Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Edicin
02/2003
Instrucciones de funcionamiento
1056 7992 / ES
SEW-EURODRIVE
ndice
1
2 3
Notas importantes ............................................................................................... 5 Notas de seguridad ............................................................................................. 6 Estructura del motor ........................................................................................... 7 3.1 Estructura principal de los motores CA ...................................................... 7 3.2 Placa de caractersticas, designacin de modelo ....................................... 8 Instalacin mecnica......................................................................................... 10 4.1 Antes de comenzar ................................................................................... 10 4.2 Trabajos previos ........................................................................................ 10 4.3 Instalacin del motor ................................................................................. 11 4.4 Tolerancias de montaje ............................................................................. 12 Instalacin elctrica .......................................................................................... 13 5.1 Indicaciones sobre el cableado ................................................................. 13 5.2 Particularidades del funcionamiento con un convertidor de frecuencia .... 13 5.3 Particularidades de los motores monofsicos ........................................... 13 5.4 Particularidades de los motores par y de los motores de baja velocidad . 14 5.5 Particularidades del funcionamiento arranque-parada.............................. 14 5.6 Conexin del motor ................................................................................... 15 5.7 Preparativos para los motores de tamao 56 y 63 Piezas desmontables ............................................................................................ 16 5.8 Conexin del motor DT56...+/BMG ........................................................... 16 5.9 Versin monofsica ET56 ......................................................................... 17 5.10 Conexin del motor mediante el conector enchufable IS.......................... 17 5.11 Conexin del motor mediante los conectores enchufables AS.. y AM.. .... 21 5.12 Conexin del motor mediante el conector enchufable ASK1 .................... 21 5.13 Conexin del freno .................................................................................... 23 5.14 Equipamiento opcional .............................................................................. 24 Puesta en marcha .............................................................................................. 28 6.1 Condiciones previas para la puesta en marcha ........................................ 28 6.2 Modificacin del sentido de bloqueo en motores con antirretorno ............ 29 Fallos .................................................................................................................. 30 7.1 Fallos del motor......................................................................................... 30 7.2 Fallos en el freno....................................................................................... 31 7.3 Fallos durante el fucionamiento con un convertidor de frecuencia ........... 31 Inspeccin / Mantenimiento.............................................................................. 32 8.1 Intervalos de inspeccin y de mantenimiento ........................................... 32 8.2 Trabajos previos para el mantenimiento del motor y del freno ................. 33 8.3 Inspeccin / mantenimiento del motor....................................................... 36 8.4 Inspeccin / mantenimiento del freno BMG02 .......................................... 38 8.5 Inspeccin / Mantenimiento del freno BR03.............................................. 39 8.6 Inspeccin / mantenimiento de los frenos BM15-62/BMG05-8/ BMG61/122................................................................................................ 43 Datos tcnicos ................................................................................................... 48 9.1 Trabajo realizado, pares de frenado BMG02 ............................................ 48 9.2 Informacin para medir un BMG02 de repuesto ....................................... 48 9.3 Trabajo realizado, entrehierro, pares de frenado BR03, BMG05-8........... 49 Trabajo realizado, entrehierro, pares de frenado BM15 - 62, BMG61/122.. 50 9.4 9.5 Corrientes de funcionamiento ................................................................... 51 9.6 Tipos de rodamientos de bolas permitidos................................................ 55 Tabla de lubricantes para rodamientos antifriccin de los motores SEW ... 55 9.7 ndice de modificaciones .................................................................................. 56
I 0
kVA
P Hz
10
1
1
Notas importantes
Notas importantes
Tenga en cuenta las notas de seguridad y de advertencia de esta publicacin.
Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamacin de la garanta. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Mantener este manual cerca de la unidad ya que contiene informacin importante para su funcionamiento.
Tratamiento de residuos
Este producto se compone de: Hierro Aluminio Cobre Plstico Componentes elctricos
Por favor, deshacerse de estos componentes de acuerdo con las leyes vigentes.
Notas de seguridad
Notas de seguridad
Las siguientes notas de seguridad tratan principalmente sobre el uso de motores. Al utilizar motorreductores, consultar tambin las notas de seguridad de las instrucciones de funcionamiento relativas a los reductores. Tenga en cuenta las notas de seguridad suplementarias de cada captulo de estas instrucciones de funcionamiento.
Observaciones preliminares
Informacin general
Durante el funcionamiento, as como despus del mismo, los motores y los motorreductores tienen piezas en tensin y en movimiento, por lo que sus superficies pueden estar calientes. Cualquier trabajo relacionado con el transporte, el almacenamiento, la instalacin, el montaje, la conexin, la puesta en marcha, el mantenimiento y la reparacin slo debe ser realizado por especialistas cualificados, teniendo en cuenta: El documento correspondiente de las instrucciones detalladas de funcionamiento y los esquemas de conexiones. Las seales de advertencia y de seguridad del motor/motorreductor. La normativa y los requisitos especficos del sistema. La normativa nacional/regional de seguridad y de prevencin de accidentes.
Pueden ocasionarse lesiones graves o daos en las instalaciones por las siguientes causas: Uso incorrecto Instalacin o manejo incorrecto Extraccin de las tapas de proteccin o de la carcasa, cuando no est autorizado.
Uso indicado
Estos motores elctricos estn destinados a sistemas industriales. Cumplen las normativas y prescripciones vigentes, as como los requisitos de la directiva de baja tensin 73/23/CEE. En la placa de caractersticas y en la documentacin se encuentran la informacin y los datos tcnicos referentes a las condiciones autorizadas. Es fundamental tener en cuenta todos estos datos.
Transporte
Inmediatamente despus de la recepcin, inspeccione el envo en busca de daos derivados del transporte. En caso de haberlos, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser necesario cancelar la puesta en marcha. Apriete firmemente los cncamos de suspensin. Slo estn diseados para soportar el peso del motor/motoreductor; no aplique ninguna carga adicional. Los tornillos de cncamo empleados cumplen la norma DIN 580. Debern respetarse las cargas y normativas indicadas en esta norma. En el caso de que en el motorreductor se hubieran colocado dos cncamos o tornillos de cncamo, para llevar a cabo el transporte debern amarrarse ambos cncamos. Segn la norma DIN 580, el vector de fuerza de tensin de las eslingas no debe exceder un ngulo de 45. Use, si es necesario, el equipo de manipulacin adecuado. Antes de la puesta en marcha, retire todos los amarres del transporte.
Instalacin/ Montaje
Inspeccin / Mantenimiento
3
3
3.1
13 22 35
32 36 37 42 116 118 117 119 111 16 112 135 130 129 134 115 113 131 132
02969AXX
123
Leyenda
1 Rotor 2 Circlip 3 Chaveta 7 Brida A 9 Tapn roscado 10 Circlip 11 Rodamiento de bolas acanalado 12 Circlip 13 Tornillo de cabeza hex. (tirante) 16 Estator 20 Anillo Nilos 22 Tornillo de cabeza hexagonal 31 Chaveta 32 Circlip 35 Caperuza ventilador 36 Ventilador 37 Anillo V 41 Arandela de ajuste 42 Brida B 44 Rodamiento de bolas acanalado 100 Tuerca hexagonal 101 Retn de seguridad 103 Esprrago 106 Retn de aceite 107 Deflector de aceite 111 Junta 113 Tornillo cilndrico 115 Caja de bornas 116 Horquilla 117 Tornillo de cabeza hexag. 118 Retn de seguridad 119 Tornillo cilndrico 123 Tornillo de cabeza hexag. 129 Tapn roscado 130 Retn de estanqueidad 131 Retn de estanqueidad 132 Tapa de la caja de bornas 135 Retn de estanqueidad
3.2
DFV 160 M 4 /BM 01.3001234568.0001.00 11 S1 220 - 240 / 380 - 415 Y 240 -266 / 415 - 460 Y 1440 / 1740 230 AC 109
150
03214AXX
Opcin de motor conector IS Opcin de motor sonda trmica TF Opcin de motor freno Tamao 90S y 4 polos Motor con patas
Opcin de motor encoder incremental 5 V TTL Opcin de motor conector AMB1 Opcin de motor sonda trmica TF Opcin de motor freno Tamao 132M y 2 polos Motor con brida
Opcin de motor caperuza de proteccin Opcin de motor masa giratoria adicional Z Opcin de motor antirretorno Tamao 112M y 4 polos DVE..F = Motor con patas/brida en clase de ahorro de energa EFF1
06150AES
01.
CT90L4 BMG TF / ES1S 01.3410069302.0001.00 30.5 10.5 B5 230~ 3000 103 28 20 345 54 7.9 F BGE 1.5
51358AXX
Opcin de motor con encoder absoluto MSSI Opcin de motor con sonda trmica TF Opcin de motor con freno Tamao 90L y 4 polos Motor con patas Opcin de motor con encoder incremental seno/coseno Opcin de motor sonda trmica TF Opcin de motor freno Tamao 132M y 4 polos Motor con brida Opcin de motor con encoder incremental 24 V TTL Opcin de motor con caperuza de proteccin Tamao 112M y 4 polos CV..F = Motor con patas y brida
06114AES
Dos ltimos dgitos del ao de fabricacin (2 dgitos) Referencia de pieza (4 dgitos) Nmero de pedido (10 dgitos) Organizacin de ventas
05161AES
Instalacin mecnica
Instalacin mecnica
Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del captulo 2 durante el montaje.
4.1
Antes de comenzar
Los datos de la placa de caractersticas del accionamiento y la tensin de salida del convertidor de frecuencia coinciden con la tensin de alimentacin. El accionamiento no est daado (no presenta daos causados por el transporte o el almacenamiento). Se cumplen los requisitos que se mencionan a continuacin: Temperatura ambiente entre 25 C y +40 C 1 No hay aceite, cido, gas, vapores, radiacin, etc. Altura mxima de emplazamiento 1000 m sobre el nivel del mar Observar las restricciones para los encoders Ejecuciones especiales: accionamiento diseado est realizada conforme a las condiciones ambientales
4.2
Trabajos previos
Los ejes de salida del motor deben limpiarse completamente de productos anticorrosivos, impurezas o similares (usar un disolvente comercial). No permitir que el disolvente entre en contacto con los rodamientos ni las juntas, ya que el material podra daarse.
Tener en cuenta que la vida til de la grasa de los rodamientos disminuye en caso de un tiempo de almacenamiento superior a un ao. Comprobar si el motor ha absorbido humedad al permanecer almacenado durante un tiempo prolongado. Para ello es necesario medir la resistencia de aislamiento (tensin de medicin 500 V).
La resistencia de aislamiento ( siguiente figura) depende en gran medida de la temperatura. Si la resistencia de aislamiento no es suficiente, debe secarse el motor.
[M ]
100
10
0,1
20
40
60
80 [C]
01731AXX
1. Temperatura mnima en los motores con antirretorno: 15 C, tenga en cuenta que el rango de temperatura del reductor tambin se puede delimitar ( Instrucciones de funcionamiento de los reductores).
Instalacin mecnica
Calentar el motor con aire caliente o con un transformador de aislamiento conectar los bobinas en serie ( figura siguiente) la alimentacin de tensin CA mxima debe ser de un 10 % de la tensin nominal con un mximo de un 20 % de la corriente nominal
Transformador
01730AES
El proceso de secado finaliza cuando se consigue sobrepasar la resistencia de aislamiento mnima. Comprobar en la caja de bornas si el interior est seco y limpio las piezas de conexin y fijacin no presentan corrosin las juntas estn en buen estado los prensaestopas estn ajustados. Dado el caso, limpiarlos o sustituirlos
4.3
10
Instalacin mecnica
Colocar la caja de bornas de forma que las entradas de los cables queden orientedas hacia abajo. Cubrir con pasta selladora las roscas de los prensaestopas y de los tapones de cierre. A continuacin, ajustarlas bien y cubrirlas de nuevo con pasta selladora. Sellar bien la entrada de los cables. Limpiar completamente las superficies de sellado de la caja de bornas y de la tapa de la caja antes de montar de nuevo. Aplicar un poco de adhesivo en un lado de la junta de estanqueidad. Colocar nuevas juntas de estanqueidad para remplazar las que estn agrietadadas. Si fuera necesario, renovar el recubrimiento anticorrosivo. Comprobar la proteccin.
4.4
Tolerancias de montaje
Extremo del eje Tolerancia de dimetro, de conformidad con DIN 748 ISO k6 con 50 mm ISO m6 con > 50 mm Orificio central de conformidad con DIN 332, forma DR.. Bridas Tolerancia de la pestaa de centraje de conformidad con DIN 42948 ISO j6 con 230 mm ISO h6 con > 230 mm
11
5
5
Instalacin elctrica
Instalacin elctrica
Durante la instalacin es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del captulo 2. Para conmutar el motor y el freno deben emplearse contactores de la categora de uso AC-3 segn EN 60947-4-1.
5.1
No guiar cables de freno junto a cables de potencia de conmutacin ya que existe el riesgo de alteracin de los controladores de freno. Los conductores de potencia de conmutacin incluyen: Cables de salida de los servocontroladores, de los convertidores de frecuencia, de los arrancadores y de las unidades de frenado Mazos de cables de conexin a las resistencias de frenado, etc
Para proporcionar proteccin contra interferencias en los dispositivos de proteccin del motor de SEW (sonda trmica TF, termostato de devanado TH): Guiar los cables de alimentacin elctrica apantallados por separado junto con las lneas de potencia de conmutacin en un slo cable No guiar los cables de alimentacin elctrica no apantallados junto con las lneas de potencia de conmutacin en un slo cable
5.2
5.3
12
Instalacin elctrica
5.4
U1
V1
W1
01732CXX
5.5
13
5
5.6
Instalacin elctrica
Siga el esquema del conexiones adjunto Compruebe las secciones de los cables Coloque correctamente los enlaces entre bornas Apriete las conexiones y los conductores a tierra protectores En las cajas de bornas: compruebe las conexiones de devanado y apritelas si fuera necesario
Atencin: en los motores de tamaos DR63 - DV132S, los componentes pequeos de conexin (tuercas de conexin para cables de alimentacin, enlaces entre bornas, retn de seguridad y arandelas) se encuentran en una bolsa. Segn el tipo de cuadro de bornas, monte los componentes siguiendo la figura siguiente. En la conexin a la derecha no se utiliza la segunda tuerca de retencin, el retn de seguridad ni la arandela. La conexin externa (6) se puede montar directamente o como un cncamo (4) por debajo del retn de la borna (5).
1 2 3 7 4 8 5 6 1 2 3 4 5 6
50926AXX
1 2 3 4 5 6 7 8
Borna de fijacin Arandela de bloqueo Arandela de conexionado Cable del motor Tuerca superior Arandela Empalme lado diente Tuerca inferior
1 2 3 4 5 6
Borna de fijacin Tuerca hexagonal con brida Enlace de la borna Conexin del motor con borna de conexin Arandela de conexionado Conexin externa
Los servomotores asncronos de la serie CT/CV se suministran con los enlaces entre bornas conectados segn la placa de caractersticas.
14
Instalacin elctrica
5.7
01733AXX
Precaucin No perforar el interior de la caja de bornas Abra la caja de bornas y, en caso necesario,retire las piezas rotas Fije los prensaestopas con las contratuercas adjuntas
5.8
3 2
TF TF
04861AXX
15
5
5.9
Instalacin elctrica
El condensador solo no puede realizar el arranque a plena carga. El motor monofsico no se puede combinar con una sonda TF.
03075AXX
El conector enchufable IS se suministra con la base completamente conectada, incluso con prestaciones aadidas como el rectificador de freno. La seccin superior del conector IS est incluida en el volumen de suministro y se deber conectar siguiendo el esquema de conexiones. El conector enchufable IS dispone de la homologacin CSA para un mx. de 600 V. (indicacin sobre la utilizacin segn las normas CSA: apretar los tornillos terminales M3 con un par de apriete de 0,5 Nm. Consulte atentamente en la tabla siguiente las secciones de cable segn el sistema ingls de calibres de alambres (AWG).)
Seccin de cable
Asegrese de que el tipo de cable se corresponde con la normativa aplicable. Las corrientes nominales se indican en la placa de caractersticas del motor. Las secciones de cable utilizables se especifican en la tabla siguiente.
Sin enlace de borna variable 0,25 - 4,0 mm2 23 - 12 # AWG Con enlace de borna variable 0,25 - 2,5 mm2 23 - 14 # AWG Cable del enlace Mx. 1,5 mm2 Mx. 16 # AWG Asignacin doble (motor y freno/SR) Mx. 1 x 2,5 y 1 x 1,5 mm2 Mx. 1 x 14 # y 1 x 16 # AWG
16
Instalacin elctrica
Suelte los tornillos de la tapa de la carcasa Retire la tapa de la carcasa Suelte los tornillos de la seccin superior del conector enchufable Retire la seccin superior del conector enchufable de la tapa Separe el aislamiento del cable de conexin Retire aproximadamente 9 mm de aislante de los cables de conexin Pase el cable por el prensaestopas
Conecte los cables siguiendo el esquema de conexiones Apriete cuidadosamente los tornillos de apriete Monte el conector enchufable ( apartadoInstalacin del conector enchufable)
Para arranque / : Conctelo con 6 cables Apriete cuidadosamente los tornillos de apriete. Contactores de motor en el armario de conexiones. Monte el conector enchufable ( apartado Instalacin del conector enchufable)
Para operacin o : Conecte los cables siguiendo el esquema de conexiones Segn el funcionamiento deseado del motor ( o ), instale el enlace de borna variable como se muestra en las figuras siguientes. Monte el conector enchufable ( apartado Instalacin del conector enchufable)
01734AXX
01735AXX
17
Instalacin elctrica
Para funcionamiento : En el lado de la regleta de conexionado representado en la figura siguiente, elimine nicamente el pin metlico del terminal indicado de forma horizontal. Precaucin!
50429AXX
Para funcionamiento : En el lado m de la regleta de conexionado, representado en la figura siguiente, elimine dos terminales completos horizontalmente
50430AXX
Conexin segn el esquema de conexiones DT81 para funcionamiento de tipo o con asignacin doble de bornas
En la borna donde se van a colocar dos cables: Conecte el cable de conexin En el funcionamiento deseado: Introduzca el cable de enlace en la regleta de conexionado Instale la regleta de conexionado En la borna donde se van a colocar dos cables: Conecte el cable de alimentacin del motor por encima de la regleta de conexionado
Conecte el resto de cables siguiendo el esquema de conexiones Monte el conector enchufable ( apartadoInstalacin del conector enchufable)
01738AXX
18
Instalacin elctrica
Dependiendo de la posicin que deba asumir el cable de alimentacin, la tapa del conector enchufable IS se puede atornillar en la seccin inferior del conector enchufable. La figura siguiente muestra la seccin superior del conector enchufable que, previamente, se deber haber instalado en la tapa de la carcasa de tal manera que coincida con la posicin que ocupe la seccin inferior del conector enchufable: Determine la posicin de montaje deseada Instale la seccin superior del conector enchufable en la tapa del conector, conforme a la posicin de montaje Cierre el conector enchufable Apriete el prensaestopas
01739AXX
01740AXX
19
5
5.11
Instalacin elctrica
50956AXX
Los conectores enchufables AS.. y AM.. estn montados lateralmente en la caja de bornas. Los modelos AMA1, AMB1 y ASB1 se fijan a la caja de bornas mediante dos clips, mientras que en el caso de AMD1, AME1, ASD1 y ASE1 con un solo clip. Los modelos ASD1 y ASE1 con un clip nico cumplen la normativa DESINA de la Asociacin Alemana de Fabricantes de Mquinas Herramientas (VDW).
Los modelos ASA1 / ASD1 o ASB1 / ASE1, as como AMA1 / AMD1 o AMB1 / AME1 se suministran con bases totalmente conectadas, incluidas caractersticas adicionales como un rectificador de freno. Es responsabilidad del cliente solicitar las secciones superiores de los conectores a su proveedor y conectarlas siguiendo los esquemas de conexiones, que se adjuntan con el motor.
2 1 1
B
51081AXX
ECO FAST
certified
Los accionamientos del conector enchufable ASK1 estn certificados de acuerdo con la especificacin ECOFAST (versin 1.1). Los interruptores o las unidades de control que tambin debern certificarse se pueden conectar a los motores de SEWEURODRIVE mediante un cable prefabricado o con una placa portadora (montaje integrado en el motor, figura B). El conector enchufable ASK1 con cierre de clip individual est montado en el lateral de la caja de bornas y se suministra totalmente cableado e incluye accesorios como un rectificador de freno.
20
Instalacin elctrica
El cable prefabricado conforme a las especificaciones ECOFAST se puede solicitar a un proveedor especializado. En el caso del montaje integrado en el motor segn las especificaciones ECOFAST, el cliente deber solicitar directamente a SEW-EURODRIVE la placa portadora con el nmero de referencia 0187 390 3. Las placas portadoras de los otros fabricantes no son compatibles con los motores de SEWEURODRIVE.
El conector enchufable puede ocupar las posiciones X (= posicin estndar), 1, 2 3. Si no existen indicaciones especficas al respecto, la unidad se suministra con el conector enchufable en la posicin 3. En el montaje integrado en el motor (empleo de placa portadora), el conector enchufable se suministra exclusivamente en la posicin 3.
ASK1
2 1 X
51083AXX
Desenrosque los cuatro tornillos de retencin (1) situados debajo de la caja de bornas ( figura A) Coloque la placa portadora (2) en los orificios de sujecin y mntela utilizando los cuatro tornillos de retencin (1) ( figura B)
21
Instalacin elctrica
El freno de disco CC se acciona mediante un sistema de control de freno dotado de circuito de proteccin. Este control est situado en la caja de bornas / en la parte inferior del IS o debe instalarse en el armario de conexiones ( apartado Indicaciones sobre el cableado). Comprobacin de las secciones de cable y de las corrientes de frenado ( cap. Datos tcnicos) Conecte el sistema de control de freno siguiendo el esquema de conexiones adjunto Instale el rectificador del freno en el armario de conexiones, en el caso de motores con aislamiento trmico H
22
Instalacin elctrica
Sonda trmica TF
Las sondas trmicas para el coeficiente de temperatura positiva cumplen con la norma DIN 44082. Medicin de la resistencia (instrumento de medicin con V 2,5 V o I < 1 mA): Valores normales: 20...500 , resistencia cuando est caliente > 4.000 Valores normales para polos conmutables con devanados separados: 40...1000 , resistencia cuando est caliente > 4.000
Termostatos del devanado TH Los termostatos vienen conectados en serie y se abren cuando se sobrepasa la temperatura permitida en el devanado. Se pueden conectar al circuito de vigilancia del accionamiento.
VCA Tensin V [V] Corriente (cos = 1,0) [A] Corriente (cos = 0,6) [A] 250 2,5 1,6 400 0,75 0,5 60 1,0 VCC 24 1,6
Consulte las indicaciones sobre la conexin del sistema VS en el esquema de conexiones VS (nmero de pedido: 0975 8385).
23
Instalacin elctrica
Sistema VR 24 VCC 20 % Conexin mediante conector enchufable Seccin mx. de conexin 3 x 1 mm2 Prensaestopas Pg7 con dimetro interior de 7 mm
La ventilacin forzada VR est disponible para 24 V CC y para 100 ... 240 V CA.
24V DC +
2 1
50990AXX
La versin CA cuenta con una ventilacin forzada VR y el suministro de potencia de conmutacin UWU51A ( figura siguiente). Entrada: 100 ... 240 VCA 6 % / + 10 %, 50/60 Hz Salida: 24 VCC 1 % / + 2 %, 1,25 A Conexin: Bornas roscadas 0,2 ... 2,5 mm2, separables ndice de proteccin: IP20; montado sobre el ral EN 50022 en el armario de conexiones
77
38
74,5 84,5
50919AXX
Consulte las indicaciones sobre la conexin de la ventilacin forzada VR en el esquema de conexiones VR (nmero de pedido: 0880 3198)
24
Instalacin elctrica
Consulte las indicaciones sobre la conexin del sistema V en el esquema de conexiones V (nmero de pedido: 0975 8385). El sistema VS puede estar dotado de un transformador para adaptar el sistema a una tensin distinta a la estndar. Los sistemas VS y V tambin se estn disponibles para 60 Hz.
1) Encoder recomendado para el funcionamiento con MOVITRAC 31C 2) Encoder recomendado para el funcionamiento con MOVIDRIVE 3) Encoder recomendado para el funcionamiento con MOVIDRIVE compact
25
Instalacin elctrica
Consultar las indicaciones sobre la conexin de los encoders ES1./ES2./EV1./EH1. y los encoders absolutos AV1Y y AV1H en los siguientes esquemas de conexiones: Esquema de conexiones de los encoders ES1./ES2./EV1./EH1.: nmero de pedido 0918 6832 Esquema de conexiones del encoder absoluto AV1Y: nmero de pedido 0918 6808 Esquema de conexiones del encoder absoluto AV1H: nmero de pedido 1052 9705
Antes de conectar los encoders a los convertidores, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del convertidor correspondiente. Longitud mxima del cable (convertidor - encoder): 100 m con una capacitancia de 120 nF/km Seccin del ncleo: 0,20...0,5 mm2 Utilice un cable apantallado con conductores trenzados por pares (excepcin: cable para el sensor HTL) y conecte el apantallado a lo largo de una extensa superficie en los dos extremos: al encoder en el prensaestopas o en el conector del encoder en la abrazadera de apantallamiento del convertidor electrnico o a la carcasa del enchufe sub D Guie los cables del encoder separadamente de los cables de potencia, manteniendo una separacin mn. de 200 mm.
26
Puesta en marcha
I
0
6
6.1
el accionamiento no est daado ni bloqueado se han efectuado las medidas indicadas en el captulo "Trabajos previos", despus de un perodo de almacenamiento prolongado se han realizado correctamente todas las conexiones el sentido de giro del motor/motorreductor sea correcto (giro del motor hacia la derecha: U, V, W segn L1, L2, L3) todas las caperuzas de proteccin se han instalado correctamente todos los dispositivos de proteccin del motor estn activados y ajustados para la corriente nominal del motor en el caso de accionamientos de elevacin se emplea un desbloqueo manual del freno con retorno automtico no existen ms fuentes de peligro el motor funciona correctamente (sin sobrecarga ni fluctuacin de velocidad, sin emitir demasiado ruido, etc.) se ha ajustado el par de frenado correcto para la aplicacin correspondiente ( cap. Datos tcnicos) en caso de problemas ( cap. Fallos)
En los motores freno con desbloqueo manual de freno, la palanca de desbloqueo manual del freno debe retirarse despus de la puesta en marcha. El motor dispone de un dispositivo de enganche para sujetarla en su parte exterior.
27
6
6.2
I 0
Puesta en marcha
10
50447AXX
Motor DT71/80 DT90/DV100 DV112/132S DV132M - 160M DV160L - 225 DV250 - 280
No debe arrancarse el motor en el sentido de bloqueo (durante la conexin prestar atencin al ngulo de fase). Durante el montaje del motor en un reductor, observe el sentido de giro del eje de salida y el nmero de trenes. El antirretorno puede ponerse en funcionamiento una vez en el sentido del bloqueo con una tensin de motor reducida a la mitad para realizar un control: 1. Desconecte el motor para evitar arranques accidentales. 2. Retire la caperuza del ventilador (1), el ventilador (2) y extraer los tornillos hexagonales (3) 3. Retire el anillo V (4) y la brida de sellado con fieltro (5) (recoger la grasa para su posterior utilizacin) 4. Retire el circlip (6) (excepto para DT71/80) y, en el caso de DV132M-160M, tambin las arandelas de ajuste (10) 5. Extraiga completamente el moy de arrastre (8) y el conjunto del elemento en cua (9) de los orificios roscados (7), grelos 180 y mntelos de nuevo 6. Llene nuevamente con grasa 7. Atencin: No ejerza presin ni golpee el conjunto de elementos de cua, ya que el material podra daarse 8. Durante la fase de introduccin, poco antes de la entrada del elemento en cua en la banda de bloqueo, gire lentamente con la mano el eje del rotor en el sentido de giro. De esta forma, el elemento en cua se desliza ms fcilmente en el interior de la banda de bloqueo. 9. Monte el resto de componentes del antirretorno siguiendo el orden inverso de los pasos 4 al 2. Considere la cota de instalacin x para el anillo V (4)
28
Fallos
7
7.1
Fallo
Fallos
Fallos del motor
Causa posible
Alimentacin cortada El freno no se desbloquea Fusible fundido La proteccin del motor se ha disparado El contactor del motor no conmuta, fallo en el control
Solucin
Comprobar las conexiones y, en caso necesario, rectificarlas cap. Fallos del freno Sustituir el fusible Comprobar el ajuste correcto de la proteccin del motor y, dado el caso, eliminar el fallo Comprobar el dispositivo de control del contactor del motor y, dado el caso, eliminar el fallo Corregir las conexiones Mejorar el sistema de alimentacin. Comprobar la seccin del cable Si la corriente de entrada no es demasiado alta, conectar directamente. De otro modo, montar un motor mayor o una ejecucin especial (consultar) Eliminar el fallo Intercambiar dos fases cap. Fallos del freno El motor debe ser reparado en un taller especializado
Motor diseado para conexin en tringulo, pero conectado en estrella Al menos al conectar, la tensin o la frecuencia difiere fuertemente del valor de consigna
Motor conectado incorrectamente El freno no se desbloquea Devanado defectuoso Friccin del rotor
Cortocircuito en la lnea Cortocircuito en el motor Los cables estn mal conectados Fallo a tierra en el motor
Eliminar el cortocircuito Reparacin en un taller autorizado Corregir el circuito Reparacin en un taller autorizado Llevar a cabo la medicin de la potencia. Si fuera necesario montar un motor mayor o reducir la carga Aumentar la seccin de cable de las conexiones Llevar a cabo la medicin de la potencia. Si fuera necesario montar un motor mayor o reducir la carga Utilizar un suministro de aire de ventilacin adecuado, limpiar los conductos de ventilacin. Dado el caso, instalar una ventilacin forzada Limitarse al rango de temperatura permitido Corregir el circuito
Temperatura ambiente excesivamente alta Utilizar preferentemente la conexin en tringulo en lugar de la conexin en estrella suministrada Prdida de contacto en las conexiones (falta una fase) Fusible fundido La tensin de alimentacin difiere en ms del 5 % de la tensin nominal del motor. Una tensin superior tiene un efecto especialmente desfavorable sobre los motores de devanado de baja velocidad ya que en stos la corriente sin carga est an muy cercana a la corriente nominal, incluso cuando la tensin es normal. Sobrepasado el modo de funcionamiento nominal (de S1 a S10, DIN 57530) debido, p. ej., a una frecuencia de arranque excesiva Ruidos excesivos Rodamiento de bolas comprimido, sucio o daado
Establecer el contacto perdido Localizar la causa y subsanarla (vase arriba); sustituir el fusible Ajustar el motor a la tensin de alimentacin
Adaptar el modo de funcionamiento nominal del motor a las condiciones de funcionamiento requeridas. Si fuera necesario consultar a un experto acerca del accionamiento corrrecto Nivelar de nuevo el motor, comprobar el rodamiento de bolas ( cap. Tipos de rodamientos de bolas permitidos) y, dado el caso, lubricarlo ( cap. Tabla de lubricantes para rodamientos antifriccin de los motores SEW) o reemplazarlo Eliminar la causa, posiblemente un desequilibrio Limpiar los conductos de ventilacin
Vibracin en las partes giratorias Cuerpos extraos en los conductos de aire de ventilacin
29
7
7.2
Fallo
Fallos
Fallos en el freno
Causa posible
Tensin incorrecta en la unidad de control del freno Fallo en la unidad de control del freno
Solucin
Aplicar la tensin correcta Cambiar el sistema de control del freno, comprobar la resistencia interna y el aislamiento de la bobina del freno as como el interruptor Medir o ajustar el entrehierro
El freno no se desbloquea
El ajuste del entrehierro mximo permitido se ha sobrepasado debido a que se ha desgastado el ferodo del freno Cada de tensin en los cables de conexin > 10 % Refrigeracin inadecuada ya que el freno se calienta excesivamente La bobina del freno presenta un fallo interno o un cortocircuito El motor no frena Entrehierro incorrecto Ferodo del disco de freno completamente desgastado Par de frenado incorrecto
Cerciorarse de que la tensin de conexin sea correcta. Comprobar la seccin del cable Sustituir el rectificador de freno del tipo BG por uno del tipo BGE Sustituir el freno completo y el sistema de control de freno (taller especializado), comprobar el interruptor Medir o ajustar el entrehierro Sustituir el disco ferodo Modificar el par de frenado ( cap. Datos tcnicos) a travs del tipo y del nmero de muelles de freno Freno BMG 05: montando el mismo tipo de bobina de freno como freno BMG 1 Freno BMG 2: montando el mismo tipo de bobina de freno como freno BMG 4 Ajustar el entrehierro Ajustar correctamente las tuercas de ajuste Conmutar los lados de tensin CC y CA (p. ej. BSR); observar el esquema de conexiones Comprobar la planificacin de proyecto Comprobar/corregir el ajuste del convertidor de frecuencia conforme a las instrucciones de funcionamiento
Slo BM(G): entrehierro tan ancho que las tuercas de ajuste se tocan Slo BR03, BM(G): El dispositivo de desbloqueo manual del freno no est ajustado correctamente El freno se acciona con retraso Ruidos en la zona del freno El freno est conectado en el lado de la tensin de CA Desgaste de los rodamientos causado por vibraciones durante la puesta en marcha Movimientos de balanceo debido a que el convertidor de frecuencia est ajustado incorrectamente
7.3
Servicio al cliente
Cuando requiera la asistencia de nuestro servicio de atencin al Cliente, deber proporcionarle los siguientes datos: Datos de la placa de caractersticas (completos) Tipo y gravedad del fallo Momento y circunstancias del fallo Causa posible
30
Inspeccin / Mantenimiento
Inspeccin / Mantenimiento
Utilice nicamente piezas de repuesto originales de acuerdo con la lista de piezas de despiece vlida. En caso de reemplazar la bobina del freno, sustituya tambin el sistema de control de freno Durante el funcionamiento, los motores pueden alcanzar temperaturas elevadas y existe el riesgo de sufrir quemaduras. Asegure o baje los accionamientos de elevacin (riesgo de cada) Antes de iniciar los trabajos, desconecte el motor y el freno de la alimentacin protegindolos contra un arranque accidental!
8.1
Componentes del equipamiento Freno BMG02 BR03 BMG05-8 BM15-62 BMG61/122 sin montaje del encoder
Freno BMG02 BR03 BMG05-8 BM15-62 BMG61/122 con montaje del encoder
Si se usa como freno de contencin: Dependiendo de las condiciones de trabajo, cada 2 4 aos1)
Motor
Accionamiento
1) Los periodos de desgaste dependen de muchos factores que pueden acortar la vida til del aparato. El fabricante del sistema debe calcular por separado los intervalos de inspeccin requeridos segn los documentos de la planificacin del proyecto (p. ej., Ingeniera de accionamiento - Implementacin prctica, tomo 4).
31
8
8.2
Inspeccin / Mantenimiento
361
EV1.
EV1.
220
220
AV1.
AV1.
236
233
366
251
232
550
51322XX
Leyenda
220 Encoder 232 Tornillo de cabeza cilndrica 233 Acoplamiento 234 Tornillo hexagonal 236 Brida intermedia 251 Arandela de muelle cnico 361 Caperuza del ventilador 366 Tornillo de cabeza cilndrica 369 Placa de cierre 550 Freno 703 Tornillo hexagonal
Retirar la caperuza del ventilador (361). En caso de ventilacin forzada instalada, retirar primero este ventilador. Soltar el tornillo de cabeza cilndrica (366) de la brida intermedia y retirar la placa de cierre (369). Aflojar el moy de amarre de conexin del acoplamiento. Aflojar los tornillos de cabeza cilndrica (232) y girar hacia fuera las arandelas de muelle cnico (251). Retirar el encoder (220) y el acoplamiento (233). Haciendo palanca, retirar la brida intermedia (236) una vez extraidos los tornillos (234).
Indicacin: Durante el montaje, verificar que la carrera del eje sea 0,05 mm.
32
Inspeccin / Mantenimiento
733
367
220
361
ES1. / ES2.
EH1.
51341AXX
Leyenda
220 Encoder 367 Tornillo de retencin 361 Caperuza 733 Tornillo de retencin para el brazo de par
ES1. / ES2.
Desmontar la caperuza (361). Soltar los tornillos de retencin (733) para el brazo de par. Abrir la tapa del tornillo situada en la pared posterior del encoder (220). Aflojar los tornillos de retencin central (367) girndolos aprox. 2 3 vueltas y aflojar el tapn golpendolo ligeramente en la cabeza del tornillo. A continuacin, aflojar el tornillo de retencin y retirar el encoder. Soltar el tornillo de retencin central [3] y retirar el encoder
EH1.
Indicacin: Al realizar de nuevo el montaje: Aplicar la pasta Noco-Fluid al eje del encoder [1] y el extremo del eje [2]; Apretar el tornillo de retencin central (367) con 2,9 Nm
33
Inspeccin / Mantenimiento
3.5
01114CXX
Desconectar el enchufe. Retirar la proteccin del ventilador, incluyendo NV1. / NV2., no inclinarla para evitar daos en el sensor de proximidad. En caso de haber desmontado el bloque de montaje de la caperuza del ventilador o si se ha soltado, es muy importante tener en cuenta lo siguiente cuando se vuelva a montar: La superficie de deteccin del sensor de proximidad se deber calibrar a una distancia de 3,5 mm desde la arista del prisma ( figura anterior).
34
Inspeccin / Mantenimiento
8.3
10 9
11 12
6 4 3 5
15 20
19
18 17
16
14
13
50922AXX
Leyenda
1 Circlip 2 Deflector de aceite 3 Retn 4 Tapn roscado 5 Brida lado A 6 Circlip 7 Rodamiento de bolas 8 Circlip 9 Rotor 10 Anillo Nilos 11 Rodamiento de bolas 12 Arandela de ajuste 13 Estator 14 Brida lado B 15 Tornillo de cabeza hexagonal 16 Anillo V 17 Ventilador 18 Circlip 19 Caperuza del ventilador 20 Tornillo de la carcasa
35
Inspeccin / Mantenimiento
Secuencia
Desconectar el motor y el freno de la alimentacin protegindolos contra un arranque accidental! 1. En caso de estar instalados, desmontar la ventilacin forzada y el encoder ( cap. Trabajos previos para el mantenimiento del motor y del freno) 2. Desmontar la caperuza del ventilador (19) y el ventilador (17) 3. Quitar los tornillos hexagonales de las bridas lado A (5) y lado B (14) y desbloquear el estator (13) de la brida lado A. 4. En los motores con freno BM/BMG: Abrir la tapa de la caja de bornas y soltar el cable del freno del rectificador Extraer del estator la brida lado B y el freno, retirarlo cuidadosamente (guiar el cable del freno por un cableado de guiado si fuera necesario) Sacar el estator aprox. 3 4 cm 5. En los motores con freno BMG02, BR03: Retirar el freno completo con la ayuda de la palanca de desbloqueo (en los modelos con desbloqueo manual de freno) 6. Control visual: Existe humedad o lubricante en el interior del estator? De no ser as, continuar con el paso 9 Si existe humedad, continuar con el paso 7 Si existe lubricante, enviar el motor a un taller especializado para su reparacin 7. Si existe humedad en el interior del estator: En motorreductores: desmontar el motor del reductor En motores sin reductor: retirar la brida del lado A Desmontar el rotor (9) 8. Limpiar, secar y comprobar elctricamente el devanado ( cap. Trabajos previos) 9. Sustituir los rodamientos de bolas (7, 11) (usar slo rodamientos de bolas autorizados, cap. Tipos de rodamientos de bolas permitidos) 10.Reemplazar el retn (3) de la brida lado A. 11.Sellar nuevamente el estator y lubricar el anillo V o la junta de laberinto (DR63) 12.Montar el motor, el freno, etc. 13.A continuacin, comprobar el reductor ( Instrucciones de funcionamiento del reductor)
El antirretorno se lubrica en fbrica con lubricante de baja viscosidad Mobil LBZ que realiza las funciones de lubricante y de protector anticorrosin. Si se desea emplear otro lubricante, ste debe ser NLGI clase 00/000 y presentar una viscosidad de 42 mm2/s a 40C en base de litio saponificado y aceite mineral. El rango de temperatura de aplicacin est comprendido entre los 50 C y +90 C. La siguiente tabla muestra la cantidad de lubricante necesaria.
Tipo de motor Lubricante [g] 71/80 9 90/100 15 112/132S 15 132M-160M 20 160L...225 45 250/280 80
36
Inspeccin / Mantenimiento
8.4
Medicin del grosor del disco ferodo, sutitucin del freno BMG02
d
5 4 3
50345AXX
1. Desconectar el motor y el freno de la alimentacin protegindolos contra un arranque accidental! 2. Desenroscar la palanca manual (1) (en los modelos con desbloqueo manual de freno) y desmontar la caperuza del ventilador y el ventilador. 3. Soltar los tornillos (2) y retirar el freno completo con la ayuda de la palanca de desbloqueo (en los modelos con desbloqueo manual de freno). 4. Medir el grosor del disco ferodo (3):
Freno Modelo BMG02 Grosor del disco ferodo [mm] mx. 6 mn. 5,4 5,6 Par de frenado mx. [Nm] 0,8 1,2
5. Si el grosor del disco ferodo que se obtiene est por debajo del mnimo, se deber sustituir el freno completo. 6. Montar el freno completo en el motor: La transmisin del disco ferodo (4) deber engranarse con la transmisin del moy de arrastre (5) Conducir los cables del freno elctrico a travs de la brida lado B y el interior del motor hasta la caja de bornas 7. Montar de nuevo el freno en la brida lado B (2) 8. Volver a montar el ventilador y su caperuza y atornillar de nuevo la palanca manual (1) (en los modelos con desbloqueo manual de freno)
37
8
8.5
Inspeccin / Mantenimiento
13 12 11 10 9 8 7 12 6 4 18 16 15 17 14
2 1
5
50067AXX
Leyenda
1 Moy de arrastre 2 Clip 3 Circlip 4 Placa de friccin 5 Tornillo 6 Anillo gua 7 Disco ferodo 8 Disco de freno 9 Disco amortiguador 10 Muelles del freno 11 Cuerpo de la bobina de freno 12 Esprrago 13 Palanca manual 14 Maneta de desbloqueo 15 Retn de estanqueidad 16 Tuerca de reglaje 17 Muelle cnico 18 Elemento de sellado
38
Inspeccin / Mantenimiento
El entrehierro no es regulable y slo se puede medir con la carrera del disco de freno con el freno desbloqueado.
1. Desconectar el motor y el freno de la alimentacin protegindolos contra un arranque accidental! 2. Desenroscar la palanca manual (13) (en los modelos con desbloqueo manual de freno) y desmontar la caperuza del ventilador y el ventilador. 3. Soltar las tuercas de reglaje (16) y retirar los muelles cnicos (17) y la palanca de desbloqueo (14), en los modelos con desbloqueo manual de freno 4. Medir la tolerancia x ( figura siguiente) con el freno parado:
50066AXX
desde el extremo del esprrago situado en el disco de freno (8) al cuerpo de la bobina de freno (11) 5. Desbloquear el freno elctricamente. 6. Medir la holgura x con el freno desbloqueado: desde el extremo del esprrago situado en el disco de freno (8) al cuerpo de la bobina de freno (11) 7. El diferencial coincide con el entrehierro, es decir, con la carrera del disco de freno (18): Si el entrehierro es 0,8 mm, volver a montar los muelles cnicos (17), la palanca de desbloqueo (14) y las tuercas de reglaje (16) Si el entrehierro es 0,8 mm, se deber sustituir el freno completo utilice las tuercas de ajuste para ajustar el juego axial entre los resortes cnicos (presionados) y las tuercas de ajuste ( figura siguiente)
Atencin: Esta tolerancia flotante "s" es necesaria para que el disco de freno se pueda mover hacia arriba a medida que se desgasta el ferodo del disco de freno. De lo contrario no quedara garantizado el funcionamiento seguro del freno.
39
Inspeccin / Mantenimiento
8. Volver a montar las piezas desmontadas. Conectar el freno nuevo (si el entrehierro es 0,8 mm) al motor ( figura siguiente) Verificar que la transmisin del disco de ferodo engrana con la transmisin del moy de arrastre y que el enchufe del motor encaja en la clavija del lado del freno.
50175AXX
Es posible modificar el par de frenado por fases ( cap. Trabajo realizado, entrehierro, par de frenado del freno BR03, BMG05-8) montando diferentes muelles de freno. cambiando el nmero de muelles de freno.
1. Desconectar el motor y el freno de la alimentacin protegindolos contra un arranque accidental! 2. Desenroscar la palanca manual (13) (en los modelos con desbloqueo manual de freno) y desmontar la caperuza del ventilador y el ventilador. 3. Soltar los tornillos (12) y retirar el freno por completo con la ayuda de la palanca de desbloqueo (en los modelos con desbloqueo manual de freno). 4. Soltar los tornillos (5) y retirar el anillo gua (6) con la plca de friccin (4), el disco ferodo (7), el disco de freno (8) y el disco amortiguador (9). 5. Extraer los muelles de freno (10) del cuerpo de la bobina de freno (11) y sustituirlos por otros nuevos. 6. Colocar los nuevos muelles de freno simtricamente. 7. Deslizar el disco amortiguador (9) por los dos esprragos del disco de freno (8), de modo que la parte en relieve est colocada en el sentido de la placa de freno 8. Disco de freno (8): colocarlo junto con el disco amortiguador (9) en los muelles de freno (10) introducir los esprragos del disco de freno (8) a travs de los orificios del cuerpo de la bobina de freno; es muy importante colocar el disco de freno en la posicin correcta 9. Colocar el lado plano del disco ferodo (7) sobre el disco de freno (8) Nota: el disco ferodo no debe entrar en contacto con grasa o aceite. 10.Situar el anillo gua (6) con la placa de friccin (4) sobre el disco ferodo (7), presionar y colocar los tornillos (5)
40
Inspeccin / Mantenimiento
11.En los modelos con desbloqueo manual del freno: Colocar los muelles cnicos (17) y la palanca de desbloqueo (14) y montar las tuercas de reglaje (16) En el desbloqueo manual del freno: utilice las tuercas de reglaje para ajustar la holgura flotante "s" entre los muelles cnicos (presionados) y las tuercas de reglaje ( figura siguiente)
Atencin: Esta tolerancia flotante "s" es necesaria para que el disco de freno se pueda mover hacia arriba a medida que se desgasta el ferodo del disco de freno. De lo contrario no quedara garantizado el funcionamiento seguro del freno. 12.Volver a conectar por completo el freno al motor ( figura siguiente): Verificar que la transmisin del disco ferodo engrana con la transmisin del moy de arrastre y que el enchufe del motor encaja en la clavija del lado del freno.
50175AXX
13.Volver a montar el ventilador y su caperuza y atornillar de nuevo la palanca manual (10) (en los modelos con desbloqueo manual de freno)
41
8
8.6
Inspeccin / Mantenimiento
Frenos BM(G)05-15
9 8 6 5 2 3 4 7
22 21 10 c b a 16 15 14 17 18 e 20 19
1 1
12
13
50923AXX
42
Inspeccin / Mantenimiento
10 e d a 17 18 19
20
16
15 14 13 12 11 8
7b
7 6 2 3 5
1a
50920AXX
Leyenda
1 Motor con brida lado A 1a Slo BMG61/122: Brida intermedia 2 Moy de arrastre 3 Circlip 4 Disco Niro (slo BMG) 5 Banda de estanqueidad 6 Anillo muelle 7 Disco ferodo 7b Slo BM 32, 62: Disco ferodo estacionario, anillo muelle, Disco ferodo 2 Moy de arrastre 8 9 10a 10b 10c 10d 10e 11 12 13 Disco de freno Disco amortiguador (slo BMG) Esprrago (3 un.) Contramuelle Anillo de presin Manguito de fijacin Tuerca hexagonal Muelle del freno Cuerpo de bobina de freno En BMG: Junta En BM: Anillo V 14 Clavija 15 Palanca de desbloqueo con palanca manual 16 Esprrago (2 un.) 17 Muelle cnico 18 Tuerca de reglaje 19 Ventilador 20 Circlip 21 Caperuza del ventilador 22 Tornillo de la carcasa
43
Inspeccin / Mantenimiento
Ajustar el entrehierro en los frenos BMG05-8 / BM15-62 y BMG61/122 sin encoder 1. Desconectar el motor y el freno de la alimentacin protegindolos contra un arranque accidental!
2. Desmontar: Si estn instalados, la ventilacin forzada, los tacmetros/el encoder ( cap. Trabajos previos para el mantenimiento del motor y del freno). Tapa de la brida o caperuza del ventilador (21) 3. Retirar la banda de estanqueidad (5) Para ello, soltar el clip en caso necesario Extraer el material desgastado 4. Medir el disco ferodo (7, 7b): Si el disco ferodo es 9 mm en los motores freno hasta el tamao 100 10 mm en los motores freno a partir del tamao 112 12 mm en los motores freno a partir del tamao 250 sustituir el disco ferodo ( apartado Sustitucin del disco ferodo BMG 05-8, BM 15-62) 5. Modelos BM30-62 / BMG61/122 sin encoder: Soltar el manguito de fijacin (10d) girndolo hacia la fijacin del rodamiento 6. Medir el entrehierro A ( figura siguiente) (usar con una galga de espesores y medir en tres posiciones separadas entre s 120) en BM entre el disco de freno (8) y el cuerpo de la bobina de freno (12) en BMG entre el disco de freno (8) y el disco amortiguador (9) 7. Apretar las tuercas hexagonales (10e) hasta que el entrehierro est ajustado correctamente ( cap. Datos tcnicos) en BM 30-62 hasta que el entrehierro mida inicialmente 0,25 mm 8. Modelos BM30-62 / BMG61/122 sin encoder: Atornillar los manguitos de fijacin contra el cuerpo de la bobina del freno hasta que el entrehierro est ajustado correctamente ( cap. Datos tcnicos) 9. Colocar la banda de estanqueidad y montar de nuevo las piezas desmontadas
01957AXX
44
Inspeccin / Mantenimiento
Sustitucin del disco ferodo en los frenos BMG05-8 / BM15-62 / BMG61/122 sin encoder Al sustituir el disco ferodo (en BMG 05-4 9 mm; en BMG62 10 mm; en BMG61/122 12 mm), comprobar tambin las dems piezas desmontadas y sustituirlas en caso necesario.
1. Desconectar el motor y el freno de la alimentacin protegindolos contra un arranque accidental! 2. Desmontar: Si estn instalados, la ventilacin forzada, los tacmetros/el encoder ( cap. Trabajos previos para el mantenimiento del motor y del freno). La tapa de la brida o la caperuza del ventilador (21), el circlip (20) y el ventilador (20) 3. Retirar la banda de estanqueidad (5) y desmontar el desbloqueo manual del freno: tuercas de reglaje (18), muelles cnicos (17), esprragos (16), maneta de desbloqueo (15), clavija (14) 4. Soltar las tuercas hexagonales (10e), extraer cuidadosamente el cuerpo de la bobina del freno (12) (cable del freno!), retirar los muelles del freno (11) 5. Desmontar el cable amortiguador (9), el disco de freno (8) y el disco de ferodo (7, 7b), limpiar las piezas del freno 6. Montar el nuevo disco ferodo 7. Montar nuevamente las piezas del freno menos la banda de estanqueidad, el ventilador y la caperuza del ventilador, ajustar el entrehierro ( apartado Inspeccin de los frenos BMG 05-8, BM 30-62, ajuste del entrehierro, puntos del 5 al 8) 8. Con desbloqueo manual del freno: utilice las tuercas de reglaje para ajustar la tolerancia flotante "s" entre los muelles cnicos (presionados) y las tuercas de reglaje ( figura siguiente)
01111BXX Freno BMG05-1 BM15-62, BMG2-8, BMG61/122 Holgura flotante s [mm] 1,5 2
Atencin: Esta tolerancia flotante "s" es necesaria para que el disco de freno se pueda mover hacia arriba a medida que se desgasta el ferodo del disco de freno. De lo contrario no quedara garantizado el funcionamiento seguro del freno. 9. Colocar la banda de estanqueidad y montar de nuevo las piezas desmontadas.
Notas
El desbloqueo manual del freno bloqueante (tipo HF) est ya liberado si se percibe resistencia al accionar el tornillo ranurado sin cabeza. El desbloqueo manual con retorno automtico (tipo HR) puede accionarse presionando con la mano.
Atencin: en los motores freno con desbloqueo manual de freno y retorno automtico, la palanca de desbloqueo manual deber retirarse despus de la puesta en marcha / las tareas de mantenimiento. El motor dispone de un dispositivo de enganche para sujetarla en su parte exterior.
45
Inspeccin / Mantenimiento
Es posible modificar el par de frenado de forma escalonada ( cap. Datos tcnicos) montando diferentes muelles de freno. cambiando el nmero de muelles de freno. sustituyendo el cuerpo de la bobina de freno: BMG05: si no basta con el par de frenado mximo en la aplicacin especfica, deber instalarse el cuerpo de la bobina del freno (12) del freno BMG1 del mismo diseo, para asegurar un frenado fiable BMG2: si no basta con el par de frenado mximo en la aplicacin especfica, deber instalarse el cuerpo de la bobina del freno (12) del freno BMG4 del mismo diseo, para asegurar un frenado fiable. 1. Desconectar el motor y el freno de la alimentacin protegindolos contra un arranque adicional 2. Desmontar: Si estn instalados, la ventilacin forzada, los tacmetros/el encoder ( cap. Trabajos previos para el mantenimiento del motor y del freno). La tapa de la brida o la caperuza del ventilador (21), el circlip (20) y el ventilador (20) 3. Retirar la banda de estanqueidad (5) y desmontar el desbloqueo manual del freno: tuercas de reglaje (18), muelles cnicos (17), esprragos (16), maneta de desbloqueo (15), clavija (14) 4. Soltar las tuercas hexagonales (10e), extraer el cuerpo de la bobina del freno (12) aprox. 50 mm (atencin al cable del freno) 5. Sustituir o complementar los muelles del freno (11) Colocar los muelles de freno simtricamente 6. Montar nuevamente las piezas del freno exceptuando la banda de estanqueidad, el ventilador y la caperuza del ventilador, ajustar el entrehierro ( cap. Ajuste del entrehierro, puntos del 5 al 8) 7. Con desbloqueo manual del freno: utilice las tuercas de reglaje para ajustar la tolerancia flotante "s" entre los muelles cnicos (presionados) y las tuercas de reglaje ( figura siguiente)
01111BXX Freno BMG05-1 BMG2-8, BMG61/122, BM15-62 Holgura flotante s [mm] 1,5 2
Atencin: Esta tolerancia flotante "s" es necesaria para que el disco de freno se pueda mover hacia arriba a medida que se desgasta el ferodo del disco de freno. De lo contrario no quedara garantizado el funcionamiento seguro del freno. 8. Colocar la banda de estanqueidad y montar de nuevo las piezas desmontadas.
Nota
En el caso de desmontaje continuo, sustituir las tuercas de reglaje (18) y las tuercas hexagonales (10e).
46
kVA
Datos tcnicos
P Hz
9
9.1
Datos tcnicos
Trabajo realizado, pares de frenado BMG02
Tipo de freno Para tamao de motor Trabajo realizado hasta el mantenimiento [106 J] BMG02 DT56 ET56 30 Grosor del disco ferodo [mm] mx. 6 mn. 5,6 5,4 Par de frenado
9.2
BMG02/HR
24
Tipo de freno
Par de frenado [Nm] 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2 0,8 1,2
0574 320 6 0574 324 9 0574 321 4 0574 325 7 0574 322 2 0574 326 5 0574 328 1 0574 332 X 0574 329 X 0574 333 8 0574 330 3 0574 334 6
BMG02
400
460/500
230
BMG02/HR
400
460/500
47
9
9.3
kVA
Datos tcnicos
P Hz
Tipo de freno
mn.1)
Normal 6 4 3 3 2 6 4 3 3 2 6 4 3 6 4 3 3 2 -
Rojo 2 6 2 6 4 3 2 3 2 6 4 3 2 3 2 3 2 6 4 3
BR03
63
200
0,8
185 815 7
185 873 4
BMG052)
71
120
135.017 X
135.018 X
BMG1
80
BMG23)
90 100
260
135 150 8
135 151 6
BMG4
100
260
BMG8
112M 132S
600
0,3
1,2
184 845 3
135 570 8
1) Al comprobar el entrehierro, tenga en cuenta lo siguiente: tras realizar una marcha de prueba, pueden producirse desviaciones de 0,15 mm debido a las tolerancias de paralelismos del disco ferodo. 2) BMG05: si el par de frenado mximo (5 Nm) no es suficiente, se puede montar el cuerpo de la bobina del freno BMG1. 3) BMG2: si el par de frenado mximo (20 Nm) no es suficiente, se puede montar el cuerpo de la bobina del freno BMG4.
48
kVA
Datos tcnicos
P Hz
9.4
Tipo de freno
mn.1)
Normal 6 4 3 3 8 6 4 4 2 4 2 8 6 4 4 2 8 6 4 4 8 6 4 4 -
Rojo 2 3 6 4 3 2 4 4 8 6 4 4 8 6 4 2 4 4 8 6 4 2 4 8 2 4 8
BM15
132M, ML 160M
1000
184 486 5
184 487 3
BM30
160L 180
1500
BM31
200 225
136 998 9
136 999 7
1500
BM322)
180
1500
136 998 9
136 999 7
BM622)
200 225
1500
186 838 1
186.839 X
1) Al comprobar el entrehierro, tenga en cuenta lo siguiente: tras realizar una marcha de prueba, pueden producirse desviaciones de 0,15 mm debido a las tolerancias de paralelismos del disco ferodo. 2) Doble disco ferodo
49
9
9.5
kVA
Datos tcnicos
P Hz
Corrientes de funcionamiento
Los valores de corriente IH (corriente de mantenimiento) especificados en las tablas son valores cuadrticos medios. Para realizar la medicin debern emplearse exclusivamente instrumentos para valores cuadrticos medios. La corriente de entrada (corriente de aceleracin) IB slo fluye durante un periodo breve de tiempo (mx. 120 ms), cuando se desbloquea el freno o cuando la tensin cae por debajo del 70% de la tensin nominal. No se produce un incremento de la corriente de entrada cuando se utiliza un rectificador de freno BG o cuando existe una tensin de alimentacin directa CC, ambos son posibles slo con frenos de hasta el tamao BMG4.
BMG02 56 1,2 25 BMG02 IG [ACC] 0,72 0,18 0,10 0,09 IH [ACA] 1,5 0,81 0,72 0,64 0,57 0,50 0,45 0,40 0,35 0,31 0,28 0,25 0,22 0,20 0,17 0,16 0,14 0,12 0,11 0,10 0,09 0,08 0,07
BR03 63 3,2 25 4 BR03 IG [ACC] 0,72 1,80 1,01 0,90 0,80 0,72 0,64 0,57 0,51 0,45 0,40 0,36 0,32 0,29 0,25 0,23 0,20 0,18 0,16 0,14 0,13 0,11 0,10 0,09
Leyenda
IB IH IG VN Corriente de aceleracin corriente de entrada breve Valor cuadrtico medio de la corriente de mantenimiento en los cables de conexin al rectificador de freno de SEW Corriente continua con alimentacin directa de tensin CC con tensin nominal VN Tensin nominal (rango de tensin nominal)
50
kVA
Datos tcnicos
P Hz
BMG05 71/80 5 32 4
BMG1 80 10 36 4
BMG2 90/100 20 40 4
BMG4 100 40 50 4
Tensin nominal VN VCA VCC 24 24 (23-25) 42 (40-46) 48 (47-52) 56 (53-58) 60 (59-66) 73 (67-73) 77 (74-82) 88 (83-92) 97 (93-104) 110 (105-116) 125 (117-131) 139 (132-147) 153 (148-164) 175 (165-185) 200 (186-207) 230 (208-233) 240 (234-261) 290 (262-293) 318 (294-329) 346 (330-369) 400 (370-414) 440 (415-464) 500 (465-522) 10 18 20 24 27 30 33 36 40 48 52 60 66 72 80 96 110 117 125 147 167 185 208
BMG05 IH [ACA] 2,0 1,14 1,02 0,90 0,81 0,72 0,64 0,57 0,51 0,45 0,40 0,36 0,32 0,29 0,26 0,23 0,20 0,18 0,16 0,14 0,13 0,11 0,10 IG [ACC] 1,38 3,3 1,74 1,55 1,38 1,23 1,10 0,98 0,87 0,78 0,69 0,62 0,55 0,49 0,44 0,39 0,35 0,31 0,28 0,25 0,22 0,20 0,17 0,15
BMG 1 IH [ACA] 2,4 1,37 1,22 1,09 0,97 0,86 0,77 0,69 0,61 0,54 0,48 0,43 0,39 0,34 0,31 0,27 0,24 0,22 0,19 0,17 0,15 0,14 0,12 IG [ACC] 1,54 3,7 1,94 1,73 1,54 1,37 1,23 1,09 0,97 0,87 0,77 0,69 0,61 0,55 0,49 0,43 0,39 0,35 0,31 0,27 0,24 0,22 0,19 0,17 -
BMG 2 IH [ACA] IG [ACC] 1,77 2,25 2,00 1,77 1,58 1,41 1,25 1,12 1,00 0,90 0,80 0,70 0,63 0,56 0,50 0,44 0,40 0,35 0,31 0,28 0,25 0,22 0,20 -
BMG 4 IH [ACA] IG [ACC] 2,20 2,80 2,50 2,20 2,00 1,76 1,57 1,40 1,25 1,11 1,00 0,88 0,79 0,70 0,62 0,56 0,50 0,44 0,39 0,35 0,31 0,28 0,25
1,46 1,30 1,16 1,03 0,92 0,82 0,73 0,65 0,58 0,52 0,46 0,41 0,37 0,33 0,29 0,26 0,23 0,21 0,18 0,16 0,15 0,13
1,80 1,60 1,43 1,27 1,14 1,00 0,90 0,80 0,72 0,64 0,57 0,51 0,45 0,40 0,36 0,32 0,29 0,25 0,23 0,20 0,18 0,16
Leyenda
IB IH IG VN Corriente de aceleracin corriente de entrada breve Valor cuadrtico medio de la corriente de mantenimiento en los cables de conexin al rectificador de freno de SEW Corriente continua en caso de alimentacin directa de tensin continua Tensin nominal (rango de tensin nominal)
51
kVA
Datos tcnicos
P Hz
Tensin nominal VN VCA VCC 24 42 (40-46) 48 (47-52) 56 (53-58) 60 (59-66) 73 (67-73) 77 (74-82) 88 (83-92) 97 (93-104) 110 (105-116) 125 (117-131) 139 (132-147) 153 (148-164) 175 (165-185) 200 (186-207) 230 (208-233) 240 (234-261) 290 (262-293) 318 (294-329) 346 (330-369) 400 (370-414) 440 (415-464) 500 (465-522) -
BMG8 IH [ACA] 2,771) 2,31 2,10 1,84 1,64 1,46 1,30 1,16 1,04 0,93 0,82 0,73 0,66 0,59 0,52 0,46 0,41 0,36 0,33 0,29 0,26 0,24 0,20
BM 15 IH [ACA] 4,151) 3,35 2-95 2,65 2,35 2,10 1,87 1,67 1,49 1,32 1,18 1,05 0,94 0,84 0,74 0,66 0,59 0,53 0,47 0,42 0,37 0,33 0,30
BM 30/31; BM 32/62 IH [ACA] 5,001) 1,78 1,60 1,43 1,27 1,13 1,00 0,90 0,80 0,71 0,63 0,57 0,50 0,44 0,40
Leyenda
IH IB IG VN Valor cuadrtico medio de la corriente de mantenimiento en los cables de conexin al rectificador de freno de SEW Corriente de aceleracin corriente de entrada breve Corriente continua en caso de alimentacin directa de tensin continua Tensin nominal (rango de tensin nominal)
52
kVA
Datos tcnicos
P Hz
BMG61 250M...280S 600 200 6 BMG61/122 IH [ACA] 1,50 1,35 1,20 1,10 1,00 0,85 0,75 0,65 0,60
BMG122
1200
Leyenda
IB IH VN Corriente de aceleracin corriente de entrada breve Valor cuadrtico medio de la corriente de mantenimiento en los cables de conexin al rectificador de freno de SEW Tensin nominal (rango de tensin nominal)
53
9
9.6
kVA
Datos tcnicos
P Hz
DT56 DFR63 DT71-DT80 DT(E)90 DV(E)100 DV(E)112 - 132S DV(E)132M - 160M DV(E)160L - 180L DV(E)200 - 225 DV250 - 280
6208-Z-J
6208-Z-J
9.7
1) Lubricante mineral (= lubricante para rodamientos de base mineral) 2) Lubricante sinttico (= lubricante para rodamientos con base sinttica)
54
ndice de modificaciones
10
10
ndice de modificaciones
Se han llevado a cabo las siguientes ampliaciones y modificaciones con respecto a la edicin anterior de las instrucciones de funcionamiento de los motores CA (nmero de documento: 1055 3509, edicin 10/2002):
Se han incluido en las instrucciones de funcionamiento economizadores de energa DTE / DVE y los encoders EH1. Se ha revisado y actualizado el captulo "Conexin del motor".
los
motores
Se han incluido los motores economizadores de energa en la tabla del captulo "Modificacin del sentido de bloqueo en motores con antirretorno". Se han revisado y actualizado los captulos "Trabajos previos para el mantenimiento del motor y del freno" y "Desmontar el encoder incremental ES1. / ES2. / EH1.". En la tabla "Lubricacin del antirretorno" se ha incluido el modelo de motor 250/280. Se ha revisado y actualizado la tabla "Tipos de rodamientos de bolas permitidos".
55
T
Tabla de lubricantes para rodamientos antifriccin de motores 54 Termostato de devano TH 23 Tipos de rodamientos de bolas permitidos 54 Tolerancias de montaje 11
V
Ventilacin forzada 23
D
Datos tcnicos 47 Descripcin general del encoder 25 Designacin del modelo 7 Desmontaje del sensor de proximidad NV1. / NV2. Desmontar el encoder ES1. / ES2. / EH1. 33 Desmontar el encoder EV1. / AV1. 32
34
E
Estructura de los motores CA 6
F
Fallos del freno Fallos del motor 30 29
I
Inspeccin / Mantenimiento de los frenos BM15-62, BMG05-122 42 Inspeccin / mantenimiento del freno BMG02 37 Inspeccin / Mantenimiento del freno BR03 38 Inspeccin / Mantenimiento del motor 35 Instalacin elctrica 12 Instalacin mecnica 9 Intervalos de inspeccin y de mantenimiento 31
M
Modificacin del sentido de bloqueo 28 Motor monofsico ET56 16 Motores de almacenamiento prolongado 9
N
Nmero de fabricacin 7
P
Placa de caractersticas Puesta en marcha 27 7
S
Sonda trmica TF 23
56
Alemania Central Fabricacin Ventas Servicio Fabricacin Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Str. 42 D-76646 Bruchsal P.O. Box Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Strae 1 D-76676 Graben-Neudorf P.O. Box Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Strae 40-42 D-30823 Garbsen P.O. Box Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstrae 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstrae 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dnkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Telfono +49 7251 75-1163 Telefax +49 7251 75-3163 Telex 7 822 391 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Telfono (0 72 51) 75-0 Telefax (0 72 51) 75-29 70 Telex 7 822 276
Graben
Montaje Servicio
Kirchheim (cerca de Munich) Langenfeld (cerca de Dsseldorf) Meerane (cerca de Zwickau) Francia Fabricacin Ventas Servicio Montaje Ventas Servicio Haguenau
Telfono (0 89) 90 95 52-10 Telefax (0 89) 90 95 52-50 Telfono (0 21 73) 85 07-30 Telefax (0 21 73) 85 07-55 Telfono (0 37 64) 76 06-0 Telefax (0 37 64) 76 06-30
SEW-USOCOME SAS 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME SAS Parc dactivits de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME SAS Parc dAffaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME SAS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil IEtang
Burdeos
Lyon
Telfono 04 72 15 37 00 Telefax 04 72 15 37 15
Pars
Telfono 01 64 42 40 80 Telefax 01 64 42 40 88
frica del Sur Montaje Ventas Servicio Johannesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens, 7441 Cape Town P.O.Box 53 573 Racecourse Park, 7441 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Telfono + 27 11 248 70 00 Telefax +27 11 494 23 11
Capetown
Durban
05/2001
57
Argelia Oficina tcnica Argel Rducom 16, rue des Frres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Telfono 2 82 22 84 Telefax 2 82 22 84
Argentina Montaje Ventas Servicio Australia Montaje Ventas Servicio Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Telfono (03) 99 33 10 00 Telefax (03) 99 33 10 03 Telfono (02) 97 25 99 00 Telefax (02) 97 25 99 05 Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Telfono (3327) 45 72 84 Telefax (3327) 45 72 21 sewar@sew-eurodrive.com.ar
Sydney
Austria Montaje Ventas Servicio Bangladesh Dhaka Triangle Trade International Bldg-5, Road-2, Sec-3, Uttara Model Town Dhaka-1230 Bangladesh Telfono 02 89 22 48 Telefax 02 89 33 44 Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Telfono (01) 6 17 55 00-0 Telefax (01) 6 17 55 00-30 sew@sew-eurodrive.at
Blgica Montaje Ventas Servicio Bolivia La Paz LARCOS S. R. L. Calle Batallon Colorados No.162 Piso 4 La Paz Telfono 02 34 06 14 Telefax 02 35 79 17 Bruselas CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Telfono (010) 23 13 11 Telefax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be
Brasil Fabricacin Ventas Servicio Bulgaria Ventas Sofa BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Telfono (92) 9 53 25 65 Telefax (92) 9 54 93 45 bever@mbox.infotel.bg Sao Paulo SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP 07210-000 - Guarulhos - SP Telfono (011) 64 60-64 33 Telefax (011) 64 80-46 12 sew@sew.com.br
Camern Oficina tcnica Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Telfono 43 22 99 Telefax 42 77 03
Canad Montaje Ventas Servicio Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Telfono (905) 7 91-15 53 Telefax (905) 7 91-29 99 Telfono (604) 9 46-55 35 Telefax (604) 946-2513 Telfono (514) 3 67-11 24 Telefax (514) 3 67-36 77
Vancouver
Montreal
58
05/2001
Chile Montaje Ventas Servicio Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE Serrano No. 177, Depto 103, Concepcin Telfono (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Telefax (02) 6 23 81 79
Oficina tcnica China Fabricacin Montaje Ventas Servicio Colombia Montaje Ventas Servicio Costa de Marfil Oficina tcnica
Concepcin
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Bogot
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santaf de Bogot
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour lAfrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Telfono 25 79 44 Telefax 25 84 36
Corea Montaje Ventas Servicio Croacia Ventas Servicio Repblica Checa Ventas Praga SEW-EURODRIVE S.R.O. Business Centrum Praha Lun 591 16000 Praha 6 Telfono 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36 Telefax 02/20 12 12 37 sew@sew-eurodrive.cz Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erddy 4 II HR 10 000 Zagreb Telfono +385 14 61 31 58 Telefax +385 14 61 31 58 Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Telfono (031) 4 92-80 51 Telefax (031) 4 92-80 56
Dinamarca Montaje Ventas Servicio Egipto El Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Telfono (02) 2 56 62 99-2 41 06 39 Telefax (02) 2 59 47 57-2 40 47 87 Copenhague SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Telfono 4395 8500 Telefax 4395 8509 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk
Eslovenia Ventas Servicio Espaa Montaje Ventas Servicio Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L. Parque Tecnolgico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Telfono 9 44 31 84 70 Telefax 9 44 31 84 71 sew.spain@sew-eurodrive.es Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Telfono 00386 3 490 83 20 Telefax 00386 3 490 83 21 pakman@siol.net
05/2001
59
Espaa Oficina tcnicas Barcelona Delegacin Barcelona Avenida Francesc Maci 40-44 Oficina 3.1 E-08206 Sabadell (Barcelona) Delegacin Noroeste Apartado, 1003 E-27080 Lugo Delegacin Madrid Gran Via. 48-2 A-D E-28220 Majadahonda (Madrid) Telfono 9 37 16 22 00 Telefax 9 37 23 30 07 Telfono 6 39 40 33 48 Telefax 9 82 20 29 34 Telfono 9 16 34 22 50 Telefax 9 16 34 08 99
Lugo
Madrid
Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Telfono 6 59 32 30 Telefax 6 59 32 31
Filipinas Oficina tcnica Manila SEW-EURODRIVE Pte Ltd Manila Liaison Office Suite 110, Ground Floor Comfoods Building Senator Gil Puyat Avenue 1200 Makati City Telfono 0 06 32-8 94 27 52 54 Telefax 0 06 32-8 94 27 44 sewmla@i-next.net
Finlandia Montaje Ventas Servicio Gabn Oficina tcnica Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Telfono 73 40 11 Telefax 73 40 12 Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Telfono (3) 589 300 Telefax (3) 780 6211
Gran Bretaa Montaje Ventas Servicio Grecia Ventas Servicio Hong Kong Montaje Ventas Servicio Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Telfono 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54Telefax 2-7 95-91 29sew@sewhk.com Atenas Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Telfono 14 22 51 34 Telefax 14 22 51 59 Boznos@otenet.gr Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Telfono 19 24 89 38 55 Telefax 19 24 89 37 02
Hungra Ventas Servicio India Montaje Ventas Servicio Indonesia Oficina tcnica Yakarta SEW-EURODRIVE Pte Ltd. Jakarta Liaison Office, Menara Graha Kencana Jl. Perjuangan No. 88, LT 3 B, Kebun Jeruk, Jakarta 11530 Telfono (021) 535-90 66/7 Telefax (021) 536-36 86 Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Telfono 0 265-83 10 86 Telefax 0 265-83 10 87 sew.baroda@gecsl.com Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Telfono +36 1 437 06 58 Telefax +36 1 437 06 50
60
05/2001
Islandia Hafnarfirdi VARMAVERK ehf Dalshrauni 5 IS - 220 Hafnarfirdi Telfono (354) 5 65 17 50 Telefax (354) 5 65 19 51 varmaverk@varmaverk.is
Irlanda Ventas Servicio Dubln Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Telfono (01) 8 30 62 77 Telefax (01) 8 30 64 58
Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. 126 Petach-Tikva Rd. Tel-Aviv 67012 Telfono 03-6 24 04 06 Telefax 03-6 24 04 02
Italia Montaje Ventas Servicio Japn Montaje Ventas Servicio Lbano Oficina tcnica Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Telfono (01) 49 47 86 (01) 49 82 72 (03) 27 45 39 Telefax (01) 49 49 71x Gacar@beirut.com Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818 Telfono (0 53 83) 7 3811-13 Telefax (0 53 83) 7 3814 Miln SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Telfono (02) 96 98 01 Telefax (02) 96 79 97 81
Luxemburgo Montaje Ventas Servicio Macedonia Ventas Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski 6691000 Skopje / Macedonia Telfono (0991) 38 43 90 Telefax (0991) 38 43 90 Brssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Telfono (010) 23 13 11 Telefax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be
Malasia Montaje Ventas Servicio Mxico Tultitlan SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S.A.de C.V. Boulevard Tultitlan Oriente #2 "G" Colonia Ex-Rancho de Santiaguito Tultitlan, Estado de Mexico, Mexico 54900 Telfono 00525 8 88 29 76 Telefax 00525 8 88 29 77 scmexico@seweurodrive.com.mx Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Telfono (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09 Telefax (07) 3 5414 04
Marruecos Casablanca S. R. M. Socit de Ralisations Mcaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Telfono (02) 61 86 69/61 86 70/61 86 71 Telefax (02) 62 15 88 SRM@marocnet.net.ma
Noruega Montaje Ventas Servicio Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Telfono (69) 2410 20 Telefax (69) 2410 40 sew@sew-eurodrive.no
05/2001
61
Nueva Zelanda Montaje Ventas Servicio Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Telfono 0064-9-2 74 56 27 Telefax 0064-9-2 74 01 65 sales@sew-eurodrive.co.nz Telfono (09) 3 84 62 51 Telefax (09) 3 84 64 55 sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch
Pases Bajos Montaje Ventas Servicio Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004AB Rotterdam Telfono (010) 4 46 37 00 Telefax (010) 4 15 55 52
Pakistn Oficina tcnica Karachi SEW-EURODRIVE Pte. Ltd. Karachi Liaison Office A/3,1 st Floor, Central Commercial Area Sultan Ahmed Shah Road Block7/8, K.C.H.S. Union Ltd., Karachi Telfono 92-21-43 93 69 Telex 92-21-43 73 65
Paraguay Asuncin EQUIS S. R. L. Avda. Madame Lynchy y Sucre Asuncin Telfono (021) 67 21 48 Telefax (021) 67 21 50
Per Montaje Ventas Servicio Polonia Ventas Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska 63 91-338 Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Nad Jeziorem 87 43-100 Tychy Telfono (042) 6 16 22 00 Telefax (042) 6 16 22 10 sew@sew-eurodrive.pl Telfono (032) 2 17 50 26 + 2 17 50 27 Telefax (032) 2 27 79 10 + 2 17 74 68 + 2 17 50 26 + 2 17 50 27 Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Telfono (511) 349-52 80 Telefax (511) 349-30 02 sewperu@terra.com.pe
Oficina tcnica
Katowice
Portugal Montaje Ventas Servicio Rumania Ventas Servicio Rusia Ventas San Petersburgo Mosc ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 193 193015 St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE 113813 Moskau Telfono (812) 3 26 09 41 + 5 35 04 30 Telefax (812) 5 35 22 87 sewrus@post.spbnit.ru Telfono (095) 2 38 76 11 Telefax (095) 2 38 04 22 Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti Telfono (01) 2 30 13 28 Telefax (01) 2 30 71 70 sialco@mediasat.ro Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Telfono (0231) 20 96 70 Telefax (0231) 20 36 85 infosew@sew-eurodrive.pt
Dakar
Singapr Montaje Ventas Servicio SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Telfono 8 62 17 01-705 Telefax 8 61 28 27 Telex 38 659
62
05/2001
Sri Lanka Colombo 4 SM International (Pte) Ltd 254, Galle Raod Colombo 4, Sri Lanka Telfono 941-59 79 49 Telefax 941-58 29 81
Suecia Montaje Ventas Servicio Suiza Montaje Ventas Servicio Tailandia Montaje Ventas Servicio Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Telfono 0066-38 21 40 22 Telefax 0066-38 21 45 31 Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Mnchenstein bei Basel Telfono (061) 4 17 17 17 Telefax (061) 4 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Jnkping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvgen 6-8 S-55303 Jnkping Box 3100 S-55003 Jnkping Telfono (036) 34 42 00 Telefax (036) 34 42 80 www.sew-eurodrive.se
Taiwan (R.O.C.) Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd. No. 55 Kung Yeh N. Road Industrial District Nan Tou 540 Ting Shou Trading Co., Ltd. 6F-3, No. 267, Sec. 2 Tung Hwa South Road, Taipei Telfono 00886-49-255-353 Telefax 00886-49-257-878
Taipei
Tnez Tnez T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mgrine Erriadh Telfono (1) 43 40 64 + 43 20 29 Telefax (1) 43 29 76
Turqua Montaje Ventas Servicio Uruguay Montevideo SEW-EURODRIVE S. A. Sucursal Uruguay German Barbato 1526 CP 11200 Montevideo Telfono 0059 82 9018 189 Telefax 0059 82 9018 188 sewuy@sew-eurodrive.com.uy Estambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Telfono (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15 Telefax (0216) 3 05 58 67 seweurodrive@superonline.com.tr
USA Fabricacin Montaje Ventas Servicio Montaje Ventas Servicio Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Telfono (864) 4 39 75 37 Telefax Sales (864) 439-78 30 Telefax Manuf. (864) 4 39-99 48 Telefax Ass. (864) 4 39-05 66 Telex 805 550 Telfono (510) 4 87-35 60 Telefax (510) 4 87-63 81 Telfono (856) 4 67-22 77 Telefax (856) 8 45-31 79
San Francisco
Filadelfia/PA
Dayton
Telfono (9 37) 3 35-00 36 Telefax (9 37) 4 40-37 99 Telfono (214) 3 30-48 24 Telefax (214) 3 30-47 24
Dallas
05/2001
63
Venezuela Montaje Ventas Servicio Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia Telfono +58 (241) 8 32 98 04 Telefax +58 (241) 8 38 62 75 sewventas@cantr.net sewfinanzas@cantr.net
64
05/2001
Notas
09/2000
Notas
09/2000
Notas
09/2000
SEW-EURODRIVE Gmbh & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone + 49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com sew@sew-eurodrive.com