Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Ablativo absoluto construyen un caballo del tamao de un monte con el arte divino de Palas instar montis equum divina Palladis arte aedificant, sust. indeclin O.D gen. v. +genitv C.N C, circunstancial instrumental y entrelazan las costillas con abeto cortado. sectaque intexunt abiete costas;
circ abl v. circ o.d abl
lo simulan una promesa por su regreso; ese rumor se extiende. votum pro reditu simulant; ea fama vagatur. O.D circs. v. suj v. Sorteados encierran furtivamente aqu en el costado oscuro cuerpos elegidos de hombres Huc delecta virum sortiti corpora furtim Acus C.N part acus adv O.D O.D y completan hasta el fondo con ejrcito armado las enormes cavidades y el vientre. includunt caeco lateri penitusque cavernas v. circns adc. O.d
Est in conspectu Tenedos, notissima fama circuns suj. insula, diues opum Priami dum regna manebant, nunc tantum sinus et statio male fida carinis: huc se prouecti deserto in litore condunt;
adv acus. V, ablativ. Circuns v.
25
Est ante la vista Tnedos, una isla conocidsima por su fama mientras los reinos de Pramo permanecan, ahora solo un golfo y un fondeadero malamente fiable para las quillas: hacia all habindose dirigido se esconden en el litoral desierto; nosotros pensamos que se haban ido y que haban buscado a Micenas con viento favorable.
ergo omnis longo soluit se Teucria1 luctu; panduntur portae, iuuat ire et Dorica castra desertosque uidere locos litusque relictum: hic Dolopum manus, hic saeuus tendebat Achilles; classibus hic locus, hic acie certare solebant. 30 pars stupet innuptae donum exitiale Mineruae2 et molem mirantur equi; primusque3 Thymoetes duci intra muros hortatur et arce locari, siue dolo seu iam Troiae sic fata ferebant. at Capys, et quorum melior sententia menti4, 35 aut pelago Danaum insidias suspectaque dona praecipitare iubent subiectisque urere flammis, aut terebrare cauas uteri et temptare latebras. scinditur incertum studia in contraria uulgus.
TRADUCCIN LATN. Lin. 26 As pues toda Teucria se vio libre de un largo duelo, se abren las puertas, da gusto pasear contemplando los campamentos de los dorios y ver desiertos los lugares y la playa vaca. Aqu la tropa de los dlopes, aqu acampaba el cruel Aquiles, aqu el lugar para los barcos, aqu solan reunirse en formacin de batalla. Parte contempla estupefacta el regalo funesto de la virgen Minerva y admiran la mole del caballo; y Timetes exhort al primero a que fuese conducido dentro de las murallas y que sea colocado en a ciudadela, bien por engao (ablativo de causa), bien ya as lo decan (anunciaban) los hados de Troya. Por el contrario, Capis y los de mejor opinin ordenan arrojar al mar las trampas de los dnaos (griegos) y sus regalos sospechosos.
pars stupet innuptae donum exitiale Minervae et molem mirantur equi; primusque Thymoetes duci intra muros hortatur et arce locari, sive dolo seu iam Troiae sic fata ferebant.
1 2
Teucria: otro nombre para la Trade, la regin de Troya. Innuptae Mineruae: la virgen, la casta Minerva. 3 Valor predicativo de un adjetivo, no slo expresa una cualidad sino que afecta a la accin verbal. 4 Explicar el genitivo: atraccin del caso, et quibus melior sententia mentis.
at Capys, et quorum melior sententia menti, aut pelago Danaum insidias suspectaque dona praecipitare iubent
35
o quemarlo con fuego debajo o agujerear y examiner los escondrijos huecos del interior.
234-249