Sie sind auf Seite 1von 52

Avant­propos  pourra aider à l’avenir à son enrichissement.

 Pour notre part et 
malgré  les  aléas  et  les  insuffisances  que  le  lecteur  pourra  à 
La  langue Amazigh a de tout temps suscité un engouement  constater,  nous  envisageons  une  amélioration  future  de  ce 
populaire.  Aujourd’hui,  bien  des  chercheurs  sont  parvenus  à  lexique. 
des  résultats  qui  démontrent  la  richesse  linguistique  de  cette 
langue dans les domaines, non seulement de la littérature, mais  La  langue  Amazigh  recèle  des  richesses  énormes, 
aussi scientifique.  insoupçonnées,  surtout  dans  le  domaine  des  sciences  de  la 
nature, précisément la faune et la flore; elle possède aussi  une 
Le  présent  ouvrage  est  le  résultat  de  longues  et  pénibles  très large connaissance et un lexique riche qui est très peu usité 
investigations  opérées  auprès  de  personnes  âgées,  pour  la  de nos jours. 
plupart  illettrées  mais  non  ignorantes,  comme  beaucoup  le 
penserait.  Nous  nous  sommes,  surtout,  rapprochés  de  vieilles  Pour  la  plante,  par  exemple,  nous  avons  procédé  à  son 
femmes,  celles­là  même  qui  sont  restées  naturelles  car  non  identification,  selon  le  milieu  dans  lequel  elle  pousse,  selon 
imprégnées  ni  de  la  culture    occidentale  ni  de  la  culture  aussi,  sa  saison,  sa  forme...etc ;  de  là,  la  vocation  est 
orientale.  déterminée,  à  savoir  :  culinaire,  médicinale,  fourragère...etc. 
Mais là, n’est pas l’objet du présent recueil. La photo et/ou le 
Au  hasard  d’une  discussion  à  laquelle  on  prête  tout  le  dessin  descriptif  nous  ont  aussi  servi  comme  support 
sérieux  nécessaire  ou  en  les  sollicitant  pour  tel  ou  tel  autre  d’identification pour beaucoup d’espèces de plantes difficiles à 
sujet,  on  est  parvenu  à  l’essentiel  qui  nous  permet  de  transporter  donc  à  conserver  ainsi  que  pour  les  espèces 
confectionner ce  modeste ouvrage. Il  y a aussi  la  façon de s’y  animales et autres, à confondre. 
prendre. Alors, il suffit de déclencher en elles l’intérêt qu’on y 
porte, pour que les souvenirs défilent;  une multitude de noms,  Une pareille recherche exige une méthodologie qui consiste 
de faits et de choses resurgissent du passé pour renaître puis se  à  classer  ces  définitions  à  partir  de  recoupements.  Ceci  dit,  à 
transmettre  de  génération  en  génération  ;  ainsi  la  mémoire  partir d’une plante définie dans la langue Française, nous avons 
collective  s’immortalise.  Grâce  à  ces  bibliothèques  vivantes,  essayé  de  trouver  l’équivalent  en  Tamazight.  Et  là,  chose 
énormément de choses ont  été sauvées in­extrémis du gouffre  extraordinaire, nous nous trouvons, à plusieurs reprises, devant 
de l’oubli.  une  multitude  d’appellations.  Ce  phénomène  est  aussi  valable 
pour  les  autres  chapitres  choisis  dans  ce  lexique  comme  son 
Néanmoins,  nous  avons  rencontré  des  réticences  de  la  part  titre l’indique. 
d’autres  personnes  censées  posséder  un  certain  savoir  dans  ce 
domaine qui, malheureusement, l’ont emporté avec elles après  Il   apparaîtra, alors, dans ce recueil, beaucoup de mots qui 
leur trépas. Quoi qu’il en soit, nous estimons que la récolte est  sembleraient encombrants, du fait de leur caractère synonyme.
quelque  peu  fructueuse  au  vu  du  contenu  de  ce  document  qui 
Cependant,  cette  diversité  a  un  sens  étymologique  de  Cependant,  il  est  impossible,  de  nos  jours,  de  cerner  les 
description  ou  d’évolution  de  la  nature,  de  la  forme  ou  de  la  contours chronologiques du développement  linguistique. Nous 
position  dans  laquelle  elle  évolue.  Donc,  cette  pluralité  de  considérons,  terre  à terre,  que  chaque  espèce  a  son  langage  et 
noms  pour  un  même  objet  indique  les  divers  cycles  de  que  chaque  vibration  émise  est  décodée  par  un  même  corps 
changement.  Cette  différence  existe  en  surface,  mais  en  qu’elle  traverse.  Entre  un  son  et  sa  signification,  il  y  a  une 
profondeur  elle  ne  l’est  pas.  C’est  une  caractéristique  d’une  liaison  préconstituée ;  chaque  catégorie  de  son  a  sa 
langue  aspectuelle:  on  distingue  une  chose  en  fonction  de  signification.  Par  expérience,  les  sons  produisent  en  nous  des 
l’importance  qu’on  lui  attribue.  L’exemple  du  Sureau  noir   prédispositions,  comme  si  nous  sommes  programmés,  pour 
illustre bien cette vérité et, bien sûr, on ne peut que se réjouir  accepter ou rejeter une idée, en fonction de la formule perçue. 
de posséder une langue aussi riche.  Cette  approche  se  trouvera  confirmée  par  l’analyse  des 
symboles,  par  le  biais  de  la  phonologie;  le  signe  étant 
La communication revêt un caractère inné. Depuis toujours,  arbitraire. Mais, pour ne pas dérouter le lecteur, nous en restons 
l’image,  le  geste  et  la  parole  furent  des  modes  d’expression,  là. 
mais l’homme su tout au départ régler la première et la seconde 
qu’accrocher  la  troisième.  C’est  suite  à  des  mutations  physio­  En  dépit  des  lacunes  et  des  interpolations  qui  peuvent 
logiques,  les  contraintes  de  survie  et  l’impérieuse  nécessité  être  relevées  dans  cet  ouvrage,  il  y  a  également  lieu  de 
d’identifier,  que  celles­ci  ont  amené  une  ingéniosité  chez  souligner  ici  les  quelques  autres  difficultés  rencontrées. 
l’homme, passant du verbe à l’écrit. Ne dit­on pas que tous les  Parfois,  on  ne  trouve  pas  d’équivalents,  en  matière 
peuples artistes et poètes ont eu de nombreuses productions de  d’explications,  que  ce    soit  en  langue  Française  ou  en  langue 
l’esprit avant de savoir écrire ?  Amazigh.  On  citera,  entre  autres:  A`gu  n  tgeîîen;  A`ktun ; 
Tizeetôin  n  wemcic;  Lexlie  n  wemqeôquô;  Ifelfel  n  taga î; 
Le  peuple  Amazigh  su  se  créer  ces  mêmes  productions.  Les   
Sersur­oini;  Kw  erres­lalla;  Si  lme`ksa;  Tiêebôiyin  (pour 
peintures rupestres au Tassili que nous retrouvons encore de nos 
foulures) ;  Oiyana ;  Aeya v;  Quôas ;  Cendaquôat ;  Cerregvi 
jours  attestent  de  cette  ingéniosité  avant  son  invention  d’un  ...etc.
alphabet,  le  Tifinagh.  Lamentablement,  cette  écriture  s’effaça 
chez la plupart des populations du Nord en raison des invasions  De même que nous avons compulsés des ouvrages élaborés 
successives  de  son  domaine.  Il  ne  lui  restait  presque  plus  que  par  des  chercheurs  en  langue  et  cultures  amazighs  comme  le 
l’oralité transmise de père en fils, et surtout de mère en fille.  La  dictionnaire kabyle­français, sur les parlers des At Manguellat. 
mémoire  des  hommes  en  gardait  le  dépôt,  et  c’est  elle,  le  plus  Malgré ces secours, le dictionnaire de Dallet paraîtra à bien des 
souvent, qui les a conservées depuis les ombres de l’histoire pour  égards  insuffisant,  mais  l’incertitude  qui  règne  encore  sur 
parvenir jusqu'à nous.  nombre des points auxquels  nous avons touché dans ce thème 
nous servira d’excuse.
Enfin, nous tenons à rendre un vibrant hommage à tous ceux  Remar ques : 
qui,  de  près  ou  de  loin,  hommes  et  femmes,    nous  ont  aidé,  1°) La vélar isation que nous considér ons de haute utilité, étant ce qu’elle 
r eprésente comme signifiant dans un mot pr ononcé en kabyle, nous avons 
notamment L’Ëao  Laema ôa  n  At  Qadi.  C’est  grâce  à  ces  jugé,  en  dépit  des  or ientations  de  l’INALCO,  de  la  garder .  Peut­êtr e  un 
inconnus pour les uns, ces honnis pour les autres, tous gardiens  jour   l’occasion  nous  ser a  donnée  pour   plaider   son  maintien.  Nonobstant 
du  temple  des  aïeux,  que  nous  esquissons  une  jonction  inter  dans cet ouvr age, elle  est représentée par un ‘w’ en exposant. 
générations, ne serait­ce que par  l’éveil des mémoires à travers  2°) Les mots suivis d’un astér isque, moins d’une dizaine, sont du domaine 
du  néologisme pr oposé par  nous. 
cet  inventaire  épars,  certes    incomplet,  mais  nécessaire  à  la 
fixation  d’un  certain  vocabulaire  de  la  nature  qui  tend  à 
s’éparpiller pour disparaître à jamais, du fait de réorientation de 
ressources de vie et du changement sociologique impliqués par  A mon ami Hocine. C’est dans la douleur  que j’écris ces brèves 
l’avancée  technologique  universelle.  Nous  exprimons  aussi  lignes  pour  te  les  dédier  ce  jour  même  (23  décembre  2005)  où 
notre  gratitude  à  notre  ami,  feu  MAMMA  Hocine  pour  son  j’ai appris avec grand accablement ta disparition tragique. Une 
apport en tous points de vue, notamment son soutien moral qui  disparition  subite  due  à  l’inconscience  qui,  malheureusement, 
est des plus précieux.  prend  des  proportions  alarmantes  avec  des  chauffards 
inconscients, inhumains et criminels. 
La transcription adoptée, dans ce présent recueil,  obéit à  la 
convention  orthographique  arrêtée  par  la  majorité  des  Repose en paix, mon ami. Ta silhouette, surtout ta générosité et 
linguistes Amazigh actuels. Cependant, nous tenons à rappeler  ta douceur sont à jamais gravées dans ma mémoire. 
au lecteur, que dans tout les cas de figure, nous avons transcrit 
le  mot  sur  sa  base  phonétique:  une  lettre  égale  un  son,  sauf  O. Kerdja.
dans le cas de tension où la consonne se double. 

Omar KERDJA. 
Amar MEGHNEM. 
Petit lexique des sciences de la nature.  AggaG 
ALPHABET   ­ AGEMMAY  `K w  ­ `Kwem  ­K   AnGi  ­ Ta`k w essart . 
Asekkil  Isem ­ is  Azal ­ is  Amedya  M  ­ Ma  ­  ­ Lemri 
AzenzaG 
A  ­ AGôa  ­ A  ­ Amawal 
N  ­ Na  ­ M  ­ Imensi 
e  ­ eil  ­ e  ­ Aeiwen 
L  ­ La  ­ N  ­ Amendil 
B  ­ AggaG  ­ B  ­ Bibb 
Q  ­ Qil  ­ L  ­ Aqeôdac 
B  ­  ­ V  ­ Abzim 
Q w  ­ Qw  ­  ­ Aq wôab;Aq w eôab.
AzenzaG 
G, g  ­ Gar  ­ AnGi  ­ IGi
BW,B w  ­ AnGi  ­ B  ­ Ibwa  neg  Ib w a 
G, g  ­ Gw  ­ Ghou  ­ AlG w em ;Alg w em 
C  ­ Ca  ­ Ch  ­ Cilmum AnGi 
à  ­ Yeč  ­ Tch  ­ Ačamar  R  ­ Ra  ­ R  ­ Irden
D  ­AggaG  ­ D  ­ Adaynin  Ö  ­ Rar  ­ R Ufay  ­ Ijiômev 
D  ­  ­ Lmedwed S  ­ Sa­ Sa  ­ S  ­ Asawen
AzenzaG  Ü  ­ Sar  ­ S Ufay  ­ Tavsa 
V  ­ Dar  ­ Iv  T  ­ Ta  ­ T  ­ Inta 
E  ­ Ilem  ­ E  ­Iles  AggaG 
F  ­Fa  ­F  ­Ifri.  T  ­ Ta  ­ T  ­ Itri
G  ­Aggag  ­G  ­Aggur  AzenzaG 
G  ­  ­ G  ­ Agaemir  ¨Ï  ­ Tar  ­ T Ufay  ­ Taduî 
AzenzaG  Ţ  ­ Yeţ  ­ Ts  ­ Tideţ 
GW, G w  ­ AnGi  ­ AnGi  ­As`gwen ; As`g w en U  ­ UGlu  ­ Ou  ­ Bururu 
O  ­ Yeg  ­ Dj  ­ Ajeooi`g  X  ­ Xa  ­ Kh  ­ Axelxal 
H  ­ Ha  ­ Rauque  ­ Hraw X w  ­ Xw  ­ Kh  ­ Ax w eleno . 
¨Ë  ­ Ë a  ­  ­ Aêerfi  (AnGi) 
Guttural  W  ­ Wa  ­ W  ­ Tawla 
I  ­ T iGri  ­ I  ­ Ilili  Y  ­ Ya  ­ Ya  ­ Tayu`ga 
J  ­ Ja  ­ J  ­ Inijel  Z  ­ Za  ­ Z  ­ Tazitma
K  ­ Ka  ­ K  ­ Ibki  è  ­ èar  ­ Z Ufay  ­ Taéudla 
aggaG 
Ž  ­ Yez  ­ DZ  ­ Tirrežžaf
K  ­ Ka  ­ K  ­ Ame`ksa 
azenzeG 
Kw  ­ Kwem  ­ KanGi  ­ Ak w 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Poissons :  Iselman .  Congre : asiγaγ. (pl : isiγaγen) (Agadir, Mogador); siγaγ (Safi). 


Courbines : iten (pl..) (Zenaga). 
Abusseau (nom donné à une espèce d’athérine argentée, sans  Colin                                                        Ameclub. 
doute…) : luizi (Mogador)  Crabe (Homarus vulgaris)  Taq w eôjma; Tugz;  tuγz amlal (creuse le sable); 
Alose (Alosa )                                 Ablag;  cabel, ccabel (Agadir, Mogador).  uqrica (Mogador) ; iγiôdem lbêaô  ; kurzmaw (Rif) ; tabγaynuzt. 
Aloses (petites…): acbuq (Mogador).  Crevette          Qayemôun  (Agadir); lqemôun.(Mogador) . 
Crocodile du Nil (Crocodylus niloticus)  Azayez. 
Anchois : cîun (Mogador). 
Anguille (grosse…de mer): zlem (Rabat).  Dragonnet ou Callionyme (Callionymus) Azellewlam. 
Anguille (petite…vivant dans les affluents de l’Oued Dra) irimmel (Tlit).  Dauphin commun (Delphinus delphis) Aéeffun  (1)  ; azayim (iziyamen) 
Anguille ou Murène : tazelmeţ (pl : tizelmin).  (Agadir, Mogador). 
Anguille : nun, nnun.  Dorade ou Daurade (Chrysophrys)           A`gnanaz. 
Auterelle : tefardust (Safi).  Dorade espagnole ou Salpe, Saupe :  Taccalba; calba (de l’esp. Salpa). 
Daurade (Agadir) ; pagneau (Mogador) ; poisson rouge : azuggaγ. 
Bar  (Morone labrax)                         Aquôus ; Agarus.  Daurade (petite…) tazna`gt (pl : taznagin) (Agadir, Mogador, Safi). 
Bar commun : asargal (Agadir, Mogador, Safi); sargan (Safi); tasargalt 
(Agadir, Mogador).  Ecrevisse de rivière (Astracus nobilis) Tifiôaeqest. 
Barbeau ou Barbot (Barbus)                 Butadra.  Espadon (Xiphias gladius)                     Ise`gni. 
Barbeau (gros poisson d’eau douce des Issaffen n tmazgha comme 
l’acif Abid [Ntifa]) : tigiét ; buqa (Mogador) ; burgar (Safi) ; petit barbeau  Grondin :                                         taγunja (Safi). 
sans barbillon : buqa (Rabat).  Hippocampe (Hippocampus)                Gis n y il. 
Barre : tadinga (pl : tadingiwin) (Mogador).  Homard : taôuct (Agadir, Mogador, Safi). 
Bogue : êemôuva (‫)ﺽ‬ (Agadir, Mogador, Safi).  Huître (Ostrea edulis)                   Wayel  (idwayel)  Tamêayt;  lbdiεa 
Bonite  ou  Pélamide  (Pelamys)            Ingal  ;  Ilgel  ;  Asala;  ilγel  (irγel)  (Mogador). 
(Agadir) ; irγel + zaôôuq (Agadir, Mogador) ; tasergalt.  (fort beau poisson qui 
se pêche à la traîne et dont les chleuhs sont très friands).  Langouste                         Tamusrent ; azeffan (izeffanen) (Agadir, Mogador). 
Cachalot  A`gelmum.  Loup de mer (Morone labrax) àayil. 
Calamar : Caurie : tazerruf (pl : tizerrufin).  Loup, (poisson très abondant qui se pêche surtout au poulpe) : bucuk, bucawk 
Carpe                                                      Acaôuf.  (Safi). 
Centrisque ou Poisson trompette (Centriscus) Bumexyut n yil. 
Chabot (Cottus gobio)  Guôô n wasif ; gorr.  Maquereau commun ou Bizet (Scomber scomber )   Uzeôôag ; azeôôuq 
Chaboisseau                                                  Guôô n yil..  (Mogador) ; zeôôaq (Agadir). 
Clarias d’Afrique (Clarias laticeps) Ware`kzer.  Marsouin (Phocoena )  Aqaôus. 
Calmar ou Calamar  Amermad; amermed + ifis (Agadir) ; ameremd 
(Mogador).  ((1) A ne pas confondre avec Azeffun qui est Chalef  multiflore (Elaeagnus multiflora ).
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 
Pingouin (Alca torda )                              Aênalef. 
Marsouin blanc : taεôabt (pl : tiεaôabin) (Agadir, Mogador) ; vnafeô (Rif).  Poisson blanc (Salmo); Poisson (en général) Aslem; Islem; aslem (pl : 
Méduse : mec­ixôav (Mogador).  iselman). 
Merlan ?:  taγyult (Agadir, Mogador).  Raie ?: aγuri ; aγoôi ; bu te`gra nelbhar ; ctôa (Rif) ; [grosse raie] : lfjer 
Merluche                                               Taflut.  (Agadir, Mogador). 
Mérou                                                     Busennan­bucuk.  Rascasse                                                  Ag w enja ; arum (Safi). 
Morue fraîche ou Cabillaud  Amêaô;  taγyut.  Requin­marsouin (Lamna )                   Awqas azerwal. 
Moule (Mytilus)                                     Ameccag; Tigri; Aberoeglel.  Requin : lqars (Agadir, Mogador). 
Moule (Trochocochlea sagottifera ) : tafult (Agadir); tigrii (Agadir,  Roussette à grandes taches ou Chien de mer (Scyllium catulus) Aqjun n y il ; 
Mogador); ameccaε (pl. invariable.) (Rif).  amuc ; amocc ; bu­isker (Mogador) ; aydi n ğebêaô  (pl : ivan…). 
Mollusque testacé                                   Ag w lal.  Roussette à petites taches (Scyllium canicula ) Aydi n u`garaw*. 
Morne sèche : baqlaw (Mogador). 
Mulet ou Muge (Mugil)                          Aburi.  Sar: asaôγi (Agadir); ccaôγi (Mogador). 
Mulle ou Rouget (Mullus)                    Tabu`kit.  Sardine: serayt, serayen, sserain  (Mogador). 
Mulle brun (Mullus fuscatus)  Abu`kyaras.  Sardine (Clupea sardina )                    Tidlut. 
Murex (Murex brandarix)                      Abujil.  Sargue ou jeune sar:                      Amnaûfi (Agadir, Mogador). 
Murène  (Muraena ) Selbaêa;  Asennuô;  Tizlemt ;  izlem  (Agadir,  Mogador) ;  Sargue ou sar adulte :                     Sγaγi ; Ccôaγi (Mogador) ; caôγu (Rif). 
tizlemt (pl: tizlam) (Mogador); tizlemt (pl: tizlemin) (Agadir).  Saumon commun (Salmo solar )          Amellaê. 
Saumon des lacs (Salmo lacustris)       Amellaê gemrio. 
Ombrine (petite…) : zemza (Safi).  Saupe: êallama (Rabat). 
Ombrine commune (Umbrina cirrhosa ) (qui se capture à ligne de fond) :  Saurel: hrenga, haringa (Mogador, Safi). 
Menqus ; azemzla ; azlemza ; azellemza ; azelmza (Agadir, Mogador) ;  Scarabée: i`gliz. 
Lqurb (Casablanca) ; debdub (Safi).  Scare pourpré ou poisson­perroquet (Scarus purpurius)   Ifigeô; Ifider. 
Orphie vulgaire (belone vulgaris): asekni (Mogador) ; isegni (Agadir,  Seiche ou Sèche (Sepia )  Talusi ; amremd + cabbit (çappit) [Rif] ; 
Mogador).  umazayz (mère du poulpe) (Safi). 
Oursin comestible (Echinus esculentus)  Amercac; Tikerrusin ; cwika (petite  Seiche: Sole (Solea ) Ëut­Musa;  Madas ; tislext (pl : tisleγin) (Agadir, 
épine) (Agadir, Mogador); guwayra (Safi).  Mogador). 
Syngnathus serpent de mer (Syngnathus acus)  Asegnisfu n yil. 
Pagel commun (Pagellus erythrinus)  Acbaôus. 
Palangre : méello (Rabat).  Thon: atun; uton (Agadir, Mogador); lbayrun (Agadir, Mogador). 
Patelle  ou  Arapède :  Maera;  Ta`gelziwt ;  tafult  (Mogador) ;  tigvamt  ou  Thon blanc (Thynnus alalonga )             Abiôun. 
tiqdamt (Safi) ; tizar [pluriel] (Rif).  Thon brachyptère (Thynnus brachypterus)  Abiôunbac. 
Phoque : bğemri (Rif).  Torpille : tag w limt. 
Pieuvre  ou  Poulpe  commun  (Octopus  vulgaris)  Tazaţ ;  Iqiôniv ;  azayez  Truite (Trutta )                                                    Tabeôbact. 
(Agadir Mogador) ; azayiz (izuyaz) (Agadir, Mogador, Safi).  Veau marin : qôaεben nemri. 
Vieille commune (poisson) : asekkur, askur (iskuran).
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Reptiles :  Ibelêekkac.  Batr aciens :  ijgamurda . * 


Caméléon commun (Chamaeleo vulgaris) Tata ; Tayu.  Crapaud  de  Maurétanie  (Bufo  mauretanicus)    Imejqelleb;  Amqeôquô­abaeli ; 
Couleuvre de Montpellier (Malpolon Monspessulanus)  Azrem.  alefsa (pl : ilefsiwen). 
Cobra d’Egypte (Naja haje)                      Afigeô. 
Grenouille terrestre ou rousse (Rana temporaria )  Ageôôi (pl: Igeôôan) ;  a`gru ; 
Fouette­queue (Uromastyx acanthinuus)  Agezrem.  uglu (Tazarin). 
Genouille  verte (Rana esculenta )               Aliga. 
Grand sylvain (Limenitis populi)              Ahufiw. 
Rainette  (Chiromantis  xerampelina )                    Lla­g w ergra;  Tamqeôquôt; 
Lézard ocellé (Lacerta lepida  ou L. agilis)  Amulab (pl : Imulab ; Imulaben) ;  Tamqeôqaôt. 
taqlit (pl : tiqlitin).  Rainette verte (Hyla arborea )                  Timqeôqeôt 
Tétard                                                  Aberdedduc (Pl : Iberdeddac). 
Lézard d’Algérie (Psammodromus algius) Tazermemmuct. 
 
* Néologisme composé ajgu d’où ajgu bw  aerur , et du verbe 
Orvet ou Serpent de verre (Anguis fragilis)  Aneccab. 
amured (ramper).
Salamandre commune (Salamandra )          Taydest ; Ti`gdest. 
Scinque ocellé (Chalcides ocellatus)          Tabellaêlaêt; Tabelleêluêt 

Tarente  ou  Gecko  des  murailles  (Tarentola  mauratanica )  Tanejdemt  n­lêiv ; 


tazelmummit. . 
Trinton de poiret (Molge)                Ta`gdest b w aman  (Ta`gdest n Waman). 
Tortue  d’Hermann  ou  de  terre  (Testudo  Hermannus)    Ifker  b w a`kal  (Ifker  n 
Wa`kal) ;  ifker (pl : ifkriwen). 
Tortue verte (Chelonia mydas)         Ifker b w aman (Ifker n waman). 
Tortue de mer : ikfar n djbhar (Rif) ; lefkrun (Mogador). 

Vespertilion murin (Vespertilio murinus)  Azugnennay; Amčuôôay . 
Vipère aspic; serpent             Talafsa ;  Ifiγeô  (pl : ifaγôiwen) ; talkumayt ; 
tifiγôa (pl : tifaγôiwin). 
Vipère à cornes (Cerastes cerastes)  Amgel ; Tacelt . 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Oiseaux :  I`gva v (sing : A`gviv).  Cigogne blanche (Coconia ciconia ; C. alba ) Abellireo ; aswo ; usw. 


Cigogne d’Ethiopie (Cicogna abdimii)         Ajexbuv. 
Aigle criard (Aquila clanga )                      Afalku (pl : Ifulka).  Cingle plongeur (Cinclus cinclus aquaticus) A`gaman. 
Aigle ravisseur ou fauve (Aquila fulva )     Tamedda.  Colibri ou Oiseau­mouche (Trochilus)  Ferrer. 
Aigle de Verreaux (Aquila Vereauxi)        I`gider.  Colombe  tatbirt. 
Alouette du Sahara (Eremophila bilopha)  Aqubae . 
Alouette  des  bois  (Alauda  arborea )  Tazegwaet ;  aûmayun  (pl : Corbeau  commun  (Corvus  corax)    Ta`gerfa ;  agaywar  (pl :  igaywaren) ; 
iûmuyan).  taεaqqayit ;  taêaqqart  +  tagaywart  (A.  Atta) ;  tayaywart  (Todghout); 
Alouette huppée (Alauda cristata )  Icibix.  tgaiwar (Ihahan). 
Amadine à collier (Amadina fasciata ) Uôxu.  Corbeau choucas (Corvus monedula )  Takeeabt. 
Autruche (Struthio camelus)  Anhil.  Corneille ou Corbeau­corneille (Corvus corone) Ičaečae ; jaôfi. 
Avocette (Recurvirostra avosetta )          Asnu ­ajewal.  Corrue des Abbés  Tazeôôawôawt. 
Coucou­geai ou Oxylophe­geai (Toucan ?) (Clamator glandarius) Tikku`k. 
Balbuzard pêcheur (Pandion halietus)    Buxatem.  Courvite Isabelle (Cursorius Cursor )   Tazlalayt. 
Becasse (Scolopax)                                   Agbub.  Cygne chanteur ou C. sauvage (Cygnus musicus ; C. ferus)  Ardaf. 
Bécassine sourde (Gallinago gallinula ) Bumexyut. 
Bergeronnette printanière (Motacilla flava)  Tabuzegrayezt ; tumsisi.  Echasse blanche (Himantopus himantopus)  Ajaqwad b w aman. 
Bergeronnette grise (Motacilla alba )         Tabuzegrayezt n wasif.  Effraie  commune (Tyto alba ou T. affinia )   Amieôuf. 
Bouvreuil commun (Pyrrhula vulgaris)    Merreé­biqes.  Emouchet :                                                zimuc ? 
Bruant  Adeôôayis­agmumis; Agmumes  Engoulevent à collier roux (Caprimulgus rufiocolis) Agyul g­iv (Agyul n y­iv). 
Bruant ortelan (Emberiza hortulana)  Aqelqul azegzaw.  Etourneau unicolore (Sturnus unicolore)   Azeôzuô ; azeluy (pl : izluyin). 
Buse de montagne (Buteo oreophilus)  Tasiwant. 
Faucon lanier (Falco biarmicus)                Lbaz 
Caille  (Coturnix)                              Taûemmant;  Tibenbveî ;  Tibeôdeffelt;  Tijiôiţ  Faucon pèlerin (Falco peregrinus)            Abernin. 
(pl:Tijiôiwin) ; tazerkella.  Faucon des rivages (Falco cleonorae)  Taninna. 
Canard sauvage (Anas bosches)                Abri`k Gemrio.  Fauvette à tête noire (Sylvia atricapilla ) Asaflaw ; Tabutejôiwt. 
Canari ou Serin des Canaries (Serinus canaria )  Akalaylus ; Awargud.  Flamant rose (Phoenicopterus ruber­roseus) Buoamal. 
Calandre (Melanocorypha )                    Taqubaet.  Francolin vulgaire (Francolinus vulgaris) Ajelgabu. 
Chardonneret  (Fringilla  carduelis)  Ameqnin ;  Tazinant ;  Timôeqqemt  (pl : 
Timôeqmin).  Garde bœuf (couleur blanche)                   Asabwa. 
Chevalier cul­blanc (Tringa ochropus) Adelman ; Abegnu.  Geai (Garrulus glandarius)                      Aceôôeqôaq ; Ajagig. 
Chevêche commune (Athene noctua ) Ti`gdeî.  Gélinotte des bois (Bonasa sylvestris)  Butrida n tezgi. 
Chouette­épervière (Surnia funerea )   Teeab ; Tifigeôt.  Gobe­mouches (Muscicapa )                         Asaflu. 
Chouette  hulotte  ou  Chat  huant  (Syrnium  aluco)    Acmuôôas ;  tawokt  (pl:  Grande outarde (Ardeotis kori)                    Areddan. 
tiwoka).  Grimpereau (Certhia )                                    Amsitae; Centir ; Meckentev. 
Gros­bec commun (Coccothrautes vulgaris)      Abufvis.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Grive mauvis (Turdus mauvis)                     Amergu.  Milan royal (Milvus milvus)  Afalku A`geldi*. 


Grive commune ou Merle­grive (Turdus musicus) Mergu­cenna*.  Moineau  espagnol  ou  Alouette  à  gros  bec  (Ramphocorys  clotbey)  Aéiwec; 
Grue cendrée (Grus grus) Gaônuq.  Iéiwec. 
Grue des marais                                          Ageôôaw.  Moineau commun (Passer domesticus) Usu`ki ; tazukki. 
Grue­paon (Balearica pavonina )  Butegôist.  Moineau  soulcie (Passer petronia )     Izferki. 
Guêpier méridional (Merops apiaster) Aêmam aeôab; Ayamun; Awerwer.  Moineau friquet (Passer montanus)    Iéiwci ; Ajerrij. 
Guifette noire (Hydrochelidon nigra )  Tifilellest n waman.  Monticole bleu (Monticola solitarius)  Amegwi. 

Hibou ascalaphe (Otus ascalaphus)       Bururu.  Mouette                                                    Bufuck. 
Hirondelle rustique (Hirundo rustica ) Tifilellest ; Tifirellest. 
Hobereau  commun  (Falco  subbuteo;  Hypotriorchis  subbuteo)  ou  Faucon  Oie cendrée (Anser anser )                   Awezziw. 
hobereau (Falco subbuteo) Abueemmaô  Outarde canepetière ou Poule de Carthage (Otis tetrax)  Tafneqziî*. 
Hochequeue : walbenna (Tarzent). 
Huppe  commune ;  H.  vulgaire;  H.  fasciée  (Upupa  epops)    Ičibib;  Ičibid ;  Paon commun (Pavo cristatus) Ïawes ; Aêeskak. 
Tebbib ; èimuc; hudhud (pl : ihudhud).  Palombe ;  Ramier ;  ou  Pigeon  des  bois  (Columba  palumbus)    Azivuv; 
Hypolaïs contrefaisant (Hippolais icterina )   Azaôuyae.  azvuv. 
Pélican à dos brun (Pelecanus rufescens)  Aqebîuî. 
Ibis chauve (Geronticus cremita )            Buneqja.  Perdreau                                                  Iêiqel ;  aferkus ; afeôqus (pl : 
ifeôqas). 
Linotte ou Linot (Cannabina )  Aqelqul azegg w ag .  Perdrix mâle : wawoj (A. Bou Oulli). 
Loriot jaune (Oriolus auratus)  Telya­eelqa .  Perdrix de roche ou Gambra (Alectoris barbara )  Tasekkurt. 
Perdrix rouge (Alectoris rufa )  Tasekkurt tazegg w agt. 
Marouette (Porzana maruetta )  Ta`kasaţ  n waman. 
Perroquet (Psittacus)                                       Babagayu ; Abageg . 
Martin­pêcheur vulgaire (Alcedo ispida)  I`gev azegg w ag*. 
Perruche  Tabagagt 
Martin­pêcheur huppé (Alcedo cristata )  Acibub.  Petit  ramier  ou    Biset  (Columba  livia )  Ahurrur ;  Itbir  n  y­i`ger  (lexla) ; 
Martinet noir (Cypselus apus ; Micropus apus) Aqemmud; Tifirellest­iôumyen.  Taêmamt. 
Merle noir ou M. vulgaire (Turdus merula )   Azur`keîîif ; A`k w eôîif.  Petit duc à bec jaune (Scops)              Nqaba. 
Merle bleu (Turdus cyaneus)                Taôeééaét ; mečč­ôôman; tawaya.  Pic épeichette (Picus minor )              Tiččiôt. 
Merle à collier (Turdus torquatus)       Ajeêmum.  Pie­grièche écorcheuse (Lanius collurio)  Ičirir. 
Merle de roche (Petrocincla saxatilis) Ajeêmum n weéôu.  Pie­grièche méridionale (Lanius meridionalis) Aêaoiw. 
Mésange bleue (Parus coeruleus)           Abuêeddayed.  Pie grièche rousse (Lanius senator )   Tabaéult. 
Mésange charbonnière (Parus major ) Abellejxes.  Pie­grièche du Sénégal (Tchagra senegala ) Tabuébiét. 
Mésange  à  longue­queue  (Parus  caudatus  ou  P.  major)  Abuferriw ;  Pigeon tambour (Tympanistria tympanistria ) Aênaous. 
Amenferriw.  Pingouin  Aginwiô. 
Mésange remiz penduline (Parus pendulinus) Aeli­awôag .  Pinson commun (Fringilla coelebs) Abuîejqiw; Aîejqiw ; Ïejjeq­ifer`gan. 
Milan d’Egypte (Milvus aegyptius)           Asiwan; tasawant (pl: tisawanin).  Pintade vulgaire (Numida meleagris)  Tayaziî n waman.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Pipit des arbres (Anthus arboreus)      Abusbis n wada`gen.  INSECTES :   IBESAC 


Pipit spinolette (Anthus spinoletta )    Abusbis n waman. 
Pipit des prés (Anthus pratensis)         Acrarad (pl : Icraraden). 
Abeille                                               Tizizwit. 
Pique­bœuf, Buphage (Buphagus africanus) Aberd­agyul ; Aîuôhelliw. 
Araignée domestique (Tegenaria domestica )  Rtila Tg w emôa. 
Pivert ou Pic­vert ou Gécine vert (Gecinus viridis)  Abuneqqab ; Abuneqqayeb. 
Poule sultane (Porphyrio porphyrio)  Tayaziî Ta`geldit ; Tazehrirt.  Bourdon                                            Agayemru. 
w  Bourdon zébré                                   Imjeglel. 
Râle des genêts (Crex pratensis)   Agyul n tsek  rin.  Bousier ou Pousse­crotte                 Axudec ; Meskur deedee ; Meskur zbel. 
Rollier  d’Abyssinie  (Coracias  abyssinica )  Aceôôeqôeq  (à  ne  pas  confondre  avec  Buveuse (chenille)                               Tifkert. 
Aceôôeqôaq. Voir chapitre plantes). 
Rossignol  (Luscinia  philomela ;  L.  megarhyncha )  Aqquô  (pl:  Iquôen) ; 
Cafard ou Blatte ou Cancrelat              Acôaôaq ; Abane`k. 
Alewlaw. 
Carabe                                                Mqeôqed. 
Rouge­gorge (Erithanus rubicola ou E. rubecula ) eaééi ; Abumzegga.  Cerf­volant (Lucanus cervus)              Avnuf. 
Rouge­queue des murailles (Motacilla phoenicurus) Aeeccac n weéôu.  Charançon                                          A`kuz. 
Chenille                                              Burebbu. 
Spatule blanche (Platalea leucorodia )      Butbuseţ amellal.  Chrysomèle phyllophage (Chrysochloa cacalioe) Zugmun. 
Cigale  Waôðoeooðði ; Jveţ. 
Tantale ibis (Ibis ibis)                                   Iéemmiw.  Cloporte                                              Aella­`gudu. 
Torcol ou Torcou (Yunx torquilla )            Anejbud gefôax ; Leellaqa.  Cloporte de la famille des Oniscidae  Zirbu. 
Tourterelle  des  bois  (Columba  turtur )                      Tamilla ;  timilla  (pl :  Coccinelle                                            Aneélim*. 
timalliwin).  Cossus gâte­bois (Cossus cossus)  Azgid. 
Traquet à tête blanche (Oenanthe leucopyga ) Mula­mula  Criquet pélérin (Schistocerca gregaria)   Anbaz. 
Troglodyte ou Roitelet (Troglodytes troglodytes) Üibus. 
Troglodyte mignon (Troglodytes troglodytes)  Abusbis.  Elater sp.(larve du taupin)  Taqquôt. 
Eresus niger   Tamsebôeqt*. 
Vanneau (Vanellus)                                            Ibibiv .  Eristale  Ag w en. 
Vautour ouricou (Torgos tracheliotus)           Igeôôiôew .  Escargot de Bourgogne (Helix pomatia )  Aeaôus. 
Vautour charognard ou Percnoptère (Neophron percnopterus) Isgi. 
Verdier ordinaire (Chloris chloris)                 Aberze`gzaw.  Flambé (Iphiclides podalirius)               Acuôqim. 
Fausse­teigne (Galleria mellonella )   Tanilya. 
Fourmi à sucre (grosse)                           Azellemcir. 
Fourmi  noire ailée (grosse) (Lasius fuliginosus) Abeôôiq ; Ibeôôiq. 
Fourmi  ailée (petite)                              Aêwaw. 
Fourmi rouge                                         Amceddal.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Fourmi noire                                          Taweîuft.  Petite sauterelle                                    Amerrad . 
Fourmi  minuscule                                    Abaguz.  Sangsue du cheval (Hoemopis vorax)  Adg w eô ueidiw. 
Fourmi rouge des arbres                         Aweîîuf azegg w ag .  Sangsue de rivière (Aulastome)          Adg w eô n waman. 

Guêpe terrestre                                      Taôéeét.  Sauterelle                                            Abéié ; Abeôôaequ. 
Guêpe zebrée                                         Areé ; Aréeé.  Scarabée sacré (Scarabeus sacer )  Axinefsiw ; Axenfus ; Mčenčen. 
Guêpe venimeuse                                   Ahenkuker. 
Grillon                                                  Waféié.  Scorpion languedocien (Buthus occitanus) Tigiôdemt. 
Grillon domestique                                M w eqôec; Imeq w eôôec. 
Grosse mouche                                      Izi­u`gudu*.  Taon                                                      Tag w ent. 
Théridion                                              Tissist. 
Hanneton                                               Izinzer ; Arzuz.  Tique  Taselluft. 
Hanneton (Melolontha melolontha )  Ahedfer 
Hyctère                                                  Aeli­Abnannay.  Ver luisant                                              Tezôuôeq.

Larve poilue de l’anthère                        Taêtekkuct*. 
Libellule                                                Mezzeôgel. 
Lithobius (un genre de myriapode)         Taguôt. 
Lombric                                                Ajiômev. 
Luciole                                                  Taêmunciîî. 
Lycosse ou Tarencule                            Tabgaynuzt. 

Mante diabolique (Idolum diabolicum)    Ta`gmert n Sidi Sliman ; Tazegrayezt ; 
Tabuslimat. 
Milles­pattes (Scolopendra morsitans)   Times n wadu. 
Mite (sa larve)  Takekkuct ; Tummeî. 
Mouche domestique                                Izi. 
Musaraigne ou Souris­araignée (Musaraena ) Amenlezza. 
Papillon Aferteîîu. 
Papillon des champs                               Abucrida ; Imecbiber. 
Perce­oreille                                           Menzel. 
Phalène                                                  Aferteîîu g­iv. 
Poux                                                       Tilkeţ 
Puce                                                       A`kured . 
Punaise                                                  Abeqqiw . 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Gazelle  Dama  (Gazella  dama )       Ahenkud ;  Tahenkot  (T) ;  demmu  (MC) ; 


ANIMAUX (Mammifèr es) :  IGE ÖSIWEN (isu îîa ven ).  edmi  (T) ;  admu  [pl :  idma]  (cha) ;  dami :  (zng) ;  izerzer  (B) ;  femelle : 
tehemt (T) ; tahenkoî ; azenkov (Ghd), azenk w  ev (Chl). 
Arui ou Mouflon à manchettes (Ammotragus lervia ) Aqelwac n at laxeôt. 
Genette (Genetta genetta )                           Cebbirdu (pl:Icebburda); Jebbirdu. 
Antilope mohor : Tinert ; Tenert (T) fém.  Gerboise mâle :                                           Evewi (T, masc.) 
Antilope addax mâle (Addax nasomaculatus): amellal (T); fém. tamellalt. 
Girafe(Giraffa camelopardalis)                  Tilat ; Ajeleuv­leqb w ev (K); amdeγ 
(T) 
Baleine de Biscaye ; Sarde (Balaena biscayensis) Gagga (idgaga) + lxict  Guépard (Acinonyx jubattus)                     Amayas . 
(Mogador), syn. Tizme`gt ; Tidugalt (pl : Tidugal) ; aselban (Agadir) ;  Goundi d’Afrique du Nord (Ctenodactylus gundi) Afvaô­gagir*. 
asabban (Mogador) ; acerbriw (Rif); tizmegt el hiet (Aït Bouamran) ; 
tizmekt (Agadir, Mogador); tizmeqt (pl : tizmegin) (Safi).  Hérisson  Inisi  (pl :  iniswen)  (K);  bu­mohammed ;  inikf  (pl :  inakfiwen) 
(MC) ; ekenisi (T). 
Belette (Mustela numidica )                       Tadgagaţ.  Hyène tachetée (Crocuta crocuta ) :  Tahuri (T). 
Buffle d’Afrique (Syncerus caffer nanus) : hamus (T) (à rapprocher de al  Hyène rayée (Hyaena hyaena ) :   Ifis (K) ; Aridal (T) ; taridalt (fem) ; ifis (K, 
ğamus en arabe ?) [fém. tahmust]  MC); Ceôîeî ; Iffis (pl : iffasiwen). 

Caracal (Caracal caracal)                        Ursel. 
Laie :                                                   Tileft (pl : Tilfatin ; talfiwin). 
Chat sauvage (Felis libyca )                        Amcic n l­lexla ; Amcugôaô. 
Léopard  Agiw;  wagerzam (Tarzem) ; agerzam (Ida Ou 
Chacal doré (Canis aureus)  Uccen (K), Tuccent; aaguri, ibeggi 
(T) ; tebeggit (fém).  Zikki). 
Lerot (Eliomys quercinus)                   Amvuô lgella. 
Chauve­souris  ou  Noctuelle                          Amčegyul  (At  Yanni) ;  Abdeddar  Lévrier                                                    Uccay (K) ;  Uskay (A. Baamran) ; 
(Ghadamès) .  oska (T) ; uska, ucca (MC, fém.). 
Civette d’Afrique (Viverra civetta )          Bujbaôa ; Ezzebda ; Muc­beôôan .  Lièvre  Ag w nin ;  awtul  (pl :  iwetlan) ;  awtil;  wantil  (O.  Noun).  [jeune 
lièvre: acluγ; pl: iclaγ (Aurès)]. 
Daim  Izerzer.  Lièvre à oreilles de lapin (Lepus crawshayi): emerwel (T) ; lièvre femelle: 
Daman des steppes (Heterohyrax syria)  Adman.  abeknit (T). 
Lion (Panthera leo)                              Ar; Iher; Irad; Irat;  War ; ahar, 
Ecureuil de Barbarie (Atlantoxerus getulus)   Anzid.  aweqqas (T) ; Lionne : tahart, taweqqast (T) ; ayrad (MC, K.) ; lionne : 
Eléphant d’Afrique (Loxodenta african)  Denfil buxentuc (K) ; elu (T).  tayzemt (M.A). 
Lionceau                                                   Izem. 
Fennec (Fennecus zerda ) : Azagaz ;  axorhi (T) ; femelle : taxorhit.  Lionne (Panthera leona )                        Tasedda (K) ; Tihert. 
Loup d’Abyssinie (Simenia simensis) : agulez (T) 
Gazelle d’Atlas (Gazella cuveiri)                 Tizerzert .  Lynx (Felis caracal)                                  Iblinseô. 

Magot (Macaca sylvanus)                          Aêadum ; Acadiw ;  Ibki ; Iddew.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Mangouste Ichneumon(Herpestes ichneumon) Izirdi . 
Animaux domestiques :  Igeôsiwen n wexxam. 
Marcassin                                                   Abaebut ; Aqennib. 
Mouflon à manchettes (Ammotragus lervia) Udad. 
Agneau  d’un  an  Abaeôaôac ;  Ufri`k ;  Izimmer  (Pl :  Izamaren) ;  alqaγ ; 
Panthère ( Panthera pardus)                       Agilas (pl: Igulas ; Igilasen).  ikru (pl : ikrwan) ; (coll.f.s.): tadud. (‫)ﺛﺬﻭﺫ‬ ; anuguv; Aεelluc (Aurès). 
Phoque moine (Monachus monachus)       Tislit n y il.  Agnelle d’un an  Tabaeôaôact ; Tizimmert (pl : Tizamarin) ;  tanuguî 
Porc­épic (Hystrix galeata )                 Aruy ;  taruct ; emeγey (T) ; fém.  (pl : tinuguvin). 
temeγeyt.  Ane (m) ; Anesse (f)                                  Agyul (pl : Ig w yal) , Amerkub ; 
Potamogale ou Loutre (Lutra lutra)  Aqjun  b w aman.  Tagyult.. 
Putois                                                            Aôvuv.  Anon                                                             Mzi`ken; asnus (pl : isnas). 

Rat                                                            Ageôda ; aγeôdan (iγeôdayen). .  Bélier                                                            Aherruy ; I`kerri afeêli. 


Renard famélique (Vulpus ruppelli)         Abaôeg (pl:Ibuôag); Akeeab ;  aêelliw  Bœuf  Azger (pl :Izgaren) ; afunas; waγwi (A. Oumesdakal). 
(pl : iêelliwen); baγwir (pl : ibuγar).  Bœuf (jeune…) : amwad. 
Renard roux (Canis vulpes)                        Ibihu ; Ikkar.  Brebis  Tixsi  (pl :Ulli;  taxsiwin) ;  tili  (pl :  ulli ;    tant)  (A.Baamran) ;  tili 
(Tlit). 
Sanglier (Sus scrofa )  Ilef ;  bu­tagant ;  ilf (pl : alfan ;  Brebis donnant un lait pauvre                      Tameggayezt. 
walfan).  Bouc                    Aqelwac ;  Agav ;  Aêuli ;  Aqelluv;  aluv;  alluv;  ankur  (ida 
Sanglier solitaire                                         Agaemir.  Gounfid) ; iqbi (pl: aqban; waqban). 
Serval (Felis serval)                                   Amcic  n wedrar.  Bouc noir                                                       Abaeuz 
Souris                                                          Amumad ; taγeôdayt. 
Canard domestique (Anas domesticus)      Abôi`k. 
Tigre                                                            A`ksil .  Caprins                                                        Agettuv. 
Chameau  Alg w em, Abhir (k) ; araεman (A. Baamran) ; adum (Ghdamès). 
Zorille de Lybie (Poecilictis Lybica )     Ajeglul ; Awestan imeroan.  Chamelle  talγumt (pl : tiluγmin). 
Chameleon                                      igiz (pl : igayzen ;  igayzen) (Ntifa). 
Chat  Amcic ;  mocc (pl : imaciwen). 
Chatte Tamcict (pl: Timcac)(K); tamaciwt (pl: timaciwin) (MC); 
tamuccit(T). 
Cheval                                    Aeudiw (pl : Ieudiwen) ; Asavuf (Isuvaf [1]). 
Cheval (vieux…)  akidar. 
Cheval à barbe                                               Ayis  (pl : iyisan) ; Lgub. 
Chèvre  Tagaî (pl : Tigeîîen ; tiγaîîen). 
[1] Voir le conte (Tamacahut ‘Aeeqqa yessawalen’ : le grain magique.)
Petit lexique des sciences de la nature. 
Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 
Chevreau (m) ; Chevrette (f)            Igid (pl : Igiden) ;  ahuk ; iγejd;  Tigideî 
(pl : Tigidtin) ; Aεetriq (Aurès).  Taureau  Aeerrum ; Aramul ; Asaxuc 
Chien  (m) ;  Chienne  (f)  Aqjun ;  I`gdi ;  Aydi  (pl :  Ivan) ;  iqzin ;  Taqjut,  (pl : Isuxac) ;  isigg. 
Tigdip ; Taydiţ. 
Chien de chasse                                              Aslugi. 
Chiot                                                                Abaôhuc (pl : Ibeôhac).  Vache  Tafunast (pl : Tisita ; Tistan) ; afunast (pl : tifunasin). 
Coq  Ayaziv (pl : Iyuzav) ; afullus.  Veau                                               Aeejmi (pl : Ieejmiyen) ; A`genduz (pl : 
I`gendyaz) ;  igiz (pl : igayzen ;  igayzen) (Ntifa).
Dinde                                                               Azuxzux. 
Dromadaire  Amehri. 
Genisse  d’un  an  Taeejmiî  (pl :  Tieejmav) ; 
Ta`genduzt (pl :Ti`gendyaz) ;  Tawemmap ;  tamuwwat ;  tamwat  (pl : 
tamwatin). 

Hase  Tawtult (pl : tiwtal); Tamérouelt. 

Jument  Ti`gmert. 

Lapin (m) Lapine (f)                                        Awtul (pl : Iwtal). 

Mouton                                                         I`kerri (pl : A`kraren) ; A`kessas; 


aêuli.. 
Mulet  (m) ;  Mule  (f)  Aserdun  (pl :  Iserdyan) ;  Taserdunt  (pl : 
Tiserdyan ; tiserdant). 

Pigeon (m) ; Pigeonne (f)                               Itbir (pl : Itbiren) ; Titbirt (pl : 


Titbirin). 
Porc  A`kinuz. 
Poulain  (m) ; Pouliche (f)                         Ajêiê (pl : Ijêiêen) ; Tajêiêt (pl : 
Tijêiêin). 
Poussin                                                              Ifillus (pl : Ifillusen) ; ačičaw. 
Poule  Tayaziî (pl: Tiyuzav) ;  tafullust 
(pl : tifullusin ; ifullusen) (Mtougga). 
Tauracin  amwaî. 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Cognassier commun (Cydonia­oblonga. M)    Ta`ktunya 
Les Ar br es :   Adda`gen   Cyprès du Tassili ou vert (Cupressus sempervirens. L) Tarut ; Tiddi. 
Abricotier (Prunus armeniaca. L.)          Tamecmact 
Arbre à pain (Artocarpus)                     Urru  Daphne laureola : aselen g iddawen (K). 
Amandier commun (Prunus amygdalus communis. L.)  Taluzeţ ; talluzt.  Dattier mâle : amersiv (pl : imersav). 
Amélanchier (Amelanchier rotundifolia ) Asgeôsif n wurru 
Erable Champêtre (Acer campestris. L) Adari ; Aric. 
Arganier (Argania spinosa. L. )                Argan ; Aroan 
Erable à grandes feuilles                                  Kikeb 
Aulne ou Aune glutineux (Alnus glutinosa. L.)        Asgeôsif 
Erable d’Italie                                                 Adergi ; Iderci 
Eucalyptus (Eucalyptus globulus. L.)               Kalitus 
Bigaradier (Citrus aurantium.L )               Eôôeno ; Laôenoð. 
Figuier  ordinaire  (Ficus  carica.  L.)  Amil;  Tamaéap;  Tamegôust;  Tamehil; 
Cannellier  de  Ceylan  (Cinnamomum  Zeylanicum)  Tuqeôfa  (*  tiré  du  mot 
Lq w eôfa).  Taneq w eleţ; azar (pl : azaren ; wazaren). 
Câprier (Capparis spinosa. L)      Tilulat ; Taylulut  (Tagountaft);  waylulu  Frêne commun (Fraxinus exelsior.L.  [Fraxinus dimorpha ]) Asel ; Islen ; 
(Tazerwalt ; Ihahan) ; wailullu (Ida Ou Tanan).  Tabucict ;  Taslent  ;  Tuzzelt  ;  Sel ;  tuzelt  (sud  oranais) ;  tuzzalt  (Aurès) ; 
Caprifiguier (Ficus carica. L.)  Tadek w aôt; ameôûiv (pl : imerûav).  asel (B. Messaoud ; Oumeslaxt ; Sous) ; aselen (K) ; aseln (Igliwa, Wawét). 
Caroubier (Ceratonia siliqua. L.)                 Taxeôôubt ; Tarbelt ; Tasligwa ; 
Hêtre (Fagus)                                         Asebgiw. 
ikiv (‫)ﺽ‬ (pl : ikadiyun) ; ikivu (‫)ﺽ‬ ; Igliwa; sliγwa (Gharb); tikiva (Ida 
Houx  commun  (Ilex  aquifolium.L.)  Igri ;  Ikerci  ;  Irsel  ;  Tigerselt;  igersel, 
Gounidif ; Imitek); tikidiî (Oued Noun); ticiî (A. Ndhir); tisliγwa (Ichqern). 
irsel (Zouaoua); yersel (K). 
Cèdre  de  l’Atlas  (Cedrus  atlantica )      Abawal;  Abegnun ;  Ablez;  Adgic; 
Adgal;  Ajdel; Anjel; Idgel; Idil; Ingel; Tingelt; Ubhal;  idgil (Ichqern) ; idil 
If commun (Taxus baccata. L.)         Tamigult ; Tasugelt ; Turcet  imerwel 
(A. Seghrouchen); lblez (Iguerouan). 
(K) ; tifuééelt (pl: tiffuéal) (K). 
Châtaignier (Castanca sativa. M.)              Abelluv­uôumi. 
Chêne  akarruc (K) ; adren (chleuh).  Jujubier (Ziziphus jujuba. L.)                  Azegg w ar. 
Chêne­liège ou  Surier (Quercus suber.L.) Iferki ; Iggi (pluriel : Iggan  [A ne 
pas confondre avec Uggan qui est le pluriel de Ugg w i qui est la pâte pétrie]  ; Tiggiţ. 
Marron d’Inde (Aesculus hippocastanum. L.)  Abelluv  n wuccen 
Chêne afarès (Quercus afares)                     Afarez 
Merisier (Prunus avium. L.)                  Aneîôm ; Aôedli ; Aôedlim ; Aôedôim. 
Chêne kermès (Quercus coccifera )               Tasaft 
Micocoulier (Celtis australis. L.)        Tibiqest ;  ibiqes (Zouaoua) ; iγzis (B. 
Chêne  pédonculé  ou  Chêne  à  gland  doux  (Quercus  robur.  L.)  Assaf ; 
Salah) ; lqiqeb (A. Nedhir) ; taγéaéa (Ourika) ; toγéaé (Fès ; Meknès). 
wassaf ; iîen (Temsaman).  Mûrier noir (Morus nigra. L.)                 Tut aber`kan. 
Chêne vert ou Yeuse (Quercus ilex. L.)      Acekrid; Ageôgaô; Icekkir ; acerruc 
(A.Ndir) ; acxir (B. Salah) ; axerruc (A. Ndir; Zemmour).  Nicotiana tabacum  Taberra. 
Chêne Zeen (Quercus fagines. L.)             Alba; Tazaneft; Tect; Zan;  tict (A.  Noyer commun (Juglans regia. L.)         Tajujt ; Tajujeţ; Taswi`kt
Ndhir). 
Cerisier (Prunus cerasus. L.)                         Taknisya; Tazrigt 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Oleastre :                                             aêeccad; aéebbuj (Rif).  Sumac des Corroyeurs (Rhus coriaria ) Aweffaô; Tawlezza. 


Olivier  cultivé  (Olea  europea.  L.)    Amil;  Amurga;  Taêatimt;  Tazemmurt  (pl: 
Tizemrin); teêatimt.  Tamarinier (Tamarindus indica )              Imimun ; Meqdee­siq. 
Oranger (Citrus sinens. L.)                        Tačinap  Térébinthe (Terebinthe pistacia. L.)             Ibejji ;  igg (pl: 
Orme (Ulmus minor. M.)                           Tulmuţ ; ulmu (K).  aggiwen). 
Thuya de Berbérie (Tetraclinis berberica ) Amelzi ;Tagergae. 
Palmier des Canaries                                  Usser­igezden  Thuya à gomme sandaraque : azuka (Ihahan).
Palmier­dattier    Tabinewt ; Tazaneţ ;Tazdayt ;  tazvayt (A. Ndhir  ; tazzart 
(Berabers, Touareg); afrux (Sous) ; tazvayt (Berabers). 
Palmier nain ou Palmier doum (Hyphaene crinita ) Eddum ; Fereun ; Ussel ; 
Usser ; êagzemt  (Chenoua) ;  igezdem  (A.  Ndhir) ;  igzdem  (A. 
Sadden) ;  ayeééomt  (Béraber) ;  tigezvemt  (pl :  tigezvam  )  (Indouzal ; 
Tagountaft) ; tigezdemt (pl : tigozdam) (Tagounataft) ; tigeéven (Ichqern ; 
Zemmour) ; Pgezven  (Izayan) ;  tignav  (‫)ﺽ‬  [masc.  Agniv] ;  tiiévemt 
(Iguerrouan) ;  tiizemt  (B. Halima) ;  tiznirt  (Ntifa ; Mtougga ;  Imeghran ;  A. 
Baamran). 
Pêcher (Prunus persica. L.)                        Lxux ;  Taxuxt ; Taxuxeţ. 
Peuplier blanc (Populus alba. L.)                Asgeôsif amellal 
Peuplier tremble (Populus tremula. L.)       Asefûaf ; Aleclac ;  sefûaf. 
Pin Ïayia (Iguerrouan). 
Pin  d’Alep :  ameléi  (B.  Snous);  thuya  (Ntifa;  A.  Messad); ôawray  (sud 
oranais). 
Pin pignon ou Pin parasol(Pinus pinea.L) Ioenoen ; Tazenbit;Tazumbiţ. 
Pistachier  (Pistacia  vera.  L.  (pistacia  terebenthus)) ¨Ëejji ;  igg  (pl: 
aggiwen) (Ntifa) ; ijj (pl: ajjiwen) (Izayan). 
Poirier commun (Puris communis. L.)         Ifires ; Tifirest 
Pommier sauvage (Malus sylvestris. M.)     Taţţeffaêt 
Prunier (Prunus cerasifera. L.)  Tabeôquqt 

Robinier  faux­acacia  (Robinia  pseudoacacia.L)  Abseg ;  A`gawus; Oilmun; 


lkasis ; Tacilmut; taddut (A. Baamran) ; tamat (Tlit). 

Sapin de Numidie (Abies numidica. L.)      Tumert 
Saule des vanniers ou Osier vert (Salix viminalis) Tuééimt. 
Saule blanc ou S. argenté (Salix alba . L.) Isemlel ; Tafsent ; Tamlilt. 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Laurier  rose  (Nerium  oleander.L.)  Alal;  Aligi;  Alili;  Anio;  Anini;  aliği 
Les arbustes :   Tigenza`k (Sing: Tagenza`kt). 
(Izayan) ;  alili ;  anini  (A.  Atta) ;  ariri  (Rif) ;  ilel  (Touareg);  Ilili;  Talilit ; 
Tililit. 
Anagyre fétide (Anagyris foetida )          Ufni; Unutun ; Tagilt ; ufen (Chenoua). 
Arbousier unédo (Arbutus unedo.L.)      Isisnu; Ta`kwilsa ;  sasnu (Izayan) ;  Myrte  commun  (Myrtus  communis.L.)    Aêmam;  Aôiêan;  Celmun; ¨Ëelmuc ;
sisnu (Tanger) ; asasnu (Ichqarn) ; asa ; asano (A. Ouirra).  ôôiêan. 
Aubépine saharienne: awyineγ (Imitek); tawinext (Todghout). 
Azerolier ou Aubépine azerolier (Crataegus azarolus .L.) Bumexôi; Taeennabt.  Neflier commun (Mespilus communis.L.) Tizieôuôt ; Tubirest (Tubras). 
Nerprun alaterne (Rhamnus alaternus) Ajôuôj; Amlilis; Imlilis ; Mliles 
Bruyère arborescente (Erica arborea.H.) Ax w eleno;  Axluo ;  Ariga; Cenduf.  Nerprun Purgatif (Rhamnus cathartica )  Tametwala. 
Nerprun des teinturiers (Rhamnus tinctoria ) Buteffic. 
Cotoneaster (Cotoneaster multiflora )     Buzerru . 

Cytise  (Laburnum  anagyroïdes.L.)  ilegg  i.  (Zemmour ;  Zouaoua) ;  tuzzalt  n  Pommier de sodome (Calotropis procera )  Turhef ; Toôha. 
teégi (A. Yenni).  Prunelier  épineux  (Prunus  spinosa )  Lbeôquq  tagaî  ;  Lbeôquq  ugeîîuv;  L.  n 
Cytise à fleurs pourpres  (Cytisus purpurens) Aôejwan; Aôjawni.  wuccen. 
Epine  blanche  (Crataegus  monogyna.J .)  Admam;  Admammay;  Atelman ; 
Retam  ou  Retem  (Retama  monosperma )  [arbrisseau  des  dunes  de 
Aîewen ; Idmim; Izmin ; Tidmimt. 
Mogador] Algu ; Teggir ;  iluggi ; alluggo (Mtougga); alluggu (Indouzal) ; 
tilugg w it (Zemmour). 
Figuier  de  Barbarie  (Opuntia  ficus­indica )  Taeeôûiwt;  Tarumuct; 
Tamasagit ; Tasigawet ; Lkaômus; a`knari (Sous) ; tahendit (Beraber).  Sureau  noir  (Sambucus  nigra  .L.)  Axilwan;  Arwari;  Burwabes;  Ilmicki; 
Liruri ;  Tawrira ;  Turwagt  ;  Timermenna ;  arwari  (K) ;  burwabes  (A. 
Gattilier (vitex  agnus­castus)             Bumenten 
Ndhir) ; 
timermenna  (Achtouken) ;  urwar  (Tlemcen) ;  waruri  (Ihahan) ; 
Genévrier  commun  (Juniperus  communis.L.)  Arer;  Ayfeé ;  amelzi 
wijjan (Mtougga).
(Ouarsenis) ;  ayefs  (A.  Majjen ;  Oumeslaxt) ; aéi  (Gourara) ;  taga  (Ihahan) ; 
tamerribut (K) ; taqa (Izayan) ; taqqa ; tiqi (Igliwa) ; tiqqi (Warzazt). 
Genévrier de Phénicie  (ou Nain ?) (Juniperus phoenicea )  Taqqa. 
Genévrier  Oxycèdre (Juniperus oxycedrus) Tamerribut ; Tirki. 
Genévrier thurifère (Juniperus thurifera )   Ayewal. 
Grenadier(Punica granatum.L.)                 Aôuman ; Taôemmant ; Taômint. 

Jasmin(Jasminum fruticans)                Agurmi ; Lyasmin. 

Laurier noble (Laurus nobilis.L.)         Eôôend ; Tarselt ; Taselt. 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Les arbrisseaux :   Tiqilac.  Romarin(Rosmarinus  officinalis.L.)  Aklel  ;  Amezzir  ;  Ayazir ;  Azir ;  Iklil  ; 


Tuzala ; Uzbir ; tuzala (B. Snous) ; tuzzalt (B. Menacer). 
Calycotome épineux ou Genêt épineux (Calycotome spinosa )  Azezzu ; Azzu  Ronce (Rubus loganobaccus. L.)              Inijel (pl : Inijwal) ; Tajelt. 
; Uzzu ; azezzu (B. Iznacen) ; azzu (Rif); ccdida (A. Seghrouchen).  Ronce  [diverses  variétés  de…] :  habeγu  (Aurès) ;  agulif ;  anecfal ; 
Cedratier (Citrus medica cedrata )          Megergeb ; Nafac.  asennan irεaman (A. Baamran) ;
Célastre orixa (Othera orixa )  Taseggaô .  ûarremu (Zemmour) [du latin sarmentum : sarment] ; tabγa. 
Chèvrefeuille (Lonicera kabylica )                Tiski ; Tuga n tgeîîen. 
Chèvrefeuille :  busruruv.  (A.Ndhir) ;  qab  n  igayzen  (Ntifa) ;  ticki  (A.  Tamaris  ou  Tamarix  (Tamarix  gallica.  L.)  Amemmay  ;  Tarfa ;  afersig 
Wawzgit).  (igliwa) ; amay ; amemmay (K) ; 
Ciste à feuilles de sauge (Cistus salvioefolius) Tamezzirt.  tamimayt (Zemmour) ; tammayt (Achtouken). 
Ciste hérissé (Cistus hirsutus)  Butwunas. 
Ciste de Montpellier (Cistus monspeliensis) Tuzzalt .  Vigne  à  raisin  de  table  ou  commune  (Vitis  vinifera )  Asbeôbwi ;  Tafeôôant  ; 
Citronnier (Citrus limonia )  Talimep.  Tennada ; Tizuôit.
Colinque ou Chicotin (Cucumis colocynthis) Aêeôvel. 

Eglantier (Rosa canina.L.)                           Tiefeôt ; tixfeôt (A. Ndhir). 

Ephedra  ou  Uvette  (Ephedra  nebrodensis)  Alelga ;  Arzum;  Busemman ; 


Busennan ; Timaeyaôt. 
Epine­vinette (Berberis vulgaris )              Aôgis ; Atiéaô ; Usmic. 

Garou ou Sainbois (Daphne gnidium)  Aleééaé ;  inif (Ida Gounifid). 


Groseillier à maquereau (Ribes grossularia )   Imilten 
Genêt ep. : tiéit. (B. Halima). 

Jujubier nain  Tazegg°art. 
Jujubier  sauvage  (zizyphus  lotus) :  azugg w ar  (Zemmour) ;  azeggur ; 
azegg w ar (Sous, Beraber) ; tabekat (Touareg). 

Lentisque (Pistacia lentiscus)  Tidekt ; Imidek ;  favis (‫)ﺽ‬ [bu fatis ?] ; 


fadis  (B.  Iznacen ;  A.  Seghrouchen) ;  favis  (pl :  ifavisen)  (B.  Izanacen ;  A. 
Seghrouchen ; Chenoua) ; afavis (B. Salah); itk ;  titkt (Ntifa). 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Plantes :   Imgan .  Aristide (Aristida )  Alemûaû ; Talult. 


Aristoloche : tamemt n tizzwa (Ouameslaxt). 
Absinthe(Artemisia absinthium.L.)  Ciba ; ; Jaôep­meriem ; Üiba; Tamemmayt.  Aristoloche  (Aristolochia  longa   ou  serpentaria )  Ajôaôxi ;  Asfafigeô ; 
Acanthe épineuse (Acanthus edulis)  Awecmim.  Berrezvam. 
Acanthe molle (Spondilium ou Acanthus mollis) Taferfra ; Tafifra.  Aristoloche toujours verte (Aristolachia sempervirens) I`ken i`keffis. 
Adonide printanière ou  Héllebore bâtard (Adonis vernalis) Tiî n wezger; Tiî n  Armoise (Artemisia vulgaris)  Ciê ; Izerri ; Zazri. 
tsekkurt.  Armoise blanche (Artemisia herba­alba )  Alala ; Ifsi ; Udessir ;  izri (Warzazat). 
Aeluropus littoralis : taddjaman [l’absorbante d’eau ?].  Armoise rouge (Artemisia scoparia ) Taguft ; Tiyeroelli. 
Aiglière (Pteris aquilina )                     Taferca.  Anacycle pyrèthre (Anacyclus pyrethrum) Ag°enîas ; Tagendest. 
Agaric boule de neige (Agaricus arvensis) Ag°ersal amellal.  Arnica montagnard (Arnica montana )  Wazduz . 
Agaric meurtrier (Agaricus necator ) (mortel) Ag°ersal ur nep maçça.  Arroche (Atriplex nitens)                       A`kisur. 
Agropyre ; Froment des joncs (Agropyron repens) Aseffun ; ¨Ëelluglu.  Artérolide épineux (Pallenis spinosa )   Tafs. 
Aiguille de berger (Scandix pecten­veneris) Za`kvav.  Arthratherum obtrisum :                 witfa. 
Ail  (Allium sativum)                       Agilmun ; Ëiccert ; Ticcert ; Tiskert.  Artichaut  sauvage (Cynaria scolymus) Tafga ; Tafgayt ; Teferrint ;  Tifegwep 
Ail rose (Allium roseum)                 Uêrar; Tarnast  uzagaô ; Waêrar.  (pl:Tifegwa) ;  tafγa  (A.  Ndhir ;  Djelfa ;  B.  Iznacen) ;  taga ;  taγeddiwt 
Ail  Sauvage (Allium triquetrum)      Bibôas ; Tafejgelt (pl : Tifejgal).  (Zemmour ; A. Seghruchen). 
Alfa  (Stipa  tenacissima )                                      Awri  ;  Ari ; Ëelfa;  agguri;  awegri  Arum  d’Italie  ou  Gouet  d’Italie  (Arum  Italicum)  Aeirni;  Abeeuq  ;  Abquq  ; 
(A.Ndir) ; ari (B. Iznachen ; Izayan) ; aruy  Awqi ; Oemri ; 
(Icqern) ;  awri;  iwri  (Todghout) ;  talamt  (Indouzal ;  Igliwa ;  Ida  Ou  Tanan) ;  Ioenned ; Iren ; Wabba; Tawerza ; Tiqennusin. 
tagelzi (Aurès).  Asperge    officinale  (Asparagus  officinalis)  Asekkim  ;  Askim  ;  Askum; 
Algues marines : tikiwt lebhaô [Euphorbe de mer] (Agadir).  germinc ; asekkum (Zenètes) ; aééwi (Tiznit) ; 
Algues vertes                                       Adel ­n waman ; lεaûayb.  izi u wuccen (I. Ou Kensous) ; skum (Rabat) ; tasekkumt (Zemmour). 
Allium amp : bûel buccen (K).  Asphodèle  (Asphodelus  microcarpus)  Abeôwaq  ;  Tiglic  ;  Tiglilic ;  iγôi 
Aloès (Aloes socotrina )                   Asebbaô.  (Tagountaft) ; inγri (A. Ndhir) ; taziwt (A. Baamran). 
Alysse (Lobularia maritima )             Timaezalin.  Asphodéline (Asphodeline lutea )                Tabeôwaqt. 
Amandou (Polyporus fomentarius ou ignarius) Lqaw.  Asplenium doradille noire                              Ifilku­n waman. 
Amadouvier (Fames fomentarius) : Iméag  n weryel ; ag w ersal n peryel .  Aster des Alpes (Aster Alpinus)                  Wagéaé 
Amourette ou Brize amourette (Briza media ) Taeeggabit.  Astragale(Astragalus lusitanicus)             Adrilal ; Ane`kraf ; Cilmu ; Leuoez . 
Ancolie (Aquilega vulgaris)              Agilya ; Tawnuct.  Astragale gommifère (Astragalus gummifera ) Timerrezraz. 
Anis (Nigella saliva ) Ëeb­leêlawa ; Sanunj.  Aubergine ; Melongène (Solanum melongena ) Badenoal ; Badenoan. 
Anis vert (Pimpinella anisum)          Anisun.  Aurone (Abrotanum) Aûugi. 
Arabette (Arabis caucasica )              Tiddi­ n wegyul .  Avoine élevée ou Fromental (Avena elatior ) Tamkerkayt ; Tax°eôtanit. 
Argousier ; Faux  nerprun (Hippophae) Targust.  Avoine à 2 barbes (Avena barbata )  Anzaynuc. 
Balanite ou Dattier du désert (Balanites aegyptiaca ) Addud ; Iburagen.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Ballote fétide ou marrube noir (Ballota ssp) Arbib mernuyet  Cardon commun (Cynaria cardunlus) Taga. 


Bambou marbré (Phyllostachys marmorea ) ¨Üam.  Carde  ou  Cinare  ou  Scolyme  d’Espagne  (Scolymushispanicus)  Tilipen ; 
Bambou comestible (Phyllostachys mitis)   Afeééu.  Tageddiwt  (Zemmour ; Ichqern). 
Basilic commun (Ocimum basilicum)  Leêbeq.  Carline acaule (Carlina acaulis)          Addad ; Tifegwep n wegyul. 
Basilic fin (Ocinium minimum)  Arbib Leêbeq ; Leêbeq teégi.  Carotte sauvage (Dancus carola )  Tazedlep. 
Basilic sauvage (Calamitha acinos) Leêbeq n wuccen.  Carotte domestique (Daucus  carota )  Tifesnext (pl: Tifesnax) ; Xibu ; xizzu. 
Batrachium aquatile (Rununculus aqualitis) Tigelt.  Capillaire (Adiantum  capillus­veneris)  Aqenoiî ; Arefraf. 
Batoum                                                     Ig ; Iqq. 
Cardère ; Chardon (Cardus dipsacus)  Tafrap. 
Bec de  grue ou Erode (Erodium gruinum)   Swayee ­lexla. 
Cardère à foulon ou Chardon à foulon  (Dipsacus fullonum)  Iheôôaîiw;  Taciîa 
Belladone : buqnini (Ichqern).  izem. 
Berce  branche­ursine ;  Patte  d’oie  (Heracleum  spondylium)  Aballaw ; 
Cardère sauvage (Dipsacus sylvestris)  Timceî n weryel. 
Tafelwaêt. 
Carum incrassatum  Ak°eîaô ; Talguda. 
Betterave sauvage (Beta vulgaris)  Sero ; Silo. 
Carthame arborescent (Carthamus arborescens) Aceffaô ; Zenbuo. 
Blé (tendre) (Triticum aestivum)           Imendi ; Ired (pl: Irden). 
Carthame  gommifère  (Atractylis  gummifera )  Tabuneggart ;  Ta`kesma ; 
Blechnum  spicant  :  Ti`geŗit).  Espèce  de  fougère  qui  croît  dans  les  forêts 
Ta`kemsa. 
résineuses montagnardes de toute l’Europe. 
Bourrache  officinale  (Borrago  officinalis)        Cix­lebqul  ;  Fudelqem  ;  Iles­  Carthame laineux (Carthamus lanatus)  Afeênaêuv. 
waruy ;  Urwi ; Tamment­tzizwa ;  Celeri (Apium graveolens)  Lekôafeé. 
bu­εussal  (Iguerrouan) ;  iles  uwaγwi  (A.  Oumesdakal) ;  iles  ufunas  (A.  Centaurée jaune ou C. de Fenzli (Centaurea fenzli)  Agigac. 
Seghrouchen) ; ils n tfunast (Ntifa) ; 
Centaurée scabieuse                  A`kicaw. 
Centaurée ou chardon bleu (Centaurea variegata ) Abuneqqaô. 
isk uzgir (Illaln) ; tilkit u uccen (Amanouz). 
Centaurée chausse­trape (Centaurea  calcitrapa ) Abuneqqaô­leqbuô. 
Bourrage saxifrage (Pimpinella saxifraga )    Tazdelt. 
Bourse  à  pasteur  ou  capselle  (Capsella;  Bursa­pastoris)  Imgi  ur  n  et­maçça; 
Centaurée :                               itim (Zouaoua). 
Kerkas; Leecba; Tifelleft;Tam`kada. 
Centaurea acaulis :                  uzag. 
Brize petite (Briza minor )                              Irden ­ n­ tsekkurt.  Chalef multiflore (Elaeagnus multiflora ) Azeffun. 
Champignon ou Agaric comestible (Agaricus edulis) Ag°ersal (pl:  Ig°ersalen); 
Brome des Canaries (Bromus Canariensis) Mere­ulli. 
Taôeg°leî (pl:Tiôeg°elin); Tiferçeçça ; agursel 
Brunelle à feuilles d’hysope (Brunella hyssopifolia )   Taeeloep n y­iger. 
Bryone ou vigne blanche (Bryonia alba ) Butriwa ; Tara n wuccen ; Tajgagalt.  (pl :  igurseln)  (A.  Ndir ;  Illaln) ;  agurselen  (pl :  igurslemen)  (Warzazat) ; 
Bursaire épineuse (Bursaria spinosa ) Tamurdi.  ayursel (B. Snous) ; djursel (Metmata) ; jursel (Maouara) ; aγîum n tγetten 
Bullèvre (Bupleurum spinosum ou longifolium) Tafa.  (A. Messad) ; aγîum n unni (A.Atta) ; êaôaγla (Chenoua). 
Champignon  qui pousse sur les troncs de figuiers       Ag°ersal lgella 
Camomille champêtre[commune ou noire](Matricaria  chamomilla ) Ëellelust n Champignon de Malte (Cynomorium coccineum) Oerêellu. 
ooôfi ;Tamsawt ; Ëalelluct n jaôfi (Chenoua).  Chanvre  cultivé  (Canabis  sativa )  iγel ;  Tifest (A.  Bou  Oulli) ;  aguri  [Plante 
Campanule laineuse (Campanula lanata ) Tamzurt n tagaî.  ligneuse dont on utilise les cordes pour la confection des cordes]. 
Canillée (Lemna )  Ti`kerras.  Chardon Marie (Silybum marianum)          Isri.
Capnodium  Tiketkat. 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Chardon  [qui  pousse  sous  les  chênes  verts] :  esseris  (Aurès) ;  asennan  Clématite à vrilles (Clematis cirrosa )               Tamğeradin. 
(pl : isennann) (B. Snous) ; elfryas (A. Seghrouchen) ; ferges (Chenoua).  Cléome épineux (Cleome spinosa )  Unagar. 
Chardon à feuilles panachées : taferyast ; teferyest (Ahaggar); buzeôwal  Cloporte commun (Oniscus asellus)  Burdim. 
Colchique d’automne (Colchicum  autumnale)  I`keffil. 
(A. Seghrouchen); duj en iluγman (Tazarin); timmoî (A. Messad); tisennanen  Colchique blanc (Colchicum candidum)  Ti`keffilt. 
(K). 
Coloquinte  (Colocynthis  vulgaris)  Kif­leulma ;  Tif­leulma ;  timêioit 
Châtaigne  de  terre  ou  Gland  de  terre  (Bunium  bublocastanum)  Talguda ; 
Kawkaw­llexla. 
(Imesfiwan). 
Colza (Brassica campestris)  Aslus. 
Chenopodium Murale (Chenopodium) Leûûig ; Tibbi ; Tlesban ; Timessin; 
Concombre  (Cucumis  sativus)  Ilekkel;  Lexyaô ;  taγeccimt 
Chenopodium album, atriplex hortensis : bliîu [du latin blitum ?] (K).  (Touareg). 
Chèvrefeuille (Lonicera implexa )              Anaraf ; Waraf, Tinecfelt. 
Consoude officinale (Symphytum officinale)          Timkeêyal . 
Chiendent  (Cynodon  dactylon)          Affar ;  Aw`kerraz ;  imelzi  (Sous ; 
Coquelicot  ou  Pavot  à  fleur  (Papaver  rhoeas)  Adekkuc;  Aêrir  g­igran; 
Warzazat) ; nnejem (Ntifa) ; tamusayt ; tizimit (Illaln). 
Bunaeman; Buqeôeun; Flilu;   Waêrir; Tajiôa; Talubap;  iflilu (Ouzoutt). 
Chicorée sauvage (Chicorium  intybus) Timeôée`gt ; Timeôéu`ga. 
Courgette (Cucurbita pepo ovefera )                  Taqliluct ; aoan. 
Chondrille à tige de joue                            Tilegwatin 
Courge d’ornement ou Calebasse (Lagenaria vulgaris) Amcefôiw ; Tafeqlujt. 
Chou fleur (Brassica oleracea botrytis)  Taberwit. 
Courge musquée (Cucurbita moschata )           Taxsayt. 
Chou pomme (Brassica oleracea capitata )  Tazuzup. 
Cotonnier égyptien (Gossypium barbadens) Aêedduf ; Leggag ; Tafduxt. 
Chou vert (Brassica oleracea )  Akôembiv ; Azegza.  Coriande cerfeuil (Coriandrum oleracum)   Lk°esbeô. 
Chrysanthème  des  blés  ou  Marguerite  (grosse) (Chrysanthemum    segetum)  Coronille bigarée (Coronilla varia )  Ifeski ; Targawent. 
Buyefzimen ; Camlal ; Meôéigiden  (Zemmour).  Coronille glauque (Coronilla glauca )  Imrus. 
Chrysanthème  à  carène ou  [grande  Marguerite  jaune  des  champs]  Crépide ou Crépis (Crepis vesicaria )  Timeôéuga­testan. 
(Chrysanthemum  coronarium)  Awzed;  awzid  (Mtougga) ;  Tawelzit  Cresson  de  fontaine  (Rorippa   nasturtium aquaticum)  Gerninuc ;  gernunc [du 
(Imeghran) ; Tiwerzerrin ;  tiwurziγin (A. Messad).  lat. crisonus ?] (Ntifa). 
Chrysanthème grande marguerite ; Œil de bœuf (Chrysanthemum grandiflorum)  Crotolaria saharae; cosson: afaôfaô (Ahaggar) 
Tazlift.  Cumin  des près ou Carvi  (Carum carvi)  Ameé. 
Chrysanthème­Matricaire ou Grande camomille  (Chrysanthemum parthenium)  Cumin cornu (Hypecoum procumbens) Axedcic. 
Wazduz n wa`kli.  Cure­dent du prophète ou Herbe aux gencives (Ammi visnaga ) Tabellawt. 
Chrysanthème des moissons (C . Myconis)   Wazduz azuran.  Cyclamen (Cyclamen purpurascens)  Ifadden n tmurt;  Mumtit. 
Cirse des endroits  cultivés (Cirsium oleraceum) Ageddu­b°egyul ; Taga uzagaô.  Cyclamen africain (Cyclamen africanum)  Tiqebqabin. 
Cistanche (Cistanche phelipaea )                    Buyfaden ; Uyfaden; Timzellitin.  Cynoglosse (Cynoglossum)  Iles waqjun. 
Citrouille  ou  Grosse  courge  (Cucurbita  maxima )  Abucuk ;  tagerrimt  (Dj.  Cytise  en épis ou noircissant (Cytisus arboreus) Tilegg°it [Genêt: talugget 
Nefoussa) ; axsay, waxsay ; taxsayt.  (Sened).] 
Clématite d’automne (Clematis cirrhosa )  Tuééimt. 
Clématite  vigne­blanche  (Clematis  flammula )  Azanzu ;  zenzu  (Chenoua) ; Dauphinelle staphisaigre (Delphinium staphisagria ) Zbilkin.
aéenéu (Tlit) ; aéenzu (Tlit) ; tuééimt (Zouaoua). 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Dictame de Crète (Origanum dictamnus)  Baqnen ; Beqnul.  Euphorbe (variété  d’…à  forme  cactoïde  qui  fait  partie  de la  flore  de  la  région  du 
Diplotaxe sauvage (Diplotaxis tenuifolia ) Afes; Ifes.  Moyen Atlas qui s’étend du Tadla au sud de Demnat) : tikiwt ; [variété d’une 
Diss (Ampellodesma maureta )                            Adles.  …arborescente] : tallalt  (Agadir) ; axo n izgarn (Warzazat) ; axu n igura 
Doradicum (Doradicum columnac)                    Tisisraw. 
[lait de grenouille] (Oumeslaxt) ; εiéawm aγu (A. Massad) ; aγo n tfuri (A. 
Baamran) ;  lêabeq  ifullusen  (Mtougga);  mmoγi  [réveil­matin]  (Ichqern) ; 
Ecbale ou Cornichon d’âne (Ecballium elaterium) Afeqqus n wagyul ; Feryus n 
wagyul.  mmuγo  (Achtouken) ;  mmulbwa ,  mulbina  (Zemmour) ;  tafura ,  tafuri  (I. 
Oumezdakal ;  Ihahan) ;  talalt  iγeàdayen  (A.  Baamran) ;  tanaxot  (A.  Atta) ; 
Echinops (Echinops spinosus)                            Tasekra ; tasekra (A. Wawzgit). 
Eleusine (Eleusina coracana )  Lbecna Tzeggeô.  tanaxut  [celle  du  lait  (Todghout) ;  pis  de  brebis  (Imitek)] ;  tinuxa  (pl.) 
(Tagountaft) ; tufaγo (A. Atta) ; tiî n uglu [oeil de grenouille] (Tazarin). 

Elyme des sables ; Oyat (Elymus arenarius) Gderjdi ; Tigelt.  Euphorbe à bractées cornues (Buxus sempervirens) Abenkis. 


Endive ; Chicorée endive (Cichorium endivia ) Cerris ; Sris. 
Ephédra  (Ephedra  helvetica )                                              Alelga;  Alenda;    Arzum  ;  Fagonie  de Crète (Fagonia cretica )  Tagemmut. 
Timaeyeôt.  Faux­amadouvier ou Esca (Phellinus igniarius)  Lêenni­ugujil. 
Epinard (Spinacea oleracea )  Aêiduc ? ;  Ibides ; Tibidest ;  Faux­capillaire (Asplenium trichomanes) Tifilkup n  tili. 
Ta`kut.  Faux­poireau ou Poireau sauvage (Allium ampeloprassum)  Abeûûal. 
Erodium ou géranium sauvage : aγenbub ; tadarin i igvav (I. Gounidif) ;  Fédia (Fedia cornucopiae) Ibra n îikuk ; Udemet takuk; Tizmama`gin. 
tidarin iskuran (I. Oukensous) ;  Fenouil  officinal  (Foeniculum  officinale  ou  vulgare)  Abesbas  ;  Lemûuû ; 
idaren  n tmucca [pattes  des chats] (I.  Oukensous) ;  lεawgifa (Zemmour) ;  Wamsa  ;  Tamcawurt  ;  Tamsawt ;  Tatayt;  amsa ;  wamsa  (Izayan ;  A. 
timect  n  tgaiwar ;  timect  uwawtil  (O.  Noun) ; [dont  le  long  pistil  Seghrouchen) ;  tamsawt  (Zemmour) ;  lbesbas  (Indouzal) ;  tamsawt 
ressemble à une épingle]: iqcucen n tgrov.  (Zemmour). 
[parure  de  l’ogresse]  (Imeghran) ;  tasmiwin  n  tbibit  [aiguilles  du  Fenugrec torigonelle (Trigonella foenum groecum) Tifivas. 
vaneau] ;  tiseγnas  n  têaqqaôt,  tisuγnas  n  tgaywart  (A.  Atta);  tisegnit  Féverolle (Vicia faba equina )  Ibiw n yilef. 
wakal (A.  Baamran); tiseγnas  (Zemmour);  tisuγnas  (A.  Messad); tisuγnas  n  Férule (Ferula communis)                       Uffal;  uffal (A. Ndhir). 
tiyaywarin [les  épingles  des  corbeaux] (Todghout);  tisukas  u wantil (O.  Fève (Faba vulgaris ou Vicia faba )       Ibiw (pl: Ibawen). 
Noun) ; uruv (Achtouken); wamsiγer (Mtougga).  Fèves sauvages : tibawin (A. Ouirra). 
Erythrée ou Petite Centaurée (Erythraea centaurium) Ablal ; Qlilu ; Tiwint.  Ficaire (Ficaria verna ) Tibawent ; Tibiwent ; Tibiwt. 
Erodium à bec de grue (Erodium gruinum)     Wajdim ; Timceî­tagmart  Filaire à feuilles étroites (Phillyrea angustifolia ) Acari ; Tametwala. 
Erodium (Erodium moschatum)                          Tisurnas.  Filaire à feuilles grandes (Phillyrea ssp)    Aced. 
Eryngium campestris :                                 ulwaéen.  Folle­avoine  (Avena  fatua )  Azekkun ;  buzrur ;  iterter  (Iguerrouan) ; 
Euphorbe (Euphorbe helioscopia )  Tafuri ;Tiqejjarinn y­esgi.  wazekun. 
Euphorbe  ou  Ricin  d’Afrique  (Euphorbia  guyoniana )  Benamil;  Ayefki  n­  Fougère  aigle  (Pteridium  aquilinum)  Ifilku  (pl:  Ifilkan)  [du  latin  filix ?] 
tegyult.  (Zouaoua). 
Fougère mâle (Dryopteris  filix­mas)         Ifilku n waman.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Fougère royale (Osmunda regalis)           Afersiwan.  Haricot  (Phaseolus vulgaris)                        Lubyan. 
Fragon (piquant) (Ruscus hypophyllum ou hypoglossum)   Aôeôağ ; Taxalep.  Haricot  dolique  ou  Dolique  à  œil  noir  (Vigna  catjang)  Lubyan  m  laeyun  ; 
Fumeterre officinale (Fumaria officinalis) Tijujar n yesgi ; Tiqqad n y esgi ; bu­  Lubyan taqebaylit ; Tidellag (In Salah). 
dzurrin ; iγed iivan (Amanouz).  Harmel (Peganum harmala )                          Lêeômel. 
Hélianthème commun (Helianthemum vulgare) Tifeskit. 
Galactites cotonnneux (Galatites tomentosa )      Aci`kaw ; Tafrut.  Helminthin (Helminthia echioïdes) Ëellafa. 
Galéga  officinal (Galega officinalis)                 Tigunam .  Henné ou Troene d’Egypte (Alcanna )            Lêenni ; Ëanella 
Garence  ou  Garance  (Rubia  peregrina )  Imentev  ;  Taôubya ;  taôubi  Herbe aux écrouelles (Xanthium strumarium)  Waôéag. 
(Tagount) ; tarubia [du latin : rubia] (Zemmour ; A Atta).  Herniaire glabre (Herniaria glabra )  Zenîaô. 
Genêt d’Espagne (Spartium junceum)               Adervaq ; Buserîaq.  Hetiotrope  d’Europe  (Hetiotropium  europaeum)  Lehcicuô  i  t­ep  lmal ;  Magz 
Germandrée  ou  Marrube  du  désert  (Teucrium  pseudo­chamaepitys)  Jaedan;  lmal. 
Tafaééalt (pl : Tifuéal) .  Houstonie à feuilles de serpolet (Houstonia serpyllifolia )  A`krir. 
Gesces des chiens : tibawcin (Ichqern) ; tibawcin n iîan (A. Atta). 
Gesse (Lathyrus sativus)                                  Ajilban.  Immortelle blanche (Helychriysum lacteum)    Tanduwayin 
Gesse articulée (Lathyrus articulatus) Aêbacu ; Buferriwa.  Immortelles  à  fleurs  jaunes  (Helychriysum  ssp)  Senîaêin;  Tunîiêin ; 
Glaïeul  des  champs  (Gladiolus  segetum)    Lemca;  Tafrut n y­iger;  Tigeôûi  n  y  Timeôéegillit (Achtouken ; A. Baamran). 
iger [sacrifice du champ]; tafrut (Illaln; A. Baamran).  Impératoire de montagne (Imperatoria ostrthium) Ëelfa m t`kufra ; Tasilep. 
Globulaire (Globularia alypum) Ëaselga ; Taselga.  Inule ivraie ou Aunée ensiforme (Inula ensifolia )    Afejvav. 
Inule visqueuse (Inula viscosa ait)  Amagraman. 
Gouet à capuchon ou  Pied de veau  (Arisarum vulgare) Tabquqt; Tiqelmut ;  Iris   (Iris unguicularis)                                   Ajeooig­gefri. 
tikilmut  ;  Tiyugda ;  taweiza ;  irni  (Tanger) ;  arni  (Imeghran) ;  gerrev  (A.  Iris jaune (Iris pseudocorus)                            Azenfaô. 
Seghrouchen) ; tiqqenucin (A. Seghrouchen) ; tiugda (Mtougga). 
Grande ciguë (Conium maculatum)                   Lêaômel­leeôbi. 
Ivette  (Ajuga  iva­schreb)  Lmesk­ize`kwan ;  tuf  tolba  [chengoura ?] 
Grande chélidoine (Chelidonium majus)         Meng­fivli. 
(Iguerrouan ; A. Baamran). 
Grand melinet (Cerinthe major )  Tiddi n wegyul . 
Grateron ou Gaillet aparine (Galium aparine) Iêenîev. 
Gui commun (Viscum album)                          Ij.  Jonc :  azma,  azmay  (Warzazat) ;  azemmay  (Tagountalt) ;  aémai,  waémai 
Guimauve  officinale(Althaea  officinalis)  Bineûeô;Tibinûeôt ;  tibinûeôt  (Ida  Ou  Tanant);  azmu  (A.  Messad);  asellebu  (A.  Atta) ;  azlaf  (Beraber) ; 
(Amanouz).  ilegga  (Touareg) ;  sellebo ;  sellebu  (Zemmour) ;  asellebo  (A.  Ouirra) ; 
Guimauve potagère (Corchorus olitorius) Avenfu n tefrayt.  asellebi (O. Noun). 
Guimauve rose (Althaea rosea )                         Ugsulal  Jonc (Juncus conglomeratus)                         Adellas ; taémayt (Ouameslaxt). 
Gupsophylla  :                                              udmi (K).  Jonc des nattiers ou foin de chameau (Juncus arabicus) Adxaô; A`kdaô ; Idxiô; 
Semmaô. 
Haricot noir avec traits blancs                       Lubyan iîiwec.  Jonc du Nil ou Papyrus (Papyrus antiquorum) Anber ; taûwi (A. Atta). 
Jonc odorant ; Schenanthe (Andropogon schoenanthus) Idxeô ; Tibirmeî.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Jonc des marais (Typha angustata )                Tabuda.  Liseron des haies (Calystegia sepium ou Convolvulus sepium) Timoerdin ; 


Jusquiame noire (Hyoscyamus niger )                Bunaôjuf ; buneôjaf (Zouaoua).  Tirefrag ;  anecfal ;  iff  en  égmart  (Ichqern) ;  askerci  (Zouaoua) ;  nwacfal 
(Mtougga) ; tideγst (Achtouken) ; timğerdin (A. Seghrouchen).. 
Ketmie d’Afrique ou trifide (Hibiscus africanus ; H. trionum) Avenfu ; Xitmi.  Liseron fausse­guimauve (Convolvulus althacoides) Tara­gewtal. 
Lotier pourpre (Tetragonolobus purpurens)  Ameôôejôaj. 
Lagure (Lagurus) Öaîewtul.  Leucobryum juniperoideum :                           Isirwan. 
Lagurier  (Lagurus ovatus)                           Tadx°ent; Tadxunt  Lupin bleu ou hérissé (Lupinus hirsutus)  Ibiw g­ilef. 
Laîche (Carex mauricata )                         Aselbi ; Igellil­oemrij ;  asellebi  Lustre d’eau (Chara )  Ala bu waman. 
(Ntifa).  Luzerne (Medicago ssp)       Ikeffis ;  lfessa [fém : tufessa] (A ne pas confendre 
Laiteron arborescent  intrim (Seqsaour).  avec tifessa : éclosion, la période de la pleine végétation.) 
Laiteron  commun  (Sonchus  oleraceus)  Tiffaf ;  Tiffef ;  Tusnelt ;  muxu  Luzerne bardane (Medicago hispida gartu) Gett; Ikeffis n wedrar; Tikeffist. 
(Imdouzal).  Luzule (Luzula )  Izihen. 
Laitue des champs ou Picride (Picris) ¨èidelmum.  Lyciet d’Afrique (Lycium afrum)  Useggaê. 
Laurier­tin (Viburnum tinus)  Ame`ksu; Leud­lehrec.  Lycoperdon ou vesse de loup (Lycoperdon gemmatum) Tuôiî­ume`ksa. 
Lys ou Lis (Lilium candidum)                         A`kusna; Essembel. 
Lavande sauvage (Lavandula stoechas)    Amezzir; Ëamestir ; Iyazir; Tizirt ; 
Tizrit ; Timzira ;  azir (Zenètes) ; igigié (Illaln) ; igiz (Indouzal ; Sous) ; tizrit 
Maceron (Smirnium olusatrum)                    Igses ; Taxsis. 
(A. Atta). 
Mâche (Valeriana locusta )  Tuéedla. 
Lavande vraie ou aspic (Lavandula officinalis) Lexzama. 
Lavatère royal ou Mauve royale (Lavatera trimestris) Mamejjir.  Marguerite jaune :                                    Tabaqut n tili (A. Bouamran). 
Lentille (Ervum lens)                                      Lees;  laεdes ;  Tilentit  (Ida  Marguerite :  mamlal (Ihahan). 
Gounidif).  Maïs {plante} (Zea mays)          Adawa ;  Ageîîuc ;  amezgir (Chaoui ; Ntifa) ; 
Léontodon  (Leontodon)  Tameréa`gut ;  Taneûfelt;  aqenfudi ; amezgur ; asengar (Ida Gounidif). 
Mandragone ou Mandragore (Mandragora automnalis) Triyala. 
Taûenfelt. 
Marjolaine (Majorana hortensis ou Origanum majorana )  Aôéema ; Mellul. 
Lierre  grimpant  (Hedera  helix)  Adafal;  Adeffal;  Budafal;  Tasuflat;  luwaya 
(Zemmour).  Marrube  blanc  (Marrubium  vulgare)  Ifeééi;    Mernuyet;  Tameryut;  ifzi 
Limoniastrum  ziata (Zemmour).  (Mtougga). 
Lin   (Linum usitatissimum)                             Dellekmuc.  Mauve  sauvage  (Malva  sylvestris)      Abejjir ;  Amejjir ;  Mejjir ;  balefc  (A. 
Linaire (Linaria reflexa )                                  Lmeôqa­eezza.  Atta) ;  lbeqqula  (A.  Ndhir) ;  tibi  (A.  Seghrouchen) ;  tibi  (Ntifa ;  A. 
Linaire (Linaria triphylla )                                Tixlulin n wedrar.  Seghrouchen) ; tiγiyin (A. Atta). 
Linaire batârde ou commune (Linaria vulgaris) Ti`kufatin.  Mauve mineure (Malva minor )               Mejjir­aêôam . 
Linnée (Cistus cetisus)                                     Latay­llexla.  Mélilot  officinal  (Melilotus  officinalis)        Ikeffis  n  tmurt;  tazmamaôt ; 
Lippie citronnelle (Lippia citrioda )             Ihcellim.  tazumaôt (Illaln). 
Liseron (Convolvulus sabatius)                        Aguôim.  Melinet rude (Cerinthe aspera )               Ayefki n tegyult.
Liseron des champs (Convolvulus arvensis)   Meôôez­buqal. 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Mélisse officinale (Melissa officinalis)      Ifer n tzizwa; merzizwa.  Narcisse à bouquet (Narcissus tazetta )        Tixlulin; Tiskelt ; Tôellut. 


Méléguette ou Maniguette (Amomum melegueta )  Juj­ecceôôa.  Navet  (Brassica  napus)                                                  Tifersim­ag°egga  ;  Tixeôbelt 
Melon  mûr,  jaune  (Cucumis  melo)  Afeqqus  ;  Aouô;  Bambus;  Taôegsimt  ;  (pl :Tixaôbal) 
Tirsimiw ; lmenun.  Navet  à  racine  volumineuse :  bu­ôas ;  tagellat  (pl :  tigellatin) ;  tanef 
Melon  vert :  aγan ;  waγan ;  agerrum ;  tagerrumt  (Zemmour) ;  aγessim  (pl :  tanefin)  (A.  Atta);  Tarekimt  (Illaln) ;  tinaffin  (pl.)  (Ida  Gounidif); 
(Iguerrouan) ; aweγsim (A.Seghrouchen).  tirekmin. 
Melongène noire ou Morelle noire (Solanum nigrum ou macrocarpon ) Aguri n  Nigelle (Nigella damascena ) Üanuj ; Tikemnin ; Zrarae . 
wuccen; Tiéuôin n wuccen; Tuccanin.  Noix des Barbades (Curcas)                             Buôaeka . 
Menthe  Zaeteô.  Notholaena marantae  Tijrarhiyin; Tifekraracin. 
Menthe pouliot (Mentha pulegium)            Fleggu ; Tamaôûa.  Nufar jaune ou lis jaune des étangs (Nuphar luteum) Adelfer ; Idilfer ; Nilufaô. 
Menthe rouge (Mentha rubra )  Timejja. 
Menthe  veloutée  (Mentha  spicata )  Likamt;  Naenae;  liqamt ;  mersiîa  Oenanthe (Oenanthe hispanica )                   Lemwacfel; Mekkecfel 
(Gbarb) ; tamejjuî (Illaln) ; timerûav (Hauts­Plateaux algériens ; Djelfa ; Laghouat ;  Oeuillet (Dianthus crinitus ou barbattus)    Ajeooig n wefru. 
Ichqern,  A.  Seghrouchen ;  Iguerrouan ;  B.  Iznacen ;  B.  Snous) ;  timerûav 
Oignon  (Allium  cepa )                  Aflil ;  Aélem  ;  Aélim;  Ifilelli;  Yaélim  ; èalim ; 
(Zemmour) ; timijja (Tagountaft; Ida Ou Tanan; Ntifa).  aéalim ; taéalimt. 
Mercuriale (Mercurialis)  Buzenzir.  Ombilic horizontale (Ombilicus horizontalis)   Tabeqbaqt (pl : Tibeqbaqin). 
Ononis des champs ; Bugrane rampante (Ononis repens) Buyzuraz. 
Millet ou Mil (Anchusa azurea ) Abessis; Ilni ; Seêtuô ; Taêeôôaot; Tirhunam ; 
Onopordon  acanthe  (Onopordon  acanthium)  Melban ;  Tara­uzagaô;  Taga­ 
tafsut. 
Molène à feuilles rondes (Verbascum rotun difolium)  Aserraw.  uzagaô. 
Molène ailée ou Blanc de mai (Verbascum alatum) Ëendawri.  Ophrys guêpe (Ophrys tenthredinifera )  Ajeooig­izizwi. 
Molène noire (Verbascum nigrum)  Tisraw.  Ophrys sombre (Ophrys fusca )                         Allen n wemqaôquô. 
Molène Sinuée (Verbascum sinuatum)           Israw.  Orchis bouc (Himantoglossum hircinum) Üibu . 
Molène thapsus (Verbascum thapsus)  Taduî­Bulli.  Orchis dentelé (Orchis tridentata )                      Tigutin . 
Orchis géant (Himantoglossum longibracteatum) Aceôôeqôaq ; I`keffil. 
Moricandie (Moricandia )  Afeôfaô. 
Orchis punaise (Orchis coriophora )                   Ajeooig n tikku`k . 
Morille (Morchella esculenta )                     Takerciwt n y­iger. 
Orge commune ou O. cultivée (Hordeum distichum ; H. vulgare) Ëimeôéin; 
Mouron  des  oiseaux  (Polygonium  aviculare)  Izeôman  n  wefôux;  Izeôman  n 
Tarida; Timeôéin; Timéin (coll. fém. pl.); agôuv. 
we`gviv. 
Orge queue de souris  Tidrep n wegyul ; Tigedrep n wegyul. 
Mouron rouge (Anagallis arvensis)                Anaoalis. 
Mouron d’eau ou Samole (Samolus valerandi) Tamejjit.  Origan commun (Origanum vulgare)  Merdekkuc. 
Moutarde :  iéiweô.  Ornithogale vipérine (Ornithogalum tenuifolium) Uéu n wuccen. 
Moutarde  jaune  des  champs  (Synapis  alba ;  Brassica.  a.)  Aqéaô;  Left  n 
Orobanche sanglante (Orobranche cruenta )   Buyfadden; Uyfadden. 
weqjun. ;  awréav  (Ida  Gounidif) ;  afsi  n  iluγman  (A.  Atta) ;  bahammu 
Orobanche spécieuse (Orobanche speciosa )   Tanéellit. 
(Zemmour) ; wayfs (Illaln).  Orpin ou Orpin poilu (Sedum pilosum)             Tiûfafêiyin. 
Muscari chevelu (Muscari comosum)  Aélim buccen.  Orpin rougeâtre ou Sédum (Sedum rubens)    Tiéuôin n wuccen.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Ortie  dioïque  ou  Grande  ortie  (Urtica  dioïca )  Aéegvu ;  Azegvuf­imecrek  ;  Pennisetum laineux (Pennisetum villosum) Am`kerri. 
Buzegvu.  Pensée éperonnée (Viola calcarata) Avaô­ilal ; Merdekkuc­lexla. 
Ortie  brûlante  ou  Petite  ortie(Urtica  urens)  Tazalata;Tazegvuft;Tibeqsin  ;  Persil (Petroselinum sativum)         Iméi (imi iissi) ; Lmeednus. 
Timeéôit;  Tismekt;  Tizmi ;  aherrayeqs  (B.  Mnacer) ;  buqsas :  (Ida  Ou  Petit­pois:                                   tinifin (coll.fém.pl). 
Tanan) ;  buzegvuf ;  harruc  (Chenoua) ;  imezri  (Indouzal) ;  lêariga  Phalaride (Phalaris canariensis)   Tanala. 
(Zemmour) ; lêuriga (Iguerrouan) ; lêeôôiqet (B. Snous) ; tazellekta (Ihahan) ;  Phellinus dryadens  Ag°ersal ­tasaft. 
tibaqsin (coll. F. pl.) ;  Philodendron                                 Meckellae  n w addag 
tikzinin  (Todghout ;  Sud) ;  tikzinin  u  uccen  (A.  Baamran) ;  timeqsin  Phlomis herbe au vent (Phlomis herba­venti bovii) Imejji n yilef ; Ameééuγ n 
yilef. 
(Imitek) ; timezrit (A. Baamran) ; tismekt (Illaln) ; tizmi (Sud) ; tanikt (Sud). 
Oseille  des  oiseaux  (Rumex  pulcher )                                Tanesmint ;  Tasemmumt­  Piment (Capsicum annuum)             Ifelfel aqeôêan. 
ge`gvav.  Pissenlit (Cardaria draba )                   Tugmest­temgaôt. 
Oseille rouge: tanefi n izgaren (A. Atta) ; buzgran (Ihahan) ; xizz izgaren  Pissenlit (Taraxacum officinale)          Zegdeô ;  wawjdem (A. Messad). 
(Ida Ou Tanan).  Pivoine à feuilles coriaces (Paenia coriacea ) Agawan. 
Oseille  sauvage          (Rumex  acetosa )      Asemmum ;  asemmamut  (Aurès) ;  Plantain de bellardi (Plantago Bellardi)  Agusim n wegyul ; Lemûaûa 
bersemmam (Illaln) ; buysennan  Plantain  lancéolé  (Plantago  lanceolata)  Leêcic­tgiôdamawin;  Tawelment; 
(Ouameslaxt) ; lhanzab (A. Baamran) ; taûommumt (A. Atta).  Alma. 
Oseille                 (Rumex vesicarius)   Ta`grut ;  Poireau  cultivé  (Allium  porrum  ou  A.  ampeloprasum)  Taflut ;  Tageôôast; 
Osyris à feuilles lancéolées (O.lanceolata ) Amaroaîaê.  Tarnast. 
Osyris blanc (Osyris alba )  Imesleê­i`kurdan.  Poireau sauvage : Taferast ; Taferrast. 
Pois    (Pisum sativum)  Tajilbat. 
Petit mugue ; Muguet (Convallaria majalis) Bumellal.  Pois­chiche (Cicer arietinum)  Lêemmeé ;  lêaimeé. 
Panais ou Patenais (Pastinaca sativa )  Budegrir.  Pois à crapaud                                       Ajilban getbiren. 
Pancrace ou Pancratie (Pancratium) Tiguseîaê.  Pois  sauvage  Tibeôdekke`kt  (pl:Tibeôdekka`k);  ses  fruits:Tamedde`krart 
Panicaut aquatique (Eryngium aquaticum) Ayaziv.  (pl:Timedde`krar). 
Panicaut de Crète (Eryngium creticum) Waôôeé`geé .  Pois de serpent (Lathyrus aphaca )   Aêbac n wezrem. 
Panicaut champêtre  Tisekra .  Poivron ou Piment annuel (Capsicum annuum) Aîaôci. 
Pâquerette (Bellis perennis)          Ajeooig n tefsut .  Polypode  doré  ou  réglisse  des  bois  (Polypodium  aureum)  Ifilku  n  wedgag ; 
Pâquerette d’automne (Bellis sylvestris) Cib­umeggel; Ibemmut; Umellal.  Terhela; Terhelan. 
Pariétaire (Parietaria officinalis)      Tilessas.  Polypore sulfureux (Polyporus sulfureux)  Tadalelt. 
Paronique imbriquée (Paronichia imbricata ) A`kîuf n wulli.  Polypore annelé (Polyporus annosus)   Ag w ersal n w ulmu. 
Pouliot  de  montagne  ou  Germandrée  de  montagne  (Teucrium  montanum) 
Pastel  des  teinturiers  (Isatis  tintoria   ou  Isatis  Djurdjurae)  Alabeg ; 
Ta`kemmazut. 
Tamaôeéga n wedrar ;  timeôéuga budrar. 
Pourpier (Potularia sp.)  Agalem ; Buguwel ; Tanedla. 
Pastèque (Cucurbita citrillus)           Adellae ; Dellae.  Pourpier (Portularia oleracea )                       Amermur.
Pédiculaire des bois (Pedicularis sylvestris) Mengelkin. 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Prêle des champs (Equisetum arvense)  Bumezran.  Raveluche ou Moutarde des champs (Sinapis arvensis ou Brassica sinapistrum) 


Primevère (Primula veris ou vulgaris)  Ifer n w­udi.  Acnaf ; Wacnaf. 
Psoralée (Psoralea bituminosa ) Ëirsuv.  Rouvet (Osyris alba)  Warenger. 
Rue  d’Alep  (Ruta  angustifolia )  Awermi;  awurmi ;  iwurmi  (A. 
Radis sauvage ou raveluche (Raphanus raphanistrum) Tafzazap.  Seghrouchen). 
Ravenelle (Raphanus raphanistrum)       Acnaf­mellelzur.  Rue montagnarde (Ruta montana)  Fijla ; Issel. 
Ray­gras (Lolium perenne)  Aôaîiw­izirdi.  Rue officinale ou Ciguë officinale (Conium ranunculus) Lêaômel; êaômel. 
Reglissier (Glycyrrhiza glabra)  Asgaô-éiden. 
Renoncule (Ranunculus bullatus)  Tazeglalt ; Tazgallat ; Zeglil.  Sabline serpoliette (Arenaria serpyllifolia )  Taêcict n y izi. 
Renoncule acre ou Bouton d’or (Ranunculus acer ) Ajeooig n wa`kli.  Sabline  rouge  (Arenaria  rubra ;  Spergularia  d.)  Baîaîa­lmuluk;  Urzima; 
Renoncule (Ranunculus spicatus)  Timcac ; Zeglil.  Talemt­leg°zal. 
Renoncule des champs (Ranunculus arvensis) Taqejjiôt n wemqeôquô.  Safran officinal ou cultivé (Crocus officinalis) Inuôag ; Zaefôan. 
Renouée (Polygonum ranunculus)  Zenîeô; Tara n wa`kraren ; Tagrina.  Sainfoin ou Sulla (Hedysarium flexuoxum; Coronarium) Imiter ; Tasulla. 
Renouée des oiseaux (Polygonum aviculare) Bugvav; Bueeggav; Bueekkar.  Salsola fétide (Salsola faetida )            Tasemmumt. 
Réséda (Reseda alba )     Aêeblul ;  amezzuγ n tili (Tlit) ; tamuzzuγt  n tili  Salsola d’Afrique (Suoeda fruticosa )  Userra. 
Salspareille d’Europe ; Liseron épîneux (Smilax aspera ) Iskerci. 
[oreille de brebis] (Igliwa) ; amzuγ­uskay (A. Baamran) ; igerjdi (Imitek) ; 
Salvadora persica   Abesgen ; Aferci ; Aggu; Eddif ;
taddilt n ukru [tadutt bulli ?] (Ntifa) ; timerna (A. Messad) ; timγilt izimer 
Tioat. 
(Achtouken) ; udemu (Zemmour). 
Santoline  (Santolina  chamaecyparissus )  Tabuduct ;  Tamezzirt­uêaoiw ; 
Réséda sauvage (Reseda asoleich)   Aseffaô ; Asfanzar . 
Tamezzirt­weêdid. 
Réséda des teinturiers (Reseda luteola ) Asbug.  Saponaire officinale (Saponaria officinalis)  Ti`k°effa. 
Rhizoctone noir (Corticium solani)  Taruda. 
Sarriette montagnarde (Satureia montana )  Timejjav. 
Rhus p. : taza (Zouaoua) ; tizγa (Ichqarn). 
Sauge argentée (Salvia argentea )  Azagef ;  timijja. 
Ricin (Ricinus communis)  Fenni ; Tazart­iddan ; tazart n yiven [figues 
Sauge à fleurs opposées (Salvia oppositiflora ) A`gurim­ime`ksawen. 
des chiens] (Mtougga) ; waruri (Ihahan) ; lkernak (Iguerrouan).  Sauge glutineuse (Salvia glutinosa )  Amadel. 
Riz (Oryza sativa )  Eôôuz.  Sauge fausse­verveine(Salvia verbenaca) Iméi n waryel. 
Romarin  officinal  (Rosmarinus  officinalis)  Aklil;  Aselban ;  Ayazir;  Azir  ; 
Sauge officinale (Salvia officinalis)  Butanzarin ; Tazzurt; bu­anzaren. 
Uzbir ; Tuzala 
Romulée (Romulea bulbocodium)        Kiôbuj.  Saxifrage (Saxifraga globulifera )            Tibbucin­temcict ; Tiéuôin Muo. 
Rosée du soleil ou Drosère (Drosera )   Ig°ersalen n tafu`kt.  Saxifrage (Saxifraga veronicifolia )          Yiweî. 
Rose céleste (Silene coeli­rosa)  Tazep tixsi.  Scabieuse maritime (Scabiosa maritima )  Bubuc ; Tamgaôt . 
Roseau (Phragmites communis ou Arundo phragmites ou A. Donax) Taganimt  Scabieuse                (Scabiosa ochroleuca ) Imettezwel. 
(pl :  Tigunam) ;  almes  (Touareg) ;  arundo  (Toulal) ;  aγalim  (Achtouken) ;  Scille d’automne (Scilla autumnalis) Tibeqbuqin.
γanim,  aγanim  (Igliwa) ;  tasengelt  (Touareg) ;  tiuli  (Igliwa) ;  tagemmut 
(Ntifa) ; roseau servant à la pêche dans les rivières (Haha). 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Scille  maritime  [rouge]  (Urginea  maritima )  Aferean;  anûal  (Ida  Gounifid) ;  Stramoine  (Datura  stramonium) Oihennama ;  tburzigent  (A.  Wawgzit ; 
aéalim u wuccen (Illaln) ; eféléli (Touareg) ; ikfil (Bérabers) ; lbruwaj ivan  Mtougga) ; taburzigt (Igliwa ; A Atta ;  Ida Ou Tanan ; Imeghran) ; taburzit (A. 
(A. Seghrouchen) ; ibûel ivan (Zemmour).  Toulal). 
Sclerotium Rolfsii  Buseîîaf.  Styrax ou Storax (Styrax officinale)  Tameeya. 
Scolyme  izifu.  Surelle (Oxalis pes­caprae)  Ajeooig ugemmu; Isemmamen 
Scolopendre officinal (Scolopendrium vulgare)  Iles Uêuli. 
Scorpiure (Scorpiurus sulcatus)        Tag°erirt ; Tagurit.  Tamier  commun  (Tamus  communis)  Telmimun;  Tiferdud;  Waroaluz ; 
Scorzonère d’Espagne (Scorzonera hispanica ) Talament ; Tawelman.  Warhulur; Tara­buccen. 
Seigle (Secale cereale)  Isenti ; Tisentit ;  icenti (Ida Ou  Telephium imperati  Aseôgent; Seôgend. 
Tanan).  Terfas  ou  Truffe  (Tuber  aestivum)  Tirfazen;  terfas  (Rabat,  Tanger;  Fès); 
Sélaginelle  Imillus.  tirfas (A. Seghrouchen). 
Séné du sahara (Cassia obovata collad)  Afellaoil ; Aoeroer.  Thapsia  vésiculaire  (Thapsia  garganica )  Avbib  ;  Aderyis;  Bufelwan ; 
Séneçon commun (Senecio vulgaris)  Tuberras.  Bunafae ; Idbib ;  Tabuderyist;  dries (Tangu). 
Séneçon d’Afrique (Senecio elegans)  Aberras ; ilidu (Tlit).  Thapsia villosa                                      Tuffalt. 
Séneçon [jacobée] (Senecio nebrodensis)  Wazduz awôag .  Thé des champs                                      Latay­lexla ; Tazibba. 
Senecio pteroneura  (variété d’euphorbe) : acbaôîo (O. Noun ; Dads).  Thym  (Thymus  vulgaris)  Azu`kni  ;  Tucna  ;  Zaeteô ;  aéwi,  waéwi ; 
Seslérie (Seslaria  vulgare)  Ummad.  azukemi ; zeri (Dj. Nefoussa). 
Seslérie  Calcaire (Seslaria calcaria)  Agasas .  Thym serpolet (Thymus serpyllum)  Tizaetôin. 
Setaria  vert : ulaffa (Mzab).  Thymelée (Thymelaea hissuta)  Tamezzirt­Ileg°man. 
Silène  orchidée  (Silene  orchidea)  Tagigact ;  Tigigit ;  taγaγayt  (Ntifa) ;  Tomate (Lycopersicum exculentum) Ïumaîic. 
tiγiγect (Tagountaft, Tlemcen) ; tiγiγit (Izayan).  Tournesol (Helianthus stellatum ou annuus) Mager­iîîij. 
Silène orchidée (Silene orchidea )                    Tazdawt.  Trachytelle ou Calligone (Calligonum)  Aressu. 
Soja (Soja hispida )                                        Lkuéa.  Trèfle :  ifis  (A.  Seghrouchen) ;  ifssi  (A.  Bou  Oulli) ;  lêafer  userdun 
Soldanelle (Soldanella montana )              Cercur yaziv.  (Zemmour). 
Sorgho blanc (Sorghum vulgare)  Lbecna ; Tullult.  Trèfle étoilé (Trifolium stellatum)  Asfarar ; Nfel. 
Sorgho noir   (Sorghum ssp)  Ilni ;  illan.  Trèfle à quatre feuilles (Marsilia quadrifoliata ) I`keffis n waman. 
Souci d’Afrique (Hertia cheirifolia )  Tabelbalt ; Xaôcun.  Tribule terrestre (Tribulus terrestris)  Tamerras ; Tanerras. 
Souci  officinal  (Calendula  officinalis)  Tanzarin­t`genduzt ;  bu  kruruc  (A.  Truffe du périgord (Tuber melanosporum)  U`ktir (pl:U`ktiren). 
Atta). 
Souci (Calendula suffruticosa)  Tamzegrin ; Timeôéuga n uôag .  Vératre  blanc  (Veratrum  album)  [la  plus  grande  liliacée  des  forêts  de  la  zone 
tempérée européenne] cinin. 
Souci  des  champs  (Calendula  arvensis)  Ajeooig­afuêan;  Aziwul ;  Azwiwel; 
Azwiwil; Oemôa; Oemôi; Taêûult ; Tuslap.  verbascum :   aferêalağ (Ahaggar). 
Stapélie (Stapelia )  Ukken.  Verveine officinale ou commune (Verbena officinalis) Lwiza. 
Vesce noire (Vicia ervilia )  Tafadup. 
Violette : taflilut (A. Messad).
Petit lexique des sciences de la nature. 

Vipérine commune ou Langue d’oie (Echium vulgare) Ajeooig n tzizwa ; Iles 
funas ; Iles n wezger ; Iles waruy ;  iles ugenduz. 
Vulpin des champs (Alopecurus agrestis) Baôeg­zaekuk. 

Zilla (Zilla spinosa )                              Aludez; Ufîazen. 
Zygophylle (Zygophyllum cornutum coss) Bugriba.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Lexique par ci par là :  Amawal sya u sya .  Arbrisseau                                             Taqalact. 


Arbuste :  Ta`genza`kt ;  asay  (A.  Atta) ;  ifski  (A.  Wawzgit) ;  ifssi  (A.  Bou 
Aboiement :  ase`glef (dans le sens d’ameuter) ; tamuγt ; tannigt.  Oulli) ;  iγeôjej ;  izzirki  (A.  Wawzgit) ;  inzerki  (Ihahan) ;  izdezγi  (A.  Bou 
Aboyer : shuy ; ashewhew.  Oulli) ; ujjark (O. Noun). 
Arc­en­ciel                                           Tabuqalt ; Tislit n wenzaô. 
Abîmer, altérer (pour un fruit)  Fuedes.  Arête de poisson  Tadra ;  taééiî (Agadir, Mogador). 
Acétate de cuivre                                    Cenğaô.  Arêtes (grosses…de poisson): ixsan uslem. 
Acide  Taguzt.  Argent  Aéôef. 
Acide sulfurique                                     Fateryul (dérive­t­il de vitriol ?).  Argile  Iveqqi. 
Acre                                                         Azeffar.  Argile à foulon  Senûal. 
Adenocarfus a.:                                 urzir (A. Zimmer).  Argile blanche                                       Umlil ; Tumlilt. 
Aiguille (feuillage)                                Ase`gnin ; A`gnay.  Aridité                                                  Aguôaô. 
Algues (espèce d’….fines) : tijuttuî (Agadir ; Mogador) ; tiéîa.  Arôme :                                           ayerni. 
Alternée (feuille)                                   Tanza ; Tinéi.  Asphalte  Tafezza (pl: Tifezwa). 
Alun Aéaôif.  Avorton                                                 Ujjix. 
Amande (graine contenue dans le noyau)     Izni (diminutif : tiznit) (pl: Iznan)  Baie  du  jujubier  sauvage :  bazeggur  (bu­azeggur) ;  azar  (Zemmour, 
Amande d’un noyau, surtout d’une noix: ennuwa, tannunayt (B. Snous ;  ichqern, Izayan) ; azaren (Metmata, Berrian) ; azarem. 
B. Iznacen).  Bale  de  blé  ou  d’orge ;  enveloppe  du  grain ;  bractée  des  céréales : 
Amande  obolongue  de  couleur  blanche  du  fruit  l’arganier :  tiznint  azuwi (pl : uéuin) ; tazziîî (‫)ﻁ‬ (pl : tizza). 
(Ihahan) ; tiznin (Achtouken ; Ida Ou Tanan, It Ahmed).  Bar bleu (espèce de …): awzaε (Safi). 
Amandes: lluz.  Barbe d’épi  Tizziî;  aéuy. 
Amidon                                                   Ageôôi .  Bâtonnet (brindille)                                      Taxellalt. 
Animal dépourvu de cornes:             agunav.  Bec d’oiseau  Amenqab ; Aqamum ; aγenbub ; aqenbub ; aqenqub ; aqmu. 
Animalcule: tilkit n iselman (pou des poisons, parasite qui s’accroche  Bestiole aquatique                                   Tida. 
près des poisons).  Bichlorure de mercure                             Cilmu. 
Anus du poisson:                              asud (iswad).  Bigarade                                                     Tagseôda. 
Apre                                                     Imcekkem.  Bois creux ou vermoulu                               Uruz. 
Arbouse :  baxennu .  Bois mort  Aqeccuv ; Aq w eccac ; Asgaô. 
Arbre (énorme) : ase`klu (pl : isu`kla).  Bois sec                                                     Agermum ; Uêvim. 
Arbre [jeune]  Aleccac.  Boqueteau                                                 Aêôiq. 
Arbre [végétal]                                   Adda`g ; Ase`klu.  Bosquet :  afruks. 
Arbre desséché                                      Aqajdaô.  Bosse de chameau                                   Taêawayt ; Taêevbunt (Ouargla). 
Arbre  épineux :  irgel  (A.  Messat) ;  igriz  (Achtouken) ;  idγem  (A.  Botte de laine                                           Aclif. 
Wawezgit) ; tafifra (Mtougga) ; tifacict (A. Wawzgit).  Boue                                                       Abayuz ; Abôun ;  Aluv ; Igbiô. 
Arbre qui manque de fruits (pour cause de sécheresse) Amvaq.  Boueux  Ameîîal ; Aôbubvan.
Petit lexique des sciences de la nature. 

Bouquet(s)  d’arbre(s)                               Ta`grurt (pl: Ti`grurin). 
Bourbier  Ababiv. 
Bourgeon (greffon)                                   Amgud (voir plant). 
Bourgeon de figuier                                  Abusker. 
Bourrasque légère                                     Azayav. 
Bourre  Assan. 
Bourre de palmier :                             alefvam, walefvam. 
Bouton de fleur                                         Tiwi. 
Bouture                                                     A`gettum. 
Boyaux de poisson, y compris la vessie natatoire : ibaεalan (Agadir, 
Mogador) ; ilawan (sing : iliwi). 
Braire :                                                sêur. 
Branche (rameau)                                   Aftis ; Afurk ; Aqaj;  Ifiî ; Taciîa ; 
Taseîîa  (pl:  Tisevwa) ;  iciîî,  ticiîîa ;  icîiî  (pl :  icaîîiwen) ;  ileγ  (pl : 
alğiwen ; walğiwen) ; tagmut (Taroudant). 
Branche tendre (coupée)                         Acaewaw. 
Branche tendre (de chêne ou d’olivier)   Ickir ; Cveb [Avôis: pour celles utilisées 
dans le rembourrement du gourbi]. 
Branchies: ameééu (pl: imeééan) (Agadir, Mogador). 
Buisson Ïaôma;  Tijemmi ;  amgan  (pl :  imgawen) ;  aceddir  (Tlit ; 
Timgissin); tajemmi (Mzab). 
Bulbe de scile maritime :  icfil (Iguerrouan). 
Canal  Targa; Taselya. 
Caprification  Tijjefti;  azeffi. 
Caqueter :                                          sqaqa ; asqaqi. 
Carapace                                                 Ta`gra. 
Caroube mûre                                          Ti`kida (Ida Gounidif ; Imitek). 
Caroube verte Abeôniv. 
Cavalier : bab n wayis . 
Cep de vigne                                            Taqeôôumt. 
Céréales (orge et blé), grain : imendi (coll.m.pl). 
Ceuillette ou Vendange                             A`gmar. 
Cueillir                                                     Agmav. 
Champ                                                       Aftis; Ag w edal ; Agellu; Iger. 
Amawal amezyan n tusniwin n u`gama.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Champ de figuiers                                    Lgeôs (pl: Legôus).  Coquillage : izrug (voir buzrug); taγulalt (tiγulalin); coquillages de 
Chanter (pour le coq) : skuε.  Guinée: tiγulalin n ignawen. 
Chanvre (fil de...)  Aûebbaylu.  Coquillages marins : taγulalt (pl : tiγolalin) (Agadir) ; Coquillage plus 
Chanvre ; tige des céréales ; paille longue : iγel.  grand que la moule : aful (Agadir, Mogador) 
Charbon (rouille de blé)  Buvellu ; Aô$ùis.  Corne: ic (acciwen); isk (pl: askawen, waskawen). 
Charbon de bois                                       Ijxes.  Cosse de pois : aγmud ; alemc. 
Chardons [nom de certains…]: ixlaln (Warzazat) ; ixîôan (Tazarin).  Cosse (fruit de légumineuse)               Tifejgelt ; Tax°eddact. 
Charge de feuilles                                     Tirint.  Côte d’artichaut:  tayya (A. Ndhir). 
Charrue (outil)                                          Awalu.  Crachin (pluie fine)                                Ennec. 
Chaton ou Bogue                                 Tassent.  Craquelé                                                 Fôaôe`k. 
Chlorophylle  Ameôzegzew.  Craquelure (du gond de pied)              Tafexsa (pl:Tifexsa);Tarexsa. 
Cîme de l’arbre (spécifique à l’arbre feuillu)       Tacwawt.  Crème (couleur)                                    Ademdani. 
Claie Abîaê ; Avnec;  Avni ; Aferrug; Tavnit .  Crin du cou:  azag. 
Claie (une dizaine)                                Tigbiôt (pl: Tigbiôin).  Crinière de cheval                                 Sbib. 
Clair ; beau (pour sa couleur)  Aquîban.  Crinière du lion                                      Iredman (terme invariable). 
Climat  Anezwu.  Crinière : azag (pl :azagen ; wazagen) (Ntifa) ; azig. 
Clou de giroflier ou Girofle             Qôenfel ; Ïib.  Croasser : sεaqqay. 
Coasser : squruy.  Croissance incomplète                            Ukeic. 
Cœur  de  palmier  nain :  amuqniv  (‫)ﺽ‬  (pl :  imoqnav) ;  ajaruz  (ijuraz)  Croulant                                                   `grurej. 
(Ghdamès).  Crucifère :                                         Awerdal. 
Cœur de palmier nain : amuqniv (‫)ﺽ‬ (pl : imoqnav).  Cultivateur (outil)  Amallas. 
Collé  Usbiv.  Cultures tardives                                     Iqliben. 
Collet                                                    Aqujja  Dard                                                        Iqqis. 
Cône                                                     Azumbi.  Datte                                                      Abina ; Tayni ; tiini. 
Coquelicot (fleur)  Jiêbuv.  Datte verte  Abessas (Chaoui) 
Coquelicot : flilo (Ida  Ou  Tanan) ; flilu (Ihahan) ;  flillu (A.  Messad) ;  flulu  Débroussaillage                                       Eébeô. 
(Imttougan) ; taludat (Ida Gounidif) ; taluvaî (Ihahan) ; waluda (Tazerwalt).  Déchets de bois                                       Erruks. 
Coquelicot :  flilo  (Ida  Ou  Tanan) ;  flilu  (Ihahan) ;  flillu  (A.  Messad) ;  Décomposition (de la matière organique) Asyav. 
flulu  (Imttougan) ;  taludat  (Ida  Gounidif) ;  taluðatt  (Ihahan) ;  waluda  Défense de sanglier  Timgilt. 
(Tazerwalt).  Dentée (feuille)                                       Asegmas. 
Coquillage : Abuj; Aful; Ajeg°lal; Tameêêayt ;  nom de tout…non spiralé : Dépôt (de terre glaise)                            Ires (pl : Irsan.) 
tamaêoaot.  Désert                                                    Aneéôuf. 
Coquillage : (petit….servant d’amorce de pêche) : tafult (Haha).  Dragon (mythique)  Awsat. 
Drupe d’arganier :                           Tafiwuct (O. Noun). 
Dune                                                       I`gidi ; Taferdust.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Eau trouble  Taleglugt.  Essence (de bois)  Azafil. 


Eboulement                                            Asa`ka ; Asyax.  Etalé  Uvôiê. 
Ebréché                                                   Furrem.  Etoile                                                        Itri. 
Ecaille (feuille)                                        Ta`kzert.  Etoile filante                                              Tanûebt. 
Ecailles de poisson :  ikerden (de kerd).  Extase                                                      Time`ktilas. 
Echancrée (feuille)                                   Tacriî ; Acriv.  Extrémité de sillon                                    Tirira. 
Eclosion                                                  Tafessa.  Extrémité des feuilles                                Abôue . 
Ecorce  Aqcuô ;  Iclem ; Iqceô  (sèche) ; Tiferkit  (pl :  Fane de légume à cosse                             Ageôyun. 
tiferkayt).  Fané, Défraîchi (pour un fruit)                  Adumbaû ; Asellaw; Ulliv. 
Ecorce de gland                                        Aqecquc.  Farine d’orge grillée                                  Arkul. 
Ecorce de noyer :                                A`gusim ; swik.  Farine de blé grillée et délayée                   Erwina. 
Ecorce de pin d’Alep                                Tayda.  Fécondation                                             Tafara. 
Effrité  Ftutes.  Férule sèche :                                     tuffalt (A. Seghrouchen). 
Enchevêtré (feuille)                                  Myevôas ; Ïaômi.  Feuillage                                                   Ala. 
Endroit asséché de la rivière                       Ageôguô.  Feuille                                                        Afer ; Ifer (pl: Iferrawen). 
Enduit  Tiéeft  (ne pas confondre avec Tizeft qui est l’une des principales pièces de la  Feuille caduque elliptique                         Abunbav ; Tabunbaî. 
charrue)  Feuille d’arisarum :                            Bumeééuγ (Iguerrouan). 
Enduit de bouse                                         Avfay.  Feuille de courge                                      Aberbuô. 
Entaille                                                      Ieeôôib.  Feuille de la scille maritime : ayôev (Iguerrouan). 
Entière (feuille)                                           Ummid.  Feuille de liège (qui vient de sortir du tronc) Agaôuf ; Aguôaf (pl: Iguôafen). 
Enveloppe d’orge :                              ta`gnast.  Feuille large                                              Ifer ­abelwaê. 
Enveloppe pubescente                           Ag w elal ; Tazma`git.  Feuille tronquée au sommet                     Aqeccab ; Aqeccaf. 
Epais                                                         Aderdur.  Feuilles de l’azuka :                             waserkenna (Illaln). 
Epaisseur                                                   Idil.  Feuilles de l’umbilicus                              Ticuffivin­lexla. 
Eperlan : senser (Mogador) ; sniser (Safi).  Feuilles de navet :  afarεas. 
Epi  mûr  Tayedrep (pl : taydrin); Tigdert (pl:Tigedrin);  Feuilles de Palmier­nain mises en tas : tadza (tadziwin). 
Tijdert.  Feuilles mortes ou Balle (enveloppe botanique) ou humus :    Acelbu ; Aclim. 
Epi  (mûrissant  que  l’on  cueille  pour  en  manger  les  graines  en  les  pelant) :  Feutrée                                      Ta`knafert (Ti`kenfert est la croupe de cheval) 
tameélomt.  Fibre  Ubennas. 
Epi de maïs :                                      Ta`k w balt ; takobalt.  Figue de barbarie :  Takaômust ; tarumit. 
Epine  Asennan ;  (pl : isennann) (B.  Snous) ;  axlal (Tlit) ;  aγîu  Figue sèche : Ini$em (ini$man) ; aêbub (iêbuben) ; aqarro. 
(A.Atta).  Figue verte : aqarru (pl : iqorran). 
Eponge                                                    Tarbust.  Figue : Tazart. 
Eponge (fraîche) : tajuîîut (pl : tijuîîa).  Flasque                                       Acelgug ; Aceleuv ; Alegîuî ; Yemmumi. 
Espace                                                        Tallunt.  Fleur                                           Ajeooig ; Lilu ; aylillu (A. Seghrouchen).
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Fleur de courge                            Leqlum .  Glaçon  qui  pend  (stalactite)  Aéelbuc  (pl:Iéelbac) ;  Aseqmud  (pl 


Fleurir : Ouooe`g ; jujjeg.  Iseqmuden)  (Ouadhias) 
Fleurs (petites…) : bulluc (B.Snous).  Gland                                                      Abelluv; Aflus; Tiblellect. 
Fléxible                                        Afallaé.  Glauque àuffev. 
Floraison                                      Tioioa`g ; Tioioa  Glu                                                          Lazuq ; tifiééa 
Flore                                            Taôejga.  Gluant                                                      Abluddaê ; Belîuîeê. 
Foliole de palme  Tiéit; Acriw (pl: Acriwen);  Tadra (tadriwin) (T.)  Gomme  Tageôgaôt. 
Forêt vierge                                  Tizgi ; Lγaba ; lγibt ; taganin.  Gomme sandarague : tifiééa uzuka ; tifiééa usellif (Mogador). 
Fourmilière                                     Tawerga.  Gosier  Ajaxux. 
Fragile                                          Ahcican ; Ahtutan (fragilisé).  Gouffre                                                    Maylellif. 
Fragment de bois                          Taq w eclalt.  Goujon de mer : gawgaw dit aussi wavad (Agadir, Mogador). 
Friche                                          Abaeôuô ; Lbuô .  Gousse  Takebbust (pl:Tikebbusin) ;  aγormi (pl : 
Fromage:                               A`gu`glu; talêasult (f.).  iγoôman). 
Fruit acide :                           hmund.  Goût                                                         Tawedêa. 
Fruit de l’asphodèle : ddefaε (A. Seghrouchen).  Grain d’avoine                                          Aôejjaq (pl: Iôejjaqen); Ilezdeô  (pl: 
Fruit du caroubier  I`kidu.  Ilezdaô). 
Fruit du doum : axazen (Tlit).  Grain ;  noyau ;  l’unité  de  certains  fruits :  aεqqa ;  waεqqa  (pl : 
Fruit du lentisque : aqawac (Iguerrouan).  aqqayen). 
Fruit du palmier­nain ; fruit du doum : aγaz.  Graine du trèfle                                         Asfarar (pl: asfararen). 
Fumier                                          A`gudu ; Aqabuc.  Graines  d’érodium                                    Swayae­lexla. 
Galle  tamarix articula   Ajeooiv; Ta`kawt.  Grains (tas de…vannés) :  Tirect ; tirrict (tirricin). 
Gallet de rivière                         Azemzi ; Awdec.  Graisse :  Tassemt  (la  ...  fraîche) ;  talexliεt  (la  …  séchée  et  mise  en 
Genre                                                      Tawsit. 
réserve) ; tadunt. 
Gerbe                                           Tadla (pl: Tadliwin) 
Gerbe étalée sur l’aire  Tilla.  Grappe  (de  raisin),  assemblage  de  fruits  autour  d’une  même  tige : 
Gerbe ; gerbier ; tas formé de plusieurs tadla  : amadaγ (pl : imadaγen).  tazromt ; A`gazi ; Agazu. [Partie détachée de la grappe : tuclixt n téuôin, pl : 
Gerbes  (ficelées en gros paquet)           Aqeppun (pl: Iqepyan).  tuclixin.] 
Gercer                                                     Afsax ; Altax.  Grappe : azekum (Rif) ; tazyart (pl : tizyarin) ; tazrurt. 
Germe                                                     ImgI; timγit.  Gras                                                         Aleooam. 
Germe de l’oeuf  Nesnas.  Gravelette                                               Abeea (pl: Ibeeayen) ; Abures (pl: 
Gésier :                                              aêegôuv.  Ibursen). 
Gravier (de rivière)                               Ag w errac (concassé) ; Aregraj. 
Gesse :                                               buzγayba (Zemmour). 
Gingembre                                              Skenjbir.  Grêle                                                       Abruri ; Ëebôuôec. 
Grelon (grosse grêle)                                I`gedrez. 
Girelle : taluzit (Mogador) ; Ëallama (Safi). 
Grenade à gros grains (variété de….peu juteux) : bu­iγes.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Grenade (fruit): Öôeman.  Liège (plaque)  Alezzez ; Alzez. 


Grenat (couleur)                                      Buûebbu.  Ligneux  Aseôôav. 
Grignon :  lfitoô.  Limbe                                                   Acriw (pl: Acriwen ou Icerwan); 
Grimpant(e)[plante]                                 Tajgagalt .  Agecmun. 
Gris (couleur)                                         Agdi.  Limon                                                    Entil. 
Guérisson : Ëellu ; Aggenfi (Aurès).  Lisière                                                    Leêraf ; Timeb w a. 
Lobe de gland                                         Taflust. 
Lobée (feuille)                                         Arbiban. 
Haie  Afra`g; Azrara`g ; Zeôb. 
Hampe d’asphodèle :                         Bjijuz (A. Seghrouchen).  Maïs (graines)  Ak w ebal. 
Harde de sangliers :                                 Tazmixt g­ilfan.  Maladie de figuiers                                  Taylalt. 
Herbe  Aêaraf ;  Tuga ;  aôemmu (Warzazat ;  A  Baamran) ;  eilal  (Ahaggar) ;  Maladie des bœufs :                           bu­êaric. 
tugga.  Marécage                                                Alma. 
Herbe de mer                                          Ifer n y ellel.  Marre ou Etang                                       Tamda ; Ag w elmim. 
Herbes vertes  des champs  Leêcic ; Öbie ;  iêluccan (coll.m.pl).  Mat (couleur sans éclat : ex : celle d’un  vêtement)  Awlellas. 
Houe                                                        Açebbun.  Maturité                                                  Aetaq ; Ag w av; Anêal. 
Hululer :                                            skiwi.  Mercure                                                  Zaweq. 
Imbriquée (feuille)                                     Ivôas; Tivôast (pl:Tivôasin).  Micaschiste  Aslav. 
Immortel ou eternel                                  War­ufnan.  Moelle blanche du sureau noir             Ao w exsis ; Ajxes. 
Impur(e), [fruit impropre à la consommation] Aêesruf.  Moignon de branche                               Aqenfud. 
Insecte (petit…se nourrissant d’animaux mous rejetés sur la plage) : tilkit lebhaô  Moisissure                                         Tagemmalt; Taôeg w la; Tijunjert [invasion de 
[pou de mer] (Agadir, Mogador).  moisissures : igeîeî tgemmalin] 
Insolation                                                    Tafuli.  Mollusque (nom d’un petit mollusque marin) : baεbula (Mogador) ; 
llong. 
Jabot d’oiseau                                         Taselq w eî.  Moment des premières figues                   Tisemvit ; Tisenîit. 
Labour d’été                                            Aôubaei.  Mortel                                                     Ufnan. 
Lâche                                                      Aceômiq ; Asellaw.  Motte de terre                                          Aguder. 
Lambruche                                              Azbeôbuô.  Mousse aquatique  Adal. 
Lave de volcon  Amenzaz.  Mugir :                                                smuh. 
Légume                                                   A`gtar ; Lebéaô.  Mulet (sorte de…) : a`gmilla ; azahwa (Zenaga) ; azawha (Zenaga). 
Légume qui tombe avant maturité (exemple : piment) : Algaga  Mûr ou presque à point (pour un fruit)  Agiga. 
Légume sec                                              Taliqa.  Mûre : tabγa ; waγaz ; tizwelt (pl : tizwal) (Zouaoua). 
Légumineuse  Ta`gtarit.  Murissement                                            Tilwi. 
Les  traverses (en bois de la claie en roseau)  Aggag.  Museau ; gueule (pour un animal) : adamum ; axenfuc ; aqenfuô. 
Liège                                   Aqeccuc; Ax w enac; Tafassa ; akartaccu (Ibeqq).  Nacre : sdef (Agadir, Mogador).
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Nageoire candale du poisson : acîab (Agadir).  Orge (petite gerbe d’….parvenue à maturité que l’on « flambe » pour en manger les 


Nageoire dorsale: azag (pl : azagen ; wazagen (Agadir).  grains) : tacuwaî (pl : ticwavin). 
Nageoire: arric (arricen) : (Agadir) ; tafrawî.  Orge  ou  céréales  en  vert ;  champ  couvert  d’orge  verte  ou  orge  semée  tôt  et 
Neige                                                       Adfel .  donnée en fourrage vert aux bestiaux : a`gulas. 
Neige (couche)                                         Asalu .  Orge verte [à l’époque de la maturité]: azenbo. 
Neige fondante Tibeôbeî.  Os de seiche : talussi (Agadir). 
Neige qui tombe en flocons épais            Tineccaôin.  Oseille  des  champs  à  bractées  épineuses :  busemmaô  (A.Seghrouchen) ; 
Neige poudreuse et glacée  Ameččim. 
zumaô (A. Atta). 
Neutre (couleur)                                     Aôawsan. 
Ouïe du poisson : afuck (pl : Ifecka). 
Nid de gallinacées  Awvef. 
Nid de guêpes                                          Taêbult; Tasnep (pl: tusna; tisna). 
Paille:                                             alim. 
Noeud de roseau                                       Leeq w da. 
Paille (Brindille)                                    Adg w en; Azemzum; Imeglel; Tiglelt. 
Noeud du bois                             Afud; Tamekrust; Tikerrist ; Tineddict; Tiyersi. 
Palme  Tufa. 
Noix ovale                                                Tabunjup. 
Palme : ti`geévemt (‫)ﺽ‬ (pl : ti`gezvam). 
Noyau  Ibes. 
Palmeraie : ta`gemmi (Ouargla). 
Noyau de datte                                         Aγyay (Aurès). 
Paquet d’ail ou d’oignons                    Taseelaqt ; Tawsimt. 
Oasis                                                        Amda.  Parasite                                                   Qawsas . 
Oblique                                                    Ajelwaê.  Patelles (variété de…) :                  tiî en teγyult. 
Patte arrière de sauterelle                        Amenxab. 
Oblongue (feuille)                                        Abelgezfan. 
Pâturage                                                  A`kessa; Alemmam; Anaff 
Ocre (couleur)  Tamegguyt. 
Oeuf mou (par manque de calcium)               Acelleqluq.  Pédoncule (exp: figue)                            Aeenqud (pour fruit mûr); Aqedmir. 
Oeufs de fourmis Tiweîwaîin.  Pédoncule d’un régime  de dattes : alemlay (Achtouken ;  Illaln ; Tazerwalt ; 
Tlit) ; alemzayer (Dra). 
Oignon vert                                              A`geryuv 
Péllicule (botanique)                                                  Tacelbaţ. 
Oiseaux ; petits oiseaux : a`gviv (pl : i`gvav) ;  agdiv (‫)ﺽ‬ (p : igdav) ;  Péllicule de la morelle noire                      Tilmect. 
aylal (pl : aylaεlen).  Pelouse :                                             ta`gunîaft. 
Oisillon Içerçer.  Péltée (feuille)                                          Alubbi. 
Olive sèche (gatée)                                  Amegôuy.  Pépin ou grain de figue             Awzi (pl: Iwzan) ; Ibzizen. 
Olive :                                              tamtemeôt (pl : timtumôin).  Pépin : tizneþ (pl : tiznin) (Aurès). 
Oliveraie :                                         azemmur (pl: izemran).  Perche                                                        Abudid;  Abueedlaw; Tasalelt. 
Olivette                                                  Aeeôqub ; Taeeôqubt.  Perfoliée (feuille)                                    Aôawîu. 
Ombelle  (Inflorescence  de  la  férule)  Tadrup  (pl:  Tidrutin);  taddrap  (A.  Pétale                                                     Acuvav (pl: Icuvav). 
Seghrouchen).  Petite tête sphérique (forme ovale et pleine) Tabuniî (pl: Tibunyivin). 
Orage  Tazwawaî.  Phyllades                                               Aéô’ubday.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Pied d’animal :                                  tinsiţ (tinsa).  Purgatif                                                    Afaééaé. 


Pied de cardon                                        Ageddu.  Queue  (d’animal) :  Taôaîiwt  (tiôaîiwin);  Tajeêniî (tijêenyav) ;  timγilt 
Pierre à chaux (calcaire cristallin)      Aéôru loir, Aéôu lqaseê.  (Achtouken). 
Pieu                                                       Tag w est.  Queue (des rats) : talalt. 
Pigue  Tizelbit  Queue de cheval : tak w bala. 
Pile de bois                                          Aklanîu ; Taffa.  Queue :  tabaqut  (A.Baamran) ;  taddilt  (Ntifa);  agujvim  (pl:  agujvam); 
Pilule                                                      Tafselt.  agujjim (A.Atta); awjjem (Dads). 
Piment :                                           Tifelfet (pl & coll.: ifelfel). 
Pipe de bruyère                                       Tameglajt.  Rabougri  Ak w ernennay. 
Piquant de porc­épic                              Iédi; Tizdet (pl:Tizdiyin) ; tisketit.  Racine                                                    Aéar ; azγuô. 
Pis (subs.)  tamaééa`gt ; tinγi.  Racine de navet                                    Tadeggirt ; Tagagirt. 
Plant                                                      Aceôôaf; Am`gud;  Taceôôaft.  Raisin : [grain de raisin : tazwaôt] (pl.) tiéuôin. 
Plant de vigne                                          Intel.  Rameau, branche, baguette : ifiî (pl : ifaîîiwen). 
Plantation de figuiers ou pépinière            Legôus; Lgeôs.  Rangée de culture                                Aêwiv; Ajeôôaf; Esdeô; Tarayt. 
Plante de pâturage :  ijerc (Ida Ou Tanan) ; Mulfiî (Tlit).  Raquette de cactus  Amizur; Amujjug ; Iêder; Igôef ;  iferdiws (Chenoua). 
Planteur                                                  Ageôsat (pl: Igeôsaten).  Raquette (moitié de celle du figuier de barbarie avec grande figue) A`gellid. 
Plants de figuier                                       Timegôas.  Reboisement                                           Ase`kdag. 
Plaque (d’écorce de tronc)                       Tamlixt.  Rebord  Leêdafer ; Leênav. 
Plat (endroit plat)                                     Uvôiê.  Receptacle charnu                                   Agallal. 
Pluie d’hiver                                            Amalas.  Receptacle de l’épi de maïs                tiγsemt. 
Pluie et neige                                           Urkis.  Récolte Gella. 
Plume :                                               Anciw ; ijjij.  Régime  de  dattes                Azawi;  Azim;  Talayt;  talayt  (Tlit;  Tazerwalt;  Illaln; 
Poire commune : tifirest [du latin : pirus] (Ihahan).  Achtouken); tazayert (Dra); taéayirt (Warzazat). 
Poisson sans écailles : awlah.  Réservoir (pour débit d’eau)                Taseglalt (g­emdunen) 
Poisson tacheté : takuba (Mogador).  Résidu obtenu après le vannage                Ak w erfa ; Ag w elas. 
Poisson (très commun sur les côtes de Maurétanie, voisin des roussettes): ağani.  Résine  (de toute essence)  Aselgag; Aselgeb; Tifiééaô ;  tifiééa. 
Poix : zeft.  Rhizome                                                  Aweggir ; Taweggirt. 
Pollen  Adeqqis ; Alza`gef.  Ridé                                                        U`kmic. 
Poudre blanche (qui couvre les figues sèches après un temps de mise en réserve) :    Tawret.  Rigole  Taêemmalt; Taqesôayt (pl: Tiqesôayin); Targa (pl: Tiregwa). 
Pousse de plante                                      Abusker; Ageîîum; Ise`gmi.  Rongé                                                     Htuti. 
Pousse nouvelle  Axalaf.  Roseau ( fragment de…)                 Iceffiô t$animt ; taéaliî (tiéilay). 
Pouvoirs(s) laxatif(s)                              Afesaéaé.  Roselière                                                Aganim. 
Propriété(s) (pour une plante)               Agudan (pl: Igudan).  Roucouler :  Shurruy ; sgwargur. 
Pulpe                                                        Alig.  Rugissement : Öaεda ; tandra (n.v.).
Pur ; sans mélange, sans alliage : Ëesri. 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Rugueux                                                  Aêercaw; Imêerbel.  Steppe                                                      Azawag . 
Sable                                                        Ical.  Stipe                                                        Tafelt ; Tinneî ;  Asfa. 
Sables mouvants  Amillus ; Tixeôxeôt.  Suc laiteux de figuier  (irritant et vésicant) Aêekka; Eégig; Liqa;  tafura, tafuri (I. 
Sabot  des  bovidés :  afenza  (pl :  ifenza) ;  aferquè ;    tifenzit  (pl :  Oumezdakal ; Ihahan). 
tifenza).  Suint                                                        Tagessalt. 
Salé                                                         Ameôgan ¹ Amessas. 
Sar (petit poisson du genre…) : tagwa (Safi).  Tailli                                                      Adervaô. 
Sarclage  Usay.  Talus  Ababdar; Aêamrar ; Aêdid. (Petit talus : 
Sarcler                                                     Susi.  Tagalaî) 
Sarment de vigne                                   Algim (donner des sarments: Geîîem )  Tan :                                               Tinwap [du latin : tannum ?] 
Savane                                                     Taéenga.  (Mtougga). 
Schiste ardoisier                                     Tacirra.  Tarse                                                     Acenkaô. 
Sécheresse                                             Aguôaô ; Aêvum; Tageôt.  Tas de bois  Tagejgujt ; Taqucciî. 
Selle de dromadaire  Ilulan (fabriquée avec le bois de pommier de sodome).  Tas de grain (obtenu après le vannage sur l’aire)     Tirect. 
Semence (coll.m.s.) ; semailles       amud ; ifsan.  Terrain nu                                             Aqeôqaô. 
Sequée (feuille)                                         Afermuci ; Afurmi.  Terrain sablonneux                                Aftatac ; Afzazay ; Ajdan. 
Sève de cactus (figuier de barbarie)        Adda ukaômus.  Terrain tourbeux  Aslav. 
Sève de la vigne                                         Imeîîawen n tejnant ; Tajummav.  Terre                                                     A`kal ; Gell. 
Silex                                                         Tanicca.  Terre argileuse                                    A`kal uzwig ; Uzwag. 
Silique                                                      Abeôniv.  Terre laissée en jachères                         Asu`ki. 
Sillon                                                       Avôef.  Terre pauvre  Aêeéôaô. 
Silo  Tasraft.  Tige  de plante ; tige de maïs  Ageddu. 
Simple                                                      Abunkuc ; Aêerfi.  Tige d’asphodèle : ibeld juz (Izayan). 
Sion d’un dattier                                       Taqaôquct.  Tige d’euphorbe : tikiwt (Indouzal). 
Sirène (mythique)                                    Tisugaf.  Tige de céréale (pédicule)                         Ileg . 
Sirocco  Anaguô; Aq w ebli ; Ccili.  Tige de harmel  Taqlalt. 
Souche                                                     Agyar.  Tige de la scille maritime :                 εaûi waldi. 
Soufre                                                      A`k w ebri.  Tige herbacée                                          Tase`klut. 
Soupe                                                       Askaf ; Taêrirt.  Toison :                                              Ilis (ilisen) ; tilest (pl : talsiwin). 
Soupe d’herbes                                       Abazin.  Tortueux                                                 Akkak ; Unniv. 
Souple                                                      Acirir.  Touffe d’alfa  Ademmuγ n t`gelzi (Aurès). 
Sous­bois                                                  Acadux.  Touffe d’herbes  Acebcub; Aéeéum; Taoenguft ; Tingeî; Tinget; tagffut. 
Spathe blanche de l’arum  Ta`g w erza. 
Touffe de palmier nain :                    ameznir (pl : imeznar). 
Tourteau d’olives                                   Amegruc.
Petit lexique des sciences de la nature. 

Tresses de palmier­nain :                  uvvef . 
Tronc  Tafegga; Tidelli ;Tigergar. 
Tronc  sec  (bûche)                                                   Agermum;  Aqejmuô;  Tagermumt; 
Taqejmuôt 
Truffes :                                         wusu ; terfas. 
Tube                                                     Aqjaj . 
Tube en bois :                               tagemmut (Ntifa). 
Tube­étui                                              Ag w ejaj ; Tiîaô. 
Tubercule                                             Tadeggirt ; Taweggirt. 

Ulve  Azduz  n y il. 
Usufruit (jouissance en)                     Acabug. 

Vague                                                   Tayugt. 
Vantouse                                              Ta`gdurt (pl : Ti`gdurin) 
Végétation  répandue,  brousse  Buôaeqa ;  Tigeôgeô ;  ifsin  (A.  Atta) ; 
taganin ; amgan (pl : imgawen). 
Végétation :                             Telemt [du verbe alemmem qui signifie brouter] 
Vêler :                                              Asru`gmet ; εalamulad. 
Vent en rafales                                     Ajebb w ani. 
Verdure                                                 Esris ; Tize`gzewt. 
Vermillon                                             Amegôi. 
Vermoulu                                              Burekku. 
Vernis                                                    Ageôôi. 
Vessie natatoire d’un poisson : ifick (pl : ifeckan) (Mogador). 
Vide                                                       Amecluc ; Ilem. 
Visqueux  Amedlala`g. 
Volcan                                                    Adekkaô.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Coagulation                                              Idri (coaguler : dri). 
Maladies et autr es : Aîîanen d wayen niven.  Colique Ïiena ; Taedest ; azbar (pl : tuzbirin). 
Conjonctivite                                            Tindaw. 
Abcès  Aqeééul ; êibub.  Constipation                                             Tabuqemmaêt. 
Abcès sous le pied                                Ase`gri  Contraction abdominale                          Amur. 
Accès de fièvre :                             rdez ; seôğef.  Contusion  Afedxux ; Ifedxix. 
Acné Ëebbecbab.  Convulsion                                               Axbibev ;  bu­tummaé. 
Adénite  (glande adénite) : awlessis ; awles ; lwelsis; tase`grut.  Coqueluche                                       Bumellal ; Tasaeqit; Tusut­eiq ; lεawaya. 
Ampoule (callosité)              Tacelfuxt (pl : Ticelfax) ; Taderrit (pl : Tiderra) *  Cors  Amesmaô. 
Crampe d’estomac                                    Tameêêaqt. 
[* Ce  mot a un autre sens : il s’agit d’une pierre, généralement celle enfoncée dans le 
sol devenant par là un  obstacle qui peut déséquilibrer quelqu’un qui  marche.]  Crampe musculaire                                  Wejjiô. 
Crise                                                        Ajenniw ; Tazγent. 
Amygdales                                            Tiwermin (sing : Tawermep). 
Anneau de ténia  Tidli.  Déchirure musculaire                                Tisfi. 
Anneau de ver solitaire  Iqileê.  Diarrhée                                                   Abeôôiv; Busiq; Buéeeka; Ta`gviî. 
Anémie                                                  Tajgugup.  Diarrhéé chronique                                   Buselleqlaq. 
Anémie du mouton  Tajgugup  i`kerri (Il y a beaucoup de touristes qui  Douleur intestinale :  bu­niéuwi ; tinuéliwi. 
l’attrapent aux Indes).  Diphtérie                                                 Awremguc ; Taxeôxuôt. 
Anthrax                                                  Abudec ; Timmist.  Douleur Üiê; Taqôiêt. 
Aphte (des enfants)                              Aqemmuc.  Dysenterie                                                Aeûaô ; Iémi`g. 
Asthme                                                   Akuffir ; Buneggaf.  Dyspepsie                                                Tamagirt. 

Blessure  Agges ; Ifeddix.  Eborgner                                                  Asmundel. 


Borborygme                                            Tadx w emt.  Eczéma  Anezyuf ;  tafura, tafuri (I. Oumezdakal, Ihahan). 
Bronchite                                                 Abezder (Chaoui).  Enflure  Abibiv. 
Enflure des paupières                                 Acelwev. 
Calamité                                                  Tawagit.  Engelure                                                    A`gris ; Quôôif. 
Cancer  Tikbert.  Entérite                                                      Buferda. 
Cataracte                                                   Calwaw.  Entorse  Aleg wéem ; Aneftel. 
Cautères                                                   Tiqqad. 
Eructation                                                  Agergae ; Agurree . 
Cécité partielle                                          Butellis. 
Essoufflement                                             Ta`gafayt. 
Champignon                                             Tifiri. 
Chancre au visage ou écrouelles               Axenzir.  Estropié ;  infirme :  (adj.) :  akucam  [rendre  infirme :  ckucem  (f.f) ; 
Chassie  Tirti (pl : tirtaw).  kucem : être infirme (type sker)]. 
Choléra                                                    Buzeôôe`gîu ; Taburdit.  Eternuer : tinzi. 
Cirrhose du foie                                      Ta`kunfa n tasa.  Eternuement                                              Aevas.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Etouffement                                              Aq w ebaô.  Indigestion                                              Amqennin; Duxma ; Taûadift. 


Etourdissement                                          Asnaxi.  Infection                                                  Tamsalmit. 
Evanouissement                                         Adewwex ; Lg w eî.  Inflammation du nez                                   Xancaô. 
Epatite                                                       Sawôag.  Inflammation de la prostate  Abaguv. 
Epilepsie  Tamimunt ; aslli. 
Kyste  Irsuhin. 
Fièvre                                                        Tawla. 
Fièvre articulaire des tropiques  Tawla têekka  tzenna.  Leucémie                                               Tiqiî. 
Fièvre comateuse                                  tawla tasnaxit.  Lèpre  Taleîîavit (d’où taleîîaî : l’auriculaire) ; ¨Perka ;  nejvam. 
Fièvre jaune  tawla tawuôγant.  Lépreux (subs.) :                               Aleîîavi ; anejvam. 
Fléau                                                       Tasa`krart. 
Foulure ; luxation  Aleg w zem ; anuγéem.  Maladie contagieuse                               Attan azegrar. 
Maladie du muguet                                  Buyefôax. 
Gale                                                        Ajeooiv.  Malaria  Taγvala. 
Ganglion (enflé)  ; aine  Cuf­mejjir ; Cuf­îengel ; awelsis.  Méningite                                               Taglal ; Taserda. 
Gangrène                                                Tabaeuct ; Tassust.  Myope  Adaemamac. 
Gémissement                                           Anazee ; Enzee ; tindra (nom verbal).  Myopie                                                   Timzaewent; Tizunezt. 
Gerçures                                                 Esser.  Migraine                                                Lgeî. 
Gerçures des ongles                                 Buneppaf. 
Névralgie  Naqsa (a­t­il le même sens que le mot latin nexus : les joints ?). 
Goitre  A`gaéué; Ag w eé ; Ag w ebel; Aêeéqul ; aêengur ; agergur. 
Nerveux                                                 Urnan. 
Goutte  Tejlec ; (yejlec, appan yebda­d deg fassen :  il est attaqué par la 
Nervosité                                              Tagernint. 
goutte et la maladie l’a entamé par les mains) 
Guérison (n.v. de jji) : Ëellu ; ujwi ; tujwit. 
Ophtalmie  tamavunt n walln. 
Héméralopie                                            Calwaw.  Orgelet                                                  Illev ;  iliîî. 
Hémorragie  Siq ; asemmiv. 
Hémorroïdes                                             Lemb w aser.  Paludisme  A`gurri. 
Hépatite                                                   Nannas.  Paralysie                                              `Karaf ; Aduyyet (Aurès) . 
Hernie                                                     Abaejuj ; Lbeej.  Peste  Tazelleêlaêt. 
Hérédité  Taênayt.  Plaie                                                     Tifidi. 
Plaie gangrenée                                     Iweî. 
Hoquet  Tiêiîect ; tiqs [avoir le hoquet : te îfit têiîect ; tumé tiqs]. 
Hormones                                                Insi`gman.  Pleurésie  bu­dark. 
Humeurs épaisses  Axentellis ; Azerdum.  Pneumonie  Aêerêur. 
Hydropisie                                               Leella.  Point de côté                                       Tineggist. 
Impétigo                                                   Abiba.  Pus                                                       Aôûev.
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Pyrosis                                                  Wazi.  Verrue  Tifivli ; tafavla ; tafura, tafuri (I. Oumezdakal, Ihahan). 


Vertiges,  étourdissements  Timlella  (coll.fém.pl.) ;  imeğdiwen 
Quinte                                                   Ageêguê.  (coll.m.pl.) ; timellilay (coll.fém.pl.). 
Rachitique                                            Aeek w ac.  Alteqqi est une  maladie r essemblant à abiba.
Rachitisme                                           Adexcim ; Adexmic. 
Rage  (subs.)  Isiv; Tusva . 
Râle                                                      Takerkra ; Asêijjew. 
Rot :                                                alza. 
Rougeole                                               Tabuzeg w agt; berziwn ; bu­êamôun. 
Saigner du nez  Afunzer ;  munzer. 
Scarlatine                                             Tifidugt. 
Sciatique                                               Zellum. 
Scorbut                                                Afu`gmas. 
Syphilis  Tabeôûi ; bibuc. 

Taches de la peau  Tibeôbect (à ne pas confondre avec Tiêebôect á  pl : Tiêebôac : 


grain de rousseur). 
Taie  de l’œil  Ameêôac; Itri ; amevelu n walln. 
Teigne                                                    Tifervest ; tamejjuî. 
Teigneux ; chauve (adj.) :                Bu­faôvas ; amejjuv  (pl : imejjav). 
Tremblements nerveux (qui a des…): Bu­tar`ga`gayt ;  bu­falj. 
Tourniole ¨Pelmejj. 
Toux ; rhume  Takuêup ;  Tusut. 
Tuberculose                                            Aberdiw. 
Typhus                                                   Taêbubt. 
Typhoïde  Tax w ennaqt. 

Uriticaire                                                 Aêerbal. 

Varicelle                                                 Azerza. 
Variole                                                   Tazerzayt ;  bawt ; tabawt. 
Ver :                                                  Taxuwiî ; ajiômev. 
Vérole [Personne marquée de la petite….] : aêaôbac (adj.). 
Vérole noire  Ti`killect. 
Petit lexique des sciences de la nature.  Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 

Cor ps humain :  Tafekka n wemdan .  Nausée: timilut, amεuoet ; a$ulef. 


Abdomen :  Aenan.  Nerf : Ided. 
Anus : ddibuô ; tamunni (pl : timunniwin) ; Taxna.  Nez énorme: Agenjuj ; Axentum. 
Articulation : Taêekka.  Œsophage, gésier, gorge : aqoôjuv. 
Avant­bras : taγanimt n ufus.  Os : Iges; ixs. 
Bas du dos : tazlaft n tadawt.  Panse (bedaine) : Talaesist. 
Bave (coll.m.pl.) : ildain ; ileééaéen (coll.m.pl.).  Pariétal :  Tagermint;  isk n ixf. 
Boiteux : aôejdal.  Peau : Aglim ; aslix ; tabevant (pl : tibdanin) ; tahidurt. 
Bosse : Taεrurt (tiεrurin) ; tayut (pl : tayutin).  Pellicule des cheuveux : Tak°emt ; Tinesnest ; tanesmit. 
Bouchée : taketmit (pl : tiketmay).  Péter : eôv ; èeggeg. 
Cal: tilfext; tacelfuxt (pl: ticelfax).  Phalange : lmfoûel ; tavuft. 
Cartillage:  Agergis.  Placenta :  Taôgudin ; Tisdar ; timattin (coll.fém.pl.). 
Côlon: Afeγdan (Aurès).  Plaie (pied) : Tifidi ; tifikit (pl : tifikay). 
Collostrum : Adges.  Plaie de la cornée : tiôôeéi n tallin. 
Diaphyse :   Taganimt n y iges.  Plexus :    Tilexwit. 
Douleur : taqôiêt  Poil du pubis : tiéi. 
Email :       Agaôôi.  Rectum : Agug ; Aéemmum. 
Épine dorsale: Asenûul ;  izdi n tadawt ; izvi n tadawt.  Rotule: takecrirt; tanecact. 
Etre flasque : asus.  Salive: tilufaé (coll.fém.pl.); imetman; isusfan; (tisusaf: crachas). 
Fémur :     Tagma.  Spermatozoïdes : Lwayet. 
Fontanelle : Amelgig ; Imileg ; Lyafuxa.  Sperme : ccuha. 
Glande (salivaire par exemple) :    Tawressut (pl : Tiwressuyin).  Squelette : Tagessa. 
Grosse fesse : Awjay (pl : Iwejjayen).  Tendon :     Ustu. 
Humérus : bu­adif.  Testicule : aglay (iglayen) ; awerraf (iwerrafen) ; awellaq (iwellaqen) ; 
Hymen (membrane) : Tindert.  aweld (pl : iweldan et iglayen). 
Hypocandre : Lexwa.  Tibia : adrar ufud ; taγanimt n uðar (‫)ﺽ‬ ; ursedran (Aurès). 
Joue, mâchoire : amargas (pl : imargasen).  Touffe de poils : tifivla (pl : tifavliwin). 
Larynx : Agerjuj.  Tresse d’enfant: takyut (pl: tiwekyav). 
Mamelon (du sein) : Tikilbit. 
Tronc humain : ddnast. 
Mèche de cheveux : tin`get (‫) ﻁ‬.  Tympan :  Tabendayert. 
Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 
Menton imberbe, menton : taqesmart (pl : tiqesmarin).  Urine : ibezvan ; (ibeccan (pl ; ibeccicen). 
Moelle : Adif.  Veine : asγur; azγuô (pl: izγuôan [nerf]) ; aéaô (pl : iéuôan). 
Muscle : Afelluj.  Ventre (gros) : Aeelliv. 
Vertex : tackact n ixf.
Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 
Petit lexique des sciences de la nature. 
Ter mes physionomiques d’identification :  awalen tmel`ga imella . 
Les étapes de la vie de l’humain :  Tiskeda ô (sing : Tasekdeôt) n tudert n 
wemdan .  Acelhab        Blond. 
Acaelal         Albinos. 
A`kunus : Embryon.  Awaras         Brun. 
Amgun :   Foetus.  Aber`kan      Noir. 
Amxab : Foetus qui tombe pour fausse couche.  Azubag  Rouquin. 
Aserba : prématuré.  Awlul           personne courte et lourd. 
Awdie : Enfant posthume.  Aceîîewvaw                 grand et maigre (escogriffe). 
Aêviv ; aêvav : Bâtard.  Ajfayan ou ajeffay       grand et gros ; gigantesque, corpulent. 
Ala`g : progéniture.  Ajeud                           maigrichon. 
Arba (Tarbat) : Bébé.  Ajqaqaô  petit de taille et maigrichon. 
Abguô ;  Awaewac :  Nourisson  (Tihitect  n  webgur  a`k  teqqar  uzur  imgur ) 
variant entre 7 et 12 mois.  Amaxux                      une personne mentalement déséquilibrée.
Aqôuj (Taqôujt) : entre 1 et 6 ans.
Aêday, Aqcic (m) ou Aqôuô : enfant variant entre 6 et 12 ans. 
Tahdayt (f) ou Taqcict, Taqrurt : Fille. 
Iciri (m) ; Ticirip (f) [pl : Iciren] : entre 12 et 14 ans. 
Anubi ; Aeezri ou Azrabêi (m) ; Tanubit (f) : Adolescent (e) 
Acawrar (Tacawrart): un peu au dessus de l’adolescence. 
Ileméi ; Tileméit : jeune homme ; jeune fille. 
Ambur : Célibataire endurci (Ibur : c’est­à­dire ne s’est jamais marié). 
Aseôôab : homme sans enfant (s). 
Argaz     : homme mûr. 
Tamettut (pl : Tulawin ou Tilawin) : femme mûre. 
Amgaô (pl : Imgaôen) ; Tamgaôt : vieux ; vieille. 
Awessur ;  Azemni :  homme  très  âgé  (arrivé  à  un  certain  degré  de  mâturité, 
conseillé). 
Awlef : homme centenaire. 
Taedurt (Taedurin) = Takeurt (squelettique). 

Tabesnist (Tibesnisin) = se dit d’une enfant bien portante, qui respire la santé# 
Tamgugt. 
Petit lexique des sciences de la nature. 

Les outils de tr avail : Dduzan n lxedma . 

Barre à mine : Anhiz ou Tanhizt 
Burin :     Amenqaô. 
Charnière : Eôza (pl :Eôzat) 
Coin (instrument de fer en angle) : Tag°est. 
Crible : Asiyaô. 
Enclume : Taswent ; Tawent ; Tazbaôt. 
Faucille : Amger. 
Faux :      Amger uôumi ; alwec. 
Fourche : Tazzart. 
Hachette : Tagelzimt ; Taqabact. 
Lance (javelot) : Amzeôôag ; Axtuc. 
Levier : Tanhizt. 
Marteau : Tafvist. 
Massue :  Afdis ;  grosse  massue  pour  enfoncer les  coins  dans le  tronc  d’un  bois : 
Amenîas). 
Massue (communément dite dama) : Tadhizt. 
Pelle : Talwiêt. 
Perceuse, villebrequin : Tanuba ; Tanuga ; Lm w eγel. 
Pioche hache : Agelzim. 
Pioche pic : Aqabac. 
Ponceuse : Talek°at. 
Rabot :     Eôôecba. 
Rateau :   Axebbac. 
Soufflet de forge : Ageccul ; Taôabuzt. 
Truelle : Taleccaî ; Tagenjut.
Le cor ps humain :  Tafekka n wemdan . 

Par tie du cor ps  en :  Taqbaylit (kabyle) Taméabit Tacawit (Aurès) Tamacaù$t Tacelêit (Cleuh) Sous 
(M’zab) (Aheggaô)
Tête :  Aqeôôu ; aqeôôuy ; Tabejna ; Ixf. Ixf ; i$f. E$ef. Aggayu ; ixf. 
Aqeôôuc ; ixef. uxsas (uxsasen). 
Cr âne :  Amel$i$ ; amen$i$; Acelcul. Abenquq. Takerkurt. Tamel$iq ; tagra-ixf ;
uxsas (uxsasen) ; 
uxsas (uxsasen). 
Boîte  ou  calotte  Abba$ ; aqecôuô. = = = = 
cr âniènne : 
Visage ;  face  ou  Udem ; aqadum. udem udem udem Aqemmu (iqumma) ;
visage :  Udem. 
Cheveu :  Anéad (anzaden); Zaw ; zaff. Zaw. Imzad. Izbel ;inzid(‫)ﺫ‬ (inzaden);
inéed. azzar 
Chevelur e :  Acebbub; acekkuê ; = uzaw Tahiffa ; abeggur. = 
Amzur.
Fr ont :  Anyir ; ayendur. Arnay. Timmi. timme Igenzi ; amul (imulan). 
Tempe :  Tabburt-uqaôôu. = = Alu$lu$ ; anded. Tusti$t. 
Cer veau :  Alle$. Allen. Akelkel. Allexf. Alexf (alexfen) ; illexf ;
Alle$ (alla$en). 
Cer velet :  Taqelqult. = Iqelqel. = = 
Œ il :  Tiî (allen ; taîucin.) Tiî. Tiî. Tiî. Tiî (tallin ; tiwallin) 
Sour cil :  Timmi. Tammi. = Ener Timiwt ; timmi
(timmiwin) 
Cil :  Ablaw ; lecfaô ; Abel. Abel (abliwen) ; Alag. Taseîîa n wallen. 
ôdem Adlus (adlusen).
Paupièr e :  Irgel. = Abel. Abilet. Irgel (argliwen ;
wargliwen) 
Pupille :  Tamummuct n tiî = Mummu n tiî. Emmah-memma. Tamummut n tiî. 
Globe de l’œil :  Timelli. = = = Timelli n tiî. 
Nez :  Tinzert ; tanzarin ; Tinzert. Tizert ; inzar. Angur. Tinxeôt ; inzer (anzarn ;
tinzar ; anzaren. wanzaren) 
Pommette :  Tiwjit ; tadmuét = Tamagit. Te$umest. Tarummewant. 
(tadmuéin)
J oue :  Taêenkep. Aggay. Magg. Agaz. Amadel. 
Bouche :  Imi ; aqemmuc. Imi. Imi. Emi. Imi ; aqmu. 
Lèvr e :  Acenfir. Ambur. Acenfir. Adalay. Ancuc ; amdud ;
Taxencuct (tixencucin) 
Gr osse lèvr e :  Acerdud ; atenfir. = = = Amfur ; axmum. 
Mâchoir e : 
1)  supérieur e :  Amaye`g. = Magriw. Amadel. Agja ; amayyu ;
2)  inférieure :  A$esmaô. amargas (imargasen). 
Luette :  Taclalt ; taqlalt ; = taεbbuct = = 
Tameqlalt.
Langue :  Iles Iles Iles Iles Iles 
Dent et/ou incisive :  U`gel (U`glan) ; Ugel ; ti$mest. Ti$mast. Essi. Axwes ; taxwest ;
Tu$mest (tu$mas) a$ubi ; tuxs (tuxsin) ; 
uxs (uxsan) . 
Canine :  U`gel n waqjun = = Tahalat. Azenza$ ; u$b (u$ban). 
Molair e :  Aberray ; tassirt ; = Tisert. Ta$mest. Azerg (izergan) 
Tissirt (tisyar).
Palais :  Anne$ ; ine$ ; in$i. Tana. Ane$. An$. An$a ; ine$ ( an$an ;
Wan$an; an$iwen) 
Gencive :  A`gumas (i`gumas) ; = Agsum n ti$mas tanya Tifiyi n wuxsan ;
A`ksum n tu$mas. Tifiyi n tuxsin. 
Menton :  Tamart. Tmart. Tamart. Tamart. Taxemart. 
Oreille :  Ameééu$ ; imejji Tamezzuxt. Timejjit. tameééuk Ameééu$. 
Lobe :  Tarbibt. = = Tale$leq. Takurrut umeééu$
Taôebibt. 
Cou :  Iraw ; iri ; amgeôv iri iri eri Amgaôv (imgôav) 
Pomme d’Adam :  Tiyersi ; Tilit. = = Tekurseyt. Tagemmunt n taqqayt ;
Tabelêuêt (tibelêaê). 
Nuque :  Amgaôv. Tacôumt Takrumt. Talegewt. Tala n tilkin. 
Epaule :  I$iô (i$aôiwen) ; Ta$ôvî. Azi; ta$rut. Azir. I$iô. 
Iraw; tayep.
Poitr ine :  Idmaren. idmaren Tadmert ; idmaren. Idmaren. Idmaren. 
Cage thor acique :  Ibeôdiyen = = = Ibaôdiyen. 
(sinj : abeôdi)
Bras :  I$il. A$il. Amkerruy ; £il ; A$il I$il. 
igerdi
Ventre :  aεbbuv aεeddis  aεddis  Tesa. Adis ; aêlio. 
Main :  Afus. Fus. Fus. Afus. Afus. 
Doigt :  Avad. Dad. Vad. Adad. Avad. 
Index :  Ameccaê taôbutin. = = Wab ararag. Melle$ ; imelle$
(imelle$en). 
Medius :  Alemmas. Anammazs. Anammas. Hegret bennan. Magwer ; a`gellid
(igeldan) 
Annulaire :  War-isem. = = Wan teddiwt. Mas tedat ;
War-isem(war-smawen) 
Aur iculaire:  Taleîîaî; tavadect. Tildeddit. Heltit. Tadat. Tavaî; Talileî
(tililav; tilaladin) (‫)ﺫ‬
Pouce:  Adebbuz; axebbuz; Igmez. Adebbuz. Agmeh. Gmez; i`kmez; i`kemz
I`kmez; Ïabuz. (i`kemziwen). 
Dos:  Aεrur; aza`gur. Ticermin. Aεrur; tikermin; Aruri. Akrum; tadawt;
Tiwa; zayur. tadwat. 
Coude:  Ti$meôt.  = Ta$emmaôt Ta$meôt. Ti$meôt.;tiγmoôt 
(tiγwemôin)  (tiγmoôin). 

Poignet:  Afettus; tazqebwit. = = Tasendert. Imi n tweltimt;


Timcep n ufus;
Timecp n ufus. 
Diaphragme:  Ilmendis; imendis. = Amesfag. = Ileft. 
Sein:  Iff (iffan); tabbuct = Aεebbuc. Efef. Tabuba; tiffiî; tibbit;
(tibbucin). Tibbict (tibiccin). 
Nombr il:  Asraf; tajaεbuî; Tmivî. tamiî. Tebubut. Abuv;timiî (timatiwn);
Timiî. Ibiniv (ibiniven);
Tibeniî (tibenivin). 
Biceps:  Igelîem; tigelîemt. = Amkerruy; £il Tamezwalt. Tigigilt;
Tabuεjijt n ufus;
Tabujijt n ufus. 
Ongle:  Iccer. Accara. Iccer. Esker. Isker (askaren). 
Paume (de la main):  Tada`kwemt; Tugmizt. Timeccalt. Edikel. Tidikelt (tidikal ;
Tidi`kelt. Tidakalin). 
Foie*:  Tasa. Tsa. Tsa. Awsa. Tasa (tasiwin). 
Vesicule biliaire:  Iéi. = = = Iéi (aéiwen) 
Estomac:  Abarfiw ; akarciw. Aεeddis. Liwi ; timendist. = Iliwi ; aradus ;
Taxdawct (tixdawsin). 
Intestin:  Ajaεbub ; aéôem. Adan ; Adan (intes.grêle); Adanen. Adan ; iliwi ; timseîay ;
tafe$dant ; asrem. Aûeôm (iseôman). 
Tasremt.
Pancréas:  Tult g-iman. = Afdas = = 
Râte:  Aviêan. = inerfed ametleqqis Inirfed. 
Rein:  Ti`géelt (ti`geééal). Tiggelt. Imeslan ; tayéelt. Tagéelt. Tigeééelt (tigeééal). 
Vessie:  Tambult. Tanbult. Nbula. Aseas. Angad ; tanbult. 
Coeur :  Ul. Ul. Ul. Ul. Ul. 
Poumon :  Akeckuc; aberfiw ; Tarut. Tura. Tarut. Turin. 
turin.
Clavicule :  Amder n waéil. = = Emgegger. Idmaren ; tazel$a. 
Omoplate :  Ta$ôuî (ti$uôvin). = Ïabqa ; ta$ôî. Tagergist. Ta$ôuî (ti$uôav ;
Ti$uôdin.) 
Cote anatomique :  Ibeôdi ; abeôdi Ta$esdist. A$esdis. E$erdis I$ezdis ; a$ezdis
(ibaôdiyen) (i$ezdisen).
Ver tèbr e :  Ta$lalt (ta$lalin). = Takrumt. = Taxremt. 
Colonne ver tébr ale :  Ajgu n w aεrur = I$es imeslan; Xenina. Iévi n tadawt
(ijga n yaεrar); tikermin Tiévit n tadawt. 
Idd n w aεrur;
Targa n w aεr ur. 
J ambe ou pied :  Avaô ; aqejjaô ; Vaô. Aqebbal. Ele$. Adaô. 
aqejjiô
Cuisse :  Amesôuq (imesôruqen); Ta$ma. Tamcat. Ta$ma. Ta$ma. 
Amessav (imesvan);
Aqesbuv (iqesbuven)
Genou :  Ta`gwecrirt Fud. Fud. Afud. Afud. 
(ti`gecrar)
Croupe, fesse :  Ameccac (imeccacen); Ta$ma. Tamcact. Ta$ma. Ta$ma(taγmiwin) ; 
Ta$ma (ta$miwin); imeslan (coll.m.pl.). 
Taqesôit (tiqesôritin).
Mollet :  Tablult ; tagalult ; = ¨Ëazel n mugt. Aba$u$ n elle$. Tagalit ;
Ta`glult. Tabuεjijt n uvaô. 
Cheville ou  Takaεbubt ; Tacεebt ; Takεebt. Terizt. Tawejrar ; tawelziî
Epiphyse osseuse :  Takaεburt ; taεccebt. (tiwelziyin). 
Ta`gweîeééit.
Talon ou  A`gwerz ; eôôeééa. Inerz. Nerz. Nerz. Azreb ; awerz
gond du pied :  (Iwurzan) 
Orteil :  Tifdent. Tifdent. Tifdent. Tinse. Tifdent.
Petit lexique des sciences de la nature. 
Amawal amezyan n tusniwin n u`gama. 
Petite bibliographie : 
NT.  WS.  BENISTON,  Fleurs  d’Algérie,  édition  E.N.L.,  Alger, 
La conception de cette modeste œuvre a débuté vers l’été 1988 par  1984. 
la collecte de mots épars, comme expliqué dans l’avant­propos en 
ayant  essentiellement  pour  théâtre  la  région  d’At  Iraten.  Dans  le  Maurice  DRAY,  Dictionnaire  berbère­français  (dialecte  des 
chapitre  ornithologie,  nous  avons  partiellement  étalé  nos  Ntifa), édition L’Harmattan, Paris, 2001. 
investigations aux régions d’At Fraoucen et d’At  Mangellat. Pour 
ce  qui  est  de  la  faune  marine,  c’est  dans  les  régions  cotières  d’At  A.KENIZOVA,  Les  Plantes  médicinales  (traduction),  éditions 
Jennad et d’Iflissen qu’un bon nombre de mots sont usités.  Slovart  Brastislava  (1981)  et  S.N.R.  Baudouin,  pour  l’édition 
française 1985. 
Par  ailleurs,  malgr é  les  secours  d’une  documentation  que  nous 
avons  compulsé,  celle­ci  paraîtra  à  bien  des  égards  très  Y. MAHMOUDI,  La  therapeuthique  par   les  plantes  les  plus 
insuffisante, y compris le dictionnaire de J .M.Dallet, qui, au vu  communes en Algérie, Palais du livre, Blida. 
de  l’incertitude  qui  règne  encore  sur  nombre  des  points 
auquels nous avons touché, nous servira d’excuse :  F.A. NOVAK., Encyclopédie illustrée du monde végétal, 
n  les travaux d’initiation à la constitution d’un herbier par le Père 
Doublet (L.N.I.) qu’il a élaboré à partir de 1945 dans les régions de  R. PHILLIPS, Les arbres, édité par Solar pour l’édition française, 
Ouaghzen (Aïn El Hammam) et de Bounouh.  1981. 
n  Dictionnaire kabyle­français de J.M.Dallet. 
n  Petite botanique populaire de   J.M.Dallet.  S.  POLETTI,  Fleurs  et  plantes  médicinales,  éditions  Delachaux 
n  Flore du nord de l’Afrique  du Dr L.Trabut.  et Niestlé. Aoste­Italie, 1982. 
Et  pour  une  meilleure  comparaison  et  identification,  nous  avons 
utilisé des photos et des dessins que nous avons confectionnés lors  La  série  39  et  tableaux  de  200  à  230  sur  les  rapaces  et  autres 
de  nos  déplacements  et  aussi  ceux  y  figurant  dans  certains  autres  oiseaux, Editions Hemma,Chevron­lez­Liège et Paris.
ouvrages à savoir: 

F.  BABA  AÏSSA,  Les  plantes  médicinales  en  Algérie,  édition 


Bouchène et Ad­Diwan. Alger, 1991. 
Petit lexique des sciences de la nature. 

Table des matières : 
Avant­propos …………………………………………………………………P. 01. 
Alphabet (a`gemmay)………………………………………………………....P. 09. 
Poissons (isemlan)…………………………………………………………….P. 11. 
Reptiles (ibelîekkac)………………………………………………………......P. 15. 
Batraciens (ijgamurda )……………………………………………………......P. 16. 
Oiseaux (i`gva v)………………………………………………………………P. 17. 
Insectes (ibeεac)………………………………………………………………P. 22. 
Animaux [mamifères] (i$eôsiwen [isuîîa ven] ………………………………...P. 25. 
Animaux domestiques (i$eôsiwen n wexxam)…………….…………………...P. 28. 
Les arbres (adda`gen)…………….…………………………………………...P. 31. 
Les arbustes (ti`genza`k)……………………………………..……………... ..P. 35. 
Les arbrisseaux (tiqilac)…………….……………………….….…………….P. 37. 
Plantes (im$an)………………….………………………….………………. ..P. 39. 
Lexique par­ci, par­là (amawal sya u sya )………………..…………………..P. 58. 
Maladies et autres (a îîanen d wayen niven)…………………………………..P. 75. 
Corps humain (tafekka n wemdan)…………………………………………...P.  80. 
Les étapes de la vie [pour l’humain] (tisekda r n tudert n wemdan)…………..P. 82. 
Termes physionomiques d’identification (awalen tmel`ga imella )…………...P. 83. 
Les outils de travail……...……………………………………………………P. 84. 
Le corps humain [tableau] (tafekka n wemdan)………………………………P. 85. 
Petite bibliographie……………………………………………………………P. 89. 
Table des matières…………………………………………………………….P. 91.

Das könnte Ihnen auch gefallen