Sie sind auf Seite 1von 254

CT Analyzer

Manual del usuario

PRUEBAS RÁPIDAS Y SENCILLAS DE


TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
DE PROTECCIÓN Y MEDICIÓN
DE ACUERDO CON NORMAS COMUNES
CT Analyzer

Artículo número VESD0605 – Versión del manual: CTAnalyzer.SP.3


En relación con la funcionalidad del software, este manual hace referencia a la
versión 3.00 del firmware de CT Analyzer y
versión 3.00 del software de CT Analyzer PC Toolset y
versión 1.4x del software CPC Explorer.
© OMICRON electronics 2008
Este Manual del usuario es una publicación de OMICRON electronics GmbH.
Reservados todos los derechos incluidos los de traducción. Para la reproducción de todo tipo, por
ejemplo, fotocopia, microfilmación o almacenamiento en sistemas informáticos, es necesario el
consentimiento explícito de OMICRON electronics. No está permitida la reimpresión total o parcial.
Este Manual del usuario representa el estado técnico en el momento de su impresión. La información
acerca del producto, las especificaciones y todos los datos técnicos contenidos en este Manual del
usuario no son vinculantes a nivel contractual. OMICRON electronics se reserva el derecho de realizar
cambios en todo momento en la tecnología y/o en la configuración sin previo aviso. OMICRON
electronics no asume ulteriores responsabilidades por las afirmaciones y declaraciones formuladas en
este Manual del usuario. El usuario es responsable de cada aplicación descrita en este Manual del
usuario y de sus resultados. OMICRON se exonera explícitamente de toda responsabilidad ante
errores en este manual.
OMICRON electronics traduce este manual de su idioma original inglés a otros idiomas. Cada
traducción de este manual se realiza de acuerdo con los requisitos locales, y en el caso de
discrepancia entre la versión inglesa y versiones no inglesas, prevalecerá la versión inglesa del
manual.

2
Contenido

Contenido
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Instrucciones de seguridad de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10


Normas generales de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prácticas y procedimientos sistemáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cualificación del operador y responsabilidad directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fuente de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Normas de seguridad por su propia seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1 Aplicación y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15


1.1 Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

2 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
2.1 Componentes funcionales de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1.1 Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.1.2 Unidad de conexión a la red y puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1.3 Zócalo de tarjetas Compact Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.1.4 Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.1.5 Tecla I/0 con LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.1.6 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2 Diagrama de bloques (simplificado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

3 Conexión de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25


3.1 Cableado básico para una prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2 Cableado básico para una prueba de TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.3 Medición con 4 hilos frente a medición con 2 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

4 Realización de búsqueda de parámetros y prueba del TC


automáticas (función de reconocimiento automático) . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.1 Conexión del TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2 Preparación de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.3 Ejecución de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3
CT Analyzer

5 Interfaz de usuario y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35


5.1 Introducción y procedimientos funcionales básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1.1 Vista general de las tarjetas de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.1.2 Cómo trabajar con el interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2 Sistema de ayuda de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.3 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.3.1 Nueva Prueba de CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.3.2 Manejo de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.3.3 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5.3.4 Herramientas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.4 Tarjeta CT-Objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.4.1 Teclas configurables disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.4.2 Campos de información a cumplimentar por el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.4.3 Parámetros y ajustes que usa o determina el proceso de prueba . . . . . . . . . . . 60
5.5 Tarjeta Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5.5.1 Ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.5.2 Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.5.3 Conexión de la carga y ejecución de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.6 Tarjeta Resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.6.1 Ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.6.2 Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.7 Tarjeta Excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
5.7.1 Teclas configurables disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.7.2 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.7.3 Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5.7.4 Gráfico de excitación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5.7.5 Gráfico de error del valor K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5.8 Tarjeta Relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.8.1 Teclas configurables disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.8.2 Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5.8.3 Resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
5.8.4 Tabla de relación y Tabla de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
5.9 Tarjeta Evaluación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5.9.1 Parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.9.2 Condiciones para una evaluación positiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.10 Tarjeta Comentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

4
Contenido

6 Herramientas para PC de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117


6.1 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6.2 Instalación de CT Analyzer PC Toolset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6.2.1 Instalación de CT Analyzer PC Toolset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6.2.2 Actualización de CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
6.3 La CTA Start Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
6.3.1 Número de versión y "¡Actualizaciones disponibles!" Vínculo . . . . . . . . . . . . . 120
6.3.2 Herramientas de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6.3.3 Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
6.3.4 Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
6.4 CTA QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6.4.1 Inicio de CTA QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6.4.2 Uso de CTA QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6.5 CTA Remote Excel File Loader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
6.5.1 Inicio de CTA Remote Excel File Loader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6.5.2 Hoja de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6.5.3 Uso de código definido por el usuario en CTA Remote Excel File Loader . . . . 139
6.6 Herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6.6.1 Información general acerca de la actualización del firmware y los archivos
de idioma del interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
6.6.2 Inicio de la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer . . . . . . . . . 142
6.6.3 Uso de la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer . . . . . . . . . . 143
6.7 CTA Remote Control Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
6.7.1 Software de muestra de CTA Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
6.8 Herramienta CTA to NetSim Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6.9 CPC Explorer para CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6.9.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6.9.2 Instalación del software CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
6.9.3 Uso de CPC Explorer con CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

5
CT Analyzer

7 Ejemplos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153


7.1 Medida en un TC de libre acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
7.2 Medida en un transformador con devanado en triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
7.2.1 Medida de relación en un transformador con devanado en triángulo
con compensación delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7.2.2 Medida de relación en un transformador con devanado en triángulo
sin compensación delta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7.3 Medida en un transformador con devanado en estrella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
7.4 Medida en un TC tipo aislante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
7.5 Medida en un conjunto de conmutadores GIS (SF6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
7.6 Medida en un transformador de corriente tipo barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
7.7 Medida en TC ramificados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
7.8 Medida en un núcleo separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
7.9 Medida de la curva de excitación para un núcleo de hierro sin devanado . . . . . . . . . . 166
7.10 Medida en TC multinúcleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
7.11 Prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
7.12 Técnicas de reducción de señales parásitas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

8 Calibración de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171


9 Mensajes de error y de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
10 Fórmulas y definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
10.1 Cálculo de error de relación (relación de corriente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
10.2 Error de relación de transformación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
10.3 Cálculo de RCF (factor de corrección de relación) correspondiente a IEEE C57.13 . . 190
10.4 Cálculo de tensión eficaz e.m.f. (Uc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
10.5 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
10.5.1 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FS) según el Método
directo de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
10.5.2 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FSi) según el Método
indirecto de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
10.5.3 Ejemplo para verificación de FSi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
10.6 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
10.6.1 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALF) según el Método directo
de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
10.6.2 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALFi) según el Método indirecto
de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

6
Contenido

10.7 Cálculo de Error instantáneo pico (ε^). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199


10.8 Cálculo del factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito (Kssc) . . . . . . . . . . . 199
10.9 Cálculo del factor de dimensionamiento (Kx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
10.10 Cálculo de la constante de tiempo de bucle secundario (Ts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
10.11 Cálculo de la tensión nominal en terminal secundario (VB) según IEEE C57.13). . . . . 201
10.12 Factor de remanencia (Kr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
10.13 Inductancia saturada (LS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
10.14 Inductancia no saturada (Lm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
10.15 Punto de inflexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
10.16 Definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
10.16.1Definición de clase según la norma de protección
(ANSI) IEEE C57-13.1-1981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
10.16.2Definición de clase según IEC 60044-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
10.16.3Definición de clase según IEC 60044-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
10.17 Determinación del factor de dimensionamiento de transitorios (Ktd). . . . . . . . . . . . . . . 208
10.17.1Cálculo para clase TPZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
10.17.2Cálculo para clase TPX, TPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
10.18 Función Búsqueda de parámetros (función de reconocimiento automático) . . . . . . . . 210
10.19 Algoritmo de carga del reconocimiento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
10.20 Lógica de la introducción de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

11 Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas. . . . . .219


11.1 Cómo leer los gráficos de sintaxis de definición de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
11.2 Sintaxis de definición de parámetros según la norma IEC 60044-1 . . . . . . . . . . . . . . . 220
11.3 Sintaxis de definición de parámetros según las clases TPS y TPZ de IEC 60044-6 . . 221
11.4 Sintaxis de definición de parámetros según las clases TPX y TPY de IEC 60044-6 . . 222
11.5 Sintaxis de definición de parámetros según IEEE C57.13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

12 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225

7
CT Analyzer

13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227


13.1 Alimentación eléctrica de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
13.2 Salida del generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
13.3 Entradas de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
13.4 Exactitud de la resistencia del devanado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
13.5 Exactitud de relación y fase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
13.6 Coordinación del aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
13.7 Interfaz de tarjetas Compact Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
13.8 Interfaz de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
13.9 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
13.10 Compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
13.11 Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
13.12 Peso y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234

14 Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios . . . . . . . .235


14.1 CT Analyzer CT1 incl. accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
14.2 Paquete estándar de CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
14.3 Juego de accesorios para CT Analyzer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
14.4 Accesorios complementarios de CT Analyzer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

Centros de información / Línea directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245

8
Prólogo

Prólogo
El objeto de este manual del usuario es familiarizar a los usuarios con CT
Analyzer y sus campos de aplicación. Contiene instrucciones útiles para utilizar
CT Analyzer de manera segura, correcta y eficaz.
Seguir estas instrucciones le ayudará a evitar peligros, gastos de reparación y
posibles períodos de inactividad por uso incorrecto. Asegura, además, la
fiabilidad y duración de CT Analyzer.

) CT Analyzer deberá utilizarse conforme a todos los requisitos existentes en


materia de seguridad que establezcan las normas nacionales para prevención
de accidentes y protección del medio ambiente.
La mera lectura del manual de CT Analyzer no le exime del deber de cumplir
todas las normas de seguridad nacionales e internacionales pertinentes al
trabajar con CT Analyzer.
El manual del usuario debe hallarse siempre presente en el lugar donde se
utilice CT Analyzer. Lo debe leer y utilizar todo el personal que trabaje con
CT Analyzer.
Además del manual del usuario y de las correspondientes disposiciones en
materia de prevención de accidentes vigentes en el país y en el lugar de
utilización del equipo, deben seguirse los procedimientos técnicos comúnmente
aceptados que garantizan un trabajo seguro y eficaz.

Glosario de símbolos
En este manual se emplean distintos símbolos para destacar texto de especial
importancia relacionados con la seguridad y/o el uso. Dichos símbolos se
indican a continuación.

) Nota
Indica notas de especial significación, es decir, información
suplementaria importante.
Precaución
Indica secciones de especial significación en cuanto a
seguridad.
Peligro eléctrico - Precaución
Destaca acciones o instrucciones que suponen un riesgo
potencial para la salud y para la vida. Deberá realizarlas o
aplicarlas únicamente personal autorizado, con extrema
precaución y pleno conocimiento de las normas de seguridad.

9
CT Analyzer

Instrucciones de seguridad de
CT Analyzer
Antes de utilizar CT Analyzer, lea detenidamente las siguientes instrucciones
relativas a la seguridad. No se recomienda utilizar (ni siquiera encender)
CT Analyzer si no se ha asimilado la información que figura en este manual. Si
no tiene claro algún aspecto de las instrucciones de seguridad, póngase en
contacto con OMICRON electronics.
En todo el transcurso de la prueba, el operador es responsable del
cumplimiento de todos los requisitos pertinentes en materia de seguridad. Al
efectuar pruebas en puntos de alta tensión, preste atención a las normas
nacionales e internacionales para manejo seguro de equipos de pruebas de alta
tensión (EN 50191, IEEE 510 y otras).

Normas generales de utilización


• CT Analyzer sólo debe utilizarse en condiciones idóneas desde el punto de
vista técnico.
• Su utilización debe efectuarse de conformidad con las disposiciones de
seguridad aplicables específicamente al lugar de trabajo y a la aplicación.
• Tenga siempre presente el peligro que suponen las altas tensiones y
corrientes asociadas a este equipo. Preste atención a la información que
figura en el manual de operaciones.
• CT Analyzer está concebido exclusivamente para los ámbitos de aplicación
que se especifican en la sección 1.1 en la página 15. Se considera que
cualquier otra modalidad de uso no se ajusta a las normas. El fabricante/
distribuidor no se hace responsable de los daños derivados de un uso
indebido. El usuario asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos los
riesgos.
• Seguir las instrucciones que figuran en este manual del usuario se considera
también conformidad con las normas.
• No abra el CT Analyzer. Abrir CT Analyzer invalida toda posible reclamación
en garantía.

10
Instrucciones de seguridad de CT Analyzer

Prácticas y procedimientos sistemáticos


• El manual del usuario o, alternativamente, el "manual electrónico" en
formato PDF, deben encontrarse siempre en el lugar en el que se utilice
CT Analyzer.
• El personal designado para utilizar CT Analyzer debe leer detenidamente el
manual del usuario –especialmente esta sección de instrucciones de
seguridad– antes de empezar a trabajar con el equipo. Esto rige también
para el personal que sólo trabaje ocasionalmente con CT Analyzer.
• No efectúe modificaciones, ampliaciones o adaptaciones en CT Analyzer.
• Use CT Analyzer únicamente con los accesorios originales.

Cualificación del operador y responsabilidad


directa
• Las pruebas con CT Analyzer sólo debe efectuarlas personal autorizado y
cualificado. Establezca claramente las responsabilidades.
• El personal en formación en relación con el funcionamiento de CT Analyzer
debe estar en todo momento, al trabajar con el equipo, bajo la supervisión
de un operador experimentado.

Funcionamiento seguro

) Si trabaja en un entorno no de laboratorio, utilice CT Analyzer únicamente con


una sólida conexión al tierra, como mínimo de 6mm2. Utilice un punto de tierra
lo más próximo posible al equipo en prueba.
• Al desconectar cables, empiece siempre por el dispositivo que suministra la
corriente.
• Nunca conecte ni desconecte un equipo en prueba mientras estén activas
las salidas. Pueden producirse tensiones letales por la alta energía
almacenada en bobinas de inductancia externas.
• Durante la prueba, conecte siempre un terminal del lado primario del
transformador a la tierra de protección.
• No introduzca objetos (p. ej., destornilladores, etc.) en las rendijas de
ventilación ni en ningún zócalo de entrada/salida.
• Antes de poner en funcionamiento CT Analyzer, revise la unidad de prueba
para comprobar que no presenta desperfectos visibles.
• No utilice CT Analyzer en presencia de líquidos o humedad (condensación).

11
CT Analyzer

• No utilice CT Analyzer en presencia de gases o vapores explosivos.


• Al poner en funcionamiento CT Analyzer, asegúrese de que las rendijas de
aire, el interruptor de corriente y el enchufe de la fuente de alimentación de
la unidad de prueba no se hallan bloqueados.
• ¡Pueden generarse tensiones hasta de 400V dentro de CT Analyzer! Por
este motivo, en la fábrica sólo se permite abrir CT Analyzer a personal
cualificado.
• Si parece que CT Analyzer no funciona correctamente, llame a la línea
directa de OMICRON (consulte el capítulo "Centros de información / Línea
directa" en la página 243).
• Para protección contra corrientes o tensiones parásitas, conecte siempre el
conector equipotencial del panel lateral de CT Analyzer (consulte la sección
2.1.2 en la página 20) a la conexión a tierra de protección (PE). Utilice
únicamente el juego de cables indicado en la sección 14.2 en la página 235.
• Compruebe que los terminales del equipo en prueba que se van a conectar
a CT Analyzer no transportan tensión potencial. En una prueba, CT Analyzer
es la única fuente de alimentación permitida del equipo en prueba.
• Nunca conecte ni desconecte un equipo en prueba mientras estén activas
las salidas.
Nota: Aunque haya desconectado CT Analyzer, espere a que se apaguen
por completo todas las luces LED. Mientras las luces LED o la pantalla estén
encendidos, podrá seguir habiendo tensión y/o corriente potencial en una o
varias salidas de CT Analyzer.
• Al medir la relación de transformadores, compruebe que la tensión de
prueba está conectada al devanado secundario correspondiente, y que el
devanado primario está conectado a la entrada de medida correspondiente.
Mezclar accidentalmente los devanados puede generar en el transformador
tensiones potencialmente letales y/o dejar inservible el TC conectado o
CT Analyzer.
• Al conectar a los zócalos de entrada/salida del panel frontal, utilice
únicamente cables con conectores de seguridad de punta cónica de 4mm y
carcasa de plástico.
• No permanezca en la proximidad inmediata ni directamente debajo de un
punto de conexión, ya que las pinzas pueden soltarse y tocarle.
• El parpadeo de las luces del panel frontal indica que la salida de CT Analyzer
está activa y posible presencia de tensiones peligrosas en los terminales de
entrada o salida.
• Si CT Analyzer o cualquier dispositivo o accesorio añadido diera la
impresión de no funcionar debidamente, deje de usarlo. Llame a la línea
directa de OMICRON.

12
Instrucciones de seguridad de CT Analyzer

Fuente de alimentación eléctrica


• Suministre la alimentación eléctrica a CT Analyzer únicamente desde una
toma de corriente provista de conexión a tierra de protección (PE).
• En vez de alimentar el CT Analyzer desde fase - neutro (L1-N, A-N), puede
alimentarse también desde fase - fase (p. ej., L1-L2, A-B). Sin embargo, la
tensión no debe sobrepasar 240VCA.
• Si la conexión PE (conexión a tierra de protección) plantea algún problema
o si la alimentación eléctrica de la red carece de conexión galvánica a tierra,
CT Analyzer indica el mensaje de error 901. Si se hace caso omiso de este
mensaje de error, es posible utilizar el dispositivo, pero ya no se garantiza la
seguridad.
PRECAUCIÓN: Al trabajar sin una conexión PE adecuada, en la carcasa y
en todas las entradas/salidas puede haber tensiones letales.
Si la alimentación eléctrica de la red carece de conexión galvánica con PE,
puede haber tensiones superiores a las que soporta CT Analyzer entre la red
y otros grupos de potencial del dispositivo (consulte la sección 13.6 en la
página 231). Estas tensiones pueden dejar inservible el dispositivo.
Si decide trabajar sin una conexión PE adecuada, corre el riesgo de recibir
una descarga mortal o de dejar inservible CT Analyzer debido a las altas
tensiones habituales en la entrada de la red. No olvide conectar al menos el
terminal equipotencial de CT Analyzer a PE.

Cambio de fusibles
• Apague el CT Analyzer y desenchufe el cable de alimentación.
• Conecte a tierra el equipo en prueba, y desconéctelo de CT Analyzer. Al
desconectarlo, se evita que un equipo en prueba potencialmente defectuoso
realimente a CT Analyzer.
• Localice el fusible fundido en el panel lateral de CT Analyzer y cámbielo:
2 x T6,3H 250V (fusible de acción lenta y alta capacidad de interrupción de
6,3 A, 5 x 20 mm).

Nota: Cambie el fusible únicamente por otro del mismo tipo.

13
CT Analyzer

6 Normas de seguridad por su propia


seguridad

Observe siempre las normas de seguridad siguientes:


1. Aislar.
2. Fijar para no tener que volver a conectar.
3. Verificar el aislamiento.
4. Conectar a tierra y cortocircuitar.
5. Cubrir o apantallar las piezas próximas provistas de tensión.
6. Nunca tocar ningún terminal que no esté visiblemente conectado a tierra.

14
Aplicación y características

1 Aplicación y características
1.1 Aplicación
CT Analyzer está concebido para efectuar verificación y calibración
automáticas de transformadores de corriente (TC con núcleos no separados)
con bajo flujo de dispersión, en laboratorios y también en planta en
instalaciones eléctricas. Con CT Analyzer se pueden realizar las siguientes
pruebas:
• Medición de carga
• Medición de resistencia del devanado del TC
• Característica de excitación de TC conforme a IEC 60044-1, IEC 60044-6
(TPS, TPX, TPY, TPZ) e IEEE C57.13.
• Medición de la relación del TC con consideración de la carga conectada
• Medición de fase y polaridad de TC
• Determinación de factor límite de la exactitud, factor de seguridad del
instrumento, constante de tiempo secundario, factor de corriente simétrica
de cortocircuito, factor de dimensionamiento de transitorios, factor de
remanencia, tensión/corriente de punto de inflexión, clase, inductancia
saturada e inductancia no saturada.

1.2 Características
• Muy pequeño y ligero (< 8kg/17lb), especialmente adecuado para pruebas
de campo.
• Tiempo reducido de puesta en servicio gracias a verificación totalmente
automática en cuestión de segundos
• Los resultados de las pruebas se muestran en un interfaz gráfico del usuario.
• Permite realizar pruebas conforme a IEC 60044-1, IEC 60044-6 o IEEE
C57.13 (norma ANSI).
• Tensión máxima de salida = 120V (seguridad).
• Evaluación automática de los resultados de las pruebas.
• Análisis automático de los TC con datos desconocidos (función de
reconocimiento automático). Esto significa que en los TC definidos conforme
a IEC60044-1 la verificación se puede realizar sin que el usuario indique
previamente los datos del TC. CT Analyzer puede determinar los datos del
TC (I-prim, I-sec, clase, relación, etc.) y evaluar tanto si el TC conectado
cumple las especificaciones como si no. La función de reconocimiento
automático está pensada para ayudar al usuario a buscar los datos de TC
desconocidos.

15
CT Analyzer

• En el caso de los transformadores de medición: Una exactitud superior a


0,02% / 1’ permite la calibración y verificación en campo de TC clase 0.1
para contadores.
• En el caso de los transformadores de protección: Evaluación automática de
resultados conforme al estándar establecido (IEC 60044-1, IEC 60044-6 o
IEEE C57.13-1993) utilizando conocimientos especializados incorporados
(relativos a estándares, etc.) incluso si se trata de TC definidos conforme a
IEC 60044-6 con determinadas prestaciones en cuestión de transitorios
(TPS, TPX, TPY, TPZ).
• Prueba de TC con tensiones de punto de inflexión muy altas (hasta 15 kV).
• Medición de los siguientes parámetros de TC:
General:
– Ls (inductancia saturada)
– Lm (inductancia no saturada)
– Kr (flujo de remanencia)
– Ts (constante de tiempo secundario)
– Rct (resistencia del devanado)
IEC 60044-1
– ALF (factor límite de la exactitud según método de medida directo)
– ALFi (factor límite de la exactitud según método de medida indirecto)
– FS (factor de seguridad del instrumento según método de medida
directo)
– FSi (factor de seguridad del instrumento según método de medida
indirecto)
– Kx (factor de dimensionamiento según clase PX)
– Ek (tensión límite de la exactitud según clase PX)
– Ie (corriente límite de la exactitud según clase PX)
– N (relación de transformación según clase PX)
– εt (error de relación de transformación)
– εc (error compuesto)
– Ukn (tensión de punto de inflexión según IEC 60044-1)
– Ikn (corriente de punto de inflexión según IEC 60044-1)
– error de relación de corriente y error de fase en todos los puntos de
medición definidos en la norma

16
Aplicación y características

IEC 60044-6
– Kssc (factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito)
– Ktd (factor de dimensionamiento de transitorios)
– N (relación de transformación según clase TPS)
– εt (error de relación de transformación según clase TPS)
– ε^ (error instantáneo pico)
– Emax (tensión máxima emf incl. el componente transitorio)
– Ukn (tensión de punto de inflexión según IEC 60044-6)
– Ikn (corriente de punto de inflexión según IEC 60044-6)
– error de relación de corriente y error de fase en todos los puntos de
medición definidos en la norma
IEEE C57.13 (ANSI)
– Vb (tensión nominal en terminal secundario según IEEE C57.13)
– Vkn (tensión de punto de inflexión según IEEE C57.13 (tangente a 30°
y 45°))
– Ikn (corriente de punto de inflexión según IEEE C57.13 (tangente a 30°
y 45°))
– error de relación de corriente y error de fase en todos los puntos de
medición definidos en la norma
• Casi ilimitado en:
– Relación (50 000 : 1)
– Corriente primaria (999 000A máx.)
– Tensión de punto de inflexión (15kV máx.)
• Medición precisa de error de relación y desplazamiento de fase hasta x
veces la corriente nominal y con todos los valores de carga sin necesidad de
conectar hardware de carga, independientemente de la aplicación (por
ejemplo, aislantes y GIS).
• Desmagnetización automática del TC después de la prueba.
• Almacenamiento de datos en una tarjeta Compact Flash (CF) extraíble, que
se puede leer en cualquier lector de tarjetas estándar de memoria.
• Generación automática de informes de las pruebas. Visualización e
impresión de informes de prueba en un PC por medio de CPC Explorer.

17
CT Analyzer

• Los informes de prueba existentes se pueden cargar en cualquier momento


para hacer un nuevo cálculo de los resultados de prueba con distintos
valores de carga y corrientes primarias. De esta manera, no son necesarias
nuevas mediciones en planta para verificar si una carga modificada influye
en el comportamiento de un TC. El nuevo cálculo de los resultados de
prueba se puede efectuar fácilmente en el laboratorio utilizando los datos de
las mediciones existentes en el CT Analyzer, en Excel File Loader o
empleando el software CTA Remote Control.
• Herramienta para PC (CTA Quick Test) para una gran variedad de medidas
normalmente necesarias en una instalación eléctrica, utilizando CT Analyzer
como multímetro con fuente integrada de corriente/tensión (medida de
carga, L, C, relación, polaridad, etc.).
• Interfaz remoto que permite integrar CT Analyzer en procesos automáticos
de producción. CT Analyzer se puede controlar totalmente por medio del
interfaz remoto. Todos los parámetros se pueden leer desde el dispositivo o
en un informe de prueba, con un interfaz de software fácil de usar.
• Posibilidad de crear informes de prueba definidos por el usuario utilizando
CTA Remote Excel File Loader o adaptando el software de muestra que se
ejecuta en Visual Basic o C++.

18
Hardware

2 Hardware
2.1 Componentes funcionales de CT Analyzer
2.1.1 Descripción general
La Figura 2-1 ofrece una vista general de los elementos de operación y
visualización y de los conectores de CT Analyzer.
Figura 2-1:
Vista general de Salida Pantalla Interfaz de control remoto Conector
CT Analyzer Salida del generador con teclas dependientes Interfaz serie para pleno equipotencial
del contexto ("teclas control remoto
configurables") (consulte 13.8)

Teclado Zócalo de tarjetas


con teclas de cursor y Compact Flash
teclas de selección de

Sec, Prim Tecla I/0 Unidad de conexión a la red


Entradas de medida con LED de estado Zócalo de la red con fusible e
interruptor de encendido/apagado

19
CT Analyzer

2.1.2 Unidad de conexión a la red y puesta a tierra


Figura 2-2:
Unidad de conexión a la
red y conector
equipotencial

Zócalo de la red (IEC320)

Fusible de la red: 2 x T6,3A / 250V,


alta capacidad de interrupción

Interruptor de encendido/apagado

Conector equipotencial (conector


hembra de 4mm combinado con
tuerca moleteada para conexión de
pinza)

2.1.3 Zócalo de tarjetas Compact Flash


Figura 2-3:
Zócalo de tarjetas
Compact Flash

Tarjeta Compact Flash


Soporte para almacenamiento
de datos de prueba.

Botón Expulsar
Se utiliza para expulsar la
tarjeta Compact Flash.

20
Hardware

2.1.4 Entradas y salidas


Mientras parpadea el LED rojo de la tecla I / 0 , se está aplicando tensión en la
salida y en las entradas de medida.
Figura 2-4:
Entradas y salidas de
CT Analyzer Salida
Salida de generador, 120V/15A pico máx.

Sec
Entrada de medida correspondiente al lado
secundario del TC,
300VCA máx., impedancia de entrada 500 kΩ

Prim
Entrada de medida correspondiente al lado
primario del TC,
30VCA máx., impedancia de entrada 150 kΩ

2.1.5 Tecla I/0 con LED de estado


LED rojo (a la izquierda).
LED verde (a la derecha).
Tecla I/0 para comenzar la prueba.
Durante el proceso de arranque, después de encender CT Analyzer,
ambos LED están encendidos. El LED rojo se apaga cuando termina el
proceso de arranque y CT Analyzer ya se puede utilizar.
LED verde encendido: CT Analyzer está encendido y se puede
utilizar.
LED rojo intermitente: Se está ejecutando una prueba.
Mientras parpadea el LED rojo, se está
aplicando tensión en la salida y en las
entradas de medida.
LED rojo encendido Error del dispositivo.
permanentemente:

21
CT Analyzer

2.1.6 Pantalla
Figura 2-5:
Pantalla Zona de tarjeta Campos de Teclas configurables,
con ficha descripción de las etiquetadas mediante los
teclas configurables campos de descripción de las
teclas configurables

Línea de
estado

Campos de edición Campo de Si en el campo de descripción de teclas


(subrayados por visualización configurables situado más abajo (consulte
medio de líneas de (no subrayado) la flecha discontinua) resultan visibles
puntos) 3 puntos, esta tecla se puede usar para
abrir un conjunto adicional de teclas
configurables

Se muestra una barra de desplazamiento si el contenido de una tarjeta es


demasiado largo para poder mostrarse de una vez.
Utilice las teclas CURSOR ARRIBA/ABAJO del teclado para desplazarse por la

22
Hardware

2.2 Diagrama de bloques (simplificado)


Figura 2-6:
Diagrama de bloques
simplificado de IEC 320 with Filter Boost converter
+360V
CT Analyzer N
L
Mains Filter N 85-265VAC

L
PE
-360V
360VDC 360VDC

RI
120VDC
RI

Mains Potential
RI: 400V to all other
potential groups

Bandwith
limiter EMC filter
250V 10A T
Output
0...120V max.
Current Shunt
Temp detect

Current measurement
and relay control
Duty cycle control

Overtemp,
overload
Bridge control
Relay control and temperature read
Control for current measurement

RI 300V

MIF
Gain adjust
Range switching
control signals AD-
converter
EMC filter

Sec
Analog Gain control 0...300VAC
input data
RI 300V

AD- Gain adjust


converter
Control Signals

EMC filter

Prim
Gain control 0..30VAC

RI 300V

LCD (240x128)

ON/OFF
Contrast-
adjust
LAMP
ON/OFF

Inverter

Keyboard

Digital Signal
Processing
Display Unit and
Keyboard (DUK)

SELV Potential

RI = Reinforced insulation
Remote Control Interface
BI = Basic insulation

23
CT Analyzer

24
Conexión de CT Analyzer

3 Conexión de CT Analyzer
3.1 Cableado básico para una prueba de carga
Para una prueba de carga, conecte el CT Analyzer como se indica en la Figura
3-1.
Figura 3-1:
Cableado básico para TC Carga
una prueba de carga

• Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de


protección (PE).
• Abra la línea de conexión que va al lado no puesto a tierra del TC (consulte
la Figura 3-1). De lo contrario, el CT Analyzer mediría la impedancia en
paralelo de la carga y del devanado del TC y no la carga en sí.
• Conecte los conectores hembra negros de "Output" y de la entrada "Sec" de
CT Analyzer al lado de la carga que se conecta a la conexión de tierra de
protección.
• Conecte los conectores hembra rojos de "Output" y de la entrada "Sec" de
CT Analyzer al otro lado (no puesto a tierra) de la carga.
Si no desconecta el TC para la prueba de carga, CT Analyzer mide la
impedancia en paralelo de la carga y del devanado del TC. Si bien en muchos
casos la impedancia del TC es muy superior a la impedancia de la carga, ello
provocaría un error de medición.
CT Analyzer no efectúa un ciclo de desmagnetización tras una medida de
carga. Por tanto, se podría producir una saturación del TC, si no lo desconecta
antes de la prueba de carga.

25
CT Analyzer

3.2 Cableado básico para una prueba de TC


En esta sección se muestra el cableado básico de CT Analyzer para una prueba
de TC. Para obtener una descripción detallada de cómo se conecta
CT Analyzer para aplicaciones concretas, consulte el capítulo 7 ”Ejemplos de
aplicación” en la página 153.
El terminal puesto a tierra del lado secundario del TC siempre tiene que
conectarse a los conectores hembra negros de la entrada "Sec" y a "Output" de
CT Analyzer. Conectar los conectores hembra rojos de CT Analyzer a la
conexión a tierra de protección (PE) puede provocar una medida incorrecta y/o
una cancelación automática de la medida con un mensaje de error.
Si es necesario utilizar pinzas para conectar los cables de medición al lado
secundario del equipo en prueba, utilice siempre la técnica de conexión
con 4 hilos que se explica en la sección 3.3 en la página 28 para evitar
errores de medición.
Para una prueba de TC, conecte el CT Analyzer como se indica en la Figura 3-2.
Figura 3-2:
Cableado básico para Línea eléctrica ¡Evite que se acoplen interferencias al circuito primario!
una prueba de TC
El acoplamiento de interferencias a la conexión no puesta a
tierra influye en los resultados de las medidas.

El lado susceptible
de recibir más
interferencias se
tiene que conectar a
la conexión a tierra
de protección.

• Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de


protección (PE).

26
Conexión de CT Analyzer

• Compruebe que el lado primario del TC está conectado a la conexión a tierra


de protección en un lado y abierto en el otro.
Reviste máxima importancia para evitar que se acoplen interferencias al
circuito primario durante la medida. Por tanto, conecte el lado del circuito
primario susceptible de recibir más interferencias a la conexión PE (p. ej., el
lado con mayor longitud de línea). El lado no puesto a tierra debe ser el lado
que recibe menos interferencias (consulte la Figura 3-2).
• Desconecte el lado eléctricamente activo de todos los devanados
secundarios del TC para eliminar toda carga del TC. Una carga de cualquier
tipo que permanezca en el lado secundario del TC durante la medida
provocará resultados incorrectos en las medidas o mensajes de error.
• Conecte el conector hembra negro de la entrada "Prim" de CT Analyzer al
lado puesto a tierra del circuito primario del TC y el conector hembra rojo de
esta entrada al lado abierto (no puesto a tierra).
• Conecte los conectores hembra negros de "Output" y de la entrada "Sec" de
CT Analyzer al terminal del lado secundario del TC que se conecta a la
conexión a tierra de protección.
• Conecte los conectores hembra rojos de "Output" y de la entrada "Sec" de
CT Analyzer al otro terminal (no puesto a tierra) del lado secundario del TC.

27
CT Analyzer

3.3 Medición con 4 hilos frente a medición con


2 hilos
Si el lado secundario del equipo en prueba no cuenta con terminales de tornillo
para conectar los adaptadores de terminal que se suministran ni de conectores
de punta cónica para introducir directamente los cables, y por tanto es
necesario utilizar pinzas (p. ej. pinzas dentadas o pinzas Kelvin) para conectar
los cables de medición, utilice siempre la técnica de conexión con 4 hilos que
se explica más adelante.
De lo contrario, la resistencia de contacto de la pinza que pueda haber
podría afectar a los resultados de las mediciones; es decir, CT Analyzer
posiblemente ofrezca resultados de medición incorrectos.
Ambas técnicas de conexión se muestran en la figura que sigue.
Figura 3-3:
Exposición de técnica
de conexión con 2 y 4
hilos

OK X
¡No usar!
Conexión con 4 hilos: Conexión con 2 hilos:
Los cables de medición de los Se emplean cables de medición
zócalos de "Salida" y la entrada "Sec" independientes para los zócalos de
de CT Analyzer se conectan al "Salida" y la entrada "Sec" de
equipo en prueba con pinzas CT Analyzer, pero los cables de
independientes. medición se conectan al equipo en
prueba con una pinza normal.
¡Para cada cable de medición se usa
una pinza distinta! ¡Correcto! ¡Dos cables de medición comparten
la misma pinza! ¡No usar!

28
Conexión de CT Analyzer

Contexto físico
Al usar la técnica de conexión con 2 hilos que se expone en la Figura 3-3, se
pueden producir errores de medición considerables en cuanto a error de
relación y otros parámetros, si la conexión de la pinza al equipo en prueba no
es óptima y presenta resistencia de contacto. Dado que esta resistencia de
contacto cambia cada vez que se conecta/desconecta la pinza en el equipo en
prueba, no es posible reproducir las mediciones.
La resistencia de contacto total que provocan 2 pinzas puede llegar a
0,5 ohmios y puede por tanto provocar una carga adicional hasta de 12,5 VA.
Por este motivo, la influencia de la resistencia de contacto es mayor cuanto
menor sea la resistencia del devanado del TC. Al medir un TC de 5 A, la
resistencia de contacto correspondiente puede producir resultados de medición
totalmente incorrectos, mientras que resulta prácticamente despreciable al
medir un TC con una resistencia del devanado relativamente alta, p. ej.
10 ohmios.
Por tanto, las mediciones en TC de 5 A debieran efectuarse exclusivamente
empleando la técnica de conexión con 4 hilos.
Los diagramas de conexiones que figuran a continuación lo dejan claro.
Figura 3-4:
Diagrama de Caída de tensión provocada por la
conexiones resistencia de contacto de la pinza
correspondiente a la Ip RCT OUTPUT
S1
Rcl.
técnica de conexión con
4 hilos
P1
IL
IC ICT ~
Tensión de terminal

Np Ns UC
Lmain IE

RH Reddy SEC

P2 S2
Rcl.

Caída de tensión provocada por la


resistencia de contacto de la pinza

Conexión con 4 hilos:


La entrada "Sec" de CT Analyzer mide la tensión de terminal del equipo en
prueba. En la medición no influyen las caídas de tensión que provoca la
resistencia de contacto de las pinzas. Los resultados de las mediciones
que suministra CT Analyzer son correctos

29
CT Analyzer

Figura 3-5:
Diagrama de Caída de tensión provocada por la
resistencia de contacto de la pinza
conexiones
Ip RCT OUTPUT
correspondiente a la S1
Rcl.
técnica de conexión con P1 IC ICT ~

Tensión por detrás de


2 hilos IL

Tensión de terminal
Np Ns UC
Lmain IE

la pinza
RH Reddy

SEC

P2 S2
Rcl.

Caída de tensión provocada por la


resistencia de contacto de la pinza

Conexión con 2 hilos (¡no usar!):


La entrada "Sec" de CT Analyzer no mide la tensión de terminal del equipo
en prueba. Sólo mide la tensión detrás de las pinzas, y por tanto incluye las
caídas de tensión que provoca la resistencia de contacto de las pinzas.
Los resultados de las mediciones que suministra CT Analyzer son
posiblemente incorrectos

30
Realización de búsqueda de parámetros y prueba del TC automáticas (función de

4 Realización de búsqueda de
parámetros y prueba del TC
automáticas (función de
reconocimiento automático)
Si no está familiarizado con el uso de CT Analyzer, debe leer el capítulo 5 antes
de poner en funcionamiento el CT Analyzer y/o de realizar pruebas con
CT Analyzer.
En el caso de los transformadores de corriente estándar fabricados conforme a
las normas IEC 60044-1 e IEEE C57.13, CT Analyzer ofrece una posibilidad
muy útil: hacer una prueba con mínima formación y sin conocimiento alguno del
TC a probar.
Para obtener un diagrama de flujo de la función de búsqueda de parámetros
para determinar la clase, consulte la sección 10.18 en la página 210. Para
obtener un diagrama de flujo de la función de reconocimiento automático de
carga, consulte la sección 10.19 en la página 216.
Nota: Si bien CT Analyzer puede determinar los datos del TC (I-prim, I-sec,
clase, relación, etc.) y evaluar si el TC conectado cumple o no las
especificaciones, la función de reconocimiento automático sólo
pretende ser una ayuda para que el usuario averigüe los datos de TC
desconocidos. Los datos y valores determinados por CT Analyzer
mediante la función de reconocimiento automático no son
completamente fiables y han de ser verificados por el usuario.

4.1 Conexión del TC


Conecte el TC a CT Analyzer como se indica en el panel frontal. Compruebe
que la polaridad de todos los cables es correcta.
1. Lado secundario del TC a la entrada "Sec" y a "Output" de CT Analyzer.
2. Lado primario del TC a la entrada "Prim" de CT Analyzer.

31
CT Analyzer

4.2 Preparación de la prueba


Si el CT Analyzer ya está encendido:
1. En caso necesario, visualice en pantalla la tarjeta CT-Objeto y luego
pulse la tecla configurable M E N Ú P R I N C I P A L para ver el menú
principal.
2. Seleccione la opción de lista "Nueva Prueba de CT" y pulse la tecla
configurable A C E P T A R para iniciar una nueva prueba de TC.
3. La pantalla muestra la tarjeta CT-Objeto, preparada para iniciar una
prueba.

Si el CT Analyzer está apagado:


1. Encienda el CT Analyzer.
2. Una vez finalizado el proceso de arranque, el LED verde se enciende y el
LED rojo se apaga.
3. La pantalla muestra la tarjeta CT-Objeto, preparada para iniciar una
prueba.

4.3 Ejecución de la prueba


Inicio de la prueba
Después de encender CT Analyzer o de iniciar una prueba nueva desde el
menú principal, se muestra la tarjeta CT-Objeto por defecto.
Figura 4-1:
Tarjeta CT-Objeto Para obtener una
vacía descripción detallada de
esta tarjeta, consulte la
página 57.

Inicie la prueba pulsando la tecla I / 0 (E/S). El LED rojo parpadea para indicar
que se está ejecutando la prueba.

32
Realización de búsqueda de parámetros y prueba del TC automáticas (función de

Paso de prueba 1: Medida de la resistencia del TC


CT Analyzer mide la resistencia del devanado secundario del TC.
Figura 4-2:
Tarjeta Resistencia Para obtener una descripción
con resultados de detallada de esta tarjeta,
medida consulte la página 79.

Paso de prueba 2: Determinación de la característica de


excitación
CT Analyzer mide la curva de excitación y determina el punto de inflexión y otros
datos importantes del TC. En función de la tensión de punto de inflexión,
CT Analyzer decide si el TC conectado es un TC de medida o de protección
(consulte también el diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210).
Con el punto de inflexión, también se puede iniciar la función de reconocimiento
automático de carga (consulte la sección 10.19 ”Algoritmo de carga del
reconocimiento automático” en la página 216).
Figura 4-3:
Tarjeta Excitación con Para obtener una descripción
resultados de medida detallada de esta tarjeta,
consulte la página 81.

Paso de prueba 3: Medida de relación


CT Analyzer mide a continuación el error de relación de corriente, el error de
fase, el error compuesto y la polaridad. CT Analyzer calcula el error de relación
correspondiente a la carga funcional (parámetro "Carga" de la tarjeta CT-
Objeto) y a la carga nominal (parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto).
Para ver los resultados de la medida en función de la carga funcional, abra la
tarjeta Relación con las teclas de selección de tarjeta.

33
CT Analyzer

Figura 4-4:
Error de relación y Para obtener una descripción
desplazamiento de fase detallada de esta tarjeta,
con carga funcional
consulte la página 97.

Paso de prueba 4: Una vez finalizada la prueba


Una vez finalizada la prueba, la tarjeta CT-Objeto muestra los datos del TC
determinados durante la prueba (consulte la Figura 4-5).
Figura 4-5:
Tarjeta CT-Objeto una
vez finalizada la prueba

Ahora puede introducir los datos de "Ubicación" y "Equipo" y guardar la prueba.


CT Analyzer también ha efectuado una evaluación automática de los resultados
medidos utilizando los parámetros cuyo valor ha averiguado. Esta evaluación se
puede ver en la tarjeta Evaluación (Figura 4-6). Para obtener una descripción
detallada de esta tarjeta, consulte la sección 5.9 en la página 104.
Figura 4-6:
Tarjeta Evaluación una
vez finalizada la prueba

34
Interfaz de usuario y funcionamiento

5 Interfaz de usuario y funcionamiento


5.1 Introducción y procedimientos funcionales
básicos
5.1.1 Vista general de las tarjetas de prueba
La tabla que sigue ofrece una vista general de las tarjetas de prueba
disponibles:
Tabla 5-1:
Vista general de las Tarjeta Uso
tarjetas de prueba
disponibles CT-Objeto La tarjeta CT-Objeto contiene los datos básicos del TC y
siempre es necesaria para realizar una prueba de TC.
Consulte la página 57 si desea una descripción detallada de
esta tarjeta.
Carga La tarjeta Carga se usa para medir la carga secundaria de
un transformador de corriente con CA.
Consulte la página 76 si desea una descripción detallada de
esta tarjeta.
Resistencia La tarjeta Resistencia se usa para medir la resistencia de la
CC del devanado del TC.
Consulte la página 79 si desea una descripción detallada de
esta tarjeta.
Excitación La tarjeta Excitación se usa para trazar la curva de
excitación del transformador de corriente y para determinar
otros parámetros específicos del TC.
Consulte la página 81 si desea una descripción detallada de
esta tarjeta.
Relación La tarjeta Relación se usa para medir la relación de
corriente del TC teniendo en cuenta la carga externa o la
potencia nominal y para determinar el error de relación de
corriente y el desplazamiento de fase.
Consulte la página 97 si desea una descripción detallada de
esta tarjeta.

35
CT Analyzer

Tarjeta Uso
Evaluación La tarjeta Evaluación presenta la evaluación automática de
los parámetros sometidos a prueba conforme a la norma
seleccionada. En esta tarjeta también se puede efectuar una
evaluación manual.
Consulte la página 104 si desea una descripción detallada
de esta tarjeta.
Comentario En la tarjeta Comentario puede introducir cualquier texto
(por ejemplo, notas adicionales relativas a la prueba).
Consulte la página 116 si desea una descripción detallada
de esta tarjeta.

36
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.1.2 Cómo trabajar con el interfaz de usuario

Visualización de una determinada tarjeta


Para visualizar una determinada tarjeta, selecciónela pulsando las teclas de
selección de tarjeta del teclado. A continuación se resaltará la ficha que lleva el
nombre de la tarjeta (consulte la Figura 5-1).
Figura 5-1:
Tarjeta CT-Objeto
seleccionada

Uso de las teclas configurables


Con las teclas configurables se puede utilizar CT Analyzer y cambiar el nivel del
software del interfaz de usuario.
Las funciones de las teclas configurables son dependientes del contexto; es
decir, el software ofrece funciones o conjuntos de parámetros distintos según el
foco (es decir, según la tarjeta o campo que se hayan resaltado o seleccionado
en el interfaz del usuario).
Si el campo de descripción de teclas configurables situado más abajo contiene
3 puntos (consulte G U A R D A R C O M O en la Figura 5-1), existen funciones
adicionales mediante teclas configurables. El conjunto de teclas configurables
que se visualizan en pantalla se puede cambiar utilizando la tecla . . . situada
debajo de las teclas configurables (consulte la Figura 5-2).
Figura 5-2:
Cambio del conjunto de Primer conjunto de Segundo conjunto de
teclas configurables de teclas configurables teclas configurables
la tarjeta CT-Objeto

Pulse

37
CT Analyzer

Edición de una tarjeta


Para abrir el modo de edición con una tarjeta visualizada en pantalla, pulse la
tecla C U R S O R A B A J O del teclado. La ficha de la tarjeta dejará de estar
resaltada (consulte la Figura 5-3).
Use las teclas de cursor para mover el cursor y para seleccionar el campo de
edición correspondiente. Ciertos campos de edición tienen asignadas teclas
configurables. Las teclas configurables de las que dispone un campo de edición
se indican al seleccionar el campo.
Figura 5-3:
Campo de edición
seleccionado en la Campo de
tarjeta CT-Objeto
visualización
(no se puede
Campo seleccionar)
de edición
Campo de
edición,
seleccionado

Para editar una tarjeta, proceda de la siguiente manera:


• Seleccione el campo de edición con las teclas de cursor.
• Introduzca o edite el valor o texto:
– Seleccione una entrada de las que ofrecen las teclas configurables (si las
hay)
– o introduzca el valor o texto mediante el teclado y luego pulse la tecla
I N T R O para confirmar la entrada o use la tecla E S C para salir de un
campo de edición sin aplicar ni guardar la entrada.
• Salga del modo de edición desplazando el cursor hasta la ficha de la tarjeta
con la tecla C U R S O R A R R I B A o pulsando la tecla E S C del teclado. El foco
se se situará entonces otra vez en la ficha de la tarjeta (ficha resaltada).

38
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.2 Sistema de ayuda de CT Analyzer


CT Analyzer ofrece un sistema de ayuda sensible al contexto. Es decir, si pulsa
el botón A Y U D A del teclado, se muestra una página de ayuda cuyo contenido
depende del lugar donde se haya situado el foco antes de pulsar el botón
AYUDA.
Por ejemplo:
• Si el foco se ha situado en la ficha de la tarjeta CT-Objeto, al pulsar el botón
A Y U D A se muestra una página de ayuda en la que se muestra el cableado
de una prueba de TC.
• Si el foco se ha situado en la ficha de la tarjeta Carga, al pulsar el botón
A Y U D A se muestra una página de ayuda en la que se muestra el cableado
de una prueba de carga.
• Si se ha seleccionado con el cursor un campo de parámetro de la tarjeta CT-
Objeto o de la tarjeta Evaluación, al pulsar el botón A Y U D A se muestra
una página de ayuda con textos explicativos del parámetro en cuestión.
Figura 5-4:
Sistema de ayuda que
muestra el diagrama de
cableado para la prueba
del TC

Figura 5-5:
Sistema de ayuda que
muestra texto
explicativo de ayuda
correspondiente a un
parámetro

Cuando se muestre el sistema de ayuda, puede utilizar las teclas configurables


P Á G I N A S I G U I E N T E y P Á G I N A A N T E R I O R para desplazarse por las páginas
de ayuda disponibles.
Al pulsar la tecla configurable A C E R C A D E se abra una página con información
acerca del hardware de CT Analyzer, el firmware instalado, el número de serie,
etc.

39
CT Analyzer

Figura 5-6:
Sistema de ayuda que
muestra el diagrama de
cableado para la prueba
del TC

A continuación se explica la codificación de la versión del hardware (p. ej. 00/


00/07/01/00/06):
aa/bb/cc/dd/ee/ff

aa Versión del módulo de fuente de alimentación eléctrica.

bb Versión del interfaz de medida.

cc Versión del conjunto programable de puertas del interfaz de


medida.

dd Versión del conjunto programable de puertas del procesador de


señales digitales (DSP).

ee Versión del procesador de señales digitales DSP (Digital Signal


Processor).

ff Versión del firmware del interfaz de medida:


xx (para MIF), xx (para FPGA), versión Max de DSP, DSP-Vers./xxx
(versión de software AVR)

40
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.3 Menú principal


El menú principal de cualquier tarjeta de prueba se puede abrir pulsando la tecla
configurable M E N Ú P R I N C I P A L .
Las opciones de la lista se pueden seleccionar con las teclas de cursor. Cuando
se selecciona (resalta) una opción, las teclas configurables presentan un rótulo
con las funciones de las que dispone la opción en cuestión.
Figura 5-7:
Menú principal, opción
"Nueva Prueba de CT"
seleccionada

5.3.1 Nueva Prueba de CT


Al seleccionar "Nueva Prueba de CT" en el menú principal y pulsar después la
tecla configurable A C E P T A R , se carga una nueva prueba de TC con los ajustes
por defecto de los parámetros y se muestra en la tarjeta CT-Objeto. Parte de
los valores por defecto se puede definir en los "Ajustes de prueba por defecto".
Figura 5-8:
Tarjeta CT-Objeto con
ajustes de prueba por
defecto

En la tabla que sigue figuran los ajustes por defecto tras iniciar una nueva
prueba de TC.

Nota: Para obtener información más detallada sobre los parámetros y


campos de la tarjeta CT-Objeto, consulte la sección 5.4.3 en la
página 60.

41
CT Analyzer

Tabla 5-2:
Ajustes por defecto Parámetro Descripción Valor por
correspondientes a una defecto
nueva prueba de TC
Ubicación Información sobre la ubicación del TC (p. no modificado
ej. empresa, país, estación, etc.) y el TC (p.
y
ej. fabricante, tipo, nº de serie, etc.).
Equipo
El contenido se estos campos está definido
en las páginas Ajustes de ubicación y
Ajustes de equipo respectivamente (que
se abren pulsando la tecla configurable
D E T A L L E S que aparece al situar el cursor
en estos campos).
Si desea información más detallada,
consulte la sección 5.4.2 en la página 58.
I-pn Corriente primaria nominal. "?"1
I-sn Corriente secundaria nominal. "?"1
Estándar Norma conforme a la cual se tiene que Definida en los
realizar la prueba. ajustes de
prueba por
defecto
P/M TC de protección o medición. "?"1
Clase Definición de la clase del TC "?"1
FS Factor de seguridad de instrumento. "?"1
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1, TC de medida.
ext Corriente térmica continua nominal Ith. 120%
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1, TC de medida.
RF Factor térmico del valor nominal de 2
corriente.
Aplicable solamente para:
TC de medida ANSI 30/45.
Vb Tensión en terminal secundario. "?"1
Aplicable solamente para:
TC de protección ANSI 30/45.

42
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción Valor por


defecto
ALF Factor límite de la exactitud. "?"1
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1 clases P y PR.
Ts Constante de tiempo de secundario "?"1
especificada.
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1 clase PR,
IEC 60044-6 clases TPY y TPZ
Kx Factor de dimensionamiento especificado. "?"1
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1 clase PX.
Ek Tensión límite de la exactitud especificada. "?"1
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1 clase PX.
Ie Corriente límite de la exactitud "?"1
especificada.
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1 clase PX.
E1 e.m.f. definido por el usuario para verificar "?"1
la corriente de excitación en este e.m.f.
específico.
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1 clase PX,
IEC 60044-6 clase TPS.
Ie1 Corriente de excitación máxima permitida "?"1
en E1.
Aplicable solamente para:
IEC 60044-1 clase PX,
IEC 60044-6 clase TPS.
Kssc Factor de corriente simétrica de "?"1
cortocircuito.
Aplicable solamente para IEC 60044-6.
Tp Constante de tiempo de primario. 0,02s
Aplicable solamente para IEC 60044-6.

43
CT Analyzer

Parámetro Descripción Valor por


defecto
K Factor de dimensionamiento especificado. 7,28
Aplicable solamente para IEC 60044-6
clase TPS.
V-al Tensión límite de la exactitud especificada. "?"1
Aplicable solamente para IEC 60044-6
clase TPS.
I-al Corriente límite de la exactitud "?"1
especificada.
Aplicable solamente para IEC 60044-6
clase TPS.
Ktd Factor de dimensionamiento nominal de "?"1
transitorios.
Aplicable solamente para:
IEC 60044-6 clases TPX, TPY y TPZ.
Servicio Ciclo de servicio. CO
Aplicable solamente para:
IEC 60044-6 clases TPX y TPY.
t1, t2 Duración especificada del primer y 0,1s
segundo flujo de corriente.
Aplicable solamente para:
IEC 60044-6 clases TPX y TPY.
t-al1, t-al2 Tiempo límite de la exactitud especificado 0,04s
del primer y segundo flujo de corriente.
Aplicable solamente para:
IEC 60044-6 clases TPX y TPY.
tfr Tiempo muerto especificado durante el 0,3s
recierre automático.
Aplicable solamente para:
IEC 60044-6 clases TPX y TPY, ciclo de
servicio COCO.
f Frecuencia nominal. Definida en los
ajustes de
prueba por
defecto

44
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción Valor por


defecto
Rct Resistencia nominal del devanado "?"1
secundario a 75°C.
Cálculo Ktd Define si el factor de dimensionamiento de según
transitorios Ktd se calcula según IEC 60044-6
IEC 60044-6 (sin consideración de la (no se
remanencia) o según el método de considera la
OMICRON (con consideración de la remanencia)
remanencia).
Sólo se muestra para IEC 60044-6 clases
TPX y TPY.
VA Potencia nominal del TC. "?"1
Cos ϕ Cos ϕ de la carga nominal. "n/a"
Carga Carga funcional del TC. "?"1
Cos ϕ Cos ϕ de la carga funcional. "?"1
Multipl. clase Este factor aumenta el nivel de evaluación 1,0
para la prueba de relación. Por ejemplo, un
multiplicador de clase de 0,5 significa que
la tolerancia máxima aceptada para el error
de relación es sólo la mitad de la tolerancia
estándar,
Compensación Factor de corrección de la medida de Relación 1
delta relación.
1. Los parámetros indicados con "?" se averiguarán durante la prueba.

5.3.2 Manejo de archivos


Al seleccionar la opción "Manejo de archivos" del menú principal se puede
acceder a todas las funciones de operaciones de archivos por medio de las
teclas de C U R S O R A R R I B A / A B A J O y la tecla configurable S E L E C C I O N A R .
Figura 5-9:
Menú Archivo

45
CT Analyzer

Funciones disponibles
Cargar informe Cargar un informe o archivo de ajustes ya existentes
desde la tarjeta Compact Flash.
Nota: También se puede cargar un archivo pulsando la
tecla configurable C A R G A R de la tarjeta CT-Objeto.
Guardar como Guardar el archivo actual en la tarjeta Compact Flash.
El proceso de almacenamiento de un archivo se describe
con detalle en página 48.
Renombrar archivo Cambiar de nombre un archivo seleccionado de la tarjeta
Compact Flash.
Sólo los archivos se pueden cambiar de nombre. No es
posible renombrar carpetas con CT Analyzer.
Eliminar archivo Eliminar un archivo o carpeta seleccionados de la tarjeta
Compact Flash.
Sólo se puede eliminar carpetas vacías. Si se intenta
eliminar una carpeta que contenga archivos o
subcarpetas, se muestra un mensaje de error.
Para seleccionar simultáneamente varios archivos
contiguos, mantenga pulsada la tecla M A Y Ú S del
teclado mientras selecciona los archivos o carpetas con
las teclas C U R S O R A R R I B A / A B A J O .
Copiar / Cortar / Copiar o cortar un archivo de la tarjeta Compact Flash y
Pegar archivo(s) pegarlo en otra ubicación de la tarjeta Compact Flash.
El proceso de copiar/cortar y pegar un archivo se
describe con detalle en página 48.
Formatear tarjeta Formatear la tarjeta Compact Flash. ¡Se perderán todos
CF los datos de la tarjeta Compact Flash!

Nota: En el sistema de archivos de CT Analyzer, el directorio raíz puede


contener 240 archivos como máximo y la longitud máxima del nombre
de los archivos es 240 caracteres.

46
Interfaz de usuario y funcionamiento

Cómo trabajar con el sistema de archivos


Tras seleccionar una de las funciones de operaciones de archivos del Menú
principal, la tarjeta del sistema de archivos se muestra con la ruta actual en la
barra de título y los elementos del sistema de archivos en la parte de la tarjeta
(consulte la Figura 5-10).
Desplazamiento en el sistema de archivos
• Para abrir una carpeta, seleccione la entrada (consulte la Figura 5-10,
izquierda) con las teclas de cursor y luego pulse la tecla I N T R O .
• Para subir un nivel en la estructura del directorio, seleccione la entrada "one
level back" (retroceder un nivel) (consulte la Figura 5-10, derecha) y luego
pulse la tecla I N T R O .
Figura 5-10:
Tarjeta del sistema de
archivos

Creación de una nueva carpeta


Para crear una nueva carpeta, abra el menú principal y seleccione la opción
"Manejo de archivos". Seleccione "Guardar como" para abrir la tarjeta del
sistema de archivos y luego desplácese hasta la ubicación correspondiente del
sistema de archivos en la que desea crear la nueva carpeta. Luego pulse la
tecla configurable N U E V A C A R P E T A . Se creará una carpeta nueva con
nombre vacío. Introduzca un nombre para la carpeta y pulse la tecla I N T R O .
Figura 5-11:
Creación de una nueva
carpeta

Nota: En el sistema de archivos de CT Analyzer, un directorio puede


contener 240 archivos como máximo y la longitud máxima del
nombre del archivo es 240 caracteres.

47
CT Analyzer

Almacenamiento de un archivo
1. Para guardar un archivo, abra el menú principal y seleccione la opción de
lista "Manejo de archivos". En el menú Archivo que aparece, seleccione la
opción "Guardar como".
Nota: También se puede guardar un archivo pulsando las teclas
configurables G U A R D A R o G U A R D A R C O M O de la tarjeta CT-Objeto.
2. Desplácese hasta la carpeta correspondiente del sistema de archivos en la
que desea guardar el archivo:
• Si desea guardar el archivo con el mismo nombre pulse la tecla
configurable G U A R D A R . Aparece una ventana de aviso en la que se
pregunta si se debe sobreescribir o no el archivo existente.
• Si desea usar un nombre de archivo similar a otro de la carpeta
seleccionada, seleccione este archivo con las teclas de cursor y pulse
G U A R D A R C O M O o I N T R O . Se añadirá una nueva entrada de archivo
*.xml con el nombre de archivo seleccionado. Edite este nombre de
archivo y luego vuelva a pulsar G U A R D A R , G U A R D A R C O M O o I N T R O .
Cómo copiar / cortar y pegar un archivo
Nota: La operación de copiar / cortar y pegar carpetas no es posible con
CT Analyzer.
1. Para copiar o cortar un archivo de la tarjeta Compact Flash y pegarlo en otra
ubicación del sistema de archivos, abra el menú principal y seleccione la
opción de lista "Manejo de archivos". En el menú Archivo, seleccione la
opción "Copiar archivo(s)" o "Cortar archivo(s)".
2. Aparece la tarjeta del sistema de archivos. Desplácese hasta el archivo que
desea copiar o cortar.
3. Resalte el archivo y luego pulse la tecla configurable C O P I A R (o C O R T A R ).
Para volver al menú principal sin copiar o cortar un archivo, pulse
CANCELAR.
Nota: Para seleccionar simultáneamente varios archivos contiguos,
mantenga pulsada la tecla M A Y Ú S del teclado mientras selecciona los
archivos con las teclas C U R S O R A R R I B A / A B A J O .
4. La tarjeta del sistema de archivos se cierra y se muestra el menú Archivo.
Seleccione la opción de lista "Pegar archivo(s)".
5. Aparece otra vez la tarjeta del sistema de archivos. Desplácese hasta la
ubicación correspondiente del sistema de archivos en la que desea pegar el
archivo.
6. Pulse la tecla configurable P E G A R para pegar el archivo.
Al efectuar una operación de cortar/pegar, el archivo no se elimina de su
antigua ubicación mientras no se pega en la nueva.

48
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.3.3 Ajustes
Para cambiar los ajustes del equipo o los ajustes de prueba para una nueva
prueba de TC, seleccione la opción de lista "Ajustes" en el menú principal.
Figura 5-12:
Menú principal,
"Ajustes"

Use las teclas de


CURSOR ARRIBA/ABAJO para
desplazarse por la lista.

Opciones disponibles en el menú Ajustes


Seleccionar idioma Selección del idioma del interfaz de usuario.
En CT Analyzerse puede instalar dos idiomas como
máximo. El interfaz del usuario en inglés forma parte del
firmware y, por tanto, siempre está disponible. El
segundo idioma lo puede instalar el usuario si lo necesita
(consulte la sección 5.3.4 en la página 53).
Selección de tarjeta Seleccione las tarjetas de prueba que una nueva prueba
de prueba por de TC debe contener por defecto. Consulte la
defecto subsección correspondiente que figura más adelante.
Estándar por Norma a utilizar para una nueva prueba de TC.
defecto
Valores posibles: IEC 60044-1, IEC 60044-6, ANSI 30,
ANSI 45.
ANSI 30 y ANSI 45 representan la norma IEEE C57.13
con cálculo de punto de inflexión para tangente a
30° o 45°.

49
CT Analyzer

Frecuencia nominal Frecuencia nominal a utilizar para una nueva prueba de


por defecto TC.
Valores posibles: 16,7 Hz, 50 Hz, 60 Hz.
Cálculo Ktd Seleccione si el Ktd (factor de dimensionamiento de
transitorios) según IEC 60044-6 se calcula exactamente
según la norma o si el cálculo considera la remanencia
del TC (consulte la sección 10.17 ”Determinación del
factor de dimensionamiento de transitorios (Ktd)” en la
página 208).
Unidad Selección de la unidad de temperatura (°C o °F).
temperatura
Temperatura Temperatura de medida por defecto para medir la
ambiente resistencia del devanado.
Valores posibles: -40 a 150°C
Fecha/hora Ajustes del reloj interno del dispositivo.
Contraste de la Ajuste del contraste de la pantalla.
pantalla
Gráfico de error del Permite activar o desactivar el gráfico de error del
valor K: valor K.
Este gráfico lo requieren principalmente las normas
chinas. Muestra la corriente primaria máxima posible
(K * Ipn) que puede circular por encima de una
determinada carga sin superar el límite de la exactitud
(5% o 10%).
Retardo de Permite definir un retardo hasta de 10s hasta el
arranque comienzo de la prueba después de pulsar el botón de
comienzo.
Ajustes varios En los "Ajustes varios", se pueden definir los umbrales de
los algoritmos de decisión de la función de
reconocimiento automático:
• "Decisión TC 1A/5A"
• "Decisión TC P/M" (valores "TC Prot., si U-kn >" para
TC 1A y 5A)
• "Factor de multiplicación" para evaluación del error de
relación
Consulte la subsección correspondiente que figura más
adelante.

50
Interfaz de usuario y funcionamiento

Selección de tarjeta de prueba por defecto


Para abrir la página Seleccionar Tarjetas, seleccione "Tarjetas de prueba por
defecto" en el menú principal y luego pulse la tecla configurable
SELECCIONAR.
Figura 5-13:
Selección de tarjetas de
prueba por defecto

1. Para activar o desactivar una tarjeta, seleccione la entrada correspondiente


con las teclas de C U R S O R A R R I B A / A B A J O y luego pulse las teclas
configurables A Ñ A D I R o Q U I T A R . Las tarjetas activadas se señalan con
una marca de verificación.
Algunas tarjetas exigen la presencia de otras. Esto significa que si va a
añadir una de estas tarjetas, la otras que son necesarias también se añaden
de forma automática. Por otra parte, si anula una tarjeta cuya presencia es
exigida por otra, esta otra también se anula. En la tabla siguiente figuran
estas dependencias.
Tabla 5-3:
Dependencias entre Esta tarjeta ... ... exige la presencia de:
tarjetas de prueba

Tarjeta Comentario
Tarjeta Resistencia

Evaluación Tarjeta
TarjetaCT-Objeto1

Tarjeta Excitación

Tarjeta Relación
Tarjeta Carga

Tarjeta Carga x
Tarjeta Resistencia x
Tarjeta Excitación x x
Tarjeta Relación x x x
Tarjeta Evaluación x
Tarjeta Comentario x
1. La tarjeta CT-Objeto siempre es necesaria para efectuar una prueba de TC.

51
CT Analyzer

Para guardar la selección y volver al menú Ajustes, pulse la tecla configurable


A T R Á S . Para volver al menú Ajustes sin guardar la selección, pulse la tecla
ESC.

Ajustes varios
Figura 5-14:
Ajustes varios

En la página "Ajustes varios" se pueden definir los siguientes valores:


• "Decisión TC 1A/5A"
Si la función de reconocimiento automático está activa, el equipo utiliza la
resistencia del devanado medida para decidir si el TC es un TC de 1A o 5A.
Este valor establece el umbral de decisión.
Valores posibles: 0,5 a 2 Ω
Valor por defecto: 1 Ω
Si la resistencia del devanado medida > valor definido, la función de
reconocimiento automático decide que la corriente nominal secundaria del
TC es 1A.
Si la resistencia del devanado medida < valor definido, la función de
reconocimiento automático decide que la corriente nominal secundaria del
TC es 5A.
• "Decisión TC P/M"
Si la función de reconocimiento automático está activa, el equipo utiliza la
tensión de punto de inflexión medida para decidir si el TC medido es un TC
de protección o un TC de medida. Este valor establece el umbral de decisión.
Si la tensión de punto de inflexión > valor definido, la función de
reconocimiento automático decide que el TC medido es un TC de
protección. En caso contrario, se trata de un TC de medida.
"1A : TC Prot., si U-kn >"
Valores posibles: 50 a 300V
Valor por defecto: 100V
"5A : TC Prot., si U-kn >"
Valores posibles: 15 a 60V
Valor por defecto: 20V

52
Interfaz de usuario y funcionamiento

• "Multipl. clase"
Se puede definir el valor por defecto del factor multiplicador de clase. Este
valor por defecto se usa al encender CT Analyzer o si en el menú principal
se selecciona una nueva prueba de TC. El factor multiplicador de clase
aumenta el nivel de evaluación de la prueba de relación.
Por ejemplo, un multiplicador de clase de 0,5 significa que la tolerancia
máxima que se admite para el error de relación sólo es la mitad de la
tolerancia estándar (todos los valores de tolerancia de relación se multiplican
por el factor introducido).
Valores posibles: 0,25 a 1,00
Valor por defecto: 1,00
La tecla configurable R E S T A B L E C E R V A L O R E S restablece todos los valores
por defecto.

5.3.4 Herramientas
Con la opción "Herramientas" del menú principal se puede acceder a las
funciones de actualización de CT Analyzer.
Figura 5-15:
Menú principal, opción
"Herramientas"
seleccionada

Nota: En vez de utilizar las funciones de CT Analyzer "Actualizar Texto" y


"Actualizar Firmware" que se explican más adelante, se puede utilizar
también la herramienta para PC Actualización del firmware que figura
en CT Analyzer PC Toolset. Si desea información detallada, consulte
la sección 6.6 en la página 141.

53
CT Analyzer

Funciones disponibles
Actualizar Texto Con esta opción se puede instalar un nuevo archivo de
idioma del interfaz del usuario.
La página del sistema de archivos que se abre después
de seleccionar la función "Actualizar Texto" sólo muestra
archivos con la denominación CTUser*.bin.
Consulte la subsección que figura a continuación.
Actualizar Con esta opción se puede actualizar el firmware de
Firmware CT Analyzer.
La página del sistema de archivos que se abre después
de seleccionar la función "Actualizar Firmware" sólo
muestra archivos con la denominación
CTAnalyzer*.bin.
Consulte la subsección que figura a continuación.
Actualizar Esta función permite añadir licencias adicionales a
Licencias CT Analyzer.

Con la tecla configurable A C T U A L I Z A R L I C E N C I A


puede leer un archivo de licencia de la tarjeta Compact
Flash.
Con la tecla configurable N U E V A L I C E N C I A puede
añadir nuevas licencias manualmente.
Para información sobre cómo recibir licencias nuevas o
una clave de licencia nueva para funciones adicionales,
póngase en contacto con el distribuidor local de
OMICRON o con la asistencia técnica de OMICRON.
Restablecer Esta función se destina a uso futuro.
calibración de
fábrica Permite restablecer los datos de la calibración en fábrica.

54
Interfaz de usuario y funcionamiento

Actualizar Texto
Figura 5-16:
Actualizar texto

Tras seleccionar "Actualizar Texto" se puede instalar un nuevo archivo de


idioma del interfaz del usuario. Este idioma se podrá entonces seleccionar en la
página "Idioma".
Para instalar un nuevo idioma, seleccione el correspondiente archivo
CTUser_xxx.bin en la carpeta A:\OMICRON\ de la tarjeta Compact Flash por
medio de las teclas de C U R S O R A R R I B A / A B A J O y pulse la tecla configurable
SELECCIONAR.
El inglés está presente en el firmware y no requiere un archivo de idioma del
usuario.
Atención: Instale únicamente archivos de idioma que figuren en el paquete
de la versión del firmware instalada.
Si instala un archivo de idioma que no pertenece al mismo
paquete, el interfaz del usuario puede resultar ilegible.

Nota: Consulte los idiomas disponibles en la página Web de OMICRON


o pida a su distribuidor el archivo de un idioma especial.
Si el proceso de actualización del texto se interrumpe o falla, el equipo muestra
un mensaje de error y restablece automáticamente el español en el interfaz del
usuario al volver a encenderlo.

Pulse C A N C E L A R para volver al menú Herramientas sin instalar un nuevo


idioma.

55
CT Analyzer

Actualizar Firmware
Figura 5-17:
Actualizar firmware

Para actualizar el firmware, inserte una tarjeta Compact Flash que contenga un
archivo CTAnalyzer*.bin en la carpeta A:\OMICRON\.
Al seleccionar "Actualizar Firmware" en el menú Herramientas, se abre el
sistema de archivos se abre mostrando todos los archivos de firmware
presentes en la carpeta A:\OMICRON\.
Para actualizar el firmware, seleccione el correspondiente archivo de firmware
CTAnalyzer*.bin con las teclas de C U R S O R A R R I B A / A B A J O y pulse la
tecla configurable A C T U A L I Z A R F I R M W . .
Nota: El proceso de actualización del firmware puede llevar varios
minutos. Si el proceso de actualización se interrumpe o falla,
apague y vuelva a encender CT Analyzer. El dispositivo intentará
entonces efectuar de nuevo automáticamente la actualización del
firmware.

Atención: Es posible instalar firmware más antiguo. En este caso, el texto del
interfaz del usuario se elimina y el equipo pasa automáticamente
al interfaz del usuario en español. Una vez degradado el firmware,
también tiene que instalar el archivo del idioma del interfaz del
usuario presente en este paquete de firmware (más antiguo).
Al instalar firmware nuevo, el idioma del interfaz del usuario pasa
automáticamente al español, si el texto del interfaz del usuario que
se ha instalado deja de ser compatible. Si en el interfaz del usuario
va a utilizar un idioma distinto del español, instale el
correspondiente archivo de idioma que se suministra con el
firmware nuevo.
Pulse C A N C E L A R para volver al menú Herramientas sin actualizar el firmware.

56
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.4 Tarjeta CT-Objeto


La tarjeta CT-Objeto es la tarjeta más importante y se necesita siempre, en todo
tipo de pruebas. En esta tarjeta se hacen todos los ajustes necesarios para
efectuar una prueba.
Nota: La tarjeta CT-Objeto es el nivel superior del interfaz de usuario. Pulsando
varias veces la tecla E S C siempre se vuelve a la tarjeta CT-Objeto.
Varios ajustes de los que figuran en la tarjeta CT-Objeto se muestran también
en otras tarjetas, a efectos informativos.
Figura 5-18:
Tarjeta CT-Objeto por
defecto tras cargar una
nueva prueba

5.4.1 Teclas configurables disponibles


Borra los resultados de la prueba anterior y permite iniciar una nueva
prueba.
Se borran los resultados de todas las mediciones, así como todos los
parámetros determinados anteriormente con la función de
reconocimiento automático.
Las entradas de texto de los campos "Ubicación" y "Equipo"
permanecen inalterables.
Guarda los resultados de la prueba y los ajustes de prueba en el
archivo de informe de CT Analyzer que está cargado en ese
momento. Si los resultados de la prueba aún no se han guardado, se
abre el cuadro de diálogo G U A R D A R C O M O . El proceso de
almacenamiento de un archivo se describe en la página 48.
Guarda los resultados de la prueba y los ajustes de prueba en un
nuevo archivo .xml. El proceso de almacenamiento de un archivo se
describe en la página 48.

57
CT Analyzer

Permite cargar una prueba almacenada en la tarjeta Compact Flash


para verificar sus resultados, calcular de nuevo los resultados con
ajustes distintos o usar sus ajustes para una nueva prueba.
Nota: Un nuevo cálculo de los resultados de la prueba de TC
existentes para verificar el comportamiento del TC con distintas
cargas o corrientes primarias se puede efectuar cambiando el valor de
carga que figura en la tarjeta CT-Objeto o la corriente primaria que
figura en la tarjeta Relación. Los resultados procedentes del nuevo
cálculo se pueden volver a almacenar como si se tratara de una
prueba normal.
Abre la página Selec.Tarjet, en la que se pueden seleccionar las
tarjetas de prueba para la prueba actual. La página Selec.Tarjet se
describe en página 51.
Atención: Al cargar una nueva prueba de TC desde el menú principal
(con la opción "Nueva Prueba de CT"), para esta prueba nueva se
utilizará la selección de tarjetas de prueba establecida en los ajustes
de prueba por defecto. Entonces, se descartará la selección de
tarjetas efectuada en la tarjeta CT-Objeto.

5.4.2 Campos de información a cumplimentar por el


usuario
Figura 5-19:
Edición de los ajustes
de ubicación en la
tarjeta CT-Objeto

Los campos de texto "Ubicación" y "Equipo" sólo se usan a efectos de


elaboración de informes y documentación. El usuario puede cumplimentarlos
una vez finalizada la prueba. Estos campos aportan información sobre la
ubicación del TC y sobre el propio TC. El contenido de estos campos está
definido en las páginas Ajustes de ubicación y Ajustes de equipo,
respectivamente.
Para abrir estas tarjetas de ajustes, sitúe el cursor en los campos "Ubicación" o
"Equipo" y luego pulse la tecla configurable D E T A L L E S o la tecla I N T R O .

58
Interfaz de usuario y funcionamiento

Tabla 5-4:
Información de la tarjeta Tarjeta Descripción
CT-Objeto a
cumplimentar por el Tarjeta La página Ajustes de ubicación ofrece los campos de texto
usuario Ajustes de que figuran a continuación. Cada campo puede contener como
ubicación máximo 40 números o letras.
• Compañía, País, Estación, Alimentador:
Compañía, país, estación y alimentador en el que está
instalado el TC.
• Fase:
Fase a la que se conecta el TC.
• ID IEC:
Número de ID IEC del TC o información de libre
configuración.
Tarjeta La página Ajustes de equipo ofrece los campos de texto que
Ajustes de figuran a continuación. Cada campo puede contener como
equipo máximo 40 números o letras.
• Fabricante: Fabricante del TC sometido a prueba.
• Tipo: Número de tipo o descripción del TC sometido a
prueba.
• N° de serie: Número de serie del TC sometido a prueba.
• Núcleo: Número del núcleo probado.
• Toma: Descripción de la toma (p. ej. 1S1-1S3).
• Opcional 1: Campo opcional de libre utilización.

59
CT Analyzer

5.4.3 Parámetros y ajustes que usa o determina el proceso


de prueba
Los campos de la tarjeta CT-Objeto que se describen en esta sección los usa
y/o determina el proceso de prueba.
Figura 5-20:
Edición de la tarjeta
CT-Objeto

Parámetros y ajustes que se muestran con todos los


estándares, tipos y clases de TC
En la tabla 5-5 que figura a continuación se indican todos los parámetros y
ajustes que se muestran con todos los estándares, tipos y clases de TC.
Además de estos parámetros comunes, en la tarjeta CT-Objeto se muestran
otros parámetros específicos según el estándar seleccionado, el tipo de TC (TC
de protección o medida) y la clase. Estos parámetros y ajustes se describen en
las tablas 5-6 a 5-15 que figuran más adelante.
Tabla 5-5:
Campos comunes a Parámetro Descripción
todos los estándares,
que se usan en la
I-pn Corriente primaria nominal.
prueba y/o que la Valores posibles: 1 a 99000A (teclado) o tecla configurable ? .
prueba determina
Resolución: 0,1A
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva
prueba, CT Analyzer intenta automáticamente averiguar la
corriente primaria nominal. Consulte el diagrama de flujo de la
sección 10.18 en la página 210.

60
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción
I-sn Corriente secundaria nominal.
Valores posibles: 0,0001 a 10A (teclado) o teclas configurables
1.0, 2.0, 5.0, 1/RAÍZ CUAD.(3), 2/RAÍZ CUAD.(3), 5/
RAÍZ CUAD.(3) o ?.

Resolución: 0,0001A
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva
prueba, CT Analyzer intenta automáticamente averiguar la
corriente secundaria nominal. Consulte el diagrama de flujo de la
sección 10.18 en la página 210.
Estándar Norma conforme a la cual se tiene que realizar la prueba.
Valores posibles: Teclas configurables 6 0 0 4 4 - 1 , 6 0 0 4 4 - 6 ,
ANSI30 o ANSI45.
Valor por defecto: Norma definida en los ajustes de prueba por
defecto
La norma IEEE C57.13 contiene dos variantes que difieren en la
definición del punto de inflexión. Por tanto, se puede seleccionar
ANSI 30 o ANSI 45. En el caso de los transformadores de
corriente con núcleos no separados, la inflexión se define como
el punto en el que la tangente está a 45° (ANSI 45) de la abscisa.
En el caso de los transformadores de corriente con núcleos
separados, la inflexión se define como el punto en el que la
tangente está a 30° (ANSI 30) de la abscisa.
Nota: Utilizar la norma ANSI 45 con transformadores con
núcleos separados puede dar lugar a resultados incorrectos.
Nota: La sintaxis de definición de parámetros de las distintas
normas se describe en el capítulo 11 en la página 219.
P/M Definición del tipo de TC: TC de protección o medición.
Valores posibles: Teclas configurables T C P R O T . , T C
MEDIDA o ?.
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva
prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el tipo
de TC que se debe utilizar. Consulte el diagrama de flujo de la
sección 10.18 en la página 210.

61
CT Analyzer

Parámetro Descripción
Clase Clase de exactitud del TC.
Valores posibles: Según la norma seleccionada o ? .
La clase se puede seleccionar mediante teclas configurables o
la determina durante la prueba la función de reconocimiento
automático. La función de reconocimiento automático de la clase
sólo funciona con las normas IEC 60044-1 e IEEE C57.13
(ANSI 30, ANSI 45). Si se introduce la "?", el equipo selecciona
la clase que primero se ajusta a los criterios de clase
correspondientes a la norma y al tipo de TC seleccionados (TC
de protección/medida).
Para obtener una descripción detallada de la sintaxis de
definición de parámetros, consulte el capítulo 11 en la página
219.
La definición del parámetro "Clase" por el usuario sólo es posible
si los parámetros "Estándar" y "P/M" se han definido
previamente. En función de estos parámetros, se pueden
seleccionar los parámetros de la clase de TC con teclas
configurables.
Si se ha introducido el signo de interrogación en relación con el
parámetro "P/M", el usuario no podrá definir la "Clase", sino que
CT Analyzer la determinará (averiguará) automáticamente
durante la prueba.

62
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción
VA Carga nominaldel TC, utilizada para calcular el comportamiento
Cosϕ del TC a la carga nominal.
Valores posibles: 0 a 300VA (teclado) o teclas configurables
1 . 0 A a 3 0 A o ? para determinar la carga mediante la función
de reconocimiento automático (consulte la sección
10.19 ”Algoritmo de carga del reconocimiento automático” en la
página 216).
Según la carga reconocida automáticamente y la norma de
prueba seleccionada, se utilizará el cos ϕ correspondiente (cos ϕ
no editable por el usuario):

cos ϕ según la carga nominal y la norma seleccionadas


Carga Norma seleccionada
nominal 60044-1

60044-1

60044-1

60044-6

C57.13

C57.13
(ANSI)

(ANSI)
[VA]

PX
M

M
P

P
<5,0 1,0 1,0 1,0 1,0 0,5 0,9
>=5,0 0,8 0,8 1,0 1,0 0,5 0,9

Si se selecciona una norma ANSI (ANSI 30, ANSI 45),


CT Analyzer ofrece para la potencia varias teclas configurables
(B - 1 , B - 2 , B - 4 , B - 8 ) con cargas ANSI estándar. Si se usan
dichas teclas configurables, la potencia se calcula conforme a la
tabla 9 de IEEE C57.13. Si la corriente nominal no es 5A, la
resistencia e inductancia de la tabla se multiplican por el
siguiente factor:
5 2
α = ⎛ -------------⎞
⎝ I rated⎠

63
CT Analyzer

Parámetro Descripción
Carga "Carga" y "Cos ϕ" se usan para definir la carga funcional
Cosϕ conectada al TC. Estos parámetros se usan para calcular el
comportamiento del TC con la carga funcional (carga conectada)
y el cos ϕ correspondiente.
Valores posibles de "Carga":
0 a 300VA (teclado) o teclas configurables 1 . 0 A a 3 0 A o ? .
Valores posibles de "Cos ϕ": 0 a 1 (teclado).
Se se ha introducido la "?" o no se ha introducido ningún valor, el
equipo intenta averiguar automáticamente la carga funcional
(consulte la sección 10.19 ”Algoritmo de carga del
reconocimiento automático” en la página 216).
Si en la prueba figura una tarjeta Carga, se introduce
automáticamente un signo de interrogación en los campos
"Carga" y "cos ϕ" y no es posible introducir la carga hasta que
termina la prueba. En este caso, el valor determinado durante la
prueba de carga se introduce automáticamente tras la medición
de carga. Si se ha seleccionado "I-sn", la carga se actualiza
inmediatamente después de terminar la prueba de carga. Si no
se ha seleccionado "I-sn" (entrada "?"), la carga se actualiza tras
la prueba de resistencia.
Estos parámetros también se pueden cambiar después de la
prueba o en un informe de prueba cargado para verificar el
comportamiento del TC con distintos valores de carga.
f Frecuencia nominal del TC.
Valores posibles: Valor entero entre 16 y 400 Hz (teclado) o
teclas configurables 1 6 . 7 H Z , 5 0 H Z , 6 0 H Z o 4 0 0 H Z .
Valor por defecto: Frecuencia definida en los ajustes de prueba
por defecto.
Rct Resistencia del devanado especificada.
Valores posibles: 0 a 300 ohmios (teclado) o tecla
configurable ? .
Valor por defecto: "?".

64
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción
Multipl. Multiplicador de clase.
clase
Este factor aumenta el nivel de evaluación de la prueba de
relación. P. ej., un multiplicador de clase de 0,5 significa que la
tolerancia máxima aceptada para el error de relación sólo es la
mitad de la tolerancia normal (todos los valores de la tolerancia
de relación se multiplican por el factor introducido).
Valores posibles: 0,25 a 1,00 (teclado) o tecla configurable 1 . 0 .
Valor por defecto: 1,0.
Compensa Factor de corrección de la medida de relación. Este factor
ción delta permite medir la relación de un TC instalado en el interior de un
transformador con devanado en triángulo.
Valores posibles:
Teclas configurables R E L A C I Ó N 1 , R E L A C I Ó N 2 / 3 o
RELACIÓN 1/3.
Valor por defecto: "Relación 1".
Elija "Relación 1" si no se precisa corrección.
Elija "Relación 2/3", si la entrada PRIM está conectada a los dos
terminales del devanado de un transformador a los que el TC
está conectado en serie.
Elija "Relación 1/3", si la entrada PRIM está conectada a los
terminales del devanado de un transformador a los que el TC no
está conectado en serie.

65
CT Analyzer

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEC 60044-1, clase P
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona la norma IEC 60044-1, clase P, correspondiente a TC de protección.
Tabla 5-6:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para ALF Factor límite de la exactitud según IEC 60044-1.
IEC 60044-1 clase P
Valores posibles: Valor entero de 1 a 300 (teclado) o teclas
configurables ? , 5 , 1 0 , 1 5 , 2 0 o 3 0 .
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva
prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el
factor límite de la exactitud. Consulte el diagrama de flujo de la
sección 10.18 en la página 210.

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEC 60044-1, clase PR
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona el estándar IEC 60044-1, clase PR, correspondiente a TC de
protección.
Tabla 5-7:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para ALF Factor límite de la exactitud según IEC 60044-1.
IEC 60044-1 clase PR
Valores posibles: Valor entero de 1 a 300 (teclado) o teclas
configurables ? , 5 , 1 0 , 1 5 , 2 0 o 3 0 .
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva
prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el
factor límite de la exactitud. Consulte el diagrama de flujo de la
sección 10.18 en la página 210.
Ts Constante de tiempo de secundario especificada.
Valores posibles: 0,000 a 100,0s (teclado) o tecla
configurable ? .
Valor por defecto: 100s.

66
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEC 60044-1, clase PX
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona la norma IEC 60044-1, clase PX, correspondiente a TC de
protección.
Tabla 5-8:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para Kx Factor de dimensionamiento según clase PX de IEC 60044-1.
IEC 60044-1 clase PX
Valores posibles: 1 a 300 (teclado) o tecla configurable ? .
Valor por defecto: "?".
Ek Tensión límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1.
Valores posibles: 0 a 20000 (teclado) o tecla configurable ? .
Valor por defecto: "?".
Ie Corriente límite de la exactitud según clase PX de IEC 60044-1.
Valores posibles: 0,03mA a 30A (teclado) o tecla
configurable ? .
Valor por defecto: "?".
E1 e.m.f. definido por el usuario para verificar la corriente de
excitación en este e.m.f. específico.
Valores posibles: 0,1 a 20000V (teclado) o tecla configurable ? .
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación, se usa la mitad de la
tensión introducida o medida para Ek.
Ie1 Corriente de excitación máxima permitida en E1.
Valores posibles: 0.03mA a 30000mA (teclado) o tecla
configurable ? .
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación, CT Analyzer usa la
corriente de excitación medida con el valor de tensión definido
en E1. En este caso, la evaluación de este parámetro es
"correcto".

67
CT Analyzer

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEC 60044-1, TC de medida
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona el estándar IEC 60044-1 con el tipo "TC medida".
Tabla 5-9:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para FS Factor de seguridad del instrumento según IEC 60044-1.
IEC 60044-1, TC de
Valores posibles: Valor entero de 1 a 30 (teclado) o teclas
medida
configurables ? , F S 1 , F S 1 . 5 , F S 2 , F S 5 , F S 1 0 , F S 2 0 o
FS30.
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva
prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el
factor de seguridad del instrumento. Consulte el diagrama de
flujo de la sección 10.18 en la página 210.
ext Corriente nominal extendida.
Valores posibles: 100 a 400% (teclado) o teclas configurables
120%, 150%, 200%, 300%, 400%.
Valor por defecto: 120%.

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEC 60044-6, clase TPS
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona el estándar IEC 60044-6, clase TPS.
Tabla 5-10:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito.
IEC 60044-6 clase TPS
Valores posibles: 1 a 300A (teclado) o teclas configurables ? ,
3, 5, 7.5, 10, 12.5, 15, 17.5, 20, 25, 30, 40 o 50.
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva
prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente el
factor de corriente simétrica de cortocircuito. Consulte el
diagrama de flujo de la sección 10.18 en la página 210.

68
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción
Tp Constante de tiempo de primario.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o teclas
configurables 2 0 M S , 4 0 M S , 6 0 M S , 8 0 M S , 1 0 0 M S o 1 2 0 M S .

K–1
Tp depende de K de la siguiente manera: T p = -------------
ω

K Factor de dimensionamiento.
Valores posibles: 1 a 1572 (teclado).
K depende de Tp como se ha explicado anteriormente en
relación con el parámetro Tp.
V-al Tensión secundaria nominal equivalente límite de excitación.
Valores posibles: 0 a 9999V (teclado) o tecla configurable ? .
Valor por defecto: "?".
I-al Corriente secundaria de excitación límite de la exactitud.
Valores posibles: 0,03mA a 30A (teclado) o tecla
configurable ? .
Valor por defecto: "?".
E1 e.m.f. definido por el usuario para verificar la corriente de
excitación en este e.m.f. específico.
Valores posibles: 0,1 a 20000V (teclado) o tecla configurable ? .
Si se introduce el signo de interrogación, se usa la mitad de la
tensión introducida o medida para Ek.
Ie1 Corriente de excitación máxima permitida en E1 (e.m.f. definido
por el usuario).
Valores posibles: 0,03mA a 30A (teclado) o tecla
configurable ? .
Si se introduce el signo de interrogación, CT Analyzer usa la
corriente de excitación medida con el valor de tensión definido
en E1. En este caso, la evaluación de este parámetro es
"correcto".

69
CT Analyzer

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEC 60044-6, clase TPX
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona la norma IEC 60044-6, clase TPX.
Tabla 5-11:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito.
IEC 60044-6 clase TPX
Valores posibles: 1 a 300A (teclado) o teclas configurables ? ,
3, 5, 7.5, 10, 12.5, 15, 17.5, 20, 25, 30, 40 o 50.
Valor por defecto: "?".
Tp Constante de tiempo de primario.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o teclas
configurables 2 0 M S , 4 0 M S , 6 0 M S , 8 0 M S , 1 0 0 M S o 1 2 0 M S .
Valor por defecto: 0,02s.
Ktd Factor de dimensionamiento nominal de transitorios.
Valores posibles: 1,0 a 2043 (teclado) o tecla configurable ? .
Valor por defecto: "?".
Servicio Ciclo de servicio especificado.
Con las teclas configurables, se pueden seleccionar dos ciclos
de energización:

Valor por defecto: "C-O".


t1 Duración del primer flujo de corriente. El límite de exactitud
especificado no se debe alcanzar dentro del intervalo de tiempo
"t-al1".
Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o tecla configurable
100MS.
Valor por defecto: 0,1s.

70
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción
t2 Duración del segundo flujo de corriente. El límite de exactitud
especificado no se debe alcanzar dentro del intervalo de tiempo
"t-al2".
Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o tecla configurable
100MS.
Valor por defecto: 0,1s.
t-al1 Tiempo permitido para límite de exactitud del primer período de
energización del ciclo de alimentación.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s y t1 máx. (teclado) o tecla
configurable 4 0 M S .
Valor por defecto: 0,04s.
t-al2 Tiempo permitido para límite de exactitud del segundo período
de energización del ciclo de alimentación.
Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s y t2 máx. (teclado) o tecla
configurable 4 0 M S .
Valor por defecto: 0,04s.
tfr Tiempo muerto entre primera apertura y recierre.
Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O.
Valores posibles: 0,00 a 5,00s (teclado) o tecla configurable
300MS.
Valor por defecto: 0,3s.

71
CT Analyzer

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEC 60044-6, clase TPY
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona la norma IEC 60044-6, clase TPY.
Tabla 5-12:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito.
IEC 60044-6 clase TPY
Valores posibles: 1 a 300A (teclado) o teclas configurables que
se muestran al seleccionar el campo.
Valor por defecto: "?".
Tp Constante de tiempo de primario.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o teclas
configurables 2 0 M S , 4 0 M S , 6 0 M S , 8 0 M S , 1 0 0 M S o 1 2 0 M S .
Valor por defecto: 0,02s.
Ktd Factor de dimensionamiento nominal de transitorios.
Valores posibles: 1,0 a 2043 (teclado) o tecla configurable ? .
Valor por defecto: "?".
Ts Constante de tiempo de secundario especificada.
Valores posibles: 0,000 a 100,0s (teclado) o tecla configurable
?.
Valor por defecto: "?".
Servicio Ciclo de servicio especificado.
Con las teclas configurables, se pueden seleccionar dos ciclos
de energización:

t1 Duración del primer flujo de corriente. El límite de exactitud


especificado no se debe alcanzar dentro del intervalo de tiempo
"t-al1".
Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o tecla configurable
100MS.
Valor por defecto: 0,1s.

72
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción
t2 Duración del segundo flujo de corriente. El límite de exactitud
especificado no se debe alcanzar dentro del intervalo de tiempo
"t-al2".
Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o tecla configurable
100MS.
Valor por defecto: 0,1s.
t-al1 Tiempo permitido para límite de exactitud del primer período de
energización del ciclo de alimentación.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s y t1 máx. (teclado) o tecla
configurable 4 0 M S .
Valor por defecto: 0,04s.
t-al2 Tiempo permitido para límite de exactitud del segundo período
de energización del ciclo de alimentación.
Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s y t2 máx. (teclado) o tecla
configurable 4 0 M S .
Valor por defecto: 0,04s.
tfr Tiempo muerto entre primera apertura y recierre.
Este parámetro sólo se muestra si "Ciclo" es C-O-C-O.
Valores posibles: 0,00 a 5,00s (teclado) o tecla configurable
300MS.
Valor por defecto: 0,3s.

73
CT Analyzer

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEC 60044-6, clase TPZ
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona la norma IEC 60044-6, clase TPZ.
Tabla 5-13:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para IEC Kssc Factor de corriente simétrica nominal de cortocircuito.
60044-6 clase TPZ
Valores posibles: 1 a 300A (teclado) o teclas configurables que
se muestran al seleccionar el campo.
Valor por defecto: "?".
Tp Constante de tiempo de primario.
Valores posibles: 0,000 a 5,000s (teclado) o teclas
configurables 2 0 M S , 4 0 M S , 6 0 M S , 8 0 M S , 1 0 0 M S o 1 2 0 M S .
Valor por defecto: 0,02s.
Ktd Factor de dimensionamiento nominal de transitorios.
Valores posibles: 1,0 a 2043 (teclado) o tecla configurable ? .
Valor por defecto: "?".
Ts Constante de tiempo de secundario especificada.
Valores posibles: 0,000 a 100,0s (teclado) o tecla
configurable ? .
Valor por defecto: "?".

74
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEEE C57.13 (ANSI 30, ANSI 45), TC de protección
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona la norma ANSI 30 o ANSI 45 con el tipo "TC protección".
Tabla 5-14:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para Vb Tensión nominal en terminal secundario.
ANSI 30 o ANSI 45, TC
Valores posibles: Valores enteros de 10 a 1200A (teclado) o
de protección
teclas configurables ? , 1 0 V, 2 0 V, 5 0 V, 1 0 0 V, 2 0 0 V, 4 0 0 V
o 8 0 0 V.
Valor por defecto: "?".
Si se introduce el signo de interrogación y se inicia una nueva
prueba, CT Analyzer intenta averiguar automáticamente la
tensión en el terminal secundario. Consulte el diagrama de flujo
de la página 212.

Parámetros y ajustes específicos que se muestran para


IEEE C57.13 (ANSI 30, ANSI 45), TC de medida
Los siguientes parámetros sólo se muestran en la tarjeta CT-Objeto si se
selecciona el estándar ANSI 30 o ANSI 45 con el tipo "TC medida".
Tabla 5-15:
Parámetros que se Parámetro Descripción
muestran en la tarjeta
CT-Objeto para RF Factor del valor nominal de corriente continua.
ANSI 30 o ANSI 45, TC
Valores posibles: Valor de 1,0 a 4,0A (teclado) o teclas
de medida
configurables R F 1 . 5 , R F 2 , R F 3 o R F 4 .
Valor por defecto: 2.

75
CT Analyzer

5.5 Tarjeta Carga


La tarjeta Carga sólo se puede utilizar si está activada en la página Selec.Tarjet
(Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable
S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto).
Utilizando la tarjeta Carga, se puede medir la impedancia de carga del
secundario de un transformador de corriente con la corriente secundaria
seleccionada (I-sn) a la frecuencia nominal. Si se debe utilizar una corriente
distinta de I-sn para probar la carga, la corriente de prueba correspondiente se
puede introducir en el campo de parámetro "I-pru".
Con la tarjeta Carga no se pueden utilizar teclas configurables.
Figura 5-21:
Tarjeta Carga con icono
"remoto" (izquierda) y
con indicación de
sobrecarga (derecha)

Si CT Analyzer es incapaz de alcanzar la correspondiente corriente de prueba


I-pru, un mensaje de sobrecarga se muestra en la esquina derecha de la línea
de estado (consulte la Figura 5-21).

76
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.5.1 Ajustes de la prueba


En la tarjeta Carga se pueden hacer los siguientes ajustes.
Tabla 5-16:
Ajustes de prueba para Parámetro Descripción
la prueba de carga
I-pru Corriente de prueba utilizada para medir la carga externa.
Después de borrar los resultados de la prueba o al iniciar una
nueva prueba de TC, se selecciona la corriente de prueba, de la
siguiente manera:
Valor introducido Valor introducido Corriente de
para I-sn para I-pru prueba utilizada
en tarjeta CT- en tarjeta Carga para prueba de
Objeto carga
"?" ninguno 1A
p. ej. "?" p. ej. 5A 5A (valor de I-pru)
p. ej. 5A ninguno 5A (valor de I-sn)
p. ej. 5A p. ej. 1A 1A (valor de I-pru)

Es posible sobreescribir la corriente de prueba por defecto


utilizando el teclado (0,1 a 5 A).

5.5.2 Resultados de la prueba


En la parte inferior de la tarjeta Carga figuran los resultados de la prueba de
carga una vez finalizada la prueba.
Tabla 5-17:
Resultados de la prueba Parámetro Descripción
de carga
I-med Corriente medida durante la prueba.
V-med Tensión medida en la carga durante la prueba.
Carga / Se calcula así:
Cos ϕ
R
2
Burden = I sn × Z Cosϕ =
X + R2
2
L

Si se desconoce la corriente secundaria nominal, en el campo


resultado se indicará únicamente "n/a" mientras no se defina I-
sn.
Z Se calcula así:
U rms
Z = ------------
I rms

77
CT Analyzer

5.5.3 Conexión de la carga y ejecución de la prueba


1. Para la prueba de carga, conecte la carga a CT Analyzer como se indica en
Figura 5-22. Puede ver el diagrama de conexión pulsando la tecla A Y U D A
del teclado mientras está abierta la tarjeta Carga.
Figura 5-22:
Página de ayuda para el
cableado de carga de
CT Analyzer

2. En la tarjeta Carga, use la corriente de prueba por defecto o introduzca la


corriente de prueba correspondiente en el parámetro "I-pru" y comience la
prueba de carga pulsando la tecla I / 0 .
3. Aparece un mensaje antes de la prueba notificando que se debe verificar el
cableado antes de ejecutar la prueba (Figura 5-23).
Figura 5-23:
Mensaje que se
muestra antes de la
prueba de carga

Verifique el cableado (consulte la Figura 5-22) y luego pulse la tecla


configurable I N I C I O D E L A P R U E B A para comenzar la prueba de carga. O
pulse C A N C E L A R P R U E B A para interrumpir la prueba de carga.
Si no desea ejecutar la prueba de carga, pulse I G N O R A R P R U E B A . La
prueba de carga se ignora e inmediatamente comienza la prueba de TC sin
prueba de carga previa. Esto le permite repetir la prueba de TC sin repetir la
prueba de carga.

78
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.6 Tarjeta Resistencia


La tarjeta Resistencia sólo se puede utilizar si está activada en la página
Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable
S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto).
La tarjeta Resistencia es imprescindible para probar un TC, ya que la
resistencia del devanado del TC es necesaria para determinados cálculos de la
prueba de excitación y relación.
La prueba se ejecuta de manera totalmente automática. En la prueba, se aplica
al TC una señal de CC hasta saturar el transformador. Cuando se logra la
saturación del TC, se efectúa la medición.
Si sólo se selecciona una prueba de resistencia del devanado, después de la
prueba se efectúa un ciclo de desmagnetización para garantizar la total
desmagnetización del TC.
Figura 5-24:
Tarjeta Resistencia

5.6.1 Ajustes de la prueba


Para efectuar la prueba de resistencia son necesarios los siguientes ajustes.
Tabla 5-18:
Ajustes de prueba para Parámetro Descripción
la prueba de resistencia
I-pru Corriente de prueba utilizada para medir la resistencia del
devanado. El valor de la corriente de prueba no se puede
modificar. Su valor máximo es 1 A.
Si Isn está entre 0,1 y 1 A, I-pru se ajusta automáticamente
como Isn.
Si Isn es inferior a 0,1 A, I-pru se ajusta automáticamente en
0,1 A.

79
CT Analyzer

Parámetro Descripción
T-med Temperatura del devanado del TC cuando se efectúa la
medición.
Valores posibles: -40 a 150°C o -40 a 302°F (teclado).
Valor por defecto: Temperatura ambiente definida en los Ajustes
(menú principal).
Si esta temperatura no se ajusta correctamente, el valor de
resistencia de referencia (R-ref) a la temperatura de referencia
no se calculará correctamente.
T-ref Temperatura de referencia, es decir, la temperatura para la que
está indicado el TC.
Valores posibles: -40 a 150°C o -40 a 302°F (teclado).
Valor por defecto: 75°C.
Este parámetro también se puede cambiar después de la
prueba para efectuar un nuevo cálculo de los resultados de la
prueba.
La resistencia del devanado a la temperatura de referencia se
calcula a partir de la resistencia del devanado medida a la
temperatura ambiente (T-med) y a la temperatura de referencia
especificada.

5.6.2 Resultados de la prueba


Los siguientes parámetros muestran los resultados de la prueba de resistencia
una vez finalizada la prueba.
Tabla 5-19:
Resultados de la prueba Parámetro Descripción
de resistencia
I-CC Corriente de medida.
V-CC Tensión de medida.
R-med Resistencia medida a la temperatura ambiente, calculada de la
siguiente manera: R-med = V-CC / I-CC
R-ref Resistencia de referencia (resistencia con compensación de
temperatura, compensada conforme a T-ref). Se calcula así:

V DC 234.5 + T ref
R ref = ---------- × ----------------------------------
I DC 234.5 + T meas

80
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.7 Tarjeta Excitación


La tarjeta Excitación sólo se puede utilizar si está activada en la página
Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable
S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto).
La prueba de excitación se usa para trazar la curva de excitación del
transformador de corriente y para determinar muchos de los parámetros
específicos del TC (consulte los resultados de la prueba más adelante). La
prueba se efectúa de manera totalmente automática hasta una corriente de
15Amax.
Los TC con núcleos cerrados se pueden probar hasta una tensión de punto de
inflexión de 15kV. En el caso de los TC con núcleos separados, se limitan la
tensión y corriente máximas de prueba según la potencia máxima de salida del
equipo. Los valores típicos de corriente y tensión máximas para un núcleo TPZ
son 9Aef a 1200Vef.
Los ajustes de la prueba de excitación se especifican en la tarjeta CT-Objeto.
Para una mejor comprensión de los resultados de la prueba, los ajustes más
importantes de la tarjeta CT-Objeto se muestran en la parte superior de la
tarjeta Excitación.
Los resultados de prueba que se muestran en la parte inferior de la tarjeta
Excitación dependen de la norma seleccionada en la tarjeta CT-Objeto. Con
las teclas configurables, el usuario puede elegir entre distintos grupos de
resultados. Si se pulsa la tecla configurable R E S U L T A D O S C O N C A R G A
N O M . , la página muestra los resultados relacionados con la carga nominal
(parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto). Si se pulsa la tecla configurable
R E S U L T A D O S C O N C A R G A F U N C I O N A L , la página muestra los resultados
relacionados con la carga funcional (parámetro "Carga" de la tarjeta
CT-Objeto).
Al pulsar la tecla configurable G R Á F I C E X C I T . se abre una página con el
gráfico de excitación (consulte la página 91).
Al pulsar la tecla configurable G R Á F I C O D E E R R O R D E L V A L O R K se abre
una página con un gráfico que indica la corriente primaria máxima posible
(K * Ipn) que puede circular por encima de una determinada carga sin
sobrepasar el límite de la exactitud (5 % o 10 %).

81
CT Analyzer

Figura 5-25:
Tarjeta Excitación con
valores relacionados
con la carga nominal

Si CT Analyzer muestra una sobrecarga en la tarjeta Excitación, o bien no se


pudo alcanzar el punto de inflexión deseado o bien no se pudieron tomar todos
los puntos de medición necesarios (p. ej., en la zona del punto de inflexión, no
se pudieron medir suficientes puntos para efectuar un cálculo adecuado del
punto de inflexión).

5.7.1 Teclas configurables disponibles


Abre la página del gráfico de excitación (consulte la sección 5.7.4 en
la página 91).

Muestra los resultados relacionados con la carga nominal del TC.

Muestra los resultados relacionados con la carga funcional.

Abre la página del gráfico de error del valor K (consulte la sección


5.7.5 en la página 95).
Este gráfico forma parte de los estándares chinos e indica la corriente
primaria máxima posible (K * Ipn) que puede circular por encima de
una determinada carga sin sobrepasar el límite de la exactitud.

5.7.2 Ajustes
La parte superior de la tarjeta Excitación muestra los ajustes de prueba
efectuados en la tarjeta CT-Objeto.

82
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.7.3 Resultados de la prueba


Los resultados de las pruebas se muestran en la parte inferior de la tarjeta
Excitación. La visualización de los resultados de las pruebas depende
• de la norma definida en la tarjeta CT-Objeto, de la clase y el tipo de TC (TC
de medida o protección) y de
• la carga seleccionada con la tecla configurable (R E S U L T A D O S C O N
CARGA NOM. o R E S U L T A D O S C O N C A R G A F U N C I O N A L ).
Las tablas que siguen ofrecen una vista general de qué resultados de prueba
(parámetros) se muestran y en función de qué norma.
Nota: Según la carga seleccionada, la tarjeta Excitación muestra los
resultados o bien calculados con la carga nominal (R E S U L T A D O S C O N
C A R G A N O M . ) o bien calculados con la carga funcional (R E S U L T A D O S C O N
C A R G A F U N C I O N A L ).

Las páginas que se muestran son idénticas en gran medida, salvo en la


denominación del campo del parámetro de carga ("VA" en caso de carga
nominal y "Carga" en caso de carga funcional) y en los valores de los
resultados.
Tabla 5-20:
Tarjeta Excitación, Parámetro Descripción Resultados mostrados
resultados de prueba correspondientes a
mostrados
correspondientes la IEC 60044-1
norma IEC 60044-1
TC med TC prot.
V-kn Tensión de punto de inflexión
(conforme a la norma) del punto de
V-kn1
inflexión más alto que se encuentre
x x
(para la definición del punto de
inflexión consulte la sección 10.15
en la página 205).
I-kn Corriente de punto de inflexión
(conforme a la norma) del punto de x x
I-kn1
inflexión más alto que se encuentre.
V-kn2 Tensión de punto de inflexión
(conforme a la norma) del punto de
inflexión más bajo que se encuentre
x x
(para la definición del punto de
inflexión ver la sección 10.15 en la
página 205).

83
CT Analyzer

Parámetro Descripción Resultados mostrados


correspondientes a
IEC 60044-1
TC med TC prot.
I-kn2 Corriente de punto de inflexión
(conforme a la norma) del punto de
x x
inflexión más bajo que se
encuentre.
ALF Factor límite de la exactitud según
método de medida directo de IEC
60044-1, calculado para carga
nominal y funcional (consulte el
cálculo en la sección 10.6.1 en la clase P y
página 196). clase PR
Si CT Analyzer no es capaz de solamente
medir hasta el factor real límite de la
exactitud, se muestra el prefijo ">"
para indicar que el ALF es mayor
que el valor que se ve en pantalla.
ALFi Factor límite de la exactitud según
método de medida indirecto de IEC
60044-1, calculado para carga
nominal y funcional (consulte el
cálculo en la sección 10.6.2 en la clase P y
página 198). clase PR
Si CT Analyzer no es capaz de solamente
medir hasta el factor real límite de la
exactitud, se muestra el prefijo ">"
para indicar que el ALFi es mayor
que el valor que se ve en pantalla.
Kx Factor de dimensionamiento (según
clase PX de IEC 60044-1) al límite clase PX
de la exactitud con la carga solamente
seleccionada.

84
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción Resultados mostrados


correspondientes a
IEC 60044-1
TC med TC prot.
FS Factor de seguridad del instrumento
según método de medida directo de
IEC 60044-1, calculado para carga
nominal y funcional (consulte el
cálculo en la sección 10.5.1 en la
página 191).
x
Si CT Analyzer no es capaz de
medir hasta la corriente real de
seguridad del instrumento, se
muestra el prefijo ">" para indicar
que el FS es mayor que el valor que
se ve en pantalla.
FSi Factor de seguridad del instrumento
según método de medida indirecto
de IEC 60044-1, calculado para
carga nominal y funcional (consulte
el cálculo en la sección 10.5.2 en la
página 193).
x
Si CT Analyzer no es capaz de
medir hasta la corriente real de
seguridad del instrumento, se
muestra el prefijo ">" para indicar
que el FSi es mayor que el valor que
se ve en pantalla.
Ls Inductancia saturada (consulte el
cálculo en la sección 10.13 en la x x
página 203).
Lm Inductancia no saturada (consulte el
cálculo en la sección 10.14 en la x x
página 204).
Ts Constante de tiempo secundario
(consulte el método de cálculo en la x x
sección 10.10 en la página 200).
Kr Factor de remanencia (consulte el
cálculo en la sección 10.12 en la x x
página 202).

85
CT Analyzer

Parámetro Descripción Resultados mostrados


correspondientes a
IEC 60044-1
TC med TC prot.
Ek Tensión límite de la exactitud según
clase PX de IEC 60044-1 (el punto
del gráfico de excitación en el que
Clase PX
un aumento de la tensión eficaz emf
solamente
(flujo del núcleo) del 10 % provoca
un aumento de la corriente eficaz
del 50%).
Ie Corriente límite de la exactitud
Clase PX
según clase PX de IEC 60044-1
solamente
(a Ek).
E1 e.m.f. definido por el usuario para
Clase PX
verificar la corriente de excitación en
solamente
este e.m.f.
Ie1 Corriente de excitación máx. Clase PX
permitida en E1. solamente

Nota: Según la carga seleccionada, la tarjeta Excitación muestra los


resultados o bien calculados con la carga nominal (R E S U L T A D O S C O N
C A R G A N O M . ) o bien calculados con la carga funcional (R E S U L T A D O S C O N
C A R G A F U N C I O N A L ).

Las páginas que se muestran son idénticas en gran medida, salvo en la


denominación del campo del parámetro de carga ("VA" en caso de carga
nominal y "Carga" en caso de carga funcional) y en los valores de los
resultados.
Tabla 5-21:
Tarjeta Excitación, Parámetro Descripción Resultados
resultados de prueba mostrados
mostrados
correspondientes la
correspondientes a
norma IEC 60044-6 IEC 60044-6, clase
TPS TPX / TPZ
TPY
V-kn Tensión de punto de inflexión conforme
a la norma (definición de punto de
x x x
inflexión en la sección 10.15 en la
página 205).

86
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción Resultados


mostrados
correspondientes a
IEC 60044-6, clase
TPS TPX / TPZ
TPY
I-kn Corriente de punto de inflexión
x x x
conforme a la norma.
Kssc Factor de corriente simétrica nominal
de cortocircuito al límite de la exactitud
con la carga seleccionada (consulte el
cálculo en la sección 10.8 en la página
199).
x x x
Si CT Analyzer no es capaz de medir
hasta el factor real de corriente de
cortocircuito, se muestra el prefijo ">"
para indicar que el Kssc es mayor que
el valor que se ve en pantalla.
Ktd Factor de dimensionamiento teórico de
transitorios (consulte el cálculo en la x x
sección 10.17 en la página 208).
Ls Inductancia saturada (consulte el
cálculo en la sección 10.13 en la página x x x
203).
Lm Inductancia no saturada (consulte el
cálculo en la sección 10.14 en la página x x x
204).
Ts Constante de tiempo secundario
(consulte el cálculo en la sección 10.10 x x x
en la página 200).
Kr Factor de remanencia (consulte el
cálculo en la sección 10.12 en la página x x x
202).
V-al Tensión límite de la exactitud según
clase TPS de IEC 60044-6 (el punto del
gráfico de excitación en el que un
aumento de la tensión eficaz emf (flujo x
del núcleo) del 10 % provoca un
aumento de la corriente pico del
100 %).

87
CT Analyzer

Parámetro Descripción Resultados


mostrados
correspondientes a
IEC 60044-6, clase
TPS TPX / TPZ
TPY
I-al Corriente límite de la exactitud según
x
clase TPS de IEC 60044-6 (a V-al).
E1 e.m.f. definido por el usuario para
verificar la corriente de excitación en x
este e.m.f.
Ie1 Corriente de excitación máx. permitida
x
en E1.
E-max Tensión máxima emf.
2 2
E max = K dt_meas ⋅ K ssc ⋅ ( I sn ⋅ ( R CT + R b ) + X b

x
Este parámetro permite determinar el
punto en proceso del gráfico de
excitación que se alcanzaría con los
ajustes introducidos.
ε^ Error instantáneo pico a la tensión Emax
(consulte el cálculo en la sección 10.7 x
en la página 199).

Tabla 5-22:
Tarjeta Excitación, Nota: Según la carga seleccionada, la tarjeta Excitación muestra los
resultados de prueba resultados o bien calculados con la carga nominal (R E S U L T A D O S
mostrados C O N C A R G A N O M . ) o bien calculados con la carga funcional
correspondientes a la
(R E S U L T A D O S C O N C A R G A F U N C I O N A L ).
norma ANSI
(IEEE C57.13) Las páginas que se muestran son idénticas en gran medida, salvo en
la denominación del campo del parámetro de carga ("VA" en caso de
carga nominal y "Carga" en caso de carga funcional) y en los valores
de los resultados.

88
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción Resultados mostrados


correspondientes a la
norma ANSI
(IEEE C57.13)
TC med TC prot.
V-kn Tensión de punto de inflexión conforme
a la norma (definición de punto de
x x
inflexión en la sección 10.15 en la
página 205).
I-kn Corriente de punto de inflexión
x x
conforme a la norma.
FS Factor de seguridad del instrumento
(método de medida directo), calculado
para carga nominal y funcional
(consulte el cálculo en la sección 10.5.1
en la página 191).
x
Si CT Analyzer no es capaz de medir
hasta la corriente real de seguridad del
instrumento, se muestra el prefijo ">"
para indicar que el FS es mayor que el
valor que se ve en pantalla.
FSi Factor de seguridad del instrumento
(método de medida indirecto),
calculado para carga nominal y
funcional (consulte el cálculo en la
sección 10.5.2 en la página 193).
x
Si CT Analyzer no es capaz de medir
hasta la corriente real de seguridad del
instrumento, se muestra el prefijo ">"
para indicar que el FSi es mayor que el
valor que se ve en pantalla.
Vb Tensión nominal en terminal
x
secundario.
Ls Inductancia saturada (consulte el
cálculo en la sección 10.13 en la página x x
203).
Lm Inductancia no saturada (consulte el
cálculo en la sección 10.14 en la página x x
204).

89
CT Analyzer

Parámetro Descripción Resultados mostrados


correspondientes a la
norma ANSI
(IEEE C57.13)
TC med TC prot.
Ts Constante de tiempo secundario
(consulte el método de cálculo en la x x
sección 10.10 en la página 200).
Kr Factor de remanencia (consulte el
cálculo en la sección 10.12 en la página x x
202).

90
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.7.4 Gráfico de excitación


La página del gráfico de excitación muestra el gráfico calculado a partir de los
resultados de la prueba. Para ver el gráfico de excitación, pulse la tecla
configurable G R Á F I C E X C I T . de la tarjeta Excitación. El gráfico muestra la
tensión eficaz de terminal/núcleo correspondiente a la corriente eficaz/pico
según la norma seleccionada.
En la parte inferior derecha del diagrama se muestran los valores de tensión,
corriente e inductancia correspondientes al punto seccionado del gráfico. El
punto del gráfico seleccionado en ese momento se señala por medio de una
línea discontinua horizontal y otra vertical.
En esta página es posible cargar el gráfico de excitación de una prueba ya
guardada en la tarjeta Compact Flash, a fin de compararlo con el gráfico de la
prueba actual.
Figura 5-26:
Gráfico de excitación

Tabla 5-23:
Definición de los ejes Definición de ejes según distintas normas
del gráfico de excitación
según distintas normas Estándar Eje vertical Eje horizontal
IEC 60044-1 tensión eficaz de corriente eficaz de
terminal excitación
IEC 60044-6 tensión eficaz emf1 corriente pico de
excitación
IEEE C57.13 (ANSI) tensión eficaz emf1 corriente eficaz de
excitación
1. Cálculo de la tensión eficaz emf, consulte la sección 10.4 en la página 190.

91
CT Analyzer

Teclas configurables disponibles


Mueve el cursor hacia arriba en el gráfico de excitación.

Mueve el cursor hacia abajo en el gráfico de excitación.

Desactiva la visualización de valores en la parte inferior derecha del


diagrama. Si ha desactivado los valores, esta tecla configurable
cambia a T E X T O O N para activar de nuevo la visualización de los
valores.
Cierra el gráfico de excitación para volver a la tarjeta Excitación.

Mueve el cursor hasta el punto de inflexión del gráfico conforme a la


norma seleccionada.
Si en el gráfico figuran dos o más puntos de inflexión, esta tecla
configurable se denomina de manera alterna P U N T O I N F L E X I Ó N 1
o P U N T O I N F L E X I Ó N 2 , según el punto de inflexión en el que esté
situado el cursor en ese momento. Al abrir el gráfico de excitación, el
cursor indica el punto de inflexión más alto (punto de inflexión 1) y la
tecla configurable se denomina P U N T O I N F L E X I Ó N 2 :
– Al pulsar P U N T O I N F L E X I Ó N 2 el cursor se desplaza al punto de
inflexión más bajo del gráfico. La denominación cambia a
P UNTO INFLEXIÓN 1.
– Al pulsar P U N T O I N F L E X I Ó N 1 el cursor se desplaza al punto de
inflexión más alto del gráfico. La denominación cambia a
P UNTO INFLEXIÓN 2.

92
Interfaz de usuario y funcionamiento

Mueve el cursor hasta el punto de inflexión del gráfico de referencia.


Esta tecla configurable sólo se puede utilizar si se carga un gráfico de
referencia.
Si el gráfico de referencia cargado tiene dos o más puntos de
inflexión, esta tecla configurable se denomina de manera alterna
P UNTO INFLEXIÓN REF. 1 o P UNTO INFLEXIÓN REF. 2 ,
según el punto de inflexión en el que esté situado el cursor en ese
momento. Al cargar el gráfico de referencia, el cursor indica el punto
de inflexión más alto (punto de inflexión 1) y la tecla configurable se
denomina P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 2 :
– Al pulsar P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 2 el cursor se desplaza al
punto de inflexión más bajo del gráfico de referencia. La
denominación cambia a P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 1 .
– Al pulsar P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 1 el cursor se desplaza al
punto de inflexión más alto del gráfico de referencia. La
denominación cambia a P U N T O I N F L E X I Ó N R E F . 2 .
Abre la tarjeta del sistema de archivos para seleccionar una prueba
anterior a fin de cargar la curva de excitación de esta prueba como
curva de referencia y compararla con la actual.
La curva de referencia se muestra como línea de puntos añadida a la
curva de excitación de la prueba. Si se carga una curva de referencia,
se muestran los valores "V-ref", "I-ref" y "L-ref" además de los valores
medidos.
Desactiva la curva de referencia de la pantalla. Si ha desactivado la
curva de referencia, la tecla configurable cambia a R E F . O N para
activar de nuevo la curva de referencia.
Esta tecla configurable sólo se puede utilizar si se ha cargado una
curva de referencia.
Pulsando una de estas teclas configurables se puede ver el gráfico de
excitación medida y el punto de inflexión conforme a la norma
correspondiente.
Nota: El informe de la prueba sólo contiene el gráfico correspondiente
a la norma seleccionada en la tarjeta CT-Objeto.

93
CT Analyzer

Visualización de los valores medidos correspondientes a


distintos puntos del gráfico
Por defecto, los valores del punto de inflexión se muestran tras abrir la página
del gráfico de excitación. No obstante, también es posible ver los valores de
tensión, corriente e inductancia correspondientes a cualquier punto del gráfico.
Para seleccionar un determinado punto del gráfico,
• use las teclas configurables (C U R S O R A R R I B A , C U R S O R A B A J O , P U N T O
INFLEX)
• o introduzca un determinado valor de tensión o corriente utilizando el
teclado:
– Seleccione el campo de edición correspondiente con las teclas de cursor
del teclado.
– Introduzca el valor correspondiente de tensión o corriente utilizando el
teclado.
– Pulse la tecla I N T R O para aplicar el valor introducir y leer los valores
correspondientes en los campos respectivos (p. ej., "V-med" y "L-med" si
ha introducido una corriente "I-med").
Figura 5-27:
Introducción de un valor
de corriente para ver
sus valores
correspondientes de
tensión e inductancia en
el gráfico de excitación

94
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.7.5 Gráfico de error del valor K:


Para ver el gráfico de error del valor K, pulse la tecla configurable G R Á F I C O D E
E R R O R D E L V A L O R K de la tarjeta Excitación.

Nota: La función "Gráfico de error del valor K" se puede activar o desactivar
en los ajustes del dispositivo (M E N Ú P R I N C I P A L , entrada
"Ajustes" -> M E N Ú A J U S T E S , entrada "Gráfico de error del valor K").
Si se desactiva, el gráfico de error del valor K no se incluye en el
informe de la prueba.

Según la Normativa eléctrica china relativa a TC de protección ("China Electric


Regulations for protection CTs"), es necesario dibujar una curva de error que
indique la corriente primaria máxima posible (K * Ipn) que puede circular por
encima de una determinada carga sin sobrepasar el límite de la exactitud (o, en
otras palabras, que indique qué valor de carga se puede conectar a qué
corriente primaria (K * Ipn) sin sobrepasar el límite de la exactitud).
Según la clase (5P o 10P), el límite de la exactitud es 5% o 10%:

I ext
-----------------------
- ⋅ 100 = 10 or 5
I sn ⋅ ALFi

Se admiten todas las normas, salvo IEC 60044-6 clase TPZ.


Figura 5-28:
Gráfico de error del
valor K

95
CT Analyzer

Teclas configurables disponibles


Mueve el cursor hacia arriba en el gráfico de error.

Mueve el cursor hacia abajo en el gráfico de error.

Desactiva la visualización de valores en la parte superior derecha del


diagrama. Si ha desactivado los valores, esta tecla configurable
cambia a T E X T O O N para activar de nuevo la visualización de los
valores.
Cierra el gráfico de error del valor K para volver a la tarjeta
Excitación.

Mueve el cursor al punto del gráfico de error que corresponde al valor


de carga nominal definido en el campo "VA" de la tarjeta CT-Objeto
(valor que introduce el usuario o determina la función de
reconocimiento automático del CT Analyzer).
Mueve el cursor al punto del gráfico de error que corresponde al valor
de carga funcional definido en el campo "Carga" de la tarjeta CT-
Objeto (valor que introduce el usuario o determina la función de
reconocimiento automático del CT Analyzer).

Visualización de los valores medidos correspondientes a


distintos puntos del gráfico
Por defecto, al abrir esta página el cursor se sitúa en los valores de carga
nominal.
Para seleccionar un determinado punto del gráfico,
– Seleccione el correspondiente campo de edición "Valor K" o "Carga" con
las teclas C U R S O R A R R I B A / A B A J O del teclado e introduzca el valor
correspondiente utilizando el teclado.
– Pulse la tecla I N T R O para aplicar el valor introducido y leer el valor
correspondiente en el campo respectivo.

96
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.8 Tarjeta Relación


La tarjeta Relación sólo se puede utilizar si está activada en la página
Selec.Tarjet (Ajustes de prueba por defecto o tecla configurable
S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto).
La prueba de relación mide la relación de corriente del TC teniendo en cuenta
la carga funcional (parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto) o la carga
nominal (parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto).
Los resultados de la prueba de relación figuran en 3 páginas:
• La tarjeta Relación muestra la polaridad, el error de relación y el
desplazamiento de fase correspondientes a la corriente primaria y a la carga
funcional definida en la tarjeta CT-Objeto (consulte la Figura 5-29).
• La tabla de relación muestra el error de relación de corriente
correspondiente a distintas corrientes (200% hasta 1% de la corriente
nominal) a 100%, 50% y 25% de la carga nominal (definida en el campo
"VA" de la tarjeta CT-Objeto), y a 1VA.
• La tabla de fases muestra el desplazamiento de fase correspondiente a
distintas corrientes a 100%, 50% y 25% de la carga nominal (definida en el
campo "VA" de la tarjeta CT-Objeto), y a 1VA.
Para una mejor comprensión de los resultados de la prueba, los ajustes más
importantes de la tarjeta CT-Objeto se muestran una vez más en la parte
superior de la tarjeta Relación.
Nota: Si bien la prueba no se efectúa con la corriente real, los resultados de
la prueba reflejan la relación de corriente y no la relación de tensión.
Figura 5-29:
Tarjeta Relación

5.8.1 Teclas configurables disponibles


Muestra la tabla de relación (consulte la sección 5.8.4 en la página
99).

Muestra la tabla de fases (consulte la sección 5.8.4 en la página 99).

97
CT Analyzer

5.8.2 Ajustes
En la tarjeta Relación se pueden hacer los siguientes ajustes.
Tabla 5-24:
Ajustes de la tarjeta Parámetro Descripción
Relación
I-p Corriente primaria para calcular el error de relación y el
desplazamiento de fase con la carga (carga funcional) definida
en la tarjeta CT-Objeto.
Una vez finalizada la prueba, es posible cambiar el valor de la
corriente primaria. Entonces el error de relación y/o el error de
fase se vuelven a calcular y a mostrar en pantalla. Al guardar los
resultados de las pruebas, se guardan los resultados de las
medidas que figuran en pantalla en ese momento.
El cambio de este valor influye únicamente en los resultados
que se muestran en la tarjeta Relación (valores relacionados
con la carga funcional). No afecta a los valores que se muestran
en las páginas independientes correspondientes a las tablas de
relación y fase (valores relacionados con la carga nominal).
Valor por defecto: I-pn

5.8.3 Resultados de la prueba


Los resultados de la prueba que figuran a continuación se muestran en la parte
inferior de la tarjeta Relación. Además de los resultados que se muestran en la
tarjeta Relación puede ver las páginas de las tablas de relación y fase descritas
en la sección 5.8.4 en la página 99.
Tabla 5-25:
Resultados de prueba Parámetro Descripción
de la tarjeta Relación
Relación Error de relación de corriente (en %) con la corriente primaria
("I-p") y carga especificadas.
Pol. Correcta: Polaridad correcta, el ángulo de fase está
comprendido en el rango 0° ± 45°.
Incorrecta: Polaridad incorrecta del TC o polaridad incorrecta de
los cables de medición.
εC Error compuesto en % con la corriente primaria ("I-p") y carga
funcional especificadas (consulte el cálculo en las secciones
10.5 en la página 191 y 10.6 en la página 196).
Este parámetro sólo se muestra si las normas IEC 60044-1 o
ANSI están seleccionadas en la tarjeta CT-Objeto.

98
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción
Fase Desplazamiento de fase (en minutos) con la corriente primaria
("I-p") y carga especificadas.
N Relación de transformación del devanado.
εt Error de relación de transformación según IEC 60044-6 clase
TPS o IEC 60044-1 clase PX (consulte el cálculo en la sección
10.2 en la página 189).

5.8.4 Tabla de relación y Tabla de fases


Para ver la tabla de relación o la tabla de fases, pulse las teclas configurables
T A B L A R E L A C . o T A B L A F A S E S de la tarjeta Relación.
Estas tablas muestran el error de relación y el desplazamiento de fase
• a distintos valores de corriente (entre 1% y 200% de la corriente nominal).
Si se selecciona la norma ANSI, se muestra el valor con I-pn*RF en lugar de
con valor 200%.
• a 100%, 50% y 25% de la carga nominal (definido en el campo "VA" de la
tarjeta CT-Objeto) y a 1VA, si están seleccionadas las normas IEC 60044-
1 o IEC 60044-6.
• a los valores estándar de carga, si está seleccionada IEEE C57.13 (consulte
la subsección "Cálculo de valores de carga para "Tabla de relación" y "Tabla
de fases" que figura más adelante).
La tabla de relación y la tabla de fases contienen todos los puntos de medición
definidos en las normas admitidas (consulte la sección 10.4 en la página 190).
Use las teclas de C U R S O R A L A I Z Q U I E R D A / D E R E C H A del teclado para
desplazarse por las columnas de las tablas (1% a 200% de la corriente
nominal).
Nota: Los valores sin el prefijo "!" tienen exactitud garantizada. La exactitud
de los valores señalados en las tablas con una "!" es inferior en un
factor 2.
Figura 5-30:
Tarjeta Relación,
página de la tabla de
relación

99
CT Analyzer

Figura 5-31:
Tarjeta Relación,
página de la tabla de
fases

"Cálculo de valores de carga para "Tabla de relación" y "Tabla


de fases", si está seleccionada la norma IEEE C57.13 (ANSI 30
o ANSI 45)
Para núcleos de medida (M) según IEEE C57.13:
Internamente, el equipo tiene la tabla siguiente ordenada con valores de carga
como se define en la norma:
• 45,0VA (B 1,8)
• 22,5VA (B 0,9)
• 12,5VA (B 0,5)
• 5,0VA (B 0,2)
• 2,5VA (B 0,1)
Ahora el valor del campo de parámetro VA que figura en la tarjeta CT-Objeto
se añade y sitúa en la posición correspondiente de esta tabla ordenada.
Por ejemplo, si el valor de VA en la tarjeta CT-Objeto es 25VA, la tabla de carga
interna tendrá esta apariencia:
• 45,0 VA
• 25,0 VA (definido en la tarjeta CT-Objeto)
• 22,5 VA
• 12,5 VA
• 5,0 VA
• 2,5 VA

En la tarjeta Relación sólo se utilizan cuatro valores para la tabla: el valor


definido en la tarjeta CT-Objeto y los tres valores más bajos de la tabla estándar
situados "en torno" al valor de la tarjeta CT-Objeto.

100
Interfaz de usuario y funcionamiento

En este ejemplo (el valor definido es 25VA), se hace case omiso de los valores
45,0VA y 2,5VA. Se utilizan los siguientes valores:
• 25,0 VA (definido en la tarjeta CT-Objeto)
• 22,5 VA
• 12,5 VA
• 5,0 VA
Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 15, se
utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso de los valores 45,0VA y
22,5VA):
• 15,0 VA
• 12,5 VA
• 5,0 VA
• 2,5 VA
Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 60, se
utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso de los valores 5,0VA y
2,5VA):
• 60,0 VA
• 45,0 VA
• 22,5 VA
• 12,5 VA
Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es B 0,5
(corresponde a 12,5 VA), se utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso
del valor 45,0VA):
• 22,5 VA
• 12,5 VA
• 5,0 VA
• 2,5 VA

101
CT Analyzer

Para núcleos de protección (P) según IEEE C57.13:


Internamente, el equipo tiene la tabla siguiente ordenada con valores de carga
como se define en la norma:
• 200,0VA (B 8)
• 100,0VA (B 4)
• 50,0VA (B 2)
• 25,0VA (B 1)
Ahora el valor del campo de parámetro VA que figura en la tarjeta CT-Objeto
se añade y sitúa en la posición correspondiente de esta tabla ordenada.
Por ejemplo, si el valor de VA en la tarjeta CT-Objeto es 150VA, la tabla de
carga interna tendrá esta apariencia:
• 200,0 VA
• 150,0 VA (definido en la tarjeta CT-Objeto)
• 100,0 VA
• 50,0 VA
• 25,0 VA
En la tarjeta Relación sólo se utilizan cuatro valores para la tabla: el valor
definido en la tarjeta CT-Objeto y los tres valores más bajos de la tabla estándar
situados "en torno" al valor de la tarjeta CT-Objeto. Si el valor definido en la
tarjeta CT-Objeto es un valor estándar, se utilizan los cuatro valores de la tabla
estándar.
En este ejemplo (el valor definido es 150VA), se hace case omiso del valor
200,0VA. Se utilizan los siguientes valores:
• 150,0 VA
• 100,0 VA
• 50,0 VA
• 25,0 VA
Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 300,0VA),
se utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso del valor 25,0VA):
• 300,0 VA
• 200,0 VA
• 100,0 VA
• 50,0 VA

102
Interfaz de usuario y funcionamiento

Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 200,0VA),


se utilizan los siguientes valores (no se hace caso omiso de ningún valor ya que
200,0VA es un valor estándar):
• 200,0 VA
• 100,0 VA
• 50,0 VA
• 25,0 VA
Si el valor del parámetro VA introducido en la tarjeta CT-Objeto es 10,0VA), se
utilizan los siguientes valores (se hace caso omiso del valor 200,0VA):
• 100,0 VA
• 50,0 VA
• 25,0 VA
• 10,0 VA

103
CT Analyzer

5.9 Tarjeta Evaluación


La tarjeta Evaluación sólo se puede utilizar si está activada en la página
Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable
S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto).
Según la norma y el tipo de TC (TC de protección o medición) se mostrarán los
parámetros correspondientes.
La columna de evaluación automática ("Auto") se cumplimenta
automáticamente una vez finalizada la prueba. Son posibles las siguientes
evaluaciones:
• "Correc": Los resultados medidos en relación con este parámetro cumplen
los requisitos que establece la norma seleccionada y los parámetros de la
tarjeta CT-Objeto.
• "Incorr.": Los resultados no cumplen los requisitos.
• "n/a": La evaluación no es posible por uno de los siguientes motivos:
• La comparación con el parámetro de entrada no es posible.
• La evaluación no tiene sentido, por polaridad incorrecta o valor de
medición no válido.
También se puede efectuar una evaluación manual de parámetros individuales.
Para hacerlo, seleccione el parámetro a evaluar con las teclas de cursor del
teclado y aplique la evaluación con las teclas configurables C O R R E C T A ,
INCORRECTA o ?.
Figura 5-32:
Tarjeta Evaluación
(ejemplo)

Nota: La evaluación automática del comportamiento del TC sólo se efectúa


a la carga nominal (parámetro "VA" de la tarjeta CT-Objeto).
No se efectúa evaluación automática del comportamiento del TC a la
carga funcional (parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto).

104
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.9.1 Parámetros evaluados


Parámetros evaluados según la norma IEC 60044-1
Tabla 5-26:
Parámetros evaluados Parámetro Descripción Parámetro evaluado
según IEC 60044-1 según IEC 60044-1,

clase PR

clase PX
TC prot.

TC prot.

TC prot.

TC med
clase P
Clase Clase de exactitud conforme a la norma. x x x x
ε Error de relación de corriente. x x x
Δϕ Desviación de fase. x x x
εt Error de relación de transformación
x
(incluido en clase).
εc Error compuesto. x x
FS Factor de seguridad del instrumento
(método de medida directo, consulte el
x
cálculo en la sección 10.5.1 en la página
191).
FSi Factor de seguridad del instrumento
(método de medida indirecto, consulte el
x
cálculo en la sección 10.5.2 en la página
193).
ALF Factor límite de la exactitud (método de
medida directo, consulte el cálculo en la x x
sección 10.6.1 en la página 196).
ALFi Factor límite de la exactitud (método de
medida indirecto, consulte el cálculo en la x x
sección 10.6.2 en la página 198).
Ek emf nominal de punto de inflexión. x
Ie Corriente secundaria de excitación límite
x
de la exactitud.
Ie1 Corriente secundaria de excitación máx.
x
permitida en E1.
Kx Factor de dimensionamiento (según clase
x
PX de IEC 60044-1).
Rct Resistencia del devanado secundario. x x x x
Ts Constante de tiempo secundario (consulte
el método de cálculo en la sección 10.10 x x x x
en la página 200).

105
CT Analyzer

Parámetro Descripción Parámetro evaluado


según IEC 60044-1,

clase PR

clase PX
TC prot.

TC prot.

TC prot.

TC med
clase P
Kr Factor de remanencia (consulte el cálculo
x x x x
en la sección 10.12 en la página 202).
Carga Evaluación manual del usuario
correspondiente a la prueba de carga (no x x x x
se efectúa evaluación automática)

Parámetros evaluados según la norma IEC 60044-6


Tabla 5-27:
Parámetros evaluados Parámetro Descripción Parámetro evaluado
según IEC 60044-6 según IEC 60044-6,
clase

TPS

TPX

TPY

TPZ
Clase Clase de exactitud conforme a la norma. x x x x
εt Error de relación de transformación
x
(incluido en clase).
ε Error de relación de corriente. x x x
Δϕ Desviación de fase. x x x
V-al Tensión secundaria nominal equivalente
x
límite de excitación.
I-al Corriente secundaria de excitación límite
x
de la exactitud.
Ie1 Corriente secundaria de excitación máx.
x
permitida en E1.
K*Kssc Factor de dimensionamiento (K)
multiplicado por el factor de corriente x
simétrica nominal de cortocircuito (Kssc).
ε^ Error instantáneo pico a la tensión Emax
(consulte el cálculo en la sección 10.7 en x x
la página 199).
Ktd*Kssc Factor de dimensionamiento de
transitorios (Ktd) multiplicado por el factor
x x
de corriente simétrica nominal de
cortocircuito (Kssc).

106
Interfaz de usuario y funcionamiento

Parámetro Descripción Parámetro evaluado


según IEC 60044-6,
clase

TPS

TPX

TPY

TPZ
Rct Resistencia del devanado de CC. x x x x
Ts Constante de tiempo secundario (consulte
el método de cálculo en la sección 10.10 x x x x
en la página 200).
Kr Factor de remanencia (consulte el cálculo
x x x
en la sección 10.12 en la página 202).
Carga Evaluación manual del usuario
correspondiente a la prueba de carga (no x x x x
se efectúa evaluación automática)

107
CT Analyzer

Parámetros evaluados según la norma IEEE C57.13 (ANSI 30,


ANSI 45)
Tabla 5-28:
Parámetros evaluados Parámetro Descripción Parámetro evaluado
según IEEE C57.13 según IEEE C57.13
(ANSI)
(ANSI)
TC med TC prot.
Clase Clase de exactitud conforme a la norma. x x
ε Error de relación de corriente. x
ε a 20*Isn Error de relación de corriente a 20
x
veces la corriente secundaria Isn.
ε a Vb Error de relación de corriente a Vb
x
(consulte más adelante).
Δϕ Desviación de fase. x x
Vb Tensión nominal en terminal secundario
x
según IEEE C57.13.
Rct Resistencia del devanado de CC. x x
Ts Constante de tiempo secundario
(consulte el método de cálculo en la x x
sección 10.10 en la página 200).
Kr Factor de remanencia (consulte el
cálculo en la sección 10.12 en la página x x
202).
Carga Evaluación manual del usuario
correspondiente a la prueba de carga x x
(no se efectúa evaluación automática)

108
Interfaz de usuario y funcionamiento

5.9.2 Condiciones para una evaluación positiva


Tabla 5-29:
Condiciones para una
evaluación positiva de Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta"
parámetros ANSI C Vb: Vb max ≥ Vb nominal y
TC de Isec (a Vb max) ≥ 20 * Isec nominal
protección Vb nominal = tensión nominal en terminal
secundario según IEEE C57.13
Vb max = tensión de terminal con error de
relación del 10%
Clase: Error de relación a I-sn Y 20 * I-sn < 10% Y
error de relación a Vb nominal < 10%
K Vb: Vb max ≥ Vb nominal y
Isec (a Vb max) ≥ 20 * Isec nominal
Vb nominal = tensión nominal en terminal
secundario según IEEE C57.13
Vb max = tensión de terminal con error de
relación del 10%
Clase: Tensión de punto de inflexión ≥ 70% de
Vb nominal (o Vb a 20 * I-sn, si no se introduce
Vb en la tarjeta CT-Objeto) Y
error de relación a I-sn Y 20 * I-sn < 10% Y
error de relación a Vb nominal < 10%
Si no se introduce ningún valor en la tarjeta
CT-Objeto, se muestra el valor correspondiente
a 20 * I-sn * Z (parámetro "VA" de la tarjeta
CT-Objeto).
T (ter- Vb: Vb max ≥ Vb nominal y
ciario) Isec (a Vb max) ≥ 20 * Isec nominal
Vb nominal = tensión nominal en terminal
secundario según IEEE C57.13
Vb max = tensión de terminal con error de
relación del 10%
Clase: Error de relación a I-sn Y 20 * I-sn < 10% Y
error de relación a Vb nominal < 10%

109
CT Analyzer

Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta"


ANSI 0.3 Clase:
TC de a % de la corriente nominal
medida 10% 100% 100%*RF
Error de relación (ε) [%] ≤ 0,6 0,3
Error de fase (Δϕ) [mín.] 2600(RCF-1,006) 2600(RCF-1,003)
< Δϕ < < Δϕ <
2600(RCF-0,994) 2600(RCF-0,997)
El RCF de la medición se puede calcular a partir de la tabla de relación:
RCF = 1/((Error_relación /100) + 1)

0,6 Clase:
a % de la corriente nominal
10% 100% 100%*RF
Error de relación (ε) [%] ≤ 1,2 0,6
Error de fase (Δϕ) [mín.] 2600(RCF-1,012) 2600(RCF-1,006)
< Δϕ < < Δϕ <
2600(RCF-0,988) 2600(RCF-0,994)
El RCF de la medición se puede calcular a partir de la tabla de relación:
RCF = 1/((Error_relación /100) + 1)

1,2 Clase:
a % de la corriente nominal
10% 100% 100%*RF
Error de relación (ε) [%] ≤ 2,4 1,2
Error de fase (Δϕ) [mín.] 2600(RCF-1,024) 2600(RCF-1,012)
< Δϕ < < Δϕ <
2600(RCF-0,976) 2600(RCF-0,988)
El RCF de la medición se puede calcular a partir de la tabla de relación:
RCF = 1/((Error_relación /100) + 1)

110
Interfaz de usuario y funcionamiento

Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta"


60044-1 5P ALF: ALF medido ≥ ALF nominal (p. ej.: medido 27,
TC de nominal 5P20)
protección Clase: Error de relación al 100% de la corriente nominal
≤ 1% y fase al 100% de la corriente nominal
≤ 60min y error compuesto (εC) con el límite de la
exactitud ≤ 5%
Si εC < 5% y lleva como prefijo el signo ">" (p. ej.
> εC = 3,200), la evaluación de la clase es "n/a".
10P ALF: ALF medido ≥ ALF nominal
Clase: Error de relación al 100% de la corriente nominal
≤ 3% y error compuesto (εC) con el límite de la
exactitud ≤ 10%
Si εC < 10% y lleva como prefijo el signo ">" (p.
ej. > εC = 3,20), la evaluación de la clase es "n/a".
PX Clase: Error de relación de transformación εt ≤ 0,25%
(error de relación de transformación = (N medido
- N nominal) * 100% / N nominal)
Ek: (e.m.f nominal de punto de inflexión en el punto
10/50%) e.m.f. medida de punto de inflexión ≥ Ek
nominal
Ie: Corriente máxima de excitación
Corriente de excitación medida con e.m.f nominal
de punto de inflexión < corriente de excitación
nominal con e.m.f. nominal de punto de inflexión
(consulte IEC 60044-1, § 14.4.1).
Kx: Factor de dimensionamiento nominal ≤ factor de
dimensionamiento medido
Rct: Rct nominal (a Tref) ≥ Rct medida
5PR ALF: ALF medido ≥ ALF nominal
Clase: Error de relación al 100% de la corriente nominal
≤ 1% y fase al 100% de la corriente nominal
≤ 60min y error compuesto (εC) con el límite de la
exactitud ≤ 5%
Si εC < 5% y lleva como prefijo el signo ">" (p. ej.
> εC = 3,20), la evaluación de la clase es "n/a".
Kr: Kr ≤ 10%

111
CT Analyzer

Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta"


60044-1 10PR ALF: ALF medido ≥ ALF nominal
TC de Clase: Error de relación al 100% de la corriente nominal
protección ≤ 3% y error compuesto (εC) con el límite de la
(cont.) exactitud ≤ 10%
Si εC < 10% y lleva como prefijo el signo ">" (p.
ej. > εC = 3,20), la evaluación de la clase es "n/a".
Kr: Kr ≤ 10%

112
Interfaz de usuario y funcionamiento

Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta"


60044-1 0.2S FS: FS medido ≤ FS nominal (p. ej.: medido 4,3,
TC de nominal 0.1FS5)
medida Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal:
a % de la corriente nominal
1% 5% 20% 100% 120%
Error de relación [%] ≤ 0,75 0,35 0,2 0,2 0,2
y error de fase [min] ≤ 30 15 10 10 10

0.5S FS: FS medido ≤ FS nominal


Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal:
a % de la corriente nominal
1% 5% 20% 100% 120%
Error de relación [%] ≤ 1,5 0,75 0,5 0,5 0,5
y error de fase [min] ≤ 90 45 30 30 30

0,1 FS: FS medido ≤ FS nominal


Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal:
a % de la corriente nominal
5% 20% 100% 120%
Error de relación [%] ≤ 0,4 0,2 0,1 0,1
y error de fase [min] ≤ 15 8 5 5

0,2 FS: FS medido ≤ FS nominal


Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal:
a % de la corriente nominal
5% 20% 100% 120%
Error de relación [%] ≤ 0,75 0,35 0,2 0,2
y error de fase [min] ≤ 30 15 10 10

0,5 FS: FS medido ≤ FS nominal


Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal:
a % de la corriente nominal
5% 20% 100% 120%
Error de relación [%] ≤ 1,5 0,75 0,5 0,5
y error de fase [min] ≤ 90 45 30 30

113
CT Analyzer

Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta"


60044-1 1,0 FS: FS medido ≤ FS nominal
TC de Clase: Para 100%, 50%, 25% de la carga nominal:
medida a % de la corriente nominal
(cont.)
5% 20% 100% 120%
Error de relación [%] ≤ 3 1,5 1 1
y error de fase [min] ≤ 180 90 60 60

3 FS: FS medido ≤ FS nominal


Clase: Para 100%, 50% de la carga nominal:
a % de la corriente nominal
50% 120%
Error de relación [%] ≤ 3 3

5 FS: FS medido ≤ FS nominal


Clase: Para 100%, 50% de la carga nominal:
a % de la corriente nominal
50% 120%
Error de relación [%] ≤ 5 5

114
Interfaz de usuario y funcionamiento

Estándar Clase Condiciones para evaluación automática "Correcta"


60044-6 TPS Clase: Error de relación de transformación εt ≤ 0,25%
TC de (εt = (N medido - N nominal) * 100% / N nominal)
protección Val: Val ≥ Val nominal
Ial: Ial ≤ Ial nominal
(Val, Ial: Un aumento del 10% en Val no debería
provocar un aumento de Ial superior al 100%)
Kssc: K * Kssc medido ≥ K * Kssc nominal
Rct: Rct (a Tref) ≤ Rct nominal
TPX Clase: Error de relación a la corriente nominal ≤ 0,5% y
fase a la corriente nominal ≤ ±30min y
εpico con límite de la exactitud (Kssc * Ktd) ≤ 10%
Si εpico < 10% y lleva como prefijo el signo ">" (p.
ej. > εpico = 3,200), la evaluación de la clase es
"n/a".
Kssc: Ktd * Kssc medido ≥ Kssc * Ktd nominal
Rct: Rct (a Tref) ≤ Rct nominal
TPY Clase: Error de relación a la corriente nominal ≤ 1,0% y
fase a la corriente nominal ≤ ±60min y
εpico con límite de la exactitud (Kssc * Ktd) ≤ 10%
Si εpico < 10% y lleva como prefijo el signo ">" (p.
ej. > εpico = 3,200), la evaluación de la clase es
"n/a".
Kssc: Ktd * Kssc medido ≥ Kssc * Ktd nominal
Ts: Ts ≤ ±30% de Ts nominal
Kr: Kr ≤ 10%
Rct: Rct (a Tref) ≤ Rct nominal
TPZ Clase: Error de relación a la corriente nominal ≤ 1,0% y
fase a la corriente nominal ≤ 180 ± 18min
Kssc: Ktd * Kssc medido ≥ Kssc * Ktd nominal
Ts: Ts ≤ ±10% de Ts nominal
Rct: Rct (a Tref) ≤ Rct nominal

115
CT Analyzer

5.10 Tarjeta Comentario


La tarjeta Comentario sólo se puede utilizar si está activada en la página
Selec.Tarjet (Selección de tarjeta de prueba por defecto o tecla configurable
S E L E C . T A R J E T de la tarjeta CT-Objeto).
En la tarjeta Comentario puede introducir cualquier texto (por ejemplo, notas
adicionales relativas a la prueba actual).
Figura 5-33:
Tarjeta Comentario

116
Herramientas para PC de CT Analyzer

6 Herramientas para PC de
CT Analyzer
CT Analyzer PC Toolset contiene un conjunto de software para PC que es
necesario y útil para trabajar con CT Analyzer en un PC.
Con CT Analyzer PC Toolset se instalan las siguientes herramientas:
• CTA Start Page
• CTA QuickTest
• CTA Remote Excel File Loader
• Actualización de CPC Explorer (si está instalado)
• CTA Remote Control
• Software de muestra de CTA Remote Control
• Muestra de prueba remota de CTA para Visual Basic (VBA)
• Muestra de prueba remota de CTA para C++
• CTA to Netsim Export

6.1 Requisitos del sistema


El software de CT Analyzer PC Toolset hace necesario instalar en el sistema el
siguiente software:
• Sistema operativo:
Windows 2000 SP4, Windows XP SP2, Windows Vista SP1.
Nota: Los sistemas operativos Windows 2000 y Windows XP requieren
derechos de administración en la máquina local.
• Microsoft Office® (necesario para el software CTA Remote Excel File Loader
y CTA Remote Control): Office 2000 SRxx, Office 2002 (XP) SR xx, Office
2003 SRxx u Office 2007 SRxx.

117
CT Analyzer

6.2 Instalación de CT Analyzer PC Toolset


6.2.1 Instalación de CT Analyzer PC Toolset
CT Analyzer PC Toolset y su programa de instalación Setup Wizard (Asistente
para la instalación) van incluidos en el CD ROM "CT Analyzer PC Toolset" que
acompaña a CT Analyzer. Proceda de la siguiente manera para instalar CT
Analyzer PC Toolset:
1. Salga de los demás programas que estén ejecutándose en el ordenador.
2. Inserte el CD ROM "CT Analyzer PC Toolset" en la unidad de CD-ROM de
su ordenador. El Asistente para la instalación se inicia automáticamente.
Nota: Si el Asistente para la instalación no se inicia automáticamente
unos segundos después de insertar el CD en la unidad de CD-
ROM, diríjase al Explorador de Windows y haga doble clic en el
archivo setup.exe, que se encuentra en el CD-ROM
"CT Analyzer PC Toolset".
3. Siga las instrucciones que figuran en la pantalla para instalar el software.

6.2.2 Actualización de CPC Explorer


Si tiene instalado en el PC CPC Explorer, se actualizará durante la instalación
de CT Analyzer PC Toolset. El software CPC Explorer no se incluye en CT
Analyzer PC Toolset. Se tiene que instalar por separado con el CD-ROM "CPC
Explorer Software" que acompaña a CT Analyzer.
Consulte la sección 6.9 en la página 149 si desea una descripción detallada de
CPC Explorer.

118
Herramientas para PC de CT Analyzer

6.3 La CTA Start Page


La CTA Start Page es el elemento organizativo central de las herramientas de
software para PC que existen para CT Analyzer. Es una ventana cuya
funcionalidad es similar a la de una página Web.
Hay dos formas de abrir la CTA Start Page:
• Haga clic en el comando Programas | OMICRON | CT Analyzer | CTA
Start Page del menú Inicio de Windows.
• Haga doble clic en el icono "CTA Start Page" del escritorio.

Figura 6-1:
CTA Start Page

Las funciones de la CTA Start Page se describen a continuación.


Haga clic en www.omicron.at para visitar el sitio Web de OMICRON.

119
CT Analyzer

6.3.1 Número de versión y "¡Actualizaciones disponibles!"


Vínculo
El área del encabezado de la CTA Start Page indica la versión del software
CT Analyzer PC Toolset instalado y el hipervínculo ¡Actualización
disponible!, si existen actualizaciones en el sitio Web de OMICRON.
Al hacer clic en ¡Actualización disponible! se abre la ventana Noticias de
OMICRON que presenta mensajes y noticias correspondientes a CT Analyzer
y al software CT Analyzer PC Toolset. Aquí puede descargar las
actualizaciones de software disponibles. Si desea una descripción detallada de
la ventana Noticias de OMICRON, consulte la página 122.

6.3.2 Herramientas de CT Analyzer

CTA QuickTest
Haga clic en esta entrada para iniciar la herramienta de software CTA
QuickTest. Mediante el software CTA QuickTest, CT Analyzer se puede utilizar
como un multímetro versátil con fuente de alimentación incluida.
Consulte la sección 6.4 en la página 124 si desea una descripción detallada de
esta herramienta.

CTA Remote Excel File Loader


Haga clic en esta entrada para iniciar la herramienta de software CTA Remote
Excel File Loader. Con este software es posible, por ejemplo
• preparar y editar pruebas en el PC y cargar y descargar tales pruebas de/en
CT Analyzer
• importar archivos de informes de CT Analyzer a Microsoft Excel
• preparar informes de pruebas específicos de cada cliente, etc.
Consulte la sección 6.5 en la página 132 si desea una descripción detallada de
esta herramienta.

CPC Explorer
Esta entrada sólo se activa si el software CPC Explorer está instalado en el PC.
En tal caso, haga clic en ella para iniciar la herramienta de software.
El software CPC Explorer no se incluye en CT Analyzer PC Toolset. Se tiene
que instalar por separado con el CD-ROM "CPC Explorer Software" que
acompaña a CT Analyzer. Consulte la sección 6.9 en la página 149 si desea
una descripción detallada de esta herramienta.

120
Herramientas para PC de CT Analyzer

6.3.3 Configurar

Actualización de firmware
Haga clic en esta entrada para iniciar la herramienta Actualización del firmware
de CT Analyzer. Esta herramienta establece la comunicación con un
CT Analyzer conectado y le permite leer, p. ej., el número de serie y la versión
actual del firmware y/o efectuar una actualización del firmware o instalar un
nuevo archivo de idioma para el interfaz del usuario.
Consulte la sección 6.6 en la página 141 si desea una descripción detallada de
esta herramienta.

Ajustes
Al hacer clic en esta entrada se muestra el cuadro de diálogo Ajustes, en el que
puede definir lo siguiente:
Ficha "General"
En la ficha General puede seleccionar el idioma del interfaz de usuario para los
componentes de software de CT Analyzer PC Toolset y la CTA Start Page.
Ficha "Remote EFL"
Con la casilla de verificación "Usar plantilla personalizada" puede seleccionar si
la herramienta CTA Remote Excel File Loader habrá de utilizar un archivo de
plantilla personalizada o un archivo de plantilla de OMICRON por defecto. En
función de la selección efectuada, indique la ruta y el nombre de la plantilla por
defecto y/o de la plantilla personalizada en el correspondiente campo de texto.
Nota: El archivo de plantilla de OMICRON CT Remote EFL.xlt se
almacena por defecto en una subcarpeta de la ruta de instalación de
CT Analyzer PC Toolset. Si no se cambia durante la instalación, la ruta
es:
C:\Archivos de programa\OMICRON\
CT Analyzer PC Toolset\RemoteEFL\CT Remote EFL.xlt

Ficha "Ventana de noticias"


En esta ficha puede seleccionar si desea que los mensajes del servicio Noticias
de OMICRON se muestren "Diariamente", "Sólo si hay nuevos mensajes
disponibles" o "Nunca". Además, puede abrir la ventana Noticias de OMICRON
haciendo clic en el botón M O S T R A R N O T I C I A S A H O R A .
Si desea una descripción detallada de la ventana Noticias de OMICRON,
consulte la página 122.

121
CT Analyzer

6.3.4 Soporte

Manuales, Muestras, Plantillas, Firmware


Haciendo clic en una de estas entradas se abre el Explorador de Windows, que
indica la correspondiente carpeta por defecto de los manuales, muestras,
plantillas de CTA Remote Excel File Loader y archivos de firmware que
OMICRON suministra y que se instalan durante la instalación del software.
Nota: Si no se cambia durante la instalación, la ruta es:
C:\Archivos de programa\OMICRON\
CT Analyzer PC Toolset\...

Noticias de OMICRON
Al hacer clic en esta entrada se abre la ventana Noticias de OMICRON.
Noticias de OMICRON es un servicio informativo que le ofrece mensajes
pertinentes como actualizaciones para los productos OMICRON que tiene
instalados y también información y noticias sobre productos OMICRON.
Este servicio se basa en la tecnología RSS Dynamic Bookmark Technology.
Para utilizar este servicio, el ordenador ha de tener acceso a Internet. Si no lo
tiene, la ventana de Noticias de OMICRON no se iniciará.
La parte superior de la ventana de Noticias de OMICRON presenta una lista de
encabezados descriptivos de las actualizaciones y noticias disponibles. La
parte inferior es una ventana similar a un explorador que muestra el contenido
del tema seleccionado en la parte superior.

"Mostrar Activa/desactiva la visualización de mensajes de


actualizaciones" actualizaciones importantes relativos a la instalación de
CT Analyzer PC Toolset.

"Mostrar noticias" Activa/desactiva la visualización de noticias sobre


productos de OMICRON.

"Sólo no leídos" Seleccione esta opción para mostrar sólo los mensajes
de actualizaciones y noticias que no haya leído. Los
mensajes leídos están ocultos.

"Mostrar nuevos Aquí puede seleccionar mostrar sólo mensajes de


mensajes" actualización y noticias publicados después de su
última visita al servidor de noticias de OMICRON. Si se
selecciona, se ocultan los mensajes anteriores a esa
fecha.

122
Herramientas para PC de CT Analyzer

M ARCAR TODO Marca todos los mensajes de actualizaciones y noticias


COMO LEÍDO y como leídos o no leídos.
M ARCAR TODO
COMO NO
LEÍDO

Abre el cuadro de diálogo Ajustes, en el que puede


definir los siguientes ajustes:
Seleccione "Diariamente" para visitar el servidor de
noticias de OMICRON una vez al día.
Seleccione "Sólo si hay nuevos mensajes disponibles"
si desea iniciar la ventana de Noticias de OMICRON
únicamente cuando el servidor de noticias de
OMICRON tenga actualizaciones/noticias que sean
más recientes que las ya existentes en el ordenador.
Seleccione "Nunca" para desactivar el inicio de la
ventana de Noticias de OMICRON. No obstante,
cuando el ordenador acceda a Internet, se examinará
el servidor de noticias de OMICRON en busca de
actualizaciones.
En "Idioma de las noticias" e "Idioma del interfaz de
usuario", seleccione el idioma de las noticias y el
idioma del interfaz de usuario de la CTA Start Page y
de las herramientas de software iniciadas desde la CTA
Start Page.

123
CT Analyzer

6.4 CTA QuickTest


Mediante el software CTA QuickTest, CT Analyzer se puede utilizar como un
multímetro versátil con fuente de alimentación incluida.

6.4.1 Inicio de CTA QuickTest


Inicie el software CTA QuickTest haciendo clic en la correspondiente entrada de
la CTA Start Page.

6.4.2 Uso de CTA QuickTest


Figura 6-2:
CTA QuickTest

124
Herramientas para PC de CT Analyzer

Ajuste de la salida
Figura 6-3:
CTA QuickTest, cuadro
de grupo Salida

Tabla 6-1:
Elementos del interfaz Elemento del Descripción
del usuario en el cuadro interfaz del
de grupo Salida
usuario
Modo El generador se puede configurar como fuente de
corriente alterna (CA) o de corriente continua (CC).
Seleccione el botón de radio correspondiente.
V/I El generador puede funcionar en modo de tensión (V) o
de corriente (I). Seleccione el botón de radio
correspondiente.
Amplitud Modo "CA" y "V" (fuente de tensión): 0 a 35V
Modo "CC" y "V" (fuente de tensión): 0 a 120V
Modo "CA" e "I" (fuente de corriente): 0 a 5A
Modo "CC" e "I" (fuente de corriente): 0 a 10A
Atención: ¡El modo de corriente continua CC es muy
peligroso!
No es posible interrumpir el circuito con un relé estándar
o con un interruptor de potencia estándar. Debido al
arco, se requiere un separación entre contactos hasta
de 10mm para cortar la corriente.
Frecuencia Frecuencia de salida del generador.
Valores posibles: 10 a 400Hz.
Compensar La entrada de medida SEC de CT Analyzer tiene una
impedancia SEC impedancia de entrada de aproximadamente 470kΩ y
puede, por tanto, influir en la medida de corriente.
Por consiguiente, es posible compensar esta corriente
defectuosa haciendo clic en la casilla de verificación
"Compensar impedancia SEC". Esta casilla de
verificación está activada por defecto.
Nota: La impedancia de entrada de la entrada PRIM es
incluso menor, pero no se puede compensar.
Botón ON / OFF Haga clic en este botón para iniciar o parar la medida.
(Encendido/
Apagado)

125
CT Analyzer

Measurement Mode (Modo de medida)


Figura 6-4:
CTA QuickTest, cuadro
de grupo Measurement
Mode (Modo de
medida)

Tabla 6-2:
Elementos del interfaz Elemento del Descripción
del usuario en el cuadro interfaz del usuario
de grupo Measurement
Mode (Modo de Valor eficaz Efectúa una medida eficaz real estándar sólo del
medida) componente de CA de la señal. La parte de CC se
suprime del resultado eficaz medido.
Selectiva en Sólo se mide la onda fundamental de las señales
frecuencia aplicadas.
Selectiva en Permite medir con gran precisión la onda fundamental
frecuencia (con filtro) de una señal aplicada. En todas las frecuencias
situadas fuera de la frecuencia de salida más/menos
la frecuencia crítica se suprimen unos 120dB.
Frecuencia crítica El tiempo de medida puede variar considerablemente
en función de la frecuencia crítica seleccionada. El
tiempo habitualmente necesario para una medida
selectiva en frecuencia depende de la frecuencia
crítica, de la siguiente manera:
Frecuencia crítica Tiempo de medida
0,2Hz aprox. 1 minuto
1,5Hz aprox. 15 segundos
10Hz aprox. 3 segundos
Tiempo de El tiempo de integración se puede seleccionar en un
integración rango comprendido entre 0,1 y 1segundo.
Si se utiliza el modo de medida "Selectiva en
frecuencia (con filtro)", el software elige
automáticamente un tiempo de integración adecuado
con arreglo a la frecuencia crítica seleccionada.

126
Herramientas para PC de CT Analyzer

Elemento del Descripción


interfaz del usuario
Parámetros de Sólo se usa para modo CA. Inactivo en modo CC.
regulación
Si se activa la casilla de verificación "Carga inductiva",
el generador de salida siempre intenta mantener a
cero la corriente continua de salida. A tal efecto, un
regulador de corriente funciona permanentemente
mientras se genera una señal de CA.
continúa...
(cont.) Para garantizar el correcto funcionamiento del
regulador de corriente, se debe definir la carga
conectada (L y R) en "Parámetros de regulación". Si
desconoce la inductancia y resistencia reales de la
carga, utilice los valores por defecto (R = 1 Ω,
L = 50H). En este caso, el regulador regulará también
la corriente continua, manteniéndola a cero, aunque
para ello precisará más tiempo.

Área Medida
Figura 6-5:
CTA QuickTest, Área
Medida

Tabla 6-3:
Elementos del interfaz Elemento del Descripción
del usuario en el área interfaz del usuario
Medida
Columna "SEC" Entrada de tensión SEC.
Rangos de tensiones de entrada (selección
automática de rango):
0 a 0,3VCA, 0 a 3VCA, 0 a 30VCA, 0 a 300VCA
Impedancia de entrada:
470kΩ a 1MΩ en función de la señal aplicada

127
CT Analyzer

Elemento del Descripción


interfaz del usuario
Columna "PRIM" Entrada de tensión PRIM.
Rangos de tensiones de entrada (selección
automática de rango):
0 a 0,03VCA, 0 a 0,3VCA, 0 a 30VCA
Impedancia de entrada:
130kΩ a 330kΩ en función de la señal aplicada
Columna "Salida (A)" Medida de corriente.
Rangos de tensiones de entrada (selección
automática de rango):
0 a 150mA, 0 a 1,5A, 0 a 3A, 0 a 15A pico
La impedancia de entrada de la entrada SEC se
puede compensar. La medida se hace aplicando un
derivador en serie en la salida del generador.
Fila "Rango" Muestra el rango de tensión/corriente realmente
utilizado.
Fila "CC" Amplitud de la CC de la señal aplicada.
Fila "Eficaz" Amplitud eficaz de la señal aplicada después del filtro
seleccionado.
Fila "Pico +" Valor pico positivo medido de la señal aplicada.
Fila "Pico -" Valor pico negativo medido de la señal aplicada.
Fila "Fase" Fase relativa a la entrada SEC (la fase de la entrada
SEC siempre es 0).
Fila "Frecuencia" Frecuencia medida.

128
Herramientas para PC de CT Analyzer

Resultados
Figura 6-6:
CTA QuickTest, cuadro
de grupo Resultados

Tabla 6-4:
Elementos del interfaz Elemento del Descripción
del usuario en el cuadro interfaz del usuario
de grupo Resultados
N (Vsec/Vprim) N = VSEC/VPRIM
Z (Vsec/I) Z = VSEC/IOUTPUT
cos(phi) cos(IPHASE)
LoC XL
Fase I = 0 - 360° --> L = ------
ω

1
Fase I = 0 - 180° --> C = ---------------
ω ⋅ XC
XL o XC 2
Fase I = 0 - 360° --> XL = 1 – ( cos α I PHASE ) ⋅ Z

2
Fase I = 0 - 180° --> X C = 1 – ( cos α I PHASE ) ⋅ Z

R
R = cos α I PHASE ⋅ Z

129
CT Analyzer

Guardar resultados
Los resultados se pueden guardar en un archivo *.csv para utilizarlos en el
futuro con fines documentales o para efectuar otros cálculos.
Figura 6-7:
CTA QuickTest, cuadro
de grupo Guardar
resultados

Tabla 6-5:
Elementos del interfaz Elemento del Descripción
del usuario en el cuadro interfaz del usuario
de grupo Guardar
resultados Añadir comentario Se puede introducir un comentario relativo a cada
prueba.
Símbolo decimal Carácter que se usa como separador decimal al
guardar datos en el archivo *.csv.
Botón G U A R D A R Haga clic para guardar los valores en el archivo
abierto en ese momento. Si no hay ningún archivo
abierto en ese momento, aparece el cuadro de diálogo
Guardar como".
Botón G U A R D A R Haga clic para guardar los valores en un archivo
COMO nuevo. Aparece el cuadro de diálogo "Guardar como"
en el que puede seleccionar el archivo.

Estado de conexión
Figura 6-8:
CTA QuickTest,
información sobre el
estado de conexión

Con el botón D I S C O N N E C T (Desconectar) / CO N N E C T (Conectar) puede


desconectar/conectar con CT Analyzer. La conexión se establece
automáticamente al iniciar el software CTA QuickTest, si se detecta un
CT Analyzer en un puerto USB.
El campo de estado situado en el lado inferior izquierdo indica a qué dispositivo
se ha conectado el software.
El campo de estado situado en el lado inferior derecho indica si la conexión
sigue establecida.
Haga clic en S A L I R para salir de CTA QuickTest y volver a la CTA Start Page.

130
Herramientas para PC de CT Analyzer

Opciones del menú


Figura 6-9:
CTA QuickTest, barra
de menús

Tabla 6-6:
Opciones del menú Menú Descripción
disponibles en CTA
QuickTest Menú A R C H I V O Con las opciones C O N N E C T (Conectar) y
D I S C O N N E C T (Desconectar) puede conectar/
desconectar de CT Analyzer (consulte también los
botones C O N N E C T (Conectar) / D I S C O N N E C T
(Desconectar) ).
Con las opciones G U A R D A R R E S U L T A D O S y
G U A R D A R R E S U L T A D O S C O M O puede guardar los
valores en el archivo abierto en ese momento o en un
archivo nuevo. En caso necesario, en el cuadro de
diálogo "Guardar como" puede especificar el archivo
(consulte también los botones G U A R D A R y
G U A R D A R C O M O ).
Utilizando S A L I R puede salir de CTA QuickTest y
volver a la CTA Start Page (consulte también el botón
S A L I R ).
Menú ? Haga clic en la opción A C E R C A D E C T A
Q U I C K T E S T del menú para abrir un cuadro de
diálogo que muestra información detallada sobre la
versión de CTA QuickTest.

131
CT Analyzer

6.5 CTA Remote Excel File Loader


CTA Remote Excel File Loader se usa para:
• preparar y editar pruebas con Microsoft Excel © en el ordenador,
• comunicar con CT Analyzer,
• importar archivos de informes de CT Analyzer (*.xml) a Microsoft Excel©,
• cargar/descargar pruebas a/desde CT Analyzer,
• preparar informes de pruebas específicos de cada cliente,
• desarrollar la automatización de las pruebas en VBA.
CTA Remote Excel File Loader ejecuta pruebas controladas a distancia con CT
Analyzer. La herramienta se puede ampliar más y convertirse en una
herramienta para informes específicos del cliente de CT Analyzer.
El procesamiento posterior de los resultados es sencillo, dado que éstos se
convierten en números compatibles con MS Excel. En una hoja de trabajo vacía
aparte o en un informe de pruebas específico del cliente, puede hacer
referencia a los datos de las hojas de trabajo preelaboradas de OMICRON
utilizando fórmulas de Microsoft Excel. Cuando se actualizan los datos de las
hojas de trabajo de OMICRON, Microsoft Excel también actualiza las hojas de
trabajo elaboradas por el cliente. Con este método es posible crear plantillas de
Microsoft Excel específicas de cada cliente para diferentes aplicaciones.

Nota: La hoja de datos de CTA Remote Excel File Loader contiene todos los
datos que puede proporcionar CT Analyzer. No obstante, no está
diseñada para ofrecer informes de pruebas para imprimir. Para
obtener un informe de prueba imprimible, puede añadir una hoja de
trabajo adicional y crear su propio informe de prueba imprimible, o
bien utilizar una de las plantillas preelaboradas suministradas por
OMICRON.
Si no ha cambiado la ruta de instalación por defecto del software,
estas plantillas se encuentran en:
C:\Archivos de programa\OMICRON\CT Analyzer PC
Toolset\
RemoteEFL\Templates
También puede acceder a la carpeta Templates haciendo clic en la
entrada Plantillas de la sección Soporte de la Start Page de CTA.

132
Herramientas para PC de CT Analyzer

6.5.1 Inicio de CTA Remote Excel File Loader


Inicie CTA Remote Excel File Loader haciendo clic en la correspondiente
entrada de la CTA Start Page. En la pantalla aparece un aviso de seguridad que
le notifica que el archivo contiene macros. Haga clic en A C T I V A T E M A C R O S
(Activar macros) para continuar.
Nota: Tras iniciarse, CTA Remote Excel File Loader realiza una comprobación
de la versión de Microsoft Excel© . Si la versión de Excel© instalada en el
sistema es demasiado antigua, se mostrará un mensaje que le indicará que ha
de actualizar la versión de Excel para poder ejecutar CTA Remote Excel File
Loader. Consulte también los requisitos del sistema que se indican en la
sección 6.1 en la página 117.
La página de bienvenida de CTA Remote Excel File Loader ofrece las
siguientes funciones:
• Haga clic en el botón N U E V A P R U E B A para iniciar las medidas con
CT Analyzer utilizando los ajustes definidos para la prueba.
• Haga clic en el botón C A R G A R I N F O R M E para cargar archivos de informes
de CT Analyzer (*.xml) previamente guardados.
• Haga clic en el botón A Y U D A para iniciar la ayuda de CTA Remote Excel File
Loader.
Figura 6-10:
Página de bienvenida
de CTA Remote Excel
File Loader

133
CT Analyzer

6.5.2 Hoja de datos


La hoja de datos de CTA Remote Excel File Loader presenta todos los ajustes,
parámetros y resultados de la prueba. La finalidad de esta hoja de datos es
tener todos los datos que puede proporcionar CT Analyzer disponibles en una
sola hoja. No está diseñada para ofrecer informes de pruebas para imprimir.
Para obtener un informe de prueba imprimible, puede utilizar una de las
plantillas suministradas por OMICRON o añadir una hoja de trabajo adicional y
crear su propio informe de prueba imprimible insertando referencias a los
parámetros necesarios en la hoja de datos y formateando después esta hoja de
la forma correspondiente.
Al mover el cursor del ratón por la celda del nombre de un parámetro señalada
con una esquinita roja se abre un cuadro de comentario que presenta más
explicaciones sobre este parámetro.
Figura 6-11:
Hoja de datos de CTA
Remote Excel File
Loader

134
Herramientas para PC de CT Analyzer

Haga clic en el botón C A R G A R I N F O R M E para cargar un archivo de informe de


CT Analyzer (*.xml) previamente guardado.
Haga clic en el botón A J U S T E S o en una de las celdas que se resaltan con
fondo azul para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de la prueba (consulte
Figura 6-12) y hacer o cambiar los ajustes de la prueba.
Haga clic en el botón S T A R T T E S T (Inicio de la prueba) para descargar los
ajustes de la prueba en CT Analyzer conectado e iniciar la ejecución de la
prueba especificada.

Cuadro de diálogo Ajustes de la prueba


Figura 6-12:
CTA Remote Excel File
Loader, cuadro de
diálogo Ajustes de la
prueba

El cuadro de diálogo Ajustes de la prueba contiene todos los parámetros que


figuran en la tarjeta CT-Objeto de CT Analyzer. Para obtener una descripción
detallada de los parámetros, consulte la sección 5.4.3 en la página 60.
Para editar el contenido de los campos "Ubicación" y "Equipo", haga clic en el
correspondiente botón Examinar para abrir el diálogo Ubicación o el diálogo
Equipo, respectivamente. Para obtener una descripción más detallada de los
ajustes "Ubicación" y "Equipo", consulte la sección 5.4.2 en la página 58.
Cambiar los ajustes de la prueba en este cuadro de diálogo sólo es posibles
después de hacer clic en el botón C A M B I A R A J U S T E S .

135
CT Analyzer

Tabla 6-7:
Botones del cuadro de Botón Descripción
diálogo Ajustes de la
prueba
EDITAR Haga clic para editar los campos de ubicación, equipo y
INFORME comentarios de un informe de CT Analyzer (= versión
3.00). No están permitidos los cambios en los ajustes de
las pruebas ni en los resultados.
GUARDAR Haga clic en este botón para guardar el informe con
INFORME cualquier otro nombre.
COMO
CAMBIAR Haga clic en este botón para cambiar los ajustes de la
AJUSTES prueba. Tenga en cuenta que esto no afecta al área de
informe de la hoja de trabajo ni a los datos del informe
incrustado.
GUARDAR Haga clic en este botón para guardar los ajustes en un
AJUSTES archivo de ajustes. Este archivo de ajustes lo puede
COMO utilizar posteriormente como plantilla de prueba
CT Analyzer o CTA Remote Excel File Loader.
Cada archivo de informe puede utilizarse también como
archivo de ajustes. Los archivos de ajustes son mucho
más pequeños que los de informes.
OPCIONES Abre el cuadro de diálogo Opciones. Consulte ”Cuadro
de diálogo Opciones” en la página 137.
CARGAR Haga clic para cargar cualquier archivo de ajustes o
ARCHIVO informe de prueba de CT Analyzer en la hoja de trabajo
real.
APLICAR Haga clic para aplicar los cambios reales a la hoja de
trabajo. Si ha editado un informe, los cambios se
aplicarán al área de ajustes y al área del informe de la
hoja de trabajo. Además, el informe incrustado también
se modificará.
Una vez aplicados los cambios, el botón C A N C E L A R
se convierte en S A L I R .
CANCELAR / Haga clic en C A N C E L A R para descartar todos los
SALIR cambios reales y cerrar el cuadro de diálogo Ajustes de
la prueba.
Haga clic en S A L I R para cerrar el cuadro de diálogo
Ajustes de la prueba.
INICIO DE LA Haga clic en I N I C I O D E L A P R U E B A para aplicar
PRUEBA / los cambios e iniciar la ejecución de la prueba en
PARAR LA CT Analyzer. Una vez iniciada la prueba, este botón
PRUEBA cambia a P A R A R L A P R U E B A .

136
Herramientas para PC de CT Analyzer

Cuadro de diálogo Opciones


Figura 6-13:
CTA Remote Excel File
Loader, cuadro de
diálogo Opciones

Se muestra el cuadro de diálogo Opciones si hace clic en el botón


O P C I O N E S del cuadro de diálogo Ajustes de la prueba.
Haga clic en A C E P T A R para aplicar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo
o en C A N C E L A R para cerrar el cuadro de diálogo sin cambiar las opciones.

137
CT Analyzer

Tabla 6-8:
Botones del cuadro de Botón Descripción
diálogo Opciones
Autosave to Seleccione esta opción para guardar automáticamente
Serialno_Tap los archivos de resultados en el PC.
(Guardar
Los nombres de archivo resultantes son una
automáticamente
combinación del nombre de archivo y la descripción de
en nº-de-
la toma (por ejemplo, 1S1-1S2), separados por un
serie_toma)
guión. Los caracteres no permitidos en nombres de
archivos se sustituyen automáticamente por el signo
menos.
Si ya ha guardado un archivo, se utiliza la ruta del último
archivo guardado. La primera vez que se seleccione
esta opción o se abra la plantilla, se mostrará un cuadro
de diálogo "Guardar como".
Ejemplo:
Nombre de archivo: 08/58572926
Toma: 1S1-1S2
Los resultados se guardan en el archivo 08-
58572926_1S1-1S2 en la carpeta del último archivo
guardado.
Desactivar cuadro Al iniciar una nueva prueba, normalmente se inicia una
de diálogo para consulta para saber si los datos existentes de la hoja de
guardar resultados trabajo deben sobrescribirse. Seleccione esta opción
para suprimir la consulta y sobrescribir los datos
existentes de la hoja de trabajo sin notificación adicional
alguna.
Puerto USB Determine el interfaz para la comunicación con CT
Analyzer: puerto USB o puerto COM.
Puerto COM
Si se selecciona "Puerto USB" y en el puerto USB no se
encuentra ningún dispositivo, el software intenta
automáticamente localizar un dispositivo en el puerto
COM, y viceversa.
Idioma CTA Remote Excel File Loader admite varios idiomas
para el interfaz de usuario. En el cuadro "Idioma"
seleccione el idioma que le interese. El idioma puede
cambiarse durante la ejecución. Además del interfaz de
usuario, esta selección también cambia el idioma de las
hojas de datos.

138
Herramientas para PC de CT Analyzer

6.5.3 Uso de código definido por el usuario en CTA


Remote Excel File Loader
Es posible ampliar las plantillas de CTA Remote Excel File Loader utilizadas
para la comunicación con CT Analyzer mediante código de Visual Basic (VBA)
definido por el usuario, con objeto de ejecutar este código después de la
creación de una nueva hoja de datos de un transformador de corriente (TC) o
después de rellenar los datos en hoja de datos de TC.
Para crear una nueva hoja de datos de TC hay que pulsar el botón N U E V A
P R U E B A de la hoja de trabajo de bienvenida, mientras que para rellenar una
hoja de datos de TC pueden emplearse métodos diferentes.
Por ejemplo, una posibilidad es cargar resultados de medidas haciendo clic en
el botón C A R G A R I N F O R M E de la hoja de trabajo de bienvenida. O bien,
como alternativa, en el cuadro de diálogo Ajustes de la prueba de CTA
Remote Excel File Loader es posible cargar ajustes o resultados de mediciones
de TC procedentes de un archivo de TC presente en el sistema de archivos o
ejecutar una prueba de TC (botones C A M B I A R A J U S T E S , C A R G A R
I N F O R M E , I N I C I O D E L A P R U E B A , A P L I C A R ). La hoja de datos de
TC activa actualmente se rellena con los datos de TC correspondientes.
La ejecución de código definido por el usuario se inicia en cuanto termina la
creación de una nueva hoja de datos de TC o la escritura de datos en la hoja de
datos de TC activa. Por esto, pueden utilizarse dos métodos de VBA diferentes
que son invocados por el entorno de tiempo de ejecución de la plantilla de Excel
utilizada. Ambos métodos pueden encontrarse en el módulo VBA
mdlMainAndTools de la plantilla Excel empleada. A continuación, se facilitan
breves descripciones de estos métodos.
En estas dos funciones, puede incrustarse código fuente VBA para gestionar
estos eventos y realizar las tareas requeridas definidas por el usuario (consulte
el comentario "introducir el código a ejecutar…"). El código está protegido
mediante gestión de errores con objeto de hacer frente a posibles excepciones
y mostrar un mensaje correspondiente.

139
CT Analyzer

Código definido por el usuario, invocado después de la


creación de una nueva hoja de datos de TC
' -------------------------------------------------------
' función para código definido por el usuario una vez creada la
hoja de datos
Public Function DoUserCodeAfterDataSheetCreation() As Long
On Error GoTo ErrHnd

Dim lRet As Long ' valor de retorno


lRet = 0 ' init

' introducir el código a ejecutar una vez creada la hoja de datos

DoUserCodeAfterDataSheetCreation = lRet
Exit Function
ErrHnd:
MsgBox "Error occured: " & Err.Number & ", " & Err.Description
End Function

Código definido por el usuario, invocado después de rellenar


con datos de TC una hoja de datos de TC
' -------------------------------------------------------------
' función para código definido por el usuario una vez rellenados los
datos de la hoja
Public Function DoUserCodeAfterDataSheetIsFilled() As Long
On Error GoTo ErrHnd

Dim lRet As Long ' valor de retorno


lRet = 0 ' init

' introducir el código a ejecutar una vez rellenados los datos


en la hoja

DoUserCodeAfterDataSheetIsFilled = lRet
Exit Function
ErrHnd:
MsgBox "Error occured: " & Err.Number & ", " & Err.Description
End Function

140
Herramientas para PC de CT Analyzer

6.6 Herramienta Actualización de firmware de


CT Analyzer
La herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer se puede utilizar
como alternativa a las funciones "Actualizar Firmware" y "Actualizar Texto" de
CT Analyzer (consulte la sección 5.3.4 en la página 53) para actualizar el
firmware de CT Analyzer o instalar un nuevo archivo de idioma para el interfaz
de usuario.
La herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer establece
comunicación con un CT Analyzer conectado y le permite
• leer el número de serie y la versión actual del firmware del CT Analyzer
conectado
• efectuar una actualización del firmware
• e instalar un nuevo archivo de idioma del interfaz de usuario en CT Analyzer.

6.6.1 Información general acerca de la actualización del


firmware y los archivos de idioma del interfaz de
usuario
Acerca de la actualización del firmware
Para actualizar el firmware, es necesario dispone del correspondiente archivo
de firmware CTAnalyzer*.bin.
Atención: También es posible instalar firmware más antiguo. En este caso,
el texto del interfaz del usuario se elimina y el equipo pasa
automáticamente al interfaz del usuario en español. Una vez
degradado el firmware, también tiene que instalar el archivo del
idioma del interfaz del usuario presente en este paquete de
firmware (más antiguo).
Al instalar firmware nuevo, el idioma del interfaz del usuario pasa
automáticamente al español, si el texto del interfaz del usuario que
se ha instalado deja de ser compatible. Si en el interfaz del usuario
va a utilizar un idioma distinto del español, instale el
correspondiente archivo de idioma que se suministra con el
firmware nuevo.

141
CT Analyzer

Acerca de la actualización de archivos de idioma del interfaz


de usuario
El inglés está presente en el firmware y no requiere un archivo de idioma del
interfaz de usuario. Para instalar un idioma nuevo, es necesario actualizar el
idioma del interfaz de usuario instalado en CT Analyzer con el correspondiente
archivo CTUser_xxx.bin (xxx equivale a la versión y el idioma, p. ej.
"V2_00_Deu" equivale a versión 2.00, alemán).
Si el proceso de actualización del texto se interrumpe o falla, el equipo muestra
un mensaje de error y restablece automáticamente el español en el interfaz del
usuario al volver a encenderlo.
Atención: Instale únicamente archivos de idioma que figuren en el paquete
de la versión del firmware instalada.
Si instala un archivo de idioma que no pertenece al mismo
paquete, el interfaz del usuario puede resultar ilegible.

Nota: Consulte los idiomas disponibles en la página Web de OMICRON


o pida a su distribuidor el archivo de un idioma especial.

6.6.2 Inicio de la herramienta Actualización de firmware de


CT Analyzer
Para iniciar la herramienta Actualización de firmware de CT Analyzer, haga clic
en la entrada Actualización de firmware de la CTA Start Page. A continuación
el software explora automáticamente los puertos USB del PC en busca de un
CT Analyzer conectado.
Si no puede encontrar un CT Analyzer en uno de los puertos USB, se muestra
un cuadro de diálogo en el que se puede seleccionar un puerto serie.
Seleccione el puerto serie al que está conectado el CT Analyzer y luego haga
clic en C O N N E C T (Conectar). Para interrumpir el establecimiento de la
conexión, haga clic en el botón C A N C E L A R .
Figura 6-14:
Cuadro de diálogo para
la selección manual de
un puerto serie

142
Herramientas para PC de CT Analyzer

6.6.3 Uso de la herramienta Actualización de firmware de


CT Analyzer
Figura 6-15:
Cuadro de diálogo
Actualización de
firmware de CT
Analyzer

Dispositivo conectado
El contenido de estos campos se lee desde el CT Analyzer conectado. La
información que se muestra en estos campos no se puede editar.
Figura 6-16:
Actualización de
firmware de CT
Analyzer, cuadro de
grupo Dispositivo
conectado

Tabla 6-9:
Elementos del interfaz Elemento del Descripción
del usuario en el cuadro interfaz del
de grupo Dispositivo
conectado
usuario
Número de serie Número de serie del CT Analyzer conectado.
Conectado a través Puerto del PC al que está conectado el CT Analyzer:
de puerto USB o uno de los puertos serie COM.
Versión de Versión del firmware obtenida de la lectura del
firmware instalada CT Analyzer

143
CT Analyzer

Elegir archivo .zip que contiene archivos de firmware


Si ha recibido un archivo .zip que contiene los archivos de actualización,
desactive la casilla de verificación "Seleccionar archivos manualmente"
(consulte Figura 6-18) para activar este campo.
Haga clic en el botón E X A M I N A R para desplazarse hasta el archivo .zip y
selecciónelo. La ruta y el nombre del archivo .zip se muestran en el campo.
Haga clic en el botón A C T U A L I Z A R para iniciar el proceso de actualización. Se
muestra un cuadro de diálogo de selección de idioma que corresponde al
idioma del interfaz de usuario que se va a instalar en el CT Analyzer. Seleccione
el idioma correspondiente y haga clic en A C E P T A R para continuar. El software
carga automáticamente del archivo .zip los archivos necesarios para la
actualización de CT Analyzer.
Figura 6-17:
Actualización de firme
de CT Analyzer,
selección de un archivo
zip que contiene
archivos de firmware
Archivos seleccionados
Si no dispone de los archivos de actualización en un archivo .zip (consulte el
anterior epígrafe "Elegir archivo .zip que contiene archivos de firmware"), tiene
que especificar el archivo de firmware y el archivo del idioma del interfaz de
usuario que se utilizarán manualmente para la actualización.
Figura 6-18:
Actualización de
firmware de CT
Analyzer, cuadro de
grupo Archivos
seleccionados

Tabla 6-10:
Elementos del interfaz
del usuario en el cuadro Elemento del Descripción
de grupo Archivos interfaz del
seleccionados usuario
Seleccionar Si está activado, puede especificar el archivo de
archivos firmware y el archivo del idioma del interfaz de usuario
manualmente que se utilizarán para actualizar el CT Analyzer
individualmente.

144
Herramientas para PC de CT Analyzer

Elemento del Descripción


interfaz del
usuario
Archivo de Para actualizar el firmware, haga clic en el botón
firmware E X A M I N A R para desplazarse al correspondiente
archivo de firmware CTAnalyzer*.bin y selecciónelo.
La ruta y el nombre del archivo se muestran en el
campo.
Se ruega tener presente la información general que se
da en la sección 6.6.1 en la página 141.
Archivo del interfaz Para instalar un idioma nuevo, haga clic en el botón
de usuario E X A M I N A R para desplazarse hasta el correspondiente
archivo de firmware CTUser_xxx.bin y selecciónelo.
La ruta y el nombre del archivo se muestran en el
campo.
Se ruega tener presente la información general que se
da en la sección 6.6.1 en la página 141.

Método de actualización
Con estas opciones puede seleccionar si desea actualizar el firmware y el
archivo del idioma del interfaz de usuario o solamente el archivo del idioma del
interfaz de usuario.
Figura 6-19:
Actualización de
firmware de CT
Analyzer, cuadro de
grupo Método de
actualización

Botones e indicación de progreso


Figura 6-20:
Actualización de
firmware de CT
Analyzer, botones e
indicación de progreso

Haga clic en C E R R A R para cerrar la herramienta Actualización de firmware de


CT Analyzer.

145
CT Analyzer

Haga clic en A C T U A L I Z A R para iniciar el proceso de actualización del


CT Analyzer (actualización del firmware y del idioma del interfaz de usuario o
solamente del idioma del interfaz de usuario).
Nota: El proceso de actualización del firmware puede llevar varios minutos.
Si el proceso de actualización se interrumpe o falla, apague y vuelva
a encender CT Analyzer. El dispositivo intenta entonces efectuar la
actualización del firmware desde la tarjeta Compact Flash.
En este caso, la actualización del firmware ya no se puede efectuar
desde el PC. Copie el archivo CTAnalyzer*.bin y el archivo de
idioma correspondiente en el directorio OMICRON de la tarjeta
Compact Flash y use las funciones de actualización de CT Analyzer
(consulte la sección 5.3.4 en la página 53).
La barra de "Progreso" indica el avance del proceso de actualización que se
está ejecutando.

146
Herramientas para PC de CT Analyzer

6.7 CTA Remote Control Software


El CTA Remote Control Software se usa para el control remoto de las unidades
de prueba CT Analyzer por medio de un PC. No ofrece interfaz gráfico de
usuario y se puede utilizar con todos los lenguajes de programación de uso
corriente.

) Consulte el "Manual de CTA Remote Control" si desea una descripción


detallada del software remoto y de cómo utilizarlo.

6.7.1 Software de muestra de CTA Remote Control


El software de muestra de la modalidad remota es un ejemplo de CTA Remote
Control para indicar cómo se controla CT Analyzer y cómo se crea un informe
específico del cliente.
Todas las funciones importantes de CTA Remote Control figuran en esta
muestra, para que el usuario pueda aumentar fácilmente la operatividad.
La finalidad que se persigue con esta herramienta es ayudar al usuario a crear
su propia herramienta para informes específicos del cliente relacionada con
CT Analyzer.
Figura 6-21:
Pantalla principal del
software de muestra
con área de ajustes

147
CT Analyzer

6.8 Herramienta CTA to NetSim Export


Tras instalar CT Analyzer PC Toolset, es posible exportar los resultados de las
pruebas de CT Analyzer como modelo de transformador del módulo de prueba
NetSim de OMICRON.
Al hacer clic con el botón derecho del ratón en un archivo *.xml del Explorador
de Windows, se encuentra la entrada de lista E X T R A C T C T A N A L Y Z E R
R E S U L T S T O O M I C R O N N E T S I M (Extraer resultados de CT Analyzer para
Omicron Netsim) en el menú de contexto.
Figura 6-22:
Menú de contexto del
Explorador de Windows
para archivos *.xml

Si selecciona esta entrada, aparece un cuadro de diálogo de mensajes,


notificándole que los datos se exportaron para utilizarlos en NetSim.
En NetSim puede utilizar los datos del TC seleccionando la opción de menú
PARÁMETRO | T RANSFORMADOR DE CORRIENTE.
Figura 6-23:
Mensaje después de
exportar los resultados
para utilizarlos en
NetSim

148
Herramientas para PC de CT Analyzer

6.9 CPC Explorer para CT Analyzer


6.9.1 General
Esta sección hace referencia a la versión del software CPC Explorer V 1.40 o
posterior.
CPC Explorer es un programa informático para PC que se suministra tanto con
el sistema de pruebas primarias CPC 100 como con CT Analyzer. Con
CT Analyzer, se usa para examinar los archivos guardados en la tarjeta
Compact Flash.

) Dado que CPC Explorer se creó inicialmente para la CPC 100, contiene
funciones que no se necesitan en CT Analyzer. En CT Analyzer, algunas de
estas funciones están inhabilitadas en la interfaz de usuario de CPC Explorer.

6.9.2 Instalación del software CPC Explorer


Requisitos mínimos del ordenador
• Pentium 200MHz
• 64MB de RAM
• Unidad de CD-ROM
• Windows 2000/XP e Internet Explorer versión 5.5 o posterior.
Nota: Los sistemas operativos Windows 2000 y Windows XP requieren
derechos de administración en la máquina local.

Instalación de CPC Explorer


El software CPC Explorer y su programa de instalación Setup Wizard (Asistente
para la instalación) van incluidos en el CD-ROM "CPC Explorer software" que
acompaña a CT Analyzer.
Para comenzar la instalación de CPC Explorer:
1. Salga de los demás programas que estén ejecutándose en el ordenador.
2. Inserte el CD "CPC Explorer software version " en la unidad de CD-ROM del
ordenador. El Asistente para la instalación se inicia automáticamente
presentando la pantalla de inicio de CPC Explorer.
Nota: Si el Asistente para la instalación no se inicia automáticamente unos
segundos después de insertar el CD en la unidad de CD-ROM, diríjase al
Explorador de Windows y haga doble clic en el archivo setup.exe, que se
encuentra en el CD-ROM "CPC Explorer software".
3. Siga las instrucciones que figuran en la pantalla para instalar el software.

149
CT Analyzer

6.9.3 Uso de CPC Explorer con CT Analyzer


CT Analyzer guarda automáticamente todos los archivos en la tarjeta Compact
Flash en formato XML. Al leer la tarjeta CF con el PC, los informes de las
pruebas se pueden examinar, ver o editar en el PC por medio del software
CPC Explorer.
Aparte de los menús desplegables y de la barra de herramientas, la interfaz de
CPC Explorer consta de tres paneles:
• El panel superior izquierdo sólo se usa para que el sistema de pruebas
primarias CPC 100 muestre los archivos de todas las unidades CPC 100
conectadas. Con CT Analyzer, este panel permanece vacío si no hay
ninguna CPC 100 conectada.
• El panel del lado inferior izquierdo muestra los archivos del PC.
• El panel del lado derecho muestra el contenido de todo documento XML de
CT Analyzer seleccionado en el panel del lado izquierdo.
Figura 6-24:
Interfaz de usuario de El contenido de los archivos se muestra en el panel del lado derecho.
CPC Explorer

Zona de
visualización de
archivos de la
CPC 100 (vacía, si
se usa con
CT Analyzer).

Zona del
explorador
de archivos

Visualización de archivos
La representación del contenido de los archivos en el panel del lado derecho de
CPC Explorer tiene lugar en forma de hoja de estilo (consulte también ”Hoja de
estilo por defecto” en la página 152).

150
Herramientas para PC de CT Analyzer

Para visualizar un archivo del PC, haga clic con el botón derecho del ratón en
el nombre del archivo y seleccione V E R en el menú de contexto, o haga doble
clic en el nombre del archivo.

) Si selecciona una carpeta en vez de una prueba individual, haga clic con el
botón derecho del ratón en el nombre de la carpeta y seleccione V E R en el
menú de contexto. El contenido de todas las pruebas presentes en la estructura
entera de la carpeta se mostrará en el panel del lado derecho.
Los botones de la barra de herramientas
Al hacer clic en el panel del lado derecho se activan los botones
específicamente de archivos presentes en la barra de herramientas. De lo
contrario, estos botones presentan una tonalidad gris atenuada.
El botón A C T U A L I Z A R renueva la visualización del panel del lado izquierdo.

El botón I M P R I M I R muestra el cuadro de diálogo Imprimir.

El botón F U E N T E cambia el tamaño de la fuente con la que se muestra el


archivo en el panel del lado derecho:
• Al hacer clic en el botón F U E N T E la fuente cambia de tamaño, adoptando
el mayor tamaño disponible.
• Al hacer clic en el símbolo "abajo" del lado derecho del botón se muestra
una lista con los tamaños de fuente disponibles.
Al hacer clic en el símbolo "abajo" del lado derecho del botón E D I C I Ó N se
muestran las aplicaciones disponibles para editar el archivo HTML visualizado
en pantalla.
1. Seleccione E D I T A R C O N M I C R O S O F T W O R D P A R A W I N D O W S para
iniciar la aplicación MS Word para Windows y cargar el archivo HTML del
informe visualizado en pantalla.
Nota: MS Word para Windows 97 y versiones anteriores no permiten
editar archivos HTML.
2. Seleccione E D I T A R C O N E L E D I T O R H T M L D E M S para editar el
informe visualizado en pantalla en el editor HTML WYSIWYG1.

) Al contrario que la edición del informe con MS Word para Windows, el modo
HTML de MS no inicia una aplicación. Lo que sucede es que el cursor se
desplaza directamente al principio de la primera línea del informe que se
muestra en el panel del lado derecho, y permite editar directamente el
informe de prueba.

1. WYSIWYG = what you see is what you get (lo que se ve es lo que se imprime)

151
CT Analyzer

Acerca del editor HTML de MS:


• Seleccione la opción de menú E D I C I Ó N | I N S E R T A R S A L T O D E
PÁGINA para introducir un salto de página en la posición del cursor. En
el informe de la prueba, este salto de página se representa por medio de
una línea horizontal. Al imprimir, la impresora inicia una página nueva en
cada salto de página que se ha insertado. La línea horizontal no se
imprime.
• Al hacer clic con el botón derecho del ratón en el informe de la prueba se
abre un menú de contexto que ofrece las funciones cortar/copiary pegar
que se conocen de otras aplicaciones de Windows.
CPC Explorer no permite modificar directamente el informe de prueba original.
La única manera de guardar los cambios efectuados es guardar el archivo con
un nombre nuevo.

Opciones
Para abrir el cuadro de diálogo Opciones, seleccione H E R R A M I E N T A S |
O P C I O N E S en el menú desplegable. En este cuadro de diálogo puede
personalizar la interfaz de usuario de CPC Explorer.
Idioma
Puede cambiar el idioma de la interfaz de usuario de CPC Explorer.
CPC Explorer se inicia otra vez automáticamente presentando la interfaz de
usuario en el idioma seleccionado.
Hoja de estilo por defecto
Las hojas de estilo establecen cómo se representan los informes de prueba en
pantalla o al imprimirlos. Una hoja de estilo contiene información de formato, y
ofrece la posibilidad de modificar la presentación de los informes de prueba.
OMICRON puede suministrar, previa solicitud, hojas de estilo XSL
personalizadas1. Para aplicar una hoja de estilo, seleccione la ruta hasta este
archivo en el campo de entrada "Hoja de estilo", o bien haga clic en E X A M I N A R
para buscarlo.

) Puede especificar su propia hoja de estilo para personalizar la representación


de los informes de prueba en el panel del lado derecho.
En esta documentación, sin embargo, no se explica cómo se crean nuevas
hojas de estilo. Si desea información más detallada sobre XML, XSL y HTML,
consulte publicaciones especializadas y/o páginas Web especiales, o póngase
en contacto con la asistencia técnica a clientes de OMICRON.

1. EXtensible Stylesheet Language (Lenguaje de hoja de estilo ampliable)

152
Ejemplos de aplicación

7 Ejemplos de aplicación
El terminal puesto a tierra del lado secundario del TC siempre tiene que
conectarse a los conectores hembra negros de la entrada "Sec" y a "Output" de
CT Analyzer. Conectar los conectores hembra rojos de CT Analyzer a la
conexión a tierra de protección (PE) puede provocar una medida incorrecta y/o
una cancelación automática de la medida con un mensaje de error.

7.1 Medida en un TC de libre acceso


Proceda de la siguiente manera para efectuar medidas en un TC de libre acceso
(consulte la Figura 7-1):
1. Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de
protección (PE).
2. Conecte un terminal del lado primario y un terminal del lado secundario del
TC a la conexión PE.
Reviste máxima importancia para evitar que se acoplen interferencias al
circuito primario durante la medida. Por tanto, conecte el lado del circuito
primario susceptible de recibir más interferencias a la conexión PE (p. ej., el
lado con mayor longitud de línea). El lado no puesto a tierra debe ser el lado
que recibe menos interferencias.
3. Compruebe que los demás terminales del TC están desconectados de las
líneas eléctricas, salvo los que están conectados a la conexión PE.
4. Conecte el lado secundario del TC a los conectores hembra "Output" y a la
entrada "Sec" de CT Analyzer:
• Conecte el lado del TC que esté conectado a PE a los conectores hembra
negros delCT Analyzer.
• Conecte el lado del TC que esté abierto a los conectores hembra rojos de
CT Analyzer.
5. Conecte el lado primario del TC a la entrada "Prim" de CT Analyzer.
Compruebe que la polaridad es correcta (mismos colores en la misma
polaridad).
6. Comience la prueba.

153
CT Analyzer

Figura 7-1:
Medida en un TC de Línea eléctrica Línea eléctrica
libre acceso

Cables coaxiales de medición


Carga

154
Ejemplos de aplicación

7.2 Medida en un transformador con devanado en


triángulo
Ciertamente es posible efectuar mediciones de TC en devanados de
transformador conectados en triángulo, pero los resultados de las mediciones
no son muy exactos y dependen en gran medida de la simetría de los
devanados del transformador.
En mediciones de este tipo el método de la inyección de corriente no es
adecuado, dado que los devanados del transformador se conectan en serie al
lado primario del TC. Este método requeriría equipos de pruebas muy grandes,
capaces de generar una corriente de varios centenares de amperios con
tensiones muy bajas. Es este el motivo por el que CT Analyzer utiliza el método
de la inyección de tensión como único adecuado para efectuar tales
mediciones.
Al medir un TC enmarcado en una configuración de este tipo, la entrada "Prim"
de CT Analyzer tiene que estar conectada a ambos lados de la conexión en
serie, que consiste en el lado primario del TC y en el devanado de transformador
en cuestión (consulte la Figura 7-2, terminales L1 y L3). Dado que los
devanados conectados en triángulo actúan como divisor de tensión, no es
posible leer directamente la relación del devanado del TC. Para obtener la
relación de transmisión correcta, el valor de relación determinado por CT
Analyzer se tiene que corregir.
A tal efecto, CT Analyzer permite ajustar lo que se denomina compensación
delta en la tarjeta CT-Objeto. Seleccione la compensación adecuada en función
de los terminales del transformador que esté utilizando para la medida de
señales del lado primario del TC.
Consulte el ejemplo que se da en la Figura 7-2:
Si ha conectado la entrada PRIM de CT Analyzer a L1 y L3, debe seleccionar el
valor de compensación delta "Relación 2/3". Si la entrada PRIM está conectada
a L1 y L2, debe seleccionar "Relación 1/3".

Atención: La entrada PRIM de CT Analyzer tiene baja impedancia de entrada


(330kΩ) y puede, por tanto, influir en los resultados de la medida.

Si es posible cortocircuitar los otros devanados del mismo cateto del


transformador, intente efectuar la medida con este devanado cortocircuitado.
En este caso, no es necesario utilizar la compensación delta. Ajuste la
compensación delta a "Relación 1".
Consulte las subsecciones que figuran a continuación.

155
CT Analyzer

7.2.1 Medida de relación en un transformador con


devanado en triángulo con compensación delta
Para esta medida hay que ajustar el parámetro de compensación delta de la
tarjeta TC-Objeto en "Relación 2/3".
Figura 7-2:
Medida de relación en L1
un transformador con
devanado en triángulo
con compensación
delta

L2 L3

7.2.2 Medida de relación en un transformador con


devanado en triángulo sin compensación delta
Para esta medida hay que ajustar el parámetro de compensación delta de la
tarjeta CT-Objeto en "Relación 1".
Figura 7-3:
Medida de relación en L1
un transformador con
devanado en triángulo
sin compensación delta

L2 L3

156
Ejemplos de aplicación

7.3 Medida en un transformador con devanado en


estrella
Ciertamente es posible efectuar medidas en TC con devanados de
transformador conectados en estrella, aunque se tiene que garantizar que la
impedancia de entrada del devanado del transformador no influya en el
resultado de la medida.
CT Analyzer tiene una impedancia de entrada de aproximadamente 330 kΩ en
el rango de baja tensión. No obstante, este valor puede ser lo bastante bajo
como para influir en el resultado de la medida. Para evitar toda posible
influencia de la impedancia de entrada de CT Analyzer, tiene que cortocircuitar,
como mínimo, el devanado del mismo cateto (cortocircuitar un devanado en
todos los catetos del transformador es incluso mejor).
El método de la inyección de corriente no es adecuado para medir un
transformador de corriente situado en el interior de un transformador, ya que los
devanados del transformador se conectan en serie al lado primario del TC. Es
este el motivo por el que CT Analyzer utiliza el método de la inyección de
tensión como el único adecuado para efectuar medidas de este tipo.
Al medir un TC enmarcado en una configuración de este tipo, la entrada PRIM
de CT Analyzer tiene que estar conectada a ambos lados de la conexión en
serie, que consiste en el lado primario del TC y en el devanado de transformador
en cuestión (consulte la Figura 7-4, terminales L1 y N). Conecte a la conexión a
tierra de protección el punto central y, si es posible, también los terminales
primarios abiertos que no estén conectados a CT Analyzer.
Figura 7-4:
Medida en un
transformador con
devanado en estrella

157
CT Analyzer

7.4 Medida en un TC tipo aislante


Proceda de la siguiente manera para efectuar medidas en un TC tipo aislante
(consulte la Figura 7-5):
1. Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de
protección (PE).
2. Desconecte todas las líneas eléctricas del transformador.
3. Conecte todos los terminales del transformador que no se usen en la
medición (en este ejemplo H2 y H3) a la conexión a tierra de protección (PE).
4. Conecte el terminal H0 a la conexión a tierra de protección.
5. Conecte un terminal del lado secundario del TC a la conexión a tierra de
protección.
6. Conecte el lado secundario del TC a los conectores hembra "Output" y a la
entrada "Sec" de CT Analyzer:
• Conecte el lado del TC que esté conectado a PE a los conectores hembra
negros delCT Analyzer.
• Conecte el lado del TC que esté abierto a los conectores hembra rojos de
CT Analyzer.
7. Conecte el lado primario del TC a la entrada "Prim" de CT Analyzer.
Compruebe que la polaridad es correcta (mismos colores en la misma
polaridad).
8. Cortocircuite el devanado libre del cateto del transformador objeto de la
medición para reducir la impedancia del devanado que se conecta en serie
al lado primario del TC. La impedancia de entrada de la entrada SEC de
CT Analyzer sólo es de 500kΩ aproximadamente, por lo que puede influir en
los resultados de las medidas, si no se cortocircuita ningún devanado de ese
cateto.
9. Comience la prueba.

158
Ejemplos de aplicación

Figura 7-5:
Medida en un TC tipo H3 H2 H1
(C) (B) (A)
aislante (W) (V) (U)

TC
H0
(Mp)
(N)

Cables coaxiales de medición

Nota: El terminal primario H1 debe estar abierto. De lo contrario, el lado


primario se cortocircuita y CT Analyzer no puede obtener
resultados correctos.

159
CT Analyzer

7.5 Medida en un conjunto de conmutadores GIS


(SF6)
Proceda de la siguiente manera para efectuar medidas en un conjunto de
conmutadores GIS (SF6) (consulte la Figura 7-6):
1. Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de
protección (PE).
2. Desconecte todas las líneas eléctricas.
3. Abra todos los interruptores de potencia de las barras.
4. Cierre el interruptor de puesta a tierra.
5. Conecte un terminal del lado secundario del TC a la conexión a tierra de
protección.
6. Conecte el lado secundario del TC a los conectores hembra "Output" y a la
entrada "Sec" de CT Analyzer:
• Conecte el lado del TC que esté conectado a PE a los conectores hembra
negros delCT Analyzer.
• Conecte el lado del TC que esté abierto a los conectores hembra rojos de
CT Analyzer.
7. Conecte el lado primario del TC a la entrada "Prim" de CT Analyzer.
Compruebe que la polaridad es correcta (mismos colores en la misma
polaridad).
8. Comience la prueba.

160
Ejemplos de aplicación

Figura 7-6:
Medida en un conjunto Barra aislada por gas Interruptor de puesta a tierra
de conmutadores GIS Línea eléctrica
(SF6) desconectada

Interruptor de
potencia

Carga

máx. 3m

Cables coaxiales de medición

máx. 100m

161
CT Analyzer

7.6 Medida en un transformador de corriente tipo


barra
Al medir en el lado primario del TC, no se permite usar bucles de cable de
medición grandes y abiertos para evitar la inyección de tensiones de
interferencia en los cables de medición provocada por la presencia de fuertes
campos magnéticos. En consecuencia, para la medida sólo se deben usar los
cables coaxiales de medición originales que suministra OMICRON o cables de
par trenzado, en lugar de cables de medición monofilares individuales.
Las señales de medida del lado primario se enmarcan en el rango 1 - 30mV.
Consecuentemente, la inyección de grandes señales de interferencia en los
cables de medición puede provocar resultados defectuosos en las medidas.
Si a un terminal del transformador de corriente tipo barra sólo se puede acceder
desde la sala contigua, para obtener resultados exactos en las medidas de
relación hay que usar uno estos métodos:
1. Introduzca un extremo del cable coaxial de medida en un orificio de la pared
situado muy cerca del terminal del transformador, a una distancia que
permita usar el cable original. Si no se dispone de un orificio de tales
características, se recomienda practicar un nuevo orificio en la pared.
2. Si ello no fuera posible:
• Conecte el terminal primario en cuestión del transformador situado en la
parte posterior de la pared (en la sala contigua) a la tierra de la estación
lo más cerca posible del transformador (en la Figura 7-7 indicada con P2).
• A continuación, en el lado anterior accesible de la pared,
– conecte un polo de la medida primaria a la tierra de la estación y la
tierra de la estación a un conector hembra de la entrada "PRIM" de
CT Analyzer, y
– conecte el segundo conector hembra de la entrada "PRIM" al segundo
terminal primario del TC situado en el lado anterior de la pared (en la
Figura 7-7 indicado con P1).
Consulte la Figura 7-7.

162
Ejemplos de aplicación

Figura 7-7:
Medida en un
transformador de
corriente tipo barra

P2 P1

¡Incorrecto!
¡No use bucles abiertos que consten
de cables de medición monofilares
individuales!
Use siempre cables coaxiales de
medición originales de OMICRON o
cables de par trenzado.

163
CT Analyzer

7.7 Medida en TC ramificados


Al probar un TC ramificado, todos los devanados del mismo núcleo que no se
usen deben estar abiertos.
Si un devanado no está abierto, no es posible probar el TC por medio de
CT Analyzer.
La tensión de salida máxima de CT Analyzer es 120V. Por tanto, en otros
devanados sólo puede haber la tensión transformada correspondiente.
Figura 7-8:
Pruebas en TC
ramificados

164
Ejemplos de aplicación

7.8 Medida en un núcleo separado


En el caso de los núcleos separados, la posición del cable primario dentro del
núcleo tiene gran influencia en los resultados de la medida de relación.
Por tanto, para obtener resultados de medición correctos, es muy importante
situar el cable primario durante la medida en la misma posición dentro del
núcleo que ocupa en el funcionamiento real. Según la posición del cable
primario dentro del núcleo, la relación medida puede diferir hasta en un 20%.
Esta figura muestra cómo el error de relación puede variar según la posición del
cable primario dentro del núcleo.
Figura 7-9:
Error de relación según Posición 1
la posición del cable Error de relación medido: +0,5%
primario dentro del
núcleo separado Posición 2 Posición 3
Error de relación medido: +5% Error de relación medido: -15%

Cable primario Entrehierro

165
CT Analyzer

7.9 Medida de la curva de excitación para un


núcleo de hierro sin devanado
Con CT Analyzer es posible medir la curva de excitación de un núcleo de hierro
sin devanado vacío. Para ello, es necesario aplicar al núcleo un "devanado
auxiliar" con aprox. 30 giros. El método más sencillo es preparar un cable de 30
polos con un conector macho en un extremo y un conector hembra en el otro
para crear un devanado "flotante" con 30 giros tendiendo el cable alrededor del
núcleo y después conectando los dos extremos del cable mediante la inserción
del conector macho en el conector hembra (consulte la Figura 7-10).
Nota: Durante la medida pueden producirse corrientes pico de hasta 15
A. Por lo tanto, los cables utilizados para el "devanado auxiliar"
deben tener un diámetro mínimo de 0,75mm2.
Proceda de la siguiente manera para efectuar la medida (consulte la Figura 7-
10):
1. Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de
protección (PE).
2. Aplique el "devanado auxiliar" con aprox. 30 giros al núcleo sin devanado.
3. Conecte los zócalos "Output" y la entrada "Sec" de CT Analyzer al devanado
auxiliar como se muestra en la Figura 7-10. Trence los cables de medida
monofilares para formar líneas de pares trenzados como se muestra en la
Figura 7-10.
4. Comience la prueba.
Figura 7-10:
Medida de la curva de Núcleo de hierro sin devanado
excitación de un núcleo
de hierro sin devanado
Devanado con aprox. 30 giros
aplicado para medida
(0,75mm2 min.)

Conector macho y
hembra

Trence los cables de medida


para formar una línea de par
trenzado

166
Ejemplos de aplicación

7.10 Medida en TC multinúcleo


Al realizar pruebas en TC con más de un núcleo, debe acortar los devanados
de todos los núcleos que son objeto de la prueba para evitar errores de medida.
Consulte la Figura 7-11.
Figura 7-11:
Medida de TC
multinúcleo

Acorte los núcleos no utilizados

¡No acorte las ramificaciones!

Conductor principal

Aislamiento principal
Núcleo toroidal
Devanado secundario

7.11 Prueba de carga


La manera de conectar CT Analyzer para la prueba de carga se explica en la
sección 3.1 ”Cableado básico para una prueba de carga” en la página 25.

167
CT Analyzer

7.12 Técnicas de reducción de señales parásitas


Para obtener resultados de prueba correctos, es importante tener en cuenta los
siguientes aspectos:
• Conecte el terminal equipotencial de CT Analyzer a la conexión a tierra de
protección (PE).
• Si es posible, desconecte de las líneas eléctricas ambos terminales
primarios del TC.
• Utilice únicamente los cables coaxiales de medición originales suministrados
por OMICRON o líneas de par trenzado. Si es necesario utilizar cables
monofilares de medición sueltos, los cables tienen que trenzarse hasta
constituir una línea de par trenzado. Evite bucles abiertos que consten de
cables monofilares individuales de medición para evitar tensiones de
interferencia provocadas por campos magnéticos.
• Conecte un terminal del lado primario del TC a la conexión a tierra de
protección. Si no es posible desconectar las líneas eléctricas de ambos
terminales primarios, conecte el lado del circuito primario susceptible de
recibir más interferencias a la conexión PE (el lado primario que siga
conectado a las líneas eléctricas o el lado con mayor longitud de línea,
respectivamente). El lado no puesto a tierra debe ser el lado que recibe
menos interferencias.
• Al probar un TC en una instalación eléctrica, compruebe que un lado del TC
esté conectado a la conexión a tierra de protección y que al menos el
terminal no puesto a tierra esté desconectado de todas las líneas eléctricas.
Consulte la Figura 7-12.

Advertencia: No conecte ambos terminales primarios a la conexión a tierra de


protección. Si lo hace, provocaría resultados de medición incorrectos. Conectar
los dos terminales primarios a la conexión a tierra de protección tiene el mismo
efecto que un cortocircuito en el TC.

168
Ejemplos de aplicación

Figura 7-12:
Reducción de señales
parásitas para medida Línea eléctrica Línea eléctrica
del TC

Conexión necesaria,
si el terminal del lado
secundario no se
puede desconectar

Use cables coaxiales de medición.


Carga

169
CT Analyzer

170
Calibración de CT Analyzer

8 Calibración de CT Analyzer
OMICRON ofrece un TC de referencia (TC de calibración VEHZ0649) para
calibrar el CT Analyzer. Este TC de referencia se entrega junto con un
certificado de calibración de un laboratorio de pruebas nacional.
El TC de calibración tiene una relación de 2000:1 y 2000:5. Su clase es 0.02.
Para calibrar el CT Analyzer, es necesario medir ambas relaciones (2000:1 y
2000:5). CT Analyzer presentará conformidad con las especificaciones si todos
los resultados de las medidas se encuentran dentro de la clase 0.02.

171
CT Analyzer

172
Mensajes de error y de aviso

9 Mensajes de error y de aviso


001.xxx Error [001] No valid CT software! (Software del TC no válido)
Motivo: El software de la memoria flash del dispositivo no es válido.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido
(CTAnalyzer.bin) en el directorio Omicron y apague y encienda
otra vez el CT Analyzer.
002.xxx Error [002] No se puede abrir el archivo
Motivo: El firmware no puede leer el archivo CTAnalyzer.bin de la tarjeta
Compact Flash porque falta la tarjeta CF o el archivo.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido
(CTAnalyzer.bin) en el directorio Omicron y apague y encienda
otra vez el CT Analyzer.
003.xxx Error [003] Download error! (Error en descarga)
Motivo: El software descargado está dañado.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido
(CTAnalyzer.bin) en el directorio Omicron y apague y encienda
otra vez el CT Analyzer.
100.xxx Aviso [100.xxx] Cannot determine valid winding resistance (No se puede
determinar una resistencia de devanado válida).
Motivo: La resistencia medida durante la prueba de resistencia del devanado
es > 300 Ω.
Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC.
Si son correctas, la resistencia del TC es > 300 Ω. Los TC de esas
características no se pueden probar con el CT Analyzer.
101.xxx Aviso [101.xxx] Timeout durante la medida. Imposible determinar
resistencia constante del devanado en 10 s.
Motivo: CT Analyzer no puede determinar una resistencia constante del
devanado en 10 s.
Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC.
110.xxx Aviso [110.xxx] La impedancia del TC es demasiado alta.
Motivo: La impedancia del TC o la carga es demasiado alta para alcanzar la
frecuencia mínima de alternancia de 1Hz.
Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC.
Si son correctas, el TC no se puede probar debido a su inductancia
excesivamente alta.

173
CT Analyzer

111.xxx Aviso [111.xxx] Inductancia de carga muy baja.


Motivo: La frecuencia de medida es demasiado alta y no se puede reducir
debido a la inductancia excesivamente baja del TC.
Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC.
Si son correctas, investigue las posibles causas de error que se
indican a continuación:
– La inductancia del TC es demasiado baja. El TC sometido a
prueba es muy pequeño, con un punto de inflexión < 1V.
– El TC tiene un cortocircuito en el devanado.
– Un TC tipo aislante de un transformador con devanado en
triángulo posiblemente tiene una inductancia demasiado baja
debido a la baja impedancia del lado primario que no se puede
abrir.
112.xxx Aviso [112.xxx] Measurement error, check wiring (Error de medida,
comprobar cableado).
Motivo: No es posible obtener resultados de medida estables debido a
cableado incorrecto, cortocircuito en cableado, carga conectada o
interferencias externas.
Solución: Verifique el cableado. El lado primario del TC no debe estar
cortocircuitado. Desconecte el lado primario del TC de las líneas de
transmisión, conecte un terminal del lado primario a la conexión a
tierra de protección y abra el otro. Use para la medida los cables
coaxiales originales que se suministran (consulte el ejemplo de
aplicación en la sección 7.12 ”Técnicas de reducción de señales
parásitas” en la página 168). Compruebe que no hay ninguna carga
conectada al lado secundario del TC. Este error puede indicar
también un cortocircuito en el devanado del TC.
113.xxx Aviso [113.xxx] Prueba sin éxito. No se encontró el punto de inflexión.
Motivo: No se encontró el punto de inflexión correspondiente al estándar
especificado.
Solución: No se puede suministrar la corriente necesaria para alcanzar el
punto de inflexión correspondiente al estándar especificado. El TC
no se puede probar hasta la tensión de punto de inflexión.
114.xxx Aviso [114.xxx] Low inductance overload in excitation measurement
(Sobrecarga de baja inductancia en medida de excitación).
Motivo: Se ha medido una baja inductancia durante la prueba de excitación.
Solución: Verifique que el lado primario del TC no esté cortocircuitado.
Este aviso también puede producirse para TC con pérdida de
excitación muy baja y alta capacitancia parásita.

174
Mensajes de error y de aviso

115.xxx Aviso [115.xxx] Invalid eddy loss measurement (Medida de pérdida


parásita no válida).
Motivo: No es posible la determinación fiable de las pérdidas parásitas.
Solución: Verifique el cableado y repita la prueba. Si el mensaje de error se
muestra repetidamente, actualmente no es posible probar este TC
con CT Analyzer.
121.xxx Aviso [121.xxx] Wrong polarity (Polaridad incorrecta).
Motivo: La polaridad medida es incorrecta.
Solución: Invierta la polaridad de los cables de medida en el lado primario o
secundario del TC.
130.xxx Aviso [130.xxx] Impedancia de carga > 1kOhm.
Motivo : Impedancia de carga > 1kΩ.
Solución: La prueba no puede proseguir. Verifique las conexiones con el TC.
131.xxx Aviso [131.xxx] Sobrecarga durante medida de carga.
Motivo: No es posible alcanzar la corriente de prueba requerida, ni siquiera
a la tensión de salida máxima.
Solución: CT Analyzer no puede suministrar suficiente corriente. Reduzca la
corriente de prueba o la impedancia de la carga. Compruebe que los
contactos del cableado son correctos; es posible que una conexión
sea incorrecta.
200.xxx Aviso [200.xxx] Verifique la conexión. La tensión de entrada y salida
medidas no coinciden.
Motivo: La tensión de entrada medida difiere más de 5V de la tensión de
entrada esperada durante la prueba de carga.
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de
medida "Sec" están conectadas correctamente.
201.xxx Aviso [201.xxx] Verifique la conexión. Relación medida > 50000:1.
Motivo: Posiblemente la entrada de medida "Prim" no está conectada
correctamente.
Solución: Compruebe si la entrada de medida "Prim" de lado primario está
conectada correctamente.
202.xxx Aviso [202.xxx] Verifique la conexión. Polaridad de entrada Vsec y salida
de potencia no coinciden.
Motivo: Las polaridades de la entrada "Sec" y de "Output" no coinciden.
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de
medida "Sec" están conectadas debidamente y con la polaridad
correcta.

175
CT Analyzer

203.xxx Aviso [203.xxx] Verifique la conexión. La entrada Vsec puede estar


desconectada.
Motivo: La señal de entrada de la entrada "Sec" no es la prevista.
Solución: Compruebe si la salida del generador ("Output") y la entrada de
medida "Sec" están conectadas debidamente y con la polaridad
correcta.
Compruebe si la impedancia de los cables de prueba entre la salida
y el TC es < 0,6 Ω. Use el cable estándar de medición de 3m que
OMICRON suministra para las mediciones.
210.xxx Aviso [210.xxx] Desbordamiento de datos permanente.
Motivo: Desbordamiento del buffer interno de datos. Los datos no se
pudieron recoger con la suficiente rapidez del buffer interno de datos.
Solución: Pruebe a repetir la medida. Si este error se produce a menudo, debe
ponerse en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.
211.xxx Aviso [211.xxx] AC mode measurement timeout (Timeout de medida del
modo CA).
Motivo: Timeout de medida debido a la conmutación de rango frecuente o
datos no válidos de las entradas de medida.
Solución: Verifique el cableado y repita la medida. Pruebe a reducir el ruido
para la medida.
220.xxx Aviso [220.xxx] ¡Prueba cancelada!
Motivo: El usuario ha interrumpido la secuencia de prueba.
Solución: Repita la prueba sin interrumpirla.
501.xxx Aviso [501.xxx] Unknown Command (Comando desconocido)
Motivo: El controlador del interfaz remoto no ha podido descifrar el comando.
Solución: Error en interfaz remoto. Verifique la conexión entre CT Analyzer y el
PC.
504.xxx Aviso [504.xxx] Checksum error (Error en suma de comprobación)
Motivo: Error de transmisión de datos.
Solución: Verifique la conexión entre CT Analyzer y el PC.
510.xxx Aviso [510.xxx] No hay datos disponibles.
Motivo: Error en interfaz remoto: No se pudieron conseguir los datos de
medida necesarios porque la medida sigue ejecutándose.
Solución: Verifique la conexión entre CT Analyzer y el PC.
511.xxx Aviso [511.xxx] Data compression error (Error de compresión de datos)
Motivo: Error en interfaz remoto: Fallo al descomprimir el bloque de datos
transmitidos.
Solución: Verifique la conexión entre CT Analyzer y el PC.

176
Mensajes de error y de aviso

513.xxx Aviso [513.xxx] Command not allowed (Comando no permitido)


Motivo: El comando actual del interfaz remoto no se permite.
Solución: Compruebe que el estado actual de CT Analyzer permite ejecutar el
comando.
514.xxx Aviso [514.xxx] Parámetro no válido
Motivo: Error en interfaz remoto: Se ha enviado un comando remoto con un
parámetro no válido.
Solución: Verifique el parámetro (índice) enviado con el comando del interfaz
remoto.
800.xxx Aviso [800.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Error interno del sistema
de archivos.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Posiblemente la tarjeta Compact Flash está dañada. Use una tarjeta
Compact Flash nueva.
801.xxx Aviso [801.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Nombre o ruta de archivos
no válidos.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Posiblemente la tarjeta Compact Flash está dañada. Intente guardar
los datos en un PC y formatee la tarjeta CF.
802.xxx Aviso [802.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Acceso denegado.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error. Intentó abrir un
archivo "sólo de lectura" o un directorio especial.
Solución: Abra la tarjeta Compact Flash en un PC y elimine el atributo "sólo
lectura" del archivo. Los atributos de los archivos no se pueden
cambiar con el CT Analyzer.
803.xxx Aviso [803.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Archivo o carpeta ya
existente.
Motivo: Error del sistema de archivos.
Solución: Introduzca un nombre distinto de archivo o carpeta.
804.xxx Aviso [804.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Disco lleno.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Borre archivos de la tarjeta Compact Flash o inserte una tarjeta CF
nueva.
805.xxx Aviso [805.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Tarj. Flash ausente o no
válida.
Motivo: No se encuentra tarjeta CF o no es válida.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash válida.

177
CT Analyzer

806.xxx Aviso [806.xxx] Error de acceso a tarjeta Flash. Estructura de directorios


no válida.
Motivo: El sistema de archivos envió un mensaje de error.
Solución: Intente hacer una copia de seguridad en un PC de los datos de la
tarjeta Compact Flash y formatee la tarjeta Compact Flash.
807.xxx Aviso [807.xxx] Nada que pegar.
Motivo: No se ha seleccionado ningún archivo para pegar.
Solución: Seleccione uno o varios archivos con la función C O P I A R o C O R T A R
y vuelva a intentarlo.
808.xxx Aviso [808.xxx] Renombrar carpetas no está permitido.
Motivo: Esta operación no está permitida.
Solución: CT Analyzer no permite el cambio de nombre de las carpetas.
809.xxx Aviso [809.xxx] ¿Seguro que desea formatear la tarjeta CF? ¡Se perderán
todos los datos!
Motivo: Este aviso aparece siempre antes de formatear una tarjeta Compact
Flash, ya que todos los datos guardados en la tarjeta se borrarán al
formatear.
Solución: Pulse F O R M A T O para proceder a formatear o I N T E R R U M P I R para
cancelar la operación sin formatear la tarjeta Compact Flash.
810.xxx Aviso [810.xxx] El archivo ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?
Motivo: El nombre de archivo que se utilizó para guardar los datos ya existe.
Este aviso aparece siempre antes de sobreescribir un archivo de la
tarjeta Compact Flash.
Solución: Introduzca, si lo desea, otro nombre de archivo.
811.xxx Aviso [811.xxx] ¿Seguro que desea eliminar <Nombre del archivo>?
Motivo: Este aviso aparece siempre antes de eliminar un archivo de la tarjeta
Compact Flash.
Solución: Pulse S Í para eliminar el archivo o N O para volver a la tarjeta del
sistema de archivos sin eliminarlo.
812.xxx Aviso [812.xxx] ¿Seguro que desea eliminar todos los archivos
seleccionados?
Motivo: Este aviso aparece siempre antes de eliminar archivos de la tarjeta
Compact Flash.
Solución: Pulse S Í para eliminar los archivos o N O para volver a la tarjeta del
sistema de archivos sin eliminarlos.

178
Mensajes de error y de aviso

813.xxx Aviso [813.xxx] No se encontró uno o varios parámetros. Algunos


cálculos quizás no funcionen.
Motivo: El archivo del informe leído de la tarjeta Compact Flash es de un
formato más reciente del que el dispositivo puede generar.
Solución: El archivo cargado es incompatible o la versión del software de
CT Analyzer es más antigua que la versión del software con la que
se ha generado el informe. Para que CT Analyzer pueda leer este
informe, es necesario actualizar el software de CT Analyzer.
814.xxx Aviso [814.xxx] Intentó cargar informe antiguo. No se encontró uno o
varios parámetros. Algunos cálculos quizás no funcionen.
Motivo: Un parámetro imprescindible no se encontró en el archivo XML.
Solución: Ha intentado cargar un informe antiguo. No se encontró uno o varios
parámetros. Algunos cálculos quizás no funcionen.
815.xxx Error [815.xxx] La carpeta debe estar vacía. No se puede anular la carpeta
<Nombre de la carpeta>.
Motivo: La carpeta seleccionada para eliminarla no está vacía. Sólo se
puede eliminar carpetas vacías.
Solución: Desplácese hasta la carpeta que desea eliminar. Abra la carpeta y
elimine todos los archivos y subcarpetas que contiene. Podrá
entonces eliminar la carpeta vacía.
816.xxx Error [816.xxx] Intentó cargar un informe creado con <Dispositivo>.
Motivo: El archivo xml parece no ser un informe de CT Analyzer.
Solución: CT Analyzer no puede cargar el informe.
817.xxx Error [817.xxx] El archivo Xml no es un informe de OMICRON.
Motivo: El archivo xml no tiene un estilo de informe OMICRON válido.
Solución: CT Analyzer no puede cargar el informe.
818.xxx Error [818.xxx] Mover carpetas no está permitido.
Motivo: CT Analyzer no permite mover las carpetas.
Solución: Sólo puede mover archivos. Usando la tecla Mayús y las teclas de
cursor arriba/abajo es posible seleccionar cualquier número de
archivos de una carpeta.
819.xxx Error [819.xxx] Invalid file name character (Carácter de nombre de archivo
no válido).
Motivo: Para especificar el nombre de archivo se ha utilizado un carácter no
válido.
Caracteres no válidos: \ / : * ? \ < > |
Motivo: Para el nombre de archivo utilice exclusivamente caracteres válidos.

179
CT Analyzer

820.xxx Error [820.xxx] Error de gestión de la memoria. Póngase en contacto con


el centro de servicio OMICRON más cercano.
Motivo: Error de gestión de la memoria.
Solución: Apague CT Analyzer, espere un momento y vuelva a encenderlo. Si
este error se produce a menudo, debe ponerse en contacto con el
centro de servicio OMICRON más cercano.
821.xxx Error [821.xxx] Imposible actualizar el firmware.
Motivo: Se ha producido un error en el software del cargador de arranque.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido
(CTAnalyzer.bin) en el directorio A:\Omicron\ y apague y
encienda otra vez CT Analyzer.
823.xxx Error [823.xxx] Imposible actualizar el texto del usuario.
Motivo: Se ha producido un error en el software del cargador de texto del
usuario.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido
(CTUser_xxx.bin) en el directorio A:\Omicron\ y vuelva a
intentarlo.
824.xxx Error [824.xxx] Error en punto flotante en la dirección xxxxxxxH.
Motivo: Resultado no válido en una operación de punto flotante (NaN).
Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.
830.xxx Error [830.xxx] Licencia < ... > no válida.
Motivo: Se ha encontrado una entrada de licencia no válida en el archivo de
licencia Omicron.lic de la tarjeta CF.
Solución: Especifique una clave de licencia válida.
831.xxx Error [831.xxx] Settings error (Error de ajustes).
Motivo: Elemento no válido en el archivo Settings.inf.
Solución: El archivo Settings.inf del directorio Omicron de la tarjeta CF
de CT Analyzer tiene un error de formato en uno de los parámetros.
Elimine este archivo y compruebe los ajustes en el menú
"Menú principal -> Ajustes-> Ajustes varios".
En caso necesario, cambie los ajustes y vuelva a guardar el archivo.
832.xxx Error [832.xxx] Lifetime of relays near end (Caducidad de los relés
próxima).
Motivo: Los relés del interior de CT Analyzer están próximos al final de su
vida útil (más de 1.000.000 de medidas realizadas).
Solución: Organice un servicio de hardware para sustituir los relés.

180
Mensajes de error y de aviso

900.xxx Error [900.xxx] Error de fuente de alimentación, apague el dispositivo y


espere 1 minuto antes de encenderlo de nuevo.
Motivo: La potencia de salida era superior a 350VA o la fuente de
alimentación es defectuosa.
Solución: Apague CT Analyzer, espere 1 minuto y vuelva a encenderlo. Si este
error se produce a menudo, debe ponerse en contacto con el centro
de servicio OMICRON más cercano.
901.xxx Aviso [901.xxx] Falta conexión de tierra de protección (PE) en cable de
fuente de alimentación. Conecte PE a terminal equipotencial. Puede haber
tensión letal en la carcasa y todos los terminales.
Motivo: Ruptura del cable de tierra, cable de tierra no conectado o
alimentación eléctrica de la red sin conexión galvánica con el
potencial de la conexión a tierra de protección (PE).
Solución: La alimentación eléctrica de la red no tiene referencia a la conexión
a tierra de protección o ésta no se halla conectada. La alimentación
eléctrica de la red debe tener conexión galvánica con la PE. Si va a
utilizar un transformador de aislamiento, conecte una línea de
alimentación de CT Analyzer a la PE.
Peligro: Pueden producirse tensiones letales en la carcasa si el
terminal de conexión equipotencial del dispositivo no está conectado
al potencial de la conexión a tierra de protección.
Atención: Si la alimentación eléctrica de la red está aislada
galvánicamente del potencial de la conexión a tierra, el dispositivo se
puede dañar.
Comentario:Si se utiliza una alimentación eléctrica de red aislada
galvánicamente, el sistema de aislamiento puede verse sometido a
una sobretensión para la que el dispositivo no está preparado. La
seguridad ya no está garantizada. Por tanto, use siempre un cable
de alimentación provisto de conductor a tierra de protección
conectado a la PE de la corriente de la red. Conecte la conexión
equipotencial del dispositivo a la conexión de tierra de protección
para evitar las descargas eléctricas provocadas por tensiones letales
que puede haber en la carcasa.
Si no se presta atención a este error, el dispositivo probablemente
funcionará, pero la seguridad ya no está garantizada.

181
CT Analyzer

903.xxx Aviso [903.xxx] ¡Inversión de potencia excesiva! No desconecte cables, ni


corte la corriente de red; espere a que se disperse la corriente.
ATENCIÓN: tensiones letales en terminales de salida
Motivo: El dispositivo recibe excesiva potencia inversa, por lo que la salida
de potencia ha tenido que acortarse para evitar la sobrecarga de la
etapa de salida interna.
Solución: Este error se muestra si una cantidad excesiva de energía
realimenta al CT Analyzer. Puede haber tensiones letales hasta de
muchos kV con los cables desenchufados. CT Analyzer descarga la
bobina de inductancia conectada aproximadamente con 20Ws, pero
según la inductancia conectada el proceso de descarga puede llevar
cierto tiempo.
904.xxx Error [904.xxx] Error de fuente de alimentación. Póngase en contacto con
el centro de servicio Omicron más cercano.
Motivo: Se ha sobrepasado el límite de temperatura de la fuente de
alimentación secundaria.
Solución: No es posible confirmar este error hasta que la temperatura vuelva a
enmarcarse dentro de límites seguros. Si se produce este error,
póngase en contacto con el centro de servicio de OMICRON más
cercano.
905.xxx Error [905.xxx] Sobretemperatura en la fuente de alimentación, espere
hasta que se enfríe el dispositivo.
Motivo: Sobretemperatura en la fuente de alimentación. Espere hasta que se
enfríe el dispositivo.
Solución: Cuando se confirma este error mientras está activo, la ventana
emergente se cierra y únicamente el mensaje de la línea de estado
permanece activo hasta que desaparece la sobretemperatura. Si el
error no se confirma, la ventana emergente permanece activa.
Comentario:La línea de estado muestra el mensaje intermitente "Exceso de
temperatura".
906.xxx Error [906.xxx] Exceso de temperatura en la fuente de alimentación,
espere hasta que se enfríe el dispositivo.
Motivo: La fuente de alimentación del lado primario ha alcanzado el límite de
temperatura de aviso y entrado en modo guardar para enfriarse.
Solución: Cuando se confirma este error mientras está activo, la ventana
emergente se cierra y únicamente el mensaje de la línea de estado
permanece activo hasta que desaparece la sobretemperatura. Si el
error no se confirma, la ventana emergente permanece activa.
Comentario:La línea de estado muestra el mensaje intermitente "Exceso de
temperatura".

182
Mensajes de error y de aviso

908.xxx Error [908.xxx] Dispositivo desconectado.


Motivo: Fallo eléctrico en módulo de interfaz de medida.
Solución: Fallo eléctrico interno. Este mensaje permanece activo mientras
persiste el fallo eléctrico interno. Si el mensaje de error no
desaparece, póngase en contacto con el centro de servicio
OMICRON más cercano.
910.xxx Error [910.xxx] Error de hardware interno.
Motivo: Error de hardware interno.
Solución: Sobrecarga en la etapa de potencia interna. Intente iniciar otra vez la
medida.
911.xxx Error [911.xxx] Error de fuente de alimentación, póngase en contacto con
el centro de servicio de Omicron más cercano. Tensión deseada xxxx,
tensión medida yyyy.
Motivo: Una tensión de alimentación de las tarjetas del interfaz de medida
está fuera de los límites de tolerancia.
Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.
912.xxx Error [912.xxx] Exceso de temperatura interna, espere hasta que se enfríe
el dispositivo.
Motivo: Temperatura interna del dispositivo en el interfaz de medida > 75°C.
Solución: Calentamiento excesivo del dispositivo. Aparte el dispositivo de la luz
solar directa y espere a que se enfríe. Si se produce el error sin
exposición previa a la luz solar directa, la causa es probablemente
un error del hardware. Póngase en contacto con el centro de servicio
OMICRON más cercano.
Medida de seguridad:
Todos los procesos de medida se paran y el error se muestra en la
línea de estado y en una ventana emergente. El error permanece
activo hasta que la temperatura desciende a menos de 60°C.
929.xxx Error [929.xxx] Error de hardware, póngase en contacto con el centro de
servicio de Omicron más cercano.
Motivo: El circuito de disipación de la potencia inversa no funciona
debidamente.
Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.
930.xxx Error [930.xxx] Entrada medida Vsec defectuosa, póngase en contacto
con centro de servicio Omicron más cercano.
Motivo: La alimentación eléctrica de la entrada analógica "Sec" es
defectuosa.
Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.

183
CT Analyzer

931.xxx Error [931.xxx] Entrada medida Vprim defectuosa, póngase en contacto


con centro de servicio Omicron más cercano.
Motivo: La alimentación eléctrica de la entrada analógica "Prim" es
defectuosa.
Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.
932.xxx Error [932.xxx] Error de datos.
Motivo: La secuencia de lectura de los canales de entrada analógica no es
correcta.
Solución: Si este error se produce a menudo, póngase en contacto con el
centro de servicio OMICRON más cercano.
933.xxx Error [933.xxx] Error de hardware, póngase en contacto con el centro de
servicio de Omicron más cercano.
Motivo: El circuito de detección de temperatura del lado secundario es
defectuoso.
Solución: Envíe el dispositivo al centro de servicio OMICRON más cercano.
934.xxx Error [934.xxx] ¡Inversión de potencia! No desconecte cables, ni corte la
corriente de red; espere a que se disperse la corriente. I = xxxxA.
Motivo: El dispositivo recibe una potencia inversa de > 10mA.
Solución: Espere a que se disperse la corriente presente en el interior del
dispositivo y desaparezca el mensaje de error.
935.xxx Error [935.xxx] Software de CT Analyzer no válido. Inserte una tarjeta CF
con software válido y pulse "Actualizar Firmw.".
Motivo: No se encuentra software válido para CT Analyzer.
Solución: Inserte una tarjeta Compact Flash con software válido
(CTAnalyzer.bin) en el directorio A:\Omicron.
936.xxx Error [936.xxx] Datos de calibración no válidos para entradas de tensión.
En el menú de herramientas restablezca la calibración de fábrica. Hasta
que no estén actualizados los datos de calibración, el dispositivo estará
sin calibrar.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de calibración
correspondientes a las entradas analógicas no es correcta.
Solución: Intente actualizar la calibración de fábrica con el menú de
herramientas. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto
con el centro de servicio OMICRON más cercano.

184
Mensajes de error y de aviso

937.xxx Error [937.xxx] Datos de calibración no válidos para salida de corriente.


En el menú de herramientas actualice la calibr. de fábrica. Hasta que no
estén actualizados los datos de calibración, el dispositivo estará sin
calibrar.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de calibración
correspondientes a la salida de corriente no es correcta.
Solución: Intente actualizar la calibración de fábrica con el menú de
herramientas. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto
con el centro de servicio OMICRON más cercano.
938.xxx Aviso [938.xxx] Bloque de datos 1 del MIF dañado.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de los ajustes de fábrica es
defectuosa.
Solución: Los datos de la licencia o de los ajustes de los dispositivos
posiblemente están dañados. Póngase en contacto con el centro de
servicio OMICRON más cercano.
939.xxx Aviso [939.xxx] Bloque de datos 2 del MIF dañado.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de los ajustes de fábrica es
defectuosa.
Solución: Los datos de la licencia o de los ajustes de los dispositivos
posiblemente están dañados. Póngase en contacto con el centro de
servicio OMICRON más cercano.
940.xxx Aviso [940.xxx] Bloque de datos CMOS no válido. Verifique ajustes de
dispositivo. Pulse <Borrar valores> para usar los valores por defecto.
Pulse <Aceptar> para usar ajustes del dispositivo no válidos.
Motivo: Bloque de datos de los ajustes del dispositivo dañado.
Solución: Verifique todos los ajustes del dispositivo.
941.xxx Aviso [941.xxx] Datos de calibración de fábrica de entradas tensión no
válidos. Póngase en contacto con el centro de servicio Omicron más
cercano.
Motivo: El bloque de datos de calibración de fábrica correspondiente a las
entradas de tensión está dañado.
Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.
942.xxx Aviso [942.xxx] Datos de calibración de fábrica de unidad de potencia no
válidos. Póngase en contacto con el centro de servicio Omicron más
cercano.
Motivo: Datos de calibración de fábrica dañados.
Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.

185
CT Analyzer

943.xxx Error [943.xxx] Error al sobreescribir los datos de calibración.


Motivo: Los datos de calibración de fábrica no se pueden restablecer.
Solución: Póngase en contacto con el centro de servicio OMICRON más
cercano.
944.xxx Aviso [944.xxx] Texto del usuario no válido. Ir al menú Herramientas y
actualizar el texto. Hasta que se actualice, el dispositivo usará texto por
defecto.
Motivo: La suma de comprobación de los datos de soporte del idioma del
usuario no es válida.
Solución: Copie un archivo de texto de usuario (CTUser_xxx.bin) en el
directorio A:\Omicron\ de la tarjeta Compact Flash e intente
actualizar los datos de soporte del idioma del usuario con la función
"Actualizar Texto" del menú de herramientas.

186
Fórmulas y definiciones

10 Fórmulas y definiciones
10.1 Cálculo de error de relación (relación de
corriente)
Figura 10-1:
Circuito equivalente de Rp Lp
Ip I ST I CT
Ls RCT
un transformador de P1 S1
corriente (Vc )
IL Iex

Uc L main IE
RH UCT
Zb
Reddy (VB )

P2 S2
Np Ns

Figura 10-2:
Diagrama fasorial de un
transformador de
corriente VC VB

R ICT
ϑ γ ICT CT ϕ Iex
β δ
Iex IST

Iex corriente total de excitación


ICT corriente en los terminales secundarios
IST corriente secundaria total
s N
Ip corriente primaria I p = ------ ⋅ ( I ex + I CT )
Np

Lp inductancia de fuga del devanado primario (despreciable)


Lprinc inductancia principal
Ls inductancia de fuga del devanado secundario (despreciable)
N p, N s transformación del transformador ideal
s N
N relación de transformación N turns = ------
Np

Rct resistencia del devanado secundario


Rparás resistencia a corriente parásita
RH resistencia a histéresis

187
CT Analyzer

Rp resistencia del devanado primario (despreciable)


UC (VC) tensión de excitación secundaria en la inductancia principal (Lprinc)
UCT (VB) tensión en los terminales secundarios
ZB carga
Zcarga impedancia de carga total (ZB + RCT)

El cálculo del error de relación se basa en la tabla de excitación. Con una


determinada tensión de excitación VC, la tabla de excitación permite averiguar
la correspondiente corriente de excitación Iex y la fase entre Iex y VC. Dado que
el error de relación lo definen la corriente primaria Ip y la corriente secundaria
de carga ICT, la tabla de excitación se puede utilizar para determinar el valor de
ICT que corresponde a la VC en cuestión para un determinado núcleo. Siempre
que se conozcan la relación de transformación nominal Nnominal y la relación de
transformación Ntransformación, el cálculo del error de relación correspondiente a
la corriente primariardada Ip y a la impedancia de carga ZB,ϕ se realiza de la
siguiente manera ( I S constituye siempre un indicador de referencia):
1. Calcule las componentes real e imaginaria de la impedancia de carga:
R B = Z B ⋅ cos ϕ X B = Z B ⋅ sin ϕ

2. Calcule la impedancia de carga total:


2 2
Z load ; R load = R CT + R B ; X load = X B ; Z load = R load + X load
X load⎞
γ = arg ( Z load ) = arctan ⎛ ------------
-
⎝ R load⎠

3. Dada la correspondiente corriente secundaria total ICT.


4. Calcule la tensión de excitación secundaria mediante
V C = I CT ⋅ Z load

5. Consulte la corriente de excitación correspondiente a esta tensión y la fase


ϑ entre ellas en la tabla de excitación:
I ex ⇔ V C ; ϑ = ∠I E, V S

6. Calcule la fase entre la corriente de carga secundaria y la corriente de


excitación:
β = ϑ–γ

7. Calcule la corriente secundaria total:


2 2
I ST = I CT + I ex ; I ST = ( I CT + I ex ⋅ cos β ) + ( I ex ⋅ sin β )

188
Fórmulas y definiciones

8. Calcule la corriente primaria:


I p = I ST ⋅ N turns

9. Calcule el error de relación (de corriente):

⎛ I – -------------- Ip ⎞
-
⎝ CT N rated⎠
Err ratio = -----------------------------------
Ip
--------------
-
N rated

r r
10.Calcule el desplazamiento de fase como la fase entre I ST y I CT :
I ex ⋅ sin β
δ = arg ( I ST ) = arctan ⎛ --------------------------------------⎞
⎝ I CT + I ex ⋅ cos β⎠

10.2 Error de relación de transformación


Cálculo del error de relación de transformación según IEC 60044-1, §2.3.14:

N measured – ( I pn ⁄ I sn )
Turns ratio error (%) = ----------------------------------------------------- ⋅ 100
( I pn ⁄ I sn )

189
CT Analyzer

10.3 Cálculo de RCF (factor de corrección de


relación) correspondiente a IEEE C57.13
Según la norma IEEE C57.13, §3.32, RCF se define de la siguiente manera:
"La relación entre la relación real y la relación indicada. La corriente o tensión
primaria es igual a la corriente o tensión secundaria multiplicada por la relación
indicada y por el factor de corrección de relación".
CT Analyzer lo calcula de la siguiente manera:
Ip
RCF = ------------
Is ⋅ K

RCF factor de corrección de relación


Ip corriente primaria eficaz
Is corriente secundaria eficaz
K Ipn/Isn (corriente primaria nominal / corriente secundaria nominal)

10.4 Cálculo de tensión eficaz e.m.f. (Uc)


La siguiente fórmula se usa para calcular la tensión eficaz e.m.f (UC), si se
aplica tensión en el terminal secundario (consulte la Figura 10-1 página 187):
t
2πf
2 ∫0
Uc = * (U ct − Rct ict )dt

190
Fórmulas y definiciones

10.5 Cálculo del factor de seguridad del


instrumento (FS)
Según la norma IEC 60044-1, el factor de seguridad del instrumento es la
relación entre la corriente primaria nominal límite del instrumento y la corriente
primaria nominal. La corriente primaria nominal límite del instrumento se define
como la corriente primaria mínima a la que el error compuesto del TC es igual
o mayor que el 10%.
La norma ofrece dos métodos para calcular el FS:
• El método indirecto para calcular el FS (consulte la sección 10.5.2 en la
página 193).
• El método directo que se describe en el apéndice A de la norma (consulte la
sección 10.5.1).
CT Analyzer admite ambos métodos, el cálculo según el método directo y
también el cálculo según el método indirecto.

10.5.1 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FS)


según el Método directo de medida
El método directo tiene en cuenta el error de relación del TC y, por tanto, es más
preciso que el método indirecto. El método directo se aplica de la siguiente
manera:

Is (b) Ic (a)

α
Ip / N (c)

Para calcular el FS, la resistencia del devanado secundario medida se corrige


y se sitúa en 75°C. El dispositivo calcula el FS correspondiente a la carga
nominal y a la carga funcional.
El cálculo de la corriente compuesta Ic se efectúa de la siguiente manera,
conforme a la ecuación a2 = b2 + c2 - 2 b c cosα.

191
CT Analyzer

Ip 2 Ip
I s + ⎛ ----⎞ – ⎛ 2 ⋅ I s ⋅ ---- ⋅ cos α⎞
2
Ic =
⎝ N⎠ ⎝ N ⎠

I psc I
FS = --------- en el punto en el que la corriente compuesta es el 10 % ---p-
I pn N

Ic
ε c = ------------------- ⋅ 100
I pn
------- ⋅ FS
N

Isn corriente secundaria nominal


Iexc corriente de excitación
Is corriente secundaria eficaz
Ic corriente compuesta calculada
Ipn corriente primaria nominal
Ip corriente primaria eficaz
Ipsc corriente primaria nominal de cortocircuito
FS factor de seguridad del instrumento
N relación nominal del devanado del transformador
εc Error compuesto

Nota 1: La corriente compuesta no se puede comparar con la corriente de


excitación en el gráfico de excitación, ya que la corriente compuesta se calcula
con Rct a 75°C y la corriente de excitación se mide a temperatura ambiente.
Además, la compensación del devanado va incluida en el valor de la corriente
secundaria utilizada Is. Para verificar el valor calculado, use la siguiente fórmula
para calcular la corriente de excitación:
I pn ⋅ FS
I ext = ------------------ ⋅ 0.1
N

La corriente de excitación presenta ahora un valor acorde en la curva de


excitación que se puede usar para calcular la corriente de carga.
Nota 2: La corriente de salida no se mide, sino que se calcula. En consecuencia,
la exactitud del FS puede diferir de la realidad hasta en un 10%.

192
Fórmulas y definiciones

10.5.2 Cálculo del factor de seguridad del instrumento (FSi)


según el Método indirecto de medida
El cálculo de FSi según el método indirecto de medida de IEC 60044-1 se
efectúa de la siguiente manera:
1. Cálculo de la impedancia total teniendo en cuenta la fase de la carga.

2 2
Z = ( R burden + R CT_75¬× ) + X b

R burden = Z burden ⋅ cos ϕ

2
X b = Z burden ⋅ 1 – cos ϕ

2. Aumento escalonado de la corriente que recorre la carga (Z) (corriente de


salida del TC) hasta que la corriente de excitación alcanza el 10% de la
corriente que circula por la carga (Z)
I ext
( -------- = 0.1 ).
I out

En cada paso, hay que hacer el cálculo V emf = I out ⋅ Z para obtener la Iext
correspondiente del gráfico de excitación.
Atención: Se tiene que utilizar la tensión e.m.f. para hallar Iext para el cálculo
de FSi según establece la norma IEC 60044-1. No utilice la tensión del
terminal para hallar la Iext correspondiente, ya que ello produciría resultados
incorrectos. Dado que el gráfico normal de excitación según IEC 60044-1
sólo muestra la tensión del terminal, debe pasar al gráfico de excitación
ANSI de CT Analyzer. Con las herramientas CTA Excel File Loader o CTA
Remote Control es posible obtener los valores e.m.f. del gráfico de
excitación.
3. Pasado el punto en el que la corriente de excitación es el 10% de la corriente
de salida, el FSi se puede calcular de la siguiente manera:
I out
FSi = --------
I sn

El resultado se muestra como FSi en el interfaz del usuario y en todos los


informes.

193
CT Analyzer

10.5.3 Ejemplo para verificación de FSi


Consulte las tarjetas de prueba de CT Analyzer que se muestran a
continuación.
• Carga nominal = 10VA, cosϕ = 0,8
• I-sn = 1A
• Rct a 75°C = 3,907Ω
• FSi = 6,16
• FS = 10
Figura 10-3:
Valores determinados
por CT Analyzer

Proceda de la siguiente manera para verificar el valor de FSi:


1. Calcule la impedancia total del TC incl. la Rct de la resistencia del devanado:

2 2 2
Z = ( 10 ⋅ cos ϕ + 3.907 ) + ( 10 ⋅ 1 – cos ϕ ) => 13.33 Ω

2. Calcule Vemf de la siguiente manera: Vemf = FSi * Isn * Z

V emf = FSi ⋅ I sn ⋅ Z

V emf = 6.16 ⋅ 1 ⋅ 13.33

V emf = 82.1 V

194
Fórmulas y definiciones

3. Obtenga Iext del gráfico de excitación ANSI con Vemf (por ejemplo, a 82 V:
Iext = 0,588 A).

4. Calcule si FSi está realmente en el límite de error del 10%:


I ext ⋅ 10 0.588 A ⋅ 10
FSi = ------------------ = ----------------------------- => FSi ∼ 5.88
I sn 1A

O calcule el error en FSi:

I ext 0.588
Error [%] = -------------------- ⋅ 100 = ------------------ ⋅ 100 => Error ∼ 9, 5 %
FSi ⋅ I sn 6.16 ⋅ 1

5. El FSi debe ser inferior al FS de la tarjeta CT-Objeto (FSi ≤ FSnominal):


5,88 < 10 = verdadero => correcto

Atención: A menudo no es posible obtener el punto en el que el TC alcanza un


error del 10% en el gráfico de excitación porque éste no se mide con suficiente
precisión. En este caso, utilice el punto más alto del que se disponga para
verificar FSi.

195
CT Analyzer

10.6 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALF)


Según la norma IEC 60044-1, el factor límite de la exactitud es la relación entre
la corriente primaria nominal límite de la exactitud y la corriente primaria
nominal. En función de la clase de exactitud, el factor límite de la exactitud se
define como la corriente primaria a la que el error compuesto es igual o menor
que el 5 o 10 %.
La norma ofrece dos métodos para calcular el ALF:
• El método indirecto para calcular el ALF (consulte la sección 10.6.2 en la
página 198).
• El método directo que se describe en el apéndice A de la norma (consulte la
sección 10.6.1).
CT Analyzer admite ambos métodos, el cálculo según el método directo y
también el cálculo según el método indirecto.

10.6.1 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALF) según


el Método directo de medida
El método directo tiene en cuenta el error de relación del TC y, por tanto, es más
preciso que el método indirecto. El método directo se aplica de la siguiente
manera:

Is (b) Ic (a)

α
Ip / N (c)

Para calcular el ALF, la resistencia del devanado secundario medida se corrige


y se sitúa en 75°C. El dispositivo calcula el ALF correspondiente a la carga
nominal y a la carga funcional.
El cálculo de la corriente compuesta Ic se efectúa de la siguiente manera,
conforme a la ecuación a2 = b2 + c2 - 2 b c cosα.

196
Fórmulas y definiciones

Ip 2 Ip
I s + ⎛ ----⎞ – ⎛ 2 ⋅ I s ⋅ ---- ⋅ cos α⎞
2
Ic =
⎝ N⎠ ⎝ N ⎠

I psc I
ALF = --------- en el punto en el que la corriente compuesta es el 5 o 10 % de ---p-
I pn N

Ic
ε c = ----------------------- ⋅ 100
I pn
------- ⋅ ALF
N
Isn corriente secundaria nominal
Iexc corriente de excitación
Is corriente secundaria eficaz
Ic corriente compuesta calculada
Ipn corriente primaria nominal
Ip corriente primaria eficaz
Ipsc corriente primaria nominal de cortocircuito
ALF factor límite de la exactitud
N relación nominal del devanado del transformador
εc Error compuesto
Nota 1: La corriente compuesta no se puede comparar con la corriente de
excitación en el gráfico de excitación, ya que la corriente compuesta se calcula
con Rct a 75°C y la corriente de excitación se mide a temperatura ambiente.
Además, la compensación del devanado va incluida en el valor de la corriente
secundaria utilizada Is. Para verificar el valor calculado, use la siguiente fórmula
para calcular la corriente de excitación:
I pn ⋅ ALF
I ext = ----------------------- ⋅ 0.1 para un TC del 5 %, use factor 0,05 en lugar de 0,1
N

La corriente de excitación presenta ahora un valor acorde en la curva de


excitación que se puede usar para calcular la corriente de carga.
Nota 2: La corriente de salida no se mide, sino que se calcula. En consecuencia,
la exactitud del ALF puede diferir de la realidad hasta en un 10%.

197
CT Analyzer

10.6.2 Cálculo del factor límite de la exactitud (ALFi) según


el Método indirecto de medida
El cálculo de ALFi según el método indirecto de medida de IEC 60044-1 se
efectúa de la siguiente manera:
1. Cálculo de la impedancia total teniendo en cuenta la fase de la carga.

2 2
Z = ( R burden + R CT_75¬× ) + X b

R burden = Z burden ⋅ cos ϕ

2
X b = Z burden ⋅ 1 – cos ϕ

2. Determinación de la corriente de excitación cuando


I ext V emf
-------- ⋅ 10 = 1 con I out = ----------
-
I out Z

3. Obtención de la tensión e.m.f. (Val) de la curva de excitación (tensión e.m.f.


que corresponde a la corriente de excitación determinada en el paso 2).
Atención: Se tiene que utilizar la tensión e.m.f. para hallar Iext para el cálculo
de ALFi según establece la norma IEC 60044-1. No utilice la tensión del
terminal para hallar la Iext correspondiente, ya que ello produciría resultados
incorrectos. Dado que el gráfico normal de excitación según IEC 60044-1
sólo muestra la tensión del terminal, debe pasar al gráfico de excitación
ANSI de CT Analyzer. Con las herramientas CTA Excel File Loader o CTA
Remote Control es posible obtener los valores e.m.f. del gráfico de
excitación.
V al
4. Cálculo de ALF: ALF = --------------
Z ⋅ I sn

El resultado se muestra como ALFi en el interfaz del usuario y en todos los


informes.

El ALFi se puede verificar por medio de la siguiente ecuación:

V al
ALF ⋅ I sn ≥ -------
Z

ext I
Val es la tensión cuando -------- ⋅ 10 = 1 (10% de error de corriente).
I out

198
Fórmulas y definiciones

10.7 Cálculo de Error instantáneo pico (ε^)


CT Analyzer calcula ε^ según IEC 60044-6, §3.3:

100 ⋅ Î ext
ε^ ε̂ = --------------------------------
2 ⋅ I sn ⋅ K ssc
Iext Corriente pico de excitación obtenida del gráfico de excitación a Emax.

2 2
Emax E max = K dt_meas ⋅ K ssc ⋅ ( I sn ⋅ ( R CT + R b ) + X b )

Ktd med Ktd calculada (parámetro de la tarjeta Excitación), consulte la sección


10.17 ”Determinación del factor de dimensionamiento de transitorios
(Ktd)” en la página 208.
Kssc Kssc procedente de los ajustes (tarjeta CT-Objeto).
RCT Resistencia del devanado medida (RCT) a 75°C.
Rb Carga introducida en la tarjeta CT-Objeto para el parámetro "VA" o
"Carga", en función de la página seleccionada en la tarjeta Excitación
(con la tecla configurable R E S U L T A D O C O N V A N O M . o
R E S U L T A D O C O N C A R G A ).

10.8 Cálculo del factor de corriente simétrica


nominal de cortocircuito (Kssc)
El cálculo del factor de corriente simétrica de cortocircuito se hace conforme a
la norma IEC 60044-6, §3.15:
I psc
K ssc = ---------
I pn

199
CT Analyzer

10.9 Cálculo del factor de dimensionamiento (Kx)


El factor de dimensionamiento Kx sólo se usa en IEC 60044-1 clase PX.

Ek
K x = -----------------------------------
( R ct + R b ) ⋅ I sn

Ek e.m.f. nominal de punto de inflexión


Rb carga nominal resistiva
Rct resistencia del devanado secundario a 75°C
Isn corriente secundaria nominal
En la tarjeta Excitación, Kx se calcula a la Iprim cuando se alcanza el límite de
la exactitud (Ek) con la carga seleccionada. La carga seleccionada puede ser la
carga nominal (parámetro "VA", tecla configurable R E S U L T A D O C O N V A
N O M . ) o la carga funcional (parámetro "Carga", tecla configurable
R E S U L T A D O C O N C A R G A ).

10.10 Cálculo de la constante de tiempo de bucle


secundario (Ts)
Valor de la constante de tiempo del bucle secundario del transformador de
corriente obtenido a partir de la suma de inductancia y resistencia e inductancia
y resistencia del bucle secundario del TC.
Ls
TS = RS = Rb + Rct75°C Rb = Rhilo + Rrelé LS = Lct + Lb
Rs
Ls suma de inductancia de magnetización y fuga
Lct inductancia no saturada del TC
Lb inductancia de la carga medida
Rs resistencia del bucle secundario
Rct resistencia del TC a 75°C
Rb componente resistiva de la carga medida sin corrección de
temperatura

200
Fórmulas y definiciones

10.11 Cálculo de la tensión nominal en terminal


secundario (VB) según IEEE C57.13)
La tensión nominal en terminal secundario se calcula en el punto en el que el
error de relación de corriente es del 10%. OMICRON ha definido este error de
la siguiente manera:
( I prim – ( I CT × ratio ) ) × 10 = 0

En otras palabras, Iprim es la corriente primaria a la que el TC presenta un error


del 10%.
Acto seguido, la tensión nominal en terminal secundario se puede calcular de la
siguiente manera:
V B = I CT × Z b

Además, se puede calcular la tensión de excitación secundaria VC, de la


siguiente manera:

2 2
V c = I CT × X b + ( R b + R ct )

Para comprender las fórmulas, consulte el circuito equivalente correspondiente


a transformador de corriente (consulte la sección 10.1 en la página 187).
Isn corriente secundaria nominal
Ipn corriente primaria nominal
Iprim corriente alterna (CA) primaria
VC, UC tensión de excitación secundaria con inductancia principal (Lprinc)
Rct resistencia del devanado secundario
Zb impedancia externa a la frecuencia nominal
Rb componente resistiva de la carga
Xb reactancia de la carga
UCT, VB tensión en terminal secundario
ICT corriente en los terminales secundarios

201
CT Analyzer

10.12 Factor de remanencia (Kr)


B Ψs Factor de remanencia (Kr):

Ψr
Remanencia Ψr K r = 100 *
Ψs
Coercividad
Fuerza
magnetizante Ψr = flujo remanente
H Ψs = flujo de saturación
Kr = factor de remanencia en %

Método de medida utilizado


Se emplea un método de CA muy similar a la definición en IEC 60044-6, anexo
B2.
CT Analyzer mide el flujo en la inductividad principal y no en los terminales. Esto
es posible porque CT Analyzer resta la tensión sobre la resistencia de
devanado Rct de la tensión medida en los terminales (Uc = Uct – (Rct x Ict)).
Midiendo el flujo en la inductividad principal (es decir, detrás de la resistencia de
devanado) se consigue el mismo resultado que midiendo el flujo en un segundo
devanado de transformador con el mismo número de transformaciones. En
otras palabras, CT Analyzer mide el bucle de histéresis en el núcleo y, por lo
tanto, mide ese flujo que es realmente de interés.
No es necesario que CT Analyzer espere tres minutos una vez terminada la
prueba (como se describe en IEC 60044-6, § 3.25) porque no hay carga
conectada al TC durante la prueba y, por lo tanto, la corriente casi
inmediatamente vuelve a cero después de la desactivación de la tensión en los
terminales. En un TC real, la corriente sólo disminuye con la constante de
tiempo secundaria (L/R) y, por lo tanto, puede requerir hasta tres minutos hasta
que es realmente cero.

Flujo de saturación (Ψs)


El valor pico del flujo que existiría en un núcleo en la transición del estado no
saturado al estado totalmente saturado, que se considera el punto de la
característica B-L del núcleo en cuestión en el que un aumento del 10% en B
hace que L aumente un 50%

202
Fórmulas y definiciones

Flujo remanente (Ψr)


El valor de flujo que quedaría en el núcleo 3 minutos después de la interrupción
de una corriente de excitación de magnitud suficiente para inducir el flujo de
saturación (Ψs).

10.13 Inductancia saturada (LS)


Para determinar la inductancia saturada se siguen estos pasos.
1. Cálculo de la inductancia de los
1,05
dos puntos de medición 1
3 2
superiores: 1

Flujo [Vs]
0,95
Ψ − Ψ2
L12 = 1 0,9
I1 − I 2 0,85
0,8
Ψ = flujo medido 0 2 4 6 8

I = corriente pico en el punto de Ipico [A]


medición
El punto 1 es el punto medido más alto de la curva de excitación según IEC
60044-6, y el punto 2 es el segundo punto más alto de la misma curva.
2. Cálculo de la inductancia entre los puntos 2 y 3:
Ψ2 − Ψ3
L23 =
I2 − I3
El punto 2 es el segundo punto medido más alto de la curva de excitación
según IEC 60044-6, y el punto 3 es el tercer punto más alto de la misma
curva.
3. Cálculo de inductancia entre los puntos 1 y 3:
Ψ1 − Ψ3
L13 = = Ls
I1 − I 3

203
CT Analyzer

4. Si se da una de las siguientes condiciones, no se podrá determinar la


inductancia saturada y se indicará como resultado n/a:

I knee < 1A AND I1 < 5I knee (1)

L12
0.5 < < 1.5 (2)
L23
L13 > 30mH (3)

Iinflexión = corriente de punto de inflexión según IEC 60044-6

10.14 Inductancia no saturada (Lm)


La inductancia no saturada se calcula como la inductancia media en la zona
lineal de la curva de excitación circunscrita al rango comprendido entre el 20%
y el 90% del punto de inflexión. Si la curva alcanza la zona no lineal con un valor
inferior al 90% del punto de inflexión, se toma como punto de medición más alto
el último punto antes de que la curva alcance la zona no lineal. La zona entre el
20% y el 90% (o el punto más alto) se divide linealmente en 10 segmentos y la
inductancia no saturada se calcula como valor medio aritmético de estos 10
segmentos.
Un punto se calcula de la siguiente manera:
Ψn
L n = -------
In

Ψn, In = flujo pico y corriente pico en un punto de la curva de excitación

La inductancia no saturada total se calcula de la siguiente manera:


L 90%
∑L Ln
Lm = ---------------------
20%

204
Fórmulas y definiciones

10.15 Punto de inflexión


Según IEC 60044-1
El punto del gráfico de excitación (Ukn, Ikn) en el que un aumento de la tensión
eficaz del terminal secundario del 10% provoca un aumento del 50% en la
corriente eficaz dirigida a los terminales secundarios.
Según IEC 60044-6
El punto del gráfico de excitación (Ukn, Ikn) en el que un aumento de la tensión
eficaz emf (flujo del núcleo) del 10% provoca un aumento de la corriente pico
del 50%.
Según IEEE C57.13-1993 (ANSI)
En el caso de los transformadores de corriente con núcleos no separados, la
inflexión se define como el punto (Ukn, Ikn) en el que la tangente está a 45° de
la abscisa. En el caso de los transformadores de corriente con núcleos
separados, la inflexión se define como el punto en el que la tangente está a 30°
de la abscisa.

10.16 Definición de clase


10.16.1 Definición de clase según la norma de protección
(ANSI) IEEE C57-13.1-1981
Clases de exactitud de contador:
La exactitud debe mantenerse con todos los factores de potencia comprendidos
en el rango 0,6 a 1.
Clase del Al 100% de corriente nominal Al 10% de corriente
contador x RF nominal
mín máx mín máx
0,3 0,997 1,003 0,994 1,006
0,6 0,994 1,006 0,988 1,012
1,2 0,988 1,012 0,976 1,024

Error instantáneo pico máx. en situación de límite de exactitud 20 x Ipn


Clase Error instantáneo pico máx. en % a 20 x Ipn
C ε = 10
K ε = 10 Y Vb < 0,7 x Uinflexión
T ε = 10

205
CT Analyzer

10.16.2 Definición de clase según IEC 60044-6


Clase A la corriente primaria nominal En la situación de límite de
exactitud
Error de Desplazamiento de Error instantáneo pico máx.
relación fase en %
en % mín centirra-
dianes
S nd ε = 10
TPS 0,25 ε = 10
TPX 0,5 30 0,9 ε = 10
TPY 1,0 60 1,8 ε = 10
TPZ 1,0 180 ± 18 5,3 ± 0,6 ε = 10

10.16.3 Definición de clase según IEC 60044-1

Transformadores de instrumentación según 60044-1


Límites para medir clases de transformadores de corriente entre 0,1 y 1:
Clase de Error permitido (± en %) de (relación de) corriente
exactitud al porcentaje de corriente nominal Ipn
5% de Ipn 20% de Ipn 100% de Ipn 120% de Ipn
0,1 0,4 0,2 0,1 0,1
0,2 0,75 0,35 0,2 0,2
0,5 1,5 0,75 0,5 0,5
1,0 3,0 1,5 1,0 1,0

Clase Desplazamiento de fase permitido (±)


de al porcentaje de corriente nominal Ipn
exacti- en minutos en centirradianes
tud
5% 20% 100% 120% 5% 20% 100% 120%
0,1 15 8 5 5 0,45 0,24 0,15 0,15
0,2 30 15 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3
0,5 90 45 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9
1,0 180 90 60 60 5,4 2,7 1,8 1,8

206
Fórmulas y definiciones

Límites de transformadores para aplicaciones especiales:


Clase de Error permitido (± en %) de (relación de) corriente
exactitud al porcentaje de corriente nominal Ipn
1% de Ipn 5% de Ipn 20% de Ipn 100% de Ipn 120% de Ipn
0.2S 0,75 0,35 0,2 0,2 0,2
0.5S 1,5 0,75 0,5 0,5 0,5

Clase Desplazamiento de fase permitido (±)


de al porcentaje de corriente nominal Ipn
exacti- en minutos en centirradianes
tud
1% 5% 20% 100% 120% 1% 5% 20% 100% 120%
0.2S 30 15 10 10 10 0,9 0,45 0,3 0,3 0,3
0.5S 90 45 30 30 30 2,7 1,35 0,9 0,9 0,9

Límites de error de corriente para medir transformadores de corriente (clases 3


y 5):
Clase de exactitud Error permitido (± en %) de (relación de) corriente
al porcentaje de corriente nominal Ipn
50% de Ipn 120% de Ipn
3 3 3
5 5 5

La carga debe tener un cos ϕ de 0,8 si es superior a 5VA y un cos ϕ de 1 si está


comprendida entre 1 y 5VA. No se admite una carga de <1VA (consulte
IEC 60044-1, sección 11.2).

Límites de error para TC de protección según IEC 60044-1

Clase de Error permitido Error permitido (±) de Error compuesto


exactitud (±) de corriente desplazamiento de fase a la corriente
a la corriente a la corriente primaria primaria límite de
primaria nominal exactitud
nominal
en % minutos centirra- en %
dianes
5P 1 60 1,8 5
10P 3 - - 10

207
CT Analyzer

10.17 Determinación del factor de


dimensionamiento de transitorios (Ktd)
10.17.1 Cálculo para clase TPZ
Cálculo según IEC 60044-6, A5:

TP
⎛ Tp ⎞ Ts −T p )
K td = K tf = ωTP ⎜⎜ ⎟⎟ + 1 = Ktf a tmax
⎝ Ts ⎠

10.17.2 Cálculo para clase TPX, TPY


Se calcula un valor correspondiente al caso peor. Se aplican todas las fórmulas
que se indican a continuación y se toma el valor correspondiente al caso peor.
Paso 1
Cálculo de Ktf a tmax.
Ktd a tmax se calcula según IEC 60044-6, A5:

TP
⎛ Tp ⎞ Ts −T p )
K td = K tf = ωTP ⎜⎜ ⎟⎟ + 1 = Ktf a tmax
Ts
⎝ ⎠

T p * Ts ⎛ Tp ⎞
t max = * ln ⎜⎜ ⎟⎟
(T p − T s ) ⎝ Ts ⎠

Paso 2
Cálculo de Ktd en tiempo límite de la exactitud del ciclo 1:

⎧⎪⎡ ωT T ⎤ ⎡ −t 'al − t 'al ⎫


⎤⎪
Tp
⎥ ⎢e − e Ts ⎥ ⎬ + 1
p s
Ktd’ para un solo ciclo de servicio (CO): K 'td = ⎨⎢
⎪⎩⎣⎢ (Tp − Ts ) ⎦⎥ ⎢⎣ ⎥⎦ ⎪⎭

208
Fórmulas y definiciones

Paso 3
Cálculo de Ktd en tiempo límite de la exactitud del ciclo 2 (si se ha definido).
Ktd'' para ciclo COCO con consideración de remanencia:

⎧⎪⎡ ωT T ⎤ ⎡ −t ' −t 'al


⎤ ⎫⎪ − (t fr +t ''al ) ⎡ ωTpTs ⎤ ⎡ −Tt''al −t ''al

Tp
⎥ ⎢e − e ⎥ + 1⎬e ⎥ ⎢e − e Ts ⎥ + 1
" p s Ts Ts
K = ⎨⎢
td +⎢ p

⎪⎩⎣⎢ (Tp − Ts ) ⎦⎥ ⎢⎣ ⎥⎦ ⎪⎭ ⎣⎢ (Tp − Ts ) ⎦⎥ ⎢⎣ ⎥⎦

Consideración de remanencia
− ( t fr + t ''al )
T
Para considerar la remanencia en la expresión e s
, limitamos el valor
de la expresión al valor de remanencia. Por tanto, el valor de esta expresión no
puede ser inferior a 0,8, si la remanencia es 0,8.
En el M E N Ú P R I N C I P A L -> A J U S T E S -> C Á L C U L O K T D , puede seleccionar
si desea que Ktd se calcule según IEC 60044-6 (sin considerar la remanencia)
o según Omicron (considerando la remanencia).
Resultado: El más alto de los valores de Ktd, Ktd’ o Ktd’’ es el valor que se usa
para Ktd.

209
CT Analyzer

10.18 Función Búsqueda de parámetros (función de


reconocimiento automático)

Descripción general

Inicio

Medida de Medida de
resistencia relación

sí Determinar I-sn sí Determinar I-pn


I-sn = ? (consulte la I-pn = ? (consulte la
página 211) página 211)

no no

Determinar clase

Medida de la ¿Norma para IEC 60044-1
excitación 60044-1 (consulte la
? página 214)
no

Determinar P/M Determinar clase


sí ¿Norma sí para ANSI
P/M = ? (consulte la
página 211) ANSI (consulte la
? página 215)
no no

sí Determinar carga
VA = ? (consulte la Fin

no

Determinar
sí parámetro para
¿Norma
60044-1 IEC 60044-1
? (página 212)
no

Determinar

¿Norma parámetro para
60044-6 IEC 60044-6
? (consulte la
no

Determinar
¿Norma sí parámetro para
ANSI ANSI (consulte la
? página 212)
no

210
Fórmulas y definiciones

Determinación de Isn Determinación de Ipn


(corriente sec.) (corriente primaria)

Inicio Inicio

Valores estándar [A]:


sí no
Calcular Ip:
Rct < 1 ohmio 1, 5
? Ip = I-sn * Nnúcleo 10, 12, 12,5, 15, 16, 18
I-pn = valor 20, 24, 25
estándar más 30, 32, 35, 36
próximo para Ip o 40, 48
I-sn = 5A I-sn = 1 A sus múltiplos o 50
fracciones 60
decimales
72, 75
80

Fin Fin

Determinación de P/M
(TC de protección o medida)

Inicio

sí V-inflexión sí
I-sn = 1 A < 100 V
? ?
no no

sí V-inflexión sí
I-sn = 5 A < 20 V
? ?

no no

P/M = P/M =
núcleo de núcleo de medida
protección

Fin

211
CT Analyzer

Determinación de parámetro para IEC 60044-1

Inicio

Determinar Ts:
sí sí Ts = Ls/Rs
Ts = ? ¿Clase = ..PR
(consulte la
?
página 200)
no no

Determinar Ek/Ie:
sí sí
P/M = P Clase = PX Ek = punto de
? ? inflexión
Ie = Iexc en Ek
no no
Valores estándar ALF:
5
¿Segundo no
Determinar FS: Determinar ALF: 10
punto de
FS = Ip/I-pn ALF = Ip/I-pn inflexión? 15
(consulte la (consulte la 20

página 191) página 196) 30
Elija el siguiente Elija el siguiente Determinar E1/Ie1:
valor estándar más valor estándar más E1 = punto de
alto de la tabla. bajo de la tabla. Valores estándar FS:
inflexión
1
Ie1 = Iexc en E1
1,5
2
5
10
Determinar Kx: 15
Kx = Ip/I-pn 20
(consulte la 30
página 200)
Fin

Determinación de parámetro para IEEE C57.13 (ANSI)

Inicio

no
P/M = P
?

Valores estándar Vb [V]:


Determinar Vb:
10
Vb = 20 * I-sn * Zb
20
Elija el siguiente 50
valor estándar más 100
bajo de la tabla. 200
400
800

Fin

212
Fórmulas y definiciones

Determinación de parámetro para IEC 60044-6

Inicio

sí Clase = sí Determinar Ts:


Ts = ? ¿TPY o TPZ Ts = Ls/Rs
?
no no

Determinar Val/Ial:
sí Val = punto de inflexión ¿Segundo no
¿Clase = TPS (ΔIexc/ΔEk = punto de inflexión
? 10% : 100%) ?
Ial = Iexc en Ek
no sí

Determinar E1/Ie1:

E1 = punto de
¿Clase = TPZ inflexión 1
?
Ie1 = Iexc en E1
no

Determinar Ktd Determinar Ktd Valores estándar Kssc:


para para 3
TPX/TPY: TPZ: 5
Calcular Ktd Calcular Ktd 7,5
10
12,5
Determinar Kssc: Determinar Kssc: 15
Determinar Kssc:
Unúcleo al 10% ε^ Kssc = Val / 17,5
Kssc = Emax /
Kssc = Unúcleo / (Ktd * Zs * I-sn) 20
(Ktd * Zs * I-sn)
(Ktd * Zs * I-sn) Elija el siguiente
Elija el siguiente 25
Elija el siguiente valor estándar más
valor estándar más 30
valor estándar más bajo de la tabla.
bajo de la tabla. 40
bajo de la tabla.
50

Fin

213
CT Analyzer

Determinación de clase para IEC 60044-1

Inicio

no P
P/M = M
?
D sí

Evaluar clase 0.1

¿Clase sí
correcta?
no

Evaluar clase 0.2S

¿Clase sí
correcta?
no

Evaluar clase 0.2

¿Clase sí
correcta?
no

Evaluar clase 0.5S

¿Clase sí
correcta?
no

Evaluar clase 0.5

¿Clase sí
correcta?
no

Evaluar clase 1

¿Clase sí
correcta?
no

Evaluar clase 3

¿Clase sí
correcta?
no

Ajustar clase = 5 Aplicar clase

Fin

214
Fórmulas y definiciones

Determinación de clase para IEEE C57.13 (ANSI)

Inicio

no P
P/M = M
?
M sí

Evaluar clase 0.3

Punto de no
¿Clase sí
inflexión
correcta?
≥ 0,7 * Vb
no ?

Evaluar clase 0.6

¿Clase sí
correcta?
no

Ajustar clase = 1.2 Aplicar clase Ajustar clase = K Ajustar clase = C

Fin

215
CT Analyzer

10.19 Algoritmo de carga del reconocimiento


automático
Start

No No
Set Uref equal to the
voltage of the highest Get CT Type Factor = 10 . 0
No ANSI-30 KP found?
point of the excitation
curve
Yes Meas CT? Standard = IEC-1?

KP
U ref = U ANSI 30
Yes Yes

Factor = 5.0 Class Specified?


Get Standard
Yes
No Class Specified?
No
Standard = IEC-6? Brdmax = MCT _ Brdmax Yes
Class <> PX?
No
Yes Yes
Factor = FS No
Factor = 10 . 0 ALF specified?

No Standard = IEC-1?
Yes
Kssc specifed?
Burden Table
Yes
Factor = ALF No
Yes = MCT_ANSI

Factor = Kssc Burden Table IEC


Brd max = PCT _ Brd max
No = MCT_IEC

No Ktd specifed? No CT Class = TPS?


Burden Table
Yes Yes Get Isec = PCT_ANSI

Factor* = Ktd K specifed? Burden Table


1 . 3 * U ref * I sec
Brd ref = = PCT_IEC
No Yes Factor
Factor* = K Search the burden value (Brd)
which corresponds to the
VAref in the appropriate
burden table.
IEC
Brd max = PCT _ Brd max

Burden Table = Brd_max initialized?


PCT_IEC
Yes
PCT_IEC: 1.0, 2.0, 2.5, 5.0,
7.5, 10.0, 12.5, 15.0,22.5, 20.0, Brd = min(Brd, Brdmax )
22.5, 30.0, 45.0, 50.0, 60.0 VA
No
PCT_ANSI: 25.0, 50.0, 100.0, 200.0 VA MCT _ Brd max = 15VA
MCT_IEC: 1.0, 2.0, 2.5, 5.0, 7.5, 10.0, IEC
PCT _ Brd max = 30VA
12.5, 15.0, 22.5, 20.0, 22.5, 30.0 VA
ANSI
MCT_ANSI: 2.5, 5.0, 12.5, 22.5 VA PCT _ Brd max = 50VA

Brd >=5.0VA? No ANSI Standard? No Cos phi specified?

Yes
Yes

No Meas CT? No

Yes

Cosϕ = 0.8 Cosϕ = 1.0 Cosϕ = 0.9 Cosϕ = 0.5

Yes

End

216
Fórmulas y definiciones

10.20 Lógica de la introducción de carga


En función de que
• en la prueba figure o no una tarjeta Carga,
• la carga esté definida o no en la tarjeta CT-Objeto y
• el parámetro "I-sn" esté definido o no en la tarjeta CT-Objeto,
CT Analyzer lee el valor de carga de una fuente distinta.
El parámetro "Carga" define la carga funcional conectada al TC y, por tanto, se
distingue del parámetro "VA" que define la carga nominal para la que está
fabricado el TC.
• Valores por defecto:
Si en la prueba no está presente una tarjeta Carga, el valor de carga por
defecto es "?". En consecuencia, el software intenta determinar la carga
correcta por medio de la función de reconocimiento automático (consulte la
sección 10.19 ”Algoritmo de carga del reconocimiento automático” en la
página 216).
Si figura una tarjeta Carga en la prueba, se introduce un signo "?" en el
parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto para indicar que la carga la debe
averiguar CT Analyzer por medio de una prueba de carga. No es posible
introducir un valor en el parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto mientras
no termine la prueba.
• Comportamiento una vez pulsada la tecla configurable B O R R A R R E S U L T :
Si en la prueba no está presente una tarjeta Carga, el valor de carga cambia
a "?", si CT Analyzer ha determinado la carga con la función de
reconocimiento automático. Si se ha introducido un valor en la tarjeta CT-
Objeto, este valor no cambia.
Si figura una tarjeta Carga en la prueba, se introduce un signo "?" en el
parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto para indicar que la carga la debe
averiguar CT Analyzer por medio de una prueba de carga. No es posible
introducir un valor en el parámetro "Carga" de la tarjeta CT-Objeto mientras
no termine la prueba.
La siguiente tabla define el comportamiento de CT Analyzer en función de las
definiciones y parámetros especificados.

217
CT Analyzer

Tarjeta Carga Parámetro Comportamiento de CT Analyzer


presente en la "Carga" de la
prueba tarjeta
CT-Objeto
No Valor definido Todos los cálculos se efectúan con el valor
(por ejemplo, de carga definido en la tarjeta CT-Objeto
10VA) (10VA).
No "?" Todos los cálculos se efectúan con el valor
de carga medido durante la prueba de
excitación.
La carga se calcula e introduce en el
campo "Carga" después de la prueba de
carga.
Sí "?" Todos los cálculos se efectúan con el valor
de carga medido durante la prueba de
carga.
La carga se calcula e introduce en el
campo "Carga" después de la prueba de
carga.
No es posible introducir un valor en el
campo "Carga" de la tarjeta CT-Objeto
mientras no termine la prueba.
Sí Valor definido El valor del campo del parámetro "Carga"
(por ejemplo, cambia automáticamente a "?" cuando se
10VA) añade la tarjeta Carga, aunque se haya
introducido un valor anteriormente.

218
Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas

11 Sintaxis de definición de parámetros


según las distintas normas
11.1 Cómo leer los gráficos de sintaxis de
definición de parámetros
Los gráficos de sintaxis de definición de parámetros que figuran en las páginas
que siguen deben leerse de izquierda a derecha. La manera de leerlos se
explica a continuación, utilizando como ejemplo el gráfico correspondiente a
IEC 60044-1en la página 220:
1. Primero, hay que definir la norma (en este ejemplo: "IEC 60044-1").
2. A continuación, hay que indicar si el TC es un TC de protección o un TC de
medición ("P" o "M"). Si no se define este parámetro ("?"), no es posible
definir la clase.
3. Hecho esto, hay que definir la clase. Según sea el TC de medición ("M") o
de protección ("P"), se dispondrá del correspondiente conjunto de clases. Si
no se define la clase ("?"), no será posible definir un número de
sobrecorriente y no se podrá efectuar la evaluación de los resultados
calculados.
4. Si ha definido la clase del TC, tiene que introducir un número de
sobrecorriente.
5. Si ha definido previamente la clase y el número de sobrecorriente,
CT Analyzer efectúa un cálculo de resultados y una evaluación de ALF y
clase (si se trata de un TC de protección) o de FS y clase (si se trata de un
TC de medición).
Si no se ha definido la clase ("?" en la definición de clase), CT Analyzer
efectúa un cálculo de resultados, si bien no puede efectuar la evaluación.

219
CT Analyzer

11.2 Sintaxis de definición de parámetros según la


norma IEC 60044-1
Protection [P]/ Overcurrent
Standard Class Results/Assessments
Measuement [M] Number

Results:
Knee point: 10/50, UKnee, IKnee,
? ALF/FS, TS, LS, Lm, Kr,
Excitation curve, Ratio, εc, RCT, Class

IEC 60044-1 P (?) ? Assessments:


According to guessed parameters
ALF (?)
RCT
1-300 Results:
? Knee point: 10/50, UKnee, IKnee,
2P Softkeys ALF, TS, LS, Lm, Kr, Excit. curve, Ratio,
3P ?, 5, 10, εc, RCT, Class
15, 20, 30
4P Assessments:
?
5P ALF >= ALF from settings (Object page)
Rct <= RCT from settings
6P
Class:
10P Ratio-Err <= 1% (5P) or 10% (10P)
Phase-Err <= 60 min (5P)
ALF (?) εc,<= 5% (5P) or <= 10% (10P)
RCT 1-300
? ? Results:
2PR Knee point: 10/50, UKnee, IKnee,
3PR ALF, TS, LS, Lm, Kr, Excit. curve, Ratio,
4PR εc, RCT, Class
5PR Ts Assessments:
6PR ? ALF >= ALF from settings (Object page)
Kr <= 10%
10PR Rct <= Rct from settings
Class:
PX Ratio-Err <= 1% (5P) or 3% (10P)
Phase-Err <= 60 min (5P)
εc,<= 5% (5P) or <= 10% (10P)

Kx
(?) Results:
Knee point: 10/50, VKnee, IKnee,
RCT ? Kx, Ek, Ie, E1, Ie1, TS, LS, Lm, Kr, Excit.
? curve, Ratio, εc, RCT, Class
Ie
? Assessments:
Ie1 Kx, EK, Ie, E1, Ie1, RCT
? Class:
Ek εc,<= 0.25% (Turns ratio error)
?
E1
Results:
? Knee point: 10/50
FS, TS, LS, Lm, Kr,
Excitation curve [ARMS],
? ? UKnee, IKnee ,
Ratio error (ε, Phase error, εc, Class,
RCT
M
Ext FS (?) Assessments:
(120%) 1-30 According to guessed parameters
? Softkeys
FS 1,
RCT
1,5, 2, 5,
? 10, 15, Results:
0,1 20, 30 Knee point: 10/50
0,2 FS, TS, LS, Lm, Kr,
? Excitation curve [ARMS],
0,2S
UKnee, IKnee , Ratio, εc, Class, RCT
0,5
0,5S
1 Assessments:
3 FS, Fsi, Rct
5 Class:
Ratio and phase error is within limits
Los valores entre paréntesis () according to IEC 60044-1
son valores por defecto.

220
Overcurrent number and
Standard Class Duty cycle definition Results/Assessments
extended definition

IEC 60044-6 TPS


Kssc Results:
1-300 Knee point: 10/50,
(10) VKnee, IKnee, KSSC , Ts, LS, Lm,
Softkeys Kr,
3, 5, 7.5, 10,
12.5, 15, 17.5, Excit. curve (Vemf, IPEAK),
20, 25, 30, 40, Val, Ial, E1, Ie1, et, RCT,
50, 100 Ratio, Phase, Polarity, N
?
Assessments:
K K*KSSC, Ial, Val, E1, Rct,
(1) Class: et, =< 0.25%,
?

RCT
?
Val
?
Ial
?
E1
?
Ie 1
?

TP
(0 ms)

Results:
Knee point: 10/50
UKnee, IKnee, KSSC, Ktd, Ts, LS,
Lm, Kr,
TPZ
Excit. curve (Vemf, IPEAK),
KSSC Ratio, Phase, Polarity, RCT
?
Ktd
?
las clases TPS y TPZ de IEC 60044-6

TP Assessments:
(20 ms) Ktd*KSSC, RCT,
Ts = +- 10% TsSetting,
Los valores entre TS Class:
paréntesis () son valores ? Ratio-Err <= 1%
Phase-Err <= 180+-18 min
por defecto. RCT
?
11.3 Sintaxis de definición de parámetros según

221
Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas
222
CT Analyzer

Overcurrent number and


Standard Class Duty cycle definition Results/Assessments
extended definitions

IEC 60044-6

KSSC t1 tal1
TPX C-t1-O
(?) [1-5.000s] (40ms)
Results:
Ktd
t1 Knee point: 10/50,
(?) C-t1-O-tfr- tal1
[1-5.000s] (40ms
VKnee, IKnee, KSSC, Ktd, Ts,
TP C-t2-O LS, Lm, Kr,
(0.100s) )
(20ms)
Excit. curve (Vemf, APEAK),
t2 Val, Ial, e^, Emax, RCT,
[1-5.000s] tal2
RCT (40ms) Ratio, Phase, Polarity, N
(0.100s)
(?)
tfr Assessments:
[1-5.000s] Kdt*Kssc, RCT,
(0.300s) Class:
e^@Kssc*Ktd <= 10%,
Ratio-Err <= 0.5%;
Phase-Err <= 30 min
KSSC t1
TPY tal1
(?) C-t1-O [1-5.000s]
(40ms) Results:
TP (0.100s)
Ktd (20ms)
Knee point: 10/50,
(?) t1 VKnee, IKnee, KSSC, Ktd, Ts, LS,
TS C-t1-O-tfr- tal1 Lm, Kr,
[1-5.000s] (40ms
C-t2-O ) Excit. curve (Vemf, APEAK),
(?) (0.100s)
Val, Ial, EPS^, Emax, RCT,
t2 Ratio, Phase, Polarity, N
RCT [1-5.000s] tal2
(40ms)
(0.100s)
(?) Assessments:
tfr Kdt*Kssc, RCT,
[1-5.000s] Ts = +- 30% TsSetting
(0.300s) Kr <= 10%
las clases TPX y TPY de IEC 60044-6

Class:
e^@Kssc*Ktd <= 10%,
Los valores entre Ratio-Err <= 1.0%;
Phase-Err <= 60 min
paréntesis () son valores
por defecto.
11.4 Sintaxis de definición de parámetros según
Sintaxis de definición de parámetros según las distintas normas

11.5 Sintaxis de definición de parámetros según


IEEE C57.13

Protection [P]/ Max.


Standard Class Misc. Results/Assessments
Measuement [M] Terminal
Voltage (Vb)

Results:
IEEE C57.13 ? Knee point: ANSI 30/45, UKnee, IKnee
Vb, TS, LS, Lm, Kr,
Excitation curve [ARMS], Ratio, RCT

Assessments:
-
P ?
Burden
definition Results:
Knee point: ANSI 30/45, UKnee, IKnee
default Vb, TS, LS, Lm, Kr,
B-2 Excitation curve [ARMS], Ratio, RCT
B-1
B-2 Assessments:
B-4 -
B-8
Vb
100-1200
default 100

Softkeys
Results:
10, 20, 50,
Knee point: ANSI 30/45, UKnee, IKnee,
100, 200,
Vb, TS, LS, Lm, Kr,
400, 800
Excitation curve [ARMS], Ratio, RCT
C

K Assessments:
Vb,
T
Vknee (only K class)
RCT
?

Thermal current
rating factor

default default 2 Results:


0.3 Knee point: ANSI 30/45, UKnee, IKnee,
RF 1 FS, TS, LS, Lm, Kr,
0.3
Excitation curve [ARMS], Ratio, RCT
M RF 1.5
0.6
RF 2
1.2 RF 3 Assessments:
Class:
RF 4 Ratio and phase error is within limits
according to IEEE C57.13
RCT
?

Burden definition

default
B-0.2
B-0.1
B-0.2
B-0.5
B-0.9
B-1.8

223
CT Analyzer

224
Cuidado y limpieza

12 Cuidado y limpieza
CT Analyzer no requiere mantenimiento o cuidados especiales. Limpie el
dispositivo de vez en cuando o cuando sea necesario con un paño humedecido
con agua o isopropanol.

225
CT Analyzer

226
Datos técnicos

13 Datos técnicos
Los datos garantizados corresponden a una temperatura ambiente de
23°C ± 5°, una alimentación eléctrica de 115/230VCA, y tras un tiempo de
calentamiento superior a 15 minutos.
Los datos garantizados son válidos por un período de un año tras el ajuste en
fábrica.

13.1 Alimentación eléctrica de la red


Tabla 13-1:
Datos técnicos de la Alimentación eléctrica de la red
alimentación eléctrica
de la red Conexión Conector conforme a IEC 60320
Tensión, monofásica
– tensión nominal 110/230VCA
– rango permitido 85 - 264VCA
Fusibles de la red 2 x T6A H 250V,
(fusible de alambre de alta capacidad de
interrupción 5 x 20mm)
Consumo 500VA máx.
Frecuencia
– frecuencia nominal 50/60Hz
– rango permitido 45 - 65Hz
Categoría de II
sobretensión

13.2 Salida del generador


Tabla 13-2:
Datos técnicos de la Salida del generador
salida del generador
Corriente de salida 0 - 5Aef (15Apico)
Tensión de salida 0 - 120VCA
Potencia de salida 0 - 400VAef (1500VApico)

227
CT Analyzer

13.3 Entradas de medida


Tabla 13-3:
Datos técnicos de la Entrada de medida "Sec"
entrada de medida
"Sec" Rangos de tensión 0 - 0,3 / 3 / 30 / 300VCA
(selección automática de rango)
Exactitud 0,1% garant.
Impedancia de entrada 0 - 15V: 1MΩ
15 - 300V: 500kΩ a 1MΩ, según la tensión. El
dispositivo compensa la corriente de entrada.
Aislamiento Aislamiento reforzado (R) del resto de los
circuitos

Tabla 13-4:
Datos técnicos de la Entrada de medida "Prim"
entrada de medida
"Prim" Rangos de tensión 0 - 0,03 / 0,3 / 3 / 30VCA
(selección automática de rango)
Exactitud 0,1% garant.
Impedancia de entrada 0 - 15V: 330kΩ
15 - 30V: 120kΩ a 330kΩ, según la tensión.
Aislamiento Aislamiento reforzado (R) del resto de los
circuitos

13.4 Exactitud de la resistencia del devanado


Tabla 13-5:
Exactitud de la Exactitud de la resistencia del devanado
resistencia del
devanado Resolución 1mΩ
Exactitud
– típica 0,05 %
– garantizada 0,1 % + 1 mΩ

228
Datos técnicos

13.5 Exactitud de relación y fase


Los valores indicados en la tabla que figura a continuación son válidos
únicamente en las condiciones siguientes:
• Todas las líneas eléctricas del lado primario del TC están desconectadas.
• Un terminal del lado primario del TC se conecta a la conexión a tierra de
protección (PE).
• Se utilizan los cables originales de medición suministrados por OMICRON
para CT Analyzer.
• El TC sometido a prueba es un TC con núcleo no separado.
• La tensión de punto de inflexión conforme a IEEE C57.13 es > 3V.
En condiciones de presencia de interferencias, la exactitud del dispositivo
experimenta una reducción.
Los valores que figuran sin el prefijo "!" en la tabla de relación de la tarjeta
Relación tienen exactitud garantizada. La exactitud de los valores señalados
con "!" en la tabla se reduce en un factor 2, dado que estos valores no se miden
directamente, sino que se calculan a partir de los valores medidos.
Tabla 13-6:
Exactitud de los valores Exactitud de la relación de TC de 1 A a la corriente nominal
de relación que figuran
en la tabla de relación Relación TC I-sn Potencia Exactitud Exactitud
(TC de 1 A) nominal1 típica garantizada
0,2 - 1 1 1,0 - 15VA 0,05% 0,1%
1 - 2000 1 0 - 15VA 0,02% 0,05%
2000 - 5000 1 0 - 15VA 0,03% 0,1%
5000 - 10000 1 0 - 15VA 0,05% 0,2%
1. Carga nominal del TC.

Tabla 13-7:
Exactitud de los valores Exactitud de la relación de TC de 5 A a la corriente nominal
de relación que figuran
en la tabla de relación Relación TC I-sn Potencia Exactitud Exactitud
(TC de 5 A) nominal1 típica garantizada
0,2 - 1 5 1,0 - 75VA 0,05% 0,1%
1 - 2000 5 0 - 75VA 0,02% 0,05%
2000 - 5000 5 0 - 75VA 0,03% 0,1%
5000 - 10000 5 0 - 75VA 0,05% 0,2%
1. Carga nominal del TC.

229
CT Analyzer

Tabla 13-8:
Exactitud de la fase Exactitud de la fase a la corriente nominal
Resolución 0,01min.
Exactitud (cos ϕ 0,8 - 1)
– típica 1 min
– garantizada 3 min

Tabla 13-9:
Exactitud de la relación Exactitud de la relación de transformación
de transformación
Resolución Transformación 0,01
Exactitud
– típica 0,05 %
– garantizada 0,1 %

230
Datos técnicos

13.6 Coordinación del aislamiento


Tabla 13-10:
Coordinación del Coordinación del aislamiento
aislamiento
Grupo de potencial Tensión Tipo Tensión Contorne Espacio
de de prueba amiento libre
trabajo aislam VCAef
iento1 50/60Hz
Aislamiento entre red 400V R normalme > 8mm > 6,5mm
y cualquier otro nte, 3,7kV
grupo de potencial
dentro del dispositivo
excepto tierra
(carcasa)
Aislamiento entre red 230V B 1350VCA > 3mm > 1,5mm
y tierra
Aislamiento entre 230VCA R 4kV > 8mm > 6,5mm
potencial SELV y red
(zócalo CF, interfaz
de control remoto)
Aislamiento entre 300V R 6kV2 > 6,4mm > 5,9mm
entradas de 30V/
300V y SELV o
grupo de potencial
de salida
Aislamiento entre 125V R 2,7kV2 > 6,5mm 4 mm
salida de potencia y 250V
SELV o 400V
1. R = Aislamiento reforzado
B = Aislamiento básico
2. Las entradas y salidas están protegidas contra sobretensión por disipadores conectados a
PE. Las tensiones superiores a 350 V (entrada "PRIM", "Output") o superiores a 600 V
(entrada "SEC") disparan los disipadores de sobretensión y provocan un cortocircuito a PE
de la entrada/salida.

Nota: Dado que algunos grupos de potencial están protegidos por


disipadores de sobretensión, no es posible probar el aislamiento
de un dispositivo de producción en serie con las correspondientes
tensiones de prueba indicadas en la tabla.

231
CT Analyzer

13.7 Interfaz de tarjetas Compact Flash


Tabla 13-11:
Interfaz de tarjetas Interfaz de tarjetas Compact Flash
Compact Flash
Tipo de tarjeta CF tipo 1
Tamaño de memoria 16MB - 2GB
permitido

13.8 Interfaz de control remoto


El interfaz de control remoto sólo se puede utilizar con el correspondiente
software de control remoto para PC.
Figura 13-1:
Asignación de patillas Conector SUB-D 9 polos, macho
del interfaz de control En la figura se ofrece una vista
remoto exterior de las patillas de
CT Analyzer

1 nc
6 nc
2 RxD (entrada de datos/recibir)
7 RTS (salida)
3 TxD (salida de datos/transmitir)
8 CTS (entrada)
4 nc
9 +5V
5 GND (puesta a tierra de la
¡No conectar!
señal)
¡Sólo para uso interno!

Carcasa: Apantallamiento
(puesta a tierra)

Figura 13-2:
Cable de conexión del Cable de módem nulo o con cruzamiento
interfaz de control de 9 polos (DB9), hembra, 2 unidades
remoto
Conexiones necesarias:
1 2 3 4 5 6 7 8 apantallamiento

1 2 3 4 5 6 7 8 apantallamiento

232
Datos técnicos

13.9 Condiciones ambientales


Tabla 13-12:
Condiciones Condiciones ambientales
ambientales
Temperatura de 32 ... 122°F (0 ... 50°C)
funcionamiento
Almacenamiento y -13 ... 158°F (-25 ... +70°C)
transporte
Rango de humedad 5 ... 95% de humedad relativa, sin condensación
Golpes y vibraciones Probado de acuerdo con IEC 60068-2-6, Prueba
Fc: Vibración sinusoidal 10 - 150 Hz, 20 barridos
con 2g.
Probado de acuerdo con IEC 60068-2-27, Prueba
Ea: Golpe semisinusoide, duración de 11ms, 3
golpes con 15g.
Probado de acuerdo con IEC 60068-2-78, Cab,
calor húmedo: Temp. 20°C, duración 48h,
humedad relativa del 95%.

13.10 Compatibilidad electromagnética (EMC)


Tabla 13-13:
Compatibilidad Compatibilidad electromagnética
electromagnética
Conformidad UE El producto cumple la especificaciones de las
normas generales del Consejo de la Unión
Europea para satisfacer los requisitos de los
estados miembros en materia de compatibilidad
electromagnética (Norma 89/336/EEC sobre
EMC).
Emisiones
– Internacional FCC, subapartado B del apartado 15, clase A
– Europa EN 50081-2
Susceptibilidad
– Internacional IEC 1000-4-2/3/4/5/6
– Europa EN 50082-2: 1992

233
CT Analyzer

13.11 Normas de seguridad


Tabla 13-14:
Normas de seguridad Normas de seguridad
Normas internacionales IEC 1010-1
UL 3111-1
CAN/CSA-C22.2 Nº 1010.1-92
Normas europeas EN 61010-1: 1993
EN 60950 +A1:1993-05

13.12 Peso y dimensiones


Tabla 13-15:
Peso y dimensiones Peso y dimensiones
Peso < 8Kg sin accesorios
Dimensiones (anchura x 360 x 285 x 145 mm
altura x profundidad)

234
Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios

14 Conjunto de material suministrado


en la entrega y accesorios
14.1 CT Analyzer CT1 incl. accesorios
Tabla 14-1:
CT Analyzer CT1 incl. Descripción Número de
accesorios, VE000652 artículo
CT Analyzer CT1 incl. accesorios VE000652
Componentes incluidos:
1 Paquete estándar de CT Analyzer VE000650
1 Juego de accesorios para CT Analyzer VEHK0650

14.2 Paquete estándar de CT Analyzer


Tabla 14-2:
Paquete estándar de Descripción Número de
CT Analyzer, artículo
VE000650
Paquete estándar de CT Analyzer VE000650
Componentes incluidos:
1 Hardware de CT Analyzer VEGG0650
1 Tarjeta Compact Flash de 128MB (espacio en la VEHZ0653
memoria para 416 informes de prueba como
mínimo)
1 Lector de tarjetas Compact Flash USB 2.0 VEHZ0655
1 Convertidor y cable USB - RS232 VEHZ0014
1 Cable RS232 de módem nulo 3m VEHK0032
1 Cable de alimentación (según el país)
1 Manual del usuario VESD0605
1 Software CT Analyzer PC Toolset para CT Analyzer VESM0800
con software CTA Remote Control, CTA Quick Test,
CTA Remote Excel File Loader y otras
herramientas.
1 Software CPC Explorer, software de PC para VESD6004
visualización y tratamiento de informes de pruebas

235
CT Analyzer

14.3 Juego de accesorios para CT Analyzer


Tabla 14-3:
Juego de accesorios Descripción Número de
para CT Analyzer, artículo
VEHK0650
Juego de accesorios para CT Analyzer VEHK0650
Componentes incluidos:
1 Juego de cables coaxiales de medición con clavijas VEHK0651
de punta cónica,
2 x 3 m, 1 x 10 m
1 Juego de pinzas de batería con zócalos cónicos de VEHZ0652
4mm para conexión del lado primario, que consta de
una pinza de batería roja y otra negra
1 Juego de pinzas dentadas (2 rojas, 2 negras), VEHZ0656
apertura 20 mm
1 Cable de puesta a tierra (PE) (verde/amarillo), 1 x VEHK0615
6m,
6mm2, utilizado para la conexión a tierra de
protección
6 Adaptadores para terminales flexibles con zócalo
cónico de 4mm
1 Convertidor y cable USB - RS232 VEHZ0014
1 Cable RS232 de módem nulo 3m VEHK0032
1 Bolsa de transporte para CT Analyzer VEHP0018

236
Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios

14.4 Accesorios complementarios de CT Analyzer


Tabla 14-4:
Accesorios Uni- Descripción Número de
complementarios de da- artículo
CT Analyzer
des
1 Juego de cables coaxiales de medición con clavijas VEHK0651
de punta cónica,
2 x 3 m, 1 x 10 m
1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta VEHK0654
cónica, 3 m
1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta VEHK0652
cónica, 6 m
1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta VEHK0653
cónica, 10 m
1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta VEHK0655
cónica, 15 m
1 Cable coaxial de medición con clavijas de punta VEHK0656
cónica, 100 m
1 Juego de cables coaxiales de medición con pinzas VEHK0657
Kelvin, 3m (para medida durante producción y en
TC de 5A)
1 Juego de pinzas de batería con zócalos cónicos de VEHZ0652
4mm para conexión del lado primario, que consta de
una pinza de batería roja y otra negra
2 Pinza dentada para conexión del lado secundario VEHZ0651
con zócalo cónico de 4mm (1 pinza negra y 1 pinza
roja)
1 Juego de pinzas dentadas (2 pinzas rojas + 2 pinzas VEHZ0656
negras), apertura 20 mm
1 Cable de puesta a tierra (PE) (verde/amarillo), 1 x VEHK0615
6m,
6mm2, utilizado para la conexión a tierra de
protección
12 Adaptadores para terminales flexibles con zócalo VEHS0009
cónico de 4mm
1 Tarjeta Compact Flash de 32MB (espacio en la VEHZ0653
memoria para 100 informes de prueba como
mínimo)

237
CT Analyzer

Uni- Descripción Número de


da- artículo
des
1 Tarjeta Compact Flash de 128MB (espacio en la VEHZ0654
memoria para 416 informes de prueba como
mínimo)
1 Lector de tarjetas Compact Flash USB 2.0 VEHZ0655
1 Convertidor y cable USB - RS232 VEHZ0014
1 Cable RS232 de módem nulo 3m VEHK0032
1 TC de formación, 300:5, clase 0.5 FS 5 VEHZ0643
1 TC de calibración, 2000:1 / 2000:5, clase 0.02 VEHZ0649
1 Maletín de transporte con ruedas para CT Analyzer VEHP0068
1 Bolsa de transporte para CT Analyzer VEHP0018
1 Manual adicional de CT Analyzer VESD0607
(ofrece fundamentos teóricos y definiciones
normativas, disponible sólo en inglés)

238
Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios

Figura 14-1:
Accesorios (1)

Juego de pinzas de batería con zócalos Pinzas dentadas para conexión del
cónicos de 4mm para conexión del lado lado secundario con zócalo cónico
primario (VEHZ0652) de 4mm (VEHZ0651)

Pinzas dentadas con apertura de 20 mm (VEHZ0656)

Cable coaxial de medición con Cable coaxial de medición con


clavijas de punta cónica de 4mm, pinzas Kelvin, 3 m (VEHK0657)
longitud 3m, 6 m, 10m,15m o
100m (VEHK0652 - VEHK0656)

239
CT Analyzer

Figura 14-2:
Accesorios (2)

Adaptadores para terminales Cable de puesta a tierra


flexibles con zócalo cónico de 4 mm (VEHK0615)
(VEHS0009)

Convertidor y cable USB - RS232 Lector de tarjetas Compact


(VEHZ0014, a la izquierda) y Cable RS232 Flash (VEHZ0655,
de módem nulo 3m (VEHK0032) representación simbólica)

TC de calibración (VEHZ0643) Calibración TC (VEHZ0649)

240
Conjunto de material suministrado en la entrega y accesorios

Figura 14-3:
Accesorios (3)

Bolsa de transporte (VEHP0018) Maletín de transporte con


ruedas (VEHP0068)

241
CT Analyzer

242
Centros de información / Línea directa

Centros de información / Línea


directa
Europa, África, Oriente Medio
OMICRON electronics GmbH
Teléfono: +43 5523 507-333
E-mail: support@omicron.at
Sitio Web www.omicron.at

Asia, Pacífico
OMICRON electronics Asia Ltd, Hong-Kong
Teléfono: +852 2634 0377
E-mail: support@asia.omicron.at
Sitio Web www.omicron.at

Norteamérica y Sudamérica
OMICRON electronics Corp. USA
Teléfono: +1 713 830-4660 o 1 800 OMICRON
E-mail: techsupport@omicronusa.com
Sitio Web www.omicronusa.com

Si desea saber direcciones de oficinas de OMICRON provistas de centros de


atención al cliente, oficinas comerciales regionales y oficinas en general, a
efectos de formación, consultas y puesta en servicio, visite nuestra página web.

243
Direcciones de los centros de contacto de OMICRON

244
Índice

Índice B
bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
búsqueda automática de parámetros . . . . . . 31
A
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Actualización de firmware de CT Analyzer,
herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
C
actualización de licencias . . . . . . . . . . . . . . . 54 cable de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . 237
actualización del firmware . . . . . . . . . . . 54, 141 cableado básico para prueba de carga . . . . 25
actualización del idioma . . . . . . . . . . . . 54, 141 cableado básico para prueba de TC . . . . . . 26
actualizar firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 cableado de pruebas de TC . . . . . . . . . . . . . 28
actualizar licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 cableado para prueba de carga . . . . . . . . . . 25
actualizar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 cableado para prueba de TC . . . . . . . . . . . . 26
adaptadores para terminales . . . . . . . . . . . 237 técnica de conexión con 4 hilos . . . . . . . 28
Ajustes (menú principal) . . . . . . . . . . . . . . . . 49 cálculo de tensión eficaz e.m.f. . . . . . . . . . 190
funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . 49 cálculo Ktd (ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
ajustes de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 calibración de fábrica, restablecer . . . . . . . . 54
ajustes por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ajustes varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 cambio de nombre de un archivo . . . . . . . . . 46
ALF, consulte factor límite de la exactitud característica de excitación
ALFi, consulte factor límite de la exactitud determinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Algoritmo de carga del reconocimiento características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
automático Carga (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
diagrama de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 carga de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
alimentación eléctrica de la red, datos carga nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Carga, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Alimentador, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ciclo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72
almacenamiento de un archivo . . . . . . . . . . . 48 Clase, parámetro . . . . . . . . . 62, 105–106, 108
ANSI código definido por el usuario en
condiciones para evaluación Correcta . . 109 CTA Remote Excel File Loader . . . . . . . . . 139
definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 cómo cortar un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 cómo pegar un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105 Compañía, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
resultados de la prueba de excitación . . . 88 compatibilidad electromagnética (EMC) . . . 233
sintaxis de definición de parámetros . . . 223 Compensación delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 componentes funcionales . . . . . . . . . . . . . . 19
condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . 233
condiciones climatológicas . . . . . . . . . . . . . 233
conector de puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión con 4 hilos frente a conexión
con 2 hilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

245
CT Analyzer

CSS en CPC Explorer . . . . . . . . . . . . 150, 152


C CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . . . . . . . . 117
start page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
conexión de la carga para la prueba CTA QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 78 CTA Remote Excel File Loader . . . . . . . . . 132
conexión de un TC . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 31 CTA Start Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
conexión equipotencial . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CTA to Netsim Export . . . . . . . . . . . . . . . . 148
conjunto de conmutadores GIS (SF6) cualificación del personal encargado
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 160 del manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
conjunto de material suministrado en cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
constante de tiempo de bucle secundario
(Ts) . . . . . 66, 72, 74, 85, 87, 90, 105, 107–108
cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
constante de tiempo de primario (Tp) . . . . . . . .
D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69–70, 72, 74 datos técnicos
contraste de la pantalla (ajuste) . . . . . . . . . . 49 alimentación eléctrica de la red . . . . . . . 227
coordinación del aislamiento . . . . . . . . . . . . 231 compatibilidad electromagnética . . . . . . 233
copia de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . 233
corriente de excitación máxima coordinación del aislamiento . . . . . . . . . 231
permitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 88 entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
corriente de excitación máxima permitida exactitud de la fase . . . . . . . . . . . . . . . . 229
en E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 exactitud de la relación . . . . . . . . . . . . . 229
corriente de prueba de resistencia exactitud de la resistencia del devanado 228
del devanado (Ipru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 234
corriente de prueba para carga ext. (Ipru) . . . 77 peso y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 234
corriente de punto de inflexión (Ikn) . 83, 87, 89 salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
corriente límite de la exactitud según Tarjeta Compact Flash . . . . . . . . . . . . . 232
clase PX de IEC 60044-1 (Ie) . . 67, 86, 88, 105 definición de clase
corriente nominal extendida . . . . . . . . . . . . . 68 según IEC 60044-1 . . . . . . . . . . . . . . . . 206
corriente primaria nominal (Ipn) . . . . . . . . . . . 60 según IEC 60044-6 . . . . . . . . . . . . . . . . 206
corriente secundaria de excitación límite según IEEE C57.13 . . . . . . . . . . . . . . . . 205
de la exactitud (Ial) . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 106 descripción general, hardware . . . . . . . . . . . 19
corriente secundaria de excitación desplazamiento en el sistema de archivos . . 47
máx. permitida en E1 (Ie1) . . . . . . . . . 105–106 desviación de fase ε . . . . . . . . . . 105–106, 108
corriente secundaria nominal (Isn) . . . . . . . . 61 diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
cos ϕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . 39
cos ϕ, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
CPC Explorer dirección de los representantes . . . . . . . . . 243
actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dirección de OMICRON . . . . . . . . . . . . . . . 243
botones de la barra de herramientas . . . 151 dirección del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . 243
cambio de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 direcciones de los representantes . . . . . . . 243
hoja de estilo . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 152 Δϕ, parámetro . . . . . . . . . . . . . . 105–106, 108
CPC Explorer, software duración de flujo de corriente (t1, t2) . . . 70, 72
creación de una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . 47

246
Índice

error de relación de transformación (εt)


E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 105–106
cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
ε, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . 105–106, 108 error instantáneo pico (ε-pico) . . . . . . . 88, 106
E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
εC, consulte error compuesto Estación, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
edición de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 estándar (ajuste por defecto) . . . . . . . . . . . . 49
ejecución de la prueba de carga . . . . . . . . . . 78 Estándar (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ejemplos de aplicación εt, consulte error de relación de
conjunto de conmutadores GIS (SF6) . . 160 transformación
núcleo separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 exactitud de la fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
núcleo sin devanado, curva de exactitud de la relación . . . . . . . . . . . . . . . 229
excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 exactitud de la resistencia del devanado . . 228
prueba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 explorador, consulte CPC Explorer
TC de libre acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 exportación, CTA a NetSim . . . . . . . . . . . . 148
TC multinúcleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
TC ramificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
TC tipo aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
TC tipo barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
técnicas de reducción de señales
F
parásitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 f (parámetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
transformador con devanado en Fabricante, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
estrella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 factor de corrección de relación
transformador con devanado en cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
triángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 factor de corriente simétrica nominal
Ek, consulte tensión límite de la de cortocircuito (Kssc) . . . . . . 68, 70, 72, 74, 87
exactitud según clase PX de IEC 60044-1 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
eliminación de un archivo o carpeta . . . . . . . 46 factor de dim. de transitorios (Ktd) 70, 72, 74, 87
emf definido por el usuario . . . . . . . . 69, 86, 88 determinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
emf nominal de punto de inflexión (Ek) . . . . 105 factor de dimensionamiento (K) . . . . . . . . . . 69
entradas factor de dimensionamiento (Kx)
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 factor de dimensionamiento según
entradas de medida clase PX de IEC 60044-1 (Kx) . . . . 67, 84, 105
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 factor de remanencia (Kr) . 85, 87, 90, 106–108
vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
ε-pico, consulte error instantáneo pico factor de seguridad del instrumento
Equipo, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 (FS, FSi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 85, 89, 105
error compuesto (εC) . . . . . . . . . . . . . . . 98, 105 cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
error de fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 factor del valor nominal de corriente
error de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 continua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 factor límite de la exactitud (ALF, ALFi)
error de relación de corriente ε . . 105–106, 108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 84, 105
cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Fase, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

247
CT Analyzer

F H
Fase, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 hardware
fecha/hora (ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
flujo de saturación (Ψs) . . . . . . . . . . . . . . . . 202 diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . 23
flujo remanente (Ψr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
fórmulas y definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . 187 fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 interruptor de encendido/apagado . . . . . 20
frecuencia (ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FS, consulte factor de seguridad del pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
instrumento puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FSi, consulte factor de seguridad del tecla I/0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
instrumento teclas configurables . . . . . . . . . . . . . . . . 22
fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . 13, 227 unidad de conexión a la red . . . . . . . . . . 20
función de Reconocimiento automático . . . . 31 versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
diagrama de flujo (carga) . . . . . . . . . . . . 216 Zócalo de tarjetas Compact Flash . . . . . 20
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Herramientas (menú principal) . . . . . . . . . . . 53
fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 actualizar firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
fusible de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 actualizar licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
actualizar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
funciones configurables disponibles . . . . 54
restablecer calibración de fábrica . . . . . . 54
G hoja de estilo
en CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . 150, 152
glosario hoja de estilo en cascada en
símbolos utilizados en el manual . . . . . . . . 9 CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 152
gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 hotline, servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
carga de gráfico de referencia . . . . . . . . . 93
teclas configurables disponibles . . . . 92, 96
visualización de valores medidos . . . 94, 96
gráfico de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
I
Ial, consulte corriente secundaria de excitación
límite de la exactitud
I-CC, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ID IEC, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ie, consulte corriente límite de la exactitud
según clase PX de IEC 60044-1
Ie1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

248
Índice

instalación
I CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . . . . . 118
IEC 60044-1 interfaz de usuario
condiciones para evaluación Correcta . . 109 actualización del idioma . . . . . . . . . 54, 141
definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 cómo trabajar con el interfaz de usuario . 37
gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
parámetros de la clase P . . . . . . . . . . . . . 66 interruptor de encendido/apagado . . . . . . . . 20
parámetros de la clase PR . . . . . . . . . . . 66 I-p, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
parámetros de la clase PX . . . . . . . . . . . . 67 Ipn, consulte corriente primaria nominal
parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105 Ipru, consulte corriente de prueba para carga ext.
parámetros para TC de medida . . . . . . . . 68 Isn, consulte corriente secundaria nominal
resultados de la prueba de excitación . . . 83
sintaxis de definición de parámetros . . . 220
IEC 60044-6
condiciones para evaluación Correcta . . 109
definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
J
gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 juego de cables de medición . . . . . . . . . . . 237
parámetros de la clase TPS . . . . . . . . . . 68
parámetros de la clase TPX . . . . . . . . . . 70
parámetros de la clase TPY . . . . . . . . . . 72
parámetros de la clase TPZ . . . . . . . . 74–75
parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105
K
resultados de la clase TPS . . . . . . . . . . . 86 K, consulte constante de tiempo de bucle
resultados de la clase TPX . . . . . . . . . . . 86 secundario
resultados de la clase TPY . . . . . . . . . . . 86 K*Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
resultados de la clase TPZ . . . . . . . . . . . 86 Kr, consulte factor de remanencia . . . . . . . 202
resultados de la prueba de excitación . . . 86 Kssc, consulte factor de corriente simétrica
sintaxis de definición de parámetros nominal de cortocircuito
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221–222 Ktd, consulte factor de dimensionamiento de
IEEE C57.13 transitorios
condiciones para evaluación Correcta . . 109 Ktd*Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
definición de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Kx, consulte factor de dimensionamiento
gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91 según clase PX de IEC 60044-1
parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105
resultados de la prueba de excitación . . . 88
sintaxis de definición de parámetros . . . 223
Ikn, consulte corriente de punto de inflexión
I-med, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
L
indicación de sobrecarga . . . . . . . . . . . . 76, 82 Lector de tarjetas Compact Flash . . . . . . . 237
inductancia no saturada (Lm) . . . . . . 85, 87, 89 LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
inductancia saturada (Ls) . . . . . . . . . 85, 87, 89 Lm, consulte inductancia no saturada
cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 lógica de la introducción de carga . . . . . . . 217
inicio de una prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ls, consulte inductancia saturada

249
CT Analyzer

M P
maletín de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 P/M, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Manejo de archivos (menú principal) . . . . . . 45 Página Acerca de (sistema de ayuda) . . . . . 39
funciones disponibles . . . . . . . . . . . . . . . 46 País, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
manual electrónico (PDF) . . . . . . . . . . . . . . . 11 parámetro
manual en formato PDF . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ALF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
medida de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 77
medida de resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Clase . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 105–106, 108
mensajes de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Compensación delta . . . . . . . . . . . . . . . . 65
mensajes de error y de aviso . . . . . . . . . . . 173 Cosϕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 77
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Δϕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105–106, 108
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105–106, 108
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 69, 86, 88
Manejo de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 εc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Nueva prueba de CT . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 86–87, 105
Multiplicador de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
N FS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
I-al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 106
NetSim, exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 I-CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nº de serie, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 86, 88, 105
normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Ie1 . . . . . . . . . . . . . 67, 69, 86, 88, 105–106
núcleo separado I-kn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 87, 89
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 165 I-med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
núcleo sin devanado I-p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 166 I-pn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Núcleo, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 I-pru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 79
Nueva prueba de CT (menú principal) . . . . . 41 I-sn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
K*Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 70, 72, 74, 87
Ktd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72, 74, 87
O Ktd*Kssc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 84, 105
Opcional, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Multipl. clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
P/M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Polaridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Rct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 107–108
Relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
R-med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
R-ref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

250
Índice

requisitos del sistema


P para CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . 149
para CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . 117
parámetro requisitos mínimos del ordenador
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72 para CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . 149
t1, t2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72 para CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . 117
t-al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 73 resistencia del devanado . . . 64, 105, 107–108
tfr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 73 resistencia del devanado de CC 105, 107–108
T-med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 restablecer calibración de fábrica . . . . . . . . 54
Tp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69–70, 72, 74 R-med, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
T-ref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 R-ref, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 72, 74
VA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
V-al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 106
Vb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 89
V-CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
S
V-kn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 86, 89 salida
V-med . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PC Toolset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 salida del generador
peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
pinzas de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 seguridad
polaridad cambio de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
correcta / no correcta . . . . . . . . . . . . . . . . 98 cualificación del personal encargado
prueba automática del TC . . . . . . . . . . . . . . . 31 del manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
prueba de carga fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . 13
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 167 funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . 11
punto de inflexión, cálculo . . . . . . . . . . . . . . 205 instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . 10
normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 14
selección de idioma
CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
R CT Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
CTA Start Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
RCF herramientas de software . . . . . . . . . . . 123
cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Servicio
Rct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105, 108 dirección de OMICRON . . . . . . . . . . . . 243
reducción de señales parásitas para servicio Noticias de OMICRON . . . . . . . . . 122
medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 símbolos utilizados en el manual . . . . . . . . . . 9
relación de transformación . . . . . . . . . . . . . . 99 sintaxis de definición de parámetros . . . . . 219
Relación, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 sistema de archivos
Remote Excel File Loader . . . . . . . . . . . . . . 132 almacenamiento de un archivo . . . . . . . . 48
requisitos del ordenador cambio de nombre de un archivo . . . . . . 46
para CPC Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 carga de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
para CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . 117 cómo cortar un archivo . . . . . . . . . . . . . . 48
cómo pegar un archivo . . . . . . . . . . . . . . 48

251
CT Analyzer

Tarjeta CT-Objeto . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 57


S ajustes de ubicación y equipo . . . . . 58, 135
parámetros y ajustes . . . . . . . . . . . . 60, 135
sistema de archivos teclas configurables disponibles . . . . . . . 57
copia de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Tarjeta Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 104
creación de una carpeta . . . . . . . . . . . . . 47 condiciones para evaluación Correcta . 109
desplazamiento en . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 parámetros evaluados . . . . . . . . . . . . . . 105
eliminación de un archivo o carpeta . . . . 46 Tarjeta Excitación . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35, 81
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
gráfico de excitación . . . . . . . . . . . . . . . . 91
gráfico del valor K . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
S indicación de sobrecarga . . . . . . . . . . . . 82
resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . 83
sistema de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 teclas configurables disponibles . . . . . . . 82
software Tarjeta Relación . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 35, 97
versión de CT Analyzer PC Toolset . . 2, 120 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
versión del software CPC Explorer . . 2, 149 exactitud de los valores de la tabla
versión del software de CT Analyzer . . 2, 39 de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
software CTA Remote Control . . . . . . . . . . 147 exactitud de los valores de la tabla
software de muestra de CTA Remote de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . 98
software QuickTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 tabla de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
software Remote Control . . . . . . . . . . . . . . 147 tabla de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
start page teclas configurables disponibles . . . . . . . 97
CT Analyzer PC Toolset . . . . . . . . . . . . 119 Tarjeta Resistencia . . . . . . . . . . . . . 33, 35, 79
ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . 79
exactitud de los valores de resistencia
del devanado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
T resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . 80
tarjetas de prueba
t1, t2, consulte duración de flujo de corriente
dependencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
tabla de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
edición de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . 38
exactitud de los valores . . . . . . . . . . . . . 229
tarjetas disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
tabla de relación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
visualización de una determinada tarjeta 37
exactitud de los valores . . . . . . . . . . . . . 229
tarjetas de prueba (ajuste por defecto) . . . . 49
tal, consulte tiempo permitido para exactitud
tarjetas de prueba por defecto (ajuste) . . . . 49
Tarjeta Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 76
TC de libre acceso
ajustes de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 153
conexión de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . 78
TC multinúcleo
ejecución de la prueba . . . . . . . . . . . . . . . 78
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 167
indicación de sobrecarga . . . . . . . . . . . . . 76
TC ramificados
resultados de la prueba . . . . . . . . . . . . . . 77
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 164
Tarjeta Comentario . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 116
TC tipo aislante
Tarjeta Compact Flash . . . . . . . . . . . . . 20, 237
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 158
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

252
Índice

T V
TC tipo barra VA, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 162 Val, consulte tensión secundaria nominal
tecla I/0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 equivalente límite de excitación
teclas configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Valor K, gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
uso de las teclas configurables . . . . . . . . 37 VB, consulte tensión nominal en terminal
técnicas de conexión (4 hilos y 2 hilos) . . . . 28 secundario según IEEE C57.13
temperatura ambiente (ajuste por defecto) . . 49 V-CC, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
tensión de punto de inflexión (Vkn) . . 83, 86, 89 versión
tensión del núcleo, cálculo . . . . . . . . . . . . . 190 CPC Explorer, software . . . . . . . . . . . . . . . 2
tensión límite de la exactitud según clase hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
PX de IEC 60044-1 (Ek) . . . . . . . . . . 67, 86–87 idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
tensión nominal en terminal secundario . 75, 89 software de CT Analyzer . . . . . . . . . . . 2, 39
tensión nominal en terminal secundario vista general de la pantalla . . . . . . . . . . . . . 22
según IEEE C57.13 (VB) . . . . . . . . . . . . . . . 108 visualización de una determinada tarjeta . . . 37
cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Vkn, consulte tensión de punto de inflexión
tensión secundaria nominal equivalente V-med, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
límite de excitación (Val) . . . . . . . . . . . . 69, 106
tiempo muerto entre primera apertura
y recierre (tfr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 73
tiempo permitido para exactitud (tal) . . . . 71, 73
Tipo, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Z
T-med, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Z, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Toma, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 zócalo de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tp, consulte constante de tiempo de primario
transformador con devanado en estrella
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 157
transformador con devanado en triángulo
ejemplo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . 155
T-ref, parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
TS, consulte constante de tiempo de bucle
secundario

U
Ual, consulte tensión secundaria nominal
equivalente límite de excitación
Ubicación, campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
unidad temperatura (selección) . . . . . . . . . . 49

253
CT Analyzer

254

Das könnte Ihnen auch gefallen