Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
un verb tare, folosit destul de des in vorbirea curenta in limba germana. Dupa cum putem observa din explicatia de mai sus, verbul lassen poate avea mai multe sensuri in limba germana, depinzand in principal de contextul in care este folosit. Ca verb predicativ Lassen poate fi folosit predicativ cu forma sa de baza "a lasa":
Lass mich in Ruhe! o Lasa-ma in pace! Ich lasse den Regenschirm zu Hause. o Las umbrela acasa.
Ca verb modal Poate fi folosit ca si verb modal modificand sau alterand sensul verbului pe care il insoteste:
Er lsst sich die Haare schneiden. o El se tunde (El isi lasa parul tuns). Ich lasse die Katze im Bett schlafen. o Las pisica sa doarma in pat (Dau voie pisicii sa doarma in pat). Wir lassens einen Arzt kommen. o Trimitem dupa un doctor. Das lasse ich mit mir nicht machen. o Nu voi permite asta cu mine. Lassen Sie Herrn Schmidt hereinkommen. o Va rog sa-l trimiteti pe Dl Schmidt inauntru. Lass uns gehen! o Sa mergem! Sie kann das Rauchen nicht lassen. o Nu se poate lasa de fumat. Das lsst sich nich leicht beweisen. o Aceasta nu va fi usor de dovedit.
du
lsst
tu
lasi
er/sie/es
lsst
el/ea
lasa
wir
lassen
noi
lasam
ihr
lasst
voi
lasati
sie/Sie
lassen
ei/ele
lasa
du
lieest
tu
lasai
er/sie/es
lie
el/ea
lasa
wir
lieen
noi
lasam
ihr
liet
voi
lasati
sie/Sie
lieen
ei/ele
lasau
du
hast gelassen
tu
ai lasat
er/sie/es
hat gelassen
el/ea
a lasat
wir
haben gelassen
noi
am lasat
ihr
habt gelassen
voi
ati lasat
sie/Sie
haben gelassen
ei/ele
au lasat
De retinut! Erinnern Sie sich! Formele de baza: lassen - lsst - lie - gelassen Imperativ: (du) lass(e)!, (ihr) lasst!, lassen Sie!