der Worte im praktischen Sprachgebrauch sich konstituiert
7
)
Vgl. zum Folgenden meine unter Anmerkung 2 aufgefhrten Arbeiten: Sprache u. Wahrheit . . .
sowie Sprache u. Ordnung; ferner H. Lbbe: Sprachspiele und Geschichten (Kantstudien, Bd. 52,
1960/61, S. 220-42).
28
(wenn nicht gar mit diesem identisch ist), whrend sie in dem sekundren Sprach-
spiel der bloen Bezeichnung im wesentlichen schon vorausgesetzt ist, wie das
am klarsten zu Tage tritt, wenn jemand die Wortbedeutungen einer Sprache nach
dem Lexikon (d. h. lediglich durch Bezeichnungszuordnung) erlernt.
Ganz hnlich in der Tendenz sind die Korrekturen bzw. Ergnzungen, die Ch.
Morris vom Pragmatismus her an dem Sprachmodell des logischen Positivismus
vornimmt. Dieses Modell stellte sich, hauptschlich dank den Forschungen R. Car-
naps und A. Tarskis, in den dreiiger Jahren etwa so dar: Die (zu konstruierende
ideale) Sprache konstituiert sich durch die Beziehung der Zeichen untereinander
und durch die Beziehung der Zeichen zu den auersprachlichen Tatsachen, die sie
bezeichnen. In der ersten Hinsicht ist sie Gegenstand der logischen Syntax, in der
zweiten Hinsicht ist sie Gegenstand der logischen Semantik. Es ist im Hinblick
auf Morris' Ergnzung nicht unwichtig zu erwhnen, da in diesen beiden For-
schungsrichtungen sich die Tendenz des logischen Positivismus widerspiegelt, alle
sinnvollen Probleme der Erkenntnis gem der Alternative zu behandeln: entweder
handelt es sich um apriorische Wahrheiten im Sinne einer tautologischen Explika-
tion der Zeichenregeln eines Sprachsystems, oder es handelt sich um aposteriori-
sche Wahrheiten; dann mssen sie in den auerhalb der Sprache liegenden, zu be-
zeichnenden Tatsachen begrndet sein. Die Schwierigkeiten, welche bei der Durch-
fhrung dieses Programms einer Verifikation aller sinnvollen sprachlichen Stze
sich ergaben, sind bekannt. Vergeblich versuchte man, in sogenannten Proto-
kollstzen das empirische Fundament der Satzwahrheit zu isolieren. Sowenig man
ber die Sprache selbst hinausgehen konnte, sowenig konnte man die apriorischen
Voraussetzungen bersehen, die mit jedem sprachlichen Ausdruck hinsichtlich der
Auffassung der Tatsachen schon im Spiel waren. Sollte man sie alle als tautologi-
sche Explikation der Grammatik eines logisch eindeutigen Sprachsystems auffas-
sen, um das Zugestndnis eines synthetischen Aprioris zu vermeiden? Dem steht
entgegen, da diese Voraussetzungen des Weltverstehens weder aus den Voraus-
setzungen der logischen Syntax noch aus denen der logischen Semantik allein ab-
zuleiten sind; wohl dagegen sind sie bei der Konstruktion eines bestimmten
Sprachsystems im vorhinein zu bercksichtigen, wenn dieses System einer empiri-
schen Deutung mit Hilfe der Umgangssprache zugnglich sein soll.
In dieser Problemsituation ergnzt Morris in seinen Foundations of the Theory
of Signs (Chicago 1938) das Sprachmodell des logischen Positivismus durch die
sogenannte pragmatische Dimension der Semiose (d. h. der Zeichenfunktion)
bzw. der Semiotik (d. h. der Zeichenwissenschaft). Die Zeichen der Sprache funk-
tionieren nicht allein kraft ihrer Beziehung untereinander (Syntax) und ihrer Bezie-
hung zu den zu bezeichnenden Tatsachen (Semantik), sondern primr kraft ihrer
Be-
29
ziehung zum Menschen, der sie gebraucht, d. h. der sich durch ihre Vermittlung
(indem er sie interpretiert oder mit ihrer Hilfe etwas zu verstehen gibt) zu seiner
Umwelt und Mitwelt verhlt.
Wesentlich an dieser Morrisschen Ergnzung des logischen Positivismus ist nun
(und darin zeigt sich wie beim spten Wittgenstein die spekulative Tendenz des
Pragmatismus), da bei einer funktionierenden Sprache die Zeichenpragmatik in
der Zeichensemantik immer schon systematisch vorausgesetzt wird, so wie ande-
rerseits die Zeichensemantik von der Syntax vorausgesetzt wird. Die Zeichenprag-
matik lt sich also nicht etwa (wie z. B. Carnap es versucht hat) als philosophisch
irrelevante Zusatzdisziplin auffassen, in der lediglich von dem emotionalen Aus-
drucksgehalt der Zeichen im Situationskontext psychologisch Rechenschaft gege-
ben wrde, whrend die wissenschaftlich relevante, intersubjektive Bedeutung
der Zeichen davon unberhrt bliebe. Gerade die intersubjektive Bedeutung der Zei-
chen eines Sprachsystems, mag immer sie in der Semantik unter Abstraktion von
der konkreten Situation des Sprachgebrauchs behandelt werden, setzt zu ihrer
Konstitution nicht nur zufllig (d. h. empirisch-genetisch), sondern wesensmig
(sinngenetisch) die menschliche Erdeutung der Welt als Situation in der Verhal-
tenspraxis voraus.
Insofern wird die Zeichenpragmatik nicht nur in der Alltagssprache oder etwa
in der Ethik
8
), sondern auch in der exakten Wissenschaft, ja sogar in der Logik
9
)
vorausgesetzt. Denn jede Wissenschaft impliziert schon in ihrer Grundfragestellung
eine menschliche (einseitig-perspektivische und gerade insofern praktisch relevan-
te) Erdeutung der Welt als Situation, und diese pragmatische Komponente kommt
in jeder einzelnen Theoriebildung erneut zur Geltung; denn es ist auch in der Wis-
senschaft niemals so, da wir zuerst die zu bezeichnenden Dinge kennen und dann
in der speziellen Theorie nur durch Kombination von Bezeichnungen etwas ber sie
aussagen, sondern durch die Ausdrcke der speziellen Theorie (etwa Elektron,
Neutrino, Gravitationspotential) werden die Dinge immer wieder neu als etwas
in einem praktischen Situationskontext erschlossen. Daher kann auch die Wahr-
heit einer Theorie nicht allein durch Sinnesdaten besttigt werden, wie der Positi-
vismus meinte, sondern letztlich nur durch die Praxis des Umgangs mit den gedeu-
teten Dingen.
Es drfte nach dem Gesagten kaum berraschen, da Ch. Morris in seinem
zweiten Hauptwerk Signs, Language and Behavior (New York 1946) genau wie der
spte Wittgenstein die designative Funktion der Sprache als sekundr vom Problem
der Bedeutung berhaupt unterscheidet und das letztere durch eine umfassende
Deskription der verschie-
8
)
Vgl. hierzu bs. Ch. Stevenson: Ethics and Language, New Haven 1944.
9
)
Am deutlichsten zeigt sich dies m. E. an der operativen Protologik von P. Lorenzen (vgl. Kant-
studien, Bd. 47, 1955/56, S. 350-358). Sie kann m. E. als ein reduziertes Sprachspiel ohne semanti-
sche, aber mit pragmatischer Bedeutung verstanden werden.
30
denen Arten des zeichenvermittelten Verhaltens aufzulsen sucht. Besonders inte-
ressant in unserem Zusammenhang ist dabei der Umstand, da Morris bei seiner
pragmatistischen Relativierung des syntaktisch-semantischen Modells der Sprache
ausdrcklich die Beziehung zum antik-mittelalterlichen Trivium der septem artes
liberales, d. h. zu den einstmals sogenannten tr,vot oytiol (artes sermonicales):
Grammatik, Rhetorik und Dialektik bzw. Logik, herstellt.
Semiotic, erklrt er is the framework in which to fit the modern equivalents of the ancient
trivium of logic, grammar and rhetoric (Foundations..., a. a. O. p. 56). Speziell die Rhetorik ist
fr ihn an early and restricted form of pragmatics (ib. p. 30).
Hierin liegt in der Tat ein uerst wichtiger Hinweis fr eine Ge-schichte der
humanistischen Sprachidee, die, wie wir zeigen werden, weitgehend als eine Art
Hausideologie der Rhetorik aufgefat werden kann. Viele der humanistischen
Vorbehalte gegen die Dialektik lassen sich tatschlich im Lichte des Morrisschen
Pragmatismus als Infragestellung des syntaktisch-semantischen, d. h. aber eben:
des seit Aristoteles magebenden Bezeichnungsmodells der Sprachfunktion, deu-
ten.
Hierbei mu indessen jetzt schon betont werden, da die pragmatistische Deu-
tung des Humanismus diesem allenfalls soweit gerecht wird, wie er als Hausideolo-
gie der Rhetorik betrachtet werden kann, nicht aber, sofern er in durchschlagen-
der Form freilich erst bei Vico auf Grund eines historisch-hermeneutischen
.
Be-
denkens der Sprachgeschichte auch noch die rhetorische Praxis der sprachlichen
Situationsdeutung als fundiert erkennt in den im weitesten Sinn des Wortes
dichterischen Sinnereignissen, in denen wirklich die Welt den Menschen in der
Sprache neu aufging. Sofern die aus dem Humanismus hervorgegangenen histo-
risch-hermeneutischen Geisteswissenschaften an solchen Sinnereignissen - und
nicht an einem generalisierbaren, durchschnittlichen zeichenvermittelten Verhalten
des Menschen vordringlich interessiert sind, scheint mir auch der Anspruch Mor-
ris', durch seine behavioristische Semiotik die scientific Humanistics zu begrn-
den
10
), prinzipiell angreifbar. Dies sei im Interesse einer Klarlegung unserer eige-
nen Prmissen bei der Auffassung des Humanismus in einer kurzen Kritik der
pragmatistischbehavioristischen Sprachphilosophie verdeutlicht.
Die mehr oder weniger konsequent durchgefhrte Grundtendenz der pragma-
tistisch-behavioristischen Sprachphilosophie (die sich z. B. auch beim spten Witt-
genstein findet) geht dahin, Sinn berhaupt auf praktisches Verhalten und dem-
entsprechend sprachliche Bedeutung auf Sprachverwendung zu reduzieren
Um den Sinn eines Satzes zu verstehen, we have simply to determine what habits it pro-
duces, so lehrte zuerst Ch. S. Peirce in seinem nachmals berhmt
10
) Ch. Morris: Signs, Language and Behavior, New York 1946, Ch. VIII, 5. 31
31
gewordenen Aufsatz How to make our ideas clear von 1878
11
), der eigentlichen Grndungsur-
kunde des Pragmatismus. Der Peircesche Satz wurde von Morris aus drcklich seiner Semiotik
zugrundegelegt
12
). Eine hnlich prgnante Formulierung stammt von dem frhen Wittgenstein,
der im Tractatus (Satz 3. 328) erklrt: Wenn sich alles so verhlt als htte ein Zeichen Bedeu-
tung, dann hat es auch Bedeutung. Spter heit es dann ganz klar im Sinne einer behavioris-
tischen Reduktion des Bedeutungsproblems: The use of the word in practice is its meaning
und: The meaning of the expression depends entirely on how we go on using it"
13
).
Der nchstliegende und zweifellos auch prinzipiell durchschlagende Einwand ge-
gen diese Reduktion des Bedeutungsproblems liegt in der sozusagen routinemigen
Aufforderung des Transzendentalphilosophen, wer eine Bedeutungstheorie aufstellt,
msse sie zunchst einmal auf die Bedeutung seiner eigenen Stze, eben der vorgetra-
genen Theorie, anwenden. Will der Behaviorist nun im Ernst behaupten, die Bedeu-
tung seiner Theorie sei schlechterdings identisch mit dem beobachtbaren Verhalten,
das aus ihr entspringt? Dann brauchte er ja gar keinen Wert auf eine Lektre seiner
Bcher zu legen, sondern wrde am besten dazu auffordern, erst das beobachtbare
Verhalten, das aus ihnen entspringt, abzuwarten, um die Theorie zu verstehen. In die-
sem Fall wrde aber gar kein beobachtbares Verhalten aus der Theorie entstehen usw.
ad absurdum. Man bemerkt aber leicht, da solche Widerlegungen irgendwie billig und
vor allem unfruchtbar sind. Sie verfehlen offensichtlich den eigentlichen Sinn der be-
havioristisch-pragmatischen Bedeutungstheorie, den wir ja selbst bereits bei der Ein-
fhrung der Morrisschen Zeichenpragmatik positiv herausstellten. Wir wollen daher
einen anderen Weg einschlagen, um Sinn und Grenzen der behavioristisch-
pragmatischen Bedeutungstheorie zu bestimmen.
Gehen wir aus von einem Beispiel des spten Wittgenstein
14
): Ein Bauarbeiter ruft
seinem Kollegen zu: Einen Ziegel!, oder: Die Platte da! Um zu verstehen, was er
meint, empfiehlt es sich tatschlich, genau zuzusehen, was passiert, d. h. wie sich
die Arbeiter im Vollzug ihres Sprachspiels verhalten. Der Situationskontext ihrer Ar-
beit scheint berhaupt erst den vollen Sinn ihrer Worte bzw. Stze zu enthalten; denn
aus ihm wird deutlich, da der Arbeiter auch htte sagen knnen: Reich mir jetzt bitte
einen Ziegel! oder: Die Platte da fehlt mir jetzt gerade! Wollte man einwenden, die
Arbeiter mten aber doch erst die mutter-
11
) Ch. S. Peirce: Collected Papers, Cambridge, Mass., 1931 ff., Vol. V, 475 ff.
12
) Ch. Morris a. a. O. p. V. Inzwischen konnte sich der Verfasser freilich davon berzeugen,
da die pragmatische Semiotik von Peirce keineswegs im Sinne der von Morris vorgenommenen beha-
vioristischen Reduktion verstanden werden darf. Vgl. hierzu die im Vorwort zur 2. Auflage, Anmer-
kung 1, angefhrten Arbeiten sowie meine Einfhrungen zu Ch. S. Peirce, Schriften I und II, Frank-
furt a. M. 1967 und 1970.
13
) L. Wittgenstein: The blue and brown books, Oxford 1958, p. 69.
14
) L. Wittgenstein: Philos. Untersuchungen, Oxford 1958, 2, vgl. auch 19.
32
sprachlich fixierte Bedeutung der Worte verstehen, um ihr Sprachspiel in Gang zu
setzen, so wrde Wittgenstein antworten, eben durch ein solches Sprachspiel, d. h.
durch die Verschrnkung von Zeichengebrauch und Verhaltenspraxis in der Situa-
tion, lernten ja auch die Kinder eine Sprache und nicht so, wie ein Lexikon oder
eine Grammatik es vortuscht: d. h. durch Zuordnung von Zeichen zu sogenannten
Bewutseinsinhalten; dies sei vielmehr ein sekundres Sprachspiel, das nur bei
grammatisch geschulten Leuten funktioniert, die bereits eine Sprache ihre Mut-
tersprache auf ganz andere Weise, nmlich aus der alltglichen Praxis heraus,
gelernt haben.
Aus all dem entsteht leicht der Eindruck, als sei sprachlicher Sinn jederzeit aus
schon bestehender menschlicher Verhaltenspraxis zu erklren, als transzendiere
gleichsam das behavioristisch erforschbare menschliche Umweltverhalten jede
denkbare sprachliche Bedeutung.
Doch whlen wir nun ein ganz anders geartetes Beispiel sprachlicher Mittei-
lung ein solches, nebenbei gesagt, wie es die hermeneutischen Geisteswissen-
schaften zu interessieren pflegt: Da hat vor nahezu 2000 Jahren ein Mensch zu sei-
nen Landsleuten (auf aramisch!) etwa folgendes gesagt: Das Reich Gottes ist un-
ter euch."
14a
) Wie steht es nun hier mit der Erklrung des Sinns durch Verhal-
tenspraxis? Es soll nicht etwa geleugnet werden, da es ntzlich, ja sogar notwendig
ist, den aramischen Sprachgebrauch zur Zeit Christi (wenn man will, sogar: das
Verhalten, das die von Christus gebrauchten Wrter und Wendungen zu seiner
Zeit hervorzurufen pflegten) historisch zu erforschen. Auch soll nicht verkannt wer-
den, da die Worte Christi ganz im Sinne des Pragmatismus auf eine Verifikation
durch Verhaltenspraxis (An ihren Frchten sollt Ihr sie erkennen) geradezu ange-
legt sind. Aber kann man sich Hoffnung machen, jemals die Bedeutung der Worte
Christi durch Reduktion auf den aramischen Sprachgebrauch, genauer: auf ein
irgendeinmal vorgekommenes Verhalten zureichend verstehen zu knnen? Mu
nicht vielmehr angenommen werden, da solche Worte (man denke an die Evan-
gelien insgesamt als sprachgeschichtliches Ereignis) nicht nur den Sprach-
gebrauch der Juden und aller Vlker, in deren Sprache sie bersetzt wurden, son-
dern schlechterdings die menschliche Daseinspraxis berhaupt gendert haben,
ohne doch bis heute durch irgendein praktisches Verhalten in einem Situations-
kontext in ihrem Sinn erschpfend dargestellt zu sein?
Worauf wollen wir mit der Gegenberstellung der beiden Beispiele des Sprach-
gebrauchs hinaus?
Sinn und Grenzen der pragmatistisch-behavioristischen Bedeutungstheorie las-
sen sich, wie mir scheint, erst dann klar erkennen, wenn man ihre am Denkstil ei-
ner generalisierenden Naturwissenschaft orientierten
14a
)
Lukas, 17, 21.
33
Erklrungs- bzw. Reduktions"-Formeln durch dialektische Formulierungen er-
setzt.
Philosophisch unhaltbar sind z. B. folgende Formulierungen (die einander brigens sogar
widersprechen knnen!): Die Bedeutung eines Wortes ist das praktische Verhalten, das aus
seiner Verwendung entspringt; oder: Jeder sprachliche Sinn ,erklrt sich' aus der Verhaltens-
situation, in der das zu ihm gehrige Zeichen gebraucht wird. Treffend sind m. E. dagegen fol-
gende Formulierungen: Jede ,Wortbedeutung' ist in ihrem intersubjektiv gltigen Sinn durch
vorangegangenen ,Wortgebrauch', d. h. durch Verwendung in einem praktischen Verhalten in
der Umweltsituation, ,vermittelt'. Und wiederum: Jede ,Wortbedeutung', berhaupt jeder Sinn
vermittelt sich im Augenblick des Verstndnisses bereits durch die Verhaltenspraxis, die aus ihm
entspringen soll. Kurz: jeder Sinn ist im Augenblick seines Aufleuchtens im Bewutsein durch
gewesene und zuknftige Daseinspraxis vermittelt; aber bewutseinsmig aufleuchten mu
er, um seinerseits die gewesene und zuknftige Praxis vermitteln zu knnen.
Hiermit wird, wie mir scheint, die Pointe des pragmatistischen Verifi-
kationsprinzips sinnvoller Stze im vollen Umfang gerettet. Zugleich aber wird
auch dies klar: Menschliches Dasein ist in seiner Geschichtlichkeit wechselseitige
Vermittlung von Sinn (im mentalistischen, d. h. nicht behavioristisch reduzier-
baren Wortverstand) und Verhaltenspraxis. Gerade in dieser wechselseitigen Ver-
mittlung besteht das Wesen der Sprache. Eine generalisierende Wissenschaft vom
Zeichenverhalten (Semiotic als Science"), wie sie z. B. Morris vertritt, wird dem-
gegenber stets die Neigung verraten, das Verhltnis von Sinn und Verhaltenspra-
xis nach dem Muster des ungeschichtlichen tierischen Instinktverhaltens auf-
zufassen. Beim Tier lt sich ja tatschlich von einer vlligen quivalenz von Sinn
und Verhalten (im Sinne des Wittgensteinschen Satzes Wenn alles sich so verhlt
als htte ein Zeichen Bedeutung, dann hat es auch Bedeutung) reden; hier gibt es
keine Sinnereignisse, die geschichtlich eine Situationswelt neu erffnen und da-
mit auch ein neues Verhalten begrnden, wie sie der humanistische Geisteswissen-
schaftler als sein eigentliches Thema ins Auge fassen mu.
Man mu vielleicht noch besonders betonen, da auch die menschlichen Spra-
chen im engeren Sinne, und nicht etwa nur die Literatur, durch Sinnereignisse be-
stimmt sind. Es geht nicht an, die Bedeutungen der Worte (Wrter sind eine nur
fr den empirischen Linguisten relevante Abstraktion!) schlechthin auf einen be-
stehenden Sprachusus zurckzufhren. Denn mag immer der durchschnittliche
Sprachgebrauch (d. h. also behavioristisch interpretiert: das generalisierbare zei-
chenvermittelte Verhalten einer menschlichen Gruppe) fr den Sprachwissenschaft-
ler einen sehr wesentlichen Anhaltpunkt fr die Bestimmung der Bedeutung lie-
fern, so mu er doch als Geisteswissenschaftler davon Rechenschaft geben,
da z. B. durch bedeutende Werke der Literatur, die ja gleichsam nur Momente be-
sonderer Intensitt im Leben einer Sprache sind, auch der Sprachgebrauch ver-
ndert wird.
34
Solche nderung des Sprachgebrauchs durch bedeutende Sprachwerke kann nur
darauf beruhen, da schon die einzelnen Wortbedeutungen der energetisch be-
trachteten Einzelsprache niemals durch einen empirisch feststellbaren Gebrauch
festgelegt sind, sondern jederzeit fr das hermeneutisch eindringliche Sinnbewut-
sein noch latente (z. B. metaphorische) Bedeutungsnuancen enthalten, die bislang
noch nicht praktisch, d. h. durch Sprachgebrauch in einer Situation, verifiziert sind.
Auch das Verhltnis von Wortgebrauch und Wortbedeutung innerhalb der
Sprache mu daher, genau betrachtet, ein dialektisches Verhltnis wechselseitiger
Vermittlung sein. Nur eine generalisierende Abstraktion von der Geschichtlichkeit
des menschlichen Daseins kann die Dinge an besonders gnstig gewhlten Beispie-
len aus der Alltagspraxis so darstellen, als sei aller sprachlich ausdrckbare Sinn
von vornherein durch den Sprach-Gebrauch einer sozialen Gruppe nicht nur
vermittelt, sondern determiniert. Jedes Beispiel aus der sogenannten Geistesge-
schichte (in diesem Sinne stellten wir das Christuswort gegen Wittgensteins
Sprachspiel der Bauarbeiter) zeigt, da in der Sprache Sinn aufleuchten kann, der
alles bisherige Verhalten des Menschen einschlielich des Sprachgebrauchs und
jeden bisher vorstellbaren Situationskontext transzendiert: Der Mensch kann als
Sprachwesen die Situation seines In-der-Welt-seins ndern. Gerade deshalb ist al-
ler Sinn durch zuknftige Praxis vermittelt; das heit jedoch nicht, da er iden-
tisch ist mit einem faktischen Verhalten, das nach einem generellen Gesetz aus
frherem Verhalten ableitbar ist, sondern er ist als Sinn a priori vermittelt durch
ein Verhalten, das aus ihm folgen soll und nur durch das mentalistische Ver-
stndnis eben dieses Sinnes seinerseits vermittelt werden kann. Sinn ist,
streng genommen, niemals innerweltlicher Gegenstand einer Wissenschaft; auch
der in Dokumenten objektivierte Sinn, den die historischen Geisteswissenschaften
hermeneutisch zu rekonstruieren ver-suchen, erschliet sich letztlich nur dem wie-
derholenden Einsprung eines Verstehens, das zugleich in den stets offenen Zu-
kunftshorizont menschlichen Seinknnens und Zuseinhabens vorgelaufen ist.
Im Anschlu an diese prinzipielle Distanzierung des ungeschichtlichen Den-
kens einer behavioristischen science seien noch einige Bemerkungen ber das
Verhltnis des Pragmatismus zur Rhetorik einerseits, zum Wesen des Dichterischen
andererseits, angefgt. Sie mgen das Gesagte illustrieren und auf eine Zwiespl-
tigkeit aufmerksam machen, die wir spter im Wesen des Humanismus wiederfin-
den werden.
Dem Pragmatismus kommt m. E. das Verdienst zu, das Wahrheitsproblem um
eine neue (dritte) Dimension erweitert zu haben; sie verhlt sich zu den klassischen
Problemdimensionen der Wahrheit (Leibnizens vrits de raison und vrits de fait)
so, wie Morris' Zeichenpragmatik sich zur logischen Syntax und zur logischen Se-
mantik verhlt. Es ist die auch
35
in der Lebens- und Existenzphilosophie akzentuierte Wahrheit der praktisch re-
levanten Situationserffnung, die insofern der wissenschaftskonstitutiven logischen
und tatsachenmigen Richtigkeit gegenber einen menschlichen Primat bean-
sprucht, als sie allererst den Mastab dafr gewinnen lt, welches Richtige (und
man kann bekanntlich sehr vieles erforschen, ausrechnen usw.) wichtig ist
15
''),
welche Fragestellungen, Forschungsvorhaben usw. der Wissenschaft etwa den Vor-
rang in der Situation haben.
Ch. Morris sowohl wie auch der spte Wittgenstein haben diese vor-
wissenschaftliche Wahrheit entsprechenden vordesignativen Funktionen der Spra-
che zugeordnet (die designative Zeichenfunktion entspricht ja eben, wie die logische
Semantik klar gemacht hat, der abstraktiv isolierten Tatsachenwahrheit, welche
freilich die Deutung der Tatsachen als etwas schon voraussetzt). Die Sprechwei-
sen des Redners, des Politikers, des Dichters, auch die des Philosophen und des
Priesters bzw. Theologen sie alle sind nach Morris nicht wesentlich designativ-
informativ; und dennoch haben sie ihren je spezifischen Wahrheitsanspruch. Als
gemeinsames Charakteristikum der Wahrheit dieser nichtinformativen Sprechwei-
sen gibt Morris an, sie sei relativ auf die Bedrfnisse des Menschen, es gelte in die-
sen Sprechweisen, die Umwelt so zu bewerten, einzuschtzen bzw. die Men-
schen mit solchen Vorschriften oder Appellen anzuleiten, da ihr daraus ent-
springendes Verhalten ihren Bedrfnissen entspricht. Unbeantwortet bleibt, wie
stets im Pragmatismus, die Frage, welches denn die wahren und daher fr die Ein-
schtzung der Situation magebenden Bedrfnisse des Menschen sind eine Fra-
ge, die sich ja auch im Rahmen einer Tatsachenwissenschaft nicht direkt stellen
lt.
Doch wir wollen nicht hieran Kritik ben und etwa die quaestio crucis nach den
wahren Bedrfnissen des Menschen unsererseits zu beantworten versuchen. Wir
mchten nur die Frage aufwerfen, ob es nicht de facto Sprechweisen gibt, in denen
nicht sosehr die Situation in Bezug auf schon vorausgesetzte, im Sinn des Behavio-
rismus durchschnittliche, menschliche Bedrfnisse eingeschtzt wird, sondern
vielmehr diese Bedrfnisse selbst ineins mit der Daseinswelt allererst offenbar ge-
macht werden. Es handelt sich hier freilich nicht um eine klare Alternative, sondern
um eine schwer fabare dialektische Polaritt, die innerhalb der vom Pragmatismus
erschlossenen Wahrheitsdimension als Zweideutigkeit aller Bestimmungen sich
bemerkbar macht. Am besten lt sich das Problem vielleicht an dem Verhltnis
von Dichtung und Rhetorik verdeutlichen.
Morris vermag im Rahmen seiner pragmatistischen Charakteristik der modes
of signifying (einer bewuten Neuauflage brigens der mittelalterlichen tractatus
de modis significandi) kaum ein wesentliches Kriterium zur Unterscheidung von
dichterischer und rhetorischer Sprache,
15
)
Vgl. E. Rothacker: Probleme der Kulturanthropologie, Bonn 1948, S. 171 ff.
36
insbesondere hinsichtlich ihres Verhltnisses zur Wahrheit, anzugeben. Der
Sprachzweck (use") ist in beiden Fllen wesentlich derselbe: Situationswertung
(valuating"), bzw. incitative Beeinflussung des Publikums. Beim Dichter wird er
nach Morris vorwiegend durch appraisors (d. h durch unmittelbar eine Wert-
schtzung ausdrckende Zeichen), beim Redner mehr durch den formativen
(sonst fr die Logik charakteristischen!) Zeichengebrauch erreicht
16
). Z. B. wird der
analytische Satz Mnner sind Mnner im Zusammenhang einer Apologie mnnli-
chen Verhaltens zu einer typisch rhetorischen Redeweise. Man ist hier versucht,
durch Einsatz von appraisors an Stelle der formators nach dem Rezept von Mor-
ris die rhetorische Apologie in eine poetische zu verwandeln. Es mte dann etwa
heien: Oh, diese grausam-unbekmmerten Mnner!
Derartige Beispiele, die keineswegs den Wert der oft sehr feinsinnigen Analysen
Morris' herabsetzen sollen, illustrieren, wie mir scheint, die innere Nhe des Prag-
matismus zur Rhetorik, die Morris selbst besttigt, wenn er die antike ars rhetori-
ca eine Vorform der Zeichenpragmatik nennt (s. oben). Alle behavioristischen Kri-
terien, mit deren Hilfe Morris das Wesen der Dichtung fassen will, bleiben gewis-
sermaen im Rahmen der antiken Formel: oratio docet, delectat et permovet. E-
ben diese Formel bezeichnet aber, wie wir spter zeigen werden, in der hellenisti-
schen Antike den Beginn einer Art pragmatistischer Vorherrschaft der Rhetorik -
ber die Poetik, eine Schranke des philosophischen Wesensverstndnisses von Dich-
tung, die der Humanismus erst in Vicos Scienza nuova zu berwinden vermochte.
Worauf beruht diese Schranke des Verstndnisses im Pragmatismus-
Behaviorismus?
Zum Unterschied von der Rhetorik lt sich so mchten wir behaupten, und
diese These wird sich vor allem bei der Interpretation Vicos bewhren mssen
das Wesen der Dichtung (wie auch das Wesen der philosophischen und religisen
Sprache) nicht unabhngig von der Geschichtlichkeit der Sprache und ihrer Wahr-
heit als Welterffnung, d. h. schpferischen Sinnkonstitution, begreifen: Rhetori-
sche Sprache besitzt ihre Wahrheit in der richtigen (d. h. zweckgemen) Beschw-
rung einer praktisch relevanten Bedeutsamkeits- (Wert-) Situation im Rahmen einer
allgemein anerkannten sprachlichen Welt-Topik". In der Topik als dem zentralen
Begriff der rhetorischen Sprachorientierung begrenzt sich der Sinnhorizont des
Redners in der Rckbezogenheit auf eine feststehende Pragmatik menschlicher Be-
drfnisse und Zwecke berhaupt. Dichtung (und ebenso Philosophie und Religion
sowie der ihnen vorausgehende Mythos) erffnet und begrndet sprachlich allererst
die ffentliche Ausgelegtheit von Mensch und Welt, an der die rhetorische Topik
und die zugehrige politische Zweckpragmatik einer geschichtlichen Epoche ihre
Richtigkeit bemit.
16) Vgl. Ch. Morris: Signs, Language and Behavior, a. a. O. p. 123 ff.
37
Der Pragmatismus-Behaviorismus sucht das Wesen der Sprache ebenso wie das We-
sen des Menschen als eine gesetzmig-generalisierbare Funktion zu begreifen. Er
orientiert sich am sogenannten Zeichen-Gebrauch und fragt nach den verschie-
denartigen Zwecken und Mitteln dieses Verhaltens. Es knnte aber sein, da die
Sprache gar nicht (primr) als Instrument, als zuhandenes Zeug (der spte Witt-
genstein vergleicht sie mit einem Werkzeugkasten)
17
) im Dienste bestimmter Zwecke
funktioniert, sondern ihr eigentliches Leben da entfaltet, wo die Worte gerade nicht
im Rahmen eines Verhaltens-,,pattern" unauffllig zuhanden sind, sondern sich als
Werke aufspreizen, in denen unvorhergesehener Sinn in das menschliche Dasein
einbricht und das Worumwillen der Verhaltens-,,pattern" und ihrer Zweckbezge
selbst verndert. Offensichtlich besteh ein grundstzlicher Unterschied zwischen
einem Sprachgebrauch, der die Phnomene der Erfahrung als Flle bzw. als empi-
risches Material unter konventionelle Begriffe und Gesichtspunkte subsumiert (er
kann freilich ein werkhaftes Eigenleben der Worte nicht dulden) und einem Verhal-
ten, das die Sprache gleichsam als Sinninkarnationspotenz ins Spiel bringt, um mit
ihrer Hilfe eine echte Neu-,,wahr"-nehmung des Seienden zu bewerkstelligen. Und
es steht zu vermuten, da der Sinn all der Worte (auch der wissenschaftlichen Beg-
riffe), unter die wir beim nur zweckmigen Zeichen-Gebrauch die Erfahrungswelt
subsumieren, seine ursprngliche Konstitution jenem eigenartigen Verhltnis des
Menschen zur Sprache verdankt, in dem sich die Absicht der menschlichen Praxis
durch das Gelingen der offenbarmachenden Po[i]esis vermitteln mu.
Ein solches Verhltnis scheint mir nicht nur in der Dichtung im engeren Sinn
des Wortes, sondern auch z. B. im spekulativen Denken (auch dem des schpferi-
schen Einzelwissenschaftlers) zu bestehen. Sinn und Praxis des menschlichen Da-
seins knnten nicht in echter Weise durcheinander vermittelt sein, wenn die Spra-
che ohne Rest als zweckmige Verhaltensfunktion erklrt werden knnte. Damit
eine nicht instinktmig festgestellte Verhaltenspraxis sich selbst ber eine Sinner-
ffnung vermitteln kann, mu der wesentlichste Sprachgebrauch des Menschen
gerade nicht Sprach-Gebrauch, d. h. nur zweckbezogene Praxis, sein, sondern
den Charakter der Po[i]esis besitzen. Sprachliche Sinnkonstitution ist zweifellos
immer durch gesellschaftliche Verhaltenspraxis (und insofern insbesondere durch
konventionellen Sprach-Gebrauch) vermittelt, aber sie geschieht in Augenblicken
dichterischer Po[i]esis und kann deshalb die gesellschaftliche Verhaltenspraxis ge-
schichtlich begrnden. In dem Unterschied von zweckbezogener Praxis und offen-
barungsbezogener Po[i]esis bekundet sich die oben erwhnte Zweideutigkeit der
pragmatistischen (und auch der existenzphilosophischen) Erweiterung der Sprach-
und Wahrheitsproblematik um eine dritte Dimension der eigent-
17
)
L. Wittgenstein: Philos. Unters., a. a. O. 11.
38
lichen Sinnkonstitution, die von der logischen Semantik, anders gesagt: vom wis-
senschaftskonstitutiven Tatsachen-Bewutsein berhaupt, im-mer schon voraus-
gesetzt wird.
Die pragmatische Dimension der Bedeutung, wie sie von Morris und dem sp-
ten Wittgenstein in der deskriptiven Analyse des Sprach-Gebrauchs der Um-
gangssprache entfaltet wird, kennt die geistesgeschichtliche Vermittlung des
menschlichen Verhaltens durch Sinnereignisse nicht und kann daher m. E. auch
nicht die volle philosophische Tragweite des eingangs diskutierten Umstandes zur
Geltung bringen, da die Umgangssprache die letzte Metasprache aller knstlichen
Sprachkonstruktion ist. Der Pragmatismus ergnzt das syntaktisch-semantische
Sprachmodell der Logistik bzw. des logischen Positivismus (und das zugehrige
Wahrheitsmodell der formallogischen und tatsachenmigen Richtigkeit) zwar
systematisch richtig im Sinne einer anthropologischen Rckbezogenheit der
sprachlichen Sinnkonstitution und ihrer Situationswahrheit. Was er aber gerade
als systematischer Anthropologismus (und insofern Humanismus, vgl. F. C. S.
Schillers Version des Pragmatismus und Sartres Version des Existenzialismus!)
nicht bercksichtigen kann, ist die Geschichtlichkeit des sprachvermittelten In-der-
Welt-seins, dergem der Mensch, der in seinen vitalen und existenziellen Bedrf-
nissen zweifellos formaler Angelpunkt der sprachlichen Sinnkonstitution ist,
gleichwohl in seinem Wesen hier und jetzt auch durch das Sinnapriori seiner Spra-
che geschichtlich bedingt ist. Radikal gesagt: Das Wesen der Sprache kann deshalb
nicht anthropologisch erklrt werden, weil es als Vermittlung von Sinn und Praxis
mit dem geschichtlichen Wesen des Menschen identisch ist.
Bereits der Begriff der Umgangssprache, der gegenwrtig im Zentrum der Be-
mhungen der angelschsischen Sprachanalyse steht, verrt etwas von der syste-
matisch-anthropologischen Beschrnktheit des ganzen Ansatzes. Er ist als Gegen-
begriff zur Kalklsprache berhaupt gebildet und bringt z. B. nicht zur Geltung,
da die Umgangssprache eine jeweils bestimmte Sprache ist. Die Umgangsspra-
che gehorcht indessen dem Gesetz der Konkretisierung des Geistes nicht anders
als die einzelnen konstruierten Kalklsprachen, nur da an ihrer Bestimmung
nicht allein konventionelle Willkr und logische Gesetzlichkeit, sondern darber
hinaus das geschichtliche Schicksal (Taten und Wesenserfahrungen) einer mensch-
lichen Gemeinschaft mitgewirkt haben. Die Umgangssprache ist die jeweilige
Muttersprache eines Volkes.
Hier mu jedoch von vornherein einem Miverstndnis vorgebeugt werden: Da
es im gegenwrtigen Problemzusammenhang darum geht, die Bedeutung der Spra-
che als Sinnapriori unseres Weltverstndnisses richtig einzuschtzen, knnte der
Satz Die Umgangssprache ist die jeweilige ,Muttersprache` eines Volkes im Sinne
einer vlkisch-romantischen Meta-
39
physik verstanden werden, die jeder Nation ihre eigene Philosophie oder sogar ihre
eigene Physik (wie es ja tatschlich geschehen ist) zuordnen mchte. Hierzu ist
zweierlei zu bemerken:
Zunchst bleibt immer das in der logischen Semantik grundlegende Gerst
des Tatsachenbewutseins berhaupt ein eigenstndiges transzendentales Regu-
lativ, an dem alle Sprachen teilhaben und das in den modernen Kultursprachen
auch als Grundprinzip theoretischer Wissenschaft zum Bewutsein des Menschen
gebracht ist. Die Tatsache, da in den mannigfaltigen perspektivischen Bedeu-
tungshorizonten der modernen Weltsprachen die Idee des wissenschaftlichen Tat-
sachenbewutseins berhaupt als Verhaltensregulativ der Menschen zur ge-
schichtlichen Geltung gelangt ist, fhrt aber nun auf einen zweiten Punkt:
Wenn wir vom philosophisch relevanten Sinnapriori der Muttersprache reden,
so orientieren wir unseren Begriff der Geschichtlichkeit der konkreten Sprache
nicht mehr primr an dem genealogischen Stammbaumschema der lautgebundenen
Sprachwissenschaft des 19. Jahrhunderts, etwa eines Jakob Grimm. Wesentlich fr
das umgangssprachlich bedingte Weltvorverstndnis etwa eines modernen Logisti-
kers, der bei seinen Sprachkonstruktionen auf die Umgangssprache als letzte Meta-
sprache, d. h. als Medium seines eigentlichen intuitiv-spekulativen Denkens, ange-
wiesen ist, ist ja nicht sosehr der Umstand, da er Deutscher oder Franzose, Ger-
mane oder Romane ist, sondern vielmehr die Tatsache, da er in den Begriffen und
Denkformen der abendlndischen Metaphysik, speziell ihrer neuzeitlichen, tech-
nisch-szientifischen Ausprgung denken mu (wenigstens solange, als er diese
Voraussetzungen nicht aus ihren Anfngen her hermeneutisch wiederholt und kri-
tisch angeeignet hat, wie noch zu zeigen sein wird). Sogar ein Japaner, der Logistik
betreibt, wird im wesentlichen durch diese Denkformen der abendlndischen Meta-
physik bestimmt werden. Insofern ist in diesem Fall, berspitzt und paradox ge-
sagt, das Japanische nicht die letzte Metasprache seines Weltverstndnisses. Trotz-
dem bleibt die These von der muttersprachlichen Bedingtheit unseres Weltvorver-
stndnisses prinzipiell berechtigt. Der Japaner hat, sofern er Logistik betreibt, eben
an der Muttersprache des abendlndischen Geistes teilgenommen etwa durch
ein Philosophiestudium in England oder Deutschland oder durch die Lektre ent-
sprechender abendlndischer Literatur.
Das zuletzt angefhrte Beispiel ist m. E. nicht etwa ein Beleg dafr, da allein
die Sachproblematik und die allgemeinmenschlichen Denkvoraussetzungen ins
Gewicht fallen, sondern es zwingt zu einem Umdenken in der Auffassung des We-
sens der Sprache, wie es in Deutschland z. B. von der sogenannten inhaltbezoge-
nen Sprachwissenschaft L. Weis-
18
) Vgl. L. Wei sgerber: Innere Sprachform als Stil sprachlicher Anverwandlung von Welt (Stud.
Gen., Jg. 7/1954, S. 571-579).
40
gerbers und J. Lohmanns angebahnt wird. Es gilt die innere Sprach-form als Stil
sprachlicher Anverwandlung von Welt"
18
) in Wort-Inhalten und grammatischen
Denkformen ins Auge zu fassen. Dann zeigt sich, da z. B. fr die Wrdigung des
Verhltnisses der europischen Sprachen zur europischen Wissenschaft nicht die
verschiedene Lautform der europischen Sprachen wesentlich ist, sondern ihr weit-
gehend gemeinsames Bedeutungs-Weltbild und ihre in der Auseinandersetzung mit
der lateinischen Grammatik ausgebildeten Fgungsformen des Denkens (z. B. das
Tempus-System der Verben, das nach Lohmann aus der lateinischen Vorprgung we-
sentliche Vorbedingungen unseres kausalen Denkens bernommen hat
19
)). Die Ge-
schichtlichkeit des muttersprachlichen Sinnaprioris liegt fr einen deutschen oder
englischen Philosophen in der weitgehend gemeinsamen Bedingtheit ihres Weltvor-
verstndnisses durch die translatio der zuerst von den Griechen (freilich nicht
ohne Anknpfung an gewisse notwendige Vorbedingungen ihrer Muttersprache
bzw. des indogermanischen Sprachtyps
20
)) ausgeprgten Begriffe und Denkformen
auf dem Wege ber das rmische Latein Ciceros, Augustinus' und Boethius' in das mit-
telalterliche Latein der Universitten und weiter auf dem Wege, dessen ideologi-
sches Selbstverstndnis wir im folgenden zu beschreiben haben, in die neuzeitli-
chen Nationalsprachen Europas. Sofern neben die skizzierte translatio studii, d.
h. der philosophisch-wissenschaftlichen Sprache des Abendlandes, noch die vom
Hebrischen ausgehende ber das hellenistische Griechisch und das Latein der
Kirchenvter vermittelte translatio der religisen Sprache tritt, erweist sich die
christlich-humanistische Vorstellung von der Abfolge der heiligen Sprachen, d. h.
der Sprachen, in denen die Spur des geistigen Aufbruchs unserer Kultur zuerst
sich eingegraben hat, als ein wieder hochaktuelles geschichtsphilosophisches
Denkmodell fr das Verstndnis der Geschichtlichkeit unseres Weltvorverstndnis-
ses. Tatschlich kann die moderne Sprachwissenschaft nachweisen, da die bedeu-
tungsmige Ausprgung der Wortfelder und festen Redensarten, ja sogar der syn-
taktischen Bauplne unsere abendlndischen Sprachen weitgehend nach dem Ge-
setz der translatio des jeweils geistig Vorbildlichen erfolgt ist, d. h. durch analogi-
sche Lehn-Anbildungen an die Begriffe, festen Redensarten und Denkformen der
jeweils fhrenden europischen Sprache
n
). Wenn heute die Intelligenz
19
) Vgl. J. Lohmann: Gemeinitalisch und Uritalisch (Lexis, Bd. III, 2, S. 169-217).
20
) Vgl. J. Lohmann: M. Heideggers ontologische Differenz und die Sprache (Lexis, I, 1948, S. 49-
106); ferner ders.: Ober den paradigmatischen Charakter der griechischen Kultur (Festschr. f. H. G.
Gadamer, Tbingen 1960, S. 171-189).
21
)
Vgl. z. B. W. Betz: Lehnwrter und Lehnprgungen im Vor- und Frh-deutschen (in: Maurer-
Stroh: Dtsch. Wortgeschichte, 2. Aufl., Bd. I, Berlin 1959, S. 127 ff. Dort auch weitere Literatur ber ande-
re Zeit- und Kulturrume sowie Lehnprgungen auf grammatisch-syntaktischem Gebiet.
41
der nichteuropischen Kulturen die europisch-amerikanische Wissenschaft und
Technik rezipiert, so drfte ihr wirkliches Verstndnis der geistigen Voraussetzun-
gen weitgehend von einer Fortsetzung der skizzierten translatio durch Lehnanbil-
dungen ihrer Sprachen zumindest an die Begriffe der abendlndischen Mutterspra-
che der Wissenschaft abhngen.
Mit diesen Andeutungen einer sprachgeschichtlichen Konkretisierung des Prob-
lems der umgangssprachlichen Voraussetzungen philosophischen Denkens haben
wir bereits vorgegriffen auf philosophische und sprach-wissenschaftliche Denkan-
stze, wie sie vornehmlich im deutschen Sprach- und Denkbereich in den letzten
Jahrzehnten ausgebildet worden sind. Wenn in der angelschsischen Welt die Tra-
ditionen des sprachkritischen Nominalismus und der konstruktiven Zeichenkunst
der mathesis universalis zunchst im logischen Positivismus sich trafen, dessen
Aporetik schlielich zu einer pragmatistisch-behavioristischen Deskription der Um-
gangssprache hindrngte, so scheint die deutsche Philosophie und Sprachwissen-
schaft auf dem besten Wege, das metakritische Vermchtnis der sprachphilosophi-
schen Auenseiter unserer klassischen Transzendentalphilosophie: Hamann, Her-
der und W. v. Humboldt, endlich einzulsen.
Wir erwhnten bereits den Ansatz der inhaltbezogenen Sprachwissenschaft,
die mit dem Satz W. v. Humboldts Ernst zu machen gedenkt, da die Verschieden-
heit der menschlichen Sprachen nicht eine von Schllen und Zeichen, sondern
eine Verschiedenheit der Weltansichten selbst ist
22
). Wir werden im einzelnen im-
mer wieder auf die Arbeiten dieser Forschungsrichtung zurckkommen, insbeson-
dere sofern sie, wie z. B. L. Weisgerbers Buch ber die Entdeckung der Mutter-
sprache im europischen Denken (Lneburg 1948) und Joh. Lohmanns Aufsatz
ber Das Verhltnis des abendlndischen Menschen zur Sprache (Lexis, III, 1, S.
5-49), auch neuartige Beitrge zu einer Geschichte der Sprachphilosophie aus
sprachphilosophischer Sicht geliefert haben.
Whrend die empirische Sprachwissenschaft durch die Erneuerung des - Hum-
boldtschen Programms des vergleichenden Sprachstudiums ein erhebliches philo-
sophisches Interesse gewonnen hat, scheint andererseits die Entwicklung der deut-
schen Transzendentalphilosophie mit dem Interesse der inhaltbezogenen Sprach-
wissenschaft immer mehr zu konvergieren durch eine Wiederholung des erkennt-
niskritischen Anliegens (d. h. der Frage nach den Bedingungen der Mglichkeit der
Gegenstands- oder besser: Welt-Konstitution) im Medium der geschichtlichen Spra-
che, wie es Hamann und Herder gefordert hatten, ohne ihrerseits die Denkmittel
der Transzendentalphilosophie wrdigen zu knnen.
22) W. v. Humboldt: ber das vergleichende Sprachstudium, 20.
42
Wir wollen die letztere Tendenz im folgenden durch einige kurze Hinweise auf
einzelne Denker zu belegen versuchen; dabei mchten wir natrlich nicht den An-
spruch erheben, den charakterisierten Werken auch nur annhernd im ganzen ge-
recht zu werden.
Vom Neukantianismus her hat zuerst E. Cassi rer eine Erweiterung der Er-
kenntniskritik zu einer Philosophie der symbolischen Formen (Hamburg 1923) in
Angriff genommen, in der auch bereits die Konzeption einer universalen Geistesge-
schichte als Geschichte der Sprachfunktion sich zur Geltung bringt, wenngleich
diese Geschichte noch nicht als eigen-stndige Dimension des in allem Weltverste-
hen vorausgesetzten Sinn-aprioris neben der formalen Spontaneitt des Geistes
berhaupt anerkannt ist (in dieser Hinsicht bleibt E. Cassirers Phasentheorie der
Sprachgeschichte hinter der tiefsinnigen, freilich auch verworrenen und oft wider-
sprchlichen Konzeption Vicos entschieden zurck, wie wir spter zu zeigen versu-
chen).
Als Konkretisierung der kantischen Problematik der Gegenstandskonstitution
begreift auch R. Hnigswald (Philosophie und Sprache", Basel 1937) die Aufgabe
der Sprachphilosophie. Dabei gelingt es ihm in subtiler Formalisierung, das trans-
zendentale Gegenstandsbewutsein berhaupt so zu fassen, da darin die inter-
monadische Situation der Verstndigung` ber die Welt in ihrer Bestimmtheit
samt allen Bedingungen der individuellen Konkretheit und Geschichtlichkeit sol-
cher sprachlichen Bestimmtheit gefordert, d. h. formal mitgedacht ist. Freilich
bleibt solche formalisierende Transzendentalphilosophie der Sprache noch weit ent-
fernt von einer Philosophie, welche ihre eigenen Bedingungen der Mglichkeit aus
der sprachgeschichtlichen Situation des abendlndischen Denkens sich vermitteln
lt.
Das hier fr die Transzendentalphilosophie entstehende Problem des Verhlt-
nisses einer allgemeinen (formalen) Theorie des sprachvermittelten In-der-Welt-
seins des Menschen zur konkreten Sprachvermitteltheit selbst steht, wir mir
scheint, im Mittelpunkt der Philosophie des Geistes von T h. Li t t
23
).
Litts cha-
rakteristische Lsung des Problems liegt in der Konzeption der Selbstaufstufung
des Geistes bzw. der Sprache, womit er aus unserer Perspektive gesehen die
Hegelsche Dialektik in die sprachphilosophische Wiederholung` der Transzenden-
talphilosophie einbezieht.
Litts Theorie der Selbstaufstufung der Sprache bietet ein interessantes Ge-
genstck zu der oben erwhnten, von B. Russell bis A. Tarski ausgebildeten logisti-
schen Problematik der Sprachenhierarchie.
23
)
Vgl. zum Folgenden Th. Litt: Mensch u. Welt, Grundlinien einer Philosophie des Geistes, Mn-
chen 1948, insbesondere Kap. XIII u. XIV.
43
Die logistische Sprachanalyse erhoffte sich fr die reflexive Aufklrung der
Sprach- und Erkenntnisfunktion alles von der formalisierenden Konstruktion hie-
rarchisch aufeinander bezogener eindeutig-allgemeingltiger Zeichensysteme, wobei
die undurchsichtigen Voraussetzungen der lebendigen Umgangssprache ins Unend-
liche verschoben und dadurch unschdlich gemacht werden sollten
24
). Charakteris-
tisch fr diese Verschiebungsspekulation ist die logistische Behandlung der be-
rhmten Paradoxie des Lgners, der, unter Rckbeziehung auf die eigene Rede,
sagt: Ich lge jetzt. Sie wird bei Tarski dadurch aufgelst, da ihr Auftreten
durch das Postulat einer unendlich fortzusetzenden Spaltung der Sprache in Ob-
jektsprache und Metasprache unmglich gemacht wird
25
).
Demgegenber traut Litt gerade der konkreten, lebendigen Umgangssprache
und nur ihr die Leistung einer reflexiven Selbstdurchsichtigmachung zu: Jede
geschichtlich-bestimmte Sprache ist nach Litt nicht nur befhigt, sondern sogar
ihrem inneren Wesen nach gentigt, in der Umwendung auf sich selbst sich als Ob-
jektsprache und Metasprache zu unterscheiden, ohne dabei ihre Identitt mit sich
selbst einzuben (wie es bei der logistischen Sprachspaltung der Fall ist). In die-
sem notwendigen Proze der Selbstaufstufung, der keineswegs wie bei der Kon-
struktion von Zeichensystemen ein regressus in infinitum ist, sondern in der abso-
luten Selbstergrndung der Sprache gem dem Sichwissen des Wissens (Hegel)
endet, vermag die Selbstbesinnung der individuellen Sprache, vollzogen von einem
individuellen Denker in dessen individuellem Sprachstil, zu philosophisch allge-
meingltigen Aussagen ber die Sprache berhaupt (und entsprechend ber Er-
kenntnis, Sinn, Geist) zu gelangen, die aus aller Beschrnktheit und Vieldeutigkeit
der unmittelbaren (objektsprachlichen) Welterschlieung herausgehoben sind. So
bedeutet z. B. die Erkenntnis der Geschichtlichkeit jeder Sprache und entspre-
chend der Einseitigkeit bzw. Perspektivitt ihrer bedeutungsmigen Weltan-
sicht nach Litt eine prinzipielle berwindung der durch sie selbst ausge-
sprochenen Einschrnkungen: der Begriff Individualitt ist nicht selbst individu-
ell, der Begriff der Geschichtlichkeit nicht selber geschichtlich, der Begriff der
Vieldeutigkeit nicht selber vieldeutig, der Begriff der Perspektivitt nicht selber
perspektivisch usw..
Man sieht, da Litt die philosophische berwindung all der Mngel, welche die
Sprachkritik des logischen Positivismus der lebendigen Umgangssprache zu-
schreibt, von der dialektischen Selbstbesinnung eben
24
)
S. oben Anmerkg. 5.
25
) Vgl. W. Stegmller: Das Wahrheitsproblem und die Idee der Semantik, Innsbruck 1957.
44
dieser Umgangssprache erwartet. Als Probe aufs Exempel sei die philosophische
Lsung der Paradoxie des Lgners, wie sie sich aus Litts Sprach-philosophie ergibt,
der Tarskischen Lsung gegenbergestellt:
Tarski macht, wie schon erwhnt, das Auftreten der Paradoxie in der Sprache
der exakten Wissenschaft technisch unmglich, indem er die reflexive Rckbezg-
lichkeit der Umgangssprache auf sich selbst (vermge deren einer sagen kann: Ich
lge immer oder: ich lge jetzt) durch die knstliche Trennung von Objektspra-
che und Metasprache ein fr allemal beseitigt. Litt dagegen benutzt gerade die
Selbstrckbezglichkeit der lebendigen Umgangssprache, um zu einer spekulativen
Lsung des Problems zu gelangen: Eine solche liegt bei ihm in der Einsicht, da
niemals eine kritisch-reflexive Aussage der Sprache ber die Sprache so formuliert
werden darf, da sie ihre eigene allgemeingltige Wahrheit verneint. Nicht mecha-
nische Unterbindung der Selbstrckbezglichkeit der Sprache, sondern einsichts-
voller Nachvollzug der in ihr angelegten Rangstufengesetzlichkeit der Wahrheit soll
zur Vermeidung der Wahrheitsantinomie fhren. Es ist die Nichtbeachtung der
Selbstaufstufung der Wahrheit in der Selbstbesinnung der Sprche, welche zur
Paradoxie des Lgners und ebenso zur Selbstwiderlegung des absoluten Skepti-
zismus, Existenzialismus, Pragmatismus, Biologismus sowie jeder philosophi-
schen Theorie fhrt, die von ihrer eigenen Mglichkeit nicht jederzeit Rechenschaft
abzulegen vermag, d. h. aber: die sich nicht selbst im Sinne Hegels die Wahrheit
zutraut
26
).
Vergleichen wir die Littsche und die logistische Behandlung des Problems der
kritischen Selbstbesinnung der Sprache, so fllt m. E. zunchst auf, da jede der
beiden Positionen ihre Strke da hat, wo die Schwche der anderen liegt:
Die logistische Sprachkonstruktion lt die spekulativen Voraussetzungen ih-
res eigenen, aktualen Denkens zugleich mit der Umgangssprache als der letzten
Metasprache ihrer sukzessiven Konstruktion prinzipiell im Dunkel liegen. Daraus
ergibt sich die Schwche der logistischen Sprachanalyse im eigentlich Philosophi-
schen (z. B. die naive Unterstellung des technisch-szientifischen Zeichenbegriffs der
Kunstsprache als zureichenden Begriff der lebendigen Sprache), die sich besonders
dann zu zeigen pflegt, wenn die Logistiker auerhalb und trotz ihres technischen
Programms sich ber ihre spekulativen Hintergrnde und letzten Hoffnungen in
der Umgangssprache uern. Dem steht aber, wie frher bereits betont wurde, die
Strke der logistischen Sprachkonstruktion in der Perfektionierung der Sprachor-
ganons selbst gegenber: d. h. ihre praktische Leistung der Zuschrfung der kon-
kreten Sprache der Einzelwissenschaften. Diese praktische Leistung vollzieht sich
freilich nur auf Grund zustzlicher
26
)
Vgl . Th. Litt a. a. O., bs. Anm. 60.
45
Voraussetzungen, die keineswegs mit den Denkmitteln logistischer Sprach-
konstruktion gedeutet werden knnen. Sie beruht, wie schon mehrfach angedeutet,
m. E. darauf, da die konstruierte Kalklsprache, falls ihre Deutung als Przisions-
sprache der Wissenschaft gelingt, sich durch die traditionelle Wissenschaftsspra-
che, d. h. aber letztlich: durch die gesamte Geschichte der umgangssprachlichen
Welterschlieung, vermittelt und dergestalt als verschrfte Fortsetzerin der
geschichtlichen Umgangssprache legitimiert.
Die praktische Zuschrfung der Sprache kraft einer Vermittlung und Legitimie-
rung terminologischer Konstruktionen durch die vorausgehende sprachliche Erdeu-
tung dessen, was sie eindeutiger meinen sollen, ist nun aber ein geschichtliches
Grundphnomen sprachlicher Welterschlieung, das auch fr die philosophische
Begriffsbildung selbst gilt und methodologischer Explizierung bedarf. Die logistische
Sprachkonstruktion in ihrer einzelwissenschaftlichen Anwendung bedeutet nur ei-
ne sehr spezielle Aufgipfelung dieses Prinzips. Hier fehlt nun, wie mir scheint, das
entsprechende Problemverstndnis in dem sprachphilosophischen Grundansatz
Litts. Die Strke dieses Ansatzes liegt im Spekulativ-Prinzipiellen, wie wir sagen
mchten. Insofern springt er genau da in die Bresche und ergnzt die Position der
logistischen Sprachkonstruktion, wo diese philosophisch naiv ist, z. B. mit der Ein-
sicht, da sich ber Wesen, Ursprung, Leistung und Grenzen der Zeichensprache
nicht in einer Sprache reden lt, die ihrerseits wieder Zeichensprache wre
27
), wei-
ter mit der Einsicht in die dialektische Selbstaufstufung der lebendigen Sprache
und ihres Sinnes bzw. ihrer Wahrheit (vgl. unser Beispiel der Auflsung der Para-
doxie des Lgners).
So recht aber Litt hat mit der prinzipiellen Einsicht in die spekulative berh-
hung aller geschichtlich bedingten Einseitigkeit, Beschrnktheit und Vieldeutigkeit
der einzelsprachlichen Welterschlieung durch die philosophische Reflexion auf
eben diese Mngel, so scheint mir in seiner Theorie doch auch eine berschtzung
der nur formalen, jederzeit mglichen Reflexion des Geistes und der Sprache auf
sich selbst zum Ausdruck zu kommen.
Greifen wir noch einmal auf die oben angefhrten Beispiele zurck: Der Begriff
Individualitt ist nicht selbst individuell, der Begriff der Geschichtlichkeit ist
nicht selbst geschichtlich, der Begriff der Vieldeutigkeit ist nicht selbst vieldeutig,
der Begriff der Perspektivitt ist nicht selber perspektivisch usw.. Alle diese
Beispiele fr die spekulative berwindung der einzelsprachlichen Beschrnktheiten
durch den mit der Selbstaufstufung jeder Sprache einhergehenden Aufstieg ins
Sinn-allgemeine, der in der Selbstergrndung des Geistes zur Ruhe kommt, leuch-
ten ein, solange man gleichsam nur dem formalen Grundzug der
27
)
Ebda. S. 240.
46
spekulativen Reflexionsdialektik folgt: Im Hinblick auf seine logische Leistung -
berhaupt kann der Begriff der Individualitt nicht selbst individuell sein, kann der
Begriff der Geschichtlichkeit nicht selber geschichtlich sein usw.. Hier mu prinzi-
piell ein neuer, hherer Boden der Wahrheit betreten sein. Dennoch wei jeder Phi-
losophiehistoriker, da die Begriffe Individualitt, Geschichtlichkeit, Vieldeutig-
keit, Perspektivitt bei verschiedenen Denkern einen sehr verschiedenen Gehalt
haben knnen und insofern offenbar doch selbst individuell, geschichtlich, per-
spektivisch, vieldeutig sind.
Hierin macht sich eben doch, und zwar selbst noch auf der letzten und hchs-
ten Stufe spekulativer Selbstergrndung des Geistes (etwa beim Hegelschen Begriff
des sich selbst wissenden Wissens, vergleicht man ihn z. B. mit dem aristotelischen
der vojot; vo(orc;) die Tatsache bemerkbar, da die im ganzen wie im einzelnen
konkretgeschichtliche, perspektivische und vieldeutige Umgangssprache das Medi-
um alles philosophischen Denkens ist und bleibt. Genauer gesagt: diese Tatsache
bedingt, da es ein Zuendekommen der reflexiven Selbstergrndung der Sprache
und damit des Geistes allenfalls in einer gewissen formal-spekulativen Vorwegnah-
me, keinesfalls aber im Hinblick auf den materialen Gehalt der Sprache und des
Geistes geben kann. In materialer Hinsicht bleibt das menschliche Verstehen im-
mer sich selbst vorweg, wie man freilich wieder in formaler Anzeige das Ende
vorwegnehmend mit Heidegger sagen knnte.
Diesem Umstand scheint nun Litt selbst gerade dadurch Rechnung zu tragen,
da er in seiner Theorie von der Selbstaufstufung des Denkens die Methode He-
gels gewissermaen nur in ihrem formaldialektischen Prinzip erneuert, nicht aber
insofern, als sie als Konstruktion des weltgeschichtlichen Prozesses das geschicht-
lich Individuelle in dem Logos des Ganzen aufzuheben beansprucht. Dieser An-
spruch ist nach Litt, der hierin den Einwnden Kierkegaards und der historischen
Geisteswissenschaften folgt, als endgltig gescheitert zu betrachten
28
).
Es fragt sich indessen, ob die Aufrechterhaltung des Anspruchs der formalen
Selbstergrndung des Geistes unter Preisgabe der substanziell-geschichtlichen Re-
flexion nicht eine Unterschtzung der von Hegel bereits erkannten inneren Wech-
selbezogenheit von Form und Inhalt des Geistes und demzufolge einen Rckfall in
den ungeschichtlichen Formalismus der Kantischen Transzendentalphilosophie
darstellt. Anders ausgedrckt: Wenn schon der allgemeine Begriff der Philosophie
nicht imstande ist, das Besondere des Sinngehalts der geschichtlichen Welterfah-
rung, wie es sich z. B. in den konkreten Sprachen niederschlgt, so zu konstruie-
ren, da das Kontingente sich als notwendig im Allgemeinen aufhebt: mu er
28
)
Ebda., Anm. 63.
47
nicht dennoch sich selbst immer erneut durch das Kontingente der Ge-schichte (d.
h. aber in unserem Problemzusammenhang: durch die Ge-schichte der abendlndi-
schen Philosophensprache, ja darber hinaus durch die Vorgeschichte dieser Philo-
sophensprache in der kategorialen Welterschlieung unseres Sprachbautyps, ver-
glichen mit den fr andere Kulturen grundlegenden Sprachbautypen) vermitteln,
um das zu Bestimmende schrfer zu treffen und damit gerade die Selbstaufstufung
des Geistes reiner zur Geltung zu bringen?
Noch anders formuliert: Wennschon eine allgemeine philosophische Theorie der
Hermeneutik als diese allgemeine Theorie nicht selbst Hermeneutik sein kann, wie
Litt gegen Dilthey (und implizit auch gegen Heidegger) einwendet
29
): kann und mu
die Philosophie nicht vielleicht in anderer Hinsicht Hermeneutik sein: nicht, sofern
sie auf die Leistungen der geisteswissenschaftlichen Hermeneutik formal reflektiert,
sondern, sofern sie sich selbst in das seit den Griechen im Abendland bestehende
Gesprch der Philosophen hineinzustellen hat und dieses abendlndische Gesprch
der Philosophie in die heutige Begegnung der groen Weltkulturen; noch allgemei-
ner gefat: sofern sie den Menschen der Gegenwart in die Situation seines sprach-
vermittelten In-der-Welt-seins einzurcken hat? (Eine solche philosophische Herme-
neutik unterscheidet sich freilich wesentlich von der einzelwissenschaftlichen Her-
meneutik der Geisteswissenschaften, wie spter mit Bezug auf Heidegger gezeigt
werden soll.) Knnte insofern nicht zwischen den formalen Begriffen der philosophi-
schen Sprache (wie z. B. individuell, geschichtlich, existentiell usw.) und dem
konkret-materialen Gehalt, auf den sie sich beziehen, unbeschadet des zu endglti-
ger Selbstergrndung drngenden reflexiven Selbstaufstufungsverhltnisses, auch
ein Verhltnis des hermeneutischen Zirkels wechselseitiger Voraussetzung und dy-
namischer Korrektur bestehen entsprechend dem Umstand, da der Mensch
einerseits (im Sinne Hegels) prinzipiell fhig ist, sich selbst (auch noch in seinem
Denken) zu denken, andererseits aber in der Endlichkeit seines Zu-sein-
verstehens aller mglichen Reflexion stets vorweg bleibt und insofern auch seine
philosophischen Begriffe nur Mglichkeitsentwrfe darstellen, die a priori auf die
immer erneute Vermittlung (im hermeneutischen Zirkel) ihres Sinnallgemeinen
durch den besonderen Sinn der geschichtlich bedingten Situation angewiesen sind?
Wir haben mit diesen Erwgungen prinzipiell die Position einer trans-
zendentalen Hermeneutik des sprachvermittelten In-der-Welt-seins gekennzeichnet,
die wir fr den Konvergenzpunkt der jngsten Bestrebungen der Sprachphilosophie
und der empirischen Sprachwissenschaft in
29
)
Ebda., Anm. 60.
48
Deutschland halten mchten. Wir knnten zur Verdeutlichung dieser Position, die
m. E. auch die entscheidenden Gesichtspunkte fr eine Ge-schichte der Sprachphi-
losophie und innerhalb ihrer insbesondere fr die kritische Wrdigung des
Sprach-Humanismus hergibt, unmittelbar von Litt zu Heidegger bergehen,
mchten aber die Charakteristik der mit Cassirer einsetzenden Entwicklung der
traditionellen deutschen Transzendentalphilosophie des Bewutseins zur Trans-
zendentalphilosophie der Sprache nicht abbrechen, ohne noch die beiden eng ver-
bundenen sterreichischen Philosophen Er i ch Hei nt el und Joseph Der bol av
zu erwhnen, die hnlich wie Litt vornehmlich von Hegel her die Wiederholung des
Problems der Erkenntniskritik im Medium der Sprache gefrdert haben.
Sowohl bei Hei ntel wie auch bei Derbolav macht sich eine intimere Auseinan-
dersetzung mit dem sprachkritischen Anliegen des Wiener Kreises bemerkbar
30
).
Bei Heintel fhrt dies zu einem ausdrcklichen Bedenken der eigentmlichen Tra-
gik der deutschen Geistesgeschichte, da es nmlich in der gemeinsamen groen
Zeit deutscher Philosophie (von Kant bis Hegel) und deutscher Besinnung auf die
Sprache (Hamann, Herder, Romantik, Humboldt), nicht eigentlich zur Ausbildung
einer Sprach-philosophie gekommen ist, in der sich das tiefe Verstndnis fr das
Wesen der Sprache auf der einen Seite mit dem Niveau und dem Ernst der er-
reichten Methode philosophischer Reflexion auf der anderen Seite vereinigt ht-
te"
31
). Die grundstzlichen Formulierungen Hamanns, Herders und Humboldts
zielen nach Heintel auf gar nichts anderes ... als die sprachphilosophische Fas-
sung der transzendentalphilosophischen Funda-mentalproblematik"
32
). Dies im ein-
zelnen zu beweisen und dergestalt der neopositivistischen Sprachanalyse gegenber
das berlegene Problembewutsein einer transzendentalen Dialektik des Logosar-
tigen (Sprache, Erkenntnis, Meinen, Bedeutung, Sinn) wieder zur Geltung zu brin-
gen, bemht sich der Wiener Philosoph sowohl in einer eigenen uerst konzisen
Sprachphilosophie
"38
) wie auch in Neuherausgaben und Interpretationen Her-
ders
34
) und Hamanns
35
).
30
) Vgl. hierzu bs. E. Heintel: Der Wiener Kreis und die Dialektik der Erfahrung (Reininger-
Festschrift, 1949, S. 40 ff.) u. J. Derbolav: Das Metaphorische in der Sprache (a. a. O. S. 80-113).
31
) E. Heintel: Einleitung zu einer Herausgabe sprachphilosophischer Schriften Joh. Gottfr. Her-
ders, Philos. Bibl., Hamburg 1960. S. XVII.
32
) Ebda. S. XX.
33
) E. Heintel: Sprachphilosophie (Dtsch. Philologie i. Aufr., hrsg. v. W. Stammler, Bd. I, 2. Aufl.,
Spalte 563 ff.).
34
) s. Anm. 31.
35
) Vgl. E. Heintel: Gegenstandskonstitution u. sprachl. Weltbild (Weisgerber-Festschrift a. a. O. S.
55), wo eine Analyse der Hamannschen Metakritik angedeutet bzw. in Aussicht gestellt wird.
49
In unserem Zusammenhang ist Heintel s Dialektik des Logosartigen beson-
ders dadurch interessant, da sie im Vollzug eben der von uns im Anschlu an Th.
Litt charakterisierten Selbstaufstufung der Sprache bzw. des Geistes, d. h. in Er-
gnzung der Kantischen Reflexion auf die Bedingungen der Mglichkeit der unmit-
telbaren Gegenstndlichkeit der Welt durch die dialektische Reflexion auf die Be-
dingungen der Mglichkeit der Transzendentalphilosophie (der Sprache zweiten
Grades in der Terminologie Litts), zu einer Art philosophischen Rehabilitierung des
sogenannten naiven, unmittelbaren Sinns der primrsprachlichen Er-
schlossenheit unserer Daseinswelt gelangt, m. a. W.: zur Konstatierung einer ge-
haltlichen Dimension des sprachlichen Sinnaprioris, die dem formalen Apriori der
Selbstvoraussetzung und Selbstergrndung des Logos und seinem Pathos der
Selbstgewiheit durchaus entgegengesetzt ist sosehr, da Heintel zu ihrer ange-
messenen Bercksichtigung ein positives Denken im Sinne des spten Schelling
fordert
36
). Heintel selbst charakterisiert diese Dialektik des Logos folgendermaen:
Das Paradoxe dieses ganzen Gefges von Reflexionen liegt darin, da sich in der transzen-
dentalen berhhung (gemeint ist die Kantische Fragestellung!) die unmittelbare Gegenstnd-
lichkeit in ihrem Ansich als ein Moment von Sinn herausgestellt und das peripherlineare
Denken (gemeint ist das all-tgliche, einzelwissenschaftliche und noch realontologische Denken
in der intentio recta) sich als naiv erweist, da sich aber im dialektischen Denken auf die
Voraussetzung jener hheren Reflexion der unmittelbare, naiv-gegenstndliche Sinn als diese
Voraussetzung herausstellt und sozusagen wiederum das Recht der Erstgeburt antritt."
37
)
Dieser unmittelbare, naiv-gegenstndliche Sinn der immer schon sprachlich
erschlossenen Situation ist nach Heintel der Punkt, auf den Hamanns Metakritik
der Kantischen Erkenntniskritik sich bezieht:
Ersetzt er (Hamann) doch ohne viel Federlesens die Affektion der transzendentalen sthe-
tik bei Kant durch den unmittelbaren Sprachsinn, womit ganz eindeutig ausgesprochen ist, da
die transzendentale Gegenstandskonstitution nicht als eine gegenstndliche Relation von affizie-
render Auenwelt und affizierter Innenwelt (Subjekt) gedacht werden kann, sondern da sie
eben immer schon actu (im unmittelbaren Sprachsinn) vollzogen ist, wenn sie sich in berhh-
ter Reflexion selber erfat und als Teilmoment des gegenstndlichen Sinns bewut wird."
38
)
Der unmittelbare Sprachsinn bezeichnet gleichsam die Rezeptivitt der Spra-
che, in der der endliche menschliche Logos sofern er sich nicht mit dem welt-
schpferischen gttlichen Logos identifiziert, wie es Hegel in radikaler bersteige-
rung der christlichen Logosmystik tut sich im
36
)
Heintel: Sprachphilos., a. a. O. Sp. 575.
37
)
Ebda.
33
) In der Weisgerber-Festschr., a. a .0. S. 54.
50
gttlichen Logos zugleich begrenzt (im Sinn eines grenzbegrifflich verstandenen
Kant i ani s mus des Dings-an-sich) und dieses Moment wrden wir ber Heintel hin-
aus besonders unterstreichen seinem positiven Gehalt nach im Sinne ur-
sprnglicher Weltoffenbarung konstituiert.
In diesem schellingschen Moment der positiven Weltoffenbarung im unmittelba-
ren Sprachsinn mchten wir bei Heintel den Punkt der Selbsttranszendierung der
traditionellen, selbstgengsamen Transzendentalphilosophie des Bewutseins und
auch noch der formaldialektischen Selbstaufstufung der Sprache erblicken. Die-
ses Moment der positiven Weltoffenbarung in der Sprache entspricht m. E. genau
dem von uns im vorigen aus der Aporetik der logistischen Metasprachenproblematik
heraus postulierten dogmatischen Moment des umgangssprachlichen Sinnaprioris,
das im Gegensatz zu der allgemeingltigen Voraussetzung des Bewut-seins ber-
haupt auf die Bedeutsamkeitserhellung einmaliger Situationen menschlichen In-
der-Welt-seins zurckweist. E. Ro t hac ke r hat die unumgngliche Voraussetzung ei-
nes solchen dogmatischen Gehaltsaprioris der positiven Weltoffenbarung durch das
formal allgemeingltige Bewutsein berhaupt der streng theoretischen Wissen-
schaften noch vor kurzem berzeugend nachgewiesen
39
).
Nimmt die Transzendentalphilosophie der Sprache das Erstgeburtsrecht des
unmittelbaren Sprachsinns ernst als den der formalen Selbstvoraussetzung des
Logos (Litt) entgegengesetzten Pol des Sinnaprioris unseres Weltverstehens, so wird
sie m. E. gezwungen, sich auch in ihrer eigenen Begrifflichkeit, die ja immer noch
der lebendigen Umgangssprache angehrt, immer erneut durch die in der Sprache
aufbewahrte Geschichte des unmittelbaren Sprachsinns kritisch-hermeneutisch zu
vermitteln.
Eine gewisse Besttigung unserer Schlufolgerungen aus Heintels Sprachphilo-
sophie ergibt sich, wie mir scheint, aus der erklrtermaen von ihr ausgehenden
Platoninterpretation Jos. Derbolavs, die zugleich eine Philosophie der geistigen An-
eignung berhaupt sein will
40
). Derbolav betrachtet seine Platoninterpretation als
eine Art ,historischer Verifikation' der von ihm vertretenen universalen philosophi-
schen Sprachkritik"
41
). Aneignung der philosophischen Tradition (ist), richtig ver-
standen, eben Philosophie selber."
42
)
Man bemerkt schon an der Terminologie dieser Programmatik die gewollte Ent-
sprechung einerseits zur Fragestellung der neopositivistischen Sprachkritik, ande-
rerseits zu Hegels Identifikation der Philosophie mit
39
) Vgl. E. Rothacker: Die dogmatische Denkform in den Geisteswissenschaften und das Problem
des Historismus (Abhdlgen. der Mainzer Akad. d. Wiss. u. d. Lit., Wiesbaden 1954).
49
) Vgl. Jos. Derbolav: Erkenntnis u. Entscheidung. Eine Platon-Interpretation. Wien 1954, S. 14.
41
)
Ebda. S. 370 u. .
42
) Ebda. S. 371.
51
ihrer Geschichte. Derbolav geht davon aus, da die sprachkritische ... die eigent-
lich zeitgeme, d. h. dem gegenwrtigen Methodenbewutsein entsprechende Ges-
talt der Philosophie ist
43
), andererseits jedoch der Motivgehalt der vorkritischen
Metaphysik, ja des Mythos, auch fr uns noch die substanziellen Voraussetzungen
des Weltverstndnisses enthlt, die nicht preisgegeben werden drfen. Die dialekti-
sche Synthese dieser antithetischen Situation sucht er nun gewissermaen in der
Integration des Anfangs und des Endes einer weltgeschichtlichen Stufenfolge des
sprach-kritischen Problembewutseins der Philosophie (von der mythisch-poe-
tischen Aneignung der Welt in Gleichnissen ber die selbst noch metaphorische
Kritik der Mythen in der griechischen Philosophie bis zur Sprachkritik des Neoposi-
tivismus, dem alle Substanz der sprachlichen Weltdeutung verlorenzugehen droht).
Im Grunde besteht nach Derbolav alle Philosophiegeschichte, wie berhaupt al-
le Erkenntnisgeschichte, im Fortschritt von einer naiveren zu einer kritischeren
Sprechweise"
44
). Mit Lichtenberg sieht er einerseits schon in der muttersprachlichen
Urinterpretation der Wirklichkeit eine Philosophie, den ersten und fr alle Zu-
kunft bestimmenden Ertrag geistiger Aneignung von Welt
45
). Andererseits erweist
sich auch die ausdrcklich so genannte Philosophie in jeder konkreten sprachli-
chen Gestalt als kritisch berholbar und besitzt insofern kein ,Ende
'"
46
). Es gilt
nun in der heutigen Situation, die mythisch-metaphysische Substanz der philo-
sophischen Tradition (z. B. Platon) in die wissenschaftliche Sprachstufe der Gegen-
wart zu berfhren; methodisch luft dies nach Derbolav darauf hinaus, das spe-
kulative Niveau der Hegelschen Dialektik auf der sprach-kritischen Reflexionsstufe
der modernen verifizierenden Satzanalyse zu erneuern, d. h. die Hegelsche Dialek-
tik sprachkritisch und die moderne Sprachkritik dialektisch zu fassen
47
).
Diese Konzeption der Philosophie als universaler Interpretation bzw. Neuan-
eignung der sprachlichen berlieferung insbesondere der abendlndischen Meta-
physik knnte nun aber auch fr die Intention und mehr noch fr die methodische
Praxis M. Heideggers und seiner Schler in Anspruch genommen werden. Dies ist
umso charakteristischer fr die sprach-philosophische Signatur unserer Zeit, als
gerade die Phnomenologie, aus
43
) Ebda. S. 364, vgl. auch S. 38.
44
) Ebda. S. 6.
45
) Ebda. S. 54. Die von Derbolav (Anmerkg. 24) zitierte, auch fr unser Problem sehr wesentliche
Lichtenbergstelle lautet: Man bedenkt nicht, da Sprechen, ohne Rcksicht von was, eine Philosophie
ist. Jeder der Deutsch spricht, ist ein Volksphilosoph, und unsere Universittsphilosophie besteht in Ein-
schrnkungen von jener. Unsere ganze Philosophie ist eine Berichtigung des Sprachgebrauchs, also die
Berichtigung einer Philosophie, und zwar der allgemeinsten. (Vermischte Schriften, N. Orig. Ausg.,
Gttingen 1867, I, S. 79).
46) Ebda. S. 7.
47) Ebda. S. 363 ff.
52
deren Schule Heidegger hervorging, zunchst als Methode unmittelbarer Sachintui-
tion u. d. h. als uerster Gegensatz zu aller sprachanalytischen Philosophie hinge-
stellt zu werden pflegte
48
).
In der Tat hat der Begrnder der Phnomenologie E. Husserl ungeachtet der
entscheidenden Anregungen, welche sein Intentionalitts"- und Bedeutungs"-
Begriff fr die moderne Sprachphilosophie und Sprachwissenschaft darstellten
die lebendige Sprache niemals als Bedingung der Mglichkeit der Bewutseinsana-
lyse und damit als transzendentale Gre (d. h. im Sinne Husserls: als nicht der
Reduktion verfallende Gre!) anerkannt. Sprache wird von ihm prinzipiell plato-
nisch als Ausdruck schwankender Bedeutungsintentionen von der bersprachli-
chen idealen Einheit der Bedeutung her gedacht, nicht aber diese als Eigentum
der geschichtlichen Sprache als transzendentaler Sinnlichtung unseres In-der-Welt-
seins
49
). Eine solche Einfhrung der Sprache als transzendentaler Gre htte frei-
lich auch seine theoretisch-selbstgengsame Grundkonzeption der Philosophie als
der letztbegrndenden Wissenschaft des reinen Bewutseins in Frage gestellt.
Transzendentale Phnomenologie -selbst htte, statt von einem absoluten Stand-
punkt, dem reinen Bewutsein, ausgehen zu knnen, sich selbst erst mit Hilfe der
Sprache in ihren geschichtlichen Standpunkt vermitteln mssen. Ein Abgrund sehr
unplatonischer Probleme erffnet sich hier, dem der berwinder des Psycho-
logismus sich freilich implizit bedenklich nhert, wenn er zuletzt selbst in histo-
risch vermittelter Analyse die vorausgesetzte Lebenswelt der europischen Wis-
senschaft und Philosophie freizulegen suchte, um aus ihren vorgegebenen Sinn-
konstitutionen die Idealisierungen der Wissenschaft einschlielich der Logik zu ver-
stehen
50
).
Tatschlich liegt in dieser letzten Tendenz Husserls, die sich bei Heidegger radi-
kalisiert, die kontinentale Entsprechung zu der Transzendierung des Bedeutungs-
problems der logischen Semantik durch die Bedeutungstheorie des Pragmatismus.
Vom spten Platon ber Aristoteles, Stoa, Scholastik und Leibniz bis zum frhen
Wittgenstein und zum Husserl der Logischen Untersuchungen hatte die groe Phi-
losophie das Bedeutungsproblem der Sprache von der Logik her, anders ausge-
drckt: von der in der Sprache wirksamen institutionellen Fiktion der zeitberho-
benen Idealitt der Bedeutung her begriffen. Im Pragmatismus, beim spten
48
) So z. B. bei J. M. Bocheski in seiner bersicht ber Die zeitgenssischen Denkmethoden
(Bern 1954).
49
) Vgl. E. Husserl: Log. Untersuch., 2. Teil, 1. Abschn., Halle 1901, insbes. S. 91 ff.; vgl. auch:
Formale und transzendentale Logik, 2 u. 3.
50
) Vgl. Husserliana, Bd. VI (ed. W. Biemel, Haag 1954): Die Krisis der Europ. Wissensch. u. die
transzendentale Phnomenologie. Der eigentliche Umschlag der Tendenz Husserls kndigt sich wohl
am deutlichsten im 2. Abschnitt der Formalen und transzendentalen Logik an.
53
Wittgenstein und in der Sptphase der Phnomenologie, die sich damit das Motiv
der Lebens- und Existenzphilosophie aneignet, wird nun erstmals von Logikern
(Peirce, Wittgenstein, Husserl, auch der frhe Heidegger sind Sprachlogiker!) das
Problem der Bedeutung (nicht etwa das der psychologischen Vorstellung) ein-
schlielich ihrer wissenschaftlichen Idealisierungen, ja einschlielich der Bedeu-
tung von Idee und Idealisierung, von der Sinnkonstitution im Rahmen der ur-
sprnglichen Lebenswelt bzw. der Lebenspraxis und ihrer Sprachspiele her auf-
geworfen. Wir haben bereits frher bei der Besprechung der Morrisschen Ergn-
zung des Sprachmodells der logischen Semantik und ihrer Affinitt zur antiken
Rhetorik darauf hingewiesen, da in dieser Selbsttranszendierung der traditionel-
len Sprachlogik eine Besttigung der ideologischen Aversionen des (rhetorisch be-
stimmten) Sprach-Humanismus von Cicero bis Vico gegen die Sprach-Logik (bzw.
mathesis universalis) zum Ausdruck kommen knnte. Wir werden diesen Ge-
sichtspunkt bei der Durchfhrung unserer historischen Untersuchungen zu verifi-
zieren versuchen.
Auch bei Heidegger knnte man im Hinblick auf sein phnomenologisches
Hauptwerk Sein und Zeit zunchst zweifeln, ob hier die Sprache als transzenden-
tale Gre gewrdigt sei. Daraus z. B., da nach Heidegger die Artikulation des
Verstandenen in der auslegenden Nherung des Seienden am Leitfaden des ,Etwas
als etwas ...` vor der thematischen Aussage darber liegt, m. a. W. aus der existen-
zial-hermeneutischen Fundierung des theoretischen Urteils, durch die Heidegger
die Fragestellung Husserls nach der Genealogie des prdikativen Urteils radikali-
siert, hat man entnommen, da auch die Sprache selbst bei Heidegger ein abknf-
tiger Modus, ein extremes Derivat sei gem der Rangordnung: Befindlichkeit,
Verstehen, Auslegung, Rede, Sprache
51
). Demgegenber scheint dann der spte
Heidegger unvermittelt zu einer Vergtzung der Sprache
52
) berzugehen in Erkl-
rungen wie den folgenden:
Die Sprache ist nicht ein verfgbares Werkzeug, sondern dasjenige Ereignis, das ber die
hchste Mglichkeit des Menschseins verfgt (Hlderlin und das Wesen der Dichtung, 2 am
Ende); oder: Sprache ist lichtend-verbergende Ankunft des Seins selbst (ber den Humanis-
mus, Frankfurt a. M. 1949, S. 16); oder: Die Sprache ist das Haus des Seins, darin wohnend der
Mensch ek-sistiert, indem er der Wahrheit des Seins, sie htend, gehrt (ebda. S. 22).
Dieser Wandel in der Bewertung der Sprache scheint dem bergang von einer
Phnomenologie der menschlichen Existenz zu einer Mythologie des geschichtlich-
geschicklichen Seins zu entsprechen.
51
) So Th. Litt in Mensch und Welt, a. a. 0. S. 316.
52
) So nach H. Schweppenhuser: Studien ber die Heideggersche Sprachtheorie, III. Teil (Arch. f. Phi-
los., Bd. 8, S. 116-144).
54
Wir knnen uns hier nicht auf eine ausfhrliche Kritik dieser Heideggerinter-
pretationen einlassen; zur Explizierung der Voraussetzungen der vorliegenden Ar-
beit sei aber soviel angedeutet, da wir not-falls mit Heidegger gegen Heidegger
denkend sowohl die sogenannte Kehre von der Daseinsanalyse zur Seinsge-
schichte wie insbesondere die mehr implizite als explizite
53
) Sprachphilosophie Hei-
deggers aus dem Grundansatz einer transzendentalen Hermeneutik zu verstehen
und fr unsere Absichten fruchtbar zu machen suchen. Unter dem Grundansatz einer
transzendentalen Hermeneutik verstehen wir den Zirkel im Verstehen"
54
), der sich
aus dem Sich-vorweg-sein des In-der-Welt-seins als geworfener Entwurf als
Grundstruktur aller menschlichen Erkenntnis hin-sichtlich des dynamischen In-
einandergreifens ihrer konstitutiven Momente ergibt. Zur Verdeutlichung dieses
Ansatzes sei eine kurze Interpretation der Heideggerschen Sprachphilosophie, wie
sie schon in Sein und Zeit angelegt ist, versucht.
Zunchst kann m. E. keine Rede davon sein, da die Rckfundierung der theo-
retisch-thematischen Aussage in der immer schon vorausgesetzten Verstndlich-
keit der existenziellen Situation einer typisch existenzialistisch-
phnomenologischen Unterschtzung der Sprachvermitteltheit alles Verstehens von
Welt gleichkommt. Im Gegenteil liegt in dieser Fundierungsordnung fr Heidegger
der Grund dafr, da auch die Phnomenologie mit ihren theoretisch-thematischen
Aussagen nicht voraussetzungslos-deskriptiv schlechthin gegebene Sachstrukturen
aufweisen kann, sondern als Hermeneutik des Daseins in eine je schon sprachlich
ausgelegte Situation unter Voraussetzung eines eigenen sprachlichen
"
Vorgriffs"
einzuspringen hat. Der Rckgang hinter die theoretische Aussage
bedeutet nicht Rckgang hinter die Sprache, sondern existenziale Fundierung
der theoretischen Sprache in einer vortheoretischen, in der sich die Verstndlich-
keit der Situation konstituiert. Die von Heidegger immer betonte Artikulation
auch der vorprdikativen Verstndlichkeit der Situation weist gerade auf diese
vortheoretische Sprache hin. Dafr einige Belege:
Ausdrcklich stellt Heidegger fest: Die Rede ist mit Befindlichkeit und Verstehen existenzi-
al gleichursprnglich. Verstndlichkeit ist auch vor der zu-eignenden Auslegung immer schon
gegliedert. Rede ist die Artikulation der Verstndlichkeit. Sie liegt daher der Auslegung und
Aussage schon zugrunde. Das in der Auslegung, ursprnglicher mithin schon in der Rede Arti-
kulier-bare nannten wir den Sinn. Das in der redenden Artikulation Gegliederte als solches
nennen wir das Bedeutungsganze. Dieses kann in Bedeutungen auf-gelst werden. Bedeutun-
gen sind als das Artikulierte des Artikulierbaren immer sinnhaft ... die befindliche Verstndlich-
keit des In-der-Welt-seins spricht sich
53
) Daran ndert m. E. auch das Erscheinen der unter dem Titel Unterwegs zur Sprache (Pful-
lingen 1959) zusammengefaten Aufstze Heideggers nichts.
54
) ber den Zirkel im Verstehen vgl. Sein u. Zeit, 32 u. 63.
55
als Rede aus. Das Bedeutungsganze der Verstndlichkeit kommt zu Wort. Den Bedeutungen
wachsen Worte zu. Nicht aber werden Wrterdinge mit Bedeutungen versehen." (Sein und Zeit,
34).
In der hier ausgesprochenen Fundierung der Bedeutungen im Sinn und
wiederum der Worte (d. h. der Verlautbarung) in den Bedeutungen dokumentiert
sich nicht etwa ein Rckgang hinter die Sprache berhaupt, sondern der Primat
der Sprache als Rede (d. h. etwa, um mit W. v. Humboldt zu reden, als Energeia)
gegenber der Sprache als innerweltlich Zuhandenem oder gar lediglich Vorhande-
nem (d. h. als Ergon im Sinne Humboldts). Dies wird durch die folgenden Stze
besttigt:
Die Hinausgesprochenheit der Rede ist die Sprache. Diese Wortganzheit, als in welcher die
Rede ein eigenes ,weltliches` Sein hat, wird so als innerweltlich Seiendes wie ein Zuhandenes
vorfindlich. Die Sprache kann [dann weiterhin] zerschlagen werden in vorhandene Wrterdinge
[womit die Ausgangsbasis der in gewissen Grenzen unumgnglichen methodischen Vergegens-
tndlichung der Sprache in der empirischen Sprachwissenschaft, etwa in der Lexikographie,
erreicht ist]. (Ebda.)
Heidegger unterscheidet also in Sein und Zeit zwischen Rede und Sprache
eine Unterscheidung, die spter in der vom Sein her geschichtlich gedachten
Sprache aufgehoben ist.
Wesentlich im Sinne des hermeneutischen Ansatzes ist aber nun, da auch in
Sein und Zeit nicht nur die Fundierung der Sprache in der Rede akzentuiert ist.
Dies trifft vielmehr nur insofern zu, als vom reinen Entwurf der Welt als Sinnho-
rizont her gedacht wird. Das Dasein ist aber niemals reiner Weltentwurf, sondern
als In-der-Welt-sein auch immer schon befindlich inmitten des Seienden im Mit-
sein mit den Anderen in eine bestimmte Auslegung geworfen, ja selbst an die
Zuhandenheit bestimmter Auslegungsmittel gleichsam ausgeliefert:
Die Rede ist existenzial Sprache, weil das Seiende, dessen Erschlossenheit sie be-
deutungsmig artikuliert, die Seinsart des geworfenen, auf die ,Welt` an-
gewiesenen In-der-Welt-seins hat. (ebda.)
Hier dreht sich der hermeneutische Ansatz gem dem Zirkel der wechsel-
seitigen Voraussetzung von Entwurf (Seinknnen" Zu-sein-verstehen aus der
Zukunft her) und Geworfenheit (Befindlichkeit", ja immer schon Verfallenheit
gem der bestimmten geschichtlichen Gewesenheit) unseres In-der-Welt-seins.
Fr jeden auch noch den philosophischen Versuch einer Auslegung des
menschlichen Daseins und seiner Welt bedeutet das die Notwendigkeit, sich mit der
immer schon bestehenden ffentlichen Ausgelegtheit der Situation und ihrer von
weither bestimmten Sprache ineins und zugleich auseinander zu setzen, d. h.
sich mit ihrer Hilfe und doch zugleich den eigenen Entwurf eines mglichen In-
der-Welt-seins immer erneut zur Geltung bringend in das Verstndnis der Situation
hineinzuzirkeln:
56
Dieser alltglichen Ausgelegtheit, in die das Dasein zunchst hineinwchst [man bedenke:
schon das Kind zirkelt sich mit Hilfe der Muttersprache in das ihm mgliche Weltverstndnis
hinein], vermag es sich nie zu entziehen. In ihr und aus ihr und gegen sie vollzieht sich alles
echte Verstehen, Auslegen und Mitteilen, Wiederentdecken und neu Zueignen. Es ist nicht so,
da je ein Dasein unberhrt und unverfhrt durch diese Ausgelegtheit vor das freie Land einer
,Welt` an sich gestellt wrde, um nur zu schauen, was ihm begegnet. ( 35)
Hier vollzieht sich bei Heidegger die entscheidende Einordnung der phnomeno-
logischen Wesensschau in die Hermeneutik der Sprache, hier begrndet sich sei-
ne methodische Praxis des mit der Sprache und gegen die Sprache Denkens.
Denn das in der Ausgesprochenheit [d. h. in der geschichtlich konkretisierten, jedermann
verfgbar gewordenen Sprache] schon hinterlegte Verstndnis betrifft sowohl die jeweils er-
reichte und berkommene Entdecktheit des Seienden als auch das jeweilige Verstndnis von
Sein und die verfgbaren Mglichkeiten und Horizonte fr neuansetzende Auslegung und be-
griffliche Artikulation. (ebda.)
Hier wurzelt die in allem spteren Denken Heideggers nur immer konsequenter
(im Etymologisieren bisweilen mit kaum noch ertrglicher Pedanterie, bisweilen mit
berzeugendem Tiefblick) ausgebte Methode einer Phnomenologie, welche einer-
seits das in alltglichen Redensarten und im Dichterwort implizierte vorontologische
Seinsverstehen radikalisiert und dadurch ontologisch-begrifflich zur Geltung bringt,
andererseits das in der Begrifflichkeit der traditionellen Ontologie erstarrte und
manchmal kaum noch iot rvrpyrtov gedachte Seinsverstndnis (z. B. das in dem
res von Descartes' res cogitans sich auswirkende real-ontologische Vor- und
Miverstndnis des Ich-denke-etwas) destruiert.
Gem dieser sprachhermeneutischen Methode zirkelt sich Heidegger in die ge-
schichtliche Situation der gegenwrtigen Philosophie, in die Geworfenheit ihres
Selbstverstndnisses hinein. Es entspricht dabei nur der Konsequenz des hermeneu-
tischen Ansatzes, wenn er zunchst mit Hilfe (d. h. am Mastab der formalen Anzei-
ge) seines Entwurfs eines mglichen Seinsverstndnisses die Begriffstradition der
abendlndischen Metaphysik aufschliet, d. h. sie destruiert im Hinblick auf die ur-
anfnglichen Mglichkeiten ihres noch nicht fachterminologisch fixierten Seinsver-
stndnisses (etwa bei den Vorsokratikern); da er dann aber rckwirkend aus dem
konstruktiven Verstndnis der Geschichte der abendlndischen Metaphysik von A-
naximander bis Nietzsche auch noch die Begrifflichkeit seines eigenen Einstieges in
die hermeneutische Situation, d. h. die Existenzialontologie von Sein und Zeit, in
ihrer geschichtlichen Bedingtheit durchschaut und entsprechend der Kehre eines
seinsgeschichtlichen Denkens modifiziert. Dergestalt vollzieht Heidegger so gut
das ein Einzelner kann den uns Heutigen zugemessenen Zirkel der sprach-
hermeneutischen Situation der Philosophie. Die Texte der philosophischen
57
Klassiker, aber auch die der Dichter, ja alle Ausgesprochenheit der Rede ber-
haupt wird ihm dabei zum Andenken der Seinsgeschichte, gewisser-maen zu
einem groen Sprachtext, den es im Hinblick auf die uns zugedachte Wahrheit des
Seins auszulegen gilt. Das bedeutet aber, ihn nicht etwa nur in Anmessung an die
Intentionen der jeweiligen menschlichen Verfasser richtig zu interpretieren, son-
dern ihn spekulativ auszulegen im Rckblick auf die anfnglichen Mglichkeiten
des philosophischen Denkens, die durch die zunehmende sprachliche Verfestigung
der Denkgeleise der Metaphysik mglicherweise verstellt wurden, und das heit
zugleich: im Vorblick auf das in den Texten mitgngig ausgedrckte Ungedachte,
das uns immer noch bevorstehende zu Denkende, das auch schon fr die Klassi-
ker, insbesondere aber fr die ersten griechischen Philosophen das zu Denkende
war. In der Ek-sistenz des menschlichen Seinknnens bzw. in der Herkunft allen
Denkens aus dem immer auch noch bevorstehenden Ereignis des Seins
55
) selbst
trifft sich das anfngliche und das zuknftige Denken, hngen die transzenden-
talen Bedingungen der Mglichkeit des griechischen und des heutigen Denkens zu-
sammen.
Es versteht sich, da in diesem seinsgeschichtlich spekulativen Ansatz der
Hermeneutik von vornherein der Spielraum fr eine gewisse subjektive Gewaltsam-
keit und ihre eventuellen Fehlgriffe erffnet ist. (Heidegger hat dieses Problem
selbst errtert
56
).) Gleichwohl ergibt sich der Ansatz mit innerer Notwendigkeit, soll
die Philosophie der im Begriff des Historismus unwiderruflich fixierten Problemsi-
tuation gerecht werden. Dieser Problemsituation zufolge mu sich die Philosophie
heute durch die Geschichte des ihr vorausgehenden Weltverstndnisses vermitteln,
ohne dabei den stets offenen Horizont der Zukunft, des Sein-knnens und Zu-sein-
habens (und insofern auch des Sollens!) preiszugeben. Dies bedingt m. E. den Un-
terschied einer seinsgeschichtlich-transzendentalen Hermeneutik einmal im Ver-
gleich zu den historisch-hermeneutischen Geisteswissenschaften, zum anderen im
Vergleich zu Hegels spekulativer Geschichtsmetaphysik.
Die empirischen Geisteswissenschaften besitzen gem der ihnen eigenen
methodischen Abstraktion ihren Mastab der Wahrheit ausschlielich in der
idealen Intention des jeweiligen Werkes, d. h. aber (da das Selbstverstndnis des
Autors unabhngig von der Formulierung seines Werkes gerade nicht magebend
sein kann) in dem Ausdruck einer solchen
55
) Vgl. hierzu 0. Pggeler: Sein als Ereignis (Ztschr. f. philos. Forschg., XIII, 4, S. 597-632 die
wohl beste harmonisierende Gesamtdarstellung des Heideggerschen Denkweges.
56
) Vgl. z. B. das Vorwort zur 2. Auflage von Kant und das Problem der Metaphysik, Frankf. a.
M. 1951.
58
Intention in der Sinneinheit und Ganzheit des jeweiligen ontischen Dokuments ge-
wissermaen als einer Objektivation des Geistes
57
). Der hermeneutische Zirkel,
der sein Fundament in dem Sich-vorweg-sein des Menschen hat, der immer schon
sich in seinen Mglichkeiten des Selbstseins aus der ffentlichen Ausgelegtheit der
Welt und doch zugleich auch die Welt aus seinem Sein-knnen und Zu-sein-haben
her versteht, dieser fundamentale Zirkel im Verstehen begrenzt sich zufolge der
den empirischen Geisteswissenschaften zugrundeliegenden Idealisierung auf die
Erschliessung eines in wechselseitiger Voraussetzung des Einzelnen und des Gan-
zen gegebenen objektiven Zusammenhangs, sei es eines Textes oder Kunstwerkes,
sei es einer tunlichst objektivierbaren Situation bzw. Situationenfolge. Zwar mu
der Geisteswissenschaftler, um berhaupt Bedeutendes zu bemerken und so die
objektiven Sinngebilde der Geschichte aufzuschlieen, letztlich das Zu-sein-
verstehen, den Weltentwurf seiner Ek-sistenz gleichsam als Schlssel verwenden;
gleichwohl kann er in einer gewissen methodischen Abstraktion davon absehen, die
Frage nach der in den objektiven Dokumenten enthaltenen Wahrheit berhaupt, d.
h. nach dem fr die Ek-sistenz des Menschen hier und jetzt gltigen Sinn zu stel-
len. Ihm gengt der jeweils vermeinte bzw. objektivierte Sinn.
Hierin und d. h. schon in der zugrundeliegenden Ontologie des objektiven
Idealismus (im Sinne Diltheys) vollzieht sich freilich eine abstraktive Verstellung
der konkreten Gesamtsituation des stets zukunftsoffenen geschichtlichen In-der-
Welt-seins, einer Situation, in der alles Schaffen und Deuten von Werken ja letzt-
lich nur eine Potenzierung der Vermittlung von Sinn und Praxis bzw., anders gese-
hen: der Sinnvermittlung von Ek-sistenz zu Ek-sistenz, darstellt, die in allen Wor-
ten der Sprache im Verhltnis von Sprechen und Vernehmen sich vollzieht. Und es
ist zweifellos die Folge eben der methodischen Abstraktion, durch die die empiri-
schen Geisteswissenschaften ihren Gegenstand gewinnen, die als Kulturproblem
des Historismus qua Relativismus sich ausdrckt, etwa in R. Musils Mann ohne
Eigenschaften"
58
), d. h. in dem Menschen, der, selbst traditionsentwurzelt, ange-
sichts des bloen Nebeneinanders der objektiven Resultate der Geisteswissenschaf-
ten dem Dasein keinen verbindlichen Sinn abgewinnen, d. h. sein eigenes Seinkn-
nen und Zu-sein-haben nicht zu konkretisieren vermag. Eben diese methodische
Vergegenstndlichung der hermeneutischen Geisteswissenschaften rckgngig zu
57
) In diesem Sinne hat Emilio Betti erst unlngst in seiner monumentalen Teoria generale della
Interpretatione (2 Bde., Milano 1955) gerade auch im Anschlu an die Tradition der deutschen Geistes-
wissenschaften die Aufgabe der Hermeneutik unter ausdrcklicher Distanzierung von der Existenzialher-
meneutik Heideggers abgegrenzt. Vgl. hierzu besonders G. Funke in der Ztschr. f. philos. Forschg., Bd.
XIV, S. 162-181.
58
) Vgl. hierzu jetzt E. Heintel: Der Mann ohne Eigenschaften und die Tradition (Wissensch. u.
Weltbild, Wien 1960, S. 179-194).
59
machen, wre die Aufgabe einer transzendentalen Hermeneutik, die freilich hin-
sichtlich der Faktensicherung auf die Arbeit der empirischen Geisteswissenschaften
angewiesen bleibt, d. h. ihre Wahrheit der seins-geschichtlichen Situation durch
deren Tatsachenrichtigkeit vermitteln mu.
Indem die transzendentale Hermeneutik der sprachlich dokumentierten Seinsge-
schichte den Menschen letztlich in die zukunftsoffene Situation seines Seinknnens
und Zu-sein-habens einweisen will, unterscheidet sich ihr Ansatz, wie schon ange-
deutet, auch mit Notwendigkeit von Hegels spekulativer Geschichtsmetaphysik.
Whrend diese sub specie aeternitatis den notwendigen Gang des Geistes als Ge-
schichte seiner dialektischen Selbstreflexion begreift und d. h. im Selbst-
Bewutsein der Subjektivitt gleichsam zur Ruhe bringt, mu die transzendentale
Hermeneutik die Seinsgeschichte in ihrem Zugleich von positiver Sinnoffenbarung
und Verbergung mglichen Sinns prinzipiell aus der stets noch erst zu ergreifenden
Mglichkeit der Zukunft her deuten. Dies kann natrlich nicht in reiner Kontemp-
lation durch reflexiv-dialektisches Zuendedenken der Positionen der abendlndi-
schen Philosophie als der Entfaltung des Geistes geschehen, sondern nur ver-
mittelt durch einen Entwurf des Seinknnens, d. h. mglicher Zukunft, der sich
selbst wiederum durch die Geschichte des bisherigen Seinsverstndnisses vermittelt
und durch den strengen Vollzug dieses hermeneutischen Zirkels die Gewiheit er-
langen mag, dem Anspruch des sich schickenden und sich dem Menschen ber-
antworteten Seins zu ent-sprechen.
Aus dem Bisherigen drfte nun auch verstndlicher werden, inwiefern eine
transzendentale Hermeneutik der Sprache sich von der von Kant und Hegel her-
kommenden Transzendentalphilosophie der Sprache, wie wir sie etwa bei Litt und
Heintel trafen, trotz aller Verwandtschaft in der berhhung des positivistischen
Zeichenbegriffs der Sprache, unterscheiden mu.
Vergegenwrtigen wir als Prfstein der modernen Sprachphilosophie noch ein-
mal das bei Wittgenstein aufgeworfene Problem eines Redens in der Sprache ber
die Sprache: Wenn wir von Wittgensteins paradoxer Auskunft ber die Unaussag-
barkeit der inneren Sprachform im Tractatus absehen, so standen sich sozusagen
als klassische Lsungen des Problems B. Russells bzw. Tarskis unendliche Hierar-
chie formalisierter Kunstsprachen und Litts dialektische Selbstaufstufung der
lebendigen Umgangssprache entgegen. Ihnen tritt jetzt die transzendental-
hermeneutische Auffassung zur Seite. Sie erinnert insofern an den frhen Wittgen-
stein, als es ihrzufolge zunchst darauf ankommt, die in der Sprache wirksame a-
priorische Form des Erkennens (nach Heidegger: das vorontologische Seinsver-
stndnis) als vorgngig-mitgngiges Phnomen zum Sich-zeigen zu bringen. Nach
Wittgenstein zeigt sich die apriorische
60
Form des sprachlichen Welterkennens im Sprachgebrauch, kann aber selbst nicht
ausgesagt werden
59
). Heidegger geht in Sein und Zeit so vor, da er das in Wor-
ten wie vorhanden, zuhanden, Zeug, Bewandtnis` usw. vorgngig-mitgngig
liegende Seinsverstndnis zunchst durch der radikalisierenden Entwurf entspre-
chender alltglicher Redensarten lediglich implizit zum Vorschein kommen lt,
dann allerdings bringt er es unter Ausnutzung der von Litt so genannten refle-
xiv-dialektischen Selbstaufstufung der Sprache
60
) auf die Form des allgemeinen
Begriffs in Gestalt von Existenzialien. Diese Allgemeinbegriffe werden aber in dei
Folge und dies entspricht dem hermeneutischen Grundansatz nicht einer
endgltigen dialektisch-reflexiven Selbstergrndung des Sprachlogos eingegliedert,
sondern ihrerseits nur als Entwrfe des sprachlichen Seinsverstndnisses in for-
maler Anzeige aufgefat, die sich nun erst durch die mit ihrer Hilfe aufzuschlie-
enden Begriffssprache der traditionellen Ontologie zu vermitteln haben.
Dergestalt und hierauf kommt nun alles an werden die philosophischen
Allgemeinbegriffe wie z. B. der Begriff der Sprache nicht aus der konkreten
Sprachgeschichte ein fr allemal als deren reflexive berhhung herausgenom-
men, sondern sie werden ihr als hermeneutischer Vorgriff wieder eingegliedert.
Auch die Philosophie bleibt in ihrem Sprachlogos der konkreten geschichtlichen
Situation zugehrig. Es wird bei Heidegger nicht wie bei allen idealistisch orientier-
ten Transzendentalphilosophen der Sprache von Hnigswald bis Heintel zwischen
der Sprache die allerdings in den Grenzen formaler Selbstaufstufung des Den-
kens zu einer endgltigen Selbstergrndung gelangt und den bestimmten Spra-
chen ein fr allemal unterschieden und die letzteren der empirischen Sprachwis-
senschaft als Gegenstnde berwiesen, sondern Heidegger denkt die Sprache
als die fr uns Europer aus dem bisherigen Schicksal der abendlndischen Spra-
chen als Vehikel der Metaphysik ermglichte konkrete Ent-sprechung zu dem An-
spruch des Seins in dieser Situation
61
). Wichtig in unserem Zusammenhang ist be-
sonders das hieraus zu postulierende Verhltnis hermeneutischer Vermittlung zwi-
schen einer inhaltsbezogenen Sprachwissenschaft, welche die konkrete Entste-
hung der grammatischen Denkformen und Wortinhalte der abendlndischen Spra-
chen bis zurck in die sprachlichen Vorbedingungen
59
) Vgl. L. Wittgenstein: Tractatus, Stze: 4. 12 bis 4. 1212; vgl. auch 5. 62, 6. 12 u. 6. 36.
60
) Dies ist Litt durchaus zuzugeben. Vgl. Mensch u. Welt, a. a. 0. S. 328 ff.
61
)
Vgl. hierzu noch zuletzt M. Heidegger: Der Weg zur Sprache (in: Unterwegs zur Sprache, Pful-
lingen 1959), insbesondere S. 261 ff. In diesem Vortrag ist auch das Wittgensteinsche Problem eigens
gestellt in Gestalt der Wegformel: die Sprache als die Sprache zur Sprache bringen; der hermeneutische
Zirkel erscheint leider unter dem Namen Geflecht.
61
der griechisch-rmischen Kultur und ihr Verhltnis zu denen der auer-
europischen Kulturen erforscht, und einer spekulativ-hermeneutischen Sprach-
Philosophie, welche alle unumgnglichen methodischen Vergegenstndlichungen
und Abstraktionen dieser empirischen Sprachwissenschaft im Hinblick auf das zu
erreichende sprachkritische Selbstverstndnis der gegenwrtigen Situation des
Denkens rckgngig zu machen sucht.
Grundstzlich auf der Linie der hier entwickelten Konsequenzen der Heideg-
gerschen Philosophie
61a
) scheint mir Johannes Lohmann die Aufgabe einer Zu-
sammenarbeit von Sprachwissenschaft und Philosophie in den programmatischen
Aufstzen der Zeitschrift Lexis (I bis IV, 1948 ff.) in Angriff genommen zu haben.
Fr ihn
62
) ist das philosophische Denken der Seinsverfassung des Seienden, die
Onto-logie, die nach Heidegger im Wesen des Menschen als dem existenten Seins-
verstndnis begrndet ist, die bewute Fortsetzung eines Verfahrens der Weltgrn-
dung, das zunchst gleichsam instinktiv in den Sprachen (vgl. Humboldts Bestim-
mung der Sprache als intellektuellen Instinkt der Vernunft) geschieht
63
). Die in den
Typen des Sprachbaues sich differenzierende Form der Weltkonstitution erstellt
und sichert dem Menschen fr Jahrhunderttausende gewissermaen ein Analogon
der tierischen Umwelt (im Sinne von Uexklls), bis dann im Bereich des indoger-
manischen Sprachtyps, der die ontologische Differenz in der inneren Sprachform
besonders deutlich zum Ausdruck bringt (genauer gesagt: vordenkt"), das philoso-
phische Problem eines aller Wahrnehmung des Seienden vorausgehenden Seinsver-
stndnisses (der Ideen des Wasseins, der Kategorien, des Seienden als solchen)
aufbricht.
61a
)
Nach Abschlu der vorliegenden Arbeit erschien H: G. Gadamers Buch Wahrheit und Metho-
de. Grundzge einer philosophischen Hermeneutik, Tbingen 1960. In diesem grundlegenden Werk
ist die von uns postulierte und skizzierte Entfaltung des sprachhermeneutischen Motivs der Heideg-
gerschen Philosophie erstmals durchgefhrt, wobei wir insbesondere den III. Teil (Ontologische Wen-
dung der Hermeneutik am Leitfaden der Sprache) weitgehend als Bekrftigung unserer Skizze anse-
hen drfen.
62
) Allerdings scheint mir Gadamers Durchfhrung der Idee einer philosophischen Hermeneutik
doch zu zeigen, da diese allein auf der Basis Heideggers dem Sinn der methodischen Abstrakti-
on der Geistes-Wissen-schaft und wiederum der formal-abstraktiven Selbstvermittlung der Philosophie
selbst (d. h. also auch der Stze Heideggers und Gadamers) ber ein all-gemeingltiges Bewutsein
berhaupt (oder, wenn man will, ber den methodischen Zweifel Descartes) letztlich nicht gerecht
wird. Vgl. hierzu meine Besprechung in den Hegelstudien, Bd. 2.
62
)
Der Verfasser verdankt die im folgenden skizzierte Auffassung der Grundgedanken 1. Loh-
manns auer den zitierten Schriften insbesondere auch brieflichen Mitteilungen ihres Urhebers. Fr
die notwendigerweise perspektivische Zusammenfassung trgt natrlich der Verfasser die Verantwor-
tung.
63
)
Vgl. hierzu u. zum folgenden Lexis I, S. 49 ff., bs. S. 106; ferner in der Gadamer-Festschrift a.
a. O. (vgl. Anm. 20).
62
Damit wandelt sich nach Lohmann das Wesen der Sprache selbst, in-dem die Men-
schen ein neues Seinsverhltnis zu ihr gewinnen. Dieser Wandel des Seinsverhlt-
nisses des Menschen zur Sprache spricht sich im Griechischen als der bergang
vom Mythos zum Logos aus.
Mythos ist nach Lohmann der erste fr uns gltige Begriff fr das Wesen der
Sprache, sofern in ihm die Jahrhunderttausende whrende Identifizierung der
Weltdeutung aus der inneren Form der Sprache (d. h. des heute von Weisgerber
so genannten inhaltlichen Weltbildes der Sprache) mit der Sache selbst sich aus-
spricht
64
). Fr die Menschen des mythischen Zeitalters fehlte entsprechend der ur-
sprnglichen Einheit von Wort und Sein"
65
) die Dimension des etwas Als etwas, d.
h. die Ausdrcklichkeit eines hermeneutischen Verhltnisses zur Welt; dieses voll-
zog sich ja noch ihnen vorweg in der anonymen Auslegungsfunktion der Sprache.
Den Menschen begegnete infolgedessen die Sprache nicht in der heute sogenannten
Bedeutungsfunktion, sondern wie die Zeugnisse aller uns bekannten Sprachen
beweisen als Name (genauer als heiliger, mit magischer Kraft erfllter Name)
fr die Sache. Die Macht des Namens ist die Antwort des Menschen auf die ihn
bedrngenden Mchte und Krfte, response auf eine challenge, wie Toynbee
sagt."
66
) (Letzter Reflex dieses Zeitalters ist in Griechenland die noch in Platons Kra-
tylos verhandelte Frage nach der opOpj; ovootcv bzw. Platons Rede von der
o0voit; to ovoto;, wo wir von der Bedeutung des Wortes reden wrden).
Bei den Griechen wurde nun mit dem Bewutsein der ontologischen Differenz
und damit zugleich der hermeneutischen Funktion die Sprache selbst zum Logos,
d. h. sie verlor ihre magische inhaltliche Identitt mit dem Weltgeschehen selbst
und wurde zum formalen, intersubjektiven Ordnungsmedium des bewuten philo-
sophischen Denkens (Begriff, Definition, Urteil, Grund, Gesetz, Zahlenverhltnis),
das im Namen des Logos zum ersten Mal der Welt als solcher (der 0ot;) gegen-
bertritt und sie als allen wachen Vernunftwesen gemeinsamen (Heraklit) geordneten
Kosmos zu begreifen sucht. Als 0noirlrvov wird das Seiende selbst, die 0ort jetzt
bewut im Logos qua Satz bzw. Urteil vom Menschen als etwas bestimmt und da-
bei in der Copula rott, der ,Quintessenz` der menschlichen Sprach-
Entwicldung"
67
), das Wesen der Weltkonstitution als Ereignis der Einheit von Exis-
tenz (Wirklichkeit) und Evidenz (Wahrheit qua Offenbarkeit) in den Blick gebracht.
Das institutionelle Apriori des sprachlichen Weltvorverstndnisses (der Prolcpsis)
kann jetzt als prinzipielles
64
)Vgl. hierzu auch in der Weisgerber-Festschrift a. a. O. S. 129 ff.
65
)So 7. Lohmann in der Gadamer-Festschr. a. a. O. S. 177 (vgl. auch S. 175) mit Berufung auf
W. F. Otto: Gesetz, Urbild und Mythos, Stuttgart 1951, S. 59.
66
) Gadamer-Festschr. a. a. O. S. 183.
67
)
Ebda. S. 186.
63
Apriori (griechisch op,() die Grundlagen einer Wissenschaft bestimmen, z. B. der
indogermanische Seinsbegriff bei Parmenides und endgltig bei Aristoteles die
Grundlagen der Ontologie als der Wissenschaft vom ov (
ov. Weitere Beispiele fr
Urworte der griechischen Sprache, die zu Prinzipien von Wissenschaften werden,
sind der Winkel (gr. ycvlo) als Grundbegriff der Geometrie, ro; und tvo; als
Grundbegriffe der Musik (die bei den Griechen wesentlich theoretisch ist)
68
),
selbstverstndlich auch Logos und Physis: sie bilden in ihrer Grundkonstellati-
on, wie sie in der Problematik des Urteils als Prdikation fortan diskutiert wird, das
Wortfeld der Philosophie, das sich nach einem schon im Hellenismus eingeleite-
ten Subjektivierungsproze in der Neuzeit (bei Descartes) zur Subjekt-Objekt-
Relation umdisponiert.
Indem nun aber die griechische Sprache als Logos zum Medium der Philosophie
wird, sich sozusagen dem menschlichen Denken berantwortet und ihre Funktion
der Weltdeutung und formalen Ordnung im bewuten Denken fortsetzt (jetzt ent-
stehen Logik, Grammatik, Rhetorik, im gewissen Sinne auch die Poetik als tr,vot
oytiol, d. h. Kunstlehren von der menschlichen Rede), wird zugleich die Mglich-
keit erffnet fr einen neuen Begriff der Sprache, sofern nmlich das philosophi-
sche Denken (und entsprechend Logik, Grammatik, Rhetorik, Poetik) in der Folge
auf das aktuelle Verhltnis jeder beliebigen Sprache zu der einen Welt (0ot;,
ioo;) angewendet wird. Wie beim bergang vom Mythos zum Logos der Weltinhalt
sich als Physis vom Logos als der formalen Ordnung der Welt absonderte, so lst
sich jetzt der Logos als menschliches Denken, als Vernunft berhaupt, von der Re-
de qua Sprache im engeren Sinne, wie sie bis dahin nur als Verhaltensweise einer
Menschengruppe von auen, implizit in den Blick gekommen war: z. B. sagten die
Griechen fr griechisch reden rXXqvciv, d. h. sich wie ein Grieche benehmen"
69
).
Die neue geschichtliche Mglichkeit der Sicht und nach Lohmann auch
des Seins der Sprache aktualisierte sich zuerst in hellenistisch-rmischer Zeit in
der lingua latina, weil hier zum ersten Mal verkrpert etwa in dem jngeren
Scipio oder in Cicero die Umgangs- und Ausdrucksformen einer Kultur sich als
solche von einer bestimmten Sprachform gelst haben"
70
). In der lingua latina ha-
ben wir nach Lohmann zum ersten Mal eine Sprache im heutigen Sinne vor uns
71
).
(Eine These die freilich cum grano salis zu verstehen ist, d. h. vorbehaltlich weiterer
historischer Differenzierungen des Sprachbegriffs. Dies zeigt z. B. der Aufsatz Das
Verhltnis des abendlndischen Menschen zur Sprache, Lexis III, 1, S. 5-49, in
dem gerade der Begriff der lingua latina als
68
) Vgl. hierzu Lexis IV, 2 und Arch. f. Musikwiss. Bd. 16.
69
) Gadamer-Festschr. S. 172.
70
) Ebda.
71
) Vgl. z. B. in der Weisgerber-Festschrift S. 131. 64
64
Ausgangspunkt des humanistischen Sprachverhltnisses wiederum von dem nomi-
nalistisch bestimmten Sprachbegriff der Neuzeit abgehoben wird. Wir werden auf
diese weitere Differenzierung noch im einzelnen zurckkommen.)
In Lohmanns Konzeption der Sprachwissenschaft sind, wie mir scheint, die letz-
ten sprachphilosophischen Konsequenzen aus Heideggers seins-geschichtlichem
bzw. seinshermeneutischem Denken gezogen. Seine typologisch vergleichenden und
historischen Arbeiten sind eine bewute Verifikation des Heideggerschen Begriffs
der Sprache, demzufolge diese das Haus des Seins ist, darin wohnend der
Mensch ek-sistiert und die lichtend-verbergende Ankunft des Seins in mehr oder
weniger bewuter Ent-sprechung erfhrt. Insbesondere Heideggers Gesichts-
punkt des in der alltglichen Rede implizierten vorontologischen Seinsverstndnis-
ses ist bei Lohmann als Prolcpsis (Vorverstndnis) der Welt in der inneren
Sprachform sprachphilosophisch zu Ende gedacht.
Die philosophische Tragweite dieses sprachhermeneutischen Ansatzes wird m.
E. besonders deutlich, wenn man erwgt, da nur er imstande ist, die inneren Wi-
dersprche des Sprachbegriffs des logischen Positivismus aufzulsen und das
transzendentale Motiv insbesondere der Wittgensteinschen Sprachphilosophie in
seiner Wahrheit sichtbar zu machen.
Wittgenstein hatte im Tractatus ganz richtig erkannt (und hlt diesen Ge-
sichtspunkt auch im Sptwerk fest), da die in der Grammatik der Sprache impli-
zierte Weltauslegung aller spekulativen Philosophie voraus- und weitgehend
zugrundeliegt. Er und vor allem Carnap und Ayer folgerten daraus, da das ver-
meintliche synthetische Apriori der ontologischen Weltkonstitution und damit der
Gehalt der spekulativen Philosophie (z. B. das Kausalprinzip) nichts weiter sei als
eine tautologische Explikation der logischen Syntax (spter: der logischen Se-
mantik) der Sprache in Gestalt pseudoobjektiver (quasisyntaktischer" bzw. qua-
sisemantischer) Stze. Damit glaubten sie das philosophische Problem des Sin-
naprioris der Weltkonstitution (und damit die Metaphysik) aus der Welt geschafft zu
haben, indem sie nmlich widersprchlicherweise zunchst das ganze Prob-
lem auf die immer schon fertige Sprache abwlzten (der damit eigentlich eine trans-
zendentale Wrde zuerkannt wurde, was bei Wittgenstein auch sehr deutlich wird)
und gewissermaen im gleichen Atemzug diese Sprache als innerweltlich manipu-
lierbares beliebig konstruierbares Zeichensystem auffaten.
Im Lichte der Lohmannschen Sprachphilosophie, die an die Stelle des nomina-
listischen Zeichenbegriffs der Sprache den seinshermeneutischen Begriff des
Sprachlogos setzt, enthllt sich nun das eigentliche Wahrheitsmoment des sprach-
kritischen Ansatzes des logischen Positivismus: Die These von den pseudoobjekti-
ven, in Wirklichkeit sprachexplikativen Stzen der Ontologie ist ein Hinweis auf das
institutionelle Apriori der
65
sprachimmanenten Weltauslegung. Diese liegt allerdings der philosophischen Spe-
kulation zeitlich und sinngenetisch voraus; daraus folgt aber nicht, da sie die Phi-
losophie als sinnlose Rede ausschliet, sondern viel-mehr, da sie sich selbst seit
Entstehung der Philosophie in ihr und damit in den Grundbegriffen und Axiomen
der Wissenschaften fortsetzt, weshalb gegenwrtig ihre kritisch-hermeneutische
Wiederholung durch die Philosophie zur Aufgabe einer sprachkritischen Selbst-
vermittlung der Philosophie wird. Es versteht sich, da diese geschichtlich-
hermeneutische Interpretation der Aufgabe der Sprachkritik allein auch der von uns
im vorigen skizzierten Anwendungsproblematik der knstlichen Kalklsprachen
gerecht wird, d. h. dem Umstand, da diese schrfsten Instrumente moderner tech-
nischer Wissenschaft nicht etwa an die nackten Tatsachen herangetragen werden
knnen, sondern nur kraft einer experimentellen Vermittlung durch die Um-
gangssprache und ihre geschichtlich integrierte Weltauslegung als erfolgreiche
Fortsetzung der sprachlichen Welterschliessung berhaupt legitimiert werden kn-
nen.
Indem das Prinzip einer sprachhermeneutischen Vermittlung der Grundbegriffe
der Philosophie und Wissenschaft von Lohmann vor allem auf den Begriff der Spra-
che selbst als den Grundbegriff seiner eigenen Wissenschaft angewandt wird, wer-
den wir durch ihn auch mitten hineingefhrt in unser Problem einer Geschichte der
Sprachphilosophie aus sprachphilosophischer Sicht. Seine provozierende These
eines geschichtlichen Wandels des menschlichen Seinsverhltnisses zur Sprache
und damit der Sprache selbst werden wir im folgenden noch genauer zu diskutieren
haben.
Vorerst sei hier nur vorausgewiesen auf die in vielem parallelgehende Lehre Vi-
cos von den drei Phasen der Sprache, die den drei Zeitaltern der menschlichen Kul-
turgeschichte entsprechen. Insbesondere Vicos Beschreibung der mythisch-
poetischen Welterschlieung durch die phantasiegeschaffenen Universalien bzw.
die ihnen entsprechenden heiligen Namen und seine Kennzeichnung des grundle-
genden Wandels im Dasein des Menschen und der Kultur, der durch die Erfindung
des philosophischen Begriffs, d. h. durch den bergang vom mythisch-heroischen
ins epistolarhumane Zeitalter, eintritt, kann in vieler Hinsicht als Vorwegnahme
einer zugleich seins- und sprachhermeneutischen Philosophie bezeichnet werden.
Beenden wir hier unsere Kurz-Diagnose der gegenwrtigen Situation der
Sprachphilosophie und fragen wir uns, inwiefern durch diese Situation die Notwen-
digkeit und der heuristische Horizont einer Geschichte der Sprachphilosophie aus
sprachphilosophischer Sicht bestimmt sind.
Einzelne wichtige Perspektiven insbesondere mit Rcksicht auf unser spe-
zielles Problem des Sprachhumanismus wurden bereits bei
66
der Besprechung der charakteristischen Richtungen des modernen Sprachdenkens
angedeutet. Vergegenwrtigen wir jedoch zunchst den Gesamthorizont, der durch
die Akzentuierung des Sprachproblems in der Philosophie des 20. Jahrhunderts
aufgerissen ist und eine Geschichte der abendlndischen Sprachauffassung gerade-
zu fordert:
Hier ist zunchst die Konvergenz aller philosophischen Richtungen und der em-
pirischen Sprachwissenschaft hinsichtlich der Einschtzung der Sprache als Bedin-
gung der Mglichkeit des Denkens und Erkennens hervorzuheben. Allein dieser
Gesichtspunkt reicht aus, um einer Geschichte der Sprachphilosophie den Rang
und die Bedeutung einer Geschichte des Erkenntnisproblems zu sichern, wie sie
E. Cassirer fr die Neuzeit verfate, der dann spter selbst eine hnliche Geschichte
des Sprachproblems forderte
72
). Wir deuteten indessen bereits an, da der im
Sprachlogos enthaltene Begriff des Weltverstehens weit umfassender ist als der
kantische, vornehmlich naturwissenschaftlich orientierte Erkenntnisbegriff, den
auch Cassirer noch voraussetzt. Eine Geschichte der Sprachauffassung unter dem
Gesichtspunkt der im Sprachlogos enthaltenen Bedingungen der Mglichkeit alles
Weltverstehens wird sich von vornherein nicht auf die Sprachreflexionen der wis-
senschaftlich orientierten Erkenntnistheorie beschrnken drfen, sondern die ge-
samte literarisch bezeugte Spracherfahrung der abendlndischen Geistesgeschichte
zu bercksichtigen haben, das Sprachverstndnis der Dichter und Mystiker ebenso
wie das der Theologen, Philologen, Mathematiker und Naturwissenschaftler, vor
allem auch das programmatische Selbstverstndnis der kulturpolitischen Formie-
rung der europischen Nationalsprachen. Bei dieser Zerstreuung ins Mannigfaltige
wird sie indessen die magebenden Topoi des Sprachverstndnisses aufzusuchen
haben, die auf wenige geschichtliche Ursprnge zurckfhren drften, letztlich viel-
leicht auf einen epochalen Wandel im Seinsverhltnis des Menschen zur Sprache
im Sinne Lohmanns.
Neben der Konvergenz aller Richtungen der Philosophie und Sprachwissen-
schaft des 20. Jahrhunderts hinsichtlich der erkenntnistheoretischen Bedeutung des
Sprachproblems ist aber ihre auerordentlich tiefgehende Divergenz im prinzipiel-
len Ansatz des Sprachbegriffs und demzufolge im methodologischen Selbstver-
stndnis zu bercksichtigen. Man denke nur an die (von Kongressen und Fachzeit-
schriften kaum noch kommunikativ zu berbrckende) Kluft zwischen den beiden
polar entgegengesetzten Bereichen des Philosophierens, die etwa durch die Namen
Carnap und Heidegger reprsentiert sind; kaum minder gro erscheint dem Philoso-
phen die Kluft zwischen den reprsentativen Richtungen der empirischen Sprach-
wissenschaft, etwa zwischen dem deutschen sogenannten romantischen Neohum-
boldtismus (gemeint ist die inhaltbezogene Sprachwissenschaft in positivistischer
Sicht) und dem amerikanischen bzw.
72
) S. oben Anm. 1.
67
dnischen Strukturalismus einerseits, dem Behaviorismus andererseits. Diese
Kluft der prinzipiellen Sprachauffassungen, die besonders bei den Philosophen
auch die Sprachpraxis bestimmt, scheint mir mindestens ebenso sehr wie die ber-
einstimmung hinsichtlich der Wichtigkeit des Sprachthemas die Notwendigkeit ei-
ner geschichtlichen Besinnung auf die Entstehung unserer modernen Sprachauf-
fassung zu begrnden.
Die in der Gegenwart bestehenden Divergenzen in der Sprachauffassung erge-
ben auch unmittelbar einen heuristischen Horizont fr die historische Forschung:
So weist m. E. die grundlegende Spaltung alles modernen Denkens gem den Po-
len der technisch-szientifischen Exaktheit und der transzendental-
hermeneutischen Tiefe der Besinnung letztlich auf eine im Ausgang des Mittelalters
eingetretene Differenzierung im Verhltnis des abendlndischen Menschen zum
Sprachlogos zurck. Wir werden jetzt aus der gegenwrtigen Problematik des
Sprachdenkens heraus auf die zu Beginn dieser Einleitung exponierten vier Einfh-
rungswege in die Sprachphilosophie der Neuzeit zurckgefhrt. Und zwar ergibt
sich, wie eingangs bereits angedeutet wurde, die Herkunft des technisch-
szientifischen Sprachdenkens aus der Synthese der nominalistischen Sprachkritik
und der konstruktiven Zeichenkunst der mathesis universalis; das transzen-
dentalhermeneutische Sprachdenken andererseits entsteht selbstverstndlich in
stndiger Auseinandersetzung mit dem technisch-szientifischen Zeichenbegriff der
Sprache aus der wechselseitigen Durchdringung des transzendentalen Motivs
der vornehmlich deutschen Logosmystik und des historisch-philologischen Sinns
des ursprnglich rmisch-italienischen Sprachhumanismus. Versuchen wir die-
sen historischen Rckgang der Besinnung nher zu verdeutlichen und zu belegen.
Am leichtesten fllt dies bei der von uns sogenannten technisch-szientifischen
Sprachauffassung, wie sie heute im Bereich des Logischen Positivismus, darber
hinaus aber auch in den methodologischen Errterungen der exakten Naturwissen-
schaften und in der Technologie, z. B. in der kybernetischen Informationstheorie,
herrschend ist. Hier erffnet sich dem Historiker der Sprachphilosophie ein kontinu-
ierlicher Traditionszusammenhang wissenschaftlicher Theoriebildung bis zurck
ins Mittelalter.
Am deutlichsten wird dies bei der Tradition der nominalistischen (empiristisch-
positivistischen) Sprachkritik im angelschsischen Bereich; sie fhrt etwa von B.
Russell zurck ber J. St. Mill, Berkeley, Locke, Hobbes und Bacons Kritik der
idola fori unmittelbar zu Occams razor, d. h. zu seinem Verbot aller unntigen
Hypostasierungen sprachlicher Bedeutungen und im Zusammenhang damit
zu seiner Reduktion des seinshermeneutischen Bedeutungsproblems der Sprache
(anders ausgedrckt: des Problems sprachlicher Welt-Konstitution bzw. sprachli-
chen Weltvorverstndnisses als etwas) auf das Problem der Bezeichnung intuitiv
erfater Auenwelteindrcke.
68
Bei Ockham heit es von den (vormals den formalen Horizont mglicher Sachbezeichnung a
priori bestimmenden) allgemeinen Bedeutungen der Termini: .. universalia et intentiones se-
cundae causantur naturaliter sine omni activitate intellectus et voluntatis a notitiis in-
complexis terminorum... " (sent. II. a. 25.0). Und wiederum: Quoddam est universale
naturale quod est signum naturale praedicabile de pluribus, ad modum fumus natura-
liter significat ignem et gemitus infirmi dolorem et risus interiorem laetitiam (Summa
totius logicae, pars I, cap. 14). Die tragenden Begriffe der scholastischen Sprachlogik
werden bei Ockham (hnlich wie bei Descartes die Seelen
.
- und Geistbegriffe) alle in neuer, ni-
vellierter Bedeutung konvertibel. So heit es von seinem neuen, psychologisierten und naturali-
sierten Bedeutungsbegriff: ... aliquando vocatur intentio animae, aliquando conceptus animae,
aliquando passio animae, aliquando similitudo rei (ebda. cap. 12). In Wahrheit, d. h. fr
Ockham selbst, gilt aber: intentio animae vocatur quoddam ens in anima natum significare
aliquid ... (ebda.).
Es versteht sich, da hier zusammen mit der genuinen Bedeutungsproblematik
auch die Intentionalittsproblematik verloren geht, die im 19. Jahrhundert von
Brentano wieder entdeckt wird und erst von dem spten Husserl wieder als wesen-
haft intersubjektiv begrndet werden kann. Inzwischen wurde sie bis zu Kant hin
durch die Vorstellung einer Affizierung des Bewutseins durch die Dinge der Au-
enwelt ersetzt, der freilich Leibniz die Fensterlosigkeit der Monade entgegensetzte.
Das Bedeutungsproblem aber, das Ockham einerseits auf die natrliche Zeichen-
funktion unserer innerseelischen Vorstellungen, andererseits auf die konventionelle
Bezeichnung eben dieser Vorstellungen durch die Sprache reduziert hat, wird von
Locke in konsequenter Fortfhrung des Ockhamschen Ansatzes folgendermaen
charakterisiert:
Words in their primary or immediate signification stand for nothing but the ideas in the
mind of him that uses them, how imperfectly or carelessly those ideas are collected from the
things which they are supposed to represent. A man cannot make his words the signs either of
qualities in things, or of conceptions in the mind of another, whereof he has none in his
own ... " (Essay on Human Understanding, III, c. 2, 2).
Der kontinuierliche Zusammenhang der skizzierten Tradition wird noch unter-
strichen durch die im Vergleich etwa zur deutschen Entwicklung viel konservativere
lateinische Terminologie der englischen Philosophie, in der gleichsam die mittelal-
terliche, terministische Sprachlogik, wenn schon zeitweilig in psychologistischer
Reduktion, nie aufgehrt hat zu bestehen.
Weniger altbekannt, aber seit den historischen Forschungen von L. Couturat
73
),
H. Scholz
74
), J. M. Bocheski
75
) nicht weniger gut belegt
73
)
Vgl. L. Couturat: La logique de Leibniz, Paris 1901. Ders.: Opuscules et Fragments inedits
de L., Paris 1903. Ders. und L. Leau: Histoire de la langue Universelle, Paris 1903.
74
)
H. Scholz: Gesch. d. Logik, Berlin 1903.
75
) J. M. Bocheski: Formale Logik, Freibg./Mnchen 1956.
69
ist der seinen Trgern freilich zunchst kaum bewute Traditions-
zusammenhang der logistischen Idee formalisierter Kalklsprachen mit der baro-
cken, vor allem von Leibniz ausgebildeten Idee einer zur mathesis universalis als
calculus ratiocinator gehrigen characteristica universalis. Auch hier bleibt der
Historiker im Bereich wissenschaftlicher Theoriebildung (freilich zu ihrer Zeit meist
wenig bekannter mathematischer Auenseiter der Philosophie), wenn er von B.
Russells Principia Mathematica ber G. Frege, G. Peano, Ch. S. Peirce, G. Boole,
De Morgan und weiter ber Condillacs La langue des calculs, J. D. Gergonne, J.
H. Lambert, G. Plouquet, die Brder Bernoulli den Gedanken der Kalklsprache
zurckverfolgt bis auf Leibnizens zahlreiche Entwrfe einer philosophischen Uni-
versalsprache, in deren Mittelpunkt die Entfaltung des Topos vom Sprachenzeichen
als Rechenzettel durch die Unterscheidung von blindem oder symbolischem
und andererseits intuitivem Denken steht.
Leibniz selbst reprsentiert freilich zum ersten Mal die zur mathesis universa-
lis gehrige Sprachidee auf wissenschaftlichem Niveau. (Nach einer gelegentlichen
Erwgung Descartes' in einem Brief an Mersenne
76
), die aber gerade die Leibniz fas-
zinierende Einsicht in den Eigenwert des symbolischen Formalismus als eines kon-
struktiven Erkenntnis-Mittels der Philosophie vermissen lt und deshalb das
Problem der mathematischen Universalsprache von dem inhaltlichen Besitz der
wahren Philosophie, d. h. der Kenntnis der natrlichen Ordnung der einfachen
Ideen, abhngig macht). Weiter zurck verfolgt, verlieren sich die Motive dieses
Gedankenkreises, wie es zunchst scheint, in den mehr empirisch-praktisch abge-
zweckten Entwrfen zu einer Universalsprache etwa der Englnder Wilkins (1668)
und Dalgarno (1668), ferner in den auf R. Lullus zurck-gehenden Konzeptionen
einer mechanischen Ideenkombinatorik als ars magna (sc. inveniendi) und in
hnlichen Versuchen einer Mathematisierung des Denkens (so bei Hobbes, der
auch das Rechenzettelmotiv kennt und auswertet, und in einer sehr interessanten
Antizipation der modernen Idee einer Przisions"-Sprache bei Nik. von Kues
77
)).
Wesentlicher als solche historische Herleitung einzelner Motive der Leibniz-
schen Sprachidee drfte indessen der Gesichtspunkt sein, da sich bei ihm die
fortgeschrittenste methodologische Reflexion und dementsprechend die radikalste
Generalisierung der technischen Notationsprobleme und Errungenschaften der
schpferischen Mathematik des Barockzeitalters (z. B. der Algebra Vietas) vollzieht:
dies fhrte ihn zum Projekt einer mathematischen Logik und der ihr entsprechen-
den Semiotik, d. h. einer technologisch orientierten Sprachphilosophie als Zei-
chen-Kunstlehre.
76) Vgl. Descartes: Briefe, ed. M. Bense, Kln/Krefeld 1949, S. 25 ff.
77
)
Vgl. K. O. Apel: Die Idee der Sprache bei Nik. v. Kues (Arch. f. Begriffsgesch. Bd. I, 1955, S.
220 f.).
70
Dies fhrt uns zu der Frage, ob sich die Sprachidee der mathesis universalis nicht
doch noch weiter zurckverfolgen lt, wenn man sie als Idee der zur mathema-
tischen Logik gehrigen Semiotik in den Traditionszusammenhang der europi-
schen Sprachlogik und ihrer zugehrigen Semiotik hineinstellt. Erfllt nicht die
mathematische Logik, die aus der mathesis universalis des Barock entstand, der
neuzeitlichen Empirie gegenber eben die Funktion, die seit Beginn der Philoso-
phiegeschichte der Logik zugedacht war? Mte daher nicht in der sprachphiloso-
phischen Grundlagenproblematik der Logik immer schon ein Hinweis auf die leib-
nizische Idee der Kalklsprache enthalten gewesen sein?
Diese Fragestellung ist umso naheliegender, als ja der neuzeitliche Empiris-
mus-Nominalismus, mit dem zusammen die mathesis universalis die philosophi-
sche Grundlegung der modernen Wissenschaft zu leisten hatte, sprachphiloso-
phisch betrachtet, sich als Filiation des sptmittelalterlichen Ockhamismus, d. h.
aber als Auflsungsprodukt der mittelalterlichen Sprachlogik erweist. Aus unserer
Perspektive einer Geschichte der Sprachproblematik gesehen, ist der sprachkriti-
sche Empirismus der Neuzeit ein Auflsungsbestandteil der immer schon zum No-
minalismus tendierenden Suppositionstheorie
78
). Er gleicht einer Suppositionstheo-
rie ohne spekulativ fhrende Bedeutungslehre; er will nur bezeichnen, wei aber
nicht eigentlich, was. Denn die zu bezeichnenden Dinge der Auenwelt wollen
sprachlich als etwas erschlossen sein, auch und gerade in einer exakten Wissen-
schaft. Gerade sie will in ihrem Gegenstand ihre eigene Bedeutungskonstruktion
verstehen. So wird klar, da aus dem Empirismus und seiner Kritik der scholasti-
schen Logik allein nicht die neuzeitliche Wissenschaft entstehen konnte. Es fehlte
die positive, konstruktive Fortsetzung der scholastischen Sprachlogik. Diese aber
erwuchs der Neuzeit aus dem Geiste der Mathematik. Die mathesis universalis
des Barock ist der Keim der mathematischen Logik der Neuzeit; diese bringt dem
sprachkritischen Nominalismus in Gestalt konstruktiver, experimentell zu verifizie-
render Sprachentwrfe das von ihm seit Ockham abgestreifte Element einer spe-
kulativen Bedeutungslehre zurck. (Dabei ergibt sich freilich, wie im vorigen gezeigt
wurde, das Restproblem der Zeichenpragmatik bzw. der Umgangssprache als letz-
ter Metasprache bei der Einfhrung und Verifizierung der konstruktiven semanti-
schen Systeme, worauf wir gleich zurckkommen werden.)
Die soeben angedeutete Problemkontinuitt, welche nicht nur die no-
minalistische Sprachkritik, sondern gerade auch die konstruktive logistische Syn-
tax und Semantik mit der mittelalterlichen Sprachlogik und, ber diese, Boethius
und die Neuplatoniker vermittelt, mit der stoischen und
78
)
Vgl. E. Arnold: Zur Gesch. d. Suppositionstheorie (Symposion, Bd. III, 1952, bs. Teil V: Die
Umgestaltung der Lehre von der suppositio durch Wilh. v. Ockham.
71
schlielich der aristotelischen Logik und der ihr zugehrigen Semiotik verbindet,
wird gegenwrtig durch eine Flle historischer Untersuchungen besonders in den
angelschsischen Lndern besttigt
79
). Welch vllig neues Relief dadurch die Philo-
sophiegeschichte gewinnt (verglichen etwa mit der Zeit der erkenntnistheoretisch
orientierten Philosophiehistorie kantischer oder positivistischer Observanz, vergli-
chen insbesondere auch mit Karl Prantls vllig reliefloser Kompilation der auf Aristo-
teles folgenden, vermeintlich nichts Neues bringenden Logiktradition) zeigt etwa
Bocheskis Standardwerk einer Geschichte der Logik (und der ihr zugehrigen Se-
miotik!) aus der Sicht der Logistik").
In der Tat lt sich nicht nur die dem Nominalismus wie der mathesis uni-
versalis zugrundeliegende konventionalistische Zeichen-Idee der Sprache ber-
haupt, sondern auch die Auffassung der Sprachzeichen als Rechensteinchen d.
h. aber der Kerntopos der zur mathesis universalis bzw. zur Logistik gehrigen
Sprachauffassung bis zu Aristoteles zurckverfolgen: Im Zusammenhang seiner
Schrift Ober die sophistischen Trugschlsse (Hrpl oototticv rry,cv) stellt Aristo-
teles fest:
Von diesen (sc. den Ursachen der
.
scheinbaren Schlssigkeit) ist ein Topos der eleganteste
und am meisten verbreitetste: der mit Hilfe der Namen. Denn da es nun einmal nicht mg-
lich ist, die Dinge selbst mitzubringen, wenn wir ber sie miteinander reden, sondern wir an
Stelle der (konkreten) Dinge die Namen als Zeichen gebrauchen (to; ovoot ovtl tcv
npoyotcv ,pcrOo o0pot;), glauben wir, da das, was mit den Namen vor sich geht,
auch mit den Einzeldingen selbst vor sich gehe, wie es denen, die rechnen, mit den Rechen-
steinchen ergeht. Das ist aber nicht das gleiche. Denn die Namen und die Zahl der Aussa-
gen sind begrenzt, aber die Einzeldinge sind unbegrenzt an Zahl. Es ist also ntig, da ein
und dieselbe Rede und ein und derselbe Name mehreres bezeichnet. Wie nun dort diejeni-
gen, die nicht imstande sind, sich der Rechensteinchen (j(o0;) zu bedienen, von denen, die
das verstehen, berlistet werden, auf die gleiche Weise werden auch bei den Reden diejeni-
gen berlistet, die unerfahren sind in der Macht der Namen
(ol tcv ovootc; t[; o0vorc; onrtpot), sowohl wenn sie selber reden, als auch wenn sie an-
deren zuhren."
81
)
Zu dieser fr die europische Logik und die ihr zugehrige Sprachphilosophie
(Semiotik) wahrhaft klassischen Stelle bemerkt Bocheski
82
):
Aristoteles verwirft hier den Formalismus, und zwar fr die Alltagssprache ganz mit Recht: ohne
eine vorherige Unterscheidung der verschiedenen Funktionen der Zeichen kann man in einer
solchen Sprache richtige Gesetze nicht formulieren. Der zitierte Text liegt der gewaltigen Ent-
wicklung der Suppositions-, Appellations- und Analogielehre im Mittelalter ... zugrunde. Was
Aristoteles und
79
) Vgl. hierzu die Bibliographie in Bocheskis Gesch. d. form. Logik, a. a. O. S. 531 ff.
80
) S. Anm. 75.
82
) Aristoteles: Hrpl oototticv rry,cv;, 165 a 2-13.
82
) Bocheski a. a. O. S. 65.
72
die anderen antiken Logiker betrifft, so sieht es so aus, als ob sie die hier vorliegende Schwierig-
keit umgangen htten, nmlich durch Hinzufgung von Regeln, durch welche die Alltagsspra-
che zu einer knstlichen Sprache mit einer einzigen Funktion fr jede Wortgestalt wurde."
Von demselben Aristoteles-Text geht E. Arnold in seiner ausgezeichneten Arbeit zur
Geschichte der Suppositionstheorie"
83
) aus, die m. E. zum ersten Mal die mittelal-
terliche Sprachlogik geschichtlich verstndlich macht.
In der Tat: Die groen Anstze einer Sprachlogik nach Aristoteles: die Stoa, die
Scholastik, Leibniz und die Logistik (z. B. Wittgensteins Tractatus"), lassen sich als
ebensoviele Versuche verstehen, das in dem angefhrten Text gestellte Problem zu
lsen; sie versuchen immer wieder, die Sprache so zu handhaben (bzw. zu kon-
struieren), da die unbegrenzte Flle der Dinge in der Rechnung zur Abbildung ge-
langt, so zwar, da etwas anderes (Neues) ausgesagt werden kann aus dem Zwang
der zugrunde liegenden Dinge cotr rttv itrpv tt r ovoyij; tcy irtrvcv oto tcv
irtrvcv), wie im Vortext zu der zitierten Aristotelesstelle heit. Die Neuzeit seit
Hobbes und vor allem seit Leibniz hat dabei erstmalig bewut ihren Ausgang von
dem Modell des Rechensteins genommen: Whrend die Antike und das Mittelalter
den Formalismus durch Abstraktion der logischen Struktur aus der lebendigen
Sprache zu gewinnen suchten, geht die auf Leibniz zurckgehende Sprachlogik so
vor, da sie zuerst einen formalen Zeichenkalkl entwirft und diesen hernach als
Sprache zu deuten versucht. Hierin vollzieht sich offenbar nur eine Verallgemeine-
rung und Potenzierung des von Kant zuerst reflektierten Galileischen Verfahrens
der auf Modellkonstruktion fuenden exakten Wissenschaft: Der Mensch geht von
sich aus mit Entwrfen gegen die Welt vor, weil er nur das prcise (so zuerst Cu-
sanus) zu verstehen glaubt, was er gewissermaen selbst gemacht hat.
Nun haben wir aber im vorigen (s. oben S. 25 f.) in einer Kritik der modernen
Semantik gezeigt, da die Anwendung des konstruktiven Erkenntnisprinzips auf
das Problem der sprachlichen Bedeutung das ganze Prinzip an seine philosophisch
relevante Grenze bringt, sofern jedes konstruierte semantische System, soll es sich
als kognitiv funktionierende Sprache legitimieren, sich durch die vorausgehende
umgangssprachliche Welterschlieung qua Situationsdeutung vermitteln mu.
Damit haben wir die Grenze der technisch-szientifischen Sprachidee und damit
zugleich der Idee der Sprachlogik erreicht eine Grenze, die der antiken und der
mittelalterlichen Sprachlogik deshalb verborgen bleiben konnte, weil sie die logische
Struktur der Sprache nicht konstruktiv, sondern abstraktiv aus
83
) S. Anm. 78.
73
der Umgangssprache gewannen. Infolgedessen nmlich lernten diese Zei-alter nie-
mals radikal, die mit der Umgangssprache immer schon vorausgesetzte Weltdeu-
tung berhaupt einzuklammern; anders ausgedrckt: sie bemerkten nicht, da
jede logische Abbildung der Dinge durch ein Zeichensystem schon eine sprachli-
che Erdeutung eben der Dinge als etwas voraussetzt, von der die Logik der Be-
zeichnung niemals Rechenschaft geben kann auch wenn sie (wie z. B. die klassi-
sche Suppositionstheorie vor Ockham) neben den Einzeldingen bzw. Vorstellungen
noch zu bezeichnende universalia in rebus bzw. in intellectu divino gelten lt.
Schon die platonischen Ideen als die Vorlufer und Vorbilder der Universalien
htten zu diesem Zweck Gegenstand nicht nur einer Dialektik des theoretischen
Denkens, sondern einer Hermeneutik ihrer lebensweltlichen Konstitution in den
Sprachspielen der alltglichen Daseinspraxis werden mssen. Eine solche Trans-
zendierung der theoretisch-gegenstndlich eingestellten Logik ergab sich, wie im
vorigen gezeigt wurde, erst im 20. Jahr-hundert. Und selbst sie wird, wie in der Kri-
tik des sprachphilosophischen Pragmatismus (Ch. Morris' und des spten Wittgen-
stein) angedeutet wurde, als generalisierende Wissenschaft der geschichtlichen Di-
mension der sprachlichen Weltkonstitution, als Sinnereignis nicht gerecht.
Immerhin ist der Blickpunkt des aus der Aporetik der logischen Semantik er-
wachsenen Sprach-Pragmatismus geeignet, einen weiteren Traditionszusam-
menhang der Geschichte des Sprachproblems ins Licht zu rcken. Fhrt die Vorge-
schichte der logischen Semantik ber die Tradition der nominalistischen Sprachkri-
tik und der mathesis universalis auf die Kontinuitt einer abendlndischen Ge-
schichte der Sprachlogik, so versteht sich, wie schon erwhnt, die Zeichen-
Pragmatik" eines Charles Morris in mancher Hinsicht als wissenschaftliche Legiti-
mation der antiken Rhetorik und ihrer Fortsetzung im trivium der septem artes li-
berales des Mittelalters. Das besagt aber, wie wir auch bereits andeuteten, da der
moderne sprachphilosophische Pragmatismus die hermeneutische Perspektive lie-
fern knnte fr eine schon seit der Zeit der Sophisten in Spannung mit der logisch
orientierten Philosophie sich tradierende geheime Philosophie der Rhetorik, die eine
wesentliche Komponente in der Sprachauffassung des Humanismus ausmachen
drfte.
Hiermit ist indessen der heuristische Horizont einer historischen Herleitung der
technisch-szientifischen Sprachauffassung bereits berschritten. Mit der
Selbsttranszendierung der logischen Semantik im Pragmatismus der Umgangsspra-
che ist der Konvergenzpunkt der angelschsischen sprach-analytischen Philosophie
zu jenen kontinentalen Tendenzen bezeichnet, die wir im vorigen als transzenden-
tal-hermeneutisch charakterisierten. Dem entspricht es, da nach unserer im vori-
gen aufgestellten These auch der transzendental-hermeneutische Ansatz der ge-
genwrtigen Sprachphilosophie auf den Humanismus zurckweist, sofern nmlich
dieser als
74
74
Quellpunkt historisch-philologischen Sprachdenkens mit der christlichen Lo-
gosspekulation, insbesondere mit der Tradition der deutschen Logosmystik, sich
durchdringt. Versuchen wir, auch diese Herkunftsthese andeutungsweise zu bele-
gen und damit das programmatische Bild einer Geschichte der neueren Sprachphi-
losophie aus sprachphilosophischer Sicht zu vervollstndigen.
Whrend die Entstehung des technisch-szientifischen Zeichenbegriffs der Spra-
che auf eine fast lckenlose Tradition im Bereich wissenschaftlicher Theoriebildung
gegrndet werden kann, erweist sich das Problem einer Vorgeschichte im Falle des
transzendental-hermeneutischen Sprachdenkens als bedeutend komplizierter.
Zunchst knnen wir hier zweifellos einen entscheidenden Schritt zurck tun,
wenn wir der sowohl von seiten der inhaltbezogenen Sprachwissenschaft wie auch
von seiten der Transzendentalphilosophie der Sprache wiederholt ausgesprochenen
Berufung auf W. v . Humboldt, Herder und Hamann folgen. Von philosophischer Sei-
te (z. B. von E. Heintel) wird dabei mit Recht die sachliche und geistesgeschichtliche
Zusammengehrigkeit dieses Sprachdenkens der Deutschen Bewegung (wozu
auch das von Eva Fiesel monographisch gewrdigte Sprachdenken der Romantik
84
)
gehrt) mit der groen Philosophie des deutschen Idealismus betont. Beide Seiten
haben freilich zu ihrer Zeit nicht zusammengefunden, und hierin drfte doch mehr
als nur ein zuflliges, uerlich bedingtes Aneinandervorbeigehen zum Ausdruck
kommen. Nicht nur die Sprachdenker (insbesondere Hamann und Herder) haben
versumt, sich das transzendentalphilosophische Problem der Logosvorausset-
zung berhaupt auf den seit Kant eingeleiteten Wegen methodischer Reflexion aus-
reichend klarzumachen; auch die Transzendentalphilosophen haben ihrerseits
von Kants Affektionsproblematik der transzendentalen Aesthetik bis zu Hegels
Ansatz bei der sinnlichen Gewiheit im Eingangskapitel der Phnomenologie des
Geistes das von Hamann umkreiste Urphnomen des immer schon in bestimm-
ter Sprache erschlossenen unmittelbaren Sinns bersprungen bzw. unterschla-
gen"
85
); und es ist wie im vorigen nher begrndet wurde noch sehr die Frage,
ob eine selbstgengsame, d. h. prinzipiell situationsberhobene theoretische Trans-
zendentalphilosophie des Geistes, wie sie in Hegels dialektischem Denken ihre u-
ersten Mglichkeiten entfaltet, dem Urphnomen der Geworfenheit selbst noch des
philosophischen Denkens in die sprachliche Sinnerschlossenheit der
84
) Vgl. Eva Fiesel: Die Sprachphilosophie der Romantik, Tbingen 1927.
85
) Vgl. hierzu die Aufstze von E. Heintel und 7. Derbolav in der Weisgerber-Festschrift (a. a. 0. S.
47 ff. bzw. S. 56 ff.),wo hinsichtlich des in der klassischen Transzendentalphilosophie unterschlagenen
unmittelbaren Sinns sachlich und terminologisch auf eine noch ungedruckte Dissertation von F. Fischer
(Systematische Untersuchung zum Affinittsproblem, Wien 1956) Bezug genommen wird.
75
Welt als Situation gerecht werden kann. Insofern mu in unserer Perspektive gera-
de das in vielem ungeklrte, ja widersprchliche und synkretistische Denken W. v.
Humboldts, Herders und Hamanns fr eine Vorgeschichte des transzendentalher-
meneutischen Sprachdenkens den ersten reprsentativen Anhaltspunkt abgeben.
Doch damit haben wir gleichzeitig auch schon die Grenzen einer wissen-
schaftlich-philosophischen Vorgeschichte dieses Sprachdenkens erreicht wenn wir
hier zunchst noch absehen von dem Fall der Neuen Wissenschaft Giambattista
Vicos. Schon bei Hamanns Aphorismen wie etwa diesem: Sprache die Mutter der
Vernunft und Offenbarung, ihr A und Q oder: Ohne Wort keine Vernunft, keine
Welt. Hier ist die Quelle von Schpfung und Regierung! schon hier wird man
kaum noch von wissenschaftlicher Theoriebildung reden wollen. Und doch kommt
gerade in diesen und hnlichen Aussprchen Hamanns das transzendentale Motiv
der Sprachphilosophie am strksten zum Ausdruck strker und reiner als viel-
fach bei Herder. Herders Strke gegenber Hamann liegt in seiner breit angelegten
Aufarbeitung und anthropologischen Synthese der fr die Aufklrungszeit charak-
teristischen empirisch-genetischen Literatur ber die Sprache. (Tatschlich ver-
sumte ja keiner der fhrenden englischen und franzsischen Autoren des 18.
Jahrhunderts, den Ursprung der Sprache zu erklren"
86
). Insofern war Herder der
bei weitem wissenschaftlichere Philosoph; seine tiefsten und gegenwrtig aktuells-
ten Gedanken ber die Sprache, z. B. alle die Gesichtspunkte, welche das Problem
einer Metakritik der Kantschen Vernunftkritik ernsthaft frdern, stammen aber
gerade von Hamann oder verweisen zumindest in dieselbe Richtung einer mglichen
Herkunft
87
). Wie lt sich hier geistesgeschichtlich weiter zurckfragen?
Tatschlich knnen wir fr die Herkunft der bei Hamann und Herder (und bei
Vico!) zuerst charakteristisch hervortretenden Philosophie der Sprache und damit
zugleich der geschichtlichen Welt des Geistes nicht mehr die spezifisch wissen-
schaftliche Tradition der neuzeitlichen Philosophie in Anspruch nehmen. Die Ur-
sprnge dieses Denkens lassen sich gleichsam nur unter der Oberflche der teils
von der Schulmetaphysik, teils von cartesianischen und naturrechtlichen Konzepti-
onen beherschten Barockwissenschaft hinter die Schwelle der Aufklrungszeit zu-
rckverfolgen. Hier stehen nun der geistesgeschichtlichen Forschung gewissermaen
zwei Wege offen: Der eine Weg besteht darin, gem dem Gesetz der abendlndi-
schen Geistesskularisation die Herkunft neu auftretender philosophischer Ge-
danken in der Theologie, und zwar ebenso in ihrer orthodoxen wie mehr noch in
ihrer hretischen Tradition, aufzusuchen. Ein Musterbeispiel fr
86
) Vgl. R. Unger: Hamanns Sprachtheorie, Mnchen 1905, S. 155 ff.
87
) ber das ungeklrte Verhltnis Herders zu Vico vgl. Anm. 634.
76
dieses Verfahren hat in der jngsten Zeit K. Lwith gerade fr die Geschichte des
geschichtlichen Denkens geliefert
88
). Fr eine mystisch-theologische Vorgeschichte
der Hamannschen Sprachauffassung wren vor allem die Studien von Ernst Benz
ber Jak. Bhme heranzuziehen
89
). Den anderen Weg hat gerade fr unser Thema
aufs glcklichste L. Weisgerber beschritten, indem er nach der Entdeckung der
Muttersprache bei den europischen Vlkern fragte
90
). Dies gab ihm die Mglich-
keit, die in der Deutschen Bewegung zu einer Philosophie der geschichtlichen
Muttersprachen zusammenschieenden Denkmotive durch alle Schichten vor-
philosophischer Reflexion (in den Programmen der Sprachgesellschaften, den nati-
onalen Grammatiken, den Zeugnissen der Bibelbersetzer, endlich in der Wortge-
schichte) bis zu den groen realgeschichtlichen Konstellationen zurckzuverfolgen,
in welchen den abendlndischen Nationen ihre Sprache zum Erlebnis wurde. Mit
einem Schlag wird dadurch der Problemzusammenhang einer vorphilosophischen
Kontinuitt der Spracherfahrung der europischen Vlker ins Blickfeld gerckt. Sie
kristallisiert sich im neuzeitlichen Europa um Ereignisse wie: nationale Befreiung
oder auch politische Eroberung, Formierung einer nationalen Literatur im Kampf
mit lteren berhmteren Kultursprachen, schlielich: Ringen um die Vermittlung
(bersetzung oder sogar ursprngliche Offenbarung) des religisen Heils in der
Muttersprache.
Fr unsere Fragestellung kommt nun alles darauf an, zu beobachten, welche
neuen Sprachdeutungen an den Reflexionspunkten des geschichtlichen Gesche-
hens selbst erwachsen, oder aber: welche Ideenkomplexe der berlieferung im wei-
testen Sinne dem Selbstverstndnis zu Hilfe kommen. Die geschichtliche Wirklich-
keit ist freilich dadurch charakterisiert, da einerseits kaum ein neuer Gedanke
ganz ohne nachweisbare Anknpfung an bestehende geistige Traditionen entsteht,
da aber umgekehrt diese
88
) K. Lwith: Weltgeschichte und Heilsgeschehen, Stuttgart 1953. Von Lwiths Skularisationsbeg-
riff, der gewissermaen eine theologisch-historische Entlarvung der neuzeitlichen Geschichtsmetaphy-
sik erlaubt, mchte sich der Verfasser allerdings distanzieren.
89
) Vgl. bs. E. Benz: Zur metaphysischen Begrndung der Sprache bei 1. Boehme (Euphorion, 37. Bd.
1936, S. 340 ff.) Tatschlich verweisen alle jene zentralen Vorstellungen des Magus, die R. Unger als in
seiner mystisch religisen Weltanschauung begrndet und mit der wissenschaftlichen Gesinnung des 18.
Jahrhunderts unvereinbar deklariert, auf die Tradition der deutschen Logosmystik: z. B. die prinzipielle
Entsprechung der menschlichen Rede und der gttlichen Rede an die Kreatur durch die Kreatur, im Zu-
sammenhang damit der einerseits sensualistisch, andererseits platonisch orientierte Begriff des Sym-
bolischen als der uns angemessenen Selbstoffenbarung Gottes, der wohl zuerst von Nik. v. Kues ausgebil-
det wurde, berhaupt die Topoi vom Buch bzw. der Sprache der Natur.
90
) Vgl. L. Weisgerber: Die Entdeckung der Muttersprache im europischen Denken, Lneburg
1948.
77
geistigen Traditionen bei der Beantwortung neuer realgeschichtlicher Situationen
pltzlich gleichsam ein neues Gesicht zeigen und unter neuem Namen in die Geis-
tesgeschichte eingehen. So auch im Falle der Entdeckung der Muttersprache bei
den neueuropischen Nationen im Ausgang des lateinisch bestimmten Mittelalters.
Die geistige berlieferung, auf welche die Sprachreflexion zurckgreifen konnte,
war einmal das Rstzeug der aus der rmischen Antike stammenden rhetorisch-
grammatischen Schulbildung, wie sie insbesondere in der Artistenfakultt der mit-
telalterlichen Universitt gepflegt wurde, andererseits der biblische Motivkreis der
christlichen Sprachtheologie: die Erschaffung der Welt durch Gottes Wort, Adams
Akt der Namengebung als Begrndung der paradiesischen Ursprache, der Turm-
bau zu Babel als Ursprung der Sprachverschiedenheit im Lichte einer gttlichen
Strafaktion, die Fleischwerdung des gttlichen Wortes in Jesus Christus und
schlielich das Sprachenwunder der Pfingstgeistausgieung an die Apostel, durch
das nach ostkirchlicher berlieferung der Strafakt der babylonischen Sprach-
verwirrung rckgngig gemacht wurde, indem alle Sprachen als Gefe des einen,
wahren Evangeliums neu geheiligt und verbunden wurden. Hier erffnete sich dem
mittelalterlichen und damit allem abendlndischen Sprachdenken ein ge-
schichtlicher Problemhorizont, der durch die schon in den Genesis-Kommentaren
der Kirchenvter hergestellte Verbindung zur griechischen Philosophie (z. B. zum
Logosgedanken und zum Problem des 0ort- oder Orort- Ursprungs der Namen)
auch bereits wesentliche Anstze einer Sprachphilosophie in sich barg.
Dieser ganze vielfltige berlieferungskomplex antiker und biblisch-christlicher
Herkunft gewinnt nun aber erst im Ausgang des Mittelalters, im Zusammenhang
ganz bestimmter Schlsselsituationen der Selbstfindung der europischen Nationen
seine profilierte Ausgestaltung in zwei fr die Geistesgeschichte der Neuzeit mage-
benden Richtungen des Sprachdenkens: Die eine hat ihren Ursprung in der gewis-
sermaen zwiefachen oder doppelpoligen Selbstfindung Italiens, sofern diese zuerst
in Dantes Entdeckung der Volkssprache als Literatursprache und gleich darauf in
der Erneuerung des klassischen Lateins und seiner ciceronischen Ideologie durch
die sogenannten Humanisten erfolgte. Wie spter genauer zu zeigen sein wird, er-
wuchs hieraus fr alle brigen europischen Nationen die grammatisch-
philologische und kulturpolitische Instauratio der Muttersprache im Zeichen ei-
nes erweiterten Sprach-Humanismus (umanesimo volgare"). Die andere geistes-
geschichtlich magebende Neugrndung des Sprachdenkens erfolgte in einer Neu-
aneignung und teilweise skularisierenden Umbildung der christlichen Sprachtheo-
logie anllich der religisen Selbstfindung der deutschen Nation in der Mystik und
Reformation (d. h. in der ersten und zweiten deutschen Bewegung, wie Friedrich
Heer in seiner Europischen Geistesgeschichte sagt). Ihren
78
fr die Entstehung der neuzeitlichen Sprachphilosophie wesentlichen Kern bildet
die sogenannte Logosmystik.
In ihr erfhrt zunchst der Mystiker auf den Spuren des Pseudo-Dionysius Areopa-
gita das Unaussprechliche, d. h. Gott selbst, auf dem Grunde seiner Seele. Indem
aber Gott selbst nach dem Prolog des Johannesevangeliums zugleich das Wort, der
Logos, ist, mu sich seine Geburt in der Seele doch auch im Akt des
(Ge)wortens"
91
) aus der Seele bzw. des Herzens Abgrund (so Eckhart und spter
Bhme im Gefolge von Augustinus ex corde dicimus) bezeugen, mag er auch selbst
als das unwortliche ewig wort"
92
) fr das geuerte Wort unerreichbar sein. In die-
ser scheinbar paradoxen Konstellation (die schon in dem Begriff Logos-Mystik
sich ausspricht, sofern das in ihr thematisch gemeinte Unaussprechliche doch eben
der Logos als Wesensursprung alles Sprechens ist) verbirgt sich der christlich-
abendlndische Ursprung einer Transzendentalphilosophie der Sprache (wie bri-
gens auch der Transzendentalphilosophie des Geistes im Deutschen Idealismus).
Diese These mag zunchst rein aus der Struktur des aktuellen Sprachlogos, der
in der Tat sich selbst als Bedingung seiner Mglichkeit vorweg und insofern unaus-
sprechlich ist (vgl. noch Wittgenstein!), einleuchten. Sie lt sich aber erst dann in
ihrer konkreten Bedeutung geistesgeschichtlich verifizieren, wenn man die Neuan-
eignung des in vielen Einzelzgen auf
91
) Vgl. die folgende Stelle aus der 4. Predigt Meister Eckeharts: ich sprach einest: swaz eigentlich
gewortet mac werden, daz muoz von innen her z komen und sich bewegen von innerer forme und niht von
zen her in komen, mr: von inwendic sol ez her z komen. Daz lebet eigentliche in dem innersten der
sle (Predigten, hrsg. v. 7. Quint, 1. Bd., 1936, S. 66 mit Anm. 3). Vgl. hierzu auch L. Weisgerber:
Der Begriff des Wortens (Festschr. f. F. Sommer, Wiesbaden 1955, S. 248 ff.), wo der mittelhochdeutsche
Begriff im Sinne der inhaltbezogenen Sprachwissenschaft neu aufgenommen wird. brigens findet
sich der logosmystische Begriff des Worten auch bei Nikolaus von Kues (vgl. Anm. 96) und, wie es
scheint, sogar noch bei Herder (vgl. Heintels Einleitung, a. a. O. S. XXVI unter Verweis auf S. W.,
hrsg. v. Suphan, XXI, 124).
92
) In dem dynamischen Verbal-Begriff des (Ge-)wortens vermittelt die Logosmystik der Sprachphi-
losophie gewissermaen das der griechischen Sprach-Logik in ihrer statischen Kosmosbezogenheit entgegen-
gesetzte Inkarnationsprinzip der christlichen Weltschpfungslehre. So wie im genuin christlichen Denken die
Welt im Wort (Logos qua Verbum) nicht nur ihre ewige Ordnung enthllt, sondern durch es als perso-
nalen Akt Gottes ins Sein tritt, so liegt auch in dem (Ge-)worten der Mystiker ein Moment der Welt-
Zeitigung und damit der Keim einer Sprachphilosophie, welche nicht im Schema der statischen Zu-
Ordnung von Kosmos und Zeichensystem, sondern eher aus dem Gesichtspunkt der Identitt von Sprach-
akt und Weltkonstitution im Sinn-Ereignis denkt. Insofern lt sich was hier nicht nher gezeigt
werden kann ber die deutsche Logosmystik sehr wohl der Weg von der noch platonisch-dualistisch
konzipierten illuminatio verbi (interni) Augustins zu Heideggers Lichtung des Seins in der Spra-
che verstndlich machen.
93
) Meister Eckehart, hrsg. v. F. Pfeiffer (1857), S. 319, 17; 77, 11.
79
die christliche Antike zurckgehenden Motivs von der Logosgeburt in der Seele des
Menschen durch Eckhart und seine Nachfolger im Zusammenhang mit der sprach-
lichen Grotat dieser Bewegung sieht, die eben aus der Anstrengung der Wortge-
burt dem deutschen Volk die Ausdruck-mittel des philosophisch-theologischen
Denkens schenkte
93
). Von Eckharts deutschsprachigen Beginenpredigten ber die
Schwarmgeister der Reformationszeit bis zu Jakob Boehme, ja bis zu den pietisti-
schen Strmungen, aus denen noch die dritte Deutsche Bewegung des Sturm
und Drang und der idealistischen Philosophie sich speist, lt sich belegen, wie
ein religises Laiendenken gegen die starre Form der kirchlichen Dogmatik (spter
auch der rationalistischen Sprachregelung der Literatur) einmal das keiner Sprache
angehrige innere Wort (Augustinus' verbum quod intus lucet"
94
), auch den
Geist gegen den Buchstaben) ausspielt, zu-gleich damit aber auch das als sub-
jektiv-ursprnglich erlebte Denken und schlielich auch Reden in der Mutterspra-
che
95
).
Darberhinaus erwuchsen aus der kontinuierlichen Geistesstrmung der deut-
schen Logosmystik zwei wahrhafte Klassiker transzendentaler Sprachspekulation
vor der bewuten Thematisierung dieses Gedankens: Nikolaus von Kues und Jakob
Boehme. Die Bedeutung des ersteren fr unser Thema liegt besonders darin, da in
seinem Sprachdenken sowohl der symbolische Perspektivismus einer hermeneuti-
schen Sprach- und Kulturphilosophie im Sinne Vicos, Hamanns und noch W. v.
Humboldts wie auch die Rationalisierung der Logosspekulation zur mathesis uni-
versalis vorgeprgt ist. Was spter als aufschlieendes Symbol im Sinne Goethes
und der Romantik einerseits, als Element blinder, aber in sich
93
) Vgl. J. Quint: Meister Eckehart (Von deutscher Art in Sprache und Dichtung, Bd. III, 1941) S.
36: Es genge die Feststellung, da wir Heutigen kaum einen Satz ber Geistiges uern knnen, der
nicht die Spuren der Prgung oder Wandlung durch den Meister verrt, ob wir nun von Einflu, Ein-
druck, Ausdruck, Begriff, Eigenschaft, Eigenheit, Gelassenheit, Grund, Grndlichkeit,
ergrnden, erledigen, Erhabenheit, Einstehen, von Einheit, Vielheit, Mannigfaltigkeit, Ur-
sprnglichkeit sprechen, um nur weniges im Vorbeigehen zu erwhnen.
94
) Augustinus: De trinitate, XV, 11, 20.
95
) Vgl. hierzu die folgende Literatur: P. Hankamer: Die Sprache, ihr Begriff und ihre Deutung im
XVI. und XVII. Jhdt., Bonn 1927. W. Kayser: Bhmes Natursprache und ihre Grundlagen (Euphorion,
31. Bd., 1930, S. 521-62). E. Benz: Zur metaphysischen Begrndung der Sprache bei J. Bhme (Euphori-
on, 37. Bd., 1936, S. 340 ff.). Ders.: Zur Sprachalchemie der deutschen Barockmystik (a. a. 0. S. 482 ff.).
A. Schlei f f : Sprachphilos. und Inspirationstheorie im Denken des 17. Jhdts. (Ztschr. f. Kirchengesch.,
3. Folge VIII, LVII. Bd. 1938, S. 133 ff.).
Eine zusammenfassende Darstellung der sprachphilosophischen Anstze der deutschen Logosmystik
von Eckehart ber Cusanus, Paracelsus, die Schwrmer und Jakob Bhme bis zu Hamann, ja bis zum
spten Schelling fehlt bis jetzt. Hier erffnet sich, wie schon mehrfach erwhnt, einer der wesentlichs-
ten Einfhrungswege in die neuere Sprachphilosophie.
80
prziser Symbolkonstruktion im Sinne Leibnizens andererseits einen kom-
plementren Gegensatz bildet, das entspricht bei Cusanus zwei Seiten der mensch-
lichen Sprachkunst, je nachdem, ob diese auf die Welt als explicatio dei oder auf
sich selbst als explicatio mentis bezogen wird. Dazu sei an dieser Stelle nur ein
kurzer Hinweis durch einige charakteristische Belegstellen gegeben:
Bei dem Cusaner schlgt die paradoxe Grundkonstellation der Logos-
mystik unmittelbar in eine Symbollehre um:
So wird dich deine Erwgung notwendig dahin fhren, da jenes Eine, aller Dinge Ur-
sprung, unaussprechlich sei, indes es selbst doch alles Aussprechbaren Urgrund ist. Alles, was
daher nur immer jemand aussprechen kann, bringt nicht das Unaussprechliche zum Aus-
druck; und doch tut jedes Reden (als solches) das Unaussprechliche kund. Es ist nmlich jenes
Eine, Vater oder Zeuger des Wortes, alles das, was in jedem Wort, wenn ich so sagen darf, gewor-
tet, was in jedem Zeichen berhaupt bezeichnet wird
"96
).
Entsprechend wird ihm die ganze sichtbare Welt zur symbolischen Selbstoffen-
barung Gottes, zur Rede Gottes durch die Geschpfe an den Menschen als das
gottebenbildliche, verstehend am Logos teilhabende Geschpf:
Das Stoffliche der Welt ist gleichsam stimmhafter Laut, in dem er das geistige Wort ver-
schiedenartig widerstrahlen lt, so da alles sinnlich Erfahrbare gleichsam Reden sind, ver-
schiedenartig ausgesprochen, ausgefaltet von Gott-Vater durch das Sohn-Wort im Geist von
allem. Und dies geschieht dazu, da mittels der sinnlich erfahrbaren Zeichen die Lehre hchsten
Meistertums sich in die Menschenseele ergiee und sie zu hnlichem Meistertum umgestalte
und vervollkommne."
97
)
Diese zentrale Konzeption der explicatio dei als symbolischer Selbstoffenbarung
des Logos hat der Cusaner besonders in den Dialogen des Laien ber den Geist in
einer hchst originellen Verbindung der platonischen Methexis-Lehre (und darber
hinaus einer Theorie des nomen naturale im Sinne des Kratylos) mit der empi-
ristischen Abstraktionstheorie des Ockhamismus auch explizit als Sprachphiloso-
phie entwickelt
98
).
96
)
Omnia igitur, quae effari quicunque possunt, ineffabile non exprimunt, sed omnis elocutio i-
neffabile fatur. Est enim ipsum unum pater seu genitor verbi id omne, quod in omni verbo ut sic dicam
verbatur, sic in omni signo signatur. (De filiatione Dei, Paris 1514, fol. 67 v., dtsch. Ausg. Phil. Bibl. Bd.
218, 1942, S. 77 ff.).
97
) Ebda. Vgl. hierzu etwa folgende Stelle bei Hamann: Rede, da ich Dich sehe! Dieser
Wunsch wurde durch die Schpfung erfllt, die eine Rede an die Kreatur durch die Kreatur ist; denn
ein Tag sagt's dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern. Ihre Losung luft ber jedes Klima
bis an der Welt Ende, und in jeder Mundart hrt man ihre Stimme. (Schriften, hrsg. v. Fr. Roth und
G. A. Wiener, Berlin 1821-43, Bd. II. S. 261).
98
) Vgl. zur Sprachphilosophie des Cusaners im ganzen meine unter Anm. 77 zitierte Arbeit.
81
Charakteristisch und uerst zukunftsreich ist dabei seine doppelte Verwendung
des Przisionsbegriffs innerhalb der Bedeutungslehre: Ist die Welt als explicatio dei
ihrem wahren Sein nach niemals praecise, sondern nur symbolice, d. h. im
aspektivischen Widerscheinen gem den in den Wrtern der Sprache fixierten
menschlichen Wahrnehmungsperspektiven zu verstehen, so gilt das nicht von den
Begriffen, sofern sie wie z. B. in der Mathematik rein a priori als explicatio
mentis, d. h. des Logos selbst als Bedingung der Mglichkeit des menschlichen
Denkens und Bedeutens verstanden werden. Seine schrfste Ausprgung hat dieser
Gedanke in der Sptschrift De possest (fol. 179 = Vom Knnen-Sein, Phil. Bibl.
Bd. 229, Lpz. 1947, S. 31 f.) erhalten, wo es heit:
In mathematicis, quae ex nostra ratione procedunt et nobis experimur inesse sicut in suo
principio, per nos ut nostra seu rationis entia sciuntur praecise, scilicet praecisione tali rationa-
li, a qua prodeunt; sicut realia sciuntur praecise praecisione divina, a qua in esse procedunt. Et
non sunt lila mathematicalia neque quid neque quale, sed notionalia a ratione nostra elicita,
sine quibus non possit in suum opus procedere, scilicet aedificare, mensurare et id genus talia.
Sed Opera Divina, quae ex divino intellectu procedunt, manent nobis, uti sunt, praecise in-
cognita ... Unde omnium operum dei nulla est praecisa cognitio, nisi apud eum, qui ipsa opera-
tur.
Hier ist der Weg der neuzeitlichen Rationalisierung der Logosspekulation gewie-
sen; in den Stzen des Cusaners ist bereits das methodologische Prinzip niederge-
legt, aus dem heraus Leibniz die Grundlagen der mathesis universalis gewinnen
und aus dem heraus die gesamte exakte Wissenschaft der Neuzeit bis zur symboli-
schen Naturkonstruktion der gegenwrtigen Physik ihr Erkenntnisverfahren zuin-
nerst bestimmen wird. Tatschlich findet sich bei Nik. v. Kues auch bereits der
Grundgedanke einer Przisionssprache im Stile der Leibnizschen characteristica
universalis angedeutet
99
). Die oben zitierten Stze bezeichnen aber auch, wie sp-
ter genauer zu zeigen ist, das Prinzip, aus dem heraus Giambattista Vico die er-
kenntnistheoretische Grundlegung seiner Philosophie vornimmt, wobei er die in der
Konzeption der mathesis universalis vollzogene Rationalisierung des Logos gewis-
sermaen wieder rckgngig macht, um die Bedingungen der Mglichkeit des her-
meneutischen Verstehens der vom Menschen geschaffenen und deshalb auch wie-
derzuerkennenden geschichtlichen Welt der Kultur und der lebendigen Sprachen zu
gewinnen. Vicos Begrndung einer transzendentalen Philologie (darum handelt es
sich in der Scienza nuova"), die freilich ohne Folgen bleibt, ist der klassische Beleg
fr die Entstehung des transzendentalhermeneutischen Denkens aus der Durch-
dringung von christlicher Logosspekulation und humanistischer Philologie.
In Deutschland begegnen sich die Traditionen des grammatisch-rhetorischen
Sprachhumanismus einerseits, der Logosmystik andererseits
99
)
Vgl. Anm. 77.
82
lange Zeit hindurch ohne tieferes Verstndnis freinander. Zu einer gewissen fakti-
schen Verschmelzung kommt es zwar schon in der Sprachgenialitt Martin Luthers.
Aber die theoretische Sanktionierung dieses Bndnisses weist Luther gerade von
sich
100
). Reuchlins De verbo mirifico und hnliche mystisch-kabbalistische Ex-
kurse humanistischer Sprachgelehrter bis zu den barocken Wurzelwortspekulatio-
nen verbreiten allenfalls die Aura eines tieferen Sprachgeheimnisses, vermgen aber
nicht, den transzendentalphilosophischen Kern des Logosgedankens fr die
Sprachdeutung fruchtbar zu machen. Dies gilt selbst noch von Justus Georg Schot-
tel, durch dessen Ausfhrliche Arbeit von der teutschen Hauptsprache (1663)
immerhin die Lehren J. Bhmes von der in der Muttersprache lebendigen adamiti-
schen Natursprache bis in Leibnizens Unvorgreifliche Gedanken sich auswirken
konnten. Im ganzen lt sich in Deutschland von einer wirklichen philosophischen
Durchdringung humanistischen Sprachwissens und transzendentaler Grundlegung
im Sinne Vicos erst in der Zeit des Neuhumanismus, d. h. seit Herder und Hamann
reden. Letzterer scheint dabei der eigentliche Vermittler der Tradition der deutschen
Logosmystik zu sein.
Wir haben damit den heuristischen Horizont einer Geschichte der Sprachphilo-
sophie, wie er sich aus der gegenwrtigen Situation des zwischen technisch-
szientifischen und transzendental-hermeneutischem Ansatz gespaltenen Sprachden-
kens ergibt, im Sinne der eingangs bezeichneten vier Einfhrungswege verdeutlicht.
Es bleibt uns nun die Aufgabe, das spezielle Problem einer Geschichte der Sprach-
idee in der Tradition des abendlndischen Humanismus, an dem wir in der vorlie-
genden Arbeit das umfassendere Problem einer Geschichte der neueren Sprachphi-
losophie exemplifizieren wollen, methodologisch zu charakterisieren.
Was verstehen wir zunchst unter dem vieldeutigen Begriff des Humanismus?
Auch wenn wir den systematischen Begriff des Humanismus, wie er etwa von
Philosophen im Rahmen einer Weltanschauungslehre oder als Name fr ihre eigene
Lehre verwendet wird, von vornherein ausklammern, bleibt der Humanismus ein
auerordentlich komplexes und doch irgendwie einheitliches Phnomen der abend-
lndischen Geistesgeschichte. In gewissem Sinne lt sich bereits die Rezeption der
griechischen Paideia durch die Rmer im Sinne der studia humanitatis (Cicero)
als erster Humanismus auffassen. Des weiteren sind die verschiedenen Wieder-
belebungen der klassischen Studien im Mittelalter als humanistische Bewegungen
charakterisiert worden. Vor allem aber gilt die in Italien von Petrarca und seinen
Nachfolgern ausgelste Wiedergeburt (rinascimento) der romanitas als der
Humanismus. Aber auch dieser klassische Humanismus der Renaissance ist wie-
derum aus den verschiedensten Per-
100
)
Vgl. im folgenden Kap. VII, d.
83
spektiven interpretiert worden: so als Gelehrtenbewegung, literarische Str-
mung, als Lebensstil und wiederum als Weltanschauung oder sogar Philoso-
phie, z. B. zuletzt von Friedrich Heer als dritte Kraft zwischen den europischen
Konfessionen des Reformationszeitalters.
Um hier sofort den fr eine Geschichte der Sprachphilosophie wesentlichen
physiognomischen Kernbestand ins Blickfeld zu rcken, gebrauchten wir im vorigen
den Terminus Sprach-humanismus und deuteten verschiedentlich an, da darun-
ter eine Art Sprach-Ideologie zu verstehen sei, die von Cicero bis zu Giambattista
Vico sich belegen liee. Zwar fllt es auf den ersten Blick nicht leicht, das zentrale
Motiv oder so etwas wie den Sprach-Begriff dieses Sprach-Humanismus an-
zugeben. Tatschlich befindet sich unter allen sogenannten Humanisten"
100a
)
kaum ein originaler Sprachphilosoph (berhaupt kein groer Einzeldenker; es sei
denn, da man in Giambattista Vico den Testamentsvollstrecker des rmisch-italie-
nischen Sprachhumanismus erblicken drfte, wofr wir im folgenden eine Lanze
brechen wollen). Nichtsdestoweniger umfat der Sprach-Humanismus alle jene
Topoi des abendlndischen Sprachdenkens berhaupt, die dem Sprachgelehrten
der beginnenden Neuzeit als Rstzeug dienten, und darber hinaus auch so etwas
wie eine geheime Philosophie der Sprache und der Kultur, welche auch die nicht
von ihm selbst geschaffenen Denk-mittel (eben die berlieferten Topoi) aus einer
einheitlichen Haltung und Grundtendenz heraus verbindet.
Der Verfasser ist sich klar darber, da er mit dieser Behauptung die lange
Reihe derer verlngert, die den undankbaren Versuch unternahmen, eine Philoso-
phie des Humanismus aufzufinden und gegen die brige Tradition des abendlndi-
schen Denkens abzugrenzen. Kein Geringerer als E. R. Curtius hat hierber gespot-
tet und dem Versuch jede Berechtigung abgesprochen mit dem Hinweis, da es
sich bei der sogenannten Philosophie des Humanismus um rhetorische Stilbun-
gen handele, wie berhaupt der Schlssel zu diesem Denken in der Schultraditi-
on der abendlndischen Rhetorik und Grammatik zu suchen sei
101
). Wir werden
diesem Hinweis weitgehend folgen und etwa den Florentiner Neuplatonismus um
Ficino und Pico oder das Staatsdenken Machiavellis nicht als humanistische Philo-
sophie reklamieren (obwohl hier sehr wohl ein humanistisches Fluidum als verbin-
dendes Element aufweisbar wre). Wir werden
100a
)
Der Ausdruck Humanist (ital. [h]umanista) ist nach den Mustern ,legista`, ,iurista` usw. in
Anlehnung an Ciceros und Aulus Gellius' ... Termini ,studia humanitatis' und verwandte Ausdrcke
gebildet worden und zum ersten Mal in einem Schreiben des Rektors der Universitt Pisa an die Flo-
rentiner akademischen Behrden im Jahre 1490 belegt (H. Rdiger in: Gesch. d. Textberlieferung,
Bd. I, Zrich 1961, S. 525 mit Bezug auf Paul 0. Kristeller: Studies in Renaissance Thought and Let-
ters, Roma 1956, 572 ff.).
101) Vgl. E. R. Curtius: Neuere Arbeiten ber den italienischen Humanismus (In: Bibliotheque d'
Humanisme et Renaissance, Bd. X/9, 1947/48).
84
uns durchaus an die rhetorisch-grammatische Tradition halten. Aber vielleicht ist
gerade hier jenes philosophische Element zu finden, das in den groen Zusam-
menhang der Geschichte der Sprachidee hineingestellt und insbesondere immer
erneut gegen die semiotische Tradition der abendlndischen Logik abgehoben so
etwas wie den Ursprung des fr die Geisteswissenschaften und fr die Seinsphilo-
sophie unserer Tage grundlegenden hermeneutischen Denkens darstellt.
Wir werden freilich, in Anwendung eben dieses hermeneutischen Denkens auf
die Dokumente seines Ursprungs, sehr weit hinter die literarische Stufe dessen,
was man blicherweise unter einer philosophischen Theorie versteht, zurckge-
hen mssen. Die Philosophie des Sprach-Humanismus verbirgt sich in enthusiasti-
schen Vorworten und polemischen Bemerkungen, in der Art, wie altbekannte Topoi
mit einer bestimmten Tendenz immer wieder als Bekenntnis vorgetragen werden,
sie lt sich oft nur indirekt aus dem Gegensatz der klarer strukturierten Theorie,
gegen die die Humanisten polemisieren, entnehmen, u. d. h. dialektisch konstru-
ieren. Trotzdem scheint mir der heuristische Gesichtspunkt, nach einer latenten
Sprachphilosophie des europischen Humanismus zu fahnden, berechtigt zu sein.
Dies sei durch folgende erkenntnistheoretische bzw. erkenntnissoziologische ber-
legung nher begrndet:
Auch wenn die Sprachauffassung der sogenannten Humanisten nur den Charak-
ter einer Ideologie hat (ursprnglich vielleicht den einer Hausideologie der antiken
Rhetoren, die durch die logisch-philosophische Behandlung des Sprachproblems
niemals recht zufriedengestellt wurden), so liegt darin kein Grund, den philosophi-
schen Erkenntniswert ihrer berzeugungen zu unterschtzen. Ideologien mgen als
kaum noch gedachte, aus unbewuten Motiven heraus festgehaltene berzeugun-
gen die Erstarrungsprodukte echten philosophischen Denkens sein im gewissen
Sinne ist dies auch bei der obligaten Sprach-Topik des Humanismus im Verhltnis
zum Denken der griechischen Philosophen (einschlielich der Sophisten!) der Fall
: sie knnen nichtsdestoweniger als Reservate berechtigter Gesichtspunkte, die
durch den bermchtigen Einflu der herrschenden Denkweise nicht zur Entfaltung
gelangten, in spteren Zeiten wieder zum Kristallisationspunkt echter Welterfah-
rung werden. (Dies geschah z. B. in der italienischen Renaissance mit der Haus-
ideologie der Rhetoriker und Grammatiker, die bis dahin in den Schulstreitigkeiten
innerhalb des mittelalterlichen Triviums der artes sermonicales [der alten cvoi
Xoyio] gleichsam weitergeschwelt hatte). In diesem Fall wandelt sich der erkennt-
nistheoretische Charakter der Ideologie in den einer Dogmatik1
02
); d. h. es braucht
noch keineswegs zu einer wissenschaftlich-philosophischen
102
) Wir gebrauchen den Terminus Dogmatik hier und im folgenden im Sinne E. Rothackers (vgl.
Anm. 39).
85
Theoriebildung zu kommen, aber die in der Ideologie erstarrten Perspektiven der
Welt-Anschauung werden wieder zum lebendigen Bekenntnis mit subjektivem Evi-
denzerlebnis.
Eine solche dogmatische Evidenz kennzeichnet nun aber jede ursprngliche
Sinnkonstitution von Welt, und d. h. jede gehaltliche Bereicherung unserer Welt-
erkenntnis. Wir errterten diesen gerade fr die sprachliche Welterschlieung
grundlegenden Umstand schon frher unter dem von E. Heintel gelieferten Stich-
wort vom Erstgeburtsrecht des unmittelbaren Sinns. Dabei erwhnten wir auch
den von E. Rothacker erbrachten Nachweis der erkenntnistheoretischen Vorausset-
zung der dogmatischen Wahrheit (d. h. der praereflexiv aus einseitigen, situations-
migen Perspektiven erschlossenen Bedeutsamkeitsgehalte der Welt) fr jede wis-
senschaftliche Theoriebildung, die nicht nur logisch und tatsachenmig richtig
sein, sondern auch einen Gehalt haben soll (u. d. h. jede Theorie, die nicht nur
wie die logische Semantik auf Gegenstnde berhaupt, sondern auf konkrete,
als etwas ausgelegte Gegenstnde bezogen sein soll). Rothacker weist darauf hin,
da zwischen der unmittelbar zur Lebenspraxis gehrigen Welterschlieung einer-
seits (z. B. in der Sprache oder auch im Kunstwerk oder z. B. im Stil einer Landbe-
siedlung) und der streng theoretischen Wissenschaft andererseits eine Flle von
Zwischenstufen der Erkenntnisrealisierung nicht nur faktisch anzutreffen, sondern
vor allem erkenntnistheoretisch vorausgesetzt sind: So grndet alle Geisteswissen-
schaft nicht ihrem theoretischen (Tatsachen logisch beziehenden) Bewutsein
berhaupt nach, wohl aber ihrem materialen Sinngehalt nach in Dogmatiken
(z. B. alle Religionswissenschaft in dogmatischen Theologien, alle Kunstwissen-
schaft in dogmatischen Aesthetiken, alle Rechtswissenschaft in dogmatischer Juris-
Prudenz usw.). Diese Dogmatiken knnen selbst schon den Charakter einer Dokt-
rin haben (die freilich nicht den Anspruch streng theoretischer Allgemeingltigkeit
erheben kann); sie knnen aber auch und damit verfolgen wir die Sinngenese der
dogmatischen Wahrheit gleichsam stufenweise auf ihren eigentlichen Ursprung zu-
rck implizit in Gestalt von Manifesten, Programmschriften, Streitschriften, Apo-
logien, Gesetzesvorschriften (z. B. auch einer Sprachakademie!), Briefen (z. B. Cice-
ros oder Petrarcas), Gedichten, schlielich in Gestalt eines muttersprachlichen Welt-
bildes und seiner Denkformen ausgedrckt sein.
Aus dieser differenzierten Vorstellung vortheoretischer oder wenn man will
vorwissenschaftlicher Erkenntnisbildung, wie sie Rothacker vermittelt, kann
unsere Frage nach der geheimen Philosophie des Sprach-Humanismus ihren me-
thodischen Leitfaden gewinnen. Gemessen an dem in geschichtlicher Konstellation
benachbarten Sprachdenken des Nominalismus, ja selbst im Vergleich zur Logos-
mystik (etwa zum Reflexionsniveau eines Nikolaus von Kues) ist die Sprachphilo-
sophie der Humanisten
86
vortheoretisch; sie will aus den mannigfachsten Dokumenten der oben charakteri-
sierten Art teils als historisch-soziologisch erklrbare Ideologie, teils als nachver-
stehbares dogmatisches Evidenzerlebnis und Bekenntnis entnommen und als Phi-
losophie allererst konstruiert werden. Dabei mu die Interpretation selbst da, wo
sie auf tradierte Philosophie stt (der Sprachhumanismus ist ja auch philoso-
phisch sehr gebildet, weit gebildeter als durchweg die deutsche Logosmystik, die
dafr ursprnglicher ist), diese oft gleichsam zurckversetzen auf die vortheoreti-
sche, ideologisch-dogmatische Stufe ihres literarischen Kontextes, um die humanis-
tische Gesamttendenz eben dieses Textes nicht zu verfehlen. Hufiger noch kann
sie nachweisen, da die Denkvoraussetzungen der griechischen Philosophie, die be-
sonders in dem hellenistischen System der Logostechnai (artes sermonicales")
verankert sind, die eigenwchsige Tendenz des Sprach-humanismus umbiegen oder
jedenfalls ihre genuine Entfaltung verhindern.
Um Miverstndnisse zu vermeiden, ist hier noch anzumerken, da die eigent-
liche, explizit wissenschaftliche Sprachphilosophie, wie sie z. B. Leibniz bietet, nicht
etwa vllig jenseits der von uns soeben entwickelten Kategorie der dogmatischen
Wahrheit liegt; dies knnte allenfalls bei einer einzelwissenschaftlichen Tatsachen-
konstatierung der Fall sein, die dafr aber der impliziten Dogmatik der ihr voraus-
liegenden und sie leitenden Fragestellung ausgeliefert ist. Sofern also unsere Unter-
suchung den Weg des Sprach-Humanismus vor dem geschichtlichen Hintergrund
der drei brigen fr die Neuzeit grundlegenden Anstze des Sprachdenkens her-
auszuarbeiten hat, mu sie auch deren Sprachauffassung nicht nur in der Selbst-
gengsamkeit ihrer (richtigen oder falschen) theoretischen Ausarbeitung, sondern
vor allem in ihrem dogmatischen Gehalt als noch in der Gegenwart fortwirkende
Grundeinstellungen des abendlndischen Menschen zur Sprache im Auge behalten:
So den Nominalismus im weiteren Sinne als sprachkritische Grundeinstellung
fast aller empirischen Wissenschaftler der Neuzeit, als Opposition gegen jeden for-
malistischen Sprachkult, sei er logisch-scholastischer oder rhetorisch-
humanistischer Provenienz, der den unmittelbaren Zugang zu den Tatsachen zu
verstellen scheint. So das Sprachprogramm der mathesis universalis als propheti-
sche Zuversicht, einst alle Probleme der Erkenntnis und der menschlichen Kom-
munikation durch den logistischen Zeichenkalkl, d. h. durch die formalistische
Konstruktion unserer Denkvoraussetzungen, auflsen zu knnen. So schlielich
das innerste Bekenntnis der Logosmystik als Mitrauen gegen die uere Sprach-
form (den starren Buchstaben der Tradition), gepaart mit religis-genialischem
Vertrauen in die Mglichkeit (und Notwendigkeit), den weltschpferischen gttli-
chen Logos immer erneut in der Sprache des erleuchteten Herzens zu wiederholen
und dergestalt den Sinn der Welt im Wort offenbar zu machen.
87
Die Rede von verschiedenen Grundeinstellungen des abendlndischen Menschen
zur Sprache lt uns noch einmal zurckkommen auf die These J. Lohmanns, da
in den geistesgeschichtlich wesentlichen Entdeckungen der Sprache nicht nur ver-
schiedene Seiten, verschiedene Grundleistungen der Sprache ins Bewutsein ge-
treten sind (so etwa sieht L. Weisgerber den Vorgang), sondern ein geschichtlicher
Wandel im Seinsverhltnis des Menschen zur Sprache und somit ein Wesenswandel
der Sprache selbst sich bekunde: Zuerst war die Sprache Mythos, dann Logos,
dann lingua.
Es fllt schwer, angesichts solcher Orientierung des Wesensbegriffs in die-
sem Fall: der Sprache an dem, was als Wesen in der Sprache geschichtlich of-
fenbar wird, nicht den Verdacht eines gewissen Linguizismus oder linguistischen
Historismus aufkommen zu lassen. Ist sprachliche Weltkonstitution als Offenbarma-
chung des Wesens der Dinge nicht stets auch Verdeckung des Wesens der Dinge?
Und mu nicht eine so selbstverstndliche Daseinsbedingung wie die Sprache
das allerletzte sein, was der Mensch sich zum Bewutsein bringt? Mu nicht die
Erkenntnis- und Ordnungsfunktion der Sprache ebenso wie ihre gemeinschaftsbil-
dende Kommunikations- und Traditionsleistung Jahrhunderttausende hindurch
faktisch bestanden haben, bevor sie selbst thematisch zum Bewutsein kam?
Man wird in der Tat schwerlich zugeben knnen, da das Wesen der Dinge
schlechterdings zusammenfalle mit dem, was in der Sprache entdeckt und insofern
fr unser Bewutsein da ist.
Schon W. v. Humboldt geht zu weit, wenn er in dem bekannten Leitsatz Mehrere Sprachen
sind nicht ebensoviele Bezeichnungen einer Sache, es sind verschiedene Ansichten derselben
fortfhrt: und wenn di e Sache kei n Gegenstand der ueren Si nne i st, si nd es
ebenso vi el e von j edem anders gebi l dete Sachen (vom Verf. gesperrt).
Doch aus der Ablehnung eines solchen Sprachidealismus, der das Wesen der
Dinge mit dem sprachlich offenbaren Wesen gleichsetzt, folgt nicht und damit
berhren wir ein ganz anderes Problem , da durch das Bewutwerden von Welt
in der Sprache nicht auch ontologisch etwas im Sein der Welt sich ndere, beson-
ders dann, wenn nicht irgendeine allem Anschein nach fertige Struktur des inner-
weltlichen Vorhandenen ins Bewutsein tritt, sondern das an dem Geschehen der
Bewutmachung so zentral beteiligte Wesen der Sprache. Mu nicht der im Be-
haviorismus selbstverstndlich gewordenen Gewohnheit ungeschichtlich genera-
lisierender Funktionsanalyse menschlichen Seins die Wrdigung der Geistes-
geschichte als Seinsgeschichte entgegengestellt werden?
In diesem Sinne, scheint mir, mu Lohmanns provozierende These vom We-
senswandel der Sprache verstanden werden, d. h. aber: sie bedarf sofort der Ver-
deutlichung durch die andere spekulative These, da in
88
diesem Wesenswandel der Sprache letztlich die berantwortung des (ontologischen)
Denkens aus der Anonymitt der inneren Sprachform in die bewute Form philo-
sophisch-wissenschaftlicher Methode sich vollziehe. Diesen Vorgang glaubt Loh-
mann als konkrete Geistesgeschichte insbesondere des Abendlandes an der Spra-
che selbst, d. h. an der ganzen Breite ihres in Wortschatz und Grammatik sich voll-
ziehenden Strukturwandels ablesen zu knnen.
Von hier aus stellt sich nun auch fr uns noch einmal das Problem einer Ge-
schichte der abendlndischen Sprachauffassung: Mssen wir nicht die von uns im
vorigen skizzierten Grundeinstellungen des abendlndischen Menschen zur Spra-
che aus dem seinsgeschichtlichen Wandel des menschlichen Sprachverhltnisses
im Abendland, d. h. als Stadium innerhalb der berantwortung des Denkens aus
der quasi instinktiv funktionierenden Weltauslegung der inneren Sprachform in die
bewute Methode des philosophischen Seinsdenkens verstehen?
(Ein solches Unternehmen wrde nichts anderes bedeuten als die Realisierung
der von uns frher postulierten hermeneutischen Selbstvermittlung der Philosophie
in ihre Situation, wodurch wieder im Sinne Lohmanns der seinsgeschichtliche
Proze der Bewutwerdung des zunchst sprachimmanenten philosophischen
Denkens sich fortsetzt. Freilich wrde die ideale Realisierung dieser hermeneuti-
schen Selbstvermittlung der Philosophie in Gestalt einer universellen Sprachher-
meneutik einen philosophischen Philologen im Sinne Herders erfordern. Die vor-
liegende Untersuchung mu sich demgegenber auf die von Rothacker angegebe-
nen literarischen Zwischenstufen dogmatischer Weltdeutung zwischen der theoreti-
schen Philosophie und der sprachlichen Primrinterpretation von Welt beschrn-
ken).
Mssen wir also nicht gerade die Geschichte des ideologisch-dogmatischen
Sprachhumanismus, die schon in rmischer Zeit sich vorbereitet und wiederum die
Neuzeit mitbegrndet, als Geschichte eines menschlichen Sprach-Verhltnisses
verstehen?
Lohmann selbst hat in seinem Aufsatz ber Das Verhltnis des abend-
lndischen Menschen zur Sprache (Lexis, III, 1) den Versuch unternommen, den
geistesgeschichtlichen Wandel, der zwischen der Zeit des klassischen Griechentums
und der Neuzeit sich vollzieht, als Wandel des menschlichen Verhltnisses zur
Sprache zu charakterisieren. Dabei figuriert das rhetorische Sprachverhltnis als
Mittelstck bzw. als Vermittlung:
Zwischen dem radikalen Subjektivismus der Neuzeit, der eingesetzt hat mit einer Ver-
nichtung der im Sprachlaut verkrperten gedanklichen Formen als solcher und einer Usurpati-
on der intersubjektiv wirkenden Kraft dieser Formen durch das ,Subjekt` selbst, und der ur-
sprnglich-griechischen Denkform, in der der Xyo als objektive Norm mit der Sache (dem
was ist) als der objektiven Wahrheit zusammenfllt, steht eine Existenzform, in der die Form
der Sprache
89
zu einer Weise des menschlichen Verhaltens wird, einer ,Umgangsform` de] Wei-
se, in der die Menschen vorzglich miteinander, als Menschen, verkehren
Dies geschieht faktisch in der ,Rhetorik`, die ja die eigentlich praktische Gestalt
ist, in der die Sprache in der ganzen antiken Kultur und dann von da aus, als
,formale Bildung', bis in die Neuzeit hinein, in dem von der griechisch-rmischen
Antike beeinfluten Kulturkreise zunchst wirksam geworden ist.' (A. a. O. S. 30)
Genauer betrachtet, nimmt das durch Ci c er o klassisch verkrperte rhetorische
Sprachverhltnis seinen ideologischen Ausgang im Sprachverhltnis der stoischen
Logik.
Indem diese das Gedachte als Xctv (,dicibile`) in seiner ,Objektivitt belt und von dem
,subjektiven` Vorgang des Denkens scharf und klar trennt ist in ihr zwar die ursprngliche
griechische Einheit von Denken, Sein unc Rede nicht mehr aufrecht erhalten, wohl aber die
Bindung des Gedanken: an das Medium der sprachlichen Form (Ebda. S. 10).
Eben diese Konstellation von Sprache und Denken spiegelt sich in Cicero( Unterscheidung
(Topik, 6) zwischen der ratio iudicandi, d. h. der Funktion de: Urteils als Gegenstand der Dia-
lektik, und der ratio inveniendi, d. h. dem Finden der Argumente als Gegenstand der Topik.
Die entscheidende Ablsung dieses rhetorischen Sprachverhltnisses durch das
subjektivistische der Neuzeit erblickt Lohmann in dem von Ockham seiner Logik
zugrunde gelegten Verhltnis von actus apprehensivus und actus iudicativus,
quo intellectus non tantum apprehendit obiectum, sed etiam illi assensit vel dis-
sensit (Sent. prol. qu. 1,0). Hier bezieht sich die assensio (die stoische o0yotoOrot;)
nicht mehr wie in der Stoa auf ein an die Sprachform gebundenes fertig vorliegen-
des Argument (ein ojOr;, das als olco ein ritv, ein dicibile ist), sondern auf
den sprachfreien Vorstellungsinhalt des Bewutseins, der als natrliches Zeichen
im Zusammenhang der intuitiven Auffassung der individuellen Auenweltdinge zu-
stande kommt. Sprache wird so zum Zeichen eines Zeichens . . . Zeichen fr
die propositio in mente, die als von der Sprache unabhngig gedacht wird (sunt
nullius linguae, Prantl, XIX, Anm. 809), und deren termini ihrerseits fr die Sache
stehen (supponunt pro re). Und Lohmann stellt abschlieend fest:
Dieses ,innere, von speciellen Sprachidiomen unabhngige Urteil` (Prantl, III, S. 357 f.)
wird nun die Form, in der die magebenden und in die Zukunft weisenden Geister des Abend-
landes hinfort gedacht haben. . . (A. a. O. S. 10).
Wir werden im folgenden der Lohmannschen Grundauffassung, die durch die
ausgezeichnete Studie von E. Arnold Zur Geschichte der Suppositionstheorie"
103
) in
vielen Punkten besttigt wird, im wesentlichen folgen. Wir mssen jedoch hier
schon auf einen eigentmlichen Grundzug des von uns zu behandelnden eigentli-
chen Sprach-Humanismus als der sich in Italien erneuernden rhetorischen Sprach-
ideologie aufmerksam
103
) S. Anm. 78.
90
machen. Als ein Idealismus der Sprachform wird dieser neuzeitliche Humanismus,
der zunchst vielfach im Bunde mit dem Nominalismus die scholastische Sprachlo-
gik etwa der Modisten (d. h. der Verfasser der tractatus de modis significandi)
bekmpft, sehr bald zur konservativen Opposition gegen die nominalistisch-
empiristische Tendenz des sprachunabhngigen Denkens der Sachen. Als solche
sucht er gerade das zu Beginn der Neuzeit so heftig diskutierte Problem der wissen-
schaftlichen (Findungs-)Methode durch den Rckgriff auf Ciceros rhetorische ratio
inveniendi zu lsen. So wirkungslos und berholt nun auch dieser Versuch der
humanistischen Logiker vom Standpunkt der Begrnder der neuen Wissenschaft
sich ausnimmt (z. B. Galileis oder Descartes, die ihre ars inveniendi der Mathema-
tik entlehnen), so hat er doch durch Vico, der ausdrcklich den sensus communis
als Bildungswissen im Sinne der ciceronischen Topik gegen die kartesische Kritik
verteidigt, noch den Ausgangspunkt eines sprachhermeneutischen, geschichtlichen
Denkens mitbestimmt, das in der Gegenwart berufen ist, gerade jene Unterscht-
zung der Sprache bzw. jenes berspringen der Welterschlieungsfunktion der
Sprache, wie es durch den Nominalismus aller neuzeitlichen Erkenntnistheorie im-
prgniert wurde, aufzudecken und methodisch zu korrigieren. Htte nur der Nomi-
nalismus das philosophische Verhltnis der Neuzeit zur Sprache bestimmt, so wre
wohl der heutige Gegenzug gegen die innerweltliche Vergegenstndlichung der
Sprache kaum zu verstehen.
Dies fhrt uns zu einer weiteren Folgerung hinsichtlich des in Italien mit
Petrarca entstehenden eigentlichen Sprachhumanismus. Dieser steht offenbar ei-
nerseits in gleicher Reihe mit den Ursprngen des spezifisch neuzeitlichen Sprach-
verhltnisses, d. h. mit dem Nominalismus und der Logosmystik des ausgehenden
Mittelalters; andererseits setzt er gerade das von Lohmann herausgestellte rhetori-
sche Sprachverhltnis des rmischen Hellenismus, das auch im traditionalistischen
Mittelalter herrschte, fort freilich in der Weise einer bewut auf den rmischen
Ursprung dieses Verhltnisses zurckkommenden sprachidealistischen Renais-
sance. Es wird daher fr uns erforderlich, den neuzeitlichen Sprachhumanismus
doch eigens gegen das Sprachverhltnis des Mittelalters abzusetzen, wobei man
weitgehend dem Selbstverstndnis des Humanismus folgen kann:
Das mittelalterliche Sprachverhltnis, gegen das der Sprach-Humanismus sich
selbst absetzt, spricht sich am deutlichsten aus in der Auffassung des Lateinischen
als lingua grammatica (sive logica) in der Scholastik und noch bei Dante. E. R.
Curtius sagt ber dieses Sprachverhltnis:
Durch die Assimilation der Germanen an die Sprache und Kirche Roms wurde fr das
Mittelalter die Antike ,autoritres Vorgut, an dem man sich orientierte' (A. Weber). In der Enzy-
klopdie des Isidor von Sevilla ( 636) wird gelehrt (Et. II, 16, 2), das Latein allein biete die
,wahren und natrlichen Bezeichnungen der Dinge' es besitzt also den metaphysischen Pri-
mat vor allen anderen Sprachen.
91
es ist die absolute Sprache"
109
). Er ergnzt dies an anderer Stelle dahin: Latein war die Sprache
der Kirche, der Schule, der Gesetze. Sie war nach Dante von weisen Mnnern erfunden worden
als ,inalterabilis locutionis identitas` (de vulgari eloquentia I, 9, 11). Das Latein war also eine zeit-
lose, eine absolute Sprache. Grammatik war die erste der freien Knste. Weil er ihre Regeln
festgelegt hatte, wurde Donat von Dante in das Paradies versetzt. Die Latinitt war fr das
Mittelalter kein historisches Ideal, sondern die selbstverstndliche Grundlage der weltlichen
und geistlichen Ordnung... Das Lateinstudium bezweckt nicht Kenntnis des Altertums, sondern
praktische Beherrschung der Sprache .. . Mit Humanismus hat das nichts zu tun."
105
)
Die philosophische Tragweite des Umstandes, da das Lateinische fr das Mit-
telalter seinem Inhalt nach, d. h. als Gef der antiken. berlieferung autoritres
Vorgut, seiner Form nach die zeitlose, absolute Sprache, d. h. mit den Regeln der
Logik, der Grammatik und der Rhetorik identisch war, zeigt sich m. E. am ein-
drucksvollsten in der methodologischen Fundierung der mittelalterlichen Ontologie
durch die terministische Sprachlogik, insbesondere durch die Suppositionstheorie.
Man hat oft gesagt, Aristoteles habe die Kategorien des Seins der Sprache entnom-
men, und in dem von uns frher erluterten Sinn einer faktischen Bewutmachung
des vorontologischen Seinsverstndnisses der griechischen Sprache drfte dies gewi
zutreffen. In einem ganz anderen geradezu wrtlichen Sinne gilt dieser Satz aber fr
die Scholastik des Mittelalters.
Wie aus der Arbeit von E. Arnold hervorgeht, besteht die eigentliche originale
Leistung der mittelalterlichen Philosophie in der schon im 12. Jahrhundert (z. B.
bei Peter Ablard, d. h. also vor der Auseinandersetzung mit dem arabischen A-
ristotelismus) in Anfngen entstehenden Lehre von den proprietates terminorum,
insbesondere von der suppositio, d. h. in einer Art logischer Semantik der lateini-
schen Sprachform. Diese subtil ausgebaute Semantik bildet nicht nur den Haupt-
bestandteil der spteren logischen Summen, so etwa der des Petrus Hispanus,
sondern bestimmt recht eigentlich den formalen Aufbau der mittelalterlichen Onto-
logie, die also gewissermaen durch eine Verifikation der lateinischen Sprachform
zustande kommt. Am deutlichsten verrt sich das in dem berhmten Universalien-
streit, der seinen Ausgangspunkt ja nicht bei einem Begriff des Wesens oder der
Idee im altgriechischen Sinne, sondern beim terminus der Sprache, bei der vox
significans universale nimmt.
Dieser sprachreflexive Ausgangspunkt des Universalienstreites ist freilich dem
Mittelalter bereits explizit durch Boethius' Aristoteles-Kommentare vermittelt und
geht letztlich auf die Sprachlogik der Stoa zurck, die zuerst die rito (res orationis)
von dem t0y,ovov bzw. dem rit; 0noirlrvov (d. h. dem fr die Reflexionssicht
drauen zugrundeliegenden konkret
104
) E. R. Curtius: Europ. Lit. u. lat. Mittelalter, a. a. O. S. 33.
105
)E. R. Curtius: Neuere Arbeiten ber d. italien. Humanismus, a. a. O. S. 193.
92
Wirklichen) unterscheidet und damit die Ausgangsbasis fr eine Univer-
salienproblematik schuf
106
). Aber whrend die Stoa die letzte Etappe der griechi-
schen Entdeckung der Muttersprache als Logos darstellt, d. h. eines Vorgangs, der
zuerst das Wesen der Dinge als im Logos ausgelegtes begreift und zuletzt diese Aus-
legung durch die formal abstrahierende Reflexion auf den yo; (bei der auch der
Bereich der rt; als Gegenstand der Grammatik vom ritv als Gegenstand der
Logik geschieden wird) in Frage stellt, liegen die Verhltnisse im Mittelalter eher
umgekehrt: Hier bahnt sich gleichsam das philosophische Denken von dem Augen-
blick an, wo es zur Selbstndigkeit (gegenber der Tradition der auctores) er-
wachen will, einen Weg von den termini der lateinischen Universalsprache, wie sie
in der Logik des Boethius vorgefunden werden, zur Wirklichkeit. Mit der Entde-
ckung der Muttersprache dagegen (mit welcher die Entstehung der Philosophie bei
den Griechen zusammenfiel) hat dieser Ausbau der mittelalterlichen Ontologie
nichts zu tun. Die Entdeckung der Muttersprache geschieht bei den Nationen des
christlichen Abendlandes in einer vllig anderen Dimension und kommt erst dann
voll zum Durchbruch, als die (Suppositions-)Logik als Weg der ontologischen Verifi-
kation der lateinischen Sprachform entweder aufgegeben wird, wie in der Logos-
Mystik, oder aber, wie bei Ockham und seinen Nachfolgern, einen vllig neuen
Sinn erhlt, nmlich in empiristische Sprachkritik umschlgt. Dabei steht zu
vermuten, da die fr das Sprachverhltnis der mittelalterlichen Scholastik grund-
legende Tatsache, da die Philosophen nicht in ihrer Muttersprache redeten bzw.
schrieben, wohl aber weitgehend ohne sich dies bewut zu machen in ihr
dachten, mitverantwortlich dafr ist, da im Nominalismus und d. h. in dem
magebenden Sprachverhltnis der Neuzeit das eigentliche Denken und Erken-
nen als wesenhaft vorsprachlich aufgefat wird.
Die Eigenart der in Italien gleichsam als Alternative zu Dantes Entdeckung der
Muttersprache erfolgenden Wiederentdeckung der Latinitt im Zeichen des ciceroni-
schen Humanismus besteht nun offenbar darin, da hier die berall sonst in der
Neuzeit zugunsten der Wahrnehmungstatsachen einerseits, der Innerlichkeit ande-
rerseits diskreditierte groe Sprachform der Latinitt gerade im Gegensatz zum zeit-
losen logischen Formalismus der Scholastik als Form der lebendigen Sprache er-
neuert werden soll. Die Ironie der Weltgeschichte zeigt sich zwar darin, da diese
Erneuerung der Latinitt als geschichtlicher Sprache gerade zur aesthetisch-
formelhaften Erstarrung der im Mittelalter trotz aller Sprachlogik immer noch le-
bendigen Entwicklung des Lateins fhrte; desungeachtet liegt jedoch die wirkliche
Mission des Sprachhumanismus in der Bewutmachung der individuellen Form
lebendiger Sprachen berhaupt dies zumal in dem Jahrhunderte whrenden En-
gagement der humanistischen
106
)
Vgl. E. Arnol d, a. a. O. S. 40. Joh. Lohmann, Lexis III, 1, S. 29 ff.
93
Gelehrten bei der programmatischen Formierung der neuzeitlichen National- und
Literatursprachen.
Wir haben damit, wie mir scheint, das Problem einer Geschichte des Sprach-
Humanismus im Zusammenhang einer Geschichte der abendlndischen Sprach-
philosophie aus dem heuristischen Horizont der gegenwrtigen Forschungssituati-
on soweit bestimmt, da wir nun die historische Darstellung in Angriff nehmen
knnen.
94
Kapitel I I
Hi st ori sche Ei ngrenzung des Themas:
Der Humani smus al s Ver mi t t l er zwi schen anti kem und
spezi f i sch modernem Sprachverhl t ni s.
Die folgende Untersuchung fat drei zunchst scheinbar recht ver-
schiedenartige, ja teilweise entgegengesetzte Tatbestnde der europischen Geistes-
geschichte zusammen:
1. die mit Dantes Programmschrift De vulgari eloquentia einsetzende Instaura-
tio der europischen Nationalsprachen im Kampf mit dem religisen und bildungs-
migen Primat des Lateinischen (bzw. der drei heiligen Sprachen) (s. bs. 1. Ab-
schnitt);
2. die mit Petrarca beginnende Erneuerung eben der Sprachideologie der Latini-
tt als Ausgangspunkt der europischen Gelehrtenbewegung des Humanismus (s.
bs. 2. Abschnitt);
3. die Umgestaltung der Grundmotive des Sprachhumanismus im Medium des
natrlichen Systems (Dilthey) der Barockwissenschaft und ihre spekulative Ent-
faltung bei Giambattista Vico (s. 3. Abschnitt).
Diese Zusammenschau rechtfertigt sich, wie im folgenden gezeigt werden soll,
aus der Frage nach der geschichtlichen Funktion der humanistischen Sprachidee
im Rahmen der Gesamtkonstitution der neuzeitlichen Sprachphilosophie.
Die Entdeckung der Muttersprache, in der wir, wie L. Weisgerber gezeigt
hat
107
), ein wesentliches Motiv in der Geschichte der Sprachphilosophie zu erbli-
cken haben, erfolgte, wie in der Einleitung bereits angedeutet wurde, im Abendland
nicht wie einst bei den Griechen zugleich mit der Ausbildung philosophischer Wis-
senschaft als Entdeckung des menschlichen Logos schlechthin, sondern aus der
Jahrhunderte whrenden Spannung einer ethnisch und sprachlich vielgestaltigen
Tochterkultur zu der bereits fertig vorliegenden, inhaltlich und formal als autori-
tres Vorgut (A. Weber) bernommenen lateinischen Universalsprache der rmi-
schen Antike und der katholischen Kirche. Vor jeder theoretischen Entdeckung der
eigenen Muttersprache hatten die Vlker des Abendlandes zugleich mit
107
) L. Weisgerber: Die Entdeckung der Muttersprache im europischen Denken, Lneburg 1948.
95
95
der lateinischen Universalsprache auch bereits eine philosophisch-theologische
Deutung von Sprache berhaupt bernommen. Wir erwhnten die Tradition der
artes sermonicales (Grammatik, Rhetorik, Dialektik) und andererseits die Theolo-
gie der Genesiskommentare als Quellen der mittelalterlichen Sprachdeutung. Die
eigentliche Entdeckung der Muttersprache im Abendland fllt nun, wie auch bereits
angedeutet, mit einem merkwrdigen dialektischen Umschlag in der Geschichte der
offiziellen scholastischen Sprachphilosophie zusammen. Ja, man wird kaum fehl-
gehen in der Vermutung, da die Spannung des muttersprachlichen Denkens zur
autoritren Denkform der lateinischen berlieferung in dem erwhnten dialekti-
schen Umschlag zum Ausdruck kommt.
Der Einschnitt, den wir im Auge haben gewissermaen die Achsen-zeit un-
serer Untersuchung ist durch die Wende des 13. zum 14. Jahr-hundert bezeich-
net. Seine reprsentativen Denker sind der Englnder Wilhelm von Ockham, der
Deutsche Meister Eckehart und der Italiener Dante Alighieri.
Bei Ockham und seinen Schlern vollzieht sich der prinzipielle Durchbruch des
sich selbst als sprachfreie Intuition erfahrenden modernen Erkennens der Au-
enwelt durch das formenhierarchische Weltbild der lateinischen Universalien.
Die ontologische Sprachverifikation der scholastischen Sprachlogik (Lehre von den
proprietates terminorum, insbesondere von der suppositio) und spekulativen
Grammatik (De modis significandi") schlgt um in nominalistische Sprachkritik,
deren Tradition durch den englischen Empirismus, ber Francis Bacon, Hobbes,
Locke, Berkeley bis zu B. Russell und Wittgenstein, in die Sprachkritik des mo-
dernen Neopositivismus mndet. (Darber hinaus ist aber auch die mit Descartes
einsetzende Philosophie des kontinentalen Rationalismus bis zum deutschen Idea-
lismus, ja bis zu Husserl einschlielich, von der ockhamistischen Grundvorausset-
zung einer sprachfreien Intuition der Auenwelt abhngig.)
Fr die Auffassung der Sprache selbst bedeutet dieser Vorgang zu-gleich u-
erste Reduzierung ihrer transzendentalen Bezge und Funktionen und eben da-
durch innerweltliche Vergegenstndlichung und szientifische Prparierung der
Sprache als Gegenstand einer empirischen Zeichenwissenschaft. Seit Ockham fllt
die seinshermeneutische Bedeutungsfunktion der Worte fr die neuzeitliche Wis-
senschaft praktisch mit der ontischen Bezeichnungsfunktion zusammen. Nach-
dem in seiner Sprachlogik die suppositio personalis der individuellen Dinge nicht
mehr wie bei den Begrndern der Suppositionstheorie, bei Petrus Hispanus, Wil-
helm von Shireswood, Lambert v. Auxerre in der begrifflichen significatio der Wor-
te fundiert ist, sondern umgekehrt als natrliche Zeichenrelation (vgl. noch Kants
Affizierung) die Begriffe selbst kausal begrndet, ist die seinshermeneutische Prob-
lematik der Wortbedeutungen
96
(als weltaufschlieender Sprachinhalte) faktisch auf die extensionale Problematik
der termini als psychischer Reprsentation empirischer Tatsachen reduziert
108
).
Und nicht einmal diese psychischen Reprsentationen der Auenwelttatsachen (die
natrlichen Zeichen Ockhams; vgl. die Ideen Descartes und Lockes) haben fr
den nominalistisch geprgten neuzeitlichen Philosophen etwas mit der Sprache zu
tun, es sei denn insofern, als sie wiederum mehr oder weniger eindeutig durch die
konventionell zugeordneten Lautzeichen reprsentiert werden. Sprache ist also fr
die nominalistisch bestimmte Wissenschaft der Neuzeit Zeichen von Zeichen und
damit etwas durchaus Sekundres, technisch Manipulierbares. Auch die in
Leibniz kulminierende Zeichenkunst des mathematischen Rationalismus geht
prinzipiell von dieser Sprachidee des Nominalismus aus, sucht aber in dem relatio-
nalen Gefge der Zeichenreprsentation das allgemeingltige Apriori des platoni-
schen Ideenrealismus erneut zur Geltung zu bringen: als konstruktive Explikation
des gottebenbildlichen intellectus ipse (von Cusanus zu Galilei, Kepler und Leib-
niz)
109
). So gewinnt die Sprache, die vom Nominalismus eher als Hindernis der intu-
itiven Erkenntnis verdchtigt wird (vgl. aber die ambivalente Einschtzung bei Hob-
bes, Berkeley, Condillac), wieder hchste erkenntnistheoretische Bedeutung, aber
nicht als geschichtlich berkommenes Sinnapriori, sondern als knstlich zu schaf-
fendes universales Werkzeug (Rechenzettel") der technisch-szientifischen Verfg-
barmachung von Welt.
Als Gegenpol zu der soeben skizzierten technisch-szientifischen Sprachidee der
neuzeitlichen Wissenschaft, die von Ockham ausgeht und durch die Zeichenkunst
der mathesis universalis ergnzt und verstrkt wird, kann die etwa gleichzeitig in
Deutschland beginnende sprachphilosophische Entfaltung der christlichen Logos-
mystik aufgefat werden. Ist die Sprache im Nominalismus in uerst reduzierter,
aber scharf umrissener Vergegenstndlichung innerweltlich verfgbar gemacht, so
ist in der Grundkonzeption der Logosmystik prinzipiell die tiefste und umfassendste
metaphysisch-transzendentale Wrdigung der Sprache angelegt: die Logosgeburt in
der Seele des Menschen als weltoffenbarende Wortung in mystischer Einheit mit
der schpferischen Selbstdarstellung Gottes im Buch der Natur, das sich dem
Erleuchteten in der Natursprache aufschliet. Diese gedankliche Konfiguration,
die ihre klassische Ausprgung
108
) Eine genauere Belegung dieser Gesamtcharakteristik mu sich der Verfasser fr eine beson-
dere Monographie ber die Sprachidee des Nominalismus vorbehalten. Vorerst sei hier auf die bereits
zitierten Arbeiten von E. Arnol d (s. Anm. 1) und l oh. Lohmann ( s. S. 62) verwiesen.
109
) Vgl. hierzu K. O. Apel : Das ,Verstehen`, eine Problemgeschichte als Begriffsgeschichte. (In:
Arch. f. Begriffsgesch., Bd. I, 1955, S. 142-200) .
97
bei Jakob Bhme erfhrt, begleitet als spekulativer Hintergrund die Selbstfindung
und Formierung der deutschen Sprache und des deutschen Denkens von Eckeharts
volkssprachlicher Predigt in den Beginenklstern des spten Mittelalters ber die
Schwrmer der Reformationszeit bis zu Hamann und den Begrndern des deut-
schen Idealismus, die, wie zuletzt E. Benz gezeigt hat
110
), ber die schwbischen
Kirchenvter (Oetinger, Bengel) mit Bhme und der deutschen Mystik verbunden
sind. Aber freilich wird sie kaum jemals mit Konsequenz als Transzendentalphilo-
sophie der konkreten geschichtlichen Sprache zur Entfaltung gebracht. Die klas-
sische deutsche Philosophentradition von Leibniz und Kant zum deutschen Idea-
lismus ist zwar zutiefst von der Logosmystik bestimmt, zugleich aber auch durch
die nominalistische Grundvoraussetzung einer sprachfreien Intuition. Sie bleibt
daher in ihrer Rationalisierung der Logosmystik gleichsam vor der Schwelle des In-
karnationsproblems und damit der leibhaftigen Konkretisierung des Geistes in den
geschichtlichen Sprachen stehen. Nur Jakob Bhme und spter Hamann ber-
schreiten teilweise diese spekulative Schwelle, ihre Gedanken bleiben jedoch zu-
meist vor der Schwelle der Wissenschaft im mystisch-esoterischen Bezirk einer geis-
tigen Unterstrmung, ohne die freilich die Sprach- und Dichtungslehre Herders, der
Romantik und Wilhelm von Humboldts nicht zu denken ist. Damit aber die Sprach-
philosophie der Deutschen Bewegung, insbesondere Humboldts, als sprachwissen-
schaftliches Programm hervortreten konnte, bedurfte es der Durchdringung der
Logosspekulation und des Gedankens der adamitischen Natursprache mit der rhe-
torisch-grammatischen Tradition des Abendlandes in der Bearbeitung konkreter
Sprachen.
Dies fhrt uns zurck zu dem dritten reprsentativen Denker jener Achsenzeit
der Entstehung neuzeitlichen Sprachdenkens um 1300: zu dem Italiener Dante, der
in seiner Schrift De vulgari eloquentia zum ersten Mal im Abendlande Idee und
Primat der Muttersprache mit den Denkmitteln der gesamten antiken Bildungstra-
dition zu bestimmen sucht. Er definiert in der Einleitung seiner Abhandlung wie
folgt:
Volkssprache (vulgaris locutio) nennen wir jene, die die Kinder, sobald sie zur Unterschei-
dung des Sprachlichen gelangen, ihrer Umwelt ablernen, ... die wir alle, ohne jede planmige
Belehrung die Amme nachahmend, berkommen. Daneben haben wir eine zustzliche Sprache,
die die Rmer grammatica benannt haben ...; zu ihrem Gebrauch gelangen nur wenige, denn
lange Zeit und eifriges Studium sind die Voraussetzungen zu ihrer Beherrschung. Von diesen
hat die Volkssprache (vulgaris locutio) den Vorrang: sie ist als erste unter den Menschen ge-
braucht worden; aus ihr, mag sie auch in eine Mannigfaltigkeit der Aussprache und Wrter
geschieden sein, schpft der ganze Erdkreis; und sie
110
) Vgl. E. Benz: Schellings theologische Geistesahnen (Abhdlg. d. Ak. d. Wiss. u. Lit. Mainz 1955,
3).
98
ist uns von Natur, whrend die andere vielmehr als knstlich zu gelten hat."
111
) Mit die-
ser Stelle ist zu vergleichen die genau entsprechende Entgegensetzung von Latein und Volgare
im Convivio (I, V, 7), wo indessen dem knstlichen Latein als perpetuo e non corruttibile
noch der Vorrang gegenber dem volgare ... non stabile e corruttibile zugesprochen wird. Hier
ist von Dante gewissermaen die Position des lateinischen Humanismus der folgenden Jahr-
hunderte vorfixiert. Auch sie ist fr das Verstndnis der konkreten Sprache von grter Bedeu-
tung, wie sich zeigen wird. Erst der Ausgleich beider Positionen im Cinquecento fhrt in Italien
zu der modernen Idee der natrlichen, organisch wachsenden Volkssprache, die doch zugleich
die Mglichkeit (und Notwendigkeit) ihrer grammatischen Regulierung in sich trgt.
Bei Dante findet sich zum ersten Mal im Abendland die philosophische Konzep-
tion der geschichtlich-lebendigen Sprache, die in origineller Wendung der anti-
ken Antithese von 0ort und Orort der grammatisch geregelten Bildungssprache
als natrliche Sprache entgegengestellt wird. Wir glauben, hier neben Ockhams Zei-
chenbegriff und Eckeharts Begriff des Logos bzw. der Wortung den dritten typi-
schen Ausgangspunkt neuzeitlicher Sprachauffassung vor uns zu haben. Er allein
fhrt unmittelbar in die konkrete Problematik der Sprache (qua langue"), indem er
in einer Jahrhunderte whrenden questione della lingua"
112
) zum Ausgangspunkt
111
) Die bersetzung in Anlehnung an L. Weisgerber: Die Entdeckung der Muttersprache..., a. a.
0. S. 71. Der lateinische Text lautet: ... vulgarem locutionem appellamus eam qua infantes assuefiunt
ab assistentibus, cum primitus distinguere voces incipiunt ... quam sine omni regula nutricem imitan-
tes accipimus. Est et inde alia locutio secundaria nobis, quam Romani gramaticam vocaverunt ... ; ad
habitum vero huius pauci perveniunt, quia non nisi per spatium temporis et studii assiduitatem regu-
lamur et doctrinamur in illa.
Harum quoque duarum nobilior est vulgaris: tum quia prima fuit humano generi usitata; tum
quia totus orbis ipsa perfruitur licet in diversas prolationes et vocabula sit divisa; tum quia naturalis
est nobis, cum illa potius artificialis existat. (I, I, 14; zitiert nach der Ausgabe von A. Marigo, Fi-
renze 1948, p. 616).
112
) Wir mchten mit dieser italienischen Formel auf den bekannten Sprachenstreit anspielen, der
im Cinquecento im Anschlu an Trissinos Neuinterpretation von Dantes De vulgari eloquentia ent-
stand (vgl. unten Kap. IV u. VII, b). Bedenkt man, da mit der heiumstrittenen Frage nach dem an-
gemessenen Namen der von den groen Florentinern: Dante, Petrarca und Boccaccio benutzten und zu
Ehren gebrachten Literatursprache faktisch die weit bedeutsamere Frage nach dem normativen Ideal
einer nationalen Literatursprache Italiens zur Diskussion gestellt wurde, so erweist sich die questione
della lingua in einem weiteren Sinne, wie sie von Trissino bis Manzoni ausgetragen wurde, als eine Art
verspteter Fortsetzung der von Dante inaugurierten Jagd nach der angemessensten und erlauch-
testen Literatursprache Italiens. Bedenkt man weiter, da diese nationalistische Sprachprogram-
matik im Zeichen eines umanesimo volgare im Cinquecento sich anschliet an zwei Jahrhunderte la-
teinischer Sprachprogrammatik der Humanisten, welche die Entscheidung Dantes fr die Volks-
sprache berhaupt in Frage stellte, so lt sich die Problematik einer questione della lingua im wei-
testen Sinne als ein Charakteristikum der
99
nationalitalienischer Sprachprogrammatik wird. Der Gegenspieler und zugleich
Partner in dieser programmatischen Errterung der Volkssprache als Literatur-
sprache ist aber nun der Sache nach schon bei Dante, erklrtermaen aber in den
folgenden Jahrhunderten italienischer Geistesgeschichte der lateinische Sprach-
humanismus, die Erneuerung der grammatisch-rhetorischen Tradition der Antike.
Beide Positionen beziehen sich auf die konkrete geschichtliche Sprache, und im
umanesimo volgare (Bembo), der aus ihrer Auseinandersetzung schlielich ent-
springt, hat Italien fr ganz Europa in der Epoche nationalsprachlicher Differenzie-
rung die Denkmittel der Sprachprogrammatik herausgearbeitet und darber hinaus
so etwas wie ein neues geschichtlich beispielhaftes Verhltnis zur Sprache ber-
haupt vorexerziert.
Dieses geschichtliche Sprachverhltnis und seine implizite Sprachphilosophie
ist das eigentliche Thema unserer Untersuchung. Indem wir es durchgehend vor
dem Hintergrund der beiden anderen grundlegend neuen Sprachverhltnisse der
sich konstituierenden Neuzeit: Nominalismus und Logosmystik, zu verstehen su-
chen, bemerken wir bald, da in ihm die geschichtliche Vermittlung zwischen dem
antiken und dem spezifisch modernen Sprachverhltnis des abendlndischen Men-
schen beschlossen liegt.
Zwar kann man wohl ganz allgemein davon ausgehen, da die theoretische
Entdeckung der Muttersprache im Abendland in einer Situation der Spannung zwi-
schen volkssprachlichem Denken und lateinischer Formulierung der Gedanken
erfolgt. Es sind Menschen, die geistig zwischen zwei Sprachen ja man darf ex
post sagen: zwischen zwei Sprachtypen stehen, die am Ende des Mittelalters, in
der Verfallszeit der lateinischen Sprachlogik und vielfach unterirdisch verbunden
mit volkhaft
italienischen Geistesgeschichte betrachten, durch das sie gewissermaen sprach-philosophisch rele-
vant wird.
Wir folgen mit dieser grozgigen Auffassung des Topos questione della lingua weitgehend der Ar-
beit von H. W. Klein (Latein und Volgare in Italien, Mnchen 1957), die unserer Fragestellung nach der
impliziten Philosophie, nach dem kategorialen Ertrag dieser ganzen Literatur am meisten entgegen-
kommt. Wer sich auf das beschrnken wollte, was als questione della lingua im engeren Sinne zwi-
schen den streitenden Parteien des Cinquecento zur Debatte stand, der knnte in der Tat mit H. Gmelin
(Das Prinzip der Imitatio in den romanischen Literaturen der Renaissance, Erlangen 1932, S. 203) und R.
A. Hall (The Italian Questione della lingua, Brown University, Chapel Hill, p. 53) zu dem Ergebnis kom-
men, da es sich hier grtenteils um einen Streit um Worte gehandelt habe, oder sogar von Thrse
Labande-Jeanroy (La question de la langue en Italie, Strasbourg 1925, p. 6) sich berzeugen lassen, que
l'etude de la question de la langue ne peut rien apprendre, si ce n'est, peut-tre, le pouvoir des mots et la
force des raisonnements faux, lorsqu'ils sont au service de la vanit, qu'elle ne mrite, par consquent, ni
une goutte de son encre, ni une minute de son temps.
100
hretischen Aufbrchen mystischer Religiositt, das Wesen ihrer Muttersprache
erfahren
113
). (Ganz allgemein verbindet sich mit dieser Erfahrung der kleinbrger-
lich-handwerklich inspirierte Versuch, durch technische
113) Friedrich Heer beschreibt in seiner Europischen Geistesgeschichte (Stuttgart 1953) den
von uns gemeinten Vorgang folgendermaen [im 11. Kapitel seines Werkes, das berschrieben ist:
Das Heil aus dem Volke, aus der Stadt, aus dem Geiste (1380-1464)..."]:
Nah verwandt der Mailndischen Pataria des 11. Jahrhunderts, wchst an der Volkspredigt die
Volksbewegung, und diese prgt wieder das Werk des nationalen Erziehers und religisen Reformators
Hus, der seit 1405 auch tschechisch schreibt. Seine Melieder, seine geniale Reform der tschechi-
schen Rechtschreibung (1406?), seine Briefe und Traktate (so besonders seine Exilschrift ber die
sittliche Erhebung des niederen Klerus und des Volkes), die dem verkndeten Wort der Predigt folgen,
formen die tschechische Sprache die damit, wie alle Volks- und Muttersprachen Europas, aus
der religisen Rsistance gegen die Herrschaftsordnung des rmischen Papst-Vaters und seine lateini-
sche Autoritt gerichtet ist. Die italienische Sprache des Dante ist durch Franziskus, Spirituale und
das hretische Bildungsideal des dolce stil nuovo geprgt. Seit Wiclif (und Chaucer) gibt es eine nati-
onal-englische Schriftsprache. Das Deutsch Luthers ist das Deutsch der ersten deutschen Bewegung
(gemeint ist die deutsche Mystik. Der Verf.). Jeanne d' Arc (im Sendschreiben etwa an den englischen
Knig) spricht die Sprache der franzsischen Revolutionsgenerale von 1792 knapp, direkt und ohne
Um-schweife, das heit, in Absage an die Groe Form lateinischer Rhetorik und hierarchisch gestuf-
ter Autoritt. Die weltliche Literatur Europas ist also von ihrem Ursprung her, bis zur Gegenwart, in
ihrer Essenz antirmisch, antilateinisch; sie entsteht in bitterem Konkurrenzkampf mit dem lateini-
schen Klerus und der lateinischen Gelehrtenbildung, ist eine Weltpredigt vom guten Sinn des Laien-
lebens, und gerade in ihrer Welthaltigkeit religis verwurzelt: im Nonkonformismus der Reformer des
13. und 14. Jahrhunderts. Nach Hus werden die Sprachschpfer der anderen slawischen Vlker und
Stmme Europas sich in Wittenberg die Zunge lsen lassen aus der Banngewalt des klerikalen La-
teins. Konsequent werden die spanischen Inquisitoren ihre Vernichtungsfeldzge gegen Alumbrados,
Erasmianer, Lutheraner beginnen und krnen mit dem Verbot aller religisen Literatur in der Volks-
sprache, auch der des rechten Flgels der Reformbewegung. (a. a. 0. S. 202)
Im weiteren heit es von den Hretikern: ... eine ungeheure Kraft der Lsung, der Enthemmung
tiefster innerer Krfte, die hier zum erstenmal geweckt und angesprochen werden (und deshalb zur
Aussprache im Wort der Volkssprache drngen), wird in der Heiterkeit, Sicherheit, Gewiheit dieser
,nationalen Mrtyrer' sichtbar. Ihr blutfrisches Zeugentum verhilft in Lied, Gebet, Volksliteratur, zu
allerletzt im hohen Denken der Theologie und Philosophie, jener individuellen Weltanschauung zum
Durchbruch, fr die Denken Selbstaussage, Sprache Selbstbekundung ist, (whrend sie im Kosmos
der groen Form ein-gebunden sind in Tradition, Kirche, Rhetorik und System"). Das exi-
stentialistische Denken der Pietistenshne Kierkegaard und Nietzsche (Geist als Zeugnis) basiert
auf der fnfhundertjhrigen Vorbereitung ihrer Sprache durch dieses Volksschrifttum. Das entsteht,
wie der Tau, als Niederschlag und Nach-beben des tiefen Eindrucks der ersten Mrtyrer des Heils aus
dem Volke. (a. a. 0. S. 203)
101
Experimente und empirische Beobachtungen ein volkssprachliches Laien-denken
auf die Bahn zu bringen, das am Ende wahrer und ntzlicher sein mochte als die
Lehren der lateinischen Schulwissenschaft. Diese Tendenz spiegelt sich etwa in Ni-
kolaus von Kues' Versuchen mit der Waage und seinen Dialogen des Laien,
mehr noch in den polemischen Schriften der italienischen Knstler-Ingenieure wie
Leonardo da Vinci, schlielich in dem literarischen Werk und Lebensschicksal Gali-
leis, wie noch zu zeigen sein wird.) Dennoch ist die Kluft zwischen volkssprachli-
chem Denken und mageblicher, lateinischer Formulierung fr den romani-
schen, zumal den italienischen Gelehrten nicht entfernt so gro wie fr einen Eng-
lnder oder Deutschen. Man darf hier vielleicht so weit gehen zu vermuten, da sie
fr den Italiener gerade gro genug war, damit die Spannung zwischen Latein und
Volgare zu einer echten Alternative des Denkens und damit zu einer nationalen Le-
bensfrage werden konnte, whrend sie fr die Denker germanischer Sprachzugeh-
rigkeit so gewaltig war, da das muttersprachliche Denken entweder berhaupt
nicht als sprachbedingt oder aber als ein ganz unmittelbar subjektives Worten aus
des Herzens Abgrund erlebt wurde.
Wir htten damit eine geschichtliche Begrndung gewonnen fr den Unter-
schied zwischen dem romanischen (ursprnglich rmisch-italienischen) Sprach-
humanismus und dem Sprachverhltnis, das sich im Nominalismus und in der Lo-
gosmystik ausdrckt. Gerade deshalb, weil die Spannung des Italienischen zur tra-
ditionellen Form des Lateinischen nicht so gro war wie die der germanischen
Sprachen, konnte in Italien die Entdeckung der Muttersprache im Zeichen des Hu-
manismus zuerst theoretisch ausgearbeitet werden. Dies drfte aber auch der
Grund dafr sein, da aus dem mehr germanisch bestimmten Sprachverhltnis des
Nominalismus und der Logosmystik die radikalere und zukunftstrchtigere Grund-
legung der neuzeitlichen Sprachphilosophie hervorgeht. Sptestens um 1700
und damit gewinnt unsere Untersuchung ihre zweite historische Begrenzung
wird der Sprachhumanismus in der schpferischen Aufschlieung und theoretisch-
wissenschaftlichen Verarbeitung der Sprachproblematik von den beiden anderen
Grundkonzeptionen neuzeitlichen Sprachdenkens endgltig berholt. John Locke,
Leibniz und bald darauf Herder und Wilhelm von Humboldt heien die anerkann-
ten Grnderheroen einer die Gegenwart bestimmenden Sprachphilosophie.
Aber gehrt nicht auch Giambattista Vico zu ihnen? Sein Name erinnert dar-
an, da die Sprachphilosophie der Deutschen Bewegung, die auf der einen Seite als
Skularisation der Logosmystik zur denkerisch-dichterischen Selbstaussprache des
Genies (von Jakob Bhme ber den Pietismus zum Sturm und Drang, zu Fichte und
zur Romantik) angesprochen werden kann, sich andererseits mit der humanisti-
schen Philologie der konkreten geschichtlichen Sprachen durchdringen mute, um
schlielich zu Beginn
102
des 19. Jahrhunderts die idealistisch-romantische Grundlegung der philolo-
gisch-historischen Geisteswissenschaften hervorbringen zu knnen. Vico hat diese
Grundlegung der hermeneutischen Geisteswissenschaften vorweggenommen.
Es entsteht hier fr uns die Aufgabe, auch fr die Zeit nach der europischen
Auswirkung des italienischen Renaissance-Humanismus, in der Epoche der in-
stauratio magna der Wissenschaft im natrlichen System der Barockmetaphysik,
fr die bereits die Rationalisierung der christlichen Logosidee mit Hilfe der nomina-
listisch-mathematischen Zeichenreprsentation die sprachphilosophische Signatur
bestimmt, die Spur des Sprach-humanismus weiterzuverfolgen. Vielleicht gelingt es
unserer Untersuchung, in Giambattista Vico, der in der Verteidigung der humanis-
tisch-rhetorischen Bildung gegen den Cartesianismus die deutsche Grundlegung
der hermeneutischen Geisteswissenschaften vorwegnimmt, den letzten Denker, ja
den eigentlichen philosophischen Vollstrecker der Tradition des rmisch-
italienischen Sprachhumanismus aufzuweisen, den philosophischen, freilich
nicht empirisch-einzelwissenschaftlichen Vollender der bei Dante zuerst angebahn-
ten historisch-genetischen Sicht der Sprache und gleichzeitig den legitimen Inter-
preten der von Cicero ausgehenden Ideologie des Primats rhetorisch-sprachlicher
Bildung vor der formalen Logik. Darber hinaus knnte es sein, da Vico, der zuerst
in einer transzendentalen Philologie den historisch-hermeneutischen Logos der
muttersprachlich aus Urzeiten her integrierten geistigen Form der Menschheit ge-
gen den voraussetzungslosen Logos der mathesis universalis ausspielt, auch in
der gegenwrtigen Situation einer logistisch-positivistischen Kritik der Sprache und
berlieferten Metaphysik eine (sprach-)philosophische Schlsselposition einnimmt.
103
1. ABSCHNITT
DANTE UND DIE ENTDECKUNG DER MUTTERSPRACHE
IM ABENDLAND
Kapi tel I I I
Dantes Tr akt at De vul gar i el oquent i a von 1304 als theo-
l ogi sch f undi ert er Beginn hi stori sch-geneti scher Sprach-
wi ssenschaf t und Pr ogr ammschr i f t fr die Ausbi l dung
nat i onal er Schri f t sprachen im Abendl and.
Es ist, wie schon angedeutet, bemerkenswert, da die erste philosophische
Wrdigung der Muttersprache in Europa nicht von den Vlkern ausging, fr die der
Artgegensatz von lebendiger Volkssprache und berherrschender lateinischer Sak-
ral- und Staatssprache der Christenheit von Anfang an selbstverstndlich war,
von den germanischen Barbaren also, fr die doch der Unterschied ihres ange-
stammten Idioms zur Sprache des rmischen Imperiums und der es fortsetzenden
Kirche sich sogleich einschneidend bemerkbar machte. Wohl gab es hier und in den
nichtitalienischen Teilen der Romania wie in der Provence und in Frankreich zu-
erst eine nichtlateinische hfische Dichtung, und auch an Anstzen zu einer natio-
nalsprachlichen Grammatik fehlte es weder in Deutschland noch in Island noch in
der Provence und in Frankreich. Und zweifellos war es die aus Frankreich und vor
allem aus der Provence sowie vom arabisch beeinfluten Hof des Hohenstaufen-
kaisers Friedrich II. ausgehende Anregung, die in Italien den dolce stil nuovo
entstehen lie, mit dem sich die italienische Volkssprache als Letzte von allen
am europischen Wettstreit der hfischen Minnedichtung beteiligte. Aber von
allen volkssprachlichen Literaturbewegungen Alt-Europas fhrte erst diese letzte,
die von Dante aufgegriffen und zum Siege gefhrt wurde, zu einer philosophi-
schen Wrdigung der Muttersprache. Sie allein fhrte auch praktisch unmittelbar
zur europischen Schriftsprache. (Nur der Italiener vermag noch heute ohne philo-
logische Kenntnisse seine mittelalterlichen Schriftsteller zu lesen.)
Zur Erklrung dieser Tatsachen kann man zunchst darauf hinweisen, da der
italienischen hfischen Dichtung des Mittelalters in der Person Dantes ein Vollen-
der erstand, der neben der theoretisch-programmatischen Proklamation einer
nichtlateinischen Literatursprache zugleich ihre grte Dichtung schuf. Eben die-
se Sonderstellung Dantes beruht jedoch nicht
104
allein auf seiner genialen Persnlichkeit, sondern zugleich auch auf der ganz be-
sonderen sprachlich-kulturellen Situation Italiens: Nirgendwo sonst in Europa war
der Zusammenhang mit der antiken Hochkultur strker bewahrt geblieben. Die
Volkssprache hatte hier nicht die archaischen und feudal-heroischen Stufen ty-
pisch ausgeprgt, die das germanisch bestimmte mittelalterliche Europa um hier
schon die abschlieende Beurteilung Vicos, des letzten groen italienischen Huma-
nisten, anzuwenden als Wiederkehr der poetisch-barbarischen Frhzeit der
Mittelmeerkultur (Homer!) erscheinen lieen. Im Gegensatz zu dem brigen Europa
war die italienische Sprache bis zu ihrem neueuropischen Hervortreten bei Dante
nicht in einer Frh- und Mittelstufe (vgl. Alt- und Mittelhochdeutsch) manifest ge-
worden, hatte nicht den vergleichsweise organischen Aufstieg von einer alten und
selbstndigen Bauern- und Kriegersprache zur Stufe neueuropischer, brgerlicher
Stadtkultur durchgemacht, sondern war, wie noch Dante ausdrcklich bezeugt,
nur als Dialektvariation im Verhltnis zur lateinischen Grammatica empfunden
worden. Als solche war das Volgare stets zum Lateinischen hin offen gewesen und
war daher in dem Augenblick, wo es, vor allem durch die Leistung Dantes, bewut
als Ausdrucksform der Dichtung ergriffen und dem Lateinischen entgegengesetzt
wurde, von diesem doch sogleich auf die im damaligen Europa hchste und fort-
schrittlichste Stufe geistiger Formkraft gehoben. Dem entsprach es, da Italien um
diese Zeit auch gesellschaftlich die allgemeine europische Entwicklung zur brger-
lichen Stadtkultur bereits vorweggenommen hatte. So kommt es, da die italieni-
schen Vertreter der hfischen Minnedichtung als stdtische Intellektuelle in einer
gesellschaftlichen Umgebung von Magistern, rzten, Advokaten, Bankiers dem Ty-
pus des humanistischen Gelehrten von vorneherein nherstanden als ihren mehr
ritterlich-feudalen Anregern in Frankreich und in der Provence.
Diese gesellschaftliche und sprachliche Situation mu zumindest be-
rcksichtigt werden, wenn wir in Dante, dem italienischen Hhepunkt der mittelal-
terlichen europischen Dichtung in der Volkssprache, zugleich den Ausgangspunkt
der neueuropischen Literatur- und Schriftsprache begreifen wollen. Der Florenti-
ner Dante, Sohn der reichsten und kulturell fortschrittlichsten Stadt Europas um
1300, ist Minnedichter, humanistischer Gelehrter und scholastischer Philosoph
zugleich; als solcher gestaltet er in seiner Commedia erstmalig in der Volksspra-
che eine universale, bisher der scholastischen Philosophie und Theologie berlas-
sene Thematik und schafft in mittelalterlichem Geist die erste groe Dichtung Eu-
ropas in neueuropischer Schriftsprache. Kraft seiner Eigenschaft als huma-
nistischer Gelehrter und Philosoph stellt er in der unvollendeten, zu Lebzeiten nicht
verffentlichten Schrift De vulgari eloquentia seiner dichterischen Grotat auch
die erste philosophisch-programmatische Wrdigung
105
der Volkssprache zur Seite und leitet damit die theoretische Entdeckung der Mut-
tersprache im Abendland ein. Als ein Dokument, dessen Bedeutung fr die Ge-
schichte der Sprachidee nicht allein in seinen referierbaren Lehrmeinungen, son-
dern vor allem in einem dogmatischen Bekenntnis, einem praktisch Geschichte
grndenden, neuen Verhltnis des abendlndischen Menschen zur Sprache liegt,
mu die sprachphilosophische Schrift Dantes stets auf dem skizzierten Hinter-
grund der wirklichen Sprach- und Kulturgeschichte Europas gesehen werden. Als
Ausgangspunkt der nationalsprachlichen Kultur Neueuropas gewrdigt, ist sie
zugleich der reprsentative Traditionsvermittler christlich-mittelalterlicher Sprach-
theologie und der weit in die Zukunft vorweisende Beginn humanistischer, empi-
risch-genetischer Sprachwissenschaft. Dies soll im folgenden anhand des Textes
114
)
aufgewiesen werden.
Die grundlegende Unterscheidung Dantes zwischen lingua vulgaris und
gra(m)matica als lingua artificialis und seine Entscheidung fr die Volkssprache als
natrliche Sprache (I, I, 24) wurden bereits in ihrer europischen Tragweite her-
ausgestellt (vgl. oben Kap. II). Wir folgen nun zunchst der Sprachphilosophie Dan-
tes im einzelnen.
Bei der Beantwortung der Frage nach dem Wesen der natrlichen Sprache, d.
h. der Volkssprache (vulgaris locutio), geht Dante aus von der Stellung des Men-
schen zwischen Tier und Engel, womit der Horizont der patristisch-scholastischen
Anthropologie sichtbar wird. Teleologisch wird die Zusammengehrigkeit von
Mensch und Sprache begrndet:
Denn unter allem Lebenden wurde es allein dem Menschen gegeben, zu sprechen, da nur
er es ntig hatte. Weder den Engeln noch den niederen Tieren war es ntig zu sprechen (I, II,
1-2).
Sprechen ist fr Dante nichts anderes, als fr andere die conceptus unseres
Geistes offenbar zu machen (I, II, 3: . . . nostre mentis enucleare aliis concep-
tum)
115
).
Dante folgt hier der Definition des Thomas von Aquin
116
): Nihil est enim aliud loqui ad alte-
rum, quam conceptum mentis alteri manifestare (Summa Theol. I, quaest. 107, Art. I et III),
welche wiederum auf die stoische Definition zurckgeht: ryrtv yop rottv . . .
t tjv to voo0rvo0 npoyoto; ojovttijv nporproOot cv(v (Stoic. vet. fragm. II 167 Arnim).
Zuletzt weist diese Definition auf die folgende Bestimmung des yo; bei Platon zurck:
tjv o0to otovotov rov[ notrv oto cv[; rto pjotcv tr iol ovootcv (Theaitetos, p. 206 d).
114) Wir zitieren nach der deutschen bersetzung von Fr. Dornseiff und J. Balogh, Darmstadt
1925. Bei wichtigen Begriffen und Wendungen wird daneben der lateinische Text herangezogen (Ausg. v.
A. Marigo, Firenze 1938).
115
) Im Convivio (I, 10, 9) lautet die entsprechende italienische Formulierung: manifestare conce-
puta sentenza (Ausg. v. G. Busnelli und G. Vandelli, Firenze 1953, vol. I, p. 63).
116
) Vgl. Dornseiff-Balogh, a. a. 0. 1. Buch, II, Anmerkung 2.
106
Hierzu bedrfen nun die krperlosen Engel keiner sinnlichen Zeichen (a. a. O.
Kap. II).
Dies war von der ltesten patristischen berlieferung bis zu Thomas von Aquin die ma-
gebende christliche Auffassung; daneben besteht die neuplatonisch-gnostische Version: Hier-
nach bedrfen die Engel wie auch der Urmensch vor dem Sndenfall zwar keiner Wort-
sprache; dies jedoch nicht infolge ihrer reinen Geistigkeit, sondern deshalb, weil ihr Leib, be-
sonders das Antlitz, von keiner Ich-Besinnung und Willkr gebrochener reiner Ausdruck und
damit Entsprechung ihrer Gedanken und Gefhlsregungen ist. Auch die Welt ist hier nicht
nur als Schpfung, sondern auch als leibhafter Wesensausdruck Gottes verstanden, als Natur-
sprache; welche Adam gleich den Engeln dank seiner Gottebenbildlichkeit unmittelbar intuitiv
verstand und seinerseits ohne alle Willkr und Verstellung zum Ausdruck brachte. E. Benz hat
diese Metaphysik der Entsprechungen (von Leib und Seele, Gott und Welt, Sein und Erken-
nen) insbesondere bei Swedenborg und Lavater belegt und ihre Herkunft von Bhme, Paracel-
sus, letztlich aus der neuplatonischen Bildmetaphysik nachgewiesen
117
). Wir stellen diese Aus-
drucks- und Inkarnationsspekulation schon jetzt als Folie hinter Dantes Philosophie der Mut-
tersprache, weil sie uns spter im Zusammenhang mit der Logosmystik beschftigen wird, wo
sie als Idee der Natursprache ihrerseits auf die Theorie der menschlichen Muttersprache ein-
wirkt und ihr eine neue spekulative Tiefendimension erffnet.
Dante sieht mit Thomas von Aquin in der vernunftbezogenen und als Medium
individuell und frei verwendbaren Leiblichkeit das Unterscheidungsmerkmal des
Menschen sowohl vom Engel wie andererseits vom Tier; denn whrend die Engel
einander unmittelbar oder durch den Gottspiegel in geistiger Schau erkennen (I, II,
3), haben die Tiere deshalb keine
Rede ntig, weil sie ihr natrlicher Instinkt leitet. Denn alle innerhalb dersel-
ben Gattung haben dieselben Ttigkeiten und Zustnde (actus et passiones) und
sind daher fhig, mittels der eigenen die fremden zu erkennen (I, II, 5, a. a. O. S.
20). Whrend die Tiere also, um mit Goethe zu reden, durch ihre Organe belehrt
werden, oder, modern ausgedrckt, in festen Verhaltenskorrelationen zur Mitwelt
und Umwelt leben, wird der Mensch, wie Dante sagt, durch seine Vernunft bewegt
und zwar derart, da
die Vernunft selbst entweder im Unterscheidungsvermgen oder im Urteil oder beim Wh-
len in den einzelnen Menschen abweicht, so sehr, da es scheint, als freue sich jeder seiner
eigenen Sondergattung: so denken wir, da durch eigene Handlungen und Zustnde, nach Art
des unvernnftigen Tieres, niemand den andern versteht. Auch durch geistige Schauung, nach
Art eines Engels, gelingt es niemandem, in den andern einzudringen: da durch Dicke und Un-
durchsichtigkeit des sterblichen Krpers der menschliche Geist bedeckt wird. Es mute dem-
nach das menschliche Geschlecht zur gegenseitigen Mitteilung seiner Gedanken irgendein so-
wohl vernnftiges wie sinnliches Zeichen haben (Oportuit ergo genus humanum ad comuni-
candas inter se conceptiones suas aliquod rationale
117) Vgl. E. Benz: Emanuel Swedenborg, M. 1948; und ders.: Swedenborg und Lavater (ber die
religisen Grundlagen der Physiognomik). In: Ztschr. f. Kirchengesch., 3. Folge VIII, LVII Bd. 1938.
107
signum et sensuale habere). Denn da es von der Vernunft etwas zu empfangen hatte und in die
Vernunft zu bringen, so mute es vernnftig sein. Und da von einer Vernunft in die andere et-
was bertragen werden kann nur im Wege der sinnlichen Mitteilung, so mute es sinnlich sein.
Denn wenn es allein vernnftig wre, knnte es nicht hinbergehen. Wenn blo sinnlich, htte
es weder etwas von der Vernunft empfangen noch in die Vernunft niederlegen knnen. Dieses
Zeichen also ist eben der edle Gegenstand, von dem wir sprechen. Denn von Natur sinnlich ist
er, insofern er Laut ist; vernnftig dagegen, insofern er nach Wunsch etwas bezeichnet (nam
sensuale quid est, in quantum sonus est; rationale vero, in quantum aliquid significare videtur
ad placitum)" (I, III, 13, a. a. 0. S. 21 f).
Mit dieser theologisch-anthropologischen Ortung des Menschen als Sprachwe-
sen erscheint am Beginn der neuzeitlichen Sprachbesinnung die christlich-
platonische Doppelbestimmung des Menschen und der Sprache von oben und un-
ten neben der aristotelischen Bestimmung von der Physis her als (ov yov i,ov.
Herder, der am Ende des von uns untersuchten Zeitraumes noch einmal von der phi-
losophischen Anthropologie her die Sprachphilosophie begrnden wird, setzt nur bei Aristoteles
an, dessen Logos-Definition des Menschen er im dynamisch-genetischen Sinn, d. h. als Kom-
pensation des Instinktmangels, neu versteht (die ganze Disposition seiner [sc. des Menschen]
Natur wollen wir .. . ,Besonnenheit` nennen. Vernunft keine abgeteilte, einzeln wirkende Kraft,
sondern eine seiner Gattung eigene Richtung aller Krfte, und ... der sinnlichste Zustand des
Menschen war noch menschlich"
118
), womit er den Ansatz der modernen Anthropo-Biologie
(Gehlen, Portmann) vorwegnimmt. Die Sprache ist fr Herder, rein von unten gedacht, dem
Menschen so wesentlich, als er ein Mensch ist"
119
). In diesem Sinn ist auch fr W. v. Humboldt
die Sprache der intellektuelle Instinkt der Vernunft des Menschen
120
). Die andere Bestimmung
von oben her, die bei Dante wie bei den Kirchenvtern und den Scholastikern zu der aristoteli-
schen hinzukommt, finden wir indessen bei Vico wieder, der die schpferische (poetische)
Sprachkraft und Weltaneignung als notgeborene Kompensationsleistung des Menschen (homo
non intelligendo fit omnia) nicht vom tierischen Instinkt, sondern von der durchschauenden
Schpferttigkeit Gottes abhebt (s. unten Kap. XII, d); und in hnlicher Form verleiht bei Kant
die fiktive Folie eines gttlichen intuitus originarius oder intellectus archetypus, der die Welt
zugleich schafft und durchschaut, der Kritik der endlichen, menschlichen Vernunft und ihrer
Spontaneitt erst die letzte, metaphysische Schrfe, worin natrlich auch eine Definition des
Menschen und, potentiell, der Sprache enthalten ist.
Den systematischen Gegensatz zu dieser kritischen Begrenzung des Menschenwesens und
insbesondere seiner Sprachfunktion bildet wieder die Traditionslinie der Logosmystik, in der die
Sprache aus der schpferischen Kraft und Erleuchtung des gttlichen Wortes selbst hergelei-
tet wird (Cusanus, vor allem Bhme) und schlielich Gott selbst in den geschichtlichen Spra-
chen der Menschen durch die Kreatur zur Kreatur symbolisch redet (Hamann und bei
sprachphilosophischer Interpretation Hegel und Schelling: Die Herleitung
118
) J. G. Herder: ber den Ursprung der Sprache, 1. Teil, 2. Abschnitt (S. W. hrsg. v. B.
Suphan, Bd. V, S. 28 ff.).
119
) Ebda. S. 27, vgl. S. 34.
120
) W. v. Humboldt: ber das vergleichende Sprachstudium, 13.
108
der menschlichen Sprachfhigkeit aus dem gttlichen Logos geschieht bei den einzelnen Den-
kern stets mit mehr oder weniger groem Vorbehalt rcksichtlich der Endlichkeit des Men-
schen, ja oft so, da, wie zum Beispiel bei Vico, das cognoscere in deo die kompensative
Phantasieleistung der unwissenden Endlichkeit nicht ausschliet. Auch bei Hamann be-
deutet die Identifikation der menschlichen Sprache mit der gttlichen Logosinkarnati-
on eher ein Sich-offenbaren des ganz anderen Gottes im Medium der menschlichen
Endlichkeit als etwa wie bei Bhme und im deutschen Idealismus eine Ineinssetzung mit
dem innergttlichen Proze, in dem Gott sich selbst offenbar wird).
Aus der anthropologisch-ontologischen Bestimmung der Sprache geht Dan-
te zur historisch-genetischen Fragestellung ber:
Nun mssen wir, . . . untersuchen, welchem unter den Menschen zuerst die Rede gegeben
wurde, was er zuerst sagte und wem, wo und wann, des weiteren in welcher Sprache das erste
Sprechen entsprang. (a. a. 0. S. 21 = I, IV, 1: ... cui hominum primo locutio data sit, et quid
primitus locutus fuerit et ad quem, et ubi, et quando et sub quo ydiomate primiloquium ema-
navit).
Wir fhren Dantes Fragestellung hier wrtlich vor, weil sie einerseits deut-
lich ihren Ursprung aus der biblischen Schpfungsgeschichte verrt des
nheren stammt sie von Augustinus und seinen patristischen Vorlufern ,
andererseits aber bis in die Zeit der Aufklrung die magebende Orientierung
fr alles historisch-genetische Denken bleibt. Noch Herders berhmte Ab-
handlung ber den Ursprung der Sprache von 1772 setzt sich als Beantwor-
tung einer Preisaufgabe der Berliner Akademie mit eben der christlichen Um-
prgung einer antiken Streitfrage auseinander, die schon die griechischen
Kirchenvter Eunomios und Gregor von Nyssa entzweite: ob nmlich die Spra-
che dem ersten Menschen von Gott gegeben und insofern y;ort oder aber das
Produkt menschlicher Vernunft und daher Orort sei. Dante vertritt in De vul-
gari eloquentia die Ansicht des Eunomios, wonach nicht nur Hebrisch die
Ursprache ist darber waren sich alle Kirchenvter, die Scholastiker und
auch die meisten Barockgelehrten einig , sondern in ihr auch die von Gott
gegebene Urgestalt der Sprache vorliegt:
Dem Gefhl nach, meint Dante, wird jedermann seine Muttersprache fr die Sprache
Adams halten (I, VI, 2, a. a. 0., S. 25) ein Motiv, das im weiteren Verlauf der europischen
Entdeckung und nationalistischen Wrdigung der Muttersprache sehr ernst genommen und
teils positiv-historisch, teils mystisch-philosophisch begrndet wird , der Vernunft nach
aber sagen wir, da eine bestimmte Gestalt der Sprache von Gott mit der ersten Seele erschaf-
fen ward ( . . . certam formam locutionis a Deo cum anima prima concreatam fuisse) (I, VI, 4,
a. a. 0. S. 25). Und weiter heit es: Ich spreche aber von Gestalt sowohl betreffend die
Wrter fr die Dinge (rerum vocabula), betreffend die Stze aus den Wrtern (vocabulorum
constructionem) und betreffend die Aussprache der Stze (constructionis prolationem).
Und diese Gestalt wrde jede Sprache der Redenden gebrauchen, wenn nicht die Schuld der
menschlichen Vermessenheit die Sprachen zerstreut htte . . . " (ebda.).
Nach der babylonischen Sprachverwirrung erbten die Shne des Heber,
die nach ihm Hebrer genannt worden sind, die Urgestalt der
109
Rede. Ihnen allein blieb sie auch nach der Verwirrung, damit unser Erlser, der
von ihnen abstammen sollte, soweit er Mensch war, nicht die Sprache der Verwir-
rung, sondern der Gnade gensse. (I, VI, 56; a. a. O. S. 25)
Die hier von Dante vorgetragene Theorie der von Gott gegebenen hebrischen Ursprache,
die zugleich fsei und damit wesensadquate Bezeichnung der Dinge ist, was besonders fr den
Namen Gottes El in Anspruch genommen wird (I, IV, 4), zieht sich von Philon und Eunomios
her durch die abendlndische berlieferung bis zu Smilch, der sie noch 1766 in einer Ab-
handlung vertrat und damit die Preisfrage der Berliner Akademie und Herders Beantwortung
veranlate.
Das etymologisch-spekulative Interesse an der hebrischen Sprache wurde besonders nach
der Vertreibung der Juden aus Spanien durch Isabella von Kastilien durch das Bekanntwerden
europischer Gelehrter mit der jdischen Geheimwissenschaft der Kabbala (vgl. besonders
Reuchlin, De verbo mirifico, 1494) neu belebt und bildet einen wichtigen Quellpunkt etymologi-
scher Sprachspekulation auch bei solchen Denkern, die neben dem Hebrischen auch die Mut-
tersprache als Ursprache gewertet wissen wollten, wie etwa in Deutschland Agrippa von Nettes-
heim, Ickelsamer, J. Boehme. Noch G. B. Vico lt, hnlich wie Dante, in seiner Scienza nuova
neben und auerhalb der natrlichen Entwicklung der menschlichen Kultur einschlielich der
Sprachen die hebrische berlieferung als Zeugnis der anfnglichen gttlichen Offenbarungs-
wahrheit stehen.
Whrend einerseits diese Befangenheit in der biblischen Tradition bis tief in die
Neuzeit reicht, wobei die Idee der adamitischen Natursprache zumal im Bannkreis
der Logosmystik sich bedeutend vertieft und dadurch auch sprachphilosophisch
fruchtbar wird, lt sich andererseits schon bei Dante wie im Bereich der christ-
lichen Antike bei Gregor von Nyssa eine entgegengesetzte, verstandesmig
nchterne Auffassung nachweisen, die, wie alle Aufklrung im Mittelalter, von
Aristoteles bestimmt ist: In der Divina Commedia (Parad. 26, 124 ff) lt Dante
sich von Adam selbst die Frage nach dem Ursprung der Sprache beantworten; da-
bei erfhrt er, da die Sprachfhigkeit zwar Naturgabe, die Sprachen selbst aber
ein Produkt der Vernunft und als solche vergnglich sind. Auch Adams Sprache
war vergnglich und erlosch schon vor dem Turmbau zu Babel. Das Hebrische ist
demnach nicht Ursprache, sondern nur die lteste Sprache, von der wir wissen.
Selbst der Name fr Gott El unterliegt dem Wandel der lebendig-vergnglichen
Sprachen:
Die Sprache, die ich brauchte, war schon ganz
und gar erloschen, ehe Nimrods Volk
zum Bau, der nie vollendet wird, sich schickte;
denn niemals hat noch ein erdachtes Werk
unwandelbar gedauert, weil des Menschen
Geschmack sich ndert nach des Himmels Drehung.
Natur bewirkt wohl, da die Menschen sprechen,
ob so, ob anders, aber dieses lt sie
euch selbst nach eurem Wohlgefallen machen
Bevor ich in die Not der Hlle sank,
110
war i der Laut, mit dem man rief auf Erden
das hchste Gut, die Quelle meiner Freuden.
El hie es dann. Und so gehrt es sich;
denn Menschenbrauch ist wie das Blatt am Zweige,
das welkt und fllt, und andere kommen nach."
121
)
Neben dem Fragenkomplex der Ursprache bzw. des Sprachursprungs bildet die
Frage nach der Entstehung und Bedeutung der Sprachverschiedenheit das zweite
groe Problem einer Philosophie der konkreten, geschichtlichen Muttersprachen,
wie sie im Abendland auf Grund der biblischen berlieferung entstand und, wie
alles geschichtliche Denken, auch spter, in skularisierter Form noch immer auf
den Frageansto der Bibel zurckbezogen blieb.
Ausgangspunkt der abendlndischen Spekulation ber die Sprachver-
schiedenheit ist die biblische Erzhlung von der Verwirrung der Sprachen durch
Gott anllich des Turmbaus zu Babel, und das will sagen: der Strafcharakter, der
in theologischer Sicht an aller Sprachverschiedenheit haftet. Auch hier kann uns
Dante als reprsentativer Vermittler der Problematik aus der theologischen Fassung
des Mittelalters hin zur philosophisch-wissenschaftlichen Fragestellung der Neuzeit
gelten, ja darber hinaus, wie sich erst im weiteren Gang unserer Untersuchung
zeigen wird: als erster Ansto zu einer praktischen, kultur-politischen Programma-
tik der nationalen Heilssprachen Neu-Europas, Beginn ihres Jahrhunderte wh-
renden Kampfes mit den drei heiligen Sprachen Alteuropas, dem Hebrischen,
Griechischen und Lateinischen, die zunchst als Gefe der gttlichen Offenbarung
das einzige heilsgeschichtliche Gegengewicht gegen die Divergenz aller Wahrheit in
den profanen Volkssprachen als Produkten der babylonischen Verwirrung darstell-
ten.
Am Ende der von Dante eingeleiteten wissenschaftlichen und spter auch religi-
sen Wrdigung der Volkssprachen wird die philosophische Bewertung der
121
) Dante: Divina Commedia, Parad. 26, 124 ff. (bersetzung von K. Vossler, Berlin 1942). Der italie-
nische Text lautet (Testo critico della Societ Dantesca, Firenze 1951):
La lingua ch'io parlai fu tutta spenta
innanzi che all' ovra inconsummabile
fosse la gente di Nembrt attenta;
ch nullo effetto mai razionabile,
per lo piacere uman che rinnovella
seguendo il cielo, sempre fu durabile.
Opera naturale ch' uom favella;
ma cos o cos, natura lascia
poi fare a voi, secondo che v'abbella;
Pria ch'io scendessi a l'infernale ambascia,
I s'appellava in terra il sommo bene,
onde vien la letizia che mi fascia,
e El si chiam poi: e ci convene,
ehe l'uso de' mortali come fronda
in ramo, che sen va ed altra vene.
111
Sprachverschiedenheit eine vllige Umkehrung erfahren: W. v. Humboldt und E. M. Arndt
werden hierin, wie in der Kulturmannigfaltigkeit berhaupt, einen heilsamen Zwang zur Selbst-
kritik und Ergnzung auf dem Wege zur einen Wahrheit erblicken. Vorbereitet wird diese Wand-
lung durch die in der Reformation wieder zur Geltung kommende alte Lehre der Ostkirche, da
die Pfingstgeistausgieung und das damit verbundene Sprachwunder die babylonische Verwir-
rung in ein Gnadengeschenk Gottes umwandelt, indem nun alle Muttersprachen als Gefe der
einen Wahrheit des Evangeliums geheiligt sind. Dieser Gesichtspunkt fehlt in Dantes Sprach-
theologie, wie berhaupt im Bereich der rmisch-katholischen Sprachtheologie des Mittelalters
die Kontrapunktik von babylonischem Strafakt und pfingstlichem Gnadenakt Gottes keine Rolle
zu spielen scheint. Wir werden darauf bei der Charakteristik des abendlndischen Sprachhu-
manismus rmischer und rmisch-katholischer Provenienz und andererseits bei der Darstel-
lung des Zusammenwirkens von Entdeckung der Muttersprache und Logosmystik im deutsch-
slavischen Bereich noch besonders zurckkommen (vgl. unten S. 132 f. und Kap. VII, d).
Dante beklagt die babylonische Sprachverwirrung als die dritte groe Schmach
des menschlichen Geschlechtes (nach dem Sndenfall und der Sintflut), aber er
scheint sie nicht vllig negativ zu bewerten, denn Gott strafte, wie er sich aus-
drckt, mit vterlicher Rute, mit milder und doch einprgsamer Zchtigung den
aufrhrerischen Sohn (I, VII, 5, a. a. 0. S. 27). Wie in der Frage des Sprachur-
sprungs, so bezeichnet Dante auch in der Deutung der babylonischen Sprachen-
trennung einen bergang von rein theologischer zu historisch-aufgeklrter Betrach-
tung, lt er doch aus der gttlichen Strafaktion die Entwicklung der Vulgrspra-
chen hervorgehen, deren kontinuierliche Differenzierung er, wie wir noch sehen
werden, im weiteren als Naturnotwendigkeit entdeckt und durchaus untheologisch
erklrt. (Seine Beschreibung des natrlichen Wandels der Volkssprache lt, wie
schon die Definition der locutio vulgaris in der Einleitung, eigentlich gar keinen
Raum fr die Auffassung, da es vor der babylonischen Sprachverwirrung bei den
Menschen anders zugegangen sei. Als die eigentliche theoretische Betrachtungswei-
se Dantes lt sie die zuvor vorgetragene Theorie von der unwandelbaren, von Gott
fertig gegebenen hebrischen Ursprache gnzlich verblassen und stellt offenbar
denjenigen Denkansatz dar, den Dante spter in der Commedia nur zu Ende ge-
dacht hat.)
In der Entgegensetzung von natrlicher, wandelbarer Volkssprache und sekun-
drer, von Gelehrten erfundener lingua gra(m)matica, die schon in der Einleitung
der Schrift (Buch I, Kap. I) vorgetragen wird, liegt ganz offensichtlich das originale
Kernmotiv der Sprachphilosophie Dantes
122
). Diese Konzeption wird nach einer
vorausgeschickten empirischen bersicht ber die Sprachentwicklung bzw.
Sprachverbreitung nach der babylonischen Verwirrung in der eine unklare Ah-
nung der europischen Sprachengliederung in germanische, slavische und romani-
sche Sprachen
122
)
Vgl. auch Convivio, I, V, 78 u. 14.
112
sich ausspricht im Kapitel IX wiederaufgenommen. Unberhrbar leitet Dante
dieses Kapitel mit dem Satz ein:
Nun aber mssen wir unseren eigenen Verstand auf die Probe stellen, da wir etwas unter-
suchen wollen, wo wir von keiner Autoritt untersttzt werden, nmlich die Vernderung, die in
der zu Beginn einheitlichen Sprache vor sich gegangen ist (a. a. 0. S. 30 = I, IX, 1: Nos autem
oportet quam nunc habemus rationem periclitari, cum inquirere intendamus de hiis in quibus
nullius auctoritate fulcimur, hoc est de unius eiusdemque a principio ydiomatis variatione secu-
ta").
Im Folgenden stellt Dante nun die Problematik des Sprachlebens in den Zu-
sammenhang menschlicher Kulturentwicklung berhaupt und zeigt sich dabei im
Besitz einer Gesamtkonzeption, die weit ber seine Zeit hinaus auf die Anfnge des
historischen Denkens in der Aufklrungszeit vorweist:
Da nun all unser Sprechen mit Ausnahme des einen, das Gott dem ersten Menschen
anerschaffen hat durch unser Gutdnken von neuem gebildet wurde nach jener Verwirrung,
die ja nur das Vergessen der frheren Sprache war, und da der Mensch ein beraus unbestn-
diges und hochvernderliches Wesen ist, kann sie weder dauerhaft noch bestndig sein, sondern
mu wie das brige in uns, nmlich Sitten und Gehaben, nach Verschiedenheit von Raum und
Zeit sich ndern (a. a. 0. S. 31 = I, IX, 6: Cum igitur omnis nostra loquela (preter illam homini
primo concreatam a Deo) sit a nostro beneplacito reparata post confusionem illam que nil fuit
aliud quam prioris oblivio, et homo sit instabilissimum atque variabillissimum animal, nec dura-
bilis nec continua esse potest, sed sicut alia que nostra sunt, puta mores et habitus, per loco-
rum temporumque distantias variari oportet").
Dante stellt in diesem Zusammenhang die, wie er selbst meint, khne These
auf, da die Italiener seiner Zeit den entferntesten Zeitgenossen kulturell n-
herstnden als ihren Landsleuten, die in ganz frheren Zeiten gelebt haben. Um
seinen Zeitgenossen die Tatsache einer so durchgreifenden nderung von Sprache
und Sitte glaubhaft zu machen, bemerkt er schon fast im Geiste der Leibnizschen
Kontinuittsidee:
... was wir hier sagen ist nicht wunderlicher, als wenn wir einen erwachsenen Jngling er-
blickten, den wir nicht aufwachsen sahen. Denn was sich langsam bewegt, knnen wir am we-
nigsten beobachten. Und je lngere Zeit das Beobachten der Vernderung eines Dinges bean-
sprucht, fr um so feststehender halten wir es (I, IX, 8, a. a. 0. S. 31). Und weiter heit es:
Wenn also in ein und demselben Volk die Sprache sich wie gesagt verndert im Lauf der Zeiten
und auf keine Weise feststehen kann, so mu sie bei getrennt und entfernt Lebenden sich
mannigfach verndern (I, IX, 10, a. a. 0. S. 31).
Dante erschaut also eine allmhliche, stetige Differenzierung der Sprache so-
wohl zeitlich wie rumlich bis in die Dialekte, ja bis in die tausendfltige Verste-
lung (ad millenam loquele variationem: I, X, 9) der Lokal- und Familiensprache
inein; dabei werden seine Erkenntnisse,
113
indem er die europischen, romanischen und schlielich die italienischen Mundar-
ten vergleicht, immer genauer und gltiger.
Dabei ist insbesondere zu bercksichtigen, da Dante mit seiner Idee einer kontinuierli-
chen Dialektvariation genau den Zustand beschreibt, dem die menschliche Sprache verfllt,
wenn sie nicht einer verbindlichen kulturellen Norm in Gestalt einer Landes- oder Reichsspra-
che unterworfen ist. Dies eben war ja der sprachliche Tatbestand wenn nicht der gesamten
vulgrlateinischen Romania, so doch mindestens Italiens im Mittelalter: die lingua latina, als
deren Dialektvariation die Volkssprache aufgefat wurde, war in Wahrheit lngst nicht mehr die
verbindliche Sprachnorm in Gestalt einer einheitlichen Hochsprache, und die moderne Hoch-
sprache im Sinne einer Nationalsprache hatte sich noch nicht ausgebildet. Dieser Zwischenzu-
stand, fr Italien gewisser-maen ein Rckfall in die Zeiten vor der Entstehung der Hochkultu-
ren und ihrer Reichssprachen, vermittelte dem Sprachphilosophen Dante in der Tat ein an-
schauliches Modell fr seine Grundkonzeption des Gegensatzes von natrlicher Primrsprache
als lingua corruptibilis und knstlicher Sekundrsprache als lingua gram[m]atica.
Im Gegenzug gleichsam zu der unmerklichen aber unablssigen Wandlung der
natrlichen Sprache denkt Dante sich die Grammatik, d. h. im Abendland: die
geregelte lateinische Sprache, von Gelehrten erfunden:
Von hier (d. h. von dem belstand der natrlichen Vernderung) gingen die Erfinder der
Lateinkunst (inventores gramatice facultatis) aus. Denn besagtes Latein (gramatica) ist nichts
anderes als unvernderliche Einheitlichkeit der Sprache in verschiedenen Zeiten und Orten
(inalterabilis locutionis idemptitas diversis temporibus atque locis). Da dieses durch die gemein-
same bereinkunft vieler Vlker geregelt (de comuni consensu multarum gentium ... regulata)
worden ist, so ist es keines einzelnen Willen unterworfen und kann folglich nicht vernderlich
sein. Man hat es hinzuerfunden, damit nicht durch die Verschiedenheiten einer Sprache, die
nach dem Willen einzelner hin und her wogt (propter variationem sermonis arbitrio singularium
fluitantis), wir auf keine Weise oder vielleicht nur unvollkommen gelangten zu den Autoritten
und Taten der Alten oder derer, die der rumliche Abstand von uns fernrckt (I, IX, 11, a. a. O.
S. 32).
Im Convivio heit es entsprechend: Lo latino perpetuo e non corruttibile, e lo volgare
non stabile e corruttibile. Onde vedemo ne le scritture antiche de le comedie e tragedie latine,
che non si possono transmutare, quello medesimo che oggi avemo; che non avviene del vol-
gare, lo quale a piacimento artificiato si transmuta (I, V, 7--8). Kurz: Lo volgare seguita uso e lo
latino arte (I, V, 14).
Hier zieht Dante aus dem durch menschliche Kunst garantierten Stabilittscharakter des
Lateinischen sogar die Folgerung, da ihm der Vorrang vor dem Volgare zukomme, denn die
Fortsetzung der zuletzt zitierten Stelle lautet: onde concedesi essere pi bello, pi virtuoso e
pi nobile. Der hierin zu Tage tretende Widerspruch zwischen Convivio und De v. e.
lt sich nach A. Marigo (a. a. O. S. 9) beheben, wenn man die verschiedenen Gesichts-
punkte der aristotelisch-scholastischen Denkformen Akt und Potenz zur Anwendung
bringt: Im Convivio handelt es sich danach um die aktuelle berlegenheit des durch mensch-
liche Kunst geregelten Lateins ber das noch ungeregelte Volgare, in De v. e. andererseits um
die potenzielle berlegenheit der von Gott geschaffenen locutio naturalis, die einer menschli-
chen Regelung durchaus fhig und allerdings
114
auch bedrftig ist. Um eben diese Erhebung des Volgare zu einer geregelten Literatursprache
durch eine hohe Dichtkunst, die sich den Vorbildern der antiken Autoren und den Vorschriften
der lateinischen Rhetorik anpat, geht es aber Dante auch und gerade in De v. e.. Somit be-
steht in der Tat zumindest in der Grundauffassung vom Wesen der Sprache und vom Verhltnis
des Menschen zur Sprache kein Unterschied zwischen beiden Werken Dantes.)
Man mu bei der Beurteilung von Dantes Konzeption der lingua artificialis
oder secundaria, quam Romani gramaticam vocaverunt (I, I, 3,) bercksichtigen,
da hiermit einmal die lateinische Sprache im Unterschied zu den romanischen
Volkssprachen, zum andern aber doch auch die Grammatik als Institution der
Sprachregelung gemeint ist, denn nur durch sie ist es ja begrndet, da auer den
westlichen Vlkern noch die Griechen eine knstliche, geregelte Sprache haben:
Hanc quidem secundariam Greci habent et alii, sed non omnes (I, I, 3). Da Dante
die konkrete lateinische Sprache grammatica nennt, obwohl sie doch, wie die
Humanisten spter feststellten, seit den Tagen Ciceros eine erhebliche Korruption,
d. h. also Lebendigkeit, gezeigt hatte, verrt einmal seine Befangenheit in jenem
scholastisch-mittelalterlichen Weltgefhl, fr das die lateinische Sprache, wie wir
frher im Anschlu an A. Weber sagten, autoritres Vorgut (der christlichen Kir-
che und zugleich der antiken Mutterkultur) darstellte, eine unverrckbare Ord-
nung, die Form (Logik) und Inhalt (Ontologie) des Denkens berhaupt zu bestim-
men geeignet war. Darber hinaus zeigt aber Dantes allgemeine Entgegensetzung
von weltweiter natrlicher Sprachentwicklung der Primrsprache und gra(m)-
matica facultas als menschlicher Gegenmanahme gegen die natrliche Korrupti-
bilitt bei einigen hochstehenden Kulturnationen eine durchaus gltige, ja tiefdrin-
gende Einsicht in das Wesen der menschlichen Geschichte und Kultur.
In der Tat hatte ja die von den Griechen ausgearbeitete, von den Rmern und hernach vom
abendlndischen Mittelalter bernommene Grammatik genau entsprechend der Situation in
der indischen Hochkultur, die in der Grammatik Paninis dokumentiert ist, eine berlieferung
und dauernde Kommunikation im Rahmen einer religis, philosophisch und literarisch erffne-
ten Sinnwelt in der menschlichen Gesellschaft erst mglich gemacht. Eben hiervon hatten die
rmischen Humanisten, fr die, wie wir noch zeigen werden, die Sprache die Institution der
Institutionen war, ein lebendiges Gefhl. Grammatik, Rhetorik und Logik, die artes sermonica-
les, die spter im trivium der septem artes liberales zusammengefat wurden, waren fr sie
die magebenden Hter der Sprache als der tragenden Institution der Weltdeutung und Da-
seinsordnung (s. unten S. 134 ff.). Vom Gesichtspunkt der modernen Kulturanthropologie be-
trachtet, wre die regulierende und stabilisierende Funktion der Grammatik (bzw. ganz im
Sinne Dantes der ihr entsprechenden Sekundrsprache der Hochkultur) als gesteigerte
Form jener allgemeinen Gesetzlichkeit zu betrachten, nach welcher der Mensch als von Natur
auf Kultur angewiesenes Wesen (A. Gehlen) stndig durch institutionelle Regelung der
115
entropischen Korruptibilitt seiner schrecklichen Natrlichkeit entgegenarbeiten und sei-
nem Dasein die Form der Kultur geben mu
123
).
Auch in der primren Volkssprache ist freilich dieses Grundgesetz der Kultur bereits in fun-
damentaler Weise ausgeprgt ist doch die Sprache schlechthin die Grundlage aller stabilisie-
renden, durch Form die Zeit berwindenden menschlichen Kulturleistung ; aber in der
grammatisch geregelten Sprache der Hochkultur wird das Grundgesetz der Kultur doch auf
vllig neuer Stufe bewut erfllt. Dantes Unterscheidung von Primr- und Sekundrsprache
steht, so betrachtet, durchaus in Parallele zu F. Tnnies' soziologischer Unterscheidung zwischen
archaischer, organischer Gemeinschaft und ihrer hochkulturellen berformung in der Gesell-
schaft
"124
). Die von Dante und dem Humanismus miteingeleitete abendlndische Neuzeit hat
dann freilich auch auf dem Felde der Sprache noch weit bewutere und im hheren Mae wil-
lensgesteuerte Systeme entworfen und besonders im Zusammenhang mit dem ebenfalls vllig
neu-artigen Kultursystem der exakten Wissenschaft auch geschichtlich realisiert. Ihnen gegen-
ber erscheint die von Dante erstmals historisch verstandene und von ihm und dem Humanis-
mus bewut fortgesetzte Stabilisierung und Regelung der Sprache durch Grammatik, Rhetorik
und Stilistik heute schon fast wie ein Hereinragen der Antike in das moderne Spannungsfeld von
technischszientifischer Sprach-Konstruktion und mystisch-individualistischer (auf Schpfung
hinspekulierender) Hingabe an den geschichtlich-integralen Sprachgeist (vgl. hierzu Kap. II und
VIII der vorliegenden Untersuchung).
Die Unterscheidung von lingua naturalis, die sich stetig wandelt, und lingua ar-
tificialis sive gra[m]matica, welche die Kommunikation einer hheren Kultur-
menschheit erst mglich macht, bildet auch den geheimen Angelpunkt in Dantes
Schrift, in dem sich die Wendung von der bloen Theorie zur Programmatik einer
neuen italienischen Hochsprache vollzieht, Dantes Entdeckung der Muttersprache
als der natrlichen Sprache schlgt nmlich in ihrer kulturpolitischen Konsequenz
sogleich um in die Forderung einer neuen lingua regulata, die das Lateinische
nicht geradezu ersetzen, aber doch in einem begrenzten Rahmen durch die gleichen
Eigenschaften wie das Latein: Universalitt und Stabilitt, zum Ausdruck der
hchsten Dichtung fhig sein soll. Mit dieser Forderung, die zuerst das Ideal einer
neueuropischen Volkssprache kulturpdagogisch am Latein der Grammatik und
Rhetorik mit, verbindet sich Dante prinzipiell der Sprachidee des auf ihn folgenden
(lateinischen) Humanismus, ja er nimmt dessen nationalsprachlich orientierte
Endphase im 16. Jahrhundert vorweg.
Die soeben angedeutete Interpretation ist freilich umstritten, und in der Tat bil-
det der bergang von der Sprachtheorie zur Sprachprogrammatik den eigentlich
problematischen Gehalt von Dantes unvollendeter Schrift. Denn die Jagd auf die
angemessenste und erlauchteste Sprache Italiens, die in den Kapiteln XI bis XIX
des ersten Buches sich darstellt, vollzieht zugleich den bergang von der Thematik
des ersten zu der des zweiten Buches, d. h. aber von einer mehr linguistischen
Betrachtungs-
123) Vgl. A. Gehlen: Urmensch und Sptkultur, Bonn 1956.
124
)
F. Tnnies: Gemeinschaft und Gesellschaft, 8. Aufl. 1935.
116
weise zu der einer Rhetorik bzw. Poetik. Hier erhebt sich die Frage, ob Dante bei der
Proklamation des vulgare illustre berhaupt eine grammatisch und phonetisch
einheitliche, gemeinitalienische Schriftsprache oder im Sinne des 2. Buches
lediglich ein genus dicendi, d. h. eine Stilart der hohen Dichtung (Canzone und
Tragdie) neben vulgare mediocre und vulgare humile (fr Komdie, Sonett, Ele-
gie) vor Augen hatte.
Die Questione della lingua des Cinquecento entsteht, wie noch zu zeigen ist,
aus der linguistischen Interpretation Dantes (durch Trissino), und sie trgt zugleich
die ungeklrte Zweideutigkeit von Dantes Sprachbegriff als eine wesentliche Ursa-
che ihrer auf bloem Wortstreit beruhenden Aporetik in sich
125
). Demgegenber
interpretiert Manzoni 1868 Dantes Traktat erstmals bewut eindeutig im Sinne ei-
ner Poetik. Er beendet damit gewissermaen den italienischen Sprachenstreit, in-
dem er die Autoritt der von Dante entliehenen Argumente gegen das Florentinische
beseitigt
126
).
Lt sich nun. diese Auslegung Dantes, die als Antwort auf die spezifische Si-
tuation der italienischen Geistesgeschichte des 19. Jahrhunderts ihre befreiende
Pointe hat, zur schlechthin gltigen historischen Deutung von Dantes Traktat De
vulgari eloquentia erheben?
Wir mssen auf diese Frage etwas ausfhrlicher reflektieren, denn sie betrifft
unmittelbar die Sprachidee Dantes, die wir im vorigen (vgl. Kap. II) als einen der
drei wesentlichen Ausgangspunkte neuzeitlichen Sprachdenkens herausstellten.
Ohne hier auf die Bedeutung der Problematik fr die Questione della lingua ein-
zugehen, mssen wir von vorn-herein feststellen, da wir fr ein historisches Ver-
stndnis von Dantes Programmatik des vulgare illustre weder die eine noch die
andere Seite der skizzierten Alternative als mageblich anerkennen knnen:
Eine einseitige linguistische Interpretation wrde darauf hinauslaufen, der Idee des vulgare
illustre den modernen Begriff einer empirisch eruierbaren Gemein- und Schriftsprache (lan-
gue" im Sinne der Unterscheidungen De Saussures) zu unterlegen. Dem steht vor allem Dantes
Definition des empirisch belegbaren vulgare als einer zeitlich und rumlich kontinuierlichen
Dialektvariation entgegen. Andererseits lt sich m. E. auch nicht jeder linguistisch relevante
Gehalt aus der Idee des vulgare illustre eliminieren, dergestalt, da etwa Dantes Traktat ber-
haupt nicht als legitimer Ausgangspunkt der italienischen (oder gar der europischen) Entde-
ckung und Formierung nationaler Schriftsprachen betrachtet werden drfte
127
).
Wir werden angesichts dieser Alternative davon ausgehen, da eine philo-
sophische Interpretation sowohl den Sprachbegriff einer Poetik wie insbesondere
125
) Dies hat besonders Thrse Labande-Jeanroy (La question de la langue en Italie, Strasbourg
1925) berzeugend nachgewiesen.
126
) Vgl. H. W. Klein, a. a. O. S. 106 ff.
127
) So weit geht H. W. Klein, indem er z. B. Weisgerbers (und damit implizit auch Dornseiffs und K.
Burdachs) Deutung schlechthin als falsch bezeichnet (a. a. O. S. 111).
117
den der modernen Linguistik als mehr oder weniger scharf ausgeprgte einzelwissenschaftliche
Abstraktion auffassen mu. Eine Interpretation Dantes im Rahmen einer Geschichte der
Sprachidee kann nicht von einer dieser Abstraktionen bzw. von ihrer Unterscheidung sich lei-
ten lassen; sie wird gerade darauf zu achten haben, welchen Beitrag Dante zur Entstehung der
heute mageblichen Distinktionen im Sprachbegriff (etwa derjenigen F. De Saussures zwi-
schen langage, langue und parole) geleistet hat; und ineins damit wird sie zusehen, ob seine
faktische Problemstellung berhaupt durch die heute gngigen Begriffe aufgehoben werden
kann. Prfen wir daraufhin die Begriffsbildung und den Sprachgebrauch von De vulgari elo-
quentia:
Dante verwendet in seinem Traktat die folgenden Termini fr Sprache: l ocu-
t i o, ser mo, l oquel a, l i ngua, ydi oma, und einfach vol gar e. Dabei ent-
spricht im groen und ganzen die soeben angegebene Reihenfolge der Termini dem
methodischen Aufbau des Gedankens: Zu-nchst wird von der locutio vulgaris als
der natrlichen Rede des Menschen berhaupt in ontologisch-anthropologischer
Bedeutung (so als signum rationale et sensuale) gehandelt (I, IV). Dabei leitet
der Gesichtspunkt, da es sich um die prima locutio im Gegensatz zur
gra[m]matica als der locutio secundaria handelt, zur historisch-genetischen Fra-
ge nach der prima locutio Adams ber (I, IV u. V). Von da ergibt sich die Frage
nach dem primum ydioma als der certa forma locutionis, welche von Adam ge-
braucht wurde und welche omnis lingua loquentium uteretur, nisi culpa presump-
tionis humane dissipata fuisset (I, VI). Diese erste gemeinsame Form der Rede ist
das Hebrische (sacratum ydioma).
Hier htten wir also, modern gesprochen, den ber gang vom B e - gr i f f
der Spr ache al s l angage zu dem der Spr ache al s l angue vor uns;
er vollzieht sich bei Dante unter Zuhilfenahme des aristotelischen Denkschemas
einer bestimmenden Form des menschlichen Verhaltens, hier des Sprechens ber-
haupt. Dieser aristotelische Gesichtspunkt wird auch bei der Beurteilung der um-
strittenen linguistischen Komponente in Dantes Sprachprogrammatik im Auge zu
behalten sein.
In Vorbereitung dieser programmatischen Wendung entfaltet der Dichter aus
dem biblischen Topos der confusio linguarum (I, VIII, 1) heraus den von uns be-
reits errterten theoretischen Teil seiner Linguistik unter dem Leitgesichtspunkt
einer kontinuierlichen variatio ydiomatis (I, VIIIXV); dies fhrt ihn ber eine ers-
te Dreiteilung
128
) zum ydioma nostrum tripharium, d. h. zum Romanischen (I, IX)
und weiter ber dessen Ausgliederung in lingua oc, lingua oll und lingua si (I,
IX, 2 bzw. X, 2-4) zum vulgare latium (I, X, 5), dem wegen seiner greren Nhe
zum Lateinischen und wegen der poetischen Errungenschaften des dolce stil nuo-
vo auch schon ein wertmiger Vorrang vor den brigen Vulgrsprachen der Ro-
mania zugesprochen wird (I, X, 4).
128
)
Im Anschlu an Isidor von Sevilla (Etym., IX, II, 2 ff.), vgl. A. Marigo, a. a. 0. S. 47.
118
Nachdem er die tausendfltige Variation des vulgare latium skizziert hat, stellt
Dante sich schlielich zu Beginn des XI. Kapitels ausdrcklich die neue Aufgabe:
quam multis varietatibus latio dissonante vulgari, d e c e n t i o r e m atque illustrem Yta-
lie venemur loquelam (Sperrung vom Verfasser).
Hier setzt die programmat i sche Wendung des Trakt at s ein. Sie vollzieht
sich zunchst in der scheinbar empirischen Form einer Musterung smtlicher Mu-
nizipaldialekte Italiens, bei der die programmatische Idee des vulgare illustre als
Mastab im Hintergrund bleibt; indessen sptestens bei der positiven Wrdigung
des Dialektes von Bologna wird klar, da das von Dante gesuchte vulgare illustre
berhaupt nicht durch ein empirisch-komparatives Verfahren erjagt werden kann;
denn der Dichter erklrt ausdrcklich:
Wenn diejenigen, welche den Bolognesern den Vorzug hinsichtlich des Gebrauchs der Volks-
sprache (in volgari sermone) geben, lediglich von einer vergleichenden Betrachtung der beste-
henden Munizipalsprachen Italiens ausgehen (sola municipalia Latinorum vulgaria comparando
considerant), so wren wir geneigt ihnen zuzustimmen; wenn sie aber die Sprache von Bologna
fr schlecht-hin vorzglich (simpliciter ... preferendum) halten, so mchten wir ihnen nicht zu-
stimmen (I. XV, 6).
Gewissermaen als empirisches Anzeichen dafr, da eine rein empirisch ver-
gleichende Betrachtung nicht zum Ziel fhrt, dient Dante immer wieder (so auch im
Falle Bolognas) der Aufweis, da die fhrenden Dichter sich in ihrem Sprach-
gebrauch von ihrem heimischen Dialekt mehr oder weniger entfernt haben.
So vorbereitet, werden wir im XVI. Kapitel auf ein mehr rational-spekulatives
Verfahren verwiesen, das imstande sein soll, das gesuchte Edelwild, das sich
durch seinen Duft berall ankndigt und doch nirgendwo in Erscheinung tritt (re-
dolentem ubique et necubi apparentem), in die Netze des Jgers zu bringen (I, XVI,
1-2). Damit begi nnt der ei gent l i ch sprachprogrammat i sche Gedanken-
gang Dantes; er bedient sich, wie wir im vorigen bereits andeuteten, der Denkmit-
tel der aristotelischen (und zugleich der platonisch-augustinischen) Philosophie:
...in omni genere rerum unum esse oportet quo generis illius omnia comparentur et ponde-
rentur, et a quo omnium aliorum mensuram accipiamus; sicut in numero cuncta mensurantur
uno, et plura vel pauciora dicuntur, secundum quod distant ab uno vel ei propinquant; et sicut
in coloribus omnes albo mensurantur; nam visibiles magis dicuntur et minus, secundum quod
accedunt vel recedunt ab albo. Et quemadmodum de hiis dicimus que quantitatem et quali-
tatem ostendunt, de predicamentorum quolibet, etiam de substantia, posse dici putamus: scili-
cet ut unumquodque mensurabile sit, secundum quod in genere est, illo quod simplicissimum
est in ipso genere. Quapropter in actionibus nostris, quantumcunque dividantur in species, hoc
signum inveniri oportet quo et ipse
119
mensurentur. Nam, in quantum simpliciter ut homines agimus, virtutem habemus (ut generali-
ter illam intelligamus); nam secundum ipsam bonum et malum hominem iudicamus; in quan-
tum ut homines cives agimus, habemus legem, secundum quam dicitur civis bonus et malus;
in quantum ut homines latini agimus, quedam habemus simplicissima signa et morum et habi-
tuum et locutionis, quibus latine actiones ponderantur et mensurantur. Que quidem nobilissima
sunt earum que Latinorum sunt actiones, hec nullius civitatis Ytalie propria sunt, et in omni-
bus comunia sunt: inter que nunc potest illud discerni vulgare quod superius venabamur, quod
in qualibet redolet civitate, nec cubat in ulla. Potest tarnen magis in una quam in alia redolere,
sicut simplicissima substantiarum, que Deus est, in homine magis redolet quam in bruto ani-
mali: [in bruto animali] quam in planta; in hac quam in minera; in hac quam in elemento, in
igne quam in terra: et simplicissima quantitas, quod est unum, in impari numero redolet magis
quam in pari; et simplissimus color, qui albus est, magis in citrino quam in viride redolet."
Dante deduziert hier gewissermaen aus den Voraussetzungen der scholastischen
Ontologie die platonische Idee einer italienischen Hochsprache, die einerseits als Norm
und Mastab ber den realen Dialekten schwebt (Kant wrde sagen: als regulatives
Prinzip, dem nichts Empirisches korrespondieren kann) und die andererseits doch in
allem empirischen Sprachverhalten der Italiener mehr oder weniger ihren Wider-schein
hat (redolet, eigentlich: zurckduftet) und zwar wie man mit Aristoteles sagen kann
je nachdem sie als entelechiale Form in der Materie der munizipalen Dialekte gem
deren Potenz aktualisiert werden kann. Diese Aktualisierung wiederum ist das Werk
der hervorragenden Dichter, die damit zugleich die Wirklichkeit des vulgare illustre
als gemeinsamer Hochform aller italienischen Dialekte bezeugen
129
).
Die Hochsprache, die Dante auf diesem spekulativen Wege gefunden hat, nennt
er:
illustre, cardinale, aulicum et curiale vulgare in Latio, quod omnis latie civitatis est et nullius
esse videtur, et quo municipalia vulgaria omnia Latinorum mensurantur et ponderantur et
comparantur (I, XVI, 6.)
Die Epitheta cardinale, aulicum et curiale knnten wiederum den Anschein er-
wecken, als habe Dante doch eine empirische Hofsprache vor Augen gehabt, und so ist
das vulgare illustre in der Tat von den Vertretern einer gemein italienischen lingua
cortigiana innerhalb der Questione della lingua verstanden worden
130
). Aber der
Angelpunkt (cardo) eines gesetzgebenden Knigshofes (aula bzw. curia), um den alles
kulturelle Leben Italiens sich drehen knnte, besteht, wie Dante wohl wei und be-
klagt, in Wirklichkeit gerade nicht, und daher weist das vulgare cardinale, aulicum et
curiale, um das die gesamte Schar der Munizipalsprachen (universus municipalium
grex vulgarium) sich dreht, nur auf die
129
) Wir folgen hier der Deutung von A. Marigo, a. a. 0. S. LXX f. u. S. 140 ff.
130
) So z. B. von Trissino, der die Theorie Dantes mit der B. Castigliones im Cortegiano identifi-
ziert. Vgl. Th. Labande-Jeanroy, a. a. O. S. 126 ff.
120
Mgl i chkei t einer Hofsprache hin: ... si aulam nos Ytali haberemus, palatinum
foret (I, XVIII, 23). Freilich versichert Dante, da die vorhandenen membra ei-
nes italienischen Knigshofes gratioso lumine rationis unita sunt (I, XVIII, 5); die
Trger dieser spirituellen Einheit sind eben die Dichter, wie Cino de Pistoia und
Dante selbst, in deren Kunst das vulgare illustre in angenherter Form sich be-
reits verwirklicht hat. So kann Dante die spekulativ konzipierte Hochsprache vul-
gare latium bzw. istud quod totius Ytalie est nennen und von ihr sagen: Hoc e-
nim usi sunt doctores illustres (gemeint sind die Dichter) qui lingua vulgari poetati
sunt in Ytalia . . . (I, XIX, 12).
Man wird so scheint mir der soeben referierten Theoriebildung Dantes den
Charakter einer linguistisch relevanten Sprach-Programmatik nicht vllig abspre-
chen knnen; dies auch dann nicht, wenn man bercksichtigt, da der Dichter im
zweiten Buch seines Traktates den Gebrauch des vulgare illustre auf die hchste
Stilart innerhalb der volkssprachlichen Dichtung einschrnkt. Die Auffassung des
ydioma als forma locutionis, dieser wiederum als signum actionis erleichtert
Dante den bergang zur Begriffsbildung einer Poetik gem der aus der antiken
Rhetorik berlieferten Lehre von den drei Stilarten
131
). Dennoch lt sich m. E. ein
Wechsel in der Fragestellung nicht bersehen.
Im ersten Buch ist nicht nur von einer Stilart die Rede, die in jedem Munizipal-
dialekt Italiens zu verwirklichen wre, sondern von einer allen italienischen Dialek-
ten gemeinsamen idealen Form (die in der etymologischen Latinitt der lingua si
berhaupt auch ein gewisses linguistisches Kriterium hat, das z. B. bei der Verurtei-
lung der Dialekte von Turin, Alexandria und Trient (I, XV, 8) zur Geltung gebracht
wird). Zuletzt geht Dante so weit, von der im Sprachgebrauch der lyrischen Dich-
tung bereits aktualisierten italienischen Gemeinsprache zu reden damit hat er
sich m. E. zweifellos zum Inaugurator der italienischen und darberhinaus der eu-
ropischen Instauratio nationaler Schriftsprachen gemacht. Mag immer die Nicht-
beachtung des Unterschieds von empirisch-linguistischer und rhetorisch-
stiltheoretischer Begriffsbildung bei Trissino und den brigen Vertretern der anti-
toskanischen These der Questione della lingua spter aus Dantes Sprachpro-
grammatik eine irrefhrende Konzeption der italienischen Gemeinsprache abgeleitet
haben: wesentlicher als die (notwendige) Klrung der Voraussetzungen des italieni-
schen Sprachenstreites scheint mir fr eine Geschichte der abendlndischen
Sprachidee der Gesichtspunkt zu sein, da bei Dante m. W. zum ersten Mal in der
uns bekannten Geistesgeschichte im Zusammenhang mit den Problemen einer
Poetik die Idee einer noch nicht bestehenden sondern durch menschliche Kunst
erst zu schaffenden Sprache entworfen wird. Verstndlich wird diese Konzeption
nur aus der geschichtlichen Situation eines Denkers, der in der
131
)
Vgl. H. W. Klein, a. a. 0. S. 29.
121
Spannung zwischen den Sprachen zweier Kulturgenerationen (Toynbee) steht:
dem Lateinischen als der geregelten, aber nicht mehr im Volke lebendigen Sprache
der artes sermonicales (insbesondere der Grammatik und Rhetorik) und dem
Volgare als der lebendigen, aber nicht geregelten Sprache, welche nur durch die
im Sinne der artes kunstgeme Dichtung zur lingua regulata emporgelutert
werden konnte.
So betrachtet ist der besondere Charakter der spekulativen Sprach-
programmatik Dantes, ihre Parallelisierung mit einem Thema der Poetik, gewisser-
maen von der Sache gefordert; denn die Sprache gehrt zu jenen Grundcharakteren
der wesenhaft zukunftoffenen menschlichen Existenz, die prinzipiell nicht wie ein
innerweltlich vorfindliches Ding durch eine empirische Wissenschaft zureichend
erfat werden knnen. Diese ontologische Struktur exemplifiziert sich in der abend-
lndischen Geistesgeschichte in dem Umstand, da die Aufgabe der Sprach-
Programmatik niemals durch eine empirische Linguistik gelst wurde. Auch bei
vollkommenster Ausbildung dieser Wissenschaft wre das nicht mglich: Die Theo-
riebildung mu im Falle des noch unfertigen Seins der Sprache mit Notwendigkeit
einen dogmatischen Charakter annehmen, d. h. sie mu sich ber einen program-
matischen Entwurf des Ideals vermitteln. Eben diese Aufgabe einer im strengen Sin-
ne nicht theoretisch-wissenschaftlichen, dafr aber die Zukunft mitbegrndenden
Denkens, leistet fr Dante der Umweg ber die Kunstlehre der hohen Dichtung,
genauer: ber die Propagierung eines bestimmten Stilideals. Auf einem hnlichen
Wege dogmatisch-aesthetischer Idealbildung hat die auf Dante folgende Zeit der
sich formierenden europischen Nationalkulturen das praktisch aufgegebene Prob-
lem der Sprache in Akademien und Sprachgesellschaften, in normativen
Grammatiken, Poetiken und Denkschriften (Vgl. etwa Leibnizens Unvorgreifli-
che Gedanken . . . von 1697) in Angriff genommen.
Die Verifikation eines solchen Denkens vollzieht sich nicht in dem von jedem
beliebigen Beobachter zu leistenden Nachweis bestimmter innerweltlich vorfindli-
cher Tatsachen, sondern darin, da das propagierte Stilideal praktisch geschichts-
mchtig wird und damit neue Tatsachen schafft. Eine solche Verifikation durch die
sprachschpferische Tat ist in Dantes programmatischer Theoriebildung aus-
drcklich vorgesehen
132
), und sie ist von ihm selbst in wahrhaft Geschichte grn-
dender Form geleistet worden durch die Commedia Divina, die ihre Abfassung in
der Volkssprache wesentlich der sprachphilosophischen Besinnung in De vulgari
eloquentia verdankt. Freilich fgt sich die Sprache der Commedia weder in
linguistischer noch in stiltheoretischer Hinsicht ohne Schwierigkeiten in das von
Dante entworfene theoretisch-programmatische
132
) Vgl. besonders De v. e., II, IV, 2 (dazu A. Marigo, a. a. 0. S. LXXII).
122
Schema. Denn einerseits beruht diese Sprache, weit mehr als Dante theoretisch
zugestand, auf florentinischer Grundlage, zum anderen lt sie sich auch nicht
was nach seiner Theorie den florentinischen Sprach-gebrauch einigermaen ent-
schuldigen knnte auf die einer Commedia zustehende Stilart des vulgare
humile zurckfhren. Hierin bezeigt sich abermals der prinzipielle Hiatus zwischen
wissenschaftlich-allgemeingltiger Theorie und Geschichte grndender Praxis.
Wenn die m. E. nicht restlos aufhebbaren, sondern in der Sache gegrndeten
Widersprche in Dantes Sprachdenken zwischen seiner Latinitt und seiner Apo-
logie des Volgare, zwischen seiner Linguistik und seiner Poetik, endlich zwischen
seiner theoretischen Programmatik insgesamt und seiner dichterischen Praxis in
der Folgezeit besonders in Italien zu endlosen, von Miverstndnissen nicht freien
Diskussionen ber die Problematik der Sprache gefhrt haben, so liegt gerade hier-
in kein Anla zu einer nachtrglichen Diskreditierung von Dantes sprach-
philosophischem Traktat
133
), sondern es bezeugt sich darin seine groartige Zeit-
gemheit. Die unausgeglichenen Spannungen innerhalb der Schrift selbst und in
ihrem Verhltnis zu den anderen Werken des Dichters erhellen letztlich die Schwie-
rigkeiten einer theoretischen Bewltigung der zugleich praktisch aufgegebenen
Sprachsituation. Da eine nationale Schriftsprache ber die Sprachtat des
sprachmchtigen Individuums Wirklichkeit wird dies bezeichnet, geschichtsonto-
logisch analysiert, ganz allgemein die Struktur der schpferischen Kulturstiftung
als Synthese und Neugrndung. Man denkt etwa an Luthers Bibelbersetzung, die
in Verbindung mit der hfischen Kanzleisprache in Deutschland eine hnliche Wir-
kung hatte wie Dantes Dichtung in Italien. Die besondere Bedeutung von Dantes
Traktat De vulgari eloquentia liegt aber darin, da der so unendlich komplizierte
Vorgang der dichterischen Begrndung einer Nationalsprache gleichzeitig in das
Licht bewuter Programmatik gerckt wird. Mit dieser bewuten Idealbildung in
Anknpfung an die antiken Kunstlehren von der Rede hat Dante das charakteristi-
sche Kulturproblem der auf ihn folgenden Epoche gestellt: die Umbildung der latei-
nischen Einheitskultur des mittelalterlichen Abendlandes zum nationalsprach
-
lichen Literatursystem Neueuropas.
133
) In der Tat ging man ja vielfach so weit, diesen fr eine Flschung zu erklren (vgl. A. Marigo,
a. a. 0. S. LXIV, n. 1).
123
Kapitel IV.
Di e europi sche Auswi r kung der Sprachi dee Dantes
und der i t al i eni schen Li t er at ur bewegung
i m Zei chen des Humani smus
( ei n Vor bl i ck) .
Im Ausgang des Mittelalters mit seinem wachsenden Handel, seinem Aufblhen
einer stadtbrgerlichen Kultur, der Herausbildung des europischen Staatensys-
tems (Ranke), der ersten, noch religis verbrmten Festlegung des nationalen Patri-
otismus (in Italien von der Guelfenbewegung ber Cola di Rienzo bis Machiavelli, in
Frankreich und England durch den Hundertjhrigen Krieg, gipfelnd im Ketzerproze
der Jeanne d'Arc, in Bhmen durch die Hussiten, in Deutschland durch die luthe-
rische Reformation, in Spanien durch die Reconquista und die Begrndung des -
berseeischen Kolonialreiches im Wettbewerb mit Portugal, in den Nieder-landen
schlielich durch den achtzigjhrigen Freiheitskrieg gegen Spanien, um nur die fr
unser Sprachproblem wichtigsten nationalen Bewegungen zu erwhnen) in die-
sem sich differenzierenden Europa, in dem zugleich mit den religisen Aufbrchen
aus dem archaischen Untergrund und Eigengrund der Vlker die Buchdrucker-
kunst erfunden wurde, mute die Schaffung nationaler Schrift- und Literaturspra-
chen fr Jahrhunderte zum zentralen Kulturproblem werden. Dantes Traktat De
vulgari eloquentia ist nach Dornseiff
134
) Programmschrift fr jenen Vorgang, der
ungefhr gleichzeitig gegen Ende des Mittelalters in England, Deutschland, Italien
stattgefunden hat und dem die heute gesprochenen einheitlichen Sprachen dieser
Lnder ihr Dasein verdanken. hnlich urteilt K. Burdach
135
):
In dem Buch ber die Vulgrsprache ist der Begriff der nationalen kunstgemen Schrift-
sprache entdeckt worden. Das ist die epochemachende Bedeutung des Werkes fr das moderne
Europa. Die gesamte europische Bewegung der nationalen Renaissanceliteraturen zehrt von
ihm.
Burdach glaubt auch, unmittelbare Auswirkungen von Dantes Schrift feststellen
zu knnen, die selbstverstndlich nicht losgelst von ihrer dichterischen Bekrfti-
gung in der Commedia Divina sowie von der fhrenden Rolle Italiens in Literatur
und Gelehrsamkeit der humanistischen
134
)
Dornseiff, a. a. 0. S. 7.
135
) K. Burdach: Vorspiel, I. Bd., 2. Teil, Halle 1925, S. 52.
124
Bewegung gesehen werden drfen. Noch zu Lebzeiten Dantes vermutet er eine Ein-
wirkung seiner politischen und literarisch-grammatischen Ideen auf Deutschland:
Es ist noch niemals ausgesprochen worden, obwohl der lngst anerkannte Zusammen-
hang zwischen der antippstlichen Publizistik unter Ludwig dem Bayern mit italienischen Poli-
tikern und Theologen, insbesondere auch mit Dantes Traktat ber die Monarchie, es nahe ge-
nug legte, da die Anerkennung der nationalen Sprache als offiziellen Ausdrucksmittels der
kniglichen Kanzlei durch den Ansto bewirkt oder befrdert ist, welchen Dantes Abhandlung
ber die vulgre Beredsamkeit gegeben hat."
136
)
Als nchste Station der Einflunahme Dantes und seiner frhhumanistischen
Nachfolger auf die Ausbildung speziell der deutschen Schriftsprache sieht Burdach
die Hofkanzlei Karls IV. in Prag, wo Johann von Neumarkt, der Kenner Dantes, Be-
wunderer und Nachahmer Petrarcas und Rienzos zum Mitbegrnder des neu-
hochdeutschen Sprachtypus in der bhmischen Kanzleisprache"
137
) wird.
Fr Italien selbst begann die unmittelbare Auswirkung der in Dantes Schrift
vorgetragenen Sprachprogrammatik erst nach ihrer Wiederentdeckung im 16.
Jahrhundert
138
). In der Zwischenzeit entstand dort die scheinbar zur Entdeckung
der Muttersprache gegenlufige Bewegung des lateinischen Humanismus. Wir wer-
den auf die komplizierte Dialektik der italienischen questione della lingua (in dem
oben S. 99 angedeuteten erweiterten Sinn dieses Topos) noch zurckkommen (s.
unten S. 201 ff.). Im Hinblick auf ihre europische Bedeutung mu hier schon ge-
sagt werden, da sie gleichsam als eine ausfhrliche Wiederholung und fr alle b-
rigen Nationen paradigmatische Diskussion der von Dante aufgeworfenen Fra-gen
in zwei Phasen betrachtet werden kann: In der ersten Phase, in der Dantes Traktat,
wie es scheint, vergessen war, seine Commedia aber zusammen mit Petrarcas Can-
zoniere und Boccaccios Decamerone bereits als magebendes Muster einer moder-
nen Nationalliteratur wirkte, ging der Streit um die von Dante gleich in der Einlei-
tung des Traktats aufgeworfene und positiv entschiedene Frage nach der Wrde
und Brauchbarkeit des Volgare als Medium der hohen Dichtung. Der Kampf whrte
volle zwei Jahrhunderte und schien vorbergehend (so besonders im 15. Jahrhun-
dert) zugunsten des erneuerten Lateins ausgehen zu wollen. Die zweite Phase, die
durch die Interpretation von Dantes Traktat De vulgari eloquentia durch Trissino
(um 1515) und den endgltigen Sieg der Volkssprache durch Bembos Prose della
volgar lingua (1515) eingeleitet wird, wiederholt, teilweise von Dantes Traktat un-
mittelbar ausgehend, noch einmal die
136
) Ebda. S. 52.
137
) Ebda. S. 53.
138
) Vgl. H. W. Klein: Latein und Volgare in Italien, Mnchen 1957, S. 67 ff.
125
Jagd nach der angemessensten und erlauchtesten Sprache Italiens. Sie endet in
Italien erst mit Manzonis praktischer und theoretischer Entscheidung fr das Flo-
rentinische bei gleichzeitiger Neuinterpretation von Dantes Traktat im Sinne einer
Poetik, wodurch die seit Trissino aus Dante geschpften Argumente fr eine synthe-
tische, gemeinitalienische Sprache entkrftet wurden
139
).
Fr uns liegt die Bedeutung dieser gesamten spezifisch italienischen Kultur-
problematik in der fr Europa magebenden Durchdringung der Entdeckung der
Muttersprache mit dem Sprachideal des zunchst nur lateinisch orientierten Hu-
manismus. Auch diese Durchdringung, die am Ende der lateinischen Phase des
Sprachhumanismus mit Bembos umanesimo volgare und der Sprachregulierung
der Accademia della Crusca stattfindet, ist, wie frher schon betont (s. oben S.
116), bereits bei Dante in der Vorbildlichkeit des Lateins als lingua gra[m]matica
fr alle knstliche Sprachregulierung im Grundzug vorweggenommen. Da wir ber
Ursprung und Eigenart des humanistischen Sprachbegriffs noch ein-gehend han-
deln wollen, sei hier zunchst ein Vorblick auf die europische Entdeckung und
programmatisch-theoretische Deutung der Muttersprache in den auf Dante folgen-
den Jahrhunderten gegeben:
Seit etwa 1310 wird nach L. Weisgerber
140
) in den Urkunden Heinrichs VII. und
vor allem Ludwigs des Bayern immer hufiger auf die m a t e r n a lingua " hin-
gewiesen; seit 1275 gibt es deutsch abgefate Kaiserurkunden, um 1330 ist der
Sieg des Deutschen in der kaiserlichen Kanzlei entschieden. Seit der Mitte des 14.
Jahrhunderts erscheinen in allen germanischen Lndern Belege der Prgung m o
d u r m a l ". In England verluft in demselben Jahrhundert nicht nur die Ausei-
nandersetzung mit dem Latein, gipfelnd in Wiclifs Bibelbersetzung, sondern es
setzt sich auch das einheimische Englisch wieder gegen das Franzsisch der anglo-
normannischen Herren durch. (Noch Gower schreibt franzsische und lateinische
neben englischen Werken, Chaucer schafft, angeregt durch Dante, Petrarca und
Boccaccio, die entsprechenden groen Muster englischer Literatur, der Begrnder
der Buchdruckerkunst in England, W. Caxton, fixiert im 15. Jahrhundert die neu-
entstandene englische Schriftsprache.) In Bhmen formiert sich neben der deut-
schen Kanzleisprache auch die tschechische Volkssprache: Thomas von Stitney
(1401) behandelt in ihr theologische Fragen, seit 1405 schreibt Hus auch tsche-
chisch und reformiert die tschechische Rechtschreibung
141
). War schon bei Dante
die Erweckung des Nationalgefhls fr das ganze Italien (De vulgari eloquentia, I,
XVIII-XIX) mit der Entdeckung der Muttersprache verbunden gewesen,
139
) Ebda. S. 96 ff.
140
) L. Weisgerber: Die Entdeckung der Muttersprache ..., a. a. 0. S. 73.
141
) Fr. Heer: Europische Geistesgeschichte, Stuttgart 1953, S. 201 f.
126
so steigert sich dieses Motiv bei den ersten neuzeitlichen Eroberernationen, Spanien
und Portugal, zur ersten neueuropischen Proklamation eines Sprachimperialis-
mus
142
). In der Vorrede zur ersten spanischen Grammatik des Elio Antonio Marti-
nez de Calo aus Nebrija (Gramtica de la Lengua Castellana, Salamanca 1492 (!))
wird neben dem Danteschen Ziel der Fixierung des natrlichen Sprachwandels und
der Verewigung der kastilischen Heldenchronik und Dichtung die Sprache als c o
m p a er a d e l im p e r i o ", die von allen der spanischen Krone unterworfenen
Barbarenvlkern anzunehmen sei, feierlich herausgestellt. hnlich verfahren die
ersten in Portugal erscheinenden Grammatiken von 1536 und 1540. Auch in
Frankreich
143
) findet sich seit dem Appell des Staatsmannes Claude de Seyssel
von 1509 (wie die alten rmischen Kaiser, so solle auch Frankreichs Knig Ludwig
XII. dem Ausbau der franzsischen Sprache aus innen- und auen-politischen
Grnden womit auf die Eroberung Norditaliens angespielt wird seine Auf-
merksamkeit schenken) der Gesichtspunkt der Sprache als Befestigerin der natio-
nalen Einheit und Gre geradezu als Leitmotiv in den Werken der Grammatiker
(Rob. Estienne, Meigret, Du Bellay, de la Rame, Henri Estienne u. a.).
In Deutschland und in den Niederlanden verbindet sich der Sprachpatriotismus
von vorneherein mit religis-spekulativen Impulsen aus dem Bereich der Logos-
mystik (so bei den Schwarmgeistern der Reformation) und der Suche nach der a-
damitischen Ursprache. Wir werden diese Anstze im Rahmen unserer Geschichte
des Sprach-Humanismus nur am Rande berhren (vgl. besonders Kap. VII d). Hier
seien nur die grammatischen Bestrebungen insoweit erwhnt, als sich auch in ih-
nen die mit Dante in Italien angebahnte nationalsprachliche Entwicklung ber-
haupt fortsetzt. Dies geschieht in den Niederlanden (insbesondere in dem fl-
mischen Sden!) im Zusammenhang mit dem Freiheitskrieg gegen Spanien, der
zugleich die Loslsung der nrdlichen Generalstaaten vom deutschen Reich zur
Folge hat. Weisgerber sieht in diesem politischen Zusammenhang den Hauptgrund
dafr, da die Niederlande um 1600 eine Hochburg sprachlicher Bemhungen
sind
144
). Von ihr angeregt sind wiederum die zahlreichen deutschen Sprachgesell-
schaften, die auf den sprachlichen und allgemein kulturellen Notstand des Dreiig-
jhrigen Krieges antworten, indem sie fr die uralte, teutsche Haupt- und Helden-
sprache und ihre Reinerhaltung eintreten.
142
) L. Weisgerber, a. a. 0. S. 76 ff. Vgl. auch Harri Meier: Spanische Sprachbetrachtung u. Ge-
schichtsschreibung am Ende des 15. Jahrhunderts. In: Roman. Forschungen, XLIX. Bd., 1935, S. 1-20.
143
) Ebda. S. 80 f.
144
) Ebda. S. 95.
127
Diese nationalsprachliche Selbstfindung der europischen Vlker fllt nun, wie
schon betont wurde, whrend der ganzen Dauer ihrer grammatisch-schulmigen
Grundlegung zusammen mit der universalen Gelehrten-Bewegung der Wiederent-
deckung des klassischen Lateins, die wiederum von Italien ausgeht. Die Bedeutung
dieser Synchronisierung, die charakteristisch ist fr das Abendland als Tochterkul-
tur, in der alle Selbstfindung mit erneuter Zuwendung zur Antike verzahnt ist, liegt
im Rahmen unserer Untersuchung weniger in den faktischen Kmpfen zwischen
Latein und Muttersprache als in den sprachtheoretischen Begriffen, die sich daraus
ergaben, da das noch unreflektierte Verhltnis der modernen Europer zu ihrer
Muttersprache nur vermittels der vorgeprgten Sprachauffassung des lateinischen
Humanismus zu seinem Selbstverstndnis gelangen konnte: Mit der Rezeption der
italienischen Renaissance durch das brige Europa wurde das Latein ein zweites
Mal magebend fr die Ausbildung einer Idee der Sprache im Abendland. Dantes
Entdeckung der Muttersprache entfaltet ihre europische Wirksamkeit im Rah-
men des Humanismus.
Es mu in diesem Zusammenhang nochmals auf die Entwicklung der stadtbr-
gerlichen Kultur und die ihr zutiefst zugehrige Erfindung des Buchdrucks hinge-
wiesen werden. Allenthalben im Europa des spten Mittelalters war die lange geb-
te (am sptesten und wenigsten in Italien zur Blte gelangte) primr mndliche
Sprachkunst der hfisch-feudalen Dichtung in der Muttersprache im Schwinden.
War noch fr Dante selbst der Zusammenhang mit dem dolce stil nuovo der ita-
lienischen Minnesnger und damit der Beitrag Italiens in dem von provenzalischen
Troubadours und franzsischen Trouvres erffneten Wettbewerb der hfisch-
ritterlichen Dichtung von groer Bedeutung, so richtete sich das Bedrfnis der Fol-
gezeit immer mehr auf eine Sprache des schriftlichen Prosaverkehrs in Gelehrsam-
keit, Recht, Staat, Geschftsleben, wie sie als Vehikel einer stdtisch-brgerlichen
Kultur bentigt wurde. Hier wurde Dantes Anerkennung der Volkssprache eigent-
lich erst epochemachend (es ist daher bezeichnend, da sein Traktat in den Strei-
tigkeiten der Questione della lingua nicht als Poetik, sondern als Forderung einer
nationalen Verkehrssprache verstanden wurde), entsprach sie doch einem echten
Vorsprung Italiens, insbesonderes der Toskana, in der gesellschaftlichen Ent-
wicklung Europas. Hier aber wurde nun auch die lateinische Grammatik und Rhe-
torik der Humanisten wichtig, sofern sie, wie K. Burdach betont, fr die Schulmeis-
terfunktion in der Auffassung und Formierung einer jungen Schriftsprache ganz
besonders geeignet war. (Wir werden spter noch zu zeigen haben, wie diese Kons-
tellation in der Ebene einer konventionellen Bildung den dichterischen Ursprung
der Sprache besonders in Deutschland zunchst verdecken mute.)
128
In Italien wurde zuerst, wie Burdach es ausdrckt, die Landessprache .. . innerhalb der la-
teinischen Grammatik verwendet. Hier bertrug man Laurentius Vallas Bemhungen um die
lateinische Grammatik und Stilistik auf das vaterlndische Idiom und suchte den musterglti-
gen Ausdruck, die normale Sprachform und die korrekte Orthographie festzustellen"
145
). Die
italienischen Bestrebungen um eine lingua regolata von Fortunio (1516) bis zu Salviati und
der Accademia della Crusca (1582) finden Nachahmung in Frankreich: Buchdrucker und Ge-
lehrte, wie Tory und Dolet, Beza, J. J. Scaliger, Du Bellay, Robertus und Henricus Stephanus,
untersuchen die Aussprache des Franzsischen, trachten ihrem Schwanken durch Regeln ab-
zuhelfen, die Schreibung zu fixieren"
146
).
Von den Romanen insgesamt geht wieder die strkste Wirkung auf die Regulie-
rung und Disziplinierung der Schriftsprache in England, den Niederlanden und in
Deutschland aus, wo sie durch die Entstehung der neu-hochdeutschen Gramma-
tik
147
), durch das fr den Schulbetrieb magebende Bndnis des Humanismus mit
der Reformation (Melanchthon) und, gleichsam in zweiter Welle vorwiegend franz-
sischen Ursprungs, durch die Bestrebungen zur Reform der Poetik von Opitz bis
Gottsched belegt ist.
Fr uns kommt es nun im Hinblick auf das Ziel unserer Untersuchung darauf
an, den Sprachbegriff zu bestimmen, von dem aus der Humanismus die Deutung
und damit zugleich die Formierung der europischen Sprachen in Angriff nahm.
Weiter haben wir dann zu fragen, in welchem Verhltnis der humanistische Begriff
der geschichtlich konkreten Volkssprache zu den beiden anderen Keimpunkten der
Sprachauffassung im Ausgang des Mittelalters steht: zu dem nominalistischen Zei-
chenbegriff und zur Erfahrung des persnlichen und allgemeinmenschlichen
Sprachursprungs im Denkbereich der Logosmystik.
145
) K. Burdach, a. a. O. S. 53.
146
) Ebda.
147
) Vgl. M. H. Jellinek: Geschichte der neuhochdeutschen Grammatik, Heidelberg 1913, S. 34 ff.
129
2. ABSCHNITT
DI E FRAGE NACH DEM SPRACHBEGRI FF
DES HUMANI SMUS.
Die Tatsache, da die schulmige, grammatische Behandlung der Volksspra-
che in ganz Europa zunchst in der Hand humanistischer Gelehrter lag, bringt, wie
schon betont wurde, fr eine Geschichte der abendlndischen Sprachidee die Not-
wendigkeit mit sich, ein zweites Mal das Verhltnis zum universalen Latein als
magebend fr die Sprachidee berhaupt ins Auge zu fassen. Fhrte die Autoritt
des Lateins und der in ihm aufbewahrten Kulturtradition im Bereich der Scholastik
zunchst zu dem groangelegten Verifikationsversuch der Sprachlogik und der
spekulativen Grammatik, um dann im Ockhamismus in prinzipielle, programmati-
sche Abkehr von der Sprachbefangenheit des Denkens umzuschlagen, so handelt
es sich beim Humanismus einmal um die Wiederaufnahme der rein grammatisch-
rhetorischen Bemhung um die literarische Tradition der Antike (insbesondere der
Kirchenvter) ohne, ja gegen die Ansprche voraussetzungsloser dialektischer Dis-
kussion und wissenschaftlicher Verarbeitung, wie sie seit dem 12. Jahrhundert zur
europischen Schulwissenschaft gefhrt hatten, zum anderen um die Neuentde-
ckung des Lateins selber und damit zugleich der gesamten literarischen Tradition
im Lichte einer zunchst nationalitalienischen Rckbesinnung auf die rmische
Vergangenheit. Hier d. h. bei der Idee der Latinitt im Kreise der italienischen
Humanisten mssen wir demzufolge auch die erste Auskunft ber die Sprach-
auffassung des Humanismus berhaupt suchen. Es erhebt sich die Frage, ob und
wieweit im Humanismus der sogenannten Renaissance berhaupt ein neues Ver-
hltnis des Abendlandes zur Sprache sich darstellt.
Magebend fr das sprachliche Wollen der ersten Humanisten waren einmal
die Kirchenvter (insbesondere Hieronymus, der bersetzer!) und andererseits Ci-
cero, Quintilian und Boethius. Sie alle, die Christen und die Heiden, waren Repr-
sentanten rmischer, rhetorischer Kultur und vor allem Vorbilder der in Italien neu
ergriffenen Mission der Latinitt, das universale und endgltige, schlechthin
menschliche Gef der religisen und profanen Weltliteratur zu sein
148
). Wir wollen
daher zunchst die rmische Vorgeschichte des Sprachhumanismus betrachten.
148
) Vgl. G. Toffanin: Geschichte des Humanismus, Wormerveer 1941, S. 201-216.
130
Kapitel V
Di e Spr achi deol ogi e des rmi schen Orat ors
al s Fundament des europi schen Sprachhumani smus.*)
Cicero hat das groe Programm des rmischen Humanismus begrndet, die
philosophische Weisheit der Griechen. latinis litteris zu illustrieren"
149
); er glaub-
te, auf diesem Gebiet bereits so viel erreicht zu haben, da die Rmer ne verborum
quidem copi a von den Griechen bertroffen wrden
150
). Hiermit sind bereits
zwei charakteristische Topoi des abendlndischen Sprachhumanismus zitiert: die
Illustration (d. h. Erklrung und zugleich Verherrlichung und Berhmtma-
chung) eines ererbten weltgltigen Bildungsgutes in einer bestimmten geschicht-
lichen Sprache und, dieser Aufgabe entsprechend, die Frage nach der copia verbo-
rum, die allein eine Sprache zum Gef der berlieferten Weisheit tauglich macht.
Beide Topoi begleiten den Sprachhumanismus bis in die nationale Programmatik
der neueuropischen Volkssprachen (vgl. Dantes Proklamation des volgare illust-
re und die Deffence et illustration de la langue franoyse Du Bellays); noch in
Leibnizens Unvorgreiflichen Gedanken betreffend die Ausbung und Verbesserung
der deutschen Sprache spielt der Gesichtspunkt der copia verborum neben dem
anderen Topos der elegantia (,,Zierlichkeit) eine wichtige Rolle. Schon bei Cicero
ging es um in Du Bellays Version des Topos zu denken um Verteidigung und
Illustration einer neuen Sprache im Wettbewerb mit einer lteren, berhmteren
Kultursprache.
Denn viele, die in griechischer Bildung unterwiesen waren, konnten das, was sie gelernt
hatten, ihren Mitbrgern nicht mitteilen, weil sie kein Zutrauen hatten, da das, was sie von
den Griechen empfangen hatten, auf lateinisch gesagt werden knne
"151
).
An anderer Stelle beklagt sich Cicero darber, wie schwer es sei, denen Genge zu
leisten,
die von sich sagen, da sie das in lateinischer Sprache Geschriebene verachten ..., die
bei schwierigen Problemen (in gravissimis rebus) die angestammte Sprache (patrius sermo!)
nicht erfreut."
152
)
*) Sperrungen im Text stammen vom Verfasser; sie dienen zur Hervorhebung der fr den Sprach-
humanismus charakteristischen Topoi.
149
) Cicero: Tusc. I, 1; vgl. Petrarca: Herum memorand. 1, S. 396, (Toffanin, a. a. 0. S. 449).
150)
Cicero: De natura Deorum I, 4, 8.
151
)Ebda.
152
) Cicero: De finibus, I, 2, 4.
131
Immer wieder verteidigt Cicero in diesem Zusammenhang die copia verborum des
Lateinischen:
Saepe diximus... nos non modo non vinci a Graecis v er b o rum copi a, sed esse in ea e-
tiam superiores".
153
) An anderer Stelle heit es: ... ita sentio et saepe disserui, L a t i n a m l i n
g u a m non modo non in o p e m, ut vulgo putarent, sed l o c u p l e t i o r e m etiam esse quam
G r a e c a m
."154)
Diese Behauptung mu neu und khn gewesen sein; denn noch Seneca und
Lukrez klagen ber die egest as bzw. pauper t as " der lateinischen Sprache
155
). Aber
Cicero glaubt, durch seine sprachschpferische Ttigkeit die Ebenbrtigkeit des Lateinischen
mit dem Griechischen erwiesen zu haben. Dies lt er sich durch Caesar und Brutus bestti-
gen: Amice, hercule, inquit, et magnifice te (seil. Ciceronem) laudatum, quem non solum p r i n
c i p e m atque in v e nt o r e m c o p i a e dixerit (sc. Caesar), quae erat magna laus, sed etiam
bene meritum de populi Romani nomine et dignitate. Quo enim uno vincebamur a victa Grae-
cia, id aut ereptum illis est aut certe nobis cum illis communicatum."
156
)
Auch Quintilian bescheinigt Cicero, da er vim Demosthenis, c o p i a m Plato-
nis, i u c u n d i t a t e m Isocratis bewiesen habe
157
). Der grte Kirchenvater des
Abendlandes, Augustinus, schlo sich dieser Hochschtzung Ciceros an und be-
krftigte zugleich die Idee der lateinischen Kulturmission:
Ergone Cicero sapiens non fuit, a quo in latina lingua philosophia et inchoata est et perfec-
ta."
158
)
Durch ihn, Ambrosius und Hieronymus wurde nun das Latein, das bereits durch
Cicero zum Gef der heidnischen Weisheit geworden war, zur Sprache der r-
misch-katholischen Kirche
159
) und damit zur dritten heiligen Sprache des abend-
lndischen Christentums, die als Gef der gttlichen Offenbarung berufen war,
durch die berlieferung der Wahrheit
153
) Ebda. III, 1.
153
)
Ebda. I, 3.
155
) Lukrez bezeugt in seinem philosophischen Gedicht De rerum natura: Nec me animi
fallit Graiorum obscura reperta / difficile inlustrare Latinis versibus esse, / multa novis verbis
praesertim cum sit agendum / propter e g e - s t a t e m linguae et rerum novitatem (I, 139 ff.),
und ferner
Nunc et Anaxagorae scrutemur, ,homoiomerian`, / quam Graeci memorant nec nostra dicere lin-
gua / concedit nobis patrii sermonis e ge st as (I, 832 ff.). Seneca schreibt:
Quanta verborum nobis pauper t as, immo egestas sit, numquam magis quam hodierno die intel-
lexi. Mille res inciderunt, cum forte de Platone loqueremur, quae nomina desiderarent nec haberent,
quaedam vero, quae cum habuissent, fastidio nostro perdidissent. Quis autem ferat in e g e s t a t e
fastidium? (Ep. 58).
156
) Cicero: Brutus 73.
157
) Quintilianus: Inst. orat. X, I, par. 1089 (Toffanin, a. a. 0. S. 450).
158
) Augustinus: Contra Academicos, Lipsiae 1922, S. 9 (Toffanin S. 108).
159
)
Wie Th. Klauser nachgewiesen hat, wurde erst zwischen 360 und 382 die griechische Litur-
giesprache in Rom offiziell aufgehoben und die lateinische verbindlich eingefhrt (E. R. Curtius, a. a.
0. S. 77).
132
inhaltlich und formal den Folgen der babylonischen Sprachverwirrung unter den
Menschen entgegenzuwirken.
Es ist hier daran zu erinnern, da das Bndnis der Kirche mit dem rmischen Sprachhu-
manismus Ciceros den charakteristischen Gegensatz der abendlndischen Christianisierung zur
Mission der Ostkirche ausmacht
160
). Whrend die Reformation mit ihrer Tendenz zur Volkspre-
digt und zur Bibelbersetzung in die Volkssprachen sich teilweise [so besonders bei dem Slove-
nen
160
) E. Benz schreibt in seinem Buch Geist und Leben der Ostkirche (Hamburg 1957), S. 67:
Besonders auffllig und von der Kirche selbst gefrdert war die sprachliche Differenzierung.
Wurde doch von Anfang an das pfingstliche Sprachwunder bei der Ausgieung des Heiligen Geis-
tes als eine gttliche Sanktionierung der verschiedenen Volks- und Nationalsprachen und ihre Er-
hebung zum Instrument der Reich-Gottes-Verkndigung verstanden. (a. a. O. S. 67) Diese An-
schauungen werden noch heute dem orthodoxen Glubigen in der Liturgie vorgehalten: Mit Zun-
gen fremdartiger Vlker hast deine Jnger du, Christus, erneut, damit sie durch sie Herolde seien
Gottes, des unsterblichen Wortes, das unsern Seelen darreicht das groe Erbarmen ... Einst wur-
den die Zungen verwirrt ob des Turmbaus Frevels. Doch jetzt wurden Zungen mit Weisheit erfllt
ob der Herrlichkeit der Gotteserkenntnis. Dort hat Gott die Frevler durch die Snde verdammt.
Hier hat Christus durch den Geist die Fischer erleuchtet. Dort wurde das Verklingen der Sprache
zur Strafe verhngt. Jetzt wird das Zusammenklingen der Sprachen zum Heil unserer Seelen erneut
.. . Die erscheinende Kraft des gttlichen Geistes hat die einst zerteilte Stimme derer, die schlecht
bereinstimmen wollten in ihren Gedanken, heilig vereint zu einer Gesinnung der Eintracht, in-
dem sie die Einsicht der Glubigen gab zur Erkenntnis der Dreiheit, in der wir wurden befestigt ...
Als er herniederfahrend die Sprachen verwirrte, hat zerteilt die Vlker der Hchste. Als er die Feu-
erzungen austeilte, rief er alle zur Einheit. Und im Einklang besingen in Hymnen wir den allheili-
gen Geist.
Diese theologische Grundhaltung ist der Anla dafr geworden, da die orthodoxen Missionare
aller Lnder und Epochen sich bemht haben, den von ihnen missionierten Vlkern das Evangelium
und die Liturgie in ihrer Volkssprache zu bringen. Dadurch ist gerade von der orthodoxen Mission im
Westen und Osten, auf germanischem, slawischem, kleinasiatischem und zentralasiatischem Boden
der strkste Impuls zur Sprachschpfung ausgegangen. (A. a. O. S. 91)
Die markantesten Zeugnisse dieser sprachschpferischen Leistung der Ostkirche in Europa sind
bekanntlich die gotische Bibel des Wulfila (311383) und die kirchenslawische Literatur, die aus der
Missionsttigkeit der beiden Griechen Kyrill ( 869) und Method ( 885) hervorging.
Hier war sprachtheologisch und geschichtlich schon vor der lateinischen Mission des karolingi-
schen Abendlandes die religise Erweckung und Entdeckung der Muttersprachen vorweggenommen,
die, aus Logosmystik und Reformation (insbesondere aus den Schwrmerbewegungen des Untergrun-
des) gespeist, zu Beginn der Neuzeit in Europa sich gegen die lateinische Sprachideologie kirchlicher
und humanistischer Provenienz durchsetzt. In der Tat fhrte die Reformation unter den Slawen zur
Konstitution von Nationalsprachen in Gebieten, die beinahe schon 600 Jahre frher von Byzanz aus
eine eigene Kirchensprache erhalten htten; so z. B. in Bhmen und Mhren, wo die Mission der by-
zantinischen Slawenapostel ursprnglich eingesetzt hatte und auch bereits eine slawische Kirchen-
provinz mit slawischer Kirchensprache eingerichtet war (vgl.
133
Primus Trubar] mit der ostkirchlichen Auffassung der Pfingstgeistausgieung als Heiligung
aller Sprachen berhren kann, wird der Humanismus zunchst selbst bei Luther
die mittelalterliche Auffassung von den drei heiligen Sprachen bestrken, wie spter noch zu
zeigen sein wird (s. unten S. 267 f.).
Indem sich schon im Denken der Kirchenvter weitgehend die spirituelle Weisheit
der antiken Dichter und Philosophen, besonders Platons und seines lateinischen Er-
neuerers Cicero, mit der heiligen berlieferung der Bibel vershnte und durchdrang,
wurde die lateinische Sprache zum Gef sowohl der religisen wie auch der profa-
nen Weltliteratur. Dieser christlich-humanistischen Sendung der Latinitt ist sich
dann der letzte antike Philosoph im Abendland, Boet hi us , ausdrcklich bewut,
wenn er das bersetzungsprogramm Ciceros wieder aufnimmt und damit genau den
Ansatzpunkt der italienischen Humanisten nach der Zeit der Barbarei bezeich-
net
161
):
Indem ich, soweit ich kann, das Werk des Aristoteles in r mi sche For m bertrage, will
ich allmhlich in l at e i ni sche r Spr ache einen Kommentar dazu schaffen, so da ich alles,
was von Aristoteles mit logischer Schrfe, mit dem Licht natrlicher Wahrheit geschrieben
worden ist, geordnet bersetze, es erlutere und mit einer gewissen Ordnung durch den
Kommentar versehe. So habe ich auch vor, Platos Dialoge zu bersetzen und gar zu
kommentieren, und sie damit in l at ei ni sche For m zu bringen."
162
)
Schon aus dem Bisherigen knnen wir fr die innere Konstitution der humanis-
tischen Sprachidee berhaupt gewisse Hinweise entnehmen: Bei den rmischen
Inauguratoren, die wir soeben zitierten, treffen wir bereits alle wesentlichen Ele-
mente einer Sprach-Ideologie ein Grundzug, der etwa bei der griechischen Kon-
zeption der Sprache als Logos, auch wenn man die gewiss vorbildhaft wirkende Un-
terscheidung von Hellenen und
Benz, S. 95 f.), die aber durch die lateinisch-deutsche Mission unterdrckt und durch die Ungarn
vollends vernichtet wurde. Ferner im Gebiet der Slowenen, die ebenfalls beinahe schon zur Zeit
Kyrills und Methods in die kirchenslawische Sprachsanktionierung einbezogen worden wren. An die-
sen Punkten scheint es denn auch zur Berhrung der ostkirchlichen Sprachauffassung mit den Ideen
der hretisch-mystisch-reformatorischen instauratio der Muttersprache im Abendland ge-
kommen zu sein. Vgl. hierzu E. Benz: Hans von Ungnad u. die Reformation unter den Sdslawen
(Ztschr. f. Kirchengesch. Bd. 58, 1939, S. 387 ff.).
161
) F. Patrizi (Discussiones peripateticae, Basilae 1581, I, IV, 144) sagt: Post Boethium philo-
sophiae studia omnino interierunt in Italia (Toffanin, a. a. O. S. 210 und 203).
162
) Boethius: In librum Aristotelis de interpretatione, ed. sec. (Patrolog. lat. ed. Migne, tom. LXIV,
1891, Sp. 433, CD). Der lateinische Text lautet: Ego omne Aristotelis opus quodcumque in ma-
nus venerit, in Romanum stylum vertens, eorum omnium commenta Latina oratione perscribam, ut
si quid ex logicae artis subtilitate, et ex moralis gravitate peritiae, et ex naturalis acumine verita-
tis ab Aristotele conscriptum est, id omne ordinatum transferam, atque id quodam lumine
commentationis illustrem omnesque Platonis dialogos vertendo, vel etiam commentando in lati-
nam redigam formam.
134
Barbaren"
163
) bercksichtigt, nicht in Erscheinung tritt. Was wir be Cicero belegen
knnen, ist das eiferschtig vergleichende historisch-nationale Sprachbewutsein
des Kulturerben und bersetzers, nicht das rein philosophische Staunen der Grie-
chen, des Volkes, das sich selbst im Besitz und in der Macht des Logos fand. Die
Sprache ist nicht als Sammlung de Seins in die Anwesenheit (wie nach Heidegger
etwa die Urbedeutung von yo; zu verstehen wre)
164
), sondern als tradierte
Form begriffen in welcher der schon ererbte Gehalt der Kultur aufbewahrt wird.
Cicero sagt, er sei
magni existimans interesse ad decus et ad laudem civitatis res tam grave, tamque praeclaras
(gemeint ist die griechische Philosophie) Latinis etiam litteris conti neri . . . "
165
)
Nimmt man hinzu, was L. Weisgerber ber die spezifisch rmische Entdeckung der
Muttersprache als pat ri us sermo aufgezeigt hat
166
) sowie die seit Hegel und er-
neut seit Dilthey erkannte praktisch-politische auf gesellschaftliche Institution der
Humanitt (z. B. Rechtsordnung!) ausgehende Willensstellung des rmischen
Geistes, so ergibt sich als antik-rmisches Fundament des humanistischen Sprach-
begriffs eine Auffassung
;
welche in der Sprache die ererbte Form der Kultur
schlechthin, gleichsam die Institution der Institutionen erblickt: Latinus sermo
cum ipso homine civitatis suae natus heit eine auf Varro zurckgehende charak-
teristische rmische Urformel ber die eigene Sprache
167
).
Man knnte hier von einer im Vergleich zum griechischen Logosbegriff eminent
soziologischen und historischen Sicht und Wertung der Sprache reden, wenn
nicht die zu diesen modernen Begriffen gehrige nominalistisch-wissenschaftliche
Distanz zu allen Institutionen der Gesellschaft und insbesondere zur Sprache den
Rmern noch fehlte. Es wird hier erforderlich, die rmische Sprachidee vor dem
Hintergrund der frher von uns bereits angedeuteten Etappen der Vergegenstndli-
chung der Sprache seit dem klassischen Griechentum zu stellen. (Vgl. hierzu oben
Kap. I bis II):
Eine entscheidende Wandlung im Verhltnis des Menschen zur Sprache war im
Hellenismus eingetreten. Die altgriechische hermeneutische Einheit von vo;, yo;
und o0olo, kraft welcher der Denker im weltsammelnden Medium der Sprache das
Seiende als etwas, d. h. in einem Anblick (ioro) erblickt und aussagt, ist durch
die Stoa endgltig aufgelst. Ihre sprachontologische Reflexionsarbeit hat den
menschlichen Akt des im Miteinander sinnhaft aussagenden Meinens der Wirk-
lichkeit, den schon
163
) Vgl. L. Weisgerber: Die Entdeckung der Muttersprache ..., a. a. 0. S. 35 ff.
164
)
Vgl. M. Heidegger: Einfhrung in die Metaphysik, Tbingen 1953, S. 88 ff. und ders.: Vortrge
und Aufstze, Pfullingen 1954, S. 207 ff.
165
)
Cicero: De natura deorum, I, 4.
166
) L. Weisgerber, a. a. 0. S. 47 ff.
167
) Ebda. S. 48.
135
die vorplatonische und platonische Sprachphilosophie etymologisch, d. h. in der
Reflexion auf die lautliche Ebene der Sprache, zum Problem gemacht hatte (vgl. die
Frage nach der opOtj; ovootcv in Platons Kratylos), durch den auch sprachphilo-
sophisch weit wichtigeren und folgenreicheren Ansatz der Reflexion in der Ebene
der mglichen inhaltlichen Aussagen, der lect (lat. dicibilia bzw. significata bzw. res
orationis) gleichsam aufgetrennt. Die Substanz der Welt (0noirlrvov), die bei Aris-
toteles noch in den Kategorien unmittelbar ausgesagt wurde, hat sich fr die
stoische Reflexion auf den Logos einerseits in das Subjekt der Rede (des Satzes)
verwandelt, von dem eine Aussage (iotjypjo, praedicatum) prdiziert ist; ande-
rerseits liegt sie als empirisch Wirkliches (t0y,ovov) drauen in der Auenwelt der
Rede zugrunde (als rit; 0noilrvov)
168
).
Der bis hierher skizzierten zweimaligen Auftrennung des hermeneutischen
Sprachaktes (in der Ebene des Lautes und in der Ebene der rito) entsprach die
Entstehung der Grammatik und der stoischen Aussagen"-Logik. Beide tr,vot
(spter artes sermonicales zusammen mit der Rhetorik) handeln von der Rede,
whrend zugleich das urteilende Denken selbst, das diese Wissenschaften in re-
flexiver Einstellung begrndet, gentigt ist, die eigentliche Wirklichkeit und ihr
wahres Sein unabhngig vom Sprachlogos, d. h. sowohl von den Formen der Gram-
matik wie auch von dem falsch und richtig der nunmehr formalen Logik der
rito als ein Problem fr sich zu denken.
Auf dieser Basis entsteht bei Porphyrios und Boethius und wiederum im Mittel-
alter das Universalienproblem. Es stellt, sprachphilosophisch betrachtet, eine Ana-
logie zum platonischen Kratylosproblem dar, nur mit dem Unterschied, da, ent-
sprechend dem verlegten Einschnitt der Reflexion in den integralen Akt des Mei-
nens, nicht die Verifikation der Namen an. den Ideen des Seienden (wie bei Pla-
ton), sondern eher die Verifikation der Ideen selbst als der sprachgebundenen
Termini der Logik an der Wirklichkeit der Auenwelt zum Problem wird.
Am Ende des Universalienstreites (bei W. von Ockham) steht dann die (wenigs-
tens in der Idee) vllige Emanzipierung des philosophischen Erkennens der Auen-
weltdinge von dem Medium der Sprache. Dies ermglicht die innerweltliche Verge-
genstndlichung der Sprache als Lautzeichengebilde, das der Mensch den rein intu-
itiven Ideen ( = Vorstellungen