Sie sind auf Seite 1von 17

De Historia de la doncella Theodor, Ttulo primero (hacia 1250)

En los reinos de Tnez hubo un mercader natural de las partes de Hungra, el cual entre los mercaderes era el ms rico que en el mundo se hallase. Y un da pasando por la plaza, vio vender una doncella cristiana que era de las partes de Espaa. Y el vindola ser muy hermosa, comprla al moro que la traa. Y conociendo en su gentil disposicin y crianza que deba ser hijadalgo, le hizoaprender a leer y escribir y todas las ciencias que aprender pudiese. La cual se dio tanto a la virtud y estudio que sobrepas a todos los hombres y mujeres que en aquel tiempo fuesen, as en ciencia como en msica y otras infinitas maneras de artes [...] y hallndose un da el mercader en tanta miseria que cosa ninguna no tena para mantenerse, hubo de decir a la doncella: -Ya sabis cmo corre sobre mi fortuna en tal manera que no me ha quedado cosa de cuanto sola tener de todos mis tesoros y haberes. No tengo cosa que venda ni empee, y esto es por los grandespecados que yo he hecho y cometido a Nuestro Seor Dios, de manera que ya no me queda otra cosa sino vos. Por lo cual, hija y seora, ser forzado que os tenga que vender; y Dios sabe cunto me pesa; pero ya conocis que yo no puedo ms hacer. Por lo que mucho os ruego, hija ma seora, que me queris aconsejar de lo que a vuestro entendimiento ms le parecer que yo deba hacer. Que segn la mucha ciencia vuestra, yo tengo gran confianza que con vuestro consejo yo ser remediado y hallar manera con que me pueda mantener y salir de mis problemas. Y la doncella Theodor, cuando esto oy hablar a su seor, tuvo por ello muy gran tristeza y pesar, y baj sus ojos a tierra y comenz a llorar, y estuvo as un gran rato en que no habl, pensando en su corazn. Y cuando hubo bien pensado y mirado en su entendimiento el cobro que poda dar a su seor, el cual la haba criado y gastado con ella de sus tesoros para ensearle todo lo que saba, alz la cabeza y le dijo: -Sed fuerte, seor mo, y no tomis cuidado de nada, y tened buena esperanza en Nuestro Seor Dios, que l os ayudar y os dar buen consejo con que salgis de este problema y de la gran pobreza en que ahora estis, y no os preocupis ms, que Dios os pondr remedio. Por tanto, levantaos pronto y id para los joyeros y traedme composturas y afeites con que se afeitan las mujeres, y traedme paos de fino color para que me vista, y los vestir y me arreglar con ellos. Y despus que yo me arregle, me llevaris al rey Miramamoln Almanzor, y decidle que me queris vender. Y cuando l os pregunte que es lo que por mi queris, respondedle de esta manera: -Seor, yo vengo a Vuestra Alteza con gran menester que tengo con esta doncella; si os place comprrmela, yo os la vender por lo que justo sea.

EL REY LLAMA A SUS SABIOS PARA DISPUTAR CON THEODOR

as:

Despus que el primer sabio fue vencido, se levant el segundo y le dijo -Dime, doncella, me responders a lo que yo te preguntar?

Y ella le respondi humildemente y le dijo:


-Maestro seor, yo os responder con la ayuda de Dios. [...]

Le pregunt:
-Cul es la cosa que ms envejece al hombre antes de tiempo?

Respondi la doncella:
-El dormir mucho con mujeres. Porque dice Aristteles, hablando de los lujuriosos, que toda su obra era ponzoosa, porque los hombres daban la mejor sangre de su cuerpo, y que las mujeres daban la peor que tenan.

Y le pregunt ms el sabio:
-Qu me dices del bao?

Le respondi la doncella:
-El bao es muy necesario para limpiarse el hombre o la mujer antes que vaya a hacer oracin, y para entonces es bueno. Pero es menester que salga pronto de l, que no est mucho deleitndose dentro.[...]

Le pregunt ms el sabio:
-Dime, doncella, qu es mejor, dormir con la mujer a menudo, o cuando est en razn?- [...] y la doncella le dijo que le placa de buena voluntad responderle, y dijo rpidamente al sabio: -Sabed, seor maestro, que la mujer gentil es muy donosa y sabrosa. Pero no hay que dormir con mujer, salvo que la escoja el hombre (el que pueda hacerlo). Y la debe buscar que sea garza; porque dice el sabio Aristteles, tratando de esta materia, que para que pueda dormir el hombre con ella necesita que est parida y tenga la criatura a sus pechos, o que est preada. Adems, el hombre que as con ella quiere dormir necesita que sea sabio y sutil e ingenioso cuando durmiere con ella.

Y el sabio le pregunt:
-Dime, doncella, en qu manera?

Y ella dijo:

-Seor maestro, sabed que si la mujer fuere tarda en su voluntad, debe el hombre que duerma con ella ser sabio, como dicho tengo, y conocer su complexin; y se debe detener con ella, burlndose con ella y hacindole las tetas y apretndoselas, y a veces ponerle la mano en el papagayo, y otras veces tenerla encima de s, y a veces debajo. Y haga de tal manera que las voluntades de los dos vengan a un tiempo. Y si por ventura la mujer viniere a cumplir su voluntad antes que el hombre, debe l con discrecin entenderla y jugar un rato con ella, para que la haga cumplir otra vez, y vengan juntas las voluntades de ambos, como antes dije. Y hacindolo de esta manera, le amar mucho la mujer.

Entonces le respondi el sabio:


-Dgote, doncella, que muy bien has respondido.

Y le pregunt ms el sabio: -Dime, doncella, cul tiempo y hora es ms clara y ms provechosa para dormir el hombre con la mujer? Le respondi la doncella: -Maestro seor, el tiempo y la hora que es ms provechosa para el hombre que ha de dormir con mujer, y el ms sano, ha de ser despus de pasados los dos tercios de la noche; y en el postrer tercio est el estmago del hombre vaco y limpio de la vianda, y la mujer en aquel tiempo tiene la madre caliente, y tiene ella mayor placer en s para recibirlo. Respondi el sabio y le dijo:
-Muy bien has dicho, doncella.

De Sendebar o Libro de los engaos y los asayamientos de las mujeres (1253)

Ejemplo de la mujer en cmo apart al infante en el palacio y cmo, por lo que ella le dijo, olvid lo que le enseara su maestro

El rey tena una mujer, la cual mas amaba, y la honraba ms que a todas las otras mujeres que l tena; y cuando le dijeron lo que le haba sucedido al nio, se fue para el rey y dijo: -Seor, me dijeron lo que haba pasado a tu hijo. Por aventura, con gran vergenza que de ti tuvo, no se atreve a hablarte; mas si quisieses dejarme con l aparte, quiz l me dir su facienda, que sola hablar sus secretos conmigo, lo que no haca con ninguna de tus mujeres.

El rey le dijo: -Llvalo a tu palacio y habla con l.

Ella lo hizo as, mas el infante no le responda nada; y ella lo sigui ms y le dijo: -No te hagas necio, porque yo bien s que no saldrs de mi mandado. Matemos a tu padre, y sers t rey y ser yo tu mujer, porque tu padre es ya de muy gran edad y flaco, pero t eres mancebo y ahora empieza tu bien, y t debes tener esperanza en todos bienes ms que l.

Cuando ella hubo acabado, tom el mozo gran saa; y entonces se olvid de lo que le castigara su maestro y todo lo que le haba mandado, y dijo:

-Ay, enemiga de Dios! Si ya hubiesen pasado los siete das yo te respondera a esto que t dices!

Despus que esto hubo dicho, entendi ella que estara en peligro de muerte, y dio voces y gritos, y comenz a mesar sus cabellos; y el rey, cuando esto oy, la mand llamar y le pregunt que qu le pasaba. Y ella dijo:

-Este que decs que no habla me quiso forzar de todo en todo, y yo no lo tena a l por tal.

El rey, cuando esto oy, le creci gran saa por matar a su hijo, y fue muy bravo y lo mand matar; pero este rey tena siete privados, sus consejeros, de manera que no haca nada sin aconsejarse con ellos. Despus que vieron que el rey mandaba matar a su hijo si su consejo, entendieron que lo haca con saa porque haba credo a su mujer.

Y se dijeron los unos a los otros:

-Si a su hijo mata, mucho le pesar, y despus no se tornar sino a nosotros todos; por lo tanto, tenemos alguna razn tal para que este infante no muera.

Ejemplo del hombre, y de la mujer, y del papagayo, y de su moza

-Seor, oy decir que un hombre estaba celoso de su mujer y compr un papagayo y lo meti en una jaula y lo puso en su casa, y le mando que le dijese todo cuanto viese hacer a su mujer, y que no le ocultase nada; y despus fue su va a recaudar su mandado; y entr el amigo de ella en su casa donde estaba. El papagayo vio cuanto ellos hicieron, y cuando el hombre bueno vino de su mandado, se sent en su casa

de modo que no lo viese la mujer; y mand traer el papagayo, y le pregunt todo lo que haba visto; y el papagayo le cont todo lo que vio hacer a la mujer con su amigo; y el hombre bueno se puso muy saudo contra su mujer y no entr ms donde ella estaba; y la mujer pens verdaderamente que la moza la haba delatado, y la llam entonces.

Y dijo:

-T dijiste a mi marido todo cuanto yo hice.

Y la moza jur que no lo haba dicho:

-Mas sabed que lo dijo el papagayo.

Y cuando vino la noche, fue la mujer al papagayo y lo descendi a tierra y le comenz a echar agua por encima como si fuese lluvia; y tom un espejo en la mano y se lo par sobre la jaula, y en otra mano una candela, y se lo paraba encima; y pens el papagayo que era relmpago; y la mujer comenz a mover una muela, y el papagayo pens que eran truenos; y ella estuvo as toda la noche haciendo ruidos hasta que amaneci.

Y cuando lleg la maana, vino el marido y pregunt al papagayo:

-Viste esta noche alguna cosa?

Y el papagayo dijo:

-No pude ver ninguna cosa con la gran lluvia y truenos y relmpagos que esta noche hizo.

Y el hombre dijo:

-Si cuanto me has dicho de mi mujer es verdad como esto, no hay cosa ms mentirosa que t, y te mandar matar.

- Y envi por su mujer, y la perdon, e hicieron paz.

Y yo, seor, no te di este ejemplo sino para que sepas el engao de las mujeres, que son muy fuertes sus artes y son muchos, que no tienen cabo ni fin.

Y mand el rey que no matasen su hijo.

De Calila y Dimna (1251 o 1261)

El ladrn y el rayo de luna

Y fue as, que andaba una noche un ladrn sobre una casa de un hombre rico, y haca luna, y andaban algunos compaeros con l; y en esta casa haba una ventana por donde entraba la luz de la luna al hombre bueno. Y despert el dueo de la casa, y los sinti, y pens que tal hora no andaran por sus tejados salvo ladrones; y despert a su mujer, y le dijo:

-Habla quedo, que yo he sentido ladrones que andan encima de nuestro tejado, y dime, cuando los sintieres cerca de aqu: "(Ay marido! No me dirs cmo lograste tantas riquezas como tenemos?" Y cuando yo no te quisiere responder, sgueme preguntando hasta que te lo diga.

Y oy ella al ladrn y comenz a preguntar al marido lo que le haba mandado, y el ladrn comenz a escuchar lo que decan.

Y el marido hizo semblante que no se lo quera decir, y ella le insisti tantas veces hasta que le dijo:

-Yo te lo dir, pues que tanto lo quieres saber. Sepas que yo no reun todas estas riquezas sino de ladrona.

Y dijo la mujer:

-Cmo puede eso ser? Porque las gentes te tenan por hombre bueno...

Y dijo l:

-Esto fue por una sabidura que yo hall al hurtar, y es cosa muy encubierta y sutil, de manera que ninguno sospechaba de m tal cosa.

Y dijo la mujer:

-Cmo fue eso?

Respondi l y dijo

-Yo andaba la noche que haca luna, y mis compaeros conmigo, hasta que suba encima de la casa donde quera entrar, y llegaba a alguna ventana por donde entraba la luna, y deca siete veces "saulan,

saulan". Despus me abrazaba con la luna y entraba por la finiestra, y descenda por ella a la casa, e iba
de aquella casa a todas las otras casas. Y despus que tomaba lo que hallaba, me tornaba al lugar donde descenda, y me abrazaba con la luna, y suba a la ventana y de esta forma gan todo esto que t ves.

Y cuando esto oyeron los ladrones, les gust mucho y dijeron:

-Ms hemos ganado de lo que pensbamos.

Y estuvieron all una hora. y despus que los oyeron callar (pensando que dorman los seores de la casa) dijo un ladrn de los ms ligeros que lo dejasen a l, que dijo siete veces "saulan, saulan" y se abraz con la luna, y se dej caer por la ventana, y cay en casa del buen hombre, y de la cada se quebrant todo. Cuando lo oy el hombre bueno, se levant de su cama y le dio muchos palos, y los dems compaeros, cuando lo vieron as, huyeron. Y el hombre bueno llam sus vecinos y guardaron al ladrn hasta que fue de da, y lo entregaron a la justicia.

El piojo y la pulga

Dijo Digna:

-Dicen que un piojo estaba muy vicioso en un lecho de un rico hombre, y tena de su sangre cada da cuanta quera, y andaba sobre l tan suavemente que no senta el hombre. En esto apareci una pulga que le solicit hospedaje para una noche, y l la hosped y le dijo:

-Albergad conmigo esta noche en sabrosa sangre y mullido lecho.

Y la pulga lo hizo as, y se alberg con l. Pero en cuanto se ech el hombre en su lecho, la pulga lo mordi muy mal, y l se levant del lecho, y mand sacudir su sbana y mirar si haba alguna cosa. La pulga salt y se escap hacia una parte, pero hallaron al piojo mal andante, y lo tomaron y lo mataron.

Y yo no te di este ejemplo sino para que sepas y entiendas que el mal hombre siempre est aparejado para hacer mal.

La rata transformada en nia

Dijo el bho:

-Dicen que un buen hombre religioso, cuya voz oa Dios, estaba un da junto a la ribera de un ro, y pas por all un milano que llevaba una rata . sta se le cay delante de aquel religioso que tuvo piedad de ella,

y la tom y la envolvi en una hoja, y la quiso llevar para su casa. Sin embargo, se temi que le sera difcil de criar y rog a Dios que la tornase nia. Dios la hizo nia hermosa y muy apuesta.

El buen hombre llev a la nia para su casa, la cri muy bien, y no le dijo nada de su origen. Ella no dudaba que era su hija.

Cuando cumpli los doce aos, le dijo el religioso:

-Hijita, t tienes ya edad, y no puedes estar sin marido que te mantenga y te gobierne, y que me desembargue de ti, para que yo me torne a orar como haca antes sin ningn problema. As pues, escoge ahora cul marido quieres y te casar con l.

Dijo ella:

-Quiero un tal marido que por ventura no tenga igual en valenta y en esfuerzo y en poder.

Le contest el religioso:

-No s en el mundo otro tal como el sol, que es muy noble y muy poderoso, alto ms que todas las cosas del mundo; y le quiero rogar y pedirle por merced que se case contigo.

Y lo hizo as, y se ba e hizo su oracin; despus or y dijo:

-T, sol, que fuiste criado por provecho y por merced de todas las gentes, te ruego que te cases con mi hija, que me rog que la casase con el ms fuerte y con el ms noble del mundo.

Djole el sol:

-Ya o lo que dijiste, hombre bueno, y yo contestar a tu ruego por la honra y por el amor que tienes con Dios y por la mejora que tienes entre los hombres; sin embargo, he de ensearte el ngel que es ms fuerte que yo.

Y le replic el religioso:

-Y cul es?

Le dijo el sol:

-Es el ngel que trae las nubes, el cual con su fuerza cubre mi fuerza y no me la deja extender por la tierra.

Se torn el religioso al lugar donde estn las nubes de la mar, y llam a las nubes, tal y como antes llam al sol, y les dijo lo mismo que antes dijo al sol.

Y dijeron las nubes:

-Ya entendimos lo que dijiste y tenemos por cierto que es as, ya que nos dio Dios ms fuerza que a otras cosas muchas; mas te guiaremos a otra cosa que es ms fuerte que nosotras.

Dijo el religioso:

-Quin es?

Le contestaron:

-Es el viento que nos lleva a donde quiere, y nosotras no podemos defendernos de l.

Y se fue para el viento y lo llam as como a los otros, y le dijo la misma razn. Le dijo el viento:

-As es como t dices, mas te guiar a otro que es ms fuerte que yo; pugn en ser su igual y no lo pude ser.

Le dijo el religioso:

-Y quin es?

Le contest:

-Es el monte que est cerca de ti.

Y se fue el religioso para el monte y le dijo lo mismo que a los otros. Le replic el monte:

-Atal soy yo como t dices, mas te guiar a otro que es ms fuerte que yo, con cuya gran fuerza no puedo luchar y del que no me puedo defender, por lo que me hace cuanto dao puede.

Le dijo el religioso:

-Y quin es ese?

Le contest:

-Es un mur, ya que ste me hace cuanto dao quiere, que me agujerea por todas partes.

Y se fue el religioso al mur y lo llam as como a los otros. Y le dijo el mur: -Tal soy yo como t dices en poder y en fuerza, mas cmo se podra arreglar para que yo me casase con mujer, siendo mur y morando yo en covezuela?

Dijo el religioso a la moza:

-Quieres ser mujer del mur, que ya sabes cmo habl con todas las otras cosas y no hall ms fuerte que l, y todas me guiaron a l? Quieres que ruegue a Dios que te torne en rata y que te case

con l? As morars con l en su cueva, y yo te visitar, y no te dejar del todo.

Le contest ella:

-Padre, yo no dudo en vuestro consejo; y si vos lo tenis por bien, yo he de hacerlo.

Y rog a Dios que la tornase en rata, y fue as, y se cas con el mur, y entr con l en su cueva, y se torn a su raz y a su natura.

De Libro de los gatos (1410)

LV. Ejemplo lo de los mures con el gato.

Un da los mures se reunieron en consejo, y acordaron cmo se podran guardar del gato. Y dijo uno que era ms cuerdo que los otros: "Atemos una esquila al pescuezo del gato y nos podremos muy bien guardar del gato, que cuando l pase de un lado a otro, siempre veremos la esquila".

Este consejo gust a todos. Mas dijo uno: "Verdad es, mas quin atar la esquila al pescuezo del gato?" Y respondi uno: "Yo no"; respondi otro: "Yo no, que por todo el mundo yo no querra acercarme a l".

As sucede muchas veces que los clrigos o monjes se levantan contra sus prelados, u otros contra sus obispos, diciendo: "Ojal Dios lo hubiese retirado, y que tuvisemos otro obispo, u otro abad". Esto placera a todos. Pero al momento dice: "Quien lo acuse perder su dignidad, o se meter en problemas". Y dice uno: "Yo no"; y dice otro: "Yo no".

As que los menores dejan vivir a los mayores ms por miedo que no por amor.

LVI. Ejemplo del ratn que cay en la cuba.

Un da el ratn cay en una cuba de vino. El gato pasaba por all y oy al ratn que haca gran ruido en el vino, y no poda salir. Y dijo el gato: "Por qu gritas tanto?" Respondi el ratn: "Porque no puedo salir". Y dijo el gato: "Qu me dars si te saco?" Respondi el ratn: "Te dar cuanto tu me demandes".

Y dijo el gato: "Si te yo saco quiero que me des esto: que vengas a mi cuantas veces yo te llame". Y dijo el ratn: "Esto os prometo que har". Y dijo el gato: -"Quiero que me lo jures". El ratn se lo prometi. El gato saco al ratn del vino, y lo dej ir para su agujero.

Un da el gato tena gran fambre, y fue al escondrijo del ratn, y le dijo que viniese. Y dijo el ratn: "No lo har, aunque Dios me lo ordene". Y dijo el gato: "No me lo juraste t a m que saldras cuando te llamase?" Y respondi el ratn: "Hermano, estaba borracho cuando lo dije".

Del Ysopete Estoriado,

hacia 1495.

Era un ciego que tena mujer muy hermosa. Este guardaba con gran diligencia la castidad de ella, con grandes celos que tena.

Sucedi un da, estando entre ambos en una huerta debajo de un peral a la sombra, que ella con su consentimiento subi al peral para coger peras. Pero el ciego, como era muy suspicaz, para que no subiese otro alguno arriba, mientras que la mujer estaba subida, l se abrazaba con el tronco del peral. Pero como el frutal tena muchas ramas, estaba ya arriba escondido un mancebo que haba subido antes en el rbol, esperando a la mujer del ciego. Y all se ayunt con ella con grande alegra, de manera que vinieron a jugar el juego de Venus.

Estando ellos en esto, el ciego oy el sonido y estruendo de ellos, y con gran dolor comenz a llamar:

-Oh muy malvada mujer, aunque yo carezca de vista, ni

por eso ceso de sentir y or, ya que los otros

sentidos son en m ms intensos y forzosos; de manera que yo siento que tienes ah contigo algn adltero. De esto me quejo al soberano dios Jpiter, el cual puede reparar con gozo los corazones de los tristes y dar vista a los ciegos.

Estas palabras as dichas, fue luego restituida la vista al ciego y dada luz natural. y mirando arriba el ciego vio que estaba aquel mancebo adulterando con su mujer, por lo cual llamo sbitamente.

-Oh mujer falssima y muy engaosa. Por qu me cometes estos engaos y fraudes si yo te tena por casta y buena? Ay de m!, porque de aqu adelante no espero tener contigo ningn da bueno.

Mas ella, oyendo cmo la increpaba el marido, aunque primero se espantaba, con una cara alegre, inventando de presto una malicia engaosa, respondi al marido con voz altisonante:

-Gracias hago a los dioses todos que han odo mis oraciones, y tornaron la vista a mi amado marido. Porque quiero que sepas, mi amado seor, que la vista que recibiste, que te ha sido dada por mis ruegos y obras. Por cuanto aunque hasta ahora yo he malgastado en balde muchas cosas, as con mdicos como de otras muchas maneras, finalmente yo me retorn a rogar y hacer infundir plegarias y oraciones por tu vista a los dioses. Y el dios Mercurio por mandado del soberano Jpiter, apareciendome entre sueos, me dijo que subiese en un rbol llamado peral donde jugase el juego de Venus con un mancebo y que as sera restituida la luz de tus ojos, lo cual yo he cumplido por tu bien y salud, por lo que debes dar gracias a los dioses, y en especial debes agradecermelo a m, pues por m has recobrado tu vista.

El ciego, dando fe y creencia a las palabras engaosas de su mujer, se reconcili con ella y la recibi por buena, conociendo que su reprensin haba sido indebida, por lo cual le dio muchas gracias y la remuner con grandes dones como por servicio sealado.

De Libro de los exemplos por a.b.c.(1400-1421), de Clemente Snchez de Vercial

Amicus verus est qui cum seculum defecit tunc sucurrit

El amigo es de alabar

que al tiempo de la priessa quiere ayudar.

Un ombre de Arabia, estando a la muerte, llamo a su hijo y dijole: -Cuantos amigos tienes? E el hijo respondio y dijo: -Segun creo, tengo ciento. E dijo el padre: -Cata que el philosofo dijo: "non alabes al amigo fasta que lo ayas provado." Y yo primero nasci que tu y apenas pude ganar la meytad de un amigo, y pues assi es, como tu ganaste ciento? Ve agora y pruevalos todos, porque conoscas sy alguno de todos ellos te hes acabado amigo. E dijo el hijo: -Como me consejas que lo faga? Dijo el padre: -Toma un bezerro y matalo y fazelo piecas y metelo en un saco en manera que de fuera paresca sangre, y cuando fueres a tu amigo, dile assy: "Amigo muy amado, trago aqui un ombre que mate. Ruegote que lo entierres ssecretamente en tu casa, que ninguno no avera sospecha de ty y assy me podras salvar." El hijo lo hizo como le mando el padre. El primero amigo a que fue dijole: -Lievate tu muerto a cuestas, y como feziste el mal, parate a la pena. En mi casa no entraras. E assy fue por todos los otros amigos y todos le dieron aquella misma respuesta. y tornosse para su padre y dijole lo que feziera. E dijo el padre: -A ti acaescio segun dijo el philosofo: "Muchos sson llamados amigos y al tiempo de la necesidat y de la priessa son pocos." Ve agora al mi medio amigo y veras lo que te dira. E fue a el y dijole: -Entra aca en mi casa, por que los vezinos no entiendan este secreto. E embio luego a la mugier con toda su compaa fuera de casa y cavo una ssepultura. y cuando el mancebo vio lo que haba fecho y la buena voluntad de aquel medio amigo de su padre, descobriole el negocio como era, dandole muchas gracias. y dende tornosse a su padre y contole lo que le feziera. E dijole el padre: -Por tal amigo dice el philosofo: "aquel es verdadero amigo que te ayuda cuando el mundo te fallesce."

De El Corbacho, (1438), de Alfonso Martnez de Toledo

La mujer ser desobediente dubda no es dello, por cuanto si t a la mujer algo le dijeres o mandares, piensa que por el contrario lo ha todo de hacer. Esto es ya regla cierta. y por ende el dicho del sabio Tholomeo es verdadero, que dijo de la mujer fablando: "Si a la mujer le es mandado cosa vedada, ella far cosa negada." Pero por ms venir en conoscimiento dello, ponerte he aqu algunos enxiemplos.

Un ombre muy sabio era en las partes de levante, en el regno de Escocia, en una cibdad por nombre Salustria. Este tena una fermosa mujer y de gran linaje; y ensobervecida de su fermosura -como, mal pecado, algunas fazen oy da- cometi contra el marido adulterio, seyendo de muchos amada y aun deseada, tanto que, el fuego fecho, uvo de salir fumo. El buen hombre sinti su mal e, sabiamente usando, mejor que algunos que dan luego de la cabeca a la pared, dex pasar un da, y diez, y veinte, y pens cmo dara remedio al dicho mal. Pens: "Si la mato, perdido so; que tiene dos cosas por s: parientes que procedern contra m; la justicia porque ninguno no deve tomarla por s sin conoscimiento de derecho y legtimos testigos, dignos de fee y buenas provancas, con estrumentos y otras escripturas atnticas -e esto delante aqul que es por la justicia del Rey presidente o governador, corregidor o regidor- y ninguno por si no deve tomar venganca ni punir a otro ninguno. y segun esto, pues yo de m sin provancas no lo puedo hacer. Item ms, los parientes dirn que ge lo levant por la matar y me querer con otra de nuevo ayuntar; averlos he por enemigos."

Pues visto todo lo susodicho, y los males y dapnos que dello se pudieran recrecer, no la quiso matar de su mano por no ser destrodo; no quiso matarla por va de justicia, que fuera disfamado. Fue sabio y us de arte segun el mundo, aunque segun Dios escogi lo peor. Por ende pens de acabar della por otra va que l sin culpa fuese al mundo -aunque a Dios non, segun dije, por cuanto el que da causa al dao y por su razn se faze, tenudo es al dao- mas quisiera l que paresciera ella ser de su propia muerte causa. y por tanto tom poncoas confacionadas, y mezcllas con del mejor y ms odorfero vino que pudo aver, por cuanto a ella no le amargaba buen vino, y psolo en una ampolla de vidrio, y dijo: "Si yo esta ampolla pongo donde ella la vea, aunque yo le mande "Cata que no gustes desto", ella, como es mujer, lo que le yo vedare aquello ms far y no dejar de bever dello por la vida, y as morr."

Dicho y fecho: el buen ombre sabio tom la ampolla y psola en una ventana donde ella la viese. y luego dijo ella: "Qu pons a, marido?" Respondi l: "Mujer, aquesta ampolla, pero mndote y ruego que no gostes de lo que dentro tiene; que si lo gustares luego morrs, as como nuestro Seor dijo Eva." Y esto le dijo en presencia de todos los de su casa porque fuesen testigos. y luego hizo que se iva. y an no fue a la puerta, que ella luego tom la ampolla, y dijo: "A osadas! Quemada me vean si no veo qu es esto!" y oli el ampolla y vido que era vino muy fino, y dijo: "Tmate all, qu marido y qu solaz! Desto dijo que no gustase yo? Pascua mala me d Dios si con esta manzilla quedo! Non plega a Dios que l solo lo beva; que las buenas cosas no son todas para boca de Rey!" Dio con ella a la boca y bevi un poco, y luego cay muerta. Desquel marido sinti las voces, dijo: "Dentro yaze la matrona!" Luego entr corriendo el marido mesndose las barvas, diziendo a altas voces: "Ay mesquino de m!" Pero baxo deza: "Que tan tarde lo comenc!" En altas voces deza: "Captivo, qu ser de m!" En su coracn

deza: "Si no muere esta traidora!" Iva a ella y tiraba della pensando que se levantara; pero all acab sus das. Pues catad aqu cmo la mujer por no querer ser obediente, lo que le vedaron aquello hizo primero, y muri como otras por esta guisa mueren.

De Ysopete hystoriado (1488)

La [fabula] xvii. [es] del asno & dela perrilla

"Que ninguno no deue dejar su officio propio por se entremeter en otros mejores", delo cual se cuenta tal fabula:

Un asno continuamente v[e]ya como su seor falagaua & preciaua a vna perrilla & se acompaaua della, lo cual viendo el asno dijo entre si: "Si aeste animal tan pequeo & tan inmundo mj senyor en tanto grado ama & estima & no menos toda la su compaa precia aesta, cuanto mas me amara si yo le fago algun seruicio. Ca yo soy mejor que ella, & para mas cosas & officios mejor soy que la perrilla; & asi podre mejor viuir & alcancar mayor honrra".

Y pensando el asno en esto, vio que el seor vena & entraua en casa, & salio del establo & corrio para el, rebuznando & echando pernadas & coces; & saltando sobre el, puso las manos & patas sobre los ombros del seor & conla lengua, a manera dela perrilla, comenco le de lamer; & allende fatigando le con su gran peso, le ensuzio las ropas de lodo & poluo.

El senyor, espantado de aquellos juegos & falagos del asno, llamo & demando socorro & ayuda. y su familia, oyendo las voces & clamor, vinieron & dieron palos & acotes al asno; & quebrantando le las costillas & miembros, lo tornaron al establo & lo pusieron ende bien atado. Esta fabula significa que ninguno no se deue entremeter enlas cosas para que no es pertenesciente, ca lo que la naturaleza no le da ni dispone, no puede alguno hacer ligeramente; & assi el necio, pensando que complaze, faze desplazer & deseruicio.

Das könnte Ihnen auch gefallen