Sie sind auf Seite 1von 17

VERBOS PRESENTE sein ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie bin bist ist sind seid sind haben

ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie habe hast hat haben habt haben kommen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie (regulares) komme kommst kommt kommen kommt kommen

Excepciones: Si raz termina en t, d, consonante ! m/n, se a"ade una #e$ en st % t, excepto las &ue terminan en: lm, ln, rm, rn' (cabados en eln % ern, pierden #e$ en )* persona singular del presente' +rregulares )* con,ugaci-n ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie .* con,ugaci-n ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie 4* con,ugaci-n pret imper/ecto12 #o$ schlie5en, /liegen

spreche sprichst spricht sprechen sprecht sprechen 3* con,ugaci-n pret imper/ecto12 #i$ o #ie$ hei5en, bei5en, /allen, bleiben

/ahre /0hrst /0hrt /ahren /ahrt /ahren

)* con,ugaci-n pret' imper/ecto12 #a$ geben, essen, hel/en, sprechen

.* con,ugaci-n pret imper/ecto12 #u$ tragen, /ahren, lau/en s-lo en pres' (es 3*)

(lgunos 6erbos en 3* % 4* persona singular cambian la #e$ por una #i$ o #ie$, siendo estas irregularidades en: sehen, essen, tre//en, sprechen, 7 wissen (saber) ich wei5 du wei5t er/sie/es wei5 wir wissen ihr wi5t sie/Sie wissen 8erbos 9odales: k:nnen (poder) ich kann du kannst er/sie/es kann wir k:nnen ihr k:nnt sie/Sie k:nnen wollen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie (deber) will willst will wollen wollt wollen m;ssen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie (deber) muss musst muss m;ssen m;sst m;ssen

m:gen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

(desear, gustar) mag magst mag m:gen m:gt m:gen m:chte m:chtest m:chte m:chten m:chtet m:chten

d;r/en ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

(poder/ permiso) dar/ dar/st dar/ d;r/en d;r/t d;r/en

sollen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie

(deber impuesto por 4* persona) soll sollst soll sollen sollt sollen

8erbo re/lexi6o presente!pronombre personal en acusati6o!(kkusati6e (e,' interessieren, waschen) presente!pronombre personal en dati6o!<ati6e (e,' w;nschen) PRESENTE CONTINUO Se /orma con la partcula #gerade$ +ch esse gerade =leich 12 Esto% comiendo carne' PERFECTO SIMPLE E IMPERFECTO sein haben ich war ich hatte du warst du hattest er/sie/es war er/sie/es hatte wir waren wir hatten ihr wart ihr hattet sie/Sie waren sie/Sie hatten sagen ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie (regulares) sag te sag test sag te sag ten sag tet sag ten

arbeit arbeit arbeit arbeit arbeit arbeit

ete etest ete eten etet eten

>os 6erbos cu%o radical termina en t, d, n , m (estas dos ?ltimas cuando no 6an precedidas por 6ocal o por r, l o h) a"aden una e entre el radical % la terminaci-n' @uando el 6erbo es irregular, cambia la 6ocal de la raz en el imper/ecto % casi siempre en el per/ecto, aun&ue algunos 6erbos cambia completamente el radical (gehen12 gingA sein12 war) BC(DEE SFCE@GEE H>E+HEE =>+EDEE ich trug sprach blieb /log du st trug st sprach st blieb st /log st er/sie/es trug sprach blieb /log wir en trug en sprach en blieb en /log en ihr t trug t sprach t blieb t /log t sie/Sie en trug en sprach en blieb en /log en >os 6erbos irregulares cu%o radical termina en s, ss % 5, a"aden una e intermedia a la segunda persona del singular' >ESEE S+BIEE ich las sa5 du est las est sa5 est er/sie/es las sa5 wir en las en sa5 en ihr t las t sa5 t sie/Sie en las en sa5 en

Feculiaridades 6erbos irregulares: (lgunos 6erbos /orman el imper/ecto % per/ecto con las terminaciones de los regulares modi/icando a su 6ez la 6ocal del radical in/initi6o presente imper/ecto per/ecto kennen (conocer) er kennt er kannte hat gekannt nennen (nombrar) er nennt er nannte hat genant rennen (correr) er rennt er rannte ist gerannt bringen (lle6ar) er bringt er brachte hat gebracht denken (pensar) er denkt er dachte hat gedacht senden (en6iar) er sendet er sandte (sendete) hat gesandt wissen (saber) er wei5 er wu5te hat gewu5t >os 6erbos modales d;r/en, m;ssen % k:nnen pierden la diJresis' Siguen la declinaci-n general' wollen sollen k:nnen d;r/en m;ssen magen ich wollte sollte konnte dur/te musste m:chte du wolltest solltest konntest dur/test musstest m:chtest er/sie/es wollte sollte konnte dur/te musste m:chte wir wollten sollten konnten dur/ten mussten m:chten ihr wolltet solltet konntet dur/tet musstet m:chtet sie/Sie wollten sollten konnten dur/ten mussten m:chten PRETERITO PERFECTO Se utiliza para contar lo &ue se hizo a%er, la semana pasada' 8erbo (uxiliar Gaben/Sein ! participio (al /inal de la oraci-n) 8erbos con Gaben: 8erbos transiti6os 8erbos re/lexi6os (sich waschenA sich /reuen) 8erbos modales (m;ssenA d;r/enA m:genA k:nnenA sollenA wollen) 8erbos impersonales (regnenA schneien) 8erbos con Sein: 8erbos intransiti6os &ue expresan un cambio de estado (werden llegar a serA wachsen crecerA 6ergehen pasarA sterben morirA au/wachen despertarA au/bl;hen /lorecer, scheitern /racasar) 8erbos intransiti6os &ue indican un mo6imiento de un lugar a otro (/ahren, /allen, gehen, /liegen, ankommen llegar, eintre//en llegar) >os 6erbos sein, bleiben % geschehen ocurrir' =ormaci-n del participio: 8erbos regulares Se a"ade t al /inal % al principio ge ' E,emplo ge spiel t 8erbos cu%os radicales terminan en t, d, m o n (en estos dos ?ltimos cuando no 6an precedidas de r, l o h) se a"ade et' En los 6erbos &ue terminan en ieren se /orman sin ge ' En los 6erbos separables se colocan la partcula ge entre el pre/i,o % el radical' E,': ein ge kau/t' >os 6erbos inseparables &ue empiezan por be , er % 6er , /orman el participio sin ge 8erbos irregulares Se le a"ade en % suele modi/icar la 6ocal del radical' E,' ge trunk en'

ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie

habe hast hat haben habt haben

Fer/ekt mit haben gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen gesprochen

bin bist ist sind seid sind

Fer/ekt mit sein gegangen gegangen gegangen gegangen gegangen gegangen

Si le unimos gerade realizamos el pasado continuo: +ch habe gerade Bennis gespielt 12 (cabo de ,ugar a tenis (Estaba ,ugando al tenis)' FUTURO Se /orma con el 6erbo auxiliar werden werden ich werde du wirst er/sie/es wird wir werden ihr werdet sie/Sie werden Estructura: Su,eto!werden!complementos!6erbo in/initi6o' Er wird =leisch morgen essen' IMPERATIVO 3* persona singular12 sin pronombre % &uitar #st$ z'H' 12sprichK, /ragK, kommK, arbeiteKA casos especiales: hab, sei, werd(e) 3* persona plural12 sin pronombre e igual &ue en presente z'H' 12sprechtK, kommtK, nehmtK, /ragtK /orma cortesa Sie12 4* persona plural ! Sie z'H' 12 sprechen SieK, kommen SieK, nehmen SieK, excepci-n: seien SieK PASIVA Se /orma con werden % el participio pasado del 6erbo principal' @on /recuencia se desconoce el agente de una acci-n, se usa entonces una oraci-n acti6a con #man$ o una oraci-n pasi6a, suprimiendo siempre #man$' 9an baut das Eeue Falais 12 <as Eeue Falais wird gebaut Fresente +ndikati6 ich werde gesprochen du wirst gesprochen er, sie, es wird gesprochen wir werden gesprochen ihr werdet gesprochen sie, Sie werden gesprochen 9an baut die Schnellbahn 12 <ie Schnellbahn wird ,etzt gebaut' +mper/ecto

+mper/ekt ich wurde gesprochen du wurdest gesprochen er, sie, es wurde gesprochen wir wurden gesprochen ihr wurdet gesprochen sie, Sie wurden gesprochen 9an baute das Eeue Falais 12 <as Eeue Falais wurde gebaut' FretJrito per/ecto Fer/ekt ich bin gesprochen worden du bist gesprochen worden er, sie, es ist gesprochen worden wir sind gesprochen worden ihr seid gesprochen worden sie, Sie sind gesprochen worden 9an hat das Eeue Falais gebaut 12 <as Eeue Falais ist gebaut worden'

@(C(@BEC+SB+@(S ESFE@+(>ES <E 8ECHLS LEGEN-LIEGEN >EDEE 12 colocar en posici-n horizontal Signi/ica colocar algo en posici-n horizontal' (lguien realiza la acci-n, existe mo6imiento % la pregunta es wohinM, por lo &ue se utiliza el acusati6o' +ch lege den Beppich au/ den Hoden' Nir legen die H;cher au/ den Bisch' (6Jase &ue se repite el acusati6o, %a &ue el 6erbo es transiti6o) >+EDEE 12 estar colocado en posici-n horizontal Signi/ica estar colocado en posici-n horizontal' >a acci-n %a esta realizada, no existe mo6imiento % la pregunta es woM, por lo &ue se utiliza el dati6o' <er Beppich liegt au/ dem Hoden' <ie H;cher liegen au/ dem Bisch' (6Jase &ue es un 6erbo intransiti6o) STELLEN-STEHEN SBE>>EE => colocar en posici-n 6ertical Signi/ica colocar algo en posici-n 6ertical' (lguien realiza la acci-n, existe mo6imiento % la pregunta es wohinM, por lo &ue se utiliza el acusati6o' +ch stelle das =ahrrad 6or das Gaus +hr stellt das (uto hinter das Gaus' (6Jase &ue se repite el acusati6o, %a &ue el 6erbo es transiti6o) SBEGEE 12 estar colocado en posici-n 6ertical Signi/ica estar colocado en posici-n 6ertical' >a acci-n %a esta realizada, no existe mo6imiento % la pregunta es woM, por lo &ue se utiliza el dati6o' <er Hlumentop/ steht au/ dem Bisch' <as (uto steht hinter dem Gaus' (6Jase &ue es un 6erbo intransiti6o) SETZEN-SITZEN (S+@G) SEBIEE 12sentarse Es transiti6o /unciona como legen % stellen <ie 9utter setzt das Oind aus den Stuhl' Nir setzen uns au/ den Stuhl S+BIEE 12 estar sentado Es intransiti6o /unciona como liegen % stehen <as Oind sitzt au/ dem Stuhl' Nir sitzen au/ dem Stuhl' HNGEN-HNGEN GPEDEE (transtiti6o) 12 colgar =unciona como legen, stellen % setzen +ch h0nge das Hild an die Nand Nir h0ngen die >ampe ;ber den Bisch GPEDEE (intranstiti6o) 12 estar colgado =unciona como liegen, stehen % sitzen <as Hild h0ngt an der Nand <ie >ampe h0ngt ;ber dem Bisch STECKEN-STECKEN SBE@OEE (transtiti6o) 12 meter =unciona como legen, stellen, setzen % h0ngen (transiti6o) +ch stecke den Schl;ssel ins Schlo5 12 9eto la lla6e en la cerradura Nir stecken die H;cher in die Basche 12 9etemos los libros en la cartera SBE@OEE (intranstiti6o) 12 estar metido =unciona como liegen, stehen, sitzen % h0ngen (intransiti6o)

<er Schl;ssel steckt im Schlo5 12 >a lla6e estQ metida en la cerradura <ie H;cher stecken in der Basche 12 >os libros estQn metidos en la cartera >egen, stellen, setzen, h0ngen (trans') % stecken (trans') son 6erbos regulares en todos sus tiempos' >iegen, stehen, sitzen, h0ngen (intrans') % stecken (intrans') son 6erbos irregulares en las /ormas del pasado'

(<REB+8L FCLEL9HCE Fara welcher, dieser, ,ener, ,eder, mancher' Eominati6e (kkusati6e <ati6e Deniti6e 9askuline r n m s =emenine e e r r Eeutrum s s m s Flural e e n (nombre tb' n) r

@uando se pregunta con: NelcherM 12 @ontestar con artculo determinado o bien pronombre demostrati6o' Nelches Oleid ist meines OleidM 12 <as rotes Oleid' Nas /;r (ein)M 12 @ontestar con artculo indeterminado STuJ clase '''M Nas /;r ein (uto hast duM 12 Ein gro5es (uto' <EBEC9+E(EBE Fara der, die, dasA ein, eine, einA kein, keine, kein' 9askuline =emenine Eeutrum Eominati6e e (kkusati6e n e <ati6e m r m Deniti6e s r s ein(e) no tiene plural'

Flural e e n r

>os artculos posesi6os se declinan de igual /orma &ue los determinantes: Eom' 9askuline =emenine Eeutrum Flural ich mein Fullo6er meine Racke mein Gemd meine Schuhe du ein Fullo6er eine Racke ein Gemd eine Schuhe er sein Fullo6er seine Racke sein Gemd seine Schuhe sie i!" Fullo6er i!"e Racke i!" Gemd i!"e Schuhe es sein Fullo6er seine Racke sein Gemd seine Schuhe wir #nse" Fullo6er #ns$e%"e Racke #nse" Gemd #ns$e%"e Schuhe ihr e#e" Fullo6er e#$e%"e Racke e#e" Gemd e#$e%"e Schuhe sie i!" Fullo6er i!"e Racke i!" Gemd i!"e Schuhe Sie I!" Fullo6er I!"e Racke I!" Gemd I!"e Schuhe (kk' ich du er sie es wir ihr sie Sie 9askuline meinen Fullo6er einen Fullo6er seinen Fullo6er i!"en Fullo6er seinen Fullo6er #nse"en Fullo6er e#e"en Fullo6er i!"en Fullo6er I!"en Fullo6er =emenine meine Racke eine Racke seine Racke i!"e Racke seine Racke #ns$e%"e Racke e#$e%"e Racke i!"e Racke I!"e Racke Eeutrum mein Gemd ein Gemd sein Gemd i!" Gemd sein Gemd #nse" Gemd e#e" Gemd i!" Gemd I!" Gemd Flural meine Schuhe eine Schuhe seine Schuhe i!"e Schuhe seine Schuhe #ns$e%"e Schuhe e#$e%"e Schuhe i!"e Schuhe I!"e Schuhe

Fronombre personales

Eominati6o ich du er sie es wir ihr sie Sie

(cusati6o mich dich ihn sie es uns euch sie Sie

<ati6o mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen +hnen

Deniti6o meiner deiner seiner ihrer seiner unser euer ihrer +hrer Flural meine deine seine ihre seine uns(e)re eu(e)re ihre +hre

Fronombre posesi6os 9askuline =emenine Eeutrum ich meiner meine mein(e)s du deiner deine dein(e)s er seiner seine sein(e)s sie ihrer ihre ihr(e)s es seiner seine sein(e)s wir unserer uns(e)re unser(e)s ihr eu(e)rer eu(e)re euer(e)s sie ihrer ihre ihr(e)s Sie +hrer +hre +hr(e)s Se declinan de igual /orma &ue los ad,eti6os indeterminados

(<REB+8L <epende de si acompa"a a artculo determinado o indeterminado @uando /unciona en atributo: Si 6a s-lo, no tiene ninguna desinencia Si 6a con nombre, 6a en nominati6o' (rtculo determinado 9askuline Eominati6e e (kkusati6e en <ati6e en Deniti6e en =emenine e e en en Eeutrum e e en en Flural en en en en

E,emplo: 9askuline =emenine Eeutrum Flural Eom der kleine 9ann die kleine =rau das kleine Oind die kleinen >eute (kk den kleinen 9ann die kleine =rau das kleine Oind die kleinen >eute <at dem kleinen 9ann der kleinen =rau dem kleinen Oind den kleinen >euten Den des kleinen 9annes der kleinen =rau des kleinen Oindes der kleinen >eute En el geniti6o aparecera primero un sustanti6o, as: <ie =rau des kleinen 9annes L,o con nombre propio o palabras con 6alor de nombre propio puede colocarse como en inglJs pero sin ap-stro/e: 9arias (utoA 8aters @omputerA Schillers Nerke (obras de Schiller) (rtculo indeterminado 9askuline =emenine Eeutrum Flural Eominati6e er e es e (kkusati6e en e es e <ati6e en en en en Deniti6e en en en er E,emplo: 9askuline =emenine Eeutrum Flural Eom ein kleiner 9ann eine kleine =rau ein kleines Oind kleine >eute (kk einen kleinen 9ann eine kleine =rau ein kleines Oind kleine >eute <at einem kleinen 9ann einer kleinen =rau einem kleinen Oind kleinen >euten Den eines kleinen 9annes einer kleinen =rau eines kleinen Oindes kleiner >eute En el geniti6o aparecera primero un sustanti6o, as: <ie =rau eines kleinen 9annes @omparati6o: Se a"ade er/ r Er ist gro5er 12 Ul es mQs grande Superlati6o: Se a"ade st/ est, si acompa"a a un nombre' <er gr:5te 9ann lebt in (/rika' Se a"ade am ! ad,eti6o (e)sten, si no acompa"a a un nombre, % se usa cuando el ad,eti6o 6a detrQs del 6erbo' <ieser 9ann ist am gr:5ten' ("adiendo el su/i,o chen - lein se /orman los diminuti6os (son neutros)' @omparati6o de igualdad:

Se /orma con genauso/(eben)so ''' wie % el ad,eti6o en grado positi6o' +ch bin (eben)so gro5 wie du E6a ist genauso alt wie Oarin +talien hat so 6iele Einwohner wie die Hundesrepublik' @omparati6o de superioridad: Se /orma poniendo el ad,eti6o en grado comparati6o % a"adiendo als' +ch bin gro5er als du E6a ist 0lter als Oarin +talien hat mehr Einwohner als die B;rkei'

FCEFLS+@+LEES FCEFLS+@+LEES <E (@VS(B+8L: bis, durch, /;r, gegen, ohne, um BIS => !&st& @on sentido temporal respondiendo a la pregunta bis wannM @on sentido local respondiendo a la pregunta bis wohinM Suele ir acompa"ada de otras preposiciones como zu, nach, au/ (responden a la pregunta bis wohinM)' BambiJn 6or, in, an (responden a la pregunta wie langeM % wie weitM His au/ signi/ica excepto' 'URCH => & t"&()s @on sentido local, signi/ica a tra6Js de' <urch den Nald 12 ( tra6Js del bos&ue <urch das =enster12 ( tra6Js de la 6entana' @on sentido temporal, signi/ica a lo largo del todWA durante todW' Se coloca detrQs del sustanti6o % normalmente se dice hindurch' <as ganze Rahr (hin)durch 12 <urante todo el a"o @on sentido modal, signi/ica a tra6Js de alguien o algo <urch meine =reundin 12 ( tra6Js de mi amiga' <urch Iu/all 12 For casualidad @on sentido causal, signi/ica debido a, a causa de, por' <urch das Dewitter 12 ( causa de la tormenta F*R => +&"& , +," Signi/icando a /a6or de, en bene/icio de' =;r mich para m =;r ihn para Jl =;r das Oind para el ni"o @on sentido temporal, contesta a /;r wie langeM Spor cuQnto tiempoM =;r heute,A /;r immerA /;r morgen Signi/icando en lugar de, a cambio de, por' Er hat die (rbeit /;r mich gemacht 12 El ha hecho el traba,o por m' @omparaci-n' =;r ihr (lter ist @laudia klein' 12 Fara su edad @laudia es pe&ue"a' +ndicando una secuencia uniendo dos sustanti6os' Bag /;r Bag12 da a da Nort /;r Nort12 palabra a palabra St;ck /;r St;ck12 trozo a trozo GEGEN => -,nt"& @on sentido local indica mo6imiento en contra de algo, una limitaci-n' Degen den Nind 12 contra el 6iento Degen die 9auer 12 contra el muro Degen das Gaus 12 contra la casa @on sentido temporal signi/ica hacia Degen (bend 12 hacia el anochecer Degen Ende des Rahres 12 Gacia el /inal del a"o Degen X Vhr 12 haca las ocho aproximadamente Signi/icando a cambio de

Degen Hezahlung kau/en12 comprar contra reembolso +ndicando una comparaci-n Degen ihn bin ich ein guter 8ater 12 ( su lado so% un buen padre +ndicando rechazo o una relaci-n en contra Degen die Sitten 12 contra las normas Degen (sthma 12 contra el asma OHNE => sin Lhne meine 9utter 12 sin mi madre Lhne Iucker 12 sin az?car UM => &."e e ," e +ndicando posici-n o mo6imiento alrededor de algo <ie =amilie sitzt um den Bisch (herum) 12 la /amilia estQ sentada alrededor de la mesa Vm die Our6e /ahren 12 coger la cur6a Vm die Ecke gehen 12 dar la 6uelta a la es&uina +ndica la hora exacta, si se a"ade !e"#m signi/ica alrededor de' Vm acht Vhr /0ngt das Oino an' +ndica una di/erencia, comparaci-n Vm einen 9eter weiter 12 un metro mQs +ndica el precio de algo 9en; um XY Schilling FCEFLS+@+LEES <E <(B+8L aus, bei, mit, nach, seit, 6on, zu AUS => $s&.i"/ (eni"% e @on sentido de salir de un sitio cerrado aus dem Gaus 12 de casaA aus der Schule 12 del colegioA aus <0nemark @on sentido temporal, contestando a aus welcher IeitM aus dem 9ittelalter 12 de la edad mediaA aus dem )Z' Rahrhundert @on sentido causal, contestando a aus welchem DrundM cual raz-n aus >iebe 12 por amorA aus Ei/ersucht 12 por celos indicando el material del &ue estQ hecho una cosa (us Dlas, (us Golz (madera) BEI => 0#nt, &/ en -&s& e @on sentido local indica el lugar, el lugar de estancia, de traba,o: BambiJn la estancia en un lugar con una /inalidad determinada cuando se trata de personas (beim =riseur, beim H0ckerA bei meiner =reundin) Costock liegt bei Nien' Hei meinen Eltern 12 en casa de mis padres Sie arbeitet bei (ED @on sentido temporal se utiliza muchas 6eces el in/initi6o Heim >esen braucht er eine Hrille 12 @uando lee necesita ga/as @on sentido condicional, signi/ica en caso de, si Hei schlechtem Netter gehen wir ins Oino 12 @on mal tiempo 6amos al cine Hei Cegen, Hei Eebel 12 con llu6ia, con niebla' MIT => -,n Ce/erente al instrumento 9it dem Schi// /ahren 12 ir en barco

@uando es compa"a mit dirA mit meiner 9utterA mit ihren 9ann Ce/erente al modo mit Dewalt 12 con 6iolenciaA mit =reude 12 con alegraA mit (bsicht 12 con intenci-n Ce/erencia temporal mit sieben Rahren 12 con siete a"osA mit der Ieit 12 con tiempo NACH => !&-i&/ es+#)s e @on sentido local contesta a wohinM nach ComA nach links, nach au5en, nach innen @on sentido temporal signi/ica despuJs de nach dem Essen 12 despuJs de la comidaA nach dem Vnterricht 12 despuJs de clase Signi/icando seg?n' Fuede ir antes o despuJs del sustanti6o' Each meiner 9einung, meiner 9einung nachA nach dem Desetz For le%A nach seiner (usprache por su acento' SEIT => es e $!&-e% @on signi/icado temporal % se re/iere a una acci-n del pasado &ue toda6a contin?a' seit einigen Bagen 12 desde hace unos dasA seit einem Rahr 12 desde hace un a"o VON => e @on sentido local contesta a la pregunta woherM 6om Hahnho/ 12 de la estaci-nA 6om =riseur 12 del pelu&uero, 6on einer +nsel12 de una isla Vnida a otras preposiciones o 6on ''' aus indica el punto de partida espacial 6on diesen =enster aus 12 desde esta 6entana o 6on ''' an/ 6on ''' ab indica el punto de partida temporal % espacial 6on ,etzt an 12 a partir de ahoraA 6on heute ab 12 a partir de ho% ZU => !&-i& +ndica la direcci-n hacia un lugar con nombres de lugar % pro/esiones usados con artculos' @ontesta a wohinM zu dir 12 a tu casaA zur (rbeit 12 al traba,oA zum (rzt 12 al mJdico' Excepci-n zu Gause 12 en casa @on sentido temporal unido a las palabras Ieit, 9al, (n/ag (comienzo), Stunde zum letzten 9al 12 por ?ltima 6ezA zu 9ittag 12 al mediodaA zu Lstern 12 en Semana Santa FCEFLS+@+LEES <E (@VS(B+8L [ <(B+8L in, an, au/, ;ber, 6or, hinter, neben, unter, zwischen IN => en/& Si la pregunta es wohin indica la direcci-n' (kkusati6 +ch /ahre in die Stadt A Nir gehen ins Oino Si la pregunta es wo indica la localizaci-n' <ati6 +ch bin in der StadtA Nir sind im Oino' AN => &/ en/ -e"-& e Se utiliza cuando se trata de un punto de una super/icie o al borde de algo'

Ium Heispiel: an der Nand 12 en la paredA an der Drenze 12 en la /ronteraA am =lu5u/er 12 en la orilla del rio @on acusati6o indica direcci-n % con dati6o indica posici-n' AUF => en-im& $tiene -,nt&-t,% @uando se encuentra mQs ele6ado' au/ den Bisch/au/ dem Bisch (direcci-n / posici-n) @on acusati6o indica direcci-n % con dati6o indica posici-n' *BER => s,1"e $sin -,nt&-t,% ;ber den Bisch/;ber dem Bisch (direcci-n / posici-n) @on acusati6o indica direcci-n % con dati6o indica posici-n' VOR => e.&nte 6or das Gaus/ 6or dem Gaus @on acusati6o indica direcci-n % con dati6o indica posici-n' HINTER => et"2s hinter die Darage / hinter der Darage @on acusati6o indica direcci-n % con dati6o indica posici-n' NEBEN => &. .& , e neben mein Gaus/ neben meinem Gaus @on acusati6o indica direcci-n % con dati6o indica posici-n' UNTER => e1&0, e unter den Oop// unter dem Oop/ @on acusati6o indica direcci-n % con dati6o indica posici-n' Z3ISCHEN => ent"e zwischen zwei H0ume/ zwischen den zwei H0umen @on acusati6o indica direcci-n % con dati6o indica posici-n'

SVSB(EB+8LS 9(S@V>+EL Fersonas % animales de gJnero masculino L/icios >os das de la semana >os meses, las estaciones, los puntos cardinales >as marcas de coches >as precipitaciones >os mo6imientos del aire >os minerales Falabras &ue proceden del latn % del griego % &ue terminan en ant, 0r, ast, ent, eur, et, ist, ismus, loge, or, us' Falabras &ue terminan en el, en, er, ich, ig, ling =E9EE+EL Fersonas % animales de gJnero /emenino >os n?meros >os nombres de Qrboles % /lores son en su ma%ora /emeninos Falabras &ue terminan en ei, in, keit, heit, scha/t, sucht, ung' Falabras &ue proceden del latn % del griego % &ue terminan en nz, ie, ik, ion, t0t, thek, sis, ur' EEVBCL Fersonas % animales de corta edad >os diminuti6os en lein % chen @iudades % pases &ue 6an acompa"ados de un ad,eti6o (z'H' <as alte Herlin) >os colores >os metales Falabras &ue terminan en tel (&uebrados), tum Falabras &ue proceden del latn % del griego % &ue terminan en at, em, in, ma, ment, o, um >os nombres colecti6os Bodas las palabras sustanti6adas Ceglas con muchas excepciones >os sustanti6os monoslabos son en su ma%ora masculinos Sustanti6os bislabos &ue terminan en # e$ son la ma%ora /emeninos >os sustanti6os &ue terminan en # nis$ son o bien neutros o bien /emeninos

(<8ECH+LS Fara hacer una sucesi-n de hechos seguidos, se utilizan los siguientes ad6erbios para unir las /rases: zuerst primero dann luego, entonces danach despuJs sp0ter mQs tarde schlie5lich /inalmente E\FCES+LEES: >a palabra gern(e) ! 6erbo signi/ica gustar: +ch lese gern 12 9e gusta leer' 9ein 8ater kocht gern 12 ( mi padre le gusta cocinar Er trinkt gerne Nein 12 ( Jl le gusta beber 6ino L,o: Se utiliza ge/allen para decir &ue gusta el aspecto, pero nunca una comida o una bebida % schmecken para comidas % bebidas Sie ge/0llt mir 12 Ella me gusta <er Nein schmeckt mir 12 El 6ino me gusta Fara decir &ue se pre/iere algo se utiliza lieber: +ch wohne lieber in Se6illa' >etras del al/abeto di/ciles de recordar: R (,ot), \ (ix), [ (ipsilon), 5 (es tset) Farticulas &ue no cambian el orden de la /rase, introducen oraciones coordinadas: aber (pero), sondern (sino), oder (o), und (%), denn(por&ue) ,a (s), nein (no), doch (s) ach (desgraciadamente), danke (gracias), bitte (por /a6or, de nada) Farticulas &ue cambian el orden de la /rase: weil +ch lerne <eutsch weil ich in <eustchland wohne' dass +ch glaube , dass der Sessel be&uem ist' ob (si) introduce una oraci-n interrogati6a indirecta cuando no ha% pronombre interrogati6o' Feter wei5 nicht, ob 9onika 9an/red kennt' wenn Nenn ich Deld h0tte, w;rde ich ein =errari kau/en'

Das könnte Ihnen auch gefallen