Sie sind auf Seite 1von 4

2

Doppelblock Hochleistungsverdampfer Ceiling-mounted evaporator with double coil Evaporateurs plafonniers deux batteries

R22, R134a, R404A

DHF
04/01 Seite 1

Ausfhrung / Design / Conception


Wurfweite Air throw (v=0,5 m/s) Projection de l'air

N
Daten je Ventilator (Nennwerte) Nominal ratings each fan Ventilateurs 230 V

Ausfhrung / Design / Conception


Wurfweite Air throw (v=0,5 m/s) Projection de l'air

L1
Daten je Ventilator (Nennwerte) Nominal ratings each fan Ventilateurs 230 V

Ausfhrung / Design / Conception


Wurfweite Air throw (v=0,5 m/s) Projection de l'air

L2
Daten je Ventilator (Nennwerte) Nominal ratings each fan Ventilateurs 230 V

Schalldruck Sound pressure level Prssion acoustique

Schalldruck Sound pressure level Prssion acoustique

DT1 = 8 K to = 8 C

DT1 = 8 K to = 8 C

Pel

Pel

DT1 = 8 K to = 8 C

Schalldruck Sound pressure level Prssion acoustique

Luftvolumenstrom Airflow Dbit d'air

Luftvolumenstrom Airflow Dbit d'air

Luftvolumenstrom Airflow Dbit d'air

Typ Type Modle

Nennleistung Nominal capacity Puissance nominale

Nennleistung Nominal capacity Puissance nominale

Nennleistung Nominal capacity Puissance nominale

(1m)

(1m)

(1m)

Pel

kW
035 A/14 035 B/14 035 A/24 035 B/24 035 A/34 035 B/34 035 A/44 035 B/44 2,86 3,76 5,74 7,58 8,64 11,40 11,49 15,32

m/h dB(A)
2290 2140 4580 4280 6870 6420 9160 8560 64 64 67 67 69 69 70 70

m
2x8 2x8 2 x 11 2 x 11 2 x 11 2 x 11 2 x 12 2 x 12

W
163 163 163 163 163 163 163 163

A
0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7

kW
2,29 2,88 4,59 5,78 6,78 8,68 9,18 11,89

m/h dB(A)
1460 1375 2920 2750 4380 4125 5840 5500 54 54 57 57 59 59 60 60

m
2x6 2x6 2x7 2x7 2x7 2x7 2x7 2x7

W
67 67 67 67 67 67 67 67

A
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3

kW
1,95 2,33 3,91 4,67 5,70 7,01 7,82 9,62

m/h dB(A)
1080 990 2160 1980 3240 2970 4320 3960 47 47 50 50 52 52 53 53

m
2x4 2x4 2x5 2x5 2x5 2x5 2x5 2x5

W
53 53 53 53 53 53 53 53

A
0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 1 1 2 2 3 3 4 4

DT1

QV-Diagramm fr Lamellenabstand 4mm (Kltemittel R22; Luftfeuchte

= 80% - 90%)

Die Kurven sollten nicht extrapoliert werden, da die Rohrschaltung fr den gezeichneten Bereich optimiert ist. In den Nomogrammen ist eine gertespezifische Feuchtekorrektur vorgenommen worden. Daraus knnen geringfgige Abweichungen zu den Tabellenwerten entstehen. Mehrfacheinspritzung * Die angegebenen Faktoren sind Mittelwerte bzw. Richtwerte! Abhngig von der Bauform knnen Abweichungen auftreten!

The characteristics should not be extra-polated, because the tube arrangement is optimized for the drawn range. In the nomograms the humidity values have been corrected according to unit specific characteristics. Thus, actual values may differ slightly from the table values. Multiple injection * The given factors are mean or standard values resp.! They may vary depending on the unit construction!

Les courbes ne doivent pas tre extrapoles, parce que la configuration des tubes est optimise pour les plages d'application indiqus. Dans les nomogrammes les valeurs d'humidit taient corriges selon les charactristiques specifiques d'appareils. C'est pourquoi des divergences de peu d'impotance aux valeurs dans les tables sont possible. Injection multiple * Les coefficients indiqus sont des valeurs moyennes ou valeurs indicatives. Dpendant de la conception de l'appareil, des divergences peuvent apparatre!

04/01 Seite 2

Anzahl der Ventilatoren Number of fans Nombre de ventilateurs

Flche Surface Surface

Abmessungen Dimensions Dimensions

Anschlsse Connections Raccordement

Gewicht Weight Poids

Rohrvolumen Tube volume Volume des tubes

Elektrische Abtauheizung El. defrosting Dgivrage l. 230 V

Ein Inlet Entre

Aus Outlet Sortie

Block Coil Batterie

Gesamt Total Total

m
3 3 3 3 3 3 3 3 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 1 1 2 2 3 3 4 4 11,6 17,3 23,1 34,6 34,6 51,9 46,2 69,3

mm
916 916 1516 1516 2116 2116 2716 2716

mm
660 660 1260 1260 1860 1860 2460 2460

mm
16 16 16 16 16 16 16 16

mm
18 18 28 28 28 28 28 28

kg
31 35 56 67 81 91 106 130

l
2,6 3,8 5,0 7,3 7,1 10,4 9,2 13,6

W
4 x 350 4 x 350 4 x 650 4 x 650 4 x 650 4 x 650 4 x 800 4 x 800

kW
1,40 1,40 2,60 2,60 2,60 2,60 3,20 3,20

Ventilator Fan Ventilateur

Drehzahl Speed Tours

Motordaten (Nenndaten) Nominal ratings Donnes 230 / 1 / 50

Schalleistungspegel Sound power level Niveau de puissance acoustique

min-1
035 N 035 L1 035 L2 1380 900 730

W
165 67 53

A
0,72 0,30 0,24

dB(A)
74 64 57

DHF 035 A / 2 4 N - E

cm

Ecartement des ailettes

04/01 Seite 3

Doppelblock Hochleistungsverdampfer Ceilingmounted evaporator with double coil Evaporateurs plafonniers deux batteries

Ventilator Fan Ventilateur

Blockgre Coil size Taille de la batterie

Anzahl der Ventilatoren Number of fans Nombre de ventilateurs

Lamellenabstand Fin spacing

N Standardausfhrung Standard design Conception standard

L Leise Ausfhrung Low noise level design Conception silencieuse

Mit EAbtauung auf Wunsch Electrical defrosting on request Dgivrage lectrique en demande

Ausfhrung
Khlerblock: Lamellen aus Aluminium Schraderventil am Austritt Einsatzgrenze: tRaum > 0 C Rohrteilung 50 25 mm in Luftrichtung versetzt Lamellenabstand 4 mm Spezial Kupferrohre 12 mm Gehuse: Aluminium seewasserbestndig, wei pulverbeschichtet RAL 9003 Doppeltes Tropfblech Tauwasserablauf aus Aluminium Abklappbare Tauwasserwannen ohne Demontage der Ablaufleitung Ventilatoren: Geruscharme Axialventilatoren Schutzart IP 44 nach DIN 40050 Berhrungsschutzgitter nach EN 294 Motorschutz: Thermokontakte eingebaut Isolationsklasse B Schallangaben: Schalldruckpegel in 1m Abstand nach DIN 45635. Da Khlrume nur ein sehr geringes Absorptionsverhalten aufweisen empfehlen wir nur mit einer geringen Abnahme des Schalldruckpegels bei anderen Entfernungen zu rechnen. Abtauung: Elektrische Blockheizung, nach VDE-Bestimmungen auf Klemmdose verdrahtet, ist fr alle Typen lieferbar. Typenbezeichnung: Elektrische Blockheizung DHF....E

Construction
Cooler coil: Fins made of aluminium "Schrader"-valve at outlet Application limit: troom > 0 C Tube spacing 50 25 mm staggered in air flow direction Fin spacing 4 mm Special copper tubes 12 mm Casing: Aluminium seawater-resistant, white, RAL 9003 Double drip tray Dew water drainage made of aluminium Removable dew water tubs without dismounting the drain pipe Fans: Axial fans, designed for low noise level Protection class IP 44 acc. to DIN 40050 Protection grill acc. to EN 294 Motor protection: thermal contacts installed Insulation class B Sound pressure level: Sound pressure level at 1m distance according to DIN 45635. Since cold storages have only a very low absorbing capacity, the sound pressure level will decrease only slightly at other distances. Defrost: Electrical coil heating, wired onto clamping device acc. to VDE prescriptions, may be supplied for all types. Type: DHF....E Electrical coil heating Capacity: The catalogue capacities are valid for R22 and are based on the air inlet temperature difference (difference between cooler air inlet temperature tL1 and evaporation temperature to, DT1 = tL1 to). These conditions are marked with DT1 and comply with the ENV 328 and the Eurovent regulations. In the catalogue the certified capacity data are marked with the Eurovent symbol . At other DT1 and to please determine the capacities by means of the nomograms. In order to simplify selection please ask for our PC selection programme disks. Special finish: Coated aluminium fins Designed for brine or ice water operation Housing and coil made of stainless steel Fin spacing 7 mm

Conception
Batterie: Aillettes en aluminium Vanne 'Schrader' la sortie Plages d'utilisation: tespace > 0 C Repartition des tubes 50 25 mm, en quinconce Ecartement des aillettes 4 mm Tubes spcifiques en cuivre 12 mm Carrosserie: Aluminium rsistant leau de mer, blanc, RAL 9003 Double gouttoir Ecoulement d'eau de dcongelation, fait en aluminium Egouttoir de dgivrage rabattant sans demonter de conduit de dcharge Ventilateurs: Des ventilateurs helicoides trs silencieux Protection: IP 44, DIN 40050 Grille de protection selon EN 294 Protection de moteur: thermocontacts intgrs Classe d'isolation B Pression acoustique: Pression acoustique 1m distance selon DIN 45635. Car le taux d'absorption dans des chambres froides est faible, nous vous conseillons de reduire la diminution de la puissance sonore par rapport d'autres distances. Dgivrage: Resistances lectriques dans la batterie, raccords avec bote lectrique selon rglement VDE, disponible pour tous les types. Type: DHF....E Rsistance lectrique dans la batterie Puissances: DT1 = Temprature d'ambiance - Temprature d'vaporation TA - To (d'aprs ENV 328 et Eurovent, les puissances marques sont certifies Eurovent). Pour simplifier la slection veuillez utiliser les courbes ou le programme de slection Gntner. Notes: Pour une utilisation des appareils dans une ambiance en dessous de -30 C, veuillez nous contacter. Excution spciale: Aillettes en aluminium traites Excution pour saumure ou eau glace Carrosserie et batterie en INOX Encartement daillettes 7 mm

Leistungsangaben: Die Leistungsangaben gelten fr R22. Die Khlerleistungen beziehen sich dabei auf eine Lufteintrittstemperaturdifferenz (Differenz zwischen Lufteintrittstemperatur am Khler tL1 und Verdampfungstemperatur to, DT1 = tL1 to). Diese Bedingungen sind mit DT1 gekennzeichnet und entsprechen den Vorgaben der ENV 328 und der Eurovent Organisation. Die zertifizierten Leistungsangaben sind im Katalog durch das Eurovent Symbol gekennzeichnet. Bei abweichenden Betriebsbedingungen kann die Leistung anhand der Nomogramme bestimmt werden. Zur vereinfachten Auslegung knnen Sie unsere PCAuswahldisketten anfordern. Sonderausfhrung: Beschichtete Aluminiumlamellen Ausfhrung fr Solebetrieb oder Eiswasser Gehuse und Block in Edelstahl Lamellenabstand 7 mm

Technische nderungen vorbehalten. Vorangegangene Prospekte verlieren ihre Gltigkeit. Beachten Sie bitte unsere AGB, eine Kopie erhalten Sie auf Anfrage.

Subject to technical amendments without prior notice! Supersedes previously published data. Apply our general terms and conditions of sale, a copy of which is available on request.

Sous rserve de modifications techniques. Les prospectus prcdents ne sont plus valables. Veuillez tenir compte de nos conditions gnrales de vente, dont nous vous enverrons une copie sur demande. Pour le contenu veuillez vous rfrer la version allemande.

04/01 Seite 4

KAT 107

GNTNER AG & Co. KG Hans-Gntner-Strae 2 6 82256 FRSTENFELDBRUCK GERMANY Telefon Telefax +49 81 41 - 242- 0 +49 81 41 - 242- 155 E-Mail Internet info@guentner.de www.guentner.de

Das könnte Ihnen auch gefallen