DEPARTAMENTO DE LETRAS CLSSICAS E VERNCULAS PROGRAMA DE PS-GRADUAO EM FILOLOGIA E LNGUA PORTUGUESA
GIOVANA THAIS DE LIMA CARDOSO
A PRESENA DA ORALIDADE NA CORRESPONDNCIA AMOROSA DE FERNANDO PESSOA
Verso Corrigida
So Paulo 2012 UNIVERSIDADE DE SO PAULO
A PRESENA DA ORALIDADE NA CORRESPONDNCIA AMOROSA DE FERNANDO PESSOA
GIOVANA THAIS DE LIMA CARDOSO
Dissertao apresentada ao Programa de Ps- Graduao em Filologia e Lngua Portuguesa do Departamento de Letras Clssicas e Vernculas da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, para obteno do ttulo de Mestre em Letras.
Orientador: Prof. Dr. Luiz Antonio da Silva So Paulo 2012 CARDOSO, Giovana Thais de Lima. A presena da oralidade na correspondncia amorosa de Fernando Pessoa. So Paulo: Universidade de So Paulo, 2011. Dissertao (mestrado). Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas. Universidade de So Paulo, So Paulo, 2011.
Dissertao apresentada ao Programa de Ps- Graduao em Filologia e Lngua Portuguesa do Departamento de Letras Clssicas e Vernculas da Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, para obteno do ttulo de Mestre em Letras.
________________________________________________________________________ Prof. Dr. Luiz Antonio da Silva Orientador Universidade de So Paulo
________________________________________________________________________ Prof. Dr. Hudinilson Urbano Universidade de So Paulo
________________________________________________________________________ Prof. Dr. Paulo Eduardo Ramos Universidade Federal de So Paulo Dedicatria
A meus pais, Paulo e Fatima, e a meu amado esposo Willian. Agradecimentos
A Deus, por todas as bnos concedidas. Ao meu amado esposo Willian, por ter compreendido e suportado minha ausncia durante a realizao desta dissertao. Ao meu querido e saudoso pai, Paulo, pelos conselhos valiosos e toda a educao a mim concedida. minha me, por tudo o que fez e ainda faz por mim. Aos meus irmos, Paulinho e Leonardo, simplesmente por existirem. querida amiga Lilian, pelo apoio e amizade. Ao Prof. Dr. Luiz Antonio que sempre me orientou com muita pacincia e dedicao, agindo no somente como um mestre, mas como um amigo. Aos professores Dr. Hudinilson Urbano e Dr. Gil Roberto Costa Negreiros, pelas crticas e sugestes feitas ao trabalho na banca de qualificao. Capes, pela bolsa concedida.
CARDOSO, Giovana Thais de Lima. A presena da oralidade na correspondncia amorosa de Fernando Pessoa. So Paulo: Universidade de So Paulo, 2011. Dissertao (mestrado). Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas. Universidade de So Paulo, So Paulo, 2011.
Resumo
Na atualidade, tanto a lngua falada quanto a escrita tm sido analisadas de forma conjunta e no mais dicotomicamente como outrora se fazia. Por meio de estudos atuais, referentes oralidade e a escrituralidade, possvel inferir que muitas caractersticas destes dois meios de manifestao da lngua so partilhadas. A ocorrncia de tal fenmeno depender do nvel de formalidade exigido, do gnero em que o discurso est inserido, entre muitos outros fatores. Tendo como base este ponto de vista, a presente dissertao investigar de que maneira as marcas da oralidade apresentam-se no gnero carta, mais precisamente, na correspondncia amorosa do poeta Fernando Pessoa remetida Oflia Queiroz, e quais so os motivos que justificam este uso. Esta pesquisa, agregada linha de pesquisa da Anlise da Conversao, apoia-se nos postulados de Schegloff e Sacks (1973), Stubbs (1983), Marcuschi (1987, 1993, 1999), Preti (1997, 2003), Urbano et al (2002), Silva (2006, 2009), Andrade e Aquino (2006), Risso (2006), Gmez (2008) entre outros importantes estudiosos. De modo geral, a obra pessoana bastante analisada do ponto de vista literrio, deste modo, t-la como corpus em uma investigao sobre marcas de oralidade torna-se algo novo e bem atraente aos interessados nessas duas reas do conhecimento. Todas as cartas amorosas de Fernando Pessoa sero devidamente analisadas pelo ponto de vista acima proposto, a fim de se verificar a existncia de marcas de oralidade no texto destacado, principalmente, aquelas relacionadas aos pares conversacionais, marcadores conversacionais e escolhas lexicais tpicas da oralidade.
Palavras-chave: discurso; oralidade; carta de amor; gnero;pares conversacionais.
CARDOSO, Giovana Thais de Lima. A presena da oralidade na correspondncia amorosa de Fernando Pessoa. So Paulo: Universidade de So Paulo, 2011. Dissertao (mestrado). Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas. Universidade de So Paulo, So Paulo, 2011.
Abstract
Currently, both the spoken language and the written language have been analyzed jointly (together) rather than dichotomously they once were. Through current studies about the orality and the scripturalism, it is possible to infer that many features of these two ways of language manifestation are shared. The occurrence of this phenomenon will depend on the level of formality required, the genre in which the speech is inserted, among other factors. From this perspective, the present dissertation will investigate how the orality marks are presented in the letter genre, more specifically, in the love letters of the poet Fernando Pessoa sent to Ophlia Queiroz, and what are the reasons for this use. This dissertation, aggregated to the research line of Conversation Analysis, is based on the postulates of Schegloff e Sacks (1973), Stubbs (1983), Marcuschi (1987, 1993, 1999), Preti (1997, 2003), Urbano et al (2002), Silva (2006, 2009), Andrade e Aquino (2006), Risso (2006), Gmez (2008) among other important researchers. Generally, Pessoas work is analyzed mainly from a literary perspective, thus having it as a research corpus about the orality marks is something new and very attractive to stakeholders in these two areas of knowledge. All letters of Fernando Pessoa will be duly analyzed by the perspective proposed above, in order to check the existence of the orality marks in the selected text, mainly, those related to conversational pairs, conversational markers and lexical choices common to orality.
Key- words: discourse; orality; love letters; genre; conversational pairs.
SUMRIO CONSIDERAES INICIAIS...................................................................................................9 1. CONTEXTUALIZAO DAS CARTAS DE AMOR DE FERNANDO PESSOA OFLIA QUEIROZ..............................................................................................................14 1.1.Aspectos histricos e polticos de Portugal entre os anos de 1910 a 1935.........................17 1.2. Gneros Textuais................................................................................................................21 1.2.1. Gneros textuais escritos.................................................................................................25 1.2.2. Carta................................................................................................................................26 1.2.3. Carta de amor..................................................................................................................31 1.3. O remetente Fernando Antnio Nogueira Pessoa...........................................................37 1.3.1. A destinatria Oflia Queiroz......................................................................................43 1.3.2. A interao amorosa estabelecida entre Fernando Pessoa e Oflia Queiroz..................44 2. FUNDAMENTAO TERICA........................................................................................50 2.1. Breves consideraes sobre a disciplina Anlise da Conversao (AC)..........................50 2.2. Oralidade e Escrita abordagens possveis.......................................................................53 2.3. Oralidade e Escrita sob a tica sociointeracionista............................................................56 2.3.1. Oralidade e escrita, uma noo.......................................................................................57 2.3.2. Relaes entre oralidade e escrita...................................................................................61 2.3.3. A oralidade na escrita......................................................................................................64 2.4. Os pares conversacionais...................................................................................................67 2.5. Os marcadores conversacionais (MCs)..............................................................................76 2.5.1. Marcadores conversacionais sequenciadores..................................................................81 2.5.2. Marcadores conversacionais interacionais......................................................................82 2.6. Escolhas lexicais...............................................................................................................84 3. ANLISE DAS MARCAS DE ORALIDADE PRESENTES NA CORRESPONDNCIA AMOROSA DE FERNANDO PESSOA..................................................................................91 3.1. Pares conversacionais presentes no corpus........................................................................91 3.1.1. Respostas s perguntas feitas por Oflia...................................................................92 3.1.2. Perguntas retricas..........................................................................................................96 3.1.3. Perguntas acusativas.......................................................................................................97 3.1.4.Perguntas essencialmente interacionais...........................................................................99 3.1.5. Constelao de perguntas..............................................................................................101 3.2. Marcadores conversacionais presentes no corpus...........................................................103 3.2.1. Marcadores provenientes de advrbios.........................................................................104 3.2.2. Marcadores provenientes de verbos..............................................................................107 3.2.3. Marcadores provenientes de interjeies......................................................................112 3.2.4. Marcadores oracionais..................................................................................................114 3.3. Escolhas lexicais tpicas da oralidade..............................................................................117 3.3.1. Termos e expresses orais.............................................................................................118 3.3.2. Tipo de fala dirigida a bebs (motherese).....................................................................121 3.3.3. Formas de tratamento informais...................................................................................124 3.3.4. Presena de interjeies................................................................................................126 3.3.5. Utilizao de onomatopias..........................................................................................128 CONSIDERAES FINAIS..................................................................................................130 REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS....................................................................................135 ANEXOS................................................................................................................................141
9
Consideraes iniciais Investigar cartas de amor no uma atividade muito comum entre linguistas, talvez, por existir certo preconceito em relao a este objeto de estudo, ou por se entender que correspondncias amorosas no so textos que devam ser analisados, somente vivenciados. Contudo, no ano de 2004, deparei-me com certas cartas, igualmente apaixonadas como todas as outras, talvez ridculas, se lidas sob a perspectiva de lvaro de Campos 1 , completamente fascinantes em razo do estilo de escrita utilizado, mas, principalmente, chocantes por ser Fernando Pessoa seu produtor. Acredita-se que a maioria dos estudos a respeito do poeta lusitano aponta quase que, unanimemente, sua problemtica heteronmica, o que passa a impresso, muitas vezes, que este escritor, composto de diversos eus, era desprovido de experincias subjetivas, sentimentos relacionados sua prpria existncia e emoes causadas pelo simples viver cotidiano. O que se quer expressar que, alm dos heternimos, existiu o homem Fernando Pessoa, um ser humano que amava, sofria e escrevia cartas de amor, pois (...) afinal, s as criaturas que nunca escreveram cartas de amor que so ridculas 2 . No ano de 1978, em Portugal, foram reunidas e publicadas pela primeira vez, por David Mouro-Ferreira, as cartas ntimas de Pessoa sua amada Oflia Queiroz; cartas, cujo remetente, talvez, no tenha apreciado muito o ato de escrev-las, mas, se o fez, foi por compreend-las como importantes instrumentos de interao para a poca em que viviam: no me conformo com a ida de escrever; queria falar-te, ter-te sempre ao p de mim, no ser necessrio mandar-te cartas. As cartas so sinais de separao... (Carta n7 23.3.1920). obra, o organizador conferiu o ttulo de Cartas de Amor de Fernando Pessoa, abrangendo as correspondncias escritas na primeira fase do envolvimento amoroso, mais precisamente, no ano de 1920 e, tambm, as remetidas na segunda etapa do relacionamento, entre 1929 a 1930. Muitos indivduos compreendem que correspondncias amorosas escritas por pessoas ilustres, assim como o poeta portugus, devem primar pela norma culta da lngua e ter preciso rigor lingustico, tanto na escolha de palavras quanto nas construes sintticas. Entretanto, as cartas selecionadas para a constituio do corpus desta dissertao parecem no se enquadrar na expectativa mencionada, por utilizarem enunciados, aparentemente, descuidados, sem tanta
1 Referncia a Todas as cartas de amor so ridculas, de lvaro de Campos. 2 Idem. 10
preocupao com a variante padro da lngua e com os aspectos que caracterizam os gneros textuais escritos. Desse modo, pretende-se investigar os motivos pelos quais as cartas de amor remetidas Oflia Queiroz parecem abdicar do status de formalidade para aproximarem-se de um colquio entre pessoas que esto face a face. Sendo assim, este estudo origina-se pelo desejo de se compreender, mais profundamente, o que a oralidade, quais so os aspectos que distinguem um texto oral e o que motiva um locutor a optar por elementos comuns oralidade ao produzir um texto escrito. Esta dissertao tambm se justifica: a) por se constatar que poucos indivduos, mesmo aqueles que estudam a obra pessoana, conhecem profundamente o corpus em destaque; a maior parte dos graduandos ou ps-graduandos ignora, at mesmo, o fato de o poeta portugus ter produzido uma correspondncia amorosa; b) pela relativa intimidade que a pesquisadora possua com o corpus, por tambm ter sido objeto de estudo em ocasio do Trabalho de Concluso de Curso (TCC) em 2005. importante ressaltar que, outrora, a utilizao desse material deu-se no mbito literrio; c) pelo desejo em trabalhar com teorias concernentes Anlise da Conversao em uma dissertao de Mestrado; d) pela necessidade da realizao de mais um estudo que corrobore na comprovao da tese de que oralidade e escrituralidade caminham juntas e que possvel encontrar caractersticas daquela em textos escritos, principalmente, em correspondncias de cunho amoroso. Observa-se que, atualmente, existem inmeros estudos que abordam o tema: oralidade/ escrituralidade. At pouco tempo, eram vistos como fenmenos dicotmicos, sem nenhuma possibilidade de aproximao ou mistura, mas, com o avano das pesquisas, verificou-se a existncia de produes orais que contm algumas caractersticas da escrituralidade e, de textos escritos cujas caractersticas so da oralidade. Logo, percebeu-se que h uma linha muito tnue separando o oral do escrito. Neves (2009, p.25) explica que ambas as modalidades da lngua esto essencialmente ligadas; o funcionamento de uma tem relao intrnseca com a outra, sendo ambas interfaces do exerccio da faculdade da linguagem. imprescindvel ressaltar que, nos ltimos anos, importantes estudiosos tambm tm investigado a manifestao da oralidade em textos escritos, assim como Urbano (2000) que investiga a oralidade na literatura, mais especificamente, em contos de Rubem Fonseca, Barros (2006) que analisa os efeitos de oralidade em anncios de instituies financeiras, Silva (2009) que examina a oralidade em contos de Luiz Vilela, Negreiros (2009) que estuda 11
a oralidade na poesia de Manuel Bandeira, Andrade (2009) que pesquisa as marcas de oralidade em cartas pessoais do sculo XIX e, principalmente, Dino Preti, um dos pioneiros a estudar as manifestaes da oralidade, responsvel por muitas publicaes como autor e/ou organizador. No entanto, imprescindvel destacar que no se encontrou nenhum estudo que investigue a presena da oralidade em cartas de amor, o que motivou, mais uma vez, realizao deste projeto. Desse modo, esta dissertao tem como objetivo geral investigar a presena da oralidade na correspondncia amorosa de Fernando Pessoa, tendo como suporte os embasamentos tericos da Anlise da Conversao. Mais especificamente, pretende-se compreender quais so as marcas de oralidade encontradas no corpus e os motivos pelos quais elas aparecem nesta interao; para tal exame, sero de grande valia os conceitos ensinados pelos pesquisadores citados em pargrafo anterior. Por meio de uma investigao prvia em relao aos aspectos gerais apresentados nas cartas amorosas de Pessoa, percebeu-se a existncia de amplo nmero de traos de oralidade, mas, por se compreender que nem todos os tipos poderiam ser, devidamente, analisados nesta dissertao, em razo da extenso e da complexidade que traria ao trabalho, optou-se por analisar as trs marcas consideradas mais relevantes. Deste modo, foram escolhidos os pares conversacionais, os marcadores conversacionais e as escolhas lexicais tpicas da oralidade. Com a realizao deste projeto de pesquisa, pretende-se confirmar informaes obtidas por meio de investigaes j realizadas, tais como aquelas relacionadas hiptese de que oralidade e escrituralidade esto muito prximas. Deseja-se tambm, se possvel for, trazer novos dados que complementem o conhecimento atual a respeito da manifestao da oralidade no texto escrito. importante citar que Oesterreicher (1996, 1997) produziu textos bastante significativos quanto aos motivos que resultam a manifestao do falado no escrito. Pretende-se que esta dissertao sirva de auxlio aos estudiosos da oralidade, assim como aqueles que pretendem investigar o gnero carta de amor. Supe-se que a presena da oralidade no ocorra nestes textos de forma espordica e, talvez, no seja empregada intencionalmente, por pura intuio ou opo do remetente, mas constitui-se parte integrante deste gnero textual. Para a realizao desta investigao, cujas metas so apresentar marcas da oralidade em um texto escrito e reafirmar os aspectos que a oralidade e a escrita partilham 12
concomitantemente, basear-se- em conceitos oriundos da Anlise da Conversao e utilizar- se- como processo metodolgico o mtodo dedutivo de anlise, a ser explicado nos pargrafos subsequentes. A pesquisa ser dividida em trs captulos. O primeiro captulo tratar da contextualizao do corpus eleito, desde as explicaes concernentes sua disposio na obra Cartas de amor de Fernando Pessoa, organizada por David Mouro-Ferreira (1978), s particularidades histricas do objeto de estudo, assim como o momento poltico e econmico pelo qual passavam os portugueses na poca de sua produo. Ser reservada uma seo para a descrio dos indivduos que participaram desta interao amorosa, Fernando Pessoa e Oflia Queiroz, e tambm para a apresentao de detalhes que envolveram o relacionamento que originou as cartas. O primeiro captulo ainda contar com parte destinada ao exame do gnero textual em cujo corpus se enquadra. Em verdade, este segmento iniciar-se- referindo-se aos gneros de forma geral e rumar em direo a tpicos mais restritos: gneros textuais escritos, carta e carta de amor. Acredita-se que a apresentao de uma investigao sobre cartas de amor ser importantssima para uma melhor compreenso deste gnero/subgnero, visto que h pouqussimas literaturas a respeito do assunto. O segundo captulo da dissertao discorrer sobre os conceitos tericos que fundamentam o trabalho. Cr-se que, primeiramente, ser de suma importncia uma breve explanao a respeito da Anlise da Conversao, de acordo com a perspectiva de Marcuschi (1999), Silva (2005), Kerbrat-Orecchioni (2006), Leite et al (2010) e outros, visto ser esta dissertao fundamentada em conceitos oriundos desta rea, considerada por ns, analistas da conversao, um importante campo do conhecimento, mas que ainda pouco explorado por graduandos e ps-graduandos. Em seguida, ser explicado o que se entende por oralidade; tal esclarecimento motivou-se por duas constataes: a) no somente a Anlise da Conversao que trabalha com o conceito de oralidade, b) entre os analistas da conversao, h diferentes opinies quanto significao do conceito. Deste modo, compreende-se como necessria a clarificao de um posicionamento quanto ao que se quer explicitar quando este termo for referido. No segundo captulo, tambm sero apresentados e elucidados trs traos considerados caractersticos da oralidade: pares conversacionais, marcadores conversacionais e escolhas 13
lexicais tipicamente orais, itens que sero auxiliadores no processo de anlise do corpus. Autores como Schegloff e Sacks (1973), Stubbs (1983), Marcuschi (1987, 1993, 1999), Preti (1997, 2003), Urbano et al (2002), Silva (2006, 2009), Andrade e Aquino (2006), Risso (2006), Gmez (2008) e outros sero de fundamental importncia para se comprovar que vrios traos peculiares s interaes orais esto evidentemente presentes nas cartas destacadas. No ltimo captulo, far-se- uso do mtodo dedutivo de pesquisa, procedimento em que se parte de leis gerais para casos particulares. As teorias apresentadas no segundo captulo agora serviro de instrumentos para exame dos fragmentos epistolares. Muitas cartas escritas por Fernando Pessoa sero, cuidadosamente, analisadas segundo os princpios tericos estabelecidos, com o intuito de verificar se as conjecturas feitas a respeito da presena da oralidade nestas correspondncias amorosas podero ou no ser comprovadas.
14
1. CONTEXTUALIZAO DAS CARTAS DE AMOR DE FERNANDO PESSOA OFLIA QUEIROZ Esta parte da dissertao apresentar uma breve descrio concernente s cartas amorosas de Fernando Pessoa Oflia Queiroz em ocasio do envolvimento amoroso deles. A primeira vez que tais correspondncias vieram a pblico foi em 1958, 23 anos aps o falecimento do poeta, sendo reunidas em livro, pela primeira vez, no ano de 1978 (Pessoa, 1978). As cartas no apenas acompanharam o namoro, como tambm se constituram parte do relacionamento de Pessoa e Oflia, eram nelas que ocorriam os arroubos passionais, os cimes baseados em indcios irrelevantes, as juras e as recriminaes (Moiss, 2000, p. 271). Os amantes, talvez, pela dificuldade de se encontrarem ou pela curta durao dos encontros, discutiam, por escrito, a respeito de detalhes relacionados ao envolvimento amoroso, assim como pretenses matrimoniais, intrigas e suspeitas de infidelidade. Como se sabe, h divulgao de 51 cartas escritas por Fernando Pessoa Oflia Queiroz. Todas as correspondncias foram organizadas e publicadas, pela primeira vez, por David Mouro-Ferreira (1978), em obra intitulada Cartas de amor de Fernando Pessoa, no ano de 1978. O livro est dividido em trs principais partes. O prembulo de Cartas de amor de Fernando Pessoa contm um intrigante relato, feito pela prpria Oflia e, redigido por sua sobrinha Maria das Graas Queiroz, em que conta particularidades relacionadas ao namoro que manteve com o poeta portugus. Nesse texto, so encontradas informaes sobre o primeiro contato estabelecido entre os futuros namorados, a motivao que originou a primeira correspondncia, poemas dedicados Oflia e pormenores relativos ao namoro. Na segunda parte da obra, foram dispostas as cartas remetidas Oflia, sendo divididas da seguinte maneira: -Primeira fase: 36 cartas escritas entre 1 de maro a 29 de novembro de 1920; descrevem desde o incio do relacionamento amoroso at o rompimento; -Segunda fase: 12 cartas remetidas em um curto perodo que abrange de 11 de setembro de 1929 a 11 de janeiro de 1930; tratam da retomada do envolvimento amoroso entre Pessoa e Oflia at o segundo desligamento. 15
-Apndice: compreende trs cartas. A primeira, datada de 18 de maro de 1920, no explicita o nome da destinatria Oflia Queiroz. As duas outras cartas so destinadas moa, porm no apresentam datao. A obra em questo conta com notas e psfacio elaborados pelo prprio organizador das correspondncias de Pessoa. Mouro-Ferreira (1978) procurou analisar algumas particularidades sobre o relacionamento dos jovens, assim como a importncia da presena do heternimo lvaro de Campos para o rompimento da relao dos namorados, visto ser este o elemento homossexual da Cia. Heternima, tal como nomeia Sena (1984). importante observar que as correspondncias, inseridas no apndice da obra organizada por Mouro-Ferreira (1978), no faro parte do corpus desta dissertao, por se acreditar que as cartas que compem a primeira e segunda parte do livro so suficientes para a investigao pretendida. Desse modo, somente 48 cartas pessoais, escritas pelo poeta portugus Oflia Queiroz, constituiro o objeto de investigao desta dissertao, sendo organizadas e referidas no texto do modo mostrado abaixo: Carta n 1 1.3.1920 Carta n 2 18.3.1920 Carta n 3 19.3.1920 s [sic] 4 da manh Carta n 4 19.3.1920 Carta n 5 20.3.1920 Carta n 6 22.3.1920 Carta n 7 23.3.1920 Carta n 8 24.3.1920 Carta n 9 25.3.1920 Carta n 10 26.3.1920 Carta n 11 - 27.3.1920 Carta n 12 - 29.3.1920 Carta n 13 5.4.1920 Carta n 14 8.4.1920 Carta n 15 16.4.1920 16
Carta n 16 27.4.1920 Carta n 17 29.4.1920 Carta n 18 6.5.1920 Carta n 19 22.5.1920 Carta n 20 23.5.1920 Carta n 21 28.5.1920 Carta n 22- 28.5.1920, 2 carta Carta n 23 30.5.1920 Carta n 24 31.5.1920 Carta n 25 4.6.1920 Carta n 26 11.6.1920 Carta n 27 13.6.1920 Carta n 28 17.6.1920 Carta n 29 19.6.1920 Carta n 30 2.7.1920 Carta n 31 31.7.1920 Carta n 32 2.8.1920 Carta n 33- 15.8.1920 Carta n 34 18.8.1920 Carta n 35 15.10.1920 Carta n 36 29.11.1920 Carta n 37 11.9.1929 Carta n 38 14.9.1929 Carta n 39 18.9.1929 Carta n 40 24.9.1929 Carta n 41 25.9.1929 Carta n 42 26.9.1929 17
Carta n 43 29.9.1929 Carta n 44 2.10.1929 Carta n 45 9.10.1929 Carta n 46 9.10.1929, 2 carta Carta n 47 16.12.1929 Carta n 48 11.1.1930
Ressalta-se que as cartas componentes do corpus foram escritas por Pessoa na variante europeia do portugus; sendo assim, possvel notar algumas diferenciaes ortogrficas, sintticas e lexicais em relao ao portugus utilizado do Brasil; quando em algum trecho do corpus o nome de Oflia for citado, ser grafado Ophlia, fielmente carta original. Acredita-se que as consideraes realizadas nos pargrafos anteriores so suficientes para se obter uma compreenso prvia concernente ao objeto de estudo selecionado. Outros importantes dados sobre as cartas amorosas pessoanas sero mais bem explicados e apreendidos no decorrer desta dissertao e, principalmente, no momento de anlise do corpus.
1.1. Aspectos histricos e polticos de Portugal entre os anos de 1910 a 1935 Como parte da contextualizao, decidiu-se realizar uma breve explanao a respeito dos principais fatos histricos e polticos, ocorridos em Portugal entre os anos de 1910 a 1935, em razo de as cartas remetidas Oflia terem sido produzidas em meio ao perodo destacado. Acredita-se que as linhas que se seguem podero auxiliar o leitor na compreenso das correspondncias e no entendimento de suas motivaes discursivas. Para iniciar o assunto, torna-se significativo dizer que importantes transformaes ocorreram na sociedade lusitana no incio do sculo XX. Em 1910, instaura-se a Repblica em Portugal, pondo fim a um regime monrquico que durou cerca de 800 anos. Mas, conforme explica DAlge (1989, p. 37), as aspiraes republicanas podem ser constatadas muito antes de sua real ecloso: podemos detect-las nos primeiros jornais populares que surgiram em Portugal: A Repblica e o Eco dos Operrios. 18
Resumidamente, a Repblica foi feita por meio da pequena burguesia residente em cidades e vilas e do partido democrtico, que buscou aliciar ex-monrquicos e capitalistas progressistas (DAlge, 1989, p. 38). Desde sua instaurao, o governo democrtico de Portugal sempre oscilar com os golpes militares, produzindo inmeras reformas no pas e desagradando a vrios grupos, assim como o clero, a monarquia e a alta finana. (Crisanto, Simes e Mendes, 2000, p.66) Entre 1914 e 1915, Portugal fica prestes a entrar em um conflito que dividir toda a Europa. Nesse perodo, o pas vive um momento de dvida e instabilidade, em que a classe dirigente, as elites e o povo esto receosos quanto participao lusitana na guerra que eclodia mundialmente 3 . Em 1916, a Inglaterra solicita a Portugal que confisque os barcos alemes ancorados nos portos do pas; o pedido foi atendido e a Alemanha declara-lhe guerra em 9 de maro do mesmo ano. (Crisanto, Simes e Mendes, 2000). Em 1917, um corpo expedicionrio portugus enviado Frana. Alguns batalhes da comisso participam ativamente do combate ocorrido em janeiro de 1918, intitulado Batalha de La Lys; neste evento, morrem mais de dez mil combatentes e muitos soldados voltam invlidos para a Ptria, gerando grande diminuio de mo-de-obra em Portugal. Alm da reduo da quantidade de trabalhadores, a participao de Portugal na 1 guerra produz vrios resultados negativos ao pas: a situao econmica agrava-se causando aumento do custo de vida, escassez de alimentos, aumento de impostos e desemprego. A morte de familiares somada e a grande crise econmica desencadearam forte agitao social, manifesta pelas frequentes greves e assaltos a estabelecimentos comerciais. (Crisanto, Simes e Mendes, 2000, p. 76) O sentimento de guerra que os portugueses vivenciaram, foi acompanhado por outras manifestaes tambm de grande peso para a vida e a construo do pensamento lusitano. Em 1917, Santa-Rita Pintor, agente de Filippo Tommaso Marinetti, inaugura o Futurismo em Portugal por meio do lanamento do primeiro e nico exemplar da revista Portugal Futurista. nesse ano que Fernando Pessoa, sob o pseudnimo de lvaro de Campos, escreve o texto
3 No incio do sculo XX, as grandes potncias partilhavam, entre si, o domnio da frica e da sia; enquanto os Estados Unidos subjugavam Amrica Latina e ao Japo. Cada pas tinha como ideal possuir o maior nmero de colnias para expandir o seu mercado e obter maior fonte de matrias-primas; mas, ao expandirem-se, chocavam-se com os interesses de outras potncias. Alemanh e Inglaterra eram fortes rivais, sendo a ltima, possuidora de um grande imprio que estava sendo ameaado pelo poder alemo. As colnias portuguesas em frica, Angola e Moambique, tambm eram cobiadas pela Alemanh desde o final do sculo XIX. Portugal possua uma aliana com a Inglaterra que previa o auxlio mtuo dos pases em situao de emergncia. (Crisanto, Simes e Mendes, 2000, p. 74). 19
mais agressivo de suas produes O Ultimatum (Brechn, 1999, p. 318). importante citar que, aps a primeira guerra, foi constatado, em Portugal, um descrdito em relao a movimentos to extremistas como o Futurismo italiano, em razo de seus ideais serem altamente agressivos e portadores de valores que exaltavam o fascismo, o nazismo, o franquismo e o salazarismo. De acordo com Brechn (1999), a situao de Portugal em 1917 bastante delicada. Aps a declarao de guerra em 1916, constitudo um governo de unio sagrada, dirigido por chefes do Partido Evolucionista e chefes do Partido Democrtico, ambos republicanos de esquerda. Apesar do acordo de unio, os comandantes dos partidos no conseguem ajustar-se quanto tomada de importantes decises relacionadas ao futuro portugus. Alm disso, muitos cidados sentem-se fortemente ligados a Alemanha, ficando contrariados em combat- la; a situao financeira deplorvel e a anarquia ameaa o pas. Em dezembro de 1917, o Major Sidnio Pais, tambm professor de Matemtica, assume o comando de um movimento militar, apodera-se do poder e instaura a ditadura. Dissolve o parlamento portugus e nomeia-se Presidente da Repblica e chefe de governo. Inicialmente, administra com certa prudncia e mansido, porm, com o passar dos dias, revela-se um lder bastante autoritrio, impedindo a imprensa de se expressar. Enquanto as prises ficam repletas de cidados considerados rebeldes ao novo regime, a gripe espanhola arrebata milhares de vtimas em uma populao mal-alimentada e subjugada a um duro regime. Nesse momento, as greves e os movimentos revolucionrios surgem cada vez mais violentos. Em meio a um contexto hostil, formam-se conspiraes contra ao auto-intitulado presidente e, em 14 de dezembro de 1918, Pais assassinado na estao do Rossio, em Lisboa. (Brechn, 1999, p. 332-333) Em janeiro de 1919, surgem duas novas revoltas: a primeira, republicana, em Santarm; a outra, monrquica, no Porto. Tambm os anos de 1920 e 1921 so marcados por grande instabilidade e efervescncia para os cidados portugueses. importante citar que, neste perodo, alternam-se sete governos, o que tornam as greves e motins acontecimentos constantes. Em 1921, enquanto o Partido Comunista Portugus fundado, intelectuais de esquerda defendem valores republicanos, democrticos e socialistas, por meio da revista Seara Nova. No mbito das finanas, a situao no era melhor; o pagamento dos juros da dvida pblica absorvia mais de 50% dos recursos do Estado. A emigrao torna-se uma sada para o excesso de populao e o desemprego. (Brechn, 1999) 20
Antnio Srgio (apud DAlge, 1989, p. 49), importante crtico literrio portugus, descreve o delicado momento vivenciado por Portugal entre os anos de 1910 a 1926: Os achaques de que sofreu Portugal desde 1910 a 1926 tiveram como origem mais remota certas condies sociais-econmicas a que esteve submetida a nossa Grei durante o transcurso da sua histria, e como causa imediata e prxima uma concepo desacertada da democracia, ou seja a que liga expanso emotiva e [sic] ideais concebidos de maneira vaga, quando a democracia se dever sempre basear na concentrao voluntria e no autodomnio, bem como no empenho de ensinar o povo a libertar-se dos parasitismos que de h muito o oprimem. Em 1924, como meio de resoluo crise portuguesa, os cidados clamavam pela ditadura; at mesmo revistas de cunho revolucionrio como a Seara Nova pregavam que somente o regime ditatorial poderia salvar o pas da atual anarquia; acreditava-se que o exrcito era a nica fora que poderia por ordem no pas. significativo comentar que, em quinze anos, atuam cerca de 40 governos em Portugal. A partir de abril de 1925, surgem diversas tentativas de golpes de Estado. Conforme explica Brechn (1999), em 28 de maio de 1926, instaura-se o perodo da Ditadura Militar que governar o pas at 1932. At o incio de 1927, grupos de revoltosos tentam tomar o poder, mas sem obteno de sucesso; todos os chefes republicanos so presos ou exilados. Em 1928, o general scar Fragoso Carmona eleito presidente da Repblica enquanto Antnio de Oliveira Salazar (1889-1970) nomeado ministro das Finanas com plenos poderes e direitos de veto no oramento de todos os ministrios (Brechn 1999, p. 402). Salazar, que na poca atuava como professor da Universidade de Coimbra, foi convocado a participar do novo regime, a fim de resolver a questo econmica do pas, cuja gravidade era imensa. Em exerccio da funo, consegue disciplinar as finanas e equilibrar o oramento, estabilizando a moeda portuguesa, o escudo. Em 1932, nomeado Presidente do Conselho de Ministros; demite diversos militares e coloca seus colegas de universidade no lugar (DAlge, 1999, p. 55). De acordo com Crisanto, Simes e Mendes (2000), Salazar, com seus discursos inflamados, passa a intervir cada vez mais na vida poltica do pas, influenciando todos os setores do Estado. Em 1933, o Prof. Salazar luta pela aprovao de uma nova Constituio que serviria de base para o novo regime poltico ditatorial: O Estado Novo, tambm conhecido por Salazarismo. O Estado Novo surge com o fortalecimento do Poder Executivo, a abolio dos 21
partidos e dos sindicatos de classe, a manuteno da censura e o reaparelhamento das Foras Armadas e da poltica (DAlge, 1989, p. 55). Idealizado e estabelecido por Salazar, o novo regime pode ser caracterizado pela adoo de uma doutrina que rejeita a luta de classes fundamentada no Estatuto do Trabalho Nacional e na Constituio de 1933, fortemente apoiados nos pressupostos de Mussolini. A nova administrao, que vigorar at 25 de abril de 1974, tambm se caracteriza pela reao ao parlamentarismo; o chefe de Estado constitui-se o prprio poder, acima do Executivo, Legislativo e Judicirio. Salazar ainda dispensa os ideais de liberdade individual e de organizao partidria; funda-se o partido nico: a Unio Nacional. Por meio das informaes contidas nos pargrafos anteriores, possvel afirmar que as primeiras dcadas do sculo XX foram de grande turbulncia para o povo portugus. Os anos de 1920 a 1930, perodo em que as cartas de Fernando Pessoas foram remetidas Oflia, podem ser compreendidos como anos conflituosos no mbito da poltica, economia, arte e, principalmente, do pensamento; talvez, seja possvel afirmar que todo o discurso pessoano tenha sido influenciado pela instabilidade dessa poca.
1.2. Gneros Textuais Este ponto do estudo objetiva investigar quais so os principais aspectos apresentados pelos gneros textuais, de acordo importantes estudiosos da rea, assim como: Bakhtin, Bazerman e Marcuschi. Muitos outros especialistas em gneros poderiam tambm ser citados, contudo, escolheram-se aqueles cujas teorias mais se adquam ao objetivo principal desta investigao: o estudo dos traos da oralidade presentes no gnero textual carta de amor. Discutir gneros textuais pode ser um assunto bastante complicado, at mesmo para ilustres estudiosos da rea. De acordo com Ducrot e Todorov (apud Bazerman, 2009, p. 147), desde a Antiguidade, a classificao dos gneros vem sendo debatida e considerada uma das questes mais antigas da potica; at hoje, suas relaes e definies provocam vrias discusses. O viver cotidiano pressupe a realizao de atos que fazem parte do dia-a-dia de qualquer pessoa. Estes atos podem ser expressos por meio de textos que norteiam e legitimam tais aes, como no caso do preenchimento de um cheque para pagamento de uma conta, a escrita de dados em um formulrio de sorteio, o endereamento de uma carta, a produo de 22
um bilhete para os filhos etc. De fato, estes procedimentos so considerados rotinas sociais do nosso cotidiano, assim como afirma Bazerman (1994). Um professor, em sua atividade docente diria, recorrer a uma ampla gama de textos: far a chamada, escrever bilhetes aos pais dos alunos que no executaram a tarefa, passar a lio na lousa, far um requerimento para a escola solicitando alguns materiais para a prxima aula e produzir as avaliaes, entre muitas outras atividades textuais. Do mesmo modo que Bazerman (1994), Bakhtin (2000, p. 301) tambm considera os gneros como importantes elementos para a execuo das atividades dirias. Segundo este autor, existe um rico repertrio de gneros orais e escritos, sendo muitos destes gneros utilizados sem a menor percepo de sua existncia. O escritor ainda afirma que na conversa mais desenvolta, moldamos nossa fala s formas precisas do gnero, s vezes mais padronizados e estereotipados, s vezes mais maleveis, mais plsticos e criativos. Dessa maneira, pode-se entender que muitos indivduos fazem uso de gneros diversos mesmo sem perceb-los, sem saber nome-los ou sem conhecer as teorias que os embasam, como em situaes de dilogos realizados pessoalmente ou ao telefone. Para complementar a conceituao de gnero, torna-se imprescindvel citar um fragmento escrito por Marcuschi (2002, p. 19): os gneros textuais so fenmenos histricos, profundamente vinculados vida cultural e social. Fruto de trabalho coletivo, os gneros contribuem para ordenar e estabilizar as atividades comunicativas do dia-a-dia. Os gneros so considerados fatos de linguagem, uma vez que podem ser reconhecidos de acordo com a poca em que esto inseridos e com as mudanas sociais. No so os linguistas ou gramticos que criam os gneros, mas sim, os prprios indivduos que os utilizam; eles nascem devido s necessidades de uma sociedade, a fim de organizar as produes textuais e atividades comunicativas das pessoas. Ainda de acordo com Marcuschi: (...) os gneros no so superestruturas cannicas e deterministas, mas tambm no so amorfos e simplesmente determinados por presses externas. So formaes interativas, multimodalizadas e flexveis de organizao social e de produo de sentidos. (Marcuschi, 2005, p. 19) Segundo a afirmao do autor, apesar de os gneros serem criados e modificados por meio das mudanas comportamentais e sociais, no se pode acreditar que eles sejam determinados por presses exercidas pela sociedade. Os gneros modificam-se gradualmente e, em geral, sem a percepo de seus usurios. Ao lado dos aspectos mencionados, Marcuschi 23
(2005), embasado nos conceitos tericos de Carolyn Miller (1984), lembra que os gneros so formas de ao e artefatos culturais, mas tambm, fenmenos lingusticos. De fato, o autor declara que os gneros no deixam de ser sensveis realidade de seu tempo e profundamente envolvidos com as diversas formas de comunicao existentes (Marcuschi, 2005, p. 19). Tambm importante ressaltar que os textos orais ou escritos no so apenas produes de palavras, mas atos de fala, sabendo-se que aes so reproduzidas por meio de um texto originado em momento e lugar especficos e por pessoa determinada. Um professor que notifica aos pais de um aluno que o filho foi reprovado pode provocar reaes nos ouvintes, sendo a principal, provavelmente, relacionada matricula do aluno no ano seguinte, na mesma srie. (Bazerman 2009) Contudo, em interaes verbais e/ou escritas, vrios mal-entendidos podem ser observados. A utilizao de modos de falar tpicos ajuda a atenuar essas ms incompreenses, visto que tanto o locutor quanto o interlocutor estaro familiarizados com aquela maneira de falar e a resposta, ento, ser mais previsvel. As formas compreendidas como padro e que so fortemente reconhecveis surgem como gneros (Bazerman, 2009, p. 29). Em verdade, os gneros existem para facilitar as prticas sociais dos indivduos. Se eles no existissem, cada vez que uma pessoa tivesse de produzir um texto, teria de criar um modelo novo, o que tornaria as atividades cotidianas mais complexas e, consequentemente, mais cansativas em razo da demora na execuo das tarefas. Aps todas essas consideraes, importante salientar que os gneros textuais podem ser identificados por meio de aspectos comuns encontrados em cada tipologia; no entanto, esse sistema pode ser um pouco falho, levando-se em conta que os gneros mudam ao longo do tempo. Ademais, cada indivduo que usa um tipo de gnero pode acrescentar um trao pessoal ou no utilizar um trao considerado padro para aquele gnero. Para exemplificar o que foi dito no pargrafo anterior, pode-se dizer que no caracterstica comum do gnero carta, a colocao de fotografias, contudo, nada impede que algum insira uma imagem no corpo de uma correspondncia. Um trao que caracteriza esse gnero a presena do nome do remetente, porm, possvel que cartas sejam enviadas sem a colocao desse importante elemento, e nem por isso, deixam de ser cartas. 24
Dessa maneira, Bazerman (2008, p. 31) aconselha que os gneros sejam compreendidos como: (...) fenmenos de reconhecimento psicossocial que so parte do processo de atividades socialmente organizadas. Gneros so to somente os tipos que as pessoas reconhecem como sendo usados por elas prprias e pelos outros. Gneros so o que ns acreditamos que eles so. Isto so fatos sociais sobre os tipos de atos de fala que as pessoas podem realizar e sobre os modos como elas os realizam. Por meio dessa abordagem terica, compreende-se que os gneros no so apreendidos por meio de frmulas prontas ou conjunto rgido de caractersticas, mas que tal apreenso pode se dar em nvel psicolgico e at mesmo, inconsciente. Provavelmente, mesmo uma pessoa com pouca escolaridade saber identificar alguns gneros textuais, tais como o bilhete, a notcia de jornal, a nota fiscal, um panfleto poltico, entre muitos outros tipos. Apesar da no apresentao de um conjunto de caractersticas rgidas, de acordo com Bakhtin (1992, p.279-280), os gneros apresentam traos tpicos, relativamente estveis em trs aspectos: o tema (o contedo sobre o qual o gnero refere-se), a estrutura composicional (a maneira como o assunto referido, a disposio dos elementos estruturais) e o estilo (os recursos lingusticos escolhidos). Desse modo, nota-se que os indivduos, mesmo sem tomarem conhecimento, reconhecem os gneros que fazem parte de seu cotidiano, principalmente, por meio da estrutura que quase sempre regular. Marcuschi (1993, p.44) explica que existem marcas lingusticas que caracterizam o gnero desde a sua introduo: - era uma vez... (abertura da narrativa) - prezado amigo (abertura da carta ou de um e-mail) -sabe aquela do portugus que... (abertura da piada) - coloque dois litros de leite... (receita culinria) - al, quem ? (abertura do telefonema) Para Marcuschi (1993), os gneros so fenmenos histricos, profundamente vinculados vida cultural e social. Entende-se por essa afirmao que alguns gneros so desenvolvidos ao longo da histria de uma sociedade, podendo ser ampliados, reduzidos, ou ainda, ser acrescentados a eles alguns traos que no possuam em princpio. Os gneros 25
adaptam-se s necessidades das pessoas que os utilizam naquele espao e tempo determinados. Em suma, acredita-se que os gneros textuais compem uma temtica demasiadamente complexa e de grande amplitude. Por esse motivo, no se intenciona esgot- la neste estudo. Cr-se que os traos caractersticos dos gneros textuais, aqui mencionados, sejam os mais relevantes para a contemplao do assunto proposto: o estudo dos traos da oralidade presentes na correspondncia amorosa de Fernando Pessoa.
1.2.1. Gneros textuais escritos Aps mencionar os traos gerais que caracterizam os gneros textuais, torna-se importante partir para um campo de estudo mais restrito e mais adequado ao objetivo da dissertao. Entre o conjunto dos gneros textuais, podem-se distinguir dois grandes subgrupos: os gneros textuais orais e os gneros textuais escritos, entre os quais est situada a carta de amor. Desse modo, entende-se como essencial a apresentao, mesmo que breve, dos aspectos mais relevantes do subgrupo escrito, assim como seus meios de utilizao. Atualmente, estudos tm revelado que os gneros orais e escritos continuam a se reproduzir, principalmente depois do surgimento e da popularizao da internet. Nota-se, a todo o momento, a criao e utilizao de novos gneros textuais voltados s atividades virtuais, tais como: o e-mail, o orkut, o twitter, o messenger, entre muitos outros, que at pouco tempo eram desconhecidos e, hoje, fazem parte da realidade de muitos indivduos. Em relao aos textos produzidos em atividades virtuais, Marcuschi (2002) explica que no so as tecnologias que criam novos gneros, mas sim, o excessivo uso dos meios tecnolgicos que muda a rotina comunicativa das pessoas e faz surgir novas espcies de textos. Apesar da constatao de novos gneros, no se pode acreditar em inovaes absolutas; em verdade, um novo gnero se d sob o suporte de um antigo, um gnero assimila-se a outro e juntos formam uma nova espcie. Tal fenmeno chamado por Bakhtin de transmutao 4 . Refletindo-se a respeito da transmutao, pode-se entender que o atual e-mail seja uma verso moderna da carta; entre as vrias alteraes ocorridas no antigo gnero, nota-se
4 (apud Marcuschi, 2002, in: Bezerra, Dionsio e Machado). 26
que a principal a mudana do meio de envio utilizado: do correio para a internet. Sobre a evoluo dos gneros, Marcuschi (2002) afirma que as expresses mesmo texto e mesmo gnero no so automaticamente equivalentes, desde que no estejam no mesmo suporte. Em outras palavras, e-mail e carta no podem ser considerados o mesmo gnero textual. Apesar de o e-mail ser compreendido, por alguns especialistas, como originrio da carta, os dois gneros no podem ser avaliados sob a mesma tipologia, pois so transmitidos mediante suportes diferentes. Um gnero pode apresentar uma ampla gama de textos nele contidos. Uma carta pessoal constitui-se um gnero em que se pode inserir diversos tipos textuais 5 . Desta maneira, Glich (1986, apud Marcuschi, 1993, p. 42) acredita que gnero de texto seja: (...) uma designao propositalmente vaga para nomear qualquer forma textual caracterizada por propriedades indutivamente obtidas que no se aplicam a todos os textos e por isso mesmo trata-se de uma classificao aberta. Por outro lado, entende-se que para Glich (1986) tipo de texto uma designao teoricamente fundada e dedutivamente derivada que serve para descrever e identificar uma dada forma textual como um tipo. Desse modo, nota-se que um gnero textual pode abranger variados tipos de texto, por exemplo, uma carta pode apresentar em seu contedo um fragmento narrativo, uma dissertao sobre um determinado tema, uma descrio etc.
1.2.2. Carta Neste ponto da dissertao, ser colocado em destaque o gnero textual escrito carta, com o intuito de defini-lo e de mostrar suas funes e especificidades comunicacionais. Sero apresentadas as definies objetivas e subjetivas do gnero, assim como a posio de alguns especialistas do assunto, tais como: Bazerman (2009) e Montero (2002). Como h inmeras tipologias de carta, mencionar-se-o apenas algumas e, mais enfaticamente a carta pessoal, como forma de preparao para a seo posterior que far referncia carta de amor.
5 Usamos a expresso tipo textual de acordo com Marcuschi (2009, p. 4), baseado nos pressupostos tericos de Bouglas Biber (1988), John Swales (1990), Jean-Michel Adam (1990), Jean Paul Bronckart (1999): uma espcie de construo terica definida pela natureza lingustica de sua composioo (aspectos lexicais, sintticos, tempos verbais, relaes lgicas). Em geral, os tipos textuais abrangem cerca de meia dzia de categorias conhecidas como: narrao, argumentao, exposio, descrio, injuno.
27
Para poder iniciar um estudo sobre o gnero carta, acredita-se que seja importante, primeiramente, compreender o papel que este gnero desempenha na atualidade. Conforme explica Montero (2002, p.12): Numa poca em que os arquivos virtuais cada vez mais se tornam presentes em todos os setores das nossas vidas, a valorizao das cartas se impe como uma necessidade de preservar e, para alguns, de auratizar um objeto fadado ao quase total desaparecimento. De acordo com o trecho acima, as cartas tm sido esquecidas por muitos indivduos em razo das constantes inovaes tecnolgicas, sendo substitudas pela necessidade de um tipo de comunicao mais rpida. No entanto, apesar do surgimento de meios mais eficazes ao que se refere rapidez e dinamicidade das mensagens, as cartas so elementos que marcam a vida de quem as recebe; so mensagens que no so to facilmente descartadas como os e-mails, uma vez que se observam algumas que foram guardadas por sculos. De fato, a carta um gnero textual que pode evidenciar, por meio de um velho papel, informaes sobre a poca, lugar ou costumes de uma regio. Muitas cartas conservam a marca de batom deixada propositalmente, ou as manchas do perfume que lhe foram derramadas; tais elementos podem ser entendidos como verdadeiros enunciados, expressos dentro desse gnero textual. Ao lado dos aspectos mencionados, entende-se que cartas so gneros que podem evidenciar uma letra trmula, smbolo do fervor do momento em que as palavras foram escritas. A carta muito mais que gnero textual, uma maneira de marcar a vida de quem a recebe, e de conferir-lhe um documento duradouro a respeito dos sentimentos vividos naqueles pequenos instantes de escrita ou de leitura. Contudo, como sugeriu Montero (2002, p. 12), o gnero carta pode estar fadado ao quase desaparecimento. Acredita-se que isto ainda no tenha ocorrido em razo dos poucos romnticos que restam no mundo, da necessidade de envio de cartas comerciais e de marketing e da existncia de alguns pesquisadores atrados pela anlise desse gnero. Para poder dar prosseguimento ao estudo do gnero textual carta preciso entender o conceito objetivo do termo. Segundo o dicionrio Globo 6 (1997), uma carta refere-se a um: Papel escrito, metido em envoltrio fechado, que se envia de uma parte a outra para comunicao entre pessoas distantes; manuscrito fechado, com endereo; epstola, missiva...
6 No foi feita referncia ao nmero da pgina em que se encontra a definio do termo carta em razo de a obra no conter paginao. 28
Conforme a definio do Dicionrio Escolar de Lngua Portuguesa (2008), organizado pela Academia Brasileira de Letras, a carta uma: Mensagem escrita que se envia a algum com notcias, cumprimentos, ordens, pedidos etc.... Apesar de os dicionrios apresentarem explicaes relativamente superficiais em relao ao que se acredita que a carta signifique, observa-se, na designao do dicionrio Globo, que o objetivo principal de uma carta promover a comunicao entre duas pessoas que no o podem fazer pessoalmente; ento, a carta pode ser considerada um elemento substitutivo da interao face a face. No entanto, entender o termo carta algo que vai muito alm das definies denotativas apresentadas; refere-se a um gnero muito mais abrangente. Na antiguidade, usar o termo carta era mencionar algo muito genrico; em 1948, Giammario Filelfo compilou um Novum epistolarium, ilustrando 80 diferentes tipos de cartas com um estilo prprio para cada uma... (Fantazzi, apud Tin, 2005, p. 45). Atualmente, o Dicionrio Houaiss (2001, p. 636- 637) registra mais de 50 tipos de carta, entre elas esto: carta pessoal, carta precatria, carta comercial, carta oficial, carta do leitor, carta de cobrana, carta redao, carta-consulta etc. interessante mencionar que, dentro desse rol, apresentado pelo Houaiss, no se encontrou a carta de amor, corpus desta dissertao. A viso dos estudiosos de gneros textuais sobre o tema carta distinta da definio encontrada nos dicionrios. De acordo com Swales (1990, p. 53, apud Silva 1997, p. 121), a carta um rtulo conveniente para uma reunio supragenrica de discursos; para Tin (2005), a carta entendida como um gnero proteiforme, sendo impossvel impor-lhe um padro nico, contudo, no pode ser vista como um gnero sem limites. Na viso de Bazerman (2009. p. 87-88), a carta foi criada com o intuito de: mediar a distncia entre dois indivduos, fornece um espao transacional aberto, que pode ser especificado, definido e regularizado de muitas maneiras diferentes. (...) Alm do mais, cartas podem descrever e comentar frequentemente de modo explcito a relao entre os indivduos e a natureza da transao corrente. Na perspectiva de Bazerman (2009), as cartas so utilizadas para amenizar a distncia entre dois indivduos que desejam se comunicar por um motivo de ordem qualquer. por meio delas, tambm, que possvel identificar qual o tipo de relao estabelecida entre os envolvidos no ato comunicacional e o que os motiva a interagir. A carta de amor compreendida como um gnero que se enquadra dentro do mbito das cartas pessoais por causa da liberdade, informalidade, particularidade do assunto e 29
proximidade entre os interlocutores, geralmente encontrados nesse gnero. Tendo em vista as consideraes feitas nos pargrafos anteriores, entende-se que a carta de amor situa-se no campo das cartas pessoais e refere-se a um subgnero de carta, assim como as outras variveis citadas. Os subgneros de carta 7 diferenciam-se em vrios aspectos, mas, principalmente, quanto ao tipo de relao estabelecida entre remetente e destinatrio, nvel de formalidade entre os interlocutores, assunto abordado na correspondncia e propsitos aos quais ela se destina. Por exemplo, em uma carta comercial entre duas empresas, a relao entre remetente e destinatrio poder se estabelecer em nvel horizontal formal, a temtica girar em torno dos negcios estabelecidos entre as duas organizaes e o remetente poder desejar estreitar os laos comerciais com seu interlocutor. J em uma carta familiar, de um filho para o pai, a relao poder ser em nvel horizontal com certo grau de informalidade, tratando de assuntos sobre os gastos familiares, cujo objetivo ser pedir um auxlio financeiro ao genitor. Para muitos estudiosos, a importncia do gnero carta est no fato de ser considerado um elemento gerador de outros gneros textuais, como se pode verificar nas observaes de Bazerman (2009, p. 83): Ao longo dos anos, vrias vezes durante minhas pesquisas, notei que as cartas desempenharam um papel no surgimento de gneros distintos: o primeiro artigo cientfico emergindo da correspondncia de Henry Oldenburg (...); a patente, originalmente conhecida como carta de patente; o relatrio dos acionistas evoluindo das cartas aos acionistas; e os relatrios internos das empresas e as formas de registros regularizando correspondncias internas das empresas. As correspondncias tiveram uma forte participao na criao de novos gneros; alm do artigo cientfico da patente e do relatrio dos acionistas, outros meios tambm so provenientes da correspondncia: jornais, letras de cmbio, cartas de crdito, livros do Novo Testamento, encclicas papais, romances, entre outros. Em razo de a carta ser um meio em que a comunicao direta e flexvel, novos gneros puderam nela se desenvolver, at que criassem formato social para serem aprimorados separadamente (Cf. Bazerman 2009, p. 83). Apesar de o gnero carta apresentar semelhanas em relao a outros gneros de escrita e, em alguns casos, at ser considerado incentivador da criao de novos meios
7 Por exemplo: carta de amor, carta comercial, carta familiar etc. 30
interacionais, ele apresenta caractersticas que o distinguem de todos os outros gneros. Observe-se o trecho abaixo de Melo e Castro (2000, p. 16): Odeio cartas. Mas no s por isso. Odeio escrever cartas. Mas no s por isso. Odeio receber cartas. Mas no s por isso. s cartas comeo por preferir o telgrafo. Mais rpido, mais conciso, permitindo at criar novos cdigos de escrita: primeiro o Morse e depois uma estrutura sinttica provocada pela necessidade econmica de poupar palavras. Nos telegramas, pouco h de ficcional, mas, sim, h muito de funo potica (...), na conteno vocabular, na forte substantivao. Ao telgrafo e ao telex prefiro o telefone. Ao telefone prefiro o fax, que embora recupere um pouco da escritura tradicional das cartas, o faz de um modo muito mais livre, aliando rapidez de poucos segundos a possibilidade de transmisso caligrfica e de desenhos (...). Ao fax prefiro o e-mail e a internet como fonte de dados e informao, com a possibilidade do dilogo em praticamente tempo real, embora a internet se abra para um falso dialogismo, conduzindo para uma nova forma de isolamento e solido autocompulsiva. Por isso Internet prefiro sem sombra de dvida (...) ir. Ir!Ir! Ir eu prprio, deslocar-me em pessoa, viajar, ser meu prprio mensageiro, partir, em poucas horas chegar, tudo numa vertigem de transferncia comunicativa! Por isso, a todos os meios de comunicao vigentes eu preferirei seguramente o teletransporte (...) Como se v, o autor do fragmento afirma odiar o gnero, aqui estudado, preferindo uma srie de outros mais modernos. A comear pelo telegrama, diz ser esse um mtodo mais rpido de comunicao escrita. Logo, o autor percebe que o telefone ainda melhor, visto que a voz configura-se como metonmia dos prprios interlocutores. Segue citando o fax que recupera vrias caractersticas da prpria carta, assim como a possibilidade de transmisso caligrfica. Cita tambm o e-mail que retoma caractersticas da carta, mas que se diferencia desta pela rapidez de envio e recebimento das mensagens, o que gera uma falsa sensao de presena. O que o escritor quer salientar realmente a necessidade da presena das pessoas, uma vez que nenhum meio de comunicao, por mais atual que seja, poder substituir a interao face a face. Por meio desse fragmento, possvel observar o quo prximos esto alguns gneros da carta e, ao mesmo tempo, o quo distantes esto. Assim como Melo e Castro afirma odiar cartas, Fernando Pessoa tambm o faz em linhas escritas dentro de sua prpria correspondncia amorosa: No sei escrever cartas grandes. Escrevo tanto por obrigao e por maldio, que chego a ter horror a escrever para qualquer fim util ou agradavel (Carta n38- 14.9.1929). O mesmo poeta, em momento anterior, explica a averso ao gnero: As cartas so signais de separao, pelo menos, pela necessidade de as escrevermos... (Carta n7- 23.3.1920). 31
De acordo com o que foi mencionado nos pargrafos anteriores, entende-se que o gnero textual carta foi criado pela necessidade de comunicao entre indivduos que, por algum motivo, no podiam estabelec-la pessoalmente. Desse modo, salienta-se a demasiada importncia da carta, principalmente, nas pocas em que ela se configurou como nico meio de interao distncia. Assim como afirmou Melo e Castro, atualmente, h inmeras formas de interao que, talvez, tenham a carta como uma espcie de matriz; no entanto, importa ressaltar que o motivo pelo qual as pessoas criam tantos meios de comunicao , provavelmente, para tornar a ausncia menos dolorosa e para prover um tipo de interao mais ntima, mesmo quando no se ocupa o mesmo espao que o interlocutor.
1.2.3. Carta de amor Os seres humanos, em geral, so dotados de uma necessidade de estar em sociedade e de se comunicar com outros indivduos. Essa necessidade de comunicao aumenta aps o estabelecimento de elos sentimentais e existenciais com outras pessoas. Os indivduos querem interagir, principalmente face a face, com outros que lhe queiram bem e que tambm lhe sejam queridos. Em situaes em que a distncia geogrfica um impedimento comunicao verbal, a carta torna-se um instrumento que busca diminuir o distanciamento, e tenta promover, mesmo que inconscientemente, uma proximidade interativa. Conforme ensina o sofista grego Libnio (apud Tin, 2005, p. 51): a carta um colquio de ausente a ausente; semelhantemente, Francisco Negro, em seu Ars epistolandi, entende que a funo da carta : tornar presente por esse remdio nossos amigos ausentes (apud Tin, 2005, p.47). Por meio de tais afirmaes, entende-se que o gnero carta uma conversa entre pessoas que, por algum motivo, no podem realiz-la pessoalmente, mas gostariam de faz-lo. Na viso de Annimo de Bolonha (apud Tin, 2005, p. 37), autor da retrica clssica, a carta um discurso composto de partes ao mesmo tempo distintas e coerentes, significando plenamente os sentimentos de seu remetente. Novamente, percebe-se o carter emotivo do gnero carta, cuja misso comportar, em suas linhas, os sentimentos de seu escritor, de modo que o interlocutor os receba e os compreenda. As cartas pessoais so uma forma de interao distncia, mas que contm marcas de presena, assim como os traos de oralidade. As cartas evidenciam um no partilhamento do 32
tempo e do espao, que, no caso das correspondncias de amor, sentido afetivamente. Por ser um modo de amar e interagir distncia, o remetente de uma carta de amor busca presentificar-se ao outro e, com a resposta da carta enviada, tem o ser amado tambm, a si, presentificado. (Carvalho 2005) significativo mencionar o parecer de trs autores quanto temtica carta pessoal/ carta de amor. Para Silva (1997, p. 121), a carta uma unidade funcional da lngua, empregada em situaes caractersticas- ausncia de contato imediato entre emissor e destinatrio. J Rubem Alves (1992) explica que quem escreve uma carta de amor algum que se encontra abandonado, preso em uma solido; escrever uma carta amorosa um recurso que visa o suprimento do abandono do outro, enquanto receb-la, o suprimento de seu prprio desconsolo. De Acordo com Moles (1975, p. 89-90), quem escreve uma carta de carter pessoal com temtica amorosa algum que se encontra apaixonado pelo destinatrio a quem a carta se destina. Conforme explica esse autor, a carta de amor o consolo do tmido, o desabafo do apaixonado, a confisso simples de um ser que nutre um sentimento por outro ser. O destinatrio da carta amorosa o ser amado, aquele com quem se deseja e se quer manter uma comunicao, sendo a carta a nica coisa que faz os homens ausentes presentes (Turplio, apud Tin, 2005, p. 61). Se o destinatrio do texto compartilhar os sentimentos e aspiraes ali mencionados, ler um texto emocionante e envolvente. Se, por caso, no dividir os sentimentos expressos, poder ver a carta como algo vazio, banal e sem valor afetivo. Leite (2009, p.188) faz uma interessante caracterizao do gnero carta pessoal que pode ser aplicada s cartas amorosas: A carta pessoal : a) a realizao concreta (um enunciado) que obedece s injunes do gnero discursivo carta; b) organizada a partir dos modos do discurso narrativo, descritivo e dissertativo/argumentativo; c) hbrida quanto modalidade da lngua, j que, apesar de escrita, apresenta marcas de oralidade; d) hbrida quanto ao registro ou nvel de linguagem , pois tanto apresenta marcas de informalidade quanto de formalidade, e se realiza por meio de uma linguagem comum; e) indefinida quanto norma lingustica, pois um gnero que aceita qualquer norma, a depender das possibilidades do usurio. Como se observa no texto de Leite (2009), um enunciado pr-formulado mentalmente pode ser concretizado por meio de um gnero textual escrito, como o caso da carta. A carta poder apresentar uma mistura de tipos textuais, sendo que os mais frequentes para esse 33
gnero so a narrao, descrio, dissertao/argumentao. Refere-se a uma manifestao hbrida, pois, apesar de ser escrita, apresenta tambm marcas de oralidade. A hibridez do gnero tambm se reflete no grau de formalidade da lngua; possvel encontrar cartas com um registro maior ou menor de formalidade, tudo depende do tipo de relao estabelecida entre os interlocutores e dos propsitos da interao. Quanto norma lingustica, a carta apresenta-se bastante flexvel. H registros de cartas que seguem a norma padro e outras, que no a seguem. Tal variao depender dos conhecimentos lingusticos do emissor e receptor, da impresso que se quer causar no interlocutor, do grau de envolvimento entre remetente e destinatrio, entre outros fatores. (Leite 2009) importante ressaltar que, diferentemente da correspondncia comercial, as cartas de amor no seguem regras restritas e limitaes estruturais e composicionais. Uma carta de estilo comercial, provavelmente, iniciar com um tipo de vocativo modelo, alm disso, apresentar um texto conciso, subordinado a regras prticas e objetivas, utilizar o mnimo de palavras com o intuito de obter o mximo de clareza. (Almeida, s.d., p. 5) Nas cartas de amor, em contraposio comercial, o remetente dispe de bastante liberdade estilstica e estrutural. Em geral, em lugar de frases objetivas, observam-se outras, repletas de subjetividade e envolta, por vezes, de sentimentos avassaladores, expressos pela emotividade das palavras escolhidas. Nota-se que o gnero cartas de amor, assim como os demais gneros, tem se transformado com o passar dos anos em razo do processo evolutivo do mundo e, principalmente, do pensamento humano. Em obra, cujo objetivo o ensino da escrita de cartas de amor, Almeida (s.d., p. 5) recomenda:
De igual modo, nos antigos manuais de correspondncia, aconselhado o emprego da 3 pessoa, isto , o tratamento de V. EXCIA. quando se tratar de uma senhora e de EXMA. SENHORITA quando se refere a uma mocinha, normas essas que a boa educao aconselha, mas os modernos hbitos de tratamento quase relegaram ao desuso.
Barbosa (1979, p.97), em relao s formas de tratamento empregadas em cartas amorosas, apresenta uma viso um pouco mais moderna sobre o assunto: embora seja usado o pronome voc no tratamento comum das conversas, pode-se admitir nas cartas a segunda pessoa do singular (tu), servindo tambm de veculo de intimidade.
34
A partir dos dois trechos citados acima, entende-se que as cartas de amor sofreram mudanas quanto aos padres que eram, outrora, considerados adequados. Como se pode observar, antigamente, os vocativos das cartas, mesmo as mais ntimas, eram iniciados por formas de tratamento rgidas e objetivas. Com o tempo, essa prtica alterou-se; formas criativas e carinhosas passaram a ser incorporadas introduo das correspondncias, como possvel notar nas cartas pessoanas que, apesar da antiga datao, mostram atitudes atuais quanto intimidade que o remetente refere-se destinatria:
Querida Nininha pequena... (Carta n 32 2.8.1920) Vbora... (Carta n 33 15.8.1920) Terrivel Bb.... (Carta n 45 9.10.1929)
Acredita-se que, a partir do momento que algum se dispe a escrever uma carta amorosa a outra pessoa, porque, talvez, j tenha com essa pessoa certa liberdade para faz- lo. Desse modo, a maior parte das cartas de amor utiliza-se da informalidade, visto que, possivelmente, os interlocutores j tenham conhecimento suficiente, um sobre o outro, o que lhes permite usar tratamentos mais simples, menos cerimoniosos e, em alguns casos, mais ntimos.
De acordo com os ensinamentos de Kress (2003, apud Marcuschi 2005, p. 25), concernentes ao gnero carta, compreende-se que os gneros ligados esfera privada so de menor estabilidade formal e os gneros ligados esfera da vida pblica so mais estveis e em certos casos at rgidos... Em verdade e, assim como previsto por Kress, o subgnero carta de amor pertence ao grupo de gneros da esfera privada e, por esse motivo, apresentam menor rigor quanto formalidade e constncia composicional; por outro lado, subgneros como a carta comercial, por serem considerados um tipo de texto institucional, apresentar uma forma menos flexvel. No entanto, apesar da liberdade estrutural e estilstica que a carta de amor apresenta, possvel detectar alguma regularidade quanto aos aspectos componentes desse subgnero. Semelhantemente exposio do pargrafo anterior, Medeiros (1995, p. 25-26), ao mencionar as correspondncias comerciais, observa que estas so compostas de cabealho, corpo e fecho, caractersticas tambm encontradas nas cartas amorosas. Igualmente, Silva 35
(1997), ao se referir composio estrutural do gnero carta pessoal, cita trs importantes partes: seo inicial, desenvolvimento e seo final. A seo inicial, qual menciona Silva (1997), refere-se, basicamente, colocao de local e data, cuja carta est sendo emitida, e do vocativo epistolar: 19/03/1920 s 9 da manh Meu querido amorzinho: (Carta n 4- 19.3.1920) A datao, em uma carta de amor, registra o exato momento em que alguns sentimentos relativos experincia amorosa estavam sendo vivenciados. A referncia ao local de emisso, nesse tipo de correspondncia, reafirma e ressalta o distanciamento geogrfico entre os interlocutores que, alm de fsico, sentido emocionalmente. Quanto ao vocativo epistolar, nota-se que sua presena de fundamental importncia, podendo ser ele um dos elementos pelos quais se evidenciar o carter de afetividade que se quer demonstrar e que se tm com o destinatrio. A forma de tratamento inicial tambm poder ser um indcio do teor e do grau de formalidade da carta: 09/10/1929 Bb fera: (Carta n 46 9.10.1929, 2 carta)
25/09/1929 Exma. Senhora D. Ophelia Queiroz, V. Ex: (Carta n 41 25.9.1929)
Contudo, apesar de a colocao de data, local e vocativo ser uma prtica costumeira totalmente possvel encontrar cartas em que estes elementos no aparecem; tal ausncia no implica a perda do status de gnero carta de amor, assim como j explicado anteriormente. Quanto ao desenvolvimento ou corpo da carta, percebe-se que a mensagem da carta o contedo, a informao que se deseja transmitir ao destinatrio (Medeiros, 1995, p. 27). Geralmente, as cartas de amor possuem uma mensagem esttica um pouco redundante. O propsito quase sempre o mesmo: quer se provar que se ama. Essa verdade pode se repetir em quase todas as linhas com recursos estilsticos diferentes, imagens, comparaes, metforas etc. (Cf. Abraham Moles 1971, apud Vanoye, 1993, p. 92) 36
Observa-se que, para abordar o assunto de uma carta, o escritor poder optar por uma linguagem mais rebuscada ou mais coloquial, assim como sugere Erasmo de Roterd. Para este escritor, a carta nada traz que a difira de uma conversao do cotidiano em linguagem comum, e muito erram aqueles que uma certa grandiloquncia trgica utilizam na composio da carta... (apud Tin, 2005, p. 51). O tema de uma carta de amor depender da funo que o missivista deseja que ela cumpra. Em geral, a carta de amor pretende convencer o ente querido de algum pensamento, sentimento ou verdade vinculada ao relacionamento amoroso. Segundo Barbosa (1997, p. 97-110), so detectados alguns propsitos tpicos no desenvolvimento de cartas de amor: a- Carta com pedido de consentimento para o incio do relacionamento amoroso; b-Carta para manter contato com o amado que est distante; c- Carta de declarao de amor; d- Carta de rompimento do relacionamento amoroso; e- Carta de pedido de reconciliao; f- Carta de pedido de casamento.
A carta de amor cumprir sua funo eficazmente quando situada no quadro de uma comunicao bilateral, em que os sentimentos so partilhados igualmente pelos interlocutores. Uma carta amorosa, inserida em uma perspectiva unilateral, correr o risco de tornar-se um fracasso comunicativo entre os participantes do ato interacional, visto que a resposta obtida pode no ser de contento ao emissor. (Moles, 1975, p. 89-90) Enquanto a maioria das cartas comerciais busca manter clareza e objetividade em seu desenvolvimento, algumas cartas de amor so caracterizadas por frequentes divagaes, mudanas constantes de temtica e frases sem nexo aparente, como se pode verificar na carta n 24, escrita em 31.5.1920: E tambm tive munta pena de no t p do Bb p le d jinhos. Oh! O Nininho pequenininho!. Talvez, essa diferenciao possa ser explicada pelo fervor sentimental que norteia as missivas amorosas em contraposio ausncia de sentimentalismo das negociaes comerciais. Concernente seo final, citada por Silva (1997), compreende-se que a maioria das tipologias derivantes do gnero carta finaliza com um fecho de cortesia, assim como: atenciosamente, respeitosamente, saudaes, cordialmente, um abrao, entre muitas outras opes. Quanto ao tipo de fecho escolhido, Tin (2005, p.30), retomando os ensinamentos da 37
Ars rhetorica de Victor, lembra que tanto as aberturas quanto as concluses de uma carta particular devem ser adequadas ao grau de intimidade dos interlocutores Da mesma maneira que outros tipos de cartas, a missiva amorosa finalizada por uma frase de encerramento que, na maioria dos casos, alm de cortesia, busca evidenciar afetividade. Tal afirmao pode ser comprovada por meio dos fechamentos utilizados por Pessoa em suas cartas Oflia: Adeus, Bb queridinho; muitos beijinhos do mau do teu e sempre teu Fernando (Carta n 19 22.5.1920) Jinhos, jinhos e mais jinhos... (Carta n 24 31.5.1920) Muitos beijinhos do teu e sempre teu Fernando (Carta n 34 18.8.1920) Aps essas consideraes, torna-se possvel compreender as similaridades e as diferenciaes que a carta de amor tem em relao aos outros gneros textuais. Como se pode observar, se comparadas a outros tipos de carta, as missivas amorosas diferenciam-se pela liberdade na escrita e pela manifestao, s vezes, exacerbada de sentimentos. Compreende- se, por meio desta investigao, que as cartas de amor passaram por mudanas ao longo do tempo; atualmente, tendem a ser mais livres, contudo, isso depender dos aspectos sociais e culturais que contextualizam a troca amorosa, assim como o contrato estabelecido entre os amantes.
1.3. O remetente Fernando Antnio Nogueira Pessoa No dia 13 do ms de junho de 1888, nasce Fernando Antnio Nogueira Pessoa no Largo de So Carlos. O nome Fernando Antnio provavelmente foi dado em razo de o menino ter nascido dia de Santo Antnio, ele at dizia que se chamava Fernando, porque, na realidade, Sto. Antonio chamava-se Fernando Bulhao (Pessoa, 1978, p. 20). Quando adulto, em carta Oflia, o poeta faz alguns trocadilhos a respeito de seu nome: Estas palavras so de um individuo que, aparte ser P pessoa, [sic] se chama preliminarmente Fernando (Carta n 38, 14.9.1929). Era o filho primognito de um modesto empregado da Secretaria do Estado e crtico musical na redao do Dirio de Notcias Joaquim de Seabra Pessoa e Maria Madalena Pinheiro Nogueira. Junto com os pais, morava com mais trs senhoras: a av, que possua alienao mental Dionsia Seabra Pessoa; e duas criadas: Joana e Emlia. 38
Os estudiosos da biografia pessoana afirmam que ele se mostrava temeroso em herdar os problemas de loucura da av, fato que pode ser comprovado em uma de suas notas ntimas, escrita por volta de 1908: Uma das minhas complicaes mentais mais horrveis do que as palavras podem exprimir o medo da loucura, o qual, em si, j loucura (Pessoa, 1978, p.14). Em carta remetida namorada Oflia, ele tambm se refere ao problema mental que o teria acometido: ...a culpa mal tem sido minha; tem sido daquelle Destino que acaba de me condemnar o crebro (...) a um estado que exige um tratamento cuidadoso... (Carta n 35 15.10.19). De acordo com Simes (1987, p. 42), em janeiro de 1893, quando Fernando tinha quase 5 anos, nasce seu primeiro irmo, cujo nome era Jorge. No mesmo ano, Joaquim de Seabra Pessoa, pai do poeta, falece de tuberculose, deixando dois filhos pequenos. Em 1894, para desgosto famlia, Jorge tambm falece com a mesma doena. A perda do pai e do irmo, em plena infncia, certamente, trouxe ms repercusses ao escritor tanto na vida quanto na obra. nesse perodo de tantas amarguras que Pessoa cria seu primeiro heternimo Chevalier de Pas, autor de uma ativa correspondncia com o seu prprio progenitor. Fernando Pessoa sempre foi uma criana diferente das outras. Quieto, isolado e prematuro, mostrava pela me verdadeira adorao. Aos oito meses, j apontava, intimativamente, para as letras de forma dos livros e jornais; com pouco mais, j conhecia as vogais e, aos 5 anos, lia e escrevia. Um relato de Isabel Murteira Frana, sobrinha-neta do poeta, comprova as dotaes intelectuais do menino: Certo dia no elctrico, ainda em Lisboa, apontou vrias letras e leu-as em voz alta, um passageiro perguntou at minha me se ele as sabia de cor. Mas no, ele com quatro anos j as indentificava perfeitamente. (Frana, 1987, p. 30) Porm, a ateno exclusiva que recebia de sua me durou pouco, pois, no ano seguinte morte de seu irmo, ela conhece o comandante Joo Miguel Rosa, com quem se casa no dia 30 de dezembro de 1895, por procurao na igreja de S. Mamede. Na cerimnia, o noivo substitudo por seu irmo, o general Henrique Rosa, porque o pretendente havia partido para Durban, colnia inglesa na frica do Sul, depois de ser nomeado cnsul daquela regio. Receoso do futuro e de ter de separar-se de sua me e perder seu amor, Fernando Pessoa compe a ela, em 1895, o que seria considerada sua primeira poesia, a quadra: minha querida mam (Simes 1987, p. 49). 39
Em janeiro de 1896, aos 7 anos, acompanhados do tio Cunha, Fernando Pessoa e sua me partem para a frica. Com pouco menos de 8 anos, comea a frequentar uma escola que funcionava no convento da West Street, a qual pertencia a uma congregao catlica de freiras irlandesas, onde aprende as primeiras noes de ingls e faz a primeira comunho. Em novembro de 1896, nasce Henriqueta Madalena, primeira irm do poeta, fruto do casamento de sua me com o comandante Joo Miguel Roza. Quando adulta, Henriqueta faz uma descrio do poeta na fase da adolescncia:
...tinha uma figura bonita, e o seu ar muito doce, embora fosse uma criana decidida e cheia de personalidade, encantava toda a gente. Os olhos eram inteligentes, um pouco tristes, s vezes, pareciam muitas vezes distantes e sonhadores... (Frana, 1987, p. 31)
Em 1898, nasce sua segunda irm, Madalena Henriqueta, que para tristeza de todos, morre aos dois anos de idade. Em 1900, Maria Madalena Nogueira d a luz a outro filho Lus Miguel. Nessa mesma poca, Pessoa, possivelmente inspirado nos contos de Edgar Alan Poe, cria outro heternimo Alexander Search, uma mistura de heri lendrio e detetive Sherlock Holmes. (Frana 1987, p. 32) O aprendizado e desenvolvimento intelectual de Fernando Pessoa sempre foram excepcionais. Conforme explica Simes (1987, p. 69), em 1899, j cursando a High School, recebe o Form Prize por ter sido aprovado em todas as disciplinas cursadas. No ano seguinte, ganha o prmio de francs, sendo-lhe oferecido o livro Stories from the Faerie Queen, de Mary Macleod. Nesse perodo, entra em contato com obras de Milton, Byron, Shelley, Keats, Tennyson, Poe e Carlyle. Escreve poesia e prosa, mas em ingls. Em janeiro de 1903, a famlia torna a aumentar; nasce outro irmo do poeta, Joo Miguel. Em 1905, Pessoa termina seus estudos fundamentais na Durban High School. A famlia, ento, acredita que o melhor para o rapaz retornar a Portugal, a fim de matricular-se no curso de Letras e poder estudar com mais profundidade a lngua portuguesa. Em agosto do mesmo ano, aps viver muitos anos em Durban, Fernando Pessoa segue, sozinho, para Portugal, a bordo do navio alemo Herzog. Ao chegar terra natal, vai viver com a av e duas tias maternas. Sua vinda no modifica a continuidade na leitura de autores ingleses, especialmente Mlton, no entanto, entra em contato com escritos de Baudelaire, Cesrio Verde e sente a influncia de poetas portugueses lidos em sua infncia. 40
Em outubro de 1906, a famlia de Pessoa tambm deixa a frica em direo a Portugal. Desse modo, ele muda-se para a Calada da Estrela onde se instalam e, nesse mesmo ms, matricula-se no Curso Superior de Letras, o qual abandonar no ano seguinte, na poca da greve dos estudantes provocada por uma medida de Joo Franco. No mesmo ms em que abandona a universidade, sua av materna, Dionsia, falece. Por ocasio deste falecimento, Fernando recebe uma herana que ajudar a dar um novo rumo sua vida profissional e financeira:
(...) recebe como herana alguns contos de ris. com esse peclio que se desloca a Portalegre para comprar material adequado instalao de uma tipografia em Lisboa, que lhe traria uma certa independncia financeira e a possibilidade de editar provavelmente as suas poesias. (Frana, 1987, p. 97)
Em razo da abertura da empresa, Fernando Pessoa muda-se para um quarto alugado no Largo do Carmo. empresa d o nome de bis 8 Tipografia Editora- Oficinas a Vapor. importante notar que bis, nome de uma ave egpcia, tambm ser o ttulo usado para nomear a si mesmo e namorada, Oflia, o que se comprovar em algumas cartas destinadas moa:
Querida Ibis: (Carta n31 31.7.1920) Gosta de mim, do Ibis, do Nininho? (Carta n 22 28.5.1920, 2 carta)
Entretanto, passados poucos meses da abertura, a empresa vem a falir e o poeta volta a viver com a mesada dada pelo padrasto e por sua me. Em 1908, entra no comrcio como correspondente estrangeiro, por saber ingls e francs e ter habilidade de escrever a mquina. Em 1910, funda-se no Porto a revista A guia, um rgo da Renascena Portuguesa, em que o poeta escrever vrios artigos e fascculos de estudos. No ano de 1913, Fernando Pessoa contribui com vrios artigos Revista guia. Em 1914, publica na revista A Renascena, de Lisboa, Impresses do Crepsculo de nico nmero. Nesse ano, ocorre o surgimento de Alberto Caeiro, a composio da Ode Triunfal, e a primeira poesia de Ricardo Reis. O ano de 1915 de intensa atividade para os heternimos de Fernando Pessoa e, de intensa atividade local, pois, participa do Orpheu, publica crnicas
8 importante citar que, nas cartas de amor de Pessoa Oflia, o nome bis poder fazer referncia empresa do poeta, ao prprio Fernando Pessoa ou, mesmo, amada Oflia Queiroz. 41
na gazeta de Boavida Portugal O Jornal, do qual expulso, devido aos protestos dos chauffeurs de Lisboa, contra uma de suas crnicas. Em 1916, ocorre um trgico e imprevisto acontecimento que vem a marcar a vida do poeta: seu melhor amigo, Mrio de S-Carneiro, suicida-se em Paris. Em 14 de abril do mesmo ano, suas poesias so publicadas na revista Portugal Futurista, juntamente com o Ultimatum, de lvaro de Campos. Com a morte de seu padrasto em 5 de outubro de 1919, sua me e seus irmos retornam a Lisboa. nesse ano que Fernando Pessoa conhece e apaixona-se por Oflia de Queiroz, com quem manter intensa troca de correspondncias por um longo perodo. Quanto personalidade pessoana, sabe-se que sempre foi excntrica e incompreensvel aos familiares e a todos que estavam a sua volta: A famlia no estava habituada a genialidades, e, claro, no o compreendamos profundamente. Havia um certo choque de mentalidades... (Frana, 1978, p. 99). O homem Fernando Pessoa expressava um sentimento de constante solido e incompatibilidade com o mundo em que vivia:
Estou cansado de confiar em mim prprio, de me lamentar a mim mesmo, de me apiedar, com lgrimas sobre meu prprio eu. (...) Parece-me perder, por momento, o sentido da verdadeira relao das coisas, perder a compreenso, cair num abismo de suspenso mental. uma pavorosa sensao esta de uma pessoa se sentir abalada por um medo desordenado.Estes sentimentos vo-se tornando comuns, parecem abrir-me o caminho para uma nova vida mental, que acabar na loucura. Na minha famlia no h compreenso do meu estado mental no, nenhuma. Riem-se de mim, escarnecem-me, no me acreditam. (...) No tenho ningum em quem confiar. A minha famlia no entende nada. No posso incomodar os meus amigos com estas cousas. No tenho realmente verdadeiros amigos ntimos, e mesmo aqueles a quem posso dar esse nome, no sentido em que geralmente se emprega essa palavra, no so ntimos no sentido em que eu entendo a intimidade. (Simes 1973, p.103-104)
O fragmento acima foi retirado de seu dirio pessoal, escrito aos 19 anos. Como se observa, Fernando Pessoa considerava-se um ser envolvido por uma melancolia constante, desajustado sociedade em que vivia, com medo de estar beira da loucura. Sentia-se incompreendido por sua famlia, no considerava ter amigos ntimos e s enxergava zombadores sua volta. Em relao ao seu aspecto fsico, no tinha uma aparncia muito atraente para os moldes da poca. Mesmo na maturidade, ele continuava praticamente o mesmo de quando tinha seus 20 anos. A descrio de Simes (1987) sobre os traos fsicos do poeta portugus bastante intrigante: 42
Fernando Pessoa, em plena maturidade, continua o mesmo ser franzino dos vinte anos. Pernas delgadas e andarilhas pernas de bis-, ligeiramente corcovado, trax retrado e uma testa de largas entradas, onde o cabelo se implanta, alto, na linha do crnio, e se reparte, em ondas, que lhe caem por cima das orelhas finas, quando, porventura, no caf, sem chapu, o seu chapelo preto de abas largas reviradas, solta uma casquinada mais forte ou se retrai num sorriso interior, que gela os amigos, desconcertados pela observao sibilina dos seus olhos rasgados em amndoa, numa face em que a fragilidade dos culos lentes grossas, sem aros cria uma espcie de intocvel delicadeza h em todo ele qualquer coisa de esfngico, qualquer coisa que lhe vem, at certo ponto, do contraste entre a fragilidade fsica e o ardor hermtico do seu esprito culto. No rapaz bonito, ou msculo, ou aliciante de um ponto de vista feminino. (Simes, 1973, p. 473)
Na poca em que conhece Oflia, em 1920, ele j se encontra muito adoentado, principalmente, por causa da ingesto excessiva de lcool e de sua vida bomia; isso faz com que pense em internar-se um uma casa de sade. Nesse mesmo perodo, Pessoa, com o nome de A.A. Crosse, participa frequentemente de concursos de charadas lanadas pelo jornal Times. Os anos subsequentes foram muito fecundos quanto produo literria do poeta. (Lancastre, 1998, p. 23) At sua morte, Fernando Pessoa exerce forte atividade literria e poltica em Portugal. Em dezembro de 1934, aparece sua grande obra Mensagem, pela qual lhe atribudo o prmio da segunda categoria do Secretariado de Propaganda Nacional, intitulado Antero de Quental, cujo prmio de primeira categoria atribudo ao livro Romaria, de Vasco Reis. De acordo com Lancastre (1998), em fevereiro de 1933, o poeta teria atravessado uma grave crise psicolgica, mas no desiste do trabalho literrio, principalmente, como ortnimo. Depois de duras provas de sofrimento da frgil sade, Fernando pessoa internado, com uma clica heptica, no Hospital de S. Lus, em Lisboa em 28 de novembro de 1935. Sua ltima frase escrita foi: I know not what tomorrow will bring (Lancastre, 1998, p. 25). Falece no mesmo hospital, em 30 de novembro do mesmo ano, estando presentes o Dr. Jaime Neves e os amigos Francisco Gouveia e Vtor da Silva Carvalho. Por ironia do destino, o poeta foi enterrado no dia 2 de dezembro no Cemitrio dos Prazeres, no jazigo de sua av Dionsia, mulher que sempre lhe causou tanto medo. 43
Apesar de ter falecido jovem, Fernando Pessoa conseguiu produzir cerca de 27 000 textos literrios que, atualmente, encontram-se na Biblioteca Nacional de Lisboa.
1.3.1. A destinatria- Oflia Queiroz
Pouco se sabe sobre a vida de Oflia Queiroz. Nasceu em Lisboa, na Rua das Trinas, no dia 14 de Junho no ano de 1900. Descreve-se, aos 19 anos, como algum alegre, esperta, independente (...) muito mimada e que tinha tudo o que queria (Pessoa, 1978, p.13). Filha de uma famlia de classe mdia, era a mais nova de 8 irmos e a nica solteira. Estudou at o 5 ano singular de Francs, escrevia e falava corretamente o francs comercial, escrevia a maquina em qualquer tipo de teclado e falava um pouco de ingls. (Pessoa, 1978) Mesmo sem precisar trabalhar e contra a vontade da famlia, Oflia responde a um anncio de emprego publicado no Dirio de Notcias na empresa Flix, Valladas & Freitas, Ltda., situada na Rua da Assumpo, em Lisboa. Eram trs scios: Felix, o capitalista; Mrio Freitas, primo de Fernando Pessoa, filho da tia Anica, com quem morou durante algum tempo; e o Valladas, que era da Guarda Nacional Republicana. L, Oflia ocupou a posio de datilgrafa por cerca de trs meses apenas, tempo em que a empresa existiu. (Pessoa, 1978) Aps a falncia do escritrio, Oflia trabalha na casa C. Dupin no Cais de Sodr. Nesse perodo, ela j no morava mais com os pais em So Bento, mas sim, com uma irm, 20 anos mais velha, residente no Rossio. Por ter apenas um filho, o futuro poeta Carlos Queiroz, a irm de Oflia adorava sua companhia e fazia questo de t-la consigo: Eu, claro, era muito nova, muito alegre e, portanto, preferia estar em casa dela (Pessoa, 1978, p.32). Oflia viveu entre fronteiras a condio feminina daquela poca, sentindo-se dividida entre a nsia de liberdade e os costumes da sua gerao. Era uma moa jovem e prendada, bonita, baixinha, de formas torneadas, olhos doces, pouco culta, trivial, engraada e de estreitos ideais burgueses. Assim como as outras moas de sua gerao, sonhava com o casamento. Considerando a poca em que viveu, Oflia podia ser considerada uma jovem independente. Aos 19 anos, trabalhava fora de casa e encontrava-se s escondidas, e a ss, com Fernando Pessoa em vrios pontos da cidade, o que denuncia um ponto de ruptura submisso imposta por seu pai, e s regras sociais em voga, notando-se que a sociedade ainda era patriarcal e prezava o casamento por interesse. Oflia posicionavase contra as imposies de sua poca, e desejava casar-se somente por amor. 44
De acordo com Simes (1987, p. 433), Oflia era uma datilgrafa bonita, prendada, honesta e sensvel: mas de todo desprovida de qualquer dessas atraces que justificam o momentneo desregramento sentimental de uma alta inteligncia e de uma exigente sensibilidade. Assim como Simes, outros estudiosos da biografia pessoana, no compreendem bem como um ser to acima do nvel intelectual costumeiro apaixonou-se por uma garota que, apesar de bela, talvez no compreendesse a mentalidade e as excentricidades de um indivduo to complexo. Quanto aparncia da moa, podem-se ainda acrescentar alguns detalhes, conforme o prprio ponto de vista pessoano, impresso em versos a ela dedicados: O meu amor pequeno /Pequenino no o acho./ Uma pulga deu-lhe um coice, /Deitou-a da cama abaixo (Pessoa, 1978, p.28). Como se observa nos versos brincalhes de Pessoa, Oflia, aos 19anos, apresentava uma aparncia infantil, principalmente, pela baixa estatura; ela mesma confirma que, por ser muito pequena e magra e no usar nenhum tipo de maquiagem, aparentava ser ainda mais nova do que realmente era. (idem, p. 26) Em 1936, um ano aps a morte de Pessoa, Oflia vai trabalhar como secretria no SNI para as filmagens do 28 de Maio, de Antnio Lopes Ribeiro. Nessa empresa, ela conhece Augusto Soares, um homem de teatro, com quem se casa em 1938. Oflia volta a ficar s em 1955 quando seu marido falece. 9
1.3.2. A interao amorosa estabelecida entre Fernando Pessoa e Oflia Queiroz Oflia relata 10 que atendeu a um anncio de emprego da empresa Flix, Valladas e Freitas, publicado no Dirio de Notcias. Foi nesse escritrio que ela e Fernando se conheceram; a moa, com apenas 19 anos, e ele com 32. Ao chegar ao escritrio, acompanhada por uma empregada da casa de sua irm, por no ser comum, para a poca, que mocinhas andassem sozinhas, avista, pela primeira vez, aquele que ser considerado seu grande amor:
9 Informaes sobre a vida de Oflia retirada do site http://cfh.ufsc.br/~magno/ophelia2.htm 10 Cf. Pessoa, Cartas de amor de Fernando Pessoa, tica, 1978, p. 13. 45
A certa altura vimos a subir a escada um senhor todo vestido de preto (soube mais tarde que estava de luto pelo padrasto, com um chapu de aba revirada e debruada, culos e lao ao pescoo. Ao andar, parecia no pisar no cho. E trazia coisa mais natural as calas entaladas nas polainas. No sei porqu, aquilo deu-me uma terrvel vontade de rir e foi com grande esforo que l consegui dizer que ia responder ao anncio, quando ele, timidamente, nos perguntou o que desejvamos. (Pessoa, 1978, p. 13) O poeta no era propriamente um empregado, apenas ajudava o primo com as correspondncias, traduzia-as do portugus para o francs ou ingls. Pessoa ia muito ao escritrio, exatamente por ser amigo e primo de Freitas e porque vrios amigos em comum se ajuntavam l para conversar. Trs dias depois da entrevista, a moa chamada para comear a trabalhar. Na ocasio, foi o prprio Fernando que a recebeu e que lhe deu instrues de como deveria proceder em suas tarefas. Parece que, desde os primeiros contatos entre os jovens, a impresso que Pessoa tem de Oflia de algum frgil e que necessita de cuidados. No primeiro dia de trabalho como datilgrafa, o poeta adverte-lhe: Sabe, queria preveni-la duma coisa. que a passadeira da escada tem um buraco, e no v a menina cair... Depois calou-se e, passado um bocado, disse: H outra coisa de que queria preveni-la; que o outro scio, o Valladas, um pouco rude (...) no v a menina chocar-se com qualquer coisa... (Pessoa, 1978, p. 17-18)
Como se pode observar, Fernando, desde o incio, demonstra grande afeto e cuidado pela moa. Esses mesmos sentimentos sero manifestos em cartas remetidas Oflia durante o namoro, em que o escritor sempre ressaltar a maneira como a enxerga- frgil, indefesa, pequena e carente de proteo: ...alm de ser uma distncia enorme para qualquer pessoa, impossvel para ti que no s forte (Carta n 20- 23.5.1920). Desde os primeiros contatos no escritrio, Oflia e Fernando Pessoa ficam a se entreolhar. A moa, logo no incio, percebeu que atraa o jovem e que tambm lhe achava certa graa. Um dia, perto do fim do expediente do escritrio, faltou luz. Pessoa escreve um bilhetinho para Oflia, perto do horrio da sada, pedindo-lhe que fique. Apreensiva, a jovem esperou. O poeta aparece na sala da datilgrafa e, repentinamente, comea a declarar seu amor, do mesmo modo que Hamlet fez com sua Oflia: Oh, querida Oflia! Meo mal os meus versos; careo de arte para medir os meus suspiros; mas amo-te em extremo. Oh! at do ltimo extremo, acredita!. (Pessoa, 1978, p. 21) 46
Ainda nesse dia, agarra Oflia pela cintura e a beija loucamente, deixando-a perturbada com o ocorrido. No entanto, passam-se dois dias e Fernando parece ignorar tudo o que ocorrera. A menina, ento, resolve escrever uma carta a ele, pedindo explicaes. Foi esse episdio que deu origem sua primeira carta-resposta, datada em 1 de maro de 1920. Assim, teve incio o namoro. (Pessoa, 1978) Viam-se todos os dias no escritrio. A rotina de trabalho, em pouco tempo, misturou- se a olhares apaixonados, recados, bilhetinhos e presentes deixados na gaveta da mesa de Oflia. Namoravam nos elctricos, nos comboios, em passeios, s janelas, na sada da missa e em todos os momentos e lugares que fosse possvel estarem juntos: Amanh, (salvo doena ou outra coisa que me estorve) passo na tua rua entre as 11 e as 11.30. Se o Bebzinho quiser estar janella, v o Nininho passar... (Carta n 19 22.5.1920). Apesar de encontros quase dirios, os namorados agiam muito discretamente; de acordo com o relato de Oflia 11 , nenhum scio ou cliente da empresa jamais imaginou o envolvimento mantido entre a datilgrafa e o tradutor. Exatamente porque todos desconheciam a existncia de tal relacionamento, aconteceu que, certo dia, um dos amigos que frequentava o escritrio, o Coelho de Jesus, seguiu Oflia na rua a fim de cortej-la: ...aproximou-se de mim, cumprimentou-me e disse-me: posso acompanh-la, ou comprometo-a?Compromete-me sim, respondi-lhe (Pessoa, 1978, p. 15). Enquanto Oflia trabalhou para a casa C. Dupin e para a companhia de materias de aviao, Fernando ia busc-la todos os dias no emprego; voltavam de eltrico, aproveitando os preciosos momentos para conversar. Os encontros, apesar de constantes, eram sempre marcados s escondidas, sob pretexto de algum outro compromisso: (...) a famlia, principalmente o meu Pai, que continuava sem saber de nada, era muito rigoroso comigo e no me era fcil arranjar um pretexto para sair... (idem, p. 36). Assim como o pai de Oflia, a famlia de Fernando no tinha conhecimento algum sobre o envolvimento dos jovens. Ele nunca contou aos familiares nada que fosse concernente ao namoro: Ns nunca nos apercebemos, ele nunca falou em nada, absolutamente nada. Tinha umas sadas misteriosas, mas nem uma palavra sobre sua vida ntima (...) O Fernando deve ter pensado que ns no encararamos o seu namoro a srio. Ns que o conhecamos, sabamos que ele no era um homem vulgar (...) mas no era homem para casar e constituir famlia... (Frana, 1987, p. 283)
11 Cf. Pessoa, Cartas de amor de Fernando Pessoa, 1978, p. 15. 47
Mesmo sendo extremamente comum e necessrio para a poca em que vivenciaram o namoro em questo, ele nunca quis ir casa de Oflia, dizia que era coisa de gente vulgar e que ele no era uma pessoa vulgar. Da mesma maneira, pedia-lhe que no contasse a ningum que namoravam, pois isso era ridculo. Se necessrio fosse, que ela dissesse apenas que se amavam. Os ideais burgueses de Oflia compreendiam a necessidade de um casamento e da formao de um lar, dados bem perceptveis nas cartas que ela remete ao namorado. Contudo, Fernando no acreditava que um casamento pudesse combinar com o tipo de personalidade que ele tinha e o estilo de vida que vivia. Apesar de toda a discrio e compreenso que Oflia aparentava ter, talvez o poeta temesse que uma unio matrimonial pudesse interromper suas produes literrias: Se casar, no casarei seno contigo. Resta saber se o casamento, o lar (ou o que quer que lhe queiram chamar) so coisas que se coadunem com a minha vida de pensamentos. Duvido (Carta n 43- 29.9.1929). Cita Oflia que, em momentos de abatimento, o poeta dizia no acreditar no amor a ele dedicado. Por meio da anlise de suas cartas, percebe-se que, em diversas ocasies, mostrava-se angustiado, deprimido e carente das afeies da moa; certa vez, pede-lhe que, se no pode gostar dele que, ao menos, forje. A Cia. Heternima, conforme nomeia Sena (1984), tambm marcou presena durante o namoro de Fernando e Oflia; s vezes, ele apresentava-se a ela com o nome de lvaro de Campos, ou referia-se aos heternimos em trechos de cartas destinadas namorada. Talvez, para agradar ao namorado, em algumas ocasies, Oflia entra no jogo das mscaras: Detesto esse lvaro de Campos. S gosto do Fernando Pessoa. (Pessoa, 1978, p. 37) Ex.mo Senhor Engenheiro lvaro de Campos: Permita-me que discorde por completo com a primeira parte da sua carta, porque, em posso consentir que V Ex trate o Ex.mo Sr. Fernando Pessoa, pessoa que muito prezo, por abjecto e miservel indivduo nem compreendo que, sendo seu particular e querido amigo o possa tratar to desprimosamente. 12
O meu amigo, no. A.A. Crosse: est de sade uma libra de sade por enquanto, o bastante para no estar constipado (...) A terceira razo haver s duas razes e portanto no haver terceira razo nenhuma. (Alvaro de Campos, engenheiro). (Carta n 13 5.4.1920)
12 Fragmento de carta escrita por Oflia Queiroz a Alvaro de Campos, retirada de: http://andrebenjamim.blogspot.com/2007/04/carta-de-oflia-queiroz-lvaro-de-campos.html 48
O namoro termina em 29 de novembro de 1920, por meio de uma carta 13 escrita pelo poeta. Aparentemente, Oflia e Fernando no chegam a desentender-se; o trmino no teve uma razo concreta, simplesmente, ele alega que o amor, outrora sentido por ela, tinha passado: Quanto a mim... O amor passou. Mas conservo-lhe uma afeio inaltervel, e no esquecerei nunca nunca, creia - nem a sua figurinha engraada e os seus modos de pequenina, nem a sua ternura, a sua dedicao, a sua ndole amorvel. (Carta n 36- 29.11.1920) Por mais que Pessoa gostasse ou amasse Oflia, percebe-se que amava muito mais suas produes literrias: De resto, a minha vida gira em torno da minha obra literria boa ou m, que seja ou possa ser. Tudo o mais na vida tem para mim um interesse secundrio (Carta n 43 29.9.1929). Desse modo, nota-se que, mesmo existindo um forte sentimento em relao Oflia, sob o ponto de vista pessoano, esse namoro constitua-se um interesse secundrio em relao obra a ser realizada. importante ressaltar, dentro do que fora dito, que, embora parea ter grande dificuldade em envolver-se afetivamente em seus relacionamentos: tanto os amigveis, quanto os amorosos, talvez esse tenha sido o nico momento da vida desse grande escritor, em que foram manifestos e registrados por escrito, seus sentimentos de amor a uma mulher. Simes (1973, p. 100-101) aponta:
Nas cartas de amor de 1920 h uma abdicao do artista em face do homem, o homem para quem o amor feminino no um resgate espiritual, mas, muito pelo contrrio, uma transigncia com o efmero humano... Aps o desfecho amoroso de 1920, Oflia e Fernando ficam, em torno de 9 anos, sem contato algum; em algumas ocasies, encontram-se nas ruas de Lisboa, entreolham-se, mas, talvez, por vergonha ou ressentimento, no chegam a cumprimentar-se: Por trs vezes a encontrei e no a cumprimentei, porque no a vi bem ou, antes a tempo... (Carta n 37 11.9.1929).
13 Note-se a importncia da comunicao escrita para o casal. Praticamente, iniciaram o namoro por meio de uma correspondncia e o finalizaram utilizando o mesmo meio de comunicao. 49
Em 1929, o poeta Carlos Queiroz, sobrinho de Oflia e amigo de Fernando, aparece em casa com uma fotografia de Pessoa no Abel Pereira da Fonseca. A foto continha a seguinte dedicatria: Carlos: isto sou eu no Abel, isto , prximo j do Paraso Terrestre, alis perdido. Fernando (Pessoa, 1978, p. 41). Oflia acha engraado e pede ao sobrinho que lhe arranje uma cpia para guardar de recordao. Passados poucos dias, o antigo namorado envia moa uma fotografia igual com a alegre inscrio: Fernando Pessoa, em flagrante delitro (idem, p. 41). Oflia, agora com 27 anos, escreve em agradecimento e ele responde-lhe. Foi assim que recomeou o namoro. Nesse perodo, o escritor comea a frequentar a casa de Oflia, com o pretexto de ser amigo de seu sobrinho Carlos Queiroz. Ficavam horas conversando, os trs, sobre poesias, livros e amigos em comum. Continuam a se encontrar e se corresponder at janeiro de 1930. Afastam-se, novamente, sem um motivo concreto. Oflia no responde s ltimas cartas escritas pelo amado por no achar que elas tenham resposta e, ele, por sua vez, para de escrever. Na ocasio, Pessoa dizia frequentemente que estava mal da cabea e que precisava ir para um manicmio. Separam-se, fisicamente, mas continuaram a mandar felicitaes nos respectivos aniversrios at 1935, ano em que ele morreu. (Moiss, 2000, p. 177)
Aps as consideraes feitas, entende-se que a presena do amor na vida de Fernando Pessoa no o transformou em sua essncia. Embora mantivesse intensa troca de correspondncia com sua amada, e fosse correspondido em seus sentimentos, no abandonou o poeta em favor do homem, fazendo com que sua relao com Oflia no passasse de encontros e cartas. Pelo que se sabe, ela foi a nica mulher por quem sentira tal ensejo, sentimento e desejo. Nogueira e Azevedo (1996, p. 24) reforam tal posicionamento:
(...) o poeta amou e amou profundamente Oflia. Este foi, alis, o seu nico amor conhecido. Mostram-nos que chegou a acalentar projectos de casamento... e do tambm testemunho da sua renncia a tudo por amor da Obra a realizar.
50
2. FUNDAMENTAO TERICA 2.1. Breves consideraes sobre a disciplina Anlise da Conversao (AC) A Anlise da Conversao uma disciplina relativamente nova, surgindo a partir da dcada de 1970. Antes desse perodo, possvel verificar a existncia de estudos relacionados ao ato conversacional, no entanto, tais pesquisas apresentam um enfoque normativo, voltado para a tica e a esttica, assim como se observou na retrica clssica. Antigos estudos concernentes s atividades de fala buscavam elaborar uma cartilha do bem dizer; atualmente, nota-se que tal busca por um padro de fala no mais o centro da disciplina, o que agora se objetiva , to somente, entender como a conversao realizada e organizada. (Kerbrat-Orecchioni, 2006, p. 16) O estudo da conversao sempre foi um assunto interdisciplinar, pertencendo a diversos campos de estudo desde sua origem, talvez em virtude da grande importncia que o tema apresente. Conforme cita Kerbrat-Orecchioni (2006, p. 17), a anlise das conversaes relacionou-se com diversas disciplinas: psicologia social, psicologia interacionista; microssociologia, sociologia cognitiva, sociologia da linguagem, sociolingustica; lingustica, dialetologia, estudos de folclore; filosofia da linguagem; etnolingustica, etnografia, antropologia; cinsica, etologia das comunicaes. Como se pode observar, diversos enfoques de anlise, relacionados a variados campos de estudo, quiseram ocupar-se da problemtica conversacional, provavelmente, por perceberem que alguma contribuio tal estudo traria s pesquisas j realizadas. Resumidamente, o estudo das conversaes pode ser enxergado por meio de quatro vises: psicolgica, etnossociolgica, lingustica e filosfica. De acordo com Silva (2005, p.35), os enfoques etnossociolgicos so os mais importantes, sendo divididos em trs correntes: a Etnografia da Comunicao, cujos principais nomes so D. Hymes e J. Gumperz; a Etnometodologia criada por H. Garfinkel, tendo em Sacks, Schegloff e Jefferson seus principais incentivadores; e a Sociolingustica, desenvolvida por W. Labov, J. Fishman e E. Goffman. Nas ltimas dcadas, o entendimento quanto ao tratamento da lngua passou por vrias transformaes. Como oposio viso chomskyana a respeito da utilizao da lngua, Hymes publica em 1962 um artigo em que sugere uma nova perspectiva sobre o assunto: saber falar no se trata apenas de produzir enunciados de acordo com a norma padro, mas sim, de saber aplicar esses enunciados s situaes adequadas e com os interlocutores 51
corretos. A etnografia da comunicao, disciplina criada por Hymes, entende que saberes lingusticos e saberes socioculturais so igualmente importantes para o desempenho da atividade comunicativa. Conforme explica Kerbrat-Orecchioni (2006, p. 19-20), essa disciplina tinha como centro de sua pesquisa trs importantes interesses: interesse pelos fenmenos de variao do cdigo; interesse pelas aplicaes possveis da reflexo terica; adoo de um procedimento indutivo e naturalista. A corrente a qual este estudo chama de Anlise da Conversao (AC) nasceu, basicamente, no campo da Sociologia e estendeu-se Lngustica (Silva, 2005, p. 36). Trata- se de uma abordagem investigativa que incorpora princpios etnometodolgicos, etnogrficos e sociolgicos, tendo em Sacks, Schegloff e Jefferson seus grandes incentivadores. Marcuschi (1999, p. 8) explica que: a Etnometodologia fundada por Garfinkel no incio dos anos 60, ligada Sociologia da Comunicao e Antropologia Cognitiva e se preocupa com as aes humanas dirias nas mais diversas culturas. O termo etnometodologia instituiu-se a partir do modelo da etnobotnica e de outras etnocincias (Kerbrat-Orecchioni, 2006, p. 20) e seu objetivo era analisar, de modo emprico, as atividades praticadas cotidianamente. Pode-se tambm compreender que a Etnometodologia de Garfinkel possua trs caractersticas bsicas: estudo das atividades prticas do cotidiano, apresentao de carter emprico e apresentao de um princpio de organizao. (Silva 2005, p. 38-39) Conta-se que Harvey Sacks foi aluno de Erving Goffman na Universidade de Berkeley e, em 1959, conhece Harold Garfinkel, passando a manter contato com ele. Sacks encontra alguns pontos em comum entre seus estudos e os de Garfinkel e, desse modo, nasce a Anlise da Conversao de linha etnometodolgica. (Pomerantz e Fehr, 2000, apud Silva, 2005, p. 41) O objeto da Anlise da Conversao desenvolvida por Sacks e equipe tem por foco estudar a organizao da conduta das pessoas em sociedade, o modo como os indivduos realizam suas atividades e do sentido ao mundo que os rodeia. Para Silva, a AC de linha etnometodolgica preocupa-se em pr em evidncia as condies que presidem o exerccio da palavra (...) h interesse pelo aspecto pragmtico da linguagem e pelas condies de enunciao (Silva, 2005, p. 41). 52
Kerbrat-Orecchioni (2006, p. 15) salienta que, atualmente, o objetivo da Anlise da Conversao explicitar as regras que sustentam o funcionamento das trocas comunicativas. Os estudiosos deste campo querem mostrar que o ato comunicativo no uma ao catica, mas que possui regras que regulamentam toda a estrutura conversacional. Cestero Mancera (2000, apud Silva, 2005) define quatro procedimentos metodolgicos da Anlise da Conversao: coleta de materiais, transcrio minuciosa das gravaes, anlise de materiais e apresentao de resultados De modo geral, observa-se que a Anlise da Conversao enxerga o ato conversacional como um evento organizado e estruturado e, por isso, passvel de anlise. Os estudos relativos AC tendem, cada vez mais, a mostrar que a interao verbal no se refere a um acontecimento aleatrio e anrquico, mas que h regras subjacentes que regem tal procedimento, mesmo que sejam inconscientes (cf. Marcuschi, 1999, p. 6). imprescindvel salientar que a Anlise da Conversao tambm se preocupa: ...antes de mais nada, com as relaes afetivas entre sujeitos aproximados pela e na conversao. Procura, apreender, assim, no as relaes entre grupos, classes ou instituies sociais, representadas no discurso, mas as relaes intersubjetivas de envolvimento afetivo e emocional dos sujeitos... (Leite et al, 2010, p. 52) importante lembrar que, assim como cita Koch (2010, p. 37), no Brasil os primeiros representantes da Anlise da Conversao foram Luiz Antonio Marcuschi (UFPE), Dino Preti (USP), Jos Gaston Hilgert (Universidade de Passo Fundo) entre outros poucos pesquisadores. Conforme explica a pesquisadora, observa-se que a AC passou por diversas mudanas. Em princpio, como j mencionado, as pesquisas tinham uma abordagem etnometodolgica, voltada mais para a estrutura conversacional e as regras que a presidem (cf. Sacks, Scheglof e Jefferson, 1974); atualmente, o estudo est mais voltado para a investigao dos elementos constituintes da fala, assim como para os processos de construo do texto falado (repeties, parfrases, inseres parentticas, correes etc.). Antes se examinavam as funes interacionais na conversao, na nova fase se relacionam procedimentos lingsticos e funes interacionais. (Leite et al, 2010, p. 51)
53
2.2. Oralidade e Escrita abordagens possveis Atualmente, os estudos sobre oralidade e escrita apontam para vrias direes em razo da existncia de diversas significaes para os termos e variadas propostas de estudo sobre o assunto. Marcuschi (2001) explica que h quatro principais vises que norteiam o estudo da oralidade e da escrita. A primeira viso foi constituda a partir da observao das condies empricas da lngua, o que originou um parecer dicotmico; apiam este conceito linguistas como Bernstein (1971), Labov (1972), Halliday (1985), Ochs (1979) entre outros. A maioria dos estudiosos dessa primeira viso entende a escrita como sinnimo de lngua padro; suas teorias relativas ao assunto podem ser resumidas por meio do quadro das dicotomias estritas, criado por Marcuschi (idem, p.27): Fala Escrita Contextualizada Descontextualizada Dependente Autnoma Implcita Explcita Redundante Condensada No-planejada Planejada Imprecisa Precisa No-normatizada Normatizada Fragmentada Completa
Como se pode perceber mediante a anlise do quadro acima, para essa primeira viso, a oralidade entendida como atividade bsica capacidade humana, enquanto a escrita faz parte de um processo evolutivo pelo qual o homem passa ou passou. Pelo que se pode notar, para esses estudiosos, oralidade sinnimo de no planejamento, redundncia, falta de norma e fragmentao. Essa primeira proposta de entendimento da oralidade supervaloriza a escrita e, em consequncia disso, supervaloriza tambm os indivduos que a dominam em detrimento a outros no dominantes. Conforme cita Marcuschi (2001, p. 28): essa perspectiva da dicotomia estrita enxerga a fala como o lugar do erro e do caos gramatical, tornando a escrita como o lugar da norma e do bom uso da lngua. 54
A segunda proposta de entendimento da oralidade e da escrita a viso culturalista, cujos principais representantes so: Olson (1977), Scribner & Cole (1981), Ong (1986 [1982]) e Goody ([1977], 1987). Os pressupostos tericos centrais da viso culturalista, defendidos pelos tericos citados, podem ser compreendidos a partir do quadro realizado por Marcuschi (2001, p.29) e abaixo apresentado: Cultura oral Cultura letrada Pensamento concreto Pensamento abstrato Raciocnio prtico Raciocnio lgico Atividade artesanal Atividade tecnolgica Cultivo de tradio Inovao constante Ritualismo Analiticidade
Semelhantemente primeira, a viso culturalista enaltece a cultura letrada. Assim como se pode notar a partir do quadro proposto por Marcuschi, para os autores que defendem a posio culturalista, a oralidade entendida como uma atividade rudimentar, inata capacidade humana. J a cultura letrada compreendida como atividade abstrata, lgica, tecnolgica, inovadora e analtica. Complementando essa mesma posio sobre a oralidade e a escrita, possvel citar Biber (1988, apud Marcuschi, 2001, p. 219) que afirma que a escrita representa um avano na capacidade cognitiva dos indivduos e foi por meio dela que a lngua pde se tornar um objeto de estudo sistemtico, sendo tambm possvel criar novas formas de expresso e novas formas literrias. Outra possibilidade de estudo da oralidade e da escrita a perspectiva variacionista. Nessa viso, a lngua observada com maior rigor metodolgico em relao s duas vises anteriores, no existindo uma distino especfica entre fala e escrita, mas sim, uma intensa observao das variedades lingusticas presentes em ambas as modalidades de lngua. A perspectiva variacionista pode ser compreendida a partir do quadro abaixo (Marcuschi, 2001, p.31): Fala e escrita apresentam Lngua padro Variedades no-padro Lngua culta Lngua coloquial 55
Norma padro Normas no-padro
Quanto viso da sociolingustica variacionista, Stubbs (1980) afirma que, nesse tipo de anlise, a lngua examinada por meio de suas possveis variveis e de uma descrio etnogrfica geral das normas culturais gerais que regem a fala em seu maior nmero de situaes e culturas possveis. A ltima viso a respeito da relao oralidade e escrita refere-se perspectiva sociointeracionista. Por meio desta tica de estudo, todas as relaes entre fala e escrita so vistas dentro de uma perspectiva interacional e dialgica. Marcuschi (2001, p. 33) salienta que o modelo sociointeracionista percebe a lngua como fenmeno interativo e dinmico, voltado para as atividades dialgicas que marcam as caractersticas mais salientes da fala, tais como as estratgias de formulao em tempo real. No Brasil, os principais estudiosos seguidores dessa linha de anlise so: Preti (1991,1993), Koch (1992), Marcuschi (1992, 1995, 1999), Kleiman (1995a), Urbano (2000) e tantos outros presentes nas obras editadas por Preti pelo Projeto Nurc. As principais propostas dessa quarta viso podem ser apreendidas a partir da reflexo do quadro abaixo (Marcuschi, 2001, p. 33): Fala e Escrita apresentam: Dialogicidade Usos estratgicos Funes interacionais Envolvimento Negociao Situacionalidade Dinamicidade
importante ressaltar que, nesta dissertao, a viso adotada para o estudo da oralidade seguramente a quarta perspectiva, a perspectiva sociointeracionista, visto ser a nica que apresenta uma grande preocupao com o estudo da lngua como atividade interacional e dialgica. Neste estudo, sero analisados os aspectos da oralidade presentes em uma interao amorosa sob o suporte do gnero carta de amor. Desse modo, reafirma-se a 56
imprescindibilidade de uma viso que compreenda os processos lingusticos, no como simples elementos de um sistema ou como fenmenos estticos, mas que entenda oralidade e escrituralidade como importantes partes integrantes do jogo interacional. A respeito da viso sociointeracionista da linguagem, Koch (2010, p. 42) afirma: Assim, as abordagens sociointeracionistas passaram a considerar a linguagem uma ao compartilhada que percorre um duplo percurso na relao sujeito/ realidade e exerce dupla funo frente ao desenvolvimento cognitivo (sujeito/mundo) e intracognitivo (linguagem e outros processos cognitivos.
2.3. Oralidade e Escrita sob a tica sociointeracionista Primeiramente, deve-se compreender que a lngua, seja sob forma oral ou escrita, reflete o modo como a sociedade est organizada; isso ocorre devido ao fato de atos sociais serem realizados a partir da utilizao da lngua, como o caso dos gneros textuais, assunto j explicado em captulo anterior. A aquisio da lngua torna o ser humano diferente dos outros seres vivos, visto ser ela uma habilidade que possibilita a expresso de reaes e o estabelecimento e manuteno de relaes com outros indivduos. (Marcuschi 2001) Para se iniciar uma explanao concernente ao que se entende por oralidade e escrita, torna-se necessrio salientar, mais uma vez, que tais elementos no podem ser entendidos como fenmenos lineares e nem contrapostos e que, neste estudo, o termo oralidade ser utilizado, por muitas vezes, como sinnimo de fala. Ambos fazem parte de um contnuo que se manifesta entre as possibilidades de uso da lngua. Assim, como afirma Marcuschi (2001, p.34), tambm no se pode postular polaridades estritas e dicotomias estanques. Corroborando com o posicionamento de Marcuschi (2001) e embasado em estudos de Barros (2000, p. 57), Silva (2009, p. 152) lembra que: (...) nos atuais estudos lingusticos que abordam fala e escrita, j no h mais preocupao de se fazer uma distino rigorosa entre as duas modalidades, muito menos se busca salientar as questes do ponto de vista dicotmico. Sobre a oralidade e a escrita, ensina Stubbs (1980) que, do ponto de vista cronolgico, a fala bem anterior escrita, no entanto, aquela no pode ser classificada como uma representao negativa da lngua e, do mesmo modo, esta no deve ser vista como sua 57
reproduo privilegiada. Fala e escrita so modos de apresentao da lngua, destinados a prticas especficas; no h relao de superioridade de um sob o outro. Apesar do grande prestgio que a escrita possui entre as culturas letradas, acredita-se que a oralidade jamais deixar de ser utilizada. Por mais que se criem novos meios tecnolgicos e novos gneros textuais, cr-se que a produo oral da lngua seja algo insubstituvel, principalmente, no campo das relaes pessoais e sociais. No se pode afirmar que a oralidade seja superior escrita ou vice-versa, o que se entende que a oralidade pode ser um tipo de manifestao da lngua mais adequada a determinadas situaes enquanto a escrita a outras. Por meio das consideraes realizadas nos pargrafos anteriores, compreende-se que fala e escrita so aspectos de uma mesma lngua, mas que apresentam especificidades nicas que as caracterizam. Outrora, puderam-se verificar estudos rigorosos que as colocavam em plos muito distantes; atualmente, possvel compreender que, alm das evidentes diferenas, podem-se encontrar muitas semelhanas entre um texto falado e um escrito. Entende-se que a expresso de uma lngua, em sua forma falada ou escrita, pode ser observada por meio da situao de uso, do contexto e do gnero textual em que ela se encontra. Esses fatores, somados a inmeros outros sero de fundamental importncia para este estudo.
2.3.1. Oralidade e Escrita, uma noo Aps todas as colocaes feitas, momento de conceituar o que aqui se entende por oralidade e por escrituralidade, isto , por fala e escrita. Primeiramente, importante ressaltar que, mesmo dentro de uma mesma perspectiva de anlise, a sociointeracionista, h vrias posies concernentes compreenso desses dois termos. Para Marcuschi, (2001, p. 25), a oralidade compreendida da seguinte maneira: Fala seria uma forma de produo textual-interativa para fins comunicativos na modalidade oral (situa-se no plano da oralidade, portanto) sem a necessidade de uma tecnologia alm do aparato disponvel pelo prprio ser humano. Caracteriza-se pelo uso da lngua na sua forma de sons sistematicamente articulados e significativos, bem como os aspectos prosdicos, envolvendo, ainda, uma srie de recursos expressivos de outra ordem, tal como a gestualidade, os movimentos do corpo e a mmica. 58
Como se pode perceber, o escritor explica a oralidade de maneira clara e objetiva, visando, principalmente, seu meio de produo: o sonoro. Em verdade, nota-se que, para Marcuschi (2001), a oralidade sinnima de fala, referindo-se a uma atividade textual com fim interativo, com objetivo de promover o contato entre pessoas, sendo enriquecida por elementos no-verbais, paraverbais e suprassegmentais. A oralidade , portanto, um instrumento inato ao ser humano e visa realizao da comunicao verbal. Semelhantemente citao acima, Goffman (2002, p. 19) tambm confirma o carter organizacional da fala: A fala socialmente organizada, no apenas em termos de quem fala para quem em que lngua, mas tambm como um pequeno sistema de aes face a face que so mutuamente ratificadas e ritualmente governadas, em suma, um encontro social. Muitos tericos j denominaram a oralidade como o lugar do caos, afirmando que o texto oral seria desprovido de uma gramtica regente e de normas internas devido ao fato de ser produzido por meio sonoro e, em geral, contar com pouco tempo de planejamento antes de sua execuo. No entanto, Goffman (2002) ressalta exatamente o contrrio; para ele, a fala apresenta uma organizao social; os falantes, muitas vezes, no tm conhecimento das teorias concernentes oralidade, mas nem por isso deixam de falar e ouvir de modo que sejam compreendidos e compreendam aos outros interactantes. Marcuschi, apoiado nas ideias de Chafe (1979), atribui outra caracterstica lingua falada: a fragmentao. A fala produzida aos jatos, aos borbotes, tornando-se mais acelerada, menos longa e menos complexa do que a escrita, sempre entremeada de pausas e alongamentos. Esses fenmenos auxiliam no processo de planejamento, visto que produz tempo para que haja formulao do que ser dito. Tambm muito frequente a presena de anacolutos, isto , rupturas na construo, na medida em que a frase vai tomando outra direo do que a que deveria ser tomada. No que se refere escrita, Marcuschi (2001, p. 27) compreende que tal manifestao da lngua um modo de produo textual-discursiva para fins comunicativos com certas especificidades materiais e se caracterizaria por sua constituio grfica. O autor tambm acredita que a escrita manifesta-se graficamente no s por meio do alfabeto, como tambm atravs de ideogramas e unidades iconogrficas; para ele, a escrita uma modalidade de uso da lngua que complementa a fala. No entanto, acredita-se que compreender fala e escrita por meio da oposio: sonoro x grfico trata-se de uma maneira muito simplista de encarar tal problemtica, voltando-se 59
novamente aos pressupostos dicotmicos da lngua. Para Marcuschi (1993, p. 4), a relao fala / escrita entendida de uma maneira bem mais profunda, indo muito alm do modo de produo: Entre a fala e a escrita medeiam processos de construo diversos. As diferenas entre ambas situam-se num continuum e no podem ser determinadas de forma polar ou dicotmica. A rigor so vrios os continuum a serem detectados, pois h diversos tipos de fala e diversos tipos de escrita na mesma lngua. Essa heterogeneidade no explicvel apenas na imanncia das relaes intralingusticas, o que obriga a observar as propriedades da fala na sua relao com os contextos de uso e na perspectiva de uma anlise tipolgica voltada para os gneros textuais. (Marcuschi,1993, p.4) O que se pode depreender, por meio dos dizeres de Marcuschi, que no se pode simplesmente colocar fala e escrita em posies opostas e acreditar que no h nada que as relacione; nota-se que, o contnuo citado pelo escritor no se refere, propriamente, a uma linha que una textos orais a textos escritos; em verdade, pode se entender que fala e escrita passam, cotidianamente, por um processo de interpenetrao, em maior ou menor grau, dependendo do gnero em questo. Silva (2009, p. 152), retomando estudos de Hilgert (2000, p. 19) a respeito das relaes entre fala e escrita, lembra que ambas no so tipos de textos situados em posies antagnicas, pois identificam gneros de textos configurados por um conjunto de traos que os leva a serem concebidos como textos falados ou escritos em maior ou menor grau. Desse modo, na viso de Silva, uma produo textual pode ser entendida com maior ou menor nvel de oralidade, mesmo sendo produzida sonoramente, enquanto outra poder ser compreendida com maior ou menor nvel de escrituralidade, mesmo sendo produzida graficamente. Em verdade, observa-se que, para a classificao de um texto no mbito da fala ou da escrita, necessrio observar no somente os elementos respectivos produo textual, mas tambm, aqueles concernentes concepo. Neste momento, torna-se imprescindvel mencionar outra proposta de entendimento da fala e da escrita por meio da perspectiva conceptual do discurso. Para Oesterreeicher (1997, p. 90), a ideia de oralidade est fortemente vinculada ao conceito de imediatez comunicativa; para o estudioso, a questo de situar um discurso no campo da oralidade ou da escrituralidade quase nenhuma relao tem com os meios de produo fnico ou grfico, mas com o modo de concepo discursiva e com o nvel de aproximao ou distanciamento comunicativo entre os interlocutores . Silva (2009, p. 152) faz algumas consideraes sobre o que se pode entender 60
sobre a noo de imediatez, visto que Oesterreicher (1997) no deixa muito claro a significao de tal termo: (...) h de um lado o extremo da oralidade e, de outro, o extremo da escrita. Sendo assim, a conversao est em um plo extremo em comparao com um ensaio acadmico. O primeiro representa o gnero prototpico da fala e o segundo, o gnero prototpico da escrita. Sobre o mesmo assunto, Marcuschi (1993), apoiado nos postulados de Chafe (1985) e Tannen (1985, 1989), afirma que a imediatez comunicativa, elemento caracterstico da oralidade, pode ser compreendida a partir da proximidade fsica, interao face a face e relao pessoal; enquanto o distanciamento aponta para a distncia fsica, desconhecimento mtuo e no possibilidade de relao (Marcuschi, 1993, p. 67). Para Briz Gomez e Serra Alegre (apud Silva, 2009), alm da anlise do meio pelo qual o texto foi produzido (oral ou escrito), deve-se examinar os modos de realizao do texto (concepo). As diversas concepes so resultados de alguns aspectos importantes no processo da produo discursiva: relao de proximidade entre locutor e interlocutor, saber e experincias compartilhados, assuntos do cotidiano, grau de planejamento, finalidade da comunicao (Silva, 2009, p. 155). Desse modo, observa-se que um texto realizado sob o meio fnico pode apresentar caractersticas textuais escritas em razo de alguns traos especficos concernentes sua concepo: distanciamento entre os interlocutores, pouco ou nenhum conhecimento compartilhado entre ambos, tratamento de assuntos formais ou tcnicos, mdio ou alto grau de planejamento e finalidade comunicativa comercial, por exemplo. Semelhantemente, um texto produzido sob o meio grfico poder apresentar aspectos conceptuais mais voltados oralidade do que escrituralidade: alto nvel de envolvimento entre os interactantes, compartilhamento de saberes e experincias entre as partes, tratamento de assuntos simples, ou mesmo, voltados ao cotidiano, pouco ou nenhum planejamento lingustico e temtico e finalidade de comunicao concernente s relaes pessoais. Mediante as colocaes acima e a partir dos postulados de Oesterreicher (1996), Silva (2009) e Marcuschi (1993), percebe-se que um tipo de texto como, por exemplo, uma conferncia acadmica, embora apresente uma realizao falada, possui uma concepo escrita; no entanto, uma carta particular, apesar de configurar-se sob o meio grfico, conceptualmente oral devido s caractersticas da fala nela presentes. Em verdade, tais fenmenos lingusticos justificam-se pela existncia de gneros hbridos, h zonas 61
intermedirias, em que a situao , mais ou menos, hbrida, nas quais h elementos prprios da escrituralidade e elementos prprios da oralidade (Silva, 2009, p. 155). Para corroborar com a viso apontada, Leite et al (2010, p. 63), embasados nas teorias de Marcuschi (1997, 2001), afirmam: A prtica social interativa da oralidade, fundada na realidade sonora, constitui diversos gneros textuais que vo desde as conversaes espontneas (prototpico da modalidade) at os mais formais, caractersticos da prtica interativa da escrita. O letramento, por sua vez, abarca o uso de textos escritos que esto distribudos gradativamente entre uma escrita formal de um texto acadmico (prototpico da modalidade) e uma produo textual escrita que incorpora estratgias da prtica social da fala. Compreende-se, ento, a existncia de diversos graus de oralidade e diversos graus de escrituralidade. Uma conversao natural entre amigos, sendo considerada um texto oral modelo, poder ser avaliada com um gnero textual mais oral do que uma conversa entre mdico e paciente, em situao de consulta mdica em ambiente hospitalar. Da mesma maneira, um artigo cientfico poder ser entendido como um texto em que se constata maior escrituralidade em relao a um bilhete remetido por um pai a um filho. Sobre os gneros hbridos, Koch (2010, p. 44) adverte que, atualmente: Passa-se a estudar os gneros da mdia falada (conversas radiofnicas, debates na televiso, telejornais, entrevistas, por exemplo), da msica popular (raps, desafios e outras), alm dos gneros da internet, que, como sabemos, ficam a meio-termo entre a fala e a escrita.
2.3.2. Relaes entre oralidade e escrita Marcuschi (1993), embasado nos pressupostos tericos de Koch & Oesterreicher (1991), estabelece um conjunto de princpios fundamentadores da relao fala/ escrita, no a partir de um quadro de dicotomias estritas ou por um vis preconceituoso que exalte uma das modalidades em detrimento outra, mas de uma maneira que as mostre como partes de um processo contnuo da lngua. Seguem-se, abaixo, quatro tpicos caracterizadores das relaes entre lngua falada e escrita sugeridos pelo terico: a- Fala e Escrita apresentam o mesmo sistema lingustico: 62
Primeiramente, importante salientar que, de acordo com os ensinamentos de Marcuschi (1993), entende-se que sistema lingustico seja a estrutura bsica da lngua. A lngua no possui duas estruturas que a regulamentam, dois sistemas de representao, mas, duas modalidades de uso: fala e escrita, que esto dentro de um mesmo constructo abstrato e terico. Desse modo, conclui-se que fala e escrita so formas de uso de um mesmo sistema lingustico, no entanto, diversidades so apresentadas no que concerne maneira de utilizao do sistema: na fala, observa-se a reduo dos elementos morfolgicos, a diversidade na disposio dos constituintes frasais, presena de marcadores conversacionais, presena de hesitaes, apagamentos e truncamentos oracionais, mesmo assim, no se torna necessrio reconhecer a existncia de um sistema lingustico unicamente voltado para as atividades de fala. (Marcuschi 1993, p. 58). b- Fala e Escrita distinguem-se quanto ao mdium utilizado: Segundo explica Marcuschi (1993), a diferenciao entre o mdium utilizado na realizao da fala e da escrita constitui-se o nico tpico em que h presena de verdadeira dicotomia entre as modalidades da lngua: a fala, na medida que som, tem uma presena fugaz e a escrita, na medida que grafia, tem uma presena fixa. (Marcuschi 1993, p. 59). Notam-se diferenas, tambm, quanto ao uso do sentido pelo qual se tem acesso modalidade de uso da lngua, isto e, enquanto a fala compreendida pela audio, a escrita, pela viso. Em razo das diferenas em relao ao meio de representao da lngua, outros aspectos divergentes podem ser identificados. Conforme explica Klein (1985, p. 16), na fala, a entoao um elemento bastante significativo, de tal modo que, a escrita procura imit-lo com o auxlio de recursos visuais, assim como pontuao expressiva, alongamento de letras ou slabas, entre outros recursos. Marcuschi (1993, p. 59) lembra que outras propriedades da fala, contidas principalmente na prosdia, tambm no podem ser reproduzidas pela escrita, como so os exemplos do tom de voz, da velocidade e da produo de pausas. Na escrita, todas essas realizaes so representadas pela utilizao correta do sistema de pontuao que procura substituir algumas caractersticas prosdicas somente encontradas na fala. c- A escrita tem normas vlidas suprarregionalmente e a fala apresenta variaes mais ou menos notveis de regio para regio: Estudiosos apontam que a fala apresenta maior variao sinttica e lxica do que a escrita. Observa-se que a tradio procurou estabelecer normas de uso para a lngua escrita, 63
sempre espelhadas no modelo literrio, no entanto, para a fala, no seria vivel o estabelecimento de uma gramtica normativa, o que gerou certa liberdade no uso de variaes e uma no-normatizao por um conjunto de regras rgidas, tal como a escrita tem. (Marcuschi 1993, p. 60) d- O tempo de produo e recepo na fala concomitante e, na escrita, defasado: Observa-se que existe, na fala de um interactante, a presena de certo planejamento lingustico, no entanto, o planejar da fala ocorre quase que simultaneamente ao momento de produo do discurso, essencialmente caracterizadora da produo oral a concomitncia com a recepo (Neves, 2009, p. 22). Do mesmo modo, o tempo de produo do texto falado e recepo, por parte do ouvinte, tambm muito pequeno; por esse motivo a fala apresenta vrias incorrees, repeties e parfrases como forma de sanar os desvios provocados por um processo de planejamento e execuo to rpidos; em geral, as correes so realizadas em presena do ouvinte. Ressalta-se que o tipo de atividade verbal mencionada de espcie natural, ou, seminatural; falas planejadas como o caso de discursos polticos, conferncias acadmicas ou at mesmo, algumas aulas, podem contar com planejamento prvio e, ou, roteiros de fala. J o processo de formulao do texto escrito, em geral, dispe de maior tempo para preparao e edio. Na maior parte dos casos, antes de enviar ou publicar um texto, o escritor poder rel-lo quantas vezes achar necessrio e realizar as correes que achar convenientes, o que poder torn-lo uma produo menos sujeita s incorrees e repeties encontradas na fala. No entanto, observa-se que, apesar de dispor de maior tempo para o planejamento e execuo do texto escrito, o leitor, dificilmente, poder desfrut-lo no momento de sua preparao. Desse modo, entende-se que a escrita marcada pela distncia temporal entre execuo e recepo. As relaes entre fala e escrita so marcadas como contraste, em primeiro lugar, entre presena e ausncia do interlocutor, e isso implica contraste entre solido e participao, no ato de produo (Neves, 2009, p.22). Apesar de se acreditar que a maior parte dos textos escritos so produzidos com alguma cautela em relao adequao da norma culta e maior correo gramatical, verifica- se que alguns escritores de textos mais informais, como so o caso do bilhete e da carta pessoal, podem no atentar, to fortemente, aos padres que regem a escrita devido informalidade e a proximidade, entre interlocutores, que envolvem esses gneros textuais escritos. 64
2.3.3. A oralidade na escrita J foi dito que, no incio das investigaes sobre a fala e a escrita, a viso mais comumente encontrada sobre o assunto era a que compreendia essas duas manifestaes da lngua como opostas e impossveis de se analisar conjuntamente. Contudo, o pensamento dos tericos, com o passar do tempo, foi se ampliando, e novas vises foram sendo criadas e incorporadas s perspectivas de anlise. Para exemplificar as afirmaes acima, possvel citar Oesterreicher (1996). De acordo com o terico, traos de um texto falado podem ser encontrados dentro em um texto escrito, como o caso de bilhetes e cartas pessoais que, apesar de grafadas, mais parecem exemplos de fala; isso pode ocorrer em virtude da despreocupao com a colocao das palavras, estruturas gramaticais, escolha lexical e a informalidade em geral. Conforme explica o estudioso, a existncia de textos escritos que apresentam traos da oralidade ocorre por motivos particulares a este fenmeno, sendo algumas destas razes explanadas nos pargrafos subsequentes. Um texto escrito pode apresentar inmeras caractersticas da fala em razo da falta de formao cultural do escritor, por exemplo. Por algum motivo particular, um locutor pode no dispor dos conhecimentos necessrios para a escrita de um determinado gnero textual, no saber a respeito da variedade lingustica exigida pelo tipo de texto e desconhecer as regras discursivas para a estruturao do discurso. Sobre esse tipo de ocorrncia, Oesterreicher (1996, p. 325) afirma: Ademais, muitas vezes, no se sabe aproveitar as possibilidades da comunicao escrita. Em consequncia disso, o texto produzido passa a apresentar construes e elementos que normalmente so utilizados apenas em situao de imediatez comunicativa (...) Para ilustrar este fenmeno com material atual basta analisar as cartas produzidas por gente humilde. 14
Em verdade, nota-se que um escritor que no apresente habilidades suficientes para a produo de um texto escrito, poder escrever um tipo de enunciado muito mais parecido com a fala do que com a escrita, por causa da ausncia de conhecimentos necessrios para a execuo da tarefa proposta. Como mencionado no trecho acima, as cartas pessoais so gneros textuais que podem atingir o cotidiano de pessoas pertencentes a todos os nveis
14 Traduo nossa: Adems, muchas vezes, no sabe aprovechar las possibilidades de La comunicacin escrita. Em consecuencia, el texto producido contiene, por regla geral, construcciones y elementos que normalmente solo se utilizan em el mbito de La inmediatez comunicativa (...) Para ilustrar este fenmeno com material actual basta analizar las cartas escritas por gente humilde. 65
sociais, mesmo aquelas inseridas em grupos menos escolarizados; por esse motivo, observam- se textos escritos com uma vasta quantidade de aspectos caracterizadores da fala. Um locutor poder tambm produzir textos escritos com traos de oralidade quando ele for um falante bilngue, e uma lngua ter posio dominante sobre a outra. Escritores em tal circunstncia, por no disponibilizarem de um vasto repertrio vocabular e no conhecerem construes sintticas mais formais, utilizam-se de modos de fala bastante simples, mesmo em situaes de formalidade. Sobre o assunto, Oesterreicher (1996, p. 326) exemplifica: Penso aqui nos soldados romanos que, estabelecidos no Egito no segundo sculo d.C., empregam em seus escritos um latim bastante familiar , s vezes mesclado com elementos do grego, que era a lngua dominante. Outro exemplo seriam os falantes de quechua das zonas andinas da Amrica que escrevem em castelhano... 15
Assim como se notou com a leitura do fragmento acima, enunciadores bilngues, em situao de interferncia de uma lngua dominante sobre outra, correm o risco de produzirem textos escritos que mais parecem exemplos de fala, ou mesmo, textos mistos, posicionados entre a oralidade e a escrituralidade devido presena de caractersticas tanto desta quanto daquela. Outra justificativa para a constatao de aspectos de fala em contextos grafados o descuido com a produo escrita. Oesterreicher (1996) explica que, mesmo escritores cultos e experientes em redigir textos de todos os tipos, podem apresentar descuido em situaes de espontaneidade, intimidade e familiaridade com o interlocutor. Observa-se que esse descuido pode ser constatado, principalmente, no mbito de produes privadas, como o caso da carta pessoal. O escritor conhece as normas de escrita padro, no entanto, est to vontade e to envolvido em seu discurso que mais parece estar em meio a uma interao face a face. Observam-se, tambm, casos em que caractersticas da fala so encontradas no texto escrito como forma de adaptao das expresses lingusticas do texto s possibilidades do interlocutor. Escritores, mesmo cultos e com grande capacidade estilstica, podem desejar, em determinados contextos, adequar seu discurso ao nvel intelectual e de compreenso dos
15 Traduo nossa: Pienso aqui em los soldados romanos que, estabelecidos em el Egito del segundo siglo d.C., emplean em sus escritos um latn bastante familiar, a veces mezclando com elementos del griego, que es La lngua dominante. Outro ejemplo seran los quechuahablantes de La zona andinas de Amrica que escriben en castelhano. (Oesterreicher, 1996, p. 326) 66
leitores. Oesterreicher (1996) salienta que esta opo pedaggica se observa geralmente em textos escritos para crianas, jovens, gente humilde ou para estrangeiros 16 . Pensando nesse tipo de escrita muita familiar fala, como tentativa de auxiliar o interlocutor na atividade de compreenso do texto, imprescindvel citar Tin (2005, p. 29) que sintetizando a Ars rhetorica de Victor, escreve: ...muitas diretrizes que pertencem ao discurso oral tambm se aplicam as cartas. (...) deve-se evitar muito mais a obscuridade nas cartas que no discurso e na conversao. Pois, nas cartas, no possvel interpelar o remetente para esclarecer pontos obscuros, uma vez que est ausente, ao contrrio de quando se fala com pessoas que esto presentes. A prxima justificativa para o encontro da oralidade em contextos escritos muito prxima anterior e refere-se ao fato de que algumas tradies discursivas, literrias ou no, exigem, por si mesmas, a simplicidade e a compreenso em suas escolhas lingusticas. No pargrafo anterior, tratou-se de uma opo que dependia da escolha individual do enunciador que se dirigia a um dado receptor, j neste caso, refere-se a um elemento constituinte do prprio texto. Podem ser citados, como exemplos, as notcias de jornal, as bulas de remdio, os livros didticos, entre tantos outros que, independente do redator, j exigem por si, uma construo simples e de fcil apreenso por parte dos leitores. (Oesterreicher, 1996) possvel relacionar as afirmaes do pargrafo anterior ao entendimento que a retrica clssica tinha a respeito do gnero textual carta: recorrendo a alguns autores clssicos, procurou provar que a carta era uma conversao entre amigos ausentes a respeito de seus negcios e, como tal, deveria ser escrita no sermo latino e no no estilo oratrio (Bebel, apud Tin, 2005, p.48). De acordo com o fragmento, nota-se que, mesmo os antigos estudos a respeito de cartas, j a compreendiam na mesma perspectiva de Oesterreicher (1996), entendendo-a como um tipo de gnero que requer simplicidade em suas escolhas lexicais e construes sintticas, semelhantemente conversao. Imagina-se que a oralidade tambm possa estar presente em textos escritos em razo de uma opo particular do escritor. Um enunciador, conscientemente, pode querer construir textos mais informais e que remetam proximidade da interao face a face. Em captulo anterior, foi dito que a carta um colquio entre ausentes, uma tentativa de aproximao espacial de pessoas que esto em posies geogrficas dspares. Sendo assim,
16 Traduo nossa: Esta opcin pedaggica se observa generalmente en textos concebidos para nins, jvenes, gente humilde y, em parte, para extranjeros (xenolecto) (idem). 67
um remetente de uma carta pessoal, quer seja para um amigo, quer seja para um amante, pode escolher utilizar traos da oralidade, em uma produo grfica, de forma intencional, como meio de tornar-se mais presente ao outro, construindo na ausncia, um dilogo mais prximo da presena.
2.4. Os pares conversacionais Uma das manifestaes mais comuns da lngua falada a conversao e, ao contrrio do que muitos acreditam, ela no evento catico; apresenta sistemas e organizaes que, mesmo inconscientemente, so seguidas de forma integral ou semi-integral, pelos participantes da interao. O envolvimento verbal entre dois ou mais interactantes constitui-se por meio de sequncias e esquemas composicionais da conversao; elementos altamente recorrentes, pouco mutveis ao longo da histria das interaes verbais e de alta imprescindibilidade para o sucesso do ato conversacional. Tanto a conversao espontnea quanto a planejada 17 dependem de que, no mnimo, dois indivduos estejam dispostos a realiz-la. Estar apenas no ambiente em que a interao se realiza muito pouco, sendo necessrio que os envolvidos no processo dialogal falem alternadamente, trocando entre si os papis de falante e ouvinte. Orecchioni (2006, p. 8) salienta: que estejam, ambos, engajados na troca e que dem sinais desse engajamento mtuo, recorrendo a diversos procedimentos de validao interlocutria. Semelhantemente, em uma interao escrita, as cartas representam longos turnos, compostos por diferentes assuntos, falante e ouvinte so substitudos por remetente e destinatrio. sabido que a interao verbal apresenta, entre tantas caractersticas, uma estrutura dialgica baseada em pares conversacionais. Marcuschi (1999, p.35) explica que um par adjacente refere-se a uma sequncia de dois turnos que coocorrem e servem para a organizao da conversao. Em geral, esta co-ocorrncia obrigatria e sua no concretizao, por parte do segundo interactante, pode implicar o fracasso e o rompimento da comunicao.
17 Como exemplo de conversao planejada, pode-se citar as comunicaes entre informantes organizadas pelo projeto Nurc: evento interativo, com tema pr-selecionado, em que os participantes so previamente escolhidos, por meio de alguns critrios, havendo certa organizao por parte de um documentador. 68
Os pares conversacionais so conhecidos tambm pelo ttulo de pares adjacentes em razo da adjacncia que muitos apresentam. So elementos que, depois de empregada a primeira parte, a segunda deveria ser inadivel, incancelvel e intransfervel. Percebe-se que, de modo geral, nada deveria poder se infiltrar entre as partes de um par conversacional, para que no ocorram rudos ou mal-entendidos na comunicao. Conforme explica Marcuschi (1993, p.30): Se at aqui tomamos o turno como uma possvel unidade monolgica mnima da conversao, possvel contemplar a troca como uma unidade dialgica mnima que se manifesta nos pares adjacentes. Toma-se como par adjacente toda a produo sequenciada entre dois falantes em que um deles produz uma primeira parte, por exemplo uma pergunta, e o outro produz a segunda parte, por exemplo, a resposta, condicionada pela primeira. Nota-se que, na fala, a infiltrao de outros elementos lingusticos, entre os componentes de um par conversacional, algo provvel; j na escrita, possvel afirmar que tal prtica seja impossvel. Em tipos de gnero como as cartas particulares, verifica-se que outras sequncias textuais podem ser, tranquilamente, inseridas entre as partes de um par dialgico, nomenclatura usada por Fvero, Andrade e Aquino (2006). Dificilmente, uma carta ser enviada contendo apenas uma saudao, uma pergunta ou um fechamento; o remetente aproveita a oportunidade enunciativa para referir-se a vrios assuntos usando diferentes meios. Por meio desse vis, a carta entendida no como um nico turno, mas como o conjunto de turnos que seriam produzidos por um locutor em uma interao face a face, desde o cumprimento despedida. No corpus em anlise, no foram encontrados pares adjacentes que se adquem definio de Marcuschi (1993): sequncia de turnos interligados semanticamente, interdependentes e produzidos por dois ou mais interlocutores; notam-se, apenas, alguns poucos casos em que o prprio locutor responde uma pergunta realizada por ele mesmo. Em geral, o corpus apresenta exemplos em que foi produzida apenas uma parte do par dialgico. Desse modo, por no ocorrer adjacncia entre as partes, neste estudo ser prefervel a nomenclatura- pares conversacionais para a designao de tal ocorrncia. De acordo com vrios pesquisadores da Anlise da Conversao, o estudo dos pares conversacionais um importante assunto para o entendimento da lngua oral, visto ser um elemento bsico para a instaurao da coerncia textual e um trao marcante da lngua falada, principalmente, em situao de interao face a face: Trata-se da unidade fundamental de 69
organizao conversacional, o que justifica uma abordagem imprescindvel dentro de uma Gramtica de Lngua Falada (Urbano et al, 2002, p.75). Baseando-se nestas afirmaes, possvel dizer que a lngua falada exerce grande influncia sobre a lngua escrita, pois assim como na fala, verifica-se ampla ocorrncia de pares conversacionais em interaes escritas pautadas pela informalidade. Marcuschi (1999, p. 35) expe alguns exemplos para o melhor entendimento dos pares conversacionais: a) Cumprimento-cumprimento b) Pergunta-resposta c) Ordem-execuo d) Convite aceitao/recusa e) Xingamento- defesa/recusa f) acusao defesa/justificativa g) Pedido de desculpas/perdo H algumas caractersticas comuns aos pares conversacionais apontados acima. Manifestam-se em, no mnimo, dois turnos produzidos por indivduos distintos; geralmente apresentam-se em posio contgua, os dois componentes aparecem conjuntamente. Na fala, os interactantes envolvidos na produo do par agem sucessivamente, sem nenhum intervalo para outros tipos de manifestaes. imprescindvel ressaltar que, em cartas particulares, apesar de no se constatar a adjacncia material dos pares conversacionais, essa relao de contiguidade realizada mentalmente; sendo assim, ao escrever Bom dia! o escritor sabe que a resposta do leitor ser, provavelmente, Bom dia!, ao dizer Adeus!, tambm espera ouvir uma despedida. Sabe-se que a ordenao sequencial dos participantes de uma interao em que se produzem pares conversacionais predeterminada, visto que o par compe-se de: falante 1 que produz a primeira parte e falante 2 (ou falantes) que executar a segunda, sendo do primeiro interactante a funo de selecionar o prximo falante e determinar o tipo de par adequado situao contextual. O primeiro locutor ter a funo de apontar o ponto relevante 70
para a transio da palavra que ele detm para que o outro interlocutor d continuidade. (Schegloff e Sacks, 1973) Os pares s podem apresentar caracterizaes to regulares porque todos os envolvidos na conversao entendem o significado de cada espcie apresentada e, porque, em sua maioria, querem mostrar-se polidos e adequados ao que o outro interactante espera. Schegloff (1972, apud Marcuschi, 1999) salienta que, entre os pares conversacionais, h certa relevncia condicional que pode ser entendida como a importncia de um item em relao ao outro. Manifestada a primeira parte, a segunda espervel; entende-se, deste modo, uma relevncia de a em detrimento de b. Um dos exemplos mais comuns de par conversacional, e o que mais ser utilizado para a anlise do corpus em questo, o par pergunta/resposta (P/R). Talvez, as pessoas no atentem para o fato de que elas perguntam e respondem a perguntas o tempo todo; quase impossvel imaginar uma conversa em que no existam perguntas; desde o momento de saudao a um conhecido at a despedida, inmeras perguntas so realizadas: Tudo bem? E a famlia? O que voc est fazendo por aqui? Nos vemos mais tarde? etc. Semelhantemente s conversaes espontneas, as cartas particulares apresentam grande quantidade de perguntas e respostas; as perguntas, podendo ser consideradas lugares relevantes de transio de turno, incitam o leitor a escrever, tomando, ento, o papel de locutor, j as respostas, so pistas de que o interactante quer prosseguir com o assunto inicializado pelo interlocutor e deseja dar continuidade interao em andamento. Um enunciado entendido como pergunta quando inserido em um determinado contexto em que as marcas lexicais, a entonao geralmente ascendente e a forma sinttica indicam sua ocorrncia. No entanto, nota-se a existncia de perguntas que fogem do padro citado, apresentando, por exemplo, uma entonao descendente, por serem perguntas indiretas. (Fvero, Andrade e Aquino, 2009, p. 133). Quanto natureza do par dialgico P/R, as perguntas podem apresentar funes diferenciadas: a) pedido de informao, b) pedido de confirmao e c) pedido de esclarecimento. Os pedidos de informao so empregados quando um dos interlocutores precisa obter uma informao por uma questo de necessidade. J os pedidos de confirmao so, geralmente, empregados quando um dos interlocutores passa uma informao e o outro, por no entend-la ou, por achar que no entendeu, produz um enunciado interrogativo confirmatrio. Em c, h uma situao em que o enunciador solicita um esclarecimento em 71
relao audio do que foi enunciado ou em relao ao contedo explanado. (Fvero, Andrade e Aquino, 2009) Quanto ao mbito interativo, Silva (2006, p. 263) explica que as perguntas so estratgias para fazer com que o interlocutor participe da interao, sendo assim, aquele que insere um questionamento em um bilhete ou carta informal, pode estar requerendo que o outro tambm lhe escreva. O par P-R no tem somente a funo de coordenar os turnos em uma conversao, mas tambm pode apresentar variados propsitos e funes especficas: abrir uma conversao, iniciar, manter ou fechar um tpico, reintroduzir um tpico, fechar a conversao. Quanto forma, verifica-se que os enunciados interrogativos podem apresentar- se em forma direta ou indireta. Fvero, Andrade e Aquino (2009, p. 138), retomando os estudos de Stenstrm (1984), recordam que, em situao de par dialgico P/R, uma resposta compreendida como um tipo de enunciado fortemente relacionado com a pergunta realizada previamente. Desse modo, uma resposta pode constituir-se de respostas parciais, de respostas que evidenciem ignorncia ao assunto abordado pela pergunta ou respostas que solicitem mais esclarecimentos a respeito do teor da pergunta. Estudos sobre o par dialgico em questo apontam que as respostas, semelhantemente s perguntas, tambm podem se apresentar em forma direta ou indireta. importante lembrar que, nem sempre, a resposta emitida satisfaz o interlocutor produtor do questionamento; nota- se que, em diversas ocasies, uma pergunta respondida utilizando-se outra pergunta; neste caso, talvez no seja possvel dizer que a pergunta foi respondida verdadeiramente. interessante acrescentar a intensa relao entre os dois componentes deste par: as perguntas antecipam e delimitam semanticamente a resposta, pois necessitam delas para que o par conversacional esteja completo e com pleno sentido. As respostas so ainda mais dependentes das perguntas e, sem elas, no poderiam existir. A diferena entre os dois atos o aspecto eleitor/eleito: um ato de fala, a pergunta, escolhe uma resposta e, um outro ato de fala, a resposta, a ao escolhida pela pergunta. (Urbano et al, 2002, p.76) Stubbs (1983, p. 105) salienta que h dois grandes grupos concernentes ao par pergunta/resposta (P/R): as que exigem respostas do tipo sim ou no e as que ele chama de 72
perguntas X, que exigiro respostas mais longas sobre algum ou alguma coisa. O estudioso exemplifica a afirmao com as seguintes frases: 1) Harry est no bar? 2) Onde est Harry? 18
Os dois tipos de pergunta, citados acima, tambm podem ser chamados de perguntas fechadas ou abertas. Observa-se que, apesar de a conversao e de os pares conversacionais possurem regras que os fundamentem, muitas vezes, essas regras podem ser violadas. Como exemplo a essa afirmao, possvel citar casos em que se realiza uma pergunta fechada, mas responde-se com uma aberta ou vice-versa. Esse fenmeno, na maioria das vezes, realizado de forma inconsciente pelo interlocutor indagado, ou conscientemente, como meio de transgresso pergunta. J foi dito que Stubbs, um dos principais estudiosos a respeito dos pares conversacionais do tipo pergunta/ resposta, faz referncia, em sua obra, a perguntas X, as quais ele tambm chama de wh-question. A nomenclatura deve-se ao fato de perguntas desse gnero serem acompanhadas por pronomes interrogativos quem, quando, por que, onde, em ingls, respectivamente: who, when, why, where. (Stubbs, 1983, p. 104). Sobre o mesmo assunto, Urbano et al (2002, p. 78) acrescentam que os marcadores interrogativos, por serem pronomes, so palavras semanticamente vazias em busca de preenchimento. Tal completude esperada na resposta por meio de informao nova.... importante lembrar que, apesar de os pronomes interrogativos serem marcas quase constantes das wh-questions, possvel tambm encontr-los em respostas: F1- Voc gosta de ler gibis? F2- e quem no gosta? Marcuschi (1999) nota que, mesmo em caso de perguntas fechadas, a preferncia nas respostas no pelo uso dos advrbios sim ou no. Em sua maioria, fica perceptvel a predileo por respostas elpticas, que se utilizam do prprio verbo ou algum elemento central da interrogao. Por ser elptico, esse tipo de Resposta no inicia o discurso, mas tem funo interacional, no ocorrendo consequentemente, nos textos escritos, a no ser em ocasies especiais, como depois de perguntas retricas (idem, p. 77)
18 Na obra original, l-se: Is Harry in the pub? and Where is Harry? (Stubbs 1983, p. 105) 73
Enquanto, em perguntas abertas, h uma necessidade semntica que s ser preenchida pela resposta, na pergunta fechada, verifica-se o inverso: a pergunta j possui a completude de sentido nela mesma e s necessita da resposta para obter uma confirmao. Urbano et al (idem) salientam que, em ocasies cuja presena dos advrbios j ou nunca ocorre na pergunta, ser muito comum a utilizao na prpria resposta. Tal afirmao pode ser concluda por meio do fragmento do inqurito do NURC citado abaixo: (8) A: Ele j saiu? B: J. (9) A: Ele nunca vai ao cinema aos sbados? B: Nunca (DID-SP-234: al. 90-91) Marcuschi (1999) explica que, quando se produz pares conversacionais, h uma grande tendncia por formas ecicas produzidas pelo interactante responsvel pela segunda parte: a resposta. Apesar de o uso de perguntas fechadas ser algo recorrente, uma resposta fechada, simplesmente constituda por um sim ou no, poderia ser entendida em algumas culturas, como a brasileira, como uma resposta seca, rude ou descorts. imprescindvel lembrar que, mesmo se esperando que aps uma pergunta venha uma resposta, no so raras as ocasies em que uma pergunta sequencia outra pergunta: 1- Onde est seu computador? 2-Por que voc quer saber? Assim como na lngua inglesa, formulaes interrogativas consideradas educadas, que j esperam uma negativa como resposta, tendem a usar o advrbio de negao em suas perguntas; tal construo comumente utilizada em pares do tipo- convite/aceitao. Marcuschi exemplifica: P- Ento ele no vem hoje? A resposta para uma interrogativa- negativa poderia, do mesmo modo, conter uma construo diferenciada, R- ; aqui, equivaleria a no. Caso a pergunta se tratasse de uma interrogativa-afirmativa, um na resposta equivaleria a um sim. (idem, p. 38) Segundo Moeschler (1986, apud Urbano et al, 2002, p. 82), um enunciado s pode ser considerado como Resposta a uma Pergunta fechada se atender a quatro requisitos de satisfao: a) condio de manuteno de tpico As respostas precisam ser relacionadas explcita ou implicitamente com o tema da pergunta; 74
b) condio de contedo proposicional As Respostas devem referir-se semanticamente s Perguntas c) condio de Funo ilocucionria- As Respostas precisam ser do mesmo tipo ilocucionrio que a pergunta; d) condio de orientao argumentativa: As Respostas precisam conter a mesma orientao argumentativa da Pergunta. Marcuschi (1999, p.39) apresenta um trao importante das Perguntas e Respostas abertas muitas so marcadas por uma breve introduo. Ao usar essa tipologia interrogativa, abre-se espao para que o interlocutor produza um discurso preliminar antes de emitir a respostas. Observa-se que, em discursos polticos, assim como debates eleitorais, a recorrncia de rodeios como estratgia para fugir da pergunta demasiadamente grande. importante ressaltar que o par dialgico pergunta/resposta compreendido de forma diferenciada em interaes escritas. Em uma carta, por exemplo, uma pergunta ou uma resposta, geralmente colocada entre turnos pertencentes a outras naturezas; isso ocorre porque, dificilmente, um escritor enviar uma carta ou um bilhete contendo apenas uma pergunta. A formao de um tipo de texto como a carta pode ser constituda por meio de diversas espcies de enunciados, e mesmo, de outros tipos de pares dialgicos: cumprimentos, convites, perguntas, tratamento de temas diversos, despedidas entre muitos outros, Alm das perguntas do tipo sim/ no e das que versam sobre algum ou alguma coisa, existem algumas outras espcies: perguntas negativas, perguntas com foras ilocucionrias implcitas, perguntas introdutrias, perguntas retricas, perguntas tendenciosas, entre muitos outros tipos. Nos dizeres de Almeida & Gerab (2006, p. 217) as questes retricas no so consideradas questes verdadeiras, se considerado for que uma pergunta seja o pedido de uma resposta. Em verdade, a pergunta retrica: (...) consiste na tomada do turno interrogatrio no para apresentar uma dvida ou provocar uma resposta, mas para indicar, ao contrrio, maior persuaso e desafiar aqueles a quem se fala de poder negar ou mesmo responder... mas uma singularidade que com a negao ela afirma e com a afirmao ela nega. (Fontanier, 1830, p. 368, apud Lon , 2004, p.1) 75
Por meio da explicao de Fontanier, entende-se o porqu de Almeida e Gerab (2006) no compreenderem as questes retricas como reais perguntas. O escritor ressalta o carter persuasivo e desafiador que elas possuem e a evidente contradio que podem apresentar: com a negao ela afirma, e com a afirmao ela nega. Pensando no nvel interacional, quando colocadas em um texto escrito, as perguntas retricas podem ser compreendidas como marcas de oralidade, em razo de serem vistas, por alguns analistas da conversao, como uma estratgia de interao. O locutor pode querer criar um enunciado interrogativo, no com o intuito de obter uma resposta ou porque, realmente, apresente uma dvida, mas com o objetivo de persuadir e desafiar seu interlocutor a dar prosseguimento interao ou a aderir seu pensamento. (Andrade, 2006, p. 151) Desse modo, nota-se que aquele que faz uso de uma pergunta retrica no o faz para a obteno de um esclarecimento ou de uma informao, mas para reforo de sua prpria tese. Assim como a retrica clssica, as perguntas retricas tm o intuito de persuaso de um pblico ou de um nico interactante; no se almejam respostas, pois, em verdade, o resultado desejado que o interlocutor concorde com a opinio daquele que detm a palavra Marcuschi (1999, p. 43) tambm cita casos em que, no lugar de apenas um questionamento, observada uma constelao de perguntas, vrias embutidas em um nico enunciado. Em situaes como a dada, a continuao do ato interacional pode tornar-se desagradvel e trazer o aniquilamento da naturalidade. Ocasies em que o locutor produz vrias perguntas de uma vez podem gerar respostas truncadas ou parciais. Geralmente, o interlocutor opta por responder somente a ltima. Em contraposio, nota-se que, em diversas ocasies, as informaes que se deseja obter so distribudas em vrios pares conversacionais (P/R). Entende-se que todos os conhecimentos, acima explanados, concernentes aos pares conversacionais sero de grande valia para a anlise das correspondncias amorosas de Fernando Pessoa, em razo de sua constncia nas cartas remetidas Oflia. Conforme explicado, estes elementos so considerados como traos tpicos das interaes faladas; sua forte presena no corpus assegura, mais uma vez, o carter oral dos textos analisados.
76
2.5. Os marcadores conversacionais (MCs) Discutir a respeito de marcadores conversacionais algo relativamente novo entre lingustas, sendo um assunto ainda pouco ou nada comentado nas gramticas tradicionais. Contudo, na dcada de 1930, o estudioso Said Ali j falava sobre o assunto; publicou uma pesquisa inaugural a respeito do falar corrente, intitulando as marcas encontradas como: Expresses de situao. O texto foi um dos pioneiros a estudar dilogos da lngua falada e as partculas encontradas neles, hoje, conhecidas pelo ttulo de marcadores conversacionais, marcadores discursivos, conectores textuais, entre outras nomenclaturas. (Risso 2006, p. 428). Gmez (2008, p. 14) lembra que: a diversidade de denominaes utilizadas se explica pela diversidade de enfoques tericos cuja pesquisa abordou 19 . importante ressaltar que, neste estudo, optou-se pela designao marcadores conversacionais em razo de se ter como foco de anlise a oralidade, sendo a conversao face a face uma das formas de expresso da lngua, em que mais se notam traos caracterizadores da fala, tanto em seu meio de produo (sonoro), quanto em sua concepo (oral). Tal opo tambm ocorreu em razo de esse ttulo ser, em geral, o preferido por grandes pesquisadores brasileiros, citados nesta pesquisa. Contudo, ressalta-se que as outras nomenclaturas podero aparecer nestas linhas, em alguns momentos, sendo consideradas como sinnimas. Atualmente, muitos analistas da conversao tm se debruado sobre o assunto, principalmente, em trabalhos que se voltem aos aspectos discursivos dos textos orais. Apesar de se observar ampla bibliografia a respeito da oralidade, em poucas obras avista-se uma descrio terica minuciosa, em que se verifique a natureza e as competncias individuais de cada marcador discursivo. Marcuschi (1993) explica que a expresso marcadores conversacionais faz referncia a todos os fenmenos do discurso que operam, principalmente, nas atividades de monitoramento ocorridas nas relaes entre locutores, seja na fala ou na escrita, e nas relaes do enunciador com seus contedos desenvolvidos. Acredita-se que os marcadores conversacionais, tambm chamados de MCs, sejam um importante trao caracterizador da lngua falada, responsveis pela organizao textual- interativa. Tais elementos, geralmente, ficam margem do assunto proposto na conversao e
19 Traduo nossa: La diversidad de denominaciones utilizadas, lo que se explica por La diversidad de enfoques tericos desde los que se ha abordado su estudio. 77
podem apresentar-se de diversas maneiras, tais como: sons no lexicalizados, palavras, locues e sintagmas mais desenvolvidos, assim como ensinam Risso, Silva e Urbano (2006, p. 403). Apesar de os marcadores serem considerados elementos caractersticos da fala, bom lembrar que, no so exclusivos das atividades orais. Gmez (2008, p.13), ao tratar da funo dos marcadores conversacionais, salienta que: Se analisarmos a organizao de um texto, poderemos observar que h expresses que servem para estruturar as partes que o compem, para conectar um enunciado ao outro e relacion-los com o contexto, partculas que se mostram como guias para facilitar a compreenso do leitor. 20
Na viso da escritora, os marcadores discursivos funcionam como itens de estruturao do discurso, elementos que possibilitam a interconexo das partes do discurso e das partes com o contexto. Gmez compreende que, em um texto, os marcadores exercem a funo de guias de compreenso. Do mesmo modo, observa-se que, em uma interao verbal, os marcadores sero entendidos como facilitadores da compreenso dos interlocutores, auxiliando no entrosamento dos interactantes. A pesquisadora acrescenta que os marcadores se caracterizam por serem unidades lingusticas invariveis, sem funo sinttica no plano da predicao oracional e que, de acordo com suas propriedades morfossintticas e com suas instrues semnticas e pragmticas, indicam como se deve interpretar o contedo dos enunciados. (Gmez, 2008, p. 16) Marcuschi (1987) mostra uma possibilidade de sistematizao dos marcadores conversacionais, subdividindo-os em quatro partes: 1) Marcadores simples: so aqueles que se constituem por uma s palavra, seja ela de qualquer classe gramatical. Ex: ento, a, da. 2) Marcador composto: formado por mais de uma palavra, com tendncia cristalizao. Ex: pois , da ento, quer dizer. 3) Marcador oracional: so pequenas oraes que tm a funo: assertiva, indagativa ou exclamativa. Ex: eu acho que, quer dizer, ento eu acho. 4) Marcador prosdico: ocorre quando se relaciona um marcador verbal a um fenmeno prosdico: a entonao, a pausa, a hesitao, tom de voz, etc.
20 Traduo nossa: Si analizarmos La organizacin de um texto, podremos observar que hay expresiones que sierven para estructurar las partes que lo componen, para enlazar unos enunciados com otros o El enunciado com ele contexto y que se muestran como guias para facilitar al lector su interpretacin. (Gomz, 2008, p. 13) 78
Os marcadores dividem-se em trs tipos de manifestaes: verbais, no-verbais ou suprassegmentais. Podem aparecer na troca de falantes, na mudana de tpico, em falhas da construo, operando como iniciadores, finalizadores ou, isoladamente, exercendo a funo de enunciado. Sua ocorrncia se d primordialmente quando se constatam fenmenos como a elipse, o anacoluto, os parnteses, etc. (Marcuschi 1999, p.62) Seguem, abaixo, as explicaes concernentes ao tipo de manifestao que os marcadores podem apresentar: -Recursos verbais: uma classe de palavras bastante utilizada; alguns no so sequer lexicalizados, tais como uhn, ahan, u e alguns outros. Podem ser produzidos pelo falante ou pelo ouvinte e apresentar funes conversacionais ou sintticas. Observe-se, abaixo, um quadro das marcas conversacionais verbais, criado por Marcuschi (1999, p. 68), embasado em Rehbein (1979): Quadro das marcas conversacionais verbais Sinais do falante (orientam o ouvinte) Sinais do ouvinte (orientam o falante)
Pr-posicionados Ps-posicionados Convergentes Indagativos Divergentes Em incio de turno Ex: Olha; Veja; Bom; Mas eu; No, no; Epa; Pera; Certo, mas; Sim,sei,mas; Quanto a isso; Nada disso; Voc esquece; Como assim? etc. Em incio de unidade comunicativa Ex: Ento; A; Da; Portanto; Agora veja; Porque; E; Mas; Assim; Por exemplo; Digamos assim; Quer dizer; Eu acho; Como v; etc. Em final de turno Ex: N; Certo; Viu?; Entendeu?; Sac?; isso a; Que acha?; E ento; Diga l; ou no ?; etc.
Em final de unidade comunicativa Ex: n?; no sabe?; certo?; entende?; de acordo?; t?; no ?; etc.
Ex: Sim; Ah; Uhn; Claro; Pois no; De fato; Claro,claro; Isso; Ah sim; timo; Ta; etc.
Ex: Ser?; No diga; Mesmo?; ?; U?; Como?; Como assim?; O que?; etc.
Ex:
No; Duvido; Discordo; Essa no; Nada disso; Nunca; Pera; Calma; etc.
79
- Recursos no-verbais: tambm chamados de paralingusticos, so ferramentas de auxlio para a manuteno comunicativa, tais como: o sorriso, o meneio de cabea, a gesticulao, o olhar assertivo etc. Uma interao face a face normal, que no apresente recursos no-verbais, poder fracassar em poucos minutos. Mesmo em uma palestra, o enunciador espera perceber, em seu pblico, olhares de ateno e mostras fsicas de anuncia s suas proposies. Caso isso no ocorra, o locutor poder ficar bem constrangido. - Recursos suprassegmentais: so elementos de natureza lingustica, mas que no se expressam verbalmente; referem-se, principalmente, s pausas, ao tom de voz empregado na enunciao, ao ritmo, velocidade e entonao, entenda-se o ltimo item como a modulao voclica para designar a funo do enunciado: interrogativo, afirmativo ou exclamativo. A compreenso do turno, por parte do ouvinte, depender do tom de voz utilizado pelo falante, podendo apresentar diversas nuances. Os primeiros internautas, ao fazerem uso do messenger ou e-mail, perceberam a dificuldade de uma comunicao informal, desprovida dos recursos da oralidade, assim como a possibilidade de modular o som da fala; por esse motivo, criaram-se os emoticons, itens que auxiliam o interlocutor no exerccio do entendimento do enunciado, de acordo com a pretenso do locutor. Em relao s pausas, nota-se que podem apresentar-se em durao curta, mdia ou longa, geralmente concomitantes a outros marcadores. O lugar de produo ser em incio ou final de turno, funcionando como momento de planejamento verbal ou oportunidade para mudana de turno em caso de elocues informais. Ao analisar o modelo organizacional de turno de Sacks, Schegloff e Jefferson (SSJ) de 1974, percebe-se outra viso sobre o fenmeno da pausa. Para tais estudiosos, a pausa tambm pode ser entendida como momento em que o falante corrente para e o prximo interactante obtm a palavra; uma tcnica de alternncia de turno tambm designada como lugar relevante para transio (LRT). Marcuschi, embasado na teoria de Rath (1979, p. 96- 97), lembra que o marcador- pausa pode dividir-se em alguns subgrupos: a) de ligao; b) de separao; c) de hesitao ou d) de nfase.
Risso, Silva e Urbano (2006), ao realizarem uma vasta pesquisa sobre os MCs, chegaram a algumas concluses em relao a seus traos definidores: 80
a) Situam-se em posio exterior ao contedo proposicional da interao; b) Possuem independncia sinttica em relao aos demais constituintes da frase; c) No apresentam suficincia comunicativa; mostram sentido apenas dentro do contexto interacional. Por meio do estudo de Risso, Silva e Urbano (2006), concluiu-se que a maior fonte gramatical dos MCs proveniente de formaes mistas (32,5%), advrbios (30,1%), verbos (16,8%) e conjunes (8,7%). Na esteira dos pesquisadores citados, entende-se que grande parte dos advrbios utilizados como marcadores conversacionais, em torno de 23,08%, possui a funo de sequenciadores de tpicos, assim tambm como a maioria das conjunes. Quanto aos verbos que adquirem a posio de MCs, observa-se que 12,2% atuam como orientadores bsicos e 4,6%, orientadores secundrios da interao. Em corroborao com a pesquisa de Risso, Silva e Urbano (2006) a respeito da heterogeneidade gramatical dos MCs, Gmez (2008), embasada em Briz (2001), Martin Zorraquino y Portols (1999), ressalta que: As unidades lingsticas que funcionam como marcadores discursivos procedem de classes de palavras distintas: h advrbios e expresses adverbais caracterizadas por seu valor adverbial relacionado (Fuentes 1996:11); conjunes que permitem estabelecer conexes em nvel textual (Montolo 2001; Porroche 2003); e, em alguns casos, se consideram tambm certas interjeies e formas apelativas com bases nominal ou verbal, com capacidade conectiva, mas que, fundamentalmente, manifestam a relao entre os participantes de um dilogo ou a relao destes com seus enunciados. 21
De acordo com Fvero, Andrade e Aquino (2009, p. 46), os marcadores so importantssimos para o encadeamento do texto, a fim de que haja coeso entre os tpicos, que vo se colocando em meio aos turnos, auxiliando tambm no processo de continuidade do texto verbal e evitando que a conversao se torne uma sucesso de monlogos paralelos.
21 Traduo nossa: Las unidades lingsticas que funcionam como marcadores discursivos proceden de distintas clases de palabras: hay adverbios y expresiones adverbiales caracterizadas por su valor relacionante (Fuentes 1996:11); conjunciones que permiten estabelecer conexiones em El nvel textual (Montolo 2001; Porroche 2003); y, em alguns casos, se consideran tambin ciertas interjecciones y formas apelativas com base nominal o verbal, com capacidad conectiva, pero que, fundamentalmente, manifestan La relacin entre los participantes em El dilogo o la relacin de estos com sus enunciados. 81
Para Marcuschi (1999, p.61), os marcadores conversacionais podem exercer funes conversacionais ou unicamente sintticas, sendo estas informaes explanadas nos tpicos seguintes.
2.5.1. Marcadores conversacionais sequenciadores Em pesquisa ao Dicionrio Escolar de Lngua Portuguesa (2008, p. 1174) sobre a palavra sequncia, torna-se possvel encontrar as seguintes acepes: ato ou efeito de seguir; seguimento; continuao; encadeamento de coisas ou fatos, entre outras. Transferindo esses significados para o termo sequenciador(es) e contextualizando-o Anlise da Conversao, conclui-se que um marcador conversacional, de ordem sequencial, refere-se a uma palavra, ou a um grupo de palavras, cujo objetivo primeiro gerar a amarrao da interao verbal; proporcionar-lhe uma continuao e evitar a interrupo da mesma. Risso (2006) aponta que os MCs sequenciadores, mais frequentemente encontrados em conversaes, so: agora, ento, depois, a, mas, bem, bom enfim, finalmente, quer dizer, por exemplo, assim, primeiro ponto... segundo... terceiro..., etc. e tal... Contudo, essas formas podem aparecer agregadas umas s outras: agora ento, ento a, a depois, mas ento, mas a, ento por exemplo... Ou ainda, podem aparecer somadas a outros itens lexicais com o intuito de encaminhamento ou fechamento do tpico discursivo 22 : agora... o que eu acho o seguinte:; bem, voltando ao assunto; ento, para terminar; ento, resumindo; mas, como eu ia dizia h pouco... Seguem, abaixo, um exemplo de conversao em que MCs sequenciadores foram utilizados em uma interao verbal. O texto em que se inserem faz parte do inqurito n360 do Nurc 23 , que compreende um dilogo entre uma documentadora e duas informantes. A conversa foi anteriormente analisada por Urbano (2003, p. 94) em captulo intitulado Marcadores Conversacionais. 1173 L1 sabe?... ento::...ele:::...comear a lecionar foi convidado e::
22 Entende-se tpico discursivo como o foco principal da atividade interativa, a temtica sobre a qual a conversao gira em torno. Os interactantes da conversao trabalham conjuntamente devido existncia do tpico discursivo (Jubran, 2006, p.89) 23 Projeto da Norma Lingustica Urbana Culta. 82
1192 L2 e voc se sentiu frustrada...por ter... ah:: sido obrigada a parar de trabalhar? tomar conta
2.5.2. Marcadores conversacionais interacionais Como j citado anteriormente, um segundo subgrupo dos MCs so os basicamente interacionais, cuja funo essencial de orientar a conversao. Entende-se conversao, nesse caso, de acordo com os ensinamentos de Moescheler e Reboul (1999, p.517): toda interao verbal face a face ou distncia, na qual os fatores situacionais, contextuais, gestuais, entoacionais desempenham um papel importante. Quanto s funes interacionais, nota-se que os marcadores exercem uma funo fundamental na interao face a face, na medida em que estabelecem, mantm e regulam o contato entre os participantes: um olhar incisivo pode significar o encerramento do tpico discursivo ou um novo encaminhamento da conversao. Percebe-se a importncia desse tipo de marcador para a organizao da interao verbal, sendo que, se eles no existissem, o dilogo, talvez, ficaria parecido com blocos de fala justapostos, mas sem nenhuma conexo. (Marcuschi, 1999, p.61). Para Fvero, Andrade e Aquino (2009), os marcadores interacionais exercem o papel de auxiliadores da atividade comunicativa verbal, promovendo a manuteno e conduo do tpico discursivo, instaurando o dinamismo e a continuidade da interao, assegurando a unidade tpica estabelecida e marcando os tipos de articulao. A expresso marcador conversacional serve para designar no s elementos verbais, mas tambm prosdicos e no- linguisticos que desempenham uma funo interacional qualquer na fala (Fvero, Andrade e Aquino, 2009, p. 44). Conforme aponta Urbano (2006), os marcadores interacionais mais frequentes so: a) ah, ahn, ahn, ahn, hem?, uhn, uhn uhn, uhn?; b) certo, certo?, claro, exato; c) , claro, verdade; d) entende? entendeu?, sabe? t? viu?; 83
e) mas; f) no verdade? no ?/ num ?, n; g) olha/olhe, vamos ver, veja, vem c; h) pois , sei, sim. importante ressaltar que todas as formas mostradas acima apresentam as mesmas caractersticas dos MCs prototpicos, j mencionados no incio dessa seo: no-ligao ao tpico discursivo da interao, independncia sinttica e sujeio frasal. Alm dessas caractersticas gerais, na viso de Urbano (2006, p. 498), alguns outros traos podem ser citados para uma fiel caracterizao dos marcadores: a) Formas semanticamente vazias, total ou parcial; b) Formas com pronncia bastante marcada; c) Formas que apresentam um nmero de at trs slabas tnicas. Quanto posio dos MCs interacionais, nota-se que eles podem aparecer em quatro lugares distintos no turno: no incio da proposio, no meio, no final ou ainda de maneira solitria, isolado em um turno conversacional, composto somente por ele. As formas solitrias so recorrentes, primordialmente, em feedbacks produzidos pelo interlocutor, cuja proposta , simplesmente, de monitorar a fala de quem detm a palavra. A posio de um marcador, dentro do turno conversacional, depender de qual MC foi escolhido pelo locutor. (Urbano, 2006, p.502) Em verdade, entende-se que, enquanto as posies- inicial, medial ou final so escolhidas pelo interactante detentor da palavra na interao, a produo de um marcador isolado , geralmente, utilizada pelos interlocutores, como forma de mostrar concordncia ou discordncia ao que ouve. Em variadas situaes, possvel verificar a sobreposio de marcadores, isso ocorre em razo das formas que esto sendo empregadas e suas respectivas funes. Urbano (2006) ensina a esse respeito que, aps a produo de um n? por um dos interactantes, sempre provvel a ocorrncia de unh uhn como resposta. 84
Quando analisado o contexto situacional dos MCs, verifica-se a existncia de uma correlao dos mesmos com os enunciados a que se escopam. Desse modo, o marcador poder estar relacionado ao enunciado anterior ou posterior ao lugar em que se situa. Como exemplo, nota-se que, em caso de feedbacks, deve-se analisar o enunciado anterior em detrimento ao posterior.
2.6. Escolhas lexicais Falar a respeito de norma culta e norma popular assunto corriqueiro entre linguistas, estudiosos desse campo de investigao, no entanto, delimitar e investigar a respeito de tais objetos de estudo no tarefa to simples assim. Para se estabelecer um enunciado na esfera da oralidade ou da escrituralidade, devem ser analisados alguns pontos importantes quanto concepo do texto, sendo, talvez, o lxico utilizado, o mais relevantes deles. Feitas essas breves consideraes, passa-se, a seguir, realizao de uma explanao concernente escolha lexical e outros temas imbricados ao assunto. importante iniciar dizendo que a norma culta refere-se s normas obrigatrias de uma lngua, regras que todos os falantes, considerados cultos, devem submeter-se. Preti (1997), baseado em Bourdieu, lembra que a norma culta a norma que possui mais prestgio social e que o prestgio de uma lngua vai alm do grau de escolaridade, referindo-se ao prestgio dos que falam aquela variante. De modo geral, a norma culta da lngua exigida em situaes de maior formalidade e em grande parte dos textos escritos. Entende-se por falante culto aquele que domina outras normas lingusticas e que tem competncia lingustico-discursiva para adaptar-se a varias situaes de comunicao, sem embaraar-se ou frustrar-se (Leite, 2003, p. 18). Em geral, algum se torna culto, quando acumula conhecimentos relacionados aos vrios campos do saber; j, um falante culto, aquele que adquire conhecimentos sobre a lngua que fala. Desse modo, acredita-se que o falante culto no seja um indivduo que utiliza somente as normas da lngua culta, mas algum que as conhea e, por conhec-las, pode selecionar qual norma mais apropriada para cada evento lingustico de que participa. bastante comum que, mesmo um falante considerado culto e que domine a norma culta da lngua, em situaes de fala espontnea e de muita informalidade entre os interactantes, renuncie tal norma e passe a utilizar, naquele evento, termos e construes mais informais, e mais 85
prximas da coloquialidade. O uso da variante popular assegura, conversao, um tom de informalidade e, talvez, em algumas ocasies, de intimidade entre os participantes da interao. Tais afirmaes podem ser facilmente compreendidas por meio da leitura das cartas de amor de Fernando Pessoa que, embora tenham por remetente algum que detm amplo conhecimento de escrita, prefere renunciar norma culta da lngua, a fim de construir um discurso mais espontneo e mais prximo das interaes faladas. Para referir-se s normas culta e popular, Preti (1997) utiliza designao bem parecida: linguagem culta e linguagem popular. Para o autor, o que demonstra que um discurso pertence norma culta : emprego de vocabulrio amplo, significao precisa, emprego de estruturas sintticas tradicionais, concordncia e regncia nominal e verbal. De acordo com Preti (1997), a linguagem popular demonstrada quando se nota ausncia de marca de plural no determinante do sintagma nominal que tem o plural determinado, utilizao de grias e vocbulos de expresses de intensidade, mistura de pronomes de tratamento, entre outras caractersticas. Acredita-se que o emprego de palavras prprias do cotidiano tambm seja um fator indicativo da norma popular e, at mesmo, do discurso oral informal. Leite (2003) lembra que, alm do falante culto, tambm existe um falante chamado de popular, um indivduo que no possui a quantidade de conhecimentos exigidos para um bom desempenho lingustico: informaes voltadas s estratgias discursivas e, ao manejo da lngua (desenvoltura lexical e gramatical). Diferentemente do falante culto, que transita entre o uso padro e o uso coloquial da lngua, dependendo da situao comunicativa e de suas intenes discursivas, o falante popular pode ficar restrito a uma nica norma lingustica, s vezes, no podendo optar por outra escolha, salvo se buscar os conhecimentos necessrios para a obteno de um maior traquejo lingustico. Nota-se que, em certas ocasies, um falante da variante popular busca aproximar-se de modos de fala tpicos da linguagem culta, assim como a incorporao de estrangeirismos fala, visando obter maior prestgio social. importante ressaltar que as palavras so consideradas, com maior ou menor prestgio social, conforme o com o contexto social em que esto inseridas e com as pessoas que esto se utilizando delas. Desse modo, uma palavra que considerada coloquial, ou at mesmo vulgar, pode passar a ser vista sob outra tica se for utilizada por pessoas consideradas polidas ou bem reconhecidas socialmente. (Preti, 2003) Da mesma maneira que um falante designado popular pode desejar elevar o nvel de sua fala, um falante considerado culto pode utilizar expresses pertencentes linguagem 86
coloquial, buscando atingir certos objetivos discursivos, como por exemplo, o de parecer algum humilde, ou passar a impresso que est no mesmo nvel sociocultural que seus interlocutores. Este recurso comum em falas de polticos que desejam aproximar-se mais dos eleitores. Sabe-se que, na ocasio do envolvimento amoroso entre Fernando Pessoa e Oflia, o poeta j era considerado um indivduo com grande capacidade criativa e extremos conhecimentos lingusticos, por outro lado, Oflia era apenas uma jovem de 19 anos que estava ainda em processo de aprendizagem de coisas elementares; desse modo pode-se concluir que o escritor portugus, em inmeras situaes, faz uso de um modo de falar simples e cotidiano como meio de aproximar-se da competncia comunicativas da namorada.
importante citar que, assim como oralidade e escrita so modos estanques de uso da lngua, as normas culta e popular tambm no se situam em plos opostos; pelo contrrio, h uma intercomunicao entre as duas e ambas se enriquecem por meio desse contato, gerando as variaes lingusticas. Pensando na prtica das regras padro e no-padro e na interao contnua entre as duas, possvel crer que, dificilmente, em um discurso formal, haver emprego somente de expresses lexicais e construes sintticas voltadas norma culta. Do mesmo modo, uma pessoa que tenha conhecimentos lingusticos voltados esfera popular, poder fazer uso de termos e expresses cultos, em razo das atividades sociais de que participa, ou assiste por meio dos meios de comunicao. De um lado, h o contato intenso e direto entre os usurios das normas culta e popular, o que, naturalmente, leva a uma simbiose, e tanto a norma popular fica marcada pela culta quanto a culta pela popular; de outro, a fraca ligao dos falantes com a tradio leva-os fcil aceitao de modismos lingsticos (estrangeirismos, especialmente anglicismos, ou outras modificaes, passageiras ou no, no lxico e na sintaxe), e no lingsticos (the american way of life) amplamente divigulgados pela mdia e apreciados pela populao. (Leite, 2003, p. 21-22) Conforme explica Leite (2003), alm de as variedades culta e popular estarem, sempre, em intenso contato, as duas modalidades de lngua tambm sofrem com a infiltrao de elementos lingusticos e no-lingusticos, modificando-as e transformando-as constantemente. Nota-se que, alm da influncia de textos miditicos, grupos de adolescentes e jovens tm sido responsveis pela construo de falares novos, incorporao de grias e criao de neologismos: No caso dos estudantes, a linguagem empregada tem a inteno de 87
fazer com que no sejam compreendidos, principalmente pelos professores, e sejam identificados como alunos (Rector, 1975, p. 101). Quanto criao de novas palavras, imprescindvel citar que, em algumas situaes, constatou-se a presena de neologismos nas cartas pessoanas; possvel inferir que, talvez, o poeta portugus, assim como os estudantes, deseje criar um modo de falar prprio Adeus, amor. Beijos, beijinhos, beijes, beijocos, beijocas, e beijerizinhos do teu, sempre e muito teu Fernando (Carta n 9- 25.3.1920). De acordo com as pesquisas de Robinson (1977, p. 68), as escolhas lexicais presentes na fala de um indivduo podem revelar seus sentimentos, sua personalidade e, at mesmo, o tipo de pessoa que . Para o autor: alguns modos de falar so indicadores de caractersticas demogrficas, tais como idade, sexo, ocupao, grau e tipo de educao, nao ou regio de origem. Observe-se que a citao de Robinson legitima algumas informaes j explanadas em pargrafos anteriores. As palavras escolhidas por um enunciador, no ato de seu discurso, evidenciam aspectos ntimos daquele que discursa importante lembrar, mediante tudo o que foi dito, que a seleo lexical no uma atividade realizada aleatoriamente. As palavras escolhidas e manifestas em um discurso, alm de fornecerem pistas a respeito da identidade do locutor, tambm revelam a viso do sujeito quanto ao tema em desenvolvimento, assim como sua viso em relao ao mundo que o rodeia; as palavras escolhidas evidenciam as ideologias, intrnsecas ou extrnsecas, de quem as utiliza. Alm de no serem aleatrias, acredita-se que muitas escolhas lexicais, inseridas em textos orais ou escritos, no so feitas por meio de um processo inconsciente de seleo. Conforme explica Hilgert (2003, p. 72), o enunciador, em seu fazer enunciativo, faz escolhas lexicais para produzir os sentidos que viabilizem os seus propsitos em relao ao enunciatrio, na interao em desenvolvimento. Desse modo, no se pode acreditar que um falante ou um escritor escolha o lxico de maneira aleatria, sem se atentar para os efeitos de sentido que elas produzem. Toda interao realizada com o intuito de cumprir alguns desgnios especficos desejados pelos participantes: aproximar-se dos outros interlocutores, convencer, argumentar, agredir etc. Sendo assim, entende-se que as palavras so importantssimas para a obteno das metas comunicativas. Como exemplificao s consideraes feitas no pargrafo acima, possvel mencionar que, em um discurso amoroso, geralmente, as palavras utilizadas pelo enunciador 88
sejam refletidamente escolhidas, com o intuito de apresentar um sentimento a um co- enunciador, mostrando sinceridade nesta manifestao subjetiva. Semelhantemente, observa- se que o objetivo de quem cria um texto publicitrio apresentar um produto de maneira que novos clientes sejam conquistados por aquele discurso; nos dois casos, a escolha das palavras de suma importncia. Como j se pde notar, a escolha de palavras para a construo de um texto no pautada unicamente por preferncias pessoais, mas tambm se deixa guiar por referncias contextuais concernentes ao tipo de interao estabelecida, tipo de interlocutor, momento e local da enunciao, tema abrangido entre outros fatores (Andrade, 2003). Para complementar tudo o que foi dito, oportuno citar Oesterreicher (1997). Este autor afirma que as escolhas lexicais de um enunciador tambm podem ser determinadas pelas capacidades lingusticas do interlocutor a que mensagem se destina. As escolhas realizadas por um professor de cincias, em aula destinada 8 srie, sero, significativamente, diferentes das escolhas realizadas por ele em uma conferncia acadmica, mesmo que o assunto seja semelhante. Para que os indivduos engajados em uma interao possam se entender, ambos tm que utilizar um lxico comum, unidades lexemticas empregadas em coincidncia no vocabulrio de todos os falantes daquele grupo sociolingstico (Andrade, 2003, p. 111). Se tal predileo para um lxico comum no existir, podero ocorrer rudos na comunicao, ou at mesmo, um rompimento. Aplicando esta considerao ao corpus, pode-se compreender que se o remetente no utilizasse palavras que fizessem parte do vocabulrio da destinatria, geraria uma incompreenso e, por esse motivo, talvez a carta amorosa no cumprisse seu papel de ser manifestante do sentimento amoroso. Hilgert (2003) ressalta que, em um texto falado, as escolhas lexicais podem ser realizadas com a participao de um ou mais interlocutores; se o falante emitir um termo e um dos interactantes julgar que este no adequado ao contexto situacional, poder propor outra palavra que, de acordo com seu ponto de vista, se enquadre melhor. Pelo fato de o texto escrito ser uma atividade solitria e feita sem a cooperao do(s) interlocutore(s), o cuidado com a seleo das palavras tem que ser redobrado, visto que, no momento de leitura do texto, por parte do interlocutor, provavelmente, o escritor no esteja presente para clarificar as dvidas concernentes aos termos empregados; desse modo, verifica-se que a utilizao de palavras com significao clara, em alguns gneros textuais, imprescindvel. 89
Victor (apud Tin, 2005, p. 29), ao mencionar a clareza que textos escritos devem apresentar, salienta que: (...) deve-se evitar muito mais a obscuridade nas cartas que no discursos e na conversao. Pois nas cartas, no possvel interpelar o remetente para esclarecer pontos obscuros, uma vez que est ausente, ao contrrio de quando se fala com pessoas que esto presentes. Conforme lembra Amossy (2008, p.9), todo ato de tomar a palavra implica construo de uma imagem para si. Desse modo, percebe-se que todo enunciador, engajado em uma situao comunicativa, deseja criar uma auto-imagem para apresentar a seus interlocutores e anseia tambm que esta imagem seja aceita e respeitada por todos. Para essa realizao, indispensvel que as palavras sejam escolhidas com bastante esmero, pois podero convalidar ou desmentir a imagem proposta. Para corroborar a tese de que as escolhas lexicais so fundamentais para a construo da imagem daquele que est com a palavra, possvel citar Maingueneau (1993, apud Eggs, 2008, p. 31): o que o orador pretende ser, ele o d a entender e mostra: no diz que simples ou honesto, mostra-o por sua maneira de se exprimir. A respeito das escolhas lexicais, Bakhtin afirma que: Quando escolhemos uma palavra, durante o processo de elaborao de um enunciado nem sempre a tiramos, pelo contrrio, do sistema da lngua, da neutralidade lexicogrfica. Costumamos tir-las de outros enunciados e, acima de tudo, de enunciados que so aparentados ao nosso pelo gnero, isto pelo tema, composio e estilo: selecionamos as palavras segundo as especificidades de um gnero. (Bakhtin 1976 [1926], apud Andrade, 2003, p. 106) Refletindo a respeito das palavras de Bakhtin (1976), percebe-se que, alm de as escolhas lexicais serem pautadas por elementos contextuais que envolvem o discurso, h tambm grande influncia do gnero em cujo enunciado enquadra-se. Palavras selecionadas para fazer parte de um discurso amoroso, por exemplo, so escolhidas tendo-se em vista outros textos de mesmo gnero j lidos, recebidos ou escritos pelo enunciador. importante lembrar que o ato de optar por uma determinada palavra tambm enviesado pelo tpico discursivo; h tpicos mais formais e outros mais informais, o que poder resultar na eleio de palavras mais ou menos formais. Em uma interao, a seleo de uso se estabelece a partir das necessidades do locutor para desenvolver o tpico discursivo instaurado naquele momento enunciativo (Andrade, 2003, p. 111). A escritora afirma que os locutores buscam em sua memria termos que sejam adequados ao tpico discursivo em 90
andamento e que garantam a total compreenso do interlocutor, a fim de que a interao no seja interrompida.
91
3. ANLISE DAS MARCAS DE ORALIDADE PRESENTES NA CORRESPONDNCIA AMOROSA DE FERNANDO PESSOA 3.1. Pares conversacionais presentes no corpus De acordo com as explicaes dadas no segundo captulo, os pares conversacionais so sequncias de dois ou mais turnos que, em algumas situaes, apresentam adjacncia e exercem funo de auxiliadores da organizao conversacional. Na fala, a co-ocorrncia das partes de um par praticamente obrigatria e sua no concretizao, pelo interlocutor, pode implicar o fracasso e o rompimento da comunicao (Marcuschi 1999, p. 35). No entanto, importante lembrar que, na escrita, alguns pares ficam impossibilitados de manifestar adjacncia, em razo de produo e recepo do texto no ocorrerem simultaneamente, sendo assim, um questionamento inserido em uma determinada correspondncia poder ser respondido aps um longo tempo; tudo depender da localizao geogrfica dos interactantes e das condies de envio da carta. J se comentou, anteriormente, que existem vrias espcies de pares conversacionais: Cumprimento-cumprimento, Pergunta-resposta, Ordem-execuo, Convite aceitao/recusa, Xingamento- defesa/recusa, Acusao defesa/justificativa, Pedido de desculpas/perdo. Nesta anlise, optou-se por investigar apenas a ocorrncia do par Pergunta-resposta (P/R), graas a sua significativa frequncia nas cartas amorosas de Fernando Pessoa e, tambm, por ser considerado um legtimo trao da oralidade, visto que, em interaes faladas, e principalmente nas mais informais, observa-se o uso de perguntas como tentativa de iniciar uma conversa ou introduzir novos temas em um dilogo j em andamento, entre alguns outros objetivos. Acredita-se que, neste momento, seja apropriado recordar as caractersticas dos pares conversacionais P/R: - apresentam-se em, no mnimo, dois turnos contnuos, realizados por interactantes diferentes; - possuem uma ordenao pr-determinada. Aps o primeiro falante executar a pergunta, espera-se que o interlocutor responda-a; 92
- para que sua produo seja interacionalmente significativa, ambos os envolvidos devem possuir conhecimentos relacionados ao que significa uma pergunta e uma resposta; - h certa relevncia da primeira parte do par em relao segunda, em razo de ser a pergunta o elemento que determina e delimita a resposta. Nas cartas amorosas do poeta, a presena de perguntas muito frequente, seja do tipo sim ou no, do tipo wh-question (Stubbs 1983) ou retricas. Observa-se que o par conversacional P/R um forte recurso para se motivar a interao epistolar, pois, por meio de uma pergunta inscrita em uma carta, instiga-se o destinatrio a respond-la, tornando-se, logo, um remetente. Em verdade, possvel afirmar que a alternncia realizada entre remetente e destinatrio bem semelhante s trocas de papis ocorridas entre falante e ouvinte. Por meio de uma anlise investigativa, constatou-se que, em meio s 48 cartas que compem o corpus, existem mais de 70 perguntas dirigidas Oflia; nota-se, tambm, que a maior parte dessas questes foi realizada nos primeiros meses do relacionamento e, por esse motivo, apresentam-se com mais frequncia nas correspondncias iniciais, principalmente, entre maro e maio de 1920. Por meio destes dados, possvel concluir que as perguntas constituram parte importante da estratgia de interao adotada pelo remetente, a fim de promover maior aproximao e envolvimento entre a destinatria e ele.
3.1.1. Respostas s perguntas feitas por Oflia Todo par conversacional do tipo P/R, assim como a prpria designao prev, composto de duas importantes partes: as perguntas e as respostas. J foi citado, anteriormente, que h certa relevncia da primeira parte em relao segunda, visto serem as perguntas responsveis pela determinao e delimitao do segundo elemento. Como se sabe, na escrita, comum que as partes de um par conversacional apresentem-se isoladamente: em uma determinada carta, pode-se observar a presena de um questionamento e, em outra, a rplica correspondente. Apesar de as cartas de Oflia Queiroz a Fernando Pessoa no fazerem parte do objeto de anlise desta dissertao, percebe-se que algumas correspondncias escritas pelo poeta configuram-se respostas s indagaes da namorada. Fica perceptvel que, na viso dos interlocutores destacados, o processo de envio e 93
recebimento de cartas semelhante s trocas de turno realizadas em conversaes espontneas. Percebe-se, tambm, que os temas desenvolvidos pelos interactantes so, devidamente, retomados e respondidos por ambos os envolvidos, com o intuito de assegurar o prosseguimento da interao. A primeira carta do corpus, escrita em primeiro de maro de 1920, constitui-se, de modo integral, a segunda parte de um par conversacional. Aps o roubo de um beijo, seguido de repentina demonstrao de desprezo por parte de Fernando, Oflia resolve escrever para pedir explicaes e question-lo a respeito de comportamentos to incongruentes: Lembro-me que estava em p, a vestir o casaco, quando ele entrou no meu gabinete. Sentou- se na minha cadeira, pousou o candeeiro que trazia na mo e, virado para mim, comeou de repente a declarar-se, como Hamlet se declarou a sua Oflia. (...) sem eu esperar, agarrou-me pela cintura, abraou-me e, sem dizer uma palavra, beijou-me, apaixonadamente como louco. (...) Passaram-se dias e como o Fernando parecia ignorar o que se havia passado entre ns, resolvi eu escrever-lhe uma carta, pedindo-lhe uma explicao (grifo nosso). o que d origem sua primeira carta-resposta... (Oflia Queiroz, in: Pessoa, 1978, p.24-26) Por meio do relato de Oflia, conclui-se que a primeira correspondncia amorosa originou-se da necessidade de fornecer uma resposta aos questionamentos da futura namorada; sendo assim, compreende-se que a carta remetida em 1 de maro de 1920 a segunda parte do par conversacional P/R, diretamente determinada e delimitada pelo segmento inicial realizado por Oflia. Assim como na fala, o escritor produz seu discurso levando em considerao o ltimo turno de sua interlocutora; para que a interao iniciada se estabelea realmente, ele precisou mostrar ateno ao que foi dito pela moa e fornecer-lhe as respostas devidas, caso contrrio, poderia ser considerado descorts e a interlocuo ter sido rompida. No se sabe, ao certo, qual o teor das questes inseridas na carta remetida por Oflia, mas, por meio da leitura das respostas dadas pelo poeta, em sua primeira correspondncia, compreende-se que foram relativamente incisivas: Para me mostrar o seu desprezo, ou pelo menos, a sua indiferena real, no era preciso o disfarce transparente de um discurso to comprido (...) Quem ama verdadeiramente no escreve cartas que parecem requerimentos de advogado (Carta n1 1.3.1920). 94
Em outras cartas, o escritor tambm evidencia que suas afirmaes relacionam-se, diretamente, a indagaes anteriores da namorada, dando continuidade a uma conversao em andamento. No, no me tenho esquecido do retrato, mas tive sempre uma certa embirrao por tirar retratos... (Carta n 17 29.4.1920) Gostei muito da sua cartinha, mas gostei ainda mais do que veio antes da carta, que foi sua prpria pessoa (...) Se tivesse sido, em vez de transatlantica, transvidiana (curiosa e inexplicvel expresso!) teria sido prefervel at ao prefervel a tudo que foi. exactamente isto que me pergunta, e a que respondo. (Carta n 38 14.9.1929) A pergunta realizada por Oflia e respondida por Fernando, no primeiro fragmento, facilmente perceptvel: certamente, a moa questionou se poderia enviar-lhe uma fotografia. Tal requisio bastante costumeira entre casais de namorados, pois, em geral, os amantes desejam ser portadores da imagem da pessoa amada. Embora seja considerada uma pergunta frequente, interessante citar que tambm pode ser avaliada como trivial; no entanto, o remetente faz questo de respond-la, manifestando, assim, preocupao em dar prosseguimento interao e extrema polidez, estando sempre atento ao que foi escrito pela namorada e pronto para responder-lhe. Apesar de revelar no gostar de retratos, Pessoa concorda com o pedido da moa e, promete envi-lo: Em todo o caso, tir-lo-ei (Carta n 17 29.4.1920). importante ressaltar que, em atividades de fala, uma pergunta pode ser entendida como um lugar relevante de transio de turno (LRT). Do mesmo modo, nas cartas destacadas, as perguntas so vistas como indicadores de passagem de palavra, repassando ao interlocutor a responsabilidade de rplica e de continuao dos tpicos discursivos. A resposta contida no segundo fragmento exige maior ateno por ser um pouco mais complexa ao entendimento. Perante a leitura integral da carta escrita em 14 de maio de 1929, segunda fase do namoro, constata-se que, neste dia, Fernando e Oflia encontraram-se no comboio que ia do Rossio Estrela; em toda a extenso da carta, ele demonstra grande felicidade por este encontro. Passa-se a impresso de que, em carta anterior, a amada tenha perguntado se ele apreciou v-la, e o poeta responde: teria sido prefervel ao prefervel a tudo que foi. possvel acreditar que o tempo que ambos dispunham para estarem juntos fosse bem pouco e, por esse motivo, esta carta parece exercer a funo de continuadora do encontro realizado em presena, sendo nela contidos assuntos que se iniciaram face a face. 95
Em 29 de novembro de 1920, ele escreve: No sei o que quer que lhe devolva cartas ou que mais. Eu preferia no lhe devolver nada, e conservar as suas cartinhas como memria viva de um passado morto... (Carta n 36 29.11.1920) As cartas que compem o corpus constituram-se um instrumento de interao essencial para o relacionamento amoroso de Fernando e Oflia. Na ocasio em que o trecho acima se insere, a carta utilizada para romper o namoro com Oflia; justifica que a deciso decorre do fato de o amor, anteriormente sentido, no mais existir: O amor passou (Carta n 36 29.11.1920). Antes do desfecho do texto, o remetente parece responder a uma suposta pergunta de Oflia que concerne ao pedido de devoluo das cartas a ele enviadas. Na poca em que as correspondncias foram escritas, era comum que namorados, em ocasio de trmino do namoro, devolvessem tudo o que foi presenteado pelo outro, assim como: cartas, bilhetes, fotografias etc. Provavelmente, no momento de redao desse texto, Oflia ainda no tivesse realizado tal requisio, mas, mesmo assim, o escritor parece prever a questo e antecipar sua negativa: eu preferia no lhe devolver nada..., solicitando ainda moa que no faa como a gente vulgar, que sempre reles; que no me volte a cara quando passe por si, nem tenha de mim uma recordao em que entre o rancor (Carta n 36 29.11.1920), neste trecho possvel dizer que a solicitao de Pessoa configura a primeira parte de um par conversacional do tipo Ordem/execuo. Observa-se que, para o remetente, a correspondncia compreendida como um conjunto de turnos realizados por um nico interlocutor, no decorrer de uma determinada interao. No incio do texto, Pessoa relata os motivos que desencadearam o rompimento do namoro; prossegue, agindo como se Oflia interagisse com ele, semelhantemente, a uma conversao face a face. Por ter uma relao de intimidade com a jovem, parece supor o que ela poder pensar ou dizer no momento de leitura do texto; continua o discurso, levando sempre em considerao as possveis contribuies da moa. De resto, j no respondi s suas ltimas cartas porque achei que j no eram para responder. No valia a pena. Sentia que j no tinham resposta. (Oflia, in: Pessoa, 1978, p. 43)
96
3.1.2. Perguntas retricas Luiz Ramos Lima 24 , embasado nos pressupostos tericos de Bally (1951), Fontanier (1968), Anscombre-Ducrot (1981) e Kerbrat-Orecchioni (1991), enfatiza que as perguntas retricas so um tipo de enunciado interrogativo, em que o locutor questiona outra(s) pessoa(s). Em verdade, o detentor da palavra, no espera nenhuma informao nova proveniente de seu questionamento; portanto, no h exigncia de resposta. Todavia, h possibilidade de rplica por parte do co-enunciador, com o intuito de confirmar ou corroborar com os pressupostos lanados pela pergunta do locutor. Salienta-se que o fenmeno da retoricidade um importante componente enriquecedor do texto argumentativo, assim como a ironia, a linguagem agressiva, a repetio e o enunciado exclamativo. Nas cartas pessoanas, h uma grande quantidade de perguntas de efeito retrico: Se preferes a mim o rapaz que namora, e de quem naturalmente gosta muito a mim, como posso eu levar isso a mal? (Carta n 1 1.3.1920). Percebe-se, nesta pergunta, certo tom de ironia misturado a um descontentamento causado pelo cime por conjecturar que Oflia tivesse um namorado. Littr (apud Barthes 2003, p. 67) explica que o cime um sentimento amoroso que nasce no amor que produzido pelo temor de que a pessoa amada prefira um outro. A pergunta formulada pelo poeta refere-se a um tipo de interrogativa com efeito retrico, visto que o inquiridor no pretende obter resposta; ele mesmo d a entender que, de maneira nenhuma, poderia magoar-se caso a moa no o aceitasse. Apesar do efeito retrico, o questionamento tambm apresenta um trao irnico, visto que ele poderia, sim, entristecer- se com Oflia se no fosse admitido como namorado em preferncia a outro rapaz. O despeito amoroso causado por uma rejeio seria completamente normal nesta situao. Na situao dada, a pergunta retrica faz parte de uma estratgia para estabelecer comunicao com Oflia; a pergunta confere carta o status de texto dinmico, distanciando- a do monlogo e aproximando-a do discurso oral construdo a duas vozes. Por meio da utilizao da pergunta, o remetente insere a destinatria em seu texto e requisita sua participao. Na correspondncia que inaugura a retomada do relacionamento amoroso, o poeta escreve:
24 Dados retirados de http://www.citebase.org/abstract?id=oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/2904. 97
Gostei do corao da sua carta, e realmente no vejo que a photographia de qualquer meliante, ainda que esse meliante seja o irmo gmeo que no tenho, forme motivo para agradecimento. Ento uma sombra bebada ainda occupa logar nas lembranas? (Carta n 37 11.9.1929) Aps 10 anos de separao, Fernando Pessoa e Oflia Queiroz voltam a corresponder- se. Carlos Queiroz mostra Oflia uma fotografia de Fernando Pessoa; a moa pede, ento, que o sobrinho consiga uma cpia para que guarde como recordao. Passados alguns dias, o prprio Fernando envia a encomenda, Oflia escreve para agradecer-lhe, gerando a primeira correspondncia amorosa da segunda fase do corpus. A sombra bebada, citada pelo poeta, refere-se a ele mesmo. A pergunta, iniciada pelo marcador conversacional ento, no exige resposta da interlocutora. O ato de ter-lhe solicitado uma foto e escrito em agradecimento, j indica que Oflia ainda pensava no escritor. Desse modo, apesar de apresentar um ponto de interrogao, a frase que finaliza o fragmento destacado assemelha-se mais a uma afirmao do que a um questionamento real. Em verdade, Pessoa no espera que Oflia responda se ainda o guarda na memria ou no, pois tal resposta ele j obteve. Para esta anlise, as perguntas retricas so vistas como marcas de oralidade, pois no so empregadas com o objetivo de esclarecimento de uma dvida, mas com funo interativa. Barros (2009, p. 64) salienta que a utilizao de perguntas retricas auxilia no processo de criao dos efeitos de aproximao entre o locutor e seu(s) interlocutor (s). Alm disso, esse tipo de questo tambm faz com que se produza uma sensao de cumplicidade entre os envolvidos na situao comunicativa.
3.1.3. Perguntas acusativas Nas cartas amorosas de Fernando Pessoa, observou-se grande nmero de perguntas com tom acusativo: Por que no franca commigo? (Carta n 1 1.3.1920) Por que fallas num tom to desesperado do meu amor, como que duvidando delle, quando no tens para isso razo nenhuma? (Carta n 3 19.3.1920 s [sic] 4 da manh) Ah, meu amor, meu amor: sers que tu me queres fugir para sempre, ou algum que no quer que nos amemos? (Carta n 4 19.3.1920) 98
Nos trs exemplos citados, Pessoa questiona a si mesmo e Oflia em relao aos sentimentos e comportamentos da moa. No primeiro trecho, acusa-lhe de desonesta; faz uso de um eufemismo para no dizer, claramente, que no sincera quanto ao que sente e ao que diz. Na ocasio, Fernando acreditava que a moa mantinha um namoro com outra pessoa e estava a iludi-lo. Os momentos de cimes sempre foram constantes no relacionamento: O Fernando era muito ciumento, mas no se zangava, no dizia nada; sofria. No gostava que eu usasse decotes, nem falasse com rapazes. Um dia disse-me: - Hoje, pela primeira vez, tive cimes dos olhos do meu primo. Por qu?, perguntei. Por que eles viram-te e eu no te vi 25 . No segundo fragmento epistolar acima transcrito, o amante interroga-a sobre o fato de parecer no acreditar no amor a ela dedicado; em vrias situaes, o moo mostra-se inseguro quanto ao sentimento amoroso de Oflia. Novamente, no terceiro trecho, pergunta-lhe o motivo de duvidar do amor que lhe fora declarado. De acordo com as linhas pessoanas, nota- se que Oflia mostrava-se insegura sobre esse sentimento. Nos trs exemplos, semelhantemente s perguntas retricas, no se espera que Oflia responda aos questionamentos. Os enunciados destacados so compreendidos como perguntas acusativas, em razo das conotaes agressivas, algumas vezes, mais incisivas, outras, mais atenuadas. Acredita-se que o emprego de perguntas deste gnero ocorra com o intuito de provocar a ateno da amada e aproxim-la do discurso que est sendo enunciado; nota-se ainda, que tais perguntas podem ser utilizadas com o objetivo de incit-la a continuar a interao, escrevendo em sua prpria defesa. importante ressaltar que o teor das acusaes realizadas pelo remetente, mesmo que de modo indireto, demonstram que os interlocutores desfrutam de grande intimidade. Apesar de o remetente demonstrar relativa polidez em relao destinatria, ao acusar-lhe veladamente, corre o risco de Oflia sentir-se ofendida e finalizar a interao; mais uma vez, observa-se que isto no ocorre em razo da familiaridade que ambos dispunham. Compreende-se tambm que a realizao de uma acusao em forma interrogativa faz com que ela parea mais branda e, ao mesmo tempo, divide a responsabilidade do enunciado com a interlocutora, j que ser dela o papel de responder ao questionamento.
25 Relato de Oflia Queiroz (Pessoa, 1978, p. 21-22).
99
3.1.4. Perguntas essencialmente interacionais Primeiramente, importante destacar que se acredita que todas as perguntas motivem, de alguma forma, a interao entre os executores desta espcie de par conversacional. curioso pensar que sempre que algum deseja iniciar um dilogo com outra pessoa, h preferncia pelo uso de perguntas para esta introduo: Qual o seu nome? Faz tempo que voc est aqui? Que horas so? etc. Nota-se, nas cartas selecionadas, que alguns enunciados interrogativos demonstram, de forma mais evidente, uma caracterstica essencialmente interacional, alm de, assim como nas perguntas retricas, serem desprovidos da exigncia de rplica. Em diversas ocasies, algumas inquiries so um tipo de no-pergunta 26 ou, talvez, uma espcie de marcador conversacional. Do mesmo modo que nas conversaes, muitos enunciados interrogativos so utilizados como meio de monitoramento da compreenso do ouvinte, a fim de identificar se h entendimento, por parte do interlocutor, em relao ao que est sendo explanado. Examina-se tal ocorrncia nos prximos trechos: Estou no Martinho Arcada, so 3 e meia da tarde, e tenho completo o meu dia isto , est feito tudo quanto, de alguma importncia, eu tinha que fazer antes das 6 horas. (Digo antes das 6 horas porque depois das 6 tenho que tratar de assumptos na Estrella). Sabes? Fui h perto de uma hora Rua de Santa Marta, onde esto agora as cartas dos apartados. (Carta n 10 26.3.1920) Estou novamente com dores de garganta, e com medo de recair. Olha que brincadeira que era recair nesta altura, hein?! (Carta n 10 26.3.1920)
O primeiro e o segundo trecho fazem parte de uma alegre carta escrita no ano de 1920, em fim de maro. Nesta correspondncia, Pessoa comenta a respeito das inmeras tarefas executadas por ele naquele dia, principalmente aquelas relacionadas vinda de sua me a Portugal e a respeito dos problemas de sade que o acometiam cotidianamente.
26 Acredita-se que o termo no-pergunta nunca tenha sido utilizado em literaturas concernentes oralidade, contudo, no se encontrou nenhuma palavra que exprimisse esta espcie de enunciado interrogativo. Acredita- se que uma no-pergunta seja uma espcie de interlocuo que apresenta caractersticas de um enunciado interrogativo, porm, ao ser analisada mais profundamente, observa-se que no se refere a uma pergunta real, no sentido de enunciado que exige esclarecimento de uma dvida. 100
No primeiro fragmento, mesmo com a utilizao do ponto de interrogao, no se observa uma pergunta. O remetente inicia o segundo pargrafo da carta dizendo: Sabe?; apesar do emprego deste verbo em um enunciado interrogativo, no se nota que ele queira saber, realmente, se Oflia tinha ou no conhecimento a respeito de sua ida rua de Santa Maria. Provavelmente, por ser um assunto de pouca relevncia, Oflia desconhecia o fato e o namorado sabia bem disso. A forma verbal em destaque cumpre a funo de introduzir um novo assunto, visto que o escritor aborda um tema no primeiro pargrafo e altera-o j no segundo, lugar onde a pergunta insere-se. Deste modo, observa-se que, ao realizar uma no-pergunta, o remetente busca chamar a ateno da namorada e traz-la para uma relao de mais proximidade. O emprego de tal questionamento s bem aceitvel em situaes de imediatez comunicativa, visto ser este tipo de questionamento bastante comum na fala informal. Acredita-se que, se o poeta portugus estivesse em uma interao vertical ou de menos intimidade com a interlocutora, evitaria tais formas. No segundo trecho destacado, tambm no se constata uma pergunta. Embora se perceba a presena da pontuao interrogativa antecedida pelo marcador conversacional hein?, acredita-se que o enunciado no possa ser considerado um questionamento no sentido de - meio de obteno do esclarecimento de uma dvida, mas, outra vez, um modo de interagir com a interlocutora. Quanto ao marcador hein?, deduzvel que o mesmo seja utilizado com a acepo de uma expresso do tipo no ? Urbano (2006, p. 497) alega que tais elementos so basicamente orientadores da interao, apresentam-se exteriores ao contedo temtico do tpico discursivo e referem-se a formas sintaticamente autnomas em relao aos outros itens lexicais. Desta forma, o uso de tais enunciados interrogativos tm a funo, basicamente, interacional, pois uma forma de chamar a ateno do interlocutor e envolv-lo na interao. Exemplos de perguntas, deste mesmo nvel, so encontrados em outras partes do corpus: Sabes? Estou-te escrevendo mas no estou pensando em ti. Estou pensando nas saudades que tenho dos meus tempos da caa aos pombos; e isto uma cousa, como tu sabes, com que tu no tens nada... (Carta n 13 5.4.1920) 101
No trecho destacado, h um questionamento antes da colocao de seu prprio contedo. Igualmente ao exemplo anterior, observa-se um tipo de pergunta cuja resposta no se espera; primordialmente, porque se refere a uma ideia altamente paradoxal. Como pode dispor-se a escrever para algum, mas, no estar pensando nesta pessoa, e sim, em caar pombos? A rplica tambm no se aguarda pelo fato de Oflia e Fernando saberem que ela no poderia ter o conhecimento do que o jovem sente ou pensa. Justifica-se tal enunciado pelo estilo informal, brincalho e infantilizado que Pessoa usa nas cartas remetidas amada. Ainda no mesmo texto, ele registra: M, m, m, m, m...!!!!! Aoites o que tu precisas..., ...vou deitar-me dentro de um balde de cabea para baixo (Carta n 13 5.4.1920).
3.1.5. Constelao de perguntas Marcuschi (1999) afirma que, em muitas interaes, no se verifica apenas uma pergunta, mas uma constelao delas. Na atividade oral, situaes em que o locutor produz vrias perguntas, de uma vez s, podem gerar respostas truncadas ou parciais. J, no contexto escrito, observa-se que a constelao de perguntas apresenta-se como estratgia de interao. Na maioria das conversaes, dispe-se de tempo suficiente para que perguntas sejam produzidas pausadamente, ao longo do dilogo. Em uma carta, observa-se a necessidade de que todas as indagaes sejam colocadas em um mesmo texto, visto que este representar o dilogo como um todo. J foi dito nesta seo que uma carta comparada ao conjunto de turnos que um falante produziria em uma conversao. A correspondncia escrita em 19 de maro de 1920, ainda incio do namoro, bastante curiosa em razo da grande quantidade de interrogativas nela contidas. Nesta ocasio, Fernando aparenta-se aborrecido pelas intrigas que algumas pessoas, as quais ele desconhece, esto fazendo a respeito de seu envolvimento com Oflia: I- De quem partir o enredo? II- Ou no haver enredo nenhum e ser isso simplesmente um p que tu arranjas para te veres livre de mim? III- Afinal qual a verdade no meio de tudo isto... 102
IV- Como foi isso de no ires... e depois ires... para o Dupin? V- Como que de repente foste fazer confidencias a tua irm? VI- Ah, meu amor, meu amor: sers que tu me queres fugir para sempre, ou algum que no quer que ns nos amemos? (Carta n 4 19.3.1920) Por meio da anlise total das cartas, pode-se perceber que o poeta, geralmente, faz uso de indagaes quando est nervoso ou sentindo cime de Oflia. Como se verifica nos fragmentos destacados acima, as perguntas evidenciam um remetente bastante irritado com as injrias citadas a seu respeito, mas, tambm, desconfiado se tais ofensas no foram inventadas pela prpria namorada, como meio de angariar um motivo para o rompimento afetivo. Pessoa no mostra dispensar total credibilidade moa e ao seu envolvimento com ela. No terceiro fragmento, h uma pergunta indireta. Novamente, ele questiona o que h de verdade nos ditos da namorada. Segue perguntando sobre os lugares que ela foi naquele dia; mostra-se duvidoso sobre o comportamento da amada; d indcios de que ela possa estar mentindo. O quarto trecho, alm de ser uma interrogativa, tambm uma repreenso; talvez, Pessoa no tenha gostado de Oflia ter comentado sobre o namoro com a irm dela. Na ltima pergunta, nota-se a quebra do carter incisivo apresentado nos outros questionamentos. Nesta, o remetente assume o papel de pobre homem apaixonado com medo de perder a amada; indaga qual o motivo de Oflia querer fugir de sua presena e se, por acaso, existe algum que tenha interesse em separ-los. H, no corpus, outra carta bem intrigante ao que concerne quantidade excessiva de perguntas. O texto enviado em 28 de maio de 1920, contm 7 questes destinadas Oflia: I- O rapaz, e o que ele diz, trata com desprezo, mas com desprezo autntico e verdadeiro: no penses nele. Achas difficil? II- No admira, porque s muito nova; mas no sers capaz, pedindo-te eu, de concentrar o teu esprito numa attitude de indifferena por tudo quanto no seja o teu Nininho? III- Bem sei: apoquentam-te por todos os lados, ralam-te, cansam-te. Tomam conta de ti mesma (percebes?)... IV- Gosta de mim, do Ibis, do Nininho? V- Se eu fosse dez anos que digo eu? Basta dois anos- mais novo mais novo, ficava todo atrapalhado com o que me contaste. 103
VI- Tu s capaz de me fazer um favor? VII- No natural que teu pai esteja, no verdade? (Carta n 22- 28.5.1920, 2 carta) Na ocasio da carta, Pessoa assume novamente um papel paternal, a fim de explicar e aconselhar Oflia, a respeito da ocorrncia de infortnios na vida: O destino uma espcie de pessoa, e deixa de nos ralar se mostrarmos que nos no importamos com o que ele nos faz... (Carta n 22- 28.5.1920, 2 carta). Na primeira pergunta, o poeta faz referncia a um rapaz que incomoda Oflia; o conselho do namorado que ignore o inoportuno homem. Aps perguntar se para ela seria difcil desprez-lo, o prprio enunciador responde pergunta feita. Alega que, em virtude da pouca idade da moa, tal comportamento no o surpreenderia. Somada a esta rplica, o locutor faz uma nova pergunta: no sers capaz (...) de concentrar o teu esprito numa attitude de indifferena por tudo quanto no seja o teu Nininho? Apesar de ele no responder a esta questo, demonstra saber qual ser a resposta dela ao receber a carta; a repreende por uma eventual resposta negativa: Se no puderes fazer isto, no sabes amar ainda (Carta n 22- 28.5.1920, 2 carta). interessante ressaltar que, nesta carta, o remetente quem realiza as perguntas e, algumas delas, ele mesmo responde; fica notvel, nesta situao, a relao de adjacncia entre as partes do par conversacional. Pessoa prossegue suas linhas, referindo-se s constantes apoquentaes por parte dos familiares de Oflia. Parece no gostar da atitude tomada por eles, pergunta se ela percebe que tomam conta de sua vida. Na quarta questo, nota-se o desvio total do tpico discursivo. O enunciador parte de uma temtica conturbada, relativa a problemas familiares, e segue em direo a assuntos de ordem sentimental. As outras perguntas alternam-se entre os temas do problema de Oflia com o tal rapaz e o relacionamento amoroso entre remetente e destinatrio. imprescindvel lembrar que, semelhantemente s conversaes informais, as perguntas utilizadas no corpus ajudam a iniciar temas e a introduzir novos assuntos em um texto.
3.2. Marcadores conversacionais presentes no corpus As cartas de Fernando Pessoa Oflia Queiroz, por serem consideradas tipos de texto bem prximos da lngua falada, no que concerne sua concepo, apresentam uma grande quantidade de marcadores conversacionais. Conforme j mencionado em captulo anterior, os MCs so elementos que ficam margem do assunto proposto na interlocuo, podendo ter o 104
objetivo de: chamar a ateno do interlocutor, no caso do falante; mostrar que est participando, no caso do ouvinte. De acordo com Marcuschi (1999), os marcadores conversacionais so importantssimos para a manuteno comunicativa, pois asseguram o encadeamento do texto e a coeso entre os tpicos, mesmo no estando relacionados, sintaticamente, a esses. Neste estudo, por se ter selecionado um corpus que compreende cartas familiares, mais precisamente, cartas amorosas, certo que no sero investigados marcadores de tipo no-verbal ou suprassegmental. A anlise versar, essencialmente, sobre marcadores verbais, assim como o prprio tipo de corpus j previa. Dentre os marcadores selecionados, observou- se a existncia de alguns, formados por apenas uma palavra, denominados simples, e outros, por duas ou mais palavras, denominados compostos, conforme designao dada por Marcuschi (1987). A anlise dos marcadores conversacionais, encontrados no corpus selecionado, ser realizada de modo segmentado. Os marcadores escolhidos sero separados de acordo com a classe a que pertencem. Certamente, sabe-se que o estudo das classes gramaticais no faz parte dos objetivos investigativos desta dissertao, contudo, algumas referncias sero feitas em relao ao assunto, com o nico intuito de proporcionar melhor compreenso a respeito dos marcadores conversacionais, presentes nas correspondncias, entendidos como uma importante caracterstica das interaes faladas, sobretudo, daquelas consideradas com maior grau de informalidade.
3.2.1. Marcadores provenientes de advrbios No segundo captulo, comentou-se que Risso, Silva e Urbano (2006), ao realizarem um projeto relativo ao estudo dos marcadores conversacionais, concluram que 30,1% dos marcadores so provenientes de advrbios, uma porcentagem bastante significativa, se comparada ao nmero de ocorrncias relativas a outras classes gramaticais. importante ressaltar que dos 30,1% dos MDs procedentes de advrbios, 23,08 % so sequenciadores de tpicos (idem, p. 423) Risso (2006) observa que, em um texto oral, existem palavras e locues que tm o objetivo de gerar o amarramento das informaes fornecidas ao longo do texto; salienta que 105
entre os exemplos mais frequentes de unidades articuladoras esto formas como: agora, depois, ento, a, mas, bem, bom, enfim (...) (idem, p. 427). Na terceira carta remetida pelo poeta portugus Oflia Queiroz, ele escreve: (...) E tudo isto no s por influencia directa do mal estar que vem da doena, mas porque estive todo o dia de hontem arreliado com cousas, que se esto atrazando, relativas vinda da minha famlia, e ainda por cima recebi, por intermdio de meu primo, que aqui veio s 7 1/2, uma serie de noticias desagradveis, que no vale a pena contar aqui, pois, felizmente, meu amor, te no dizem de modo algum respeito. Depois, estar doente exactamente numa ocasio em que tenho tanta coisa urgente a fazer, tanta coisa que no posso delegar em outras pessoas. (Carta n 3 19.3.1920 s [sic] 4 da manh)
Na situao comunicativa apresentada, os temas que norteiam o discurso referem-se, principalmente, doena que acomete Pessoa, s tarefas que ele precisa executar, especialmente, aquelas relacionadas vinda de sua famlia para Portugal e a grande saudade que sente de Oflia E no imaginas as saudades doidas, as saudades constantes que de ti tenho tido (Carta n 3 19.3.1920 s [sic] 4 da manh) . Como se pode observar, a temtica que envolve a carta bem informal e prxima dos assuntos tratados em conversaes cotidianas, entre pessoas que desfrutam de certa intimidade. Analisando-se morfologicamente o vocbulo depois, conclui-se que pertence classe dos advrbios de tempo. Na anlise sinttica, dir-se-ia que tal palavra refere-se a um adjunto adverbial de tempo. J de acordo com o Dicionrio Escolar de Lngua Portuguesa, organizado pela Academia Brasileira de Letras, (2008, p. 401) os significados para o termo seriam: posteriormente; em seguida, entre outras acepes de menor relevncia. Contudo, mesmo com essas explicaes, nota-se que a palavra destacada no exerce, dentro do contexto em que est inserida, suas funes comuns; no est relacionada a um verbo e, portanto, no podemos denomin-la simplesmente de adjunto adverbial. Tambm no marca a introduo de argumentos ou fatos anteriores e posteriores ao termo. Desse modo, entende-se que depois, utilizado na carta, cumpre a funo de marcador conversacional, um importante trao caracterstico da conversao. De acordo com as explicaes tericas, dadas no captulo anterior, a respeito do assunto, observa-se a existncia de marcadores sequenciais, sendo formados por uma ou mais palavras cuja funo promover a continuidade da interao verbal ou escrita, a coeso do texto. O marcador conversacional sequencial faz a conexo de enunciados dentro do tpico 106
discursivo ou a interconexo de diferentes tpicos. No caso mencionado, o escritor inicia falando a respeito da doena que o aflige, logo, comenta sobre a vinda de sua famlia para Portugal. Repentinamente, emprega o vocbulo depois e faz a retomada dos dois assuntos mencionados anteriormente: a doena e os afazeres relativos acomodao dos parentes. O advrbio ento igualmente compreendido como marcador conversacional, muito comum em eventos comunicativos do tipo oral, mas tambm utilizados nas cartas escritas por Pessoa. A recorrncia do termo alta quando comparada utilizao de outros marcadores, sendo, em muitas cartas, empregado por diversas vezes. Acredita-se que ento seja um termo caracterstico da lngua falada, ou como Oesterreicher (1996) explicou, caracterstico de situaes em que h imediatez comunicativa.
Ento o meu Beb fez-me uma careta quando eu passei? Ento o meu Beb, que disse que me ia escrever hontem, no me escreveu? Ento o Beb no gosta do Nininho? (no por causa das caretas, mas por causa de no escrever.) Olha, Nininha; e agora a serio: achei que tinhas um ar alegre hoje, que mostravas boa disposio. Tambm pareces ter gostado de ver o Ibis, mas isso no garanto, com medo de errar. (Carta n 18 6.5.1920)
O fragmento destacado acima parte de uma correspondncia escrita em incio do ms de maio de 1920. uma carta relativamente pequena, apresentando em torno de 15 linhas. Meu Beb pequenino o vocativo usado na introduo e a temtica trabalhada refere-se passagem do poeta em frente casa da irm de Oflia, as reaes da moa perante o namorado e o agendamento de um possvel encontro para o dia seguinte. O escritor inicia a carta com o emprego do advrbio ento, passando a impresso de que a carta d continuidade a outro tpico discursivo, formulado, anteriormente, por ele mesmo ou por Oflia. O remetente continua seu discurso e emprega mais duas vezes o marcador conversacional, concedendo um ar de brincadeira missiva. O marcador sempre seguido por pequenas perguntas moa, envoltas de sutis recriminaes em razo de supostos maus comportamentos apresentados por ela: fazer careta, no escrever, no gostar. Para Risso (1993), o marcador discursivo ento apresenta um foco retroativo, fortemente relacionado a um enunciado anterior e, geralmente, introdutor de uma concluso. Do mesmo modo, o ento empregado por Pessoa retoma um enunciado anterior, que no se apresenta na prpria carta, mas sim, no ltimo encontro que teve com Oflia; tem carter 107
conclusivo, mas no de um enunciado verbal prvio, e sim, de toda a situao vivenciada pelos interlocutores. Aps as trs sequncias de ento, o escritor tenta quebrar, explicitamente, o tom jocoso e infantil do discurso, a fim de introduzir um assunto mais srio: a boa disposio, fsica ou psicolgica, apresentada por Oflia na ltima vez que a viu. interessante lembrar que essa tentativa de interrupo da brincadeira iniciada se faz pelo emprego de um novo marcador conversacional Olha. Na linha seguinte, o poeta retorna ao tom informal da conversa, dizendo que no tem garantias de que Oflia gosta do bis, ou seja, dele. Nota-se que a grande quantidade dos marcadores conversacionais, ento e olha, auxilia no processo de construo de um discurso familiar e informal, caractersticos de situaes onde se constata imediatez comunicativa. Assim como se pode observar mediante a anlise dos exemplos, os marcadores conversacionais depois e ento atuam como sequenciadores da interao. Em pesquisa realizada por Valle e Gibon 27 a respeito dos MCs sequenciadores, empregados em narrativas orais, pode-se constatar que os mais utilizados neste tipo de atividade comunicativa so: da, a, depois e ento. Dos 743 dados obtidos pelas pesquisadoras, verificou-se a presena de 15 tipos de marcadores diferente, aparecendo depois em 58 ocorrncias e ento em 35. Do mesmo modo, observa-se que, em gneros textuais como a carta de amor, mais especificamente nas cartas escolhidas como corpus da pesquisa, h grande recorrncia de depois e ento.
3.2.2. Marcadores provenientes de verbos
Em investigao a respeito da formao dos marcadores conversacionais, Risso, Silva e Urbano (2006) concluem que 16,8 % das partculas analisadas so provenientes de verbos, dos 16,8% de MDs que tm o verbo como base, 12,2% so basicamente orientadores e 4,6% secundariamente orientadores da interao (Risso, 2006, p. 423). A autora salienta que os marcadores conversacionais provenientes de verbos so resultado de um processo gradativo de neutralizao dos semas referenciais verbais; desse modo, tais termos esvaziam-se de seus significados relativos ao campo verbal. Sendo assim, um olha ou um veja, quando empregados como marcadores conversacionais, apresentaro sentidos diferenciados de suas acepes denotativas.
27 Artigo consultado em http://www.celsul.org.br/Encontros/04/artigos/002.htm 108
Em meio anlise do corpus, pode-se verificar que vrios verbos e locues verbais atuam nas cartas como marcadores, sendo utilizados, em geral, para chamar a ateno da interlocutora. Observe-se abaixo:
Vs, meu Beb adorado, qual o estado de esprito em que tenho vivido estes dias, estes dois ultimos dias sobretudo? (Carta n 3 19.3.1920 s [sic] 4 da manh) Em cartas de amor, apesar de se poder utilizar um tom familiar e informal, no recorrente que o enunciador mostre ou mande que o interlocutor veja algo, salvo se for uma imagem anexa prpria correspondncia. Isto se d em razo de remetente e destinatrio no ocuparem a mesma posio geogrfica e o tempo de produo e recepo do enunciado no serem concomitantes; contudo, no fragmento destacado, o remetente, diz Oflia: Vs, meu Bb adorado. Em verdade, observa-se que o emprego do verbo ver, conjugado na segunda pessoa do presente do indicativo, no feito com o intuito de que o elemento verbal comporte-se conforme a gramtica normativa prev. Pessoa no quer que Oflia veja, denotativamente, o estado em que ele se encontra. A expresso empregada com o intuito de chamar a ateno da namorada para o que ser dito aps e possibilitar coeso entre os enunciados anterior e posterior. No corpus selecionado, ocorrem muitos exemplos semelhantes ao apresentado acima, situaes em que verbos so utilizados como marcadores conversacionais. Observe os exemplos abaixo: Sabes? Estou-te escrevendo mas no estou pensando em ti. Estou pensando nas saudades que tenho do meu tempo de caas aos pombos; e isto uma cousa, como tu sabes, com que tu no tens nada... (Carta n 13 5.4.1920)
O trecho foi retirado de uma carta em que o enunciador refere-se, novamente, a assuntos informais relacionados sua vida particular: o papel de parede que est sendo colocado em sua casa, a meia garrafa de vinho do Porto que bebeu e as saudades que sente de Oflia. Dentre esses assuntos, o missivista insere o fragmento acima destacado, fragmento que no apresenta nenhuma interconexo com os outros assuntos e com os outros pargrafos da carta. Para inserir o trecho que no mostra correlao aparente com os outros, o escritor inicia com uma pergunta: Sabes?, no entanto, possvel dizer que se refere a uma falsa pergunta, pois, em verdade, ele no deseja realmente entender se Oflia sabe ou no algo, 109
mesmo porque saber um verbo transitivo e necessita de um complemento para que o enunciado apresente coerncia, contudo, o escritor emprega-o isoladamente. Muitos tericos especialistas da rea no registram a partcula sabe? na lista dos MCs, no entanto, Urbano (2006) insere o termo no grupo dos marcadores basicamente interacionais, sendo analisado conjuntamente com entende? / entendeu?/ t?/ viu?. O marcador sabe?, assim como os outros exemplos, alm de ser proveniente de fonte gramatical verbal, tambm apresenta funo ftica de natureza interrogativa. No trecho destacado, sabe? empregado com o intuito de chamar a ateno de Oflia, o que tambm torna a carta, cujo fragmento est inserido, um texto mais ntimo e mais prximo do campo das interaes orais. Ainda quanto aos marcadores conversacionais provenientes de verbos, imprescindvel que outro exemplo seja citado em razo de sua grande recorrncia nas cartas escritas Oflia. Marcuschi (1999), baseado em Rehbein (1979), diz que, em conversaes espontneas, comum que os interactantes produzam marcas verbais; no caso do falante, estas marcas podem apresentar-se pr-posicionadas, em incio de turno ou de unidade comunicativa, ou ps-posicionadas, em final de turno ou de unidade comunicativa. Marcuschi diz que as marcas auxiliam o ouvinte na atividade interacional e cita como exemplo o marcador Olha, habitualmente emitido em incio de turno pelo indivduo que detm a palavra. As cartas amorosas de Fernando Pessoa so textos escritos, mas comportam-se, em alguns trechos, como uma conversao natural. Conforme previsto por Marcuschi (1999), na fala, comum que os interactantes iniciem o turno com o marcador Olha; por diversas vezes, o remetente portugus tambm os inicia com esta marca. Para Rost (2002, apud Ko Freitag, 2009), os marcadores bom e olha so classificados como chamadores de ateno para o ouvinte. imprescindvel ressaltar que, alm de olha, outros verbos de percepo, como ver; verbos dicendi, como dizer e falar; expresses como olha a e olha s, so empregadas como aviso ou pedido de ateno do ouvinte para o que vai ser dito (Ko Freitag, 2009, p. 5). Urbano (2006, p. 521), ao investigar a respeito do marcador conversacional olha, coloca-o juntamente com as formas - vamos ver, veja e vem c, por acreditar que todas compartilhem de caractersticas comuns:
a) origem verbal; b) natureza imperativa; c) 95% tm funo de ftico de natureza imperativa e entonao exclamativa.
110
Observem-se, abaixo, algumas ocorrncias de olha nas cartas de Fernando Pessoa:
1. Olha, Bbzinho... Nas tuas promessas pede uma cousa, que em tempos me pareceu duvidosa, por causa da minha fraca sorte, mas agora me parece mais, muito mais possvel (...) Adeus, amor; no te esquea do snr. Crosse, no? Olha que ele muito nosso amigo e pode ser- nos (a ns) muito util. (Carta n 6 22.3.1920)
2. Olha, Ophelinha: no haver maneira, lugar e hora de a gente se encontrar um dia qualquer de modo a poder falar um pouco mais do que o quarto de hora que se leva de caminho do Corpo Santo at a casa da tua irm? (Carta n 9 25.3.1920)
3. Olha, filhinha: no vejo nada claro no futuro. Quero dizer: no vejo o que vae haver, o que vae ser de ns, dado, de mais a mais, o teu feitio de cederes a toda as influncias da famlia, e de em tudo seres de uma opinio contraria minha. No escriptorio eras mais dcil, mais meiga, mais amorvel. Enfim... (Carta n 16 27.4.1920) Assim como se pde observar, grande a utilizao do marcador olha nas cartas de amor de Fernando Pessoa. Na carta n6, o escritor faz meno falta de tempo de que dispe para escrever namorada, ao concurso de que participa no jornal ingls sob o pseudnimo de sr. Crosse e casa que procura para sua me e irmos morarem em Lisboa. Ao referir-se ao prmio do concurso, Pessoa escreve: Olha, Bbzinho... Nas tuas promessas pede uma cousa que em tempos me pareceu duvidosa; o pargrafo iniciado com o emprego do marcador Olha, utilizado como auxlio para a obteno da ateno da moa, ao que ser dito posteriormente, e como tentativa de aproximao da destinatria. Em seguida, menciona a promessa que fez a pedido de Oflia, a qual ele mesmo confessa ter duvidado a princpio. Mediante a leitura integral da carta, possvel compreender que a promessa realizada refere-se participao do escritor em um concurso de jornal, cujo prmio poderia chegar a 1000 libras. Analisando-se o contexto em que as cartas inserem-se, possvel sugerir que a campanha de Oflia para que Pessoa participasse do concurso ocorre em razo de a moa enxergar, neste prmio, um auxlio para a realizao de seu casamento com Fernando. Para comentar assunto to delicado, Pessoa faz uso do marcador olha, aproximando-se da moa para, assim, poder falar, com mais proximidade, de um tema relativo ao futuro de ambos. Ainda na correspondncia escrita em 22.3.1920, o missivista faz uso, novamente, de olha, inserido em um fragmento em que se constata certa irreverncia por parte do escritor, ao referir-se ao sr. Crosse, pseudnimo usado para participar de concursos promovidos pelo jornal ingls. Ao dizer, no te esquea do snr. Crosse, no? Olha que ele muito nosso 111
amigo, mais uma vez, o poeta busca o estabelecimento de uma interao ntima com sua interlocutora e utiliza olha como pedido para que Oflia dirija sua ateno ao que o locutor ir proferir. Macedo e Silva (1996, apud Ko Freitag, 2009) salientam que alguns marcadores conversacionais, assim como o destacado, so chamados de interpessoais, pois atuam como elementos de contato entre os interlocutores; solicitando a anuncia do ouvinte e mantendo o fluxo conversacional. No segundo exemplo dado, em carta escrita no dia 25.3.1920, tambm se constatam traos de envolvimento entre os interlocutores e aspectos caracterizadores de uma conversa informal; no entanto, o olha, usado no trecho, marca a introduo de um enunciado mais rude, prximo de uma recriminao. Na carta destacada, os temas que motivam a escrita referem-se aos problemas que o escritor enfrenta na firma Felix, Valladas e Freitas e irritao que sente por no ter oportunidade de estar mais tempo, sozinho, com Oflia, o que confere carta um clima de tenso. Acredita-se que, neste caso, o marcador conversacional utilizado no tem o intuito de garantir a aproximao dos namorados, e sim, de chamar a ateno da moa em relao ao comportamento apresentado, tal como a despreocupao em garantir momentos de namoro, a ss, com Fernando. Desse modo, possvel dizer que, neste exemplo, olha admite um carter recriminatrio. O terceiro exemplo um trecho extrado da carta escrita em 27.4.1920, correspondncia em que o missivista mostra-se descontente pelas poucas oportunidades que tem de ver Oflia, principalmente, pelos obstculos colocados pela famlia da namorada. Em determinado momento, escreve Olha, filhinha: no vejo nada claro no futuro..., transmitindo Oflia relativo descontentamento concernente s circunstncias em que o relacionamento amoroso instaura-se. Neste fragmento, Olha pode ser interpretado como um chamamento de ateno, no somente relacionado ao que ser dito aps, semelhantemente aos outros exemplos, mas um chamamento de ateno em relao ao comportamento da jovem que, segundo ele, bastante influenciado pelas vontades dos familiares. Dadas essas observaes, nota-se que Pessoa no emprega o marcador Olha apenas como meio de chamar a ateno da moa, mas tambm de chamar Oflia ateno. Como j se comentou anteriormente, alguns textos escritos portam inmeros traos caractersticos da fala, o que acaba conferindo-lhes a posio de textos hbridos, situados entre a oralidade e a escrituralidade. Em carta remetida em 27.9, so vrios os aspectos de oralidade apresentados, alm do marcador conversacional olha, nota-se a presena de quero dizer e enfim. Na viso de Marcuschi (1987), quero dizer compreendido como um marcador 112
oracional. Briz Gmez, em seu Dicionrio de partculas discursivas do espanhol 28 , registra as expresses o sea e es decir como exemplo de marcador discursivo; observa-se a grande semelhana dos exemplos dados por Briz com o marcador quero dizer, visto que os trs introduzem uma explicao relativa ao que acaba de se dizer. Pessoa, aps afirmar que no v nada claro no futuro, parte para a explicao do significado de tal frase: no vejo o que vae haver, o que vae ser de ns, dado. interessante ressaltar que, assim como o nome prprio prev, o MC oracional quero dizer remete prpria situao de fala, pois, em verdade, na produo de uma carta, seja ela formal ou informal, o locutor est enunciando por meio de texto escrito; desse modo, o mais comum seria que se dissesse: quero escrever, e no, quero dizer. Em verdade, observa-se que os marcadores conversacionais, alm de estabelecerem conexes interpessoais, estabelecem elos entre os termos utilizados no discurso.
3.2.3. Marcadores provenientes de interjeies
As interjeies so vocbulos que representam emoes e sensaes dos interactantes, manifestas em produes orais ou escritas. Essa classe de palavras pode expressar satisfao, espanto, dor, surpresa, desejo, terror, entre outras emoes, dependendo do contexto em que esto inseridas. Por serem palavras relacionadas aos sentimentos do locutor, as interjeies so mais comuns em interaes orais, exatamente, em razo de este tipo de interlocuo, em geral, se caracterizar pela espontaneidade dos que esto nela envolvidos. Briz Gomes, em seu Dicionrio de partculas discursivas do espanhol, insere o vocbulo ah no grupo dos marcadores discursivos, nesta dissertao, designados marcadores conversacionais. Briz Gomes salienta que ah! apresenta-se como membro do discurso ao que precede, tornando-se uma ocorrncia repentina, no necessariamente relacionada com o que foi dito anteriormente. Quanto pronuncia da interjeio destacada, Briz Gomez, embasado em Alonso de Santos (1981), salienta que a partcula ah , geralmente, pronunciada com forte intensidade e em alto tom de voz, sendo comumente utilizada para evidenciar admirao por parte do locutor. Alm disso:
28 http://www.dpde.es/ 113
Apresenta contorno meldico prprio, delimitado por uma cadncia que o distingue dos outros elementos que esto ao redor. Este entorno prosdico se reflete, na maioria dos textos escritos, por uma vrgula, um ponto, ou um ponto e vrgula, antes do vocbulo e uma vrgula aps. 29
Para Risso (2006), ah, em muitas situaes, empregado em incio de turno, para cumprir o papel de segmento prefaciador: proferidos pelo locutor como formas especiais de adiamento de um contedo tpico, durante a interao (idem, p. 470). Ah, enquanto prefaciador, utilizado, em geral, quando um dos locutores questionado ou tem de iniciar um tpico delicado, fazendo, ento, uso do termo, como meio de adiar sua resposta, a fim de planej-la melhor. No entanto, como se ver a seguir, acredita-se que, nos exemplos destacados, ah no usado com o objetivo de ser um prefaciador, mas sim, como forma de expresso de sentimentos:
1. Ah, o que isto tudo [sic] um enredo qualquer muito infame, mas, como muitas cousas infames, muito estupido para me afastar de ti! (Carta n 4 19.3.1920)
2. Ah, meu amor, meu amor: sers que tu me queres fugir para sempre, ou algum que no quer que nos amemos? (Carta n 4 19.3.1920)
Tanto o primeiro quanto o segundo exemplo foram retirados da carta n4, correspondncia em que o missivista portugus faz referncia a uma possvel intriga feita Oflia a respeito dele. Pessoa escreve uma carta longa, semelhante a uma defesa, em que busca mostrar, interlocutora, evidncias que o absolvam da culpa que lhe foi imputada, na viso dele, por caluniadores. Em certos trechos, o ru coloca-se em posio de acusador, dizendo que, talvez, tudo no passe de uma inveno de Oflia, que criou tal histria, a fim de ter um motivo para romper o relacionamento amoroso:
Quanto affirmao da mulher que eu tenho, se no inventada por ti para te arredares de mim, faz pessoa respeitvel (se ela existe) que informou tua irm as seguintes perguntas: 1. Que mulher 2. Onde que eu vivi ou vivo com ella, onde que a vou ver (se nos suppem dois amantes vivendo em casas separadas), h quanto tempo tenho eu essa mulher? Outras quaesquer informaes indicando ou definindo essa mulher. (Carta n 4 19.3.1920)
29 Traduo nossa: Presenta contorno meldico propio delimitado por una cadencia que lo distingue del resto de los elementos entre los que se encuentra. Este entorno prosdico se refleja en la mayor parte de los textos escritos por medio de una coma, un punto o un punto y coma detrs de ah, y con otra coma delante. (J. L. Alonso de Santos, La estanquera de Vallecas, Espaa, CREA, 1981, 104.) 114
Aps a apresentao de dados que, somados, configuram um tipo de defesa pessoal, o poeta manifesta a emoo sentida ao referir-se tal temtica nas linhas remetidas Oflia. No exemplo 1, parece inflamado pela existncia de uma histria a qual ele denomina infame e estpida. Em 2, o sentimento dominante parece estar relacionado ao plano que alguns tramam para separ-lo de Oflia ou, ao plano que ela prpria traa para romper com o poeta. Nos dois casos, ah parece constituir-se um elemento que retoma e resume tudo o que foi escrito anteriormente, abrindo espao para a introduo de uma concluso, feita pelo poeta, a respeito de tudo o que foi abordado: um enredo qualquer muito infame (...) muito estupido para me afastar de ti! e (...) tu me queres fugir para sempre, ou algum que no quer que nos amemos? (Carta n 4 19.3.1920). Em verdade, nos dois exemplos, h presena de assuntos conflitantes, realados, principalmente, pela presena do marcador conversacional que, por manifestar o sentimento do escritor, d, ao texto, um aspecto de interao oral, por conferir espontaneidade atividade comunicativa.
3.2.4. Marcadores oracionais
Assim como a prpria designao prev, os marcadores oracionais referem-se a expresses em que se constatam caractersticas prprias das oraes. O principal aspecto que difere os marcadores oracionais das oraes comuns o carter sequencial ou interacional que os primeiros possuem. Risso, Silva e Urbano (2006, p. 423) ressaltam que 32,5% dos marcadores encontrados so provenientes de formaes mistas, isto , marcadores que renem vrias classes gramaticais diferentes, assim como: como vocs todos sabem, como eu dizia h pouco, o que eu acho o seguinte, entre muitos outros exemplos. Em 19.3.1920, o poeta escreve: Diz-me uma coisa, amorzinho: por que que te mostras to abatida e to profundamente triste na tua segunda carta? (Carta n 3 19.3.1920 s [sic] 4 da manh). Na expresso sublinhada, nota-se uma marca de envolvimento entre os interactantes, uma tentativa de aproximao do remetente em relao destinatria; diz-me uma coisa compreendido como um marcador oracional, proveniente fonte gramatical, essencialmente, verbal. A expresso diz-me uma coisa parece relacionar-se com outras expresses bastante utilizadas na lngua portuguesa coloquial falada no Brasil: me fala uma coisa, me conta uma coisa, entre outras. Apesar de, aparentemente, apenas solicitar que o interlocutor d alguma 115
explicao quanto a uma dvida do enunciador, tais frases atuam, principalmente, como um marcador conversacional, estabelecendo elos interpessoais entre os atores da interao. Como j se mencionou, no portugus brasileiro, atualmente, muito comum a utilizao da expresso Me conta uma coisa, sendo geralmente utilizada em situaes de fala informal, em que um dos interlocutores deseja aproximar-se mais de um interactante, participante da atividade interacional, para discorrer sobre assuntos mais ntimos, relacionados ao saber ou vida do interlocutor. Em pesquisa ao site Google 30 sobre a expresso: me conta uma coisa, notou-se que, na maioria das vezes em que utilizada, tem-se o objetivo de introduzir um novo tpico ou, s vezes, um tpico mais delicado ou que apresente maior grau de intimidade. Do mesmo modo, o poeta, ao escrever: Diz-me uma coisa, amorzinho, quer entrar em um campo do saber ntimo de Oflia e conhecer os motivos que a deixaram abatida e triste; a busca por uma interao mais ntima aproxima a carta das atividades orais em que se constata a imediatez comunicativa. Em razo de o corpus ter sido produzido, no incio do sculo XX, em portugus europeu, nota-se que alguns marcadores conversacionais, presentes neste texto, diferem das formas encontradas, atualmente, no portugus brasileiro; contudo, possvel notar que alguns termos parecem equivaler-se: assim como o exemplo da expresso no verdade, utilizada no portugus europeu da dcada de 20 e n?, bastante comum no portugus coloquial do Brasil, nos dias atuais. Em conversaes espontneas, nota-se que grande a utilizao dos marcadores conversacionais no verdade?/n?, enunciados aparentemente interrogativos e dotados de entonao ascendente; no entanto, quando um dos interlocutores diz: no verdade?/n?, nem sempre o outro interactante responder verdade/ no verdade/ / no . Isso ocorre porque as formas destacadas no se configuram apenas como simples meios de checagem da opinio do interlocutor, mas, como marcadores conversacionais do tipo oracional, podendo ser consideradas por estudiosos como: formas de requisitar a participao do ouvinte na atividade comunicativa, estratgias de auto-sustentao da fala ou meio de preenchimento de pausas. Urbano (2006, p. 518), ao analisar os marcadores discursivos basicamente interacionais, agrupa as formas no verdade?/ no ?/ num ?/ n? para uma anlise conjunta, em razo de todas as formas apresentarem pontos comuns bastante significativos: 94,8% desempenham a funo ftica, tm a mesma estrutura de origem, apresentam orao
30 www.google.com.br 116
com verbo ser, possuem o termo negativo no, so comparveis s tag questions, da lngua inglesa. Na carta que fecha a primeira fase do namoro entre Fernando e Oflia, o poeta escreve: (...) a nica soluo essa o no prolongarmos mais uma situao que no tem j a justificao do amor, nem de uma parte nem de outra. Da minha, ao menos, fica uma estima profunda, nem de uma parte nem de outra. Da minha, ao menos, fica uma estima profunda, uma amizade inaltervel. No me nega a Ophelinha outro tanto, no verdade? (Carta n 36 29.11.1920) O tema da correspondncia destacada centra-se no rompimento da relao amorosa, por parte do enunciador, oferecendo por justificativa a ausncia de amor tanto de sua parte quando da de Oflia. Em razo do delicado assunto, o texto apresenta maior seriedade e menor espontaneidade em relao aos outros fragmentos analisados, no entanto, a formalidade quebrada no fim do trecho, por meio do emprego do diminutivo Ophelinha e do marcador conversacional no verdade. Pessoa, aps expor seu ponto de vista a respeito dos motivos que rompem os laos afetivos entre ele e Oflia, e dos sentimentos de admirao e estima que continuaria a ter pela moa, emprega a forma no verdade?. Mediante todas as colocaes postas acima, possvel chegar a algumas concluses quanto ao emprego do marcador oracional destacado: em razo de o tema ser bastante complexo, no verdade preenche um espao de pausa, momento em que o locutor planeja e escolhe as palavras para prosseguir seu delicado texto. De acordo com as consideraes tericas feitas, pode-se tambm dizer que, assim como em conversaes naturais, falante e ouvinte alternam seus papis e trabalham conjuntamente para a realizao texto, sendo ambos responsveis pela produo dos turnos, acredita-se que o momento em que o poeta emprega o marcador oracional, seja o momento em que ele gostaria de passar o turno para sua interlocutora e ouvir o que ela tem a dizer sobre o assunto. Observa-se que, no portugus, assim como na lngua inglesa, aquele que emprega uma tag question negativa espera, certamente, uma resposta afirmativa. Do mesmo modo, acredita- se que Pessoa, ao empregar a forma no verdade? busca, com sua pergunta, uma resposta ou gesto afirmativo de Oflia para que, assim, possa manter seu turno e dar continuidade ao tpico em desenvolvimento com mais tranquilidade.
117
3.3. Escolhas lexicais tpicas da oralidade Conforme anteriormente explicado, um discurso realizado sob o suporte da fala no considerado, necessariamente, um texto do mbito da oralidade e, da mesma maneira, um discurso realizado graficamente no sempre entendido como um texto do mbito da escrituralidade; para esse tipo de anlise, alm de se examinar o meio de produo- fnico ou grfico, tambm so considerados o modo de concepo discursiva e o nvel de aproximao ou distanciamento comunicativo entre os interlocutores (Urbano 2006). Assim como mencionado na seo - Escolhas lexicais, situada no segundo captulo desta dissertao, um dos principais pontos de averiguao, para se estabelecer um enunciado no campo da oralidade ou da escrituralidade, refere-se ao tipo de lexias empregadas pelo locutor. A anlise dos termos utilizados em um discurso evidencia aspectos relacionados, diretamente, concepo do texto e ao grau de maior ou menor proximidade entre os interactantes, possibilitando assim, ao analista da conversao, pistas mais concretas quanto esfera (oral ou escrita) a que pertence. Em sntese, acredita-se que os termos selecionados para uma enunciao podem pertencer: norma culta da lngua, norma popular ou a ambas as normas. Dito isso, possvel afirmar que um texto, sonoro ou grfico, em que se constata grande nmero de termos e expresses formais, ser compreendido como um texto escrito; do mesmo modo, uma produo textual, sonora ou grfica, em que se constate maior nmero de termos e expresses coloquiais, ser depreendida como uma interlocuo oral. Em geral, quando se examina a fala ou a escrita de um indivduo culto, espera-se encontrar marcas de uma enunciao culta, principalmente, se o meio de produo utilizado for o meio grfico. Contudo, importante lembrar que o falante culto um indivduo que conhece tanto a norma culta quanto a norma popular da lngua e, por conhec-las bem, pode decidir transitar entre as duas, selecionando o modo de expresso que considerar mais adequado quela atividade enunciativa. Lapa (1998, p. 55) ressalta que: (...) o homem emprega ou pode empregar diferentes vocabulrios, segundo a situao em que se encontra. O operrio no fala como o intelectual, nem este como o campnio, embora todos se entendam, porque assim tem de ser, para bem da vida comum. Mas at mesmo o homem mais culto tem sua disposio lnguas diferentes, conforme a diversidade das situaes em que se v empenhado.
118
3.3.1. Termos e expresses orais Feitas as consideraes acima, entende-se que oportuno, neste momento, verificar alguns exemplos de seleo lexical realizados por Fernando Pessoa em cartas remetidas Oflia Queiroz: (...) pois a angina que d uma saliva, e acontece-,me esta cousa muito estpida eu ter que estar a cuspir de dois em dois minutos, o que no me deixa socegar. (Carta 2 18.3.1920) Silva (2009, p. 162) salienta que, em interaes face a face, h predominncia de temas prprios do cotidiano, temas que estejam de acordo com conversaes espontneas e descompromissadas. No trecho acima destacado, observa-se a presena de uma temtica, simples, no especializada, a qual Silva denomina temtica prpria do cotidiano. Pessoa, em suas cartas, comporta-se, linguisticamente, como se estivesse em situao de conversao natural, mostrando grande espontaneidade e descompromisso com uma enunciao mais culta; tais concluses podem ser obtidas por meio da averiguao das expresses lexicais empregadas no trecho: cousa muito estpida, eu ter que estar a cuspir de dois em dois minutos. Aquele que tem em sua suas mos uma correspondncia de tema amoroso, escrita por um indivduo culto, imagina que ler um texto em que se preza, primordialmente, pela escolha de palavras formais e por uma escrita extremamente cuidada. A cousa muito estpida refere- se a um dos sintomas que a angina lhe causa; interessante ressaltar o modo rude e coloquial com o qual ele faz referncia doena, o que tambm evidencia a relao de grande familiaridade que tem com Oflia, j que dispem de liberdade para relatar assuntos que poderiam ser considerados desagradveis e, talvez, no devessem constar em uma carta de amor. Pessoa, ao relatar o ato de cuspir a todo o momento, chama-o de cousa estpida. Ressalta-se que o substantivo feminino cousa/coisa indica grande impreciso de significado, sendo utilizado, geralmente, quando no se acha uma palavra adequada para expressar-se. De acordo com o Dicionrio Escolar de Lngua Portuguesa (2008, p. 319) as acepes de coisa so: Qualquer ser inanimado; objeto; aquilo que existe ou pode existir; qualquer acontecimento, realidade ou fato; bem material de valor ou no... 119
Sabe-se que a no concomitncia de planejamento e execuo do texto escrito uma de suas principais caractersticas, o que proporciona, ao escritor, tempo para a reformulao de seu discurso se assim o desejar. O poeta portugus, mesmo dispondo de oportunidade para a elaborao de um texto com escrita apurada e, mais prxima da escrituralidade, parece optar por um discurso, aparentemente, descomprometido com certas regras da lngua padro, dando prioridade a um tipo de interlocuo simples, coloquial e voltado oralidade. Ainda em relao ao fragmento em destaque, verifica-se que o escritor utiliza o termo estupida, referindo-se ao fato de ter de estar a cuspir. Citou-se, no incio desta seo, que algumas palavras pertencem ao campo formal, outras ao informal e, muitas outras a uma zona hbrida que compreende os dois campos. Apesar de no se ter obtido nenhuma referncia terica que indique que o adjetivo estpida deva fazer parte do primeiro ou do segundo grupo, acredita-se que, pelo carter inculto e indelicado que seu prprio significado apresenta, tende a ser mais utilizado em situaes de locuo coloquial. Se a inteno do remetente fosse primar por escolhas lexicais caractersticas da norma culta da lngua, poderia ter substitudo a expresso cousa estpida por cousa inconveniente, cousa desagradvel, entre tantas outras opes disponveis no repertrio vocabular de um escritor. O termo cuspir bastante comum em interaes orais, no entanto, verifica-se que seu emprego em um tipo de gnero textual, como a carta de amor, causa bastante estranheza aos leitores. Novamente, observa-se que a significao do termo decisiva para seu enquadramento na esfera coloquial, alm de o vocbulo tambm ser apontado, pelo dicionrio Globo (1997) como lexia pertencente linguagem popular. Refletindo-se a respeito do verbo escolhido pelo escritor, observa-se que cuspir dificilmente aparecer em interaes mais formais, salvo em certas conversaes entre mdico e paciente a respeito de algum assunto relacionado, mas, mesmo nestas ocasies, cr-se que o primeiro optar por sinnimos que melhor se adquem ao tipo de fala que sua posio exige, assim como: expelir, salivar, lanar fora, entre muitas outras. Enquanto as palavras consideradas informais adquam-se mais facilmente temtica cotidiana e fala, as palavras tidas como formais parecem melhor combinar com o tratamento de assuntos especficos e temas especializados. Nas cartas de Fernando Pessoa, alm do claro sentimento amoroso que se busca evidenciar, h diversos assuntos que poderiam ser avaliados como triviais. Verifica-se que, para se referir a assuntos de menor relevncia, palavras pertencentes ao mbito coloquial so utilizadas, talvez, por poderem compreender e explicar, 120
mais eficazmente, o discurso e as intenes enunciativas do escritor; importante lembrar que nas cartas em que o remetente faz referncia a assuntos mais srios, no se encontram tantos termos informais. A maneira como Fernando Pessoa seleciona e emprega o lxico demonstra a grande familiaridade que tem com Oflia e o modo como compreende o gnero carta de amor. O remetente, ao escrever suas correspondncias amorosas, parece compartilhar do mesmo posicionamento terico de Sneca, quanto ao entendimento deste gnero: se ns nos sentssemos a conversar, se discutssemos passeando de um lado para o outro, o meu estilo seria coloquial e pouco elaborado; pois assim mesmo que eu pretendo que sejam minhas cartas, que nada tenham de artificial, de fingido! 31 . Em 19.3.1920, Fernando Pessoa escreve: que, sem ter febre, eu tinha delrio, sentia-me endoidecer, tinha vontade de gritar, de gemer em alta voz, de mil cousas disparatadas. E tudo isto no s por influncia directa do mal estar que vem da doena, mas porque estive todo o dia de hontem, arreliado com cousas, que se esto atrazando, relativas vinda da minha, e ainda por cima recebi, por intermdio de meu primo, que veio s 7 , uma srie de notcias desagradveis, que no vale a pena contar aqui (...) (Carta n 3 19.3.1920 s [sic] 4 da manh) A debilidade fsica do escritor portugus tema recorrente de suas conversas com Oflia; sendo possvel dizer que as cartas pessoanas, remetidas moa, dividem-se em dois assuntos principais: na primeira fase do namoro, permeiam os temas relativos sade fsica, e na segunda, os referentes sade mental. Como se verifica no fragmento destacado, o escritor novamente menciona os males que o acometem, mas agora, para a realizao de tal relato, conta com a ajuda de importantes construes lingusticas e selees lexicais que cooperam no processo de intensificao e de comprovao de seu estado. Em verdade, verifica-se no trecho acima, a presena de um tipo de gradao, utilizada com o intuito de apresentar Oflia, detalhadamente, e com mais veracidade, todos os sofrimentos que o namorado vivenciou: sentia-me endoidecer, tinha vontade de gritar, de gemer em alta voz, de mil cousas disparatadas. Sabe-se que, de acordo com estudiosos da estilstica, a gradao ou clmax uma figura de adio em que: costuma-se reforar a expresso de uma ideia ou sentimento mediante o emprego de palavras aparentadas
31 Epstola 75,1 de Sneca, citado em A arte de escrever cartas de Justo Lpsio. In: Tin, E. (Org.) A arte de escrever cartas: Annimo de Bolonha, Erasmo de Roterd, Justo Lpsio. Campinas: Unicamp, 2005. 121
semanticamente, dispondo-as numa sequncia gradativa, de tal modo que cada novo termo intensifique o anterior (Monteiro, 1991, p. 159) Entretanto, se o trecho for analisado sob a tica da anlise da conversao, poder-se-ia dizer que o emprego de tantos termos, quase equivalentes, ocorre em razo de um momento de impreciso terminolgica vivenciado pelo escritor, como se estivesse a falar, face a face, com Oflia. Pessoa, ao descrever sua difcil noite, parece no planejar previamente a escrita, mas admitir que planejamento e produo ocorram simultaneamente, o que permite o aparecimento de pistas de indeterminao lexical e de busca por um termo que exprima, mais eficazmente, o que o locutor intenta enunciar. Silva (2009, p. 175), ao analisar os efeitos de oralidade produzidos nos contos de Luiz Vilela, salienta que tanto os titubeios de memria quanto as mostras de impreciso terminolgica so traos caractersticos da oralidade e decorrentes da concomitncia entre plano e execuo, essa impreciso da linguagem, to caracterstica da oralidade, impregna o conto de naturalidade e de expressividade. Ainda no mesmo trecho, retirado da correspondncia remetida em 19 de maro de 1920, algumas escolhas lexicais, realizadas pelo escritor, resultam em uma construo hiperblica. Ele diz: sentia-me endoidecer (...) de mil cousas disparatadas. O verbo endoidecer e a expresso coisas disparatadas parecem ser termos que se adquam, mais eficientemente, a interaes menos formais; tais lexias, unidas ao exagero deliberado da construo, originam um trecho prototpico de situaes em que se observa espontaneidade e informalidade. importante lembrar a viso de Oesterreicher (1996) a respeito da presena da oralidade em textos escritos. Segundo o escritor, um dos motivos de se constatarem marcas orais, em discursos escritos, pode ocorrer em razo do enunciador querer adaptar seu texto ao nvel lngustico e de compreenso do interlocutor.
3.3.2. Tipo de fala dirigida a bebs (motherese) Observa-se que a fala de um adulto, quando dirigida a um beb, muito diferente de outras espcies de interao oral. Verificam-se, nesse tipo de colquio, caractersticas bastante intrigantes: , notavelmente, mais simples em termo de sintaxe, contedo semntico e prosdia. Nesse evento interacional, o adulto recorre a elementos paralingusticos e busca sonorizar e musicalizar sua fala, alm disso, as vocalizaes so mais curtas e as pausas mais longas (Valentim, 2002, p, 12). imprescindvel ressaltar que um dos mais importantes 122
aspectos dessa interlocuo o fato de ser essencialmente oral, s existindo em produes fnicas. Valentim (2002) salienta que a fala dirigida a bebs, denominada motherese, infant- direct speech, babytalk, mamanhs, entre outras nomenclaturas, alm de ser, obviamente, encontrada em interaes de adultos com bebs, pode tambm ser utilizada por casais de namorados em situaes de fala, com o intuito de expressar afetividade. Esta afirmao, somada s analises que tm sido realizadas nesta dissertao, pode ajudar a sustentar a tese de que o verdadeiro espao do discurso afetivo , realmente, a oralidade. Decidiu-se incluir este assunto na seo relativa s escolhas lexical, pois se compreende que, para a produo de um tipo de fala como a motherese, a rigorosa seleo de palavras importantssima. Contudo, alm da opo por palavras extremamente simples, a fala dirigida a bebs exige, de quem a produz, relativa modificao e adaptao do lxico selecionado. Por motivos evidentes, motherese deveria ocorrer somente em situao de fala, contudo observa-se nas cartas de Fernando Pessoa, assim como previsto por Valentim (2002), a presena desse modo de expresso, evidenciando, mais uma vez, que o poeta compreende suas cartas como um tipo de interao equivalente s conversaes face a face; ele busca traduzir, graficamente, um tipo de discurso que tpico da oralidade. Uma funo primria dessa forma de falar seria a de atrair a ateno e manipular os estados beb (Valentim, 2002, p. 15). Conforme a afirmao da pesquisadora, motherese uma forma de fala, e no de escrita, que busca estabelecer e manter maior proximidade entre os interlocutores, garantindo-lhes uma interao mais ntima: se queremos convidar o beb a uma integrao social, utilizamos contornos meldicos crescentes (idem, p.15); do mesmo modo, entende-se que o poeta portugus, no satisfeito com um discurso de proximidade, estabelecido apenas por meio da escolha de palavras informais, introduz e reproduz, em suas cartas, um tipo de fala especfica das interaes orais com bebs. Para exemplificar as afirmaes acima, decidiu-se transcrever, integralmente, o texto remetido em 31.5.1920 por Fernando Pessoa: Bbzinho do Nininho-ninho Oh! Venho s quev p diz Bbzinho que gotei muito da catinha della. Oh! 123
E tambm tive munta pena de no t p do Bb p le d jinhos. Oh! O Nininho pequenininho! Hoje o Nininho no vae a Belem porque, como no sabia shavia carros, combinei t qui s seis oas. Amanh, a no s quo Nininho no possa que sahe daqui pelas cinco e meia (isto a meia das cinco e meia). Amanh, o Bb espera pelo Nininho, sim? Em Belem, sim, sim? Jinhos, jinhos e mais jinhos Fernando (Carta n 24 31.5.1920)
Como se pode observar, a carta destacada um caso peculiar, em que se verifica rgida seleo e manipulao de lxico. A maior parte das palavras empregadas tem significado simples e pertence ao mbito coloquial. No corpus escolhido, foram feitas adaptaes que, normalmente, so realizadas apenas em produes sonoras, em razo de a interlocutora ser compreendida como um beb. Entre as modificaes lexicais ocorridas, nota-se a ausncia da consoante r em algumas palavras: p (para), diz (dizer), catinha (cartinha), s (ser). importante lembrar que crianas e pessoas menos escolarizadas apresentam dificuldade na realizao sonora desta consoante, o que tambm pode refletir-se na escrita. A respeito do assunto, Dias (2003, p. 176) salienta que: Podemos observar o apagamento do fonema /r/ ps-voclico no final de vocbulos (nominais verbais), nas situaes informais de fala (ex.: cant no lugar de /cantar/), independentemente de fatores sociais (...) Assim como previsto pela autora, o apagamento de r ocorre, principalmente, em situaes de fala informal por pessoas com menor grau de escolaridade; desse modo, observam-se, mais uma vez, traos que identificam as cartas de Fernando Pessoa com algumas interaes orais, visto que, em ambas, a ausncia da consoante r em certas lexias pode ser verificada. Diferentemente de falas produzidas por crianas, indivduos com pouca escolaridade ou estrangeiros, o apagamento de r em palavras do corpus feito intencionalmente, como tentativa de aproximao do texto escrito situao oral, a fim de, talvez, amenizar a distncia entre remetente e destinatria. Ainda quanto ao campo fontico, nota-se a interessante representao da palavra muita, escrita, pelo enunciador como munta, por querer evidenciar a nasalizao ocorrida na fala. Em relao s alteraes morfofonmicas que no possuem correspondentes escritos, 124
possvel citar no sabia shavia carros, Amanh, a no s quo Nininho no possa, entre outros trechos, em que se observa a exaustiva tentativa de oralizao da correspondncia. Contudo, de acordo com Urbano (2000, p.110): (...) por mais que um escritor pretenda reproduzir fielmente a lngua oral, prosodicamente falando, no seu texto escrito, seu propsito estar destinado frustrao; quando no, seria de efeito duvidoso, em vista da enorme dificuldade em vencer a tradio escrita do leitor. Na carta destacada, constata-se a presena de sentenas pequenas e simplificadas, diminutivos, omisses de termos, assim como frases sem nexo aparente. Tambm so identificadas rimas e repeties meldicas que ajudam a construir a musicalidade do texto e procuram imitar as alteraes prosdicas que, normalmente, ocorrem em fala dessa natureza. Em 31.5.1920, o poeta escreve: Bbzinho do Nininho-ninho, O Nininho pequenininho, Jinhos, jinhos e mais jinhos; nos trs exemplos, ele utiliza palavras bastante recorrentes em conversaes com crianas, flexionando algumas no diminutivo com o intuito de conceder mais melodia ao texto.
3.3.3. Formas de tratamento informais A atividade conversacional pressupe uma troca ritual entre dois ou mais interactantes, unidos em tempo e espao determinados e motivados por um tpico temtico que os une. Nas cartas amorosas destacadas, constata-se a presena de um eu, Fernando Pessoa, que se dirige a um tu, Oflia Queiroz, fazendo uso de todo o seu repertrio lingustico e potico, a fim de construir cartas de amor que a convenam quanto ao sentimento amoroso do remetente; as cartas foram escritas com o intuito de estabelecer comunicao e alimentar a relao entre os namorados. Oflia e Fernando mantinham um relacionamento s escondidas e, por esse motivo, desfrutavam poucas oportunidades para se encontrarem e conversarem pessoalmente. Desse modo, pode-se inferir que a comunicao escrita era imprescindvel para estes interlocutores: Amanh e depois, com as duas mudanas e a minha doena, no sei quando te verei (Carta n 5 20.3.1920). Conforme explica Kerbrat-Orecchioni (2006, p. 66), as interaes verbais podem ser classificadas em: vertical, quando h assimetria de papis, ou horizontal, quando se nota simetria; baseando-se neste conceito, possvel afirmar que, na maioria das cartas destinadas 125
Oflia, h uma interao simtrica, em que os dois intractantes ocupam posies de igualdade e intimidade. Silva (2003, p. 173) ressalta que o comportamento dos indivduos, em sociedade, regido por normas estabelecidas, sendo a utilizao das formas de tratamento ou vocativos, parte integrante dessas regras. Nas interaes cotidianas, os vocativos so utilizados com a inteno de chamar o interlocutor, provocar sua ateno ou renovar o contato com ele. Martins (2008, p. 262) sugere que o vocativo pode apresentar um carter emotivo, pois algumas formas manifestam o sentimento do falante em relao a seu interlocutor, que pode ser do mais rspido ao mais terno. Para referir-se Oflia, Fernando Pessoa sempre emprega vocativos informais e formas prprias da intimidade. Em primeiro de maro de 1920, data da primeira correspondncia, o poeta escreve: Ophelinha: Para mostrar o seu desprezo, ou, pelo menos, a sua indifferena real, no era preciso o disfarce transparente de um discurso to comprido (...) (Carta n 1 1.3.1920) A primeira carta escrita pelo poeta configura-se uma carta-resposta, motivada por um bilhete remetido por Oflia, pedindo explicaes a respeito de um beijo roubado por Fernando, seguido de uma repentina frieza. Apesar de o fragmento acima constituir-se o primeiro dilogo do corpus, j se percebe certa familiaridade entre os interactantes. Mesmo estando no incio do relacionamento amoroso, o poeta j demonstra relativa intimidade com Oflia, podendo assim, recusar as formas senhorita (srta.) ou senhora (sra.), comumente utilizadas entre namorados naquele perodo, e optar pelo nome prprio da moa flexionado no grau diminutivo. O vocativo Ophelinha aparecer em quase todas as cartas escritas pelo remetente. oportuno citar que, das 48 cartas que compem o corpus, apenas em uma ocasio observa-se o uso de tratamento mais cerimonioso para dirigir-se Oflia: Exma. Senhora D. Ophelia Queiroz (Carta n 41 25.9.1929), entretanto, por meio da leitura do contedo da carta, compreende-se que esta utilizada em tom de brincadeira e assinada por um dos heternimos: Cumprimenta V. Ex Alvaro de Campos eng. naval (idem). Aps pouco tempo de namoro, Pessoa j comea a criar novas formas de tratamento que designem melhor sua amada; em 19 de maro de 1920, escreve: Meu amorzinho, meu 126
Beb querido (Carta n 3 19.3.1920 s [sic] 4 da manh). O vocativo meu amorzinho bastante recorrente em interaes verbais entre namorados que possuem grande familiaridade. Tal vocbulo um dos preferidos do remetente, assim como as derivaes: meu amor e meu amorzinho querido, que aparecem inmeras vezes nas cartas analisadas. A comear pelo pronome possessivo meu, nota-se o sentimento de posse do amante em relao pessoa amada. Fernando parece sentir-se possuidor de Oflia; em outras ocasies, a chama de Meu Bebezinho, Meu bis e Minha Vespa. Chamar algum de amor denota um imenso sentimento de carinho pela pessoa evocada; porm, cham-la de amorzinho reflete uma afeio ainda mais intensa, assim como ternura e cuidado evidenciados pela flexo do substantivo. O remetente, por considerar que a destinatria lhe pertena, trata-a intimamente, sem nenhuma formalidade. Bebezinho do Nininho-ninho Venho s quev p diz que gotei muito da catinha della. Oh! (Carta n 24 31.5.1920) No fragmento citado, o locutor refere-se sua interlocutora chamando-lhe de bebezinho, ou melhor, de seu bebezinho. Pessoa, muitas vezes, coloca-se em posio paterna, conferindo, moa, a condio de um beb, algum indefeso e inocente, que necessita de cuidados. Novamente, observam-se escolhas lexicais que denotam um relacionamento extremamente informal, em que as brincadeiras so constantes, a comear pelas formas de tratamento selecionadas e todo o modo de organizao da escrita. Compreende-se que o estabelecimento de uma interao simtrica ocorre, primordialmente, porque as partes envolvidas sentem-se ntimas e, por esse motivo, decidem renunciar os elementos que caracterizam as interaes formais.
3.3.4. Presena de interjeies Na primeira parte do presente captulo, citou-se que as interjeies so elementos que podem ser compreendidos, pela Anlise da Conversao, como marcadores conversacionais, palavras importantssimas para a manuteno e sustentao comunicativa, entre outras inmeras funes. Mais uma vez, esta classe de palavras aparecer como item de anlise do corpus, contudo, nesta seo, as interjeies sero compreendidas por outro vis. 127
Para Bechara (2010), a interjeio refere-se a uma palavra ou expresso utilizada para traduzir o estado emotivo de quem as profere. Geralmente, so acompanhadas de um contorno meldico exclamativo, podendo, entretanto, assumir papel de unidades interrogativo- exclamativas e de certas unidades prprias do chamamento (Bechara, 2010, p. 335). Fazem parte do grupo das interjeies, termos puramente voclicos Ai!, Ah! Hum! Oh!, e palavras correntes da lngua que apresentem funo interjetiva, assim como: Psiu! Puxa! Bravo! Bis! etc. Em sntese, observa-se que as interjeies indicam que o locutor est vivenciando sentimentos e, por isso, manifesta-os sonoramente; desse modo, entende-se que esta classe de palavras est intimamente relacionada s produes sonoras da lngua, assim como aos fenmenos ocorridos em atividades de fala. Por meio das observaes feitas, possvel entender que a presena da interjeio em um texto escrito indica que este portador de traos caracterizadores da oralidade; tornando-se um modo de aproxim-lo da fala Em muitas correspondncias, o escritor portugus faz uso de lexias com funo interjetiva: Ah, se isso acontecesse, amorzinho, e fosse um dos num dos concursos grandes (mil libras, e no trezentas s, que no adeantava nada)! Tu comprehendes? (Carta n 6 22.3.1920) Oh! Venho s quev p diz Bbzinho que gotei muito da catinha della. Oh! tambm tive munta pena de no t p do Bb p le d jinhos. Oh! O Nininho pequenininho! (Carta n 24 31.5.1920) As interjeies manifestam algum tipo de sensao vivida pelo locutor: amor, dio, alvio, surpresa, indignao, entre muitos outros. No primeiro exemplo, o escritor est se referindo possibilidade de receber uma quantia de dinheiro como premiao do concurso em que estava participando. Percebe-se que, ao mencionar o assunto, a sensibilidade de Pessoa tocada, em razo de ter sempre enfrentado inmeros problemas financeiros. Para exprimir a emoo produzida pelo relato, o remetente escolhe a interjeio Ah!, lexia que busca transmitir o sentimento de esperana vivenciado no momento da escrita, tornando o texto mais realista e aproximando os momentos de produo e recepo da carta, visto que as sensaes experimentadas na escrita ainda estaro nela manifestas quando Oflia a ler. O segundo fragmento escolhido foi retirado de uma carta j analisada, em que o poeta utiliza motherese. Em um pequeno trecho, repetiu-se por trs vezes a interjeio Oh, acompanhada sempre do ponto exclamativo. Esta interjeio pode representar variadas sensaes dentro de uma interlocuo, desde uma contrariedade a uma alegria, mas percebe- 128
se que o emprego da partcula voclica, nesta carta, cumpre a funo de manifestar a afeio que Fernando sente por Oflia e as emoes provenientes do simples contato com ela, mesmo que um contato escrito. A primeira interjeio empregada logo aps o vocativo Bbzinho do Nininho- Ninho, transmitindo a impresso de que o simples ato de dirigir-se moa causa-lhe emoo, como se estivesse em sua presena. Aps, faz referncia a uma carta remetida por ela; novamente, constata-se a presena de oh, evidenciado que o turno/carta realizado por Oflia, mais uma vez, emocionou-lhe. Por fim, comenta a respeito da tristeza causada por no estar fisicamente prximo namorada e, mais uma vez, emprega a interjeio; nesta ocasio, contudo, interpreta-se um Oh de desgosto, o desgosto causado pela distncia geogrfica e situacional que os separa.
3.3.5. Utilizao de onomatopeias De acordo com Cunha e Cintra (1993), onomatopeias so palavras que tm funes imitativas, buscando representar, graficamente, alguns sons de maneira mais aproximada possvel. Por meio dessa conceituao, pode-se inferir que a criao onomatopaica respalda-se na hiptese de que oralidade e escrita esto dispostas em um mesmo continuum e podem apresentar-se bem prximas em algumas situaes comunicativas. importante lembrar que, conforme ensina Oesterreicher (1996), a oralidade pode manifestar-se na escrita por razes diretamente relacionadas: - ao escritor: despreocupao com a escrita em casos de grande espontaneidade, falta de conhecimentos lingusticos e culturais, bilinguismo; - ao leitor: adaptao do texto ao nvel intelectual e de compreenso do interlocutor; - ao gnero: algumas tradies discursivas, literrias ou no, exigem, por si mesmas, a simplicidade e a compreenso em suas escolhas lingusticas. Monteiro (1991, p. 105) recorda que, dentro da Estilstica, existe um campo de estudo concernente imitao sonora, que consiste numa aproximao dos sons fsicos atravs de sons lingusticos. H muitas construes lexicais forjadas com esse intuito, denominadas por isso onomatopeias. A partir desse conceito, pode-se compreender que a imitao acstica motivada pelo desejo de representao da realidade sonora, a fim de fornecer caractersticas 129
orais ao texto escrito, tornando-o mais realista, com maior verossimilitude e mais prximo das interaes espontneas realizadas face a face. Fernando Pessoa, em uma de suas ltimas correspondncias, escreve: Peo desculpinha de a arreliar. Partiu a corda do automvel velho que trago na cabea, e o meu juzo, que j no existia, fez tr-tr-r-r-r... (...) Mas se o Bb desse um beijinho, o bis aguentava a vida um pouco mais. D? L est a corda partida r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r-r- (Carta n 46 9.10.1929, 2 carta) J foi citado neste captulo que as cartas destinadas Oflia na segunda fase do namoro com Fernando, mais precisamente, entre setembro de 1929 a janeiro de 1930, so marcadas por um suposto problema mental que o escritor lusitano enfrentava. O primeiro fragmento foi escrito logo aps a evocao Beb fera, e o segundo, disposto no ltimo pargrafo, antes da datao e assinatura. Quanto temtica principal da carta, salienta-se que de difcil preciso, em razo de conter frases sem nexo aparente aos leitores e pargrafos em que no se nota plena coerncia: Todas estas phrases, e maneiras de no dizer nada, so signaes de que o ex-Ibis, o Ibis sem concerto nem gostosamente alheio, vae para o Telhal, ou para Rilhafolles (...) (Carta n 46 9.10.1929, 2 carta) perceptvel que a missiva em destaque est longe de enquadrar-se no mbito dos discursos formais, adequados s normas da lngua padro. O remetente faz da lngua um instrumento de brincar, um jogo infantil, cujos nicos participantes so Oflia, ele e as palavras. Apesar de se constatar evidncias de grande descompromisso com a mensagem transmitida, as escolhas lexicais so feitas de maneira rigorosa; contudo, neste texto, esta apurao no tem como intuito a realizao de construes lingusticas primorosas, mas de se obter uma carta informal e, at mesmo, cmica, prpria de um indivduo cuja sade mental exige cuidados. Tanto na abertura quanto no fechamento da fala, o poeta utiliza onomatopeias; em ambos os casos, tenta imitar, por meio do recurso grfico, o som da suposta corda que partiu em sua cabea. Tal criao sonora busca aproximar sua carta a uma interao que os interlocutores estivessem um perante o outro e pudessem contemplar e ouvir todos os fenmenos ocorridos em momento de conversa, assim como a corda que se partiu.
130
CONSIDERAES FINAIS Nesta dissertao, propusemo-nos a analisar a oralidade, tendo como objeto de estudo as cartas de amor de Fernando Pessoa, a fim de se verificar a existncia de marcas de oralidade no texto escrito. Primeiramente, efetuou-se uma breve explanao a respeito da biografia pessoana. Buscou-se ressaltar, mais amplamente, as informaes relativas vida do poeta em detrimento quelas relacionados s suas produes literrias. Tal predileo ocorreu por se compreender que, para este estudo, no se poderia focar Fernando Pessoa enquanto escritor ou poeta, mas sim, enquanto ser humano, visto que suas cartas no so compreendidas, por ns, como parte de sua produo literria, mas como documentos que registram uma necessidade pessoal de comunicao. Acredita-se que foi possvel, por meio destas linhas, passar a enxergar o poeta sob uma perspectiva mais humana, como um indivduo composto de sensaes, sentimentos e vontade de interagir. Nas sees destinadas explanao dos aspectos biogrficos - concernentes ao remetente e destinatria -, e das condies histrica e poltica pelas quais passou Portugal entre 1910 a 1935, pde-se compreender a importncia das cartas para o perodo. De fato, na poca citada, as cartas eram o nico meio de interao distncia, tornando-se imprescindveis para os interactantes destacados. Ainda no primeiro captulo, explicou-se a respeito dos gneros textuais; partindo-se dos escritos, rumou-se em direo ao subgnero carta de amor. Este estudo possibilitou a compreenso da importncia da oralidade para este tipo gnero, visto que a maior parte das correspondncias amorosas analisadas apresenta traos orais. Talvez, isto ocorra por ser a oralidade mais propcia s manifestaes de afetividade. Desse modo, pde-se confirmar a hiptese da presena da oralidade nas cartas amorosas de Fernando Pessoa, mas importante salientar que se acredita que os aspectos orais observados no sejam, sempre, empregados aleatoriamente ou de modo inconsciente. Assim, como explica Oesterreicher (1996) a respeito da presena do falado no escrito, considera-se que a manifestao da oralidade, nas correspondncias endereadas Oflia, ocorra por motivos especficos. Apesar de ser considerado um excelente escritor, Pessoa revela, em alguns fragmentos, no gostar de escrever cartas. Esta afirmao fica evidente em vrios trechos do corpus: no 131
me conformo com a ida de escrever; queria falar-te, ter-te sempre ao p de mim, no ser necessrio mandar-te cartas. As cartas so sinais de separao... (Carta n7 23.3.1920), no sei escrever cartas grandes. Escrevo tanto por obrigao e por maldio, que chego a ter horror a escrever para qualquer fim til ou agradvel (Carta n38 14.9.1929). possvel concluir, por meio dos trechos destacados, que o locutor parece preferir conversaes naturais a cartas, o que justifica a produo de correspondncias que se assemelham a dilogos espontneos em razo das inmeras marcas de oralidade presentes. Prefiro fallar, porque, para fallar preciso estar-se presente ambos presentes, salvo nesse caso infame do telephone, onde h vozes sem caras. (Carta n38 14.9.1929) Fernando Pessoa reconhece que tanto a escrita quanto o recebimento de cartas remetem os interlocutores a uma ausncia, visto ser a correspondncia, conforme a perspectiva de Libnio (apud Tin, 2005), um colquio entre ausentes. Acredita-se que o poeta portugus utilize a oralidade como estratgia de reduo do mal-estar que sente ao escrever por causa da ausncia do interlocutor. As marcas de oralidade acabam sendo uma estratgia de aproximao entre locutor e interlocutor como se fosse um verdadeiro dilogo. Com efeito, o remetente enxergava a oralidade como uma maneira de diminuir a distncia geogrfica e situacional que o separava de Oflia; sendo assim, a produo de cartas, com marcas de oralidade, cumpriram a funo de simular uma interao realizada pessoalmente: (...) e que quere que eu lhe telephone, porque ao menos telephonar no estar presente, e que lhe escreva porque escrever estar a distancia... (Carta n40 24.9.1929). Na poca em que as cartas foram escritas, a destinatria tinha apenas 19 anos. Por meio da leitura de alguns trechos da correspondncia, percebe-se que, provavelmente, o remetente a enxergasse ainda mais jovem: Meu Beb pequenino (Carta n4 19.3.1920), Meu Beb-anjinho (Carta n6 22.3.1920). Oesterreicher (1996) explica que, em muitas ocasies, hbeis escritores optam por um tipo de escrita mais prximo da oralidade como meio de facilitar a atividade de leitura do interlocutor. Tendo em vista a pouca idade e, talvez, o pouco conhecimento lingustico de Oflia quando comparado ao do remetente, pode-se dizer que Pessoa tenha empregado formas de falar tpicas da oralidade, em seu texto escrito, a fim de tornar o discurso mais prximo das habilidades lingusticas da destinatria. De fato, acredita-se que a predileo pela oralidade pode se configurar como um meio de amenizar as distncias existentes entre a jovem e o criador dos heternimos, promovendo, assim, aproximao entre os namorados. 132
Oesterreicher (1996) adverte que o falado pode apresentar-se no escrito quando o enunciador demonstra certo descuido com o texto produzido. No entanto, imagina-se que no seja este o caso do escritor destacado; no se pode assegurar que as marcas de oralidade, existentes neste corpus, sejam frutos de uma produo negligenciada. Entretanto, importante lembrar que, em algumas situaes, o locutor mostra-se bastante apressado, sem muito tempo para escrever, o que, certamente, pode ter gerado enunciados em que se notam desvios norma culta. A carta que te escrevi ainda agora e que j deitei no correio, no contm , como no fim della te disse, tudo quanto eu queria te escrever. O caso que, quando eu ia quase no fim (felizmente no foi antes) apareceu o primo no Caf Arcada, onde eu estava escrevendo, e onde estou (...) Bebzinho meu: o que eu te queria dizer na outra carta, e no tive tempo, mas te digo nesta, isto, e peo que aprendas bem a lio e, se tens amor, me escute este conselho... (Carta n 22 28.5.1920) Observa-se que Pessoa, ansioso em interagir com Oflia, escreveu algumas cartas de forma bastante rpida e, provavelmente, sem nenhuma reviso ou correo posterior. Desse modo, acredita-se que, em algumas correspondncias, o processo de planejamento e execuo textual foi quase simultneo, o que, mais uma vez, leva-nos a associar as cartas s interaes orais. Baseando-se em Oesterreicher (1996), foi citado, nesta dissertao, que alguns locutores, mesmo cultos e experientes em redigir textos de todos os tipos, podem escolher empregar traos de oralidade em textos escritos em situaes de espontaneidade, intimidade e familiaridade com o interlocutor. Observa-se que isso ocorre, primordialmente, no mbito de produes privadas, como o caso das cartas pessoais de Fernando Pessoa. Embora este escritor seja considerado um grande conhecedor das normas que regem a escrita padro, mostra-se to vontade e to envolvido em seu discurso amoroso que mais parece estar em meio a uma interao face a face.
Esta dissertao props, como objetivo especfico, investigar as marcas de oralidade presentes nas correspondncias de Fernando Pessoa. Foram escolhidos os trs traos considerados mais relevantes e que poderiam ser explorados mais amplamente em razo da quantidade de exemplos contidos no corpus; sendo assim, optou-se por investigar os pares conversacionais, os marcadores conversacionais e as escolhas lexicais tpicas da oralidade. 133
importante destacar que, em meio anlise do corpus, constatou-se grande ocorrncia de pares conversacionais do tipo (P/R). Decidiu-se, ento, que a melhor maneira de analis-los seria dividi-los em grupos; sendo assim, foram dispostas as seguintes sees: Respostas s perguntas feitas por Oflia, Perguntas retricas, Perguntas acusativas, Perguntas essencialmente interacionais e Constelao de perguntas. Em todas as anlises, verificou-se que a utilizao dos pares conversacionais (P/R) no aleatria, mas faz parte do quadro de estratgias interacionais adotadas pelo locutor. As respostas de Pessoa, inseridas nas cartas, relacionam-se com perguntas, anteriormente, efetuadas por Oflia, mostrando que as correspondncias no so textos estanques, mas levam, sempre, em considerao o texto anterior, evidenciando, assim, um relacionamento entre enunciados, tal como ocorre em conversaes espontneas. Alm disso, imprescindvel salientar que as perguntas so responsveis pela dinamicidade do texto. Conforme citado acima, so inmeros os tipos de questionamentos realizados: desde aqueles que objetivam a eliminao de dvidas aos que cumprem a funo de marcador conversacional. Quanto anlise relativa aos marcadores conversacionais, constatou-se que h grande nmero destes traos caracterizadores da oralidade nas cartas remetidas Oflia Queiroz. Concernente s tipologias, foi verificada a presena de marcadores provenientes de advrbios, verbos, interjeies e marcadores oracionais, sendo todas as formas empregadas com o intuito de proporcionar um texto em que a aproximao entre os interactantes, decorrente da imediatez comunicativa, fosse notria. Ao lado dos aspectos mencionados, entende-se que o uso dos marcadores conversacionais no corpus destacado foi responsvel pelo encadeamento e pela coeso das cartas pessoanas. Em meio ao processo de investigao destes traos orais, constatou-se que a utilizao de tais itens confere ao discurso a sensao de proximidade entre os interlocutores, j que alguns tipos requisitam a participao do ouvinte no texto em desenvolvimento. Verificou-se que os marcadores empregados pelo escritor, em suas cartas de amor, operaram, principalmente, nas atividades de monitoramento, ocorridas nas relaes entre os locutores, e nas relaes do enunciador com os contedos desenvolvidos, como j previsto por Marcuschi (1993). 134
Na terceira parte da anlise do corpus, foram investigadas as escolhas lexicais feitas por Fernando Pessoa em sua correspondncia. Conforme explicado no segundo captulo, a seleo de termos empregados em um discurso no realizada de maneira inconsciente. De acordo com Robinson (1977), as palavras podem revelar importantes informaes a respeito de quem as utiliza, tais como: sentimentos, personalidade, ideologias, idade, sexo, ocupao, grau e tipo de educao, nao ou regio de origem. Fernando Pessoa considerado um escritor culto, detentor dos conhecimentos lingusticos necessrios para a produo de um texto primoroso. Contudo, em inmeras situaes, decide transitar entre o campo das palavras coloquiais. Acredita-se que esta deciso ocorra em razo de a informalidade e a coloquialidade, tpicas das manifestaes orais, serem mais apropriadas ao gnero escolhido a carta de amor. Desta maneira, as lexias empregadas no discurso amoroso, so, geralmente, simples e de fcil compreenso. As palavras com significao mais complexa so raras e, quando so utilizadas, geralmente, tm algum intuito irnico ou cmico. Ainda quanto seleo lexical, importante citar o emprego de um modo de fala tpico das interaes de adultos com crianas, denominado motherese. Mais uma vez, ficou evidente que Pessoa compreendia suas cartas como um colquio entre ausentes, conversa em que ambos os participantes dispunham de grande intimidade e familiaridade um para com o outro, podendo-se, ento, deixar de lado expresses e modos de falar formais, caractersticos da escrituralidade. Em sntese, considera-se que, evidentemente, a oralidade est presente nas cartas amorosas de Fernando Pessoa, manifesta por diversos meios: seja no emprego de pares conversacionais, marcadores conversacionais e na seleo de termos comuns oralidade. Em verdade, compreende-se que os traos de oralidade so utilizados como meio de tornar a interao mais prxima, mais ntima e mais afetuosa.
135
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS. (2008). Dicionrio escolar de lngua portuguesa. 2. ed. So Paulo: Companhia Editora Nacional. ALMEIDA, J. C. de (s.d.). Como escrever cartas de amor. So Paulo: O livreiro. ALMEIDA, J.L. de; GERAB,W.T.L. (2006). Quo vadis, retoricidade? Estratgias interacionais em entrevistas radiofnicas. In: PRETI, D. (Org.). Oralidade em diferentes discursos. So Paulo: Humanitas. ALVES, R. (1992). O Retorno e Terno. Campinas: Papirus Editora. AMOSSY, R. (2008). Imagens de si no discurso: a construo do ethos. So Paulo: Contexto. ANDRADE, M.L. da C.V. de O. (2003) As escolhas lexicais e o desenvolvimento do tpico discursivo nos dilogos do NURC/SP. In: PRETI, D. (Org.). Lxico na lngua oral e na escrita. So Paulo: Humanitas, p. 103-118. ___________________________ (2006). Cartas do editor em revistas brasileiras: marcas de envolvimento. In: PRETI, D. (Org.). Oralidade em diferentes discursos. So Paulo: Humanitas, p. 129-160. BAKHTIN, M. (2000). Os gneros do discurso. In: PEREIRA, M. E. G. G. (Trad.). Esttica da Criao Verbal. 3. ed. So Paulo, Martins Fontes, p. 277-326. BARBOSA, O. (1979). Como escrever qualquer carta. Rio de Janeiro: Edies de Ouro. BARROS, D. L. P. de (2000). Entre a fala e a escrita: algumas reflexes sobre as posies intermedirias. In: Dino, P. (Org.) Fala e escrita em questo. So Paulo: Humanitas, p. 57-77. BAZERMAN, C. (1994). Constructing experience. Carbondale: Southern Illinois University Press. ______________ (2007) Escrita, gnero e interao social. HOFFNAGEL, J., DIONSIO, A. (Orgs.). So Paulo: Cortez. ______________ (2009). Gneros textuais, tipificao e interao. 3. ed. HOFFNAGEL, J., DIONSIO, A. (Orgs.). So Paulo: Cortez. BECHARA, E. (2010). Gramtica escolar da lngua portuguesa. 2.ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. BRCHON, R. (1999). Estranho estrangeiro: uma biografia de Fernando Pessoa. Rio de Janeiro: Record. CARVALHO, P.C. (2005). Fragmentos epistolares de um discurso amoroso: elementos para uma anlise semitica do estatuto do gnero carta de amor. 2005. 261 p. Dissertao de Mestrado Faculdade de Filosofia, Cincias Humanas e Letras, Universidade de So Paulo, So Paulo. CHAFE, W. (1979). Significado e estrutura lingstica. NEVES, M. H. de M. (Trad.). Rio de Janeiro: Livros Tcnicos e Cientficos. 136
CRISANTO, N. SIMES, I. MENDES, J.M. (2000). Novo Histria 9. Porto: Porto Editora. CUNHA, C., CINTRA, L. (1993). Breve Gramtica do Portugus Contemporneo. Lisboa: S da Costa. DALGE, C. (1989). A experincia futurista e a gerao de Orpheu. Lisboa: Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa. EGGS, E. (2008). Ethos aristottico, convico e pragmtica moderna. In: AMOSSY, R. Imagens de si no discurso: a construo do ethos. So Paulo: Contexto. FVERO, L. L.; ANDRADE, M.L.C.V.O.; AQUINO, Z.G.O. (2006). Oralidade e escrita: perspectivas para o ensino de lngua materna. 7. ed. So Paulo: Cortez.
FERNANDES, F., LUFT, C. P., GUIMARES, E. M. (1997). Dicionrio Brasileiro Globo. 47. ed. So Paulo: Globo.
FRANA, I. M. (1987). Fernando Pessoa na intimidade. Lisboa: Dom Quixote.
GALVO, W.N., GOTLIB, N.B. (2000) Prezado senhor, Prezada senhora: estudo sobre cartas. So Paulo: Companhia das Letras. GOFFMAN, E. (2002). A representao do eu na vida cotidiana. Petrpolis: Vozes. GMEZ, M.P.G. (2008). La organizacin del discurso: marcadores de ordenacin y de reformulacin. Madrid/ Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert. HILGERT, G. (2000). A construo do texto falado por escrito: a conversao na internet. In: PRETI, D. (Org.). Fala e escrita em questo. So Paulo: Humanitas. p. 17-55. ___________ (2003). A seleo lexical na construo do texto falado. In: Dino Preti (Org.). Lxico na lngua oral e na escrita. So Paulo: Humanitas. p. 69-102.
HOUAISS, A., VILLAR, M. S. (2001). Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva. KERBRAT-ORECCHIONI, K. (2006). Anlise da Conversao: princpios e mtodos. So Paulo: Parbola Editorial. KOCH, I. (2010). Uma histria, dois campos de estudo, um homenageado... In: BENTES, A. C., LEITE, M. Q. (Orgs.). Lingustica de texto e anlise da conversao: panorama das pesquisas no Brasil So Paulo: Cortez. p. 39-46. LANCASTRE, M. J de (1988). Fernando Pessoa: uma fotobiografia. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira.
LAPA, M. R. (1988) Estilstica da lngua portuguesa. 4. ed. So Paulo: Martins Fontes.
LEITE, M. Q. (2003). Aspectos de uma lngua na cidade: marcas da transformao social do lxico. In: PRETI, D. (Org.). Lxico na lngua oral e na escrita. So Paulo: Humanitas. p. 17-46. 137
___________ et al (2010). A anlise da conversao no grupo de trabalho Lingustica de Texto e Anlise da Conversao da associao nacional de ps-graduao em letras e lingustica. In: BENTES, A.C.; LEITE, M.Q. (Orgs.) Lingustica de texto e anlise da conversao. So Paulo: Cortez, 2010. p. 49-90. LON, J. (2004). Approache squentielle dum objet smantico-pragmatique: le couple Q-R, question, alternatives et questions rthoriques. In: Revue de Spemantique et Pragmatique. LISPECTOR, C. (2002). Correspondncias. MONTERO, T. (Org.). Rio de Janeiro: Rocco. MARCUSCHI, L. A. (1987). Marcadores conversacionais no portugus brasileiro: formas, posies e funes. In: Portugus culto falado no Brasil. Campinas: Unicamp. _________________ (1993). O tratamento da oralidade no ensino de lngua. Recife, Universidade Federal de Pernambuco, texto mimeografado. _________________ (1997). Citao de fala na interao verbal como fala idealizada. In: Actas del I colquio latinoamericano de analistas do discurso. Caracas: Universidade de Venezuela, p. 187-202. _________________ (1999). Anlise da Conversao. 5.ed. So Paulo: tica. _________________ (2001). Da fala para a escrita: atividades de retextualizao. So Paulo, Cortez. _________________ (2002). Gneros textuais: definio e funcionalidade. In: DIONSIO, . et al. Gneros textuais e ensino. Rio de Janeiro: Lucerna. _________________ (2005). Gneros textuais: configurao, dinamicidade e circulao. In: KARWOSKI, A.C.; GAYDECZKA, B., Brito, K.S. (orgs.) Gneros textuais: reflexes e ensino. Paran: Unio da Vitria. MEDEIROS, J. B. (1995). Correspondncia: Tcnica de Comunicao Criativa. So Paulo: Atlas. MILLER, C. (2009). Estudos sobre gnero textual, agncia e tecnologia. DIONSIO, . P., HOFFNAGEL, J.C. (Orgs.). Recife: Ed. Universitria da UFPE. MOESCHELER, J.; REBOUL, A. (1999). Diccionario Enciclopdico de Pragmtica. Madrid: Arrecife. MOISS, L. P. (2000). Sinceridade e fico nas cartas de amor de Fernando Pesso. In: GALVO, W.N., GOTLIB, N.B. (Orgs.) Prezado senhor, Prezada senhora: estudo sobre cartas. So Paulo: Companhia das Letras. MOLES, A. (1975). La comunicacion y los mass media. Bilbao: Mensageiro. MONTEIRO, J. L. (1991). Fundamentos da estilstica. So Paulo: tica. NEGREIROS, G. R. C. (2009). Marcas de oralidade na poesia de Manuel Bandeira. So Paulo: Paulistana. NEVES. M.H. de M. (2009). Fala e Escrita: a mesma gramtica? In: PRETI, D. (Org.). Oralidade em textos escrito. So Paulo: Humanitas. p.19-40. 138
NOGUEIRA, M.; AZEVEDO, M. de C. (Orgs.). (1996). Cartas de Amor de Oflia a Fernando Pessoa. Lisboa: Assrio e Alvim.
OESTERREICHER, W. (1996). Lo hablado em lo escrito. Reflexiones metodolgicas y aproximacin a uma tipologia. In: KOTSCHI, T., Oesterreicher, W., Zimmerann, K. (Eds.), El espaol hablado y la cultura oral em Espaa e Hispanoamrica. Madrid: Vervuert. p. 317- 340. OESTERREICHER, W. (1997). Pragmtica del discurso oral. In: Berg, W. B., Schffauer, M. K. (Eds.) Oralidade y Argentinidad Estudios sobre la function del language hablado en la literature argentina. Tubingen: Gunter Narr Verlag.
PESSOA, F. (1978). Cartas de amor de Fernando Pessoa. MOURO-FERREIRA, D. Mouro-Ferreira (Org.) Lisboa: tica.
PRETI. D. (1997). A propsito do conceito de discurso urbano oral culto: a lngua e as transformaes sociais. In: PRETI, D. (Org.). O discurso oral culto. So Paulo: Humanitas. _________ (2003). PRETI, D. Variao lexical e prestgio social das palavras. In: In: Dino Preti (Org.). Lxico na lngua oral e na escrita. So Paulo: Humanitas. p. 47-68. RECTOR, M. (1975). A linguagem da juventude: uma pesquisa geo-sociolingstica. Petrpolis: Vozes. RISSO, M. S. (1993). Agora... o que eu acho o seguinte: um aspecto da articulao do discurso no portugus culto falado. In: CASTILHO, A. T. de (org.) Gramtica do Portugus Falado. Campinas: So Paulo: UNICAMP/FAPESP, vol. III.
____________ (2006). Marcadores discursivos basicamente sequenciadores. In: Jubran, S; Koch, V. (Org.) Gramtica do portugus culto falado no Brasil. Campinas: Unicamp, p. 427- 496. RISSO, M.S.; SILVA, G.M de O.; URBANO, H. (2006). Traos definidores dos marcadores discursivos. In: Jubran, S; Koch, V. (Org.) Gramtica do portugus culto falado no Brasil. Campinas: Unicamp, p. 403-425. ROBINSON. W.P. (1977). Linguagem e comportamento social. MARTINS, J. (trad.) So Paulo: Cultrix. SACHS, H.; SCHEGLOFF E.A.; JEFFERSON, G. (1974). A simplest systematic for the organization of turn-taking for conversation. Language, n.50, p.696-735. SENA, J. (1984). Fernando Pessoa & C Heternima- estudos coligidos (1940-1978). Lisboa: Edies 70.
SCHEGLOFF, E.A.; SACKS, H. (1973). Opening Up Closings. Semiotica, VIII 4, 289-327. SILVA, L. A. da (2003). Tratamentos familiares e referenciao dos papeis sociais. In: Dino Preti (Org.) Lxico na lngua oral e na escrita. So Paulo: Humanitas, p. 169-194. 139
______________ (2005). Conversao: modelos de anlise. In: SILVA, L. A. da (Org.). A lngua que falamos. Portugus: histria, variao e discurso. 1 ed. So Paulo: Globo, p. 31- 71. ______________ (2006). Perguntas e respostas: oralidade e interao. In: PRETI, D. (Org.). Oralidade em diferentes discursos. So Paulo: Humanitas. SILVA, L.A. da. (2009). Oralidade em contos de Luiz Vilela. In: Oralidade em textos escritos. PRETI, D. (org.). So Paulo: Humanitas, p. 151-187. SILVA, V. L. P. (1997). Variaes Tipolgicas no Gnero Textual Carta. In: KOCH, I., BARROS, K. (Orgs.) Tpicos em Lingustica e Anlise da Conversao. Natal: UFRN, p. 118-124. SIMES, J.G. (1987). Vida e obra de Fernando Pessoa. 5 ed. Lisboa: Dom Quixote. STTUBS, M. (1980). Language and literacy: The sociolinguistics of reading and writing. London: Routledge and Kegan Paul. ___________ (1983). Discourse Analysis: The sociolinguistic analysis of natural language. Oxford: Blackwell. SWALES, J. M. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. New York: Cambridge University Press.
TIN, E. (org.) (2005). A arte de escrever cartas: Annimo de Bolonha, Erasmo de Roterd, Justo Lpsio. Campinas: Unicamp. URBANO, H. (2000). Oralidade na literatura (O caso Rubem Fonseca). So Paulo: Cortez. ___________ (2003). Marcadores conversacionais. In: PRETI, D. (Org.) Anlise de textos orais. 6.ed. So Paulo: Humanitas.
____________ (2006). Marcadores discursivos basicamente interacionais. In: In: Jubran, S; Koch, I. (Org.) Gramtica do portugus culto falado no Brasil. Campinas: Unicamp, p. 427- 528. URBANO, H. et al (2002). Perguntas e respostas na conversao. In: CASTILHO, A. T. de (Org.). Gramtica do Portugus Falado. v III. 3. ed. Campinas: Unicamp, p. 75-95.
VALENTIM, M. G. (2002). Por que falamos como bebs quando falamos com bebs? Bauru: Edusc. VANOYE, F. (1993). Usos da linguagem: Problemas e Tcnicas na Produo Oral e Escrita. So Paulo: Martins Fontes.
140
Referncias eletrnicas GIBBON, A., VALLE, C. R. A presena de marcadores discursivos em narrativas infantis. Disponvel em: http://www.celsul.org.br/Encontros/04/artigos/002.htm. Acesso em 10.08.2011. GMEZ, A. B. Diccionario de partculas discursivas del espnol. Disponvel em: http://www.dpde.es/. Acesso em: 08.09.2011. KO FREITAG, R. M. Estratgias gramaticalizadas de interao na fala e na escrita: marcadores discursivos revisitados. Disponvel em: http://www.revel.inf.br/site2007/_pdf/15/artigos/revel_13_estrategias_gramaticalizadas_de_in teracao.pdf. Acesso em: 15.05.2011. LIMA, L. R. Retoricidade. Disponvel em: http://www.citebase.org/abstract?id=oai:repositorium.sdum.uminho.pt:1822/2904. Acesso em 31.07.2011.