Sie sind auf Seite 1von 4

Evangelios gnsticos

La Verdad oculta en una vasija


Elsa Cross

En 1947, los aldeanos de la localidad egipcia de Nag Hammadi encontraron dentro de una vasija trece cdices con evangelios gnsticos que han obligado a los estudiosos de la historia de las religiones a replantearse numerosos aspectos del cristianismo primitivo. Elsa Cross comenta la primera versin en espaol de cuatro de estos evangelios realizada por Roberto Snchez Valencia y editada por la Facultad de Filosofa y Letras de nuestra Universidad.
La aparicin del volumen Evangelios gnsticos de Nag Hammadi, preparado por el doctor Roberto Snchez Valencia, es un acontecimiento editorial y acadmico. A l se deben no slo una amplsima introduccin, comentarios y notas sobre los textos seleccionados para este libro, sino una traduccin directa del copto y un vocabulario. No creo equivocarme al decir que sta es la primera traduccin directa del copto que se publica en nuestro pas, y que el doctor Snchez Valencia probablemente sea la nica persona o de las muy pocas que conozca aqu esta lengua a profundidad. Snchez Valencia tradujo cuatro textos, y los present en versin bilinge copto y espaol: son el Evangelio de la Verdad, Evangelio segn Toms, Evangelio segn Felipe y Evangelio egipcio. Tradujo, lnea por lnea, cada folio, y esto permite que el libro sea un tesoro tanto para los estudiantes como para los especialistas, sin que esto impida que cualquier persona, incluso ajena a estos estudios, como es mi caso, pueda acercarse al libro y realizar una lectura a fondo, con la confianza en la exactitud y el rigor de la traduccin, y los extensos y slidos estudios que la respaldan. Antes de esto, el doctor Snchez Valencia haba publicado ya su versin del Apocalipsis de Adn, tambin del corpus de Nag Hammadi, y otros dos volmenes de ensayos interpretativos sobre diversos aspectos del cristianismo ms antiguo. De esos textos, slo el Evangelio segn Toms, que ha merecido muchsima atencin de especialistas, se haba publicado en Mxico, en versin no directa del copto del doctor Ernesto de la Pea, recientemente fallecido. Aunque son datos bien sabidos, quisiera recordar que copto es el trmino con que se design a los egipcios con-

LA VERDAD OCULTA EN UNA VASIJA | 29

Evangelio segn Toms, Nag Hammadi, Codex II, pginas 33-34

vertidos al cristianismo desde mediados del siglo I, que comenzaron despus a escribir, con un alfabeto griego adaptado a sus fonemas, en su propia lengua, el egipcio demtico o popular, despus llamado copto. sta es la lengua que se habl en las ltimas etapas del Egipto antiguo y bajo la dominacin romana, y aunque cay gradualmente en desuso y fue reemplazado por el rabe a partir de la conquista islmica, ha seguido siendo la lengua litrgica de las iglesias cristianas, tanto romana como ortodoxas orientales, que hay en Egipto y en otros lugares de Medio Oriente. Estaban en copto casi todos los manuscritos que se encontraron en Nag Hammadi en 1947. Se considera que en su mayora pudieron haber estado escritos originalmente en griego, siriaco, arameo u otras lenguas, y que fueron despus traducidos al copto. Nag Hammadi es una aldea que se encuentra en el Alto Egipto, a la orilla del Nilo, unos ochenta kilmetros al norte de Lxor, la antigua Tebas. Entre parntesis quisiera aadir en esta contextualizacin que esos manuscritos no tienen que ver ni con los Evangelios apcrifos, no considerados cannicos por las iglesias cristianas, pero que fueron tolerados, y se han conservado desde la antigedad, ni tampoco tienen relacin con los Rollos del Mar Muerto, que empezaron a descubrirse a partir de 1946 en Qumrn, justamente a orillas del Mar Muerto, y que ataen al judasmo y no al cristianismo. Hay otros textos gnsticos, como el Evangelio de Mara, descubierto a fines del siglo XIX, y el Evangelio de Judas, que se encontr en 1970 y fue publicado recientemente, que no forman parte del corpus de Nag Hammadi.

Un hecho que atrapa la imaginacin acerca del descubrimiento de estos textos, que habra sido el sueo dorado de cualquier arquelogo, es que lo llevaron a cabo, involuntariamente, campesinos de esa regin cuando hallaron en una cueva, dentro de una gran vasija, trece cdices antiguos escritos en papiro y empastados en piel; cada uno contena muchos textos. La madre de los campesinos, con toda inocencia, ocup un par de manuscritos para prender un fuego, hasta que finalmente los hijos se dieron cuenta del valor que tenan y los vendieron. Pero aun ms emocionante que este detalle fortuito fue el contenido de los textos que se haban descubierto. Posiblemente esos manuscritos formaban parte de la biblioteca de un monasterio cristiano muy antiguo fundado por San Pacomio, un cenobita de la Tebaida que estuvo cerca del lugar. Tal vez alguien trat de salvar esos libros de una destruccin segura. Ireneo, obispo de Lyon, en su obra Contra las herejas, desde fines del siglo II haba declarado ya como herticos todos los textos gnsticos. Y ms de un siglo despus, a raz de los edictos y concilios del emperador Constantino, convertido al cristianismo, tener obras herticas se convirti en un delito. En esta poca se destruyeron muchsimos libros, y es asombroso que el azar, o cualquier otra fuerza, haya salvado los que se encontraron en Nag Hammadi. El contenido de esos textos es explosivo. Entre los cincuenta y dos ttulos que sobrevivieron, hay por ejemplo, como mencion, un Evangelio de la Verdad, un Evangelio segn Toms, uno de Felipe; dos libros secretos de Santiago y uno de Juan, un Apocalipsis de Pablo, dos Apocalipsis de Santiago, otro de Adn traducido tambin por Snchez Valencia y otro ms de Pedro; hay epstolas y hechos de algunos apstoles, y muchsimos otros tratados, algunos bastante ajenos al mundo cristiano, que contienen cosmogonas gnsticas y una serie de cosas ms. Nada de esto, por supuesto, formaba parte de los textos cannicos del Nuevo Testamento. Y, como podemos imaginar, la aparicin de esta biblioteca sacudi la concepcin tradicional de los primeros tiempos cristianos. Aunque se saba que el cristianismo primitivo estuvo muy lejos de tener la visin tan unitaria y consistente que ha transmitido el dogma desde el Concilio de Nicea, y se conocan las refutaciones de los Padres de la Iglesia a muchas herejas, como la gnstica, muchos de esos textos no se conocan. El que hubieran aparecido, segn opiniones como la de Elaine Pagels en su libro The Gnostic Gospels (1979), pone en evidencia que los textos que formaron el canon del Nuevo Testamento fueron las escrituras que escogi y preserv el grupo vencedor, entre los de muchsimas escuelas, corrientes y tendencias cristianas que haba en los primeros siglos. Es difcil saber cul de todas esas escuelas estaba ms cerca del verdadero espritu cristiano, y ms difcil todava saber cul sea ste; pero es indudable que la faccin

30 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO

oficial impuso con mano de hierro su propia interpretacin. Tal vez la destruccin de esos manuscritos fue el comienzo de la represin sistemtica que hubo hacia las perspectivas disidentes y que un milenio despus prosigui con diligencia la Inquisicin. Aunque hay que decir, por otra parte, y segn se puede constatar al leer todos los textos de Nag Hammadi, que hay en ellos tal revoltura de creencias, cosmogonas, filosofas e influencias cruzadas, que difcilmente habran permitido consolidar una teologa consistente, que s ofrecen los textos cannicos. Por otra parte, en algunos de los manuscritos de Nag Hammadi puede encontrarse una visin del cristianismo mucho ms profunda de la que conocemos, pero tambin ms inasequible para el hombre comn. As que es evidente que la Iglesia intent suprimir aquellas visiones esotricas que ofrecan como vas de salvacin o iluminacin disciplinas que permitan prescindir de la intermediacin del sacerdocio y los rituales de la Iglesia. Algo muy similar ha ocurrido en otras religiones, y eso ha provocado muchas veces que algunas corrientes msticas hayan tenido que mantenerse al margen u ocultas de las religiones oficiales. Muchas de ellas han sido perseguidas no slo en el cristianismo, sino tambin en el judasmo y el islam. En el caso del libro que nos ocupa, es claro ver, en muchsimos momentos de los textos de Nag Hammadi, cmo afloran nociones disidentes de la perspectiva impuesta por la Iglesia. Esas concepciones parten de una

visin gnstica; aunque cabra mencionar al paso, que hay muchas concepciones y posturas gnsticas, as que no se trata de una doctrina unitaria. Gnosis quiere decir conocimiento, en griego. Muy en general, la visin gnstica da prioridad a ese conocimiento sobre la fe, o cualquier otra cosa, para alcanzar la salvacin (o equivalentes). Por poner un ejemplo simple: los males del ser humano que para la teologa oficial son consecuencia del pecado, para la gnosis no es el pecado sino la ignorancia lo que los provoca, y la ignorancia tiene un remedio ms inteligente que la culpa, el arrepentimiento, la penitencia, los castigos y dems; ese remedio es el conocimiento. Un conocimiento directo, una experiencia de Dios o de la Verdad, o como desee plantearse. Esto, desde luego, tiene muchas consecuencias teolgicas y de otros rdenes. Cmo alcanzar ese conocimiento? A eso darn respuesta muchos de los textos. De todo esto y mucho ms se empapar quien se adentre en la lectura de este volumen. Me voy a referir a un solo aspecto. En su erudita y rigurosa introduccin, Snchez Valencia explica varios rasgos que diferencian a los evangelios gnsticos de los cannicos, y dice que el hecho de que los evangelios gnsticos no ubiquen su accin en un periodo especfico como podra ser el tiempo de Poncio Pilato puede interpretarse como un intento de transformar el relato en una experiencia vivencial del mismo, lo que significara que el lugar y el sitio en que acontece la accin es, como lo afirman los propios textos de Nag Hammadi, en el interior de cada

Risco de Jabal al-Tarif cerca de Nag Hammadi

LA VERDAD OCULTA EN UNA VASIJA | 31

individuo que accede a dichos documentos y los atiende con receptividad (p. 17). Esto muestra una de las maneras en que la gnosis afirma, por lo general, que el sitio en el que el individuo va a encontrar la verdad o a Dios o la salvacin ser fundamentalmente dentro de s mismo. En este sentido, como subrayaba Elaine Pagels, en los evangelios gnsticos hay muchos aspectos que parecen ms orientales que occidentales. Dice el Evangelio segn Toms: Tambin ustedes, busquen en s mismos el tesoro que no perece, que permanece, ah donde la polilla no se aproxima para comer, ni el gusano destruye (folio 24, p. 123). Y tambin:
Dice Jess: si los que guan a ustedes dicen he aqu que el reino est en el cielo entonces las aves los precedern a ustedes en el cielo. Si ellos dicen a ustedes: est en el mar entonces los peces los precedern, pero el reino est en el interior de ustedes as como en su exterior. Cuando ustedes se hayan conocido entonces ustedes sern conocidos y sabrn entonces que ustedes son los hijos del padre viviente; pero si ustedes no llegan a conocerse entonces ustedes existen en la pobreza y ustedes mismos son la pobreza (folio 32 s; pp. 95 y 97).

Y otra cita ms: Dice Jess: Quien lo conoce todo con excepcin de s mismo, le falta todo (folio 45, p. 121).

Esto es uno de los muchos aspectos significativos que entraan estos textos publicados aqu. Otro, por ejemplo, es la Trinidad formada por el Padre, la Madre y el Hijo, que se encuentra en el Evangelio egipcio y tiene un desarrollo sumamente interesante en otro texto de Nag Hammadi que es la Protennoia Trimorphica. Dar cuenta debidamente de stas y otras cosas implicara el trabajo de un especialista y un extenso ensayo, no una modesta resea. Quiero destacar que el tremendo trabajo que debe haber implicado este libro podemos verlo como una aventura no slo acadmica y lingstica, sino tambin de rescate histrico y arqueolgico, que va a constituir adems un aporte invaluable para la difusin y el estudio, especializado o no, de este tema fundamental en la historia de las religiones. Al lector le espera una traduccin tersa, precisa y que posee tanta fluidez que lo llevar de la mano. Al mismo tiempo, siendo una traduccin que ha tenido en cuenta las propuestas de traductores anteriores, y ha optado crticamente por soluciones inteligentes, permite adentrarse en los trminos de una discusin sumamente importante, y que cada da ha parecido cobrar mayor vigencia. Debe tambin destacarse como un gran logro editorial, el que la Facultad de Filosofa y Letras de la UNAM haya publicado este libro ejemplar, en todos sentidos.

Pginas del Codex I de Nag Hammadi

32 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MXICO

Das könnte Ihnen auch gefallen