Sie sind auf Seite 1von 5

CARTA DE SAN POLICARPO DE ESMIRNA A LOS FILIPENSES Saludo Policarpo y los presbteros que estn con l, a la Iglesia de Dios

que habita como ext ranjera en Filipos: que la misericordia y la paz les sean dadas en plenitud por Dios todopoderoso y Jesucristo nuestro Salvador. (Sobre el tema de la "Iglesia d e Dios" que habita como extranjera" [o peregrina; paroiken], ver Gn 12,10; 17,10 ; Lc 24,28; Ef 2,19; Hb 11,9-10.13-16; 13,14; 1 P 2,11; Judas 2. Ver asimismo el saludo de la Primera carta de Clemente a los Corintios y la Ep. a Diogneto 5 y 6.) La fe en Jesucristo Me alegr mucho con ustedes, en nuestro Seor Jesucristo, cuando recibieron a las img enes de la verdadera caridad, y acompaaron, como deban hacerlo, a aquellos que est aban encadenados por ataduras dignas de los santos, que son las diademas de quie nes han sido verdaderamente elegidos por Dios nuestro Seor. (Las diademas de los santos son las cadenas, sufrimientos y persecuciones que sufren por confesar su fe en Jesucristo. Ver Ignacio de Antioqua, Ep. a los Efesios 11,2.) 2 Y me alegr d e que la raz vigorosa de su fe, de la que se habla desde tiempos antiguos, perman ece hasta ahora y da frutos en nuestro Seor Jesucristo, que acept por nuestros pec ados llegar hasta la muerte; y Dios lo resucit librndolo de los sufrimientos del i nfierno. (Hch 2,24. Los pasajes subrayados indican una cita ms literal de un text o de la Escritura. Pero el lector no debera centrar su atencin solamente en las pa labras subrayadas, sino ms bien en todo el conjunto dentro del cual se inserta el pasaje, y su resonancia particularmente con las epstolas del NT.) 3 Sin verlo, u stedes creen en l, con un gozo inefable y glorioso (1 P 1,8) al cual muchos desea n llegar, y ustedes saben que han sido salvados por gracia, no por sus obras, si no por la voluntad de Dios por Jesucristo (Ef 2,5.8-9). Por tanto, canse sus cinturas y sirvan a Dios en el temor y la verdad (1 P 1,13; v er Sal 2,11) dejando a un lado las palabras falsas y el error de la multitud, cr eyendo en Aquel que ha resucitado a nuestro Seor Jesucristo de entre los muertos, y le ha dado la gloria (1 P 1,21), y un trono a su derecha. (Aqu el vocablo mult itud se refiere evidentemente a los no cristianos, particularmente a la multitud de los paganos, a los que Policarpo asocia los herejes con sus vanas especulaci ones seductoras. (Ver 1 Tm 1,6; Tito 3,9.) A l le esta todo sometido, en el cielo y sobre la tierra (ver Flp 2,10; 3,21); a l le obedece todo lo que respira, l ven dr a juzgar a vivos y muertos (Hch 10,42), y Dios pedir cuenta de su sangre a quie nes no aceptan creer en l. 2 Aquel que lo ha resucitado de entre los muertos, tam bin nos resucitara a nosotros (2 Co 4,14), si hacemos su voluntad y caminamos en sus mandamientos, y si amamos lo que l am, abstenindonos de toda injusticia, arroga ncia, amor al dinero, murmuracin, falso testimonio, no devolviendo mal por mal, i njuria por injuria (1 P 3,9), golpe por golpe, maldicin por maldicin, 3 acordndonos de lo que nos ha enseado el Seor, que dice: "No juzguen, para no ser juzgados; pe rdonen y se les perdonara; hagan misericordia para recibir misericordia; la medi da con que midan se usara tambin con ustedes, y bienaventurados los pobres y los que son perseguidos por la justicia, porque de ellos es el reino de Dios. "(Poli carpo combina varias reminiscencias evanglicas, si es que se puede hablar as: Mt 7 ,1; Lc 6,37; Mt 5,7; Lc 6,38; Mt 5,3.10; Lc 6,20.)" Fe, esperanza y caridad No es por m mismo, hermanos, que les escribo esto sobre la justicia, sino porque ustedes primero me invitaron. 2 Porque ni yo, ni otro como yo, podemos acercarno s a la sabidura del bienaventurado y glorioso Pablo, que estando entre ustedes, h ablndoles cara a cara a los hombres de entonces (sobre el asunto de la predicacin de Pablo en Filipos, ver Hch 16,12-40), ense con exactitud y con fuerza la palabra de verdad, y luego de su partida les escribi una carta; si la estudian atentamen te podrn crecer en la fe que les ha sido dada; 3 ella es la madre de todos nosotr

os, seguida de la esperanza y precedida del amor por Dios, por Cristo y por el p rjimo. El que permanece en estas virtudes ha cumplido los mandamientos de la just icia; pues el que tiene la caridad esta lejos de todo pecado. (No debe leerse es te pasaje como si Policarpo estableciese una relacin teolgica entre las virtudes t eologales, ms bien apunta a poner de relieve su dignidad; ver 1 Co 13,14.) Que todos lleven una vida digna de la fe que profesan El principio de todos los males es el amor al dinero. (Ver 1 Tm 6,10. La reaccin fuerte de Policarpo contra la avaricia, como un vicio totalmente opuesto al espri tu del Evangelio, es uno de los temas principales de la carta. Puede tomarse com o punto de partida para una reflexin sobre la cuestin en la Iglesia de nuestros das .) Sabiendo, por tanto, que nada hemos trado al mundo y que no nos podremos lleva r nada (1 Tm 6,7), revistmonos con las armas de la justicia (ver 2 Co 6,7), y apr endamos primero nosotros mismos a caminar en los mandamientos del Seor. Despus, enseen a sus mujeres a caminar en la fe que les ha sido dada, en la carida d, en la pureza, a amar a sus maridos con toda fidelidad, a amar a todos los otr os igualmente con toda castidad y a educar a sus hijos en el conocimiento del te mor de Dios. (El prrafo entero parece inspirarse en ciertas exhortaciones paulina s; ver Ef 5,21; 6,4; Col 3,18, entre otras. Ver asimismo la Primera carta de Cle mente a los Corintios 1,3; 21,6ss.) Que las viudas sean sabias en la fe del Seor, que intercedan sin cesar por todos, que estn lejos de toda calumnia, murmuracin, falso testimonio, amor al dinero y d e todo mal; sabiendo que son el altar de Dios, que al examinar todo y que nada s e le oculta de nuestros pensamientos, de nuestros sentimientos, de los secretos de nuestro corazn (ver 1 Co 14,25). (Para el tema de las viudas en la Iglesia pri mitiva ver 1 Tm 5,13-16; Tito 2,3-4; Tertuliano llegar a decir que ellas son "ar am Dei mundam", Ad uxorem 1,7.) Sabiendo que de Dios nadie se burla (Ga 6,7), debemos caminar de una forma digna de sus mandamientos y de su gloria. Igualmente que los diconos sean irreprochables delante de su justicia, como servi dores de Dios y de Cristo, y no de los hombres: ni calumnia, ni doblez, ni amor al dinero; sino castos en todas las cosas, misericordiosos, solcitos, caminando s egn la verdad del Seor que se ha hecho el servidor de todos. (Para los diconos, ver 1 Tm 3,8-13. Sobre Cristo servidor de todos, ver Mt 20,28. Ignacio de Antioqua s e refiere a menudo a los diconos en sus cartas [ver Magn. 6,1; Trall. 2,3; Esmir. 10,1].) Si le somos agradables en el tiempo presente, l nos dar a cambio el tiemp o venidero, puesto que nos ha prometido resucitarnos de entre los muertos y que, si nuestra conducta es digna de l, tambin reinaremos con l (2 Tm 2,12), si al meno s tenemos fe. Del mismo modo, que los jvenes sean irreprochables en todo, velando ante todo por la pureza, refrenando todo mal que est en ellos. Porque es bueno cortar los dese os de este mundo, pues todos los deseos combaten contra el espritu (ver 1 P 2,11) , y ni los fornicadores, ni los afeminados, ni los sodomitas tendrn parte en el r eino de Dios (ver 1 Col 6,9-10), ni aquellos que hacen el mal. Por eso deben abs tenerse de todo esto y estar sometidos a los presbteros y a los diconos como a Dio s y a Cristo. (Sobre el tema de la obediencia a los presbteros [los ancianos], ve r 1 P 5,5; Ignacio de Antioqua, Ep. a los Trall. 3,2.) Las vrgenes deben caminar con una conciencia irreprensible y pura. Los presbteros Tambin los presbteros deben ser misericordiosos, compasivos con todos; que devuelv an al recto camino a los descarriados, que visiten a todos los enfermos, sin olv idar a la viuda, al hurfano, al pobre, sino pensando siempre en hacer el bien del ante de Dios y de los hombres. (Ver Pr 3,4; Rm 12,17; 2 Co 8,21. La teologa pasto

ral-moral que expone Policarpo tiene mucha similitud con la que hallamos en 1 Tm 3,2-7; Tito 1,6-9, e Ignacio de Antioqua, Ep. a Policarpo 4-5.) Que se abstengan de toda clera, acepcin de personas, juicio injusto; que estn alejados del amor al dinero, que no piensen mal rpidamente de alguien, que no sean duros en sus juicio s, sabiendo que todos somos deudores del pecado. Si pedimos al Seor que nos perdone, tambin nosotros debemos perdonar, pues estamos ante los ojos de nuestro Seor y Dios, y todos deberemos comparecer ante el tribu nal de Cristo, y cada uno debera dar cuenta de s mismo (ver Rm 14,10-12). Por tanto, sirvmosle con temor y mucha circunspeccin, conforme l nos lo ha mandado, al igual que los apstoles que nos han predicado el Evangelio y los profetas que nos anunciaron la venida de nuestro Seor. Seamos celosos para lo bueno, evitemos los escndalos, los falsos hermanos y los que llevan con hipocresa el nombre del Seo r, haciendo errar a los cabezas huecas [kenoys anthrpoys, literalmente: hombres v acos]. Advertencia contra el docetismo Todo, en efecto, el que no confiesa que Jesucristo vino en la carne es un anticr isto, y el que no acepta el testimonio de la cruz es del diablo, y el que tergiv ersa las palabras del Seor segn sus propios deseos y niega la resurreccin y el juic io, se es el primognito de Satans. (Ver 1 Jn 4,2-3. Los docetistas negaban la reali dad de la carne de Cristo; por tanto, no admitan su pasin y resurreccin, haciendo a s vano el testimonio de la cruz [ver 1 Jn 5,6-8; Jn 19-20; Ignacio de Antioqua, Ma g. 11; Trall. 9-11; Esmir. 1-7].) Por eso, abandonemos los vanos discursos de las multitudes y las falsas doctrina s, y volvamos a la enseanza que nos ha sido transmitida desde el principio. Perma neciendo sobrios para la oracin (ver 1 P 4,7), constantes en los ayunos, suplican do en nuestras oraciones a Dios, que lo ve todo, que no nos introduzca en la ten tacin (Mt 6,13), pues el Seor ha dicho: El espritu esta dispuesto, pero la carne es dbil (Mt 26,41). Esperanza y paciencia Perseveremos constantemente en nuestra esperanza (Cristo nuestra esperanza: ver 1 Tm 1,1; Col 1,27; Ignacio de Antioqua, Ef. 1,2; 21,2; Mag. 11; Flp. 11,2.) y en las primicias de nuestra justicia, que es Jesucristo, que llev al madero nuestro s pecados en su propio cuerpo (ver 1 P 2,24), l, que no haba cometido pecado, en q uien no se haba encontrado falsedad en su boca (1 P 2,22). Pero por nosotros, par a que nosotros viviramos en l, lo soport todo. Seamos, pues, los imitadores de su paciencia, y si sufrimos por su nombre, glori fiqumoslo. Porque ste es el ejemplo que l nos ha dado en s mismo, y esto es lo que n osotros hemos credo (ver 1 P 4,16; 2,21). Los exhorto a todos a obedecer a la palabra de justicia, y a perseverar con toda paciencia, la que han visto con sus ojos no slo en los bienaventurados Ignacio, Zsimo y Rufo, sino tambin en otros de entre ustedes, en Pablo mismo y en los dems a pstoles. 2 Convencidos de que todos stos no han corrido en vano (Ga 2,2; Flp 2,16) , sino en la fe y la justicia, y que estn en el lugar que les corresponde junto a l Seor con los que han sufrido. Ellos no amaron este siglo presente (ver 2 Tm 4,1 0), sino a aquel que muri por nosotros y que Dios resucit por nosotros. Caridad fraterna (A partir de este captulo no tenemos el texto griego de la carta, sino una antigu a versin latina) Permanezcan, por tanto, en estos (sentimientos) e imiten el ejemplo del Seor, fir mes e inconmovibles en la fe, amando a los hermanos, amndose unos a otros, unidos en la verdad, tenindose paciencia unos a otros con la mansedumbre del Seor, no de

spreciando a nadie. (En este prrafo [X,1] Policarpo combina varios pasajes del NT : Col 1,23; 1 Co 15,58; 1 P 2,17; 3,8; 5,9; Jn 13,34; Rm 13,8.) Cuando puedan hacer el bien, no lo posterguen, pues la limosna libera de la muer te (Tb. 12,9). Todos ustedes estn sometidos los unos a los otros, teniendo una co nducta irreprensible entre los paganos, para que por sus buenas obras (tambin) re ciban la alabanza y el Seor no sea blasfemado por causa de ustedes (ver 1 P 2,12) . 3 Pero pobre de aquel por quien sea blasfemado el nombre del Seor (ver Is 52,5) . Enseen, pues, a todos la sobriedad en la que viven ustedes mismos. (Sobriedad [ sobrietas, s"phrosyn ]: comprende tambin la salud espiritual, el sentido comn y la m oderacin, junto con el control de los sentidos, la templanza y la castidad. Ver R m 12,3; 1 Tm 2,9.15 [s"phrosyn unida a la fe, caridad y santidad]. Ver asimismo I gnacio de Antioqua, Ef. 10,3 [la une a la pureza].) El caso de Valente (De este presbtero slo conocemos aquello que nos dice Policarpo: arrastrado por la avaricia, el amor al dinero, se vio envuelto en una falta grave que le signific la destitucin de su ministerio. Sobre la avaricia como una forma de idolatra y una suerte de impureza, ver Ef 5,5; Col 3,5) Estoy muy apenado por Valente, que fue presbtero por algn tiempo entre ustedes, (a l ver) que ignora hasta tal punto el cargo que se le haba dado. Por tanto, les ad vierto que se abstengan de la avaricia y que sean castos y veraces. Abstnganse de todo mal. 2 Quien no se puede gobernar a s mismo en esto, cmo puede ensearlo a los otros? Si alguno no se abstiene de la avaricia, se dejara manchar por la idolatra y ser contado entre los paganos que ignoran el juicio del Seor (ver Jr 5,4). O ac aso ignoramos que los santos juzgaran al mundo, como lo ensea Pablo? (ver 1 Co 6, 2). Yo no o ni vi nada semejante en ustedes, entre quienes trabaj el bienaventurado Pa blo, ustedes que estn al comienzo de su epstola. (Estas palabras, de las que no te nemos el texto griego, son poco claras, y de difcil explicacin. Se han presentado tres soluciones: 1) leer evangelio en vez de epstola: los Filipenses son las prim icias de la predicacin del evangelio en Grecia [ver Flp 4,15]; 2) a partir de 2 C o 3,2, comprender que los Filipenses fueron, desde el inicio, la carta de recome ndacin de Pablo; 3) suponer una errnea traduccin del griego y leer: "ustedes fueron alabados por Pablo al inicio de la carta que l les escribi" [ver Flp 1,3-9].) De ustedes, en efecto, l se glora delante de todas las iglesias (ver 2 Ts 1,4), las ni cas que entonces conocan a Dios, puesto que nosotros todava no lo conocamos. (El ev angelio fue predicado en Esmirna despus de la conversin de los Filipenses. La prim era mencin de Esmirna, en campo cristiano, la hallamos en Ap 2,8.) As, pues, hermanos, estoy muy triste por l y por su esposa, a ellos les conceda el Seor la penitencia verdadera (ver 2 Tm 2,25). Ustedes sean sobrios, tambin en est o, y no los consideren como a enemigos (ver 2 Ts 3,15), sino que vuelvan a llama rlos como a miembros sufrientes y extraviados. Haciendo esto se construyen a s mi smos. (Idntica actitud hacia los pecadores manifiesta Ignacio de Antioqua, Ef. 10, 1-3. Sobre la Iglesia como cuerpo viviente que se construye por medio del crecim iento de cada uno de sus miembros, ver Ef 4,15-16; Col 2,19; Ignacio de Antioqua, Esmir. 11.) Recomendaciones finales Confo en que estn bien ejercitados en las santas Escrituras, y que nada ignoran. Y o, por mi parte, no tengo este don. Ahora (les digo), como esta dicho en las Esc rituras: Enjense y no pequen, y que el sol no se ponga sobre su ira (Sal 4,5; Ef 4,26). Feliz quien se acuerda. Creo que sucede as con ustedes. Que Dios, el Padre de nuestro Seor Jesucristo, y l mismo, el pontfice eterno, el Hi jo de Dios, Jesucristo (ver Hb 6,20; 7,13), los edifiquen en la fe y en la verda d, en toda mansedumbre, sin clera, en paciencia y en magnanimidad, en tolerancia

y en castidad. Y les den parte en la herencia de sus santos (ver Col 12,12; Hch 8,21. Los santos son los cristianos. Se trata de un trmino heredado del AT [ver, por ejemplo, Ex 19,6], y que aparece con bastante frecuencia en el NT [ver 1 Co 6,1; 2 Co 1,1; Ef 2,19; 3,8; Flp 4,22]. Junto con hermanos, creyentes, discpulos, se convertira en un nombre propio para designar a los cristianos [ver Ignacio d e Antioqua, Magn. 4,1].), y a nosotros con ustedes, y a todos los que estn bajo el cielo, que creen en nuestro Seor Jesucristo y en su Padre, que lo resucit de entr e los muertos. Oren por todos los santos. Oren tambin por los reyes, por las autoridades y los p rncipes, por los que los persiguen y los odian, y por los enemigos de la cruz (ve r Mt 5,44; 1 Tm 2,2; Jn 15,16; 1 Tm 4,15; St 1,4; Col 2,10; Flp 3,18.); de modo que su fruto sea manifiesto para todos, y ustedes sean perfectos en l. Un trozo de la primera carta a los Filipenses (Del captulo 13 se conserva el texto griego merced a Eusebio de Cesrea, HE III,36, 14-15. P. N. Harrison, Polycarp's two Epistles to the Philippians, Cambridge, 19 36, separ todo este captulo 13, considerndolo una esquela de Policarpo respondiendo a una carta de los Filipenses. El resto de la actual epstola [caps. 1-12.14] sera una carta de consejo y exhortacin escrita mas tarde [segn Harrison mucho m s tard e]. Tendramos, por tanto, dos epstolas de Policarpo, las cuales habran sido reunida s en una sola ya antes de Eusebio de Cesrea. En la actualidad los especialistas a ceptan la hiptesis de Harrison, pero sealan que la segunda carta [la "larga"] debe colocarse en una fecha muy prxima a la primera [la "breve"]). Ustedes e Ignacio me han escrito, para que si alguien va a Siria tambin lleve la carta de ustedes. Lo har, si encuentro una ocasin favorable, sea yo mismo, sea aqu el que enviar para que nos represente. (Ignacio de Antioqua le haba pedido a Polica rpo que enviase un mensajero a Antioqua, a fin de llevarles a los cristianos sus felicitaciones y animndolos [ver Ep. a Policarpo 7,2; 8,1]. La comunidad de Filip os, segn parece, les haba escrito a los Antioquenos con idntica finalidad. Policarp o responde con esta primera carta.) Conforme me lo pidieron, les mandamos las cartas de Ignacio, las que l nos envi y todas las dems que tenemos entre nosotros. Ellas van unidas a la presente carta, y ustedes podrn obtener gran provecho; porque ellas contienen fe, paciencia y tod a edificacin relacionada con nuestro Seor. Hgannos saber lo que sepan con certeza d el mismo Ignacio y de sus compaeros. ("Les mandamos las cartas de Ignacio." Esta frase parece indicar que, con mucha probabilidad, muy pronto se form un corpus de las cartas de Ignacio. Policarpo no tena dificultad en reunir todas las epstolas de Ignacio a las iglesias de Asia. Esto permite conjeturar que no formaba parte del corpus la carta a los Romanos, que ha sido transmitida de forma independient e. - Desde "Hgannos saber..." el texto slo se conserva en latn. "Ignacio y sus comp aeros" es la traduccin de "qui cum eo sunt"). Despedida (A partir de este captulo se retoma el texto, en su versin latina, de la segunda c arta. Crescente no es el secretario de Policarpo, sino el portador de la carta [ ver Ignacio de Antioqua, Rom. 10,1; Filad. 11,2; Esmir. 12,1]) Les escribo esto por Crescente, a quien recientemente les recomend y ahora (de nu evo) les recomiendo. Se ha conducido entre nosotros de forma irreprochable; y cr eo que lo har entre ustedes de la misma manera. Tambin les recomiendo su hermana, cuando ella llegue entre ustedes. Sean perfectos en el Seor Jesucristo, y en su g racia con todos los suyos. Amn. (Tambin se podra traducir, esta ltima frase, por "Co mprtense bien en el Seor Jesucristo" [Incolumes estote in domino Iesu Christo]).

Das könnte Ihnen auch gefallen