Sie sind auf Seite 1von 29

Affonso Romano de SantAnna

PARDIA, PARFRASE E CIA

Intertextualidade

conjunto das similaridades

conjunto das diferenas

Parfrase

Estilizao

Pardia

Apropriao

INTERTEXTUALIDADE
Cano de Exlio, de Gonalves Dias, apresenta intertextualidade com a letra do Hino Nacional

Nosso cu tem mais estrelas. Nossas vrzeas tm mais flores, Nossos bosques tm mais vida Nossa vida mais amores.
Do que a terra mais garrida Teus risonhos, lindos campos tm mais flores, Nossos bosques tm mais vida Nossa vida, no teu seio, mais amores.

Meus oito anos Oh! Que saudade que tenho Da aurora da minha vida, Da minha infncia querida Que os anos no trazem mais Que amor, que sonhos, que flores Naquelas tardes fagueiras sombra das bananeiras Debaixo dos laranjais!
Casimiro de Abreu

Meus oito anos Oh! Que saudade que tenho Da aurora da minha vida, Da minha infncia querida Que os anos no trazem mais Naquele quintal de terra Da rua So Antnio Debaixo da bananeira Sem nenhum laranjais!
Oswald Andrade

Intratextualidade
Manuel Bandeira usa e abusa da intertextualidade, ele um refazedor da tradio, um leitor dos Clssicos e um reescrevedor de poesia. Em Bandeira, o curioso assinalar a auto-textualidade como sinnimo de intratextualidade.

Antologia A vida No vale a pena e a dor de ser vivida. Os corpos se entendem, mas as almas no. A nica coisa a fazer tocar um tango argentino. Vou me embora pra Pasrgada! Aqui eu no sou feliz. Quero esquecer tudo: -A dor de ser homem... Este anseio infinito e vo De possuir o que me possui. Quero descansar Humildemente pensando na vida e nas mulheres que amei... Na vida inteira que podia ter sido e que no foi. Quero descansar. Morrer. Morrer de corpo e de alma. Completamente. (Todas as manhs o aeroporto em frente me d lies de partir) Quando a Indesejada das gentes chegar Encontrar lavrado o campo, a casa limpa, A mesa posta, Com cada coisa em seu lugar. Manuel Bandeira

Pneumotrax
Febre, hemoptise, dispnia e suores noturnos. A vida inteira que podia ter sido e que no foi. Tosse, tosse, tosse. Mandou chamar o mdico: - Diga trinta e trs. - Trinta e trs...trinta e trs...trinta e trs... - Respire O senhor tem uma escavao no pulmo esquerdo e o pulmo direito infiltrado. Ento, doutor, no possvel tentar o pneumotrax? No. A nica coisa a fazer tocar um tango argentino. Manuel Bandeira

Consoada

Quando a Indesejada das gentes chegar (No sei se dura ou carovel), talvez eu tenha medo, Talvez sorria, ou diga: - Al, Iniludvel! O meu dia foi bom, pode a noite descer, (A noite com seus sortilgios) Encontrar lavrado o campo, a casa limpa, A mesa posta, Com cada coisa em seu lugar.

Manuel Bandeira

Vou- me embora pra Pasrgada

Vou- me embora pra Pasrgada L sou amigo do rei L tenho a mulher que eu quero Na cama que escolherei Vou-me embora pra Pasrgada Vou-me embora pra Pasrgada Aqui eu no sou feliz L a existncia uma aventura De tal modo inconseqente Que Joana a louca de Espanha Rainha e falsa demente Vem a ser contraparente Da nora que nunca tive E como farei ginstica Andarei de bicicleta Montarei em burro brabo Subirei no pau-de-sebo Tomarei banhos de mar! E quando estiver cansado Deito na beira do rio

Mando chamar a me-d`gua. Pra me contar as histrias Que no tempo de eu menino Rosa vinha me contar Vou-me embora pra Pasrgada Em Pasrgada tem tudo outra civilizao Tem um processo seguro De impedir a concepo Tem telefone automtico Tem alcalide vontade Tem prostitutas bonitas Para a gente namorar E quando eu estiver mais triste Mas triste de no ter jeito Quando de noite me der Vontade de me matar -L sou amigo do reiTerei a mulher que eu quero Na cama que escolherei Vou-me embora pra Pasrgada.
Manuel Bandeira

As vozes
Na literatura as vozes se cruzam constantemente num jogo de intertextualidade e intratextualidade criando, re-criando, invertendo, contradizendo, enfim revelando o que j dizia Jlia Kristeva, Todo texto absoro e transformao de outro texto. Ento, doravante ao estudarmos os textos a seguir, perceberemos e compreenderemos o que revela a Pardia, a Parfrase, a Estilizao e a Apropriao. E os motivos que geram essas vozes.

Minha terra tem palmeiras, Onde canta o Sabi. As aves , que aqui gorjeiam, No gorjeiam como l. Nosso cu tem mais estrelas. Nossas vrzeas tm mais flores, Nossos bosques tm mais vida Nossa vida mais amores. Em cismar, sozinho, noite, Mais prazer encontro eu l. Minha terra tem palmeiras, Onde canta o Sabi. Minha terra tem palmeiras, Que tais no encontro eu c: Em cismar:- sozinho, noite Mais prazer encontro eu l: Minha terra tem palmeiras. Onde canta o Sabi. No permita Deus que eu morra, Sem que eu volte para l: Sem que desfrute os primores Que no encontro por c:" Sem qu'inda aviste as palmeiras, Onde canta o Sabi. Gonalves Dias

Canto de Regresso Ptria Minha terra tem palmares Onde gorjeia o mar Os passarinhos daqui No cantam como os de l Minha terra tem mais rosas E quase que mais amores Minha terra tem mais ouro Minha terra tem mais terra Ouro terra amor e rosas Eu quero tudo de l No permita Deus que eu morra Sem que volte para l No permita Deus que eu morra Sem que volte pra So Paulo Sem que veja a Rua 15 E o progresso de So Paulo.

Oswald de Andrade

Parfrase
A parfrase a reproduo do texto de outrem com as palavras do autor. Ela no se confunde com o plgio porque seu autor explicita a inteno, deixa claro a fonte. Do grego paraphrasis (repetio de uma sentena), a parfrase imita o original, inclusive em extenso. Assim, parafrasear um texto repeti-lo com outras palavras, mas sem alterar suas idias. Para produzir uma parfrase, portanto, preciso seguir as idias do texto original, reproduzindo-as de outra maneira.

Parfrase
O termo parfrase tem um sentido diversificado. a reafirmao, em palavras diferentes, do mesmo sentido de uma obra escrita. Uma parfrase pode ser uma afirmao geral da idia de uma obra como esclarecimento de uma passagem difcil. Em geral ela se aproxima do original em extenso.

Exemplo de parfrase: Carlos Drummond de Andrade no poema Europa, Frana e Bahia:


...Meus olhos brasileiros se fecham saudosos Minha boca procura a Cano do Exlio. Como era mesmo a Cano do Exlio? Eu to esquecido de minha terra... Ai terra que tem palmeiras onde canta o sabi! Na parfrase de Drummond, o deslocamento mnimo e ocorre uma tcnica de citao e transcrio direta do poeta romntico.

- Ave Maria cheia de graas... A tarde era to bela, a vida era to pura, as mos de minha me eram to doces, havia, l no azul, um crepsculo de ouro...l longe... - Cheia de graa, o Senhor convosco, bendita! Bendita! Os outros meninos, minha irm, meus irmos menores, meus brinquedos, a casaria branca de minha terra, a burrinha do vigrio pastando junto capela... l longe... Ave cheia de graa - ...bendita sois entre as mulheres, bendito o fruto do vosso ventre... E as mos do sono sobre os meus olhos, e as mos de minha me sobre o meu sonho, e as estampas de meu catecismo para o meu sonho de ave! E isto tudo to longe... to longe...
Jorge de Lima

AVE MARIA Ave-Maria, cheia de graa! O Senhor convosco Bendita sois vs entre as mulheres E Bendito o Fruto do vosso ventre, Jesus Santa Maria Me de Deus, Rogai por ns os pecadores Agora e na hora de nossa morte. Amm

Estilizao
A estilizao um jogo de diferenciao do texto original sem que, contudo, haja traio ao seu significado primeiro. Estilizao a movimentao do discurso e o estilizador usa a palavra do outro A estilizao est entre a parfrase e a pardia, portanto considerado um desvio tolervel.

A estilizao encontra-se em diversos outros campos. Mostraremos a seguir um outro tipo de estilizao usado amplamente por todos ns no dia a dia.

Segundo Tynianov, quando h a estilizao, no h discordncia, mas, sim, uma concordncia dos dois planos.

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak ande weary Over many a quaint and curious volume of forgottem lore, while I modded, neraly napping, suddenly there came a tapping, As of some one gently rapping, rapping at may chamber door Only this and nothing more.
(Edgar A. Poe)

Numa meia-noite agreste, quando eu lia, lento e triste, Vagos curiosos tomos de cincias ancestrais, E j quase adormecia, ouvi o que parecia O som de algum que batia levemente a meus umbrais Uma visita eu me disse, est batendo a meus umbrais E s isto, e nada mais.
(Fernando Pessoa)

Em certo dia, hora, hora Da meia-noite que apavora, Eu caindo de sono e exausto de fadiga, Ao p de muita lauda antiga, De uma velha doutrina, agora morta Ia pensando, quando ouvi porta Do meu quarto um soar devagarinho E disse estas palavras tais: algum que me bate porta de mansinho: H de ser isso e nada mais.
(Machado de Assis)

Traduo parfrase quando realizado por pessoas comuns.


Uma vez em uma meia-noite triste, enquanto eu pensava em minha tristeza e cansao sobre um volume curioso e esquecido de sabedoria, enquanto eu quase dormindo, veio um repentino bater Quando um batida leve, batendo na porta do meu quarto apenas isto e nada mais
(traduo de Pedro Falco Neto)

Era uma meia-noite montona, enquanto eu ponderava fraco e cansado sobre um muito singular e curioso volume de esquecida tradio, enquanto eu perto do sono de repente l veio um/a como se alguem gentilente Tocar porta do meu quarto somente isto e nada mais

(traduo de Antnio Gomes Martins)

Pardia
A pardia uma recriao de carter contestador: ela mantm algo da significao do texto primeiro, mas constri todo um percurso de desvio em relao a ele, numa espcie de insubordinao crtica que incomoda.

Nel Mezzo del Camin


Cheguei. Chegaste. Vinhas fatigada E triste, e triste e fatigado eu vinha. Tinhas a alma de sonhos povoada, E a alma de sonhos povoada eu tinha... E paramos de sbito na estrada Da vida: longos anos, presa minha A tua mo, a vista deslumbrada Tive da luz que teu olhar continha. Hoje, segues de novo... Na partida Nem o pranto os teus olhos umedece, Nem te comove a dor da despedida. E eu, solitrio, volto a face, e tremo, Vendo o teu vulto que desaparece Na extrema curva do caminho extremo

No Meio do Caminho
No meio do caminho tinha uma pedra tinha uma pedra no meio do caminho tinha uma pedra no meio do caminho tinha uma pedra. Nunca me esquecerei desse acontecimento na vida de minhas retinas to fatigadas. Nunca me esquecerei que no meio do caminho tinha uma pedra tinha uma pedra no meio do caminho no meio do caminho tinha uma pedra.

Olavo Bilac

Carlos Drummond de Andrade

Pardia
A pardia uma forma de apropriao que, em lugar de endossar o modelo retomado, rompe com ele, sutil ou abertamente. Ela acontece no famoso poema de Carlos Drummond de Andrade No Meio do Caminho, que faz uma pardia do soneto Nel Mezzo del Camin, de Olavo Bilac que, por sua vez, remete ao primeiro verso da Divina Comdia, de Dante Alighiere: "Nel mezzo del camin de nostra vita". Alm do ttulo, Drummond imitou o esquema retrico do soneto de Bilac, ou seja, em vez de parodiar o significado, promoveu um pardia na forma: empenhou-se na imitao irnica da estrutura, reproduzindo apenas o quiasmo (repetio invertida) do texto.

Pardia
As nossas pardias terminaram. Estes nossos autores, Como vos dissemos, eram todos espritos e Esfumaaram-se no ar, no finssimo ar. E, tal como a infundada textura destes versos, A baforada do crtico, o anncio do comrcio, A promessa do patrono, e o aplauso do Mundo, Sim, todas as esperanas dos poetas, - se dissolvero E como est insubstancial fbula fadou, No deixaro um vintm atrs de si!

Horace Twiss

APROPRIAO
Os artistas colecionavam, utilizavam smbolos do cotidiano para mostrar um retrato industrial do tempo. A apropriao chegou a literatura por meio do Dadaismo. Podemos afirmar que h existncia da apropriao de 1 grau e de 2 grau. A apropriao uma tcnica que se ope parfrase e diverge totalmente da estilizao, aproximando-se por excelncia da pardia.

Apropriao na Escultura

Pero Vaz de Caminha


a descoberta Seguimos nosso caminho por este mar de longo At a oitava da Pscoa Topamos aves E houvemos vista de terra os Selvagens Mostraram-lhes uma galinha Quase haviam medo dela E no queriam pr a mo E depois a tomaram como espantados primeiro Ch Depois de danarem Diogo Dias Fez o salto real As meninas da gare Eram trs ou quatro moas bem moas e bem gentis Com cabelos mui pretos pelas espduas E suas vergonhas to altas e to saradinhas Que de ns as muito bem olharmos No tnhamos nenhuma vergonha Oswald de Andrade

Apropriao na Pintura

Viso Geral
A pardia deforma o texto original subvertendo sua estrutura ou sentido. J a parfrase reafirma os ingredientes do texto primeiro conformando seu sentido. A estilizao reforma esmaecendo, apagando a forma, mas sem modificao essencial da estrutura; A apropriao usa um jogo de diferenciao sem trair o texto primeiro.

Caetano Veloso sempre se mostrou preocupado com os rumos tomados pela msica no Brasil. Desde o incio de sua carreira, tornou-se ato freqente em sua atividade como cancionista a incorporao de fragmentos da cultura ltero-musical brasileira e mundial e a rearticulao destes elementos de maneira a olhar criticamente a tradio, o estado presente da arte e suas projees para o futuro. Tal conduta coerente com a prtica artstica no sculo XXI, que tem se caracterizado por um processo constante de auto-reflexo, atravs de procedimentos intertextuais. A presente comunicao abordar uma das canes de Caetano Veloso que faz uso da intertextualidade em uma das vozes estudadas.

Das könnte Ihnen auch gefallen