Sie sind auf Seite 1von 12

Abbreviations in international trade, insurance and transport Skraenice u meunarodnoj trgovini, osiguranju i saobraaju

Skraenica A1 a.a. AAR ab. abb ABM ABS abt. AC a.c. A/C. acc. Actf. ac t. A!. a/! a!."al. a.!.a.r. a.!.a.#. a.!.!. . a!in a.!.n.o. A$P a!". a!"t a.f. A%B aflt. aft. aftn. a.g.b. Agc&. ag!. Agt. Agt . a.i. a.i. AM a/m. a.M. a.m. Am. amt. first class always afloat

Pojam na engleskom

Tumaenje prvi razred u klasifikaciji brodova stalno u plovnom stanju protiv svih rizika oko, otprilike skraeno popreko, bono odsutan otprilike, ovo ameriki uslovi tekue godine (tekui raun akceptirano, primljeno avion saglasnost, odobrenje, akceptiranje aerodrom posle datuma, od danas (u menicama prema vrednosti najavite dolazak javite broj tovarnog lista javite odlazak javite uputstva javite ako nije u redu automatska obrada podataka avans oglas, objava unapred plaena vozarina vazduhoplovni tovarni list plovni posle, nakon posle podne dobra marka, dobar kvalitet agencija, zastupstvo saglasan agent sporazum, dogovor me!utim, za vreme nakon pregleda avionska po"ta gore spomenuto na #ajni pre podne Amerika iznos

against all risks about abbreviated abeam absent about American Conditions anno currentie account, account current accepted aircraft acceptance aerodrome after date ad valorem advise arrival advise airway bill number advise departure advise instructions advise if not okay automatic data processing advance advertisement advanced freight airfreight bill afloat after afternoon a good brand agency agreed agent agreement ad interim after inspection air mail above mentioned am #ein ante meridiem America amount

Skraenica a/n. A' a.n.#t a.o. a/or. AP a AR arr. AS AS A S. a.s.a. . a.s.f. ass!. ass!. ass!. ass!. Assn. a.t. AT ATA ATA AT$ AT( attn. Att&. A)* aut+. A,- a."a"- A/, a"- A/, a"- A/, a"- A/, A"bl. A"e. A. A.B bag BB- b.b b.!.i. b!t+. B//. B/*. bgs. bgt. . a/r. arrival note

Pojam na engleskom above named actual net weight and other(s (and or additional premium appendi& all risks aller et retour arrival above said account sales after sight as soon as possible and so forth assessed assigned assorted assured Association all told American 'erms actual time ofarrival admission temporaire % temporary admission actual time of departure actual total loss attention of attorney August authorized according to value actual velocity ad valorem average a vista available Avenue actual weight airway bill baggage best best both days included breadth bill of e&change bonded goods bags bought

Tumaenje gore imenovani obave"tenje o dolasku stvarna neto te$ina i ostali, i drugo i%ili posebna premija prilog svi rizici u oba smera dolazak gore reeno raun prodaje po vi!enju "to pre mogue i tako dalje oporezovani, podle$e oporezivanju imenovani sortirani, izabrani osigurani udru$enje sve obuhvaeno ameriki trgovaki uslovi stvarno vreme dolaska karnet za privremeni uvoz stvarno vreme polaska stvarni potpuni gubitak za pa$nju, za znanje advokat, opunomoenik avgust opunomoeni prema vrednosti stvarna brzina po vrednosti "teta, havarija po vi!enju (menica raspolo$iv avenija stvarna te$ina vazduhoplovni tovarni list prtljag najbolji kvalitet oba datuma ukljuena "irina menica carinska roba vree kupljen

Skraenica B/0 B1 Bkt2s3 B/( blk. bls. B/' B/4 B.4. BP br. b.s. B/S B.S. BS( b.#. C. ca. c/a c/a. CAC- c. CAC- c.a.c. c.a.!. canc.- cancl. c5f Carr. c.b.!. C5C CC cca. C/$ C5$ Cert. C/T C% C.f. C%M c.f.o. c.f#!. C%6 C0 C0C c+. C0TR C/7 c.i.- c5i C7% !. !. (ill of )ealth (ank basket(s (ill of *ading bulk bales booking note

Pojam na engleskom zdravstveni list banka ko"ara(e

Tumaenje

teretnica, konosman neupakovano, rasuto bale zakljunica po izboru kupca u lo"em stanju potvrda o prijemu paketa bruto obostrano kupoprodajni ugovor britanski standardi konosman molimo okrenite sanduk cirka, oko protiv tekui raun plati i nosi cena i tro"kovi isplata uz predaju dokumenata opoziv, anuliranje cena i vozarina vozarina plaena plaanje pre isporuke plati i nosi tro"kove plaa primalac cirka, oko isplata uz predaju dokumenata naplaeno i isporueno certifikat srednjeevropsko vreme uporedi kopija za potvrdi otkaz prethodnog naloga tro"kovi pouzeem objasnite . va"a poruka nerazumljiva carinarnica manipulativne da$bine tro"kovi preplaeni arter polisa cena i osiguranje cena, osiguranje,

buyer+s option (in bad order (ill of parcels brutto both sides (ill of sale (ritish ,tandard (ills of *ading bitte wenden case circa contra current account cash and carry cost and charges cash against documents canceling, cost and insurance charge paid cash before delivery cash and carry charges collect circa cash against documents collected and delivered certificate Central -uropean 'ime confer copy for confirm canceling former order charges forward clarify . your massage not understood Customs )ouse cargo handling charges charges prepaid charter certificate of insurance cost and insurance cost, insurance,

Skraenica 2C.7.%.3 c.i.f. 5 c. c.i.f.c.i. c.i.f. 5 e. c.i.f. 5 i. c.i.f.#. C( C(T C/' C/' C.' C/' C.' cn.a! cnee. C4 c/o C/4 C/4 C4$ Com . c.o.s. c. . c. .!. C/R C/R c/s. CT CT CT'R C6 !/a. $/A $AS !bk. !/c $/C. $.$. !!. $.!. !eb. $/C !el. $em. !e . !e t.

Pojam na engleskom freight and C/0 landed cost, insurance, freight and commission cost, insurance, freight, commission, interests cost, insurance, freight and e&change cost, insurance, freight and interests cost, insurance, freight, war risk container load code language case of need circular note consignment note cover note credit note consignee advised consignee Company care of cache order Certificate of origin cash on delivery Company cash on shipment carriage paid chatterer pays duties carrier+s risk company+s risk cases Customs 'ariff combined transport container currency day after acceptance documents against acceptance delivered alongside ship drawback documents against cash delivery clause delayed delivery delivered 1ay after date debt 1ecember delivered, delivery demand departure department

Tumaenje vozarina i iskrcaj cena, osiguranje, vozarina i provizija cena, osiguranje, vozarina, provizija i kamata cena, osiguranje, vozarina i kursna razlika cena, osiguranje, vozarina i kamate cena, osiguranje, vozarina i ratni rizik kontejnerski teret "ifrirani telegram sluaj nu$de cirkular(ni akreditiv otpremnica privremeno pokrie izve"taj o knji$enju na raun primalac obave"tenja primalac kompanija u ruke doznaka u gotovom uverenje o poreklu robe pouzeem kompanija plativo pri ukrcaju prevoz plaen unajmitelj plaa tro"kove na rizik vozara na rizik kompanije sanduci carinska tarifa kombinovani transport kontejner valuta dan po prihvatanju dokument po uruenju menice isporueno pod ekrkom povraaj carine dokumenta uz prethodno plaanje klauzula o isporuci zaka"njenje isporuke isporueno dan nakon datuma na teret decembar isporueno, isporuka zahtev odlazak odeljenje

Skraenica !.f. !fl!. $%S !ft. $.*. $7S- !sct. !ist. !l&. $/' $/4 !oos. $4P !/ $P $P $/S !stn. !.#. !.#.t.c. / /$P // /.5 4./ e.t.a. etc. e.t.!. /8 /8!. e8cl. % f.a. %AA f.a.c. f.a.c. f.a.9. f.a.9. %AS f.c.l. %C( fco. %CR f.c.5 s. f.c.s.r.5 c.c. %CT f.!.- f/! %/B dead freight

Pojam na engleskom definitely loaded duty free shop draft dangerous goods discount distance daily debit note delivery order documents documents on payment documents against payment direct port duty paid days at the sight destination dead weight dead weight capacity -ast electronic data processing errors e&cepted errors and omissions e&cepted e&pected time of arrival et cetera e&pected time of departure e&change e&amined e&clusive. e&cluding first class free alongside free of all average fast as can forwarding agent+s commission fair average 3uality free at 3uay free alongside ship full car load full container.load franco 0orwarding Agent+s Certificate of 4eceipt free of capture and seizure free of capture, seizure, riots and civil commotions 0orwarding Agent+s Certificate of 'ransport free discharge 0ebruary

Tumaenje mrtva vozarina, prazno za puno stvarno utovareno bescarinska prodavnica menica opasna roba popust, rabat razdaljina svaki dan, svakodnevno tereenje nalog za izdavanje dokumenti, isprave dokumenti prilikom plaanja dokumenti uz prethodno plaanje bez prekrcavanja carina plaena dani po vi!enju odredi"te mrtva te$ina nosivost broda istok kompjuterska obrada podataka izuzev"i gre"ke izuzev"i gre"ke i propuste predvi!eno vreme dolaska itd2 predvi!eno vreme odlaska berza, kurs, menjanica pregledano izuzetno (iskljuivo prvi razred slobodno uz bok (broda slobodno od svake "tete koliko mogue brzo "pediterska provizija proseno dobar kvalitet slobodno na keju . obali slobodno uz bok broda kompletna kolska po"iljka kompletna kontejnerska po"iljka franko "pediterska potvrda slobodno od zaplene i otmice slobodno od zaplene, otmice, pobune i gra!anskih nemira "pediterska transportna potvrda franko iskrcaj februar

Skraenica %/T %*A f.i. f.i. %7B f.i.o. fira"f. fira"". f.i.t. f.i.t. f.i.#. f.o. f.o. f.o. f.o.a. f.o.a. f.o.a. %4B fob/fob f.o.c. f.o.c. f.o.!. %4: %4R %4S %4T %4. %4. %PA %RA, %rt. frt. %t *A */A g.b.o. *C *CT g!s. gencar. *7P g.m. *MB g.m.9. *'P gr.#t +br !.

Pojam na engleskom 0ar -ast 'ime free of general overage for instance free in free into bunkers free in and out first available flight first available vessel free on truck free of income ta& free in wagon firm offer for order free out free of average free on aircraft free on airport free on board free on board . free off board free of charges free on car free of damage free on 3uay free on rail free on ship free on truck first open water free on wagon free of particular average first available freight freight prepaid foot . feet general agent general average goods in bad order general cargo 8reenwich Civil 'ime goods general cargo general insurance policy general merchandises good merchantable brand good merchantable (marketable 3uality gross . national product gross weight harbor

Tumaenje dalekoistono vreme slobodno od zajednike "tete na primer slobodno slobodno u bunker slobodno, franko ukrcaj i iskrcaj prvi raspolo$ivi let prvi raspolo$ivi brod slobodno u kamion oslobo!eno poreza slobodno u vagon, franko vagon vrsta ponuda po nalogu slobodan istovar slobodno od "tete slobodno u avion slobodno na aerodrom slobodno na brod slobodno na % slobodno sa broda besplatno slobodno u kamion slobodno od o"teenja slobodno na obali franko obala franko otpremna stanica slobodno na brod franko brod slobodno u kamion%vagon prva voda slobodna od leda slobodno u vagon franko vagon slobodno od delimine "tete prvi raspolo$ivi vozarina vozarina plaena unapred stopa (5,657 m glavni zastupnik op"ta havarija roba u lo"em stanju komadna . denana roba vreme po 8rinviu roba komadna roba generalna polisa osiguranja komadna roba standardni kvalitet dobar tr$i"ni kvalitet bruto dru"tveni proizvod bruto te$ina luka

Skraenica 0a". 0.!. 0P 0. i. 7B i/b. i.e. incl. 7ns. inst. in". i.o. . 74) 7, 7, ;A' ;)( ;)' k.!. 1T (/A la. (/C (C( l.5 !. ($C lgt. l.;. lkg. 5 bkg. (stg. (T (t! (. M M. MAR m/! mise. m/l. msbl. msca. mstbl. m.t. ' n '.B havarie

Pojam na engleskom havarija "teta od kuka konjska snaga plima kamata hooks damage )ors 9ower high water interest in bond in bulk id est2 inclusive including, insurance instant invoice irrespective of percentage / owe you increased value invoice value :anuary :uly :une knocked down knot landing account last letter of credit less than carload loss and damage *ow 1ensity Cargo long ton laufendes :ahr leakage = breakage pound sterling local time *imited low water measurement #onday #arch months after date miscellaneous more or les missing bill missing cargo missing through bill of lading mail transfer >orth number nota bene

Tumaenje

roba pod carinskim nadzorom rasuto, neupakovano to jest ukljueno, zajedno sa osiguranje ovaj mesec raun, faktura bez obzira na procenat dugujem vam poveana vrednost fakturisana vrednost januar juli juni rastavljen, demontiran vor (nautika milja na sat obraun tro"kova iskrcaja poslednji akreditiv manje utovareno gubitak i o"teenje kabasta roba dugaka tona (;25;< kg tekue godine curenje i lom funta sterlinga lokalno vreme dru"tvo sa ogranienom odgovorno"u oseka mera, zapremina ponedeljak mart meseci nakon datuma razno, razna roba vi"e ili manje nedostaje teretnica nema tereta nedostaje direktna teretnica doznaka po"tom sever broj dobro uoiti

Skraenica 'C0 n.c.". '/$ n.e.m. n.l.t. n.o.c. n.o.e. n.o. . n.o.r. '4R '4,. 'R n.r.a.!. n.r.a.s. nt.#t '.6. '.6.C. o/a 4.B/( 4/C 4CT o!. o.!. o.e. 4.1. 4/o 4/ o.r. o.t. o.r.!. P/A .a. a&t. Pc P/c. cl. cs. .c. !. P.$. P/( P(P .m. mt. P.4. P.4. P4B

Pojam na engleskom number changed no commercial value non.delivery not elsewhere mentioned not later than not otherwise classified not otherwise enumered not otherwise provided not otherwise rated >otice of readiness >ovember no risk no risk after dispatch no risk after shipment net weight >ew ?ork >ew ?ork City on account order bill of *ading open cover @ctober order on deck omissions e&cepted all correct on order open policy owner+s risk on truck owner+s risk of damage particular average pro anno payment per cent prices current parcel pieces par e&ample paid partial delivery partial loss parcel post post meridiem prompt postal order post office 9ost office bo&

Tumaenje promenjen broj nema komercijalnu vrednost neisporuka drugde nepomenuto ne kasnije od drugde neklasifikovano drugde nenavedeno drugde nepredvi!en drugde netarifirano pismo spremnosti novembar nema rizika rizik osiguran samo do iskrcaja rizik osiguran samo do ukrcaja neto te$ina >jujork (dr$ava >jujork (grad za raun prenosiva teretnica otvoreno pokrie(polisa oktobar porud$bina na palubi popusti izuzeti u redu po nalogu otvorena polisa osiguranja na rizik vlasnika kamionom "teta na rizik vlasnika delimina "teta za godinu plaanje procenat dnevne cene paket komadi na primer plaen, plaeno delimina isporuka delimini gubitak paketna po"ta posle podne odmah, bez odlaganja po"tanska doznaka po"tanski biro po"tanski pregradak

Skraenica .o.!. P4$ P4/ P.4.4. . . . . !. rs. t. ro8. PS Psgr .t. PT t/!est. t/!isc+. .t.o. 9lt&. 9t&. 9u. R R rc!. rct. RC,$ R/$ r.!. R// reg!. res . r.i. RM1 R/4. R4C R4$ R4* R4( R4T RP RPT R:S R/R r5t r.#.!. R& R6C

Pojam na engleskom payment on delivery port of delivery port of embarkation 9ost office order parcel post per procurationen prepaid papers prompt pro&imo 9ostscriptum passenger pro tempore port port of destination port of discharge please turn over 3uality 3uantity 3uotation receipt recommend received receipt received refer to drawer running days refer to endorser registered respective reinsurance remark 4outing @rder reference our cable refused on delivery receipt of goods reference our letter reference our tele& reply paid repeat re3uest railroad rail = truck running working days railway reference your cable luka isporuke luka ukrcaja

Tumaenje plativo prilikom isporuke

po"tanska doznaka paketna po"ta po ovla"enju unapred plaeno papiri, isprave odmah idui mesec dodatak po zavr"etku pisma putnik privremeno luka uputna luka luka iskrcaja molimo okrenite kvalitet kvantitet, koliina ponuda potvrda preporueno primljeno potvrda primljeno (ek vratiti izdavaocu . nema pokria tekui dani (raunato bez izuzetka praznika vratiti natrag indosantu registrovano odnosno reosiguranje primedba dispozicija pozivom na na" telegram odbijeno pri isporuci potvrda o prijemu robe pozivom na na"e pismo pozivom na na" teleks plaeni odgovor ponovite molba, zahtev $eleznica $eleznica i kamion tekui radni dani $eleznica pozivom na va" telegram

Skraenica R6( R6T S/A s.a. . s.c. s+e!. s.!. s/!. S./.5 4 S/P S% S%A S/ S/* s.5 +.e. S5+.i. S0PR S0PT Sl!. S/' S4 Soc. S4( S4S SP$ s9.ft s9.m s.r.5 c.c. s/s s.s. or b. s.t. Stg. stk. Str. strm. s.#. TB( T/C T$ T$4 t!#. T./.4. t/+ T7R tk. T1S

Pojam na engleskom reference your letter reference your tele& subject to approval as soon as possible surcharge schedule short delivery sea damaged salvo errore et omissione ,eptember storage factor shipping and forwarding agent ,tock -&change ,alvage charges ,undays and holidays e&cepted ,undays and holidays included shipper shipment sailed shipping not seller+s option society ship owner+s liability ,ave our souls steamer pays dues s3uare foot s3uare meter strike, riots and civil commotions steamship stranded, sunk or burnt short ton ,terling stock ,treet storage room shipper+s weight 'hrough (ill of *ading time charter time of departure telegraph delivery order tons deadweight telegraph e&penses order tons per hour 'ransport /nternational 4outier truck thanks

Tumaenje pozivom na va"e pismo pozivom na va" teleks uslovno odobrenje "to br$e mogue dodatna vozarina red vo$nje nedostatak koleta pri isporuci od mora o"teen gre"ke i propusti pridr$ani (navodi u fakturi septembar faktor slaganja brodski agent i "pediter robna berza tro"kovi spasavanja nedelje i praznici izuzeti nedelje i praznici ukljueni lice koje tovari po"iljka otplovio brodski tovarni list po izboru prodavca udru$enje odgovornost vlasnika broda Aspasite na"e du"eB brod plaa tro"kove kvadratna stopa kvadratni metar "trajk, pobune i gra!anski nemiri parobrod nasukao, potonuo ili izgoreo kratka tona (C5D kg sterling (valuta zaliha ulica skladi"ni prostor te$ina koju je naznaio krcatelj direktna teretnica vremenski arter vreme polaska telegrafski nalog za isporuku te$ina broda telegrafska novana uputnica tona na sat #e!unarodni robni drumski transport kamion hvala

Skraenica T/( t.l. t.l.o. TM T.4. T4R t.5 t m. t. .n.!. t.5 r. TR trf. TT u.c. )1 ult. )nco". )SA u.t. )/. ".!. ,7C ,7P "ou. ".". . . .A ./B ..C. #!. #.!. #.g. #gt. #k!s. ./M #. . .PA ./R #.r.o. .T #t!. .. ##!. 8. 8c+ . time loss total loss

Pojam na engleskom

Tumaenje gubitak vremena potpuni gubitak osigurano samo od potpunog gubitka trgovaka (robna marka promet, prihod vreme prijema kra!a i otimaina (u osiguranju teleks obave"tenje kra!a, otimaina i neisporuka (u osiguranju kamionom i $eleznicom registarske tone transfer (doznake telegrafska doznaka uobiajeni uslovi Ejedinjeno kraljevstvo pro"li mesec nepokriven, otvoren ,A1 uobiajeni uslovi osiguravatelj oznaena vrednost vrlo va$an teret vrlo va$na osoba vauer i obratno te$ina zapad sa havarijom tovarni list besplatno garantovano bez datuma zajamena te$ina te$ina radni dani te$ina ili zapremina (obraun vozarine ako vreme dopusti sa partikularnom havarijom potvrda o uskladi"tenju samo ratni rizici te$ina garantovano skladi"nica vremenski pogodni radni dani bez berza

total loss only trade mark turnover time of receipt theft and pilferage teleprinter message theft, pilferage and non.delivery truck and rail tons registered transfer telegraphic transfer usual conditions Enited Fingdom ultimo uncovered Enited ,tates of America usual terms underwriter value declared very important cargo very important person voucher vice versa weight Gest with average waybill without charges warranted without date weight guaranteed weight weekdays weight or measurement weather permitting with particular average warehouse receipt war risks only weight warranted warehouse warrant weather working days e& e&change

Skraenica & 6r. < year your zero

Pojam na engleskom godina va" nula

Tumaenje

Das könnte Ihnen auch gefallen