Sie sind auf Seite 1von 123

Traduo do grego, introduo e notas

Delfim F. Leo
Obras Morais
O Banquete dos
Sete Sbios
Plutarco
Coleco Autores Gregos e Latinos
Srie Textos
Volume integrado no projecto
Plutarco e os fundamentos da identidade europeia
e nanciado pela Fundao para a Cincia e a Tecnologia.
Investigador responsvel pelo projecto: Delm Ferreira Leo.
Plutarco
Obras Morais
O Banquete dos Sete Sbios
Tiaouo oo ciico, ixrioouo i xoras oi
Diiiix F. Lio
Universidade de Coimbra
Auroi: Piuraico
Truio: Onias Moiais. O Baxquiri oos Siri Snios
Tiaouo oo ciico, ixrioouo i xoras: Diiiix F. Lio
Eoiroi: Cixrio oi Esruoos Cissicos i Huxaxsricos
Eoio: 1 / 2008
Coxciio Giiica: Roooiio Loiis
Onia iiaiizaoa xo axniro oas acrivioaois oa UIxD
Cixrio oi Esruoos Cissicos i Huxaxsricos
Uxiviisioaoi oi Coixnia
Facuioaoi oi Lirias
Tii.: 239 859 981 | Fax: 239 836 733
ooo-; Coixnia
ISBN: 978-989-8281-05-0
Diisiro Licai: 282468/08
Onia Puniicaoa cox o Aioio oi:
POCI/2010
Ciassica Diciraiia Vxiviisiraris Coxixniicixsis
7
13
19
23
29
34
41
47
125
129
NDICE
Ixrioouo
1. Esriuruia oa onia, auroiia i oarao
:. A iiriiaruia oi sixrixas
. A iiriiaruia oi naxquiri
. Riruais oi coxixsaiioaoi
. O BANQUETE DOS SETE SBIOS oi Piuraico
o. Uxa saniooiia airiixariva xo BANQUETE
DOS SETE SBIOS
Biniiociaiia
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
xoici oi Noxis
Axixo
o ;
INTRODUO
o ;
INTRODUO
1. ESTRUTURA DA OBRA, AUTORIA E DATAO
O Banquete dos Sete Sbios (Septem Sapientium
Conuiuium) constitui um pequeno tratado (Moralia,
146b -164d) em que Docles, um velho adivinho, se
prope contar o banquete que decorrera, algum tempo
antes, em casa do tirano Periandro, cuja corte o ancio
costumava frequentar. O relato dirigido a Nicarco e
a outros provveis circunstantes no identicados pelo
nome, cuja funo se esgota precisamente no papel de
ouvintes. A narrao assume, portanto, um carcter au-
todiegtico, uma vez que Docles participou tambm no
banquete, ao lado dos Sete Sbios e demais convidados,
facto que serviria de garantia suplementar para a vera-
cidade dos factos evocados (146b -c). Em todo o caso,
a voz do narrador acaba por ser muito discreta, uma
vez que a obra segue o modelo dos dilogos socrticos,
abrindo, portanto, espao interveno de mltiplas
personagens, em discurso directo. Alm da forma dia-
lgica adoptada, o inuxo platnico visvel noutros
aspectos da estrutura da obra: na presena de um prlo-
go, na forma como os vrios argumentos se sucedem e
vo sendo expostos, bem como no facto de a utilizao
do mito acentuar o ponto culminante da aco.
1
Tem
1
Neste caso, o mito em causa diz respeito ao salvamento de
Aron por golnhos, complementado depois pelo relato das cir-
cunstncias da morte de Hesodo e de nalo. curioso notar que
cabe a Anacrsis expor sob a forma de conceito o signicado destas
aventuras, ao enunciar o princpio de que a alma um instrumen-
to de que a divindade se serve para governar o mundo (163d -f ).
Diiiix F. Lio
8 , 8 ,
sido identicada, igualmente, a presena de elementos
de matriz cnica, em especial nas intervenes crticas de
Tales e de Esopo, ou at na presena de Anacrsis, um
sbio de ressonncias exticas e impolutas. A estes as-
pectos h ainda que ajuntar o contributo determinante
da literatura sapiencial e de sentenas.
Ora se, por um lado, a concomitncia destes
elementos acentua a conuncia no Banquete dos Sete
Sbios de uma tradio j muito longa, permitindo,
igualmente, imprimir maior dinamismo e variedade
narrativa, ser tambm de reconhecer que acaba por
afectar um tanto a harmonia interna do opsculo e,
sobretudo, a possibilidade de se aprofundar a discusso
de um iderio distintivo. Este aspecto, de certa forma
inegvel, levou no passado alguns estudiosos a defenderem
a opinio de que esta obra seria indigna do polgrafo de
Queroneia. No entanto, essa posio radical tem vindo
entretanto a ser denitivamente posta de lado, com
argumentos de peso. Antes de mais, porque se reconhece
no Septem Sapientium Conuiuium uma estrutura
claramente orgnica, que, em termos esquemticos, se
pode resumir desta forma: h uma pequena introduo
(146b -c) que serve para Docles apresentar os crditos
da narrao;
2
segue -se um prlogo, durante o qual se
Com esta interveno, o sbio cita afasta -se da tradicional conota-
o cnica da sua caracterizao, para se aproximar antes do provi-
dencialismo platnico, que Plutarco tambm partilharia. Para uma
abordagem dos principais argumentos respeitantes a esta questo,
vide Lo Cascio (1997) 11 -21.
2
A introduo e a parte nal do eplogo constituem os momen-
tos onde h uma interveno discursiva mais directa do narrador
autodiegtico, sem contar obviamente com os comentrios que
8 ,
INTRODUO
8 ,
facultam as usuais informaes sobre as circunstncias
que motivaram o encontro e sobre a chegada ao local
onde ir decorrer o banquete (146c -149f ); faz -se depois
uma descrio do espao do banquete (149f -150d),
durante a qual se comenta tambm ironicamente a
desistncia intempestiva de um dos convivas (Alexidemo
de Mileto, lho ilegtimo do tirano Trasibulo) por
causa da distribuio dos lugares; em seguida, h um
interldio (150d -155d) decorrente da anlise da missiva
apresentada por Nilxeno, emissrio do fara masis,
a qual motivar no apenas as desejadas respostas dos
Sbios aos enigmas colocados, como ainda outras
consideraes sobre o governo democrtico e sobre a
melhor forma de administrao domstica; entra -se
por m na parte central do banquete propriamente
dito (155d -164d), que servir de cenrio a discusses
variadas, sobre o amor e o vinho, sobre a medida ideal
que se deve observar na posse dos bens materiais, sobre
as vantagens e inconvenientes da alimentao; a entrada
intempestiva de Gorgo, irmo do tirano Periandro,
3
d o
mote para a narrao das aventuras de Aron bem como
de outras histrias com a mesma incidncia temtica,
que acentuam o ponto culminante do banquete; depois
de mais algumas consideraes nais (como o relato da
forma como o pequeno Cpselo escapou aos executores
Docles faz no espao do banquete em si, visto que tambm um
dos comensais, ou na forma como interpelado. Cf. 149d, e; 150b;
151f; 155c; 162c.
3
O ingresso de Gorgo encontra, em termos genricos, paralelo
na forma como Alcibades faz a sua entrada no banquete oferecido
por gaton, constituindo, portanto, mais uma das marcas do inu-
xo platnico na obra de Plutarco.
Diiiix F. Lio
1o 11 1o 11
ou a explicao de certas mximas sapienciais), chega -se
ao eplogo (164d), com Slon a propor o encerramento
do encontro, no sem antes serem feitas libaes s
Musas, a Posidon e a Antrite.
4
A estrutura agora descrita mostra que existe, de
facto, uma organizao coerente da obra. Por conse-
guinte, se as questes so tratadas com menor profun-
didade e se parece haver algum acaso na maneira como
os interlocutores mudam de assunto, tais aspectos no
devem ser lidos como sinal de que o trabalho foi escri-
to por outra pessoa que no Plutarco, mas antes como
caractersticas distintivas deste gnero literrio, cujo ob-
jectivo consiste precisamente em acentuar a espontanei-
dade e vivacidade de uma conversa mesa. Por outro
lado, as marcas estilsticas e a prpria relao temtica
e textual com a restante produo do bigrafo e mora-
lista reforam, tambm, o carcter genuno do tratado
ou, se preferirmos, a efectiva autotextualidade.
5
Ainda
assim, no possvel recolher no Banquete dos Sete S-
bios indcios seguros sobre a evoluo do pensamento de
Plutarco, a ponto de permitirem estabelecer com segu-
rana uma datao inequvoca da obra. Na realidade, h
estudiosos que defendem que o opsculo ter sido escri-
to na fase inicial da vida do polgrafo, enquanto outros
sustentam precisamente a tese contrria. Pese embora
a pertinncia relativa dos argumentos, agura -se talvez
mais provvel, em termos de cronologia relativa, uma
datao compreendida entre a composio da Vida de
4
Sinopse mais alargada em Lo Cascio (1997), 7 -11 e 89 -92.
5
Bem visvel nas indicaes de loci paralleli, que so abundantes
nas notas traduo, mesmo sem pretenderem ser exaustivas.
1o 11
INTRODUO
1o 11
Slon (datvel entre 97 e 110 da Era crist) e o ano da
morte de Plutarco (127).
Antes de se dar por terminada esta primeira anlise,
convir ponderar ainda uma outra crtica que por vezes
aventada para contestar a autoria do opsculo: o facto
de o encontro das guras que participam no banquete
suscitar diculdades cronolgicas incontornveis. As
personalidades que possuem uma existncia histrica
conrmada por outras fontes (de resto a maioria)
tero vivido entre os scs. VII e VI a.C. e o encontro
tenderia a datar -se na primeira metade do sc. VI. Ainda
assim, no possvel encontrar uma data que permita
harmonizar os reinados e perodos de vida de todos os
participantes. Este facto, inegvel, levou portanto a que
alguns estudiosos considerassem indigna de Plutarco
uma obra com tais caractersticas. A crtica, porm,
infundada e indicia, de certa forma, uma aparente
incompreenso da essncia da tradio ligada ao Septem
Sapientium Conuiuium, que em si mesmo constitui uma
irrealidade histrica, na medida em que, apesar de alguns
dos Sbios envolvidos poderem ter entrado em contacto
uns com os outros, eles no se reuniram seguramente
num banquete como o que vem descrito. De resto, que
Plutarco estava consciente deste tipo de diculdades
mostra -o a forma como, na biograa de Slon, considera
o famoso encontro entre o estadista e Creso da Ldia, em
termos que ser vantajoso evocar (Sol. 27.1):
Quanto ao seu encontro com Creso, alguns so de opi-
nio que no passa de uma inveno, argumentando com
Diiiix F. Lio
1: 1 1: 1
a cronologia. Pela minha parte, contudo, um relato assim
famoso, atestado por tantos testemunhos e, o que mais
importante, conforme ao carcter de Slon e digno da sua
magnanimidade e sabedoria, no me parece que seja de o
pr de lado conta de uns quadros cronolgicos, que tantos
estudiosos procuraram, at hoje, corrigir, sem que tenham
conseguido reduzir as contradies a algum resultado que
eles prprios aceitem.
Ao referir a polmica que envolvia a clebre
conversa entre Slon e Creso, o bigrafo de Queroneia
acaba por indicar, precisamente, as razes que
continuavam a justicar o registo e transmisso
daquela famosa entrevista: o elevado interesse moral
que caracterizava o episdio. idntico, precisamente,
o enorme potencial tico que acompanha a tradio
dos Sete Sbios, enquanto repositrio de um legado
civilizacional que foi conhecendo mltiplas evolues
ao longo dos tempos, exactamente para melhor servir
os interesses formativos de cada autor e da sua poca.
Por conseguinte, as diculdades cronolgicas no so
impedimento para armar a autoria de um tratado que
deriva de uma amplssima tradio literria e popular,
ainda que assentando, em si mesmo, numa irrealidade
histrica. sobre essa tradio que ser vantajoso falar
em seguida, de maneira a enquadrar devidamente o
Septem Sapientium Conuiuium.
1: 1
INTRODUO
1: 1
2. A LITERATURA DE SENTENAS
A literatura gnmica ou de sentenas conheceu
uma grande fortuna na antiguidade e a sua origem
perde -se na prpria raiz dos tempos.
6
De facto, so
inmeros os exemplos de obras em que nos aparece
determinada personalidade a aconselhar uma outra
sobre a melhor forma de actuar. Este esquema de base
conhece muitas formulaes e variantes. Duas das
mais frequentes consubstanciam -se na gura do sbio
que orienta um soberano sobre o tipo de conduta a
adoptar ou, na sua verso mais familiar, na imagem
do pai que procura zelar pela formao do lho,
dispensando -lhe os conselhos que a vida ensinou. O
Oriente Prximo fornece -nos um amplo espectro de
escritos com este cariz e vamos encontr -los tambm
em inmeras outras literaturas, sem que isso implique
necessariamente uma relao de dependncia
directa, j que ideias semelhantes podem ter sido
desenvolvidas por povos distantes uns dos outros e de
forma autnoma.
7
De resto, que este modelo simples
continua activo e funcional, mostra -o uma innidade
de lmes produzidos pela indstria da stima arte,
onde a gura do mestre (com frequncia industriado
em artes orientais, assimiladas com um grau varivel
6
J abordmos noutras ocasies a tradio da literatura gn-
mica e sua relao com o Banquete dos Sete Sbios. Os resultados
desses diferentes ensaios foram reunidos em Lio (2006); parte da
argumentao ento desenvolvida recuperada nas pginas que se
seguem.
7
Para um conspecto deste tipo de escritos moralizantes, vide
Wisr (1997).
Diiiix F. Lio
1 1 1 1
de eclectismo e rigor) prossegue a nobre misso de
esclarecer e formar quem com ele se cruza.
No domnio da literatura grega, que agora nos
ocupa mais em particular, o inuxo deste tipo de material
detectvel desde muito cedo tambm. Evocaremos
apenas alguns exemplos, que ajudaro a atestar esta
realidade bem conhecida dos estudiosos da antiguidade
clssica. Em Homero, basta pensar na gura de Nestor,
que se destaca pela ponderao das suas palavras, em
particular na Ilada. De resto, ele e outros seis guerreiros
formavam uma espcie de conselho mais restrito de
Agammnon, o comandante -chefe da coligao grega
que integrou a expedio a Tria.
8
Inesquecvel
tambm o quadro dos ancios que rodeavam Pramo
e que, afastados embora dos combates devido ao peso
da idade, mereciam, na qualidade de oradores, ser
comparados ao delicado canto das cigarras.
9
No caso dos Trabalhos e Dias de Hesodo, o mes-
mo esquema conhece um aproveitamento ainda mais
signicativo. Sem querermos retomar agora a debatida
questo da eventual inuncia directa de textos sum-
rios, babilnios ou egpcios sobre esta obra, o certo que
a sua estrutura de base assenta no tema do conselheiro.
Uma das notas de novidade de Hesodo parece residir,
precisamente, no facto de o destinatrio das suas admo-
nies ser no um rei ou um lho, mas o prprio irmo
(Perses), a quem procura reconduzir ao bom caminho,
pese embora o facto de este haver tentado apoderar -se
8
Cf. Ilada, 2.400 -409.
9
Ilada, 3.146 -152.
1 1
INTRODUO
1 1
da parte que lhe cabia na herana paterna.
10
Alm dos
inmeros preceitos e sentenas, que tm presena obri-
gatria em textos de carcter gnmico, Hesodo serve -se
tambm de outras estratgias expositivas que conhece-
ro igualmente grande fortuna na literatura sapiencial e
que iremos reencontrar, por isso mesmo, no Banquete
dos Sete Sbios: a fbula e o mito.
11
O facto de, na Ilada, Agammnon aparecer ro-
deado de um grupo de sete homens da sua conana
est ainda longnquo da lenda que tender a xar um
colgio de Sete Sbios, a quem eram atribudas senten-
as memorveis, proferidas no decurso de encontros
com personalidades igualmente famosas. O contexto
histrico que envolve algumas dessas guras (como Ta-
les, Slon, Creso) sugere que a tradio ter comeado
a delinear -se durante a poca Arcaica, em particular
entre os scs. VII e VI a.C. A este facto no ser alheia
a circunstncia de, ao longo daquele perodo, a Grcia
haver experimentado grandes tenses polticas e sociais,
que foram acompanhadas pelo surgimento da gura
dos legisladores e de governos autocrticos, bem como
por intensas relaes com a Prsia e a sia Menor, cuja
opulncia econmica exercia sobre o imaginrio grego
10
Ainda assim, em alguns momentos Hesodo tambm se dirige
aos reis, para exort -los a respeitar a justia de Zeus; e.g. Trabalhos
e Dias, 248 -273.
11
Referimo -nos fbula do falco e do rouxinol (Trabalhos e
Dias, 202 -212) e aos mitos de Pandora (42 -105) e das Cinco Ida-
des (106 -201). Para uma sinopse do aproveitamento da tradio
gnmica noutros autores gregos, desde a poca Arcaica at ao pe-
rodo romano, vide Wiuiii (1973); Rooicuiz Aoiaoos (1996)
130 -137.
Diiiix F. Lio
1o 1; 1o 1;
tanto um sentimento de admirao como de censura,
por vezes acintosa.
No obstante a relativa antiguidade cronolgica de
certos aspectos ligados vivncia de guras que viriam a
ser contadas entre os sapientes, em Herdoto que po-
demos surpreender os primeiros assomos literrios desta
lenda. De resto, a imagem do conselheiro acaba por ser
um Leitmotiv na obra do historiador de Halicarnasso.
o que se verica, por exemplo, em relao a perso-
nalidades como o ateniense Slon e masis, o ltimo
grande fara da dinastia sata, que partilham entre si o
papel de conselheiro ponderado.
12
Da mesma forma que
Slon avisa Creso, rei da Ldia, contra a imprudncia
de ignorar a constante mutabilidade das coisas humanas
(1.32.1 -9), o fara aconselha o tirano de Samos, Pol-
crates, a interromper a sua perigosa carreira de sorte,
desfazendo -se de algum pertence que considerasse pre-
cioso, pois estava consciente de como a divindade era
invejosa da fortuna dos homens (3.40.2). Ao contrrio
de Creso, cuja incompreenso do profundo signicado
das palavras do hspede ateniense o lana no caminho
da desgraa, Polcrates acatou o conselho do monarca
egpcio, atirando ao mar um anel com uma esmeral-
da, de que muito gostava. Mas essa mesma jia acabaria
por lhe voltar s mos no bucho de um grande peixe
que um pescador lhe oferecera. Ao tomar conhecimen-
to disto, o fara compreendeu que no podia ter um
12
Larrixoii (1,,), :, coloca masis na galeria dos conse-
lheiros trgicos, que, alm de Slon, integra tambm Bias, Ptaco
e at o prprio Creso (junto de Cambises), mas cujo representante
mais acabado se encontra na pessoa de Artbano.
1o 1;
INTRODUO
1o 1;
m feliz quem era to aventurado a ponto de recuperar
um objecto de que se havia desfeito e, assim, rompeu
os vnculos de hospitalidade que o ligavam ao tirano, a
m de no ser arrastado pela desgraa que certamente
iria atingir Polcrates.
13
Embora masis tambm v car
ligado ao ciclo dos Sete Sbios,
14
a realidade que, tanto
em Herdoto como na tradio posterior, se destacam
em particular as entrevistas patrocinadas por Creso e os
conselhos que ele recebe de guras como Tales (1.74.2;
75.3 -4), Bias (ou Ptaco, 1.27.1 -5) e Slon (1.29 -32).
Os contornos que envolvem a relao com este ltimo
constituem o relato mais signicativo de todos, a ponto
de atingir o estatuto de relato paradigmtico da forma
como o dilogo entre um sbio grego e um monarca
oriental poderia ser abordado.
15
A importncia de Creso na gnese da tradio dos
Sete Sbios vai ao encontro da fama que o soberano go-
zava entre os Gregos e qual no ser alheia, pela certa,
a inuncia dlca, facto que facilmente se compreende
se aceitarmos a historicidade das magncas oferendas
feitas ao orculo pelo chefe ldio.
16
Para mais, algumas
13
Pormenores em 3.39 -43. Para outras informaes sobre ma-
sis, vide 2.154.3; 2.162 e 2.169.
14
Conforme se ver na anlise ao Conuiuium de Plutarco (infra
seco 5).
15
Herdoto menciona tambm Qulon (1.59.2 -3), Periandro
(1.20; 23) e o cita Anacrsis (4.76 -7). Este ltimo vir a integrar o
crculo dos sbios; a incluso deste brbaro constitui no apenas
uma nota de signicativa imparcialidade, como permitir ainda
criticar certos aspectos da cultura grega, atravs dos olhos de um
estrangeiro no maculado ainda por certos vcios da civilizao.
Vide infra seco 5.
16
Cf. Herdoto, 1.50 -51. Em reconhecimento, os Dlos
Diiiix F. Lio
18 1, 18 1,
das famosas mximas inscritas no trio do templo de
Apolo eram atribudas aos sapientes que passaram pela
sua corte, de modo que os conselhos de moderao que
vemos, por exemplo, aplicados na conversa entre S-
lon e Creso se confundem com a prpria moralidade
do orculo.
17
Por outro lado, embora a indicao do n-
mero sete ainda esteja ausente em Herdoto,

ser essa a
frmula adoptada para designar os sapientes no seu con-
junto.
18
Ora bem conhecida a importncia que este
algarismo possui em muitos outros relatos e culturas,
mas no se agura improvvel que ele acuse, tambm
por esta via, alguma relao com os interesses dlcos.
De facto, este era, precisamente, o dia do aniversrio de
Apolo (sete do ms de Byzios, em Fevereiro -Maro), ra-
zo pela qual, de incio, as consultas seriam ministradas
exclusivamente nessa data e s depois, para atender
grande auncia, se estenderiam a outras alturas.
19
outorgaram a Creso e aos Ldios privilgios especiais (1.54.2): a
promanteia (prioridade na consulta do orculo entre elementos do
mesmo grupo, neste caso entre os Brbaros); a ateleia (iseno de
pagamento do imposto preliminar para a consulta do orculo); pro-
edria (lugar reservado nos espectculos, geralmente nas primeiras
las) e ainda o direito de se tornarem cidados de Delfos.
17
E.g. Plato, Crmides, 164d -165a; Pausnias, 10.24.1; Di-
genes Larcio, 1.63.
18
Herdoto refere -os apenas de maneira indeterminada
(1.29.1): passam por Sardes, ento no cume da sua riqueza, todos
os demais sbios da Hlade que nessa altura viviam, levados cada
um por seu motivo.
19
tentadora, igualmente, a hiptese de inuncia oriental,
pois no poema de Gilgamesh da antiga Babilnia alude -se a um
grupo de sete homens sbios que vieram ajudar na construo das
muralhas da cidade. Em todo o caso, j no incio desta anlise cha-
mvamos a ateno para a necessidade de ter em conta que ideias
semelhantes podem ocorrer em lugares diferentes, sem que isso
18 1,
INTRODUO
18 1,
Em suma: desta breve resenha, agura -se
legtimo reter, antes de mais, que a imagem do sapiens
constitui um dos grandes temas da prpria tradio
popular, tendo conhecido uma ampla difuso na
antiguidade mais remota. Na literatura grega, a sua
presena surpreende -se desde Homero, mas os indcios
da xao de um grupo de guras de contornos
histrico -lendrios, que marcaram o imaginrio grego
entre os scs. VII -VI, notam -se, pela primeira vez, em
Herdoto. Embora a lenda no tenha ainda o perl bem
denido, na obra do historiador, notam -se j alguns
aspectos que lhe so caractersticos: a marca de certas
zonas de inuncia, como a Inia (Ptaco, Bias e Tales),
Atenas (Slon) e o Peloponeso (Qulon, Periandro);
o papel de Delfos, enquanto elo de ligao entre estas
guras.
20
A partir daqui, o cnone tender a estabelecer
-se, no deixando, porm, de ser enriquecido com novos
contributos e desenvolvimentos. esse caminho que
nos propomos evocar rapidamente na prxima seco,
para nos determos, com mais pormenor, no contributo
de Plutarco.
3. A LITERATURA DE BANQUETE
Embora Herdoto constitua o primeiro teste-
munho literrio a acusar a gnese de um grupo estvel
de sapientes e a estabelecer at o modelo para alguns
dos encontros mais famosos, no Protgoras (343a) de
Plato que se encontra a primeira relao completa dos
implique uma relao de dependncia directa entre si.
20
Oportunas as observaes de Busixi (2002) 17 -27, esp. 27.
Diiiix F. Lio
:o :1 :o :1
Sete Sbios. As guras escolhidas so Tales, Ptaco, Bias,
Slon, Cleobulo, Mson e Qulon. Segundo o lsofo,
o motivo que justicara a sua reunio teria sido a von-
tade de consagrar a Apolo certas mximas, como pri-
mcias da sua sabedoria. A referncia directa ao templo
oracular ajuda a sustentar a hiptese de que o encontro
ter acontecido em Delfos, se bem que o passo seja um
tanto ambguo, j que se arma que esse era o destino
das sentenas e no propriamente o ponto de reunio.
Por isso, a hiptese de Sardes tambm seria oportuna,
dada a estreita ligao entre Creso, a gura dos sbios
e a tica apolnea. Em todo o caso, a tradio posterior
acabou por conceber estas e outras variantes, conforme
demonstra um esclarecedor passo de Digenes Larcio,
que valer a pena evocar (1.40):
Ora Arquetimo de Siracusa descreveu a sua [dos Sete S-
bios] reunio na corte de Cpselo, na qual arma ele pr-
prio ter participado; j foro colocou -a na de Creso, sem a
presena de Tales. Alguns armam que eles se juntaram no
Paninio, em Corinto e em Delfos.
No obstante a informao de Digenes,
desconhece -se hoje a natureza dos trabalhos menciona-
dos e o prprio Plutarco, na lista que fornece da litera-
tura ligada ao tema do banquete,
21
no refere nenhum
deles, se bem que essa enumerao se prenda com obras
de carcter losco, facto que talvez explique a omis-
so. Em todo o caso, o testemunho do doxgrafo, agora
21
No banquete, 612d.
:o :1
INTRODUO
:o :1
em anlise, mostra a ateno que o tema despertou na
literatura produzida entre a poca Clssica e a altura em
que o autor esteve activo, na viragem do sc. II para o
sc. III da nossa Era. Na verdade, Digenes representa
um momento da tradio em que as diferentes aborda-
gens da questo se encontravam j cristalizadas e disso
fornece abundantes exemplos na sua obra. No Livro I,
depois do promio e antes da considerao dos lso-
fos propriamente ditos, o bigrafo recorda, ao longo de
uma centena de captulos, inmeros aspectos ligados
existncia daqueles homens que, desde os tempos de
antanho, haviam sido considerados sophoi.
22
Destes,
a Tales e a Slon que analisa com maior cuidado, facto
que espelha o peso que estas guras detinham j na len-
da.
23
Ao tecer a biograa destas personalidades, Dige-
nes est, naturalmente, a par das variantes da tradio,
que opta, de resto, por explorar, fornecendo, assim, um
elucidativo conspecto dos diferentes estdios da sua evo-
luo, que ser pertinente recordar (1.41 -42):
Discute -se tambm qual o seu nmero. Lendrio, de facto,
em vez de Cleobulo e de Mson, optou por Leofanto, lho
de Grsias, de Lbedos ou de feso, e pelo cretense Epim-
nides; j Plato, no Protgoras, faz entrar Mson para o lugar
22
Conforme ele mesmo esclarece (1.122), antes de fazer a tran-
sio para a losoa inica, de que Tales, uma das guras evocadas
tambm como sbio, fora o iniciador.
23
Os captulos encontram -se distribudos na seguinte propor-
o: Tales (22 -44); Slon (45 -67); Qulon (68 -73); Ptaco (74 -81);
Bias (82 -88); Cleobulo (89 -93); Periandro (94 -100); Anacrsis
(101 -105); Mson (106 -108); Epimnides (109 -115); Ferecides
(116 -122).
Diiiix F. Lio
:: : :: :
de Periandro; foro substitui Mson por Anacrsis; outros
ajuntam ainda Pitgoras. Dicearco regista quatro nomes
que tambm reconhecemos Tales, Bias, Ptaco, Slon e
refere outros seis (de entre os quais selecciona trs): Aristo-
demo, Pnlo, o lacedemnio Qulon, Cleobulo, Anacrsis
e Periandro. Alguns acrescentam Acusilau, lho de Cabas
ou de Escabras, natural de Argos. Mas Hermipo, no Sobre os
Sbios, alinha dezassete, a partir dos quais diferentes pessoas
formam grupos diferentes de sete. So eles Slon, Tales, P-
taco, Bias, Qulon, Mson, Cleobulo, Periandro, Anacrsis,
Acusilau, Epimnides, Leofanto, Ferecides, Aristodemo, Pi-
tgoras, Laso, lho de Carmntides ou de Sismbrino ou, de
acordo com Aristxeno, de Cbrino, natural de Hermone,
e Anaxgoras. Hipboto, na Lista dos Filsofos, alinha Or-
feu, Lino, Slon, Periandro, Anacrsis, Cleobulo, Mson,
Tales, Bias, Ptaco, Epicarmo e Pitgoras.
O texto quase dispensa mais comentrios, pois ,
por si mesmo, bem ilustrativo da riqueza da tradio liga-
da aos Sete Sbios, bem como das possibilidades de esco-
lha e combinao dessas guras. Ao grupo pertenciam in-
clusive tiranos como Periandro, que, mesmo quando no
ocupavam o posto de sapiente, poderiam desempenhar
um papel igualmente importante ao patrocinarem reu-
nies de sophoi.
24
Digenes, que no pretende descrever
um encontro com estas personalidades, evita a obrigao
de eleger o tradicional nmero de sete, pelo que opta por
traar a biograa das onze guras que lhe despertavam
24
No passo em anlise, Digenes no refere Pisstrato, embora
reconhea, ao encerrar a biograa das guras que escolhera, que
alguns autores o catalogam tambm entre esses homens ilustres
(1.122).
:: :
INTRODUO
:: :
maior interesse ou sobre as quais circularia maior cpia
de informao. O delineamento da sua existncia segue
um esquema relativamente estvel. Os elementos cons-
tantes prendem -se com os trs pontos fundamentais na
vida: nascimento, maturidade (akme) e morte. Os traos
sujeitos a maior variao ligam -se s sentenas e opinies
conotadas com a personagem retratada.
25
4. RITUAIS DE COMENSALIDADE
Antes de passarmos ao caso de Plutarco, que nos
motivar uma reexo maior, importa retomar um
factor ligado ao contributo de Plato. Ainda mais sig-
nicativo do que o aspecto episdico de ter sido ele o
primeiro a apresentar uma lista de Sete Sbios, que se
haviam reunido com um objectivo especco, est o
facto de o lsofo ter criado um modelo de exposio
que conhecer, igualmente, inmeras imitaes e apro-
veitamentos. Referimo -nos ao dilogo losco e, em
particular, forma adoptada no Banquete. Para melhor
ponderarmos a importncia dessa criao literria, im-
porta reectir um pouco sobre o lugar que o prprio
symposion ocupava na cultura grega.
26
O acto ritualizado de partilhar a comida e a bebi-
da pode revelar -se muito importante, na medida em que
25
Estes exemplos de sabedoria popular designam -se geralmente
por termos como gnome, apophthegma, apomnemoneuma, chreia.
Sobre as caractersticas, origem e tradio deste tipo de literatura
e sua utilizao na obra de Digenes, vide Kixosriaxo (1986)
217 -243; Gicaxri (1986) 16 -18.
26
Nesta breve sistematizao, iremos aproveitar algumas das
ideias desenvolvidas por Muiia\ (1994).
Diiiix F. Lio
: : : :
constitui uma excelente oportunidade para vencer barrei-
ras e rmar laos de natureza social, antes de mais, mas
tambm de cariz poltico e religioso. De resto, as ocasies
em que a refeio comum era praticada, em termos gerais,
na Grcia da poca Arcaica e Clssica ajudam a tornar
mais clara esta realidade. Salvo algumas notveis excepes
(como o orculo de Apolo em Delfos e o culto a Persfone
e Demter em Elusis), a religio grega caracterizava -se por
no ter uma casta sacerdotal xa, pelo que as obrigaes
religiosas acabavam por recair na esfera de competncia
de certos magistrados pblicos. Desta forma, os festivais
religiosos assumiam um carcter de Estado, enquanto
elucidativo sinal de civismo, onde a refeio em conjunto
poderia ocupar um posto importante. Alis, em Atenas,
uma das formas de reconhecimento pblico consistia em
garantir a algum a refeio a expensas da cidade no Pri-
taneu, na companhia de outros membros ilustres da plis.
Na sociedade estraticada e estanque de Esparta, o acto de
comer em conjunto (syssitia) constitua uma forma insti-
tucionalizada de fortalecer os laos entre os cidados, cuja
inuncia se sobrepunha ao domnio privado da clula
familiar. A vertente de lazer, que acompanhava tambm
grande parte desses momentos, acabaria por traduzir -se
em criaes culturais, que encontravam nesse espao um
enquadramento de eleio. Se no quisermos entrar no
domnio das provas desportivas, basta pensar em mani-
festaes artsticas como a msica, a poesia, a retrica e a
discusso poltico -losca, para vermos plenamente jus-
ticadas as implicaes culturais destes eventos.
27
27
No por acaso que, ao longo do ltimo quartel do sc.
: :
INTRODUO
: :
Deixmos para o m aquele tipo de refeio
que interessa mais aos nossos objectivos: o symposion
privado. Em teoria, qualquer pessoa com alguns
recursos poderia promover uma reunio informal com
os amigos. No entanto, os gastos ligados a esta forma de
diverso, bem como o tempo que obrigava a despender,
fazem com que o banquete seja uma realidade conotada,
preferencialmente, com o estilo de vida aristocrtica,
realidade que acarreta algumas consequncias dignas de
nota. Antes de mais, saliente -se o facto de constituir uma
comensalidade inter pares e de, portanto, ser mais fcil
promover a igualdade de expresso; depois, a contingncia
de ocorrer num espao masculino (andron), aspecto
que poderia causar alguma estranheza noutras culturas.
28

Isto no implica que as mulheres estivessem ausentes,
se bem que a sua assistncia no abonasse muito em
favor da respectiva reputao. Na realidade, o symposion
podia cumprir tambm a funo de iniciar um jovem
a vrios nveis, entre eles a actividade sexual. Da que a
relao de pederastia fosse uma presena assdua nestes
espaos;
29
o mesmo se diga em relao prtica do amor
livre, patrocinado por mulheres de moral duvidosa
XX, se intensicaram os estudos relativos ao contexto de apresenta-
o da poesia grega, bem como s caractersticas da audincia que
acompanhava a execuo da lrica coral, mondica e elegaca.
28
Conforme nos d conta Ccero (Contra Verres, 2.1.26.66),
ao apresentar as desculpas que um grego do sc. I a.C. dava a um
ocial romano, interessado em seduzir a lha do antrio: no
costume dos Gregos permitir que as suas mulheres se reclinem num
conuiuium de homens.
29
Tal como acontecia nos ginsios, igualmente assimilados a
ocupaes de natureza aristocrtica.
Diiiix F. Lio
:o :; :o :;
(hetairai), contratadas especicamente para a animao
do banquete, juntamente com as autistas e bailarinas.
Todos estes factores contribuam para que o sym-
posion constitusse um meio privilegiado para reforar
laos de amizade pessoal e ideolgica, traduzidos em
lealdade entre os elementos de determinado grupo (he-
taireia), que poderiam revelar -se determinantes na al-
tura de solucionar problemas pessoais ou de perseguir
uma carreira poltica. Alis, estes propsitos viam -se
facilitados pelo papel que o vinho detinha no banque-
te e que acabava por ser at mais importante do que
a refeio propriamente dita, conforme se deduz do
sentido primitivo do prprio termo symposion (beber
em conjunto).
30
A bebida aproximava os convivas, da
mesma forma que o espao relativamente limitado da
sala de jantar e o facto de se encontrarem reclinados
ajudavam a concentrar as atenes dos comensais. Por
isso, era fundamental que o vinho fosse misturado com
gua, a m de permitir o prolongamento da conversa
e da diverso, sem que o convvio descambasse em ex-
cessos, colocando em risco a harmonia do encontro.
31

30
J o latim conuiuium coloca a tnica na partilha do espao
(viver em conjunto) e, em consequncia, na ideia de compartir a
refeio. Ao comentar a etimologia do termo, Ccero (Cato Maior,
13.45) acentua bem essa diferena relativamente aos Gregos. Nas
Tusculanas, 5.41.118, ainda mais expressivo, ao referir aquela
norma que se observa nos conuiuia gregos: ou se pe a beber ou se
pe a mexer (aut bibat aut abeat).
31
Beber vinho puro era, alis, uma caracterstica distintiva
dos brbaros; por outro lado, a partir da poca Helenstica, a
intensicao dos contactos com a Macednia e Roma levou
a que a discusso ligada ao ritual da refeio propriamente
dita (deipnon) viesse a ser encarada tambm com importncia
:o :;
INTRODUO
:o :;
Mesmo com estes cuidados, o banquete comportava,
por vezes, uma dimenso mais violenta, em particular
no seu termo, sobretudo quando resultava do convvio a
necessidade de cometer alguma prova que ajudasse a ci-
mentar os laos de lealdade (pistis) entre os companhei-
ros de mesa. Nas vsperas da partida da armada para a
Siclia (em 415 a.C.), Atenas viveria momentos de es-
cndalo e de pavor, com dois sacrilgios que teriam sido
perpetrados no contexto do symposion: a mutilao das
esttuas de Hermes e a pardia aos Mistrios de Elu-
sis. Embora o excntrico aristocrata Alcibades s parea
ter estado envolvido na questo dos Mistrios, as fontes
espelham alguma ambiguidade favorvel confuso en-
tre os dois sacrilgios, que poderia ter sido aproveitada
pelos inimigos do estadista.
32
J os antigos sentiram di-
culdades em esclarecer os reais contornos do escndalo,
que cou para a posteridade como exemplo dos perigos
do exibicionismo destrutivo, fosse ou no motivado por
objectivos polticos de maior alcance.
Depois destas breves notas relativas ao posto que
o banquete ocupava na cultura grega, chegou a altura de
regressar a Plato e de procurar entender os motivos que
justicaram este pequeno excurso num trabalho em que
se pretende reectir sobre a tradio dos Sete Sbios. Os
incios da literatura de banquete podem encontrar -se j
crescente. Vide Muiia\ (1994) 5 -6; Sraorii (1999).
32
Em fontes mais tardias, como Diodoro (13.2.3 -4; 5.1), a li-
gao aos dois sacrilgios encontra -se j bem patente. No entanto,
Tucdides (6.27 -28.2) distingue os dois crimes, mas deixa entrever
(6.28.2) que, aos olhos dos inimigos, Alcibades seria suspeito de
estar por detrs tambm da mutilao dos Hermes ou pelo menos
de lhe dispensar simpatias.
Diiiix F. Lio
:8 :, :8 :,
na descrio de convvios divinos e humanos, que ocor-
rem com alguma frequncia em Homero.
33
Contudo,
ao imaginar o Banquete em casa do jovem poeta trgico
gaton, onde vrias personalidades se tinham reunido
para discutir os poderes de Eros (destacando -se entre
elas a gura de Scrates), Plato havia de tornar -se no
primeiro autor a verter o ambiente ritualizado do sym-
posion numa obra literria. Com este passo, xa o mo-
delo para uma forma de utilizao do dilogo losco
em contexto de banquete que ser depois retomada por
inmeros autores.
34
Ora precisamente neste ponto que a questo
volta a encontrar -se com o tema dos sapientes. De fac-
to, entre os textos relativos a esta tradio, aquele que
ser porventura mais signicativo o Septem Sapientium
Conuiuium de Plutarco. Que a matriz platnica est na
gnese deste opsculo do bigrafo de Queroneia um
facto mais do que conhecido dos estudiosos, pelo que
nos dispensamos de retomar esse problema.
35
Menos
evidente se agura, no entanto, a hiptese de existir
uma ou vrias obras de permeio, que tivessem explorado
j a conjugao do encontro dos Sete Sbios com a reali-
zao de um banquete e servissem, portanto, de modelo
a Plutarco. Em si, a ideia revela -se bastante plausvel,
mas falta, no entanto, um aspecto fundamental: um
33
E.g. Ilada, 1.595 -611; Odisseia, 4.15 -19.
34
Para os nossos objectivos, no se agura pertinente discutir
se o Banquete de Xenofonte ou no anterior ao de Plato, j que,
dos dois, foi claramente este ltimo que exerceu a inuncia mais
determinante.
35
De resto j sumariamente abordado neste mesmo trabalho
(supra seco1).
:8 :,
INTRODUO
:8 :,
exemplo claro e inequvoco de que as coisas se passaram
desse modo.
36
certo que o texto de Digenes Larcio
anteriormente comentado (1.40) aponta nessa direco,
mas isso no impede liminarmente que o Symposion de
Plutarco tenha sido a frmula encontrada pelo autor a
m de conseguir margem de relativa inovao, dentro
de uma tradio j muito saturada por tratamentos an-
logos.
37
5. O BANQUETE DOS SETE SBIOS DE PLUTARCO
Um dos primeiros anacronismos que se pode apon-
tar ao Banquete dos Sete Sbios reside no facto de Plutar-
co pressupor, como atrs se dizia, a contemporaneidade
dos vrios sapientes envolvidos. Pensar que o autor no
tinha conscincia do erro est fora de questo, conforme
se pode constatar na biograa que fez de Slon, um dos
participantes no banquete.
38
Se, nesse ponto, o polgrafo
defendia o relato do encontro com o soberano ldio em
36
Rooicuiz Aoiaoos (1994), 139-140, sustenta que o tema
original da relao rei/sbio, combinado com o esquema do ban-
quete platnico, foi modicado em ambiente cnico (possivelmen-
te logo a partir do sc. IV a.C.) e expandido atravs do contributo
de material antiqurio e dos gneros antolgicos helensticos. Seria
esta amlgama de contributos que teria inuenciado Plutarco; o
estudioso vai ainda mais longe e sugere como provvel precedente
a modicao do dilogo socrtico por Menipo.
37
Ainda assim, no prlogo do Conuiuium (146b), Docles, o
narrador, prope -se apresentar a verso correcta do symposion, j
que circulavam outros relatos sem fundamento. Embora esta ar-
mao possa constituir um mero expediente narrativo, no im-
provvel que seja uma aluso a tratamentos anteriores e, de certa
maneira, semelhantes ao que Plutarco agora adoptava.
38
Cf. Vida de Slon, 27.1. J antes se comentou este passo (su-
pra seco 1).
Diiiix F. Lio
o 1 o 1
nome do seu peso tico, mais pertinente essa explicao
se torna neste caso, j que o encontro dos Sete Sbios
representa, em si mesmo, uma co literria. Por outro
lado, Plutarco est, naturalmente, a seguir uma tradio
enraizada havia muito tempo no pensar comum, que o
obrigava a colocar o dilogo num passado distante.
39
O convite para o encontro foi endereado pelo
tirano Periandro, tendo como destinatrios os seguintes
sbios: Slon, Tales, Anacrsis, Bias, Cleobulo, Ptaco
e Qulon. No entanto, aparecem muitas outras guras
no symposion, inclusive femininas, ajudando a construir
a originalidade do opsculo, conforme veremos mais
adiante. As outras personagens no gozam todas, porm,
do mesmo nvel de interveno de que dispem os
sapientes.
40
Contudo, no que identidade dos Sete Sbios
diz respeito, Plutarco mostra -se bastante prximo do
colgio denido por Plato: exclui, como ele, Periandro,
mas coloca Anacrsis no lugar de Mson.
41
A eliminao
de Periandro do ncleo dos sbios justica -se, pela certa,
39
Facto que constitui, de resto, uma nota de excepo dentro
dos seus escritos; o nico outro caso o tratado Sobre o gnio de
Scrates. Cf. Aaioiis (1977) 28 -29 e n. 7.
40
De facto, so dezassete as personagens, sem contar com
Gorgo, irmo de Periandro, que entra na parte nal do symposion
(160d). Contudo, o facto de algumas das guras tomarem a palavra
de forma tradicional e segundo uma ordem xa, na primeira par-
te do dilogo (151e, 154d, 155c), permite identicar quais eram,
efectivamente, os Sbios. Vide Diiiaoas -Haxi -Kiaiii (1985)
179 -181.
41
Possivelmente na esteira de foro, j que a lista de Demtrio
de Fleron admitia a presena de Periandro; cf. supra Digenes La-
rcio, 1.41. Noutro ponto (Sobre o E de Delfos, 385d -e), Plutarco
refere a tradio, relativa s mximas de Delfos, que exclua tanto
Periandro como Cleobulo, reduzindo o nmero de sbios a cinco.
o 1
INTRODUO
o 1
devido ao facto de ele ser tirano e de o opsculo revelar
uma animosidade de fundo em relao a esta forma de
governo. Ainda assim, Cleobulo, autocrata de Lindos,
continua a gurar entre os sapientes, embora detenha
um papel bastante secundrio e a sua presena deva
explicar -se, tambm, pela inteno de coloc -lo junto da
lha, Cleobulina. Em termos comparativos, Periandro
acaba por desempenhar uma funo mais importante,
na qualidade de antrio, ainda que a sua presena se
v desvanecendo, sobretudo a partir do momento em
que se comea a fazer o elogio do regime democrtico,
a ponto de caber a Slon a honra de fechar o banquete
(164c-d). Nesta galeria, o caso de Ptaco igualmente
digno de nota, dado que, durante algum tempo, esteve
frente dos destinos de Mitilene com plenos poderes.
F -lo, porm, na qualidade de soberano eleito pelo
povo (aisymnetes) e, depois de ter acalmado o clima
de dissenso civil, mostrou, como Slon em Atenas, a
prudncia de abandonar o poder, com ele partilhando a
fama de legislador.
42
Em todo o caso, a presena de vrios sbios co-
notados com regimes autocrticos deve constituir um
sinal da antiguidade da tradio que os contava nesse
crculo. De facto, se certo que, na viragem do sc. VII
para o VI a.C., a tirania era um regime existente e at
caracterstico da poca, o mesmo no se poder armar
a respeito da democracia, que s mais tarde daria os
42
De resto, j Herdoto (1.27) e Plato (Protgoras, 338e -347a;
Hpias Maior, 281c; Repblica, 335e) lhe atribuam um lugar de
eleio entre os sapientes; sobre as leis que o celebrizaram em Miti-
lene e as mximas que ter proferido, vide Digenes Larcio, 1.75.
Diiiix F. Lio
: :
primeiros passos. H portanto um anacronismo no de-
bate quando os sbios defendem o governo popular, do
tipo daquele que envolveu os nobres persas em conside-
raes acerca da melhor forma de constituio.
43
Desta
maneira, a animosidade contra a tirania no deve fazer
parte das fases iniciais da lenda.
44
O carcter odioso do
termo , sobretudo, uma consequncia da aco dos
Trinta Tiranos, que governaram Atenas em 404 e cuja
actuao cou marcada por uma violncia extrema.

Da
que em Plato j se note esse sentimento de crtica, que
passaria tradio posterior e conhece uma expresso
clara no Conuiuium de Plutarco.
Slon, Tales, Bias e Qulon pertenciam j ao
ncleo estvel dos Sete Sbios, alm de terem a vantagem
de no levantar os problemas que acabmos de analisar,
pelo que evitaremos deter -nos sobre eles. Todavia, no
que a Anacrsis diz respeito, interessa reectir com
mais pormenor. Herdoto refere -se a ele na altura
em que descreve os hbitos dos Citas e a averso que
estes nutrem por costumes estranhos, em particular se
tiverem origem grega. Na verso do historiador (4.76),
Anacrsis j apresentado com traos de sapiente,
dado que, nas muitas terras por onde tinha viajado,
deixara provas de elevada ponderao. De regresso a
casa, Anacrsis cara impressionado com a festividade
43
Relatado por Herdoto (3.80 -82).
44
Na primeira ocorrncia do termo (frg. 19 Wisr de Arqu-
loco), a tirania classicada de poderosa e, mesmo na segunda
metade do sc. V, as palavras tyrannos e tyrannis aparecem usadas,
ainda, com o sentido de rei, soberano, riqueza, poder, se bem
que a cor semntica negativa tambm possa ocorrer.
:
INTRODUO
:
em honra da Magna Mater, que havia observado em
Czico, e comprometeu -se a instaurar o culto no seu
pas de origem, se conseguisse regressar a salvo. J na
Ctia, foi surpreendido a realizar esse ritual e viria a
morrer s mos do prprio irmo, o rei Sulio. Desta
forma, Anacrsis tornava -se numa espcie de mrtir da
civilizao grega. O mesmo Herdoto (4.77) apresenta
ainda outra verso dos eventos, embora a considere uma
inveno. De acordo com este segundo relato, Anacrsis
teria frequentado uma escola na Hlade a mando do
prprio rei; ao regressar, informou -o de que os Gregos
eram dados a todo o tipo de saber, com excepo dos
Lacedemnios. Apesar disso, estes ltimos eram os
nicos que revelavam capacidade para falar e ouvir com
acerto. Esta variante retira a Anacrsis a fama de ser um
entusiasta da cultura grega. No entanto, a preferncia
pela discrio e laconismo dos Espartanos criou nele
uma aura de bom selvagem, habilitado para criticar
a opulncia da civilizao. A imagem de sbio austero
ser aproveitada, em particular, pela escola cnica, que
far dele um smbolo do despojamento e um paladino
das suas ideias loscas.
45
Ao coloc -lo no symposion
promovido por Periandro, Plutarco encontrava -se na
linha do inuxo tradicional. No entanto, a gura deste
sbio brbaro ia tambm ao encontro do objectivo
45
O seu aspecto descuidado faria lembrar o do cnico Digenes,
pelo que os partidrios desta escola chegaram mesmo a atribuir -lhe
a autoria de uma srie de cartas onde sustentaria os preceitos cni-
cos; Ccero (Tusculanas, 5.32.90) cita um fragmento dessa activi-
dade epistolar, comum, de resto, a boa parte das guras ligadas ao
crculo dos Sete Sbios.
Diiiix F. Lio

de tornar o Banquete num espao aberto alteridade.
Como tal, alm da aristocracia grega maioritria, estava
igualmente representada a sosticao egpcia (atravs
de Nilxeno, enviado de masis) e o nomadismo dos
brbaros do norte (Anacrsis).
46
A esta diversidade,
vinham juntar -se ainda as marcas da sensibilidade
feminina (Cleobulina) e de uma sabedoria mais popular
(Esopo), sobre as quais falaremos de seguida.
6. UMA SABEDORIA ALTERNATIVA NO BANQUETE
DOS SETE SBIOS
Ao reectirmos sobre o papel do symposion na
literatura grega, chamvamos a ateno para o facto de o
banquete ser, essencialmente, uma actividade conotada
com o mundo masculino. Contudo, no Conuiuium
imaginado por Plutarco esto presentes duas guras
femininas: Cleobulina e Melissa, esposa de Periandro.
So ambas personagens mudas e ausentam -se antes do
nal do banquete, permitindo assim que a conversa
evolua para tpicos mais densos (155d -e). Contudo, se
a mulher do tirano acaba por ser apenas um adorno,
a pessoa de Cleobulina/Eumtis obriga a maior
ponderao e tem, por isso, dividido os estudiosos. Em
primeiro lugar, a presena de mulheres poderia ser vista
apenas como um sinal da poca de Plutarco, onde a
46
Plutarco serve -se tambm do cita para expor algumas das suas
convices ticas e loscas, nomeadamente em relao melhor
forma de organizao poltica e domstica (152a, 155a -c) e ao facto
de ver na alma um instrumento de Deus (163d -f ), como j atrs
se comentou (supra seco 1), a propsito das aventuras de Aron.
Vide ainda Scuxior (1999) 260 -261.

INTRODUO

inuncia de outras culturas faria com que a incluso
de mulheres srias no symposion fosse considerada
uma escolha normal. Esta explicao simples revela
-se oportuna, se bem que enfrente o bice de, nas
Quaestiones conuiuales, no se registarem participantes
femininos.
47
Por outro lado, nas Leis (780e), Plato
regista que as mulheres podem juntar -se em refeies
pblicas, mas no est a referir -se a banquetes mistos,
o que invalida, naturalmente, a sua participao nos
symposia usuais. Vericados estes condicionalismos, a
opo de Plutarco de fazer entrar a gura de Cleobulina,
ainda muito jovem, deve explicar -se talvez por outra
via. Antes de mais, como novidade relativa e como
forma de acrescentar ao ambiente algumas cenas quase
domsticas, como o facto de, logo chegada a casa
de Periandro, nos apresentar Cleobulina a tratar dos
cabelos desgrenhados de Anacrsis (148c-e). De alguma
forma, parece dizer que o aspecto agreste do brbaro
cita estaria a ser modelado pela delicadeza de mos
gregas. De resto, as palavras de Tales, que cumprimenta
a jovem com familiaridade, acentuam precisamente essa
impresso, se bem que com a ideia de que eram mtuas
as vantagens daquela relao prxima com o brbaro.
A inuncia benca de Cleobulina projecta -se, ainda,
sobre o pai, ajudando a dulcicar -lhe o carcter e a tornar
o seu governo mais prximo do povo (demotikoteros);
47
De facto, no passo (712e -f ) que poderia ser apresentado para
sustentar a posio contrria, o que est em questo mais o ca-
rcter vulgar do mimo do que a incluso de mulheres e crianas no
banquete. Vide Mossxax (1997) 124 -125; Poiooxixco Paioo
(1999) 389 -391.
Diiiix F. Lio
o ; o ;
desta forma, atenua -lhe o trao negativo de ser tirano
de Lindos.
48
Por ltimo, Cleobulina contribui, tambm,
para transformar o espao do banquete numa cosmpolis
dos vrios tipos de sapincia: ela representaria, assim,
uma sabedoria mais simples, permeada de intuio
poltica e de humanidade, conforme se depreende das
palavras que Tales profere a respeito dela.
49
Para este mundo de sabedoria alternativa contri-
bui ainda, grandemente, a gura de Esopo. Tal como
Cleobulina, vrios aspectos da sua vida tm como pano
de fundo a lenda dos Sete Sbios, sem que nunca tenha
sido considerado um deles. A sua presena no sympo-
sion deve -se, do ponto de vista da narrativa, ao facto de
estar ao servio de Creso, que o enviou quer corte de
Periandro quer ao orculo de Delfos (150a). Este por-
menor lana, de certa forma, alguma sombra sobre o
desfecho da sua participao, j que, segundo os dados
da lenda, Esopo sofreria uma morte violenta em Delfos,
por haver desrespeitado os sacerdotes do orculo e os
habitantes da regio, acusando -os de simples parasitis-
mo. Com esta nota discreta, Plutarco parece acenar
polmica latente com o crculo dos sapientes, dada a
estreita ligao destes ltimos com a moralidade dl-
ca.
50
De resto, o facto de ser emissrio de Creso serve de
contraponto ao relativo desprezo que Slon manifestara
48
E justica o nome alternativo por que conhecida: Eumtis
(avisada, prudente).
49
Vide Mossxax (1997), 124 -126, cujos argumentos segui-
mos, em parte, neste ponto da exposio.
50
Cf. Herdoto, 2.134; Aristfanes, Vespas, 1446 -1448. Vide
ainda Diiiaoas -Haxi -Kiaiii (1985) 184 -186; Gaica Guai
(1994); vax Di;x (1999).
o ;
INTRODUO
o ;
em relao ao monarca ldio (155b) e que encontra
eco tambm na biograa do estadista (Sol. 28.1). No
Conuiuium, Esopo encontra -se sentado num escabelo,
junto do poeta ateniense, que est reclinado e num pla-
no superior (150a). Cruzam -se, assim, as identidades do
aristocrata e do antigo escravo, num mesmo espao, mas
separados por uma sensibilidade e estatuto diferentes: a
integrao de Esopo dentro do grupo no chega, portan-
to, a ser total, se bem que no redunde nunca em tenso
aberta. O fabulista fala diversas vezes ao longo do sympo-
sion e, em duas delas, toma o partido quer de Cleobulina
quer de Periandro. No primeiro caso (154a -c), defende
a jovem quando ela se abstivera de responder, por timi-
dez, s palavras do mdico Cleodoro, que lhe criticava
a futilidade dos enigmas. A interveno de Esopo sig-
nicativa, na medida em que, ao colocar -se ao lado de
Cleobulina, est tambm a defender a mesma sabedoria
popular que ele prprio representa. No segundo caso
(152b -d), sai em auxlio de Periandro, que as tiradas an-
teriores dos sbios haviam, de alguma forma, isolado, j
que exprimiam ideias contrrias tirania. Na sua argu-
mentao, Esopo entra novamente em discusso com
Slon, que se diverte com as palavras do antigo escravo,
no o levando muito a srio. Contudo, esta interveno
ajuda a reforar o carcter de Esopo enquanto repre-
sentante das massas populares, que tiveram, de resto,
um papel importante na instalao de tiranias, cujo go-
verno assumia, geralmente, um cariz anti -aristocrtico,
protegendo, em consequncia, as classes inferiores que
constituam a sua base de apoio.
Diiiix F. Lio
8 , 8 ,
Desta breve anlise feita ao opsculo de Plutarco,
resulta ainda assim claro que, embora o Banquete dos
Sete Sbios seja, tal como a maioria dos episdios ligados
existncia dos Sete Sbios, uma irrealidade histrica,
partilha com este material de tipo lendrio preocupa-
es ticas que justicam a sua apreciao como uma
das mais curiosas expresses do carcter fundacional da
cultura clssica. Foi esse, de resto, o princpio desen-
volvido pelas diferentes abordagens que, ao longo dos
tempos, enriqueceram com novos contributos o longo e
animado percurso da literatura gnmica. Ao recuperar
e reescrever todo um legado civilizacional, de forma a
coloc -lo ao servio dos interesses formativos de cada
poca, a tradio dos Sete Sbios assume o estatuto de
paradigma e torna -se, desta forma, num veculo privile-
giado de paideia.
Delm F. Leo
BIBLIOGRAFIA
EDIES CRTICAS, TRADUES E COMENDATRIOS
Bannirr, F. C.: Plutarch. Te Dinner of the Seven Wise Men
in Moralia, II (London, 1956).
Lo Cascio, Ferdinando: Plutarco. Il Convito dei Sette Sa-
pienti (Napoli, 1997).
Diiiaoas, Jean: Plutarque. Le banquet des sept sages, texte
et trad. avec introd. et notes (Paris, 1954).
Diiiaoas, Jean, Haxi, Jean & Kiaiii, Roniir: Plutar-
que. Oeuvres Morales, II, texte tabli et traduit (Paris,
1985).
Moiaiis Orai, Concepcin & Gaica Liiz, J.: Obras
morales y de costumbres (Moralia), II, introd. trad. y
notas (Madrid, 1986).
Parox, W. R. & Wiciuauir, I.: Plutarchi Moralia I, prae-
fationem scr. M. Pouiixz, editionem correctiorem
curauit Hans G\irxii (Leipzig, 1974), 300 -338 e
(addenda et corrigenda) 399 -406 [o SSC da respon-
sabilidade de Parox e foi o texto de referncia usado
para a traduo].
ESTUDOS
Aaioiis, G. J. D.: Political thought in Plutarchs Convivium
Septem Sapientium, Mnemosyne 30 (1,;;) 28 -39.
Aiissaxoi, Salvatore: I viaggi di Solone, CCC 10
(1989) 191-224.
o 1
Busixi, Aude: Les Sept Sages de la Grce antique. Transmis-
sion et utilisation dun patrimoine lgendaire, dHro-
dote Plutarque (Paris, 2002).
Dixaiais, Laetitia: Sages et souverain lpreuve du
banquet: le Banquet des Sept Sages et la Lettre dAris-
te Philocrates, in Plutarco e let ellenistica, ed. A.
Casanova, (Firenze, 2005), 79 -104.
Vax Di;x, Gert -Jan: Esopo, Plutarco, Platn y Aristte-
les. La funcin de la fbula y el arte de la alusin, in
Plutarco, Platn y Aristteles, eds. A. Prez Jimnez,
J. Garca Lpez & Rosa M. Aguilar (Madrid, 1999),
141 -156.
Duiiou\, Alain: Lutilisation de la gure de Crsus dans
lidologie aristocratique athnienne. Solon, Alc-
mon, Miltiade et le dernier roi de Lydie, AC 68
(1999) 1-22.
Fiuiixc, Detlev: Die Sieben Weisen und die frhgriechi-
sche Chronologie. Eine traditionsgeschichtliche Studie
(Bern, 1985).
Gaica Guai, Carlos: Esopo en Plutarco, in Estudios
sobre Plutarco: ideas religiosas, ed. M. Garca Valds
(Madrid, 1994), 605 -614.
Gicaxri, Marcello: Biograa e dossograa in Diogene
Laerzio, Elenchos 7 (1986) 7 -102.
Gxiz Caio, Pilar: Ateneu i els set savis, in Homenatge
a Miquel Dol, Actes del XII Simposi de la Secci
Catalana i I de la Secci Balear de la SEES (Palma de
Mallorca, 1997) 199 -204.
:
Cynicism and Hellenism in the Letters of Anachar-
sis and the Vita Aesopi, Lexis 21 (2003) 319 -332.
Kixosriaxo, Jan Fredrik: Diogenes Laertius and the
Chreia tradition, Elenchos 7 (1986) 217 -243.
Larrixoii, Richmond: Te wise adviser in Herodotus,
CPh 34 (1,,) 24 -35.
Lio, Delm Ferreira: Plutarch and the dark side of Solons
political activity, Ploutarchos n.s. 1 (2003/2004) 51 -62.
A tradio dos Sete Sbios: o sapiens enquanto para-
digma de uma identidade, in D. F. Leo, J. Ribeiro
Ferreira e M. do Cu Fialho, Paideia e cidadania na
Grcia antiga (Coimbra, 2006), 35 -78.
Mossxax, Judith: Plutarchs Dinner of the Seven Wise
Men and its place in symposion literature, in Plutarch
and his intellectual world, ed. J. Mossman (London,
1997), 119 -140.
Muiia\, Oswyn: Sympotic history, in Sympotika. A sym-
posium on the Symposion, ed. O. Murray (Oxford,
1994), 3-13.
Paiaoixi, Maria Luisa: Inuenza della tradizione dei Set-
te Savi sulla Vita di Solone di Plutarco, REG 13
(1956) 377 -411.
Poiooxixco Paioo, Francisca: El banquete de Plutarco:
ccin literaria o realidad histrica?, in Plutarco,
Dioniso y el Vino, eds. J. G. Montes Cala, M. Sn-
chez Ortiz de Landaluce, R. J. Gall Cejudo (Ma-
drid, 1999), 379-392.
:
Rooicuiz Aoiaoos, Francisco: Gneros helensticos
en el Banquete de los Siete Sabios de Plutarco, in
Estudios sobre Plutarco: aspectos formales, eds. J. A.
Fernndez Delgado & F. Pordomingo Pardo (Sala-
manca, 1996), 125-142.
Saxroxi, Anna: Temi e motivi di interesse socio -economico
nella leggenda dei Sette Sapienti, ASNP 13 (1983)
91 -160.
Scuxior, Tomas S.: Plutarque et les Barbares. La rhtori-
que dune image (Louvain, 1999).
Sxiii, Bruno: Leben und Meinungen der Sieben Weisen
(Mnchen, 1952).
Sraorii, Philip A.: Drinking, Table Talk, and Plutarchs
contemporaries, in Plutarco, Dioniso y el Vino, eds.
J. G. Montes Cala, M. Snchez Ortiz de Landaluce,
R. J. Gall Cejudo (Madrid, 1999), 481-490.
Wiuiii, Fritz: Gnome, Anekdote und Biographie, MH
30 (1973) 193 -208.
Wisr, M. L.: Te East Face of Helicon. West Asiatic Elements
in Greek Poetry and Myth (Oxford, 1997).

O BANQUETE DOS SETE SBIOS
NOTA PRVIA
Para a traduo, usa -se a edio crtica estabelecida
por W. R. Parox, Plutarchi Moralia I (Leipzig, Teubner,
1974), 300 -338 e (addenda et corrigenda) 399 -406.
o 1
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
o 1
1on
c
1. No h dvida, Nicarco,
1
de que o tempo
futuro ir lanar muitas trevas e uma completa
obscuridade sobre os acontecimentos, se mesmo agora,
para factos prximos e ainda frescos, se inventam falsos
relatos que ainda assim granjeiam crdito. Com efeito e
para comear, no foram apenas os Sete que se reuniram
em banquete (conforme vos tero contado), mas sim
mais do que o dobro dessas pessoas comigo includo,
j que sou ntimo de Periandro, em virtude do meu
mester, e era tambm antrio de Tales, pois este sbio
estanciava ento em minha casa, seguindo instrues de
Periandro.
2
Por outro lado, a pessoa que vos relatou as
1
Docles, um velho adivinho frequentador do palcio de Pe-
riandro (tirano de Corinto c. 625 -585 a.C.), a pessoa responsvel
pelo relato (cf. 149d -e; 150b; 151f; 155c; 162c). No exerccio dessa
funo, dirige -se a Nicarco e a outras personagens mais jovens do
que o narrador, cuja interveno se esgota precisamente no papel
de ouvintes. Docles conhecido apenas deste opsculo.
2
A religiosidade de Docles e o racionalismo de Tales iro
confrontar -se ao longo do banquete (cf. infra 149d). Os convida-
dos presentes no banquete so quinze: os Sete Sbios (Tales, Bias,
Ptaco, Slon, Qulon, Cleobulo e Anacrsis) e ainda Docles, Cle-
odoro, Esopo, Nilxeno, rdalo, Mneslo, Qursias e Cleobulina
Piuraico
: :
o
i
conversas no o fez com exactido, pois, ao que parece,
no ter sequer participado no encontro em questo.
Em todo o caso, j que temos bastante vagar e a minha
idade avanada tambm no d grandes garantias de
que possa adiar mais o relato, vou contar -vos tudo
desde o incio, aproveitando o vosso desejo de ouvir.
2. Ora Periandro havia organizado a recepo no
na cidade, mas antes na sala de banquetes do Lequeu,
junto ao templo de Afrodite, em cuja honra se tinha
feito um sacrifcio.
3
Com efeito, depois da sua relao
incestuosa com a prpria me, que a levou ao suicdio
voluntrio, ele no havia dedicado mais sacrifcios a
Afrodite, sendo agora a primeira vez que, na sequncia
de uns sonhos tidos por Melissa, Periandro se decidira a
honrar e a venerar a deusa.
4
Fora posto disposio de cada um dos convida-
dos um carro puxado por uma parelha de cavalos, de-
vidamente equipado. Com efeito, estvamos em pleno
vero e a poeira e o tumulto ocupavam toda a estra-
da at ao mar, devido enorme auncia de viaturas
(Eumtis). A este nmero h que acrescentar ainda Alexidemo,
que aparece no incio e se afasta antes de o convvio comear, e os
antries, Periandro e a esposa Melissa, bem como Gorgo, irmo
do tirano, que faz uma entrada intempestiva, j na parte nal do
banquete, para narrar a histria de Aron.
3
O Lequeu era um dos portos de Corinto, sendo tambm um
dos mais importantes da Grcia. A existncia do templo de Afrodi-
te, agora referido, no conrmada por outras fontes.
4
A relao incestuosa de Periandro com sua me atribuda
por Digenes Larcio (1.96) ao relato libertino de Aristipo. Part-
nio (Paixes de amor, 17) apresenta uma verso de carcter mais ro-
manesco, que estabelece bastantes pontos de contacto com o Conto
de Amor e Psique, de Apuleio.
:
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
:
o
i
e de pessoas. Tales, porm, ao ver a carruagem ao p
da entrada, esboou um sorriso e mandou -a embora.
Pusemo -nos ento a caminhar tranquilamente, atravs
dos campos, depois de nos termos desviado da estrada
principal.
Havia -se juntado a ns um terceiro elemento, Ni-
lxeno de Nucratis, pessoa de carcter afvel que zera
amizade com Slon e Tales, no Egipto.
5
Acontecia ser
esta a segunda vez que Nilxeno era enviado ao encon-
tro de Bias, por razes que ele mesmo desconhecia, em-
bora suspeitasse que tivessem que ver com um segun-
do problema que lhe vinha apresentar, em carta selada.
Com efeito, recebera instrues para, no caso de Bias se
negar a responder, mostrar a carta aos mais sbios entre
os Helenos.
para mim uma grande sorte comentou
Nilxeno encontrar -vos todos aqui reunidos e, como
podes ver, at levo comigo a carta para o banquete.
Ao mesmo tempo, ia -nos mostrando a missiva,
mas Tales retorquiu -lhe, entre sorrisos:
Se alguma coisa no bate certo, corre de novo
at Priene!
6
Bias encontrar, certamente, uma soluo
5
Nilxeno conhecido apenas por esta ocorrncia, embora a
cidade de onde seria originrio, Nucratis, seja uma famosa colnia
grega, fundada na parte ocidental do Delta do Nilo. Embora esta
fundao remonte poca Arcaica, h estudiosos que vem a sua
referncia neste contexto como um dos anacronismos de Plutarco
ao conceber a reunio do grupo de Sapientes, que de resto em si
mesma uma irrealidade histrica.
6
O comentrio possui uma ressonncia proverbial. Quer Tales
dizer que, quando havia diculdades, se ia at Priene, de onde Bias
era natural, para encontrar uma soluo.
Piuraico

i
1;a
n
para esse problema, da mesma forma que a encontrou
j da primeira vez.
Mas qual era ento a primeira questo? in-
quiri eu.
O fara enviou a Bias uma vtima sacricial
esclareceu Tales com instrues para ele separar e enviar
-lhe de volta a pior e a melhor parte da carne. Ora o nosso
amigo encontrou uma engenhosa e inteligente soluo para
o problema, ao remeter -lhe a lngua que havia cortado. Da-
qui provm, evidentemente, a fama e respeito de que goza.
No s por tal motivo, acrescentou
Nilxeno mas tambm porque, ao contrrio de vs,
ele no receia privar com monarcas e de ser conhecido por
isso mesmo.
7
Alis, tambm tu forneces muitos motivos
para despertar a admirao do meu mestre, embora ele
8

aprecie em especial a forma como conseguiste medir a
pirmide. De facto, sem grandes canseiras e sem recorrer
a qualquer instrumento, colocaste apenas o basto em
p no limite da sombra projectada pela pirmide, de
forma a desenhar dois tringulos com a tangente de um
mesmo raio de sol, conseguindo assim demonstrar que
a pirmide estabelecia com o basto a mesma relao
que a sombra da primeira estabelecia com a sombra
7
Esta armao constitui o primeiro assomo do imaginrio
poltico ligado gura dos Sete Sbios, que tendiam a ser apresen-
tados como desfavorveis tirania. Ora h uma evidente dicul-
dade em articular essa tradio com o facto de o prprio antrio
dos Sbios ser tirano de Corinto. Sobre essa questo, vide supra
Introduo, seco 5.
8
O sujeito da frase no se encontra identicado, mas Nilxeno
deve estar a referir -se provavelmente ao fara masis, que reinou
no Egipto entre 570 e 526 a.C.

O BANQUETE DOS SETE SBIOS

i
1;a
n
do segundo.
9
Em todo o caso e como antes disse, foste
acusado de no gostares dos reis e chegaram mesmo
aos ouvidos do meu senhor certos comentrios teus
insolentes, a respeito dos tiranos. Com efeito, quando
Molpgoras da Inia te perguntou qual era a coisa
mais incrvel que j tivesses visto, deste -lhe a seguinte
resposta: Um tirano que chegasse a velho!
10
Noutra
ocasio, durante um banquete, quando a conversa
derivou para os animais, armaste que O tirano era a
pior dos animais selvagens, enquanto o adulador o era
9
Tales parece ter delineado dois tringulos rectngulos: os ca-
tetos do mais amplo eram constitudos pela altura da pirmide e
pelo comprimento da respectiva sombra, medido desde a sua extre-
midade at ao centro da base da pirmide; os catetos do tringulo
mais pequeno correspondiam altura do basto e ao comprimento
da sombra que projectava no solo. O basto foi colocado no inte-
rior da sombra da pirmide, prximo do seu extremo, de maneira
a garantir que a sua ponta superior fosse atravessada pelo mesmo
raio de sol que tocava o cume da pirmide, ou, por outras palavras,
de maneira a fazer coincidir os extremos das sombras da pirmide
e do basto. Assim, os dois tringulos rectngulos cavam com n-
gulo agudo inferior comum, tornando-se tringulos semelhantes,
caso em que a proporo entre os comprimentos dos seus catetos
homlogos igual, permitindo assim calcular facilmente a altura
da pirmide. Segundo Plnio -o -Antigo (Histria Natural, 36.17)
e Jernimo (apud Digenes Larcio, 1.27), Tales havia usado uma
outra metodologia, que tinha consistido em medir a sombra da pi-
rmide no momento em que a sombra das pessoas igual respec-
tiva altura (quando o sol se encontra a 45 sobre o horizonte): desta
forma, tambm a altura da pirmide seria igual ao comprimento
da sua sombra. Agradeo ao colega Jorge Andr, da Faculdade de
Cincias e Tecnologia da Universidade de Coimbra, os esclareci-
mentos dados em relao a esta matria, que ele prprio exps, de
maneira esquemtica, no anexo facultado no termo do livro.
10
Molpgoras da Inia esteve activo na segunda metade do
sc. VI a.C. Segundo Herdoto (5.30), o seu lho, Aristgoras, foi
nomeado governador de Mileto pelo tirano Histieu.
Piuraico
o ; o ;
c
o
i
entre os animais domsticos!.
11
Ora se bem que os reis
pretendam ser muito diferentes dos tiranos, o certo
que no ouvem tais comentrios de bom grado.
Na realidade, esclareceu Tales esta obser-
vao at foi feita por Ptaco a Mrsilo, certa ocasio, em
tom de brincadeira.
12
Eu disse que Ficaria espantado
se visse no um tirano, mas antes um comandante de
barco que chegasse a velho.. Quanto a esta mudana de
termos, aconteceu -me como quele rapaz que pretendia
bater no co e bateu na madrasta, fazendo depois o se-
guinte comentrio: Tambm no est mal assim!. Por
isso mesmo, Slon sempre me pareceu particularmente
sbio, ao no aceitar tornar -se tirano. E Ptaco, se no
tivesse passado pela experincia da monarquia, tambm
no teria dito que difcil ser uma pessoa de bem..
J Periandro, segundo parece, embora tenha chegado a
tirano como quem apanha uma doena hereditria, no
se est a sair mal, graas s salutares companhias, ao me-
nos at agora, e ao convvio com pessoas de bom senso,
que atrai para junto de si, em lugar de seguir as indi-
caes que lhe d o meu concidado Trasibulo, de que
deve cortar as pontas mais altas.
13
Na realidade, no
11
Noutro ponto da sua obra (Como distinguir um adulador e
um amigo, 19, 61c), Plutarco atribui esta mesma sentena a Bias,
com o comentrio de que a categoria dos aduladores exemplica,
por si s, o que h de pior entre animais selvagens e domsticos.
12
Tanto Ptaco de Mitilene como Mrsilo foram importantes
guras polticas da ilha de Lesbos, em especial na viragem do sc.
VII a.C. Ambos conheceram a inimizade do poeta Alceu, repre-
sentante da resistncia aristocrtica, a quem Mrsilo mandou para
o exlio.
13
A expresso cortar as pontas mais altas aplica -se, em con-
texto poltico, ao carcter anti -aristocrtico das tiranias, de que
o ;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
o ;
c
o
i
existe nenhuma diferena entre o lavrador que prefere
colher joio e passarada em lugar de trigo e cevada, e um
tirano que deseja governar sobre escravos em vez de o
fazer sobre homens livres. De facto, como contrapartida
por tantos incmodos, o exerccio do poder apresenta
uma vantagem somente, que a honra e a fama, no caso
de os chefes governarem sobre homens excelentes sen-
do melhores do que eles, gozando ainda a reputao de
ultrapassarem a grandeza de sbditos igualmente valo-
rosos. Porm, os que apreciam a segurana sem curarem
do prestgio deveriam era comandar manadas de carnei-
ros, cavalos e bois, mas no homens.
Mas j basta deste assunto, continuou o
mesmo Tales pois este nosso visitante levou a conver-
sa para matrias muito desviadas, e ns assim acabmos
por descurar a preocupao de buscar temas ajustados
a quem se dirige para um banquete. Ou julgas tu que,
tal como h diligncias prprias do antrio, no h
tambm preparativos que cabem ao convidado? Com
efeito, os Sibaritas, segundo parece, enviam os convites
s senhoras com a antecedncia de um ano, a m de elas
terem tempo para se apresentarem no banquete com
os vestidos e as jias mais convenientes.
14
Ora quanto
resultou frequentemente um maior nivelamento social. Segundo
Herdoto (5.92.6), Trasibulo (tirano de Mileto em nais do sc.
VII a.C.) teria dado este conselho a Periandro, atravs do gesto de
cortar as espigas que se sobrelevavam. Na sequncia desse alvitre,
Periandro endureceu o governo, tornando -se mais cruel do que fora
seu pai, Cpselo. Porm, segundo Aristteles (Poltica, 3.1284a) te-
ria sido Periandro a fazer essa sugesto a Trasibulo e no o contr-
rio.
14
Sbaris era uma rica cidade da Magna Grcia, famosa pelo
Piuraico
8 , 8 ,
i
18a
n
c
a mim, a verdadeira preparao para quem deseja partici-
par num banquete como deve ser exige muito mais tempo,
pois bem mais difcil encontrar o ornamento adequado ao
esprito, do que um adorno supruo e intil para o corpo.
Na verdade, quem possui discernimento no vai para um
banquete levando -se a si mesmo como se fora um vaso para
encher, mas antes para conversar a srio e a brincar, para
ouvir e para falar de acordo com o que a ocasio sugerir
aos participantes, se a companhia de uns e de outros se
revelar agradvel.
15
Com efeito, se um prato mau, po-
demos recus -lo, e se o vinho fraco, podemos recorrer
gua da fonte. No entanto, se um conviva provoca dores de
cabea, se insuportvel e grosseiro, nesse caso destri e es-
traga o prazer de qualquer bebida e comida, ou mesmo de
qualquer msico. Alm disso, no h maneira de conseguir
vomitar a causa de tamanha repugnncia. Com efeito, no
caso de algumas pessoas a sua antipatia para com os outros
mantm -se pela vida fora, como um amargo de boca, decor-
rente da insolncia ou da clera provocada pelo vinho. Por
isso, Qulon
16
agiu muito bem, pois embora fosse convida-
do ontem, no conrmou a presena antes de conhecer o
nome de cada um dos comensais. Comentava ele, com efei-
to, que preciso aguentar a ignorncia de um companheiro
de cabine ou de tenda, durante uma viagem ou campanha
militar, mas ir misturar -se ao acaso com companheiros de
carcter renado e faustoso da sua vida social.
15
Esta ideia vem expressa tambm na obra No banquete,
660b.
16
Qulon de Esparta (foro em 556/555 a.C.), alm de inte-
grar a lista usual dos sbios, considerado, tal como Slon, um dos
polticos mais inuentes do seu tempo. A tradicional constituio
espartana deve ser, em boa parte, fruto da sua actividade legislativa.
8 ,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
8 ,
i
18a
n
c
banquete no coisa prpria de quem tenha bom senso.
Os Egpcios cultivam o acertado costume de levar para os
banquetes um esqueleto, que mostram depois aos convivas,
exortando -os a lembrar -se de que em breve sero como ele.
E se bem que a presena deste comensal seja incmoda e
pouco adaptada circunstncia, tem ainda assim alguma
utilidade, pois no os incita bebida e folgana, mas antes
amizade e ao mtuo afecto, dissuadindo -os de se desgas-
tarem muito em grandes contendas, quando to curta a
durao desta vida.
17
3. E no meio destas conversas, l zemos o ca-
minho, at chegarmos diante da casa. Tales no estava
interessado em tomar banho, pois j nos tnhamos un-
gido com leo. E assim, foi antes percorrer e inspeccio-
nar as pistas de corrida, as salas de treino e o bosque
junto do mar, primorosamente cuidado. Procedia assim
no porque se deixasse impressionar grandemente por
qualquer destas coisas, mas para no dar a entender que
desdenhava, com altivez, da municncia de Periandro.
Quanto aos restantes convidados, medida que se hou-
vessem ungido com leo ou lavado, iam sendo conduzi-
dos pelos servos at sala de jantar,
18
atravs do prtico.
Anacrsis
19
estava sentado sob esse mesmo prtico e
17
J Herdoto (2.78) referia este macabro costume dos Egp-
cios. Petrnio (Satyricon, 34) faculta uma caricatura desta mesma
prtica no famoso banquete de Trimalquio.
18
O termo grego (c.:,..) signica, letra, sala dos homens.
Sobre o signicado que pode assumir a presena de mulheres no
espao do banquete, vide supra Introduo, seco 4.
19
Anacrsis era um prncipe da Ctia, de ascendncia real, que
viveu no sc. VI a.C., altura em que ter viajado por toda a Grcia.
Na sequncia dessas viagens, ganhou fama de pessoa ponderada,
Piuraico
oo o1 oo o1
o
i
sua frente encontrava -se uma menina em p, que lhe
penteava a cabeleira com as mos. Entretanto, a jovem
correu para junto de Tales, com muita familiaridade.
Este beijou -a e comentou, a sorrir:
Vai l e trata de alindar este visitante estrangei-
ro, para que o seu aspecto no nos infunda receio nem
tenha um ar to selvagem, quando ele , na verdade,
uma pessoa bem civilizada.
Quando procurei inteirar -me sobre a identidade
daquela menina, ele retorquiu:
Pois ento no conheces a sbia e famosa Eu-
mtis? esta a alcunha que lhe d o pai, j que a maioria
das pessoas a conhece antes pelo nome de Cleobulina,
que lhe vem do lado paterno.
20
Imagino que estejas a louvar as capacidades desta
rapariga atalhou Nilxeno em ateno habilidade
e agudeza dos seus enigmas. Com efeito, algumas das adi-
vinhas de sua autoria chegaram mesmo at ao Egipto.
De forma alguma! respondeu Tales Os
sendo apresentado pelas fontes ora como um mrtir da cultura gre-
ga ora ainda como uma espcie de bom selvagem, impoluto e,
por isso mesmo, capaz de denunciar os vcios da civilizao. Vide
supra Introduo, seco 5.
20
Cleobulina era lha de Cleobulo, tirano de Lindos. H uma
comdia de Cratino intitulada Cleobulinas (cf. Digenes Larcio,
1.89), pelo que j tem sido aventada a hiptese de que este nome
seja a personicao dos enigmas inventados por Cleobulo. A alcu-
nha Eumtis igualmente um nome falante, pois signica pruden-
te, avisada. Sobre a inuncia positiva que esta presena feminina
discreta exerce no ambiente masculino do banquete (em especial
sobre o pai, a quem torna mais afvel e mais democrtico, mo-
derando assim o facto de ser um tirano), vide supra Introduo,
seco 6.
oo o1
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
oo o1
o
i
enigmas so apenas uma espcie de jogo de dados,
21
de
que ela se serve para brincar em determinado momento
e que lana aos companheiros de ocasio. Na verdade,
ela possui uma inteligncia notvel, uma apurada sensi-
bilidade poltica e um carcter generoso, que faz de seu
pai um governante mais afvel para com os concidados
e mais democrtico.
Certo retorquiu Nilxeno e isso torna -se
evidente para quem reparar na sua simplicidade e desa-
fectao. Mas por que motivo dispensa ela to carinho-
sos cuidados a Anacrsis?
Porque um homem ponderado e muito sa-
bedor. explicou Tales Para mais, tambm lhe en-
sinou generosamente e de bom grado a dieta alimentar
e as puricaes a que os Citas recorrem para tratar as
maleitas.
22
Imagino alis que, no preciso momento em
que o rodeia com estes cuidados, ela estar a aprofundar
os conhecimentos ao dialogar com Anacrsis.
J nos encontrvamos prximo da sala de jantar,
quando veio ao nosso encontro Alexidemo de Mileto
(um lho ilegtimo do tirano Trasibulo).
23
Estava de sada
21
letra ossinhos, pois era com pequenos ossos que se jogava,
se bem que o efeito obtido acabasse por ser semelhante aos dados.
22
Apenas neste opsculo se refere o conhecimento que Ana-
crsis teria das puricaes a aplicar aos enfermos. Mais adiante
(infra 158a), Anacrsis comenta as qualidades higinicas da malva e
do asfdelo, o que vai ao encontro do interesse que teria por dietas
salutares.
23
Sobre Alexidemo de Mileto sabe -se apenas o que dito neste
passo. Tem sido colocada a hiptese de ser uma personagem inven-
tada, extenso do tirano Trasibulo, j que o seu nome pode signi-
car algo como o que mantm o povo distncia. Sendo, como
Tales, originrio de Mileto, serve tambm para estabelecer com o
Piuraico
o: o o: o
i
1,a
n
c
e com ar agitado, ao mesmo tempo que falava em tom
colrico consigo mesmo, sem que ns percebssemos
nada do que dizia. Assim que deu pela presena de Tales,
conteve um pouco o nimo, estacou e disse:
Que afronta acaba de nos fazer Periandro! No
me deixou embarcar como era minha inteno, mas
antes instou comigo a que casse para jantar. Porm,
quando compareci no banquete, atribuiu -me um posto
indigno, dando preferncia a Elios e a insulares (ou
seja, a toda a gente) sobre Trasibulo. Com efeito, bem
evidente que ele quis enxovalhar e desprezar em mim a
pessoa que me enviou portanto Trasibulo a m de
mostrar que no tem respeito por dele.
E ento, replicou Tales recears tu por-
ventura a sorte atribuda pelos Egpcios aos astros, que
segundo eles se tornam melhores ou piores do que eram
antes, de acordo com a posio mais elevada ou mais
baixa que ocupam nas regies celestes que estejam a
atravessar? Julgars que tambm contigo se registar um
obscurecimento ou abaixamento s por causa de um
posto? E sers tu inferior quele espartano que, tendo
sido relegado pelo responsvel para a ltima posio
num coro, comentou: Encontraste uma bela maneira
de dignicar tambm este lugar!?
24
Quando nos de-
signado um posto continuou Tales no interessa
tentar saber quem foi colocado antes de ns, mas antes
sapiente um ntido contraste.
24
A ideia que cabe pessoa dignicar o posto que ocupa e
no o contrrio. Noutros pontos da sua obra, Plutarco atribui um
comentrio desta natureza ora a Agesilau (Sentenas dos Lacedem-
nios, 208d) ora a Damnidas (ib., 219e).
o: o
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
o: o
i
1,a
n
c
procurar a melhor forma de nos tornarmos agradveis
aos nossos vizinhos, a m de neles mesmos buscarmos
de imediato um ponto de partida e de apoio para a ami-
zade. Alis, logo o encontraremos, pois em vez de per-
manecermos de mau humor, caremos satisfeitos por
estarmos na companhia daquelas pessoas. Na verdade,
quem desconsidera o lugar que ocupa mesa, desconsi-
dera mais o comensal seu vizinho do que a pessoa que o
convidou, tornando -se odioso a ambos.
Esses comentrios no passam de palavras, de
simples palavras! contraps Alexidemo Eu bem
vejo que vs, os sbios, tambm procurais com todo o
empenho alcanar honrarias!
E com isto passou a nosso lado e foi -se embora.
Tales virou -se ento para ns, que estvamos atnitos
ainda com a extravagncia do sujeito, e explicou:
Estes excessos e este desvario esto na sua
natureza. De facto, era ele ainda um rapazinho quando
ofereceram a Trasibulo um perfume precioso; ora ele
deitou -o num grande vaso para refrescar a bebida,
juntou -lhe vinho puro e bebeu -o tudo, atraindo sobre si
o dio de Trasibulo, em vez da amizade.
25
Depois deste episdio, veio ao nosso encontro um
servo com as seguintes instrues:
Periandro pede -te que venhas, na companhia
de Tales, que tambm aqui se encontra presente, exami-
nar o que lhe trouxeram mesmo agora, para ver se uma
25
A actuao de Alexidemo constitui uma dupla provocao,
pois ao desperdcio do perfume h que acrescentar o acto de beber
vinho puro, que entre os Gregos era considerado uma atitude pr-
pria do descontrolo brbaro.
Piuraico
o o o o
o
i
i
coisa sem importncia ou se, pelo contrrio, se trata de
um sinal ou pressgio. Em todo o caso, ele parece ter -
cado bastante perturbado, por achar que talvez seja uma
forma de contaminao que pode manchar o sacrifcio.
Entretanto, o servo conduziu -nos at um dos apo-
sentos dispostos em redor do jardim. No interior, um
rapazito com aparncia de pastor, ainda imberbe e de
ar nada desagradvel, desdobrou um manto de couro e
mostrou -nos uma criatura recm -nascida, que fora pa-
rida por uma gua, segundo ele. Tinha aspecto humano
na parte de cima do corpo, at altura do pescoo e dos
braos; na parte restante, possua forma equina e a voz
assemelhava -se aos vagidos de uma criana acabada de
nascer.
Deus nos guarde!
26
Exclamou logo Nilxe-
no, ao mesmo tempo que desviava o olhar.
Tales, porm, demorou -se bastante tempo a con-
templar o recm -nascido. Abriu nalmente um sorriso
em minha direco, pois costumava brincar sempre co-
migo por causa da minha arte, e disse:
Certamente, Docles, j pensas iniciar as puri-
caes e dar trabalho s divindades apotropaicas, como
se tivesse acontecido algum mal pavoroso e extraordi-
nrio.
E porque no? respondi eu Em boa verda-
de, Tales, estamos perante um sinal de agitao e desenten-
dimento, e receio bem que alastre esposa e descendn-
cia de Periandro, antes mesmo de ser expiada a primeira
26
A`..-c-- (o que afasta os males) um epteto de vrias
divindades (Zeus, Apolo e sobretudo de Hracles) e possui, obvia-
mente, um valor apotropaico.
o o
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
o o
o
i
i
ofensa que irritou a deusa, dado que ela manifesta a sua
clera pela segunda vez, conforme podes constatar.
27
Perante estas palavras, Tales nada proferiu, optan-
do antes por afastar -se, a sorrir.
28
Periandro veio esperar -nos junto da porta, a m
de saber qual era a nossa opinio sobre o que tnhamos
visto. Tales deixou -me, ento, de lado e pegou na mo
dele, dizendo:
Quanto aos conselhos de Docles, poders
cumpri -los com calma. Pela minha parte, recomendo so-
mente que no ponhas pastores to jovens a tomar conta
de guas ou ento que trates de lhes arranjar mulher.
Na verdade, a mim pareceu -me que Periandro -
cou muito satisfeito ao ouvir estas advertncias. Com
efeito, no s desatou a rir, como rodeou Tales com os
braos e o apertou amistosamente contra si.
Penso alis, Docles, concluiu Tales que
o pressgio at j se cumpriu, pois bem vs a desgraa
enorme que nos aconteceu, quando Alexidemo se ne-
gou a jantar connosco!
4. J depois de havermos entrado, Tales elevou a
voz para perguntar:
27
A deusa em questo Afrodite, aqui evocada por causa da
relao incestuosa de Periandro com a prpria me. Os receios re-
feridos por Docles acabaro por conrmar -se, pois Periandro ir
matar a esposa Melissa e perder todos os lhos (tanto legtimos
como ilegtimos), a ponto de deixar o trono ao sobrinho, Psam-
tico. Psamtico assumir o nome de Cpselo II, mas ser morto
escassos trs anos depois de subir ao poder, pondo m dinastia
dos Cipslidas. Cf. Herdoto, 3.50 -53.
28
Assumindo assim uma posio racionalista, em ntido con-
traste com os receios supersticiosos de Docles.
Piuraico
oo o; oo o;
1oa
n
Em que lugar iria, anal, reclinar -se o tal sujei-
to, para se andar a queixar?
Assim que lhe deram a indicao, dirigiu -se para
esse leito e a se reclinou, convidando -nos a fazer o mes-
mo. Em seguida, comentou:
Em boa verdade, eu teria inclusive pago a m
de partilhar com rdalo a mesma mesa!
29
Este rdalo de Trezena era um tocador de auta
e sacerdote das Musas Ardlidas, cujo culto fora insti-
tudo por rdalo -o -Velho, tambm de Trezena.
30
Ora
acontecia que Creso tinha enviado Esopo, pouco tem-
po antes, em misso a Periandro e ao deus de Delfos,
de maneira que tambm ele estava presente no ban-
quete, sentado num pequeno escabelo, junto de S-
lon, que se encontrava reclinado num plano superior.
31

Esopo disse ento:
Havia um mulo da Ldia que, ao ver a prpria
imagem reectida nas guas de um rio, cou espantado
com a beleza e imponncia do seu corpo, pondo -se a
correr a toda a brida e a sacudir a crina, como se fos-
se um cavalo. Depois, ao tomar conscincia de que era
29
Os convivas cavam reclinados em leitos, mas sua frente
eram depois colocadas pequenas mesas com os alimentos.
30
Este rdalo -o -Velho seria lho de Hefestos e, alm deste
santurio, era -lhe atribuda tambm a inveno da auta (cf. Pau-
snias, 2.31.3; Pseudo -Plutarco, Sobre a Msica, 1133a). O rdalo
que agora participa no banquete mostrar um pouco mais adiante
(infra 150d) um interesse particular por autas, ao conversar com
Anacrsis, um pormenor alis facilmente explicvel pelo facto de
ser autista.
31
Esta diferena de planos acentua, no espao do banquete, a
diferente origem dos dois homens: Slon tinha origem aristocrti-
ca, enquanto Esopo era um antigo escravo.
oo o;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
oo o;
1oa
n
lho de um burro, estacou a pressurosa correria e aban-
donou o orgulho e o entusiasmo.
Nesse momento, Qulon fez o seguinte coment-
rio, maneira lacnica:
Tambm tu s lento, mas andas com as corre-
rias do mulo!
32
Nesse instante, entrou Melissa, que se reclinou
junto de Periandro, enquanto Eumtis se sentou junto
de
33
a m de participar no banquete. Tales virou -se
ento para mim (que estava um lugar acima de Bias) e
perguntou:
32
Passo de interpretao controversa, reforando assim (e tal-
vez propositadamente) o laconismo da personagem. Tem sido
aventada a hiptese de que a fbula evocada por Esopo visasse atin-
gir a soberba de Alexidemo (que era lho ilegtimo de Trasibulo)
ou at eventualmente rdalo, embora esta segunda possibilidade
se agure menos provvel. No entanto, o destinatrio do remoque
de Qulon deve ser o prprio Esopo, pois era um antigo escravo
que se movimentava agora em ambientes socialmente elevados. O
comentrio do espartano estaria de acordo, alis, com alguma ten-
so latente, embora discreta, que existe na relao entre Esopo e o
grupo dos sapientes.
33
Neste ponto, vem assinalada uma lacuna, que alguns llo-
gos procuram preencher com expresses como vc,c . vc.,c
(junto do pai) ou vc,c . |`.u`. (junto de Cleobulo).
Lo Cascio (1997), 207, sustenta, com certa pertinncia, que talvez
no falte texto, partindo do princpio de que Eumtis se sentou
junto do lugar onde decorria o banquete, portanto sem tomar
propriamente um posto, ao qual no teria direito, pelo facto de ser
ainda menina. Ainda assim, agura -se mais vivel a outra hiptese
colocada pelo mesmo autor, de que faltaria a expresso vc,c cuj.
(scil. Melissa). De resto, a diferena de tratamento de Cleobulina/
Eumtis j era visvel no facto de car sentada (como Esopo), en-
quanto os restantes se reclinavam. Sobre a relao simblica que
estas duas personagens podem estabelecer no espao do banquete,
vide supra Introduo, seco 6.
Piuraico
o8 o, o8 o,
c
o
i
i
Docles, porque no preveniste Bias de que
o estrangeiro de Nucratis veio novamente procura
dele com problemas suscitados pelo fara, de maneira
a que ele se mantenha sbrio e concentrado, at receber
a mensagem?
H um bom tempo j retorquiu Bias
que este sujeito me tenta infundir receio com este tipo
de advertncias. Mas eu bem sei que Dinisos, alm
de possuir muitos outros talentos, tambm conheci-
do por Libertador
34
devido sua sabedoria, de maneira
que, cando eu bem atestado com a inuncia do deus,
no tenho receio de ir luta com menos coragem.
E assim entravam uns com os outros, ao longo do
banquete. Quanto a mim, ao ver que o jantar era mais
frugal do que geralmente acontecia, veio -me ao pensa-
mento que receber e convidar pessoas sbias e bem for-
madas no faz aumentar os gastos, mas pelo contrrio, at
os diminui. E isto porque dispensa os excessos de igua-
rias, os perfumes exticos, os bolos e a profuso de vinhos
muito caros, recursos estes que Periandro usava no dia -a-
-dia, de acordo com a riqueza e o poder prprios de um
tirano. Nesta ocasio, porm, procurava impressionar os
convidados com a simplicidade e a moderao nos gastos.
E no agiu assim apenas em relao a estes aspectos, pois
tambm mulher fez retirar ou ocultar os ornamentos
habituais, apresentando -a com modstia e recato.
5. Depois de se terem levantado as mesas e de
Melissa haver distribudo as coroas, ns zemos vrias
34
Auc.- signica letra o que deslaa o que liberta de
peias; da que, por extenso, possa designar tambm o que resolve
problemas.
o8 o,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
o8 o,
c
o
i
i
libaes, que a autista sublinhou com um breve acom-
panhamento musical, afastando -se logo a seguir. rdalo
voltou -se, ento, para Anacrsis e perguntou -lhe se en-
tre os Citas havia autistas.
No, nem to pouco vinhas. Retorquiu ele,
de improviso.
Mas h na Ctia deuses, ao menos? Insistiu
novamente rdalo.
Pois com certeza respondeu Anacrsis
e conseguem entender a linguagem humana. Os He-
lenos, pelo contrrio, embora tenham a presuno de
falar melhor do que os Citas, acreditam que aos deuses
agrada mais ouvir sons retirados de ossos e pedaos de
madeira.
E se tu soubesses, estrangeiro, atalhou Eso-
po que os actuais fabricantes de auta puseram de
lado os ossos de veado, para usarem antes os de asno,
pois acham que tem melhor sonoridade! por isso que
Cleobulina inventou a seguinte adivinha a propsito da
auta frgia:
Um burro morto, com a canela revestida de corno, nas ore-
lhas me bateu!
pois coisa de espantar que, sendo o burro to
grosseiro e contrrio aos dons das Musas, consiga forne-
cer um osso to no e apto para a msica.
essa a justicao seguramente comen-
tou Nilxeno para o facto de as gentes de Bu-
sris andarem a reclamar contra ns, habitantes de
Piuraico
;o ;1 ;o ;1
11a
n
c
Nucratis: com efeito, ns j usamos ossos de burro
no fabrico de autas.
35
Na ptica deles, de resto, o
simples facto de se escutar uma trompeta constitui
desde logo um sacrilgio, precisamente por ter uma
ressonncia semelhante do burro. Vs sabeis, pela
certa, que o burro desprezado pelos Egpcios, preci-
samente devido a Tfon.
6. Entretanto fez -se silncio e Periandro, ao ver
que Nilxeno desejava tomar a palavra mas ainda hesi-
tava, declarou:
Meus caros senhores, eu louvo as cidades e os go-
vernantes que, nas audincias, do prioridade aos estran-
geiros sobre os prprios cidados. E agora, sou de opinio
que suspendamos durante algum tempo os nossos assun-
tos, pois dizem respeito a coisas da terra e habituais, para
darmos lugar, como acontece na assembleia, s matrias
egpcias e reais, que o bom do Nilxeno veio expor a Bias
e que Bias gostaria de ponderar na presena de todos ns.
Com efeito, em que lugar e na companhia de
quem sublinhou Bias iria uma pessoa assumir de
boa mente o risco, em caso de necessidade, de avanar
com respostas destas, em especial quando o prprio rei
35
Busris era uma pequena cidade do Baixo Egipto, situada
no Delta do Nilo. No tratado que constitui a melhor fonte antiga
para o conhecimento da luta entre Osris e Tfon/Seth (Sobre sis
e Osris, 362f ), Plutarco regista que os habitantes de Busris e de
Licpolis no usam trompetas de nenhum tipo, exactamente por o
som produzido se assemelhar ao do burro, como adiante se refora
tambm. Em O burro de ouro de Apuleio, a luta simblica entre o
bem (representado pela aco de sis e Osris) e o mal (simbolizado
na imagem asinina) constitui uma importante chave interpretativa
da obra.
;o ;1
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
;o ;1
11a
n
c
deu instrues para se comear por mim e passar em
seguida a palavra a todos vs?
Na sequncia desta interveno, Nilxeno
passou -lhe a missiva, mas Bias insistiu com ele para
que a abrisse e lesse em voz alta, na presena de todos.
O teor da carta era o seguinte:
masis, rei dos Egpcios,
a Bias, o mais sbio de todos os Helenos:
O rei dos Etopes est a disputar comigo um con-
curso de sabedoria. Depois de haver sido batido em
todas as restantes provas, desaou -me agora para uma
tarefa absurda e temerosa: instou -me a beber a gua do
mar at ltima gota. Se eu conseguir resolver esta di-
culdade, recebo dele muitas vilas e cidades, mas se no
conseguir terei ento de me desfazer de Elefantine
36
e
das povoaes em redor. Examina, por conseguinte, o
problema e envia de imediato Nilxeno com a respos-
ta. E se os teus amigos ou concidados precisarem de
alguma coisa da nossa parte, no encontraro qualquer
impedimento.
Depois da leitura da missiva, Bias no esperou
muito tempo, antes reectiu um pouco para consigo
mesmo e, depois de trocar algumas impresses com
Cleobulo, que se encontrava reclinado junto de si, co-
mentou:
36
Elefantine era uma cidade do Alto Egipto, vista geralmente
como a fronteira entre o Egipto e a Etipia.
Piuraico
;: ; ;: ;
o
i
i
Que dizes tu, habitante de Nucratis? E ma-
sis, que reina sobre tantos sbditos e possui um territ-
rio to belo e extenso, estar ele disposto a beber toda a
gua do mar, s por causa de umas vilrias miserveis e
sem importncia?
Parte do princpio de que estar disposto a isso
e v ento o que se poder fazer! Respondeu Nilxe-
no, com uma risada.
Pois bem, atalhou Bias ele que diga ao
rei dos Etopes para estancar todos os rios que desaguam
nos oceanos, a m de ele poder ento beber a gua que
neste momento h no mar. Com efeito, a tarefa consis-
tia em beber a gua que agora existe no mar e no a que
venha a existir no futuro!
Assim que Bias proferiu estas palavras, Nilxeno
cou radiante de alegria, envolveu Bias num abrao e
deu -lhe um beijo. Perante o elogio e aprovao geral,
Qulon disse, com uma boa gargalhada:
Caro estrangeiro, antes que o mar desaparea,
sorvido at ltima gota, embarca e vai contar a masis
para no se preocupar em saber de que forma h -de con-
sumir a gua dos oceanos, mas que procure antes tornar
o seu reinado potvel e doce para os sbditos.
37
Com
efeito, em relao a estas matrias Bias um verdadeiro
especialista e poder ensinar melhor do que ningum
a forma de masis no precisar de recorrer mais sua
bacia de lavar os ps, feita em ouro, para se impor aos
37
A metfora frequente e deve entender -se por oposio
gua salgada que, por isso mesmo, se torna intragvel. Vide e.g.
Plato, Fedro (243d), que usa esta imagem para referir -se potabi-
lidade de um discurso.
;: ;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
;: ;
o
i
i
Egpcios.
38
Pois se ele se mostrar um soberano virtuoso,
todos lhe dispensaro reverncia e afeio, mesmo que
a sua origem fosse dez mil vezes mais humilde do que a
sua presente posio.
No h dvida acrescentou Periandro de
que valeria a pena que todos contribussemos, homem
a homem, conforme diz Homero, para fazer estas ofer-
tas
39
ao Fara: para ele, este presente extra teria mais
valor do que toda a mercadoria e, para ns, seria mais
til do que qualquer outra coisa.
7. Qulon disse ento que seria perfeitamente jus-
to que coubesse a Slon a primazia no uso da palavra,
no apenas porque os ultrapassava a todos em idade e
ocupava o posto de honra mesa, mas tambm devido
ao facto de haver exercido o mais elevado e completo
governo, ao estabelecer leis para os Atenienses.
Nilxeno dirigiu -me ento o seguinte coment-
rio, em voz baixa:
Muitas vezes, Docles, d -se crdito a coi-
sas que so pura inveno, e a maior parte das pes-
soas alinha de bom grado seja a engendrar histrias
seja a acolher prontamente rumores postos a circular
38
Herdoto (2.172) relata que, ao sentir que a sua origem hu-
milde era inicialmente causa de desprezo, masis mandou modelar
uma estatueta divina a partir de uma bacia em ouro para lavar os
ps. Dado que a ningum causava incmodo adorar a imagem, re-
velou a maneira como havia sido feita, de forma a demonstrar que
a origem no , em si mesma, causa de menor respeito.
39
Cf. Homero, Odisseia, 13.14. O termo cvc,c., aqui tra-
duzido por ofertas, tem mais o sentido tcnico de primcias ofe-
recidas aos deuses e j tem sido interpretado como referindo -se s
primcias de sabedoria que os Sapientes teriam oferecido a Apolo,
em Delfos. Vide Plato, Protgoras, 343b.
Piuraico
; ; ; ;
1:a
n
c
por outros com relatos pouco edicantes a propsito
dos Sapientes. o que aconteceu, por exemplo, com
o boato que chegou at ns, no Egipto, a respeito de
Qulon, segundo o qual ele teria desfeito os laos de
amizade e de hospitalidade com Slon, apenas porque
o ateniense teria armado que as leis podiam ser sujei-
tas a reviso.
uma histria ridcula, retorqui pois a
ser verdade Qulon teria de renegar primeiro Licurgo
juntamente com as suas leis, pois ele alterou por com-
pleto a constituio dos Lacedemnios.
Depois de fazer uma breve pausa, Slon disse:
Em minha opinio, ser especialmente digno
de glria o rei ou tirano que criar, em favor dos cida-
dos, uma democracia a partir da monarquia.
E o que tomar a dianteira a harmonizar a sua
actuao com as leis da ptria. Acrescentou Bias,
logo a seguir.
Depois disso, Tales declarou que era feliz o gover-
nante que viesse a morrer de velhice e de causas naturais.
E o que no for o nico a mostrar sensatez.
Ajuntou Anacrsis, em quarto lugar.
E o que no der conana a nenhum dos seus
colaboradores. Disse Cleobulo, em quinto.
E o governante capaz de conseguir que os sb-
ditos tenham no medo dele, mas antes medo por ele.
Sentenciou Ptaco, em sexto lugar.
Em seguida, Qulon comentou que um governan-
te no deveria nunca pensar como um mortal, mas sem-
pre como um imortal.
; ;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
; ;
1:a
n
c
Uma vez proferidas tais sentenas, ns insistimos
com Periandro para que tambm ele desse a sua opinio.
A contragosto e com a testa franzida, ele acabou por
apresentar esta reexo:
Pela minha parte, creio que, se juntarmos to-
das as sentenas expressas, praticamente impedimos
qualquer pessoa de bom senso de vir a tornar -se gover-
nante.
O melhor seria mesmo tecer estas reexes en-
tre ns mesmos, disse Esopo, em tom de admoesta-
o em vez de irmos acusar os governantes, com a
desculpa de sermos seus conselheiros e amigos.
Slon tocou -lhe ento na cabea, esboou um sor-
riso e fez o seguinte comentrio:
No te parece que pode tornar mais moderado
um governante e mais razovel um tirano a pessoa que
o conseguir convencer de que prefervel no governar
a estar no governo?
E quem se iria deixar persuadir pelos teus argu-
mentos retorquiu ele e no pelas palavras do deus,
quando proferiu, a propsito de ti mesmo, este orculo:
Feliz a cidade que um s arauto escuta.
40
Em boa verdade, respondeu Slon ain-
da agora os Atenienses escutam um arauto apenas e a
40
Na biograa de Slon, Plutarco no regista este orculo, se
bem que rera um outro, relativo tambm forma de usar o poder.
Ainda assim, nos seus versos (e.g. frg. 33 Wisr), o estadista no
deixa de sugerir que um deus havia colocado sua disposio o
poder. Cf. Plutarco, Vida de Slon, 14.
Piuraico
;o ;; ;o ;;
o i
i
um s governante, a lei, j que possuem a democracia.
Tu s muito hbil a perceber os corvos e os gaios, mas
no consegues entender correctamente a voz do deus:
por um lado, achas que, de acordo com o deus, uma
cidade goza de grande prosperidade quando obedece a
um s governante, ao mesmo tempo que vs a exceln-
cia de um banquete no facto de todos poderem falar
sobre todos os assuntos.
Certo, concedeu Esopo mas isso por-
que tu no escreveste ainda uma lei que proba, em
Atenas, os escravos de se embebedarem, anloga que
promulgaste para os impedir de se envolverem amoro-
samente e de se ungirem com leo.
41
Slon esboou ento um sorriso e o mdico Cle-
odoro comentou:
Mas ungir -se com leo como cavaquear
quando se est bem encharcado em vinho: constitui um
grande prazer!
Ora a est mais uma razo para se absterem dessas
prticas! Interps Qulon, depois de tomar a palavra.
41
Para frequentarem o ginsio. Esta lei vem referida, com ligei-
ras variantes, em squines (1.138 -139) e igualmente em Plutarco,
Vida de Slon, 1.6. A proibio de os servos frequentarem o ginsio
pode entender -se como norma de natureza social, uma vez que es-
tes lugares eram usados, sobretudo, por quem dispunha de tempo
e dinheiro sucientes para no se ver obrigado a trabalhar. Sendo
uma ocupao ligada, em especial, ao estilo de vida dos aristocra-
tas, no pareceria bem ao legislador que os escravos tambm dela
pudessem usufruir. No mesmo sentido se compreende a interdio
de os servos privarem em demasia com jovens de situao livre,
pois o contrrio seria desprestigiante para estes ltimos e poderia
traduzir -se num acto de hybris em relao dignidade prpria do
seu estatuto, enquanto futuro cidado de plenos direitos. Notar
que Esopo um ex -escravo.
;o ;;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
;o ;;
o i
i
Ainda assim, insistiu novamente Esopo
parece -me que Tales havia comentado que <***> tu es-
ts a ir para velho a passos largos.
42
8. Periandro comeou tambm a rir e disse:
Estamos a ser punidos com toda a justia, Eso-
po, pois deixmo -nos levar para outros assuntos antes
de ponderarmos todas as questes de masis, s quais
havamos dado precedncia. Por isso, Nilxeno, expe
o teor do resto da carta, aproveitando a presena aqui
destas personalidades.
Em boa verdade, retorquiu Nilxeno a
disposio do rei dos Etopes mais no constitui do que
uma lamentvel mensagem secreta, como dizia Arqulo-
co.
43
Porm, o teu hspede masis mostrou -se bem mais
civilizado e instrudo nos problemas que coloca vossa
considerao: com efeito, ele pediu para lhe dizerem qual
era a coisa mais velha, a mais bela, a mais extensa, a mais
sbia, a mais comum e, alm de tudo isto, por Zeus, a
mais til, a mais prejudicial, a mais forte e a mais fcil.
44
42
Neste ponto, o texto deve apresentar provavelmente uma
lacuna, j que o sentido do comentrio difcil de entender. Entre
as vrias hipteses que tm sido aventadas, talvez a mais satisfatria
seja a de que Esopo justica a austeridade de Qulon com a idade
avanada e, portanto, com a diculdade de apreciar j os prazeres
em causa.
43
Fr. 185 Wisr. A c-uc`j designa um basto volta do
qual se enrolava uma mensagem escrita, que s poderia ser deci-
frada por quem possusse um basto idntico. Era um mecanismo
usado pelos Espartanos, sobretudo para garantir o carcter secre-
to de mensagens de cariz militar, por norma concisas. Na Vida de
Lisandro (19.5 -7), Plutarco descreve em pormenor este objecto e
respectivo uso.
44
J desde a entrevista de Slon e Creso, narrada por Her-
doto (1.29 -30), que usual colocar questes aos Sete Sbios no
Piuraico
;8 ;, ;8 ;,
1a
n
c
E o rei dos Etopes encontrou a resposta e a
soluo para cada um desses enigmas?
Aqui esto as respostas; respondeu Nilxeno
julgai por vs mesmos, depois de haverdes escutado.
Com efeito, o Fara faz muita questo de no ser acu-
sado de agir de m f relativamente s respostas dadas,
mas no caso de se vericar que o rei etope errou alguma
das solues, tambm no deseja que a falha passe sem
ser assinalada. Vou, portanto, ler as respostas tal como
foram dadas:
O que a coisa mais velha? O tempo.
O que a coisa mais extensa? O universo.
O que a coisa mais sbia? A verdade.
O que a coisa mais bela? A luz.
O que a coisa mais comum? A morte.
O que a coisa mais til? O deus.
O que a coisa mais prejudicial? O demnio.
45
O que a coisa mais poderosa? A Fortuna.
O que a coisa mais fcil? O prazer.
9. Uma vez terminada esta nova leitura, Nicar-
co, fez -se silncio e Tales perguntou ento a Nilxeno,
se masis tinha aprovado as solues apresentadas. Ele
superlativo. No caso de Creso, a pergunta do monarca ldio consis-
tia em procurar saber qual seria, na opinio do legislador ateniense,
o mais feliz dos homens.
45
A oposio entre deus (-.-) e demnio (:c...) mostra
que, no tempo de Plutarco, o termo :c... j se havia entretanto
afastado das acepes positivas de divindade para privilegiar uma
conotao negativa de esprito maligno ou demnio; o estdio
intermdio consiste em considerar os :c....- como divindades
menores, ocupando de certa forma um posto entre a humanidade
e os deuses.
;8 ;,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
;8 ;,
1a
n
c
respondeu que umas lhe tinham agradado, mas que ou-
tras o tinham deixado insatisfeito.
Na realidade, retorquiu Tales nenhuma
das solues inatacvel e todas elas revelam graves
erros e ignorncia. Por exemplo e para comearmos
j pela primeira, como pode o tempo ser a coisa mais
velha, se uma parte dele passado, outra presente e
outra ainda futuro? Com efeito, o tempo que vir de-
pois de ns at pode parecer mais novo do que as coi-
sas e as pessoas que existem neste momento. Quanto
a sustentar que a verdade corresponde sabedoria, te-
nho para mim que isso no difere de armar que a luz
coincide com o olho. Por outro lado, se declara que
a luz bela, porque no considera antes o prprio
sol? Entre as outras respostas, as que se referem aos
deuses e aos demnios tanto revelam afoiteza como
temeridade. J a que diz respeito Fortuna denota
sobretudo uma enorme falta de lgica: com efeito,
ela no se alteraria com tamanha ligeireza, se fosse
mesmo a mais forte e poderosa das coisas existentes.
Alis, nem a morte a mais comum das coisas, pois
nada tem a ver com os vivos.
46
No entanto, para no passarmos a ideia de que
apenas emitimos juzos sobre as opinies dos outros,
vamos confrontar as nossas respostas com as do rei da
Etipia. Ofereo -me at em primeiro lugar para re-
torquir a cada uma das questes, se Nilxeno estiver
46
Nesta armao, tem sido vista uma adaptao da mxi-
ma de Epicuro a morte nada para ns ( -c.c- u:.. v,-
jc-), por estarmos vivos. Cf. Digenes Larcio, 10.139; Plutarco,
Sobre a forma de entender os poetas, 37a.
Piuraico
8o 81 8o 81
o
i
i
1a
de acordo. Ora seguindo a ordem em que foram co-
locadas, vou eu tambm agora enumerar as perguntas
e as respostas:
47
O que a coisa mais velha? O deus, expli-
cou Tales pois no chegou a ser criado.
O que a coisa mais extensa? O espao, pois o
universo contm as restantes coisas, mas o universo est
contido no espao.
O que a coisa mais bela? O universo, pois
dele faz parte tudo o que est ordenado.
O que a coisa mais sbia? O tempo,
pois descobriu j algumas realidades e as outras ir
descobri -las no futuro.
O que a coisa mais comum? A esperana, pois
continua a possu -la mesmo quem nada mais possui.
O que a coisa mais til? A virtude, pois ao
ensinar a fazer bom uso das coisas, torna -as teis.
O que a coisa mais prejudicial? O vcio,
pois estraga as coisas boas pelo simples facto de estar
presente.
O que a coisa mais forte? A necessidade, pois
ela apenas invencvel.
O que a coisa mais fcil? Agir segundo as in-
clinaes da natureza, pois at os prazeres atraem muitas
vezes a saciedade.
10. Depois de havermos todos manifestado a nos-
sa aprovao a Tales, Cleodoro comentou:
Ora aqui esto as perguntas e respostas que
47
Seja por opo de Tales ou ento por descuido de algum
copista, h algumas variaes de pormenor, em especial a troca de
ordem entre a terceira e a quarta perguntas.
8o 81
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
8o 81
o
i
i
1a
convm transmitir aos reis, Nilxeno. No entanto,
para o brbaro que convidou masis a beber o mar
ajustar -se -ia melhor a conciso com que Ptaco retor-
quiu a Aliates, quando este deu, por escrito, determi-
nada ordem aos habitantes de Lesbos, em tom desde-
nhoso. De facto, como resposta nada mais lhe disse, a
no ser convid -lo a comer cebolas e po quente.
48
Periandro tomou igualmente a palavra, para dizer:
Mas tambm os antigos Helenos cultivavam
o costume, Cleodoro, de colocarem uns aos outros
problemas desta natureza. Com efeito, ouvimos dizer
que, por altura das celebraes fnebres em honra de
Andamante, se reuniram em Clcis os mais ilustres
poetas ento existentes. Ora Andamante era um
homem de armas que havia inigido aos Ertrios pesados
trabalhos, at perecer numa das batalhas travadas durante
a disputa da plancie de Lelanto. Contudo, porque
os versos compostos pelos poetas tornavam rdua e
difcil a deciso, devido ao facto de serem de qualidade
semelhante, alm de que a fama dos concorrentes
causava uma enorme diculdade e embarao aos juzes,
estes resolveram recorrer a perguntas daquele tipo.
49
Ao
48
Aliates, pai de Creso, foi o penltimo rei da Ldia, entre
nais do sc. VII e a primeira metade do sc. VI a.C. s campa-
nhas por ele empreendidas se deve a armao do poder ldio. A
expresso comer cebolas (-,uc .c-....) equivale a chorar
(-`c....), pois as cebolas produzem geralmente esse efeito. Por
conseguinte, a resposta de Ptaco (atribuda a Bias de Priene por
Digenes Larcio, 1.83) corresponderia, em portugus, a uma ex-
presso do tipo mandar passear.
49
Os manuscritos transmitem, neste ponto, os nomes de Ho-
mero e Hesodo, ecoando a tradio de um hipottico Certamen
entre estes dois poetas, mas cuja autenticidade j na antiguidade
Piuraico
8: 8 8: 8
n
c
que dizem, Lesques ter colocado a seguinte questo:
Fala -me, Musa, das coisas que no aconteceram nunca
[no passado
e no futuro jamais acontecero.
Ao que Hesodo respondeu, logo de improviso:
Mas quando volta do tmulo de Zeus os cavalos de cascos
[sonoros
esfacelarem os carros, no af de lutarem pela vitria.
50
E diz -se que, com esta resposta, ele ter suscitado
uma enorme admirao e arrebatado a trpode da vitria.
Mas que diferena h ento ripostou Cleo-
doro entre estas perguntas enigmticas e as adivinhas
era posta em causa, com fundamentadas razes. De resto, o pr-
prio Plutarco mostra estar consciente, noutros pontos da sua obra
(No banquete, 674f; Comentrio a Hesodo, 654-662, frg. 84 Sax-
onacu), que aqueles poetas no foram contemporneos e que a
referncia a Homero, Hesodo e Andamante seria uma inven-
o. J quanto a Lesques de Mitilene, autor de uma Pequena Ila-
da, de admitir que poderia talvez ter participado nas celebraes
fnebres em honra de Andamante (cado na batalha de Lelanto,
no sc. VIII a.C.) e que, segundo alguns autores, estaria eventu-
almente em condies de disputar o prmio no Certamen, cuja
origem, de resto, j os antigos justicavam como uma interpre-
tao abusiva de um passo dos Trabalhos e Dias (vv. 654 sqq.) de
Hesodo. H que sublinhar, em todo o caso, que as diculdades
cronolgicas devem ser relativizadas num tratado como o Ban-
quete dos Sete Sbios, que constitui em si mesmo uma irrealidade
histrica da qual Plutarco tambm estava consciente.
50
Embora a interpretao destes versos seja objecto de algu-
ma disputa, o facto de Hesodo se referir ao tmulo de um deus
(e portanto de algum imortal) parece corresponder ao adynaton
proposto por Lesques.
8: 8
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
8: 8
n
c
de Eumtis? No ser descabido que ela brinque com
as palavras e as entretea, da mesma forma que outras
jovens exibem cintures e tas para o cabelo, mas ri-
dcula a ideia de pensar que homens providos de bom
senso as levem a srio.
Ora Eumtis bem que gostaria de lhe responder,
a avaliar pela sua reaco, mas preferiu conter -se, por
recato, ao mesmo tempo que o rosto se lhe cobria de
rubor. Ento Esopo, como quem tomava a defesa dela,
retorquiu:
51
E no ser mais ridculo ainda que no sejamos
capazes de solucionar esses enigmas? Tomemos pois, a
ttulo de exemplo, a adivinha que ela nos lanou pouco
antes do jantar:
Vi um homem a soldar, com o fogo, bronze sobre outro
[homem.
52
Sers capaz de dizer do que se trata?
No fao ideia, nem tenho interesse em sa-
ber! Respondeu Cleodoro.
E em todo o caso continuou Esopo nin-
gum o sabe fazer melhor do que tu. E se negares, tenho
aqui estas ventosas para servirem de testemunhas.
53
51
Sobre o signicado desta interveno de Esopo em favor de
Cleobulina, vide supra Introduo, seco 6.
52
As fontes concordam em atribuir a Cleobulina/Eumtis a
autoria deste hexmetro, se bem que Aristteles o cite, de forma
annima (Retrica, 1405b; Potica, 1458a), para exemplicar o tipo
de metfora que est por detrs das adivinhas.
53
Em vez da palavra mais usual para designar as ventosas ou
abboras (c.-uc.), Plutarco recorre a um sinnimo (.-u...c.),
Piuraico
8 8 8 8
o
i
Neste ponto, Cleodoro desatou a rir. Com efeito,
entre os mdicos do seu tempo, era ele quem fazia um
maior uso de ventosas, sendo alis o responsvel pela
fama nada pequena que esta prtica adquiriu.
11. O ateniense Mneslo, que era companheiro e
grande admirador de Slon, disse:
54
Pela minha parte, Periandro, acho correcto que
a conversa, tal como o vinho, seja repartida no de acordo
com a riqueza e a nobreza de nascimento, mas antes por
todos em igual medida, como acontece em democracia, e
ainda que seja um bem comum. Alis, o que foi dito ago-
ra mesmo sobre o poder e a realeza nada tem que ver con-
nosco, pois temos uma sensibilidade democrtica. Desta
forma, somos de opinio que haveria vantagem em que
cada um de vs expusesse novamente a sua viso sobre o
governo democrtico, comeando outra vez por Slon.
Concordou -se em proceder desta forma e Slon
tomou ento a palavra em primeiro lugar:
Em todo o caso, Mneslo, tanto tu como os
restantes Atenienses j conhecem a perspectiva que eu
tenho em relao forma de conduzir o governo. Ainda
assim, se estiveres na disposio de me escutar de novo,
que designa, igualmente, os habitantes de Scion. Obtm, assim,
um jogo de palavras intraduzvel em portugus, a no ser numa
eventual aluso irnica a cabeas de abbora, se bem que se perca
mesma a relao com a ideia de aplicar ventosas.
54
Na Vida de Temstocles (2.6), Plutarco fornece mais alguns
dados sobre este Mneslo, ligando -o formao de Temstocles
em termos semelhantes queles com que, neste passo, relacionado
com Slon. De resto, Plutarco inscreve -o claramente numa escola
derivada do antigo legislador, identicada com um tipo de sophia
que se traduzia em pragmatismo e habilidade aplicados na aco
poltica.
8 8
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
8 8
o
i
tenho para mim que ter maior sucesso e conseguir
preservar melhor a democracia, a plis na qual as partes
no lesadas perseguem e punem o infractor com zelo
no inferior ao da parte efectivamente lesada.
55
Bias falou em segundo lugar, para dizer que a
democracia mais forte era aquela em que todos re-
ceiam a lei como se um tirano fosse. Em seguida, Ta-
les sublinhou a importncia de nela no existirem ci-
dados nem demasiado ricos nem demasiado pobres.
Depois dele, Anacrsis acrescentou que seria melhor
a plis na qual a igualdade se reectia na forma de re-
partir todas as coisas, mas tambm onde a superiori-
dade se denia pela excelncia e a baixeza pelo vcio.
Em quinto lugar, interveio Cleobulo, para sustentar
que o governo popular mostrava maior ponderao
quando os polticos receavam mais a censura do que a
prpria lei. Em sexto, Ptaco defendeu que a lideran-
a era mais ecaz quando os malvados no podiam
governar e as pessoas de bem no podiam deixar de
governar. Qulon virou -se
56
e sustentou, pelo contr-
rio, que era melhor a forma de governo que maior
considerao dispensava s leis e menor importncia
55
Embora esta medida no surja no contexto do regime demo-
crtico (que obviamente posterior a Slon), ainda assim Plutarco
est a referir uma das medidas mais importantes do legislador ate-
niense: a possibilidade de qualquer cidado (ho boulomenos) poder
dar incio quase totalidade dos processos, independentemente de
ser ou no a parte lesada. Esta novidade do cdigo de Slon, re-
gistada tambm por Plutarco na biograa do legislador (Vida de
Slon, 18.6 -7), permitia que os cidados mais fracos pudessem ser
socorridos indirectamente, facilitando assim uma aplicao mais
imparcial da justia.
56
duvidosa a lio .c,cv..-.
Piuraico
8o 8; 8o 8;
i
1a
n
c
dava aos oradores. Por m, coube a Periandro con-
cluir novamente a discusso, com o argumento deci-
sivo de que lhe parecia que todos eles louvavam um
regime democrtico que se parecia o mais possvel
com a aristocracia.
12. Quando terminou a discusso volta deste
tema, eu mesmo tratei de realar que me parecia par-
ticularmente til que estes sbios nos falassem sobre a
melhor forma de administrar a casa de cada um:
Com efeito, poucos esto ao leme de reinos e
pleis, mas a todos ns cabe a tarefa de zelar por um lar
e pela casa.
Esopo soltou ento uma gargalhada e disse:
Nem todos, se nesse nmero inclures tambm
Anacrsis. De facto, no apenas ele no possui casa pr-
pria, como at se gloria de no a possuir e de usar um
carro, tal como o Sol, que, segundo contam, descreve
o seu percurso em cima de um carro e ocupando uma
aps outra as regies do cu.
57

E por essa mesma razo retorquiu Anacrsis
se no o nico, pelo menos o mais livre e indepen-
dente dos deuses, pois sobre todos governa e por nin-
gum governado, mas antes reina e detm as rdeas.
Apenas tu pareces no ter conscincia da extraordin-
ria beleza desse carro e da sua imponente dimenso: de
57
A ideia do Carro do Sol j bastante antiga; cf. frg. 12 Wisr
de Mimnermo (poeta de Clofon, scs. VII -VI a.C.). Anacrsis
partilhava com os Citas em geral o facto de serem uma populao
nmada e de, por isso mesmo, no possurem residncia xa, na
medida em que isso poderia coarctar a sua liberdade de movimen-
tos, que os Citas muito apreciavam. Cf. Herdoto, 4.46.
8o 8;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
8o 8;
i
1a
n
c
outra forma, no o terias comparado comigo, mesmo
a brincar e para provocar o riso. Alis, parece -me que
a tua ideia de casa, Esopo, assenta nas coberturas feitas
de argamassa, madeira e argila, como se considerasses a
concha o prprio caracol e no o animal em si. Por con-
seguinte, natural que Slon te haja feito rir, na medida
em que, depois de ter observado a casa de Creso, to
faustosamente adornada, ele no declarou de imediato
que o seu proprietrio e morador deveria ser uma pessoa
feliz e ditosa, pois desejava contemplar, em vez disso, os
bens que Creso possua dentro de si e no os que tinha
sua volta.
58
Alis, parece -me inclusive que no te re-
cordas sequer da raposa da tua fbula.
59
Com efeito,
disputando ela com um leopardo sobre quem teria um
aspecto mais variegado, pediu ao juiz para ter em linha
de conta o seu interior, pois segundo essa perspectiva
seria ela a mais variegada. Ora tu examinas o traba-
lho de carpinteiros e pedreiros, na convico de que
ser isso que faz uma casa, em vez de prestares ateno
ao que se encontra no interior de cada uma e que
58
Plutarco refere -se, naturalmente, famosa pergunta co-
locada por Creso a Slon, sobre qual seria o mais feliz dos ho-
mens. Na biograa do estadista ateniense (Vida de Slon, 28.1),
Plutarco sustenta que Esopo estaria presente na altura em que os
dois homens haviam travado o suposto dilogo, pesem embora as
diculdades cronolgicas levantadas por esse encontro, das quais
o bigrafo mostra, alis, ter plena conscincia. No relato de He-
rdoto (1.30 -33), a ideia que se deve suspender o juzo sobre
algum at conhecer o termo da sua vida. J a argumentao de
Anacrsis aponta antes no sentido de que contam mais os bens
interiores do que as riquezas de que se dispe.
59
Em questo, est um jogo de sentido com o termo v.-.`.c,
que tanto pode signicar a versatilidade da mente (caso da raposa)
como as cores variegadas (caso do leopardo).
Piuraico
88 8, 88 8,
o
i
prprio dela: os lhos, a esposa, os amigos e servos.
Ento, mesmo que habitem um formigueiro ou um
ninho, se os ocupantes forem pessoas de bom senso e
ponderadas, o senhor que com eles partilha as posses
mora numa casa afortunada e ditosa. Esta portanto
continuou ele a minha resposta ao comentrio
de Esopo e este o meu contributo interpelao de
Docles. justo, porm, que cada um dos outros apre-
sente a prpria opinio.
No seguimento, Slon disse que, para ele, a me-
lhor casa era aquela onde no houvesse injustia ao ad-
quirir os bens, nem desconana ao proteg -los, nem
arrependimento ao gast -los.
60
E Bias acrescentou:
aquela onde o senhor da casa mostra, de seu
natural, o mesmo carcter que apresenta fora, na obser-
vncia da lei.
aquela sublinhou Tales onde o senhor
da casa pode encontrar o maior sossego.
Cleobulo disse que era aquela onde o senhor da
casa encontra mais pessoas que gostem dele do que dele
tenham receio.
A melhor casa aquela reforou Ptaco
que no precisa de nada de supruo e onde nada falta
do necessrio.
Qulon disse que uma casa se deveria asseme-
lhar em especial a uma cidade governada por um rei
e terminou acrescentando que Licurgo havia dado a
60
Esta forma de lidar com a riqueza encontra -se tambm nos
poemas de Slon (e.g. frg. 13.7 -13 Wisr) e sublinhada igual-
mente por Plutarco na biograa do estadista ateniense (Vida de
Slon, 2.3 -4).
88 8,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
88 8,
o
i
seguinte resposta aos que insistiam para ele instaurar
uma democracia na plis: Criai primeiro uma demo-
cracia na vossa prpria casa!
13. Depois de tambm esta discusso haver che-
gado ao m, Eumtis afastou -se, na companhia de Me-
lissa. E porque Periandro ofereceu a Qulon de beber
por uma taa de considervel dimenso e Qulon fez
o mesmo em relao a Bias, rdalo levantou -se e fez o
seguinte comentrio para Esopo:
Ento tu no poderias mandar aqui para o nos-
so lado essa taa, pois vejo que eles a passaram de uns
para os outros, como se fosse a taa de Bticles, mas no
a entregam a mais ningum?
61
Mas esta taa retorquiu Esopo no foi
feita para o povo! Na verdade, h uma data de tempo j
que no sai de ao p de Slon!
Ptaco dirigiu -se ento a Mneslo e perguntou -lhe
por que motivo Slon no bebia, pois estava assim a de-
sacreditar os prprios versos que ele prprio escrevera:
62
61
No segura a identidade deste Bticles, mas alguns estudio-
sos defendem que ser de identic -lo com o escultor homnimo
de Magnsia. O mesmo Plutarco (Vida de Slon, 4) recorda no
s a taa de Bticles, como refere outra tradio, segundo a qual
o objecto em causa seria uma trpode. Na base do relato, repor-
tado com variantes por muitas outras fontes, est a ideia de que,
devendo a trpode (ou a taa) ser entregue ao homem mais sbio,
os Sapientes a foram enviando uns aos outros, at que o objecto
voltou ao ponto de partida, acabando por ser consagrado a Apo-
lo. Alm da natural modstia que deve caracterizar um verdadeiro
sbio, a histria espelha tambm a ligao entre os Sete Sbios e o
imaginrio dlco.
62
Frg. 26 Wisr.
Piuraico
,o ,1 ,o ,1
i
1oa
n
As obras da Cpria me so gratas agora, e as de Dinisos
e das Musas, que trazem aos homens alegrias.
Na verdade, preveniu -o Anacrsis a
ti e quela tua dura lei que ele receia, segundo a qual
decretaste que se algum comete alguma infraco em
estado de embriaguez, enfrenta uma punio dupla re-
lativamente a quem esteja sbrio.
63
Tu, pelo contrrio, retorquiu Ptaco
mostraste um tal desprezo por essa lei que, no ano pas-
sado, na casa de Lbis em Delfos, no s te embebe-
daste, como ainda te puseste a exigir uma coroa como
prmio.
64
E porque no? retorquiu Anacrsis Pois
se haviam estabelecido prmios para quem mais bebes-
se e se eu fui o primeiro a embebedar -me, no deve-
ria eu reclamar o galardo da vitria? A no ser assim,
63
Esta lei de Ptaco contra o consumo excessivo de vinho apa-
rece em vrias outras fontes; e.g. Aristteles, Poltica, 1274b; tica
a Nicmaco, 1113b30 -35; Retrica, 2.25.1402b. A explicao que
o Estagirita avana na tica a Nicmaco particularmente curiosa:
a infraco dupla, na medida em que, alm do acto em si, h que
ter em conta a opo deliberada de ter provocado, pelo excesso
de vinho, o estado de inconscincia que levou a que a falta fosse
cometida. Por conseguinte, em vez de ser um factor que pode ate-
nuar a infraco, a embriaguez constitui, pelo contrrio, uma nota
agravante na avaliao da conduta do faltoso.
64
Lbis seria um eunuco encarregado de guardar o santurio
de Apolo em Delfos, ao qual vem igualmente atribuda a autoria da
famosa mxima conhece -te a ti mesmo (,..-. c.cu.), segun-
do o comentrio de um escoliasta a Plato (schol. Plat. Phlb., 48c).
Ateneu (10.438) refere o mesmo episdio, se bem que no decurso
de um banquete dado por Periandro.
,o ,1
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
,o ,1
i
1oa
n
explicai -me l que outro m existir em beber vinho
puro a no ser apanhar uma bebedeira?
Ptaco desatou a rir e Esopo resolveu ento contar
a seguinte fbula:
Um lobo surpreendeu alguns pastores a comer
uma ovelha na sua cabana. Aproximou -se ento e co-
mentou: Que algazarra ireis vs armar, se fosse eu a
fazer isso!
com toda a legitimidade atalhou Qulon
que Esopo se coloca na defensiva, pois ainda h bem pouco
tempo ns lhe tirmos a palavra
65
e ele v que agora outros
esto a interromper Mneslo. Com efeito, era a Mneslo
que se tinha pedido um comentrio relativo a Slon.
Falarei ento disse Mneslo
66
com ple-
na conscincia de que, para Slon, a obra de toda a
arte e capacidade, tanto humana como divina, con-
siste mais no que criado do que na maneira como
se chega criao, portanto no m em si e no tanto
nos meios para se atingir o m. Com efeito, suponho
que um tecelo veria mais como obra sua uma clmide
ou um manto, do que a disposio da trama sobre os
roletes ou a tenso dos pesos; um ferreiro, olharia mais
soldadura do ferro ou tmpera do machado, do
que a qualquer uma das aces necessrias para obter
este efeito, como sejam avivar as brasas do carvo ou
65
Cf. supra 152d, onde Slon criticara a Esopo a tendncia
para a loquacidade.
66
Apesar de veicular teoricamente as ideias de Slon, o dis-
curso de Mneslo acusa sobretudo a inuncia do pensamento
platnico.
Piuraico
,: , ,: ,
c
o
i
preparar o p de pedra.
67
Alis, seria maior ainda o
protesto de um arquitecto, se ns armssemos que a
sua obra consistia no em construir um barco ou uma
casa, mas antes em perfurar barrotes e preparar arga-
massa. E outro tanto fariam seguramente as Musas, se
considerssemos que a sua obra correspondia apenas
ctara e s autas, e no educao dos caracteres e
moderao das paixes de quantos desfrutam de cnti-
cos e harmonias. Da mesma forma, a obra de Afrodite
no se esgota na relao sexual e na cpula, nem a de
Dinisos na bebedeira e no vinho, mas antes em usar
estes meios para promover a amizade, o desejo, o com-
panheirismo e a intimidade entre uns e os outros. a
estas obras que Slon chama obras divinas e tam-
bm so estas que ele ama e persegue, em especial
depois de se haver tornado ancio. Afrodite obreira
da concrdia e da amizade entre homens e mulheres,
ao misturar e fundir as almas com os corpos, por
intermdio do prazer.
68
Mas para a maior parte das
pessoas, que de todo no possuem intimidade entre
si ou no se conhecem muito bem, ento Dinisos
quem, semelhana do fogo, lhes dulcifica e amacia
os caracteres, servindo -se do vinho para dar incio
unio e amizade entre uns e outros. Contudo, quan-
do se renem homens com a vossa qualidade e que
67
A funo do p de pedra ou cascalho para arrefecer o ferro
esclarecida pelo mesmo Plutarco no tratado Sobre o frio primordial,
954a -b.
68
Plutarco exalta sobretudo o amor heterossexual. Relativa-
mente imagem aqui usada, cf. Plato, Banquete, 192d; e ainda o
mesmo Plutarco, Sobre o amor, 752d, 769a.
,: ,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
,: ,
c
o
i
Periandro aqui juntou, no creio que haja necessida-
de de taas nem de vasos para servir o vinho, pois as
Musas, ao colocarem disposio de todos, como se
fosse um grande vaso de mistura sem vinho,
69
a con-
versa, que em si mesma contm o mximo de prazer,
juntamente com boa disposio e seriedade, com ela
despertam, irrigam e difundem a bondade, deixando
jazer imvel a maior parte do tempo o vaso de ser-
vir em cima do vaso de mistura precisamente
aquilo que Hesodo proibia de fazer na companhia
de pessoas que apreciassem mais a bebida do que o
dilogo.
70
Quanto aos brindes e votos concluiu
Mnesfilo posso dizer que
71
entre os antigos se
deitava o vinho poro, como sustentava Home-
ro.
72
E ainda que cada um deve beber com mesura, e
em seguida, como se faz com a carne, h que passar
uma parte ao vizinho do lado.
69
No tratado Sobre o desaparecimento dos orculos (421a), Plu-
tarco retoma a imagem do vaso de mistura sem vinho, mas repleto
de mitos e discursos com que os convidas podem brindar entre si.
70
Cf. Hesodo, Trabalhos e Dias, 744. Plutarco utiliza nes-
te momento termos prprios dos utenslios usados em contex-
to de banquete, como o vaso de servir o vinho aos convidados
(..j), que o bebiam, geralmente por uma taa (-u`.). Dado
que, entre os Gregos, era considerado imprprio beber vinho puro,
havia um recipiente de grande capacidade para se proceder a essa
operao, o vaso de mistura (-,cj,).
71
Os manuscritos apresentam uma lacuna, de dimenso talvez
relativamente extensa, cuja reconstituio problemtica e torna
particularmente difcil a interpretao deste passo. possvel mas
no seguro que, com esta interveno nal, Mneslo se quisesse
talvez desculpar da relativa extenso do seu discurso, ao mesmo
tempo que procuraria sublinhar a necessidade de beber com mo-
derao.
72
Ilada, 4.262.
Piuraico
, , , ,
i
1;a
n
c
Depois de Mneslo ter feito esta interveno, o
poeta Qursias (que se livrara entretanto da acusao,
tendo -se recentemente reconciliado com Periandro, por
insistncia de Qulon) comentou:
73
Sendo assim, tambm Zeus servia bebida aos
deuses com moderao, da mesma forma que Agamm-
non o fazia em relao aos guerreiros mais nobres, quan-
do as divindades trocavam brindes entre si, ao comerem
em casa de Zeus?
Pois ento, Qursias, respondeu Cleodoro
se a ambrsia trazida a Zeus por pombos (como
vs os poetas armais), que s muito a custo conseguem
transpor as Rochas Errantes,
74
no achas que o nctar
tambm lhe ser difcil de obter e raro, de maneira que
ele deve ser poupado e oferec -lo a cada um dos deuses
com parcimnia?
14. Provavelmente, retorquiu Qursias
mas j que voltmos a falar de economia, qual de vs
me pode explicar o que cou por dizer? Segundo creio,
73
Segundo Pausnias (9.38.9 -10), Qursias provinha de Orc-
meno e seria autor de um epito composto em honra de Hesodo.
Nenhuma outra fonte se refere a esta personagem e, mesmo no Ban-
quete dos Sete Sbios, estranho que o seu nome no seja referido,
quando se apresenta o relato da morte de Hesodo, feito por Slon
e sem que haja interveno de mais nenhum conviva (infra 162c -d).
Ainda assim, alm da aluso agora em causa, diz -se tambm mais
adiante (164b) que ele se encontraria junto de Cpselo quando da
consagrao do tesouro em Delfos, facto que indicia que ele talvez
fosse um dos poetas que circulavam na corte do tirano.
74
As Rochas Errantes ou Simplgades so referidas pela pri-
meira vez em Homero (Odisseia, 12.61 -65) e viro a ter um papel
importante na saga dos Argonautas, onde so colocadas entrada
do Ponto Euxino, se bem que os antigos as situassem igualmente
no estreito de Messina e nas Ilhas Elias.
, ,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
, ,
i
1;a
n
c
falta denir ainda em que medida a posse de bens ser
suciente para garantir a autonomia.
Ora no que respeita aos Sbios esclareceu
Cleobulo essa medida facultada pela prpria lei.
Mas para as pessoas vulgares, vou referir uma histria
que a minha lha exps ao irmo. Com efeito, contava
ela que a Lua pediu me para lhe fazer uma tnica
medida, ao que a me respondeu: Mas como posso
eu fazer -te uma tnica medida? Agora estou a ver -te
em lua cheia, noutro dia vejo -te em meia -lua, noutro
ainda em quarto crescente. O mesmo se passa, meu
caro Qursias, com uma pessoa sem entendimento e
vulgar, pois para algum assim no h qualquer medida
para a riqueza: com efeito, ora tem umas necessidades
ora outras, que variam segundo os seus desejos e ventu-
ras, semelhana do co de Esopo. Tal como este nosso
amigo conta, durante o inverno o co enroscava -se e
enrodilhava -se em si mesmo, por causa do frio, e s pen-
sava em construir uma casa. Porm, quando nalmente
chegava o tempo quente e ele se encontrava a dormir
estendido no cho, achava -se muito grande e pensava
que no seria tarefa necessria e tambm nada pequena
construir uma casa daquelas volta de si mesmo. Pois
no vs tu, Qursias, concluiu como as pessoas
medocres em certas alturas se reduzem por completo
a uma existncia miservel, levando uma vida sbria,
maneira dos Espartanos, enquanto noutras ocasies
acham que esto a ponto de morrer de indigncia, se
no possurem todos os bens, pertenam eles a simples
privados ou aos prprios reis?
Piuraico
,o ,; ,o ,;
o
i
Ora dado que Qursias se remetia ao silncio,
Cleodoro tomou a palavra e disse:
Em todo o caso, constatamos que tambm vs,
os Sbios, tendes os bens repartidos de forma desigual,
quando comparados uns com os outros.
Isso acontece retorquiu Cleobulo por-
que a lei, carssimo amigo, funciona como um tecelo e
atribui a cada um de ns o mais conveniente, segundo
a justa medida, e o mais apropriado. O mesmo fazes tu,
ao usar a razo como a lei, quando prescreves alimentos,
dietas e mezinhas aos pacientes: no distribuis o mesmo
a todos, mas antes destinas a cada um a dose mais apro-
priada.
75
rdalo entrou tambm na conversa e disse:
Ento se calhar existe uma lei que dita ao vos-
so companheiro Epimnides, hspede de Slon, para
se abster de todos os demais alimentos e levar boca
somente um pouco daquela mezinha contra a fome que
ele mesmo prepara, passando assim o dia sem almoo
nem jantar?
76
75
Este mesmo problema da igualdade aritmtica (repartir o
mesmo por todos) e da igualdade geomtrica (repartir por cada
um segundo as necessidades) retomado por Plutarco na obra
No banquete (643b), novamente em comparao com as doses de
medicamento prescritas pelos mdicos. Em No banquete, o bi-
grafo pende para a primeira soluo, mas no tratado Sobre o amor
fraterno (484b), d preferncia segunda hiptese.
76
Epimnides era originrio de Creta (das localidades de Fes-
to ou de Cnossos) e tinha fama de taumaturgo, ao qual se recor-
ria sobretudo para proceder a puricaes rituais. Ter sido nessa
condio que foi convidado para vir a Atenas, a m de livrar a
cidade do miasma provocado pela morte sacrlega dos seguidores
de Clon, em nais do sc. VII a.C. De acordo com Digenes La-
rcio (1.110), Epimnides teria visitado Atenas na 46 Olimpada
,o ,;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
,o ,;
o
i
Esta observao atraiu a ateno de todos os
presentes no banquete e Tales comeou por brincar,
dizendo que Epimnides dava mostras de bom senso
ao no desejar ter trabalho a moer e cozinhar os ali-
mentos para si mesmo, como Ptaco. E acrescentou
ainda:
De facto, quando me encontrava em reso,
77

escutei a mulher minha antri a cantar assim para a
pedra da m:
Mi, m, mi,
pois tambm Ptaco mi,
ele que da grande Mitilene soberano .
Slon comentou ento que cara admirado por
rdalo no conhecer a norma que regulava a dieta ali-
mentar de Epimnides, e que vem descrita nos versos de
Hesodo:
De facto, foi ele o primeiro a lanar no esprito
de Epimnides as sementes desta forma de alimentao,
pois ensinou -o a buscar com anco
(= 596 -592) e Eusbio (Hieron., v. ll 45.4, 46.2) situa essa viagem
no segundo ano da mesma Olimpada (= 595/594). Concordam,
portanto, globalmente com Plutarco (Vida de Slon, 12.7 -9), que
coloca o evento antes do arcontado do estadista ateniense. No en-
tanto, o bigrafo arma que Epimnides auxiliou o legislador, o
que implicar que aquele tenha permanecido em Atenas durante
algum tempo. Alm do ascendente em matria religiosa, Creta go-
zava ainda de grande fama do ponto de vista jurdico; de uma das
suas cidades que provm um dos documentos mais interessantes do
direito grego: o cdigo de Gortina.
77
Cidade da ilha de Lesbos, de onde eram originrios Safo e
Teofrasto.
Piuraico
,8 ,, ,8 ,,
i
n
quanta utilidade existe na malva e no asfdelo.
78
s portanto de opinio atalhou Periandro
que Hesodo tinha esse desgnio em mente e no
tanto que, sendo ele sempre um grande partidrio da
sobriedade, nos estaria antes a recomendar a utilizao
de nutrimentos mais simples, por serem tambm mais
agradveis? Na realidade, a malva boa para comer e o
talo do asfdelo tem um sabor doce. Mas os tais produ-
tos contra a fome e contra a sede (que so mais uma me-
zinha do que um alimento) levam, tanto quanto sei, mel
e queijo de terras exticas na sua confeco, bem como
sementes de vrio tipo que no so fceis de encontrar.
Sendo assim, como poderamos secundar Hesodo, ao
sustentar que deixa suspenso
o timo ao fumo
79
e ainda que
cessam as tarefas dos bois e das mulas resistentes fadiga,
80
se necessria uma preparao to cuidada? Por isso co
espantado, Slon, com o facto de, havendo o teu hs-
pede estado h pouco entre os Dlios a conduzir uma
78
Trabalhos e Dias, 41. A ideia de que o preparado especial de
Epimnides fosse composto de malva e asfdelo e de que o tauma-
turgo havia buscado inspirao em Hesodo encontra -se noutras
fontes dignas de nota, como Plato (Leis, 677d).
79
Trabalhos e Dias, 45.
80
Trabalhos e Dias, 46.
18a
,8 ,,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
,8 ,,
i
n
grande puricao,
81
no ter reparado que, entre outras
ofertas simples e espontneas, usual levar ao santurio,
como vestgios e exemplos de uma alimentao primiti-
va, a malva e o talo do asfdelo, agurando -se portanto
possvel que Hesodo nos esteja a recomendar tambm
a sua enorme simplicidade e temperana.
E no s isso, continuou Anacrsis
pois ambas estas plantas so apreciadas sobretudo pelas
suas virtudes salutares.
Tens toda a razo. corroborou Cleodoro
Na realidade, Hesodo deve ter conhecimentos de me-
dicina, como ilustra claramente o facto de ele no mos-
trar descuido ou falta de experincia na maneira como
discorre sobre o regime alimentar, a mistura do vinho,
as virtudes da gua, o banho das mulheres, bem como
sobre a melhor altura para ter relaes sexuais ou sobre
a forma de acomodar os recm -nascidos.
82
Em todo o
caso, parece -me que Esopo poder com maior proprie-
dade do que Epimnides reclamar para si o ttulo de
discpulo de Hesodo. Com efeito, foi a fbula do rou-
xinol e do falco que lhe serviu de ponto de partida para
esta bela sabedoria, to variada e proferida por mil vo-
zes.
83
Mas eu escutaria de bom grado Slon. Com efeito,
81
possvel, mas no seguro, que a puricao agora referida
seja a que foi ordenada por Pisstrato. Cf. Herdoto, 1.64; Tucdi-
des, 3.104.
82
Estas observaes indiciam que Plutarco detinha um pro-
fundo conhecimento da produo artstica de Hesodo, ideia con-
gruente alis com a notcia de que o bigrafo teria preparado um
comentrio obra do poeta.
83
Cf. Trabalhos e Dias, 203 -212. Apesar de ambos serem re-
presentantes da mesma sabedoria popular e intuitiva, Cleodoro
Piuraico
1oo 1o1 1oo 1o1
c
o
i
havendo ele privado com Epimnides tanto tempo em
Atenas, bem capaz de saber que tipo de experincia
ou de raciocnio apurado o tero conduzido a um tal
regime alimentar.
15. Ento Slon retorquiu nestes moldes:
Mas que necessidade havia de lhe perguntar
uma coisa dessas? Na realidade, bem evidente que,
depois do sumo bem, a melhor coisa consiste mesmo
em precisar o menos possvel de alimentao.
84
Ou no
achas tu que o bem supremo consiste em no ter qual-
quer necessidade de alimento?
De forma alguma, respondeu Cleodoro
se me permitido manifestar o que penso! E em especial
com a mesa assim preparada: ao eliminar o alimento,
elimina -se tambm a mesa, que um altar aos deuses
da amizade e da hospitalidade! Como dizia Tales, ao eli-
minar a terra, o caos tomaria conta de todo o cosmos;
85

da mesma forma, tambm a eliminao da alimentao
representaria a dissoluo da casa. Com efeito, junta-
mente com a mesa, elimina -se tambm o fogo guardio
do lar, o prprio lar, os vasos para misturar o vinho, o
acolhimento, a hospitalidade, as mais humanas e pri-
meiras manifestaes de comunho entre as pessoas.
mostra mais respeito pelas fbulas de Esopo do que pelas adivinhas
de Cleobulina (cf. supra 154a -b).
84
Segundo Xenofonte (Memorveis, 1.6.10), Scrates susten-
tava que era prprio da natureza divina no precisar de nada, de
forma que o ser humano se aproximava desse estatuto na mesma
proporo em que necessitasse de menos coisas.
85
A ideia de que, com o desaparecimento da terra, o cosmos
caria mergulhado numa confuso e runa caticas atribuda a
Tales apenas neste passo.
1oo 1o1
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
1oo 1o1
c
o
i
Na verdade, eliminar a vida no seu conjunto, se esta
corresponde efectivamente a uma forma de o homem
passar o tempo e comporta a existncia de uma srie
de aces,
86
motivadas em grande parte pela necessidade
de alimentao e respectiva preparao. Por outro lado,
seria terrvel, caro amigo, a situao da agricultura, con-
denada juntamente com ela aniquilao, se deixsse-
mos a terra voltar a um estado selvagem e inculto, ao ser
invadida por matas improdutivas e aluvies descontro-
lados, por causa da inaco humana. E a esta destruio
viria juntar -se tambm a de todas as artes e actividades,
as quais so motivadas pela comida, pois a todas propor-
ciona fundamento e matria, a ponto de nada mais serem,
se ela desaparecer. Acabariam banidas tambm as honras
prestadas aos deuses, na medida em que os homens ca-
riam pouco gratos ao Sol e ainda menos Lua, a quem
agradeceriam somente o favor da luz e do calor. Onde ir
um altar ser dedicado, onde haver um sacrifcio oferecido
a Zeus que manda a chuva, a Demter que d incio s
lavouras, a Posidon que faz brotar as sementes? E Di-
nisos, como poder ele dispensar alegrias, se ningum
precisar das graas que ele tem para conceder? Que
iremos ns sacricar ou oferecer em libao? Que ire-
mos tributar como primcias? Ora tudo isto acarreta
a destruio e runa de rituais da maior importncia.
Com efeito, entregar -se a toda a forma de prazer uma
completa irracionalidade, mas fugir a toda a forma de
prazer tambm uma insensatez completa! Concedamos,
86
Esta denio da existncia humana acusa a inuncia do
pensamento estico, tal como transmitido por Porfrio (apud Es-
tobeu, 2.165.10).
Piuraico
1o: 1o 1o: 1o
i
1,a
n
c
em todo o caso, que existem outros prazeres de natureza
superior dos quais a alma possa desfrutar, mas no h para
o corpo forma de gozar um prazer mais justicvel do que
o que resulta da alimentao e tal realidade nenhum
ser humano a desconhece. Pois este um prazer que as
pessoas expem vista de todos, ao partilharem entre si
uma refeio mesa. Os prazeres do amor, pelo contrrio,
gozam -nos a coberto da noite e das trevas profundas, por
acharem que to vergonhoso e animalesco partilhar estes
deleites quanto no partilhar os primeiros.
Depois de Cleodoro terminar de falar, tomei a pala-
vra e comentei:
87
Alis, acabaste por no dizer que, ao eliminar
a alimentao, estaremos a eliminar igualmente o sono.
Ora sem o sono no h sonho e assim desaparece a nos-
sa mais antiga forma de adivinhao. A existncia ir
tornar -se montona e, de certa maneira, ser em vo
que o corpo revestir a alma. Com efeito, as partes mais
numerosas e mais nobres do corpo esto preparadas
para serem os rgos responsveis pela nutrio: a boca,
os dentes, o estmago e o fgado. Ora nenhum deles
ocioso, nem est programado para outro tipo de funo,
de maneira que, se uma pessoa no precisar de alimen-
to, no precisar tambm de corpo. E isto signica no
precisar de si mesmo, pois cada um de ns existe unido
87
Ao contrrio de Parox, que assinala uma lacuna neste con-
texto, a qual diculta a identicao da pessoa que agora toma a
palavra, creio (na esteira de Diiiaoas e de Lo Cascio), que neste
ponto o interlocutor pode, efectivamente, ser o narrador e adivinho
Docles, uma vez que se faz referncia adivinhao. Sendo assim,
adopto a lio uv`c.. u. .,. (em vez de *** uv`c..) e
..v. (em vez de ..v..).
1o: 1o
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
1o: 1o
i
1,a
n
c
a um corpo. So estes, portanto, conclu os argu-
mentos que apresentamos em defesa da barriga. Mas se
Slon ou qualquer outro quiser mover contra ela uma
acusao, estamos na disposio de escutar.
16. Mas com certeza, respondeu Slon
pois no gostaria que mostrssemos menos discer-
nimento que os Egpcios, os quais abrem o cadver e
o expem ao sol, depois de lhe retirarem as vsceras,
que lanam ao rio, tratando somente do restante corpo,
como se houvesse j sido puricado. Na verdade, isto
que representa a poluio da nossa carne, uma espcie
de Trtaro semelhante ao Hades, repleto de torrentes
medonhas, de vento misturado com fogo, de cadve-
res. Com efeito, nenhum ser vivo se alimenta de outro
ser ainda vivo, e assim, quando matamos um animal
ou uma planta, que toma parte na vida enquanto se
alimenta e cresce, ns estamos a cometer uma injus-
tia com essa destruio. De facto, aniquilado tudo
o que v alterada a sua natureza e se transforma numa
coisa diferente, sofrendo uma corrupo total, a ponto
de tornar -se em alimento para outro ser. Abster -se de
comer carne, como se diz que fazia o antigo Orfeu, re-
presenta mais um expediente do que uma real fuga s
injustias da alimentao.
88
H apenas uma nica fuga e
88
Com efeito, a abstinncia de carne acaba por no eliminar
a injustia cometida contra as plantas, que continuam a ver inter-
rompido o seu ciclo de vida. Orfeu era um mtico poeta da Trcia,
cuja excelncia como cantor lhe permitiu vencer as barreiras do
Hades, a m de resgatar da morte a sua amada Eurdice. Por isso
mesmo, Orfeu era smbolo do poder encantatrio da msica e
da poesia. Este mito estava ligado tambm a uma corrente mis-
trica que dele retira o nome o Orsmo e partilha com o
Piuraico
1o 1o 1o 1o
o
i
i
uma forma de puricao possveis: ser completamente
autnomo e auto -suciente. Mas a partir do momento
em que a divindade tornou o ser humano incapaz de
garantir a prpria sobrevivncia sem prejudicar o outro,
nessa altura estabeleceu tambm como natural o prin-
cpio da injustia. Pois no seria correcto, caro amigo,
que, juntamente com a injustia, se cortassem as vsce-
ras, o estmago e o fgado, que no nos proporcionam
nem a sensao nem o desejo de nada de belo, mas antes
se parecem com utenslios de cozinha, como se fossem
cutelos e caldeires, ferramentas de moleiro e de escava-
dor de poos, fornalhas e rolos de amassar? Com efeito,
na maior parte das pessoas, a alma parece estar com-
pletamente escondida no corpo como se fora um moi-
nho, rodando sempre em volta da premncia de comer.
Alis tambm ns, ainda h pouco, no nos olhvamos
nem ouvamos uns aos outros, pois estvamos todos de
cabea baixa, como se fssemos escravos da necessida-
de de alimento. Mas assim que se levantaram as mesas,
tornmo -nos livres, como podes constatar, cingimo -nos
de coroas e passmos o tempo a conversar, gozando real-
mente a companhia uns dos outros e estes momentos de
vagar, pois conseguimos escapar premente necessidade
da comida. Ora partindo do princpio de que o estado
em que nos encontramos agora se manter como tal at
ao m da nossa vida, no teremos ns sempre vagar para
estarmos assim uns com os outros, sem recear a pobreza
Pitagorismo alguns traos, como a crena na metempsicose e na
absteno de comer carne animal. Sobre a tradio de o prprio
Orfeu haver prescindido desse tipo de alimentos, vide Eurpides,
Hiplito, 952 -954; Plato, Leis, 782c.
1o 1o
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
1o 1o
o
i
i
e sem conhecer a riqueza? Com efeito, a nsia do supr-
uo vem logo a seguir e tende a associar -se premncia
do que necessrio.
Em todo o caso, Cleodoro acha que a alimentao
deve continuar a existir, para que existam igualmente
mesas, vasos para misturar o vinho, bem como sacrif-
cios a Demter e a Core.
89
Outro defender ser correcto
que haja combates e guerra, a m de continuarmos a
ter forticaes, docas e arsenais, e a oferecer sacrifcios
pela morte de cem inimigos, como dizem que norma
entre os Messnios.
90
Outro ainda poderia, creio eu,
lanar uma invectiva contra a sade e armar: Ser
terrvel que, por no existir mais ningum doente, no
haja utilidade para um cobertor macio ou um leito e
se deixe de sacricar a Asclpio
91
e aos deuses tutelares,
ou ainda que a arte da medicina, juntamente com os
seus numerosos utenslios e remdios, que desprezada
a um canto, sem notoriedade e cada em desuso?. Ora
que diferena h entre esta argumentao e a vossa?
89
Demter e a sua lha (Core) ou Persfone esto directa-
mente ligadas a rituais agrrios de fertilidade; os mistrios de Elu-
sis, onde eram objecto de adorao especial, constituam um dos
cultos iniciticos mais importantes da Grcia.
90
Na Vida de Rmulo (25.4), Plutarco refere igualmente, com
alguma ponta de cepticismo, a histria de que Aristmenes, o tra-
dicional heri da resistncia de Messnia invaso espartana liga-
da provavelmente Segunda Guerra Messnica (c. 650 a.C.), teria
oferecido por trs vezes sacrifcios por haver morto cem inimigos.
Cf. ainda o mesmo Plutarco, No banquete, 660f; Pausnias, 4.19.2
-3.
91
Filho de Apolo e da ninfa Cornis, Asclpio aprendeu a arte
da medicina com o centauro Quron. O culto de Asclpio conhece-
ria um forte incremento a partir do sc. V a.C., tendo em Epidauro
um santurio que atraa pessoas de todo o mundo grego.
Piuraico
1oo 1o; 1oo 1o;
1ooa
n
c
Com efeito, a alimentao funciona como remdio
para a fome e assim pode dizer -se de todos os que con-
somem a comida segundo a dieta prescrita que esto,
na verdade, a curar -se a si mesmos, agindo assim no
por ser uma coisa deliciosa e agradvel, mas antes em
obedincia necessidade e prpria natureza. Alis,
podem enumerar -se mais incmodos do que prazeres
gerados pela alimentao; ou melhor dizendo, o prazer
contenta uma rea limitada do corpo e durante um
curto espao de tempo, ao passo que o trabalho e inc-
modo ligados sua digesto ser preciso lembr -lo?
nos enchem de vergonhas e dores tamanhas!
92
Penso,
de resto, que Homero tinha estas consideraes em vis-
ta, quando, para demonstrar a imortalidade dos deuses,
avanou o argumento de que eles no precisavam de se
alimentar:
93
Pois eles no comem po, nem bebem o vinho cor de fogo,
e por esse motivo no possuem sangue e so chamados
[imortais.
Com isto pretendia sustentar que a comida no
s um meio para garantir a vida, mas tambm para
encontrar a morte. Devido a ela, com efeito, as doen-
as alimentam -se juntamente com o corpo, a ponto
de a saciedade no ser um mal menor do que a fome.
Muitas vezes, d menos trabalho encontrar e reunir
92
Com a entrada de Gorgo, os argumentos de Slon relativos
s desvantagens da comida acabaro por car sem rplica, pois o
assunto ser abandonado.
93
Ilada, 5.341 -342.
1oo 1o;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
1oo 1o;
1ooa
n
c
alimento do que digeri -lo e evacu -lo novamente, de-
pois de haver sido introduzido no corpo. Porm, tal
como as Danaides
94
no saberiam que vida levar ou o
que fazer, se fossem libertadas da servil tarefa de en-
cherem o pote, tambm ns cairamos na incerteza, se
por acaso pudssemos deixar de levar nossa carne in-
sacivel toda esta quantidade de produtos arrancados
terra e ao mar. E caramos sem saber o que fazer,
j que, por falta de experincia das coisas belas, ns
nos contentamos com uma existncia dedicada apenas
s necessidades. Outro tanto acontece, precisamente,
com os escravos, quando so libertados, pois continu-
am a fazer, por iniciativa prpria, o que dantes faziam
quando estavam s ordens dos seus senhores. Da mes-
ma forma, a alma trata agora de alimentar o corpo,
com enormes canseiras e diculdades, mas ao livrar -se
dessa servido e ao alcanar a verdadeira liberdade, iria
alimentar -se a si prpria e viveria com os olhos postos
em si mesma e na verdade, sem que nada a fosse dis-
trair ou desviar desse propsito.
95
E foram estas, caro Nicarco, as opinies ex-
pressas no respeitante alimentao.
94
As cinquenta lhas de Dnao esto ligadas no s ao sur-
gimento da raa dos Dnaos (que veio substituir a dos Pelasgos),
mas tambm ao assassnio violento dos primeiros maridos. Como
punio para este crime, receberam no Hades a incumbncia de
eternamente tentarem encher com gua um recipiente sem fundo.
95
As palavras de Slon tm bvias ligaes com a argumen-
tao usada por Scrates no Fdon (64a -67b) de Plato, se bem
que Plutarco no diga, de forma clara, que a morte ser um estado
melhor do que a vida, por permitir alma dedicar -se por inteiro
indagao da verdade.
Piuraico
1o8 1o, 1o8 1o,
o
i
i
1o1a
17. Ainda Slon estava a falar quando entrou
Gorgo, o irmo de Periandro.
96
Com efeito, havia sido
enviado a Tnaro, na sequncia de certos orculos, com a
misso de conduzir uma embaixada e de fazer sacrifcios
a Posidon.
97
Todos ns o saudmos, enquanto Periandro
o abraou e beijou. Depois disso, Gorgo sentou -se junto
ao irmo, no leito, e ps -se a fazer um relato dirigido a
ele somente. medida que ia escutando, Periandro dava
mostras de estar profundamente impressionado com a
narrao. Com efeito, umas vezes parecia preocupado,
outras indignado, e muitas outras incrdulo e em seguida
maravilhado. Por m, soltou uma gargalhada, voltou -se
para ns e disse:
Dadas as circunstncias, gostaria de contar -vos
o que acabou de me ser narrado, mas continuo a hesitar,
pois ouvi uma vez a Tales a observao de que se deve
relatar o que se agura plausvel, sendo que o impossvel
car melhor guardado em silncio.
Ento, Bias tomou a palavra e fez o seguinte re-
paro:
Mas tambm pertence a Tales esta sbia m-
xima: aos inimigos no se deve dar crdito mesmo
nas coisas credveis, enquanto aos amigos deve dar -se
crdito mesmo nas coisa incrveis. Segundo penso, ele
96
Pesem embora as naturais diferenas, este intempestivo in-
gresso de Gorgo encontra, em termos genricos, paralelo na forma
como Alcibades faz a sua entrada no banquete de gaton. Cf. Pla-
to, Banquete, 212c sqq. O surgimento desta personagem serve de
pretexto para introduzir a histria de Aron, que havia sido salvo
por golnhos. O relato mais antigo da lenda remonta a Herdoto
(1.24), que parece ter sido a fonte directa de Plutarco.
97
Este deus possua um templo famoso no cabo de Tnaro.
1o8 1o,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
1o8 1o,
o
i
i
1o1a
usou o termo inimigos para designar os malvados e
levianos, e o termo amigos para se referir aos bons e
ponderados.
Pois bem, Gorgo, concluiu Periandro
impe -se que exponhas o caso na presena de todos, ou
dizendo melhor, que proclames em tom mais elevado,
maneira destes novos ditirambos, a notcia que acabaste
de trazer.
98

18. Gorgo contou ento que havia celebrado sa-
crifcios durante trs dias, sendo que o ltimo compor-
tava uma viglia nocturna, danas corais e jogos junto
praia. A lua brilhava sobre o mar e, embora no so-
prasse vento e houvesse pelo contrrio grande calmaria
e quietude, comeou a avistar -se ao longe uma crispao
que avanava em direco ao promontrio, acompanha-
da de escuma ligeira e de um bramido intenso devido
ondulao que produzia em volta, a ponto de todos
acorrerem, maravilhados, para o lugar onde se esperava
que tocasse em terra. E antes que, devido grande velo-
cidade, pudessem imaginar o que se avizinhava, apare-
ceram diante dos nossos olhos golnhos: uns em grupo
e dispostos em crculo, outros que se dirigiam para a
zona mais ch da praia, outros ainda que cavam atrs,
como se formassem uma escolta. Ao centro, emergia
superfcie do mar a massa indistinta e indenida de
um corpo que era transportado, at que os golnhos
se juntaram todos e acostaram em conjunto, deposi-
tando em terra um homem que respirava ainda e se
98
O ditirambo um canto coral dedicado a Dinisos, cuja
criao os antigos atribuam a Aron (cf. Herdoto, 1.23).
Piuraico
11o 111 11o 111
n
c
o
mexia. Em seguida, os golnhos retomaram a direco
do promontrio, dando saltos ainda maiores, como se
estivessem a brincar e a fazer acrobacias devido a uma
alegria inexplicvel.
Muitos de ns continuou Gorgo caram
tomados de pnico e fugiram do mar a correr, mas uns
quantos (entre os quais me contava eu) encheram -se de
coragem e aproximaram -se o suciente para reconhece-
rem o citaredo Aron, que conseguiu pronunciar o pr-
prio nome, alm de que era facilmente reconhecvel pelas
roupas. Com efeito, envergava ainda o traje de cerim-
nia que costumava usar quando cantava em concursos,
fazendo -se acompanhar da ctara. Transportmo -lo em
seguida at uma tenda, pois no parecia ter sofrido qual-
quer ferimento, embora estivesse visivelmente modo e
esgotado pela velocidade e rapidez do transporte. De-
pois, escutmos da boca dele uma histria incrvel para
toda a gente, menos para ns que tnhamos assistido
sua concluso! Narrou ento Aron que havia tomado,
algum tempo atrs, a deciso de sair de Itlia e que a
recepo de uma carta de Periandro veio acentuar ainda
mais esse propsito. Assim, quando atracou no porto
um navio mercantil proveniente de Corinto, subiu de
imediato a bordo e fez -se ao largo. Decorridos trs dias
de vento favorvel, Aron teve o pressentimento de que
os marinheiros projectavam tirar -lhe a vida e cou de-
pois a saber pelo piloto o qual lhe conou essa infor-
mao em segredo que eles estavam decididos a pr
o plano em aco nessa mesma noite. Ora encontrando
-se ele sozinho e sem possibilidade de obter auxlio,
11o 111
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
11o 111
n
c
o
decidiu dar seguimento a uma ideia de inspirao divi-
na: adornar -se e, estando embora vivo, endossar como
vestimenta fnebre o seu traje de cerimnia e entoar um
ltimo canto em honra da vida, agora que estava para
termin -la, mostrando com este gesto uma nobreza no
menor que a dos cisnes.
99
Ora uma vez concludos estes
preparativos, anunciou que desejava entoar um dos seus
hinos a Apolo, a m de acautelar a prpria segurana, a
do barco e a de todos os tripulantes. Tomou ento um
lugar na ponta do barco, junto popa, principiou por
modular como preldio uma invocao aos deuses ma-
rinhos e depois ps -se a entoar o hino. Quando no ha-
via ainda chegado a meio da ode, o sol comeou a mer-
gulhar nas guas e a costa do Peloponeso a aparecer no
horizonte. Ento, os marinheiros decidiram no esperar
pela noite e avanaram com inteno de mat -lo. Ao ver
os punhais desembainhados e o piloto que j cobria os
olhos, ele tomou balano e lanou -se borda fora, para o
mais longe possvel do barco. Antes que o corpo casse
completamente submerso pelas guas, alguns golnhos
puseram -se a nadar debaixo dele e trouxeram -no su-
perfcie. De incio, cou completamente confuso, an-
sioso e atarantado. Porm, ao constatar a facilidade com
que o transportavam, ao ver os golnhos agrupados em
grande nmero, amigavelmente, sua volta, assumindo
vez aquela tarefa, como se fosse obrigatrio nela tomar
parte e a todos dissesse respeito, e ao ter a sensao da
99
A identicao entre o poeta e o cisne um motivo frequen-
te na poesia grega. Plato, Fdon (84e) diz pela boca de Scrates
que, na hora da morte, os cisnes cantam com sentida alegria, por
terem conscincia de estarem para se unir ao seu senhor, Apolo.
Piuraico
11: 11 11: 11
i
i
1o:a
n
velocidade a partir do facto de o barco ter cado bem
para trs, sentiu nascer dentro de si contou ele
no tanto o receio perante a morte nem propriamente
um desejo de viver, mas antes o orgulho de poder salvar
-se (aparecendo como um homem caro aos deuses) e
desenvolver uma crena inabalvel no respeitante di-
vindade. Por outro lado, ao contemplar o cu repleto
de estrelas e a lua a elevar -se, cintilante e lmpida, ao
mesmo tempo que o mar se apresentava a toda a volta
sem ondas, como que oferecendo um trilho aberto para
lhes servir de caminho, pensou para consigo mesmo que
a Justia no possui um olho apenas, mas que com estes
mltiplos olhos a divindade observa em todas as direc-
es o que vai sendo praticado, tanto em terra como no
mar.
100
Disse ainda que, atravs destas cogitaes, ia en-
contrando lenitivo para suportar a fadiga que j se abatia
sobre o seu corpo. E por m, quando lhes apareceu pela
frente o promontrio, ngreme e alcantilado, os golnhos
evitaram -no facilmente, descrevendo uma curva sobre a
superfcie das guas, e foram nadando ao longo da praia,
como se estivessem a conduzir em segurana um barco
at ao porto. Nessa altura, Aron compreendeu perfeita-
mente que o seu resgate fora conduzido por um deus.
Depois de Aron haver relatado estes porme-
nores, continuou Gorgo perguntmos -lhe onde
100
H aqui, possivelmente, uma referncia a uma tragdia
hoje perdida. Com efeito, noutro ponto dos Moralia (Contra Co-
lotes, 1124f ), Plutarco faz a seguinte armao: existe um olho
da Justia, que tudo observa (= Trag. Adesp. 421). Pode tambm
ser simplesmente uma expresso proverbial; cf. Suda, s.v. A.-j-
-c`-.
11: 11
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
11: 11
i
i
1o:a
n
iria, em sua opinio, o barco atracar. Ele respondeu que
seria certamente em Corinto, mas que, em todo o caso,
ainda tardaria muito a chegar. Com efeito, depois de, ao
m da tarde, se haver lanado borda fora, ele achava que
o teriam transportado durante no menos de cinquenta
estdios;
101
e entretanto, a calmaria teria retido o navio.
Ainda assim, Gorgo esclareceu que logo se infor-
mou acerca do nome do armador e do piloto, bem como
do emblema do barco, tendo tambm enviado navios e
soldados para montarem guarda aos locais de desembar-
que. Quanto a Aron, tinha -o trazido consigo s escon-
didas, a m de evitar que os culpados, ao tomarem co-
nhecimento prvio do seu salvamento, se pusessem em
fuga. Na verdade, tudo parecia ter acontecido segundo
os desgnios da divindade: com efeito, logo chegada a
Corinto, cara a saber que o barco havia sido entretanto
arrestado pelos soldados, que tinham capturado igual-
mente os comerciantes e os marinheiros.
102
19. Periandro deu ento instrues a Gorgo para
que partisse de imediato e fosse meter aquelas pessoas
na priso, de maneira a ningum ter acesso a elas e no
as poder informar de que Aron escapara so e salvo.
101
Embora a medida do estdio grego fosse ligeiramente vari-
vel, cinquenta estdios equivaleriam a cerca de 90 km.
102
Era usual que tanto passageiros ocasionais (como Aron),
como os comerciantes embarcassem em navios de transporte de
mercadorias. No caso destes ltimos, tratava -se inclusive de uma
medida de precauo, para garantir que as mercadorias chegavam
ao destino nas melhores condies. Por conseguinte, embora a
presena de comerciantes a bordo fosse normal, no houve ainda
assim, no relato feito, qualquer indicao de que pudessem estar
envolvidos no atentado contra Aron.
Piuraico
11 11 11 11
c
o
i
E logo vs, comentou Esopo que andais
a fazer caoada s por os meus gaios e corvos falarem
uns com os outros, quando h golnhos a cometer pro-
ezas como estas!
Vamos antes mudar de assunto, Esopo. res-
pondi eu, virando -me para ele Sobre um relato deste
gnero, que entre ns foi dado como seguro e registado
por escrito, j passaram mais de mil anos, precisamente
desde os tempos de Ino e tamas.
103
Slon entrou tambm na conversa e disse:
Ainda assim, Docles, de reconhecer que es-
tes fenmenos se situam num domnio mais perto dos
deuses e muito acima da nossa dimenso. No entanto, o
que se passou com Hesodo bem humano e prximo
de ns.
104
De resto, j deves ter ouvido contar igualmen-
te esta histria.
Na verdade, no ouvi. retorqui.
Pois ela bem merece ser conhecida. Ora havia
certo homem de Mileto, segundo parece, que era, jun-
tamente com Hesodo, hspede e comensal em Lcri-
de. Acontece que ele mantinha em segredo uma relao
com a lha do antrio e, depois de ter sido apanhado
103
Ino, lha de Cadmo, foi casada com tamas. Hera viria a
provocar a loucura em ambos, pelo facto de terem recolhido em
casa o pequeno Dinisos, fruto dos amores de Zeus e de Smele
(irm de Ino). Inconsolvel por ter morto o lho mais novo (Meli-
certes), Ino lanou -se ao mar, mas as divindades marinhas tiveram
pena dela e transformaram -na numa Nereide: Leuctea (a deusa
branca), que protegia os marinheiros.
104
O relato da morte de Hesodo aparece j em Tucdides
(3.96), se bem que a verso mais completa pertena a Plutarco,
Sobre a inteligncia dos animais, 969e, 984d.
11 11
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
11 11
c
o
i
em agrante, recaiu sobre Hesodo a suspeita de que ele
estaria a par da situao desde o incio e teria inclusive
ajudado a dar cobertura iniquidade. E embora Heso-
do no tivesse culpa de nada, isso deu azo a que, naquela
circunstncia, fosse injustamente vtima de clera e de
calnia. Com efeito, os irmos da rapariga acabaram por
mat -lo, armando -lhe uma emboscada nas imediaes
do templo de Zeus Nemeu, em Lcride, onde pereceria
tambm o seu companheiro de viagem, de nome Troilo.
Quanto aos corpos, lanaram -nos ao mar. O de Troilo
foi arrastado at embocadura do rio Dafno, at enca-
lhar num recife rodeado de gua e que aorava ligeira-
mente acima do nvel do mar; ainda agora do a esse
escolho o nome de Recife de Troilo. J o cadver de
Hesodo, assim que se afastou da costa, logo um grupo
de golnhos o levou para Ron, em Molicria. Ora dava
-se o caso de os habitantes de Lcride estarem a ofere-
cer sacrifcios e a celebrar as festas solenes das Rias, que
ainda hoje em dia se continuam a organizar com todo o
esplendor, naquele mesmo lugar.
105
Assim que avistaram
o corpo a ser assim transportado, caram naturalmente
surpreendidos e correram em direco costa. Reconhe-
ceram o cadver ainda recente e puseram frente de
qualquer outra diligncia a preocupao de investigar
o assassnio, em homenagem fama de que gozava He-
sodo. E depressa atingiram o objectivo: assim que des-
cobriram os responsveis pelo homicdio, logo os lana-
ram ao mar, ainda vivos, arrasando em seguida as suas
105
curioso notar que, tal como se vericava na histria de
Aron, tambm agora est a decorrer uma festividade beira mar,
no momento em que os golnhos aparecem.
Piuraico
11o 11; 11o 11;
i
1oa
n
c
casas. Quanto a Hesodo, deram -lhe sepultura junto do
templo de Zeus Nemeu. A maioria dos estrangeiros no
sabe onde ca o tmulo, pois a sua localizao foi man-
tida cuidadosamente em segredo, porque, segundo se
conta, os habitantes de Orcmeno andaram procura
da tumba a m de, em obedincia a um orculo, recu-
perarem os restos mortais e lhes darem sepultura na sua
terra.
106
Ora se os golnhos demonstram um interesse
to familiar e humano em relao aos mortos, agura
-se provvel que procurem ajudar os vivos ainda com
maior empenho, em especial quando so convocados
pela sonoridade das autas e de certos cantos. E isto
devido ao facto, como todos sabemos, de estes animais
se sentirem atrados pela msica, que seguem, nadando
ao lado dos marinheiros que remam ao ritmo do canto
ou da auta e divertindo -se com acrobacias, quando o
tempo est sereno. Agrada -lhes tambm nadar com as
crianas e fazer com elas concursos de mergulho. Por
este motivo, existe mesmo uma lei no escrita que lhes
assegura imunidade: com efeito, ningum os pode caar
ou fazer mal, excepto quando entram nas redes de pesca
e prejudicam a faina; nessa altura, so punidos com ver-
gastadas, semelhana das crianas que fazem asneiras.
Recordo -me tambm de ter ouvido uns homens de Les-
bos falar de uma rapariga que os golnhos resgataram
do mar. Mas Ptaco que conhece bem os pormenores
106
Esta soluo havia sido indicada pelo orculo de Apolo em
Delfos, como remdio para a peste que assolava pessoas e animais,
em Orcmeno. Segundo Pausnias (9.38.3 -4), teria sido a prpria
Pitonisa a dar informaes sobre o paradeiro dos restos mortais de
Hesodo.
11o 11;
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
11o 11;
i
1oa
n
c
desse relato, de forma que me parece mais correcto que
seja ele a apresent -lo.
20. Ptaco respondeu, ento, que se tratava de
uma histria bastante famosa e que era muitas vezes
recordada.
107
Com efeito, os colonos fundadores de
Lesbos haviam recebido o seguinte orculo: quando,
no decurso da sua viagem de barco, encontrassem um
rochedo chamado Mesogon, deveriam atirar ao mar,
nesse mesmo local, um touro em honra de Posidon
e uma virgem ainda viva, em louvor de Antrite e
das Nereides. Ora havia sete reis a comandar a expe-
dio, sendo Equelau o oitavo, a quem o orculo de
Apolo designara como chefe da colnia, se bem que
fosse ainda jovem e solteiro. Ento os outros sete (ou
os que tinham ainda lhas por casar) tiraram sorte
a virgem a sacricar e a sorte designou a lha de Es-
minteu. Quando chegaram ao local, vestiram -na a ri-
gor, adornaram -na com jias de ouro e, depois de for-
mularem os votos, preparavam -se para lan -la borda
fora. Ora dava -se o caso de se haver dela enamora-
do um dos participantes na expedio, um jovem de
origem nada vil, ao que parece, e cujo nome seria
nalo, segundo reza a tradio. Movido pelo deses-
perado anseio de socorrer a jovem naquela desgraa,
quando chegou o momento fatal avanou em fren-
te, envolveu -a com os braos e lanou -se juntamente
107
No tratado Sobre a inteligncia dos animais (984e), Plutar-
co volta a evocar rapidamente esta lenda, apontando como fonte
Mrsilo de Lesbos. Ateneu (11.466c) apresenta o mesmo relato,
com algumas variantes, hasteando -se na autoridade de Anticlides
de Atenas.
Piuraico
118 11, 118 11,
o
i
i
com ela ao mar. Ora correu desde logo um boato,
sem fundamento seguro, ainda que tenha convencido
muitos dos que participavam na expedio, relativo
forma como eles teriam sido salvos e resgatados.
Diz -se tambm que, algum tempo depois, nalo
apareceu em Lesbos e contou que haviam sido leva-
dos por golfinhos atravs do mar e deixados em terra
firme, completamente ilesos. Relatou ainda outros
factos mais extraordinrios, que espantaram e deli-
ciaram a multido, facultando em todo o caso, com
a sua conduta, a confirmao de quanto havia dito.
Com efeito, na altura em que uma vaga gigantesca
envolveu a ilha, deixando a populao tomada pelo
terror, ele avanou sozinho em direco ao mar***
108

sendo seguido por alguns polvos, at ao santurio de
Posidon. O maior entre eles trazia uma pedra, que
nalo consagrou e assim
109
que continua a ser cha-
mada. Regra geral, concluiu Ptaco se soubs-
semos distinguir bem entre o impossvel e o inslito,
entre o absurdo e o inesperado, no nos mostrara-
mos, Qulon, nem crdulos nem incrdulos ao calha,
mas antes seramos capazes de observar o Nada em
excesso!, como tu recomendas.
110
108
O editor assinala a existncia provvel de uma lacuna neste
ponto.
109
O editor assinala aqui uma crux. Ainda assim, o mais prov-
vel que a histria corresponda a uma explicao etiolgica para o
nome nalo, aplicado possivelmente pedra em questo, imagem
do que atrs foi dito j sobre o Recife de Troilo.
110
Esta mxima (j:.. c,c.) nem sempre vem atribuda
a Qulon. Plato (Protgoras, 343b) diz que foram os sbios em
conjunto que a dedicaram a Apolo, em Delfos.
118 11,
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
118 11,
o
i
i
21. A seguir a ele, interveio Anacrsis, para dizer
que, depois de Tales
111
ter avanado a excelente ideia de
que a alma existe em todas as partes dominantes e mais
importantes do mundo, no ser de admirar que as coi-
sas mais belas se cumpram por desgnio do deus:
Com efeito, o corpo um instrumento da
alma, como a alma o de deus. E da mesma forma
que um corpo tem muitos movimentos motivados por
si mesmo, ainda que a grande maioria e os mais belos
provenham da alma, tambm a alma, por seu lado, ora
realiza algumas aces movida por si prpria ora se co-
loca disposio do deus para que ele a conduza e dirija
da maneira que lhe aprouver, pois ela o mais verstil
de todos os instrumentos. Com efeito, continuou ele
seria altamente estranho que, sendo o fogo um ins-
trumento do deus, tal como o vento, a gua, as nuvens e
a chuva, e que atravs deles o deus salve e alimente mui-
tas coisa, da mesma forma que destri e aniquila outras
tantas, e que, por outro lado, o mesmo deus simples-
mente no recorresse nunca aos seres vivos para levar
a cabo um qualquer dos seus desgnios. Ora agura -se
provvel, pelo contrrio, que as criaturas dependentes
da potncia do deus lhe prestem servios e respondam
aos seus movimentos melhor ainda do que os arcos res-
pondem aos Citas ou as liras e autas aos Helenos.
112
111
Esta ideia aparece, de facto, frequentemente atribuda a Ta-
les (e.g. Aristteles, Sobre a alma, 411a7).
112
A contraposio entre Citas e Gregos feita atravs de uten-
slios que colhem a preferncia de uns e outros: arcos e echas, no
primeiro caso; liras e autas, no segundo. Em todo o caso, as ideias
aqui expressas tm mais que ver com as convices de Plutarco
do que com as do sbio cita, a avaliar pelo que se conhece do seu
Piuraico
1:o 1:1 1:o 1:1
1oa
n
c
A seguir a estas intervenes, o poeta Qursias re-
cordou ainda, a propsito de pessoas que, contra toda
a expectativa, conseguiram salvar -se, o caso de Cpselo,
pai de Periandro. Com efeito, os emissrios encarregados
de lhe tirar a vida, quando era ainda um recm -nascido,
desistiram do propsito s porque ele lhes sorriu; e de-
pois de mudarem novamente de opinio e de o procura-
rem, j no conseguiram encontr -lo, pois a me tinha -o
ocultado num ba.
113
Por este motivo, Cpselo mandou
construir um tesouro em Delfos, na rme convico de
que o deus havia, ento, estancado o seu choro, a m de
ele poder escapar aos que o procuravam.
Nesse momento, Ptaco dirigiu a palavra a Perian-
dro e observou:
Qursias agiu bem, Periandro, ao recordar a
questo do tesouro. Na verdade, j por vrias vezes eu
tinha inteno de inquirir junto de ti a razo de ser da-
quelas rs e o motivo por que foram esculpidas em n-
mero to elevado, na base da palmeira, e ainda qual a
relao que estabelecem com o deus ou com a pessoa
responsvel pela oferta do edifcio.
114
pensamento.
113
Em grego, o termo usado para referir uma caixa ou ba
-u1.`j, dando assim origem ao nome do futuro soberano. Cpselo
foi o responsvel pela introduo da tirania em Corinto, havendo
reinado entre 657 e 627 a.C. Para mais pormenores sobre a histria
do atentado contra esta marcante personalidade, vide Herdoto,
5.92.3.
114
No tratado Sobre os orculos da Ptia (400d), Plutarco volta
a evocar esta questo. A palmeira de bronze smbolo de poder
duradoiro, ao passo que as rs remetem para a ideia de renova-
o constante e, por conseguinte, para a prpria abundncia e
perenidade.
1:o 1:1
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
1:o 1:1
1oa
n
c
Dado que Periandro o convidava a enderear a per-
gunta antes a Qursias, pois ele deveria saber a resposta, na
medida em que se encontrava junto de Cpselo na altura da
dedicao do tesouro, Qursias retorquiu, com um sorriso:
No darei a explicao, antes de saber da parte
destas pessoas o que, em seu entender, signicam as m-
ximas nada em excesso e conhece -te a ti mesmo, bem
como aquela que impediu muitas pessoas de se casarem,
outras de conarem e outras at de fazerem uso da pala-
vra: com a garantia dada, logo vem a desgraa.
115
E para que necessitas das nossas explicaes?
ripostou Ptaco De facto, h muito tempo j,
segundo consta, Esopo comps uma fbula para cada
uma destas sentenas, e tu no lhe poupas elogios!
Assim , respondeu Esopo quando
Qursias pretende brincar comigo. Mas se est a falar
a srio, procura demonstrar que o seu inventor Ho-
mero. Com efeito, arma que Heitor se conhece a si
mesmo, pois, ao avanar sobre os inimigos,
evitava o combate com jax, lho de Tlamon;
116
115
Esta ltima sentena aconselhava a evitar fazer promessas
de casamento, dar garantias em favor dos amigos ou at mesmo
emitir qualquer juzo, pois todas estas aces comportavam uma
forma de cauo, da qual poderia resultar a runa. A atribuio
destas mximas conhece muitas variantes, se bem que haja uma
tendncia global para atribu -las ao grupo dos Sete Sbios, que te-
riam feito inscrever algumas delas no santurio de Apolo, reforan-
do assim a ligao entre a tica sapiencial e a moralidade oracular
dlca. Plutarco deve concordar com esta perspectiva, na medida
em que pe Qursias a pedir esclarecimentos aos Sete Sbios sobre
o signicado das sentenas.
116
Ilada, 11.542.
Piuraico
1:: 1: 1:: 1:
e que Ulisses, apreciador do nada em excesso, dava
este conselho a Diomedes:
Tidida, no me louves nem repreendas em demasia.
117
Quanto garantia, a maioria das pessoas pensa
que ele a reprova, como coisa desprezvel e intil, quan-
do sustenta que
de nada vale a garantia se dada por quem nada vale.
118
Todavia, este nosso Qursias acha que a Desgraa
foi por Zeus expulsa do Olimpo, por se encontrar pre-
sente quando ele se comprometeu com uma garantia,
que o induziria em erro, por alturas do nascimento de
Hracles.
119
Slon tomou ento a palavra e disse:
Ora convm dar crdito igualmente grande
sabedoria de Homero, quando ele arma
A noite j vem adiantada: e bom tambm noite
[obedecer.
120
117
Ilada, 10.249.
118
Odisseia, 8.351.
119
Cf. Ilada, 19.91 -131. No dia me que Alcmena estava para
dar luz Hracles, Zeus assumiu, por juramento, que a criana que
estava para nascer seria rei dos Argivos. Hera, no entanto, irada
com a perspectiva de Zeus premiar o lho da amante, atrasou o
parto de Alcmena, antecipando o nascimento de Euristeu, que as-
sim veio a car frente do governo de Argos.
120
Ilada, 7.282 e 293.
1:: 1:
O BANQUETE DOS SETE SBIOS
1:: 1:
Faamos pois libaes s Musas, a Posidon e a
Antrite e, se vos parecer bem, vamos dar por termina-
do o banquete.
E assim, Nicarco, se deu por terminado o en-
contro daquele dia.
Afrodite: 146d; 156c; cf. Cpria
Agammnon: 156f
jax lho de Tlamon: 164c
Alexidemo de Mileto: 148e;
149b; 149e
Aliates: 153e
masis: 151b; 151c; 151d;
152e; 153a; 153e
Anacrsis: 148c; 148d; 150d;
152a; 154e; 155a; 155f; 156a;
158a; 163d
Andamante: 153e
Antrite: 163b; 164d
rdalo de Trezena: 149f; 150a;
150d; 155e; 157d; 157e
rdalo -o -Velho de Trezena: 150a
Aron: 161a; 161b; 162a; 162b
Arquloco: 152e
Asclpio: 159f
tamas: 162c
Atenas: 152d; 158b
Atenienses: 151e; 152c; 154d
Bticles: 155e
Bias: 146e; 146f; 150b; 151a;
151b; 151c; 151d; 152a; 154d;
155c; 155e; 160e
Busris (habitantes de): 150f
Clcis: 153e
Cpria: 155f; cf. Afrodite
Cpselo: 163f; 164a; 164b
Citas: 148e; 150d; 150e; 163f
Cleobulina: 148c; 150e; cf.
Eumtis
Cleobulo: 151c; 152b; 154e;
155d; 157a; 157c
Cleodoro: 152d; 153d; 153e;
154a; 154c; 156f; 157c; 158a;
158c; 158f; 159e
Core: 159e
Corinto: 162a
Creso: 150a; 155b
Dafno: 162d
Danaides: 160b
Delfos: 150a; 164a
Dlios: 158a
Demter: 158d; 159e
Desgraa (Ate): 164c
Docles: 149d; 149e; 150b;
151f; 155c; 162c
Diomedes: 164c; cf. Tidida
Dinisos: 150b; 155f; 156c;
156d; 158e; cf. Libertador
Egpcios: 148a; 149a; 150f;
151b; 151e; 159b
Egipto: 146e; 148d; 151f
Elefantine: 151b
nalo: 163b; 163c; 163d
Elios: 148f
Epimnides: 157d; 157e; 158b
Equelau: 163b
reso: 157d
Ertrios: 153f
Esminteu: 163b
Esopo: 150a; 150e; 152b; 152d;
152e; 154b; 154f; 155a; 155c;
155e; 156a; 157b; 158b; 162b;
164b
Etopes: 151b
NDICE DE NOMES
1: 1:
Eumtis: 148c; 150b; 154a;
154b; 155e; cf. Cleobulina
Gorgo: 160d; 160e; 161a; 162a;
162b
Hades: 159b
Heitor: 164c
Helenos: 146e; 150e; 151b;
153e; 163f
Hracles: 164c
Hesodo: 154a; 156e; 157e;
157f; 158a; 158b; 162c; 162d;
162e
Homero: 151e; 156e; 160a;
164b; 164d
Ino: 162c
Itlia: 161b
Justia: 161e
Lbis de Delfos: 155f
Lacedemnios: 152a
Lelanto: 153f
Lequeu: 146c
Lesbos (habitantes de): 153e;
163a; 163c
Lesques: 154a
Ldia: 150a
Libertador (Dinisos): 150c
Licurgo: 152a; 155d
Lcride: 162c; 162d
Lua: 157a; 158d
Melissa: 146d; 150b; 150d;
155e
Mesogon: 163a
Messnios: 159e
Mrsilo: 147b
Mitilene: 157e
Mneslo: 154c; 154d; 155e;
156a; 156b; 156e
Molicria: 162d
Molpgoras da Inia: 147b
Musa: 154a; Musas: 155f; 156b;
156d; 164d; Musas Ardlidas:
150a
Nucratis: 150b; 150f; habitante
de: 151c; cf. Nilxeno
Nemeu: 162d; 162e
Nereides: 163b
Nicarco: 146b; 153a; 160c;
164d
Nilxeno de Nucratis: 146e;
147a; 148d; 149d; 150e; 150f;
151a; 151b; 151c; 151d; 151e;
152e; 152f; 153a; 153c; 153e;
cf. Nucratis
Orcmeno (habitantes de): 162e
Orfeu: 159c
Peloponeso: 161d
Periandro: 146c; 147c; 148b;
148e; 149c; 149e; 150a; 150b;
150c; 150f; 151e; 152b; 152e;
153e; 154c; 154e; 155e; 156d;
156e; 157e; 160d; 161b; 162b;
163f; 164a; 164b
Ptaco: 147b; 147c; 152b; 153e;
154e; 155d; 155e; 155f; 156a;
157d; 157e; 163a; 164a; 164b
Posidon: 158e; 160d; 163b;
163d; 164d
Priene: 146e
1:o 1:;
Qursias: 156e; 156f; 157a;
157b; 157c; 163f; 164a; 164b;
164c
Qulon: 148a; 150b; 151d;
151e; 151f; 152b; 152d; 154e;
155d; 155e; 156a; 156e; 163d
Rias (festas): 162d
Ron: 162d
Rochas Errantes: 156f
Sete Sbios: 146c
Sibaritas: 147e
Scion (habitantes de): 154c
Sol: 158d; Carro do: 155a
Slon: 146e; 147c; 150a; 151e;
151f; 152a; 152c; 152d; 154c;
154d; 155b; 155c; 155e; 156a;
156b; 156c; 157d; 157e; 158a;
158b; 159a; 160d; 162c; 164d
Tales: 146c; 146d; 146e; 147b;
148b; 148c; 148d; 148e; 149b;
149c; 149d; 149e; 149f; 150b;
152a; 152d; 153a; 153b; 153c;
153d; 154e; 155d; 157d; 158c;
160e; 163d
Trtaro: 159b
Tnaro: 160d
Tidida: 164c; cf. Diomedes
Tfon: 150f
Trasibulo: 147c; 148e; 148f;
149b; 149c
Troilo: 162d
Ulisses: 164c
Zeus: 152f; 154a; 156e; 156f;
158d; 162d; 162e; 164c
1:o 1:;
ANEXO

Explicao sobre a forma como Tales teria procedido medio
de uma pirmide no Egipto. Cf. O Banquete dos Sete Sbios, 147A,
supra pp. 54-55 e n. 9.

1 MTODO


Sol

B
Pirmide
D
Vara E
A C
Este mtodo baseia-se no facto de os tringulos rectngulos [ABE]
e [CBE] serem semelhantes, pelo que:
AB

=
AL

CL

. Assim, colocando
a vara na posio indicada no esquema, e medindo
AE

=(Comprimento da sombra da pirmide, medido desde o


centro A da sua base), CE

=(Comprimento da sombra da vara) e


C

=(Altura da vara), a altura AB

da pirmide pode ser calculada


atravs de AB

=
AL

CL

.
Este mtodo pode ser usado em qualquer hora do dia em que a
sombra da pirmide seja visvel (o que implica que o ponto E
esteja colocado fora da sua base), mas mais preciso no princpio
ou no final do dia, quando o ngulo (AEB) pequeno. O
mtodo tambm tanto mais preciso quanto maior for a altura
C

da vara.

129
2 MTODO

Raios solares

45
o


B
Pirmide D
45 E 45
o
F

A C
Este mtodo baseia-se, em primeiro lugar, no facto de os raios
solares incidentes sobre a superfcie da Terra serem praticamente
paralelos, devido grande distncia que medeia entre o Sol e a
Terra. Deste modo, em qualquer hora do dia e qualquer que seja a
posio da vara, os tringulos rectngulos [ABE] e [CBF] so
semelhantes, sendo os lados [BE] e [BF] paralelos entre si e aos
raios solares, pelo que:
AB

AL

=
C

CP

. Em segundo lugar, o mtodo


baseia-se no facto de, hora do dia em que (AEB)= (CFB) =
4S
o
, ser, em particular,
AB

AL

=
C

CP

= 1. A esta hora, portanto, tem-se,


por um lado, CF

= C

, e, por outro lado, AB

= AE

. A verificao
da primeira condio requer a medida de C

=(Altura da vara) e
CF

=(Comprimento da sombra da vara), esta ltima, varivel com


a hora do dia. Para conhecer a altura AB

da pirmide basta, ento,


medir AE

=(Comprimento da sombra da pirmide) hora a que a


primeira condio ocorre.
Tal como no mtodo anterior, a preciso de medida da altura AB


da pirmide melhora com o aumento da altura C

da vara.

Jorge Andr
130
VOLUMES PUBLICADOS NA COLECO AUTORES
GREGOS E LATINOS SRIE TEXTOS
1. Delm F. Leo e Maria do Cu Fialho: Plutarco. Vidas
Paralelas Teseu e Rmulo. Traduo do grego, intro-
duo e notas (Coimbra, CECH, 2008).
2. Delm F. Leo: Plutarco. Obras Morais O banquete dos
Sete Sbios. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2008).

Das könnte Ihnen auch gefallen