Sie sind auf Seite 1von 220

/^

,7/^

Fr.

RAsOH,

Rrnclistncke des ersten Clemensbriefes.

,1

s^

'iVP^

iUM> \-KP ^^^,.

-^-C>"

AV rr.6

SlrasHburger Universilts- und Landesbibliothek. Kopt.


.374

BRUCHSTCKE DES ERSTEN CLEMENSBRIEFES


NACH DEM ACHMIMISCHEN PAPYRUS DER STRASSBURGER NIVERSITTS- UND LANDESBIBLIOTHEK MIT BIBLISCHEN TEXTEN DERSELBEN HANDSCHRIET

HERAUSGEGEBEN UND BERSETZT


VON

FRIEDEICH RSCH.

MIT EINER LICHTDRUCK-TAFEL.


(GEDRCKT MIT UNTERSTTZUNG DER CUNITZ-STIFTUNG.)

STRASSBRCr
1910.

i.

E.

VERLAG VON SCHLESIER & SCHWEIKHARDT

/f/o

7^^3560

Drik von M. Ku Mont

Srliaulicrg, Straliliurg.

Hl

SEINEM HOCHVEREHRTEN LEHRER

HEEEN PEOFESSOE DR WILHELM 8PIEGELBEEG


IN

DANKBARKEIT ZUGEEIGNET.

Vorwort.
Die vorliegende Arbeit verdankt ihre Entstehung der Anregung meines hochverehrten
Lehrers,

Herrn

Prof.

Wilhelm Spiegelberg.

Durch meine Berufung nach Algier


Fast

ist

ihr Er-

scheinen lnger als mir lieb


reisen

war hinausgeschoben worden.

ununterbrochene Berufsweitere Verzgeiiingen


entschuldigen.

und

die hiesigen mangelhaften Bibliotheksverhltnisse

brachten

mit

sich.

Ich bitte deshalb auch einige Corrigenda


ich

am Ende

des Buches zu

Fr wertvolle Mitteilungen schulde

Herrn

Prof. Spiegelberg,

Herrn

Prof. v.

Dobschtz

und Herrn

Prof. C.

Schmidt aufrichtigen Dank.

Algier, im Februar 1910.

F. Rsch.

UlL

L Der Papyrus.

1.

Herkunft der Handschrift.

Die vorliegeuden achmimischen Papyrusfragmente stammen aus der groen Menge von
griechischen und gyptischen Papyrushandschriften, die Prof.

Spiegelberg und

Prof.

Reitzenin Er-

stein in den 90er Jahren fr die Sammlung


in

der Straburger Universitts- und Landesbibliothek

gypten erworben

hatten.')

ber den Ort der Herkunft war genaueres bisher nicht

fahrung zu bringen.

Als mir im Jahre 1905 die Bruchstcke zur Bearbeitung bergeben


die ich mit den

wurden, fand ich ungefhr 200 kleinere Fragmente vor, die regellos in Tafeln verglast waren.

Nach lngeren Zusammensetzungsversuchen,

noch verglasten Stcken vornehmen


als

mute, gelang es mir, etwa zwei Drittel der Bruchstcke

zusammengehrig ausfindig zu

machen und
Prof. C.

festzustellen,

da ein Teil des Papyrus Bruchstcke der achmimischen bersetzung

des Johannesevangeliums enthielt.

Whrend meines
des

Aufenthaltes in Berlin glckte es dann

Schmidt,

trotz

der Lckenhaftigkeit meines Manuskripts zu erkennen, da in

dem

ersten Teile

eine achmimisclie Version

L Clemensbriefes

vorlag,

allerdings niciit,

wie er

zuerst vermutete, als eine Abschrift der Berliner achmimischen Clemenshandschrift, sondern in
einer selbstndigen

bersetzung.

Nun

durften endlich die Bruchstcke aus

den alten Ver-

glasungen

Anordnung regelrecht vorgenommen, ergnzt und berichtigt werden konnte. Die Bruchstcke wurden dann von dem Konservator des Berliner Museums, Herrn H. Ibscher, nach meinen Angaben in

genommen werden, soda

die bisher auf

dem Papier

konstruierte

neue Tafeln
enthlt Tafel

gefat.

Die Tafeln, 24 an Zai, tragen

jetzt die

Nummern

kopt.

362

385;

davon

362 die noch nicht bestimmten Bruchstcke.

2.

Erhaltung und Beschaffenheit des Papyrus.


Codex
ist

Von den 25
die

Blttern des

kein einziges vollstndig erhalten.

Meist sind nur

Randstcke der Bltter vorhanden und auch diese nur

in so fragmentarischer Erhaltung,

da eine Anordnung der Bruchstcke zu Blttern und die Herstellung eines lesbaren Textes
sehr erschwert wurde.
bis

Nach Ausweis der Paginierung fehlen in der Mitte des Buches pp. 27 90 (= 32 Bltter), gegen Ende pp. 113114 (= 1 Blatt). Mit p. 116 bricht der Papyrus ab; ob er noch weitere Bltter enthielt, kann weder aus der Anordnung der Bltter noch aus dem Text mit Sicherlieit festgestellt werden. Aus dem Umfang der am vollstndigsten erhaltenen Bltter lt sich die Gre eines Einzelblattes auf ungefhr 15 x 28 cm berechnen. Der Papyrus ist von mittelfeiner Struktur, mu aber schon bei der Benutzung ziemlich schadhaft

gewesen

sein,

da mehrmals an brchigen Stellen berklebungen stattgefunden haben. Viel-

')

Reitzenstein, Zwei

religionsgeschichtliche Fragen, Straburg 1901, Vorwort, pp.

V und

VI.

VIII

fache Schmutzflecken, sowie die bald dunklere, bald hellere Frbung dos Papyrus lassen darauf stammt, die schlieBen, da unsere Handschrift aus einem der vielen Schutthgol gyptens

sdion 80 manche Ausbeute an Papyrus ergeben haben.

3.

Inhalt.

Die ersten 26 Seiten des Papyrus enthalten grere Bruchstcke aus capp. 126, 2 des Seite 9199 werden durch den Jakobusbrief gefllt von capp. 1, 13 ereten Cleraensbriefes.
bis 5,
~ '

10.

'*

den Anfang einer Folge von griechischen und achmimisclien Abn aus dem Johannesevangeliuni, beginnend mit Joh. 10, 1 griechisch. Die griechischen
Seite

100

bildet

tischen Abschnitte enteprechen sich aber nicht als fortlaufende bersetzungen, sondern

der koptische Text berwiegt


griech. 11, i-(?);
kopt. 11, i-4;

Es folgen aufeinander:
griech. 11,45-52;

griech. Joh. 10, 1-10;

kopt. 10, 1-42;

kopt. 11,45 bis 12, 20

(+

x);

nach einem

fehlenden
13, 11-ji.

Blatt

(pp.

113

u.

114)

folgen

auf

Seite

115

kopt.

i;5,

1-2;
p.

auf Seite

116 kopt.
91 durch

Es erhebt

sich

nun

die Frage, ob

die

Lcke zwischen

26 und

p.

den Rest des ersten Clemensbriefes ausgefllt wird, oder ob etwa zwischen dem vollstndigen In der Clemensbrief und dem Brief des Jakobus noch Raum fr eine weitere Schrift ist.

Ausgabe von Gcbhardt-IIarnack ') umfassen capp. 1 26, 2 des ersten Clemensbiiefes ungefhr 450 Druckzeilen, fr die unser koptischer Text 26 Seiten zu durchschnittlich 33 Zeilen

S58 Zeilen braucht; eine


t

gi-iechische Zeile

bersetzt sich

also

in

l^/'io

koptische

Zeilen.

Capp. 26,

bis

zum Schlu
den

des Buches entlialten nun nach derselben Zhlung etwa 600 Zeilen

griechisch oder rund

1140 Zeilen koptisch.

Die Lcke von pp. 27

90,

die

sich abzglich

einer

Seite

fr

fehlenden Anfang des Jakobusbriefos (cap.

1, 1-12)

auf

63 Seiten fr

den Rest des Clemensbriefes und ct\vaige noch folgende Bcher reduziert, hat aber

Raum

fr

33 X 63 = rund 2080 Zeilen koptisch. Es verbleiben also nach Abzug der 1140 Zeilen fr den Rest des ersten Clemensbriefes (capp. 26, 2 bis Schlu) noch etwa 940 Zeilen koptisch oder
rund 28 Seiten
griechisch

(=14

Bltter) fr eine

uns nicht erhaltene

Schrift.

Am

nchsten liegt

es,

den

zweiten Clemensbrief in die noch bleibende Lcke hineinzurechnen. Aber mit seinen 300 Zeilen

=
ist

570 Zeilen koptisch wrde

die

Lcke noch nicht

gefllt

werden.

Auch hiervon

abgesehen

es sehr unwahrscheinlich, da unsere Handschrift

den zweiten Clemensbrief entVielleicht

halten hat, da nach Ausweis der Berliner achmimischen Clemensliandschrift der zweite Clemens
brief

zu den Kopten berhaupt nicht gedrungen zu sein


Vorschein, soda wir uns ein vollstndigeres Bild

scheint.^)

tauchen die

fehlenden Bltter unseres Buches einmal im Handel auf oder

zum

kommen in irgend einer Sammlung von dem Inhalt unseres eigenartigen

Papyru.s

machon knnen.
4.

Anordnung der

Bltter.

Von den vorgefundenen Bruchstcken konnten


Seiten)

die meisten zu 25 Einzelblttorn (= 50 zusammengefgt werden. Die nicht bestimmten Bruchstcke sind auf pp. 161165 des

aatographierten Textes wiedergegeben.

Die Handschrift ist in Buchformat geschrieben. Doch besteht das Buch nicht aus einzelnen ineinander gehefteten Doppelblttern, wie die Berliner Clemensliandschrift, sondern aus mehreren gesonderten I^gen ineinander gelegter Doppelbltter. Bei der lckenhaften Erhaltung
des Papyrus und der Art seiner jetzigen Konservierung in Olastafeln lt sich aber der Buch) *)

Gebhardt-Harnack, Patram
Sitzungsberichte
d. K.

apost. opcra
d.

I.,

Lipsiac 1875.
p. 7.

Preu. Akad.

Wissensch., phil.-hist. Klasse, 1907, IX,


Charakter der Handschrift

IX

und

die

Anordnung und Aufeinanderfolge der einzelnen Lagen nicht

mehr aus dem Augenschein erkennen, sondern nur durch Prfung der Faserung der einzelnen Bruchstcke. Auf den ersten fnf Blttern sind die ersten Seiten jedesmal so beschrieben, da
Schriftlinie

und Faserung
;

parallel

laufen,

die zweiten

so,

da die Schriftlinio senkrecht zur

Faserung steht
Schriftlinie

vom

sechsten bis

zum zehnten

Blatt tritt jedoch der

umgekehrte Fall ein


1

die

ersten Seiten zeigen die Schriftlinie senkrecht zur Faserung,

die zweiten

parallel verlaufende

und Faserung. Mit anderen Worten:


vertikale, die

die

ungeraden Seiten von

zontale Faserung, die geraden Seiten von 2

11

19

dagegen

geraden

10 vertikale Faserung; die ungeraden von 12 20 horizontale. Die Seiten 1/2 und

zeigen horiSeiten von

19/20, 3/4

und 17/18, 5/6 und 15/16, 7/8 und 13/14, 9/10 und 11/12 gehren also zu je einem Doppelblatt, soda wir demnach fnf ineinandergelegte und -gefaltete Doppelbltter (= 10 Bltter = 20 Die mit Seite 27 Seiten) erhielten, die die erste gesonderte Lage des Papyrusbuches bilden. beginnende groe Lcke erlaubt nun eine weitere Untersuchung und Aufteilung der folgenden Seiten nach Analogie der ersten Lage nicht, soda der Versuch einer Anordnung weiterer Lagen Das Vorhandensein einer gesonderten Lage macht es jedoch ziemlich problematisch bleibt. .sehr wahrscheinlich, da auch die folgenden Bltter und Doppelbltter in gleicher Weise beschrieben und ineinander geheftet waren, soda also unsere Handschrift aus mehreren gesonderten Lagen von Doppelbltteru zusammengesetzt zu denken ist. Eine Annahme weiterer Lagen rechfertigt sich auch aus der Prfung der Faserung der brigen noch erhaltenen Seiten und Bltter. Die einander gegenberliegenden Seiten 92 und 93 zeigen horizontale Faserung; man wird also in der Annahme nicht fehl gehen, da pp. 92 und 93 als zwei unmittelbar gegenberliegende Seiten einer Lage anzusehen sind. Dasselbe ist der Fall mit den Seiten 106 und 107, die vertikale Faserung aufweisen. Zwischen den Seiten 92/93 und 106/107 liegen 7 Blattei', von denen also je 4 und je 3 zu zwei verschiedenen Lagen gehren mssen. Nimmt man nun einmal ganz willkrlich an, da die Lage mit den mittleren Seiten 92 und 93 aus 4 Doppelbltteni (= 8 Blttern) bestand, so bilden die Bltter von pp. 85 100 eine gesonderte Lage von 4 Doppelblttern, die Bltter von pp. 101 112 eine solche von 3 Doppelblttern. Aus wieviel Doppelblttern die mit p. 113 beginnende Lage bestanden hat, lt sich nicht mehr ermitteln oder auch nur mit einiger Wahrscheinlichkeit annehmen. Allem Anschein nach ist es die letzte Lage des Buches gewesen (s. o. u. 2). Es handelt sich nun darum, die zwischen pp. 21 und 84 liegenden Bltter in Doppelbltter und Lagen aufzuteilen, was natrlich nur wieder unter der Voraussetzung geschehen kann, da das Buch wirklich aus mehreren gesonderten Lagen von Doppelblttern bestand. Zwischen den Seiten 21 und 84 liegen 32 Bltter oder 16 Doppelbltter, die sich in 4 gesonderte Lagen zu je 4 Doppelblttern aufteilen lassen. Die Seiten 21 26, d. h. die 3 ersten Bltter einer zweiten gesonderten Lage sind

noch erhalten.

Da

Seite 20, die letzte Seite der ersten Lage, horizontale Faserung zeigt, Seite 21,

die erste Seite der zweiten

Lage dagegen mit

vertikaler

Faserung beginnt, so darf man wohl

annehmen, da jedesmal die letzte und die erste Seite zweier aufeinanderfolgenden Lagen verschiedene Faserungen zeigen. Diese Annahme besttigt sich durch die Tatsache, da die Seiton 100 und 101 als End- und Anfangsseiten zweier verschiedener Lagen auch verschiedene
Faserungen aufweisen. Die Untersuchungen und Vermutungen lassen sich also dahin zusammenfassen,

da unsere Handschrift wahrscheinlich aus 8 gesonderten Lagen von ineinander ge-

legten Doppelblttern bestand. Die erste der


die folgenden fnf
letzten

Lagen aus

je 4, die siebente

Lage lt sicii nicht ermitteln. und oppelbltter in Lagen veranschaulichen. Die eingeklammerten Seiten und Bltter an; H bedeutet horizontale, V vertikale Faserung:

Lagen setzt sich aus 5 Doppelblttern zusammen, Lage aus 3. Die Anzahl der Doppelbltter der Folgendes Schema soll die Aufteilung der Seiten, Bltter
Ziffern

geben fehlende


Numiui
r

der Bl&ttrr

An
",

XI

^otpo 22, so; snio


ist

besonderen Eigentmlichkeiten zeigt der Papyrus einen Akzent in Form eines Bgchens
g'A'Ao
4,
i
;

besonders bei auslautendem 5:

5 4,26;

22,26, u.a.m.

und

ot:
12,

6,

mot 105, u; wo vielleicht


Kp.q 17, 4;

106,5; ihs^hotot 22, 17 u.a.m.*)


ein fehlendes
.

Auffllig
soll.

angedeutet werden

pit 'Pad, Besonders merkwrdig ist ein


dieses Zeichen bei
Teil

Strich ber
5, i;

einem auslautenden Konsonanten nach dem Bildungsvokal; z.B.: neq- 4,6; peqn&^A*eq 17, 2;
P6.p

fp,

17, 30.^)

Im griechischen
durch

der Handschrift

wird der Spiritus asper, verbunden mit

dem

gravis, bezeichnet

104,

12, 19

oder

100,

20.

Das Jota subscriptum findet sich adskribiert 104, 13. Der Text ist in scriptio continua gesclirieben in einer Schriftkolumne von etwa 23 cm Hhe und 10 cm Breite. Die Zeilenzahl scliwankt zwischen 30 und 3.5. Die Zeilen enthalten 1726 Buchstaben, im Durchschnitt 19 24. Eine einheitliche Worttrennung besteht nicht. Am Ende der Zeile wird ein Wort ganz willkrlich abgebrochen z. B. g. t^bt 5, 17 nn (o 1.5,18; e Tn.iioTq 8,31; TAiije*. eiu) 9,28; ot (oeg 21,14, U.a.m. Bei den Ergnzungen ist deshalb auf sinngeme AVorttrennung keine Rcksicht genommen. Der Trennungspunkt wird sehr hufig gesetzt, besonders in dem ersten Teil des Papyrus, whrend er im zweiten Nicht Teil sprlicher angewandt wird: THpc- 3, 4; otptscitc- 3, 5; ii&.e- 3, 5; ^ht- 3, i u. s. f. selten wird der Trennungspunkt auch nach der Relativpartikel ct- gesetzt: 3,32; 4,8; 15,26, u. s. f. Der Anfang eines Abschnittes wird fters am Rande links durch ein Zeichen der

Form 2,7 14,4;


bezeichnet,
u. a.

25,18; 102,

is;

110,29 u.a.m., oder durch einen wagerechten kurzen Strich


6, e,

der noch ein wenig zwischen die Zeilen hineinreicht,


oft

n, a;

9, 7,32;
:

18,

19,

m. Das Ende eines Abschnittes oder Vei'ses wird

durch einen Doppelpunkt

gekenn-

zeichnet, 6,6,11; 9,27 u.a.m.

Smtliche Lesezeichen sind in der Ausgabe angefhrt.

Unser Text ist allem Anschein nach die Abschrift einer achmimischen Vorlage. Das machen die mehrfachen Korrekturen und Nachtrge wahrscheinlich und vor allem die Auslassungen, die sich nur aus dem unachtsamen Abschreiben einer koptischen Vorlage erklren
lassen.

Die Korrekturen sind im Text

als

solche kenntlich gemacht.

IL Vorbemerkungen zur bersetzung des ersten Clemensbriefes.


Die Geschichte des Textes des ersten Cleraensbriefes hat eine sprungweise Entwickelung

genommen. Das allmhliche Bekanntwerden der verschiedenen uns jetzt vorliegenden Handschriften und bersetzungen, des Alexandrinus im Jahre 1633, des Constantinopolitanus 1875, des Syrers 1876, des Lateiners 1894 hat eine endgltige Festlegung des Textes immer etwas problematisch erscheinen lassen und eine jedesmalige neue Bearbeitung des gesamten Materials
notwendig gemacht. So treten
jetzt in die

Reihe der vorhandenen Texteszeugen

pltzlich,

aber

nicht unerwartet, zwei koptische bersetzungen.

Durch Clemens Alexandrinus und durch den


da der erste Clemensbrief sich in
besttigt

Codex
diese

war

es ja schon lngst wahrscheinlich gemacht,

der koptischen Kirche besonderen Ansehens erfreute.')

Es nimmt darum nicht Wunder, da

Vermutungen auf einmal durch das Erscheinen zweier koptischer Versionen

werden, durch die Berliner Handschrift (ihrer Vollstndigkeit halber mit Kj zu bezeichnen)

')

Vorbemerkungen
Sitzungsberichte

zu einer Grammatik der achmimischen Mundart, Straburg 1909, 37.


vgl.

*) ')

Hierber und ber die Schreibung der Halbkonsonanten


d.

Vorbemerkungen,
p. If.

Berl.
f.

Akad.

d.

Wiss.,

phil.-hist.

Klasse 1907, IX,

33

36.

Schmidt, Der

erste Clemensbrief, Leipzig 1908, p. 3

XII

eine mehr untergeordnete Bedeutung UDd unseren Strabur^jer Papyrus (K,), der allerdings fragmentarischen Eriialtung. Es liegen also hat wegen seines geringen Unifanges und seiner ersten Clemensbrief vor: zum bei-setzungen jetit folgende Handschriften und

A =

= = S = K, = K, =
C L

Codex Alexandrinus (5. Jahrhundert). 1633. Codex Constantinopolitanus (datiert vom Jahre 1056 n. Chr.). 1870. Codex Florinen.sis, die altlateinische bersetzung (11. 12. Jahrhundert). 1894. Codex Cantabrigiensis, die syrische bersetzung (datiert 1169/70). 1876. Codex Berolinensis, achmimische bersetzung (2. Hlfte des 4. Jahrhunderts). 1005. Codex Argentinensis. achmimische bersetzung, enthaltend capp. 126, 2 (2. Hlfte
des
5.

Jahrhunderts). 1905.

1.

K2

als selbstndisor Tcxtoszeiigo.

Bei der Einschtzung des Kopten als selbstndigen Texteszeugen und der ^'eststellung neuer Varianten mssen natrlich die Flle ausgeschieden werden, wo durch begrenzte bersetzungsniglichkeiten oder
die

Eigentmlichkeit dos Idioms sich

scheinbare

Abweichungen

von der gemeinsamen berlieferung ergeben. Denn obwohl sich der koptische bersetzer berall einer tenacitas verborum befleiigte, erlaubte es ihm seine Sprache doch nicht immer, verbotenus
aus

dem Griechischen

ins Koptische zu bertragen.

So war es ihm fters unmglich,


ein

z.

B. den

Sinn eines Wortes olmo Umschreibung genau auszudrcken,

oder die griechische Wortfolge einzuhalten.


seiner Vorlage wiederzugeben suchte, zeigen

Wie geti'eu er am besten zwei


auch L,

Tempus richtig wiederzugeben jedoch im allgemeinen den Sinn


6, 5

Beispiele:

(=

c. 5, 3)

iTaeoug

dnocTTXou^

hier fhlte der Kopte, da dxaGoq an dieser Stelle


ja

gewhnliche koptische Wort fr gut (wie

mehr besagen wollte, als das der bonos et fortes umschreibt) und
auf,

nahm daher

einfach das griechische

phrasieren wollte;
er fr dasselbe

nptaTepos
23,
1

Wort
e)

in

den koptischen Text


1

da er es nicht para-

bersetzt der Kopte 4,


21,

(=

c. 3, 3)

durch senex, whrend

Wort

(=

c.

den griechischen Ausdruck in die bersetzung auf-

nimmt, vielleicht weil ihm hier Trpeauiepo? im Sinn von Gemoindeltestor gebraucht zu
sein schien,

was er im Koptischen nicht so einfach wiedergeben konnte.


a) Eigentmlichkeiten der koptischen bersetzung.

Wegen seines verhltnismig kleinen Wortschatzes kann der Kopte viele griechische Synonyma in der bei-setzung nicht auseinanderhalten, sondern mu sich mit einem Worte begngen. So gibt K, 3, ; (= c. 2, 5) eiXiKpivns und 3,3* (= c. 3, 3) qppviMoq durch pi^HT prudens wieder; 2, s (= c. 2,) auq, 20, n (= c. 19, 2) laeTaXoTTpenris, 14, 19 (= c. 14, 2) ^CTa; durch ii*," magnus; 4, (= c. 4,2) npocrcxeiv, 7,25 (= c. 7, 4) teviCeiv, 7, 32 (= c 7,6) Kaianavedvtiv, 25, is (= c. 24, 1) KaxavoeTv durch '\-gTH- attendere, considerare; 3, n (= c. 2,6) napirrujjia, 16, n (= c. 16,5) napTia durch n.e peccatum; 14,35

(= c 14, 6) tivai, (= c. 20, ), 25,


dominus,
u. a.

23, 10
1

(=
c.

c.

21,
i)

s)

dvaOTpecpeeai durch goon esse;


9,
3

9, 30

(=

c. 9, t),

21,

27

(=

24,

beairTrii;,

(=

c. 8, i)

(et

passim) Kpio?

durch

sa.eic

m.

Femer

gehrt es zu den grammatischen PJigentmlichkeiten des Koptischen, da


ein

manche

Nomina und Verba gerne


nicht gerade verbietet.

Possessivpronomen an sich ziehen,

wo

es der Sinn

des Satzes

Lateiner gemein.
1,

Diese Eigentmlichkeit hat der Kopte an manchen Stellen mit


Z. B.:
8,

dem
s.

m (=

c.

8,3) rns

Kapbiaq

univ <

codd.

Tfig

Kapbia;;

a.

Notwendig ist die Hinzufgung eines Pronomens bei dem kopt Awidruck fr proximus, vicinus, der nur in einem Status prononiinalis auftritt. Daher
(L); 5,1 (L);

7,4,

u.a.m.

xm
setzt der

Kopte

3, ii

(=

c. 2, s)

sinngem das Pron. poss. der

2. pl.

proximorum vestroruiu
23, aa

(L fratnim uestrorum) <


bei der

ASC
14,
c.

tiv nXriCTiov.
13

Besonders gerne wird das Possessivpronomen

Anrede verwandt:

(=

c.

14,

1)

fratres

mei < TEKva;


(et

mei < deXcpoi;

25,

19

(=
(et)

24,

2) dilecti

mei <

dTaTrriToi;

(=

c.

22,

1)

liberi

vgl.

auch im

ntln. Teil Jak. 1, 19

passim): fratres mei

dilecti

mei <

ctbeXqpoi |uou

draTTriToi.

Die Stan'heit des koptischen Verbums erlaubt dem bersetzer bisweilen nicht, das Tempus
des griechischen Verbums genau wiederzugeben.
Aorists 16,
3

So setzt er (mit Kj) das Imperfekt

statt

des

(=
13,

c.
b

16,

3).

Da
12,
s)

es

ihm schwer

fllt,

Aorist und Perfekt auseinander zu halten,

lt sich bei

(=

c.

nicht entscheiden, ob

der berlieferung von

^TevtiGr)

oder

TTovev gefolgt

ist.

Mit einiger Sicherheit lassen sich jedoch die abweiciienden berlieferungen


28

auseinanderhalten bei 26,

(=

c.

26,

1),

wo m.

E. das Part. Praes. bouXeuvTiuv des

wieder-

gegeben

Avird

AC

ouXeucrdvTiuv).

Ein in der koptischen Sprache gerne verwendetes Element sind die Partikeln, besonders
das enklitische ^e ouv, igitur, durcli dessen Einschub die Diktion flssiger werden
Partikel findet sich
z.

soll.
1)

Diese

B. 7, 30

(=

c. 7, 5)

(om. Kj) < bieXeujiaev;

22,

n (=

c.

21,

(om. K,)

< opdre.

Sogar ein Tdp kann zu diesem Zwecke eingeschoben werden: 8,9

(=

c. 2, e)

Tiaa

fdp ajaiq (om. Kj ^dp) < TTdda 0Td(Tii;. Eine sehr verschiedene Behandlung erfhrt im Koptischen das griechische
es
bersetzt,

kui.

Bald wird

bald nicht, ohne da aber hierbei nach bestimmten Gesichtspunkten verfahren

wrde. Das Kai kann in Wegfall


zeichnen,

kommen zwischen
z.

Verben, die gleichzeitige Handlungen be12

wo

der Kopte die Asyndese liebt;


Selbst

B. 24,

(=

c.

22,

7)

<

eiffriKoucrev
ist,

Kai ep-

(TQTo auTv.

wenn das zweite Verbum dem


26,33
z.
9

ersten imtergeordnet

koordiniert der

Kopte asyndetisch; z.B.


die

(=
c.

c. 31

26,

2)

<
c.

eKOi]urieiiv

Kai

uTtvtucTa.
eiirev;

Verbindung von Stzen;


< Kai bvjauj;

B. 4,

(==
5)

4, o)

Eiirev

< Kai

Oft unterbleibt auch


17,
1

(=

c.

16,

10)

bu)(Tu)

25,

(=

23,

o xpovieT < Kai o

XPOvieT.

Ein sehr gutes Ersatzoft

mittel fr die

Syndese besitzt der Kopte im Konjunktiv, der deshalb sehr

angewandt wird,

wo ein griechisches Verbum durch ein Kai mit dem Vorhergehenden verknpft ist; z.B. 10, 17 (= c. 10, 3) < Kai eXoYriauj; 13, 12 (= c. 13, 1) < Kai Troiri(TiJU)Liev, u. a. m. Stets findet der Konjunktiv Anwendung zur Verknpfung zweier Imperative; z.B. 8,27 (= c. 8, 4) Xo-

(Taae

Ytvecree <

\ovaaaQe Kai

YevecrGe, u. a. m.

Bisweilen scheut sich der bersetzer nicht, zur A'^erdeutlichung irgend

einer

kompli-

zierteren griechischen Konstruktion einen kleinen Einschub zu machen, besonders

verstndnisse entstehen knnten.

So wiederholt er das Subjekt 17,


etc.

21

(=

c.

16,

wenn Mi15): non sum


hier nmlich

homo

eram (oder sum) opprobrium

< ifib ei|m ok dvepuuTroi;, veibog etc.

Da

der Kopte den ersten Teil dos Satzes negativ schliet,

mu

er eine neue Kopula einschalten,

damit das folgende positiv verstanden werden kann;


GeXtuv l{ur]v Kai (om. codd.)
dYaTTiIiv
etc.

23,32

(=

c.

22,2) ri? dariv dvepujTTO?

Hier mute der Kopte ein Kai einschieben, weil


(itiv)

sonst das Participium dYairiJv nach koptischer Auffassung auf

lwr\v htte bezogen

werden
zu

knnen, wodurch der Sinn des Satzes gefhrdet worden wre.

Die Schwerflssigkeit des koptischen Idioms zwingt den bersetzer auch


schreibungen seine Zuflucht zu nehmen:
afflictum est;
^^<;
z.

oft,

Umtuum

B. 4,
xfii;

26

martwq;


16,
Tr\<;

(=

c. 4, 4)

TrepiXuno? eYevou <

cor

6,

n (=

c. 5, c) c.

t Yfvvaiov

TTiCTieuji;

KXeoq <

t KXeoq

if\<;

YevvaioTriToq

14, 19
7)

(=

14,2) Kivbuvov TTOiaouev <


<

16,26

(=

c.

im

(TcpaYriv

ad

eum mactandum;
r)

periculum nos apprehendet;


18,2

(=
26,

THV IXeuffiv To XpiCTTO <


f)

KtipucTCTovres

xv Xpiffrv ti ^Xeofferai;
ueYdXr);
13, is

ueYaXeiiri?

irpovoiaq <

rj

Trpvoia

<

raagnum miraculum,

u. a.

m.

c.

17,

1)

KripucrcTovreq

25, 29
pti-^a

(=

c.

24,6)

26, 26
c.

(=
1)

c.

1)

Kai

au^adTv
sucht

In

(=

13,

eXujv

KttoxacTai

Kj

sugcben.

XIV

nacii

Inhalt den ihm prgnant erscheinenden Ausdmck 6 KauxlMevo? seinem vollen

wieder-

Besondere Scliwierigkeit scheint dein boi-setzer die Stelle

c.

19,2

bereitet zu

haben:

aTo bwptaiq rnq tipnvnq tOepTcaims re (KoWneiunev). Es widerstrebte seinem Sprachgefhl, ohne aroO sowohl mit biupcai? als auch mit eepTfiaK; zu verbinden und den Genitiv eipnvnq klarere dadurch eine erhielt und zu eipnvng Possessivum zu lassen. Deshalb zog er aToO allein

und dem koptischen Sprachgefhl besser entsprechende Konstruktion der Form:


eOepTtffiai? liit eipnvns aroO, cf.

bujpeaiq Kai

(magnis et immensis) pacis

illius

donis (om. eepTecriaiq le);


als

ebenso

c.

16,

tv Ivybv

riiq

xpiToq aio,

wo

er

l\)fc,

Tr\q

xpiToq

eng zusammengeersten

hrig ansah und daher das Possessivum nach koptischer Manier zu

dem

Nomen

zog:

TV ZuTv aTo tv

xfiq

xpiToq.

b) Fehler des bersetzers oder der Handschrift. nun weiter das Sondercigentum von Kj feststellen zu knnen, mu zuerst versucht werden, alle diejenigen Abweichungen vom blichen Text auszuscheiden, welche durch eigenmchtige Zustze, Auslassungen und Harmonisierungen des bersetzers entstanden sein knnen

Um

oder die auf Trbungen der griechischen Vorlage zurckgehen mgen.


Clemenshandschrift offenbar die Abschrift eines koptischen Textes
ist,

Da

die StraBburger

so darf

man

natrlich

auch sekundre Entstehung mancher koptischen Varianten durch Nachlssigkeit des Abschreibers An einigen Stellen hat sich K^ sinngeme Zustze erlaubt; z. B. !S, 24 in Betracht ziehen.

(=
f>,

c. 8, s)

eimiTe irp? ^t

(mit K,) <


fiiidiv.

om. codd. irpq

|it;

25,

1?

(=

c.

24,

1)

tv Kpiov

nfitv
s

(mit K,) < om. codd.

(=

c.

10,

1)

6 (piXo? <

Aus einer Texti'eminiszenz erklrt To eo (mit K,) < om. codd. to GeoO.
Tf\<;

sich vielleicht der Zusatz

Tiv irovipnIiv univ


btaiTTri? (mit

K,

Tiovripiaq

(Kj tjv novnpiJv);

K, om. bi' auTo; c. 10, g c. 10, 4 oij vv ff el < Kg om. vv (mit Kj); Kai irdXiv \ifa < K, om. ttXiv (mit K,); c. 22, 7 rraffiv tiLv GXiipeujv (mit Kj) < K^ om. Tiaaiv. Umstellung: e. 9. iTpocrTTCTiU)iev Kai eTnffTpeipuuiatv < K^ TnffTpei|JUU|uev (Kai) Ttpo0Wahrscheinlich auf Harmonisierung zurckzufhren ist die nderung niauiuev (mit K,). in &3, 4: ^v Til) TToXineiv tKaarov tv qpov toO Gco < K^ ev ti iroXmeTv eKaffrov mq,
K,) <

Auslassungen;
4

c.

8,4

c. 9,

biiamaev

bi'

aTO 6

6bo$ (K, tv (pov) ToO eeo;


erlaubte
.sich

cf.
s

Prov. 15, jo;

2. l'etri 2, 15.

Eineu

Tempuswechsel

der bersetzer

c.

24,

biaXerai <

Kg

bieXn (mit Kj); doch knnte das koptische

Tempus

hier

auch

als

Prsens II aufgefat werden.

In einigen Fllen jedoch scheinen schon in der griechischen Vorlage dos Kopten

Trbungen

So 4,4 (= c. 3,4) non firmus est (mit Kj) < codd. duXuujTrticTat. Entweder stand hier schon im griechischen Text d|jXuvtiaai, was das wahrscheinlichere ist, oder der Kopte hatte in seiner Majuskelvorlage bei flchtigem Zusehen statt des richtigen'
vorhanden gewesen zu
sein.

&M6AT>nHc&i ein jw&^TnHc&i gelesen. Zu solchen Trbungen des Textes wird ferner zu rechnen
sein: 7,

(=

c.

7,4) ti (mit
alfia;

K,) < codd. o lb6er\ t

KJ

< codd. jq;


s

22,

ss

(=

c.

21,6) oq ebuuKev t aina (mit

26,

Bisweilen jedoch lt sich aus

(= dem

c.

25,) oikov (mit K,) < codd. crriKv (chkoh-oikosi).

koptischen Text nicht

mehr genau
KaefiKov

ermitteln, ob der

Kopte einen verderbten Text zur Vorlage oder ihn nicht richtig verstand z. B.
;

hatte,
c. 3, 4

ob er einen Ausdruck nicht wiedergeben konnte


TToXiTeOecreai KaToi t
TUJ

XpiaTiI),

was

K,
fjuiv

ausdrckt, als ob er gelesen htte:

noXiTeeaGai dv XpicTTiL KOTd t KaGtiKov (mit Kj);


fiiijv

c. 7, t

im

TV tKXefj Kai aejivv

tt)?

napabffeujq

Kovva (om. fftuvv) (mit K,);


ist;

Kavova <

Kg im

tv eKXefj q TrapebGri

c.

21,

tu TtKva n^tuv (LS; niJuv

AC)

<

Kg t

TeKva

airTiv(K, nmv), vielleicht mit

Kede

c.

22,

(=

Ps.

Bezug auf TuvalKe^ c. 21,6, von denen auch c. 21,7 noch die 33, u) -rraaov ti^v fXwaav aou < Kg naai} Tr)v fXvjaaav aToO


(Kj TiaOcTov
. . .

XV

aou). Vielleicht ist hier bei

m. sing.; doch legt die zweimalige

Kg die 3. m. sing, nur ein Versehen fr die 2. Anwendung der 3. Person die Vermutung nahe, da nicht
(2.

nur

hier,

sondern auch im folgenden fr den Imperativ

m.

sing.) die 3.

tischen Optativs gesetzt ist;

m. sing, des kop-

c.

26,

vo|ai2onev <

K^

vo^ilovTtz (mit

KJ.

2.

Verhltnis von Ka zn den brigen Handschriften,


aller

Nach Ausscheidung

der Elemente in der koptischen Textberlieferung, die die unin

verkennbaren Merkmale sekundrer Varianten an sich tragen, sind wir

den Stand

gesetzt,

dem

koptischen Textzeugen eine ungefhre Stellung innerhalb


Sein

der verschiedenen Textber-

lieferungen anzuweisen.
hin zu

erweisen haben.

Wert als zuvorlssiger Textzeuge wird sich nach zwei Seiten Erstens mssen sich an seinem als zuverlssig erkannten Text die
d.

sekundren berlieferungen der brigen Handschriften,

h.

die

durch Nachlssigkeit des

Schreibers oder durch Glossiemngen der Tradition entstandenen Fehler

einem vorauszusetzenden Archetypus deutlich


festgestellt

als

solche erkennen lassen,

und Abweichungen von und zweitens mu

klar werden, ob vielleicht, gesttzt durch die Autoritt von Kj, selbstndige koptische Varianten

werden knnen, die in Verbindung mit dem Sondergut des einen oder andern der
Bei

brigen Textzeugen auf eine gemeinschaftliche, selbstndige berlieferung zurckgehen.


einer Gegenberstellung von

Kg und Kj mu

sich

dann auch zeigen, inwieweit die beiden


einer gemeinsamen Quelle abhngig sind,
folgt.

koptischen berlieferungen von einander oder von

oder ob jeder von ihnen unabhngig einer besonderen Textberlieferung

Bei einem Vergleich von


lieferungen von
Tf\q

Kg mit A
;

entscheidet sich

Kapia? <

Kupio? <
(mit Gl. AI.)

(= c. 21, e) T05 irpecTuTepouq < A add. fmaiv. Tempuswechsel: 4. 2 (= c. 3,4) dTTeCTiri (LXX) < A(S) dTreaiiv. Harmonismen: 4, 24 (= c. 4, 3) T TTpoffuJTTOV < A Ttl) TTpocrJTruj LXX; 13, 18 (= c. 13, 1) dXX' 6 KauxuJMevoq < A dXX' 6 Kttuxujuevoq LXX; 15, 21 (= c. 15,6) Kai to arevaTiioO (mit Gl. AI.) < A Kai dTr toO Souderlesart von A: 12, 21 (= c. 12,5) rnv thv < A [itiv ttoJXiv. (TTevafHO LXX. Nur zweimal werden Sonderlesarten von A untersttzt: 11, 1 (= c. 10, e) KgK, A iiryfafev < GS (LXX, boh.) add. e; 11, 30 (= c. 12, i) KgKj A Kai 9iXoHeviav < G (S, dub. L) Kai id (piXoEeviav. Der Kopte steht jedoch auch an solchen Stellen dem Texte von A gegenber, wo A nach Knopf) die ursprngliche Lcsai-t gegen GSL erhalten haben soll: 5, u (= c. 4, 10) dpxovxa (mit Kj) LXX < A Kpixriv; emXeYoiuevri Ttopvn (mit Kj) < 11, 31 (= c. 12, 1) A TTpvr) (mit Gl. AI.; cf. Hebr. 11, si Jak. 2, 20); vielleicht auch 14, 12 (= c. 13, 4) |uou
:

13, (= < A om. Zusatz


A
om.;
7

A und untersttzt A om. per hom.


c.

den Text von K,CSL.


5, is
b)

(=

c.

4,

u) id

lf\Ko<;

12,
1

oKK xai <

om. Kai;

Auslassungen: < A om. (=


id;

Kg

fast stets

gegen die Sonderber4, lo


9, a

(= (=
biet

c.

3,4)

c.

8,4)

15,

15

c.

15,

23,

5)

toto

i^

f|

f)

jovq X6tou5 mit (K,)

Entscheidung fr

GL LXX (dub. S) < A nou GL gegen A nicht ganz sicher, da


als

tu Xxia^);

doch

ist

in

diesem Falle eine

der Kopte Xoto? und Xtiov wahrscheinlich

nur durch ein und dasselbe Wort ausdrckt.

Ebenso erweist sich Kg


In allen Fllen,
:

ein guter Prfstein fr den zweifelhaften Text des

Godex

G.

wo G Trbungen aufweist, stellt sich Kg auf die Seite von KjALS. Auslassungen 4, 14 (= c. 4, 1) oTUjq < G om.; 5, 28 (== c. 4, 13) acriXeiuq 'lcTpar|X (om. K, 4, 13) 10,27 (= c. 10,4) nv ab opaq < G om.; c. 18,7-12 < G om. c. 22, 2-7 < G om. von Tii; effTiv an < G om.; 18, 21 (= c. 17, 5) tlu oi'ku) aio < G om. aTO. Ortho-

')

Knopf, Der erste Clemensbrief, s. Knopf, o. c,, p. 105, 1.2.

in T. u. U.,

Neue

Folge, V,

1,

p.

25.

XVI

Umstellungen: 14,3 (= c. 13,2) graphischer Fehler: 16,4(= c. 16, s) naibiov < Cirebiov. steht, und wahrscheinlich auch xpiveie vor w? |iiv < C, wo dieser Passus 4 M^qi Versehen des ^iribeiKvuTai. 25, 1 (= a 24, 1) inibcitcvurai invtKK; f)|iiv < C btnveKiis i'inTv 3, s (= c. 2,*) nei' eXeouq < C neid biovq; Abschreibers: 2,s (= c. 2, s) aia? < C Beiaq; und wohl auch 21, so (= c. 20, 9) TtpocrqpeuTOVTas, C (dub. L)< TTpoOTTtcptuTTa? n) (= 0. 20, 22, c. Zusatz: 14 (= 24, 22, s) noXXai < C praem. fixa ^TablbafflV. litTanapabibaaiv < C Abschreibers: 5,4 (= c. 4, 7) KareipTaffaTO < C Verbesserungen des (S Kai TTXiv).
. . .
. .

KorreipTcravTO (mit

Bezug auf die beiden Subjekte);

9,

m (=

C
in

bt

Tri

XiTOupTi<!i;

14, 4
1.

(=

c.

13,

iv ariD <
s.

UM? (wie fters fr die

Pers. des

Pronomens;

C outujs; Knopf, 0.

c,

c. 9, 4)

bid Tfjq XciToupTiaq <

14,

le

(=

c.

p. 28).

einem

Fall, selbst

gegen

die Autoritt von

auf die Seite von C,

tritt Kj wo dessen Text durch

14,

1)

hm? < C

Dagegen

die berlieferung der anderen Codd. unwahrscheinlich


"hicrov <

gemacht worden

ist,

25,

is

(=

c.

24,

1)

ASLKj

'in^^eOv Xpiaiv.

Doch knnte

hier ein

xp
bei

Xpifftov

vom koptischen Abals

schreiber vergessen worden sein.

Durch K,
chischen Vorlage
weisen.

lassen sich ebenso

manche Abweichungen

S entweder

Fehler der grie-

I oder

als

Auslassungen und Ergnzungen des syrischen bersetzers nacli-

Trbungen, die wahrscheinUch bereits die griechische Vorlage aufwies: 9, s (= c. 9,2) TeXeitu? < Z xeXeiouq; Aus23, 21 (= c. 21,8) critug < Z eeiuui;. 20, M (= a 20, i) bioiKiicTti < Z biKaiwcrei; 22, 12 (= c. 20,ii) lassungen des syrischen bersetzers 13,6 (= c. 12,7) KaUXTiiiloucTiv < S om. 23, s (= c. 21, a) nTaXuj(Tvn < Som. 22, 17 (= c. 21, 1) Eiwq ato < S om. aroO; Zustze: 11, s (= c. 10,6) Toq crttpai; < S add. xo opavoO; To q>ou < S om. 15, I (= c. 16,) TaTTtivoqjpoviv < S add. i^XOev; 24, u (= c. 22, s) iroXXai < S praem. nderung: 13, 3 (= c. 12, 7) Kai ndXiv, C eira; 25, 1 (= c. 24, 2) T'vonevnv < S add. i^jiTv. (mit K,). Paraphrase: 19 XpiffTo c. Kupiou < S 23, (= 21, s) ctujZijjv < S et liberans et salvans. Wie AOL CL AI. und K, hat auch Kj das Homoteleuton in dem Zitat c. 15,6. Nach Schmidt') ist jedoch sehr wahrscheinlich, da aucli schon Z oder sogar der Clemensbrief
In diesen Fllen
untersttzt

Kj den

Te.xt

von ACLK,.

f\

selbst

den gleichen Fehler wie die brigen Te.vte hatten

der Fehler wurde dann durch S auf

Grund
L:
et

seiner besseren Bibelkenntnis verbessert, wie S ja auch an andern Stellen selbstndig

nach Peschitto oder

LXX
)

harmonisierte.

Zweifelhaft

ist

jedoch, ob
tXtli'crai

Kj

sich an den Text

von

lingua magniloquia anschliet und linguae msigniloquiae,


liest,

^eTaXopriiaovcq (C YX0aa

HtTuXoprmiuv Kai ttXiv


XeiXn T boXia

oder ob er nach Auslassung der Worte von tu XaXovia bis

den Text mit x\waaav wieder aufnimmt. Letztere Lesart zeigte m. E. durch das

Beibehalten des Akkusativs (abhngig von ^EoXe9pCTai), da die Lcke bei

K^

lediglich

durch

Unachtsamkeit entstanden
einen Text wie

ist

und da

die Vorlage von

K^

(wie die von

A
16,

und Clemens Alex.)


t
7, 4)

geboten

hat.

Nur zweimal
to (mit K,) < <

untersttzt

K,

eine Sondorlesart von S:


Tf\<;

15,

27

(=

c.

2)
c.

(TKtiTrrpov

to

AOL

t (TKnirpov

nefaXujffiJvri;

to 9eou, und

7, 27

(=

ti

(mit Kj)

ACL

Ti.

Doch kann

die Entstehung dieser Losart bei


ti

auf dasselbe Versehen zurckge-

fhrt worden wie bei S, der ein oti in o

zerlegte.

Als ein nicht woniger zuverl-ssiges Hilfsmittel erweist sich

Kg auch

bei der

Prfung

von

Viele Verkrzungen, Glo.ssen, Auslassungen etc. bei

lassen sich mit Hilfe

von Kg

als nachtrglich in

der lateinischen berlieferung entstandene Fehler naciiweisen, soda in diesen

Fllen der Text von

ACSK,
L
vanas;

zu .seinem Rechte kommt.

Ktvdn Koi Maraia; <

7, 2

(=

c. 7,

a)

^v -ffve

Verkrzungen: 7, 20 (= Kai fevm < L in secula;

c.

7,2)

10, so

V Schmidt, Der

erste Clemensbrier, p. 21.


(=
c.

XVII

dSapijaficrai
etc.

10,

5)

ihq

xnv

d|a)iov

xni; Tn?,
cet.
;

ei

uvaiai tu;
21, 15
2) -truig

quae non dinumerabitur, om.


et infinitum mare;

<
Tfjs

sicut

harenam maris,

(=

c.

20,6) t kutos

dneipou eaXdcrffri? <

25,

25

(=
c.

c.

24,

Kai liva

Tpnov <

L quomodo.
;

Erweiterungen:
GepdnovTa <
<

5, 21

(=

add. fidelem;

4, 12) 'Aeipdv <

add.

cum

tabernaculis

Glossen
5, 24

uad

(=

c. 4, 12)

6,20

(=

c.

L
4

ab Oriente usque ad

'fines occidentis;

5,7)
9, 30

im t (= c.
23

Tepjna Tri? Ocreiuq


9, 4)

ei0eX96vTa <

11,

(=

c.

10,

b)

eEapiG|Liticrai

aTOu? <

add. et dixit Deus;

biKaiocruvriv <

L
.

aequitates et justitias ejus;

tudinem

et

.;

<
14,

13,

(=

c.

13,

1)

13,

si

(=

c.

13,
19

2)

KpiveTe
c.

L
(=

add. de aliis;

L add. cum eo; 13, 20 (= c. 13, i) Kpi|aa Kai idcrKujv < L add. mansue14, c (= c. 13,3) eiq t
animae nostrae
<
;

(Kj om. t

Tepiaa)

TTopeueaBai <

add. in eis;
Tcip

14,

(=

(=

c.

Dei;

(= c. 22, 1) ev XpicTTiI; < L Jhesum Xrlstum; 25, is (= c. 24, 1) Kg C 'lri<^ov 26, 31 (= c. 26, 1) t |ueTa\eTov < L majestatem add. XpiffTv Kj ASL < L add. filium suum; Erweiterungen durcli Partikeln: z. B. 23, 3 (= c. 21,6) Tg yuvaiKa? < et veritatem. L praera. et; 25, si (= c. 25, 1) ibtu^ev < L praem. et. Auslassungen: 13, 20 (= c. 13, 1) 17, 19 (= c. 16, 15) aTv < L om. 16, 3 (= c. 16, 3) ujq iraibiov (C ireiov) < L om.; eeptecriaK; L om.; 20 te < 22, (= c. 21, 2) ttou < L amq < L om. 20, 20 (= c. 19, 2) u|aTv < L om. (wegen vobis); om.; 14, 25, 22 (= c. 24, 3) (= c. 13, 2) uj? xPn"feoecr9. Umstellungen: 13, is (= c. 13, 1) Kpina Kai iKaio(Tuvr|V ^Trepxerai < L om. rjiuepa iuteritus. Kivbuvoq < L periculum 14, is (= c. 14, 2) Xdn < L aequitates et justitias; 25, Paraphrasen (oder Glossen): 23, 29 (= c. 22, 1) rrpocTKaXeiTai < L vocat et hortatur; dvdcTTaCTiv Tf|v KaTot Kaipv yivoiievriv vaxaaiv rmepa Kai vH 18 (= c. 24,2,3) ibuj)aev
23,
27

20,

-.)

eiirev

<

add. mari;

2)

kivuvov <
c.

add.

21,

21

23, 22

21,

9)

^peuvriTri?

praem. tinior enim

;
;

f)

ff.

i'miv

riXocTiv

surrectio.

cotidianam surrectionem L uideamus nderungen und Wendungen bei L, die


<
. .

diei et noctis;

nox dormitio

est,

dies

durch die bersetzung bedingt oder

der Deutlichkeit halber konstruiert sind: 5,29


qui persecutus est

eum;

(=
TiJuv

c.

4, 13) tt

ZaouX

^biujxri

(om. K,) <

Saul

5, 30
?)

(=
10,

c. 5, 1)

dpxaiiuv uTTobeiTMaTiuv (om. Kj) <


. . .

exempla;

L Abraham; 11, 19 (= c. llj 1) 12,33 dTKaTaXemei < L derelinquet; c. 12, 2) Tiiq ff\<; < L ciuitatis Jericho; 12,3 (relativisch) exequamur; quod 20 c. dTribuJ|uev eauToug L c. mjjq L (= (= 12, 7) 14, 14, 2) < < 26, 30 (= c. 26, 1) finiv < L uobis; 26, 31 (= c. 26, 2) Xe^ei Tdp nou < L sicut scriptum est in propheta; 17, 28 (= c. 16, n) dvbpeg xaTTriToi (K, dYaTtriToi nou) < L fratres; 25, 14, a (= c. 13, 3) Tiog Xtos < L Deus; 13, 19 (= c. 24, 1,2) dtaTTriToi < L fratres; 25,8 (= c. 23, 5) aTo < L Dei (s. die Stellen bei Knopf, 0. c, p. 51, L Deus fr aToq); Textreminiszenz: 10, 30 (= c. 10,5) T^q thS < ^ maris (Gen. 22, 17) Selbst an zwei Stellen, wo L durch Kj gesttzt ist, tritt K.^ auf Seite von ACS: 12, 23 (= c. 13, 1) KjACS (=
c. 6, 1)

6,21

c. 5,

im

tuiv f)Y0U|atvu)v
21

otuj? <

sie a potentibus;

priorum
6,32

ev nuTv <

nobis;

(= (=

c.

10,

4)

auTv <

ToO Kupiou <


sein;

KjL
3

add. fmiJuv;
c.

hier

mag

ninaiv

bei

Kj

als

eigenmchtiger Zusatz aufzufassen


auf eine gemeinsame Vorlage

21,

(=

20,

3)

K2AC(S)

xopo' <

K,L

xopg.
Selbstverstndlich drfen diese kon-

In zahlreichen Fllen jedoch scheinen

Kj und Kj mit L wo

zurckzugehen, die auf

ACS
L

keinen Einflu gehabt hat.

gruierenden Linien nicht durch solche Stellen gelegt werden,

der koptische bersetzer aus

demselben Grunde wie

durch Zustze oder Weglassuugen den Text verdeutlichen oder durch


Stil

Einschaltung von Partikeln den

fr sein Sprachgefhl flssiger

machen

wollte.

Dazu drften

m. E. folgende Flle zu rechnen sein: 13,27

(=

c.

13,

2)

modo
ov <

aliis

facitis

<

ACS

om. dvGpuTTOig;

KgKi
c.

ihq TTOieiTe dv9piJnoiq

quo-

22,22

(=

21,3)

ACSKj
26,
2)

om. ouv;

24,29

(=
<

c.

23,3)

KjKjL
ki,

nKouffaiuev <

K^L ibionev (resp. sciamus) ACS add. Kai; 26,32


eine Reihe von Zu3

(=

c.

K.^KjL

eEavacTTricreiq

|ie

ACS

praem.

u.a.m.;

ferner


sitsen: 5,

XVIII

K,K,L toO MoqpuXou outoO < ACS om. otoO; 20, ss (= c. 19. s) E,K,L Tiis H<uxn? ^Miv < ACS om. ^muv; vielleicht auch 17, so (= c. 16, n) K^KjL 6 Kpio? 21, (= c. 20,2) KjK,L TeTaTHtvov amoiq < ACS /lHJv (s. Apparat) < ACS om. {]nwv;

u (=

c. 4, lo)

om. aToi?. Mit groer Wahrseheinliciikeit werden jedoch folgende

K,K, und L aus einer gemeinsamen Urquelle


auveiliatuj? dTaGnq <

abzuleiten sein'): 3,5


c. 5, *)

bereinstimmungen bei (= c. 2, *) K^KjL


i^

ACS

om. dtaens;
t

6,

(=

KjL
f)

oOx fva o 6o (K,

uo)

<

ACS

ftitou

ox fva obi uo; X^T (sc- 6 Kpio??);

24, 25,
i)

&

KoravTq;

(= c. 23, s) KjKiL n (sc. TPaqpn) Xerei (L dixit) < ACS (= c. 23, *) KjK,L dq Treireipov Karr) via < AC(S) ei? tt.'
ouXtuvTtuv <
v
f.

26,

(=

c.

26,

K,K,L
ist

ACS
c.

bouXeuffdvTiJuv.
a),

uerst wichtig

fr das Verhltnis von

zu

die Stelle 25,


tt's

(=

24,

wo K^K, mit L den Passus:

tica<TTOV Tiv (T7ipnTuuv

Tiva iTtcrvia

weist sicher auf eine

K,K,

v\v Enp Kai Tonvd (gegen ACS) auslt. Das und L gemeinsame griechische Vorlage hin, in der diese Stelle
Tr|V

per hom. vergessen war, wobei


folge:
.
.
.

man

vielleicht eine die


Tr|v

Auslassung mehr begnstigende Wortsubstituieren darf.

nva

untersttzt

K,

tHV Te.vtreminiszenzen von L, die jedoch bei


is

Treaovra HnP Kai fv^v dq

An

zwei Stellen

K^

auch unabhngig von einer Vor-

(LXX) mit K, < ACS dTtXaK, < ACS dtKOKOi be. An einer Stelle schliet sich K, sogar gegen die Autoritt von Kj an L an: 18, 2g (= & 17, 5), wo die Lcke bei K, eine Ergnzung nur im Sinne von L und Clem. Alex, zult: L cum de rubo (^k rriq drou) loquebatur cum eo < CS (dub. A) im ifiq diou (K,) xpi" ^ana^o aTJ iontvou. Nach Knopf*) hat L an zwlf Stellen den ursprnglichen Text allein bewahrt. Zwei
lage entstanden sein knnen: 3,
Tvti,

(=

c. 3, i)

dnaxvBri, dTrXaTvGri

diraxvSn;

14, s

(=

c.

14,

*)

Kai dKOKOi

(LXX

A) mit

davon knnen bei


von

K,

verglichen werden, wobei sich ergibt, da in einem Fall

K^

das Zeugnis

ACSK,

zuungunsten von

verstrkt:

22,

21

(=

c.

21,3)

K^KjACS

ltuuev <

eibj|uev

(ein Fehler,

der durch licismus schon in A, der griechischen Vorlage des Lateiners entstanden

sein mag), in
sttzt wird:

6, 9

dem andern jedoch der Text von L als der wahrscheinlich (= c. 6,1) K^KjL noXXdg aiKta? etc.^) > ACS iroXXaiq
Stellen

zuverlssigste unteraiKiaic;

etc.

Die bei

K, zu vergleichenden

untei-sttzen

jedocli

in

den allermeisten Fllen die griechische

berlieferung, soda der primre Charakter der von

Knopf bevorzugten

Stellen des Lateiners

sehr in Frage gestellt wird.

Die Gegenberstellung von Kg mit den anderen Texteszeugen ergibt also nach Ausscheidung und Berichtigung des zweifelhaften Textes, da K, mit ACSLKj im groen Ganzen auf einen gemeinsamen Archetypus zurckgeht, da aber daneben fr K^ (und wohl auch K,) und L

noch eine besondere Quelle


Diese Stellung von
verschoben,

existierte,

deren berlieferung sich frhzeitig von der der brigen

Texte getrennt haben mu, da beide an wichtigen Punkten einander gegenberstehen.

K,

in

der Reihe der berlieferungen wird wohl selbst dann nicht

wenn durch

das paarweise Auftreten der Texteszeugen der Zusammenliang von

K^

mit dieser oder jener berlieferung oder sogar mit


einzelnen Gruppen hin und hergeschoben werden
lieferung

.sollte.

K,L

nicht gestrt, sondern nur gezeigt,

und K^ zwischen den gemeinsame berda eben an manchen Stellen noch Beteilweise gelockert

Dadurch wird

die

rhrungspunkte mit den Linien anderer berlieferungen vorhanden waren.

AO < LS

Das Zeugnis von

AC

wird gegen das von


c. 1, 1)

LS

untersttzt in folgenden, bei

Kg zu

ver-

gleichenden Stellen: 1,

(=

KjK,

XaffcpriMlnvai (A) oder XacrepriiaeTaeai (C)

der

Vgl. bei

Schmidt,
f.; s. a.

o.e., p. 20f.
p.
l!).

O. c, p. 6
S.

*)

Schmidt, o. c, jedoch Schmidt, o. c, p. 19.

XIX

Kopte kann das Tempus nicht genaxi wiedergeben < wahrscheinlich 7, 28 (= c. 7, 4) den Vorzug gibt;

TTp? ueidvoiav

(s.

Apparat) <
eTroincrev;

AC
wird
6,23

TToiricTai;

<

LS

LS Xacpefjvai, gegen Knopf, der LS K^K, laetavoia? xpiv (AC) oder auch LS neidvoiav (s. Knopf, o.e., p. 65); 11, 17 (= c. 11, 1) KjK, 15, (= c. 14, 5) KjKi AC eZirirricra tv tottov aToO Kai ox
1

eupov <

LS
<
c.

^Zniriffa

aiv Kai cx epeGn 6 ttto^ axoO (mit


5, 21

Cl. AI.

LS
(=

AC
5,7)

vorgezogen in:

(=

c.

4, 12)

KjKjLS

lr]Xoq <

KjKjLS eirripen < AC eTTopeuri, gegen Kuopf, der iraxpi aTO < A tiSj eu) Kai Trarpi aTou, C toi Traipi aTO KjKjLS T) eiij; 22, ig (= c. 21, 1) KgKjLS eiq Kpi|ua < A ei? Kpi|aa TTcriv n|aTv, C eig Kpiiaara (Tuv riMiv; 23, 13 (= c. 21,8) K^KjLS (Cl. AI.) itKva r)|uu)v < AC xeKva u|nu)v; 25,3 (= 0. 23, 4) KgKiLS eira fucpaE < AC Kai nerd raTa ^icpaE, gegen Knopf, der AC bevorzugt.

AC i lf\Ko(; (^nXov); LS AC fr ursprnglicher hlt;

und LXX);

dagegen

<

AC

7,27

(=

c. 7, 4)

Til)

f))iiTv

Von den

Stellen,

wo
6, 19

sich
(==
s)

AL
c.

und CS gegenberstehen, knnen zwei zugunsten von

AL

ver. .

AL
OS

<

OS

glichen werden:

. . .

5, 7)

K^Kj AL

iKaiocrOvriv bidSaq

<

CS
c.

maiocTvriS idSag

.;

24, 14

(=

c.

22,

gegen untersttzt Kj
duapria? <

iroWai < praem. das Zeugnis von CS gegen


.

KgKjAL

eira,

S Kai

TrdXiv.

An
5)

einer Stelle da-

AL:

16,

n (=

16,

K^KjCS

dvoiuia?

<

AL

AL

d^apTiag

dvo|uiai;."

Bei der Gruppierung


Geil)
ei|ui

AS

< <

CL

Tj
eTiJ

Kupii

(LXX);
e.

<

CL

geht

Kj einmal mit AS:


bevorzugt;

4, 17
20

(=
c.

c. 4, 1)

zweimal dagegen mit CL: 17,

AS
eri

bi

ei|ui,

gegen Knopf, der

AS

18,4
(p.

(= (= c.
ff.)

16,
1)

15)

17,

KjKjAS tlD AS KjKjCL ifd) OL KjKjCL Kai (2*')


Schema der

<

be Kai, S

eri

Durch das Eintreten von K2 wird

also das

von

Knopf

64

aufgestellte

Verwandtschaft und Genealogie der Texteszeugen etwas verschoben.

Wenn

auch nur sehr

wenige Stellen bei K^ zum Vergleich herangezogen werden knnen, so lt sich doch vermuten, da CS und CL nicht so unwichtige Zeugenpaare sind, wie Knopf (p. 72) annehmen mchte.

Denn CS und CL sprechen im ganzen dreimal sekundiert von K^ (und Kj) gegen ihre Widerzeugen AL und AS, soda man also, allerdings von nur sprlichem Material ausgehend, den Text von C und seinen Einflu auf die nichtgriechischen berlieferungen etwas hher einschtzen drfte, als

Knopf

dies getan hat.

Eine Gegenberstellung der Zeugnisse von


zugunsten von

LS

gegenber

AL und LS wird von Kg (und K,) viermal AL und sechsmal zugunsten von LS entschieden, soda also das Zeugenpaar von AL etwas im Vorteil wre, ein Ergebnis, das durch die zahlreichen, bei Kj zu
Durch
die weiter

vergleichenden Stellen besttigt wird.

oben angedeuteten Ergebnisse ber die

Bedeutung der einzelnen Textberlieferungen ergibt sich in bereinstimmung mit den durch Einschaltung von K j erhaltenen Resultaten, da die Texte von A und C in ihrem Werte fr die Gestaltung des Textes sich ungefhr die Wage halten*), da aber die Sonderlesarten von L und
S aus einer sekundren Quelle stammen mssen und also fr die Textkonstituierung nur eine
untergeordnete Rolle spielen.*)

Es erbrigt noch eine Gegenberstellung von K, mit den Zeugnissen des Clemens Alexandrinus. Unter den von
gleichen,
7r\Z

Ol. AI.

Knopf
im

(p.

83

f.)

geprften Stellen lassen sich vier bei


sprechen.
23,
21

Kj nachver17,
.5)

wovon zwei

fr,

zwei gegen
xr\<;

Cl. AI.

Mit

Cl. AI.: 18, 26

(=
ev

c.

K^L

Ik

diou <

CSKj

(dub. A)

diou,

und

(=

c.

21,

s)

K^Kj
1

KaOapa
Cl. AI.:

Kapiqi (L

corde puro et cogitatione sincera) <


c.

ACS

Iv KaOapd

biavoiqt;

15,

gegen
(==

11,32

(=

12,

1)

KjKjCLS

emXeTO|aevr| TTOpvn < Cl. AI. n TTopvn,


Kai

und

c.

14,

5)

KjKjAC

{il)ilr\ir[aa

tv tttov aTO

ox eupov <

Cl. AI.

LS

eilriTr|0a

aTv Kai ox eperi 6

TOTTO? aTO.

M Schmidt, ) Schmidt,

o.
o.

c,

p. 25.

c, p. 19IT.


3.

XX.

zu Ki.
Erhaltung in vielen
gebraucht werden

Ko

in soiiiem Verhltuis

Im

Vovi

M.len Imt sich pczeip;t,

da

K,

trotz seiner lckoniiaften

Fnllen als ru\

.^jr Prfstein fr zweifelhafte berlieferungen

von

ACLS

nun erwiesen, da K, auf einen von Fehlern ziemlich freien alten Text zurckgehen mu, der allerdings durch iliverstndnisse und eigenmchtige nderungen dos koptischen bersetzers und durch Flchtigkeiten und Fehler des Abschreibers in der berlieferung bis auf K, verderbt wurde. Es erhebt sich nun die Frage, ob dieser Standpunkt von
kann. Dadurch wird
treten,

K, auch K, gegenber gewahrt bleibt, d. h. ob die offenbaren Fehler von Kj auch in K^ aufob die aus dem Rahmen von ACSL heraustietenden Sonderlcsarten bei K, auch von K, untersttzt werden und inwieweit schlielich K., wiederum durch Kj korrigiert werden mu.
Auf
diese

Weise wird

es mglich sein, festzustellen, ob etwa eine Urverwandtschaft zwischen


besteht,

den beiden koptischen berlieferungen


griechische Quellen zurckgehen.

oder ob

Kj und Kj

auf zwei verschiedene

Ein zunchst ganz uerlicher Vergleich der beiden berlieferungen ergibt die interessante Tatsache, da K , an vielen Stellen ein koptisches NVort bietet, wo K , die gi'iechische Vokabel
in seinen
tiKr\q\

Text aufgenonmien hat; so:


piiigHT <

1, lo

scpiof
.

<

K,

pnpocKo.i;

1,29
;

]i>'nuj[

Kj .KpA-s-nti 5, 14 tc^iok *.pcfK Kj gojwonoia.; 12, 16 itTOTnoT < Kj euq: 15, 20 XTue.^ < Kj raXaiTTUDpia; 14, le JgieiT < K, tpxnTq; 14,8 ujcsc < K, ne-m.no-5-q Kj M*.'rnwo-nc GeoCTcr)?; Kj dTaGov; 24, 17 pcqpneTnevno-s-q 24,* < 18, u < 25, 10 giioircgne < Kj eSdiriva; 24, 20 MrgiKiiT < K, aihtchicikhc < K, eepTtTris; Dagegen stellt K^ nur 26, j motiht < Kj p&ni^cKenTece&i. 25, i n&Tpc < Kj p*.T5knc; an vier Stellen eine griechische Vokabel einem koptischen Ausdruck bei Kj gegenber: 6, a, 17, 19 Kj vojaia (AC |uapTia) < Kj ii*.fet ti K, pM>piTpi (AC luapiupeiv) < Kj pMtpc; p>TO>nc n>Tpc. Diese Eigentmlichkeit ist vielleicht ein Anzeichen dafr, 26,1 K, < Kj da unsere Handschrift spter als Kj geschrieben worden ist, zu einer Zeit nmlich, wo die kopti.sche Literatur, national erstarkt, mehr zu einem Purismus geneigt war als am Anfang ihrer Entwicklung, wo die noch als sprde und ausdruckslos empfundene Sprache den bersetser zav bernahme zahlreicher griechischer Vokabeln veranlate.') Ferner liebt K, den volleren Ausdruck bei Prpositionen und adverbiellen Ausdrcken; 8. B. 10, 20; 19, 28; 23, 20 gpaV ligHT3, I; 14, 5; IG, 19; 21, n, 26 iigpiu g- < Kj g-; 3, ti (Ini nva); 14, 2; 25, 7 (dq) ^gpaV *.- < Kj .-; < K, Hgirr-; 14, 10 >gpHi .sii{im nva) < K, ^-xn-; 5, is *.gpHi ewsd). (eiri xivoq) < Kj >'sw. 10, s; 11, le; 23, 28 ^kX gnit- (id Tivoq) < K, g^iT-; in Verbindung mit dem Verbum qi 16, 32 qi *>feA.A 2}-s.n- (mpeiv dn xivo?) < Kj qi ^i-sii-; 8, 29 qi >fc4.'\ gii- (d(paipei(J9ai tt tivoi;) < K, qi gn-. An Stelle des einfachen ii- (K 379) bei Kj verwendet Kg die Prposition gn-: 6,25 Kj c.qg(i)nc gii OTne>* iicM.T (AC fv)ievoq laeyicrToq OiTOTpanni;) < Kj e>qgtone iTn<>,<< iicu&T (K 379, 4); 25, 25 Kj goine giicg itcMi^-r (AC Tiva rpTTOv Yiverai) < Kj gtanc ncg ncM>t; >fc.'\ 26, 8 K, g T^iop*. < Kj .WA T^wp (K 379,2). Auch sonst zieht K, den volleren Ausdruck vor: bei Verbalkonstruktionen: 7,29 nwgr MM.q < Kj n^q; 9, 28 'mc MiiqMOT < Kj lt nqMOT; 10, 16 T*>igo mh- < Kj T*.uje n-; 10, 29 tn,cipc tilge < Kj "VnMCpTgc; 11,20 kot MM.r < Kj KAire 23, so tcincidTMC (Konj.) < K, CW7MC (Imp.); 25, 16 cipc < Kj p-; 6, n CTqXrnig. MM6.q < K om. MM*^; 3, & ofTLthc < Kj oirsci; 12, 5 s*.-!Pn.M*.irTOT (AC ttuu? eavaToiedimv) < Kj
<

3,7

K,

f5KkTgicT>

mju&k;

XYoq;

Kj

ao(pq;
9, sa

4, 6

nK^iir MK.g^ <

<

K,

eTTi-

twt

itbip's

<

Vgl.

Leipoldt, Geschichte der

kopt. Literatur, in: Die Literaturen des Ostens, VII, p. 138 a.E. u.

a. a.

0.


jvM&.-5-roT
;

XXI

Kj

12, 33

xcKi..c

.c4.cige
ujots-

ttncKfce'X

<(

qi(c)TK;

ttgpeiy;

<[

Kj

s>cne.eigc

26,6

7,7 g^eiic2^iMe<

Kj

ng^i>Aic;

gmie < Kj

g*."-;


11

bei Substantiven:

10, 23;

11,

2,

qi

beim Artikel;

4, 14

^^h^^ootc <

Kj
7,24

25, 30 nioTs-e <

Kj
25,

noTc.

Dagegen hat K^ nur an wenigen


<

Stellen eine abgekrzte

Ausdrucksweise vorgezogen:
.goirn

ncTujHn <

Kj ncTujHn
n,

(AC

rrpocrbeKTv)

5, lo

ge-Tfec-r
>-

Kj

gonfee maiV;
*.-

<

Kj

A.goTit

(AC

eiq).

An

weiteren sprachlichen Eigentmlichkeiten von


fr den Radikal

Kg
4).

verdient hervorgehoben zu werden die Vorliebe

der sonst in manchen achmiraischen Texten, so auch bei Kj, ein schwacher
(s.

Radikal gewesen zu sein scheint;


(Vorb. 4, a): 4,24,2?;
seltener als
n'.
;

Vorb.
13, 13;

So

setzt
15;

K^

stets

iTa'i

7,6;

10, 20;

19,25; 23,

25,5,26.
17

(K 448) fr Kj (S'e Ebenso unterdrckt K,


gco-r&e mw'.

Kj:

die Akkusativpartikel H- (Vorb. 4, a; 74, C): 5,


Jn'.

22, ss
.

^
Kc-;

<

K, Kj

-^

n'.

<

Kj

gwTfcc

die Prposition

it-:

13,

gwne

nKe- (K 379, 4)

Kj gwne
Tge;
(Vorb.

<

n- bei adverbialen

Ausdrcken:

13, 31;

14, 1; 16,4,

u.a.m.

ntgc <

Kj

21,15 gpaV <


3, 1, c):

gpHi

dagegen unterdrckt Kg an drei Stellen ein nasalierendes n

9,23; 18, 20; 25,34 aiottc <

Kj

AioTn-re;

das nasalierende n in noimTe (Kj)

findet sich bei

Kg
"'

berhaupt nicht.

An
10

drei Stellen

bewahrt Kg ein n vor n (nach Vorb.


assimiliert wird

5),

whrend bei Kj dieser Konsonant dem folgenden Buchstaben


13,
2

(K 49):

9, 28;

2""

*(

Kj

gn.ii

n';

24,

gicstt

n'.

<^

Kj

g.u

n'.

An

Stelle der achmiraischen Relativpartikel eT*>g^- (Vorb. 165) bei


1, 25; 11, 12; 14,
27
;

die Relativform des Perf. I; so:


*.qpa.n*.fK.7e
9, 22;

15, ss

nc-re-q-

(AC
15,

r|vdYKa(Tev) <

Kj

ncTs-^p*.'.

<

Kj verwendet Kg hufig Kj ^er^kg-; ferner 5, 10

5, 21

i.q'XikT

(AC

14, 15;

n;

17,

31

tteTA.T-

<
oft

Kj

ncT.g^-.

KaTriTOtTCv) <

Kj

neT.gn;

Im Gegensatz zu
5, 23

Kj, der die lteren,


o-s-fee<(

sel-

teneren
Tiva);

Formen

vorzieht, kennt

Kg

nur die jngeren Formen:


(Vorb. 121);

An

<

Kj

.gT- (irpoq

14,20 Tce-^ne

iiujHpe <

Kj

AiA.T(-e;
ng^iijfe
<(

<^

Kj

-rceT-ite
3

<^

17,2 npJwMik

23, 34; 26,


^lofe;

^ootc < Kj gP"'(bis)


ist

Kg

Kj

pMMiw.V;

23,2

konti'ahiert n

und ^ nicht wie

Kj

in:

14,24

Kj

25,20,22

ng^ooTc

Kj

c^oo-ye.

stilistischen

Eigentmlichkeiten

die Vorliebe

von Kg fr die Hervorhebung des

Subjekts

wohl

in

enger Anlehnung an das griechische Original

besonders merkwrdig.

Das an

die Spitze des Satzes gestellte Subjekt wird durch das Prfix des folgenden

Verbums

Kj wendet in diesen Fllen die gewhnliche Wortstellung nach (= c. 4, 9) hkco^ kqTo-rnioT < Kj e. hkco^ e>qTOTnioT; 5, 19 (= 4, 11) pioit MH Aiipie^M &.Toi.)TC ( Kj *. *.'. m m'. gcoTC 6, 12 (= C. 5, ) nA-iTiVoc a.qoT(o(jDng^ Kj *^ new-s-Aoc OTioitg; nco^e *> ncog^E *.T^nTq *.T(3'iiTq C. Kj 14 C. 27 (= (= 11, 1) 4) 11, 9, 9, < 'Ao)T ^qo-vxerre < Kj ovscV. Aidt ot^cVtc *.co-vse'i *> gp..fe 11, 31 (= C. 12, 1) 2p.*.& <^ Kj Der umgekehrte Fall tritt dagegen ein bei 5, b (= c. 4, s) Kg *. nmco-r nco-r < Kj niiVcoT *>qnioT. Schlielich hat Kg an mehreren Stellen in Schreibung und Ausdrucksweise eine koiTektere Schreibung vor Kj voraus: 1, 17 .AAcTpioc < Kj .'AAoTpion 5, 15 peq^^-^cn < Kj pcqpg^en; eigne gne cwtc (Vorb. 14, 19 Kin-i-irnoc 10, so; 11,3 13,3 < Kj cwt; < Kj 162); 15, i e&mn < 14, 20 wtiig*.- < Kj enuj.- (Vorb. 162); < Kj <3'in'2.-Tnoc (Vorb. 9); Kj gSfeiHii (Vorb. 15). Nur an einigen Stellen hat dagegen Kj den korrekteren Ausdruck: 23, le 6, 12 oTs-oxong (Vorb. 31) < Kj oTton^; 15, 27 s'Hne (Vorb. 14, b) < Kj s'pHnc; tE&io < Kj Mio. Durch manche dieser ueren Unterschiede zwischen Kg und Kj wird
sofort wieder

aufgenommen.
5,
7

439 an;

<^

ik.

eine sptere Abfassung unserer Handschrift ziemlich wahrscheinlich gemacht in bereinstimmung

mit den weiter oben angedeuteten palographischen Indizien.

An dem

Texte von

Kg heben

sich aber

auch in zahlreichen Fllen die vielen Fehler und


ab.

sekundren Lesarten von Kj deutlich

als solche

In der folgenden bersicht sind jedoch

K, hat die nur die textlich wichtigen und interessanten Abweichungen zusammengestellt. offenbaren Fehler der Handschrift und die Flchtigkeiten des Abschreibers von Kj nicht.


Z. B.: c. 1,
1

XXII

c. 2, 3 ist zu sti-eichen) < Kj A-rq'siiywc; enMi.ciT CT*>EfeiA.iT (AC); Kj s K, cgitHtnc; C. 13, < K, K, nrriipgc (= ?) < niior An MnpcqccoMT Kj nicwnr C. 19, KtipElv); < a 16, K, n.pctj < K, K.ncq (AC das vorherBezug auf ^pn^sc mit avtcc npcqctoin; c. 20, 6 K, MnTq-.pH-sc statt wie K, c. 20, 10 Kj mS noircpHOT verlesen fr c. 20, K, *.Hp statt e>p K^; gehende *>^*.cc.; K, cme statt Mseme (mcVhc) c. 25, jun OTcipHnH K,; c. 24, 1 K, dpxn < Kj Trapxn AC; bei K^. c. 2, 1 Kj diriMeXaig Auslassungen iy"i"" ACSL. jionig K, c. 26, K, K,; < c. 2, 6 K^ Kj om. aroO; ACS auio < c. 2, 4 K, tv ^KXeKToiv ACS < K, cm. (L); c. 3, Kg hjutm? und TTXeiioq ACSL < Kj itaa (Tp) (Ttaxq (ACSL) < K, ora. iiaa; c. 4, 13 bis 5, 2 < fifiaprei;;) < Kj .Kpn*.fcc; om.; c. 4, 4 K, mh inKpn<>&c (AC ok c. 7, s Kj Kai AC(SL) < K, om.; c. 5, 7 K, t Tep^a ACS(L) < Kj om.; K, om.; c. 10, c. 8, 4 Kj (iK)l^T^]aa^l Kpicriv ACSL < K, om.; a 7, 4 K, TrovTi ACSL < K, om.; Kpi|aa Kai ACS(L) Kj om.; Kj de, c. 11, a < K, tmev 6 diq ACSL < K, om. 6 Qiq: c. 12, 7 Kg Kai 7Tpo(Te9evTO AC(SL) < K, om. a 12, 4 K, nps nf. ACSL < K, om.; c. 18, 10 Kg Kai Kvena AC(SL) < Kj om. Kj itaav ACSL < K, om.; Kai; c. 13, c. 21,8 c. 20, 10 K, noTOT*.iiij tv ibiov Kaipov AC(SL) < Kj oT>ciiy om. tv Tbiov; Koi; Kg Kai AC(SL) evGunncreujv om.; c. 9 AC) Kj 21, < K, K, cTgoon (dva(TTpeq)0|iivous? < Kj om. Zustze c. 15, 1 Kg de (toivuv) (ACL) < om.; e. 14, s K, bi AC < K, om.; Kg Kai effeeiav AC c. 11, bei K,: c. 7, 5 K, Kataneiunev (ACSL) < K, add. atou?; Umstellungen bei K,: c. 4, 12 Kg Ztvraq eiq aou AC (SL) < K, Kai i eaeeiav. c. 10, 4 K, hcmiTt juit nccifiT ACSL (LXX) < Kj iieci&T mm ncMitT; < K, ci^ ^bou Lwvraq; c. 17, 5 Kg Mtucrfis c. 16, & Kg T) nbXiuTn lnuev AC < Kj idenuev t) niljXumi; Tempusnderungen bei K,: c. 2,5 Kg t^re Miuffiiq. KXr|6ri AC < Kj ^KXnen c. 7, 4 Kg eKxuSev ACSL < K, 8vT(;; c. 2, c K, i-nevQtnf. ACSL < Kj TrevGouvTe?; ACSL < K, (Part.) Praos. Pass.; c. 13,2 Kg xpn^^Teuecree ACS (om. L) < K, xpncfTecreaee Einige Sonderlesarten bei Kj werden von Kg c 24, i K, dvaffTnffag AC < K, dveairiCTev. ti xepTTvv nicht untersttzt: c. 5, 4 K, buo > Kg o bi)o L (oube buo ACS); c. 7, 3 K, c. 16, c. 12, K^ to Xpiffio (S) > Kg to Kupiou(?) ACL; > Kj Kai Ti TcpTTvov ACSL; K, ib? ai ^iZai > Kg jq pila ACSL; c. 16, 10 Kj und nicht ist Trug" (Jes. sah.) > Kg oube c. 16, 14 Kj rdq duapiia? f)MiI)V > Kg idq (dvo|aiaq) aTiv (ACSL, upt6n bXo? ACSL; LXX); K, Gto > Kg Kupiou ACSL; c. 24,5 Kj Geou L > Kg beCTTioTou ACS; c. 22, c. 25, f. K, nachdem er zugebracht hat 500 JaJire" > Kg TtevTaKoffiocTToO etouq TteTrXripuj-

K,

*.q-siujioc

(das vorhergehende *tc-

cicinoTtogc

. .

. .

t)

i)

fievou

ACSL
Nicht minder zahlreich sind aber auch die Flle,

wo Kj den
Z. B.:
c.

besseren Text aufweist und


14,
1

Kg kw^t fr hm^ Kj; c. 26, 1 K, cAuwgic fr n.^Te Kj(?). Auslassungen bei K,: c. 5,6 Kj rr\<; Triareujq aTO < K, om. aroO; c. 7, $ Kj dvObmov ACS(L) < Kg om. c. 8, 4 Kj tjv itovripiAv njv ACSL < Kg -ri^q Trovnpiaq; c. 9, 4 Kj bi' axoO (ACS) < Kg om.; c. 20,9 K, nujwM MH ACSL < Kg om. m; c. 22, 7 K, Traffuv tuiv 9Xii|iU)V ACSL < Kg om. iracTuiv; c. 23,5 K, Kai o xpoviei ACSL < K, om. Kai; c. 25, s Kj xriv Xetonevriv ACS(L) < Kg om. Zustze bei K,: c. 4, 10 K, dveXeiv tie ct GeXei? AC < Kg dveXeiv Kai dpe (? goTT a.n) ab tXei?; c. 8, 4 K, KaXv AC < Kg x KaX6v(?); c. 13, 1 Kj 6 KauxuJ|nevos (ACSL) Kj dvbpeg ACSL < Kg add. laou; c. 22, s Kj Kp*.q < K, GtXiv KauxaGai; c. 14, lyc-xc Kg Kp&q; Partikeln: 6 K, axaiq c. ACSL Kg add. c. 7, 5 Kj bieX< 2, rdp; < OiuMev (ACSL) < K, add. oOv; c. 13,8 K, <Txtipiiunv ACSL < Kg add. ouv; c. 16,2 K, OK r^Xetv AC(SL) < Kg o rdp i^XGev; c. 21, 1 K, pdxe AC(LS) < Kg add. ouv; c. 21, t K, !bu)^ev ACS < K, add. ov L. Umstellungen bei Kg: c. 3, 4 K^ xdq dTiiGunia?
die

Fehler und Sonderlesarten von Kg

nicht

teilt.


Tri?

XXIII

K^
. . .

Kapbiaq

Tf\q

novripd?

Kapbiaq;

CSL

(A om.

xfii;

Kapia?) <

lc,

^muiaiaq Tq TTOvripa?

rf\<;

c. 4, s
.

Kj 'Ha toO
. .

deXcpoO auTou

AC

<

K2 to

eXcpoO aiiTo 'H0aO;


TTOTa0(T6|Lievoi.
;

c.

20, 1,2

Kj

aaXeu6|aevoi

i)TTOTd(TcrovTai

AC
;

<

Kg

ffaXeuovrai

nderungen bei Kj: c. 5,4 Kj papTupriaa? AC < Kj eiuapipricTev c. 10,3 c. Kj eiuTTOiCovra AC Kg Mehrere K^ KaTapa0O|aevouq 2 iimobilei. ACS(L) 20, laevoug < < *.Sonderlesarten bei Kg werden auch von Kj verworfen: c. 2, 4 K^ .goTit nep Tr|v? > c. 2, e Kj t cnepriiua > Kj toi i)CTTepr||uaTa ACSL; c. 16, u Kj ga.- nfep ins AC(SL); c. 20, 10 Kg Trjv cruveXeucriv aTuv(?) > Kj tu? (TuvKg hvETKev (L?) > K, dvriveTKev AC; eX0eiq aTiIiv ACL(S); c. 21, s Kg TeKva aTUJV > Kj TeKva rmujv LS Cl. AI., TeKva |iujv Kg c. 23, 6 K, ecTe cnc*>inie *>p*.c e c. 22, 6 eiri Tf\<; Tn?(?) > Kj ek Tf\<; yfis AC; AC; c. 23,5 Kg dq tv vav aiixoO iboO oK eib6Ti;(?) > Kj s^sot, eEaiq)vrii; AC, subito L; c. 23, 6 Kg ueT? ouv npocTOKiJuvTei; Tv Tiov > Kj eiq tv vav aTO Kai 6 Yio? ACSL; aTv > Kj v u|ueii; TrpoaboKTe AC(SL); c. 24, 5 Kg nexdXr) irpvoia > Kj laeTaXeiOTri? ccs'nrc ccmmc Trpovoiaq ACS; c. 5 Kg oia(Tiv(?) Kj eupiaKouffiv HarAC. 25, xfiq < monisierungen bei Kg: c. 3, 4 Kg rq ouq tou GeoO, cf. Prov. 15, 10; 2. Petri 2, is < Kj Tv qpov TO 9eo ACSL; c. 22, 3 Kg TrauffdTuu Tr|V yXtJucTav auTou 1. Petri 3, 10 < Kj TiaOffov Triv yXjaav aov ... ACSL (LXX). Aus den oben aufgestellten Listen der Fehler und Sonderlesarten bei Kj und Kg kann

TempusKj Karapiu-

r;

f]

.,

in gewisser

Beziehung der Charakter der beiden Handschriften

festgestellt

werden. Bei einem

rein uerlichen Vergleich der verschiedenen

Abweichungen

ergibt sich bei einer

bestimmten

und Flchtigkeiten bei Kj stehen bei Kg nur 2 gegenber; den 21 Auslassungen bei Kj nur 8 bei Kg; 4 Umstellungen bei Kj nur 3 bei Kg; 5 Tempusnderungen bei Kj nur 3 bei Kg. Dagegen zeigt Kg eine besondere Vorliebe fr Zustze und als Sonderlesarten anzusehende Abweichungen. Wir zhlen allein 11 Zustze bei Kg, davon 6 an Partikeln, gegen nur 2 bei Kj. An Sonderein

Kategorie von Fehlern fr

Kg

kleiner Vorteil: den 11 Schreibfehlern

lesarten finden sich bei

Kg

13,

davon 2 Harmonisierungen, gegen 9 bei Kj.

Bei dieser Art

von Abweichungen htte demnach K, den besseren Text bewahrt.


keiten

Schreibfehler, Flchtig-

und Auslassungen

in einer Handschrift fallen der

Natur der Sache nach mehr der ber-

lieferung, d. h.

dem Abschreiber

zur Last

als

dem

Original,

und Sonderlesarten eher aus Vorbedacht entstanden


fahrlssigen berlieferung beeinflut sein knnen.
als

sein

whrend Zustze, Erweiterungen mgen und daher weniger von einer

ein zuverlssigerer Texteszeuge angesehen

Unter diesem Gesichtspunkt mag also Kg werden als Kj, in dem die so gekennzeichneten

Fehler der ersten Kategorie zahlreicher zutage treten als in Kg, der sich ziemlich genau an
seine Vorlage zu halten schien.

In folgendem seien noch kurz


schriften aufgefhrt, wie
c. 3, 4

einige

stilistische

Verschiedenheiten der beiden Hand-

sie

auch in den Apparat zum koptischen Text aufgenommen sind:


;

K, ntouje; c. 4, 5 Kg n.Tg^q < Kj R-f&.q; c. 6, Kg noTCM>T < Kj cm^t c. 9, 4 < Kg scfiiKW- < Kj T^s'e; c. 12, 3 Kg >cujA.noT < Kj add. a>piKc; c. 14, 1 Kg AtTMiCTpojMe Kj MitTfi.fecpo)Me c. 14,2 Kg OT OTn>!S' nRm-i.Tnoc Kj om. ois-h; C. 16, 6 Kg gpHi' gnKj g^i-; C. 16, 14 Kg nT>q 2>c(?) < Kj i^oT Ti-q; c. 16, 17 Kg *>iuts.p o < Kj praem. ci*.; c. 18, 1 Kg s'e < Kj -a-e; c. 20, 3 Kg Ai.->-- < Kj ce- en; c. 20, 3 Kg fi-ujo-s- (cf. c. 20, 4) < Kj -reTe; c. 20,5 Kg M^TgiipcTOT < Kj M8.THpe-fo-5c. 21, 5 Kg .TO-y^-o-y&e c. 20, 7 Kg .oT Kj Kou]. c. 22,2 Kg *>gooTe(?) cna^noroT Kj jkitgptT c-m.iiOTp; c. 24,5 Kg nroT&ioA < Kj ."fo-s-fec; {iaXcreuji; ariv?) < Kj ntw'A; c. 25, 2 Kg eTeqii4.fcw'\ e.fc*.A < Kj add. ngKTOT; c. 25, 2 Kg g.peq(p.ii^>itc) < Kj tj(ni>Tpe); u. a. m.

Kg

eTCAi*>nT <
1

Kj

CTCujige

c.

4, 4
;

Kg

n*.igoTr

<

<(

<^

<(

<(

ff.

4.

XXIV

Ki.

Gemeinsame Sonderlesartcn von K^ und

Sonderlesarten mu festzustellen verEine Untersuchung der Kj und K, gemeinsamen Entstehungsraerknialc an sich tragen suchen, welche der gemeinsamen Abweichungen sekundre mgen. Mit Sicherheit und welche von ihnen auf einen griechischen Urtypus zurckweisen zu halten sein, auseinander nicht natrlich berlieferungen von werden diese beiden Arten

Es werden zubleiben wird. soda eine solche Untersuchung immer etwas problematisch sein, sich aus dem die auszuscheiden nchst diejenigen Abweichungen vom gemeinsamen Text

Charakter des koptischen Idioms ergeben. Dazu werden vielleicht folgende Flle zu rechnen (Tempuswechsel:) c. 16,3 K^K, K, K, TTPa^^tvol < AC (dv)e(TTepvi(TH6voi. sein: c. 2,
i

K^K, maTeiu? c. 6, 2 AC ntKaXcpen om. aTO; c. 24, axoO ACS < c. 19, K,Ki tipnvn? auTiv < ACSL om. ariv; zwar Beispiele, in denen folgende K K, Kpiov fimuv < ACSL om. f)njv, und violleicht auch auch L den Zusatz hat: c. 2, e KjKjL xiv irXndiov |i)v < ACS oni. ^iliv; c. 4, 10 KgKjL d>ioq)Xou auTo < ACS om. aro; c. 16, 17 KjKjL Kpio? f)|ia)v < ACS om. fnuiliv;
dwKdXuino <
;

(Erweiterungen durch Pronomina:)

(Auslassung:)

drcken aToq vor KXripovo|iri(iei nicht Varianten drften folgende Beispiele anzusehen sein: (Umstellungen:)
c.

16,

K,K,

aus.
c.

Als

sekundre
evni; Kai dX-

l,i

KjE,

XoTpia? <
eaiav;

AC

dXXoTpia? Kai Eevns;

c. 1, 2

K^K,

eaiav Kai iravapetov <

AC

Travpeiov Kai
tui
;

c. 3, *

KjK,

dv

Tii

XpiOTo Kaxd t KaefjKOV <

AC

Kaid t KaefJKOV

XpicTTtli;
c.

c. 9,

K,K,

imffTpt<vujptv Kai irpocTTreffuJuev <

AC

TTpocnreffiuMev Kai ^TTiffTpeivujpev

17,

K,K,
C.3,
1

4v pn^^wrai? Kai tppacriv aiTtiois <

AC
.
.

^v beppacTiv aiTeioiq Kai pn'^uJTaTi;


(die

und

vielleicht

auch

K,K, (LXX) L

dTtaxveri

TrXaTLiv9r|
.

Harmonisierung bei

L mag

unabhngig von

entstanden sein) <

ACS

dirXaTijveri

dTraxven. Folgende Sonderlesarten


:

mgen dagegen
c. 3,
1

ebensogut aus
TiXatucrps <

dem Original wie

aus der Tradition herzuleiten sein

(Zustze:)

K^K
2.

ACSL

om. nq;

c. 4, 4

K^K,

^dv pev <

AC

om. pev;

-nn;

c. 2.'),

KgKj

Tcvptvov bk npbq rq npfP? Ttiq iaXcreiui; < A(C) ftvoptvov re (bc) r|br| npbq nXuffiv; (Auslassungen:) c. 4, 1 ACLS c. 25, tff. K,K, XeTTVTUJV nvxujv auxov < ACSL om. aOxov;

Kai lxi\t^o <


Kai (Ttpvv;

KjK,
c.

om.

Kai;

c. 7, 2

ACSL
ei

^tti

xv eKXefi Kai aepvv Kavova <


vOv;

KjK,

om.

10,*

\iya <

K,K,
(?),

om. ndXiv.

(Tempuswechsel:)
die

ACSL

ou vv Gu

<
c.

K^Kj om. 26,2 KjK,


c. 2, s

c.

10,8

ACSL
xfiq

Kai irXiv

Kai (rrXiv) ^e-f6p6r|<Topai <

ACSL

(Kai) ^EriTtpOnv-

Ebenso
?piv

folgenden Varianten:

KjjK,

xf)

rroXixeia

Travapexou

eptiOKciaq

L onmi
ci^

decore cultus <


(A. Iptiq

AC

xf)

iravapexuj Kai aeaffpiiu (C (TeaCTpiujxxri) noXixeia;


Koi
crrdcriv

14,

K,K,

LS, a\piaeiq C)
l)r\v)

(aratxq

ACLS);

die
xrjv

Stelle

scheint schon in den lteren Texten nicht klar gewesen zu sein;


xoi? dvpjTTOn <

c.

20, 10

K2K,
26,
1

Ziunv

AC
21,

xoq npg lwr\q (C

dvGpiTTOiq paou?,
oij
.
.

vitae alimcnta, S ea

quae
vopi-

ud vitam;
Zovxe? <

AC

c.

K,K,

IbvjKt <

AC(SL)

dbGri;

c.

K^Kj

vopilouffiv.
ist

Mit groer Wahrscheinlichkeit


schriften

jedoch eine Abhngigkeit der beiden koptischen Handin <lon Fllen

von einem uns unbekannten griechischen Original


meist L, soda also zwischen

anzunehmen, wo die
Vorlagen von K^

K, und K,

gemeinsamen Sonderlesarten durch einen anderen Texteszeugen untersttzt werden.


ist

Dieser Texteszeuge

A und den

gi'iechisclien

und K, eine nhere Verwandtschaft bestanden haben mu.


ptxd (Juvtibiiatiu; dfaGfi? <

c. 2, 4 KgKjL ACS om. dfaGfjq; c. 12,8 K^K, ei? x ntpipov xfi? oiKia? axfiq, L in perguia domus suae < ACS om. oiKiaq axfiq; c. 13, KjKj ujq TroieTxe dv9pii)7Toi(;, L quomodo aliis faciti < ACS om. dv9pdjTT0i(;; c. 17, 5 K^K, TrepTreiq eiq AifOTtxov (auch L hat einen Zusatz, ut educam plebem tuam), cf. Ex. 3, 11 < ACS om. eiq Ai'tuttxov; c. 26, K,K, Kai iTuXiv, L et iterum scriptum est < ACS om. TtdXiv; (Auslassung:) c. 26, 2 ACS

(Erweiterungen:)

xfli;


Kai eEava(TTr|(Teiq
|ie

XXV

K^Kj
wahrscheinlich mit

<

KjKjL
in

om. koi;

TTaOvTe^ <

AC

TroXXaiq aiKiaii; etc.

Auch
2

c. 6, i

TroXXi;

akiaq

die folgenden beiden Auslassungen, die sich ebenso

bei S finden,

mgen schon
om. Kai;

edvaroq >

K^Kj

den griechischen Vorlagen vorhanden gewesen sein:


c.

16,

om.

xfig

|aeTa\ujffuvr|q

KgKjS. An

c. 3, 4

AOL

Kai

zwei Stellen kann

eine Original Variante bei

Kg und Kj mit
Die

ziemlicher Sicherheit festgestellt werden, nmlich da,

wo

der Kopte in seinen Text einen griechischen Ausdruck aufgenommen hat, der von der bisiier
Stellen,

bekannten berlieferung abweicht.


Variante annehmen kann, sind:
ETTopeuBti;
(c.

wo man mit
oder

Sicherheit eine neue griechische


MAi.q dveXricpOri mit

c. 5, 7

KjKj

i>Tp*.ni.'\.Aife.nf

LS

<

AC

c.

21,

K^Kj

goTcipHnH ev
twt
top'x,

eipnvi;)

laer' eipr|vr|<;

<

ACS
An

|ue9'

onovoia^ (om. L)

9,4 gibt

Kg

6|i6voia durch

Kj durch

^oMonoia. wieder).

einigen Stellen jedoch

ist

nicht sicher auszumachen, ob die

sind,

oder aus der Absicht entstanden sein mgen, einen

Abweichungen schon der griechischen Vorlage zuzuweisen dem Kopten gelufigeren griechischen
c.

Ausdruck fr einen ungebruchliciien einzusetzen. So


TT

To 6|aocpu\ou;
c. 6, 1

4, 10

KgKj

ctTr

xo cruTTevog <

AC

c.

11,

K^K,
ist

dffavov <
c.

AC
c. 6,

aiKiCTiaov;

hier hat auch


bersetzt.
xf)

L tormentum

wie

(d'avoc;),

whrend

er aiKiCiLioq

6,2 durch
2:

poena

Vielleicht auf eine


ffapKi (cf. Mt. 26, 41;

Textreminiszenz zurckzufhren

die Variante

K^Kj

affeeveTq

Mk.
(TdpH

14,
in

38)

<

AOLS

daSeveiq xu

(Td)|uaxi,

wo

der koptische bersetzer das griechische


hat.

Wort
24,

den koptischen Text aufgenonunen

Eine weitere zweifelhafte Stelle


<

ist c.

KjK,

M.pR'^^THn Kaxavoriauj|nev oder

dxeviZ!uj|aev

AC

Xduj|uev

(c.

5,3 wird

Xduj|aev

durch

M&pii'si

(KgKj) SU m am US

bersetzt);
hatte

hier scheint auch


c.

(videamus) eine andere Lesart zu

kennen. Abweichend von


cCTTTeipev

K^
mit

einen andern Text in

24,5

Kg

*>qciTe,

wo Kg

wahrscheinlich
ist

las

(cf.

seuit),

statt

AC Kj

(a.q'^Ke)
c.

eaXev.

Eine sekundre Variante


s),

da-

gegen wohl die


mit

christlich interpolierte Stelle

18,

(=

Ps. 50,

deren Zustze durch Har-

monisierung nach
0UJ7TLU,

dem

obergyptischen Psalter entstanden sein mgen:


a'i'iuaxoq

KgKj
dem

pavxieiq

|ae

ucr-

dem

Zusatz: dir xoO

xoO 2uXou und: TrXuveiq

|H,

mit

Zusatz: eS auxoO.

Diese Erweiterungen finden sich in den sahidischen Psalterhandschriften bei Budgo') und Ciasca,*)
der sahidisch-griechischen Handschrift des Brit.
5.

Museums

Or.

5465

^)

und

in

einer aus

dem

Jahrhundert stammenden griechischen Papyrushandschrift*) der Psalmen.

Eine merkwrdige Variante liegt c. 21,5 vor. Hier haben K, und K, zu r\ xuj 9eii) am Ende des Satzes noch ein Verbum ergnzt, >Toir')-ois-fee Kg, .'^ois-fee Kj. Durch den Zusatz von K, *>'\-o-5-fee bekommt der Satz eine Wendung im Sinne von f| xoi Geu) dvxixdffcrecrGai, whrend
der Zusatz von

Kg

.To-yVoTfec (dvxixdacrovxai ?)

wohl

in A.'^oTfce zu verbessern

ist.

Eine grere Abweichung von dem berlieferten Text bietet die Phnixgeschichte

c.

25.

Whrend

die

Fassung bei

ACSL

sich nahe mit den Erzhlungen

von Herodot,^) Ovid") und


ist

Plinius') berhrt, die von

einer Selbstverbrennung
in

des

Phnix nichts wissen,

der Text

von Kg und Kj offenbar nach einer


gendert.

Ihr zur Folge fliegt der Phnix, sobald er sein

gypten bekannten Version der Phnixgoschichte abEnde herannahen fhlt, aus seiner

Heimat Arabien nach Heliopolis in gypten, lt sich dort auf dem Altar des Sonnengottes nieder und verbrennt sich selbst. Aus der Asche entsteht nun eine Larve, die sehr rasch gro wird, Flgel bekommt und schlielich zum neuen Phnix wird, der selbst wiederum nach
') ') ') *)

Budge, The

earliest known Coptic Psalter, London 1898. Ciasca, Sacrorum bibl. fragm. Copto-Sah. mus. Borg. II, Romae. Journal of Theol. Studies 1903, p. 392 u. .S9.3, Anm. 4.

Heinrici, Die Leipziger Papyrusfragm. der Psalmen,

in:

Beitrge zur Geschichte und Erklrung

des N.

T., IV.
')
)
')

Herodot

IT,

c.

73.
v.

Ovid, Metamorphosen XV,


Plinius, Nat.
Hist., c. 2.

392

ff.


Aral)ion zuriickkolirt.

XXVI

Die l'nostcr von llclioiwlis aber finden in den Annalon bestiitigt, da l'iinix in gypten genau 500 Jahre verflossen sind. Diese Version loteten des seit dem Bcsucli deckt sich im groen und ganzen mit der des griechischen Pliysiologus,) den aber die grie-

chische Vorlage des Kopten sicher nicht gekannt hat, da sonst der koptische bersetzer diesen fr eine S\Tnbolisicning geeigneteren Text als geschlossenes Ganzes in seinen Text aufgenommen

Da nun aber der koptische bersetzer den Physiologus so gut kannte, um nach iimi, wenigstens nach einer ihm hnlichen Version, ein ganzes Kapitel harmonisieren zu knnen, oder darf nicht wundernehmen, da der Physiologus wahrscheinlich in gypten selbst entstanden
htte.
ist,)

in

der gyptisclion Literatur sich viele Anklnge an die sptere Phnixgeschichte finden')

und sogar Bruchstcke eines koptischen Physiologus zum Vorschein gekommen sind.*) Nun hat aber der bersetzer die Umnderung der ihm vorliegenden Phnixgeschichte nicht so konsequent durchgefhrt, da ein neues, einheitliches Ganzes entstanden wre. Die nderung setzt vielmehr erst am Ende des zweiten Verses von c. 25 ein, so da also der Anfang der
Clementinischen Version noch erhalten bleibt, ohne da der Redaktor die widersprechende Tendenz der beiden Versionen wahrgenommen htte. Im Anfang der Erzhlung wird noch berichtet, wie sich der Phnix in seiner Heimat Arabien ein Haus (oiKoq < AC ffriKs) aus allerlei Spezereien errichtet, bis auf einmal, durch TrXtipiuetvTO? xo xpvou angeknpft, mit der Phnixgeschichte in der bekannten Fassung des Physiologus fortgefahren
wird.

Die verschiedenen
in

Tendenzen beider Versionen liegen klar auf der Hand. Denn wenn der Phnix sich
eine Lagerstatt aus aromatischen Krutern bereitet

Arabien

und dann

pltzlich

nach gypten verschwindet,


nichts zu tun, es sei denn,

um
in

sich dort

zu verbrennen, so hat sicher das

erste mit

dem zweiten

da der verjngte Phnix das von seinem Vorgnger hergerichtete Haus" bezge, wovon aber
der koptischen Erzhlung nicht die Rede
ist.

M. E.

ist

die koptische berlieferung der

c.

25

berichteten Phnixgeschichte von einer uns noch unbekannten Version beeinflut,

wenn

nicht

etwa die ganze Erzhlung bei

sich als abhngig

von einem koptischen Physiologus erweisen wird.

Noch an zwei
dvffTpvi<Tfievoi etc.

Stellen leistet

einen guten Dienst hei der Prfung des berlieferten


c. 2, i

Textes, nmlich durch Entscheidung strittiger Interpunktionen:

K^Kj

Kai Trpo(ff)exovTe(;

mit Hilgenfeld), Knopf*) und L: alimentis content! et


c.

adtendentes

et verba illius;

und

21,6

Kj K,

^VTpaTTtI;|iev

xv Kupiov, die richtige Abteilung mit

ACS

<

und Clem.

Alex., die dvipaTTuev mit

dem

folgenden TTpor|TOU)ievouq verbinden.

Eine kurze Zusammenfassung der Bedeutung von

Kg

in seiner Eigenschaft als selbstndiger

Texteszeuge wird das vorlufige Resultat festhalten drfen, da


setzungen
kann.

K^

trotz seiner schlechten

Er-

haltung ein sehr zuverlssiges Hilfsmittel zur Prfung der vorliegenden Versionen und ber-

und manches zur Rekonstituierung des primren griechischen Textes beitragen ACS und besonders zu L zeigt, so ist doch seine Sonderstellung innerhalb der berlieferung imbestreitbar. An dieser Stellung vermag auch der Panilleltext von Kj nichts zu ndern, da sich Kg an mehreren Stellen auch von Kj ganz anabhngig erweist Es scheinen also innerhalb der achmimischen Literatur zwei selbstndige Versionen des ersten Ciomensbriefes vorhanden gewesen zu sein, von denen, wie auch Schmidt ') anzunehmen geneigt ist, K, wahrscheinlich die bessere berlieferung reprsentiert.
ist

Wenn

auch K, sehr enge Beziehungen zu

Der beste Text in Lauchert, Geschichte des Physiologus, Straburg 1889,

p. 2.^7.

Lauchert,
S.

o.

c,

p. 41.

Totenbuch, capp.

LS, 17, 24, 83; Pap. Harris 50() p. 12. 2

ff.;

Horapollo

(cd.

Leemans),
p. 51.

II,

57.

) Erman,
*)
)

Zeitschrift fr gyptische .Sprache


:

und Altertumskunde, 1895 (XXXIll),

Hilgenfeld N. T. extra canonem receptum I, Lipsiae 1884. Knopf, o. c, p. 91 f. Mitteilung vom 10. 6. 07; Der erste Clemensbrief, p. 14.

XXVII

Teil des Papyrus.

IIL Vorbemerkungen

zum MMschen
zum

Nach Ausweis unserer Handschrift mssen


hundert bei den Kopten in naher Beziehung

die katholischen Briefe

um

das

5.

und

6.

Jahr-

ersten Clemensbrief gestanden haben.

Sie sind

offenbar im Orient lange Zeit als innerlich verwandt angesehen worden, da ja auch bei

den

Syrern die Clemensbriefe infolge dieses Verwandtschaftsverhltnisses


erlangt hatten.

fast

kanonische Bedeutung
in

Zeigt doch der

Codex

Cantabrigiensis, der das

Neue Testament

der Char-

klensischen Rezension der Philoxeniana enthlt, in seinem zweiton Teile die Apostelgeschichte

und

die katholischen Briefe in

Gemeinschaft mit den beiden Cleniensbriefen. hnlich mag es


sein.

auch in der koptischen Kirche der Fall gewesen


unser Codex in der groen

Vielleicht ist es sogar mglich, da auch

Lcke zwischen p. 26 und p. 91 wenigstens noch die brigen katholischen Briefe enthalten hat. Dagegen wird zwischen den bersetzungsproben aus dem
Johannesevangelium am Ende des Buches und dem vorhergehenden kein innerer Zusammenhang
bestehen, besonders da die Abschnitte erst mit
pitel

dem zehnten
sein,

Kapitel beginnen.

Die paar Ka-

werden vielmehr nur zu dem Zwecke angefgt

einige letzte Seiten des

Buches aus-

zufllen.

Da

die griechischen

sprechen, vielmehr die

und koptischen Abschnitte sich in ihrem Umfange nicht entkoptischen die griechischen an Umfang weit bertreffen, ist es schwierig
geleitet

zu erkennen, welche Absicht den Schreiber bei der Zusammenstellung dieser Abschnitte
hat.

Htte er bersetzungsproben liefern wollen, so mte doch ein Abschnitt


sich

dem anderen

entsprechen und vor allem mte


griechischen anlehnen.

der

koptische Text genau


oft

an den vorhergehenden

Abweichungen und scheinen sogar verschiedenen Versionen zu folgen (im Apparat ist auf Einzelnes aufmerksam gemacht). Die einzige Erklrung fr die griechische Texteinteilung wre die, da die Abschnitte aus einem Lektionarienverzeichnis entnommen sind. Doch entsprechen die Abschnitte denen der
Beide Texte zeigen aber
erhebliche

bekannten griechischen Lektionarien

')

nicht.
ist

Als griechischer Text fr die Textvergleichung

der des Tischendorfschen Neuen Testa-

ments

(8.

Auflage) zugrunde gelegt, wie auch dessen Sigla in den Apparat

aufgenommen

sind.

Fr das Johannesevangelium kommt auerdem noch Blass, Euangelium


siae 1902, in Betracht.

sec.

Johannem, Lip-

An

.sahidischen Texteszeugon sind vorwiegend verglichen


(.sah.

worden neben
(sah. M61. as.).

Woide, Appendix dica, Romae 1904


gelegt.

etc.,

Oxford 1799

Woide)

Balestri, Bibl. Sacr. fragmenta Copto-Sahiin

(sah. Bai.)
ist

und

die

Bruchstcke

Molanges

asiatiques, X, 1

Fr das Bohairische

Boh.a bezeichnet

Homers*) bohairische Ausgabe des Neuen die von Homer bevorzugten Lesarten, boh.b

Testaments

zugrunde

sekundre Varianten.

Durch < codd. wird ausgedrckt, da smtliche Texteszeugen einstimmig anderer Meinung sind und die achmimische Lesart zur singulren Variante stempeln.

IV. Allgemeine

Bemerkungen zum Abdruck des

Textes.

Die Lcken des koptischen Textes sind nur an den Stellen ergnzt, wo dies mit einiger
Sicherheit mglich war.
S. die

Zweifelhafte Stellen des Textes

und der Ergnzung sind durch FrageTest.


I,

')

Lektionarien bei

Goar, Euchologium,

Scrivener, Introduction
Leipzig 1900, pp. 327
')
ff.

lo the criticism of tlie

p. 711 N.T., 4'h

ff.;

Scholz, Nov.
I

Lipsiae 1830, pp. il

ff.;

ed.,

pp. 80ff.

Gregory,

Textkritik des N. T.'s,

Homer,

The coptic Version of the

New

Testament

in the northern dialect etc.,

Oxford 18981905.


reichen
keiintlicli

XXVIII

Klammern
[ ]

gemacht Das Ergnzte


ist,

ist in

eckige
die

gesetzt.

"Wo die Klammer

nicht geschlossen

soll

angedeutet werden, da

Erzgnzung unvollstndig oder proble-

Verstmmelte Buchstaben sind durch einen daruntergesetzten Punkt, unleserliche durch ein Sternchen, fehlende durch einen Punkt auf der Zeile bezeichnet. Fr die bermatisch ist

setzung haben die eckigen Klammern dieselbe Bedeutung wie fr den koptischen Text Sinn-

geme Erweiterungen der bersetzung sind

in

runde Klammern eingeschlossen. In dem Apparat

zum Text

des ersten Clemensbriefes sind die m. E. sekundren Varianten von

(kircli

ein

Sternchen kenntlich gemacht

DER

CHMIMISCHEPAPyRUS
DER

STRSSBURGER
UNIVERSITTS-uND LANDESBIBLIOTHEK

fl.CLEMENS

I-XXVI,2)
1,
)

(JACOBUS

13-V (EyjOHANNlSX-mi2)

Z Clemens 1,1-3
I
[]
;
.

'

LcXe

rm et)^. H Zeilen
]e[

fTd'/t^jr/, /;|r.i)

ZO

[e

MMCUTNJ6- AOV 6[yP^0Y0 AjOW t]

[Ne]

6Nc^a^fexe ch^[.

^nn^
mttr]

[rNi]2,eT[e']eN66(MKo[o2,' ^oott

[To]ABAAfN]NeTNB6X'Z.[r6"i'

Ter)

[^]6rA[Y]t NOYNA0'" N[ei|OHNH 6N^


i5
[O^COC]

N[d]YAN

NIM AOY

-[.

[.],[.]rANlT"
[ABA>*]H-n"[N>]
[.

AXN

CI

M[Nt)YTr(A)^T]

ec^0YAAB6[
]ABAA-L3.eT6TNMH2]
.
. .

.]MA[

[A]AA30
[.

[Mira^A^NJe eTo[YAAb6
]nov*[.

.]t[

eTerNTr]cop^-[AAA NNe]
]*

[tn*!^*
[

*[

NNer^Tej

Z Clemens Jr,d
IT
.

-3

.ZzlcKe vo2t etwdy iT Zeilen

20

25

^^^^ne^n/^kcCeri/ u>7t0\_'

i\ ^ht^tfirrt/ 3S^

v^AfMC'

30

H^ruCe^?t/M^y<ut^i;tiec4^t

\f410U'

Xd^veU^
.^icu,^

OH^*'\.'(t TifcA^ tXjauni/ -^tit J^OytcsAeoQ^

^m^JCfX.^ X^C^,i)&^>\s\ "^ S^&^^^o -mc^

J
HE
[TjNf

ClemejtsJf, j-9

[fj
eeye e2NHTN[e cN^iNeyN]

J{

MN

TOV^i

A^OVN ATm[nTCAN"]

TH|OC"
5

Are THire NNe6|CC[TTT]

OYXGpire'^N oYNAe* mnoycyn


[e]l2iHClC

6NN0YC'
ire

5.

NATeTfQe N

[p]MN^HT'
[N|oeC(]KOY
[6.c]t[aci]c
<I0

Aoy nak6)oa[io]c [mn]

AAX NNeTNep[HOY]
TAp N
I

m"^'^

aoy

[tt]

OJp^ [n mJ
I

NAV6 NJBATe NHTN6 TN


(^^He ire A2N

TTe

[NATe|
^nJ[n63

NNAee

T^l ro YWTN6-

eTeTNCOTT- MTro[Y]
TTe'

c^TA [xe -ffcTNe]

r.eTeTNe[i]
]NAhsl0[Y

F
'l?

n[

Ae[.-

....]*[.

.^C0]l3'

NfN[.

N[
1^[N

]8.eT6[TKliK0C3MI

N^pHp]

TTTOAlTil M[Tra^ MCA3 6 6T] ^00 TT

N2,HT-Tre<^, co(poc|[MsiS|06<f]Kov ABA>. <Jt;[>]oY

ereTNe

NjofotjKoy

>BAX

3.
II

[C^T[ACI]&

TAp NIM ADV

<X^

CTACIC

MN

||

/2. MFO[y]-

^T^<.X^

'^iNOYUjT^.

Z Clme2U X ^ -^
\fiaet'\ .ei^n^fv

Xa^mftf{d/')r)\^f\ M^nr

?ttusA/^

y^iuj^u^A^ ( 0VCC0U,) A,cm^\jet^ ^tcn/ziuna

iO

tHiA^Hf 'ticc^ yu/nu

4e^

!%t/

7fva^cA/jsC

[.

^!^[.

46

^t^^\l(/k^

Ji/oirc

nvcKiAlS<Cju/Jeeifc.\^'St'in' fi^h*iii^c ^vrstd^^euc, d/cct^c. fnctJCrZ


oc/'eci^fc.
H

<
:

A CS
r>.p

ffrt>-

6.(E,Sj

Y^y^T n e {ze

miACZS <:Xf ^rticfil i^3.{Jr,) [c]T[AcilG


||

NIM

Jccfcc

j"^

(fvcfcc. < /ul.

anCd. ffvt,/tc^,Kf yrv. ^S'as.

:f0.

[tslArejTN -

4(a^,ettA. iT^^eiat, .^Com

NAT^rr^ j^h ae - ixeri^eize .etAO'n^


*i.

t<fetcU^^

-mcui mdl

ACLS'eJC 3C&riffvy'tc.

||

N[NelT2i roYWTNe

vuy

Jt^^iiticey

Tru&JCrC^'^Z eu>UC,

t^e. ^vccra^ecov- i^fg'icdeu:.,

d^fO'Ti^^tmf n4U>A,K^^ ,Mt,eCc*^itl(cAfv.^UlUr.

I.ClmeT?j X^-M^,3

....
zo

NI^^WJB

N|[m
[

^N

Ttj^NOJW^-^]

f^oy^lci/^lNe

Ja^Ph'^attma
-fnr,-!).

MTreT]N2HTA[
. .

.]nim' AYTC^eye NHTNje

15

xe >x|]oV6uM>[qcoY
>^OY]ajC^' Aqt[.
^[l
.

JxN

TTJMeplT-i. AI30A ^iTOOTq] KW^,


[2^1]

Tre

())-0-Oh4OC

[^t

trcN]

^1

CTA
TTO

CIC
30

^ICjrMOC
2,'

2,['

^TApT]|06'
*
I

A G H OC

A'JC

M [a> 0)] C A

3.

T[V]

Te

T^e eTAN6'r(^[HG TCNG A^pHl]


[AjXN
fA^JpHi
[|ohV

NCTTAVApr- NeTHTT

6N]

AXNi N6[TH-n- NA-eHT A^]

aJxn npm[n2^ht-

2,1

AJ^MA^vOJClA

/.

Z Clements

jr,<f -je;3

^ei^\^.^nae'-i^-4ecnei'^4A4:At'.^

zo

y(ct\^frA/^
^^J^ftii^

[-^^J^.^^

^iA'C/uJl^^^e/ij^/yU

{^A)

{4^/ru^M

'un4a4}Ce\

t/u/t, IttHu] ^oA^U^^en^t^iftiA;^

-.

z$

te.]-ajif,p^'[^tia^tA,

[^^i(/ta^]'Ac^^.^l

30

h M*^.^cti:e<totUk^ Aa/^m'.if{:cA/Ue^' '^Hma^n/\^^A^fUr\

^<cSu/

Mii^ ^uitam^cUae^^

[.

9.

I.Clemejts W.i-JK^

BT
fXojt.

Jh]m axn n^AAai


AT^t k]ai OCYNJ
^\^

4:.eTB[e]

J^i) fireV

h oyeie

mn

y
5

[tpHNH]

TTTe

Tr0V'

KOV NCOJi^

TA^po
BOJK"

^NJ Tcij-rriGTiG'

Aov 6|Tmn
0Y>2;[CA2]

^R IQNOMOC NNeq

[ng| o\2^e
[TTJpC

cjTMNpTToAiTeye ^[m]

KATA

T^

eT'CHAN[T->2^A[AA]

[t6 Tro]Ye TToye bojk' kata WeiT[i]


10

[eyMliA er^/^Yt mJttcj^ht- eAf^xi

[n]0YKW^ NJflN^ANC* AOy


^eCjTlO TTeV AA>^
ei

HNNT
A TTMOY

i['lT[0]T[6j-]

A^[0y1N [ATTKOCMOC'JVjl.qCJH^ TAp'

Wt^e
15

[re AC^ilwCrre

MNNc]e ^eM

j^ooYe [a

KAN]eiN[e abaA*]

nn

i-./k:,^

Nf^ooy

< Ay

NJT^NCw^e

^o^<X^ ovre

)|

"?:

0Y-2k&

<X oyre

*o.

I.

Clemens M, 3-jv,i

iL.

r ClemeTis JKi -e
KApTjfoC MTTKAlj" [N0V-YCIA

m]

TTNofyre'

aa^A*

^[oyovcj

eiN^
t

[ABAV

^NKl2;A|0TT|NM[lCe NNetje]

[c^V Aoy abaA]' ^NiN[oYwT*z.A0Y>3


^0

[TTN0YT6 CWNT-]A5CNI A[BeA MN]


[Mecj
[

Ni]mjt2T[H6|

^e

>J
3.>.0Y]
.

X'N

KXfN

MN A2^N
N*!]

NeCj-^YC''>'
M[Tr6i^A
.

[>v({NKA2,

KKlN

A[OY A({WKNe|N()t m|2,[a)-%.A0Y


L5

TT>3

[xe TTNoYTe nIka'in xe erae


"^'

A YKJ^HT-MKA^] AOY 6TBe O'AqWK


Me
fcN

n[^i

tTk^c"]

AKo^AeiNe

msn
2^e

OY[cAYTNe*] KrMNTTA^OY

f:N [o]YC[AYTNe*]
30
[
.

nh

M-rrKpJNAe

.5.

N]AY2r<:f

APAK- AOY

[TAK eTNAJXJAeiC AXW6f 6.TTA[X6]


[kAN NAe>5' TfZjOAN*
5^6

[mA|ON]

[bwk ATKXie'>5C'^'n"& ^[e

*ze.

ttkI^ht-

mka^] <X,

AKj^^YTrei

I!

'^.-nAtA^oY

< X^-rrw^e

iZ.

JT.

Cleinem Tir^-^

\U^ Xaik' yUKOyiUc/^^feC'ne' ^^ft/k^fz^t/^^). [5. Und]

30

[5

-it^o/i ttfcneti/ yu/>3^^

yU/ncO

^T(^<i) MTTNOVTe tu

M mUX^AS

<CL(JXX.}

txa

^i^l

\ Z^t.fiV^S) C^(i\)

u.

Clemeiijs JV,

e-^
[e]

'Ko/it.m

T. .][.

.]NJN[.

Jf

TTOT*
9.

^HtTj
TTKw^,'

MTfZ|CANi*

HCAV

AOY

AMT'OVTTWT* ce

"lU)

CHCt)' O^A^jPH"!

AlTMOV

A6jei C^A

40

AqpANArK.A2e MMcoyCHC
[at^wt MTTRTO abaA*
[TTjpo

M(t)APA^a)

NfJKHMe' ^MTr7|C[ajTMe]

[TMTT]ciOYTr6NHC* XC NIM-TTG-

*i?'^'

15

[M^4N(c5ecjT^e^
[mJh

A2;}ohi"

A2SWkJ

>^oy1^^

2,oV'^

an AJA

[rjeer

W^Qe gtak ^a)[T|Be m


l^yy

*6.

MTnjCAN* HCAV" <J^4 NHCAV Trqc-AN

II

:l*

AN

<

JC-t Witt

^
I.

Clemens IT, -id

dS

^.[J\C7) A<f[p]2WB

i04Cvetilifa:ffecvo

pt^XrAZS-^C fca:Zst^/'Cg':nc

II

'^{JV;^

S'v^r^i/c,

nu^JQ'iACliccf^^fiv "i^CYTreNHC

fvfprvire, echrn/ ?ni^Ki L-^

I CleMens tjt//- ?r/

20

[t^ mt^baA-

NTTTApLeMJoAH:

[xe A\l3cT[N]ciA[ze

oVJe mcaJY

25

[i5.

eTBe-rrKcj^,

mJttoY

AaX] 2 IT

aAXa

ab]aA'

2.1

[tn

k]6 CA[oyA Trp|O0j MTVI

HA

[ayttujJtJ

ncw[cj'Xi,aAA]a

kmc xe

[ANNijA KOY n'^LCMAT


[oc]

N^PX^'
I

A^pnT MA[pNl]ei A[-]6i^AN

[oV]Aeia^

er^HN

a^tOYnJ

AJAH

[nAP]N5SI

NNCNAT* NlTMNT-

*21

At(XAV<x^

TTeTA2,N- (eiKe) lli/. [eYAi^^* A^/oHi


"

A[eMRTe]

^Ki A^Hi AeMNTe e\AN2:

^^'-^2

in.X^.

/A

Z ClemeTU JK<i4-y;d

15

[43.

T//iMru otiAytcfiuu^cA:^.
\,.4iUc^cA'(v*t^}

[,

-if^n/e^im^^^uicA/Vim/

iS.

(JK^j e&ise TThtw^,] (fcet^fMc, mOrJC^ CZS<A tnv. c(c

II

Zl(JY;uf^)f(.ixi'i^ ^^Mc,

miK

Z Clemens 'Kz-r
YT
{JQtjtt.

S6ft)
[

V
5

cryiioG AYfltwlT- n[cu)OY ay]


ti^A^pHV ATTMOY' 3.MA)C)NXI
tsl

MI^

NTTMHTO ABAA' NNAFA-e-OO


ATrocToAo&:4. Trerpoc
Trei"

eTBe

6N'

aA>a OVMlC^e N^ice

H\(\\

t^

PAV AOY "^^ A#MApTYPI


10

AfBw[K]

A^PhV attma t^TTeAV


MMACj". 5.eT6 TTKW^,*
TTAY-^OC
TrK[A]A M

e'rJMirci^A

MN

TTtfrOiN]

AfjOYtUWN^- A[BA-^' m]

N -e-YTTO mo[n H

6.

6 AV M Ap^]
e]

NCAt^
15

NlOATT* eA[Y]TTajT|:NCC6j

AYTw k"a pAM

'

A| ^ wire

[n K H p y,']

^k[n]CA MTTppie
^u)rjv'

MN[^N]cA[^l]
ntmni[t]

Aqxi

MTTeAY
I

^w [pe] N TTTi CT

c- 7-

eA

t|

Tce[Be]

T.

CN6'eN*<-^f H

C'N[

}i

^.

AqpMApT^YP'

<X

ejA^

H[N]Tpe

// NTTriCTlCi

<-^

Rt^ictic-

X
VE

Cl&mens ^^-7

ZClmens
n-K[0C]M0C THpq
zo

v^r-n^z

Ar^i[KAjgc[YNH]
n]

AOY

A[tj]Bt*'K'

(^Ar^AGi[MTT]M^
[

^wTOrr- A]c|j5MApTYpi
ppAl' [ac(6i]

JA^tn

n]

ABAAt^^MTr|KOCMOC]

zs

ire 2i^

oVNA^ MC HAT-

n-g-vtto)

M0M[H:7I,i
gNO\[TBOVO

sa*[

so

NOC 6N[Aa^aiOY*]6Te[TTKa)g
AY2^-FT[e

noyJcmat- e[NA]

Z.eT6e TrKw[23

n&2.i>.m6[.

....

>^

T^>ei -ccX^

r^n-.

zo.

T Clemens Kr-n,i

zo

zs

\^.6^ y<iu4M4^UcA'ru&^ i^^i^ofusl


jAorji)

Mu^ ^^^tcuAiuzen^ {'^JVff-

.^ ,^1

.4in'{_Jtei^?tA^

cefUu^^dt'^^^C ^ff^&^i^^ \xS.JCj^ u/nAt^eAf^n^^i^

>XcJAac:, ecc^^ece, -fi.jset-

11.

.^

Z Clemens

lT,z -

2C^

N r ofyTri CT IC
5
2^1

]*[...
Jmnt[2SC]

m[.

T0[.
t

]*^6NC^IMf6]
_

[AM0Y2,eV AOY AN A6fC(^]lBe [NiTTeTA]

[ttnVwt AiiAM 2fooYe xe


.

Za/Ce rvn etwA jechs Zeilen.

w
^,2.

'^f

JoyL
.JN6[n A^pHV]

eTBe ireT m^^ni

k|oy nj[ccn

nnO

[pAo\a^

eTOjoYleiT- a[ov natt^Aa]

[aOY

M APN 61

;^^OY[n ATTKANtAJN]
a't'o[o

[err A Xi t

eT/^ y ^ee q t-]

r n g]]

[iTNNo 2^
-^^

^pLireTNlAbaovtf*

AOY

AOY <-^r H

SA

I.

Clemens w,z-W,3

'rvoAm&rt/]^

'\Su>ci(cA^Mt

?i^icucc^Tu

... XcKe VP21 ^W jechs teilen


tMA

MM^ yCC^U^

\l. (m^U!(/) ^^a,<f4t.u^tu .j^Ae^,i(/n^

.,a4tywnd>

23.

Z Clemens
25

W,j-r

[m TTer^
[A7rcM>v(^
[cf T>i

r>j{N A

k.

tn] t^rH n

^irj^ rjNHMe %e

Xi'r

'vr^ ivc\ '(\oi

[Tr]eY

eroe

TTKOCMOC
30

THpCf eyiTW^T'

M MX6|
0'e

AaA-

A^tji
2,''''^

APAM-

5-

MAjONJei

abaA-

NreNGA THpoy

TNt^THN 6 ^R TreNGA
TTGNeA* Aij'^MA

MMSTA

ynr
'Kff^.iSS)

[noia

^
5

].[
N0V]^AP2;P6
2,6

%1\

[NNNINjevD'THC NeV

NTAp]OYpMe

ApAY.

-24^

J. Clemens W.s-y

15

30

m
[WL,7
-ecne'\'te^[^:;tHcc/na.

\f(in/7UniiH^^. -dce^yoSe/tfM^l if<^^4.c<^'fctei'n^^zxt:rv6}i

is:

I.

Clemens W, r-W^

[att]noyt6 [eAYcrrcwTf^ ayxi

nJoy

[MTTMOjYTeC "VE,!
.

XcXe vc2^ etwA siei^en^ ZeilcTV


.

[CVHE.S).

jA-r

]94
.
.

[.

nGt]nn|ab6

ZQ

l
[.

.c.jAT]TTe[.
.

A]TTKO[KKOC']AJ)Y
z z

eYKHM

K|]

l^oyo AYl^AYLNie-'lreffNTTOYOYNe]
[aj>^PA[G

^M

tt^tn^]ht[thp1j* T6tn1]

MOYNTe
J^5

ApA'j [^e TTJN^OT-

+ma1

[C]aJTM6[A|oa)TN6
[oje

^C/

ay^a]

6C|0YAA[Be*'t.A0Y
[n!]+^[6

^N NKeNAqjfOY]

MMAC

Xe

2S(A)KMG

T6TN]

TBBOY^ TJHNef
plAv

T6TN]6{[| NM-TTONH]

abM*

JN N6TN?\)/YXH MTTNI

30

TO ABAA" NNABeA^reTNlAir THN[e]

2A

ZClcTnens w,7-

M,a-

t^n!^ tt/tu^ft^.^
.
.

.XzIcAjS' vvitetwii
.

stehen Zeilen

Wa)
.

[.

ta^ ^U-TK^e^P,

2^

-^^^^^ d/UfTt^^TteSS^^

TWryyuC

rriusA/

tUie/J^ Vie/i/^

f^ itfi^ -c^

"

IX

ZCIe^nem m:^-jx,/
^M
TTTre^AY'

2:1

CBOY ApTTTre

NOY^Me TT6T-5SHY

N^ANC

Kp

K
(XjUr.dee)
[

[#]
3N[.
.
.

^
5

[ [
[.

.TTA^e TT5CA6|C" aoy[.

.....

^]t^[
N]r2;e[

[........ NC Y]e n[t^


.
.

ZucKe vzi evA

sec/is

Zeilen.

][

[TrZjOYj^ eT|eMA^[Te

a]xm

[rrTHpq]

[Noyuj^e eTT>]i>eiTD TNcjATrcTr-

[m Tr6| N Ae M
[^1-ic

N1]tI(

M N[TjiC

T]

N N AY

TNTrA?-TN]e ^A[peroy N]Nec<

zs.

X (Clemens w:,

<^ -J?C,

DC

[,..,.....
[
[

3-26^^
2M>e^\:

-^^l k^dts^lu/e^

.ZzicJCe

W2i

etwit j^echs

teilen

\4e(^ UcC', ivelcAe^^yiif^a^^A^M/U

-u^ {^^^ M:]

^5

^,4.

X^^ft^^ea^m/ .^^a^if^-um^

^O^-^teA^n^ .''i^^

z^ KK,Adr<.Ai>. cifdcCcmv.

II

JX.

-AT^

ir(^t^z^ffecze

-^o^c-y

Trut^ CiSZ<JC^

c^tti,.

99

J. Clemenjs J?C,:f

-JC,:/

iO

[nNI^WB- 6TC^]0VeiT- M[NT^t[TWN]


[MNTTKW2,' er] XI Af:0\[N >3fm[oy1

[3.MAPNX GNW^']Tr6T{yN0YMNT'
25

[CNHr AV^tNG RmJac^


[,

N[2^i]K>IOC

.jMTroy^lMe

M
i

[mj']

M [o V^

j!t.

^4 ) 2,[6]

AV<^ NTij

mit otog

ABA>"2>TN
l^-

TTljajMo^e AtfTACi^eA

MTrKOCMOC NOVT^TTO NK6


ATTXAeiC T0Y2i

30

CATT- AOV

NZOON

eTAYB[w]K' A;OYN* ATKlOJTOC/


2;M

oytot'

N(ijp*:x,i.ABpAAM"n-e
2ce "rr^BHp-

TAVMOYT'e.' ApAM

X
{Ko/it.

[TTNOY'T'e,

t^^
cjep abesse HTTNcyTe]

iSS) [rcjCCTMe*

J/ A^oYN

-c^ ^.

j^iToorq

l3.(JKi,3j

^n\{%f\i^

abaA

tiMcdic, rnct K,AC

<S veJ^ucttc,

30.

J Cle22iens HC,
10

<f

-x, ^

I^'^a^-^ Aa/&yv [-^jfe] MMtt\li^kA\

4i^pi^

[-^5*$f^

^tta/f\

\l.J6eiMyt'44'yu

neAm^n' Xencc^

tueicAe/u -cfv

%-

[.

J n^cAt ^/(c/ruC

'?rt^it^

"Me^

^-^Um^^A^

\4ei^ne^ i^iAn^Of^ -^laen^l^ie^ 4^^/'i^%<r?^ t^^.]

J^uvev^fut

osv-tev

II

iO. AirjfAeic

toyxo //<f^.^c Sc6Siu0er*. ce^.'tuC. StcchifV'


Sc'ecHx>fyu^slc-

^BA.iXvX ^iTooTti, iinAi> i/9m/-kfftt. 'S/(}A'lelSe^ ve't^e4f^en);-^^-fie*<Je^

AXt^orvecfc^-J' ucnt/

effi

39.pi,i)'^^^Hp M[TrNoyT6]

cff'cAec, Veir

i^e^ m</;JC^

s/

Z Clemem X,z-^
[l.

TreY

A BA] >p
^M

T^ T7f M N TC M H r A6| ei]


^eKAM
e]

[M3>A-]

"Tr7j[KA2,'

[.

.tth]'!*

MfTT^VJT

[ac^koy Nicla)c|[.
. .

. zlcKe

Yff2Z

etwci 7ieic2t Zeilin


n]tt[kp6n- K^WTre]

H^V [tNATA]a^o

[e]KC/[M^M]AT TA[CM0Y'

ANeTNA]

CM0[Y APA]K* AOy [tNACA^OY N1N]


'^^4A[CA2,0Y]

MMAKfos XICNYI

[t^TT}<^2,-] %.

AOY

AN ^\^

"n-rc^

ttoj

p 2?J

[abaV NiA]wT'
[2^e
6j[i

irCAi^e TTNovT'e'' N66fJ

Nl]Ne[KeA- A^^pnV kn]

AN NN

MTrMA[eTKNi2;^'^M'>''n"M2,iTl
rT[eM]NT[; MNireeiT-

mn]
er]

-0-A^a[c(5a*

^[e TTKA^'

rH|5"6f

KNo* ApA^" ^LNATee^-

N6K mnQ

^^. 7T[eM]f5r [MN-TTeeior)

-=:

JC

TreeTr mn) [ttjcmSt

3X.

-<uu...<iU^te'fn^\^^ci^^c^
5

[..... ^oU^TV
ZilcK

^Il!au<f4^

>d^ne4f 'tiiv&u, -^/io'fn^, -ruucAt^tem^

ven> evd/

Keujt Zeilen

IS

'U'fuC' 'U/U'&?v

\M^ncO

^(f&fp-U'Pt/iC'']

y^y. \Z5.Ki^ ycfoc^'^0(^cy fCcellAlac -fcaZ Arwto-^u:, ymitUC-SZ {ZSO-^Xj JtXf^Qnt

u
T. Cleme2ZsX,^-7

TfKcirepMA- a^A ANH^e'.AOY

fNAeipe' MirRcTTepMA
50

Nr^e
OYNl

MTTO/OY

MTTKAJ' ei^TTe

(^AM- ATYCTT- MirO^OV

MTTKA2,

eiA ceMACJir- TfKCTrepMK ^.AOY


fxov

MMAG ze

ATTNovre

lA

XE

[ejNe aaA- nabIp^z^^'

TTASfec^

T
5

[TTTe
[((am

Kjir-

RnciqIy eifTTe oyn


AATTOlV T66I

mm AK.

T6

T^

[ere fTKCTrepMA NA^WTre

mmac

[TrNo>fT6AOV AyATrc*Nql'AY>t<AiO
[&YNHT.

GTB6

T7T1CTIC*

NJNTMNT'
..Jnoywh

[naio^mmo

/5f4

'TrUtJQAJ <Z-utu^\ eigne

oyfQ

6am -ceNACir

^ <ft^rcczect>

- i^ec^a^^-

J Clemens X, ^-r

SO

^Ce'Tu ^i^uiO

-^(e^ %cUy;

'^(rt'Ttm/^ 'niSi>A/

^tt^^

40

\;ihv Af.e&ne^rrv

M6^, ^ccn^-^&i/oS

m^JCiA < C^KZM^ toh^^i^. ///W.-^ ^Stie^e' ^e^ru^tcuirti^^ Ae). Vj^a^a m


I

3S

T.

ClemensX, r-Mj

[rrsi

NKlTA]Y"eTA^Tce
tm]RtmaVc^m
]6'AWT-A<^0Y
[

[BAq::XI.'i.]6T[e

[MO-]Mi^T[
15

[2CeVT6

^ N

2^]0MA'

AVT>

[XG t;(w]pa t[hp]C

Aba>v' ^'T^

[o\wMj' abaA- "xe NGJTpjeATrize

20

li^

.J^Apei^KOY

[mNAV AVKoAAC'IO MNl0]VACAN0O


[t
i
.

.]NeMec{
]

J]

* * *
.

ZcKe Tonetwd' Tr Zeilen


MTTNO^e
f{A|OOV^w]

C
[Tre

NKjOlMA

MN

M^'fNe [NreNGA]

30

[NtM:jci4.e'i5B^]T[^i]9'^'C, ao[v

tnnt]

-2^.

[NKpiM>. MNJj<^^7n'.

4ie-^,^)Xi i^rienA^

ncc^ wte.X,

<^cMi;pi. &i)tfe/$ui3cr

-^i'

-^ch^ ^^JCz

'cU yt* 4&cn' J4M, ^Af^n^K.ima ?T7f..TMNTNA'iN0YT]e

S6.

I. Cle/ne2ijSX, r-M, -i

^a. \i/S,,^. Mae^ ^<ti^ %M^ewncUtiAa^

\^da^

^a^rt^ /ii'n^ ^eUcn^

UO

w^^a^[.

'^'fi^le^^j^^.^eUH^

[2.

3 ttU

4^Aon'

-ZucKi^yoiteiw^ vier ZeiLeK


.]

[.

%^. ^a'^ij(Seae^^'i(^et^n\

T CLemeTis M,d-^

JQ[
[K]vt.U7j

NNAVH

N2/^N[K^TAC.K0Tr0C]
i^^i """Piool

^
5

>2.'^P'X^ [A^C/MNe
MTTKA^," 2f,[MAVei

AMOV^T

TOy]

d>irov

Lkvna^aV^oV'S-

AC^A'n'ovCx^^

MTTCA^[p6 MTTCHei't Ayei 2^(^61


NAbLA'K' 'D'V^ TTppO TTA2f6\
4
Nlec]

[e
[

NToy]
#

Nif 2;e' Nb'AC'

^ >f

oYOci^ise 2fe]
^^i

AVer MeN[>v^o]yN"^^pXi'
/.

ni]

] p>."b

^cCoy* il^ucAfiri/''

-^^^ 'iuitMn'-^ie/rvu iK-am^Cuc/ln/^

'Pccc/i.

[Ata^ATroVj<-^y'<i^-APA&

S8.

Z Cl22tenjSJl, 4-^

fMmzCj'fM'^^M^ "^X.'^^ft^

-o(ie>

-rrirrn^pSfn^ ('f^^a^n^C^iii/

^im^-a^ia^^ -W^

ic

-^t/>H4e^ .'dte^

I Cle2iie2uM,4i-7
15

ptuMe* 6r6[TN]c9iN6 [mcwoy>>^^a]

toVnov e[TM]MOA[Yl

AbM

MMAY
6
iO

AK6[CA' S.TTAXeC

NNpWMe]

2;'^0[YMMe tNOY A"Mf^6 xe]

"TT^SAeiCo

TTNovre

nats

nihtmc]

MTriK>x[^'
2,N(*j[ft)^6

;eV[e amctoyh^,
. .

mmo.

zcJCe

wn edwe vzer Zeilen.


C0[0^l

[txiI.)X6AM]'l
E
30
[.
.
. .

J^A TeC
.o]YAN[e

NIM eToYNMibJe]

[mm]AY MTTOAA' M[TrHV C6NAT6]


[kcT-aIy AYoywE' at[ootoy
A't'

Neo]

[N Y ^^'i Ne

2Ce K>xl>vC/

ACA

f;6]

Tf
!XII[

[noykkkinJoo'

aaA mttchV*

^ i TTCNAtj

-^i^ C AatyCrt^ yf^en' -^C'^tefv i:^^4^:

^l,

iL AoIy

<X ^^-

w.

I. CleinensM, ^-r

-15

^^^uXe,

'Te/f/cAe^^'cAt^ducAAj

-^iJet']

[iM^n^t^t^] '^li^'^ri'C^UA J4hu^ycc^^e^, .-ct^

^dc&de

*^<^[.

^m/M\:

XcXevo2zewci

v^r Zeilen.

[.....

'\-M^^7/eA^J6ee>)v(^-)\i

z/^, ^; M TT

KA^

z:;^>-

p[y

2XKT^D^y

m^ClS ^A \t^r Ji;^Xcy v(cthfi,r WSLOz; 7}

*f.

Clemens M,7-J(Br,4

[noyan Nim- eTpT^jOTeve aoy

[n

hJAwepeTe ^e] na tttictio


gn'/^-'^Aa

[^ire 0YAeT6C

nkg

^.-l.MApN-eBlAN ^e NlACNHJOY 6^N


40

[kOY NCCN
[2,1

MMNTXlACO^JHr NIM
^1

MNTBABepCONie

MNT'A^HT

[2,1

OpTH TN]e^[M]Tr6T-0H^'

>

[^5S0\ PAP]

MMAC

[nI]^!

TTNA STOY
o^ovc^oy

[a>6g

x^ MNTe

-irco4)oc<

[mM>6|'

^N]f6(C0())IA* 0Y2^6 TT^SW

[pe

^N -^MNlT'Cpe*

0Y2i-

TTpR

[mA 2^^]7*l^MNT-pMMA*

aAAa

["TTeT^W^ AOJOY^OY NlMACj* M>v

2,0

[Aajjme sicwq- Aoy Aeipe

N0Y2,6Tr-

4-2.

I Cleme2t;s M,r' JE,d

!U)

^iA^lj^

.<f^<^A^i^ ^^e^'^tO^J^^ ^^i'^e^ f^^^^i^^

4u^n' M4iht' ^uJ^^. -rru^A CSZ <JQ

-ffuh^^-it/eidemy; ^^^^n^t^Axt'

o^JC xJ^cc^vtd

A/.

ZC/eme/isJas:,i-z

[MJNOYlKA'OCyNH

N^OVO

2^6

[eNGjipe MTrM6Y6 N[N(A^elxe


tn"XAG]![c' ic']

N6TAC(^[ooY6 e^+c]
M]h40\M[r^T'

[BOY Z5

[.A^XOY T>P MMA0M]t^[2:6' NA6]

OtoYNAG* NHTNje:

K0V[ABA^"]
[nt2;6 e]

[atoykov abM" NhjTNe


[TerNJeipe' ninjac/

NN[|owMe]

freei
30

re r^e 6to]y NA[e6C NHTNe]


TG'li'

P^^ 6T6TNt
[GT^NA't'

T6 T^^

NHTNe-

Ni[^^^ ^Te]

[TNJpKplNe TeY T[6


[N]A^K)0IN6

t^

Gro\]

MMa)[TN6'>^-]

^X0t.36S)

T^

6T0YM>v[

'2k

/.

trr^T^^HjZ^^Xf GT6TN>|0XO

4//

I Cle2ne2ZsJSl,

if-z

^^aA/t^e)

'\'U^ft/]j

Z(nA4iO

vta^M/ %ucA' ^f44^y\w\

^u/vuC '/rva^

"ixi^

AZcMe^ (-fc^poreiy).

2tft/uj(/

^?rut'n/\.

^etv X^ctM/m/^.^ein'f M>?n/ ttnI.

^/lOJv' }^4/vaAf9ze^/\

[fe+ODovl icSocffneov Tn^itJQ^

JC, (Z ^<ccm*i(^ dJc Ai'Cii(c^)<j^S rrtv. dn^cJSffoc,

11

^/.

erer^jKioiNe

K^o^tn

45C

I.

ClemensJ(sr,z-MKz

GN-eBBiC^eiT- TT>.xe t^p[ttc96]


2f

e 6Tq[YAABe

^se* ^. X

nacw nt]
TTpR]

-10

A^p4'

A%N NIM
6T-[.
^QV,'!

W^M AOY

^HTOY NNA[a^]6Xe

^
15

NipGOMe [n]a[o]nhv[

CajT-M6 cfcTrNOYT6[Ni2,ovo a]
OYA^^'^e ce NeTAY^[coTr6

MNT'MMT'pcoMe
Z.OYN NA^ TAp

MNi[0Y^TA|OTp6]
[R^oyo]

NAce ^ooT

^ OY^lCYMA
M
5^

f4KIN2^-vN0[c

NAT^

2,-^^

ANo^ATeeNe

Rfovw2;e'[Njfil

^e*^^?-

II

i.

eM-ej[Ae'T]<^Gr-eiA'iT

II

/3.

[n]a[c1nhv<i^nIcnhv

4.0

'Ae/io^oA/ium/

--^U^

?M6^M^7UiC^i

trc^Tnet^neruWtU^-^^^'i,
.
.

^jJUd^i^ns^,

'tci^t^

$Aiu7\,

^^^ttui^net^t^(^l4UcM^C^)\;e^

6.(300:,

3;^Ti5i

xAt^i^e. z JSo^tikffikua nu6K^(C)J^Za<;Cd. -t^-e^. ^^^aCei^^Stio^

^
I. Cle2ne2tsJlKz-5

pa)MGN6l"

^MOyM NT- AT^^N 0)2,6

6T-JBApBp6

MM>N

>^p[Hr

>>/]

[+]Ta;N [mnJovctaciC [>Jr^]Y[eN6]

[sia^HMO]
i5

A-rr2,a}[B

erNANovcj'S.

[..... .j6NTr*[.
[.
.
.

.t]nnt[

[.

MTfleTA(jT[AMMsl-^.f|CH^-TApXGl
^"iSM]

[CeMAS Nlp'^loi NeroYH^,


[ttka^- >4oY
30
\)\

n1b4>^2-^t'

XaJ6|-

M]TTApA[NOM0C ^6 CeMA(|Al
2,1

[toy AA]A-

'2:[J^'

5.A0]y A^4

[cj

s^oy]

[mmac

X3 ano ATrAC.eBH[c

e^x

[nit^ NiNi^2.poC/ mttAibano[c.


35
[

Ao]Y

eCTe

NACj^OOTT-

[ie]

][F
(Xe/it.3eg)

[eN'AoY
[^iisie-

A>'(A^iNe

ce Tn^M[^AOY

Miri]

epHy atmnt'Ba[X^ht-.

iJ/^^y^ n]o YCTAfci c

^oei} ffvccffcyfr^cA6-eui^

^cy) nKidX^ <ACZS i^z'de'ccc;

iv.

I. Zemen;s jsr,2 -s

zs

T. Cle2mnjSJnr,s-J}T,j

^00]Tr

MTTpOMe

Nl[)o660

[peipHNH-:Xy;i.MM0NTAN]6 ^6[ANleT]
[6
[

NGipHNH ^MOYMNaT'NO[YTe.
eip]HNH[-z.
.

....
E
[.

Ziid(tron^ay drei Zeilen.

3a
.irOY^.HT] 2^6

[.

] TTG
]* *[.

[.

.]T6jlA^HKH
siet3o-

45

p.eTBeirei MA|(jov[ajTr6
[^

NCTTATOV NJlKpf^MlAOV
t

N>NC' CT'

[tnma^icg NfirMWec
[^CN
2x

_ Nt^jcirAToy

ABAX

2,lT0]0TNe
6.

MIM

TTe

[ttn

sAei c

eTBGjTrr? ka^

N N ^H
i

[Ke Aoy TToo^e^^M


[t^40\

QJNee h m

+NATajM TTA^e T^XAGIO

L
Z5
[

a^,<

.t]aio[;

NejT-TW

^p!V,ii}Xt KffJJ^^i^i^e.K ff^y ((oe-

tooyvr

})

mrACE <JCr

(r>*v.

so

[.

-fm .(^ft^l^MlAm^Jle^ui!^^

[.

1 M^ii(^?^ffPX)Sj^
,
.

ZCifC& voivetwci

drei Zezlen

yc^^>fMi'^iJet,f(^)

[
-15
[5.

'\^-e<h'iem' tyU^nd^fl'ccfit^T^xiiJ

X^^^'A^iM'

nuy^en\

^<itUfn/f?v

tff^t^en/

[.

(i^,^.'}^^<te^t^{px^)

IS
dl

^] i^te^cAe^(^<^)
nutX, CLS CLAl. <Ainn.
||

5.^, ff) [6Toe TTJ doo: V0V"Co

i6.

ncttatoy n k joa^j] a^ fe. ???^

Sf.

X Clemens
^,lTTX>veiC
IG Tr)ip

J^^<i-i

NT/^tf 7TB T^H

[.

^^

^^'^'
l\

50

[......

KAITTeJp OYN <iAM-

\eVh TTTTTNA eTOY>]>^Be 0^62^6 erHTZf


[TTASCGq

TAp X6'3.T^XAIC NlMITeTAq

[ig]

J5I

[pTTiCT6]Ye

ATNCMif AOY

TT^-rro^ m]

^Xojlt.W) [TTXAleiG NA6|'wA[TT'ANIM'AMa^eXel

JT

[mt^^mto abaA-[kit^6

islOYO^Hpe]

g]HH- NT^e noY[noyN6 ^i^oyka^]


5 [ecjABel;
[^OjOTT-

mn cmat oY^e mm
ApA6|

eAV]

M[MAq"ANN

AO^ NA]

[n5ncm[at.
.
.

ZlicKeyvnetwci/ilTt/ Zeilen.

.,

A[0Y
ii-

TAp <Xi

nrv. B l?

* NOY[M0yNe]<^ Nl faoYMe

J2.

ICl?mnsM,i-3

[.

J.

H^urui.

io

'm

4e(^ %<iMt\.

\^am^

JS

I.Clemens 2^,^-9

5.NJTA6J

^6 [^Vl^AVf'''^

^'^'^^ '^'^'^]

oe* TCBov fQTNi[eipHNH A^/P^'^


Sic!

A2CU)6^JJO

R[^|^hY

^
isQ

AN oy ^eiT6]6. A^4^C p M 6 AV6e


T*e fQ[^eNecAV* Afi^P^^^^
N[^pHI JNi7rZf2;0-T
.

pTrAAN;>s]

JidcKe

vit

etwd drei Zeilen


NOV

AI<AN[C6j

AOy

NT^

MJ

TrMr[o AA'^ MTTer*


ecj

o) e [ 6

eM

TeV re

t^ m

irtj

o y]

eN
SO

Np[U)6j'

N2:PHV

^M

TTf^-e-BBlO]

AVCjl

MTTCj|26TrS.TqT6N6A NIM]
mtt^j]

TTeTNA^TetYAO- %e ceqi
ix)H^'

abaA-

2,[i^m TTKA^'

9.eTB n]

ANOMIA MTr[AAAOC

Atjei ATTMOY:]

'

*
II

SJ^.

Z Cleinm^ jvr,^-s

-u/en/ -^An^f

-^[-

\^ii^(^-'^^nfinp^(/if''1.
.
. .

IC1K& von etwa,

(irei Zeilen

vt^\:;efn',ye^

JX

J Clemens
JVC
[Vl,.'t'N>^t

W,ifff- IS

m
NMTljONHpOO ATTMfN
MTr(|M]

IT

[Moy
_

2C6 MTTij^ipe
'_
.

noyanom[ia
sie!

oy]

[^6 MTroyoiNe] NoyKpAcj ^MfrcfTrXi]


5 [de Aoy ir^Aei c ovcoj^e at[i3 ovacj

[ABAX"

2;^

TTTAHTHrdi.^^a^ATefrNt ^]

[nabg
. .
.

[.

ZucKe^YoneW(ib/ii2i/ Zeilen

13.t1b6

[TTeV

6jNApKAHpONOMei n32A3 m^w


]

15

[p&

N[Ni]x[wp6]ABAA' ti6

[AOY AVATTCJ ^NNKi[(JM0C'^%.NTA6j


[j.6

Aqqi NN]NAB[e]

^AZ,"

Aoy

[Ayreecj eriae Nq|YA[No]MiA'45.NiTACf


O
[(^G

CfXOOO an] ^[6"

HP\K A^4AK
6N* nJaT^OTT-

[OYCjNT-

AMAK OVpCMe

AOY

-^l ^.K^\pv-i6

iv(9&l^fi\ioMc, rn^JC'Sl<J(^ ,-tcniC7UcAt 4^^ jlu{f'(SAk.).

SS.

JOSE

^cvr.-io.

M' ttfen^^ieUrv <i^*l(W4?^/^^^/^^<2^ 3S^\fUne^

\'^(m>e'
.

ZcKt von

edwdb/dii/ Zeilen.

[.

45Jre^ft</^a^u

i5

[.

'\^de^^ii/c4m^,'yfec>'

[^ ti^tM4!Ce^(iCaA4h'i)^eae.Se^ ii^f-e^ 'cAi^ fo^^fe^W

[oM^c tirrU

lir

fl?^ d:r^cc,'m^eCszffC,)*Z(u<^7u^^ytuzd('Cu^.ZZ,3})rf(^^*^i^

'nt6tK,CZ<A.S,ehi4.

ife

\*Zi.

>1^00Tr -^r-CV^JC^ eV^ooTr, tuxM. ti/U, 4- ,S^.

sr.

X Clemens J^,<fs-jm4
flfi.OVAN

NIM- TNi6A|0ATAY

[ccui'AYci^exe
25

^n

n1(ov1citatov]aY

[KIM-

]
e^xe

[-l^^NA^,

[T6 ATTXAeiC|>ecfT0Y2iAC|
flTTTeTlslN

MApe6jN]A^Me^

MA

a6j]oyajcj:>^

NpOJMe MjMJ5pGT6
>_
'

[mitcmat eTAYT6e]c| atootng


Sic'.

[G^G A TTNXlAeiC TAP ^lA^

[N+^ANM>3pO ANAM
y
'

Sic'.

NieTAVei _
NTJ[ApiC-

[A^pHY jATfN>52,86q

[ABA^ ^^''^OOTC^rXSOI.d.M/^pNiTNTCNNe

[m]

IVE

[e AM|eV

GTAY NiA^[e ^n ^gn


^AApe M[BAMTTe eVT^AO^GA]
"

'Ko]U.370) [mn] ^eN

^
tS.

[^10^

MTTJ^ SG[C|NH0Y--

^hAi]

itm% llht'^eU^JSucAifta/e^'^d^'di^n^

^^j^

s.

C7eme2isjm',<fs-MiL, d

[i^-^

ytee^^ nU^^iCek' '^^tfte^,'\ <^

[n.

^eet} -^-^^e^^

{'^ecott'X

{wnd

^3<n4^!^fi/Un>f \<>n{f{6^rz/y^

/iA^ica^^

ip(W,^z{ir^y^'<jzccc(^ ^a:t\^E^u^cvi(dfdotq)ni^VQ<Ad.uri^.iyd'a:^.-^^

JBt

T. Clemens jvs:,<f-

[>lc

ire

MN

e[AiGAioo mni TezeKinA

[lQ]TTpO(J)[HTHO"

W
. .

[M]NTp[e

[..].[
.

lcKevmetw-d, sechs Zeen.

wir,s)iQ[ccA)TTr

ma'i'ttnoy

Te- 6[M

l^.M)^^ NlT[AcfT>x]o

mm[in MMAq]

B0YA6IT-

AT^JAMe K[AN

OVaO 0Y3

NOYOJT- TT^] TrcjA[2e:5.MWYCHQl


iO

AYM0YTe[Ap>3f| fe TTICTOC
TTCjH6r[THpZf] AO[Y
^Mc^Le.
.

^^
TT^l

AN ^ITM

e^E
aJ^[-^a
Jj/5

MiTTO^A

AA)v[A]

fslAf[2fOO(V

iO.

[Ma;VCH(3A'VM0YT[6A|i>/^<^ AYf^OYNTB

AN

>MW)YCHO;Xe,^^ie(?^-^!^^^^*'-

60.

016221671^ Jm,d-S-

^e<^
.
. .

ZiicJCewne^otysechs 2eilat>

TiiL,%\_-eiu^'&U<^iiA^.

45

"in^tfim/l:

\mn&ri\'3icn^\
-m/[.

-/e^{dUJiei)\
25
^^eA/t\.

<f^n4t4/n^{ccJJja:).et\faZe/'

.........

et

Z Clement JW, S'jcm,


^M>.K-

X6[>KXAV'^

AKHMC'ANM

2.6]

>NAK- 0Y[CM6I
50

^HM

6.A0YAM

CjXLoy

MMAO Xe AMAK ANAl^


^[iQ

oy^WB' AAA*
:XYIII,4.0

oy^aM2,t: >-]

^6 Tr6TNNA^[00C

GTe 2vM]

eiv TreTAYpM'5LTp6

jApAC|

JK
%7ie.^7i,Sj.
.

.XGKermetwdbi/SZeilen.

10

{.

abaA- ^m]

[TrCNA6|-]MTrj6[TATB0Y0 K.NAl]
[AAT- AI^AA' N^HT^- TAOYA^]'
[lOSO

^YX'WN

8.

K[NATACa)T]M6

[AYTeA]HA- mno[yoypat' CSnat6

[5.kt6 i^Tf^Kio abaA'

Rn[ana1b6A0Y

iT.

abaA ^m

-i J::^ ^2cfi

II

^^- 0*6

-i^ ae

ti.ljni,s) ^^<^ticAe^

7iac^'&^4^ ^/tu^Tv..^^
i^ t0.fxm,7J

AKHMe
TTCHAtfl Mirg-e

-cACS nn.ek^Atfv^t^py.

||

[aoaA f m

6Z.

I. ClemensJm, s-MH, Q

30

OTT,-!.

^^w:^'S^i^t^^J^^.i^^^;^^[2i^^

JffiC
.
.

Lcl& yipti etwciy

<liZeilen
^wa-J

2.6

[.

\mM' i(m^c^^ -a^mi/, {[-u^tcO^k^ 7(;ezde

zi/e^,

me^

AS

xD

wiJ^ oc^cetcc,

TW^ikbv?nitJQ,<^^.JiitjU6t^^Scat^^.<!^

tfi

I Clemensjm:j-J(DC,5
[io.OY^HT]etjovAAe (v{NlTq
[M2;HT-]

i^^pHY
eCj

TTM0YT6 AOV [OJYTTNA


31$!'

30

[coyT^NT[CAN2;0]YM'

MApe^pWpe
li.

nItta

MNT6KT[- AJBAA* MTTK^


6T[0]YA[ABe'f^T5|0([lT}

[AOY
[(j-

"ri^lTTKr

n^h1T'12.ma NePJ m[ttt6AhA* mttkI

[K]

JDC
%jtt.3ri,3)

[OYXeY
.
.

ZzlcKc vcn

e-d,

^QZeilen

-^

Ntr^HNlH[
2:Nl]ft'^pTr'[TNt2,THN]

A[M TrVcuT'MNJTTpef^CWCNT-MTTKOC]
MO[C THpCJ- TN]TA(aN6 AN[6q NA]

15

N^[Cp6A' 6TN|Aa|aJ0[Y AOY Ni^CB 6]

TNA[N0Y0Y] NT^ ei pH N[h* 3. MApMN]


ApA6|[.
.

.] t

TN

2;NJN[BeA]'

NTM^YX^^

AlT'NtNTl

1$ ^t^S^JCf 0m,

II

iA. [ttIOJT

MNl]-n'p6{CU)[MT]<7(^TTICWNT l=5lTTp6C^0WNT

\<Z97rv.

[10

1^] ^^i'Tte^^^fs^ -^^J^/tze^ -{hl/

JDC

{3feiied.
.

ZilsA^e

von e^d i9Ze^le2^ .....


'&n\^ue{t&rv(^iy>g}\z

-i^lifcAaue^

li- NTtf 6iphn[h] v^c,

u^j^r^

ecvceir nu&JCi<ACS7i,.
II

ac^tfft^^.

-Z uia^Uif

'Ct^hn^m^n^

^tcte ^(/^uu ^^i^m

ZS- ix:,jj

HTfAfyx^

^^ 9^f^

^-

Z C^leinem JUCj-JOC^i-

Tr^[olaj N Tt

T H]pc| :xx:,i. R[T^HYe [C6 k

m]

Ce

N[6q* ^OY]ipHNH[2.())O0Y6

M]

[K]
JKXL
Il^X- ^^^)
[toyJ^j C2:ca}k-

abaA* m[ttoy2^pomoo]
oe+xpArrfeM- nnoV)
MNiQ[.
. .

[eTAqlTAo^Cj"
[6pHY33.TTfpT
[OY

Nje[Yl

V
5

mR

iflOO^-

NNCl]

KATA

n"c|OYA2,(A2'^G

2;'^o[ytcut n]

[CpX.'-AXN xp4n"MAVK[.
[
4j[.

NeTAVTAO^^Y N6[YtTTKA2,
]TTl
.]

OY0[

H[

pajM[6
1/)

TH[pOY
0Y|>e 6cfftji6

eN nAay6 NNeTAYl
II

5-t

eYPyrroTACJce

-=^ cep^Y^^Acce
.
.

KA

Z cet2pATr<^eY+2ffi)ATr

if.

M AY- < -; cfe-

6N
(I

[t(a3o]y z"?^- /2, jx; ^;

-^^ tsys

6&

I. Cle2nen;s swc, j -jdc, ^

^^fUC^\_
40
-^t-l:

\tZa^jUroy (thoZcy ttuK, Z ^ACS ^t-.

(tvvocc,

II

J.^,

.3!;

mmn [

awC^

<f^

I Clemens JOCATAu^ofv
5.

nm]

TOY 6[Te
'15

JN eYMH2,"

N^p[Hi ^N NeqoYA^^CAflMee.TTov
UJC[^-

N-eAAAOCA eT6 mJn T60>pHXC


KATA
TTCf

[6A6} C M NTC

CW]NT N ^^w'\
'

[^N
[a
JM)

MAOpJrrA

NN

a]Ma kata
6TAq
6TC6lpe
2f6

[t2;6

N6lC T6T T6

[T^
[TAP
.

MMACT ^(jXOOC/
TTGl]

ApN^TTaJ2, O^A

NA- >[0]y
.

.ZcKewnetwoozwez^Ze&n'
nJkOCmOO

J>5

[.

6Lt6.

[.

Jn^PHV

^N[Nil

[0YA2,CA^Ne NOYIcT' TMTrXA[6lc3


[5.N0YAGia^ MTl^eAp'
[

MN

Tro^w[M..

TTlo^cgM- Tirpoy [^t^]


i9[

50

[OYeipHNH CJGt ATOOToy

ft

I.Cle22tensM:,^-9

\ptam!^-^i<ftaue^^^A^

-z^]

'th^

^'fi^tf;C n!A^(j^)^<!Ueu(}A^^i^ .^U&


^'<fcn<^^0t^etJM6) te^

\^Uefel

l-e^

Aat

-cii^,

-^

ZiicK von etwA zwei Zeilen


' .
.
.

1A

.{e\ 2(/ethv{'^d^c],\u^e/cAe^.

[.

']^&n/yi(e^e^^&n/

'l^^nn^me^, -e^2(/i>nte^\^in^

50

\_^md?i^'fir^)^zp]<fie]<fccA\_

'i'n/ihtC'o^n

mme'

II

ii

pOi, rJJQ,

d^sr /v^

7rU6JCrACS <X f<ucv oUaixd Tnau

Z Clemens
|!0.)

JDC, <fo--xxr,i

]KATA
. .

N0VA6ia)[-

[.

cexwK] abaA
5CpMr- M]TrHTH

MTrOVf^M&^]-

[A^M

eTNHN

A>.A"

[K]

IXI
^JQjit. 271]

[ejAYMANTOY AVATroXAVCl[c MNOVl


[xlef

an

cfeNe] cetMtrrcN^ n]

-^

[N)]pa)Me N[Ke

[Cjeeipe m[tto\

JNoy
ii.

[m]n oyei |o [h n h
[M]|[)6C([ca)NT

ngt

t h pov TrK>4]

Aoy

Tr2fAeic RTrTHpcf]

[ACjOYHO>2,^i- ATovf;WTre ^nIy


[

fIgtna
n]gta[y

[Noyq
10
[

MNT(a)AN]2TH6(

[eTe

TTccj

TT6

TTeAV aoy t]MNT'


23>^MHN:Xa.4.
]

N>f][

CCON d,[NAMp|06T6

N6Cj

^/N0VAeiajf;;4^NOVOVAl^)-=XoYA(A3ll

KB

m[tTOV-] < JT, MNOy- B5. MJNOVeipfHNH

ro.

Z Clemens

JOC, if^-jcsr, d

\^ote<n\^4md:Aen^\Mcc/i]^cU,\
'm'CU>Ae'n/\:Me'

^^

^^
w^Ml& 44)Je^
^aA/r7i^m^4>^(ei^

l^-utb
-Ifl

.].^^?^2^^^^^Va,d.

Astfffae, {S^'CucauZv)

II

^-

pOC, ^/) NleTA[Y- Jt^oejueycv^ffzxcc,


11

m^X^AS

C4iUcS'-X)'<C JD(Pffe^irj^firvcec

dZ.

tInint-naP ^'^^/kt^'^^^t^

m^

rf^

I.Cle2?ze7isj^,<t-6

15

Tn6TMA[N0VCf6TN>.ajW0Y'5]W^/
NieN A\[KplM^
KATATTj ^TTO^X T N ei pe
]/

R N 6T NA]

NOVOy 6Tp[6N66( MTTfJMTO ABAA]


JM0Y6ip[HNH- .^.^XOY TAp
0

MMAC
.

n]
. .

OYMA

2se[TnTNi MiTAeio oy. l _ _ _

TTE eXf^ATl?;'^

NNTAMIOM NT^r3.MAl

pNiNo 6 >{T^e eTcfgjHN AgoYNi apan]

AOY

MN

Aa[y6

2,HTr ak>A6(

n NM Heye]

MN
.
.
.

tyiM>sK[MK 6TN61P6

MMAV^-

'

LcKt von etwA


Sie!

zwet^ Zeile^t

[MA^MiOTlO ^N?p[aJMe N .....*...

LMNAJT^HT' CTpNoDeeN 6YXIC6J


[mma]y Aoy ey(A^oYa^[OY
tic!

^*

mmay]

50

[^M]TMONTMACTpOM[e MTTOYO^eJ
[xe] isi^oy

AToytoy[B6^^40YT6l

[e.MAplNj^Ncoc^e ^HT[6j MirRzAeic]


[fc

TeV eTACjf MTrcf[ch4Aq ^paihI

[MJApMO^ITTe 2,HT0Y NN[6T^I7JWnO


il-

<

JQ

(rm. \^id.

AToy- ^K, ApU^r"

/^ N6N AVLxpl MA]

<

ICi^ljUK

nUCX,IS<A ^ <!^iu>00 J^cr ^1/1^7^-

yz.

I ClcmensJXT,:^-6
A5
j<^^iru\_'^^^ccM\i(/^i'Un\

10

unc6 nccM^ yi^]:::^^^^/ v^iAna^e^ tmi/.ct/7tJe^/t/ "iSsUnAM,

IjcKevciteiwdiZhrez Zeilen.

50

\?(^kM ^nM/i/f^tcc^(t<f<f ^f^{<fcMJi'^^] K/tsi^-^^,

I.C7eMemMi,6-s
[KT]

XOI
(Xojlt. S73}

[MApNiTlAlO

NMTrp6Ct5Y'T'epO[^']
NiN[a^]Hpe

[MApNtc^BOY

^HM

A[T]

V
5

[CBoy NT]2^Nwa)[^6* MTtlNOVTe- n[nn1

[2I>M6'

MApNlTAXpAY]A^HT AX[m

ifl

freTN;AN0Y6|-T.Covw^z;ABA^"[.
[,

AT'>5Tr[H

t[m Rt

MTr{oY^60

ovEan

8.N0Ya^[Hpe
eT^jMTTij^c*
/15

^HM MApOYri

NTJCBOY

] *

*e

^^/-[ _
TTT[BlO-

N^']N^
^A276TrN0YT]6 AOY

n<^i
sie-

TTG
2?*^^

T^^M- NTATATTH GTOYlAABe


/<'.

.'

.- -

/ .^OdUZ

II

iS. y^

/y/ JtoMM..

/J.

NOY-<-Ar*

NN-

3. -ri^NaJoge

zov fo/5ov mitJC^ACZ'^S, ClAl- inTf-

-^ tax, /'trrau^'fceA

TV.

Z Clemensjoa, es

im

XeSc'

-^[

^Jke^^^'C^tfe'
iO

fee^\_
zm.'^^tAmv)

ti^eCcM y(^S^^u:<ft^
4JS

{^]

Mu^-u/eic^lf/e^, ,^<j(ie,

(oi.

zr^rYtaicd}y)<J(iZSCl.Al.

ta:

t^icr> ^/u!fy,

<^C r^ tctyes

i}icay^

7X

I ClememJ^n:, s -^x,z

ZO

[mg NOYAN NIM eTl^OTT" N^pHV

[eqoYA/oe-oYpecf^Tl^T tap ire n

[MMeOYe MNNO^A^Nle" TT6Y 6 [re TTXjNiqe ^OTT^N ^HTM6. ..

pfflI.l.NeV

CTHpOY

TTTICTIO GT]

[^MTTJ^- TA^pO
[JQTAq

m]mAV

KA r[A|^

AAX- ^ITJM TTN eT[OY>J

30

[am Hei Nie N>3(^ Hpe Ter jsicfWT]

[MG ApAl TATJCeee THh4e


[002,6

AT^I^[a|

MTrA6]lC

2.

NIM

Ire TTPWM[<^

[eroYw^ MT^wN-j aoy 6TM6ie


[NNO A2^0Yl^^NAN0Y0Y'i*

eTh4XN0V

ye.

Z Clemem

JSXTj-JCOL, z

\^Ue4^f^rt/ (i^^ie'fn/

^ht

b,>cccA

2^

50

[ ^CffTTumi;,

fnei'n^

^^CchtoC&t,

-^^f

\(<iu/:jirUeA/,

-^Ca^nc&yceA^ 'iac/u/M/t,

^ ^U/iM^

I ClemensJM;j-.jm'j

9Cff^.373)

[^A\|-AOY
[si^V^^-^e

N[ij(tTT-A[T]OY

XtmnxOV]
abaA^I

[NKpACj'l

|36KT[6J-

[bM]TTTTeeA[Y'^6l|36 MTTTreTNA]

[ncwc6

]'

[.

.172,6

2i]e IM

[TTSAeiO
-10

A^Ni N6T6ipe NM-fle^AV

Ia^cTG MTrov|57rM6Y6ABAA'2,ilXN
[TTKA^'
T.

ATTA KAI OO AO^^ATTJ A13A A

A[OV AlTXAeiO- CCTMG A]pA<^i

ACj

NA[2]M[eC|'

AAA'

^!siM66|-^Al\|^IO

&n[A^6
<15

NNpetjjql'MA

[BG] [........

ATT^AC^JO

[Ft^A6 N[AKCUT6
^T[H6J]

ApA6|0(Xni,i.-TT'lWTirc^AN]

^N [^w NIM AOY

TTioeciJTre]

TNANlOYij[OYNTC( NOYMNJTa^AN]
1,

f *M>5pe^Cj|

<^TA66rMTr6(A66<JCTrKA60

II

.3.

C962f6[NlK)0Af]-=^ K)Af

78.

Z Clemensjcar,j-:mr,i

\<^Anu 'Tici^- 6

[.

Jfa^M^tU^'\^l^fh').{^

%\1M^i<>nzC
-15
'det'
. .

-^izJ?.^^-]

[[.

-^uc/^^te^Xeurt?^

L Cle?nenjSJM;^-^
20

AOV ^Apeftlt NNe^lCMAT^NiovMi^Tl


1

^IKHT->0[Y
a^Ap[Atf]-[2:i^ov2,HT-

eqcoYTANT-]

i.6TB[e Trev
[
.

-MN

NGCjl

[s.MjApecjoyeEie

mm^n

n^i ttev eij

[ch]^
[2,H]T-

6T2sov^mac xe oYAei mn
oMo- NeTj^LicTAze
2;'^

Tfy]

[X]H 6V5S0V
30

MMA[C

:C6

N6V ANCATI

MOY

2SN

NNeAT[e AOYeCTeANJ]

^AA AOY MTTe A[aoY6 NNl^Wt^


^ojTre
it.G

NiAT-e-HT[

IX\r
^Ko]U-.37)

[.

].N*[
],^[.

r
^18.

[.....

.^)]Be [a]ba[Amnk1

N6Tf[iCTA2eI<j^ eTjaicTAZfc

II

^^.

6YOY^/v>^4J<-^6T2foy

2r.CiXnr,3Jt.T(yiO^()

mi&X^Z

fiuii{t(xu^/J'^ACS p^v(A//Zi.J

Snei(/noC&'C/i^^e4^'\4/^rvoO]_

%,.]^e^ii(ofeo^\

[.

.^tuc/^^m^

^z^oA^M.^fo)fm(}^\.

JD^

H
JT. ClemensJMT,^

-jm^d

[cwo Kovlirpe 6ita eMA- jMbs]


[61 TA

eA^Me

eCfTTH^,'

rSTMN
A6(Tro^Ni[

[2Je

^N 0>^A6iaj^HM-

[TTKAplTTOC/

MTTCi^HN 5.NAMI6 J[N0\]

[CJMe"^CT6
[XOK]'
[.
.

6NCA\Ne

ApAC-

eMqisiW

ABAA' n6i

TTZjOV(A)2;e

TTj9|A<|)H]

.]"

xe cfNHV nAam-

6jn[a1

10

[CCK'^M[eic"

AOy JNOyC^Ne

TT^fA

NMly

ATT^pTTgie eroYAAB[e]

pTCOTl^

STeTNOANT

AI3[aA]

[^HT6[:]xay;d.

MAjONt^^TH N

NAM[pp^

[t6

at]^

[eT]e [TncAJeic oyo) m^* [KeN]

15

[AAA- NOYAeiOj] NIM- [ntanactacio]


[eTs>2;0JTTis [Tief

TA[6j]e[pe

NTCATTtAlpjOH eACjTOYNC TTNiSAeiC

^tuAte^. ^^AX!AJC UnkO

ti/irAl KOY]TT|oe

- ^i^.^cc, (^)}to ^^ta^dn^^^n^.ifeim^.

II

6AaM <Xf-^.>OY

ll*=^-

rqTxoTHlc ^6<Jc;Tr6i

Rtwtng

II

yf A7rO]pj^H

<

Z Clemens jQnir^-Joav;d
X

-X^,A..^ta^44/ru -iieAtlH^,

7ne</rie\, '^s^^^^ef^

/ioMi^xax}<cH(fir?n:XiACS^ZJSei>\

Trp^H nUdZ<Ajey<:a<Mf^cae'm<'- :/

tf

I Clemens
je [X]BAA*

j[sv;^-?oo/;z

^NNeTMAYT^^- MApN NO

"Cle NAMp)06Te ATA NAC TAC 10 GT


2/0

[^wTOe- KATAo[Y]Aeia^'3.iT^ooY6

mn
Tr^[o]

[TO^gT TAMO
[TO^^l

MMAN

ATANACTI>vCIC]

NKAT6

TT^00Y6 TCNG

eye oyeiNeTOYfi NHy/t.

mapn+

Z5

^wTre Kie^ N^e Aoy ^Me^" nc[mat-]


5.AC|6I ABA,X* Ndl

ireT A^CITe

AglpHi' A'TTKA^' AyBWA- ABA\-

mn

NCOJC ^MTTTOVBWA- ABAA[' jApe]

TNA^ MTTpONOlA' MTTAeicf Toy]


JO

MACOY A0YAI3A'A*;MTn0Ye T6
TTAvpe ce+0Y:xxv;i. MApMi^ att
NieiNe MMA't'^e
TTe

JA[2]

eT^Apeq?^

^ITreTBT'^NNCA MTApABp^

z.0Y2A^HT19-

TAp

Tre

e2;ApoYMoYTe

Mapn[no]

^ <X) arru.dG

I)

^. &iT6<X+K6 ll!2?.irKA^<Ai aa^erbjoiOCfVW ZS.Trroy-

t'i)\rScoiX:^ai}c, a:irgiffyf/<2Cr'^tio3X \\'lS.TH>^ fiTTpoHoiAC

^^^dj^ ^eyvux)<X-r
II

TTAHTH^ iiTTr.f'^ji^JieiJz;^^ T^C JCH^oreUXQX MF2AeiC.< I^HOYTe

J<7-

^<a^^=JGffm.

rf*

I. ClemensM/K^t-MV^z

10
\)Uiy/vt] Je^t^rt/ yuitd^'^^

jtu/euteA44^ (d:mffzr^e^]^.

IS

50

O/TH^ ^. US.TQi ^c,


.

-Koac

Urtz t^<f.zoy uejc,ACS<l ^44<nrtci(c W^- (ixiv;s)x(\-

^i^/fy
^}fftcycS;(K,

^cKMtvau> mc&JGZ -ti^nt^ -^tu^-^a^-u^ --et^ ^^S^ eiCQiStoy CIA tr^rf^r ^^cerCfX^^M i9-JC3,zeirSffJi:(/tctrrru:6ACS^JQ
II
.

trcir

i/'eciirZJS^i

Kr

mrv.

tbCJQ, iccd e/c Zofiyce; ^0j.Xo6(^} TTutX, ^^ia^rrudACS. Jg^e^cyK, ^ai(vn, ixj. U^XXVidXKi Uto^r m66JCACS<lft^tafiryv. ivaic irJ.J.^t7reVeT
.
(i


I.ClemnsJXV,%

im
J
[b]>k>.^'^

qMOY

^A|o&cjTe[NO Nee/ NOv]

[H]er

abaX

2;f^"rr^ii3A[N0O'MM

....
i
.

[N^NTTKeojOJx-n- No^oY ^HN[6'e^T^oY|


[Aejic^ (ie

wK' AftM- ?iAP6[q

[6j]TGN6 AB^A- ?;Nt;(;)[p>. Nt]

40

[atJttoAic

MirpeT aoy

MooYe]

[6lOY^N NIM- NO ApAtj 6|[TaiNel

[A]^N T^HY6 MTTpl


[.

(j[.

qgAT6 NMeCfTN^"
>Y C(T*[

6(X6|jO

ROYI

[ko2]t'

dS

.olV^^jelTci

At

.]A4..

][....

[.

.eTN]if;' e>v(TeK[o]

AB^A[3MT^
^anr[el

[e^^llf

erMMo ^Ape
2;HM'

of/]6j[NlT]

TjeV

KATA

^HM* ^Ape(| pAy

Z ClemensJO[V:z

ff.

^i/;nu^^^e&nM:^'ft/&fCl^

^Hue^-umd"^]^.
45
C
. .

.]^s^^?^[.

...].-.[...

J. .[.

^eme^ >^ok&, ^fi^^e^^ecn^ tc^cct^m^^ ^e^^t^ifi^Aen^^.

I.

Clement JiXKi^ -Joai, ^


^^WTT^
1]=.

?AN6
10

C/Tfire TN^'

m4)0!]
'*

N
i

5,"

AOY 6|XWK- AftAA- Cfrlpre tm^]


(NN0YA6i(Aj) 6T0 H ^ ce

1^ [Mje

[e]

Aqel NTApe TrMA2,'tOY


15

N(x^6

[p]AM7T6 XCK- ABAA(CVr.d)eNM60Ve 6e


Xe

oyNA^ MMA'j^e re xe

itjoeq

CCNT- MTTTHpq NAeipe MTANlAO

TAoio NNere

M^A

Necj-^NOYM[ie]

MNoyeMAjTe
&0

mttictic eNANovcf

[^0TT0]Y

qTAMO MMAN- ^ITN OY^AAHT*


M7Tt(a^TrcTrZ.

[AjTMNir NA^

6j^oY "^Ap

MMAO NOyMA' 26 KNATOyNACT TAOY W N 1^ Ne K* ABAA- AOY an %^ AI


NKATe AI
2,<>iJpTr'

Aoy

an

^^e

+ na

TWNe xe
cjTcNe
%1

NTAK'

K2;O0Tr- NervieT

abaA

c^bok*

pNe^MA^e n
2

[pjYeie fc

^ApoYMoya^T'

NXNie

fcMA^Te <X'r NA2,Te

II

21- OJTOTT

<

X ^TTC^

|l'j4?-.

>oY AN xe <KfP'JaS

J' Cle27iensJ0[v;zjf-J0(vr, z

ZQ

30

(u/ncC)^A vet^J^ ^Me^t/fte^j yUn4i^ tt/eecCeucm

..*

Meoye

ro///^eyVBe, m>c6X^-<A. c^t^d. Te/cc^ff/cer

IZi NNere N^f^?^^


fA*Ak*i<"^r)?ui^-,A

ScvMttoytur mUJGZ
CS'^X tv^
J/.
II

<ACS ^rMv^cSrvcoyW

30.

3y.

TM MT MA^ ziju>efocXtrmc^J^CS*X/ruu'eat/hrt^vmx>^

J^ izecjjreMa TncCAC^^Kt^ yi>pm/(j^vu^ \Ooafr, J^ Jj^/r^Jtotrm^^J^A

JMii;!l,^3-i9

[tt1pa]z6

nAmV^

ATTTre^AV M>qp]

[irei

p]AZ6

NTq [NAAA>{e- dit-iroye TToye]

[Ywil> MMtN t^MA[c|d5.eiTA

reTTj-e-YMi]

40

[ifi.

mnpIttXana N^C^4[HVl N^M[pp6Te.


t
.

[i7.

le NAfaoVfj A0[\ ^WpON [NIM


[iTe

CT]

[KHK aIbaA- oyaba[A" flNTTTe


[NHy >3^pHT ^ITM
[TTeV 61T6
[TTVcIT'

eq]

N%0VA6I Ng}
Ojl]

mnAaavI'^ Nl^Alec H

15

[B6 H j^lKe

^A2TH6|fd8.N]TAp6[<jOY)2^^

[A(^TTrA6('^M1Ty[e]X6 N[TMie atn]


[^OJTre]

AYATTAp^^H

N M eq C W NT

49. T6]

[TNC1YN6 naonh[y NAMppere ma]


^-lZ-iS)

T^TTAf yu, vetJt^n^tTiy yi^ T'^'* '^-

90.

JJCohu^ I,^3-</9

liticKi

run J2^l^er/i0^,xmr- xcj

[19.

^?^tf^]

m,em&

^u<^(6^, \?rmne ^e^ceMn'^ -&

m^^

_
JdJCoIfU^I,i9-ZS

[NOVI<ol20.TOprH r^l^ MTTpWM[e MAj]

[JWB AT]2ilKALiOCYNlH MTrN0[VT6[TTBV

21.6Tl5el

e]AT6T[NK0Y f^CUlTNC [M'^COAmC.

[NIM]
5

MN

K[AKIA NIM- N^pHp ^NOy


a^a)]Tr-

[MMTp]M[
[TTCA^exe

aj^oit

ng

i^TMie]Tr6T6 ovR ^an

pp6Cj6ipe
[Me
30

MTfi(A365f[e ao]y

n peqcojT

eN

6[T,l]NpTTAAMA
'

[MWTNe iye

^?<iaTre

oye eypelcjl
Mir^^wt^

[CCUTM6 A-ri]a^e2e[eYpeqeipe
[CN ire irei]
[att^^o

AqTpTwNq AVpwMe
ni^;'^'^^

eciN]

freu eTAvlT^TTAf/j

^CIE
'Kojit

lcKt von

etwdi

dCm Zeeit

57S)
5

[l.aS

TTNOmJoG 6T2fHK

A[ieA>>]
e]

]6|^0Y N^HT[q

[tac|C(a)tm6

6N

ejcjpTTcje^:'

A[A\A^el

%^i:^&rci36:f6 NTMicl t^r<l^py

pf(^

ee^^uccc,,

.m^^nf ?uicA^^a^4^,S.

91.

'dei^^ii^i^ '^'OndeAfl:

\SltH

e(ed\

^4/M/ M^rvU^

nMt X^.

XQI

J^u?Ce

wn etwit erei Zeiten

^
JdobiLs Zzs'-X^
[TA6jeipe MTT^WBJTreY
[

NA2^[lTe.

N2:P'^'

9"^ ij^a)B-[6.TreTl

[AAB6] >K0Y N[AT]TCAMe NN[A2,pl^]


[TTNOxJTe TTfr^T TreY rre
^[i^Tra^ij

[2^hV] ^NT0[Y-^AiYlO ATj6(pH^ApA6j N]


I^h-tca)

J^i^fe m[tt]kocm 001,1.

m[ac ^4 h Y]

[mm

nh]tN6

ntttict[ic MTreAVl

[MTTNZfAeiC- 05 TTJp ^MO[YMRt]


iO
[pecj

l]

^[] 2.

A^ A

[(^Y p6

M 6 r[Ap 6

/^

[NeT]N CYNATwfTH] 6YNJ0Y[


[NOY] ?f^

N^[+B6 ^N]0YBC0\^]
Mle

$TTp]6IW0Y

l^^% ANl
. .

s^i]0Y2^HK6 (i^NOVj^C'qYCec.

6TTr peioJOY TTeTN'jfoC/ n6(

2ce]

Att

etc. cf. SciJi.(lMc(rirB<Af '<iCtli4e

im(Cn^>u^ -filC^ fe^a^

c(c^

uc4e

^s.

J0buS^,3-S
2

TeTN[xooc. ^OYoyq] m<j)h[k6 TCe nta4


oJ^j

A|o[eTK .....]

H 2;^e[o

^-rri

ma

30

irA[

4.]6IA
.^jN

A[TeTN

[.......
[^ujire

tIhNG [AOY AT6TN]

NlKp'iTHC n^Jcnmakni'k 6[y2AYil

^Cm
IKojit

[SCWTMe NACMHY MAM]ep6[r6 mhtt]


[NoyTe macjcwttt- eNJNN^^HKe
[KOCMOC sipMMAAl"
2;^T|iriC.TIC/
[rviTr]

i76)

J{

AOy

[n]

[KAHpONOMOO
[p<(\

NTMKJJTJIOO

TgV 6[T]

NNJeTMeVe
X

[MMAOjG.NTWTNe
[tt^hkg

2veATe]TN^ajaj[j m]

mh NipMMAXi

ei^'er^i

[m]

MW[tN6 NAMCAOy
MMCAj[TNe A^eNMA
10

NTlAy NeT[CWK3
NtjelTT-

T n[h

n]

TAY e[M NGTxioYA


t

ATTjoeN eTNANoycjl
8.

eT[AYMoYTe mma(^ ApwTNeTTe Ter[NXC)K

ei^]

M6N A6AA

MTTNOMOC/]

NTMNT[jp.

^AKA1

S6.

30

^/nei^nf^J\.

.]*

[-

\m>
[6.

^4'nen^^46'\iJi^-&e,Sm^}

Mi xi^ -AoM'l vm^a/^^{,4m\

97.

JJcfftusJr,^"is

Mepe

[TTK^BHp

J^KAAWC

[x]i^o

[oYNjAe Tr6TeTi^eip]e

mma6|
ttno

ey^^lO MMCTNe ABA ^TM

[M C( ^CgVapA >T H O) lO.TT^TMAep H 2^'


[attn
20

m og th pq

NAt| ^616]

%e

^ Nloy^w

[noywt- Aq^WTTe
[idTTeTAqOOC FAP

ecj'jHTr- attthpIj

Mt])MAGlK'AOj
ricl
Sic!

[OOC ANi 226 MNl2;CT!>6] e^l


[jMAeit^

M6N 6KKA
r^t

6M

K2;aJT06

^^ AK^ire

[ttapabathc MTTNOMOtldi-aje^fe
15

fsi+^Ie]

TeTN ^ pe N +^G
MMjfrNe M3>^
[

2,w<^

A^l^^ I? ^Pi ^61]


ttnomoc
TAp[.
.
. .

l\ri^

/ti.TKpiCi]0

MTTfeTe M1T6Jep]e

MTTNAG

[TTNA6 ^Ap6|^0Yft30YJMMA[CjlA^N[TKpiI
50

[CIClt

TTe TT^HV

na(3nihy W<^a

[Iy^

2J[^0<3

[^G oy^iT^i hmIntttictic 6 MNTe[q]

[mman
[iTicTic
[

m^6N2,bh1y6' mhti oyNi ^am* n[t1

AMA^Me\q AXN
oyIc-an h

N^^BHYedS.e^wfrre]

oYcwMe

eYi<A[K>5

9S.

wMbX^-duic^Ma^
[
!]4b

f^
fci^^f^^^

jWe^/^^L-^j^

\^^ '^a/i^ni4Mia4et ft^^at] 4M\^ 4Mmeii\ <Uz,\at^

ss>

JJctfdif^j;i^-u

XCiy^

f^HY AO]Y

6Y[^mt

m]

P^Ot

37ffj [TT^o|oYed6.T^ oye 2fooo

M6v abaA]

TM^MAM5

>.[(ry

Ney nn6(t
Tre TT^HY 17.T6(

ANT6T^

SttTJCTI(3

ejwn^ MNT60 MM NN^HjYe


t

[elCMAyrt
[XOjOO 10

.MAa

oyni 0Y6]^4A

M [6 K

^ NTAK 0YT6K] M M
.dB.

[ntttictio amK" 2^oyoyt o^MTeV

[mmo NN^BHYe.-

nt>.k- KjjTriC'

[TeYe X6 OYe Tre-n-NOYTe-KlAAooc Ke

[pe MMAC/-

NKe
.

2^IMONI0N*JDT^ICTeY6

>^Y
15

C6.

iO.KOYCA)^^

6 >3mM6

60

TrpwM[e eTOjoyeiT -xeTTriclTic


N^BvfYe
TcT-

a^n

H.ab)!)a[^m'tt[nj

m[h >I3AA

^N?BHY6

CK]

XVTMAV]

Aq eAqTA[Ao A^pHi nicaak

-n-qa^Hpfc]

A^M
10

TT^YE^'^^T'HpiONW.KN ATTTiCTidl

NAcp2wB[Tre

mn Neq^Hye Aoy abaA]

22?-

J^CIV

\uneC Jcdili^ia

.^z!^

'tAm.dTt/fCiUff tvii/\_

zms tu^ Av Hco(^i^(<ta^^ ? [4.7. ^^ctuMz-cfe^ ^^au^^

rv&A'de'nu' .4^ a<ffi^^ 4^a/^ [ ^ui^, '(^ecnen^ ^^^An^

4i.(Iia}

[Sfl^BHY^

^0:

^^. 'e^ASt: Sei^ffyjcco v^y-mftcr fevj^u^ie, thr^pn^, ica^ Sei. Sd

/et-

JJcobajjr,z2-M;i

TIC

2S.

>0Y ACJffWK Ai3AA N^l

TTpA(}>H]

ec2fOY

mm[ag XGABpA^>M AqpTTioreve]

ATTMOyTe A[OY AVATTC ApXq AY2^1

KAiocyN^ Aoy AV^OYTe a^^^ ^e


[ir^BHp MTTNOYTeia-.TeTNNO
[.
.

%4
MH
.

.]ABA-^"2''^[TTnoTic oVA^ero e\\


.
.

[l5.Nt^e AM" pAAB [T]Tr|opNH

[ewjABAA'^M N6C^bh[y6 eAC^wrr]


50 [ap;^C
[.
.

NNClA((*^INe A[OY

K]e^i6.MT^6 "TAp M-TO[a)MA CfMAVTl

JCCV
(K0}it.3n)

[A2fN

N^BHye

CMAYT'j[,i.Mf^fre)gwn-6 n[.

NACMHY 6T6TNCAY]Ne

XeTf4[N>3

^
5

[t\

2.]AY^e
.

TN
^[e]

[.

NJ^A^, mcatt]

e^wire

"^ TTCJC^e

[xe ireT ire

oypwMe
^a

siTe^ioc/]

eyn

[^am]

fiiecA^. .^^fif^. iftUrt, vie^. ^ctcu

<!^2y

^(?

: Jsi^euc^ jocny xn^jccc,


ds.)

(foieoaceir-

Siuljcovr,

7nU CX*^Zdl ^'/fsjr

^U^ "^Arm ar ^geth JdiAfAfel

Boh. W 32. fMZj

iOZ.

MCehusZ,zz-Jr,l

['

'\^ihv^(fecit&fn'^l^^.

lOi.

JdiJColiujr,z-7

e-ar

M[MAtj Ap;(;AAiNoy.
THp[6J 3.6^2ferN

.'.

i^ttcwm^

nn)^aAino&1

Ap6[0Y NN^^'^Wp
40

AT0YCWTM6

NCWNl]
nJ

AOY[tN

M"n-0VCWMATHp6(^.C
eyowK^
eYNA:^;'^

ex5^V
MM[a1y[^ITN 96MTH0Y
f^'^^Yk'*''^?.^'^

C6

ATTCAjercj

0Y>^
45

N^i

5.Tei]50Y0V^
oy

T6T5|e
e6i[

mitMo

MJMeAoc ire
.]N>j^

No^e

^ [ecre
[po

^i^pe oy-

nIkoo^t- ^ce

NoyMA

f4^Y'^H-.7rXeQl ^oyovoj

oy

[KW2,T--TO'TrK0(VM0C/ NT>^^\KIA TTC


ZO
[
[

TAeO

]eTTM^
Xo]y

eypwK^'

[RMAt|

2^TM Tre^eNNA]7.())Y&i&

tap

[NIM NN^HplON NNN]2/iAeT6


[MsiN^'TBe

mRntbt

c^cAMoy i\y^

[TC^ywC'

'fO.

JJCffdusM Z-7

[3. If^iTnv

im^^^ZdaeC

[^Aifi'
{tutn/iteTP ^<Cu/iM^ '^^ui^t^e'

>

^^rt^(iCem/^<fce"^ii/^.^

MnfC^

-<^fvcC6fTV.<fi6'.

[.

'X'fu^kf^ llfrii"

ZO

''&4^tae'\
[

.],

Z(te^ ve^^un/nt

'\<e^^^^l'e^cAe) -n^um^iCe^

\-t Sc&ie

yurui

cM

^^za^

%S

'du4^\_-'^ ^-oZm

fCS^

[_
[

]YT-

6T^AV[eTMH2]
N2;P[h''
nI]

m]ovovt-9.

[^HTXjT&MaY A-rilNovre N^pH[r ni\\

[ifj

]n1ovwt-

qNHV

/{saA nO

[AT6 Nei
j5
[

2;(AilTre

n)+^6-ii.mhti ^a|o6[.

]TOY0 A?pHV 2;N +M[-

XCYL

[novIcot*
[NijAX^'di.

noy[may e6j^A^MM
macn[hv

e^j]

(^^ JT^y
Y
5

[.]ov6XAAet
[loYeAA)v[e

[.]6 MAV[
[T1]6

13.1n[im]

irfCAlse

AOV TTpMR^HT ABA^J*^

'^^

[N6 MApeM0VWN^Al3A<^

NM66Jl^l3H>/[6]

[^
Ji'TeoYo
.^ol^id

TCJANACTpO(l)H eTNA]N0\/O
na/:fiti'da^

^ .4cA</rtt

fo6.
j
<

JJCciii;s^<f-i3

[
[

.]

'^',1:'^^]

\tM^>fi^)-^-^^(^)

42. yy^-e^nC'

^8^uic^\

[.].

.^^^.5^'-[

.(>'

<^ ]43.^

^ nv^oe' ^6<f&ru

.ifei^yie^

Wi^

li/nAucM. vioUtSC.

'l^(et'.'uSeU4'^/(i/ cUA/iJ'Cepte^^ei^fv.

:^&A^oljcctv;jc^ <J'^cttaU'

107'

JJCoiiuJ^'f^ -yv;z

-]eqo
f

iO

MN^0Y(aJ]0Y

MMO) 6N TG

[TN6
t[co(1)ia'

15.]T6Y

.jNTTre

aM>
KOC
<15

o[y

]f YX
16.TTMA] TAp eT[el

M[
KJ[^

oyN

N^l TrjT[ApTp6
TCO(t)lA

^T.)

^[e 6TG OYAA'^ ^KiTTre

N^AlN

C0\AAB6 m[
NeTn6iK[HC ec^MH^
20

NNAEMN

KApiroc6M;s

Noyq ec"[

e M>cj^[

N KAP'n"o[c
^i[. .]..[
(iv:i)

ZS

]*^'t4
^Ki

[.

.]Ne

N6TN2,^^[2^0NH
t

Ne]

[TN]MeA0C2.T6TM[j6Tri-e^Y'^^'

^"Y i^^l

[THT]Ne TeTN^T6[A0V
[^AlM'

Mn]

MMWTN6

M"rra^[CiT

faS-

]..'..

[.

l^iJC^^^fuM

-[

yii.

3^^rw^(/is^Ka^{<i(m/^ite^ii/r

45

'tifrMU/fifit'^l.

(cta/^jyd'

Vmt/iA/u(/yia\.

\'i,'t)'vfVyaMeniiAC4^i

.[

10

-f^i^lStiM^] ...[..
.
.

-^ fi0^ftuM(^.
SukMi'C^^JiocA
[

.[

.(18.)

^
15

[^A]

[.....].
[.
.]
.
.

Ms^i

.^uu ioote^'^u^/m{jidorj\

\'AxiSt7viM\.J^^^^\:;iim^

-ea

^']

Z%.(M/fj NKKpTTofc

ot(>) -KcC^JlOi

Ci)

< otmU.

-Kcc^JCo^

/iV

JJCodizsJK^-s

30

[TeTlNpiroAeMOC MNj[THrN6 eTBG


[TeT)N)AlTI SN' 3.TerNp[AIT|
[XI

^^

A0YT6Tn1

^N e TTeTNAiTi eN

k[aAojc

]TeT N^coxNe

i^6tn[2^ho NH

iQNAei K

^W
'fi>/Ur.37^)

[re-^NCAYN^ 5f6[TMNT^Hp MTTKOC/l


[mo]o
[.

OYMNT^'^xe M7rM0YT6Tr6.

(5J.

^
5

.]T6TNM6e[Y6 tt
.]^62fG ^[n
(6)

[.

[ttT^F^ 6TAC)[
[^+] 2^6

NOY*[
5Ce

[mm]AC
[6|+]

TrN[OYTe t 0]Y136 [NixACl^HT]

^e MOYL

Nl^6T--^[lHY]

[r.-ebi^ie

TH^4e[fvl^^^;oY]T6 TeT^[r^toY]

40

[Be] Tr^iAB[o]Xo[c]

>oY

cina-ttcaJT [cabaA]

[MMJWTNe

S.^N[>^N A2;0YM ATTNO[YTe '^N^

[6*1 z:]

Mp[ec|p]NABe t6[tntc>boy6

n]

[NeT]Nl^HT'I^^HT'CN69.j5[

31(17, t/)\J\Hp.t\K. .Jiot,j(ccJ^tSC

f^Jm^ t^'^AB^.

<4^BK(cl(i/(;\:Me/^^.^
[.
.

T^rTte*^
.]

^,\_-oC<Xy(kf

[.

-^flA^M^

.[

\Mefl)i

'^eM('^nv/iai,

i^eMe^

\^.^e^uS\^A4^[i^)'e(h^\.

OL.

JdXodusJK^-^r

[TejTM p^H 6e refTM]

M[e tti&tnicwwI

[pA]0^6 AV(AJKM6'lO.-e-BBie[T]HN6

^G

M7^

[mJto ABAX' MTTlslOYTe rAp66|2fiC6[TH]

[N^

41-

MAO Nl H\

M M p KATAMM

C6

M6

[ThiepjHY
[hl

ireTpKATAAAAei

PmqoN

ecjlpKpiNei

MiTcjoN acjjkataAa

[Aei

MJTTNOMOC AOY eCjjKpINGI MTrN[o]

[mOC^I^TTE AKJKplMei MTT|^MO]C/


[eiA m]tk
1! [.
.

r-

l >

oypecjeipeeN mttno m[o(5aJ^->!^[a]

.qJYKpiTHC itoyeTre TrNOMo[&GTHC]

[MSJ l^pjTHG "ireTG

OYN ^AM-[MMA]6i[A]

[TOYSSA^V ATeK N[TAK NIM


.

Iiic^ von etm^ hieben Zeihst,

[6(H]

XCYIIE

^.t NOY ^e TCTNO^OYlC^OY M MC0TN[6

f;N]

F
ly.

[MinpHTe

iT.T^eTCAYN6[^eAp]

OYe< CLcCdh^

CtfcCiA

'^^4tfruucufUiJS',Sta,a7n/.A,(m^^aA-^i^

ti.

Cnr^-inm^rt

toi/ T^totr

yrUtS(fkf< c^tM^ ^tn^c'nr^ dd.f^d^ nacm hy

/JX,

15

\4^</nJ\^^'aM&vt{-i4/n^ imftt- ].ue^-^!a/!Aefv{

L
JJCodusJy:4r-V,S

[Trn-6TNJAN0Yt< e/^e^cj
5

GM OY[N>BeNe(Jl

[TT|eYi.+NO[Y ^6 -ipMi^A,T |oiM[e t1


[eT^CtAi
[piA]

[aBA^v Alf]i^ATNTA[XMTrwl

M6T 6[TNHY A2;PH]V A2fM TH[Ne 2.T^

[TsilMNT-p[MMAO ACTleKO

MeTN[WOY]

lAYPliAAeSTTeTMN^lYB' MNTret[- ^er]


-10

[ay]

B,

Aoy

iro Yo^M Be

nap m[n1tp e]

[nht^n6 Te

TTOY^'le]

oywM [RMeTN]
-ATeTtN.
.

[CAp^"^Tp.6 MIT*
[.
.

..

A^oyIN ^Ni T^e[i]NM^oo[Y6 tec.''.

[..TTBGI^e
15

N^p-T-ATHO eTAYw[C^
TTe'l

n]

[N6TNK]Ae
[.

eTA TGT^NDCot.

.]q

6ja)y A3AA"A0Y NAC^^A"n-[NN^


Nl]

TAVWC^' AyB^K A^OYN AMM[e6rG


TTXAeiC CABAW-^" 5.ATeTNipTp[Y(pA

AT^

TN pCTTATA AA aoy A'Ve T H CA N[<^ N NG)


^ pMM]Me1
:

^cCcLc

yu/tile ^^^iZ&'i -^z- 4c^/uaci/:i

^^'('M/

^^A/iec^ A/i/& yuet^ f>M m^

^eA/i 'i^ ?eiA i^/fif'^da^ ^eiyyatcCa/nMn^ ^u^fi&ka^^'dei, '^<HUf^e^^i^n'^^M

<lrv^eA^

ivtede'4^ci&' ^U'TuoO}^

<5r^Me

'^i>A^ceS'. l-iZ.

mit

^^

11/-^

45

\%UtJ^^M0t/, yd&7V^^\.

J-^^.

11S

JdXodm

K S-i'i
T^

[ri^lHT- ATT^OOye M7rKajNO'6.>[TeTN


610 AOV

>T6TN ^COTBG

MTrl[KAiOC
N2,H[t

6|]

t[0\]Be
ak[>\

THM6 GNT^ACi^
sie!

NACNHy]
. .

TTTApoYCiA M"n-M'XA6i[c 60

[.

.(^NTAAA-

^.HT'ij

MTTKA[p7T0C

X5

[.>
. . .

Iilc^e

vm eti^ vterMUrv

30

[.

.'.e&Te TN|3

ISXL
XojU. 273)

[MjAKApize N[NeTAY

...... [r^T NCWTM e Af[YTTO M N H N


[o -

A]
]

^
5

;^0Y

ATer n n

A[T^Ae mtt ? 2>3

[e\C
[

]k

OVa)AM[2TH6<
]tt6'1Z.^a4[i M^jWB

nH

Aa/^y^ oyC^G tttg oyG]

[TTKA^ oy^e AA]AYe[


.

Zilc/ct rvn etwa sechs Zejt.

]N
.eAVT]A2,CJ

15

-t/e.

so

[][
[.

41.

i&^/

zm/]

j.

[....... '\^deukf(^)J{tn^m^^^^
5
[.
.

]y(4t.il.

^^-^Mri^JUnffm]

zcke V2tetwd/

Sechs

^eeTV

mi. ov-rnudleh. ^

q^

45. iXift) e,^Yi!l>S2,C6(

d:Mcyecrzu, tcvtor

med H^

yr.

iSAI^Y'^'^^-^HA

e^o^TTE
[

[A6(iN>]6 CG

[l^KAAye

N6(j ABAA"

iO

[AOVa^>\HA' 23AH6[Tf4lepHY

^6KMG

[AYAKAAye]
[KAioo

AI3A>^[-] TrCATTCfT- MTT^\

i<^[]>OY ^petsieprei

^.^hAiao Nie
[Aqo^AH^i
15

0YpwM6

tQTNJje-Tre

aoy
^(a)

T6TMhi]Te Tire

[OYe
. .

...]*-**
IiicK6Ymetffdo

vurZeiUn

30

[{)

NoYpec|iMA6]e abE^A'^n]
r^[T6(i

[t^O NTCJTTAaNH 6fNA'^0Y]^0

[YyX" abaA- ^mttmoy aIoy


[ABA>^ A2fN
[

^2<[wbc3

OYMiei&jG N]NlAle:[;^

>>>>>>>>> >>>>^>>>>>>>>>>

[-<r^e TTI CT

A h] N TaKOO I30C

^&.Und\da^1M
'\'weiv?v

[.

[....

\44^ru^AaX^^^'lXa^C^y'e^uy).

^
so

[
. .
.

Xzid?^ von etwy vi&rZ6iZc2v ...


^emrvilSelnM^yau<f

Ay

AMHJn AMHNi Arw[YMlN

MH

GIC]

Y
.5

[TH]n
[>3a

AYAhN Tw[N TTpOATWN A^


"I.

A^4AB[Am()N AAVxo-e-eN 6Kei}


KAefrrTHC cctin kai Ahcthc^

Mpo
[2.0

^ e[icepxoM6Noc
.

ZcKe von

etweu/ibt/ Zeihn.

.(%)eMTTpOC^6M avtcn]

Tr[0p6YeTAI KA> TATTpOATA


AK[oAOY-6l OTI

A\TW]

OIMCIM
j^[e

THI^ q)C0h4Hr^
OY

d5

AY Wo Y*^

5.

a[AXot] |o [i]j

m h ako)oyh)

CCClN AAX^] (t)6Y[^0NTAl ATT AVT(?y]


OTl

0Y< Ol[^CI TH[h4(t)WNHN TCa)N AAAo]

TPIWKJ:6.TA[Yt5hN [thn TTAPOIMIAN eiTfeN]


AYT'oic
io [e]Ke[iNOi

^e oyk eTNcoCAN]
T.

20

Ti

HN A [eXAXei
i

Ayroic

eiTTeN oyi^

ttaI

X\N
e[i]M![

[amhn amhm

Aero ymn{oti)6T6]

.Xii(^e von e^wA drei Zeil&Jt


TiceiceX]H[ca)HC6TAi kai

[(Q.jeAM

ei(3

d5.(X,5)\kt(fXoin^^a)gur

med }\XZl

l:fr.

r^rfa/rj^r t&ir aU^t^uoy

1Z0.

~SrJGkdinni;sX,i{-9

[)5^c -icX^JCtric

ktW-x^^

^^S'vjIc/]

[i.

^
.

6l^6e;f^ytc,
.

IikK& von Gtwd/imf Zeilen.


(A^ Icis^^fi^cr

[.

a:Mr\

Ott

em

d\i(d/e>

^^ /^/r^V
{ft

dMj^

ey^tooc,

Iiefm,%c^roi

eine /rtS'(%r

4>^
.
.

.ZcJCe V0IV etwoi drei Zeerv ....

fZt

Sr Je^jjmijXj-^ff, fCiriec}U!(^,X, d-r (KojUi^ch)


[e^eyceTAi
kai]

6?e[AeYceTAi

kai

mo]

[mhn eVpHCGI
[TAI
ei

40.0 256 KA[eTTTHC OYKGpj^e] [kai

MH INA KAJeyH
:

WH

KAI A^^
+2?o\|

30

[oAecH

X4. ^aImhn ^>mh[n

[mMAC NHTNJe X6 TreTNNl[HY 6N]


[AAA ^ITM
[aAAa q.
. .

TTp]

ATAYAH N[i^eCA\]
2,'

AfloYN

Ke[cA TrerRMb]

[pa]

CI
(Kojtb.iiO)

[oYpecjrioYe aoy (^&ANi6TreZ.Tre[TNH^

[^6A^oYN abaA]^itm
[rre Tra^coc

Trpo ire [ntacj]


.

jY"

NNeC'>3Y^''^6'' ^Ape-rTNi[.

NeCj AOY ^A]pe

N60AV

C(*)T[M

[atc^om] aoy 2:Ape6(M0YlMT6 ANCfcfecA^

[kATA

NOYpeN

Ci|NTOY abaAJ'^.^otan

[ACfl

[CA^eiNe aaA
. .

NMere Nwq

TjHpoY[Ne
.
.

lucKe^ von etwdi /linf Zeilen.


.

(6.)NeT 2^6

mttoyIm

[m6 2Ce NerqxoY mmay NeYlTTT^xecj


45
[^e

AN N6Y N^l

IC

X6 ^A^IHN]

^vMHN

^^^J\pS]i x^V?iji^

nu;ejc}i.*^.c<rfC. mi.. //||p>^^or>N

1Z1L.

[tax jcj^ cto:

^dk^ {tc^

'iced

cbc^

f.

^iZ^^-'e^

Z(nU<f^t^

9tc^A^

4.

ZZ. 33. etc.

^oA {WoideiJoh

m.
J>r JehcinnvsX,7-ii- (JO/iU^ch)

[NNi60AVOY>^N N(tM eTAY6]i ^TA6^I


[^eNpecjioye
n6 ac[^

[+2fOY _

MMAC

I^JHt'Ne 2f6 >M>I<] Tre TT^WC


y

^^^^clAMe

mgM^H
fj

[MTre NJ6CA\ cwT3NeA)!{^V9AN/5i<'"'''n'|o


20

[N6C/AV AtA^ ovelei A^ov^J


[K6Y flNA0WK]Agf)YN C^eO

^.'''^oo't"

^naoy

ABAA

6(e'lN6

[AYMAMMAt^l6dO.TT|06qXj]OYe 6 NTACj
[.

-JXAfifNlAJflOYe

[.

t6k8 aniIak N'e


z,oy[]

[kaao ^ay^a^si noywk^; A0]YO65f[i]


[41.ANAK ire TTo^ooc

eTNANOYM

'

tto^coC/ 6t]

\\h^^(\ ^Ape^KolY 'frlcjYYXlH ^A]


[MecjecAYli.TT2fAiB^Ke ae ntacj
[T'e
[e]

o^c^wo eN

TreTre]!'

eTe

Mcoq

eN[M6l

bo

[nscav ^pe6jNo
[AOY

attIoycmca^- e4j[NHYl
^["fTOJlT'AOY

^KA N6CAY]

^AP6

[ttOY]

[WNO^ TAPJtTOY f2fApOY At3AA-43.2f6[0Yl

[^Vb^K^ ire AOY

TT^pAY^ij

6N

TTG [^AN^

[c-AYitAMAt^ ire ttca^wc eTNANOY^f [aoy]


35

[+C-AYM^

i^nIojV

AOY NOJl C/AY[N6]

l M MAT
-i* NA^ei
:

.3W

-toriM^cMtm^

wn cte/ueS^^U' "^SouncO.

^. jGhd2i2tU X y-^^

[.

"^^d^K^ ^e/i,

^d^eAU

[.

vemicS^'^yccA/ Sn/ni/^

35

\;l^emte'^^^'-4em&n/M^t'^ J^4^^n&?t^ 4e^^^^&fl ^nccA^.

tl^ffor m4t f^^eic}Ak.CMA.iS):BQh'^\\ iZ.pC^Z) ^tp^^o-^ eko^jsl^eo oc^i


Sah. (WHde,MeL .ciS.)Joh.,de^-

m^

fU,

J^TcJunnisX'fS-Zi (Komisch)
,

OCo/it. 3iO)

[A^jAK ^oyoyT'
[aI^Y

tcA[YNe mttYcot]

V
5

tNAKOY f^Tf^YVX"

^ NAeCAY"l6]

[o^Nirev

AN

pMo

N^eNKeecAY )^^

[AI^" eN [Ne \^ H'AY'^H AOY NeTMM]


[ZTJC AT[nCAYJOY AOY

CeMACWT]

[m^- atLacmI
.
.

.Zdce van etwdi secM Zeilen


eNTOAH AIXITOAbM^ITM

A-XITC

[T6V

TTA'iJ

45

wTtdfl.AYQX' CM A

AN

2<aj

"TC

^nm roY2^'i1
gyov]

eTBG[Nei o^exe 20.^6 o[yn ^A^^e

mma{c 26 ovn] y\amonion NGMecjl


AOVA[q

^TB^[ T6TNC0)TMe ApAq]

H.2,GNK[eoYe 4^' N^fYXOY


10

mmac ^6

Neil

CA^G^6[NA0Y]ee[.N N

MH

q[YNi

^AM.]

4
zi.Atf^ojTT^

AoYe^

.^[

MTr[oYAeiCA^

eTMM

n^i

^N -e^pHM MC rrrpoY TTeiJAoy NACjMA]


i5
2J^
n[<Ii

^RirpTTeiG

/*

k-sYttj

^O/wSa/nd' vt7V.^cC6uel^$n^%it/ruiO.
''Hf'eii

h(x,i5) '^^y^Q'H

^'n4^eM SJi.(yoicU,MSl.As.th^

\\

^ffX,i9){}/-^

fZ6.

IrJJidmtUX, ds-Z3

CJT

7n&n

iMen^mM Se^mfi^

\'meme' ^^ih9i/mi'
. .

.Ivjc^ vonetwct, sechs Zeilen

iO

'^^^h^\ /Undf nioAt' 'dU .ei^yie

^-^^^!^7?^i::yC^f^^['m4^4i54'
}u/y</jfrUrt/\.

22.

^ ^

7U^ny\yu/^eynoi'^iit

Zi

tmmoUi^ ^4i447n> Se^mfveS'-

iJ./^>2^MTipYA6i(y

eTMMO

t^hs ni>U:2L 3Zjirm.fSik/Wicl^^el.(is.)3c}i

Cfe=

ffL

vJMiutUX, 1^-30, (Ib/Uisdi)


lcKc Yvnetf^d zwei Zeilen.

XOOC
50

NGN

[^N OyTTAppHCIAlBXfl
ic

oyoGi^Be

[Ney ^6\

x6>rxooc]

NHTN6

a[ov

TerRjTTicTe^e

eN

n]

^BHye 6teip6[MMAY ^M irp6Nl


MTTATOT" N61

NefrpMNTpe 6TB HTJ

26.aAXa NTCjTNe TeT^^-TTicreye eM]


35
?Se

NTWTNe

JjG^4

A[|3AA

eN

2;N

MA6CAY1

"pr
CJI
[NAeCAY ANAK ^A^oyctOTMe atacmI

(Kojlt.M [aOY an AK tcAN/Nje

MMAY

AOy C6

^
5

[NAOYA^Oy NCCliS] >^NAK ^OyT-TNA


[Te

Ney NoycuN^

cijA

anh^e aov

ce

[NAT6K0 GN CtjA-^NH^^e AOy


[NAT'AP'H'Oy

MN ^AAy6

ABAA]^N TA^I^iO.TTAVwT-

[TTeTACjTeeye Nei] ^j^'sh oyan nim[Aoy

MN ^AM

N>A|y[e] ATApTroy abaA-

[^NT^I^ MTTTOJTI^SO.ANAK

MN

TTAVWT'

5Jxii) tNA[re Su^oi->7t^U^ffiroicU,M6l.<t5.)Mk.</c^.cH^

tPcTt^joi^

/28.

'v JhAnniXz^-30

/Z>>

.
j i

.rJdnnisX^o-i6, fX^M^sch)

'lO

[aNAM 0Y6 M6
[N"rOY2iXl'

.]M.AY(^|WMe

AN

^f^5l

Kei^A[CAVAtK-WN]e Ap^ff
[iT]

[32.A6jOY6(<^Be t^ey [n]^i

x6

A'i'TCee

[thng a^a^ N^/l^b 6na[n(3vc| abaA- ^itn


[tTAYcOT-

6TB]e

^MM[>JY W^CB
33-

ATG
iQ^I

iS

[TNA TCK OJNG Ap^V

AOVCOf^G

Ml

>

[6N apakQ eT[Bel ^6 [eN^Hoyif

aAAa

[erae ^ k:^ioya

a[o]y

^e

ntk

oYpwMe

[KeipG MJMAK- NNoyTesii-.AqoYwajBe Ney


2/0

[N^\

ic]

MH

(jCH^- e[N]

^M TreTNNO

[mOG

"iCle

ANAK.' [A]i2f0aC"[X6 NT]0TN6 ^6[n]


:^[e]

[noytg] 35.61 gire [A({|moyt6 [an6]tmmo

[NOYTe
[ttg

Njei 6[ta TTl^ee

[MirNo]YTe

^[w]

ajApAY AOY Mfl ({AM[Te TrpA())H]


36.

[BcX A1:^A[A-

eiATTeTlA
t

"^'''wT

TB[B0YA6i]

[AC|Tn]MAY[M ATTKOCMO]C' NTa)T[N6 T6]


[tmxoy]

m[m>c %^ KncJYA X6

[aVooc]

^^^ ereje

^<fe/L

(-^n: f-oA')

ev^^ ^^ ^'imJeJm/ru-(fetht^-

/3<?

40

[Tm^^a^^un/.

'.

\li4^)'^'C^<^n/\:^>Ui^j^^^

\rnein&np -^^^^z VHifen\

'K/eSAe<f

^(^h^^-vtn^yiA/ytsn^

u^^^

Z3.fx,3S) iT]ijee [RTrNe]YT6

Afpc^

zty t^af

zn^

){A2etb. Jd^/Jf^i^

__j

fSf

[Xe d&]+e[ip6 Gh^'f?M^BH[YG mttaict]


50

[MNJpTriCTeye]

ApAi38.6irt^

5^6

fl

[eipe
[Apxi

MM>Y ^N

ATeTM[TMpTricTev^

pfTicTe]Ye an2,[bhy6

t6tmm]

[Nie reTNicAVNJe
[

e[

r'My
a)'i]NG[

CIV"

ACjBWK ATTKp M[TTTopANHO ATTMA]

(XoM-S^i)

eTA TcoANNHC

[2;anT6

M2;"Tq eqpA]
6l]

TTTIze AOY At^d[OY MM*l.A\Mia^6

O^ApAq MA'Y^[OY

MMAO

^6

"i'cOAm]

NHC MGN

MTrCJi[AMYG

MMeiN^

O^GXe NIM GTA[T(X)ANNHC "XOOVG]

6TBe

TTeV

2,GM[Niie
A[p]a[c1

ng^^ady A 2AZ

i^

mOT6Y6

MTTMA 6TMM0:>--J

^.i.HJNi :^e

TIC eK6[t >]c-a[GNa)N AAZApoc]

dO

ATTO

H^ANlA[C] CK t[HC

KWNHC

MApl^A^^]

KAI
l.(x,Mery:\(A:\^'^^

MAp-e-^(5 TH[C >52v6[A(j)HG

AYTHC

^.HN]

m^ht^

^xtv'I'jir,

071.

r^ 'Z^ater rTK^JSaZAizcJS.CXT,^}

fSZ.

jy JQhAnnzsx,d7-^z- Jd, d-z fdrisckisch)

J33.

JSv Johjinis jq:

i-/, (GrieckiscJi}

MApl^AM
KA[l]

A[A]e[l\|(AOA

TON KYpiON]
tto^^ag]

Mypwi

6Km[>^ca Toyc

A^TOy TAI^ e-pi^l[ AVTHC HO


45
<t>oc

MeX]

Aaza|oo [HJc-e-eM'K^ATrecTGi]
AI A2^6>v(j)A Trp[OC

AaN OYM
AeroyCAi

AVTO h4]
ac]

Ke v^e

[o]n

(!)iA6[ic
i

-eN&|-[^.AK0]YOAC' ^G

[0]

6lTr[eN A\J

TH
O

1^

A[c-cgeMeiA [oyKj 6c[tin -rrpoo]

^[anato]n' a<^" [yrrep THc]>.ppHC roy]

[*6^
[Oy ^1

iMA 2i[o^AO*H]

y[iog TON/ -ee]

AYrH[c-5. HVAT^A Ji6[0 IHC


TH]h\

[THN^ MApf^A^^ KAI


[A2^4X1) H N AY[tHC
i5
[6.

M[ApeANTHh^

KAH TD N [AAZApO Ni]


OTI

WC

0>^^4

HK0YC6[A

AC^GMei To]
0)1

[tC
[2k\0

M^N

6Mei[M6N eN

HN

TOTTGOi]

HM]6pAC[T. erreiTA

M6TAT0VToAel
eic]

[rei TOI 61 MA-e[HTAic-

ATCMeN

[TH^4 y0V2^]AlAN [TTAAlM-.AerGYClN]


SO

[AVTcoi

Ol

ma^h[tai

di.

TAi^ X<i^ & 4x/e^.{^ Zule^

nM,l)Ma:^UlC/4/ m()d^ 3d

II

Z!L.(ja:,ff)

TUufAl^t

n4n>A^^^iU4^?rv

^-^

fi.

jSv JoJicbnEi^Jd

l-i

ic

Mcc^t(^ ^

d:\A]^fcc0ic Vor

icv'^coj^

45

JIO

i^^ra^t^r M'[2kxf f^^^ff]i^e,

Vir\

30

[ma

oL^(cA0oco-

Sjn'M neoC cmoir^^et^A^e^; cfJ(Iji^.,SJi.fWeia&,IciZ.) Sah.

Cv
PCojit. JiJ)

[ngyn oye ^e MMo^wsie g A]>zApoc/


[ab>vA ^ m b h^an
1

a abaA ^m] ttt

^
S^

[MMApl^AM MN MAp^ATGC(3^NJe^
[

eTACTc^o T^xAeiC/
Aoy ACf}cOT6]NMeqoY|3H

[iviTroANe

[T6 ^M7TC6(0VG T6T

NA T^CCAN A^^ZA
<^]^PAM ^
^]e

[pOC ^ONG 3.AY^AV ^6


[6i
*

NcooMG Gv^oY

MMAc

[TrXAGlO eCT&CjO^OJMG Ni^l] TTGT


10

[KMG\6 MMA6|^.NTApGqCajTM]eTrA!2SeCj
[^G TreiO^COMG Cf^OTT
[Aa

eN AT^MOY

A'X

gtbg

tteay
Ni^l

mttnoytg] ;kaao
Tr6|(A^Hpe AB]AA7IT0[^fti
<C

[A|AIGAV

[5.A()M6l"6 2iN^I

MMApi^A^N MApOA
t
,

15

[tCCWNG
[mg 6e

MN

AAZAP0C6. NJT^pG[q]Ca)T

5SG cjo^ooNG

ToTe mgm]
t

Atjwoy

[N^OCYG CMC

^MTTMA eNc{lN^HTq

[r.MNNCOOCTTA^eq NlMeqM]A^HTHC
[XG
ZO
[Ncj
[tislOY

MAPNGI ATI OY 2^11 A&.TTASSGY


i^tJl

NGq

MA-0-HTf^C ^6 pABBGT
CA|lMe

NA

Ml"i'0Y2ilAI

CG tK

/3S.

Iy.

JoMnnuJE, y-/

CY

itfe^cAe^.^eM^'^^'^i^yU^ ^I!&i4^

rnA^^de/i{^)^^M^M^-^f)(i^ts4^tet ^^^i^]\ ifemi^ M^fe^

AR

<t5

iO

m
J\r JMnmsJd, s - a,
{o/itischj

[5f6

MNTCNjAYfc NO>JNlOY
ir^00Y6

25

[^M
.

] *

.ZiicKt vmetwa. 7-^ Zeen.

"p?
CVr
JJI.IJ.NA 10 [e 2fOOO

6TBe
i

TTTjmoy ^6']
i

?^

M $1 ki[h it Tore

<i6

xo oc Mey]
ac(j

^NOY[TrAppHCiA xe Aazapoc
5
MoVi5.A[ov tpec^e

er^e thng]

xeKA^kC ATerMAJTTK^
[i]eY

[x^

'^^'"fe
i.

MMo GM

Tre]

AA[Aa

MApAN

ajA|OA6(4e.TrA^e-e<lMA(5

TreT[^ApoYMO\'T'e ApA6|
10

^e

'h\t>(^

MOG pNeq^BHp MMA-eHTHC

6]

TTAPA[M ^0YN6 KAAC ^^ANAMOY]


N6M6[cji7. siTApetjei ^e
Nie
hi^i Ic ACf^j]

MM^q

eTTijqTAY fre e<:jKOY

2;^^]

"nTA(t)[ocdx.

BH^ANiA ^e nac^hn]

-iL

'nApA[M

-fu/ly

MApA[M

fiS.

Jk JoMnnisMj-di

yu;7^i^t4^c^T^&?V

^ciTuSeiai,

ZiidCe wnetwou 7- i Zeilen

tj9

i5

A^oyN [a^iahm

cta]

AC AV'^A[Gekw>Aov GTI3G TroyCAN


20.MAP-&A
Zfl

:]

G "^TApeCCCTMe X6

fc]

Gl'

AOeT ABA[A ^HUj MApi^AMj


n1c2]ma[ct ^MTTHei H-tta^cg]

^e

MA[|3-eA ^G Ni^ 2Ce TTXA6I0

......

* t[
. . .

ZcKe von etwd ^-9 Zeilen

CWr
/^^i:^ J/2J

.>]9Y oyANi
I

[n

e TAM ^ Ao Y eTpiri crey g] a p[Ai]

F"

[fjMAM oY eN o^A

^N H^e[TejT^iCT[6ve]

[ATreViT.TTA^ec M]eq g[c6 TrjslAeic


5

t^MAK tpTriCTG]Y6 Xe[NTAK]TTe


[TTJ^C

TTO^Hpe M]lTN[OYTe "ireTNlHY


[ATTKOCM0C2i
.
.

]q
.
.

lcKe

ro3t etwau

sieben Zeilen
.

45

(34]HeMG[0 AOY GT.

Iko.

jy- JoMnnuJ[r,^i-3f

^5"

'^\Jku^^)Ue^H'
[48.

J I^Mce^(^^tc<fLfiy:).

%htz^^eii^y<v^vini/yi0(^m/^hcc^

TjQ.

J^m(^^-<xJe^fS&},

[^ ^4e AhA, -da^^^ ^k^u^

JhMeiy\n(m/ ^Jeu<4
.

1/ISm,

.[

Xtic^e^voTt^etwitS-Q Zeilen.

OSL

[.

2]

'Wnd^Js^,

yt ^Au^, -^ev
\m^iel(/i.n
. .

i^tAw

%t^, ii^Mm^ ^^7n'm&?^' t(/i^


].
.

.lcJCe wnetwffU jsi&te2v Zeilen

<t5

[.

%\\7n^\4^/undt(/6/cAe^

(Wide) JBh. e ^"^

t^'^ChrM-

/w
UvJcktnnijsJ:, j^t-dr/JOf/Uisch)

n]taPOY[n A
2fG

MApid

A[m

AcrcoN N]dAAM- [ACei AAA]

A[YOYA^oY NC60C eY]Me6Y[e xe acna]


BfX)K ATrrA<^OC

XA]CApi[Me

MMO

3Z.]

20

MlA.pi2/^M

NTApeC6i|At3AAAplA(:i

AfTMA eNAj

llR^HTq e>cN0

aot6[k'c a1

N[eC^OYpHTe 6C2C0Y
[^6 TTXAeic
r
.

mImAC

N66|
-Ittacam

Vi.\t

'e]

NT[A|:^eqN

Z5

[ApAC eCpiMe AOY N


[ei

l]0Y^N 6TAV

NeMec eypiMC a](^^taptp6

[jJt.AOV]

TTA^eOl

6 NATeTNlKAA6| TO

TTAXeY N6^
30

^G-

TrA6\C

AMoy
36.

KNO

S5.

ae

AN eqpiMe
N^l

nay

20Y ^^

MMAC
eTt^

NiOYZiAl'
(

xe AT 2;e

m e'i'e m m ao|

ii)

PH

CM
M[
J
3Z.

].[.

"^i^

AT^

-<i*^

2Hc^.4n^

AN

^^^

e/todn^^ri''.

'2^(^J4/A](jrApTp6[2*^]TnnT?>

NT^

NNeT'c^TB lz<ce,x^i

t-u

-vr&y^uoiri, tc,

ir-

Ih^ Jhdnni/sJT, 3i-37

l\.^ ^{^^(^di^} ^Ji^t4^ Af^tA^^^

{^yum

^^^laJt/

.f^Ae^^ .da4i\

M^\^Ht\

-u^^c^rw. 5Z-

\4m^n' ^cUffifp, -md&m^ .^ Mtf^l yuyy{Jpnv [:]


[^te^Z'y
]

?n^ StU^

hl-

^uu^ nufi^^ .M^^^'(HlA'

CVK

57.

%cma/\^iJep

>N

Jir(cAiy< <nn.

e&deC\ <^|J(M6 wM^t^rv >4\'^\\^^, iie^ic^t^&y

v^C^l<f<fet/fiA\

/Ai.

J'rJ?td.nnts xr. i7-^,/JCo7Uri^ch), JS,

H fGrieOi mJij

M[TTBXXe]eiA*L
Tr[.
.

.]r6Tri^[

38.ic^eXN]

t
Sf

e[(!^6i^rB]

N^P[hV N^HTCj

][
.

.ZjXcKe

Yi;2z

e^fii

uelen Zeilen.

f:to:*^yTrA"ia)]T

t[

-15

[Se
[2ce

AKlCWTM^

ApXl>Z.AOY N>vIC]aYN6

kc1ctm6[apa'i' N0YAei69 ni]m*

[aM]a
[eTC^^e]

aix[ooc 6TB6 iTMiei]ci|e


ApeT[q kaac xav^apIttic

[Teyje 2sG ntIak


xo

TreTAK'rNNjAYT

^s.A[oY] NeV

NTJApecf^cove A6|Al^^A[Trl

A*^A[A]'feN

oyNA^ ncmT xe Aaz]a


ABA^^(^^')

pO[C

AMOY

A*[-

-jsJl

AN[6l6|0Y[pHTe
Z5

N2,eNK6)o[ei]A A{dY[- -Jef

.....

^OYC0Y2^A)3lON TTA^e

[ngy]
6jBaJK[;]
Ol

^6

BA>A<^'

AAA-TeTNKAA(>|

TTS.TTOAAOI OYN CK T60N T0YV^I6N

'/'^

Uv Jch^nntJJ(rj'^~ ^^
\d&i.Mmde^
.
.
.

\^^z^^{>ni/m^nz>C]-^{^i^^{if^^^

.Ziick:&

von eiwci iei^&ii^edcit


-

^J^un'

l^t^'^ yeM.

M^{eicMa!)yCc^4aA\e^f<Mf^i*'e^^

.^iC

\h?n^rv -Aetcu^^/m

^ii/n^(^) -(fecne^ ^^^^-^^L.

-rts.

UrMdrmlT, ^S-50, fdnecki^ch}

/^

JJr JoJiAnnUJ(r,^s-se

30

CK

[a:f^.y ccho'r HoJc,^ ^^dyrsc,

-10

\eiori:eu

d ^Pc//.a:m -fad (t^cv^cr ^^r


Je
tcc,

ft9. sie,

( ethyXa^c^fccc,

-13

girier,

5J.

cH^ ^^l/l^l^l

o\r!c

^^-

[KAI

MH

fl^N TO] ef^N[OC ATro^H]tA[i51.TOY]

[to 2^6 >4> eAYT^Y]

cy^ [nT6Nl

aAAa

^0

[Apjfiepeyc cnJtoy e[NiA]Y'^oY ^"^^l


[NOY eTTp())HT6YCeN OTI h]M6AA6[N]
[ic

ATTo-e-NlHOKeiN yrreio to]y eefNOYC]

[kai

oyx Y"nEp Toy eeNOYc] m[onom]

[aAA ina KAI TA tckIna Toy [^f ^>{


5

[^iecKopTTicN6NiA] cynJatath
t5.2/^8'^[e

eic

6N

>^AA JN N'ioy^i eTA^ei

0^

MAP[i]A

NTApoyNO ANETAOj
M<t)ApiCAioc
ic

eoyew A(y]BWK ajA

Aoy Ayxptv] Niey NlNerA


30
ftTA]

eovc

^JApj^lHpeyC

2.6

MN

NKfAplOAlO

pl

ex
(j(bjvC.

cocy^,'

M[TrcyN^e2^p)ONA0Y TTAxey]
5se

3S^)

X6

TTeTN[NAe66|

TTeVpcMe

M
5

p^

ZT

_ * l * NCHM6lON;f:i.AM[a|AKAACj MTfipHTe]

oyAN NIM [NApTTiCTeye ApAtj Aoy]


N2,pcoM[AiOC MAei
C6ji

abaA

m]

li.

h>{^^\trt'it-dUt^cUs'Zu^..f^<0AueUn/

i^ff?i/'^(^et<f'Skn^^^ayn4^

\ml jc^ l^cr

t^] ^\^r^c, t^JUi^^ztcS^. 5i.

toy^

^{C{^ >^/??t^\,'i</^uilen/

-^47?^nle^

/*y

EvMdnnis JfjifTrNTp^oc MN
TTN2.^eNoc

5^/JCc/iU^c^

^9.

oye]

Tfiepe^c TTb
^61 X[e

NTpAMTre CTMM

ttaI

NTOJTNe TeTNCAVHG]

40

6M

5o.oY[2ieTeTNpAori2e

eN

2^6 c[^NA'qpe

re oypcuMe

noyI

CT'[mO\
(t)e'e-N[oc

THp^

(5iV

abM[
15
TrAp[;(iie])o[eYC

AqpiTt)oo(})H'iey[6

^A [(]) N 00' 51] 5A[(t)6eN0C


e[M aA)^a k>^c[
[.

OyA^^GT^ll]

]*hJO*[
N0]Y(;ut:[5j.

10

Yl^-^

*[]***[
TBe6l[5i..

^a]

[][
[Al6j[ei

ABAA

2;M

TTMA6TMM0
.
. .
. .

2,5

MX^PA [eT^HN A
[Ai]c

AN(Tro]

eYM0YT[e ApAO ^6
1

fSO

^^4h'l^4^at\yMe^K<fcA/

^<f^e^

,^;U4\f{i'rtf\^^(l^rK)

[
A5>

,de/u

Wiefme^^( a;^u^vc,}[

^ftA^(;fiAe^&/'^ff^7^ni^Sir)l

ncifAt'^ \-if^TuCe^^.{C<t^7Vci\_

][

...[....]...[..
^^S^.[ik

l^iA^^a--

m.

ly. J'ffJidn?zzsJ(r,s^M,z, f/Cc^/ttisc/iJ


C

AOy NA6f2;O0Tf

MMO

[mn

Nec(]

M^eHTHC

55.

NAq^HN ^6 AJOV^
C-TTT
3

/
.

2:NTxa)pA ^ATGg]! MTT[TTA]C/[A]

K C X^Y M AT' B B

Sic!

[Y>\ 56. NAY K C [T

CXI
{K0jit.3i5}

^6

ce nrc Aoy na^scoy mmao mn


g^N irp

NoyepHY eyA^e Aperoy


Trei'e 2je

TreTerNMeeye afa6|
A2,P HT

^G
5

6|

N H Oy 6N

ATT^A6 5T

N6AY

[tjoYeNTO^H

TTe N'i

NApx'epeyc

[m]nN(J)A|0IGAI0C/
[iMe]

KACireTNAM xa^na

xe[AqT]o A6|NATAMAy

[^ATrqior,!.

d]6

^at^i ncay N^ooye

[NTTTrA(5j(A- Aqe[!] AI3H-0-ANIA ATTM^s


t

10

[eNA AAzlApoc

MM eTA^Moy

ireTA

[THt T^yNAC{(^ ABAA-

^NN6T-MAyTiviecj

[z.Ayp]oy2^6nTN0M ^e

^^cA^z^^^^

vtthsm/e' yo/et^^dcu

o^

-(f-tr^?^

y.

^v.JifJwzmsjr,^-Mz

CXI

<io

-rss.

Dr JM/iTiUJ[ir,Z-7, (J9/Ui^oJi)

[KONei'Aoy Aa23a)oc ns oye [nnJgt


15
[.

]eiT'

5.

MAPI ^
N[.
.
.

^e

>G

[2fl

Roy-^ITpA N(^>^Ne

-IZkl

^NAaj[6 COyJNTC

[ACTW^O NN0YpHT]6 NpHC AO]6jAT0V


[^M
ZO

-l^TflHT Moyl^,

[ABAA JMTTCTATMTrCA6'N6J-.TrAXeQlY6
[i6

ABAA 5.NN6CfMA^HTHC 6fe

I0]Y^AC

[TricKApioiTHjc Tr[eTrev eTNA]jTTA

[PA^I2^0Y MM]A6( 2r6[5-eTI3G


t

6]

MTfOY't'

[MTTicA^Ne aJbaA' ^A2;[NT]a^e nca


l^

[TG6p6] CGTeoVG' [NNflHt<e .NAtj


[XOOC]

^e 6M X6 NA[6(pMe]A[l] N66|

[^A NijHJKe

A^M

2ce Nie

ovpecjxi

[0Y6 TTe] Aoy e"n"rAa)ocoKOMON

[NJTooTq
30

^j-^peqcj]

i^xioye siMe-

[TAy

]MMAY

ApACf T.TTAife Fhc

[X6

lApALo ^e AQ]N>.6pH2,T6

^^.T,j!^

)^

AAz^Apoc -fccd ()A'.

nu& i s''3,.\\

U(m:Mik>.'&^^^^\_^

-/s^.

Ev.Jelidnnis JE,z-7

d5

3.

^Soo nufv

\na^/m^
[

.e^hiy

^^i^n4^J^a/S&[
l^.-e^eri'-^t^ -^^oA/ftt/n/i^)

\?yii&

'](4<md)yda^\2ac\

leW^[lr^

\d^e6ts^

[5.

ti^edtifea^ -Aat r?tam\^ci((e^

i^^] ncM

30

\ma^
{.

l-i^ if^^.T 3^mi<f 4^t4.a>oA'\}[


]

ifc&^[^da^Jie,<u^^^ei(/^iM6

fSS.

Fr. Je?un?i JITj-ne

,flCpjt^isch)

^
5

MM6
aA^a
TfeY

AY6T eTBe IH 0YA2,6T[

eN

xaynano

A"n"Ke>AZApo[C]

eT^cjTOYMAcq ^siNer" MAtyr]

XAY'^A^ojTc MT^K[eA^Z]Ap[o(3

^.xe NA

2A^* NioY^-^v ei evt>wTlj{ ayI

jTTiCTeve
<10

Fhc'u. A'fr^|o[ecT6
6ta^[i

*.

Travel Oje gtao^

AF^e

e]

AYCojtmg xe
AY2SI
A[Y]ei
:^[e]

iTic

n[h1y A-e[fAHMjdi.

N^eNBAe
aaA*

AI3AX'^Ni[.

^HTCf

AOY nayLw^abaA]
n")

ujcANKA ^^[mam1a[t

freT]
irppo]

<15

n[hy]

^m irpeN

[MTTXAeie aoy
2^6

M[TriT^:iit.A Fh^
>q[A"Ao] ApA(^

^ing

fjoy,

i<[ata

t^

ercH^

sfejis.
'

M Njp 2,^50) Ol 2,
CH[

[T^eepe

nciwn

ec[Tr6pp] m[hy ecj^MACT^ixN


10
a^.

oy]

16.

MeY

tJb

MTTe NecfMA-H]

^l^i^^ HiJu- -^c^ Bec/e

-/se.

jSv.J^wmiisM, S'd6

(DDT

JOE,

t Jte^mvf^a^j Mt ^^t/CMnU'Jei' tccoAM^^er.

(^MtJ-^- ^O/Mefv

ni^ ii/ea^n' ^kau ^'Ci/uht',

]n(ie^.&m\^ ^^A/t^ Aaite^,-ita^ Ji^ca ^d^nC' naM/

[^z^.

d^- yB^u<f\.--aJe^

A^i^ ycm-

dieAe, [J^ecn/ <^c7ua ^<^f?t^nt; <fi^'0nd' ^ciu/^-^^n^vt^


20

Su/Un/\_

^.JCai^^^ni(f<f^ft'^<ihZ'^^t{^ue],

(xir,ie) (njt.ie,

cf.s^M

^^/^^^Z/T^Mtac^e

d fyMe, v&JXJok-

IST.

THC C[^YN6 ApAY N^ApTT/AAA

n]

TApe

mfe AI

eAY]'T'[0'r6

AVP^r^ee^fe]

xe NeV AVCH^

2:>pA[^

N6taY0Y6]

N66|47.TTMiei(AJ6 6 efr^OOTT N6M6Cj]

poc abaA' 2;M-rrM2^6 AoyLAqToyNAC'ij abaA]


2;isi

NeTM^yrds.

6TI36 Treu" ATTMieio^e]

eT abaA- ^ip6Tq

2feAY[WTM6
49.

xe]

AqjTTiCH MCI ON30

M[(j)ApiCAIOC de]

TTAxev NNioyepHy [g

t6tnn]

TTKOCMOC THptj [A^fBCK


2^0Y

2,'"^A1

MMA6J

2,0.

Ki[evN

.... ZiI(9Cg v0n eineTit JUtt.

[pie]

CXV
?^

(xnCd)

a|A

itij[t

eAtjM^pe NeT[6 Nwq n^

[2.NTAP6 OY^^blTTNON gcOire 6[A'n-lA]

?-4'.^/r;TrMie/aje

(je

NAYPMNT/oe

/ ^^<; eiry ^/WfZ'^/ffi'^ A-

^-^^^ ^^''<

'I

-/SS.

-oUi<^ 'Urvv h(^H&/t/

^tu^6^ 4iih?t/^ \-<fogAe'}

't4m'(ismj.V:i.[i<f t(/ii^e^

.LcKe W2^ einemJBl^.

i!" THjocf

^JiOc(e ice^c,)

?m6JX Ab

Jah-

/SP.

^r.JekdnMJ[M:,z.4f, n, (K/Uuch)

[boAOO

.]e

MM>0

Afr^^HT]
7r[iCKAplj

[nYoy^ac TTa^Hpe] ncimcn

[WTHC
[

2fA6|NA|T]0ApAai^O[Y MN>(fl
]e[-

lcKe

nn etw<^

Z5 ZeiUn

CXVI

[ .

XnC. MA6j] CAY N [6

TA p MjTTeT NA ^
A[cf5so]
(ii.j

(^o/it-3rizJ [TTApAl2^!2iOY [mmacj en-e T^ff

K
5

[oo zie]
[
[.
.

t6tn[

]e*[
Ne]tf

2;A1TG a[
0[

[TGTNOJY^ie 6
[.

.')))[

U.jS.f,

iO.
i

^[

l^4>?v\^^^!eij[

][
.ZcXe y^nem^s Z&cji

yu{
[-]
5
[

^
[.........
X

\<fii/nc y[Xei6(ei/\_

'l(/i(ft\M/i'^

2Wv[
[

.u.;s.f.

/6f-

^riichJtiiG/Ce

-ff

Ko/tt. 5W,X,Z-i6-Zi.

f = Xo/U. 567, X, Z^i -/t:

*\-Xct

'^9,X,Z.dS-Z0.

*\-Xejvt. 57S,X,Z. 23-2S.


J

'T^XojU. dgl,J,Z2'e

-Xcjit 36^X,Zi6'/S.

Anm.

'ZCie

nut

* ^s^eccAm^t&n. ^Au^^^^f^llo^ ike^tn^^^

^zu/

'Mu^

-^/^iiM^^ JimZ^

^ Sa^^

ima^a4f6

tm^,^ft/.

-fez.

-3riicJis^,G^&

ff

Z.29-30.

Z. :fS-Zb.

Yff5.

J/'llC/l^^C?C&

11

J]

V
(Xo/it 560)

a.

XjUr. bso, r, z. ^e-zo.

*g^Ko]ib.

3n,rz

i7-zz.

\^Xo/it.

369, r,z, i^-ZO.


Y, Z.

*i = Xo/it. brS^

Z2 -Z8.

/^^.

Jruchsl:cK&

*0 =JC/it. ^6^, V^Z.

iff-ZO.

Z. Z9-50.

j^^XoM

zy^,v,z.i7-2o

d^'ot: 3a,r,

Z.S.

3:

^^htten^ffuot&fv VfTV '<fftJ:t0ie^ J'i^a/n^

165

J^ruckHcKe

^emerKuTigen zii2?i b/i^sc/ienTbct


ff

*et -XffjUr. 565, YZ. z^-z^.

11

Semerun^en zumXojitischen Text


(Jie Zahlen leziehen J!ich du/ Seiden

wtd Zeilen.)

^ce^^e(/?^& ^^ua^tyte izc(icro:) 'irzUlClem.JT.i^.

-,^3,
W, ZO
JX,
,

6c)TA

/ yiirbemeTXun^2tJ.A.6:-S9i.
i'cif^ yi?v

]M[Asi];6T[Tr:

CAN^c ttt y^ veiA/f-e^^;

^.

i.

3fi^

Toy^o

nzca)on-.

-<<.

YorhemerKgn.

^<ib.

X,il,
*

c6MAW7r "ifkcTrepMA

^-

yoriemerXgnJST4rC;'ftA.

YorhtmerXiingen

zueimr

Gr(im27t.liK der dahmimisc^n

MllJUldrt

Strd,sslarg, 09.

^66.

^meriinge2t zumojUischeTiTbcC

M^e,

-j^ieiT

4.

Vcrbem&r](n.

//g

koj^t

^^^iZp"^-,

^'^^^^^

cyN NA^ N^ae

cyN oyN^^ nac6.

Af/pKATA^AAei

vte^. JT. ^4M^., iaK.tKAccAc

.^i^it^Z Jet/,,

JCoocr ccirtr

/f/^

-<!^

M^tir/i^oA j^!hu{^M49t^.

CM, 17,
CM,
ZS,

Index der koptischen Wrter.


(Die Ziffern beziehen sich auf Seiten

und Zeilen des koptischen

Textes.)

A-

Prposition,

mit

Suffixen

Ap=

AXH AyE

Prp., ohne, 2, 26 93, 33


;

94, 15, 32.

alle,

95, 3; (V. 71).

passim; (Vorbemerkungen* 20,


157).

B NA
BAF BPKE
B(OK
2.

Hilfszeitwort des Praes. II; A=

(m.)

Palmzweig,
1).

112, 12;

(zu V,

Fut. II; A=

Fut. III; (V.*

24;49,
gehen,
6,
9,

140142).
AHilfszeitwort desPerf. I; (V. 144).

Lohn, XA'ibpJkf Mietling, 101,

28,

kommen, wandeln,
20; 9, 31;

4,

6,

AMOy
AN

Imperativ komm,
29; (V. 154).

m.

sing.,

107,

12, 17; 26, 21

98, 17; 104, 1; 105, 22; 108, 27

Partikel iciederum, TrdXiv, 5, 16;

109,

28.

10,21; 18, 30; 26,

33, 34; 94, 28;

BA

auen;

102, 4; 103, 10; 107, 30.

ABaA hinaus, passim; BaA xe weil, 17, 15;


auerhalb, 5, 20; 12, 31;
etwas),

AN AK
ANAYI

Pron. abs.

ich,

17, 20; 18, 28, 29;


2;

FinBAA
21, 18.

101, 24; 102,

103,

3, 9, 21.

HJitbA n- auerhalb (von

Pron. abs. wir, 16, 14; 17, 31.


Ewigkeit, jemals,

ANHge

(103,

5).

cyA
103,

BAgHT

einfach, simplex,
(V. 156);

axaxo;, 14, 29;

ANHgE
ApHX> ACE
AT-

his in Eivigkeit 10, 28;

4; 107, 3; (V. 50).

HNTBAgHT
BfA
BOuA (abaA)

simplicitas, 15, 2.
2.

Grenze, 21, 16.


(m.) Schaden, 14, 18.

m. Auge, 2, 23; 8, 30; 11,


{auf)lsen, 25, 27, 28;
27.

negatives Prfix, passim.

baA= 108,

AOY
A((rAn
*A(yEi

Konjunktion und, passim; (V. 154).


sthnen, 98, 16; 108, 20; (V. 90).
viel

BppE

neu;
(f.)

peppF neu

tverden, 19, 30.

BTE

Ekel, Abscheu, 3, 10.

werden, Qual. AO), 112, 10.

Agoy
AXiT

m. Hinterteil,
jem.,

glTTAgOy W-

hinter

lll

32.
3, 11, 32, 33, 34;

e-

Hilfszeitwort zur Bildung von

Zu-

Prp., her, auf,


4, 1, 20;
19,

standsstzen; (V. 153).

9,14; 26,12; 93,29; 94,

E EB

Qualitativ von fVf sein, 3,

6,

10;

mit Suffixen AXiOf passim; ver-

14, 1; 26, 28; (V. 102).

8trktdurchApm5,15;23,4;98,7.
*

stumm, 15, 15; (V.


Strburg 1909.

6; 7).

Vorbemerkungen zu einer Grammatik der achmimischen Mundart.

170

Index der koptitchen TViier

FBIMN
FIBT

elend, 15, 21.

eATFiJl
8;
3, 4.

Tor,

110, 31,

eATei
25

111,

m. Osten, 25, 33.


(ni.)

eATAFgl

vor mir, 101, 17.


ivelcher, 25,
(bis).

irei/is^ocA-,

25, 4; 96,

F^
FgCOrJF

Fragepronomen

eAaA gHX

Herling, 5|x?paS, 25, 3

Konditionalpartikel tcenn, 91, 30;

PMFT EMgTF

m. ires/ew, 10, 25.


(asFJ) J/ac/)t /m6e (wter), 9, 14
festhalten 26, 29; (V. 119; 120)

93, 33; 94, 7; 95, 4;

Fe)

(fr

FetnF) 93,

22.

Negation; beim Verbum, 25,

7,

10

96,31,32; 98,4,22; 110,10; 111


4, 26;

m
HHE

m. Haus, 13,

1;
5.

im Xominalsatz,

6, 7, 8;

96

HFl, 18, 21; 26,


f.

11;

97, 24;

101, 29, 33; 102, 5

Zahl, 3,

4.

103, 20; bei einem einzelnen Wort,

o
eBBtO
Caus. demtigen, (Tb[biO fr eB-

15, 28
160 b).

(?);

91, 29; 112, 3;

(\^

BIO m. Demut, 23,


9, 17;

16),

BBIF- 97,

FpHY Fpwe epHgTE


*ECIFFI

Genosse, 3, 8; 97, 20; 99, 19, 20;

eBBl= 17,

30;
8,

111, 2; 112,30.
halten, beiiahren, 93, 18; (V. 121).
s.

Qual.

eBBlHY
8;

19. 25; 97,

GB-

BIAFIT 14,

15, 31; (V. 132).

ppwe, 111, 31;


siehe,

(V. 120).

Imp.
leicht

112, 19; (V. 159).


Qual.

sein,

PClCUCY

leicht,

Fl

kommen, gehen,
7, 30;

1,

25; 4, 13; 5, 8
3,

khn. xpoireTTj;, 1, 21; (V. 112).

12, 14; 17, 31; 26,


17,

FCTE ECAY
FCICUOY
ET-

Imp,

siehe, 14, 35; 25, 7; (V. 159).

101, 24; 106,

20

(bis);

109, 26

(m.) Schaf,
s.

101,

4.

111,9;
Fl 26, 24; 110, 30; 112,
3,

*FCIEFI.

28;

Relativpartikelzur Anknpfungeines

Fl

BaA

hinaxisgehen, 25, 26; 112,

Personalpron., passim;

(K 515 f)EIA Eia


EIBE

13, 28; (V. 121).

ETAC-, 109, 26; 111, 10; 112, 10;


(V. 165).

Fragepartikel, 92, 30; 108, 3; (V.

163;K475).
Partikel,

CTETfc-

Hilfszeitwort des Perf. II; (V. 145).

im Nachsatz
10, 32;

eines

Be-

elativpartikel

zur

Verknpfung

dingungssatzes,
drsten, Qual.

(K
5.

480).

eines unpersnlichen Verbs, 1, 23;

ABF

16,

97, 26; (K. 523).

EINE
EINE

(m.) Gestalt, 95, 31.

ETBE

Prposition wegen, 4, 1,25,26; 5,5,

bringen, R- 21, 13;


opfern, 4, 15, 27.

pinF (abaA)
10, 29; 13, 12,

18;6,

6, 11,

30; 7,27; 24,23; 102,


7;

16, 18;

108, 17; 104,

112,

3,

27;
(V.

EipB

tim,

machen,

3, 13;

mit Suffixen:

ETBHT=

15, 32;

20, 22; 22, 4; 25, 16; 26, 27; 94,

32);

12; 103,29;
weil, 5, 22.

peqpipF

Tfer, 97, 24;

ETBF xe
PTjNie

p- 3, 11; 8, 31;

17, 31; 96, 30;

(m.) Asche, 26, 17; (V.

64).

112, 29;
EF=,
(mit

PAY
sei

m.
f.

Ruhm,

6, 10, 17.

dem

Suffix

der

3.

pl.

Vorderseite, mit Suffixen gHT,

EOYE): 109, 28, 29; FEYF 3,


(V. 43).

1;

(V. 56);

Index der koptischen Wrter

171

ICUT

m. Vater,
1, 15,

5, 5; 7, 27;
6, 9,

94, 17; 102,

KCg

m. Eifersucht, 3, 27; 4, 11; 5,


7,

3, 5,

33; 103,

25;

9,

18; 6,

7, 11,

33; 96, 15.

pl.

FlTB

24, 30.

KCUgT

fr
(m.)

KCOg 14,

16.

El^TTP

Konditionalpartikel, 10, 30; 11, 3;

KCOgT

Feuer, 95, 17.

97, 23; 103, 22, 30; (V. 162).

K
K
Verbalprfix
Prs. I

Afc
der
2.

m. Zunge, 15, 16, 18; 24,


95, 19.

1;

92, 10

m.

sing,

des

und des Konjunktivs, (V.

AyP

jemand,
24, 31;

in negativen Stzen,

22, 23

137; 139);

KN A, 2. m. sing, des Fut. I, (V. 138).


KE
ein anderer,

AAye
103,
5;

91,

1,

4, 14;

99,

6,

auch, 9, 29;

12, 18;
4, 7.

112. 31; (V. 24 y).


36).
^ff-

13, 7; 26, 6; 100, 33; 112,

etB
*\<Xi6

(m.)

Rauch, 18, 31; (V.


reflexiv
7.5).

KOy

setzen, stellen, legen, lassen, 11, 20;

aufhren,

ablassen,

102,

3;

8, 30; (V.

KA=

107, 28; 108, 27, mit


3. pl.

dem

Suffix der

KAAyH

99, 18;

M
M AHilfszeitwort des neg. Praes. consuet.

(V. 43).

KOY ABaA
99, 18;

vergeben, 3, 8; 13, 26;

MAC-

96, 21;

MAY-

21, 5; (V.

1525).
ablassen, aufhren, 5,30

KOy A^pHl

KOy
KAiH
*Ka)K
(f.)

NC(J= verlassen, 4, 3; 7, 19.

MA MA

Imperativ gib, 19, 33;

("V.

154).
17,

m. Ort, 6, 10;
1, 2;

10, 24;

15, 1;

Feld, 98, 15.

21, 22; 26, 32; 22, 20; 111,


9.

in

KAKAgHY

nackt sein, 93, 34;

MA
MAI
MIE
s.

(V. 75).

u.

MPIF
Wahrheit, 26, 28(?);

KKAgHY s. *Ka)K m. Kranz, 6, 13. KAM egypten, 5, 12; 26, KHME pMNKHME gypter,
K(UNC
16, 26.

(f.)

9; 5, 18.

MOy
KANC
MEie
1.

NAMIE in AVahrheit, 25,6; (V. 52). sfer6e?i, 26,4, moy106,5; 111,10;


m. Tod, 4, 12;
17, 16;
CG.

5, 8; 6, 4; 9, 21, 27;

schlachten, opfern, 98, 20;

moY

105,

11.

N-

lieben, 23, 33;

93, 5; 107, 32,


1,

Kp

m. Ufer; ATTKp ndgav, 104,


(m.) List,

MPpEQual.

93, 14; 115,


2,

MppiT*

1,

KpAq

KpAq

17, 4; (V. 36b).

23; 115,

KAAC

Konjunktion damit,
Fut.

KAAC SB
159).

cc.

MEpiT

3, 27,

pl.

MEpETE

U.

5, 29;

110, 32;

93,

1,

MppETF
MAI-,

17, 28; 25, 19;

KAC
K(OC
(m.)
(f.)

111, 6; (V.

(V. 101);

Knochen,

pl.

KEEC

19, 25.

Part. conj.

MAljyMMO

<pi-

KFBCe
KCTE

Begrbnis, 111, 32; (V. 31).

XoSsvo?, 1, 31,

cc.

CE- umringen, 110, 32.


sich

MNTMAlcyMMO
(V. 156).

CpiXoSevtO, 11, 13;

KTO

umkehren, KTA16.

wenden, 97,

MAKMK
3,

nachdenken, 22, 24;

KAg

m. Land, 10,30, 31; 12,

21; 25, 27.

m. SiaXoYiofio;, 92, 32.

172

Index der koptischen Wrter

RKAe
"MOyKg

m. Leid, 15, 20,


(V. 68).
heiriiheu,

pl.

RKOOe

2, 22;

MACTF

(cc.

N-) hassen;

in

MACTMHTMACTpcME

Part. conj.

Xa^oveia,

MhXe-

16, 17;

(V.

14, 17; 22, 30; (V. 107).

82; 17).

HTO

m. Gerictnvart;

MoyAg

sahig werden, Qual.


uissen, erfahren,

MAAg

96,

2.

RnRTO ABAA
8,

n-

5,
18.

11;

6, 5;

7, 26;

26, 23;

29; 16,

3,

27; 97,
5.

94, 14; 111, 6; 112, 3; (V. 109).

MAY
Heye

(m.)
cc.

Wasser, 96,

Rmo

Adverb

dort, 24, 19; 94, 9;

110, 27;

A- denken;

EipF TTMEyE

ge-

111, 10;

denken, 13, 22;


jener,

FTFiM

12,
13.

16;

26, 17;

HEOyE

26, 25;

MEEyE

97,

3;

103, 22; 111,

107, 18; 111,


7.

3; (V. 117).

Amin Rma
MR-

selbst, eigen,

18, 16; 91,


ist nicht,

MoyoyT

tten,

95, 28;

Qual.

MAyT
8;

tot,

unpersnl. Verb, es

22, 23;

Toter,

25, 18; 94,


27; (V. 83).

111, 11;

91. 14; 103, 5;

(K

434);
;

112,
96, 30;

5,

HNTt'=

nicht haben, 93, 31

MOyTE
MIFIUJE

cc.

\- nennen, rufen, 9,33; 18,20; 25,

(K

366).

34; 103,22; 110, 26; s.a.

MOyNTE.
2,

HR

zur Bildung des Prohibitivs, 13, 14; 19, 31; 97, 19;

m. 2Ie)<ge, 108, 17; 112,

10,24,

112, 18; mit folg.


155).

MIU)E

6, 8.

Inf. caus. 13, 14; (V.

MOy(J)T
mit

cc.

gl- erforschen, 26, 22; (V. 82).

MH
MEINE

Prposition und, mit, passim;


Suffixen
(m.)

MAg-

zur Bildung von Ordinalzahlen, 26,


24; (V. 74).

NFMes, passim; (K 382). Zeichen, Wunder, 11, 29; 12,


ausharren; Qual.

33; 25, 32; (V. 50).

MOyg MAgP

fllen, Qual.

MHg

21, 14.
1;

gehen, wandeln,

18,

102, 24;

MOyN

(abA)

bleiben,

MHN
MAigE

(V. 16c; 32; 121).

ABaA
MFRCEMHTs.

devao?, 21, 33.

m.
(f.)

We(/, 26, 21.

CE(V. 4b;
j

Wtinder, 25, 32; 26, 26.


1).

Nominalprfix, passim;

MgO)

m. Grab, 112, 26; (V. 28b, Anm.

K
MOyNTE
cc.

131);

MONT-

22, 30.

MieE
s.

kmpfen,

6, 4;

96, 25.

A- nennen, rufen, 8, 24; 11, 32;


a.

101, 5; (V. 3,1c; 88; 109);

n
N-{R-)
Prposition, vor Suffixen Nps;
378).

MOyTE.

(K

MHTpE
RnE-

(m.)
6,

Zeuge;

pMNTpE

bezeugen 18,

33; 112, 25.


I,

n-(h-)

Prposition,

vor

Suffixen

Rma=

Hilfszeitwort des negativen Perf.

(K
Tt-(M-)

379).

passim; vor nominalem Subjekt 24,

zur

Anknpfung von Adjektiven


171).

31;(V. 151).

(K
'n-(R-)

RnjyA Rnu)A MApE-

cc.

H- wrdig

sein, 6, 10; (V. 121).

Plural

des

bestimmten

Artikels

Adv.

sehr, 1, 24; (V. 158).


;

(K
N A-

148).

Hilfszeitwort des Optativs (V. 147).


lat

Hilfszeitwort beim Fut. I


(V. 138; 141).

und II

MApAN
MlCE

uns gehen !
11.

nAp AN

fr

MApAN
NA-

106,

Hilfszeitwort

des

Imperfekts;

(V.

erzeugen, gebren, 91,

9.

143).

Index der koptischen Wrter

173

NA-

Plural des Possessivartikels, meine;

(K

90).
3, 5;

NAP

m. Erbarmen, Mitleid,
93, 28; (V. 100);

24, 16;

NANOyoy 22, 17; 23,34; (V.136); nETNANOyq das Gute" 22, 15; nnETNNoyq 8, 31; pEqpnFTNANOyq Wohltter, 24,
17.

MNTNANgHT
28.

Barmherzigkeit, 20,

NOyTE

m. Gott, passim.
Pron.
abs. der 2.

NB
NENE=

Kopula, (K 422).
Prteritalprfix,

NTAK
270).

m.

sing,

du, 92,

(K

27;(V.39).

Partikel zur Bildung des Plurals des


Possessivartikels, (V. 47).

HTApE-

Konjunktion,

als,

vor nom. Subj.

Ti-

TApe- 26,24; 112,21;


RTpF=, TJTAptq 91,

mit Suffixen
15; 107, 24;

NO

cc.

A- sehen, 10, 27

25, 31; 26, 11;

99, 3; 107, 24, 30; 109, 27; 112,4;

NTApoy 107, 16;


HTCTNE
Pron. abs. der

109, 27; (V. 4a).

NO
N)s

14, 32; 22, 22; 25,18; (V. 80).

2. pl. ihr,

102, 34,

Absolutes

Possessivpronomen

des

35; 103, 21, 26; (V. 39; 25).

Plurals; (V. 46;

89).

RTAy
RTAq

Pron. abs. der


(V. 39).

3. pl. sie,

93,

8, 9;

N(Ul die Meinigen, 101, 35 (bis);

NCUq

die Seinigen,
9.

101, 29.

Pron. abs. der

3.

m.

sing, er, 16, 16;

NoyB NABE

m. Gold, 98, m. Snde,


99, 19, 33;

17, 17, 19; (V. 39);

3, 11;

16, 17; 19, 26;

NTAAq
NTAq NHy

91, 5; (V. 31).

Konjunktion, 101,22,28; (K412).

pNABE sndigen, 4, peqpNABE Snder,


NEl

29;

kommen, 25,
112, 11;

9, 11;

95, 32; 107, 6;

97, 13.

NHY

25, 23;

Plural des absoluten Demonstrativ-

NHOy
(V.

111, 4; NN(?)Hy 100, 31;

pronomens

diese,

14, 22;

18, 1;

3, la).

98, 7; 102, 33; 108, 20; 112, 23;


(V. 48).

NAU^E-

ist

viel,

111,

17,

mit

Suffixen

NU)a)= 20, 25; (V. 136).

NAEIK

Ehebrecher;
ben, 93, 21.

pNAElK Ehebruch trei-

NOy(oy)g

entfernen, sich

luenden,

NAyg?

4, 30; 9, 17; (V. 83).

HKATE
NIM

zur Buhe
(V. 121).

gehen, 25, 22; 26, 34;

NAgBEq

(m.) Joch, 17, 32; (V. 36,b; 62).


erretten,
8, 33;

NOygME
5, 13;

23, 19,

NA2m(e)s

Fragepronomen wer,
33; 23, 32.

15, 19,

17, 26; 24, 13; (V. 82).

NTE
1,

glauben, 17, 25; (V. 107).


gro, 2, 24; 9, 15; 14, 18, 19; 23,
19; 24, 25; 25, 29; 26, 26; 95, 16.

NIM

jeder, all,

24;

3, 9, 15, 18, 19;

\\\6

13, 10; 25, 15; 91, 19; 104,


112,
2.

6;

MHTNAff" Grsse,
26, 31. mit Suffixen

1, 30; 22, 12;

NOyN
NANOy-

(m.) Abyssus, 21, 13.

gut sein,

(3, 14),

NA-

fKfl-

Partikel, (V. 23, b).

NOY=;

NANOyq

6,

31; 7, 23; 22,8, 15

o
6
Fragepronomen uas,
23; 94,- 6; 111, 3;
4, 25, 26;
7,

91,11;96,19; 101,34; 103,13,17

NANOyq
96, 8;

26, 29;

NANOyC

3, 6

O 17, 31; 18, 32; 23,

16; (V.28,c).

174

Index der koptischen Wrter

ooe oee

(m.)

Mond, 21,

3.

pcuKg

verbrennen, 95, 21.

m. Herde, 15, 26.

n
nSing, des bestimmten m. Artikels.

piME p(DMe

weinen, 97, 15; 98, 5; 107, 19, 30.

m. Mensch, Mann, passim;


tonlose

Form pR-: pFlNgHT


",

ver-

stndig, 3,

34;

nAn8

mein, Sing, des m. Possessivartikels;


s.

pMMAO

reich,

13, 16;

17,

2,

pl.

nF=

pronominales Element zur Bildung


des mask. Sing, des Possessivartikels;
(V. 47).

pMMAAPr 98, 5; (V. 65); mHTpMMAO Reichtum, 13, 17; 98, B.

pRMA
pAMnP
pEN

s.

pcuME.
Jahr, 26, 25.
1, 22;
,

(f.)

Kopula, passim; (K 427).


tonlose Partikel, passim;

m. Name,

112,
;

15.
;

(K

295).

pneiP

m. Tempel, 2 5
(m.)

11

111, 2

(V. 54).

ITC

f.

Himmel,

8, 20; 91, 12; 99, 24; pl.

nnys 20,31; nrne von oben, 96, 12.

ppo
pPT=

Knig,

pl.

ppAl

6, 22; (V. 65);


4.

m
nci

tonlose

Form

des m. Demonstrativ-

MNTpp
perq
Ib,
Y).

Knigtum, 93,

Fu, 21, 13; 108, 18; 111,

2;

gi-

pron. nei, 12, 21; 25, 30; 112, 29;


(V. 48).
dieser,

entgegen, 112, 28; (V. 157,

Sing,

des mask.

absoluten

Demonstrativpronomens, 4, 12; 6,6;


7, 27; 22, 11, 33;

pAY)
pEcyE
pECl-

sorgen, m. Sorge, 101, 33; (V. 115).


sich freuen,

m. Freude, 97,

17.

23, 23; 26, 18;

Nominalprfix, passim;

(K

127);

92,
7;

7, 11,

14;

98,15; 101,3; 104,

peq112,
5,

5, 15; (V. 36,b).

27; (V. 48).

npoY
nppiE

f.

Winter, 21, 29.


6,
16,

aufgehen, glnzen,

Qual.

npFKoy
ncope
TToups

CA
CE-

ni. Seite,

Gegend,

6,

16

(bis);

25, 33.

92, 23, 26; (V. 101).


;

Verbalprfix, 3.pl.desPrs.Iunddes

ausbreiten, 2, 31

(V. 81).
(?).

Konjunktivs;

(CENA

trennen, 3, 9; 17, 14

Fut.I); (V.

137139).
CEPrposition nach, 8, 32; 10, 2; 97,
19; 111, 1;
3, 14.

ntDT

laufen, fliehen, 5, 6, 11; 97, 10;


TT)T CE- verfolgen, 5, 7; 6,

nAYpe
neu eye

wachsen, 25, 31; (V. 122).


teilen, TTAcys 4, 28.

mit Suffixen Flccs passim; (V.


4,a; 157, l,b);

reifen,

25,

5,

Qual. ITHg 25, 4;

MTJNCF- darauf, mit Suffixen MFfNC(0- 25, 27.

(V. 75).

(BA)

ausgieen, 7, 29.

nAxe-

Ci
redete, passim, mit Suffixen TTAXE,

satt
f.

werden,

2, 26.

passim; (V. 136).

CBOy

Lehre, 16, 18; 23, 13;


lehren,

fcBOy

23,

2;

xiCBOy

P
pFi

lernen, 8, 31.

m. Sonne, 26, 10, pf 26, 12. m. Tr, 100, 32; 101,


2, 19.

*Ca)M

bndigen,
f.

CAM

95, 24.

p6
pa)=

CMl

Stimme, 16,

1;

CMl 103,

1.

Mund, 95,
(cc.

9.

CMOy
CMlNE
;

cc.

A- preisen, segnen, 10,

18.

piKE

A-) liegen, beugen, 11, 19; 91,

aufstellen, festsetzen, Qual.

CMANT

15,

pPKT

24, 3

(V. 96).

4, 8; (V. 123).

Index der koptischen Wrter

176

CHAT
CN

m. Beispiel,
Gestalt.
ra.

5, 33;

6, 31;
7.

25, 25;

CAgOY
CglMP

verfluchen, m. Fluch, 95, 33.


(f.)

Form, 16,

J^raw, 7, 7; 13, 8, pl, cgi

AME 6, 33.

Bruder, 4, 32;

5, 4, 6;

93, 34;

CAgNE
ceei

in

OYAgCAgNE

befehlen, 3, 20.

97, 20, 21; 105, 6; 107, 23,


pl.

schreiben, Qual.

CHg,

3, 24; 4, 13;

CNHY
CU)NT

14, 13; 91, 10, 18; 93,

13, 12; 24, 27; 26, 23; 103, 20;

30; 96, 2; 97, 19.

112, 23; (V.

93).

Ca)N

fr

sehen, 22, 14.

CANE
CCUNH

(m.) Dieb,
(f.)

101,

1, 18.

Schicester, 93, 34;

105,

3.

CeNB cAeq CANE

Adv.

^NOYC^NE

pltzlich,

25, 10.

sieben, 6, 14; (V. 74).

(m.) Salbe, 111, 16; (V. 51).

CN
CODNT

zwei, 6, 7; 24, 28; 97, 14;

eHT CN
cc.

Sttf^ups, 24, 28; 97, 14.

A- sehen, blicken, 92, 25, Qual.


25, 12; 98, 24.
ent-

T-

Sing, des bestimmten

f.

Artikels.

CANT

TA-

mein, Sing, des


S.

f.

Possessivartikels;

C)NT ABaA gHT= jemand


gegenschauen, 25, 12; 98, 24.

TE=

TA
TE

Hilfszeitwort des Konjunktivs

und

CCUNT

grnden, schaffen,

des kaus. Inf.; (V. 139; 147).


Hilfszeitwort des Konjunktivs; TE-,

CANT=
fung,

19, 28;

22, 1; m. Schp-

20, 31; 21, 17; ppqccoNT

TR- TPTN- TE-;


147).

(V. 139).
Inf.;

Schpfer, 20, 23; 26, 26.

TE-(aTE-) Hilfszeitwort des kaus.

(V.

CANO)

ernhren, 98, 19; (V. 124).

CNAq

m. Bhtt,
(m.)

13, 2.
6, 14; 9, 30.

TE=
Flehen, 99, 21.
2.

pronominales Element zur Bildung


des
(V.
f.

CAn CAncn cnAToy


CITF

Mal,

Sing,

des Possessivartikels;

bitten, 9, 16; ra. Bitte,

47;K90).
I,
1.

Lippen, 15, 18; 24,


sen, 25, 26.
cc.

TE
t-

Kopula; (K 427).
Prs.
sing.;

(V. 137);

+NA

CCDTMP

A- hren, 8, 25; 91, 20; 99, 2;

Fut.

I, 1. sing.;

(V. 138).

101, 4; 103, 1; 105, 15; 108, 15,


16; 112, 11,

tonlose

Form

des Demonstrativpro4, 14; (V. 48).

nomens TEl,

CATM=

24, 29;

COOTME CF- hren


DEU91, 28.

geben, 2, 24; 3, 26; 13, 30, 31; 22,


2, 31, 33,

auf, gehorchen, 9, 15; 14, 14;

+-;
14, 20, mit

CCUTMP Hrer,
ca)Tn
3,4.

TEE=
der

7, 22;

dem

Suffix

erwhlen; (m.) CODTTT Auserwhlter,

3. pl.

TEOYE

111, 25; (V. 121);

+ ABaA
111, 8; (V.
(vi-)

verkaufen, 111, 23;


,

CAY CAYNP

sechs,
cc.

74).

ATOOTs {le-cairapaSiSvai, 2 1 30 "f"

A- und

wissen, kennen, 25,


2;

^ MA
+
5,15;

Gelegenheit geben, 7, 33;

7;

91,

18;

95,
2;

97,

1;

98, 3;

gEIT richten, pEqi'gETT Richter,

101,35, 102,
Preis, 111,

108, 15; 116,1,6.

17.
3.

\
1.

gTHs achten

auf, 4, 21;

7, 25,

CA^TNe
Cuoyg cpq cooq

ausstrecken, m. eu86t7]C, 15,

32; 25, 13, 23.

versammeln, 110,

T
TBBIO

Adv. wo,

107, 28;

111, 7;

(V.

NCEq

gestern, 5, 18.

4,c; 37; 158).


s.

unrein, 14, 16; (V. 85).

eBBtO

176

Index der koptischen Wrter

TBBOyO

reinigen, 97, 12,

*TOYNAC
TBBOyAs 103,25;
18,
18;
(in.)

anferwecken.

TOY^C-

25, 17,

TBBOYF110. 32,
Qual.

8, 28,

TOYNAC=

25, 29;

26, 32;

111,

11; 112, 5; (V. 134).

TBBOYAFIT

*TANTNE
TFIe

"7(;//?(7i

machen, TNTa)N= 17, 33;

Reinheit, Heiligkeit, 23, 21.

91, 32; (V. 104).


(m.) Flgel, 26, 13, 19.

TAJO
TFI

cc. FI-

ehren, 23, 1, Qual.

TAtAlT
Demon-

(taiAFIt), 3, 32; 9, 16; (V. 132).


diese,
f.

TADPTHO

Hilfszeitwort des Finalis,

Sing, des absoluten

mit Suffixen
g((^i~- o-^h

TApF= 97,

18; (V.149).

strativpronomens, 3, 30; 13, 30, 32;

passim;
die

21, 20; 25, 16; 93, 4; 94, 32; 96,

TTTHpq
Tflpn
rauben,
lehren,
12,

Gesamtheit,

das All,

ll,TFFl 11,4;
Ta)K.

(V. 48).

26, 27; 93, 20.

+KF

werfen,

TFK
CC.

19, 31;

TApn=
TCFUF-

101, 32; 103,


6, 18;

8.

TCDK lONF
103, 16,
'9;87).

A- steinigen, 6, 15;

TCFBO
TCUT

23, 31; 103,

fK

(UNF 105, 21; (V.

TCFBA=

11. 12; (V. 133).

temperare;

tcut FIcopx
75).

fAovoia,

TEKO

vernichten, 26, 16; 97, 27; (V. 126).

98, 8;

9,32; (V.

TOOTs

Hand: ATOOT=
glTOOT=
21T0T=
durch,

zu

(Hnden)

je-

taAo tfAhA
TuAmf

auflege),, 94, 18; (V. 126).

inand(es), 7, 22; 17, 29; 21, 30;

;aMc/i^e/i,(m.)Freude,19,24;(V.94).
heflecken, 18, 18;
(m.) Befleckung,

101, 20; 105, 13;

4, 12.

91, 23;

TAIAIT
unbefleckt,
2.

S.

u.

TAIO
des Prs.
I.

ATTDMF
111.

92, 13, 17.

TETFf^T(n

2. pl.

Dorf, 105,

(m.) Streit, 14, 23.


fi'mf,

TAMO

cc.

F- lehren, wissen lassen, 25, 21;

f OY
TFYO

26, 24.
hervorbringen,

26, 30,

erzhlen,

TEOY

TAMA= TMH-

111,

7; (V. 126).
5, 7,

95, 35,
3, 1;

Negation, 4, 4,
160, la).

28; (Y.

Tfc'YA= 16, 31; (V. 126).

TOYi>=

Busen;
Nachbarn,

NETglTOY<TNF
3, 11.

eure

rng
TH- (tH-)

anznden, 95, 20; (V. 126).


Prposition
bei, (in

der Hand) von,

Ta)U)F

leiten,

bestimmen,
2,

21, 27; (V. 157).

TAU)= 21,
7, 25; (V. 126).

12; m. Leitung,
87).

Be-

TANO THMF

erschaffen,

TANA'

stimmung, 20, 32; (V.

Pron. abs. der


31; 92, 31;

2. pl.

8, 28, 30;

23,

TAa)0

vermehren, 10, 16; (V. 128).


1,

94,3; 96,6; 97,9,17;

TAUJEAFIU) predigen,

30; 9, 28.

98, f'NOY
jetzt,

7,

22; (V. 42).


5.

TPgO
Ta)NF
!

treffen,

erreichen,

TEgA=
TFgUs

14, 19;

98,

(V. 128).

TUNE

sich erheben, 25, 22; 26, 8;

TFgO
TCUgC
T^TT

ApFTs
5, 14.

aufstellen,

ApFT=

ABaA
TUNP

26, 21

AgpHl

sich

in

die

Hhe
108,

salben,

TAgC=

99, 15.
8,

strecken, 14, 33; (V. 88).

erzeugen, neuschaffen, 9, 29; 91,

TNHAY

schicken,

TRnAY= 103,

26;

TenF- 26,
(V. 130).

19, 20,

fenA=

91, 16;

19; (V. 134).

Index der koptischen Wrter

177

TAXO
Toyso TAXpO
TU)E

richten, vernichten,

18, 16, TA2CF-

OypHTS
oytCg

Fe, (Dual), 105, 70).


hreit

5;

108, 24; (V.

11, 15; (V. 126).


erretten, 99, 31; (V. 131).

werden,

3, 26;

m. Breite 21,

hefestigen, 4, 5; (V. 128).


cc.

15; (V. 18; 81).

A- anknpfen, anhngen,

ta6=

OyCDT
OyAElU)

einzig, 18, 19; 21, 27; 95, 32; 96,


1;

20, 24; (V. 87).

110,
Zeit,

11, 20.
5, 32;

TdEl

verurteilen, 98, 20; (V. 133).

m.

21, 31; 25,

5,

20;

OT
oyunbestimmter Artikel.
empfangen, schwanger werden, 91,
8; (V. 78).

26, 6; 112, 1;

F0yAFl(yPTCHeAnnalen(?)26,23.
oya))BF
antivorten,

102, 30; 103,

15, 19;

oy

(V. 25).

oya)g

hinzufgen,

oya)g ATOOT

aufin

'f'Oy fortpflanzen, germinare, 25,31.

tragen, befehlen, 12, 32;

OyAg-

oy
Oye

(m.)

Lsterung;
18, 27.
6, 7;

JCl

oyA

lstern

oyAeCAeNE
6; 21, 4;

(m.) Befehl, 4, 6; 14,

103,

einer, eins,

25, 30; 93, 30;

oyAg

CB- folgen, 14,

15,

97, 25; 111, 14, 20;

OyAgET
oyc^e
cc.
c.

einzig, allein,

26, 15; 112, 3; (V.

noyH TTOyF
4,
3, 9.

der eine, der andere,

15,b).

wollen,wnschen,h,\&;lZ,lQ; 17,5,

OyBF

Prposition contra; 'f'OyBP


Obj. widerstehen

OYAe=
87).

17, 27; 95, 14;

22, 31;

97, 7;

m. Wille,

14, 20;

25, 8; (V.
25, 21,

98, 22.

OyAABB

rein,

heilig,

2, 27, 29;

8,

26;

13,

oyei
oyxei

f-

Nacht,

3,

3;

21,

1;

13; 15, 32; 19, 28,32; 28, 17; 25, 11; 96, 18; (V. 90).

22, 23.
heil sein;

oyxeiTF

3, 5;

16, 20;

OyeiBB OyeiE

(m.) Priester, 26, 22; (V. 50).

(V. 119; 120).

fern sein, 24, 26; (V. 99).


essen, fressen, 3, 25; 98, 11.

m. Heil, 7, 28; 8, 8; 22,

1.

OyoJM

oyAN
Oyn-

oyAN NIM
30; 26, 11;

jeder, alle, 2, 25;

12,
(Bg:

O)
pna)B0
vergessen, 92,
;

103,7; 107,1; 110,4.


esist, 10, 30;

6.

unpers.

Verb

11,3; 14,

(UKMF
(UNE

trauern, 4, 26

(m.)

Betrbnis 97, 17.

18,19; 15,30; 91,26; 95,6; 96,15;

(m.) Stein, 6, 15.

oylTTFs haben, oyNTFl 94, 10;


102,
4,

(UN^
0)17

leben, 26,

2;

m. Leben,

16, 32;

23, 33.

OyHTHTNF
OyPN
oyPlNE

112,

1;

(K

434).

rechnen, zhlen, 3, 12; 10, 31, 32.


in

ffnen, 16, 28; 102, 22; (V. 116).

(upx
(UCK

TTFIpx

6|i,6voia 9, 32.

vorbergehen, 25, 23; (V. 96).


f.

zgern, 91, 20.


ernten, 98, 14, 17; (V. 18).

oyNOy
oycoNU)

Stunde, 105, 24;


12, 16.

HTOyNOy

so-

(UCe
0)0)

fort,

ABaA

ausrufen, 98,
stehen,

6, 16.

(m.)

Wolf, 101, 30.


enthllen, 6, 12
;

0)3E
25, 14; 26, 33;

ApET=

92, 29,

Qual.

AgB

oyCNg (BAA)

111,2.

oyoxuNe abA

6, 12; (V. 31).

0)XNH

deflcere,

22, 2; 96, 33; (V. 25).

178

Index der koptiichen Wrter

(yTB
jyAPrposition
bis, zu,

ifiQifiod-ai, 107, 27; (V. 127).

6, 20; 10, 28;

jyOYElT
cycyF

Qual,

leer, eitel,

9, 20; 92, 12; (V.

98. 23; 106. 17; 109, 21, 28,


mit Suffixen:
4;

98).
es ziemt sich,

U)ApA=24,
1.

22; 104,

95, 33; (V. 136).


14, 18, 19; 22, 29;

U)Apa)TNB
in

25;

tyoyiyOY

sich

rhmen, 13,

tyA^pm
g)A
Partikel,

bis zu, 5, 8 (bis); 6, 4.

98, 1; (m.)

Euhm, Hochmut,

98, 2.

Verbindung mit dem

(yoygHNF
(^^&^

(m.) Qiofia, 26, 6.

Prs. II zur Einleitung von


ditionalstzen:
30,

Kon-

reden, 15, 32; 91, 20; 93, 24;


4; schreien, blken, 16, 28;

97,

AJi^A- 92, 20; 93,

AKU)A-

4, 27, 6;

m. Wort, Rede,
12;

2, 21; 13, 22;

14,

ANtyA- 14, 20; AU)ATETR- 17,


(V. 4,c; 162).

24,3; 91,16,28,31; 95,5,16;


6.

102, 20; 103, 23; 104,


24.

jyF

hundert. 26, 24; 111,

OJAXNe
(^(XTT

m. Absicht, 20, 29; (V. 124);


Rat, 112,
6.
6.

(yoy
j^oy(yiBF
^lBF

m. Sand, 10, 30, 31.


urdig, wert,
1, 23.

brig (bleiben), 26,

ndern,

7, 8.

rosten, 98, 10, m. Rost, 98, 10, 11.


beten, m.

(yAH^
jycuM

Gebet, 99, 16; (V.

94).

3.

m.

sing, des Prs. I

und des Kon-

m. Sommer, 21, 28, 29.


fremd,
11, 13.

junktivs;

(yHMO
tyRjyE

qNA
21, 32; 92, 12; 92,
9.

3.

m. Sing, des Fut. I;


139).

(V.

dienen, 9, 22; m. XeitoupYia, Qpr^-

137

oxeio

9, 28; 18, 22;

qi

cc.

N- tragen, auflieben, 16, 30;


cc.

pEqojRii^F
U)1NF
cc.

\}prpy.6z,

qi
qi

A- anbieten, darbieten,
;

7,

30;

CF-

SHclieii, 8,

32;

12, 15; 13,

20; 15, 1; 103, 35; 105, 21; Part. conj.


leidig,

qi
mit-

AB aA herausnehmen, 8, 28 24, 1 NXloyp entwenden, stehlen,


^A- auf
sich

U)AN-

in

cyAMgTwq
22,

111, 29;
qi

24, 16; 99, 4;


Mitleid
10;

nehmen, ertragen,

MNTCyANgTHq
24, 18;

6, 8, 29;

Part. conj. qAl- in

qAityiNE

(m.)

A'ljyiNE (m.) zaTdaxoTToi; 94, 30.

xatdoxoTTo?, 94, 30.

a)HN
jyiTTF

m.

Baum, 25,
schmen,

6.

qRT
vor,

(m.)

Wurm,
18.

26, 17.

sich

gHT=

22, 34.

qcuTF (abA) auswischen,


111,

qAT 19,

27;

U^WTT

aufnehmen, 91, 25,


Qual. (yHH, 7, 24.

(yncuTT

verheien,
(V. 121).

m. eTcayYsXiot, 26, 31;

gl

Partikel
loser

zur Verknpfung artikel3, 28, 29, 30; 15, 29;

(yHpe

m. Sohn, 11, 9; 23, 30;

Nomina,
4).

cyHpe
tt)(C

^HM

Kind, 23,

2, 13,

(K
gl-

380,

m. Hirt, 101, 16, 34.


verachten;

Prposition
21, 22;

auf, vor,

25, 33; 26,

(yu)C

w u^ODC verachtetwerden,
75).

100, 33; (K 380);


entgegen,

1, 24; (V.

gipET=

112, 28;

(V.

jyTA

m. vatifjrjfia, 3, 13; (V. 91).

157, l,b,Y).

Index der koptischen Wrter

179

glTN- durch 13,


95, 24;

2;

26, 30; 91, 13;

pgNCUUgF
vor), 22, 32;

sich

frchten

(gHT=

(K

390);
5,

112, 18;
(Gottes)furchtlosig-

ABA lTN2; 103, 13;

26,

27;

7, 31; 9,

MFTTATgNCgF
keit,

28; 10, 3; 11, 10, 16; 91, 3; 101,

14, 21; (V. 53).

(K

390, 2);
7,

gen
mit
gCOTT 390).

m. Gericht, Recht, 8, 32; 13, 20;

gisTT- auf, ber, 24, 10; 103,


Suffixen 21X0)= 14,31;

ptq+gen

leichter, 5, 15.
7.

(K

verbergen, gAlTs 12,

m. Gesicht, 19, 26, 31;

gpm

oben;

Agpm

hinauf, 6, 10;

11, 2;

XI
(f.)

go irpooioTtoXTjTrxetv 93, 16; MNTpuqxig, Trpoo(UTCoXr,[i'|iia,


gcopTT

14, 33; 95, 35;


(V. 158).

110, 30;

111, 4;

92, 20.

einschlafen, 26, 34.


sclnver werden, 98, 22, Qual.

20y(oy)=

selbst;

gpAU)
16;

gApu)

goyT ich selbst, 5, gOYOYT 102, 2; (V.


gCOB
m. Sache, Ding,

103,

3,

schwer

sein,

20, 30;

44).
3, 15, 19;

gp A(y HgHT geduldig werden, 98, 22,


gApu) NgHT
geduldig sein, 20, 30.
8,

Werk,

14, 24; 92, 8; 93. 19; 103,


14, 17,
pl.

13,

gHT

m.

ifer^', 3,

22;4, 10;
(bis);

23;23, 21;
2, 20,

92, 11; 97, 14 93, 32, 33; 94,


7,

98,

mit

gBHYE
cc.

16,

Suffixen gTl-l= passim,


pl.

21, 29; 96, 7;

102, 32; 103, 29;

gETF

2, 22; (V.

56;

65).

pgCDB

A- (be)wirken, hinarbeiten

ATOHT
24, 32;

(sie!)

unverstndig 22, 28;

auf, 5, 4; 94, 20.

gHBP

(m.)

Trauer, 97, 16;


trauern, 3, 11; 97, 15.

MNTAGHT
gOTn
g)TTT

Unverstand, 13, 11.

pgHBB

tintergehen, 6, 17, 21.

gBApBpe
geie

=axovTiCsiv, 14, 22; (Y. 118).


fallen, 12, 23; (V. 99).

vershnen, 8,
schlecht sein;

6.

gAy
93,

ETgAY

schlecht, bse,

gHKP
glK

m. Armer, 15, 20; 92,


2;

24, 28;

4, 10; 95, 27;

111, 25, 27; 112,

1.

n(n)FeAY
24, 21;

das Bse, 8, 31

24,

4, 9.

in

gNOYHNTglKHT TjTCiws
Motte;

gHY
gOOYP

(-)

Nutzen; '}"gHY Nutzen haben,


31.
(bis);

(V. 21, c).

112,

gAF

(f.)

pgAE

von Motten zer9.

m. Tag, 4, 15; 25, 20, 22

fressen werden, 98,

26, 3; 94, 2; 98, 13, 20; 111, 8;


(V. 55).

gAHT
gMFC

(m.) Vogel, 25, 34; 26, 30,


pl.

gABTF

95, 23.

goy

(m.)

berflu,

101,

25;

Ngoy

sitzen 92, 27, 29,

mehr, 13, 21; 22, 31.

Qual.

gMACT
25,
3.

106, 21; (V. 108).

gOYOYq

Partikel, 92, 23; 94. 32; 95, 14, 18;

gMX
gENgNF* glNHB

bitter,

(K

412).

Plural des unbestimmten Artikels;

gAg

viele,

25, 30; 110, 29; 112,

8.

(K

152).
2. pl.

Wille;

gNHTNP 3,
3.

(V. 136).

m. Schlaf, 106,
f.

^3,

knnen, 16, 31; 21, 13; (V.

75).

gNOXDgE

Furcht, 12, 22; 23,

18,

31,

^A-

Prposition unter, fr, 99, 5; 110,


17; 111, 24,

gNCttge 14, 21;

180

Index der koptischen "Wrter

mit Suffixen

eApA=

112, 23; (V.

20; 24, 20;


(V. 146);

eApoy

25, 34; 26, 22;

157, 1;K381);

eACTS bei,
eATFgl

23, 17,

eAgTH^

91, 15;

rel.

HTeApF-

25, 32; (V. 14, a;

vor 99, 5(?); 101, 17.

164).

6AF

m. Fest, 111, 4; (Y. 100).


f.
f.

eAApF

(m.) -Fe??, 18, 2.

Ende,

6, 20; 98, 13.

^pm

unten:

A^pHl

hinunter,

3, 21;

5, 9;
zu,

Art (und) Weise, passim,

22,31; 14, 10, 22; 25, 27; 26,

fli'^E so, auf diese Weise, passim,

91,

13,

(yAepm
s.

bis

hinab

fee

fr

RteF.

6, 9.

5, 8 (bis);

m. Holz, 19, 21.


messen, 14, 4; m. Mass, 14, 3; (V.

N^pm
^ApTT
erster,

gN-

^H-

(V. 158).

98).
(f.)

gpoy
31, pl.

in

H^Apn zuerst, 20, 22. XI- MNT^poy bermtiges


17.

re-

Weg, 94,

eooy

4, 4;

den ,15,

(V. 69).

^Ap^pe
eice

zerstren, 8, 4; (V. 104).

eBwp
eAlBFC

m. Genosse, Freund, 9, 33.


(f.)

leiden:

(f.)

Leid,

6, 8;

16, 15; (V.

Schatten, 91, 14.


'/eid,

96).

eBCOY

(f.)

92, 22, 24.

^AlTP e^X\i
4, 1

(m.)
cc.

Gewand, 116,

5.

(m.) Greis, 24, 31, pl.

^ATB
^CDTP

N- entfiedern, ausrupfen, 26, 13;

(V. 65);

(V. 121).

p^AA

alt

werden, 24, 31.

ncMiyen,

5, 19.

Mein, 16, 4; 23, 2; 25, 5;

eCDTBE

tten, 5, 17;

96, 28; 98, 21; 112,

7,

KATA
Morw

6H^>

6HM

paulatim, 26, 18.

eATBF=

5, 16;

110, 21; (V.

82).

werden, 94, 4; (V. 95).

Part. conj. iJATBF- in

MHT^AT107, 26;

(m.) Diener, Knecht, 26, 28;

BFCAN Brudermord,
9.

5, 4.

MHTgRgF
)

Knechtschaft, 5,
bei,

^T \^T^V heunruliigen

verwirren,

Prposition in,
1
;

passim;

(V.

m. Beunruhigung, 96, 15; (R. 118.)

157,

385).
verstrkt:

ATer

CC.

H- forschen, 22, 21; 23, 22;

durch

Hgpm

N^pm gReHYB
Ui
gegen,
^(Oiytj

(V. 104).
f-

passim
mit Suffixen

-^liar,

26,

12.

F^hT

passim,

verachten 93, 6; (V. 81).


(m.)

TT^HTs passim.

^PqT
hinein,

Feind;

MHT^Fqr

Feindschaft,

eoYN

Inneres;

AgoyN

Gottlosigkeit, 4, 11.

passim; (V. 158;

393).

eNN

sicJi

nhern, 97, 11, 12,

Qual.

eHN

5, 32;

110, 28; (V. 95).

XE
XI

Konjunktion, passim.

werden, passim,
Qual. gOOTT sein, passim.

nehmen, empfangen, fassen, 4, 10;


5, 33;

6,

4,

17;

7, 5;

23, 10(?);
6,

eApp-

Hilfszeitwort
tudinis,

des Prsens consue-

93,

7;

101, 25; 112,

12;

XI

AeoyN
gApB25, 24;

fhren zu, 9,21; xi nCTanc

vor nominalem Subj.

vergewaltigen, 8, 33;
XI- 1, 24; 8, 31, XIT 102, 14,

101,

3, 4, 31,

mit Suffixen

gApF-: 6ApEq H,

Qual.

XHY

8. 33; (V. 98).

Index der griechischen Wrter

181

x6

sen, 25, 26; (V. 126)

XAFIC

m. Herr, passim;
4, 31.

pXAFlC herrschen,

XOY

sagen, 10, 33;

18, 17; 24, 27, 29;

26, 31; 94, 23;

104, 4; 107, 31; 103,


18,

XAY
XloyE

schicken, 5, 21; 11, 33; (V. 114).


stehlen,

109, 29; 111,

1; XI-

101, 23; NXloyp

furto,

X00=
xa)K (abA)

15, 17; 21, 21; 93, 30; 94, 9;


76).

111, 29;

102, 29; 103, 21; (V.


volletiden, ausfuhren,

peqxiOYP Dieh^lOl,
(V. 111).

22; 111, 27;

3, 24; 9,

23; 21, 1; 26, 7, 20, 25; 91, 9;

94, 22, Qual.

XHK ABAA

vollkommen, 92,4.

Sc

XFKC

Konjunktion damit, 12, 33; 99, 20;


103, 11; 105,12; 106,6;(V.159).

XMe
XH(n-)

pl.

Bcher 26, 22

s.

Berl. Cl. 35, 9

(V. 23 d,

Anm.

1).

von

an, seit der Zeit,

10, 24;

24, 30; (V. 157).


XTTI

Vorwrfe machen, 22, 27; 93, 17;


(V. 132).

XflopE

stark; m. Starker, 13, 15;


;
;

MNTXOOpe Strke, 6, 17 7, 5 1 3, 16. XOyOYpp (abaA) zerstreuen, XAp 101, 32;


(V. 86).

xepo
xpTT
XICE

entflammen, XEpa)=(?)
121).
(m.)

1,

19;

(V.

Hindernis;
2.

'f^xpATT

liindern,

21,

erheben, 97, 18; Part. conj. XClin

XAClgHT

hochmtig,

1,

21;

MNTXAClgHT Hochmut,
(V. 96).

13, 10;

182

Index der griechischen Wrter

dvoYxdCeiv

pANArKAj;^

5, 10. 6, 23.

iXxiCeiv

dvaXajipdveiv

pANAAAMBANF

dvoxaoi; 25. 19, 21; 26, 27.


dvo|iia

16, 16, 33; 17, 3; 19. 27.


17, 17.

avofio;

r.apxf,
dirarrdv

25, 17; 91, 17.

p AH ATA
1.

92,

11.

drXauoi; 22,
dTCOToXo;
aptrfi

6, 6.
1, 27.

dp^aio;

5, 30.

dpxisps; 109,30; 110,7,15; 111,5; 112,6.


dpycv
doei^;
a\i\r,

5, 14.

14, 32.

100, 32.

auSdveiv

pAYSANF

26, 18.
2.

airriCuv

pBAHTi^F 104,
6, 29; 11, 21.

doavo?

ydp
7eved

passim;

PAp

17, 30; (V. 36,b).

7, 31, 32, 33.

YXcuaaxojxov 111, 28.

^pafT^
Soiiioviov

25,

8.

102,

17.

8e
8tlTCV0V

passim.

111,

12.

SidploXo;
SlOTQXT]

97, 10.
15, 14.

Siaxovelv

pAlAKONFl 111,

13.

8uaio;

9, 25; 98, 21; 99, 21.

oixaioouvT^ 4, 2; 6, 19; 11, 7; 13, 21; 91, 22;

94, 24.
SiordCeiv
?iu>Y|i6;

pMCTA^E
3, 29.

24, 28.

8oxi{xdCeiv

pOKlMA^F
91, 11.

1, 26.

Stoped
{(pov

20, 25; 24, 25.

iap
lvo;
eipr^vTj

ciTa

Index der griechischen Wrter

183

(jiaxapiCeiv

fiaptupEiv
jjisXo?

pMAKApi^E 1, 32; pHApTypi 6, 9, 21.


95, 15; 96, 27.

99,

1.

Tipovoia

25, 29.

TupocpT^-ceusiv

pnpo^HTeyp

110,

16.

irpocfT^TTj? 18, 5.

{lev

4, 27; 12, 14; 93, 22;

104,

5.

odp^
oe[iv6?
OTj[Xiov

7, 6.
1, 22.

(ASTavoeiv
(jieidvoia
fi^

pMeTANOlE
7, 28, 33.

8, 5.

HO,

3;

112, 29.

4, 29; 5, 16; 93, 9; 94, 17;

103, 20;

MH
[iT^Ti

aouodpiov 108, 26.

102, 21.

0091a
oocpos

13, 15; 96, 17.


13, 14.

93, 32; 95, 34.

voeiv
VO(JLOSTTj?

pNOlF
97, 25.

20, 29; 22, 28(?).

OTCaxaXv
aizipiia

pcnATAAA
106,
15.

98, 19.

10, 28, 29, 32.

vofxo;

4, 6; 92, 4; 93, 17; 97, 22(bis), 23,

oTd5iov

24; 103, 20.

otaaidCeivpcTAClAJ^E
oidoi!;
3, 9, 28;
pl.

5, 23.

14, 23.
24.

dp-rt

91, 21. 92, 15.

oiax^p
otuXo?

CATEEpE 111,

p^avo?
oiav

6, 3.

guTAN

101,

6.

o8e

4, 7; 13, 15, 16; 99, 6.

au\ayto-fri

92, 21.

ouveiTjOic 3, 5.

TrapaSiSovai

pnApAAlAOy Hl,
2.

22;

115, 6;

a)\ia

94, 31.
6.

116,

Trapdvo(ios 14, 30.


TiapSjJijSoXrj 5, 20.

TaXaiTCu)pia 98,
Tdcpos
TTCO?

106,
110,

14.
6.

Ttapouaio
TCSipdCsiv
Tzr^-ffl

98, 23.

pneipA^F
21, 33.

91, 4,

5, 6.

tpu'f v
uTco[xov:^

pTpY<j)A 98,

18.

TTiaTS'Jsiv

pniCTPyp
13;

13, 4; 16,

1;

94, 11,
5;

gynOMONH 6, 13, 25; 99, TioTdoosiv pgynoTACCE 20, 32.


3, 28; 5, 3.

2.

104,8; 106,6; 107,3,


9.

108,
pt^ovo?
<f)oivt$

18; 109, 28; 112,


TCiOTi?
1, 26;

4, 5;

6, 18;

11, 30; 13, 6;


3,

26, 19. 95, 22.


17, 32.

26, 29; 92, 18; 93,


TCIOTO?
9, 27.

31; 94, 15, 21.

cpuois

Xdpi?
Xripa
Xiouv

irXavv
irve[ia

TCoXsjjLO?

pnAANA 91, 10, 29. nw 2, 27; 13, 13; 19, 29, 32; 23, 28, nmiA 94, 32; 97, 5. 3, 29; 96, 30; pnoAeMOC = TtoXe|xeiv

92, 15.
19, 23.

XPY]ot6?

XC

14, 28; (V. 38).

Hopa
^O'/Ji

12, 4; 26, 8;
8, 29;

HO,

25, 31,

96, 30.
17, 16; 20, 28; 24, 28; 91,
27; 101, 27; 102, 28.
4, 7.

icoXii;

26, 10.

TCoXiTeueoflat
TCovTjpo;
TcopvT]

pnoAlTEYE
1.

^oyiTii

96, 13.
0) 24, 32; (b 94, 14.

17,

94, 28.
1.

&
(oavvd

jrpeouTepoi; 23,

112,

14.

184

Index der i(iennamen

Index der Eigennamen.


ABip)
Aeipcuv 5, 21; (V. 38).
9, 32.

AlBANOC
Aa)T

14, 34.

ABpAM ABpAgAM
ApABi

10, 22.

'Appadji 11,
25, 33; 26,
9.

1, 6;

94, 16(?).

MApeA
MAplA MAplAM

104,

11, 23;

105, 14; 106, 19, 22;

111,

13.
15.

BHeANlA 104,
AYP'^

10; 111, 9.

109, 27; 111,


5, 19;

AauelS 18, 32.


106,
5. 6.
9.

108,

29. 12.

MYMOC
MCAY
eiHM
iAKODB

MApigAM
McaycHC

Mapid[L 104,
5, 10, 23.

NAYH
'lepouooXTjfi

12,

].

.(r-giFpoYCAAHM)

NDgF

N&e

9, 27.
9.

102, 24; 110,30; 112,11; (V.38).


5, 5.

YAK(UB0C 99,

34.

nACXA AY^OC
112, 16; (V.
38),

110, 29, 31; 111,


6, 12.

W\
IHC

'lopa-fjX 5. 28;

'ItjOos

111, 1,30; 112,3,9,16,22;

nerpoc 6, 6. noAic Rnpei 'HXioutcoXi;,

]i

26, lo.

(V. 38).

pAAB
19,

'Pad 94,
(iaflei,

28.

IC

'ItjOo;

25, 18; 92, 19; 100,

pABBEi

105, 20.
98, 18.

21; 104,18; 105,23; 106, 1; 107,


21, 30;

CABAa)e nxAEic cAAwe


ClMUN
115,
5.

108, 26; 109, 29; (V.

38).

VOYAi

'louSaioi

107, 25, 31;


2, 8.

109, 26;
())ApA2) Oapau) 5,
11.

110, 29; 112,

iOYAC
iCCH(J)

111, 21
2, 4.

^ApiCAlOC 109,

2, 28,

30; 111,

6.

'iCDANNHC 104,
5, 7.

XC

Xpiaxo;

1, 29; 4, 8;

18, 3; 92, 19;

(V. 38).

KAiN

4, 23, 25.

giepixo) 'Ispixw 1?,


1,

2.

AA^ApOC

104, 15; 105,


10, 14;

6;

108, 21; 111,

epAAB

'Padp 11, 31; gpAB(?) 12,


'P)|iaio?

16.

112,4,

7, 25.

gpcuMAiOC

110,

5.

Corrigenda:
T.

I,

Anm.
1.

18,

1.

2 streiche: nicht.
lies:

V,

19,

20 im deutschen Text,

nchtigte

Aaron und Mirjam

au/Serhalb des Lagers,

st.:

wurden A.

u.

M. aas dem Lager


6, lies:

vertrieben.

IX,

1.

nAT]e
lies:

st.:

iieT]6.
st.:

XV, XXI,

1.

28
31

u.

Anm.

MAq](ji

Aq]ei.
st.:

1.

im deutschen Text,

lies:

ihren Zeiten

ihrer Zeit,

Die Anm.

1.

31

'ist

zu streichen

und da-

fr einzusetzen:

K2 xari
st.:

to"j; y.oipo; ariv

< Ki xata xaipiv.

XXVI,

1.

34

Anm.
lies:

1.

2, lies: i;rj7epTjv

si: ifi-jipdrit.

XCVn,

L 17

pe]^6

pA];ye.

BR
65

C5^C6
1910

Clemens Rcxfianus Bruchstcke des ersten Clamensbrlefes

PLEASE

DO NOT REMOVE
FROM
THIS

CARDS OR

SLIPS

POCKET

UNIVERSITY

OF TORONTO

LIBRARY