Sie sind auf Seite 1von 18

Ersatzteilliste Service parts list Liste de pices de rechange Lista de piezas de recambio

KTS 520 KTS 550


BOS CH
Pow

0 684 400 520 0 684 400 550

KTS tronic
ere

ESI

550

d b y

CAS
4597 71/1H
m 6 ax. 0V

G DIA 1 CH

CH

Zeichenerklrung / Code identification / Signification des symboles / Explicacin de los simbolos

Zeichenerklrung (Zeichen vor der Bestellnummer) < = Verschleiteil + = Teil nicht abgebildet ! = Zusatzinformation in Kapitel nderung Hinweise: Diese Ersatzteilliste enthlt alle Teile, die fr dieses Erzeugnis zu beziehen sind. Als Ersatzteil geplant wird jedoch nur ein Teil dieser Ersatzteile. Diese Ersatzteilliste enthlt aber auch die Teile, die unter normalen Betriebsbedingungen keinem Verschlei unterliegen. Nur fr die geplanten Ersatzteile knnen Preis und Lieferzeit direkt abgefragt werden. Die aktuellen Austauschteile sind in EDIS unter "bersicht Sachnummer" aufgefhrt. Bei einer Garantie-Reparatur ist prinzipiell darauf zu achten, da Austauschteile verwendet werden (siehe auch Garantiehandbuch). In der KH-PR Preisliste sind nur diese geplanten Ersatzteile aufgefhrt. Bestellung, Preisund Lieferzeitanfragen der nicht geplanten Ersatzteile, sind schriftlich an KH-PR/FEG1 zu richten. Mit lngeren Lieferzeiten ist zu rechnen.

Code identification (Code before the part number) < = fast-moving parts + = part not illustrated

Signification des symboles (prcdant la rfrence) < = pice d'usure + = pice non reprsente

Explicacin de los simbolos (delante del nmero de pedido) < = pieza de desgaste + = la pieza no est representada

Note: This spare parts list contains all the parts that are obtainable for this product. However, only some of these spare parts are planned as spare parts. This spare parts list also contains all the parts that, in normal conditions, are not subject to any wear. The price and delivery time can be requested direct only for the planned spare parts.

Remarque: Cette liste de pices de rechange contient toutes les pices pouvant tre commandes pour ce produit. Cependant, comme pices de rechange, on a seulement prvu une partie de ces pices de rechange. Mais, cette liste de pices de rechange contient aussi les pices qui, dans des conditions normales dutilisation, ne sont pas soumises lusure. Pour les pices de rechange prvues seulement, vous pouvez demander directement le prix et le dlai de livraison. Les pices d'change standard actuelles sont rpertories dans EDIS sous le titre "Tableau gnral Rfrence". Lors d'une rparation, dans le cadre de la garantie, il faut systmatiquement faire attention ce que les pices d'change standard soient utilises (voir aussi le manuel de garantie). Sur le tarif KH-PR figurent seulement les pices de rechange prvues. Pour les commandes, les demandes de prix et de dlais de livraison des pices de rechange, qui nont pas t prvues, il faut sadresser par crit KH-PR/FEG1. Pour ces pices, il faut sattendre des dlais de livraison plus longs.

Observacin: Esta lista de repuestos contiene todas las piezas a adquirir para este producto. Sin embargo, slo una parte de estas piezas se planifica como repuestos. Pero la lista de repuestos incluye tambin aquellas piezas que, en condiciones normales de servicio, no estn sometidas a desgaste. Los precios y los plazos de entrega pueden consultarse directamente slo para las piezas de repuesto planificadas. Las plezas de canje actuales figuran en EDIS bajo el titulo "Cuadro de conjunto Nmero de piezas". Para una reparacin dentro de la garantia, prestar atencin sistemticamente que las piezas de canje sean utilizadas (vase tambin el manual de garantia). En la lista de precios KH-PR aparecen nicamente estas piezas de repuesto planificadas. Pedidos, consultas de precios y de plazos de entrega que afecten a repuestos no planificados tienen que dirigirse a KH-PR/ FEG1 por escrito. Hay que contar con plazos de entrega ms largos.

The actual exchange parts are listed in EDIS under "List Part Numbers". For a repair within the scope of the warranty, you must pay attention systematically that the exchange parts are used (see also the warranty manual). Only these planned spare parts are listed in the KH-PR price list. Inquiries about orders, prices and delivery times of the non-planned spare parts should be addressed to KH-PR/FEG1 in writing. Longish delivery times are to be expected.

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520

KTS 520
2 2/1
7

2/4 2/5 2/7


5

2/8 2/9 2/10

SYTEMTESTER TESTEUR DE SYSTEMES 1 685 100 415 GEAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR 1688 400 275 LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE 1 681 389 022 HALTEKLAMMER PINCE DE FIXATION 1 685 100 419 GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR 2 910 612 407 + BLECHSCHRAUBE VIS A TOLE 1 681 101 312 TYPSCHILD PLAQUE SIGNALETIQUE 1 680 021 004 GEHAEUSEFUSS PIED DE CORPS

1 687 022 885

SYSTEM TESTER VERIFICADOR DE SISTEMAS HOUSING BASE CARCASA INFERIOR PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA PICKUP CLIP PINZA DE SUJECION UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR SHEET METAL SCREW TORNILLO PARA CHAPA NAMEPLATE PLACA DE CARACTERISTICAS CASING FOOT PIE DE LA CAJA

71 97 45

a -2H

10 10 10

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 550

KTS 550
1 1/1
7

1/4 1/5 1/7


5

1/8 1/9 1/10

SYTEMTESTER TESTEUR DE SYSTEMES 1 685 100 415 GEAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR 1688 400 264 LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE 1 681 389 022 HALTEKLAMMER PINCE DE FIXATION 1 685 100 414 GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR 2 910 612 407 + BLECHSCHRAUBE VIS A TOLE 1 681 101 312 TYPSCHILD PLAQUE SIGNALETIQUE 1 680 021 004 GEHAEUSEFUSS PIED DE CORPS

1 687 022 886

SYSTEM TESTER VERIFICADOR DE SISTEMAS HOUSING BASE CARCASA INFERIOR PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA PICKUP CLIP PINZA DE SUJECION UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR SHEET METAL SCREW TORNILLO PARA CHAPA NAMEPLATE PLACA DE CARACTERISTICAS CASING FOOT PIE DE LA CAJA

Ha 71 97 45

10 10 10

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520 / . . . 550

ZUBEHOER/ACCESSORIES/ACESSOIRES/ ACCESORIOS

Pos. 652
FD. . .
1 684 465 506

650

651 652

Ansicht von vorne 1 8 9 16

X15 X17 X19 X4 X5 X9 X10 X12 X11 X20 X13 X8 X16 X14 X18 X3 X6 X7 rt gn ws gn br rs ws bl ws gr ws br ws rt ws

Gesamtschirm Schirm CAN ws gn br rs ws bl ws gr ws br ws rt ws

7 8 18 26 rt gn 25 24 1 11 10 6 5 3 2 21 4 20 12 23 22

GND GND GND R-COD CAN_L CAN_H B+_PWR B+_PWR B+_REF UNI 1 UNI 2 K L MUXDAT/DIN MRST/DOUT MUXCLK VCC_EXT BusBus+

Ansicht von vorne 18 26 19 9

653

654
1 10

655

Pos. 656

656

656/1 656/2

1 2 3
656/3

657

658

659

665

1 687 022 889 + NETZTEIL BLOC DALIMENTATION 15VDC/15W/1A 1 684 461 106 + NETZANSCHLUSSLEITUNG CORDON BRANCHEMENT RESEAU 1 684 465 506 < VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION OBD/MUX 1 684 430 065 < MESSLEITUNG CABLE DE MESURE ROT 1 684 430 066 < MESSLEITUNG CABLE DE MESURE BLAU 1 684 430 067 < MESSLEITUNG CABLE DE MESURE GELB 1 684 430 068 < MESSLEITUNG CABLE DE MESURE MASSE, SCHWARZ 1 684 430 069 MESSLEITUNG CABLE DE MESURE 1 681 354 014 ANSCHLUSSKLEMME BORNE 1 680 409 025 ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE SCHWARZ 1 684 485 035 < PRUEFSPITZE POINTE D'ESSAI ROT 1 684 480 022 < ANSCHLUSSKLEMME BORNE SCHWARZ 1 684 465 491 + VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION USB; 1M 1 684 465 476 + VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION RS232; 1,2 M

POWER STAGE BLOQUE DE ALIMENTACION MAINS CONNECTION CABLE LINEA DE CONEXION A RED CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION MASURING CABLE CABLE DE MEDICION MASURING CABLE CABLE DE MEDICION MASURING CABLE CABLE DE MEDICION MASURING CABLE CABLE DE MEDICION MASURING CABLE CABLE DE MEDICION TERMINAL BORNE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE TEST PROD PUNTA DE COMBROBACION TERMINAL BORNE CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520 / . . . 550

ZUBEHOER/ACCESSORIES/ACESSOIRES/ ACCESORIOS

666/6

1 680 306 174

Pos. 666
5
GND Kl.30 (B+)

6
sw rt

666/7

1 680 306

5
In 1 In 2
bl bl

12 10

4
FD Best.Nr.

2 3

666/8

1 680 306

ws

666/9

1 680 306

5
K-Ltg L-Ltg

9 11
gn ge

12

666/10 1 680 306


12 17

666/11 1 680 306


7 8 18 26 19 1 11 10 6 5 GND GND GND R-cod KL.15 B+_PWR B+_PWR B+_REF In 1 In 2

10 19

In 1 In 2 K-Ltg L-Ltg

bl bl/ws

26 18

GND Kl.30 (B+)

sw rt

Ansicht Ltseite

666/12 1 900 703

gn ge

3 2

K-Ltg L-Ltg

666/13 1 680 306

666/17 8 900 357 666 1 684 465 488 < VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION UNI 6-POL. 5 967 540 261 ELEKTRISCHE LEITUNG CABLE 2X0,75 1 684 491 020 FEDERLEISTE CONNECTEUR FEMELLE 26-POL.HD-SUB 1 680 583 062 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR 1 680 300 248 FERRITKERN NOYAU DE FERRITE 1 684 480 082 BANANENSTECKER FICHE BANANE CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION 668 CABLE CABLE MULTIPLE CONTACT STRIP REGLETA DE RESORTES PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA FERRITE CORE NUCLEO DE FERRITA BANANA PLUG CLAVIJA BANANA 676 1 685 438 1 987 729

666/1

TUELLE OEILLET SW 175 TUELLE OEILLET RT 518 TUELLE OEILLET GE 517 TUELLE OEILLET GN 519 TUELLE OEILLET BL 248 TUELLE OEILLET WS 004 TUELLE OEILLET SW 693 TUELLE OEILLET BEZ.M.BEST.NR. 513 WIDERSTAND THERMISTANCE 5K1 0,6W 1%; R1 145 + KOFFER VALISE 601 + DVD-LAUFWERK LECTEUR DE DVD

GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR RESISTOR RESISTENCIA TRUNK MALETA DVD DRIVE UNIDAD DVD

666/2

666/3 666/4 666/5

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520 / . . . 550

SONDERZUBEHOER/SPECIAL ACCESSORY/ACCESSOIRE SPECIAL/ ACCESORIO ESPECIAL

Pos. 701
4,8,9
FD...

6
1 684 465 489

3,4

Ltg465489

GND GND GND

7 8 18 25 24 1 11 10 26 19 16 17 6 5 3 2 21 4 20 12 23 22 rt gn ws 0,5 gn 0,52 br 0,52 gn ws ge ws rs ws bl ws gr ws br ws rt ws


2

Gesamtschirm Schirm CAN rt gn ws 0,5 gn 0,52 br 0,52 gn ws ge ws rs ws bl ws gr ws br ws rt ws


2

7 8 18 25 24 1 11 10 26 19 16 17 6 5 3 2 21 4 20 12 23 22

GND GND GND CAN_L CAN_H B+_PWR B+_PWR B+_REF R-COD KL.15 CAN2_TXD CAN2_RXD

Ansicht Ltseite
18

CAN_L CAN_H B+_PWR B+_PWR B+_REF R-COD KL.15 CAN2_TXD CAN2_RXD UNI1 UNI2 K L MUXDAT/DIN MRST/DOUT MUXCLK VCC_EXT Bus Bus +

Ansicht Ltseite

19

K L MUXDAT/DIN MRST/DOUT MUXCLK VCC_EXT Bus Bus +

10

10

19

UNI1 UNI2

Pos. 702

1
sw

13/14 13/15 13/16

Best. Nr.

FD...

rt

gn

9 9
K J H G F A B C D E GND A

Ltg463464

sw rt gn

B+ K

F G

1 684 465 489 < VERLAENGERUNGSLEITUNG CORDON PROLONGATEUR SUB-D AUF SUB-D 701/1 5 899 889 045 ELEKTRISCHELEITUNG CABLE 701/3 1 684 491 020 FEDERLEISTE CONNECTEUR FEMELLE 26-POL. HD.SUB 701/4 1 680 583 062 STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR 701/5 1 680 300 248 FERRITKERN NOYAU DE FERRITE 701/6 1 680 306 694 TUELLE OEILLET 701/8 1 684 491 019 STIFTLEISTE LITEAU 26-POL. HD.SUB 701/9 2 681 389 003 BEFESTIGUNGSHALTER SUPPORT DE FIXATION 702 1 684 463 464 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION OPEL 702/1 5 967 540 160 ELEKTRISCHE LEITUNG CABLE 1 X 0,75 QMM SW 702/9 8 941 300 170 WIDERSDTAND THERMISTANCE PTC OR06;R1 702/13 1 684 485 178 STECKBUCHSE FICHE FEMELLE 702/14 1 680 306 174 TUELLE OEILLET SCHWARZ 702/15 1 680 306 175 TUELLE OEILLET ROT 702/16 1 680 306 517 TUELLE OEILLET GRUEN 702/801 1 687 001 470 STECKERSATZ JEU DE FICHES

701

EXTENSION CABLE CORDON PROLONGADOR CABLE CABLE MULTIPLE CONTACT STRIP REGLETA DE RESORTES PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA FERRITE CORE NUCLEO DE FERRITA GROMMET OJETE PROTECTOR CLEAT REGLETA DE CLAVIJAS MOUNTING PIECE SOPORTE DE FIJACION ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA CABLE CABLE RESISTOR RESISTENCIA RECEPTACLE CASQUILLO DE ENCHUFE GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR PLUG SET JUEGO DE CLAVIJAS 7

26

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

26

18

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520 / . . . 550

SONDERZUBEHOER/SPECIAL ACCESSORY/ACCESSOIRE SPECIAL/ ACCESORIO ESPECIAL

Pos. 703
ws bl gn sw
Best.Nr. FD...

ge rt ws rt bl Ltg463465-1

1.) PTC entfernen / to remove


tD 1 17 20 bl/ws gn K (Klima)

3 1 13

5 6

2 14 15 16

K (Motor)

17 7
GND/KL31 L KL.15 B+/KL30 INSP 19 15 16 14 7

sw ge rt rt/ws bl

12 20 19 18 8 11 9 10

2.) Isolierschlauch anbringen / to fix insulation sleeve


tD K (Klima) K (Motor) 1 17 20 bl/ws gn

sw GND/KL31 L KL.15 B+/KL30 INSP 19 15 16 14 7 ge rt rt/ws bl

1 684 463 465 < ADAPTERLEITUNG ADAPTER LINE CONDUITE DADAPTATION CONDUCCION ADAPTADORA BMW 703/1 5 967 540 160 ELEKTRISCHE LEITUNG CABLE CABLE CABLE 1 X 0,75 QMM SW; LAENGE 2,10M 703/5 8 941 300 170 WIDERSTAND RESISTOR THERMISTANCE RESISTENCIA PTC OR06, R1 703/22 1 680 306 519 TUELLE GROMMET OEILLET OJETE PROTECTOR BLAU (Achtung PIN 7!!!) 703/23 1 680 306 517 TUELLE GROMMET OEILLET OJETE PROTECTOR GRUEN 703/24 1 680 306 174 TUELLE GROMMET OEILLET OJETE PROTECTOR SCHWARZ 703/25 1 680 306 518 TUELLE GROMMET OEILLET OJETE PROTECTOR GELB 703/26 1 680 306 175 TUELLE GROMMET OEILLET OJETE PROTECTOR ROT 703/27 1 680 306 248 TUELLE GROMMET OEILLET OJETE PROTECTOR WEISS 703/28 1 684 485 178 STECKBUCHSE RECEPTACLE FICHE FEMELLE CASQUILLO DE ENCHUFE 703/801 1 684 482 081 ERSATZTEILSATZ SERVICE-PARTS SET JEU DE RECHANGES JUEGO DE REPUESTOS LEITUNGSSTECKER

703

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520/ . . .550

SONDERZUBEHOER/SPECIAL ACCESSORY/ACCESSOIRE SPECIAL/ ACCESORIO ESPECIAL

Pos. 704

704

1 684 463 466 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION NISSAN

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA

1 684 463 466

Ltg463466

14 CLK 9 GND 8 B+ 7 Tx 2 Rx 1

26 7 8 18 20 19 1 11 10 3 2

R-cod GND GND GND MUXCLK KL.15 B+ B+ B+ K L

Ansicht Steckerseite
18 9 26

9 8

2 1

1 10

19

Pos. 705
sw

sw
Best.Nr. FD...

rt ge gn
Ltg463467 Stecker sw Stecker ws bl rt gn ws sw rt ge gn

801 802

ws

1 684 463 467 < ADAPTERLEITUNG ADAPTER LINE CONDUITE DADAPTATION CONDUCCION ADAPTADORA VW 705/800 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ SERVICE-PARTS SET JEU DE RECHANGES JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE; RT UND SW 705/801 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ SERVICE-PARTS SET JEU DE RECHANGES JUEGO DE REPUESTOS BANANENBUCHSE; GE UND GN

705

Pos. 706
801
sw gn

FD...

Best.Nr.

803

802

rt
Ltg463410

K J H G F

A B C D E

B- A Multec Reiz B C D Multec Data E B+ F G H I K

sw gn rt

1 684 463 410 < SYSTEMVERBINDUNG JONCTION DU SYSTEME OPEL MULTEC 706/801 1 687 001 470 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES STECKERSATZ 706/802 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE SW/RT 706/803 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE GE/GN

706

SYSTEM JUNCTION UNION DEL SISTEMA SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520/ . . .550

SONDERZUBEHOER/SPECIAL ACCESSORY/ACCESSOIRE SPECIAL/ ACCESORIO ESPECIAL

Pos. 707
MC
Ltg447032

707

1 684 447 032 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION MB

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA

Pos. 708
ge
1 684 460 181

708
801

gn
Ltg460181

2 1

ge gn

L-Leitung K-Leitung

1 684 460 181 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION PSA 708/801 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE GE/GN

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

Pos. 709
9 8
rt

7
rt
1 684 460 182

801
sw
Ltg460182

sw

10
rt KL.30

sw Masse

1 684 460 182 < ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION PSA UNIV. B+;B709/7 1 680 306 044 TUELLE OEILLET SW 709/8 1 681 354 014 ANSCHLUSSKLEMME BORNE 709/9 1 680 409 026 ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE RT; 10X0,7 709/10 1 680 409 025 ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE SW; 10X0,7 709/801 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE SW/RT

709

CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION GROMMET OJETE PROTECTOR TERMINAL BORNE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE INSULATION TUBING MANGA AISLANTE SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

10

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520/ . . .550

SONDERZUBEHOER/SPECIAL ACCESSORY/ACCESSOIRE SPECIAL/ ACCESORIO ESPECIAL

Pos. 710
1

FD...

bl

801 802

1 2

Best.Nr.

sw
Ltg461144

1 684 461 144 < ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION MITSUB./HYUNDAI 710/801 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE SW/RT 710/802 1 684 485 345 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE BL/WS

710

CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

Pos. 711
gn

Best. Nr.

sw

801

802

ge
Ltg463394

1 684 463 394 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION FIAT 711/801 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE SW/RT 711/802 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE GE/GN

711

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

A BC

gn
C B A

sw ge

Pos. 712
2
rt
Best.-Nr.
Ltg460202

801
sw

+ + _

+ -

rt sw

1 684 460 202 < ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION KFZ-STECKDOSE 712/2 0 986 352 810 LEITUNGSSTECKER CONNECTEUR MALE DE CABLE FUER ZIGARETTENANZUENDER 712/802 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE SW/RT

712

CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION CABLE PLUG ENCHUFE PARA CABLE SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

11

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520/ . . .550

SONDERZUBEHOER/SPECIAL ACCESSORY/ACCESSOIRE SPECIAL/ ACCESORIO ESPECIAL

Pos. 713
sw rt
FD... Best.Nr.

801 803 802

bl ge gn
Ltg463399

A C

A C

3 2 1 3 2 1

Masse Kl.30 Blinkcode L-Leitung K-Leitung

sw rt bl ge gn

1 684 463 399 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION 713/801 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE SW/RT 713/802 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHGSE GE/GN 713/803 1 684 485 345 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE BL/WS

713

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

Pos. 714
3
Best.-Nr. FD...

714
bl bl bl
Ltg463400

714/2
2,3

2 1

714/3

4 56

714/4
3 3 2 1 2 1

bl bl bl

714/5 714/6

1 684 463 400 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION 1 684 485 178 STECKBUCHSE PRISE FEMELLE 1 680 306 519 TUELLE OEILLET BLAU 1 680 306 597 TUELLE 1 OEILLET 1 1 680 306 598 TUELLE 2 OEILLET 2 1 680 306 599 TUELLE 3 OEILLET 3

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA SOCKET BASE GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET 1 OJETE PROTECTOR 1 GROMMET 2 OJETE PROTECTOR 2 GROMMET 3 OJETE PROTECTOR 3

12

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520/ . . .550

SONDERZUBEHOER/SPECIAL ACCESSORY/ACCESSOIRE SPECIAL/ ACCESORIO ESPECIAL

Pos. 715
17 16 15
rt

803

sw
FD... Best.-Nr.

801 802

ge gn
Ltg463439

GND

X1

R2 V4 R4

V5 R1

GND K L

X3 X4 X12

X6 X9 X10 X7 X8 X13

K gn +Ref rt GND sw L ge

1 688 400 248

1 684 463 439 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION ROVER 715/11 1 688 400 248 LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE 715/15 1 680 306 044 TUELLE OEILLET 715/16 1 680 409 026 ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE 10X0,7 RT 715/17 1 681 354 014 ANSCHLUSSKLEMME BORNE 715/801 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE SW/RT 715/802 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE GE/GN 715/803 1 684 485 347 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES STECKERTEILE

715

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA GROMMET OJETE PROTECTOR INSULATION TUBING MANGA AISLANTE TERMINAL BORNE SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

Pos. 716
17 16 15
rt
FD... Best.-Nr.

sw ge gn
Ltg463440

801 802

X1

R2 R1 R4

X6 X7 X9 X11

B+ L

rt ge

Pin2

Pin1 Pin3

2 1 3

br/bl br/rt bl/ge

X2 V2 R3 X3 X5

GND sw K gn

1 688 400 245

1 684 463 440 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION FORD 716/15 1 680 306 044 TUELLE OEILLET 716/16 1 680 409 026 ISOLIERSCHLAUCH GAINE ISOLANTE 10X0,7 RT 716/17 1 681 354 014 ANSCHLUSSKLEMME BORNE 716/801 1 684 485 343 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE SW/RT 716/802 1 684 485 344 ERSATZTEILSATZ JEU DE RECHANGES BANANENBUCHSE GE/GN

716

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA GROMMET OJETE PROTECTOR INSULATION TUBING MANGA AISLANTE TERMINAL BORNE SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS SERVICE-PARTS SET JUEGO DE REPUESTOS

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

13

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520/ . . .550

Sonderzubehr / Special accessories / Accessoires spciaux /Accessorios especiales

Pos. 717
2
FD... Best.-Nr.

717
4
rt

3
sw
Ltg460231

717/2 717/3 717/4

5
B+ GND rt sw B+ GND

717/5

1 684 460 231 < ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION ROVER, VERSORG. 1 684 448 309 VERBINDUNGSLEITUNG CABLE DE CONNEXION 1 684 480 082 BANANENSTECKER FICHE BANANE 1 680 306 175 TUELLE OEILLET ROT 1 680 306 174 TUELLE OEILLET SCHWARZ 1 684 462 346 < ADAPTERLEITUNG CONDUITE DADAPTATION UNI-OBD-BOX 1 684 462 406 ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION 1 683 391 555 LEITUNGSVERSCHRAUBUNG RACCORD FILETE POUR CABLE 2 910 612 407 BLECHSCHRAUBE VIS A TOLE 1 681 331 158 GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR 1 685 105 748 GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR 1 684 485 326 STECKBUCHSE, SCHWARZ FICHE FEMELLE 1 684 485 327 STECKBUCHSE, ROT FICHE FEMELLE 1 684 485 328 STECKBUCHSE, BLAU FICHE FEMELLE 1 684 485 329 STECKBUCHSE, GELB FICHE FEMELLE 1 684 485 330 STECKBUCHSE, GRUEN FICHE FEMELLE 1 683 301 014 SECHSKANTMUTTER ECROU HEXAGONAL 1 904 478 025 STECKHUELSE FICHE FEMELLE

CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION CONNECTING CABLE CABLE DE CONEXION BANANA PLUG CLAVIJA BANANA GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR

Pos. 718
1 2,11 4 Steckbuchsen Pos. 6 - 10
12 15 3 6 9

718

ADAPTER LINE CONDUCCION ADAPTADORA CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION SCREWED CABLE GLAND RACOR PARA CABLE SHEET METAL SCREW TORNILLO PARA CHAPA UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR HOUSING BASE CARCASA INFERIOR RECEPTACLE CASQUILLO DE ENCHUFE RECEPTACLE CASQUILLO DE ENCHUFE RECEPTACLE CASQUILLO DE ENCHUFE RECEPTACLE CASQUILLO DE ENCHUFE RECEPTACLE CASQUILLO DE ENCHUFE HEXAGON NUT TUERCA HEXAGONAL RECEPTACLE CASQUILLO DE ENCHUFE

718/1 718/2 718/3


Ltg462346

14 13

1 684 462 346

10

16

11

718/4

Ansicht Steckerseite
1 9

Verdrahtungstabelle
Pos 1 Pin 1 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 5 Pin 6 Pin 7 Pin 8 Pin 9 Pin 10 Pin 11 Pin 12 Pin 13 Pin 14 Pin 15 Pin 16 an: Buchse 1 Buchse 2 Buchse 3 Buchse 4 Buchse 5 Buchse 6 Buchse 7 Buchse 8 Buchse 9 Buchse 10 Buchse 11 Buchse 12 Buchse 13 Buchse 14 Buchse 15 Buchse 16 Farbe bl bl bl sw sw bl gn bl bl bl bl bl bl bl ge rt

718/5 718/6 718/7 718/08 718/9 718/10 718/11 718/12

16

14

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520/ . . .550

Sonderzubehr / Special accessories / Accessoires spciaux /Accessorios especiales

Pos. 720
6
rt
Best.-Nr. FD...

720

6
rt
Ltg465490

4
720/4 720/5

4
sw

7
720/6

720/7

1 684 465 490 < MESSLEITUNG CABLE DE MESURE FUER OSZI 1 684 480 082 BANANENSTECKER FICHE BANANE 1 680 306 174 TUELLE OEILLET SCHWARZ 1 680 306 175 TUELLE OEILLET ROT 1 681 354 017 ANSCHLUSSKLEMME BORNE

MASURING CABLE CABLE DE MEDICION BANANA PLUG CLAVIJA BANANA GROMMET OJETE PROTECTOR GROMMET OJETE PROTECTOR TERMINAL BORNE

Pos. 721
721
K 60 ING pe 0V V r IE C OL A C T TA 10 G 10 E

90 C i-6 U 1 R 0 R s EN T AC PR /C O D BE R

E R O

1 687 224 864 < MESSWANDLER INSTRUMENT TRANSFORMER TRANSFORMATEUR DE MESURE TRANSFORMADOR DE EDIDA STROMZANGE 100/600A

00 V A /A

O F 1 F 0 m 1

1m

60

0A

V /A
LO W

Trz02 2

864

Pos. 722
722
6
rt

PL

O AT 30 V V OLT M A AX G

1 684 503 103

5
rt

722/1 722/2 722/3

1 685 100 413 1 685 100 301 1 688 400 252 1 684 460 238 1 684 460 239 1 680 508 060

Ltg503103

sw

sw

rt sw

X1 X4

X2 X3

rt sw

722/5 722/6 722/9

1 688 400 252

MESSWIDERSTAND SHUNT 600 MA GEHAEUSEUNTERTEIL BOITIER INFERIEUR GEHAEUSEOBERTEIL BOITIER SUPERIEUR LEITERPLATTE BESTUECKT CARTE IMPRIMEE EQUIPEE ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION ANSCHLUSSLEITUNG CABLE DE CONNEXION VERSCHLUSSKAPPE CAPUCHON DE FERMETURE

SHUNT SHUNT HOUSING BASE CARCASA INFERIOR UPPER HOUSING CARCASA SUPERIOR PRINTED-BOARD ASSEMBLY PLACA IMPRESA EQUIPADA CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION CONNECTOR CABLE CABLE DE CONEXION CLOSURE CAP CAPUCHA DE CIERRE 15

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

DEUTSCH / ENGLISH / FRANCAIS / ESPANOL 0 684 400 520/ . . .550 Pos. 726/

Sonderzubehr / Special accessories / Accessoires spciaux /Accessorios especiales

726

1 684 465 371

5
9

2 3
5 6

2 3 5
6

726/1

6 217 004 034

4
726/2 726/3 726/4 1 684 485 152 1 682 392 066 1 680 583 053

Anschluss von hinten


5 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ws bn ge gn br ws ge gn 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Anschluss von hinten

726/5 727

1 683 481 062 1 687 001 566

9 6

< VERBINDUNGSLEITUNG CORDON DE RACCORDEMENT BEA ZU PC/LAPTOP < ELEKTRISCHE LEITUNG CABLE 3,0M; 4X0,34MM GESCHIRMT < STECKBUCHSE PRISE FEMELLE ISOLIERKOERPER ISOLATEUR STECKERGEHAEUSE BOITIER DE CONNECTEUR 9-POLIG RAENDELSCHRAUBE VIS A TETE MOLETEE KABELSATZ

CONNECTING LINE TUBERIA DE UNION CABLE CABLE SOCKET BASE INSULATOR AISLADOR PLUG HOUSING CAJA DE CLAVIJA KNURLED THUMBSCREW TORNILLO MOLETEADO

1 5 9

JEU DE CABLE 727/658 1 687 011 314 + KABELSATZ JEU DE CABLE STECKER-SET 730 1 687 022 930 + SYSTEMTESTER TESTEUR DE SYSTEMES KTS 505 731 1 687 022 936 + USB-DONGLE USB-DONGLE

CABLE SET JUEGO DE CABLES CABLE SET JUEGO DE CABLES SYSTEM TESTER VERIFICADOR DE SISTEMAS USB-DONGLE USB-DONGLE

800

1 687 022 701 + NETZTEIL BLOC DALIMENTATION 15VDC/15W/1A

POWER STAGE BLOQUE DE ALIMENTACION

16

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

nderungen: 13.05.2004 Pos. 730 und 731, Systemtester KTS 505 (Variante Diagnostics-Set 505) und USB-Dongle neu hinzugefgt. (Sie) Die doppelten Leitungen 727/6xx entfernt! Bild BMW Anschlussleitung 1 684 463 465 PIN 18 in PIN 7 gendert, PRSP in INSP gendert

14.03.2003 13.03.2003

KTS 520 / 550 - EDIS 973 280

17

KTS 520 KTS 550

0 684 400 520 0 684 400 550

www.bosch.de/prueftechnik e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com

1 689 973 280

Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Test Equipment Postfach 1129 D 73201 Plochingen

EVF 969/2 DeEnFrSp (13.05.2004) Printed in Germany - Imprim en Allemagne