Sie sind auf Seite 1von 130

TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-1

DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION


TABLA DE MATERIAS

página página

EJE DELANTERO 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 EJE TRASERO 216 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94


EJE TRASERO 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 EJES PROPULSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

EJES PROPULSORES

INDICE
página página

INFORMACION GENERAL DESMONTAJE E INSTALACION


ANGULO DE LA ARTICULACION DEL EJE EJE PROPULSOR DELANTERO . . . . . . . . . . . . . 8
PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 EJE PROPULSOR TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ARTICULACIONES DEL EJE PROPULSOR . . . . . 2 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
EJES PROPULSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ARTICULACION UNIVERSAL DOBLE . . . . . . . . . 11
LUBRICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ARTICULACION UNIVERSAL SENCILLA . . . . . . 10
PRECAUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 LIMPIEZA E INSPECCION
DIAGNOSIS Y COMPROBACION ARTICULACIONES UNIVERSALES SENCILLA Y
DESCENTRAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6 DOBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DESEQUILIBRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5 AJUSTES
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4 AJUSTE DEL ANGULO DEL PIÑON DEL EJE . . . 15
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ESPECIFICACIONES
MEDICION DE LOS ANGULOS DEL EJE TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 6 HERRAMIENTAS ESPECIALES
PREPARACION DE LA MEDICION DE LOS EJE PROPULSOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ANGULOS DEL SISTEMA DE TRANSMISION .. 6

INFORMACION GENERAL corredera o estribos permiten la contracción o expan-


sión (Fig. 1).
EJES PROPULSORES El fabricante equilibra los ejes propulsores tubula-
La función de un eje propulsor es transmitir fuerza res mediante contrapesos soldados al tubo.
de un punto a otro. El eje está diseñado para enviar El eje propulsor está diseñado y construido con las
el esfuerzo de rotación desde la transmisión y la caja orejetas del estribo alineadas entre sí, lo que se deno-
de cambios al eje (Fig. 1). mina enfase. Este diseño produce un funcionamiento
El eje propulsor debe funcionar cambiando cons- más suave. Un eje fuera de fase puede causar vibra-
tantemente ángulos relativos entre la transmisión y ciones.
el eje. Debe también ser capaz de cambiar de longi- Antes de aplicar la capa protectora a un vehí-
tud mientras transmite el esfuerzo de rotación. El eje culo, deben cubrirse el eje propulsor y las arti-
funciona suspendido por muelles con un movimiento culaciones universales. Esto impedirá que la
flotante. El eje propulsor debe ser capaz de cambiar capa protectora produzca una condición de
los ángulos de funcionamiento cuando recorre carre- desequilibrio y vibraciones.
teras con distintas superficies. Esto lo hace mediante
PRECAUCION: Utilice piezas de equipo original
articulaciones universales, que permiten al eje pro-
para la fijación de los ejes propulsores. Cuando se
pulsor funcionar en diferentes ángulos. Las juntas de
aprietan los dispositivos de fijación, debe aplicarse
siempre la torsión especificada.
3-2 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
INFORMACION GENERAL (Continuación)

EJE TRA-
SERO

CUBIERTA

CAJA DE CAMBIOS

FLEJE

EJE PROPULSOR TRASERO


EJE PROPULSOR DELAN-
TERO

EJE
DELAN-
TERO

FLEJE

Fig. 1 Ejes propulsores


ARTICULACIONES DEL EJE PROPULSOR ANGULO DE LA ARTICULACION DEL EJE
En los vehículos TJ se utilizan dos tipos de articu- PROPULSOR
laciones de eje propulsor (Fig. 2) y (Fig. 3). Ninguna Cuando dos ejes se unen en cualquier articulación
de las articulaciones puede repararse. Si están des- común, la curvatura que se forma se denomina
gastadas o dañadas, deben reemplazarse como con- ángulo de funcionamiento. Cuanto mayor es el
junto completo. ángulo, mayor es la magnitud de la aceleración angu-
lar y la desaceleración de la articulación. Estos
JUNTA aumentos y disminuciones de velocidad de la articu-
CRUCETA lación deben cancelarse para producir un flujo suave
de fuerza. Esto se lleva a cabo mediante el enfase del
eje propulsor y asegurando que se mantienen los
ángulos de trabajo adecuados del eje propulsor.
Un eje propulsor está correctamente enfasado
cuando los extremos del estribo están en el mismo
plano o alineados. Un eje torcido pondrá los estribos
TAPA Y COJINE- fuera de fase y causará una vibración apreciable.
TES DE AGUJA
Cuando realice mediciones de ángulo del eje pro-
pulsor o verifique el enfase de ejes de dos piezas, con-
sidere cada eje separadamente.
Idealmente, el sistema de transmisión debe tener:
• Angulos que sean iguales u opuestos con una
diferencia de menos de un grado.
Fig. 2 Articulación universal sencilla • Un ángulo de funcionamiento máximo de 3 gra-
dos.
• Un ángulo de funcionamiento continuo (eje pro-
pulsor) de por lo menos 1/2 grado.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-3
INFORMACION GENERAL (Continuación)

1. ESTRIBO DE ENLACE 6. JUNTA 11. CRUCETA DELANTERA


2. MUELLE DE CASQUILLO 7. TAPA DE COJINETE 12. COJINETES DE AGUJA
3. RETENEDOR DE ROTULA DE CASQUILLO 8. CRUCETA TRASERA 13. ARANDELA DE EMPUJE
4. ARANDELA DE EMPUJE 9. ESTRIBO DEL CASQUILLO 14. ESTRIBO DE SEMIEJE
5. COJINETES DE AGUJA 10. ROTULA DEL CASQUILLO 15. COLLARIN DE RETENCION

Fig. 3 Articulación universal doble


La velocidad del motor (rpm) es el principal factor LUBRICACION
para la determinación de los ángulos de funciona- Las articulaciones universales instaladas de fábrica
miento máximos permisibles. Como guía para conocer están lubricadas para la vida útil del vehículo y no
los ángulos de funcionamiento máximos normales, requieren, por lo tanto, lubricación. Se debe inspec-
consulte la (Fig. 4). cionar si hay fugas o daños en todas las articulacio-
nes universales cada vez que se haga el servicio del
EJE PROPULSOR NORMAL MAXIMO
vehículo. Si existen fugas o daños en la junta, la arti-
R. P. M. ANGULOS DE culación universal debe reemplazarse.
FUNCIONAMIENTO
5000 3° PRECAUCIONES
4500 3° Utilice las piezas de recambio exactas para la ins-
talación de los ejes propulsores. Los recambios exac-
4000 4°
tos garantizan el funcionamiento seguro. Cuando se
3500 5° aprietan los dispositivos de fijación, debe aplicarse
3000 5° siempre la torsión especificada.
2500 7° Antes de efectuar el servicio, haga marcas de refe-
rencia en el estribo del eje propulsor y en el eje o en
2000 8° el estribo de la transmisión (Fig. 5). Esto eliminará
1500 11° las posibles vibraciones.

PRECAUCION: No permita que el eje propulsor


Fig. 4 Angulos máximos y velocidad del motor caiga o cuelgue de ninguna de las articulaciones
universales durante el desmontaje. Fíjelo con alam-
bres en la parte de abajo del vehículo a fin de impe-
dir que se dañen las articulaciones universales.
3-4 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
INFORMACION GENERAL (Continuación)
MARCAS DE REFERENCIA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
VIBRACION
Los neumáticos ovalados o las ruedas desequilibra-
das causarán vibraciones de baja frecuencia. Para
obtener información adicional, consulte el grupo 22,
Ruedas y neumáticos.
Los tambores de freno desequilibrados causarán
una vibración áspera de baja frecuencia. Para obte-
ner información adicional, consulte el grupo 5, Fre-
nos.
La vibración del sistema de transmisión también
puede ser resultado de los soportes del motor daña-
dos o flojos. Para informarse consulte el grupo 9,
Motores.
La vibración del eje propulsor aumentará cuando
Fig. 5 Marcas de referencia en los estribos
se incremente la velocidad del vehículo. El desequili-
j brio del eje propulsor no causa vibraciones que se
producen dentro de un margen específico de velocida-
des. La causa se debe generalmente a las articulacio-
nes universales defectuosas o a un ángulo incorrecto
del eje propulsor.

VIBRACION DEL SISTEMA DE TRANSMISION


Condición de conducción Causa posible Corrección

Ruido del eje propulsor 1) Capa protectora u otro material 1) Limpie el exterior del eje y lave
extraño en el eje. con solvente.
2) Tornillos de la abrazadera de la 2) Instale nuevas abrazaderas y
articulación universal flojos. tornillos y apriételos con la torsión
correcta.
3) Estribo de articulación universal 3) Instale un estribo nuevo.
doblado o flojo, o exceso de
descentramiento.
4) Angularidad incorrecta del 4) Mida y corrija los ángulos de
sistema de transmisión. sistema de transmisión.
5) Perno del centro del muelle 5) Afloje los pernos en U del muelle
trasero fuera de su asiento. y asiente el perno del centro.
6) Cojinetes de articulación 6) Instale una junta universal nueva.
universal desgastados.
7) Eje propulsor dañado o 7) Instale un eje propulsor nuevo.
desequilibrado.
8) Muelle trasero roto. 8) Instale un muelle trasero nuevo.
9) Exceso de descentramiento o 9) Vuelva a indizar en 180° el eje
desequilibrio. propulsor, y realice una evaluación.
10) Descentramiento del eje 10) Vuelva a indizar el eje propulsor
impulsor del piñón satélite. en 180° y realice una evaluación.
11) Exceso de desviación del 11) Inspeccione el estribo y
estribo del eje. reemplácelo si fuera necesario.
12) Exceso de descentramiento de 12) Inspeccione y repare lo
la caja de cambios. necesario.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

Condición de conducción Causa posible Corrección

Ruido de articulación universal. 1) Tornillos de las abrazaderas de 1) Instale las nuevas abrazaderas y
la articulación universal flojos. tornillos y apriételos con la torsión
correcta.
2) Falta de lubricación. 2) Lubrique la articulación universal
y realice una evaluación.
Reemplace lo necesario.

DESEQUILIBRIO ABRAZADERA

NOTA: Pueden eliminarse algunas vibraciones reti-


rando y graduando nuevamente los 180° del eje
propulsor en relación al estribo.

Si se sospecha que el eje propulsor está desequili-


brado, puede verificarse con el siguiente procedi-
miento:
(1) Eleve el vehículo.
(2) Limpie todos los materiales extraños del eje
propulsor y de las articulaciones universales. DESTORNILLADOR
(3) Inspeccione el eje propulsor para detectar con-
trapesos de equilibrio faltantes, soldaduras rotas y
áreas curvadas. Si el eje propulsor está curvado,
debe reemplazarse.
(4) Asegúrese de que las articulaciones universales Fig. 6 Tornillos de la abrazadera en la posición 1
no estén desgastadas, estén correctamente instaladas
y alineadas con el eje.
(5) Verifique la torsión de los tornillos de abraza-
dera de la articulación universal.
(6) Retire el conjunto de ruedas y neumáticos. Ins-
tale las tuercas de orejeta de las ruedas para retener
los tambores de freno.
(7) Marque y numere el eje a 15 cm (6 pulgadas)
del extremo del estribo en cuatro posiciones separa-
das 90°.
(8) Ponga en marcha y acelere el vehículo hasta
que se produzca la vibración. Observe la intensidad y
la velocidad a la que se produce la vibración. Pare el
motor.
(9) Instale una abrazadera de tornillo en la posi-
ción 1 (Fig. 6).
(10) Ponga en marcha el motor y vuelva a verificar Fig. 7 Dos tornillos de abrazadera en la misma
las vibraciones. Si la vibración cambió poco o nada, posición
desplace la abrazadera a una de las otras tres posi-
(14) Aumente la distancia entre los tornillos de
ciones. Repita la prueba de vibraciones.
abrazadera y repita la prueba hasta que la magnitud
(11) Si no hay diferencia en la vibración en las
de la vibración llegue al nivel mínimo. Doble los
demás posiciones, la causa de la vibración puede no
extremos sueltos de las abrazaderas de modo que los
ser el desequilibrio del eje propulsor.
tornillos no se aflojen.
(12) Si la vibración disminuyó, instale una
(15) Si la vibración sigue inaceptable, aplique los
segunda abrazadera (Fig. 7) y repita la prueba.
mismos pasos al extremo delantero del eje propulsor.
(13) Si las abrazaderas causan un desequilibrio
(16) Instale las ruedas y los neumáticos. Baje el
adicional, separe las abrazaderas (6 mm ó 1/4 de pul-
vehículo.
gada por arriba y debajo de la marca). Repita la
prueba de vibraciones (Fig. 8).
3-6 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
12 mm ESPECIFICACIONES DEL DESCENTRAMIENTO
(1/2 PULGADA)
Parte delantera del eje 0,50 mm (0,020 pulg.)
Centro del eje 0,63 mm (0,025 pulg.)
Parte trasera del eje 0,50 mm (0,020 pulg.)
NOTA: Mida el descentramiento delantero/trasero de
los ejes de más de 76 cm (30 pulg.) de longitud a
aproximadamente 76 mm (3 pulg.) de la soldadura a
cada extremo del tubo del eje. Para ejes de menos
de 76 cm (30 pulg.), el descentramiento máximo es
de 5 mm (0,20 pulg.) en toda la longitud del tubo.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
PREPARACION DE LA MEDICION DE LOS
Fig. 8 Tornillos de abrazadera separados ANGULOS DEL SISTEMA DE TRANSMISION
DESCENTRAMIENTO Antes de medir los ángulos de la articulación uni-
versal, debe llevar a cabo lo siguiente:
(1) Elimine la suciedad, el óxido, la pintura y la
• Infle todos los neumáticos con la presión
capa protectora de la superficie del eje propulsor
correcta.
donde el indicador de cuadrante hará contacto con el
• Verifique los ángulos en la misma condición de
eje.
carga o descarga en la que se produjo la vibración.
(2) El indicador de cuadrante debe instalarse per-
Los ángulos de los ejes propulsores cambian de
pendicularmente a la superficie del eje.
acuerdo con la magnitud de la carga del vehículo.
(3) Mida el descentramiento en el centro y en los
• Verifique el estado de todos los componentes de
extremos, suficientemente alejado de las soldaduras
la suspensión y que todos los dispositivos de fijación
para asegurar que el efecto del proceso de la solda-
estén apretados según las especificaciones.
dura no entre en la medición.
• Verifique el estado de los soportes del motor y la
(4) Consulte el cuadro Especificaciones de descen-
transmisión y verifique que todos los dispositivos de
tramiento.
fijación estén apretados según las especificaciones.
(5) Si el descentramiento del eje propulsor está
fuera de las especificaciones, retire el eje propulsor,
marque el eje en 180° y vuelva a instalarlo. Mida el MEDICION DE LOS ANGULOS DEL EJE
descentramiento del eje nuevamente. PROPULSOR
(6) Si el descentramiento del eje propulsor ahora Para verificar con exactitud la alineación del sis-
está dentro de las especificaciones, marque la orien- tema de transmisión, eleve y apoye el vehículo en los
tación correcta del eje y los estribos. ejes, lo más nivelados que sea posible. Permita que
(7) Si el descentramiento del eje propulsor no está giren las ruedas y el eje propulsor.
dentro de las especificaciones, verifique que el des- (1) Retire de la articulación universal todos los
centramiento de la transmisión o caja de cambios y el anillos de muelle de cojinetes externos, si estuvieran
eje estén dentro de las especificaciones. Corrija lo que instalados, de modo que la base del transportador
sea necesario y vuelva a medir el descentramiento asiente en forma plana.
del eje propulsor. (2) Haga girar el eje hasta que el cojinete del
(8) Reemplace el eje propulsor si aún el descentra- estribo transmisor de la transmisión/caja de cambios
miento excede los límites. quede mirando hacia abajo.
Efectúe siempre las mediciones desde la parte
delantera hacia la trasera. Además, asegúrese
de tomar todas las mediciones mientras trabaja
en el mismo lado del vehículo.
(3) Coloque el inclinómetro en el cojinete del
estribo (A) paralelo al eje (Fig. 9). Centre la burbuja
en el visor y registre la medición.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-7
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
Esta medición dará el ángulo (A) del estribo (5) Reste el valor menor del mayor (C menos A)
transmisor o de la transmisión. para obtener el ángulo transmisor de funcionamiento
de la transmisión.
(6) Gire el eje propulsor 90 grados y coloque el
inclinómetro en el cojinete del estribo del piñón,
paralelo al eje (Fig. 11). Centre la burbuja en el visor
y registre la medición.
Esta medición dará el ángulo del estribo
impulsor o eje de piñón (B).

TAPA DE COJINETE
DE LA HORQUILLA
DESPLAZABLE

HERRAMIENTA ESPECIAL
7663 (J-23498A)

Fig. 9 Medición del ángulo (de transmisión) TAPA DE COJINETE


delantero (A) DEL ESTRIBO DEL
PIÑON
(4) Gire el eje propulsor 90 grados y coloque el
inclinómetro en el cojinete del estribo, paralelo al eje
(Fig. 10). Centre la burbuja en el visor y registre la HERRAMIENTA
ESPECIAL 7663
medición. Esta medición puede tomarse también en (J-23498A)
el extremo trasero del eje.
Esta medición dará el ángulo del eje propul- Fig. 11 Medición del ángulo trasero (de impulsión)
sor (C). (B)
(7) Reste el valor menor del mayor (C menos B)
para obtener el ángulo de funcionamiento de mando
del eje.
Para obtener información adicional, consulte las
reglas que se indican a continuación y el ejemplo de
la (Fig. 12).
• Cancelación correcta de los ángulos de funciona-
miento de la junta universal (dentro de 1°).
• Angulos de funcionamiento menores de 3°.
TAPA DE COJINETE DEL • Angulo de operación continuo de por lo menos
ESTRIBO DEL EJE
1/2 grado (eje propulsor).

HERRAMIENTA ESPECIAL
7663 (J23498–A)

Fig. 10 Medición del ángulo del eje propulsor (C)


3-8 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)

4,9° Angulo (C)

Estribo de transmi- 3,0°


sión Angulo (A)

3,2° Angulo (B)


Estribo de mando

Nivel horizontal

(A) Estribo de transmisión = 3,0° 4,9° (B) Estribo de eje de mando = 3,2° 4,9°
o o
(C) Eje propulsor = 4,9° –3,0° (C) Eje Propulsor = 4,9° –3,2°
Angulo de funcionamiento de eje de transmisión 1,9° Angulo de funcionamiento de eje de mando 1,7°

Angulo de funcionamiento de eje de transmisión 1,9°


Angulo de funcionamiento de eje de mando —1,7°
Magnitud de la cancelación de la junta universal 0,2°

Fig. 12 Ejemplo del ángulo de la articulación universal


DESMONTAJE E INSTALACION (3) Con un marcador adecuado, dibuje una línea en
el estribo de la caja de cambios, el estribo de engan-
EJE PROPULSOR DELANTERO che y el estribo del eje propulsor en la parte trasera
del eje propulsor delantero como referencia para la
DESMONTAJE instalación (Fig. 14).
(4) Marque una línea en el estribo del eje propul-
EJE DELAN- sor y en el estribo del eje del piñón como referencia
TERO
para la instalación.
EJE PROPUL-
SOR (5) Retire los pernos del fleje de la junta universal
CUBIERTA
del estribo del eje de piñón.
JUNTA HOMOCINETICA
CAJA DE CAM- (6) Retire los pernos que sostienen la junta univer-
BIOS
sal trasera en el estribo de la caja de cambios.
(7) Separe la junta universal trasera del estribo de
CUBIERTA
la caja de cambios.
ESTRIBO
(8) Empuje la parte trasera del eje propulsor hacia
arriba para dejar libre el estribo de la caja de cam-
bios.
ABRAZADERA (9) Separe la junta universal delantera del eje
delantero.
DEFLECTOR
(10) Retire el eje propulsor del vehículo.

INSTALACION
Fig. 13 Eje propulsor delantero (1) Emplace el eje propulsor delantero debajo del
(1) Eleve y apoye el vehículo en caballetes de segu- vehículo con la junta universal trasera sobre el
ridad. estribo de la caja de cambios.
(2) Cambie la transmisión y la caja de cambios, si (2) Coloque la junta universal delantera en el
fuera necesario, a la posición de punto muerto. estribo del piñón del eje.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-9
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Alinee la marca del estribo de enganche trasero DEFLECTOR
y de la junta universal con la marca de la caja de
CUBIERTA
cambios (Fig. 14).
MARCAS DE REFERENCIA

LEZNA

CAJA DE CAMBIOS

Fig. 15 Abrazadera de cubierta guardapolvo


ABRAZA-
DERA
ESTRIBO
Fig. 14 Marcas de referencia en los estribos
(4) Instale sin apretar los pernos que sostienen la EJE PROPUL-
junta universal en el estribo de la caja de cambios. CUBIERTA
SOR

(5) Alinee la marca de la junta universal delantera


con la marca del estribo del eje del piñón.
EJE TRANS-
(6) Apriete los pernos de la abrazadera o fleje de MISOR
ESTRIBO DEL
EJE
junta universal en el estribo del eje con una torsión
de 19 N·m (14 lbs. pie).
(7) Apriete los pernos de la junta universal a la
caja de cambios con una torsión de 27 N·m (20 lbs.
pie).
(8) Baje el vehículo.
ABRAZA-
DERA
EJE PROPULSOR TRASERO
Fig. 16 Eje propulsor trasero
DESMONTAJE INSTALACION
(1) Desplace la transmisión y la caja de cambios a (1) Deslice la horquilla desplazable por el eje
su posición de NEUTRAL. transmisor de la transmisión/caja de cambios. Alinee
(2) Eleve y apoye el vehículo en caballetes de segu- las marcas de referencia de instalación en el estribo
ridad. del eje e instale el eje propulsor (Fig. 16).
(3) Haga marcas de alineación en el eje del piñón y (2) Apriete los pernos de abrazadera/fleje de la
en cada extremo del eje propulsor. Estas marcas se junta universal en el estribo del eje con una torsión
utilizarán como referencia para la instalación. de 19 N·m (14 lbs. pie).
(4) Retire los pernos del fleje de la junta universal (3) Pince la abrazadera para sostener la cubierta
del estribo del eje de piñón. guardapolvo en el estribo del eje propulsor (Fig. 17).
(5) Con un movimiento de palanca abra la abraza- (4) Baje el vehículo.
dera que sostiene la cubierta guardapolvo en el
estribo del eje propulsor (Fig. 15).
(6) Deslice la horquilla desplazable para extraerla
del eje transmisor de la transmisión/caja de cambios
y desmonte el eje propulsor (Fig. 16).
3 - 10 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
HERRAMIENTA (4) Instale el estribo en una prensa para ejes o
ESPECIAL
C-4975–A
CUBIERTA mordaza con un casquillo de acoplo cuyo diámetro
interno sea suficientemente grande como para recibir
DEFLECTOR la tapa de cojinete colocada debajo del estribo.
(5) Emplace el estribo con la conexión de engrase
mirando hacia arriba (si está instalada).
(6) Coloque un casquillo de acoplo de diámetro
externo más pequeño que la tapa de cojinete superior
y presione la tapa a través del estribo para liberar la
tapa de cojinete inferior (Fig. 19).
ABRAZA-
DERA

PRESIONE

Fig. 17 Pinzado de la abrazadera de la cubierta


guardapolvo
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
ARTICULACION UNIVERSAL SENCILLA
DESENSAMBLAJE
Los componentes de las articulaciones universales CASQUILLO
sencillas no son reparables por separado. Si se des- DE ACOPLO

gastan o tienen fugas, deben reemplazarse como con-


junto.
(1) Retire el eje propulsor.
(2) Con un punzón blando, golpee ligeramente el
exterior de la tapa de cojinete para aflojar el anillo
de muelle.
(3) Retire los anillos de muelle de ambos lados del
estribo (Fig. 18). Fig. 19 Extracción del cojinete
(7) Si la tapa de cojinete no puede extraerse con la
mano después de ejercer presión, golpee la orejeta del
estribo cerca de la tapa de cojinete a fin de despren-
der la tapa.
(8) Para retirar la tapa de cojinete del lado
opuesto, invierta el estribo y enderece la cruceta en
el orificio abierto. Luego, cuidadosamente oprima el
extremo de la cruceta hasta que se pueda extraer la
tapa de cojinete que queda (Fig. 20).

PRECAUCION: Si durante la instalación la cruceta


o la tapa de cojinete no están derechas, la tapa de
ANILLO DE
cojinete rayará las paredes del hueco del estribo y
MUELLE se puede producir una avería.

Fig. 18 Desmontaje del anillo de muelle


TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 11
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(3) Coloque la tapa de cojinete sobre el muñón y
alinee la tapa con el hueco del estribo (Fig. 22). Man-
tenga el cojinete de agujas en posición vertical en la
tapa de cojinete. Si el cojinete de agujas se apoya en
CRUCETA
el fondo de la tapa, se impedirá el ensamblaje
correcto.

TAPA DE COJINETE

TAPA DE COJI-
NETE

MUÑON

Fig. 20 Extracción del cojinete restante


ENSAMBLAJE
(1) Para facilitar la instalación, aplique grasa
grado 1 ó 2 N. L. G. I para presiones extremas (EP).
(2) Emplace la cruceta en el estribo con su
conexión de lubricación (si está instalada) apuntando
hacia arriba (Fig. 21). Fig. 22 Instalación del cojinete en el muñón

CRUCETA
(4) Empuje la tapa de cojinete en el hueco del
estribo lo suficiente como para instalar un anillo de
muelle.
(5) Instale un anillo de muelle.
ESTRIBO
(6) Repita el paso 3 y 4 para instalar la tapa de
cojinete del lado opuesto. Si la articulación se ha
endurecido o agarrotado, golpee el estribo con un
martillo de metal blando para asentar los cojinetes
de aguja.
(7) Agregue grasa en la conexión de lubricación.
(8) Instale el eje propulsor.

ARTICULACION UNIVERSAL DOBLE


DESENSAMBLAJE
Los componentes de las articulaciones universales
dobles no son reparables por separado. Si se desgas-
tan o tienen fugas, deben reemplazarse como con-
junto.
(1) Retire el eje propulsor.
(2) Con un punzón blando, golpee ligeramente el
exterior de la tapa de cojinete para aflojar el anillo
Fig. 21 Instalación de la cruceta en el estribo de muelle.
(3) Retire todos los anillos de muelle de las tapas
de cojinete (Fig. 23).
3 - 12 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(6) Tome el cojinete que sobresale con las mandí-
bulas de la mordaza. Golpee el enganche del estribo
con un martillo y desprenda con un punzón la tapa
de cojinete del estribo (Fig. 25).

Fig. 23 Extracción de los anillos de muelle


(4) Instale el estribo en una prensa para ejes o
mordaza con un casquillo de acoplo cuyo diámetro
interno sea suficientemente grande como para recibir
la tapa de cojinete colocada debajo del estribo.
Fig. 25 Desmontaje del cojinete del estribo
(5) Coloque en la tapa de cojinete superior un cas-
quillo de acoplo de diámetro externo más pequeño (7) Invierta el conjunto y repita los pasos 4, 5 y 6
que la tapa de cojinete superior y presione parcial- para desmontar la tapa de cojinete del lado opuesto.
mente sobre ella desde el lado de afuera del estribo Esto permite el desmontaje del conjunto y el muelle
de enganche lo suficiente como para sujetar la tapa del juego de centrar de la cruceta (Fig. 26).
de cojinete con las mandíbulas de la mordaza (Fig.
24). Asegúrese de retirar las conexiones de engrase
que interfieran con el desmontaje.

Fig. 26 Desmontaje del juego de centrar


(8) Extraiga las tapas de cojinete restantes del otro
extremo del estribo de enganche como se describió
anteriormente para completar el desensamblaje.
Fig. 24 Extracción del cojinete
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 13
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE (4) Presione lo suficiente la tapa de cojinete en el
Durante el ensamblaje, asegúrese de que las hueco del estribo como para instalar un anillo de
marcas de alineación del estribo de enganche y muelle (Fig. 29).
el estribo del eje propulsor estén alineados. (5) Instale un anillo de muelle.
(1) Aplique grasa de grado 1 ó 2 N. L. G. I. para
presiones extremas (EP) en el interior de los huecos
de estribo para ayudar a la instalación.
(2) Encaje la cruceta en el estribo del eje propulsor
(Fig. 27).

Fig. 29 Presione hacia adentro la tapa de cojinete


(6) Invierta el estribo del eje propulsor e instale la
tapa de cojinete en el muñón opuesto. Instale un ani-
Fig. 27 Instalación de la cruceta en el estribo llo de muelle (Fig. 30).
(3) Coloque una tapa de cojinete sobre el muñón y
alinee la tapa con el hueco del estribo (Fig. 28). Man-
tenga los cojinetes de aguja en posición vertical en el
conjunto del cojinete. Si el cojinete de agujas se
coloca de modo horizontal en el fondo de la tapa se
impedirá el correcto ensamblaje.

Fig. 30 Presione hacia adentro la tapa de cojinete

Fig. 28 Instalación de la tapa de cojinete


3 - 14 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(7) Encaje el estribo de enganche en los dos muño- (10) Coloque las dos tapas de cojinete en los muño-
nes restantes y presione ambas tapas de cojinete en nes opuestos de la cruceta restante. Encaje los muño-
su lugar (Fig. 31). nes abiertos en los huecos del estribo de enganche y
(8) Instale los anillos de muelle. las tapas de cojinete en el juego de centrar (Fig. 33).

Fig. 31 Instalación del estribo de enganche Fig. 33 Instalación de la cruceta restante


(9) Instale el conjunto del juego de centrar dentro (11) Empuje las dos tapas de cojinete restantes en
del estribo de enganche asegurándose de que el mue- su sitio e instale los anillos de muelle (Fig. 34).
lle esté correctamente emplazado (Fig. 32).

Fig. 34 Presione hacia adentro la tapa de cojinete


Fig. 32 Instalación del juego de centrar
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 15
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(12) Golpee los anillos de muelle para que puedan LIMPIEZA E INSPECCION
asentarse en las acanaladuras (Fig. 35).
ARTICULACIONES UNIVERSALES SENCILLA Y
DOBLE
(1) Limpie todos los huecos del estribo correspon-
dientes a la articulación universal con disolvente y
un cepillo de alambre.
(2) Inspeccione los estribos para detectar posibles
deformaciones, cuarteaduras y huecos de la tapa de
los cojinetes desgastados.

AJUSTES
AJUSTE DEL ANGULO DEL PIÑON DEL EJE
El ángulo del piñón del eje delantero se ajusta uti-
lizando levas de regulación en los brazos de suspen-
sión inferior (Fig. 37). La función básica de las levas
es ajustar el ángulo de avance del pivote para la ali-
neación de la suspensión delantera. Cuando utilice
las levas para ajustar el ángulo del piñón, asegúrese
de que ambas levas se muevan en forma uniforme.
Una vez ajustado el ángulo del piñón, debería verifi-
Fig. 35 Asentamiento de los anillos de muelle en la carse la suspensión delantera para asegurarse de que
acanaladura la variación de los ángulos de avance de pivote late-
(13) Verifique que el ensamblaje sea correcto. ral se encuentre dentro de los márgenes aceptables.
Flexione la junta homocinética más allá del centro. Es más importante lograr el ángulo de piñón correcto
Cuando se ensambla correctamente, debe encajar que el ángulo de avance de pivote preferido.
sobre el centro en ambas direcciones (Fig. 36). Se dispone de un juego de levas que habrá de ins-
talarse en los brazos de suspensión inferior del eje
trasero para permitir el ajuste del ángulo del piñón.
Para una instalación segura, siga las instrucciones de
procedimiento provistas con el juego de levas.

LEVA DE REGULACION

REFUERZO DEL
SOPORTE

Fig. 36 Verificación del ensamblaje


BRAZO DE SUSPEN-
(14) Instale el eje propulsor. SION INFERIOR
SOPORTE DEL
EJE

Fig. 37 Leva de regulación


3 - 16 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ

ESPECIFICACIONES HERRAMIENTAS ESPECIALES


TORSION EJE PROPULSOR
DESCRIPCION TORSION
Eje propulsor delantero
Pernos, estribo trasero . . . . 27 N·m (20 lbs. pie)
Pernos, estribo delantero . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Eje propulsor trasero
Pernos, estribo trasero . . . . 19 N·m (14 lbs. pie)

Inclinómetro—7663
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 17

EJE DELANTERO 181 FBI

INDICE
página página

INFORMACION GENERAL JUNTA DE ACEITE DEL SEMIEJE . . . . . . . . . . . 36


EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 JUNTA DEL EJE DEL PIÑON . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE . . . . . . . 18 PIÑON SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO REEMPLAZO DEL CASQUILLO DEL EJE . . . . . . 33
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SEMIEJE—ARTICULACION UNIVERSAL . . . . . . 24
DIAGNOSIS Y COMPROBACION SEPARADOR APLASTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
EJES DELANTEROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ENSAMBLAJE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 19 LIMPIEZA E INSPECCION
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ARTICULACION UNIVERSAL . . . . . . . . . . . . . . . 42
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 COMPONENTES DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AJUSTES
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DE ENGRANAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DESMONTAJE E INSTALACION ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
ARTICULACION DE LA DIRECCION Y PERNOS DE LOS ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DE ROTULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE . . . . . . . 42
COJINETE DE MAZA Y SEMIEJE . . . . . . . . . . . . 29 ESPECIFICACIONES
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . . 35 EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CONJUNTO DEL EJE PROPULSOR . . . . . . . . . . 24 EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 HERRAMIENTAS ESPECIALES
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 EJE 181 FBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

INFORMACION GENERAL conjuntos de la articulación. Los aros fónicos están


colocados a presión en el semieje. Al retirar los
EJE 181 FBI semiejes, tenga cuidado de no dañar la rueda
El eje de diseño de Viga delantera de hierro (FBI) fónica o el sensor de frenos ABS.
181 consta de un cárter del diferencial de hierro fun- La tapa estampada de acero le permite inspeccio-
dido con tubos de semieje que se extienden hacia nar y reparar el diferencial.
ambos lados. Los tubos están insertados a presión y El número de pieza y la relación de engranajes del
soldados en el cárter del diferencial. eje FBI 181 están incluidos en una tarjeta, adherida
Por el diseño integral del cuerpo del engranaje a la tapa de la cubierta mediante un perno. Los códi-
hipoidal, la línea central del conjunto del piñón está gos de identificación de la fecha de fabricación están
situada por debajo de la línea central de la corona. estampados en el lateral de la tapa del tubo de
El eje está provisto de una conexión para una man- semieje.
guera de respiradero cuya función es descargar la La caja del diferencial está constituida por una
presión interna originada por la vaporización del única pieza. El eje de piñón engranado del diferencial
lubricante y la expansión interna. está sujeto por un pasador de rodillo. El ajuste previo
Los ejes tienen instalados semiejes semiflotantes. del cojinete del diferencial y la holgura entre dientes
Esto significa que los cojinetes de maza soportan las de la corona se regula empleando espaciadores (de
cargas. Los semiejes están sujetos a los cojinetes de espesor seleccionable), colocados entre los conos del
maza mediante tuercas. Los cojinetes de maza están cojinete y la caja del diferencial. El ajuste previo del
empernados a la articulación de la dirección en el cojinete del piñón se ajusta y mantiene empleando un
extremo exterior del estribo del tubo de eje. Los coji- separador desmontable.
netes de maza se reparan como conjunto.
Para los vehículos equipados con frenos ABS, los
sensores de los frenos ABS están conectados a los
3 - 18 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
INFORMACION GENERAL (Continuación)

ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE DURANTE LA MARCHA EN LINEA


RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
Se debe emplear lubricante para engranaje hipoi- DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA.
dal multipropósito. El lubricante para engranajes
hipoidales Mopart cumple con todas estas especifica-
ciones.
PIÑON SATE-
• El lubricante debe cumplir con las especificacio- LITE
ENGRANAJE
LATERAL
nes de calidad MIL–L–2105C y API GL–5.
• El lubricante es lubricante para engranajes SAE
de estabilidad térmica 80W–90.
• Lubricante de ejes para servicio pesado o arras-
tre de remolque es el lubricante para engranajes
SINTETICO SAE 75W–140.
La capacidad de lubricante del eje FBI 181 es de
LOS PIÑONES SATELITE GIRAN
1,2 litros (2,5 pintas). CON LA CAJA

PRECAUCION: Si el eje se ha sumergido en agua,


se debe cambiar el lubricante de inmediato para
Fig. 1 Funcionamiento del diferencial—Marcha en
evitar la posibilidad de un fallo prematuro del eje.
línea recta
pletar el giro. La diferencia debe compensarse para
evitar que las ruedas se desgasten y resbalen
durante los giros. Para lograrlo, el diferencial per-
DESCRIPCION Y mite que los semiejes giren a distintas velocidades
FUNCIONAMIENTO (Fig. 2). En este caso, el esfuerzo de rotación de
impulsión aplicado a los piñones satélite no se divide
DIFERENCIAL DE SERIE equitativamente. Los piñones satélite giran alrededor
El sistema de engranajes del diferencial divide el del eje de piñón engranado en sentidos opuestos. Esto
esfuerzo de rotación entre los semiejes. Permite que permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
los semiejes giren a diferentes velocidades cuando tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
gira el vehículo.
EJE
Cada engranaje lateral del diferencial está asegu-
rado a un semieje mediante una cuña. Los piñones RUEDA EXTERNA AL
110% DE LA VELOCI-
RUEDA INTERNA AL
90% DE LA VELOCIDAD
satélites están instalados en un eje de piñón engra- DAD DE LA CAJA 100% DE LA VELOCI- DE LA CAJA
DAD DE LA CAJA DEL
nado y pueden girar libremente en el eje. El eje de DIFERENCIAL
piñón se instala en un hueco de la caja del diferencial
y se emplaza en ángulo recto con respecto a los
semiejes.
En funcionamiento, la transferencia de fuerzas se
produce de la siguiente manera:
• El piñón satélite hace girar la corona.
• La corona (empernada a la caja del diferencial)
hace girar la caja.
• Los piñones satélite del diferencial (instalados LOS PIÑONES SATELITE
GIRAN EN EL EJE DE
en el eje de piñón engranado de la caja), hacen girar PIÑON
los engranajes laterales.
• Los engranajes laterales (asegurados con cuñas Fig. 2 Funcionamiento del diferencial—En los giros
a los semiejes) hacen girar los ejes.
Durante la marcha en línea recta, los piñones saté- DIAGNOSIS Y COMPROBACION
lite del diferencial no giran en el eje de piñón engra-
nado. Esto ocurre porque el esfuerzo de rotación de INFORMACION GENERAL
impulsión aplicado a los engranajes se divide y dis- Los problemas en los cojinetes del eje, por lo gene-
tribuye igualmente entre los dos engranajes latera- ral, son consecuencia de:
les. Como resultado, los piñones satélite se mueven • Lubricación escasa o incorrecta
con el eje de piñón engranado pero no giran alrede- • Contaminación por materias extrañas o por
dor de él (Fig. 1). agua.
Al girar en las curvas, la rueda externa debe reco- • Ajuste previo de torsión del cojinete incorrecto
rrer una distancia mayor que la interna a fin de com- • Holgura entre dientes incorrecta.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 19
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
Los problemas en el engranaje del eje, por lo gene- piñón. Si el ruido se oye en rodadura libre, entonces
ral, son consecuencia de: proviene del piñón delantero.
• Lubricación insuficiente El ruido que producen los cojinetes del diferencial
• Lubricante incorrecto o sucio averiados o desgastados es, generalmente, de tono
• Sobrecarga (esfuerzo de rotación del motor exce- grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es
sivo) o capacidad de peso del vehículo excedida similar al de los cojinetes del piñón. También es de
• Ajuste de la luz u holgura entre dientes incorrec- tono constante y varía únicamente con la velocidad
tos. del vehículo.
Las causas más frecuentes de roturas de los com- Los cojinetes del semieje producen ruido o vibran
ponentes del eje son: cuando están averiados o desgastados. Por lo general,
• Sobrecarga excesiva el ruido varía cuando se cargan los cojinetes. En una
• Lubricación insuficiente prueba de carretera, haga girar el vehículo brusca-
• Lubricante incorrecto mente a la derecha y a la izquierda. De esta manera,
• Apriete incorrecto de los componentes. se cargarán los cojinetes y variará el nivel de ruido.
Cuando la avería en el cojinete del eje es leve, el
RUIDO DE ENGRANAJES ruido, por lo general, es imperceptible en velocidades
La falta de lubricación, la holgura incorrecta o el que superan los 50 km/h (30 millas/hora).
contacto entre dientes o los engranajes desgastados o
averiados pueden producir ruidos en el engranaje del GOLPE A BAJA VELOCIDAD
eje. El golpe a baja velocidad se produce, con frecuen-
El ruido en los engranajes se produce, por lo gene- cia, cuando una junta universal o las arandelas de
ral, dentro de un determinado margen de velocidad. empuje del engranaje lateral están desgastadas. El
Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 millas/ desgaste en el hueco del eje del piñón satélite tam-
hora) o por encima de 80 km/h (50 millas/hora). El bién produce golpes a baja velocidad.
ruido también puede presentarse en determinadas
condiciones de conducción, tales como aceleración, VIBRACION
desaceleración, rodadura libre o carga constante. Las causas más frecuentes de vibración trasera del
En prueba de carretera, acelere el vehículo hasta vehículo son las siguientes:
alcanzar el margen de velocidad en que el ruido es • Eje de transmisión averiado
mayor. Libere los cambios y deje que el vehículo mar- • Falta de contrapeso estabilizador en el eje de
che en rodadura libre dentro del margen de velocidad transmisión
en que el ruido alcanza la mayor intensidad. Si el • Ruedas desgastadas o desequilibradas
ruido cesa o varía de manera considerable: • Tuercas de orejeta de la rueda flojas
• Verifique si la lubricación es suficiente. • Junta universal desgastada
• Verifique la holgura entre los dientes de la • Muelles flojos/rotos
corona. • Cojinetes del semieje averiados
• Verifique si el engranaje está averiado. • Tuerca del piñón satélite floja
El funcionamiento de los engranajes laterales y el • Descentramiento excesivo del estribo del piñón
piñón satélite del diferencial se verifica en las curvas, • Semieje curvado
ya que la marcha en línea recta, por lo general, no Verifique que los componentes del tren delantero o
produce ruidos. Estos engranajes se cargan durante los soportes del motor o la transmisión no estén flojos
los giros. Un eje de piñón satélite engranado que esté o averiados. Estos componentes podrían provocar lo
desgastado puede producir también un chasquido o que parece ser una vibración trasera. No pase por
golpes. alto accesorios del motor, ménsulas y correas de
transmisión.
RUIDO DE COJINETES Antes de proceder a una reparación, se deberán
Los cojinetes del semieje, del diferencial y del revisar todos los componentes del sistema de trans-
piñón satélite pueden producir ruido cuando están misión.
desgastados o averiados. Un cojinete en tales condi- Para mayor información sobre la diagnosis de
ciones produce un sonido retumbante o un gemido. vibración, consulte el grupo 22, Ruedas y neumáticos.
Los cojinetes del piñón satélite producen un ruido
de un tono constante, que varía solamente con la CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
velocidad del vehículo. El ruido del cojinete del piñón TRANSMISION
se hace más agudo porque gira más rápidamente. Las causas más frecuentes de un chasquido o un
Conduzca el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido sordo metálico al efectuar los cambios de mar-
ruido de cojinetes, la causa es el cojinete trasero del cha (o aplicar el embrague) son las siguientes:
3 - 20 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
• Ralentí alto La causa de un chasquido o de un ruido metálico
• Soportes de la caja de cambios, la transmisión o sordo puede determinarse con ayuda de un asistente.
el motor flojos Eleve el vehículo con un elevador, dejando que las
• Juntas universales desgastadas ruedas giren libremente. Indíquele al asistente que
• Soportes de muelles flojos ponga la transmisión en cambio. Escuche el ruido.
• Tuerca y estribo del piñón satélite flojos Para aislar la fuente de un ruido, resulta de utilidad
• Holgura excesiva de la corona el estetoscopio de mecánico.
• Excesiva holgura entre los dientes de la corona

EJES DELANTEROS
CUADRO DE DIAGNOSIS

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO EN LA 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.


RUEDA
2. Cojinete de rueda endurecido, 2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuoso. defectuosos.

RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija según sea necesario.

2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o


suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del 3. Consulte Ajuste previo del cojinete del
piñón de mando. piñón de mando.
4. Excesiva holgura entre la corona y el 4. Revise el ajuste de la holgura de la
piñón satélite. corona y el piñón satélite. Corrija según sea
necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje 5. Ajuste los cojinetes del eje del piñón de
del engranaje del piñón de mando. mando.
6. Tuerca del estribo del eje del piñón de 6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
mando floja. piñón de mando con la torsión indicada en
las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Reajuste según sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de 8. Si fuese necesario, reemplace los
los dientes del engranaje. engranajes rozados.

SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.

2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los


excesos de peso en el vehículo.
3. Funcionamiento del embrague irregular. 3. Reemplace el semieje roto después de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efectúe los ajustes o
reparaciones necesarios.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 21
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daños de los engranajes y
CUARTEADA cojinetes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine


los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura de la corona.
3. Vehículo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite los excesos de peso
en el vehículo.
4. Funcionamiento del embrague irregular. 4. Reemplace la caja cuarteada. Después
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite el uso irregular del
embrague.

ENGRANAJES DEL 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las


DIFERENCIAL rayaduras en la cara de mando de los
RAYADOS dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusión instantánea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados deben reemplazarse. Llene el
cárter del diferencial trasero con el
lubricante adecuados según corresponda
en capacidad. Consulte Especificaciones.

2. Grado incorrecto de lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.


Verifique posibles averías en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
cárter del diferencial con el lubricante
adecuado según corresponda en
capacidad.
3. Giro excesivo de una rueda o 3. Reemplace los engranajes rayados.
neumático. Verifique posibles averías de todos los
engranajes, huecos y eje del piñón. Efectúe
el servicio según sea necesario.

PERDIDA DE 1. Nivel del lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando
LUBRICANTE el tapón de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio de llenado.
3 - 22 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CUADRO DE DIAGNOSIS (CONTINUACION)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas


desgastadas.

3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el cárter


según sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del 4. Reemplace la junta desgastada
piñón de mando. del piñón de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado o desgastado.
6. Tapa del eje mal cerrada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a cerrar.

RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Llene el cárter del diferencial.
bajo.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con


la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Vuelva a ajustar los cojinetes.
4. Desgaste excesivo del 4. Verifique el posible desgaste
engranaje. excesivo o rayaduras de los
engranajes. Reemplace según sea
necesario.
5. Holgura de la corona 5. Corrija la holgura de la corona y
insuficiente. verifique posibles rayaduras de los
engranajes.

DIENTES DE ENGRANAJES 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.


ROTOS (CORONA Y PIÑON) Verifique posibles daños en otros
engranajes y cojinetes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. verifique posibles daños en las
piezas restantes. Evite la operación
irregular del embrague.
3. Caminos con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas según sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
demás piezas. Asegúrese de que la
holgura de la corona sea correcta.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 23
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO DE EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la


cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Revise el patrón de contacto
el piñón de mando. entre los dientes de la corona y el
piñón.
3. Corona y piñón de mando no 3. Retire la corona y el piñón de
hermanados. mando no hermanados. Reemplace
por un conjunto de corona y piñón
de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la 4. Verifique el contacto correcto
corona o el piñón de mando. entre los dientes de la corona y el
piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de 5. Corrija la torsión de ajuste previo
mando flojos. del eje del piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o 7. Mida el descentramiento de la
suspendida. corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Apriete con la torsión
diferencial flojos. especificada.

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO SUPERFICIE


CONTORNO DEL REBORDE

DE SELLADO

CAMBIO DE LUBRICANTE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri-
cante de la tapa del cárter del diferencial.
(3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
el lubricante del cárter.
(4) Limpie la cavidad del cárter con aceite de
lavado, aceite liviano de motor o un paño sin pelusa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
gasolina.
(5) Retire el sellante de las superficies del cárter y
la tapa. Utilice disolvente para limpiar las superficies
de contacto.
(6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
nado Mopart o su equivalente, en la tapa de la
cubierta (Fig. 3).
Instale la tapa del cárter antes de que trans- ESPESOR
DEL
curran 5 minutos después de haber aplicado el REBORDE
6,35 mm (1/4
sellante. DE PULGADA)
(7) Instale la tapa y cualquier etiqueta de identifi-
cación que corresponda. Apriete los pernos de la tapa Fig. 3 Tapa de cárter característica con sellante
en sentido cruzado, con una torsión de 41 N·m (30
lbs. pie).
3 - 24 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (Continuación)
(8) Vuelva a llenar el diferencial con lubricante (1) Instale los muelles y los collarines de retención.
para engranajes hipoidales Mopart, o su equivalente, Apriete los pernos con una torsión de 21 N·m (16 lbs.
hasta la parte inferior del orificio del tapón de lle- pie).
nado. Consulte la cantidad necesaria en Especifica- (2) Apoye el eje sobre un dispositivo de elevación
ciones de lubricante en este grupo. adecuado y coloque el eje debajo del vehículo.
(9) Instale el tapón del orificio de llenado y baje el (3) Eleve el eje y alinéelo con los patines de
vehículo. Apriete el tapón de llenado con una torsión ballesta.
de 34 N·m (25 lbs. pie). (4) Emplace los brazos de suspensión superiores e
inferiores en los soportes del eje. Instale las tuercas y
los pernos sin apretarlos para sujetar los brazos de
DESMONTAJE E INSTALACION suspensión a los soportes del eje.
(5) Conecte la manguera del respiradero al tubo
CONJUNTO DEL EJE PROPULSOR del semieje.
(6) Conecte la barra de tracción al soporte del eje.
DESMONTAJE Instale el perno sin apretarlo para sujetar la barra
(1) Eleve y apoye el vehículo. de tracción al soporte del eje.
(2) Coloque un dispositivo de elevación adecuado (7) Instale los amortiguadores y apriete los pernos
debajo del eje. con una torsión de 23 N·m (17 lbs. pie).
(3) Fije el eje al dispositivo. (8) Instale la articulación de la barra estabiliza-
(4) Retire los neumáticos y ruedas. dora en los soportes del eje. Apriete la tuerca con una
(5) Retire los calibradores y rotores de freno del torsión de 95 N·m (70 lbs. pie).
eje. Consulte el procedimiento correcto en el grupo 5, (9) Instale la barra de dirección y la barra de aco-
Frenos. plamiento a las articulaciones de la dirección. Con-
(6) Desconecte el mazo de cableado del sensor de sulte el procedimiento en el grupo 2, Suspensión.
rueda del mazo de cableado del vehículo, si fuera (10) Instale el amortiguador de la dirección en el
necesario. soporte del eje y apriete la tuerca con una torsión de
(7) Desconecte la manguera de respiradero del 75 N·m (55 lbs. pie).
tubo del semieje. (11) Instale los rotores y calibradores de freno.
(8) Marque el eje propulsor y el estribo como refe- Consulte los procedimientos correctos en el grupo 5,
rencia de alineación para la instalación. Frenos.
(9) Retire el eje propulsor. (12) Conecte el mazo de cableado del sensor de
(10) Desconecte las articulaciones de la barra esta- rueda al mazo de cableado del vehículo, si fuera nece-
bilizadora del eje. sario.
(11) Desconecte los amortiguadores de los soportes (13) Alinee las marcas de referencia, hechas ante-
del eje. riormente, del eje propulsor con el estribo.
(12) Desconecte la barra de tracción. (14) Instale los pernos y los flejes para sujetar el
(13) Desconecte la barra de acoplamiento y la eje propulsor en el estribo.
barra de dirección de la articulación de la dirección. (15) Compruebe el nivel y agregue lubricante al
Consulte el procedimiento correcto en el grupo 2, eje, si corresponde. Consulte la cantidad necesaria en
Suspensión. Especificaciones de lubricante, en este grupo.
(14) Desconecte el amortiguador de la dirección del (16) Instale los conjuntos de rueda y neumático.
soporte del eje. (17) Retire el dispositivo elevador del eje y baje el
(15) Desconecte los brazos de suspensión superio- vehículo.
res e inferiores de los soportes del eje. (18) Apriete las tuercas del brazo de suspensión
(16) Baje el dispositivo de elevación lo suficiente superior con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie).
como para retirar el eje. Los muelles espirales caerán Apriete las tuercas del brazo de suspensión inferior
con el eje. con una torsión de 115 N·m (85 lbs. pie).
(17) Separe los muelles espirales del eje. (19) Apriete el perno de la barra de tracción con
una torsión de 100 N·m (74 lbs. pie).
INSTALACION (20) Verifique la alineación de las ruedas delante-
ras.
PRECAUCION: El peso del vehículo debe ser
soportado por los muelles antes de apretar los dis- SEMIEJE—ARTICULACION UNIVERSAL
positivos de fijación de la barra de tracción. Si los No se puede efectuar el servicio de las articulacio-
muelles no están en su posición normal de marcha, nes universales individuales. Si están defectuosas, se
podría verse afectada la altura de marcha y manio- las debe reemplazar como unidad. Si los cojinetes,
brabilidad del vehículo.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 25
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
juntas, cruceta o tapas de cojinetes estuvieran ave-
riados o desgastados, reemplace toda la articulación
LLAVE DE CUBOS DE DIA-
universal. METRO GRANDE

DESMONTAJE
PRECAUCION: Asegure con una mordaza única- MORDAZA
mente la porción forjada del estribo. Evite asimismo
deformar el estribo. No apriete excesivamente las
mandíbulas de la mordaza.

(1) Retire el semieje.


(2) Retire los anillos de muelle de retén de la tapa
del cojinete (Fig. 4). LLAVE DE CUBOS DE DIA-
METRO PEQUEÑO

TAPA DE COJINETE
TAPA DE COJINETE
ANILLOS DE MUELLE
ESTRIBO DEL
GORRON
ESTRIBO DEL EJE

Fig. 5 Desmontaje de la tapa de cojinete del estribo


(9) Retire la tapa de cojinete, los cojinetes, las jun-
tas y la cruceta restantes del estribo del eje propul-
sor.
COJINETE

INSTALACION
(1) Llene 1/3 de las tapas de cojinete con lubri-
TAPA DE COJINETE cante para cojinetes de rueda. Aplique lubricante con
TAPA DE COJINETE base de litio para extrema presión (EP), a fin de faci-
ANILLOS DE MUELLE
litar la instalación.
(2) Emplace la cruceta en el estribo. Inserte las
juntas y los cojinetes. Coloque las tapas de cojinetes
en los orificios del estribo de tal modo que la cruceta
Fig. 4 Junta universal externa del semieje permanezca en posición.
Puede ser útil saturar las tapas de cojinete (3) Coloque el cubo (insertador) contra una tapa de
con aceite penetrante antes de retirarlas. cojinete. Coloque el estribo con la llave de cubos en
(3) Elija una llave de cubo que tenga un diámetro una mordaza.
mayor que la tapa del cojinete. Coloque el cubo (4) Comprima la mordaza para lograr que las
(receptor) contra el estribo y alrededor del perímetro tapas de cojinete penetren dentro del estribo. Ejerza
de la tapa del cojinete que se debe retirar. suficiente fuerza sobre las tapas para instalar los
(4) Elija una llave de cubo que tenga un diámetro collarines de retención.
más pequeño que la tapa del cojinete. Coloque el (5) Instale los collarines de retención de la tapa de
cubo (insertador) contra la tapa del cojinete opuesta. cojinete.
(5) Coloque el estribo con los cubos en una mor- (6) Instale el semieje.
daza (Fig. 5).
(6) Apriete las mandíbulas de la mordaza para que JUNTA DEL EJE DEL PIÑON
la tapa de cojinete se introduzca en el cubo más
grande (receptor). DESMONTAJE
(7) Suelte las mandíbulas de la mordaza. Retire los (1) Eleve y apoye el vehículo.
cubos y la tapa de cojinete que se extrajo parcial- (2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
mente del estribo. (3) Retire los rotores y calibradores del freno. Con-
(8) Repita el procedimiento anterior para la tapa sulte el procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos.
de cojinete restante. (4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón,
como referencia de alineación para la instalación.
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
3 - 26 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces.
(7) Mida la torsión necesaria para girar el piñón
ESTRIBO DEL PIÑON
satélite con una llave de tensión (lbs. pulg.) con cua-
drante. Tome esa torsión como referencia para la ins-
talación.
(8) Con la herramienta de sujeción 6958 sujete el
estribo del piñón y retire la tuerca y la arandela del
piñón.
(9) Para extraer el estribo del piñón, utilice el
extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 6).
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281

CAJA DEL EJE

Fig. 8 Instalación del estribo del piñón


PRECAUCION: No se exceda en la torsión mínima
al instalar en este momento la tuerca de retén del
estribo del piñón. Podrían dañarse los cojinetes o
el separador aplastable.

(3) Instale la arandela del piñón y una tuerca


nueva en el piñón satélite. Apriete la tuerca sólo
lo suficiente como para eliminar el juego longi-
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-452
ESTRIBO tudinal del eje.
Fig. 6 Desmontaje del estribo del piñón (4) Gire el eje del piñón con una llave de tensión
(lbs. pulg.). La torsión debería ser igual a la lectura
(10) Utilice una herramienta de palanca adecuada registrada durante el desmontaje más 0,56 N·m (5
y el tornillo montado en el martillo de percusión para lbs. pie) (Fig. 9).
retirar la junta del piñón.

INSTALACION
(1) Aplique una película delgada de lubricante
para engranajes en el borde de la junta del piñón.
Coloque la junta con el instalador C–3972–A y el
mango C–4171 (Fig. 7).

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A ESTRIBO DEL
PIÑON

LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADAS

Fig. 7 Instalación de la junta del piñón Fig. 9 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón
(2) Instale el estribo en el piñón satélite con el ins-
talador W-162–D, la cubeta 8109 y la herramienta de
sujeción 6958 (Fig. 8).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(5) Si el esfuerzo de rotación es bajo, use la herra- (7) Con una llave de tensión (lbs. pulg.) con cua-
mienta de sujeción 6958 para sujetar el estribo del drante, mida la torsión necesaria para girar el piñón
piñón (Fig. 10), y apriete la tuerca del eje del piñón satélite. Tome esa torsión como referencia para la
con incrementos de 6,8 N·m (5 lbs. pie) hasta alcan- instalación.
zar el esfuerzo de rotación adecuado. (8) Con la herramienta de sujeción 6958 sujete el
estribo del piñón y retire la tuerca y la arandela del
PRECAUCION: Si se alcanza la torsión máxima piñón.
antes de alcanzar el esfuerzo de rotación requerido, (9) Para extraer el estribo del piñón, utilice el
es probable que esté dañado el separador aplasta- extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 11).
ble, en cuyo caso deberá reemplazarse. (10) Use una herramienta de palanca adecuada y
el tornillo montado en un martillo de percusión para
retirar la junta del eje del piñón.
(11) Retire el cojinete del piñón delantero utili-
zando un par de pinzas adecuadas para poder sepa-
rar el cojinete del eje del piñón satélite extrayéndolo
en línea recta. Tal vez sea necesario golpear suave-
mente el extremo del piñón satélite con un martillo
de goma o cuero si el cojinete se agarrota en el eje
del piñón.
(12) Retire el separador aplastable.
BRIDA DEL
PIÑON
EJE DELAN- HERRAMIENTA ESPECIAL
TERO C-3281

HERRAMIENTA 6958

Fig. 10 Ajuste de la tuerca del piñón—Característico


(6) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
sor y el estribo, e instale el eje propulsor. HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
C-452
(7) Verifique y complete el nivel de lubricante de
engranajes. Consulte los requerimientos de lubri- Fig. 11 Desmontaje del estribo del piñón
cante en Especificaciones de lubricante.
(8) Instale los calibradores y rotores del freno.
DESMONTAJE CON EL PIÑON DESMONTADO
(1) Eleve y apoye el vehículo.
Consulte los procedimientos adecuados en el grupo 5,
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
Frenos.
(3) Retire los rotores y calibradores del freno. Con-
(9) Instale los conjuntos de ruedas y neumáticos.
sulte el procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos.
(10) Baje el vehículo.
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón
como referencia de alineación para la instalación.
SEPARADOR APLASTABLE
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces.
DESMONTAJE CON EL PIÑON INSTALADO
(7) Mida la torsión necesaria para girar el piñón
(1) Eleve y apoye el vehículo.
satélite con una llave de tensión (lbs. pulg.) con cua-
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
drante. Tome esa torsión como referencia para la ins-
(3) Retire los rotores y calibradores de freno. Con-
talación.
sulte el procedimiento adecuado en el grupo 5, Fre-
nos.
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón
como referencia de alineación para la instalación.
(5) Retire el eje de transmisión del estribo.
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces.
3 - 28 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(8) Retire el conjunto del diferencial de la caja del
eje.
(9) Con la herramienta de sujeción 6958 para sos-
tener el estribo, retire la tuerca y la arandela del
piñón. SEPARA-
(10) Para extraer el estribo del piñón, utilice el DOR
APLASTA-
extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 11). BLE
(11) Retire el piñón satélite de la caja (Fig. 12).
Tome el piñón con la mano para evitar que se caiga y
se dañe.
(12) Retire el separador aplastable del eje del REBORDE

piñón. COJINETE
TRASERO
MARTI-
LLO DE
CUERO

PIÑON
DEFLECTOR SATELITE
DE ACEITE

Fig. 13 Separador aplastable de ajuste previo

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A

Fig. 12 Desmontaje del piñón satélite


INSTALACION
(1) Coloque un nuevo separador de ajuste previo
desmontable en el eje del piñón (Fig. 13).
(2) Si se retiró el piñón satélite, instálelo en la
caja. Fig. 14 Instalación de la junta del piñón
(3) Instale el cojinete delantero del piñón, si fuera hasta tanto no se haya establecido el ajuste previo
necesario. del cojinete y el esfuerzo de rotación.
(4) Aplique una ligera capa de lubricante para
engranajes en el borde de la junta del piñón. Instale (7) Instale la arandela del piñón y una tuerca
la junta con el instalador C–3972-A y el mango nueva en el piñón satélite. Apriete la tuerca con una
C–4171 (Fig. 14), si fuera necesario. torsión de 217 N·m (160 lbs. pie) como mínimo. No
(5) Instale el estribo con el instalador W-162-D, la apriete en exceso. La torsión máxima es 353 N·m
cubeta 8109, y la herramienta de sujeción 6958 (Fig. (260 lbs. pie).
15).
(6) Si se utilizan cojinetes de piñón originales, ins- PRECAUCION: No afloje la tuerca del piñón satélite
tale el conjunto del diferencial y los semiejes, si fuera para disminuir el esfuerzo de torsión del cojinete ni
necesario. exceda el ajuste previo especificado. Si se excede
la torsión de ajuste previo, debe instalarse un
NOTA: Si se instalaran cojinetes de piñón nuevos, nuevo separador aplastable. En ese caso, deberá
no instale el conjunto del diferencial y los semiejes repetirse la secuencia de torsión.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 29
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
• Cojinetes nuevos — 2 a 5 N·m (15 a 35 lbs.
pulg.).
ESTRIBO DEL PIÑON

CAJA DEL EJE


ESTRIBO DEL
PIÑON

LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADA
Fig. 15 Instalación del estribo del piñón
(8) Con la herramienta de sujeción del estribo
6958 y una llave de tensión fijada en 353 N·m (260
lbs. pie), aplaste el separador aplastable hasta tomar
el juego longitudinal del cojinete (Fig. 16).
(9) Apriete la tuerca lentamente en incrementos de
6,8 N·m (5 lbs. pie) hasta lograr el esfuerzo de rota-
ción. Mida con frecuencia el esfuerzo de rotación para
evitar aplastar en exceso el separador aplastable Fig. 17 Verificación del esfuerzo de rotación del
(Fig. 17). piñón satélite—Característisca
(11) Instale el conjunto del diferencial y los semie-
jes, si fuera necesario.
(12) Alinee las marcas originales del estribo o la
brida del piñón y el eje propulsor e instale este
último.
(13) Instale los rotores y calibradores de freno.
Consulte el procedimiento adecuado en el grupo 5,
Frenos.
(14) Agregue lubricante de engranajes, si fuera
BRIDA DEL
necesario. Consulte los requerimientos de lubricación
PIÑON
EJE DELAN- en Especificaciones del lubricante en esta sección.
TERO (15) Instale los conjuntos de rueda y neumático.
(16) Baje el vehículo.

COJINETE DE MAZA Y SEMIEJE


Si el semieje y el cojinete de maza se retiran a fin
de reparar otro componente, ambos podrán retirarse
como conjunto.
HERRAMIENTA 6958

DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático.
Fig. 16 Ajuste de la tuerca del piñón (3) Retire el calibrador y rotor del freno. Consulte
(10) Verifique el esfuerzo de rotación con una llave el procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos.
de lbs. pulg. (Fig. 17). La torsión necesaria para (4) Retire el sensor de rueda del ABS, si corres-
hacer girar al piñón satélite debe ser: ponde. Consulte el procedimiento correcto en el grupo
• Cojinetes originales — La lectura registrada 5, Frenos.
durante el desmontaje más un adicional de 0,56 N·m (5) Retire el pasador de horquilla, el retén de la
(5 lbs. pulg.). tuerca y la tuerca de la maza del eje (Fig. 18) si es
necesario.
3 - 30 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

ARANDELA
PROTECTOR DEL
FRENO

RETEN

PASADOR
DE HOR-
QUILLA
RUEDA FONICA CONJUNTO DE
(ABS) MAZA Y COJINETE
ARTICULACION
PERNO DE LA DIRECCION TUERCA

Fig. 18 Maza, articulación y semieje


(6) Retire los pernos que sujetan la maza a la arti- COJINETE DE MAZA
culación (Fig. 19). SEMIEJE
(7) Retire la maza de la articulación de la dirección
y el semieje, si es necesario.
(8) Retire el conjunto de cojinete de maza y
semieje (Fig. 20), o el semieje del eje. Evite dañar
las juntas de aceite del semieje en la caja del
eje.

SEMIEJE

EJE

ARTICULACION

Fig. 20 Conjunto de eje y cojinete de maza


en la superficie de contacto de la junta y en el orificio
de la maza.
(2) Instale el protector del rotor del freno en la
articulación.
EJE
COJINETE DE (3) Instale el conjunto de cojinete de maza y
MAZA ARTICULACION
semieje o el semieje en el cárter y los engranajes
laterales del diferencial. Evite dañar las juntas de
Fig. 19 Pernos del cojinete de maza aceite del semieje en la caja del eje.
(9) Retire el protector del rotor del freno del coji- (4) Instale el cojinete de maza, si es necesario.
nete de maza o de la articulación (Fig. 18). (5) Instale los pernos de la maza a la articulación
y apriete con una torsión de 102 N·m (75 lbs. pie).
INSTALACION (6) Instale la arandela y la tuerca de la maza, si es
(1) Limpie minuciosamente el semieje (Fig. 18) y necesario. Apriete la tuerca con una torsión de
aplique una capa fina de grasa para cojinetes de rue- 237 N·m (175 lbs. pie). Instale el retén de la tuerca y
das Mopart, o su equivalente, en las estrías del eje, un pasador de horquilla nuevo (Fig. 18).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 31
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(7) Instale el sensor de velocidad de rueda del REEMPLAZO DEL PERNO DE ROTULA SUPERIOR
ABS, si es necesario. Consulte el procedimiento (1) Para extraer e instalar el perno de rótula, colo-
correcto en el grupo 5, Frenos. que las herramientas tal como se ilustra (Fig. 22).
(8) Instale el calibrador y el rotor del freno. Con-
sulte el procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos. REEMPLAZO DEL PERNO DE ROTULA INFERIOR
(9) Instale el conjunto de rueda y neumático. (1) Para extraer e instalar el perno de rótula, colo-
(10) Retire el soporte y baje el vehículo. que las herramientas tal como se ilustra (Fig. 23).

ARTICULACION DE LA DIRECCION Y PERNOS INSTALACION DE LA ARTICULACION


DE ROTULA (1) Emplace la articulación de la dirección en los
Los procedimientos de servicio de los pernos de pernos de rótula.
rótula que se describen a continuación requieren que (2) Instale y apriete la tuerca de retén inferior con
se retire el cojinete de maza y el semieje. Para des- una torsión de 109 N·m (80 lbs. pie). Instale un pasa-
montar e instalar el perno de rótula superior e infe- dor de horquilla nuevo.
rior es preciso emplear el juego de herramientas (3) Instale y apriete la tuerca de retén superior
6289. con una torsión de 101 N·m (75 lbs. pie). Instale un
pasador de horquilla nuevo.
DESMONTAJE DE LA ARTICULACION (4) Instale el cojinete de maza y el semieje.
(1) Retire el cojinete de maza y el semieje. (5) Conecte la barra de tracción o la barra de
(2) Desconecte la barra de acoplamiento o la barra dirección al brazo de la articulación de la dirección.
de dirección del brazo de la articulación de la direc- Consulte el procedimiento correcto en el grupo 2,
ción. Consulte el procedimiento adecuado en el grupo Suspensión.
2, Suspensión.
(3) Retire los pasadores de horquilla del perno de
rótula superior e inferior.
(4) Retire las tuercas del perno de rótula superior
e inferior.
(5) Golpee la articulación de la dirección con un
martillo de latón para aflojarla de los pernos de
rótula. Retire la articulación de los pernos de rótula
(Fig. 21).
PERNO DE
ESTRIBO
ROTULA
DEL EJE
SUPERIOR

ARTICULACION PERNO DE ROTULA INFE-


DE LA DIREC- RIOR
CION

Fig. 21 Desmontaje e instalación de la articulación


de dirección
3 - 32 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

DESMONTAJE
INSTALACION

Fig. 22 Desmontaje e instalación del perno de rótula superior

HERRAMIENTA
ESPECIAL
6289–12
HERRAMIENTA
ESPECIAL 6289–3

HERRAMIENTA
HERRAMIENTA ESPECIAL 6289–4
ESPECIAL
6289–1

HERRAMIENTA
HERRAMIENTA ESPECIAL 4212F
ESPECIAL 4212F

DESMONTAJE INSTALACION

Fig. 23 Desmontaje e instalación del perno de rótula inferior


TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 33
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

REEMPLAZO DEL CASQUILLO DEL EJE CAJA DEL EJE


Para informarse sobre los procedimientos relativos
al casquillo del eje, consulte el grupo 2, Suspensión.

DIFERENCIAL
DESMONTAJE CLAVIJA

(1) Eleve y apoye el vehículo.


(2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri- ABRAZADERA
cante de la tapa del cárter del diferencial. DE SUJE-
CION
(3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
el lubricante.
(4) Retire los cojinetes de maza y el semieje.
(5) Registre las letras de referencia para la insta-
lación estampadas en las tapas de los cojinetes y en
la superficie de sellado maquinada del cárter (Fig. TORNIQUETE HERRA-
MIENTA
24). ESPECIAL
W-129–B
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION

Fig. 25 Instalación del extensor de la caja de eje


(8) Instale el pasador de guía C-3288-B en el lado
izquierdo del cárter del diferencial. Fije el indicador
de cuadrante C-3339 al pasador de guía. Coloque el
adaptador de palanca contra el lado opuesto del cár-
LETRAS DE REFERENCIA ter (Fig. 26) y ponga el indicador en cero.
PARA LA INSTALACION

PRECAUCION: Evite una separación que supere


los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
Fig. 24 Identificación de la tapa de cojinete
(9) Separe el cárter lo suficiente como para retirar
(6) Retire los pernos de las tapas de cojinete del la caja del cárter. Mida la distancia con el indicador
diferencial. de cuadrante (Fig. 27).
(7) Emplace el extensor W–129–B, utilizando algu-
HERRAMIENTA ESPECIAL INDICADOR DE CUA-
nos elementos del juego de adaptadores 6987, y asen- C-3339 DRANTE
tando las clavijas de la herramienta en los orificios ADAPTADOR
DE PALANCA
de emplazamiento (Fig. 25). Instale las abrazaderas
de sujeción y apriete el torniquete de la herramienta
con los dedos.

HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3288–B

HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B

Fig. 26 Instalación del indicador de cuadrante


(10) Retire el indicador de cuadrante.
3 - 34 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
HERRAMIENTA ESPECIAL dor correcto, consulte los procedimientos de Holgura
C-3339
entre dientes de los engranajes y Ajuste previo de
cojinetes del diferencial en esta sección.
(1) Emplace el extensor W–129–B, utilizando algu-
nos elementos del juego de adaptadores 6987, y asen-
tando las clavijas de la herramienta en los orificios
de emplazamiento (Fig. 29). Instale las abrazaderas
de sujeción y apriete el torniquete de la herramienta
con los dedos.

CAJA DEL EJE

HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B

CLAVIJA

ABRAZADERA
DE SUJE-
CION

Fig. 27 Separación del cárter del diferencial


(11) Mientras sujeta la caja del diferencial en posi-
ción, retire los pernos de las tapas de cojinete del TORNIQUETE
diferencial y las tapas. HERRA-
(12) Retire el diferencial del cárter. Asegúrese de MIENTA
ESPECIAL
que las cubetas de cojinete se mantengan en posición W-129–B
sobre los cojinetes del diferencial (Fig. 28).
CAJA DEL DIFEREN-
CIAL
CAJA DEL EJE
Fig. 29 Instalación del extensor de la caja de eje
(2) Instale el pasador de guía C-3288-B en el lado
izquierdo del cárter del diferencial. Fije el indicador
de cuadrante C-3339 al pasador de guía. Coloque el
adaptador de palanca contra el lado opuesto del cár-
ter (Fig. 26) y ponga el indicador en cero.

PRECAUCION: Evite una separación que supere


los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
CUBETAS DE
COJINETE riarse.

(3) Separe el cárter lo suficiente como para retirar


la caja del cárter. Mida la distancia con el indicador
Fig. 28 Desmontaje de la caja del diferencial de cuadrante (Fig. 27).
(4) Retire el indicador de cuadrante.
(13) Marque o coloque una tarjeta en las cubetas
(5) Instale el diferencial del cárter. Asegúrese de
de los cojinetes para indicar de qué lado se retiraron.
que las cubetas de cojinete se mantengan en posición
(14) Extraiga el extensor del cárter.
sobre los cojinetes del diferencial. Golpee la caja de
INSTALACION diferencial a fin de asegurarse de que las cubetas de
cojinete están completamente asentadas en el cárter.
Si se instalan cojinetes de diferencial o una caja de
(6) Instale las tapas de cojinete en sus emplaza-
diferencial de recambio, pueden cambiar los requeri-
mientos originales (Fig. 30).
mientos de espaciadores de los cojinetes laterales del
(7) Instale sin apretar los pernos de la tapa de
diferencial. Para determinar la selección del espacia-
cojinete.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 35
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION

HERRAMIENTA
ESPECIAL
C–293–PA

LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION

HERRAMIENTA
ESPECIAL SP–3289
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C–293–39

Fig. 30 Letras de referencia de la tapa de cojinete


de diferencial
(8) Retire el extensor de la caja del eje. DIFERENCIAL
(9) Apriete los pernos de la tapa de cojinete con
una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
(10) Instale los cojinetes de maza y los semiejes.

COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL


DESMONTAJE
COJINETE
(1) Retire la caja del diferencial de la caja del eje.
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
Fig. 31 Desmontaje del cojinete del diferencial
con la prensa/extractor C-293-PA, los bloques de
adaptador C-293-39, y el obturador SP-3289 (Fig. 31).

INSTALACION
Si se han reemplazado los cojinetes laterales del
diferencial o la caja del diferencial, es probable que
cambien los requerimientos de espaciadores de los
cojinetes laterales del diferencial. Para determinar la
selección correcta de espaciadores, consulte el proce- HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171
dimiento relativo a Holgura entre dientes de los
engranajes y Ajuste previo de cojinetes del diferen-
cial.
(1) Instale los espaciadores de los cojinetes latera-
les en las mazas de la caja del diferencial.
(2) Con el instalador C-3716-A y el mango C-4171,
instale los cojinetes laterales del diferencial (Fig. 32).
(3) Instale el diferencial en la caja del eje. HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-3716–A

Fig. 32 Instalación de cojinete lateral de diferencial


3 - 36 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

JUNTA DE ACEITE DEL SEMIEJE CAJA CORONA

DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto del diferencial.
(3) Retire las juntas internas del semieje con una
herramienta de palanca.

INSTALACION
(1) Retire el sellante que pueda quedar de las jun-
tas originales.
(2) Retire el sellante que se encuentra entre el
tubo del eje y el empalme de la caja, si es necesario. MARTILLO DE
CUERO
(3) Instale las juntas de aceite con los discos 8110
y el torniquete 6797 (Fig. 33). Apriete la herramienta
hasta que el disco se apoye en el fondo de la caja. Fig. 34 Desmontaje de la corona
TORNIQUETE 6797 INSTALACION
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
sostenían la corona a la caja del diferencial. Estos
pernos pueden fracturarse y causar un daño consi-
derable.

(1) Invierta la caja del diferencial y enrosque sin


apretar los dos pernos de la corona. Esto permitirá
alinear la caja con el orificio del perno de la corona.
(2) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
(3) Instale los pernos nuevos de la corona y apriete
de forma alterna hasta alcanzar una torsión de
95–122 N·m (70–90 lbs. pie) (Fig. 35).
(4) Instale el diferencial en la caja del eje y verifi-
que el engrane y patrón de contacto de los engrana-
jes.
LLAVE DE TENSION

DISCOS 8110

Fig. 33 Instalación de la junta del eje PERNO DE


CORONA
(4) Instale el conjunto del diferencial.

CORONA CAJA

La corona y el piñón satélite se reparan como con-


junto. No reemplace la corona sin reemplazar tam-
bién el piñón satélite.

DESMONTAJE
(1) Retire el diferencial de la caja del eje.
(2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza CORONA
adecuada con mandíbulas protectoras de metal
blando (Fig. 34).
(3) Retire los pernos que sostienen la corona a la
caja del diferencial.
(4) Con un martillo blando, golpee la corona para
retirarla de la caja del diferencial (Fig. 34). Fig. 35 Instalación de los pernos de la corona
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 37
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

PIÑON SATELITE (6) Retire el piñón satélite y el separador aplasta-


La corona y el piñón satélite se reparan como con- ble del cárter (Fig. 38). Recoja el piñón con la mano
junto. No reemplace el piñón satélite sin reemplazar para evitar que se caiga y resulte averiado.
la corona.
MARTILLO DE
CUERO
DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto del diferencial de la caja del
eje.
(2) Marque el eje propulsor y el estribo como refe-
rencia para la alineación durante la instalación.
(3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
piñón. Con un alambre apropiado, ate el eje propul-
sor a los bajos de la carrocería.
(4) Utilizando la herramienta de sujeción 6958
para sujetar el estribo, retire la tuerca y la arandela
del piñón (Fig. 36).
(5) Con el extractor C–452 y la herramienta de
sujeción C–3281, retire el estribo, del piñón (Fig. 37).
TUBO DE 2,5
CENTIMETROS ESTRIBO
DEL PIÑON

Fig. 38 Desmontaje del piñón satélite


(7) Retire la cubeta del cojinete del piñón delan-
HERRAMIENTA tero, el cojinete, el deflector de aceite, si el vehículo lo
ESPECIAL
6958
tiene instalado, y la junta del piñón con el extractor
BRAZO DE SUSPENSION
C–4345 y el mango C–4171 (Fig. 39).
INFERIOR

Fig. 36 Herramienta de sujeción del estribo del


piñón—Característica

HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281

MANGO

HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO


C-452
EXTRACTOR
Fig. 37 Desmontaje del estribo del piñón
Fig. 39 Desmontaje de la cubeta del cojinete
delantero
3 - 38 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(8) Retire de la caja del eje la cubeta del cojinete
trasero (Fig. 40). Utilice el extractor D–149 y el
mango C–4171.
(9) Retire los espaciadores de profundidad del ori-
ficio de la cubeta del cojinete trasero del piñón en la SEPARA-
caja del eje. Registre el espesor de los espaciadores DOR
APLASTA-
de profundidad. BLE

NOTA: Los espaciadores de profundidad pueden


ser muy delgados. Antes de continuar, verifique que
todos hayan sido retirados. REBORDE

COJINETE
TRASERO

INSERTADOR

MANGO
PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE

Fig. 41 Separador aplastable

HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA

Fig. 40 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero


(10) Retire el separador de ajuste previo desmon- EJE
table del piñón satélite (Fig. 41). IMPULSOR
DEL
(11) Retire el cojinete trasero del piñón con el PIÑON
SATELITE MOR-
extractor/prensa C–293-PA y los adaptadores DAZA
C–293–39 (Fig. 42). ADAPTADORES
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que
no se dañe la jaula del cojinete.

INSTALACION
NOTA: Los espaciadores de profundidad se empla-
zan entre la cubeta del cojinete del piñón trasero y
la caja del eje para obtener un engranado correcto Fig. 42 Desmontaje del cojinete interno
entre la corona y el piñón satélite. Si se volvieran a
usar la corona y el piñón satélite originales de (1) Coloque el espaciador con el espesor correcto en
fábrica, no será necesario reemplazar el espaciador el orificio de la cubeta del cojinete trasero del piñón
de profundidad del piñón. Antes de instalar el piñón en la caja del eje.
satélite, consulte el párrafo referente a Profundidad (2) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
del piñón satélite, para seleccionar el espaciador o su equivalente, a la superficie exterior de la cubeta
con el espesor correcto. del cojinete trasero del piñón. Instale la cubeta del
cojinete con el instalador D–146 y el mango inserta-
dor C– 4171 (Fig. 43). Verifique que la cubeta esté
correctamente asentada.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 39
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

INSTALADOR

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A

Fig. 45 Instalación de la junta del piñón


(6) Instale el cojinete trasero y el deflector de
aceite, si el vehículo lo tiene instalado, en el piñón
MANGO
satélite con el Instalador W–262 y una prensa de
taller (Fig. 46).
Fig. 43 Instalación de la cubeta del cojinete trasero
PRENSA
del piñón
(3) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
o su equivalente, a la superficie exterior de la cubeta
del cojinete delantero del piñón. Instale la cubeta del
cojinete con el instalador D–130 y el mango inserta- HERRAMIENTA DE
dor C– 4171 (Fig. 44). INSTALACION

INSTALADOR MANGO

COJINETE TRASERO DEL


EJE DEL PIÑON DE MANDO

DEFLECTOR
DE ACEITE

PIÑON SATE-
LITE DE
MANDO

Fig. 46 Instalación del cojinete del piñón trasero


(7) Coloque un nuevo separador de ajuste previo
Fig. 44 Instalación de la cubeta del cojinete exterior desmontable en el eje del piñón e instale el piñón
del piñón satélite en el cárter (Fig. 47).
(4) Instale el cojinete delantero del piñón y el (8) Instale el estribo con el instalador W-162-B, la
deflector de aceite, si el vehículo lo tiene instalado. cubeta 8109, y la herramienta de sujeción 6958 (Fig.
(5) Aplique una capa delgada de lubricante para 48).
engranajes en el borde de la junta del piñón. Instale (9) Instale la arandela del piñón y una tuerca
la junta con el instalador C-3972-A y el mango nueva en el piñón satélite. Apriete la tuerca con una
C–4171 (Fig. 45). torsión de 216 N·m (160 lbs. pie) como mínimo. No
apriete excesivamente. La torsión máxima es de
352 N·m (260 lbs. pie).
3 - 40 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE

BRIDA DEL
REBORDE PIÑON
EJE DELAN-
TERO
COJINETE
TRASERO

PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
HERRAMIENTA 6958

Fig. 47 Separador aplastable de ajuste previo Fig. 49 Ajuste de la tuerca del piñón
(12) Verifique la torsión de rotación del cojinete
con una llave de tensión de libras pulgadas (Fig. 50).
ESTRIBO DEL PIÑON
La torsión necesaria para girar el piñón satélite debe
ser:
• Cojinetes originales — 1 a 3 N·m (10 a 20 lbs.
pulg.).
• Cojinetes nuevos — 2 a 5 N·m (15 a 35 lbs.
pulg.).

CAJA DEL EJE

Fig. 48 Instalación del estribo del piñón LLAVE DE TENSION DE


LIBRAS PULGADA
PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para reducir la torsión de ajuste previo del
ESTRIBO DEL PIÑON
cojinete del piñón satélite ni se exceda en la torsión
de ajuste previo. Si se excediera la torsión de
ajuste previo especificada, instale un nuevo separa-
dor aplastable. Tendrá que repetir la secuencia de
torsión.

(10) Con la herramienta de sujeción 6958 y una


llave de tensión (fijada en 352 N·m (260 lbs. pie)),
aplaste el separador aplastable hasta eliminar el
juego longitudinal del cojinete (Fig. 49).
(11) Apriete la tuerca lentamente, en incrementos
de 6,8 N·m (5 lbs. pie), hasta alcanzar la torsión de Fig. 50 Verificación del esfuerzo de rotación del
rotación. Mida la torsión de ajuste previo con fre- piñón satélite
cuencia para no aplastar el separador aplastable en (13) Instale el conjunto del diferencial.
exceso. (Fig. 50).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 41

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE ARANDELA


DE EMPUJE

DIFERENCIAL DE SERIE
DESENSAMBLAJE
(1) Retire la corona.
(2) Con un punzón adecuado para pasador de rodi-
llo, extraiga el pasador de rodillo que sostiene el eje
engranado del piñón en la caja del diferencial (Fig.
51).

PUNZON

ENGRANAJE
HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
DEL PIÑON

Fig. 52 Desmontaje de los engranajes hermanados


del piñón
EJE ENGRANADO PUNZON

PERNO RETEN

Fig. 51 Desmontaje del pasador de rodillo del eje


engranado
EJE ENGRANADO
DEL PIÑON
(3) Retire el eje engranado del piñón satélite de la
caja del diferencial y del engranaje hermanado del
piñón.
(4) Gire los engranajes laterales del diferencial y
retire los engranajes hermanados del piñón y las
arandelas de empuje (Fig. 52).
(5) Retire los engranajes laterales y las arandelas PERNO RETEN DEL EJE
ENGRANADO
de empuje del diferencial.

ENSAMBLAJE
(1) Instale los engranajes laterales y arandelas de
empuje del diferencial. Fig. 53 Instalación del pasador de rodillo del eje
(2) Instale los engranajes hermanados del piñón y engranado
arandelas de empuje del diferencial.
(3) Instale el eje engranado del piñón. Alinee los (6) Lubrique todos los componentes del diferencial
orificios del eje y de la caja. con lubricante para engranajes hipoidales.
(4) Instale el pasador de rodillo que sostiene el eje
engranado del piñón en la caja del diferencial (Fig. ENSAMBLAJE FINAL
53). (1) Raspe el sellante residual de las superficies de
(5) Instale la corona. contacto del cárter y de la tapa. Limpie las superfi-
cies de contacto con alcohol mineral. Aplique un
3 - 42 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
reborde de sellante de caucho siliconado Mopart en COMPONENTES DEL EJE
la tapa del cárter (Fig. 54). Lave los componentes del diferencial con disolvente
CONTORNO DEL REBORDE y séquelos con aire comprimido. No los limpie con
SUPERFICIE
DE SELLADO vapor.
Lave los cojinetes con solvente y séquelos con una
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem-
plazarse como conjunto.
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del
semieje en la caja.
Inspeccione lo siguiente:
• Que los rodillos de los cojinetes o las superficies
de contacto de los mismos estén lisos, sin sectores
rotos o mellados.
• Que las cubetas de los cojinetes no estén defor-
madas ni cuarteadas.
• Que las superficies maquinadas sean lisas y no
presenten rebordes levantados.
• Se deben eliminar manualmente con una piedra
de alisar los rebordes metálicos de los orificios de las
ESPESOR
cubetas.
DEL • Que no haya signos de desgaste o averías en el
REBORDE
6,35 mm (1/4 eje engranado de piñón satélite, piñones satélites,
DE PULGADA)
engranajes laterales o arandelas de empuje. Reem-
Fig. 54 Tapa de cárter característica con sellante plácelos únicamente como conjunto hermanado.
• Que no haya dientes rotos y mellados en la
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
corona y piñones satélites.
curran 5 minutos después de haber aplicado el
• Que los pernos de la corona no tengan la rosca
sellante.
dañada. Reemplácelos como un conjunto hermanado
(2) Instale la tapa con la tarjeta de identificación
únicamente.
que corresponda y apriete los pernos de la tapa en
• Que el estribo del piñón no presente cuarteadu-
sentido cruzado, con una torsión de 41 N·m (30 lbs.
ras, estrías desgastadas, áreas carcomidas o superfi-
pie).
cies de contacto ásperas o corroídas. Repare o
PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya reemplácelo según sea necesario.
que el lubricante podría producir espuma o recalen- • Que los espaciadores de ajuste previo no estén
tarse. dañados o deformados. Si fuera necesario, instale
nuevos espaciadores.
(3) Vuelva a llenar el cárter del diferencial con
lubricante para engranajes. Consulte los requeri-
mientos de lubricantes para engranajes en Especifi-
AJUSTES
caciones de lubricantes en esta sección.
(4) Instale el tapón del orificio de llenado. PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
INFORMACION GENERAL
LIMPIEZA E INSPECCION El piñón satélite y la corona vienen de fábrica úni-
camente como conjuntos. Los números de identifica-
ARTICULACION UNIVERSAL ción para la corona y el piñón satélite están grabados
Limpie todos los huecos del estribo de la articula- en la cara de cada engranaje (Fig. 55). En la cara del
ción universal con solvente de limpieza y una escobi- piñón satélite está grabado un signo más (+), un
lla de alambre. Asegúrese de que todo el óxido y las signo menos (–) o un cero. Este número representa la
materias extrañas se eliminen de los huecos. magnitud (en milésimas de pulgada) de la variación
Inspeccione si los estribos están deformados, cuar- de profundidad en relación a la profundidad conven-
teados y los huecos de las tapas de cojinete desgasta- cional de piñón que lleva grabado el valor (0). La pro-
das. fundidad convencional desde la línea central de la
Reemplace la articulación universal completa si corona a la cara posterior del piñón es de 92,08 mm
alguno de los componentes estuviese averiado. (3,625 pulg.). La profundidad de serie proporciona el
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 43
AJUSTES (Continuación)
mejor patrón de contacto entre dientes. Si desea
mayor información, consulte en esta sección el
párrafo relativo a Análisis del patrón de contacto y
holgura entre dientes de engranaje.
VARIACION DE LA
NUMEROS DE PRO- PROFUNDIDAD
DUCCION DEL PIÑON SATE- ESPACIADOR DE
LITE IMPULSOR PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE
IMPULSOR

NUMERO DE CORRESPON-
DENCIA DEL ENGRANAJE
(IGUAL AL NUMERO DE LA ESPACIADOR DE COJINETE
CORONA) DEL DIFERENCIAL
Fig. 55 Números de identificación del piñón satélite
La compensación por la variación de la profundi- Fig. 56 Posiciones de los espaciadores
dad del piñón se logra mediante espaciadores. Los Observe el número grabado en la cara del piñón
espaciadores se colocan debajo de la cubeta del coji- satélite de mando (–1, –2, 0, +1, +2, etc). Estos
nete trasero del piñón (Fig. 56). números representan una desviación en milésimas de
Si se instala un nuevo conjunto de engranajes, pulgadas con respecto al valor de serie. Si el número
registre la variación de profundidad grabada tanto en es negativo, agregue ese valor al espesor requerido
el piñón satélite original como en el de recambio. en los espaciadores de profundidad. Si el número es
Sume o reste el espesor de los espaciadores originales positivo, reste ese valor al espesor del espaciador de
para compensar la diferencia en las variaciones de profundidad. Si el número es 0 no se necesitan modi-
profundidad. Para informarse, consulte el Cuadro de ficaciones.
Variación de profundidad.
Registre la intersección de las columnas de marcas
del piñón viejo y del nuevo. La cifra hallada repre-
senta la variación en más o en menos que debe com-
pensarse.

VARIACION DE LA PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE


Variación de la
Variación de la profundidad del piñón satélite de recambio
profundidad del
piñón satélite
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
original
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004
−1 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005
−2 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006
−3 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007
−4 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007 −0,008
3 - 44 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)
MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL BLOQUE DEL
PIÑON
PIÑON
Las mediciones se llevan a cabo con las cubetas del
piñón y los cojinetes del piñón instalados en la caja
del eje sin espaciadores colocados detrás del cojinete
de piñón trasero. Utilice para ello el juego de calibra-
dores de piñón 6774 y el indicador de cuadrante
C–3339 (Fig. 57).
INDICADOR DE
CUADRANTE

EJE
BLOQUE DE ALTURA DEL CONO
PIÑON
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON

Fig. 58 Bloque de altura del piñón—Característico


DISCO DE
EJE BLOQUE DEL
PIÑON

TORNILLO

BLOQUE DEL PIÑON

BLOQUE SCOOTER

DISCO DE
EJE

EJE
Fig. 57 Calibradores de profundidad del piñón BLOQUE DE
satélite—Característico ALTURA DEL
PIÑON
(1) Ensamble el bloque de altura del piñón 6739, el
Fig. 59 Herramientas de calibración en el interior
bloque del piñón 6733 y el cojinete trasero de piñón
del cárter—Característico
en el tornillo 6741 (Fig. 57).
(2) Inserte los componentes de los calibradores de bador del cuadrante y el bloque scooter al ras contra
altura ensamblados, el cojinete trasero y el tornillo la superficie trasera del bloque de altura del piñón
en la caja del eje a través de las cubetas del cojinete queden al ras contra la superficie posterior del blo-
del piñón (Fig. 58). que de altura del piñón (Fig. 57). Sujete el bloque
(3) Instale el cono del cojinete delantero del piñón scooter en su lugar y coloque el puntero del indicador
y apriete la tuerca cono 6740 con la mano (Fig. 57). de cuadrante en cero. Apriete el tornillo de fijación de
(4) Coloque el disco de eje 6732 en el eje D–115–3 la cara del indicador de cuadrante.
y emplácelos en los armazones del cojinete (Fig. 59). (7) Con el bloque scooter apoyado contra el bloque
Instale las tapas del cojinete del diferencial en los de altura del piñón, deslice lentamente el probador
discos de eje y apriete las tapas con una torsión de del indicador de cuadrante por el borde del bloque de
41 N·m (30 lbs. pie). altura del piñón.
(8) Deslice el probador del indicador de cuadrante
NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos por el espacio entre el bloque de altura del piñón y la
escalones para calzar en ejes de otros tamaños. barra del eje, manteniendo el bloque scooter apoyado
Seleccione el escalón de tamaño correcto que calce contra el bloque de altura del piñón (Fig. 60). Cuando
en el eje que se repara. el probador del cuadrante entra en contacto la barra
del eje, la aguja del cuadrante va a girar hacia la
(5) Instale el indicador de cuadrante C-3339 en el derecha. Vuelva a colocar la aguja del cuadrante en
bloque scooter D-115-2 y fije el tornillo de ajuste. cero contra la barra del eje sin girar la cara del cua-
(6) Coloque el bloque scooter e indicador de cua- drante. Continúe moviendo el probador del cuadrante
drante en posición en el cárter de manera que el pro-
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 45
AJUSTES (Continuación)
hacia la cresta de la barra del eje y registre la lec- tes. Después de medir el espesor total de espaciador
tura más alta. Si el indicador de cuadrante no puede que toma el juego lateral del diferencial, se instala el
lograr la lectura cero, la cubeta del cojinete trasero o piñón satélite y se mide el espesor de espaciador de
el juego de calibradores de profundidad del piñón no la holgura entre dientes del engranaje. El espesor
están instalados correctamente. total del espaciador es el total de la lectura del indi-
(9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del cador de cuadrante más la especificación de ajuste
indicador de cuadrante más el número de variación previo. La medición de la holgura entre dientes del
de profundidad del piñón satélite de mando grabado engranaje determina el espesor del espaciador utili-
en la superficie del piñón satélite (Fig. 55). Por ejem- zado en el lado de la corona del cárter del diferencial.
plo si la variación de profundidad es –2, agregue Reste el espesor del espaciador de holgura entre
+0,002 pulgadas a la lectura del indicador de cua- dientes del engranaje de la cantidad total del espesor
drante. de espaciador y seleccione esa cantidad para el late-
ral del piñón satélite del diferencial (Fig. 61). Las
NOTA: Si detrás del cono del cojinete de piñón mediciones de espaciador de diferencial se realizan
interno se utiliza un deflector de aceite, deduzca el con el extensor de eje W-129-B desmontado.
espesor del deflector de la lectura del indicador de
cuadrante y utilice ese total para elegir el espacia-
dor.
BLOQUE SCOO-
EJE TER

PROFUNDIDAD DEL
ESPACIADOR DEL
PIÑON SATELITE
DE MANDO

INDICADOR
DE CUA-
DRANTE

Fig. 60 Medición de profundidad del piñón ESPACIADOR DE COJINETE


satélite—Característico DE DIFERENCIAL

AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE


Fig. 61 Posiciones de los espaciadores de ajuste
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES DE del eje
ENGRANAJE
SELECCION DE ESPACIADORES
INTRODUCCION NOTA: Es difícil recuperar los cojinetes laterales
El ajuste previo del cojinete lateral de diferencial y del diferencial durante el desmontaje. Instale cojine-
la holgura entre dientes de engranaje se logra tes de recambio si es necesario.
poniendo espaciadores seleccionados detrás de los
conos de cojinete lateral del diferencial. El espesor (1) Retire los cojinetes laterales del diferencial de
adecuado del espaciador puede determinarse si se la caja.
utilizan cojinetes falsos de encaje por deslizamiento (2) Retire los espaciadores de fábrica de la caja del
D-348 en lugar de los cojinetes laterales del diferen- diferencial.
cial y un indicador de cuadrante C-3339. Antes de (3) Instale la corona en la caja del diferencial y
proceder con el ajuste previo de cojinete de diferen- apriete los pernos según las especificaciones.
cial, mida la profundidad del piñón satélite y prepare (4) Instale los cojinetes laterales de prueba D-348
el piñón satélite para la instalación. La determina- en la caja del diferencial.
ción correcta de la profundidad del piñón satélite es (5) Instale la caja del diferencial en la caja del eje.
fundamental para establecer la holgura entre dientes
de engranaje y los patrones de contacto de los dien-
3 - 46 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)
(6) Instale las tapas de cojinete marcadas en su MARTILLO

posición correcta. Instale y ajuste sin holgura los per- CAJA DEL EJE

nos (Fig. 62).

TAPA DE CAJA DEL EJE


COJINETE

CAJA DEL DIFE-


RENCIAL

CAJA DEL DIFERENCIAL


Fig. 64 Asiento del cojinete lateral de prueba del
lado de la corona del diferencial

Fig. 62 Ajuste de los pernos que sujetan las tapas


de cojinete
CAJA DEL
(7) Utilizando un martillo de golpe seco, asiente DIFEREN-
CIAL
los falsos cojinetes del diferencial a cada lado de la
caja del eje (Fig. 63) y (Fig. 64).

MARTILLO CAJA DEL EJE

HERRAMIENTA ESPECIAL CAJA DEL EJE


C-3339

HERRAMIENTA ESPECIAL
CAJA DEL DIFE- C-3288–B
RENCIAL

Fig. 65 Medición del juego lateral del diferencial


Fig. 63 Asiento del cojinete lateral de prueba del
lado del piñón satélite del diferencial (12) Empuje y sostenga la caja del diferencial con-
tra el lado de la corona de la caja del eje (Fig. 67).
(8) Enrosque el pasador de guía C-3288-B en el (13) Registre la lectura del indicador de cuadrante
orificio para pernos de la tapa trasera debajo de la (Fig. 67).
corona (Fig. 65). (14) Agregue 0,2 mm (0,008 pulg.) al total de juego
(9) Fije un indicador de cuadrante C-3339 al pasa- longitudinal cero. Este nuevo total representa el
dor de guía. Coloque el émbolo del indicador de cua- espesor de espaciadores necesarios para la compre-
drante en una superficie plana entre las cabezas de sión o ajuste previo de los nuevos cojinetes al insta-
los pernos de la corona (Fig. 65). larse el diferencial.
(10) Empuje y sostenga la caja del diferencial con- (15) Gire el indicador de cuadrante alejándolo del
tra el lado del piñón satélite de la caja del eje (Fig. pasador de guía.
66). (16) Retire la caja del diferencial y los falsos coji-
(11) Ponga la aguja de indicador de cuadrante en netes de la caja del eje.
cero (Fig. 66).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 47
AJUSTES (Continuación)
INDICADOR DE CUA-
DRANTE EN CERO INDICADOR DE CUA- EMPUJE LA CAJA
EMPUJE LA CAJA DEL DIFE- DEL DIFERENCIAL
RENCIAL HACIA EL LADO DRANTE EN CERO
HACIA EL LADO DEL
DEL PIÑON SATELITE PIÑON SATELITE

HERRAMIENTA
ESPECIAL C-3339

HERRAMIENTA
ESPECIAL CAJA PIÑON SATE-
C-3288–B DEL LITE
DIFEREN-
CIAL CAJA DEL EJE

Fig. 66 Sostenga la caja del diferencial y coloque el Fig. 68 Sostenga la caja del diferencial y coloque el
indicador de cuadrante en cero indicador de cuadrante en cero
REGISTRE LA LEC- REGISTRE LA
EMPUJE LA CAJA DEL DIFE-
TURA DEL INDICADOR LECTURA DEL EMPUJE LA CAJA
RENCIAL HACIA EL LADO
DE CUADRANTE INDICADOR DE DEL DIFERENCIAL
DE LA CORONA
CUADRANTE HACIA EL LADO
DE LA CORONA

CAJA DEL DIFE- PIÑON


RENCIAL SATELITE
CAJA DEL EJE

CAJA DEL EJE

Fig. 67 Sostenga la caja del diferencial y registre la Fig. 69 Sostenga la caja del diferencial y registre la
lectura del indicador de cuadrante lectura del indicador de cuadrante
(17) Instale el piñón satélite en la caja del eje. Ins- (25) Reste 0,05 mm (0,002 pulg.) de la lectura del
tale el estribo y determine la torsión de rotación indicador de cuadrante para compensar la holgura
correcta del piñón. entre los dientes de la corona y el piñón. Este total es
(18) Instale la caja del diferencial y los falsos coji- el espesor de espaciador requerido para lograr la hol-
netes D-348 en la caja del eje (sin espaciadores), ins- gura correcta.
tale las tapas de los cojinetes y apriete los pernos sin (26) Reste el espesor de espaciadores para la hol-
holgura. gura entre dientes del espesor total de espaciadores
(19) Asiente el falso cojinete lateral de la corona para el ajuste previo. El resultado es el espesor de
(Fig. 64). espaciadores requerido en el lado del piñón de la caja
(20) Coloque el émbolo del indicador de cuadrante del eje.
en una superficie plana entre las cabezas de los per- (27) Gire el indicador de cuadrante alejándolo del
nos de la corona. (Fig. 65). pasador de guía.
(21) Empuje y sostenga la caja del diferencial con- (28) Retire la caja del diferencial y los falsos coji-
tra el lado del piñón satélite (Fig. 68). netes de la caja del eje.
(22) Coloque la aguja del indicador de cuadrante (29) Instale los espaciadores de los cojinetes latera-
en cero (Fig. 68). les en las mazas de la caja del diferencial.
(23) Empuje y sostenga la caja del diferencial con- (30) Instale los cojinetes laterales y las cubetas en
tra el lado de la corona de la caja del eje (Fig. 69). la caja del diferencial.
(24) Registre la lectura del indicador de cuadrante (31) Instale el extensor W-129-B, utilizando algu-
(Fig. 69). nos de los elementos del juego de adaptadores 6987,
3 - 48 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)
en la caja del eje y separe la abertura del eje lo sufi- PARA AUMENTAR LA
HOLGURA ENTRE DIEN-
ciente como para que pase el diferencial. TES
(32) Instale la caja del diferencial en la caja del
DISMINUYA EL ESPESOR AUMENTE EL ESPESOR
eje. DE ESPACIADORES DE
ESTE LADO PARA INCRE-
DE ESPACIADORES DE
ESTE LADO PARA
INCREMENTAR LA HOL-
(33) Retire el separador de la caja del eje. MENTAR LA HOLGURA
ENTRE DIENTES GURA ENTRE DIENTES

(34) Gire la caja del diferencial varias veces para


asentar los cojinetes laterales.
(35) Coloque el émbolo del indicador contra un
diente de la corona (Fig. 70).
(36) Empuje y sostenga la corona hacia arriba de
manera que impida que gire el piñón satélite.
(37) Coloque en cero la aguja del indicador de cua-
drante.
(38) Empuje y sostenga la corona hacia abajo de
manera que impida que gire el piñón satélite. La lec-
tura del indicador de cuadrante debería estar entre AUMENTE EL ESPESOR DISMINUYA EL ESPESOR
DE ESPACIADORES DE DE ESPACIADORES DE
0,12 mm (0,005 pulg.) y 0,20 mm (0,008 pulg. ). Si la ESTE LADO PARA REDU- ESTE LADO PARA REDU-
CIR LA HOLGURA ENTRE CIR LA HOLGURA ENTRE
holgura entre los dientes de la corona no cumple con DIENTES DIENTES

las especificaciones, transfiera el espesor necesario de


un lado de la caja del eje al otro (Fig. 71). PARA REDUCIR LA HOL-
(39) Verifique el descentramiento del diferencial y GURA ENTRE DIENTES

la corona midiendo la holgura entre los dientes de la


corona y el piñón satélite en distintos lugares alrede- Fig. 71 Ajuste de los espaciadores para la holgura
dor de la corona. Las lecturas no deberán variar en entre dientes
más de 0,05 mm (0,002 pulg.). Si las lecturas varían
más de lo que indican las especificaciones, la corona o
ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
la caja del diferencial están defectuosas. DE LOS ENGRANAJES
Una vez lograda la holgura entre dientes correcta, Podrá observar los patrones de contacto entre los
siga el procedimiento de Análisis de los patrones de dientes de la corona y el piñón satélite si la profun-
contacto de los engranajes. didad del piñón satélite en la caja del eje es correcta.
Del mismo modo, observará si la holgura entre dien-
tes de la corona ha sido ajustada correctamente. La
holgura entre dientes puede ajustarse dentro de los
límites especificados hasta lograr los patrones correc-
tos de contacto entre dientes.
(1) Aplique una capa delgada de óxido férrico
hidratado, o equivalente, en el lado de impulsión y en
el lado de inercia de los dientes de la corona.
(2) Envuelva con un paño de taller retorcido el
estribo del piñón para aumentar la resistencia de
giro del piñón satélite. Esto producirá un patrón de
contacto más marcado.
(3) Con una llave de cubo en el perno de la corona,
haga girar la caja del diferencial una revolución com-
INDICADOR pleta en ambos sentidos mientras aplica carga con el
DE CUA-
DRANTE
paño de taller.
Las zonas de los dientes de la corona que mayor
Fig. 70 Medición de la holgura entre dientes de la contacto tienen con los dientes del piñón satélite
corona arrastrarán el compuesto a las zonas de menor con-
tacto. Registre y compare los patrones de contacto de
los dientes de la corona con el cuadro de Patrones de
contacto entre dientes (Fig. 72) y ajuste la profundi-
dad del piñón y la holgura entre dientes según sea
necesario.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 49
AJUSTES (Continuación)

LADO DE IMPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA

PATRON DE CONTACTO DESEABLE.


EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE IMPULSION DEL
TALON PUNTA PUNTA TALON DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS DELGADO.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS GRUESO.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

Fig. 72 Patrones de contacto de los dientes de engranajes


3 - 50 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ

ESPECIFICACIONES
EJE 181 FBI
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hipoidal
Lubricante . . . SAE de estabilidad térmica 80W–90
Capacidad de lubricante . . . . . 1,2 litros (2,5 pintas)
Relación entre ejes . . . . . . . . . 3,07; 3,55; 3,73; 4,10
Holgura del engranaje lateral del
diferencial . . . 0,12–0,20 mm (0,005–0,008 pulg.)
Diámetro de la corona . . . . . 18,09 cm (7,125 pulg.) Tapón—SP-3289
Holgura entre dientes de la corona . . . . 0–0,15 mm
(0,005–0,008 pulg.)
Profundidad de serie del piñón . . . . . . . . . 92,1 mm
(3,625 pulg.)
Torsión de rotación del cojinete del piñón . . . . . . . .
Cojinetes originales . . . . 1–2 N·m (10–20 lbs. pulg.)
Cojinetes nuevos . . . . . 1,5–4 N·m (15–35 lbs. pulg.)
EJE 181 FBI
DESCRIPCION TORSION
Tapón de orificio de llenado . . . . . . . . . . 34 N·m
(25 lbs. pie) Adaptador—C-293-39
Perno de tapa de diferencial . . . . . . . . . 41 N·m
(30 lbs. pie)
Perno de tapa de cojinete . . 61 N·m (45 lbs. pie)
Perno de corona . . . . 95–122 N·m (70–90 lbs. pie)
Tuerca de eje . . . . . . . . . . . 237 N·m (175 lbs. pie)
Perno de cojinete de maza . . . . . . . . . . 102 N·m
(75 lbs. pie)
Perno de rótula inferior . . 108 N·m (80 lbs. pie)
Perno de rótula superior . . 101 N·m (75 lbs. pie)

HERRAMIENTAS ESPECIALES Extractor—C-452

EJE 181 FBI

Llave—C-3281
Extractor—C-293-PA
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 51
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Indicador de cuadrante—C-3339 Desmontador—D-149

Instalador—W-162-D
Insertador—C-3716-A

Cubeta—8109

Mango—C-4171

Desmontador e instalador—6289

Instalador—D-146
3 - 52 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Juego de herramientas para la profundidad del


Instalador—6761 piñón —6774

Instalador—6752
Bloque calibrador —6733

Discos instaladores—8110
Llave ajustable—6958

Torniquete—6797

Instalador—C-3972-A
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 53
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Extensor—W-129-B Desmontador—C-4345

1-1/8 TORNIQUETE 1-1/4 TORNIQUETE


HEXAGONAL HEXAGONAL

Juego de adaptadores—6987 Instalador—D-130

Perno guía—C-3288-B Instalador—W-262


3 - 54 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ

EJE TRASERO 194 RBI

INDICE
página página

INFORMACION GENERAL JUNTA DEL EJE DEL PIÑON . . . . . . . . . . . . . . . 63


EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 JUNTA Y COJINETE DEL SEMIEJE . . . . . . . . . . 68
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE . . . . . . . 55 PIÑON SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO SEMIEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 SEPARADOR APLASTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . 64
FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK . . . . . . . . . 56 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE DIFERENCIAL TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 LIMPIEZA E INSPECCION
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 57 COMPONENTES DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 AJUSTES
PRUEBA DEL TRAC–LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DEL
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DEL ENGRANAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
RUIDO DEL DIFERENCIAL TRAC–LOK . . . . . . . 58 ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO DE LOS ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE . . . . . . . 82
DESMONTAJE E INSTALACION ESPECIFICACIONES
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . . 71 EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 EJE 194 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
ENSAMBLAJE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

INFORMACION GENERAL Para los vehículos que tienen instalado frenos ABS,
los ejes poseen un aro fónico puesto a presión en el
EJE 194 RBI semieje. Sea cuidadoso cuando retire los semiejes a
La caja del eje 194 de viga trasera de hierro (RBI) fin de asegurar que no se dañe la rueda fónica o el
consta de un centro de hierro fundido (cárter de dife- sensor de velocidad de rueda.
rencial) con tubos de semieje que se extienden de El eje 194 RBI tiene indicados el número de pieza
ambos lados. Los tubos están insertados a presión y del conjunto y la relación de engranajes en una placa
soldados en el cárter del diferencial conformando una que se fija al cárter del diferencial mediante un
caja de eje enteriza. perno de tapa. Los códigos de identificación de la
El cárter de tipo enterizo, con un diseño de engra- fecha de fabricación de los ejes están estampados en
naje hipoidal, tiene la línea central del piñón estable- el lado de la cubierta del tubo de semieje.
cida debajo de la línea central de la corona. La caja del diferencial es de una sola pieza. El eje
El eje está provisto de una manguera de respira- de piñón engranado del diferencial está sostenido por
dero cuya función es descargar la presión interna ori- un pasador roscado. El ajuste previo del cojinete del
ginada por la vaporización del lubricante y la diferencial y el ajuste de la holgura entre dientes de
expansión interna. la corona se efectúan por medio de espaciadores
El 194 RBI tiene instalado semiejes semiflotantes. selectivos. El ajuste previo del cojinete del piñón
La carga del vehículo está soportada por los cojinetes satélite se fija y mantiene por medio de un separador
y los semiejes. Los semiejes están sujetos a los engra- desmontable (Fig. 1).
najes laterales del diferencial con collarines en C.
La tapa brinda la posibilidad de realizar el servicio
del diferencial sin tener que retirar el eje.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 55
INFORMACION GENERAL (Continuación)

ESPACIADOR DE
y se emplaza en ángulo recto con respecto a los
SEPARADOR
APLASTABLE PROFUNDIDAD DEL semiejes.
PIÑON SATELITE
En funcionamiento, la transferencia de fuerzas se
produce de la siguiente manera:
• El piñón satélite hace girar la corona.
ESPACIADOR
• La corona (empernada a la caja del diferencial)
DE COJINETE
ESPACIADOR hace girar la caja.
DE DIFEREN-
CIAL-LADO DE DE COJINETE
DE DIFEREN-
• Los piñones satélite del diferencial (instalados
LA CORONA
CIAL-LADO DEL en el eje de piñón engranado de la caja), hacen girar
PIÑON SATE-
LITE los engranajes laterales.
• Los engranajes laterales (asegurados con cuñas
a los semiejes) hacen girar los ejes.
Durante la marcha en línea recta, los piñones saté-
lite del diferencial no giran en el eje de piñón engra-
CORONA
nado. Esto ocurre porque el esfuerzo de rotación de
impulsión aplicado a los engranajes se divide y dis-
Fig. 1 Posiciones de los espaciadores tribuye igualmente entre los dos engranajes latera-
les. Como resultado, los piñones satélite se mueven
ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTE con el eje de piñón engranado pero no giran alrede-
Se debe emplear lubricante para engranaje hipoi- dor de él (Fig. 2).
dal multipropósito que cumpla con las siguientes
especificaciones. El lubricante para engranajes hipoi- DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
dales Mopart cumple con todas estas especificacio- DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA.
nes.
• El lubricante debe cumplir con las especificacio-
nes de calidad MIL–L–2105C y API GL–5. PIÑON SATE-
• El lubricante es aquél para engranajes SAE de
ENGRANAJE
LITE LATERAL
estabilidad térmica 80W–90.
• El lubricante destinado a ejes para servicio
pesado o remolque es el lubricante para engranajes
SINTETICO SAE 75W–140.
Los diferenciales Trac–Lok requieren que se agre-
gue 120 ml (4 onzas fluidas) de modificador de fric-
ción. La capacidad de lubricante del eje RBI 194 es
LOS PIÑONES SATELITE GIRAN
de 1,66 litros (3,50 pintas) en total, incluyendo el CON LA CAJA
modificador de fricción si es necesario.
Fig. 2 Funcionamiento del diferencial—Marcha en
PRECAUCION: Si el eje se ha sumergido en agua,
línea recta
se debe cambiar el lubricante de inmediato para
evitar la posibilidad de un fallo prematuro del eje. Al girar en las curvas, la rueda externa debe reco-
rrer una distancia mayor que la interna a fin de com-
pletar el giro. La diferencia debe compensarse para
evitar que las ruedas se desgasten y resbalen
DESCRIPCION Y durante los giros. Para lograrlo, el diferencial per-
FUNCIONAMIENTO mite que los semiejes giren a distintas velocidades
(Fig. 3). En este caso, el esfuerzo de rotación de
DIFERENCIAL DE SERIE impulsión aplicado a los piñones satélite no se divide
El sistema de engranajes del diferencial divide el equitativamente. Los piñones satélite giran alrededor
esfuerzo de rotación entre los semiejes. Permite que del eje de piñón engranado en sentidos opuestos. Esto
los semiejes giren a diferentes velocidades cuando permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
gira el vehículo. tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
Cada engranaje lateral del diferencial está asegu-
rado a un semieje mediante una cuña. Los piñones
satélites están instalados en un eje de piñón engra-
nado y pueden girar libremente en el eje. El eje de
piñón se instala en un hueco de la caja del diferencial
3 - 56 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
EJE

RUEDA EXTERNA AL RUEDA INTERNA AL


110% DE LA VELOCI- 90% DE LA VELOCIDAD PIÑON DE
DAD DE LA CAJA 100% DE LA VELOCI- DE LA CAJA CORONA MANDO
DAD DE LA CAJA DEL
DIFERENCIAL
CAJA

PIÑON SATE-
LITE

EJE ENGRA-
NADO

LOS PIÑONES SATELITE


GIRAN EN EL EJE DE
PIÑON

Fig. 3 Funcionamiento del diferencial—En los giros


FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK
En un diferencial convencional, si una rueda gira,
la rueda contraria no generará más torsión que la UNIDAD DE
que está girando. EMBRAGUE

En el diferencial Trac-lok, parte de la torsión de la


corona de transmisión se transmite a través de uni-
dades de embrague. Las unidades de embrague con- ENGRANAJE
LATERAL
UNIDAD DE
EMBRAGUE
tienen un disco múltiple. El embrague tiene
acanaladuras radiales en los platos y acanaladuras
concéntricas en los discos, o material de fibra conglo-
merada con aspecto suave.
Durante el funcionamiento, los embragues Trac-lok Fig. 4 Funcionamiento del diferencial de
se acoplan por efecto de dos fuerzas concurrentes. La desplazamiento limitado Trac-lok
primera es la fuerza de ajuste previo ejercida por
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
arandelas de muelle Belleville contenidas dentro de
las unidades de embrague. La segunda proviene de la
separación de fuerzas generadas por los engranajes
INFORMACION GENERAL
Los problemas en los cojinetes del eje, por lo gene-
laterales al aplicarse torsión a través de la corona
ral, son consecuencia de:
(Fig. 4).
• Lubricación escasa o incorrecta
El diseño Trac-lok proporciona la acción normal de
• Contaminación por materias extrañas o por
diferencial necesaria para las curvas y para la mar-
agua.
cha en línea recta. Cuando una rueda pierde trac-
• Ajuste previo de torsión del cojinete incorrecto
ción, las unidades de embrague transfieren tracción
• Holgura entre dientes incorrecta.
adicional a la rueda de mayor tracción. Los diferen-
Los problemas en el engranaje del eje, por lo gene-
ciales Trac-lok resisten el rodamiento en carreteras
ral, son consecuencia de:
irregulares y proporcionan mayor fuerza de tiro
• Lubricación insuficiente
cuando una rueda pierde tracción. De este modo, pro-
• Lubricante incorrecto o sucio
porciona fuerza de tiro de forma continua hasta que
• Sobrecarga (esfuerzo de rotación del motor exce-
ambas ruedas pierden tracción. Si ambas ruedas
sivo) o capacidad de peso del vehículo excedida
patinan por un desequilibrio en la tracción, el funcio-
• Ajuste de la luz u holgura entre dientes incorrec-
namiento de Trac-lok es normal. En casos extremos
tos.
de diferencia de tracción, puede ocurrir que la rueda
Las causas más frecuentes de roturas de los com-
con menor tracción gire.
ponentes del eje son:
• Sobrecarga excesiva
• Lubricación insuficiente
• Lubricante incorrecto
• Apriete incorrecto de los componentes.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 57
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

RUIDO DE ENGRANAJES ruido, por lo general, es imperceptible en velocidades


La falta de lubricación, la holgura incorrecta o el que superan los 50 km/h (30 millas/hora).
contacto entre dientes o los engranajes desgastados o
averiados pueden producir ruidos en el engranaje del GOLPE A BAJA VELOCIDAD
eje. El golpe a baja velocidad se produce, con frecuen-
El ruido en los engranajes se produce, por lo gene- cia, cuando una junta universal o las arandelas de
ral, dentro de un determinado margen de velocidad. empuje del engranaje lateral están desgastadas. El
Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 millas/ desgaste en el hueco del eje del piñón satélite tam-
hora) o por encima de 80 km/h (50 millas/hora). El bién produce golpes a baja velocidad.
ruido también puede presentarse en determinadas
condiciones de conducción, tales como aceleración, VIBRACION
desaceleración, rodadura libre o carga constante. Las causas más frecuentes de vibración trasera del
En prueba de carretera, acelere el vehículo hasta vehículo son las siguientes:
alcanzar el margen de velocidad en que el ruido es • Eje de transmisión averiado
mayor. Libere los cambios y deje que el vehículo mar- • Falta de contrapeso estabilizador en el eje de
che en rodadura libre dentro del margen de velocidad transmisión
en que el ruido alcanza la mayor intensidad. Si el • Ruedas desgastadas o desequilibradas
ruido cesa o varía de manera considerable: • Tuercas de orejeta de la rueda flojas
• Verifique si la lubricación es suficiente. • Junta universal desgastada
• Verifique la holgura entre los dientes de la • Muelles flojos/rotos
corona. • Cojinetes del semieje averiados
• Verifique si el engranaje está averiado. • Tuerca del piñón satélite floja
El funcionamiento de los engranajes laterales y el • Descentramiento excesivo del estribo del piñón.
piñón satélite del diferencial se verifica en las curvas, • Semieje curvado
ya que la marcha en línea recta, por lo general, no Verifique que los componentes del tren delantero o
produce ruidos. Estos engranajes se cargan durante los soportes del motor o la transmisión no estén flojos
los giros. Un eje de piñón satélite engranado que esté o averiados. Estos componentes podrían provocar lo
desgastado puede producir también un chasquido o que parece ser una vibración trasera. No pase por
golpes. alto accesorios del motor, ménsulas y correas de
transmisión.
RUIDO DE COJINETES Antes de proceder a una reparación, se deberán
Los cojinetes del semieje, del diferencial y del revisar todos los componentes del sistema de trans-
piñón satélite pueden producir ruido cuando están misión.
desgastados o averiados. Un cojinete en tales condi- Para mayor información sobre la diagnosis de
ciones produce un sonido retumbante o un gemido. vibración, consulte el grupo 22, Ruedas y neumáticos.
Los cojinetes del piñón satélite producen un ruido
de un tono constante, que varía solamente con la CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
velocidad del vehículo. El ruido del cojinete del piñón TRANSMISION
se hace más agudo porque gira más rápidamente. Las causas más frecuentes de un chasquido o un
Conduzca el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido sordo metálico al efectuar los cambios de mar-
ruido de cojinetes, la causa es el cojinete trasero del cha (o aplicar el embrague) son las siguientes:
piñón. Si el ruido se oye en rodadura libre, entonces • Ralentí alto
proviene del piñón delantero. • Soportes de la caja de cambios, la transmisión o
El ruido que producen los cojinetes del diferencial el motor flojos
averiados o desgastados es, generalmente, de tono • Juntas universales desgastadas
grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es • Soportes de muelles flojos
similar al de los cojinetes del piñón. También es de • Tuerca y estribo del piñón satélite flojos
tono constante y varía únicamente con la velocidad • Holgura excesiva de la corona
del vehículo. • Excesiva holgura entre los dientes de la corona
Los cojinetes del semieje producen ruido o vibran La causa de un chasquido o de un ruido metálico
cuando están averiados o desgastados. Por lo general, sordo puede determinarse con ayuda de un asistente.
el ruido varía cuando se cargan los cojinetes. En una Eleve el vehículo con un elevador, dejando que las
prueba de carretera, haga girar el vehículo brusca- ruedas giren libremente. Indíquele al asistente que
mente a la derecha y a la izquierda. De esta manera, ponga la transmisión en cambio. Escuche el ruido.
se cargarán los cojinetes y variará el nivel de ruido. Para aislar la fuente de un ruido, resulta de utilidad
Cuando la avería en el cojinete del eje es leve, el el estetoscopio de mecánico.
3 - 58 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

RUIDO DEL DIFERENCIAL TRAC–LOK Después de cambiar el lubricante, conduzca el


El problema más común es un traqueteo en las vehículo y hágalo girar en ocho lentamente, de 10 a
curvas. Antes de desmontar la unidad Trac–Lok para 12 veces. Esta maniobra permitirá el bombeo de
su reparación, drene, lave y vuelva a llenar el eje con lubricante al embrague. En la mayoría de los casos,
el lubricante indicado. Para informarse consulte el problema se corrige. Si el traqueteo persiste, es
Cambio de lubricante en este grupo. probable que se haya averiado el embrague.
Debe agregarse un envase de lubricante Trac–Lok
(modificador de fricción) Mopart después de un ser-
vicio de reparación o cambio de lubricante.

CUADRO DE DIAGNOSIS

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO EN LA 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.


RUEDA
2. Cojinete de rueda endurecido, 2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuoso. defectuosos.

RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija según sea necesario.

2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o


suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del 3. Consulte Ajuste previo del cojinete del
piñón de mando. piñón de mando.
4. Excesiva holgura entre la corona y el 4. Revise el ajuste de la holgura de la
piñón satélite. corona y el piñón satélite. Corrija según sea
necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje 5. Ajuste los cojinetes del eje del piñón de
del engranaje del piñón de mando. mando.
6. Tuerca del estribo del eje del piñón de 6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
mando floja. piñón de mando con la torsión indicada en
las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Corrija el ajuste según sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de 8. Si fuese necesario, reemplace los
los dientes del engranaje. engranajes rozados.

SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.

2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los


excesos de peso en el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del embrague. 3. Reemplace el semieje roto después de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efectúe los ajustes o
reparaciones necesarios.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 59
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daños de los engranajes. Al
CUARTEADA reensamblar, ajuste correctamente los
cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine


los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura de la corona.
3. Vehículo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite los excesos de peso
en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del embrague. 4. Reemplace la caja cuarteada. Después
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite el uso irregular del
embrague.

ENGRANAJES DEL 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las


DIFERENCIAL rayas en la cara de impulsión de los
RAYADOS dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusión instantánea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados deben reemplazarse. Llene el
cárter del diferencial trasero con el
lubricante adecuado según corresponda en
capacidad. Consulte Especificaciones.

2. Grado incorrecto de lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.


Verifique posibles averías en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
cárter del diferencial con el lubricante
adecuado según corresponda en
capacidad.
3. Giro excesivo de una rueda o 3. Reemplace los engranajes rayados.
neumático. Verifique posibles averías de todos los
engranajes, huecos y eje del piñón. Efectúe
el servicio según sea necesario.

PERDIDA DE 1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando


LUBRICANTE el tapón de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio de llenado.
3 - 60 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CUADRO DE DIAGNOSIS (CONTINUACION)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas


desgastadas.

3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el cárter


según sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del 4. Reemplace la junta desgastada
piñón de mando. en el eje del piñón de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado y desgastado.
6. Tapa del eje mal cerrada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a cerrarla.

RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Vuelva a llenar el cárter del
bajo. diferencial.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con


la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los 4. Verifique el posible desgaste
engranajes. excesivo o rayas de los engranajes.
Reemplace según sea necesario.
5. Holgura de la corona 5. Corrija la holgura de la corona y
insuficiente. verifique posibles rayas de los
engranajes.

DIENTES DE ENGRANAJES 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.


ROTOS (CORONA Y PIÑON) Verifique posibles daños en otros
engranajes y cojinetes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. verifique posibles daños en las
piezas restantes. Evite la operación
irregular del embrague.
3. Pavimento con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas según sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
demás piezas. Asegúrese de que la
holgura de la corona sea correcta.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 61
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la


cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Revise el patrón de contacto
el piñón de mando. entre los dientes de la corona y el
piñón.
3. Corona y piñón de mando no 3. Retire la corona y el piñón de
hermanados. mando no hermanados. Reemplace
por un conjunto de corona y piñón
de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la 4. Verifique el contacto correcto
corona o el piñón de mando. entre los dientes de la corona y el
piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de 5. Corrija la torsión de ajuste previo
mando flojos. del eje del piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o 7. Mida el descentramiento de la
suspendida. corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Apriete con la torsión
diferencial flojos. especificada.

PRUEBA DEL TRAC–LOK


ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIO A
VEHICULOS CON DIFERENCIAL TRAC–LOK NO
USE EL MOTOR PARA HACER GIRAR EL EJE Y
LAS RUEDAS. ES NECESARIO ELEVAR AMBAS
RUEDAS TRASERAS Y SOSTENER EL VEHICULO.
UN EJE DE TRAC–LOK TIENE FUERZA SUFICIENTE
(SI SE MANTIENE UNA RUEDA EN CONTACTO CON
LA SUPERFICIE) COMO PARA MOVER EL VEHI- HERRAMIENTA
ESPECIAL 6790
CULO. CON EL PERNO
EN EL ORIFICIO
CENTRAL
El diferencial puede probarse sin retirar la caja del
LLAVE DE TENSION
diferencial, midiendo la torsión de rotación. Asegú-
rese de que los frenos no rocen en esta operación.
(1) Coloque tacos por delante y por detrás de
ambas ruedas delanteras. Fig. 5 Prueba de Trac-lok—Característica
(2) Eleve una de las ruedas traseras hasta sepa-
(6) Si la torsión de rotación es inferior a 22 N·m
rarla completamente del suelo.
(30 lbs. pie) o mayor de 271 N·m (200 lbs. pie) en
(3) Motor apagado, transmisión en punto muerto y
cualquiera de las ruedas, debe efectuarse el servicio
el freno de mano aplicado.
de la unidad.
(4) Retire la rueda y emperne la herramienta espe-
cial 6790 en los espárragos.
(5) Con una llave de tensión en la herramienta
especial haga girar la rueda y registre la torsión de
rotación (Fig. 5).
3 - 62 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (10) Instale el tapón del orificio de llenado y baje


el vehículo.
CAMBIO DE LUBRICANTE (11) Los vehículos con Trac–Lok deben someterse a
(1) Eleve y apoye el vehículo. una prueba de carretera haciéndolos girar en ocho
(2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri- lentamente, de 10 a 12 veces. Esta maniobra permi-
cante de la tapa del cárter del diferencial. tirá el bombeo de lubricante a los discos de embrague
(3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene para eliminar un posible ruido de chirrido.
el lubricante del cárter.
(4) Limpie la cavidad del cárter con aceite de DESMONTAJE E INSTALACION
lavado, aceite liviano de motor o un paño sin pelusa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
EJE TRASERO
gasolina.
(5) Retire el sellante de las superficies del cárter y
DESMONTAJE
la tapa.
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
(2) Coloque un dispositivo de elevación adecuado
nado Mopart, o su equivalente, en la tapa de la
debajo el eje.
cubierta (Fig. 6).
(3) Fije el eje al dispositivo.
(4) Retire los neumáticos y ruedas.
SELLANTE
(5) Retire los tambores de freno del eje. Consulte
el procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos.
(6) Desconecte los cables del freno de estaciona-
miento de las abrazaderas y la palanca.
(7) Retire los sensores de velocidad de la rueda si
fuera necesario. Consulte el procedimiento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(8) Desconecte la manguera de freno del tablero de
conexiones del eje. No desconecte los tubos hidráuli-
cos del freno de los calibradores. Consulte el procedi-
miento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) Desconecte la manguera de respiradero del
TAPA DE LA CAJA DEL EJE tubo del semieje.
(10) Marque el eje propulsor y los estribos como
referencia para la alineación durante la instalación.
Fig. 6 Aplicación del sellante (11) Retire el eje propulsor.
Instale la tapa del cárter antes de que trans- (12) Desconecte las articulaciones de la barra esta-
curran 5 minutos después de haber aplicado el bilizadora.
sellante. (13) Desconecte los amortiguadores del eje.
(7) Instale la tapa y cualquier etiqueta de identifi- (14) Desconecte la barra de tracción.
cación que corresponda. Apriete los pernos de la tapa (15) Desconecte los brazos de suspensión superio-
con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie). res e inferiores de los soportes del eje.
(8) En los diferenciales Trac–lok, debe agregarse (16) Retire el eje del vehículo.
lubricante Trac–Lok (modificador de fricción), o equi-
valente, después de un servicio de reparación o cam- INSTALACION
bio de lubricante. Consulte la cantidad necesaria de
NOTA: El peso del vehículo debe ser soportado por
lubricante en la sección de Especificaciones de lubri-
los muelles antes de apretar los dispositivos de
cación en este grupo.
fijación de la barra de tracción. Si los muelles no
(9) Llene el diferencial con lubricante para engra-
están en su posición normal de marcha, se podría
najes hipoidales Mopart, o su equivalente, hasta la
afectar la altura de marcha y maniobrabilidad del
parte inferior del orificio del tapón de llenado. Con-
vehículo.
sulte la cantidad necesaria de lubricante en la sec-
ción de Especificaciones de lubricación en este grupo. (1) Eleve el eje con un gato y alinee los muelles
espirales.
PRECAUCION: Si llena excesivamente el diferen-
(2) Posicione los brazos de suspensión superiores e
cial, el lubricante puede formar espuma y se puede
inferiores en los soportes del eje. Instale las tuercas y
recalentar el diferencial.
los pernos, no apriete los pernos en este momento.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 63
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Instale la barra de tracción y los pernos de fija- HERRAMIENTA ESPECIAL
ción, no apriete los pernos en este momento. C-3281

(4) Instale el amortiguador y apriete las tuercas


con una torsión de 100 N·m (74 lbs. pie).
(5) Instale la barra estabilizadora y apriete las
tuercas con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
(6) Instale los sensores de velocidad de rueda, si
fuera necesario. Consulte el procedimiento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(7) Conecte el cable del freno de estacionamiento a
las abrazaderas y la palanca.
(8) Instale los tambores de freno. Consulte el pro-
cedimiento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) Conecte la manguera de freno al tablero de
conexiones del eje. Consulte el procedimiento correcto HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
en el grupo 5, Frenos. C-452

(10) Instale la manguera de respiradero del eje. Fig. 7 Desmontaje del estribo del piñón
(11) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
sor y del estribo del piñón. Instale las bridas y per- INSTALACION
nos de la junta universal, y apriete los pernos con (1) Aplique una película delgada de lubricante
una torsión de 19 N·m (14 lbs. pie). para engranajes en el borde de la junta del piñón.
(12) Instale las ruedas y neumáticos. Coloque la junta con el instalador C–3972–A y el
(13) Agregue lubricante si corresponde. Para infor- mango C–4171 (Fig. 8).
marse sobre los requerimientos de lubricante, con-
sulte Especificaciones de lubricante en esta sección.
(14) Retire el gato del eje y baje el vehículo.
(15) Apriete los pernos de los brazos de suspensión HERRAMIENTA ESPE-
HERRAMIENTA ESPECIAL
CIAL C-4171
inferiores con una torsión de 177 N·m (130 lbs. pie). C-3972–A

(16) Apriete los pernos de los brazos de suspensión


superiores con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie).
(17) Apriete los pernos de la barra de tracción con
una torsión de 100 N·m (74 lbs. pie).

JUNTA DEL EJE DEL PIÑON


DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(3) Retire los tambores de freno. Consulte el proce-
dimiento correcto en el grupo 5, Frenos. Fig. 8 Instalación de la junta del piñón
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón
(2) Instale el estribo en el piñón satélite con el tor-
como referencia de alineación para la instalación.
nillo 8112, la cubeta 8109 y el mango 6958 (Fig. 9).
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces. PRECAUCION: Al instalar el estribo del piñón, no
(7) Mida la torsión necesaria para girar el piñón se exceda en ese momento en la torsión mínima.
satélite con una llave de tensión (lbs. pulg.) tipo cua- Podrían dañarse los cojinetes o los separadores
drante. Tome esa torsión como referencia para la ins- aplastables.
talación.
(8) Con la herramienta de sujeción 6958 sujete el (3) Instale la arandela del estribo y una tuerca
estribo del piñón y retire la tuerca y la arandela del nueva en el piñón satélite y apriete la tuerca hasta
piñón. eliminar el juego longitudinal del eje.
(9) Para extraer el estribo del piñón, utilice el (4) Apriete la tuerca con una torsión de 271 N·m
extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 7). (200 lbs. pie).
(10) Utilice una herramienta de palanca adecuada
y el martillo de percusión para retirar la junta del
piñón.
3 - 64 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(6) Si el esfuerzo de rotación es bajo, use la herra-
ESTRIBO mienta de sujeción 6958 para sostener el estribo del
DEL PIÑON
piñón (Fig. 11), y apriete la tuerca del eje del piñón
con incrementos de 6,8 N·m (5 lbs. pie) hasta lograr
la torsión correcta.
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6958

CAJA DEL EJE

TUBO DE 1 PULG. (25,4


mm)

Fig. 9 Instalación del estribo del piñón


PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para reducir la torsión de ajuste previo del
LLAVE DE TENSION DE 3/4
cojinete del piñón satélite ni exceda la torsión espe- DE IMPULSION
cificada del ajuste previo del cojinete. Si se exce-
diera la torsión de ajuste previo especificada, Fig. 11 Ajuste de la tuerca del eje del piñón
instale un nuevo separador aplastable. Tendrá que PRECAUCION: Si se alcanza la torsión máxima
repetir la secuencia de torsión. antes de alcanzar el esfuerzo de rotación requerido,
es probable que se haya dañado el separador
(5) Gire el eje del piñón con una llave de tensión
aplastable, en cuyo caso éste deberá reemplazarse.
(lbs. pulg.). La torsión debería ser igual a la lectura
(7) Alinee las marcas de referencia para la instala-
registrada durante el desmontaje más 0,56 N·m (5
ción que se encuentran en el eje propulsor y en el
lbs. pie) (Fig. 10).
estribo e instale el eje propulsor.
(8) Agregue lubricante de engranajes al cárter del
diferencial, si fuera necesario. Para los requisitos de
lubricante consulte Especificaciones de lubricantes.
(9) Instale los tambores de freno. Consulte los pro-
cedimientos correctos en el grupo 5, Frenos.
(10) Instale los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(11) Baje el vehículo.

SEPARADOR APLASTABLE

ESTRIBO DEL
DESMONTAJE CON EL PIÑON INSTALADO
PIÑON (1) Eleve y apoye el vehículo.
LLAVE DE TENSION DE (2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
LIBRAS PULGADAS
(3) Retire los tambores de freno. Consulte el proce-
dimiento adecuado en el grupo 5, Frenos.
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón,
como referencia de alineación para la instalación.
(5) Retire el eje de transmisión del estribo del
piñón.
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces.
(7) Con una llave de tensión (lbs. pulg.) con cua-
drante, mida la torsión necesaria para girar el piñón
Fig. 10 Verificación del esfuerzo de rotación del satélite. Tome esa torsión como referencia para la
piñón instalación.
(8) Sostenga el estribo del piñón con la herra-
mienta 6958 y retire la tuerca y arandela del estribo
del piñón.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 65
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(9) Use el desmontador C-452 y la llave 6958 para MARTI-
LLO DE
retirar el estribo del piñón (Fig. 12). CUERO

(10) Use una herramienta de palanca adecuada y


un martillo de percusión para retirar la junta del eje
del piñón.
(11) Retire el cojinete del piñón delantero utili-
zando un par de herramientas extractoras adecuadas
para poder separar el cojinete del eje del piñón saté-
lite extrayéndolo en línea recta. Tal vez sea necesario
golpear suavemente el extremo del piñón satélite con
un martillo de goma o cuero si el cojinete se agarrota
en el eje del piñón.
(12) Retire el separador aplastable.
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281

Fig. 13 Desmontaje del piñón satélite


INSTALACION
(1) Coloque un nuevo separador de ajuste previo
aplastable en el eje del piñón (Fig. 14).
(2) Si se retiró el piñón satélite, instálelo en la
HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
caja.
C-452

Fig. 12 Desmontaje del estribo del piñón


DESMONTAJE CON EL PIÑON DESMONTADO
(1) Eleve y apoye el vehículo.
SEPARA-
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos. DOR
(3) Retire los tambores de freno traseros. Consulte APLASTA-
BLE
el procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos.
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón
como referencia de alineación para la instalación.
(5) Retire el eje propulsor del estribo del piñón.
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces. REBORDE
COJINETE
(7) Mida la torsión necesaria para girar el piñón TRASERO
satélite con una llave de tensión (lbs. pulg.) con cua-
drante. Tome esa torsión como referencia para la ins-
talación.
PIÑON
(8) Retire el conjunto del diferencial de la caja del SATELITE
DEFLECTOR
eje. DE ACEITE
(9) Con la herramienta de sujeción 6958 sostenga
el estribo y retire la tuerca y la arandela del piñón.
(10) Para extraer el estribo del piñón, utilice el
extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 12).
(11) Retire el piñón satélite de la caja (Fig. 13).
Tome el piñón con la mano para evitar que se caiga y Fig. 14 Separador aplastable de ajuste previo
se dañe.
(12) Retire el separador aplastable del eje del
piñón.
3 - 66 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Instale el cojinete delantero del piñón, si es (8) Apriete la tuerca con una torsión de 271 N·m
necesario. (200 lbs. pie).
(4) Aplique una ligera capa de lubricante para
engranajes en el borde de la junta del piñón. Instale PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
la junta con el instalador C-3972-A y el mango satélite para disminuir el esfuerzo de torsión del
C–4171 (Fig. 15). cojinete ni exceda el ajuste previo especificado. Si
se excede la torsión de ajuste previo o la torsión de
rotación, deberá instalarse un nuevo separador
aplastable. En tal caso, deberá repetirse la secuen-
HERRAMIENTA ESPE- cia de torsión.
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A
(9) Con la herramienta de sujeción del estribo
6958 y una llave de tensión fijada en 474 N·m (350
lbs. pie), aplaste el separador aplastable hasta elimi-
nar el juego longitudinal del cojinete (Fig. 17).

NOTA: Si se requiere más de 474 N·m (350 lbs. pie)


de torsión para eliminar el juego longitudinal del
cojinete, el separador aplastable es defectuoso y
debe reemplazarse.

(10) Apriete la tuerca lentamente en incrementos


de 6,8 N·m (5 lbs. pie) hasta lograr el esfuerzo de
Fig. 15 Instalación de la junta del piñón rotación. Mida con frecuencia el esfuerzo de rotación
para evitar aplastar en exceso el separador (Fig. 18).
(5) Instale el estribo con el tornillo 8112, la cubeta
HERRAMIENTA
8109 y la herramienta de sujeción 6958 (Fig. 16). ESPECIAL
6958

ESTRIBO
DEL PIÑON

TUBO DE 2,5
CENTIMETROS

CAJA DEL EJE LLAVE DE TENSION DE 3/4

Fig. 17 Ajuste de la tuerca del piñón


Fig. 16 Instalación del estribo del piñón (11) Verifique la torsión de rotación con una llave
de tensión (lbs. pulg.) (Fig. 18). La torsión necesaria
(6) Si se utilizan cojinetes de piñón originales, ins-
para hacer girar al piñón satélite debe ser :
tale el conjunto del diferencial y los semiejes, si fuera
• Cojinetes originales — La lectura registrada
necesario.
durante el desmontaje más un adicional de 0,56 N·m
NOTA: Si se instalaron cojinetes de piñón nuevos, (5 lbs. pulg.).
no instale el conjunto del diferencial y los semiejes • Cojinetes nuevos — 2 a 5 N·m (15 a 35 lbs.
hasta que no se hayan fijado el ajuste previo del pulg.).
cojinete y el esfuerzo de rotación. (12) Instale el conjunto del diferencial y los semie-
jes, si fuera necesario.
(7) Instale la arandela del estribo y una tuerca (13) Alinee las marcas originales del estribo y el
nueva en el piñón satélite. Apriete la tuerca del eje propulsor e instale este último.
piñón hasta lograr un juego longitudinal cero en el (14) Instale los tambores de freno. Consulte el pro-
cojinete. cedimiento adecuado en el grupo 5, Frenos.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 67
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

ESTRIBO DEL TORNILLO


PIÑON DE FIJA-
CION
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADA EJE ENGRA-
NADO DEL
PIÑON

Fig. 19 Tornillo de fijación del eje engranado


CIERRE DE
COLLARIN
EN C

Fig. 18 Verificación del esfuerzo de rotación del


piñón satélite
(15) Agregue lubricante de engranajes, si es nece-
sario. Consulte los requerimientos de lubricación en
Especificaciones del lubricante, en esta sección.
(16) Instale los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(17) Baje el vehículo.
SEMIEJE
ENGRA-
SEMIEJE NAJE LATE-
RAL

DESMONTAJE Fig. 20 Cierre de collarín en C del semieje


(1) Eleve y apoye el vehículo. Asegúrese de que la
transmisión esté en punto muerto. (9) Verifique que la junta del semieje no presente
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos. fugas o averías.
(3) Retire los tambores de freno. Consulte el proce- (10) Revise en el semieje la superficie de contacto
dimiento adecuado en el grupo 5, Frenos. del cojinete de rodillos y verifique un posible endure-
(4) Limpie todas las materias extrañas de la zona cimiento, resquebrajamiento o corrosión. Ante cual-
de la tapa del cárter. quiera de estas condiciones, deberá reemplazarse el
(5) Afloje los pernos de la tapa del cárter. Drene el semieje y cojinete o la junta.
lubricante del cárter y de los tubos de semieje. Retire
la tapa del cárter. INSTALACION
(6) Gire la caja del diferencial de modo que se (1) Lubrique el hueco del cojinete y el borde de la
pueda acceder al tornillo de fijación del eje engra- junta con lubricante para engranajes. Inserte el
nado del piñón. Retire el tornillo de fijación del eje semieje en la junta, el cojinete y acóplelo a las estrías
engranado del piñón de la caja del diferencial (Fig. del engranaje lateral.
19).
(7) Empuje el semieje hacia adentro y retire del NOTA: Cuide que las estrías del eje no dañen el
semieje el cierre de collarín en C (Fig. 20). borde de la junta del semieje. Además, tenga cui-
(8) Retire el semieje. Evite dañar el cojinete y la dado de no dañar el sensor de velocidad de rueda
junta del semieje, que permanecerán en el tubo del en los vehículos que tienen instalado los frenos
semieje. Además, sea extremadamente cuidadoso ABS.
para no dañar el sensor de velocidad de rueda en los
vehículos que tienen instalado los frenos ABS.
3 - 68 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(2) Inserte el collarín en C en el extremo del (4) Revise el hueco del tubo del semieje y verifique
semieje. Empuje el semieje hacia afuera para que el que no haya asperezas o rebabas. Elimínelas según
collarín en C asiente en el engranaje lateral. sea necesario.
(3) Introduzca el eje engranado en la caja, inser-
tándolo a través de las arandelas de empuje y piño- INSTALACION
nes satélites. No vuelva a colocar la junta original del
(4) Alinee el orificio del eje con el orificio de la caja semieje. Instale siempre una junta nueva.
del diferencial e instale el tornillo de fijación colo- (1) Limpie con un paño el hueco del tubo del
cando Loctitet en las roscas. Apriete el tornillo de semieje.
fijación con una torsión de 19 N·m (14 lbs. pie). (2) Instale el cojinete del semieje con el instalador
(5) Coloque la tapa y complete con líquido. Para 6436 y el mango C–4171. Asegúrese de que el
informarse, consulte el párrafo de Drenaje y llenado número de pieza del cojinete quede orientado hacia el
en este grupo. instalador.
(6) Instale los tambores de freno. Consulte el pro- (3) Instale la junta nueva del semieje con el insta-
cedimiento adecuado en el grupo 5, Frenos. lador 6437 y el mango C–4171 (Fig. 22).
(7) Instale los conjuntos de ruedas y neumáticos.
HERRAMIENTA ESPECIAL
(8) Baje el vehículo. 6437

JUNTA Y COJINETE DEL SEMIEJE


DESMONTAJE
(1) Retire el semieje.
(2) Retire la junta del extremo del tubo del semieje
con la ayuda de una alzaprima pequeña.

NOTA: La junta y el cojinete pueden desmontarse


JUNTA
al mismo tiempo con el extractor de cojinetes.

(3) Retire del tubo del eje el cojinete del semieje HERRAMIENTA ESPECIAL TUBO DEL SEMIEJE
con el juego de herramientas de desmontaje de coji- C-4171

netes 6310 usando el pie adaptador 6310–5 (Fig. 21).

TUBO DE
Fig. 22 Instalación de la junta del semieje
SEMIEJE
(4) Instale el semieje.

DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri-
cante de la tapa del cárter del diferencial.
TUERCA
(3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene
PLACA el lubricante.
DE GUIA
(4) Retire los semiejes.
(5) Registre las letras de referencia para la insta-
GUIA
lación estampadas en las tapas de los cojinetes y en
la superficie de sellado maquinada del cárter (Fig.
23).

VARILLA ROSCADA

PIE ADAPTADOR

Fig. 21 Desmontaje del cojinete de semieje


TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 69
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
LETRAS DE REFERENCIA PRECAUCION: Evite una separación que supere
PARA LA INSTALACION
los 0,38 mm (0,015 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.

(9) Separe el cárter lo suficiente como para retirar


la caja del cárter. Mida la distancia con el indicador
de cuadrante (Fig. 26).
HERRAMIENTA ESPECIAL INDICADOR DE CUA-
C-3339 DRANTE

LETRAS DE REFERENCIA ADAPTADOR


PARA LA INSTALACION DE PALANCA

HERRAMIENTA
ESPECIAL
Fig. 23 Identificación de la tapa de cojinete C-3288–B

(6) Afloje los pernos de las tapas de cojinete del


diferencial.
(7) Emplace el extensor W–129B, utilizando algu-
nos elementos del juego de adaptadores 6987, y asen- HERRA-
tando las clavijas de la herramienta en los orificios MIENTA
ESPECIAL
de posición (Fig. 24). Instale las abrazaderas de suje- W-129–B

ción y apriete el torniquete de la herramienta con los


dedos. Fig. 25 Instalación del indicador de cuadrante
HERRAMIENTA ESPECIAL
CAJA DEL EJE C-3339

CLAVIJA

ABRAZADERA
DE SUJE-
CION

HERRAMIENTA
ESPECIAL
W-129–B

TORNIQUETE

HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
W-129–B

Fig. 26 Separación de la caja del eje


Fig. 24 Instalación del extensor de la caja del eje
(10) Retire el indicador de cuadrante.
(8) Instale el pasador de guía C-3288-B en el lado
(11) Mientras sujeta la caja del diferencial en su
izquierdo del cárter del diferencial. Fije el indicador
posición, retire los pernos de las tapas de cojinete del
de cuadrante C-3339 al pasador de guía. Coloque el
diferencial y las tapas.
adaptador de palanca contra el lado opuesto del cár-
(12) Retire el diferencial del cárter. Asegúrese de
ter (Fig. 25) y el indicador en cero.
que las cubetas de cojinete se mantengan en posición
correcta sobre los cojinetes del diferencial (Fig. 27).
3 - 70 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CAJA DEL
DIFERENCIAL CAJA DEL EJE
CAJA DEL EJE

CLAVIJA

SUJECION
DE SEGURI-
DAD

CUBETAS DE
COJINETES

TORNIQUETE HERRA-
MIENTA
Fig. 27 Desmontaje de la caja del diferencial ESPECIAL
W-129–B
(13) Marque o coloque una tarjeta en las cubetas
de los cojinetes para indicar de qué lado se retiraron.
(14) Recupere de la caja del eje los espaciadores de
ajuste previo de la caja del diferencial. Marque o eti-
quete los espaciadores de ajuste previo de la caja del
diferencial para indicar de qué lado del diferencial se Fig. 28 Instalación del extensor de la caja del eje
retiraron. (5) Instale la caja del diferencial en el cárter. Ase-
(15) Retire el extensor de la caja. gúrese de que las cubetas de cojinete se mantengan
en posición sobre los cojinetes del diferencial y que
INSTALACION los espaciadores de ajuste previo permanezcan entre
Si se instalan cojinetes de diferencial o una caja de la cara de la cubeta de cojinete y el cárter. Golpee la
diferencial de recambio, los requisitos de espaciado- caja de diferencial a fin de asegurarse de que las
res de los cojinetes laterales del diferencial pueden cubetas de cojinete y los espaciadores están comple-
modificarse. Para determinar la selección del espacia- tamente asentados en el cárter.
dor correcto, consulte los procedimientos de Holgura (6) Instale las tapas de cojinetes en sus posiciones
entre dientes de los engranajes y Ajuste previo de originales (Fig. 29).
cojinetes del diferencial en esta sección.
LETRAS DE REFERENCIA
(1) Emplace el extensor W–129B, utilizando algu- PARA LA INSTALACION
nos elementos del juego de adaptadores 6987, y asen-
tando las clavijas de la herramienta en los orificios
de posición (Fig. 28). Instale las abrazaderas de suje-
ción y apriete el torniquete de la herramienta con los
dedos.
(2) Instale el pasador de guía C-3288-B en el lado
izquierdo del cárter del diferencial. Fije el indicador
de cuadrante C-3339 al pasador de guía. Coloque el
adaptador de palanca contra el lado opuesto del cár-
LETRAS DE REFERENCIA
ter (Fig. 25) y el indicador en cero. PARA LA INSTALACION

PRECAUCION: Evite una separación que supere


los 0,38 mm (0,015 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
Fig. 29 Letras de referencia de la tapa de cojinete
(3) Separe el cárter lo suficiente como para retirar de diferencial
la caja del cárter. Mida la distancia con el indicador
(7) Instale sin apretar los pernos de la tapa de
de cuadrante (Fig. 26).
cojinete.
(4) Retire el indicador de cuadrante.
(8) Retire el extensor de la caja del eje.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 71
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(9) Apriete los pernos de la tapa de cojinete con
una torsión de 77 N·m (57 lbs. pie).
(10) Instale los semiejes.

COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL


DESMONTAJE
(1) Retire la caja del diferencial de la caja del eje.
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
con la prensa/extractor C-293-PA, los bloques MANGO C-4171

C-293-39 y el obturador SP-3289 (Fig. 30).

HERRAMIENTA
C-3716–A
HERRAMIENTA DIFERENCIAL
ESPECIAL C-293–PA

COJINETE

Fig. 31 Instalación de los cojinetes laterales del


HERRAMIENTA diferencial
ESPECIAL SP-3289
HERRAMIENTA
(2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
ESPECIAL adecuada con mandíbulas protectoras de metal
C293–39
blando (Fig. 32).
(3) Retire los pernos que sostienen la corona a la
caja del diferencial.
(4) Con un martillo blando, golpee la corona para
DIFERENCIAL
retirarla de la caja del diferencial (Fig. 32).
CAJA CORONA

COJINETE

Fig. 30 Desmontaje del cojinete del diferencial


INSTALACION
(1) Con la herramienta C-3716-A y el mango
C-4171, instale los cojinetes laterales del diferencial
(Fig. 31). MARTILLO DE
CUERO
(2) Instale el diferencial en la caja del eje.

CORONA
La corona y el piñón satélite se reparan como con- Fig. 32 Desmontaje de la corona
junto. No reemplace la corona sin reemplazar tam- INSTALACION
bién el piñón satélite.
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
DESMONTAJE sostenían la corona a la caja del diferencial. Estos
(1) Retire el diferencial de la caja del eje. pernos pueden fracturarse y causar un daño consi-
derable.
3 - 72 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(1) Invierta la caja del diferencial y enrosque sin HERRAMIENTA ESPECIAL
apretar los dos pernos de la corona. Esto permitirá C-3281

alinear la caja con el orificio del perno de la corona.


(2) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
(3) Instale los pernos nuevos de la corona y apriete
de forma alterna hasta alcanzar una torsión de
95–122 N·m (70–90 lbs. pie) (Fig. 33).
(4) Instale el diferencial en la caja del eje y verifi-
que el engrane y patrón de contacto de los engrana-
jes.
LLAVE DE TENSION

HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO


PERNO DE C-452
CORONA
Fig. 34 Desmontaje del estribo del piñón
CAJA MARTILLO DE
CUERO

CORONA

Fig. 33 Instalación de los pernos de la corona


PIÑON SATELITE
La corona y el piñón satélite se reparan como con-
junto. No reemplace el piñón satélite sin reemplazar
la corona.

DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto del diferencial de la caja del Fig. 35 Desmontaje del piñón satélite
eje. (7) Use una herramienta de palanca adecuada o
(2) Marque el eje propulsor y el estribo como refe- un tornillo montado en un martillo de percusión para
rencia de alineación para la instalación. retirar la junta del eje del piñón.
(3) Desconecte el eje propulsor del estribo del (8) Retire el deflector de aceite, si lo tiene insta-
piñón. Con un alambre apropiado, ate el eje propul- lado, y el cojinete delantero del piñón.
sor a los bajos de la carrocería. (9) Retire la cubeta del cojinete del piñón delan-
(4) Utilizando la herramienta de sujeción 6958 tero con el extractor C–4345 y el mango C–4171 (Fig.
para sujetar el estribo, retire la tuerca y la arandela 36).
del piñón.
(5) Con el extractor C–452 y la herramienta de
sujeción C–3281, retire el estribo, del piñón (Fig. 34).
(6) Retire el piñón satélite del cárter (Fig. 35).
Tome el piñón con la mano para evitar que se caiga y
se dañe.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 73
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

SEPARA-
DOR
APLASTA-
BLE

REBORDE

COJINETE
TRASERO

PIÑON
SATELITE
DEFLECTOR
DE ACEITE
MANGO

EXTRACTOR

Fig. 36 Desmontaje de la cubeta del cojinete Fig. 38 Separador aplastable


delantero
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que
(10) Retire de la caja del eje la cubeta del cojinete no se dañe la jaula del cojinete.
trasero (Fig. 37). Use el extractor D-149 y el mango
C–4171.
HERRAMIENTA
ESPECIAL C-293–PA

INSERTA-
DOR

MANGO

EJE
IMPULSOR
DEL
PIÑON
SATELITE MOR-
DAZA
ADAPTADORES

Fig. 39 Desmontaje del cojinete trasero


Fig. 37 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero
(13) Retire los espaciadores de profundidad del eje
(11) Retire el separador aplastable de ajuste previo
del piñón satélite. Registre el espesor de los espacia-
del piñón satélite (Fig. 38).
dores de profundidad.
(12) Retire el cojinete trasero del piñón con el
extractor C–293–PA y los adaptadores C–293–40 (Fig.
39).
3 - 74 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
INSTALACION (5) Instale el cojinete delantero del piñón y el
(1) Aplique el lubricante de barra Mopart Door deflector de aceite, si el vehículo lo tiene instalado.
Ease, o un equivalente, a la superficie externa de la (6) Aplique una capa delgada de lubricante para
cubeta del cojinete. engranajes en el borde de la junta del piñón. Instale
(2) Instale la cubeta del cojinete con el instalador la junta con el instalador C-3972-A y el mango
D–146 y el mango insertador C– 4171 (Fig. 40). Veri- C–4171 (Fig. 42).
fique que la cubeta esté correctamente asentada.
INSTALADOR

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A

Fig. 42 Instalación de la junta del piñón


NOTA: Los espaciadores de profundidad se empla-
zan entre el cono del cojinete del piñón trasero y la
corona para obtener un engranado correcto entre la
MANGO corona y el piñón satélite. Si se volvieran a usar la
corona y el piñón satélite originales de fábrica, no
será necesario reemplazar el espaciador de profun-
Fig. 40 Instalación de la cubeta del cojinete trasero didad del piñón. Si fuera necesario, antes de insta-
del piñón lar el cojinete del piñón trasero, consulte el párrafo
(3) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease, referente a Profundidad del piñón satélite, para
o su equivalente, a la superficie exterior de la cubeta seleccionar el espaciador con el espesor correcto.
del cojinete.
(4) Instale la cubeta del cojinete delantero del (7) Coloque el espaciador con el espesor correcto en
piñón con el instalador D–30 y el mango insertador el piñón satélite.
C– 4171 (Fig. 41). (8) Instale el cojinete trasero y el deflector de
aceite, si el vehículo lo tiene instalado, en el piñón
INSTALADOR MANGO satélite con el instalador W–262 (Fig. 43).

Fig. 41 Instalación de la cubeta del cojinete


delantero del piñón
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 75
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

ESTRIBO
PRENSA DEL PIÑON

HERRAMIENTA DE
INSTALACION

COJINETE TRASERO DEL


EJE DEL PIÑON DE MANDO

CAJA DEL EJE

Fig. 45 Instalación del estribo del piñón


piñón hasta eliminar el juego longitudinal del coji-
nete.
PIÑON SATELITE DE (13) Apriete la tuerca con una torsión de 271 N·m
MANDO
(200 lbs. pie).

Fig. 43 Instalación del cojinete trasero del eje PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
(9) Coloque un nuevo separador aplastable de satélite para reducir la torsión de rotación del coji-
ajuste previo en el eje del piñón e instale el piñón nete del piñón satélite ni exceda la torsión especi-
satélite en el cárter (Fig. 44). ficada de ajuste previo. Si se excediera la torsión
(10) Instale el piñón satélite en el cárter. de ajuste previo o la torsión de rotación especifica-
das, instale un nuevo separador aplastable. Tendrá
que repetir la secuencia de torsión.

(14) Con la herramienta de sujeción 6958 y una


llave de tensión fijada en 474 N·m (350 lbs. pie),
SEPARA- aplaste el separador aplastable hasta eliminar el
DOR
APLASTA- juego longitudinal del cojinete (Fig. 46).
BLE

NOTA: Si el separador aplastable requiere más de


474 N·m (350 lbs. pie) de torsión para aplastarse,
quiere decir que está defectuoso y en consecuencia
REBORDE deberá reemplazarse.
COJINETE
TRASERO (15) Apriete la tuerca lentamente, en incrementos
de 6,8 N·m (5 lbs. pie), hasta lograr la torsión de
rotación. Mida la torsión de ajuste previo con fre-
cuencia para no aplastar en exceso el separador
PIÑON
SATELITE aplastable (Fig. 47).
DEFLECTOR
DE ACEITE (16) Verifique la torsión de rotación del cojinete
con una llave de tensión de libras pulgadas (Fig. 47).
La torsión necesaria para girar el piñón satélite debe
ser:
• Cojinetes originales — 1 a 3 N·m (10 a 20 lbs.
Fig. 44 Separador aplastable de ajuste previo pulg.).
• Cojinetes nuevos — 2 a 5 N·m (15 a 35 lbs.
(11) Instale el estribo con el tornillo 8112, la pulg.).
cubeta 8109 y la herramienta de sujeción 6958 (Fig. (17) Instale el diferencial en la caja.
45).
(12) Instale una arandela del estribo y una tuerca
nueva en el piñón satélite y apriete la tuerca del
3 - 76 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
HERRAMIENTA CONTORNO DEL REBORDE
ESPECIAL SUPERFICIE
6958 DE SELLADO

TUBO DE 2,5
CENTIMETROS

LLAVE DE TENSION DE 3/4

Fig. 46 Ajuste de la tuerca del piñón

ESPESOR
DEL
REBORDE
6,35 mm (1/4
DE PULGADA)

Fig. 48 Tapa de cárter característica con sellante


PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya
que el lubricante podría producir espuma o recalen-
tarse.

(3) Vuelva a llenar el cárter del diferencial con


ESTRIBO DEL
PIÑON
lubricante para engranajes. Consulte los requeri-
mientos de lubricantes para engranajes en Especifi-
LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADAS caciones de lubricantes en esta sección.
(4) Instale el tapón del orificio de llenado.

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL DE SERIE
DESENSAMBLAJE
Fig. 47 Verificación del esfuerzo de rotación del (1) Retire el tornillo de fijación del eje engranado
piñón satélite del piñón (Fig. 49).
(2) Retire el eje engranado del piñón.
ENSAMBLAJE FINAL (3) Gire los engranajes laterales del diferencial y
(1) Raspe el sellante residual de las superficies de retire los engranajes hermanados del piñón y las
contacto del cárter y de la tapa. Limpie las superfi- arandelas de empuje (Fig. 50).
cies de contacto con alcohol mineral. Aplique un (4) Retire los engranajes laterales y las arandelas
reborde de sellante de caucho siliconado Mopart en de empuje del diferencial.
la tapa del cárter (Fig. 48).
Instale la tapa del cárter antes de que trans-
curran 5 minutos después de haber aplicado el
sellante.
(2) Instale la tapa con la tarjeta de identificación
que corresponda y apriete los pernos de la tapa con
una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 77
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
ENSAMBLAJE
(1) Instale los engranajes laterales y arandelas de
empuje del diferencial.
(2) Instale los piñones satélite y arandelas de
empuje.
(3) Instale el eje engranado del piñón.
(4) Alinee el orificio del eje engranado del piñón
con el orificio de la caja del diferencial e instale el
tornillo de fijación del eje engranado del piñón.
(5) Lubrique los componentes del diferencial con
lubricante para engranajes hipoidales.
TORNILLO DE
FIJACION

EJE ENGRANADO
DIFERENCIAL TRAC-LOK
DEL PIÑON Los componentes del diferencial Trac–Lok se ilus-
tran en la (Fig. 51). Consulte esta ilustración durante
la reparación.
Fig. 49 Tornillo de fijación del eje engranado del
piñón DESENSAMBLAJE
(1) Inmovilice la herramienta de sujeción de engra-
ARANDELA
DE EMPUJE
najes laterales 6965 en una mordaza.
(2) Posicione la caja del diferencial en la herra-
mienta de sujeción de engranajes laterales 6965 (Fig.
52).
(3) Retire la corona si es necesario. Debe retirarse
la corona únicamente si debe reemplazarse. El dife-
rencial Trac-lok se repara con la corona instalada.
(4) Retire el tornillo de fijación de eje engranado
del piñón satélite (Fig. 53).

ENGRANAJE
HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
DEL PIÑON

Fig. 50 Desmontaje de los engranajes hermanados


del piñón
3 - 78 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

ARANDELA DE EMPUJE
CAJA DEL DIFERENCIAL

PIÑON

RETEN

TORNILLO DE FIJACION
DEL EJE

DISCO

ENGRANAJE LATERAL
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN EJE ENGRANADO DEL
PIÑON

Fig. 51 Componentes del diferencial Trac–Lok

TORNILLO
HERRAMIENTA DE FIJACION
ESPECIAL 6965

EJE ENGRANADO DEL


PIÑON SATELITE
DIFERENCIAL

Fig. 53 Tornillo de fijación del eje engranado

MORDAZA

Fig. 52 Herramienta de sujeción de la caja del


diferencial
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 79
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(5) Retire el eje engranado del piñón satélite. Si es
necesario, utilice un punzón y un martillo (Fig. 54). CASQUILLO

DISCO ADAPTADOR ROS-


EJE HERMANADO CADO C-6960–1
RANURA DEL ADAPTADOR
DEL PIÑON

ENGRANAJE
LATERAL
VARILLA ROS-
CADA C-6960–4
DESTORNILLADOR

PUNZON
ENGRANAJE
HERMANADO
DEL PIÑON

DISCO C-6960–3
Fig. 54 Desmontaje del eje engranado
(6) Instale y lubrique la estribera C–6960–3 (Fig.
55).
Fig. 56 Instalación del adaptador roscado
HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-6960–3

HERRAMIENTA
LLAVE DE TENSION ENSAMBLADA

CAJA DEL DIFERENCIAL

ENGRANAJE LATERAL INFE-


RIOR
Fig. 57 Ajuste de la herramienta de compresión de
muelles Belleville
CAJA DEL DIFERENCIAL
(10) Con un calibrador de espesor, retire las aran-
delas de empuje de la parte posterior del piñón saté-
Fig. 55 Instalación de la herramienta estribera lite (Fig. 58).
(11) Inserte la barra de rotación C-6960-2 en la
(7) Instale el adaptador roscado C-6960-1 en el caja (Fig. 59).
engranaje lateral superior. Enrosque el tornillo de (12) Afloje el tornillo de fuerza C-6960-4 gradual-
fuerza C-6960-4 en el adaptador, hasta centrarlo en mente hasta que se alivie la tensión del conjunto de
la placa del adaptador. embrague y se pueda mover la caja del diferencial
(8) Emplace un destornillador pequeño en la con la barra de rotación C-6960-2.
muesca del adaptador roscado C-6960-1 (Fig. 56) a (13) Gire la caja de diferencial hasta que los piño-
fin de impedir que el adaptador gire. nes satélites puedan retirarse.
(9) Apriete el tornillo de fuerza con una torsión de (14) Retire los piñones satélite de la caja del dife-
122 N·m (90 lbs. pie) (máxima) para comprimir los rencial.
muelles Belleville en los conjuntos de embrague (Fig. (15) Retire el tornillo de fuerza C-6960-4, la estri-
57). bera C-6960-3 y el adaptador roscado C-6960-1.
3 - 80 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

CAJA DEL DIFERENCIAL


ARANDELA DE
EMPUJE

ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DEL DISCO DE
EMBRAGUE

CALIBRADOR DE ESPESOR

RETEN

Fig. 58 Desmontaje de la arandela de empuje del Fig. 60 Desmontaje del engranaje lateral y el disco
piñón de embrague
ENSAMBLAJE
PIÑONES SATE-
LITE
NOTA: Los discos de embrague pueden reempla-
zarse sólo como conjunto. Si un conjunto de discos
de embrague está averiado, deberán reemplazarse
ambos.

Lubrique cada uno de los componentes con lubri-


cante para engranajes antes del ensamblaje.
(1) Ensamble los discos de embrague en conjuntos
HERRAMIENTA
y fije los conjuntos de discos con collarines de reten-
ción (Fig. 61).
(2) Emplace los conjuntos de discos armados en las
mazas de los engranajes laterales.
(3) Instale el conjunto de embrague y el engranaje
lateral en el lado de la corona de la caja del diferen-
Fig. 59 Desmontaje del piñón satélite cial (Fig. 62). Asegúrese de que los collarines de
retención de la unidad de embrague se manten-
(16) Retire el engranaje lateral superior, el retén
gan en posición y estén asentados en las cavi-
del conjunto de embrague y el conjunto de embrague.
dades de la caja.
No altere el orden de los discos durante el desmon-
(4) Coloque la cajas del diferencial en la herra-
taje (Fig. 60).
mienta de sujeción de engranajes laterales 6965.
(17) Retire la caja del diferencial de la herra-
(5) Instale la estribera C-6960-3 lubricada en el
mienta de sujeción 6965 Retire el engranaje lateral,
engranaje lateral inferior (Fig. 63).
el retén del conjunto de embrague y el conjunto de
(6) Instale el engranaje lateral superior y el con-
embrague. No altere el orden de los discos durante el
junto de discos de embrague (Fig. 63).
desmontaje.
(7) Sostenga el conjunto en su posición. Inserte el
adaptador roscado C-6960-1 en el engranaje lateral
superior.
(8) Inserte el tornillo de fuerza C-6960-4.
(9) Apriete el tornillo de fuerza para comprimir los
discos de embrague.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 81
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

CONJUNTO DE EMBRAGUE
ENGRANAJE LATERAL
RETEN SUPERIOR Y CONJUNTO
DE DISCOS DE EMBRAGUE

CAJA DEL DIFE-


RENCIAL

HERRA-
MIENTA
ENGRANAJE LATERAL ESPECIAL
C-6960–3

RETEN

Fig. 61 Conjunto de discos de embrague


Fig. 63 Instalación del engranaje lateral superior y
el conjunto de discos de embrague
(12) Apriete el tornillo de fuerza con una torsión
CAJA DEL DIFERENCIAL de 122 N·m (90 lbs. pie) para comprimir las placas
Belleville.
ENGRANAJE LATERAL (13) Lubrique e instale las arandelas de empuje
INFERIOR Y CON-
JUNTO DE DISCOS del piñón satélite con un destornillador pequeño.
DE EMBRAGUE
Inserte el eje engranado en cada engranaje de piñón
para verificar la alineación.
(14) Retire el tornillo de fuerza C-6960-4, la estri-
bera C-6960-3 y el adaptador roscado C-6960-1.
(15) Instale el eje engranado del piñón satélite y
alinee los orificios del eje y la caja.
(16) Instale el tornillo de fijación del eje engranado
del piñón, apretándolo con los dedos para sostenerlo
durante la instalación.
Si se instalan engranajes y arandelas de
empuje de recambio, no es necesario medir la
holgura de los engranajes. El ajuste correcto se
debe a la perfecta tolerancia del maquinado
durante la fabricación.
(17) Lubrique todos los componentes del diferen-
cial con lubricante de engranajes hipoidal.
Fig. 62 Instalación de los discos de embrague y el
engranaje lateral inferior
(10) Coloque el piñón satélite en posición en los
engranajes laterales y verifique el alineamiento del
orificio del eje del piñón engranado.
(11) Haga girar la caja con la barra de rotación
C-6960-2 hasta que se alineen los orificios del eje del
piñón engranado en el piñón satélite con los orificios
de la caja. Tal vez sea necesario apretar apenas el
tornillo de fuerza para instalar los piñones satélite.
3 - 82 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ

LIMPIEZA E INSPECCION las placas y los discos durante 20 minutos por lo


menos.
COMPONENTES DEL EJE
Lave los componentes del diferencial con disolvente AJUSTES
y séquelos con aire comprimido. No los limpie con
vapor.
PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
Lave los cojinetes con solvente y séquelos con una
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire
INFORMACION GENERAL
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem-
La corona y el piñón satélite vienen de fábrica úni-
plazarse como conjunto.
camente como conjunto. Los números de identifica-
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del
ción de la corona y el piñón satélite están grabados
semieje en la caja.
en la cara de cada engranaje (Fig. 64). En la cara del
Inspeccione lo siguiente:
piñón satélite está grabado un signo más (+), un
• Que los rodillos de los cojinetes o las superficies
signo menos (–) o un cero. Este número representa la
de contacto de los mismos estén lisos, sin sectores
magnitud (en milésimas de pulgada) de la variación
rotos o mellados.
de la profundidad en relación a la profundidad con-
• Que las cubetas de los cojinetes no estén defor-
vencional del piñón que lleva grabado el valor (0). La
madas ni cuarteadas.
profundidad convencional desde la línea central de la
• Que las superficies maquinadas sean lisas y no
corona a la cara posterior del piñón es de 96,85 mm
presenten rebordes levantados.
(3,813 pulg.). La profundidad convencional asegura el
• Se deben eliminar manualmente con una piedra
mejor patrón de contacto entre los dientes de engra-
de alisar los rebordes metálicos de los orificios de las
naje. Si desea mayor información, consulte el párrafo
cubetas.
de Análisis del patrón de contacto y holgura entre
• Que no haya signos de desgaste o averías en el
dientes en esta sección.
eje engranado de piñón satélite, piñones satélites,
engranajes laterales o arandelas de empuje. Reem- VARIACION DE LA
PROFUNDIDAD
NUMEROS DE PRO-
plácelos únicamente como conjunto hermanado. DUCCION DEL PIÑON SATE-
LITE DE MANDO
• Que no haya dientes rotos y mellados en la
corona y piñones satélites.
• Que los pernos de la corona no tengan la rosca
dañada. Reemplácelos como un conjunto hermanado
únicamente.
• Que el estribo del piñón no presente cuarteadu-
ras, estrías desgastadas, áreas carcomidas o superfi-
cies de contacto ásperas o corroídas. Repare o
reemplácelo según sea necesario.
• Que los espaciadores de ajuste previo no estén
dañados o deformados. Si fuera necesario, instale
nuevos espaciadores. NUMERO DE CORRESPON-
DENCIA DEL ENGRANAJE
(IGUAL AL NUMERO DE LA
TRAC-LOK CORONA)
Limpie todos los componentes con solvente. Séque- Fig. 64 Números de identificación del piñón satélite
los con aire comprimido. Verifique si las placas de los La compensación por la variación de la profundi-
conjuntos de embrague están desgastadas, rayadas o dad se logra mediante espaciadores seleccionados.
dañadas. Si un componente de cualquiera de los con- Los espaciadores se colocan en el cono interior del
juntos estuviera dañado, reemplace ambos conjuntos cojinete del piñón (Fig. 65).
de embrague. Inspeccione los engranajes laterales y Si se instala un nuevo conjunto de engranajes,
el piñón. Reemplace los engranajes desgastados, registre la variación de profundidad grabada tanto en
agrietados, mellados o dañados. Inspeccione la caja el piñón satélite original como en el de recambio.
del diferencial y el eje del piñón. Reemplácelos si Sume o reste el espesor de los espaciadores originales
estuvieran desgastados o dañados. para compensar la diferencia en las variaciones de
profundidad. Para informarse, consulte los cuadros
REMOJO PREVIO DE LAS PLACAS Y LOS DISCOS de Variación de profundidad.
Las placas y los discos con recubrimiento de fibra Anote la posición donde intersectan las columnas
(sin acanaladuras o líneas) deben remojarse en el de marcas del piñón original y del nuevo. La cifra de
modificador de fricción antes del ensamblaje. Remoje
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 83
AJUSTES (Continuación)

SEPARADOR bloque de piñón 6735 y el indicador de cuadrante


ESPACIADOR DE
APLASTABLE
PROFUNDIDAD DEL C–3339 (Fig. 66).
PIÑON SATELITE
INDICADOR DE
CUADRANTE

ESPACIADOR EJE BLOQUE DE ALTURA


DEL COJI- DEL PIÑON CONO
NETE DEL
DIFERENCIAL- ESPACIADOR
LADO DE LA DEL COJINETE
CORONA DEL DIFEREN-
CIAL-LADO DEL
PIÑON

CORONA TORNILLO

Fig. 65 Posiciones de los espaciadores BLOQUE DEL PIÑON

la intersección representa la variación mayor o


menor que se requiere. BLOQUE SCOOTER
Registre el número grabado en la superficie del
piñón satélite de mando (–1, –2, 0, +1, +2, etc.). Los DISCO DE
EJE
números representan en milésimas de pulgada la
desviación del valor de serie. Si el número es nega-
tivo, sume ese valor al espesor requerido en los espa-
ciadores (el espaciador) de profundidad. Si el número Fig. 66 Calibradores de profundidad del piñón
es positivo, reste ese valor del espesor del espaciador satélite—Característico
(los espaciadores) de profundidad. Si el valor es 0 no (1) Ensamble el bloque de altura del piñón 6739, el
es necesario realizar cambios. Consulte el Cuadro de bloque del piñón 6735, y el cojinete del piñón trasero
variación de profundidad del piñón satélite. en el tornillo 6741 (Fig. 66).
(2) Inserte los componentes de calibración de
MEDICION Y AJUSTE DE PROFUNDIDAD DEL altura ensamblados, el cojinete trasero y el tornillo
PIÑON en la caja del eje a través de las cubetas de cojinete
Las mediciones se llevan a cabo con las cubetas del (Fig. 67).
piñón y los cojinetes del piñón instalados en la caja. (3) Instale el cojinete del piñón y el cono 6740
Utilice para ello el juego de calibradores de piñón, el apretándolo a mano (Fig. 66).

VARIACION DE LA PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE


Variación de la
Variación de la profundidad del piñón satélite de recambio
profundidad del
piñón satélite
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
original
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004
−1 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005
−2 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006
−3 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007
−4 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007 −0,008
3 - 84 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)
BLOQUE DEL
PIÑON
(7) Con el bloque scooter aún en posición contra el
bloque de altura del piñón, deslice lentamente el pro-
bador del indicador de cuadrante sobre el borde del
bloque de altura del piñón. Observe la cantidad de
revoluciones hacia la izquierda que la aguja del cua-
drante recorre (aproximadamente 3,175 mm (0,125
pulg.)) hacia el tope de afuera del indicador de cua-
drante.
(8) Deslice el probador del indicador de cuadrante
por el hueco entre el bloque de altura del piñón y la
barra de ejes con el bloque scooter contra el bloque
de altura (Fig. 69). Cuando el probador del cuadrante
entra en contacto con la barra del eje, la aguja del
BLOQUE DE
ALTURA DEL cuadrante va a girar hacia la derecha. Vuelva a colo-
PIÑON
car la aguja del cuadrante en cero contra la barra del
eje sin girar la cara del cuadrante. Continúe
Fig. 67 Bloque de altura del piñón—Característico moviendo el probador del cuadrante hacia la cresta
de la barra del eje y registre la lectura más alta. Si el
(4) Coloque el disco de eje 6732 en el eje D–115–3 indicador de cuadrante no puede lograr la lectura
y emplácelos en los cascos del cojinete (Fig. 68). Ins- cero, la cubeta del cojinete trasero o el juego de cali-
tale las tapas del cojinete del diferencial en los discos bradores de profundidad del piñón no están instala-
de eje y apriete los pernos de las tapas hasta ajustar- dos correctamente.
los solamente. Consulte las especificaciones de tor- (9) Seleccione un espaciador igual a la lectura del
sión en esta sección. indicador de cuadrante más el número de variación
de profundidad del piñón satélite de mando grabado
NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos
en la superficie del piñón satélite (Fig. 64) utilizando
escalones para calzar en ejes de otros tamaños.
el signo opuesto en el número de variación. Por ejem-
Seleccione el escalón de tamaño correcto que calce
plo si la variación de profundidad es –2, agregue
en el eje que se repara.
+0,002 pulg. a la lectura del indicador de cuadrante.
DISCO DE
EJE BLOQUE DEL BLOQUE SCOO-
PIÑON EJE TER

EJE INDICADOR
BLOQUE DE DE CUA-
ALTURA DEL DRANTE
PIÑON

Fig. 68 Herramientas de calibración en el interior


Fig. 69 Medición de profundidad del piñón
del cárter—Característico
satélite—Característico
(5) Ensamble el indicador de cuadrante C-3339 en
(10) Retire los componentes del calibrador de pro-
el bloque scooter D-115-2 y fije el tornillo de ajuste.
fundidad del piñón de la caja del eje.
(6) Coloque el bloque scooter/indicador de cua-
drante en posición en la caja del eje, de manera que
el probador del cuadrante y el bloque scooter queden
AJUSTE PREVIO DEL COJINETE DEL
al ras de la superficie del bloque de altura del piñón. DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
Sostenga el bloque scooter en su lugar y coloque la DEL ENGRANAJE
aguja del indicador de cuadrante en cero. Apriete el El ajuste previo del cojinete del diferencial y la hol-
tornillo de fijación del indicador de cuadrante. gura entre dientes del engranaje se regulan
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 85
AJUSTES (Continuación)
empleando espaciadores de espesor seleccionable, (3) Instale los falsos cojinetes laterales D-348 en la
colocados entre la cubeta del cojinete y la caja del eje. caja del diferencial.
El espesor adecuado de espaciadores puede determi- (4) Instale la caja del diferencial en la caja del eje.
narse por medio de falsos cojinetes de ajuste desliza- (5) Inserte el espaciador de prueba 8107 ( 3,0 mm
ble D-348 colocados en lugar de los cojinetes laterales (0,118 pulg.)) inicial entre el falso cojinete y la caja
del diferencial y un indicador de cuadrante C-3339. del eje (Fig. 71).
Antes de proceder a medir el ajuste previo de cojine-
tes del diferencial y la holgura entre dientes del HERRAMIENTA ESPECIAL
D-348
engranaje, mida la profundidad del piñón satélite y
prepare el piñón satélite para su instalación. Es
esencial determinar la profundidad correcta del piñón
satélite para poder establecer los patrones de con-
tacto entre dientes y la holgura entre dientes del
engranaje. Una vez medido el espesor total de espa-
ciadores necesarios para eliminar el juego longitudi-
nal del diferencial, se instala el piñón satélite y se
mide el espesor de espaciadores para la holgura entre
dientes del engranaje. El espesor total de espaciado-
res es la totalidad de la lectura del indicador de cua-
drante sumado a la especificación de ajuste previo.
La medición de la holgura entre dientes del engra-
HERRAMIENTA
naje, determina el espesor del espaciador utilizado en ESPECIAL 8107
el lado de la corona de la caja del diferencial. Reste el
espesor de espaciadores para la holgura entre dientes
de engranaje del espesor total de espaciadores y
CAJA DEL
seleccione ese valor para el lado del piñón satélite del EJE
CAJA DE DIFERENCIAL
diferencial (Fig. 70).
SEPARADOR
ESPACIADOR DE
APLASTABLE
PROFUNDIDAD DEL Fig. 71 Inserción de los espaciadores iniciales
PIÑON SATELITE
(6) Instale las tapas de cojinete marcadas en sus
posiciones correctas. Instale y apriete los pernos.
(7) Enrosque el perno guía C-3288-B en el orificio
ESPACIADOR del perno de la tapa trasera debajo de la corona (Fig.
DE COJINETE
DE DIFEREN-
ESPACIADOR
DE COJINETE
72).
CIAL-LADO DE DE DIFEREN- (8) Conecte el indicador de cuadrante C-3339 en el
LA CORONA CIAL-LADO DEL
PIÑON SATE- perno guía. Coloque el émbolo del indicador de cua-
LITE
drante en una superficie plana, sobre la cabeza de
perno de la corona (Fig. 72).
(9) Empuje y sostenga la caja del diferencial con-
tra el lado del piñón satélite de la caja del eje.
CORONA (10) Ponga la aguja de indicador de cuadrante en
cero.
(11) Empuje y sostenga la caja del diferencial con-
Fig. 70 Posiciones de los espaciadores de ajuste tra el lado de la corona en la caja del eje.
del eje (12) Registre la lectura del indicador de cuadrante.
SELECCION DE ESPACIADORES (13) Sume la lectura del indicador de cuadrante al
espesor del espaciador inicial a fin de determinar el
NOTA: Es difícil recuperar los cojinetes laterales espesor de espaciadores necesarios para lograr un
del diferencial durante el desmontaje. Instale cojine- juego longitudinal cero en el diferencial.
tes de recambio si es necesario. (14) Agregue 0,2 mm (0,008 pulg.) al total de juego
longitudinal cero. Este nuevo total representa el
(1) Retire los cojinetes laterales del diferencial de espesor de espaciadores necesario para la compresión
la caja. o ajuste previo de los nuevos cojinetes al instalarse el
(2) Instale la corona en la caja del diferencial y diferencial.
apriete los pernos según las especificaciones. (15) Gire el indicador de cuadrante alejándolo del
perno guía.
3 - 86 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)
(28) Instale los cojinetes laterales y las cubetas en
la caja del diferencial.
(29) Instale el extensor W-129-B en la caja del eje,
CAJA DEL
DIFEREN-
utilizando algunos de los elementos del juego de
CIAL adaptadores 6987, y separe la abertura del eje lo
suficiente para que pase el diferencial.
(30) Coloque los espaciadores del cojinete lateral
en la caja del eje contra los tubos del eje.
(31) Instale la caja del diferencial en la caja del
eje.
(32) Gire la caja del diferencial varias veces para
asentar los cojinetes laterales.
(33) Coloque el émbolo del indicador contra un
diente de la corona (Fig. 73).
(34) Empuje y sostenga la corona hacia arriba
para impedir que gire el piñón satélite.
HERRAMIENTA ESPECIAL CAJA DEL EJE (35) Coloque en cero la aguja del indicador de cua-
C-3339 drante.
(36) Empuje y sostenga la corona hacia abajo para
HERRAMIENTA ESPECIAL impedir que gire el piñón satélite. La lectura del
C-3288–B
indicador de cuadrante debería estar entre 0,12 mm
(0,005 pulg.) y 0,20 mm (0,008 pulg. ). Si la holgura
Fig. 72 Medición del juego lateral del diferencial entre los dientes de la corona no cumple con las espe-
cificaciones, transfiera el espesor necesario de un
(16) Retire la caja del diferencial, los falsos cojine-
lado de la caja del eje al otro (Fig. 74).
tes y los espaciadores iniciales de la caja del eje.
(37) Verifique el descentramiento del diferencial y
(17) Instale el piñón satélite en la caja del eje. Ins-
la corona midiendo la holgura entre los dientes de la
tale el estribo del piñón y determine la torsión de
corona y el piñón satélite en distintos lugares alrede-
rotación correcta del piñón.
dor de la corona. Las lecturas no deberán variar en
(18) Instale la caja del diferencial y los falsos coji-
más de 0,05 mm (0,002 pulg.). Si las lecturas varían
netes en la caja del eje (sin espaciadores), y apriete
más de lo que indican las especificaciones, la corona o
los pernos de las tapas de cojinete.
la caja del diferencial están defectuosas.
(19) Coloque el émbolo del indicador de cuadrante
Una vez lograda la holgura entre dientes correcta,
en una superficie plana entre las cabezas de los per-
siga el procedimiento de Análisis de los patrones de
nos de la corona (Fig. 72).
contacto de los engranajes.
(20) Empuje y sostenga la caja del diferencial con-
tra el lado del piñón satélite.
(21) Coloque la aguja del indicador de cuadrante
en cero.
(22) Empuje y sostenga la caja del diferencial con-
tra el lado de la corona en la caja del eje.
(23) Registre la lectura del indicador de cuadrante.
(24) Reste 0,05 mm (0,002 pulg.) de la lectura del
indicador de cuadrante para compensar la holgura
entre los dientes de la corona y el piñón. Este total es
el espesor de espaciador requerido para lograr la hol-
gura correcta.
(25) Reste el espesor de espaciadores para la hol-
gura entre dientes del espesor total de espaciadores
para el ajuste previo. El resultado es el espesor de
INDICADOR
espaciadores requerido en el lado del piñón de la caja DE CUA-
del eje. DRANTE

(26) Gire el indicador de cuadrante alejándolo del


Fig. 73 Medición de la holgura entre dientes de la
pasador de guía.
corona
(27) Retire la caja del diferencial y los falsos coji-
netes de la caja del eje.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 87
AJUSTES (Continuación)
PARA AUMENTAR LA HOL-
GURA ENTRE DIENTES ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
DE LOS ENGRANAJES
DISMINUYA EL ESPESOR DE AUMENTE EL ESPESOR DE Podrá observar los patrones de contacto entre los
ESPACIADOR DE ESTE LADO ESPACIADORES DE ESTE
PARA AUMENTAR LA HOL- LADO PARA INCREMENTAR LA dientes de la corona y el piñón satélite si la profun-
GURA ENTRE DIENTES HOLGURA ENTRE DIENTES
didad del piñón satélite en la caja del eje es correcta.
Del mismo modo, observará si la holgura entre dien-
tes de la corona ha sido ajustada correctamente. La
holgura entre dientes puede ajustarse dentro de los
límites especificados hasta lograr los patrones correc-
tos de contacto entre dientes.
(1) Aplique una capa delgada de óxido férrico
hidratado, o equivalente, en el lado de impulsión y en
el lado de inercia de los dientes de la corona.
(2) Envuelva con un paño de taller retorcido el
estribo del piñón para aumentar la resistencia de
AUMENTE EL ESPESOR DE
ESPACIADORES DE ESTE
DISMINUYA EL ESPESOR DE
ESPACIADORES DE ESTE
giro del piñón satélite. Esto producirá un patrón de
LADO PARA REDUCIR LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
LADO PARA REDUCIR LA
HOLGURA ENTRE DIENTES contacto más marcado.
(3) Con una llave de cubo en el perno de la corona,
haga girar la caja del diferencial una revolución com-
PARA REDUCIR LA HOL-
GURA ENTRE DIENTES
pleta en ambos sentidos mientras aplica carga con el
paño de taller.
Las zonas de los dientes de la corona que mayor
Fig. 74 Ajuste de espaciadores para la holgura entre
contacto tienen con los dientes del piñón satélite
dientes
arrastrarán el compuesto a las zonas de menor con-
tacto. Registre y compare los patrones de contacto de
los dientes de la corona con el cuadro de Patrones de
contacto entre dientes (Fig. 75) y ajuste la profundi-
dad del piñón y la holgura entre dientes según sea
necesario.
3 - 88 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)

LADO DE IMPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA

PATRON DE CONTACTO DESEABLE.


EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE IMPULSION DEL
TALON PUNTA PUNTA TALON DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS DELGADO.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS GRUESO.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

Fig. 75 Patrones de contacto de los dientes de engranajes


TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 89

ESPECIFICACIONES
EJE 194 RBI
DESCRIPCION ESPECIFICACIONES
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . Hipoidal Semiflotante
Lubricante . . . SAE de estabilidad térmica 80W–90
Lubricante para arrastre de remolque . . . Sintético
75W–140
Capacidad de lubricante . . . 1,66 litros (3,50 pintas)
Relación entre ejes . . . . . . . . . 3,07, 3,55, 3,73, 4,10 Adaptador—C-293-39
Ajuste previo del cojinete del diferencial . . . 0,1 mm
(0,004 pulg.)
Holgura del engranaje lateral del
diferencial . . . . . . . . . . . . . 0–0,15 mm (0–0,006 )
Diámetro de la corona . . . . . . 19,2 cm (7,562 pulg.)
Holgura entre dientes de la corona . . . . 0–0,15 mm
(0,005–0,008 pulg.)
Profundidad de serie del piñón . . . . . . . . 92,08 mm
(3,625 pulg.)
Ajuste previo del piñón-Cojinetes
originales . . . . . . . . . . 1–2 N·m (10–20 lbs. pulg.)
Ajuste previo del piñón-Cojinetes Adaptador—C-293-40
nuevos . . . . . . . . . . 1,5–4 N·m (15–35 lbs. pulg.)
EJE 194 RBI
DESCRIPCION TORSION
Perno, tapa de diferencial . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Perno, tapa de cojinete . . . . 77 N·m (57 lbs. pie)
Tuerca, piñón . . . 271–474 N·m (200–350 lbs. pie)
Tornillo, fijación de eje engranado del
piñón . . . . . . . . . . . . . . . 16,25 N·m (12 lbs. pie)
Perno, corona . . . . . . 95–122 N·m (70–90 lbs. pie)
Perno, sensor de ABS . . . . . 8 N·m (70 lbs. pulg.)
Tapón—SP-3289
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJE 194 RBI

Extractor—C-452

Extractor—C-293-PA
3 - 90 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Casco—8109
Llave—C-3281

Instalador—C-3972-A

Mango—C-4171

Llave ajustable—6958

Insertador—C-3716-A

Tornillo instalador—8112

Instalador—D-130
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 91
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Instalador—6436
Instalador—D-146

Desmontador—C-4345

Instalador—6437

Desmontador—D-149

Disco de prensa de eje —6732

Instalador—W-262

Bloque de calibrador—6735
3 - 92 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Juego de herramientas para la profundidad del


piñón—6774 Extensor—W-129-B

1-1/8 TORNIQUETE 1-1/4 TORNIQUETE


HEXAGONAL HEXAGONAL

Juego de herramientas para Trac-lok—6960 Juego de adaptadores—6987

Sujetador—6965
Pasador de guía—C-3288-B

Espaciador de punto de partida—8107


Juego de herramientas para desmontar cojinetes—
6310
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 93
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Extractor de maza—6790 Indicador de cuadrante—C-3339


3 - 94 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ

EJE TRASERO 216 RBI

INDICE
página página

INFORMACION GENERAL EJE TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102


EJE RBI 216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 ENSAMBLAJE FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ESPECIFICACIONES DE LUBRICACION . . . . . . 95 JUNTA DEL EJE DEL PIÑON . . . . . . . . . . . . . . 103
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO PIÑON SATELITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 SEMIEJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK . . . . . . . . . 96 DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIAGNOSIS Y COMPROBACION DIFERENCIAL DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE DIFERENCIAL TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 LIMPIEZA E INSPECCION
GOLPE A BAJA VELOCIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 97 TRAC-LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 COMPONENTES DEL EJE . . . . . . . . . . . . . . . . 119
PRUEBA DEL TRAC–LOK . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 AJUSTES
RUIDO DE COJINETES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE
RUIDO DE ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES
RUIDO DEL DIFERENCIAL TRAC–LOK . . . . . . . 98 DE ENGRANAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
VIBRACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO DE LOS ENGRANAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
CAMBIO DE LUBRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . 102 PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE . . . . . . 119
DESMONTAJE E INSTALACION ESPECIFICACIONES
COJINETE Y JUNTA DEL EJE . . . . . . . . . . . . . 105 EJE 216 RBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL . . 108 TORSION DE RBI 216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
CORONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 HERRAMIENTAS ESPECIALES
DIFERENCIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 RBI 216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

INFORMACION GENERAL semieje. Tenga cuidado al retirar los semiejes asegu-


rándose de no dañar ni el aro fónico ni la rueda del
EJE RBI 216 sensor de velocidad.
El diseño tipo viga trasera de hierro 216 (RBI) El eje RBI 216 tiene el número de pieza de fábrica
consta de una caja central de hierro fundido (caja de y la relación de engranajes en una etiqueta. La eti-
diferencial) con tubos de semieje que se extienden queta está pegada a la caja del diferencial con un
hacia ambos lados. Los tubos van insertados a pre- perno de tapa. Los códigos de identificación de la
sión dentro del cárter del diferencial y forman de este fecha de fabricación están grabados en el lado de la
modo una caja de eje de una sola pieza. tapa de un tubo de semieje.
Por el diseño integral del cuerpo del engranaje El diseño del cárter del diferencial es de una sola
hipoidal, la línea central del conjunto del piñón está pieza. El eje de piñón engranado del diferencial está
situada por debajo de la línea central de la corona. sujeto por un pasador de rodillo. El ajuste previo del
El eje está provisto de una manguera de respira- cojinete del diferencial y la holgura entre dientes de
dero cuya función es descargar la presión interna ori- la corona se regula empleando espaciadores colocados
ginada por la vaporización del lubricante y la entre el cono del cojinete lateral y el cárter del dife-
expansión interna. rencial. La profundidad del piñón satélite se ajusta
Los ejes tienen instalados semiejes semiflotantes. mediante espaciadores emplazados entre la caja del
El peso del vehículo está soportado por los semiejes y eje y la cubeta del cojinete interno del piñón. El
cojinetes. Los semiejes están sujetos por placas ajuste previo del cojinete del piñón se mantiene por
empernadas a las bridas de los extremos de los tubos medio de espaciadores emplazados entre el reborde
de ejes. del eje del piñón satélite y el cono del cojinete
La tapa le permite realizar el servicio del diferen- externo (Fig. 1).
cial sin retirar la caja del eje.
Para los vehículos equipados con frenos ABS, los
ejes tienen un aro fónico a presión dentro del
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 95
INFORMACION GENERAL (Continuación)

ESPACIADOR DE
En funcionamiento, la transferencia de fuerzas se
ESPACIADOR DE AJUSTE PROFUNDIDAD DEL produce de la siguiente manera:
PIÑON SATELITE
PREVIO DE COJINETE DEL
PIÑON • El piñón satélite hace girar la corona.
• La corona (empernada a la caja del diferencial)
hace girar la caja.
• Los piñones satélite del diferencial (instalados
ESPACIADOR DE en el eje de piñón engranado de la caja), hacen girar
COJINETE DE DIFE-
RENCIAL-LADO DE
ESPACIADOR DE
COJINETE DE DIFE-
los engranajes laterales.
LA CORONA
RENCIAL-LADO DEL • Los engranajes laterales (asegurados con cuñas
PIÑON SATELITE
a los semiejes) hacen girar los ejes.
Durante la marcha en línea recta, los piñones saté-
lite del diferencial no giran en el eje de piñón engra-
nado. Esto ocurre porque el esfuerzo de rotación de
impulsión aplicado a los engranajes se divide y dis-
CORONA
tribuye igualmente entre los dos engranajes latera-
les. Como resultado, los piñones satélite se mueven
Fig. 1 Espaciadores de ajuste del eje con el eje de piñón engranado pero no giran alrede-
dor de él (Fig. 2).
ESPECIFICACIONES DE LUBRICACION
Se debe emplear lubricante para engranaje hipoi- DURANTE LA MARCHA EN LINEA
RECTA, CADA RUEDA GIRA AL 100%
dal multipropósito que cumpla con las especificacio- DE LA VELOCIDAD DE LA CAJA.
nes siguientes. El lubricante para engranajes
hipoidales MOPAR cumple con esas especificaciones.
• El lubricante debe ser de calidad MIL–L–2105C PIÑON
SATELITE
ENGRANAJE
y API GL–5. LATERAL
• El lubricante a utilizar es el lubricante para
engranajes SAE de estabilidad térmica 80W–90.
• El lubricante para ejes de servicio pesado o con
remolque es el lubricante para engranajes SINTE-
TICO SAE 75W–140.
En el caso de los diferenciales Trac–Lok, agregue
120 ml (4 onzas líquidas) de modificador de fricción
LOS PIÑONES SATELITE GIRAN
al lubricante. La capacidad del lubricante del eje 216 CON LA CAJA
RBI es 1,89 l (4,0 pintas) en total, incluido el modifi-
cador de fricción si fuera necesario. Fig. 2 Funcionamiento del diferencial—Marcha en
línea recta
PRECAUCION: Si el eje se ha sumergido en agua,
se debe cambiar el lubricante de inmediato para Al girar en las curvas, la rueda externa debe reco-
evitar la posibilidad de un fallo prematuro del eje. rrer una distancia mayor que la interna a fin de com-
pletar el giro. La diferencia debe compensarse para
evitar que las ruedas se desgasten y resbalen
durante los giros. Para lograrlo, el diferencial per-
DESCRIPCION Y mite que los semiejes giren a distintas velocidades
FUNCIONAMIENTO (Fig. 3). En este caso, el esfuerzo de rotación de
impulsión aplicado a los piñones satélite no se divide
DIFERENCIAL DE SERIE equitativamente. Los piñones satélite giran alrededor
El sistema de engranajes del diferencial divide el del eje de piñón engranado en sentidos opuestos. Esto
esfuerzo de rotación entre los semiejes. Permite que permite que el engranaje lateral y el semieje conec-
los semiejes giren a diferentes velocidades cuando tados a la rueda externa giren a mayor velocidad.
gira el vehículo.
Cada engranaje lateral del diferencial está asegu-
rado a un semieje mediante una cuña. Los piñones
satélites están instalados en un eje de piñón engra-
nado y pueden girar libremente en el eje. El eje de
piñón se instala en un hueco de la caja del diferencial
y se emplaza en ángulo recto con respecto a los
semiejes.
3 - 96 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
EJE

RUEDA EXTERNA AL RUEDA INTERNA AL


110% DE LA VELOCIDAD 90% DE LA VELOCIDAD PIÑON DE
DE LA CAJA 100% DE LA VELOCI- DE LA CAJA CORONA MANDO
DAD DE LA CAJA DEL
DIFERENCIAL
CAJA

PIÑON SATE-
LITE

EJE ENGRA-
NADO

LOS PIÑONES SATELITE


GIRAN EN EL EJE DE
PIÑON

Fig. 3 Funcionamiento del diferencial—En los giros


FUNCIONAMIENTO DEL TRAC-LOK
En un diferencial convencional, si una rueda gira,
la rueda contraria no generará más torsión que la UNIDAD DE
que está girando. EMBRAGUE

En el diferencial Trac-lok, parte de la torsión de la


corona de transmisión se transmite a través de uni-
dades de embrague. Las unidades de embrague con- ENGRANAJE
LATERAL
UNIDAD DE
EMBRAGUE
tienen un disco múltiple. El embrague tiene
acanaladuras radiales en los platos, o material de
fibra conglomerada con aspecto suave.
Durante el funcionamiento, los embragues Trac-lok
se acoplan por efecto de dos fuerzas concurrentes. La Fig. 4 Funcionamiento del diferencial de
primera es la fuerza de ajuste previo ejercida por desplazamiento limitado Trac-lok
arandelas de muelle Belleville contenidas dentro de
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
las unidades de embrague. La segunda proviene de la
separación de fuerzas generadas por los engranajes
laterales al aplicarse torsión a través de la corona
INFORMACION GENERAL
Los problemas en los cojinetes del eje, por lo gene-
(Fig. 4).
ral, son consecuencia de:
El diseño Trac-lok proporciona la acción normal de
• Lubricación escasa o incorrecta
diferencial necesaria para las curvas y para la mar-
• Contaminación por materias extrañas o por
cha en línea recta. Cuando una rueda pierde trac-
agua.
ción, las unidades de embrague transfieren tracción
• Ajuste previo de torsión del cojinete incorrecto
adicional a la rueda de mayor tracción. Los diferen-
• Holgura entre dientes incorrecta.
ciales Trac-lok resisten el rodamiento en carreteras
Los problemas en el engranaje del eje, por lo gene-
irregulares y proporcionan mayor fuerza de tiro
ral, son consecuencia de:
cuando una rueda pierde tracción. De este modo, pro-
• Lubricación insuficiente
porciona fuerza de tiro de forma continua hasta que
• Lubricante incorrecto o sucio
ambas ruedas pierden tracción. Si ambas ruedas
• Sobrecarga (esfuerzo de rotación del motor exce-
patinan por un desequilibrio en la tracción, el funcio-
sivo) o capacidad de peso del vehículo excedida
namiento de Trac-lok es normal. En casos extremos
• Ajuste de la luz u holgura entre dientes incorrec-
de diferencia de tracción, puede ocurrir que la rueda
tos.
con menor tracción gire.
Las causas más frecuentes de roturas de los com-
ponentes del eje son:
• Sobrecarga excesiva
• Lubricación insuficiente
• Lubricante incorrecto
• Apriete incorrecto de los componentes.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 97
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

RUIDO DE ENGRANAJES ruido, por lo general, es imperceptible en velocidades


La falta de lubricación, la holgura incorrecta o el que superan los 50 km/h (30 millas/hora).
contacto entre dientes o los engranajes desgastados o
averiados pueden producir ruidos en el engranaje del GOLPE A BAJA VELOCIDAD
eje. El golpe a baja velocidad se produce, con frecuen-
El ruido en los engranajes se produce, por lo gene- cia, cuando una junta universal o las arandelas de
ral, dentro de un determinado margen de velocidad. empuje del engranaje lateral están desgastadas. El
Dicho margen es de 50 a 65 km/h (30 a 40 millas/ desgaste en el hueco del eje del piñón satélite tam-
hora) o por encima de 80 km/h (50 millas/hora). El bién produce golpes a baja velocidad.
ruido también puede presentarse en determinadas
condiciones de conducción, tales como aceleración, VIBRACION
desaceleración, rodadura libre o carga constante. Las causas más frecuentes de vibración trasera del
En prueba de carretera, acelere el vehículo hasta vehículo son las siguientes:
alcanzar el margen de velocidad en que el ruido es • Eje de transmisión averiado
mayor. Libere los cambios y deje que el vehículo mar- • Falta de contrapeso estabilizador en el eje de
che en rodadura libre dentro del margen de velocidad transmisión
en que el ruido alcanza la mayor intensidad. Si el • Ruedas desgastadas o desequilibradas
ruido cesa o varía de manera considerable: • Tuercas de orejeta de la rueda flojas
• Verifique si la lubricación es suficiente. • Junta universal desgastada
• Verifique la holgura entre los dientes de la • Muelles flojos/rotos
corona. • Cojinetes del semieje averiados
• Verifique si el engranaje está averiado. • Tuerca del piñón satélite floja
El funcionamiento de los engranajes laterales y el • Descentramiento excesivo del estribo del piñón.
piñón satélite del diferencial se verifica en las curvas, • Semieje curvado
ya que la marcha en línea recta, por lo general, no Verifique que los componentes del tren delantero o
produce ruidos. Estos engranajes se cargan durante los soportes del motor o la transmisión no estén flojos
los giros. Un eje de piñón satélite engranado que esté o averiados. Estos componentes podrían provocar lo
desgastado puede producir también un chasquido o que parece ser una vibración trasera. No pase por
golpes. alto accesorios del motor, ménsulas y correas de
transmisión.
RUIDO DE COJINETES Antes de proceder a una reparación, se deberán
Los cojinetes del semieje, del diferencial y del revisar todos los componentes del sistema de trans-
piñón satélite pueden producir ruido cuando están misión.
desgastados o averiados. Un cojinete en tales condi- Para mayor información sobre la diagnosis de
ciones produce un sonido retumbante o un gemido. vibración, consulte el grupo 22, Ruedas y neumáticos.
Los cojinetes del piñón satélite producen un ruido
de un tono constante, que varía solamente con la CHASQUIDO EN EL SISTEMA DE
velocidad del vehículo. El ruido del cojinete del piñón TRANSMISION
se hace más agudo porque gira más rápidamente. Las causas más frecuentes de un chasquido o un
Conduzca el vehículo y cargue el diferencial. Si hay ruido sordo metálico al efectuar los cambios de mar-
ruido de cojinetes, la causa es el cojinete trasero del cha (o aplicar el embrague) son las siguientes:
piñón. Si el ruido se oye en rodadura libre, entonces • Ralentí alto
proviene del piñón delantero. • Soportes de la caja de cambios, la transmisión o
El ruido que producen los cojinetes del diferencial el motor flojos
averiados o desgastados es, generalmente, de tono • Juntas universales desgastadas
grave. El ruido de los cojinetes del diferencial es • Soportes de muelles flojos
similar al de los cojinetes del piñón. También es de • Tuerca y estribo del piñón satélite flojos
tono constante y varía únicamente con la velocidad • Holgura excesiva de la corona
del vehículo. • Excesiva holgura entre la caja y el engranaje
Los cojinetes del semieje producen ruido o vibran La causa de un chasquido o de un ruido metálico
cuando están averiados o desgastados. Por lo general, sordo puede determinarse con ayuda de un asistente.
el ruido varía cuando se cargan los cojinetes. En una Eleve el vehículo con un elevador, dejando que las
prueba de carretera, haga girar el vehículo brusca- ruedas giren libremente. Indíquele al asistente que
mente a la derecha y a la izquierda. De esta manera, ponga la transmisión en cambio. Escuche el ruido.
se cargarán los cojinetes y variará el nivel de ruido. Para aislar la fuente de un ruido, resulta de utilidad
Cuando la avería en el cojinete del eje es leve, el el estetoscopio de mecánico.
3 - 98 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

RUIDO DEL DIFERENCIAL TRAC–LOK Después de cambiar el lubricante, conduzca el


El problema más común es un traqueteo en las vehículo y hágalo girar en ocho lentamente, de 10 a
curvas. Antes de desmontar la unidad Trac–Lok para 12 veces. Esta maniobra permitirá el bombeo de
su reparación, drene, lave y vuelva a llenar el eje con lubricante al embrague. En la mayoría de los casos,
el lubricante indicado. Para informarse consulte el problema se corrige. Si el traqueteo persiste, es
Cambio de lubricante en este grupo. probable que se haya averiado el embrague.
Debe agregarse un envase de lubricante Trac–Lok
(modificador de fricción) Mopart después de un ser-
vicio de reparación o cambio de lubricante.

CUADRO DE DIAGNOSIS

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO EN LA 1. Rueda floja. 1. Apriete las tuercas flojas.


RUEDA
2. Cojinete de rueda endurecido, 2. Reemplace los cojinetes endurecidos o
defectuoso. defectuosos.

RUIDO EN EL 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Inspeccione la alineación del tubo del
SEMIEJE semieje. Corrija según sea necesario.

2. Semieje curvado o suspendido. 2. Reemplace el semieje curvado o


suspendido.
3. Juego longitudinal en los cojinetes del 3. Consulte Ajuste previo del cojinete del
piñón de mando. piñón de mando.
4. Excesiva holgura entre la corona y el 4. Revise el ajuste de la holgura de la
piñón satélite. corona y el piñón satélite. Corrija según sea
necesario.
5. Ajuste incorrecto de los cojinetes del eje 5. Ajuste los cojinetes del eje del piñón de
del engranaje del piñón de mando. mando.
6. Tuerca del estribo del eje del piñón de 6. Apriete la tuerca del estribo del eje del
mando floja. piñón de mando con la torsión indicada en
las especificaciones.
7. Ajuste incorrecto del cojinete de rueda. 7. Corrija el ajuste según sea necesario.
8. Roces en las superficies de contacto de 8. Si fuese necesario, reemplace los
los dientes del engranaje. engranajes rozados.

SEMIEJE ROTO 1. Tubo del semieje desalineado. 1. Reemplace el semieje roto después de
corregir la alineación del tubo del semieje.

2. Vehículo sobrecargado. 2. Reemplace el semieje roto. Evite los


excesos de peso en el vehículo.
3. Funcionamiento irregular del embrague. 3. Reemplace el semieje roto después de
revisar otras causas posibles. Evite el uso
irregular del embrague.
4. Agarre brusco del embrague. 4. Reemplace el semieje roto. Revise el
embrague y efectúe los ajustes o
reparaciones necesarios.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 99
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

CAJA DEL 1. Ajuste incorrecto de los cojinetes del 1. Reemplace la caja cuarteada. Verifique
DIFERENCIAL diferencial. posibles daños de los engranajes y
CUARTEADA cojinetes. Al reensamblar, ajuste
correctamente los cojinetes del diferencial.

2. Holgura excesiva de la corona. 2. Reemplace la caja cuarteada. Examine


los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Al reensamblar, ajuste
correctamente la holgura de la corona.
3. Vehículo sobrecargado. 3. Reemplace la caja cuarteada. Examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite los excesos de peso
en el vehículo.
4. Funcionamiento irregular del embrague. 4. Reemplace la caja cuarteada. Después
de revisar otras causas posibles, examine
los engranajes y cojinetes para detectar
posibles daños. Evite el uso irregular del
embrague.

ENGRANAJES DEL 1. Lubricación insuficiente. 1. Reemplace los engranajes rayados. Las


DIFERENCIAL rayas en la cara de impulsión de los
RAYADOS dientes del engranaje o en el hueco son
causadas por la fusión instantánea de las
superficies de contacto. Los engranajes
rayados deben reemplazarse. Llene el
cárter del diferencial trasero con el
lubricante adecuado según corresponda en
capacidad. Consulte Especificaciones.

2. Grado incorrecto de lubricante. 2. Reemplace los engranajes rayados.


Verifique posibles averías en todos los
engranajes y cojinetes. Limpie y llene el
cárter del diferencial con el lubricante
adecuado según corresponda en
capacidad.
3. Giro excesivo de una rueda o 3. Reemplace los engranajes rayados.
neumático. Verifique posibles averías de todos los
engranajes, huecos y eje del piñón. Efectúe
el servicio según sea necesario.

PERDIDA DE 1. Nivel de lubricante demasiado alto. 1. Drene el exceso de lubricante retirando


LUBRICANTE el tapón de llenado hasta que el nivel de
lubricante alcance el borde inferior del
orificio de llenado.
3 - 100 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
CUADRO DE DIAGNOSIS (CONTINUACION)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

PERDIDA DE LUBRICANTE 2. Juntas del semieje desgastadas. 2. Reemplace las juntas


desgastadas.

3. Cárter del diferencial cuarteado. 3. Repare o reemplace el cárter


según sea necesario.
4. Junta desgastada en el eje del 4. Reemplace la junta desgastada
piñón de mando. en el eje del piñón de mando.
5. Estribo rayado y desgastado. 5. Reemplace la junta y el estribo
rayado y desgastado.
6. Tapa del eje mal cerrada. 6. Retire la tapa, limpie la brida y
vuelva a cerrarla.

RECALENTAMIENTO DEL EJE 1. Nivel de lubricante demasiado 1. Vuelva a llenar el cárter del
bajo. diferencial.

2. Grado de lubricante incorrecto. 2. Drene, lave y vuelva a llenar con


la cantidad correcta del lubricante
adecuado.
3. Cojinetes demasiado ajustados. 3. Corrija el ajuste de los cojinetes.
4. Desgaste excesivo de los 4. Verifique el posible desgaste
engranajes. excesivo o rayas de los engranajes.
Reemplace según sea necesario.
5. Holgura de la corona 5. Corrija la holgura de la corona y
insuficiente. verifique posibles rayas de los
engranajes.

DIENTES DE ENGRANAJES 1. Sobrecarga. 1. Reemplace los engranajes.


ROTOS (CORONA Y PIÑON) Verifique posibles daños en otros
engranajes y cojinetes.

2. Funcionamiento irregular del 2. Reemplace los engranajes y


embrague. verifique posibles daños en las
piezas restantes. Evite la operación
irregular del embrague.
3. Pavimento con hielo. 3. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
piezas restantes. Reemplace las
piezas según sea necesario.
4. Ajustes incorrectos. 4. Reemplace los engranajes.
Verifique posibles daños en las
demás piezas. Asegúrese de que la
holgura de la corona sea correcta.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 101
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)

CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION

RUIDO DEL EJE 1. Lubricante insuficiente. 1. Vuelva a llenar el eje con la


cantidad correcta del lubricante
adecuado. Verifique también
posibles fugas y corrija según sea
necesario.
2. Ajuste incorrecto de la corona y 2. Revise el patrón de contacto
el piñón de mando. entre los dientes de la corona y el
piñón.
3. Corona y piñón de mando no 3. Retire la corona y el piñón de
hermanados. mando no hermanados. Reemplace
por un conjunto de corona y piñón
de mando hermanados.
4. Dientes desgastados en la 4. Verifique el contacto correcto
corona o el piñón de mando. entre los dientes de la corona y el
piñón de mando. Si fuese
necesario, reemplácelos por un
nuevo conjunto hermanado.
5. Cojinetes del eje del piñón de 5. Corrija la torsión de ajuste previo
mando flojos. del eje del piñón de mando.
6. Cojinetes del diferencial flojos. 6. Corrija la torsión de ajuste previo
de los cojinetes del diferencial.
7. Corona desalineada o 7. Mida el descentramiento de la
suspendida. corona.
8. Pernos de tapas de cojinete del 8. Apriete con la torsión
diferencial flojos. especificada.

PRUEBA DEL TRAC–LOK


ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIO A
VEHICULOS CON DIFERENCIAL TRAC–LOK NO
USE EL MOTOR PARA HACER GIRAR EL EJE Y
LAS RUEDAS. ES NECESARIO ELEVAR AMBAS
RUEDAS TRASERAS Y SOSTENER EL VEHICULO.
UN EJE DE TRAC–LOK TIENE FUERZA SUFICIENTE
(SI SE MANTIENE UNA RUEDA EN CONTACTO CON
LA SUPERFICIE) COMO PARA MOVER EL VEHI- HERRAMIENTA
ESPECIAL 6790
CULO. CON EL PERNO
EN EL ORIFICIO
CENTRAL
El diferencial puede probarse sin retirar la caja del
LLAVE DE TENSION
diferencial, midiendo la torsión de rotación. Asegú-
rese de que los frenos no rocen en esta operación.
(1) Coloque tacos por delante y por detrás de
ambas ruedas delanteras. Fig. 5 Prueba de Trac-lok—Característica
(2) Eleve una de las ruedas traseras hasta sepa-
(6) Si la torsión de rotación es inferior a 22 N·m
rarla completamente del suelo.
(30 lbs. pie) o mayor de 271 N·m (200 lbs. pie) en
(3) Motor apagado, transmisión en punto muerto y
cualquiera de las ruedas, debe efectuarse el servicio
el freno de mano sin aplicar.
de la unidad.
(4) Retire la rueda y emperne la herramienta espe-
cial 6790 en los espárragos.
(5) Con una llave de tensión en la herramienta
especial haga girar la rueda y registre la torsión de
rotación (Fig. 5).
3 - 102 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ

PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO (10) Instale el tapón del orificio de llenado y baje


el vehículo.
CAMBIO DE LUBRICANTE (11) Los vehículos con Trac–Lok deben someterse a
(1) Eleve y apoye el vehículo. una prueba de carretera haciéndolos girar en ocho
(2) Retire el tapón del orificio de llenado de lubri- lentamente, de 10 a 12 veces. Esta maniobra permi-
cante de la tapa del cárter del diferencial. tirá el bombeo de lubricante a los discos de embrague
(3) Retire la tapa del cárter del diferencial y drene para eliminar un posible ruido de chirrido.
el lubricante del cárter.
(4) Limpie la cavidad del cárter con aceite de DESMONTAJE E INSTALACION
lavado, aceite liviano de motor o un paño sin pelusa.
No lo limpie con agua, vapor, queroseno ni
EJE TRASERO
gasolina.
(5) Retire el sellante de las superficies del cárter y
DESMONTAJE
la tapa.
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(6) Aplique un reborde de sellante de caucho silico-
(2) Coloque un dispositivo de elevación adecuado
nado Mopart, o su equivalente, en la tapa de la
debajo el eje.
cubierta (Fig. 6).
(3) Fije el eje al dispositivo.
(4) Retire los neumáticos y ruedas.
SELLANTE
(5) Retire los tambores de freno del eje. Consulte
el procedimiento correcto en el grupo 5, Frenos.
(6) Desconecte los cables del freno de estaciona-
miento de las abrazaderas y la palanca.
(7) Retire los sensores de velocidad de la rueda si
fuera necesario. Consulte el procedimiento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(8) Desconecte la manguera de freno del tablero de
conexiones del eje. No desconecte los tubos hidráuli-
cos del freno de los calibradores. Consulte el procedi-
miento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) Desconecte la manguera de respiradero del
TAPA DE LA CAJA DEL EJE tubo del semieje.
(10) Marque el eje propulsor y los estribos como
referencia para la alineación durante la instalación.
Fig. 6 Aplicación del sellante (11) Retire el eje propulsor.
Instale la tapa del cárter antes de que trans- (12) Desconecte las articulaciones de la barra esta-
curran 5 minutos después de haber aplicado el bilizadora.
sellante. (13) Desconecte los amortiguadores del eje.
(7) Instale la tapa y cualquier etiqueta de identifi- (14) Desconecte la barra de tracción.
cación que corresponda. Apriete los pernos de la tapa (15) Desconecte los brazos de suspensión superio-
con una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie). res e inferiores de los soportes del eje.
(8) En los diferenciales Trac–lok, debe agregarse (16) Retire el eje del vehículo.
lubricante Trac–Lok (modificador de fricción), o equi-
valente, después de un servicio de reparación o cam- INSTALACION
bio de lubricante. Consulte la cantidad necesaria de
NOTA: El peso del vehículo debe ser soportado por
lubricante en la sección de Especificaciones de lubri-
los muelles antes de apretar los dispositivos de
cación en este grupo.
fijación de la barra de tracción. Si los muelles no
(9) Llene el diferencial con lubricante para engra-
están en su posición normal de marcha, se podría
najes hipoidales Mopart, o su equivalente, hasta la
afectar la altura de marcha y maniobrabilidad del
parte inferior del orificio del tapón de llenado. Con-
vehículo.
sulte la cantidad necesaria de lubricante en la sec-
ción de Especificaciones de lubricación en este grupo. (1) Eleve el eje con un gato y alinee los muelles
espirales.
PRECAUCION: Si llena excesivamente el diferen-
(2) Posicione los brazos de suspensión superiores e
cial, el lubricante puede formar espuma y se puede
inferiores en los soportes del eje. Instale las tuercas y
recalentar el diferencial.
los pernos, no apriete los pernos en este momento.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 103
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Instale la barra de tracción y los pernos de fija- HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281
ción, no apriete los pernos en este momento.
(4) Instale el amortiguador y apriete las tuercas
con una torsión de 100 N·m (74 lbs. pie).
(5) Instale la barra estabilizadora y apriete las
tuercas con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
(6) Instale los sensores de velocidad de rueda, si
fuera necesario. Consulte el procedimiento correcto
en el grupo 5, Frenos.
(7) Conecte el cable del freno de estacionamiento a
las abrazaderas y la palanca.
(8) Instale los tambores de freno. Consulte el pro-
cedimiento correcto en el grupo 5, Frenos.
(9) Conecte la manguera de freno al tablero de
conexiones del eje. Consulte el procedimiento correcto HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO
en el grupo 5, Frenos. C-452

(10) Instale la manguera de respiradero del eje. Fig. 7 Desmontaje del estribo del piñón
(11) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
sor y del estribo del piñón. Instale las bridas y per- INSTALACION
nos de la junta universal, y apriete los pernos con (1) Aplique una capa fina de lubricante de engra-
una torsión de 19 N·m (14 lbs. pie). najes en el reborde de la junta del piñón. Instale la
(12) Instale las ruedas y neumáticos. junta con el instalador C–3972-A y el mango C–4171
(13) Agregue lubricante si corresponde. Para infor- (Fig. 8).
marse sobre los requerimientos de lubricante, con-
sulte Especificaciones de lubricante en esta sección.
(14) Retire el gato del eje y baje el vehículo.
(15) Apriete los pernos de los brazos de suspensión HERRAMIENTA ESPE-
HERRAMIENTA ESPECIAL
CIAL C-4171
inferiores con una torsión de 177 N·m (130 lbs. pie). C-3972–A

(16) Apriete los pernos de los brazos de suspensión


superiores con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie).
(17) Apriete los pernos de la barra de tracción con
una torsión de 100 N·m (74 lbs. pie).

JUNTA DEL EJE DEL PIÑON


DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(3) Retire los tambores de freno. Consulte el proce-
dimiento correcto en el grupo 5, Frenos. Fig. 8 Instalación de la junta del piñón
(4) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón,
(2) Instale el estribo en el piñón satélite con el ins-
como referencia de alineación para la instalación.
talador W-162–D, la cubeta 8109 y la herramienta de
(5) Retire el eje propulsor del estribo.
sujeción 6958 (Fig. 9).
(6) Haga girar el piñón satélite tres o cuatro veces.
(7) Mida la torsión necesaria para girar el piñón PRECAUCION: No exceda en este momento el
satélite con una llave de tensión (lbs. pulg.) con cua- mínimo de torsión de rotación cuando instale la
drante. Tome esa torsión como referencia para la ins- tuerca de retención del estribo del piñón. Podrían
talación. dañarse los cojinetes del piñón.
(8) Con la herramienta de sujeción 6958 sujete el
estribo del piñón y retire la tuerca y la arandela del (3) Instale la arandela del piñón y una tuerca
piñón. nueva en el piñón satélite. Apriete la tuerca sólo
(9) Para extraer el estribo del piñón, utilice el lo suficiente como para eliminar el juego longi-
extractor C–452 y la llave C–3281 (Fig. 7). tudinal del eje.
(10) Utilice una herramienta de palanca adecuada (4) Apiete la tuerca del piñón con una torsión de
o un tornillo montado en un martillo de percusión 217 N·m (160 lbs. pie).
para retirar la junta del eje del piñón.
3 - 104 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(9) Instale los tambores de freno. Consulte los pro-
cedimientos adecuados en el grupo 5, Frenos.
ESTRIBO DEL PIÑON
(10) Instale los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(11) Baje el vehículo.

SEMIEJE
DESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo en caballetes de segu-
ridad.
(2) Retire la rueda del vehículo.
(3) Retire el tambor de freno. Para informarse del
CAJA DEL EJE procedimiento adecuado, consulte el grupo 5, Frenos.
(4) A través del orificio de acceso en la brida del
eje, retire las tuercas que sostienen la placa fiadora
del eje en el tubo del eje.
Fig. 9 Instalación del estribo del piñón (5) Mediante el martillo de percusión 7420, el
(5) Gire el eje del piñón con una llave de tensión adaptador 6790 y las tuercas de orejeta apropiadas,
(lbs. pulg.). La torsión debería ser igual a la lectura extraiga el semieje del vehículo (Fig. 11).
registrada durante el desmontaje más 0,56 N·m (5
HERRAMIENTA ESPECIAL
lbs. pie) (Fig. 10). 6790

HERRAMIENTA ESPECIAL
7420

TUERCA DE OREJETA
ORIFICIO DE ACCESO
SEMIEJE

ESTRIBO DEL
PIÑON

LLAVE DE TENSION DE
LIBRAS PULGADAS
Fig. 11 Desmontaje del semieje
INSTALACION
ADVERTENCIA: No vuelva a utilizar los pernos y
tuercas que fijaron el semieje en la brida del tubo
del eje. Las tuercas usadas con la torsión anterior
pueden aflojarse ocasionando una condición peli-
grosa.
Fig. 10 Verificación del esfuerzo de rotación del
piñón (1) Inserte el eje en la abertura del extremo del
tubo del eje.
(6) Si el esfuerzo de rotación es bajo, use la herra-
(2) Coloque la parte plana de la placa fiadora del
mienta de sujeción 6958 para sostener el estribo del
semieje hacia arriba.
piñón, y apriete la tuerca del eje del piñón con incre-
(3) Inserte los pernos de retén en la brida del tubo
mentos de 6,8 N·m (5 lbs. pie) hasta alcanzar el
del eje a través de los orificios situados en el soporte
esfuerzo de rotación adecuado.
del freno y la placa fiadora del semieje.
(7) Alinee las marcas de referencia del eje propul-
(4) Instale la tuercas para sostener la placa fia-
sor y el estribo e instale el eje propulsor.
dora en el tubo del eje.
(8) Verifique y complete el nivel de lubricante de
(5) A través del orificio de acceso en la brida del
engranajes. Consulte los requerimientos de lubri-
eje, apriete las tuercas con una torsión de 61 N·m (45
cante en Especificaciones de lubricante.
lbs. pie).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 105
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(6) Instale el tambor de freno.
(7) Instale la rueda y el conjunto de la rueda.
(8) Verifique y rellene el lubricante del engranaje.
Consulte Especificaciones del lubricante, para los CORTAFRIO
requisitos de lubricante del engranaje.
(9) Baje el vehículo y pruebe en carretera a fin de
verificar la reparación.

COJINETE Y JUNTA DEL EJE EJE

MORDAZA
DESMONTAJE
(1) Retire el semieje del vehículo.
(2) Mediante una broca de 9,5 mm (3/8 pulg.) de ANILLO DE
RETENCION
diámetro perfore un orificio superficial en el anillo de
retención de acero blando del cojinete del eje (Fig.
12). Si es posible, use un tope de profundidad en la
broca para impedir que se marque el eje. Fig. 13 Corte del anillo de retención
EJE
COJINETE DE LA UNIDAD
PLACAS DE
PRENSA
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
1130

BROCA DE 9,5 MM (3/8


PULG.) DE DIAMETRO

BLOQUES

Fig. 14 Desmontaje del cojinete y junta del eje


INSTALACION
(1) Con una regla de trazar adecuada, verifique
que la superficie de la placa fiadora del semieje esté
plana. Reemplace la placa fiadora si estuviera defor-
mada.
EJE (2) Instale la placa fiadora en el eje (Fig. 15).
PLACA FIADORA (3) Aplique una capa de grasa multipropósito en la
superficie de sellado de la junta del eje.
ANILLO DE RETENCION DE
ACERO BLANDO (4) Instale la junta en el eje con la cavidad lejos de
la placa fiadora (Fig. 15).
(5) Lubrique el cojinete con grasa para cojinetes de
Fig. 12 Perforación del anillo de retención
rueda Mopart o un equivalente. Limpie el exceso de
(3) Mediante un cortafrío adecuado, corte el anillo grasa de la parte externa del cojinete.
de retención por el orificio perforado (Fig. 13). (6) Deslice el cojinete en el semieje con la acanala-
(4) Deslice el anillo de retención fuera del semieje. dura de la superficie del lado externo hacia la junta
(5) Mediante el partidor 1130 colocado entre la (Fig. 15).
junta y el cojinete y una prensa de ejes adecuada, (7) Con el instalador 7913 y la prensa de taller,
presione la unidad de cojinete del semieje (Fig. 14). coloque a presión el cojinete en el semieje (Fig. 16).
(6) Deslice la junta del eje. (8) Con el instalador 7913 y la prensa de taller,
(7) Deslice la placa fiadora del semieje. coloque a presión el anillo de retención de metal
blando en el semieje (Fig. 17).
3 - 106 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
EMBOLO DE
ANILLO DE EJE PRENSA
RETENCION

JUNTA

EJE

ANILLO DE RETENCION DE
METAL BLANDO
COJINETE DE
UNIDAD

PLACA FIADORA HERRAMIENTA ESPECIAL


7913
COJINETE DE UNIDAD

Fig. 15 Componentes del cojinete y la junta del eje

EMBOLO
DE PRENSA

EJE
Fig. 17 Anillo de retención del cojinete colocado a
presión en el eje
LETRAS DE REFERENCIA
PLACA FIADORA PARA LA INSTALACION

HERRAMIENTA ESPECIAL
7913

JUNTA

COJINETE DE
UNIDAD

LETRAS DE REFERENCIA
PARA LA INSTALACION

Fig. 16 Cojinete colocado a presión dentro del eje


(9) Instale el eje en el vehículo. Fig. 18 Identificación de la tapa de cojinete
(6) Instale un pasador de guía C-3288-B en el lado
DIFERENCIAL izquierdo del cárter del diferencial. Instale el indica-
dor de cuadrante en el pasador de guía. Cargue el
DESMONTAJE émbolo del indicador hacia el lado contrario del cár-
(1) Retire los semiejes. ter (Fig. 19) y ponga el indicador en cero.
(2) Tome como referencia de instalación las letras (7) Separe el cárter lo suficiente como para poder
estampadas en las tapas del cojinete y la superficie retirar la caja de su interior. Mida la distancia con el
de junta maquinada del cárter (Fig. 18). indicador de cuadrante (Fig. 19).
(3) Retire las tapas de cojinete del diferencial.
(4) Emplace el extensor W–129–B de manera que PRECAUCION: Evite una separación que supere
las clavijas de la herramienta se introduzcan en los los 0,50 mm (0,020 pulg.). Si el cárter se encuentra
orificios de guía (Fig. 19). demasiado separado, podría deformarse o ave-
(5) Coloque las abrazaderas de sujeción y apriete riarse.
el torniquete de la herramienta con las manos.
(8) Retire el indicador de cuadrante.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 107
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)

INDICADOR DE INSTALACION
EXTENSOR
DE CARTER
CUADRANTE
C-3339
(1) Emplace el extensor W–129–B de manera que
W-129B las clavijas de la herramienta se introduzcan en los
orificios de guía (Fig. 19). Coloque las abrazaderas de
sujeción y apriete el torniquete de la herramienta con
las manos.
(2) Instale el pasador de guía C-3288-B en el lado
izquierdo del cárter del diferencial. Instale el indica-
PASADOR DE
GUIA C-3288–B dor de cuadrante en el pasador de guía. Cargue el
émbolo del indicador hacia el lado contrario del cár-
ter (Fig. 19) y ponga el indicador en cero.
(3) Separe el cárter lo suficiente como para poder
instalar la caja en su interior. Mida la distancia con
el indicador de cuadrante (Fig. 19).

PRECAUCION: Evite una separación que supere


CAJA DEL EJE DIFERENCIAL
los 0,38 mm (0,015 pulg.). Si el cárter se encuentra
demasiado separado, podría deformarse o ave-
riarse.
Fig. 19 Separación del cárter del diferencial
(4) Retire el indicador de cuadrante.
(9) Mediante una herramienta de palanca afloje la
(5) Instale el diferencial en el cárter.
caja del diferencial y extráigala del cárter. Para evi-
(6) Instale la caja en el cárter. Golpee suavemente
tar daños, haga palanca apoyando el extremo de la
la caja del diferencial para asegurarse de que los coji-
herramienta contra el extensor (Fig. 20).
netes se hayan asentado completamente (Fig. 21).
DIFERENCIAL HERRAMIENTA DE PALANCA (7) Retire el espaciador.
MARTILLO DE CUERO

Fig. 20 Desmontaje del diferencial


(10) Retire la caja del cárter. Marque o identifique Fig. 21 Instalación del diferencial
con una tarjeta las cubetas de los cojinetes indicando
(8) Instale la tapa de los cojinetes en sus emplaza-
de qué lado fueron retirados.
mientos originales (Fig. 22). Apriete los pernos de
tapa de cojinete con una torsión de 109 N·m (80 lbs.
pie).
(9) Instale los semiejes.
3 - 108 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
LETRAS DE REFERENCIA (3) Retire los espaciadores de ajuste previo del
PARA LA INSTALACION
diferencial de las mazas de la caja del diferencial.
Etiquete los espaciadores para identificar de qué lado
del diferencial se retiraron.

INSTALACION
Si se reemplazaron la corona o el piñón satélite,
verifique el ajuste previo del cojinete lateral del dife-
rencial y la holgura entre dientes de engranaje.
(1) Instale los espaciadores de ajuste previo del
LETRAS DE REFERENCIA diferencial en las mazas de la caja del diferencial.
PARA LA INSTALACION
(2) Mediante la herramienta D-156 con el mango
C-4171, instale los cojinetes laterales del diferencial
(Fig. 24).

Fig. 22 Letras de referencia de la tapa de cojinete


de diferencial
COJINETES LATERALES DEL DIFERENCIAL
DESMONTAJE
(1) Retire la caja del diferencial de la caja del eje.
(2) Retire los cojinetes de la caja del diferencial
con la prensa/extractor C-293-PA, los adaptadores
C-293-18, y el adaptador C-293-3 (Fig. 23).
MANGO C-4171

HERRAMIENTA
HERRAMIENTA D-156
ESPECIAL
C-293–PA

DIFERENCIAL

COJINETE

Fig. 24 Instalación de cojinetes laterales del


HERRAMIENTA diferencial
ESPECIAL
C-293–3
HERRA- (3) Instale el diferencial en la caja del eje.
MIENTA
ESPECIAL
C-293–18 CORONA
La corona y el piñón satélite se reparan como con-
junto. No reemplace la corona sin reemplazar tam-
DIFERENCIAL
bién el piñón satélite.

DESMONTAJE
(1) Retire el diferencial de la caja del eje.
(2) Coloque la caja del diferencial en una mordaza
adecuada con mandíbulas protectoras de metal
blando (Fig. 25).
(3) Retire los pernos que sostienen la corona a la
COJINETE
caja del diferencial.
(4) Con un martillo blando, golpee la corona para
Fig. 23 Desmontaje de cojinetes de diferencial retirarla de la caja del diferencial (Fig. 25).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 109
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CAJA CORONA PIÑON SATELITE
La corona y el piñón satélite se reparan como con-
junto. No reemplace el piñón satélite sin reemplazar
la corona.

DESMONTAJE
(1) Retire el conjunto del diferencial de la caja del
eje.
(2) Marque el eje propulsor y el estribo del piñón
como referencia para la alineación durante la insta-
lación.
(3) Desconecte el eje propulsor del estribo del
MARTILLO DE piñón. Con un alambre apropiado, ate el eje propul-
CUERO
sor a los bajos de la carrocería.
(4) Utilizando la herramienta de sujeción 6958
Fig. 25 Desmontaje de la corona para sostener el estribo, retire la tuerca y la arandela
del piñón (Fig. 27).
INSTALACION (5) Con el extractor C–452 y la herramienta de
sujeción C–3281, retire el estribo, del piñón (Fig. 28).
PRECAUCION: No vuelva a utilizar los pernos que
TUBO DE 2,5
sostenían la corona a la caja del diferencial. Estos CENTIMETROS ESTRIBO
DEL PIÑON
pernos pueden fracturarse y causar un daño consi-
derable.

(1) Invierta la caja del diferencial y enrosque sin


apretar los dos pernos de la corona. Esto permitirá
alinear la caja con el orificio del perno de la corona.
(2) Invierta la caja del diferencial en la mordaza.
(3) Instale los pernos nuevos de la corona y apriete
de forma alterna hasta alcanzar una torsión de HERRAMIENTA
ESPECIAL
95–122 N·m (70–90 lbs. pie) (Fig. 26). 6958
(4) Instale el diferencial en la caja del eje y verifi- BRAZO DE SUSPENSION
INFERIOR
que el engrane y patrón de contacto de los engrana-
jes. Fig. 27 Herramienta de sujeción del estribo del
LLAVE DE TENSION
piñón—Característica

HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3281

PERNO DE
CORONA

CAJA

CORONA

HERRAMIENTA ESPECIAL ESTRIBO


C-452
Fig. 28 Desmontaje del estribo del piñón

Fig. 26 Instalación de los pernos de la corona


3 - 110 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(6) Retire el piñón satélite y los separadores de (8) Retire de la caja del eje la cubeta del cojinete
ajuste previo del cárter (Fig. 29). Tome el piñón con trasero (Fig. 31). Use el extractor D-148 y el mango
la mano para evitar que se caiga y se dañe. C–4171.
(9) Retire los espaciadores de profundidad del
MARTILLO DE
CUERO hueco de la cubeta del cojinete trasero del piñón en
la caja del eje. Registre el espesor de los espaciadores
de profundidad.

NOTA: Los espaciadores de profundidad pueden


ser muy delgados. Antes de continuar, verifique que
todos hayan sido retirados.

INSERTADOR

MANGO

Fig. 29 Desmontaje del piñón satélite


(7) Retire la cubeta del cojinete del piñón delan-
tero, el cojinete, el deflector de aceite, si el vehículo lo
tiene instalado, y la junta del piñón con el extractor
D–147 y el mango C–4171 (Fig. 30).

Fig. 31 Desmontaje de la cubeta del cojinete trasero


(10) Retire el cojinete trasero del piñón con el
extractor/prensa C–293-PA y los adaptadores
C-293-48 (Fig. 32).
Coloque 4 bloques adaptadores de modo que
no se dañe la jaula de cojinete.

INSTALACION
NOTA: Los espaciadores de profundidad se empla-
zan entre la cubeta del cojinete del piñón trasero y
la caja del eje para obtener un engranado correcto
entre la corona y el piñón satélite. Si se volvieran a
usar la corona y el piñón satélite originales de
fábrica, no será necesario reemplazar el espaciador
de profundidad del piñón. Antes de instalar el piñón
MANGO satélite, consulte el párrafo referente a Profundidad
del piñón satélite, para seleccionar el espaciador
con el espesor correcto.
EXTRACTOR

(1) Coloque el espaciador de profundidad con el


Fig. 30 Desmontaje de la cubeta del cojinete espesor correcto en el hueco de la cubeta del cojinete
delantero trasero del piñón en la caja del eje.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 111
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
HERRAMIENTA o su equivalente, a la superficie exterior de la cubeta
ESPECIAL C-293–PA
del cojinete delantero del piñón. Instale la cubeta del
cojinete con el instalador D–144 y el mango inserta-
dor C– 4171 (Fig. 34).
INSTALADOR MANGO

EJE
IMPULSOR
DEL
PIÑON
SATELITE MOR-
DAZA
ADAPTADORES

Fig. 34 Instalación de la cubeta del cojinete exterior


Fig. 32 Desmontaje del cojinete interno del piñón
(2) Aplique lubricante en barra Mopart Door Ease,
(4) Instale el cojinete delantero del piñón y el
o su equivalente, a la superficie exterior de la cubeta
deflector de aceite, si el vehículo lo tiene instalado.
del cojinete trasero del piñón. Instale la cubeta del
(5) Aplique una capa delgada de lubricante para
cojinete con el instalador D–145 y el mango inserta-
engranajes en el borde de la junta del piñón. Instale
dor C– 4171 (Fig. 33). Verifique que la cubeta esté
la junta con el instalador C-3972-A y el mango
correctamente asentada.
C–4171 (Fig. 35).
INSTALADOR

HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4171 HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3972–A

Fig. 35 Instalación de la junta del piñón

MANGO

Fig. 33 Instalación de la cubeta del cojinete trasero


del piñón
3 - 112 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(6) Instale el cojinete trasero y el deflector de
aceite, si el vehículo lo tiene instalado, en el piñón PRENSA

satélite con el Instalador W–262 y una prensa de


taller (Fig. 36).
(7) Instale los espaciadores de ajuste previo del
cojinete del piñón en el piñón satélite (Fig. 37).
(8) Instale el piñón satélite en el cárter. HERRAMIENTA DE
INSTALACION
(9) Instale el estribo con el instalador W-162-B, la
cubeta 8109 y la herramienta de sujeción 6958 (Fig.
38).
(10) Instale la arandela del piñón y una tuerca
nueva en el piñón satélite. Apriete la tuerca con una COJINETE TRASERO DEL
EJE DEL PIÑON DE MANDO
torsión de 217 N·m (160 lbs. pie) (Fig. 39).

DEFLECTOR
DE ACEITE

PIÑON DE
MANDO

Fig. 36 Instalación del cojinete del piñón trasero

ARANDELA
ESTRIBO DEL PIÑON

TUERCA DEL PIÑON

DEFLECTOR

CUBETA DE COJINETE
ESPACIADORES DE AJUSTE DELANTERO
PREVIO DEL PIÑON

JUNTA DE ACEITE DEL


PIÑON

SEPARADOR DE AJUSTE
PREVIO DEL PIÑON

CONO DE COJINETE
DELANTERO

REBORDE PARA EL SEPA-


RADOR DE AJUSTE PREVIO
DEL PIÑON

Fig. 37 Espaciadores de ajuste previo del piñón – Característicos


TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 113
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
vio. Al aumentar el espesor del conjunto de espacia-
dores 0,025 mm (0,001 pulg.) disminuirá la torsión de
ESTRIBO DEL PIÑON
rotación aproximadamente a 0,9 N·m (8 lbs. pulg.).
(13) Apriete la tuerca del eje del piñón con incre-
mentos de 6,8 N·m (5 lbs. pie) hasta lograr el ajuste
máximo o la torsión de rotación deseada.
(14) Si se logra la torsión de ajuste máximo antes
que la torsión de rotación deseada, retire el estribo
del piñón y disminuya el espesor del conjunto de
espaciadores. Al disminuir el espesor del conjunto de
espaciadores 0,025 mm (0,001 pulg.) aumentará la
torsión de rotación aproximadamente a 0,9 N·m (8
CAJA DEL EJE lbs. pulg.).

Fig. 38 Instalación del estribo del piñón


PRECAUCION: Nunca afloje la tuerca del piñón
satélite para disminuir la torsión de rotación del
cojinete del piñón satélite y no exceda el ajuste pre-
vio especificado de la torsión de rotación de ajuste
LLAVE DE TENSION DE
previo. LIBRAS PULGADA

ESTRIBO DEL PIÑON

BRIDA DEL
PIÑON
EJE DELAN-
TERO

Fig. 40 Verificación de la torsión de rotación del


piñón satélite
(15) Instale el conjunto del diferencial.

ENSAMBLAJE FINAL
HERRAMIENTA 6958
(1) Raspe el sellante residual de las superficies de
contacto del cárter y de la tapa. Limpie las superfi-
cies de contacto con alcohol mineral. Aplique un
reborde de sellante de caucho siliconado Mopart en
Fig. 39 Ajuste de la tuerca del piñón la tapa del cárter (Fig. 41).
(11) Verifique la torsión de ajuste previo del coji- Instale la tapa del cárter antes de que trans-
nete con una llave de tensión de libras pulgadas (Fig. curran 5 minutos después de haber aplicado el
40). La torsión necesaria para girar el piñón satélite sellante.
debe ser: (2) Instale la tapa con la tarjeta de identificación
• Cojinetes originales—1 a 3 N·m (10 a 20 lbs. que corresponda y apriete los pernos de la tapa con
pulg.). una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie).
• Cojinetes nuevos—2 a 5 N·m (15 a 35 lbs. pulg.).
PRECAUCION: No llene el diferencial en exceso ya
(12) Si la torsión de rotación está por encima del
que el lubricante podría producir espuma o recalen-
valor deseado, retire el estribo del piñón y aumente
tarse.
el espesor del conjunto de espaciadores de ajuste pre-
3 - 114 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CONTORNO DEL REBORDE
SUPERFICIE
DE SELLADO

TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRA-
NADO DEL
PIÑON

Fig. 42 Tornillo de fijación del eje engranado del


piñón
ESPESOR
DEL ARANDELA
REBORDE DE EMPUJE
6,35 mm (1/4
DE PULGADA)

Fig. 41 Tapa de cárter característica con sellante


(3) Vuelva a llenar el cárter del diferencial con
lubricante para engranajes. Consulte los requeri-
mientos de lubricantes para engranajes en Especifi-
caciones de lubricantes en esta sección.
(4) Instale el tapón del orificio de llenado.

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DIFERENCIAL DE SERIE
DESENSAMBLAJE
(1) Retire el tornillo de fijación del eje engranado
del piñón (Fig. 42).
(2) Retire el eje engranado del piñón.
(3) Gire los engranajes laterales del diferencial y ENGRANAJE
HERMANADO ENGRANAJE LATERAL
retire los engranajes hermanados del piñón y las DEL PIÑON

arandelas de empuje (Fig. 43). Fig. 43 Desmontaje de los engranajes hermanados


(4) Retire los engranajes laterales y las arandelas del piñón
de empuje del diferencial.

ENSAMBLAJE
(1) Instale los engranajes laterales y arandelas de
empuje del diferencial.
(2) Instale los piñones satélite y arandelas de
empuje
(3) Instale el eje engranado del piñón.
(4) Alinee el orificio del eje engranado del piñón
con el orificio de la caja del diferencial e instale el
tornillo de fijación del eje engranado del piñón.
(5) Lubrique los componentes del diferencial con
lubricante para engranajes hipoidales.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 115
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

ARANDELA DE EMPUJE
CAJA DEL DIFERENCIAL

PIÑON

RETEN

TORNILLO DE FIJACION
DEL EJE

DISCO

ENGRANAJE LATERAL
CONJUNTO DE EMBRAGUE
RETEN EJE ENGRANADO DEL
PIÑON

Fig. 44 Componentes del diferencial Trac–Lok


DIFERENCIAL TRAC-LOK
Los componentes del diferencial Trac–Lok se ilus-
tran en la (Fig. 44). Consulte esta ilustración durante
la reparación.

DESENSAMBLAJE
(1) Inmovilice la herramienta de sujeción de engra-
najes laterales 6963-A en una mordaza.
(2) Emplace la caja del diferencial en la herra-
mienta de sujeción de engranaje lateral 6963-A (Fig.
45).
HERRAMIENTA
ESPECIAL
6963–A
DIFERENCIAL
TRAC-LOK

MORDAZA

Fig. 45 Herramienta de sujeción de la caja del


diferencial
(3) Retire la corona si es necesario. Es necesario
retirar la corona únicamente si debe reemplazarse.
El diferencial Trac-lok se repara con la corona insta-
lada.
(4) Retire el tornillo de fijación de eje engranado
del piñón satélite (Fig. 46).
3 - 116 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

HERRAMIENTA
ESPECIAL C-4487–1

TORNILLO
DE FIJA-
CION
EJE ENGRA-
NADO DEL
PIÑON
SATELITE

Fig. 46 Tornillo de fijación del eje engranado


ENGRANAJE LATERAL INFE-
RIOR
(5) Retire el eje engranado del piñón satélite. Si es
necesario, utilice un punzón y un martillo (Fig. 47). CAJA DE DIFERENCIAL

EJE ENGRANADO Fig. 48 Instalación de la herramienta de estribera


DEL PIÑON
ENGRANAJE
LATERAL CASQUILLO
DE ACOPLO

DISCO DE ADAP- RANURA DEL


TADOR ROS- ADAPTADOR
CADO C-4487–3
PUNZON
ENGRANAJE HERMANADO
DEL PIÑON
VARILLA ROSCADA DESTORNILLADOR
C-4487–2

Fig. 47 Desmontaje del eje engranado


(6) Instale y lubrique la estribera C–4487–1 (Fig.
48).
(7) Instale el adaptador roscado C–4487–3 en el
engranaje lateral superior. Enrosque el tornillo de
DISCO C-4487–1
fuerza C–4487–2 en el adaptador, hasta centrarlo en
la placa del adaptador.
(8) Emplace un destornillador pequeño en la
muesca del adaptador roscado C–4487–3 (Fig. 49) a
fin de impedir que el adaptador gire. Fig. 49 Instalación del adaptador roscado
(9) Apriete el tornillo de fuerza con una torsión de
122 N·m (90 lbs. pie) (máximo) para comprimir los
muelles Belleville en las unidades de embrague (Fig.
50).
(10) Con un calibrador de espesor, retire las aran-
delas de empuje de la parte posterior del piñón saté-
lite (Fig. 51).
(11) Inserte la barra de rotación C–4487–4 en la
caja (Fig. 52).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 117
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)

PIÑONES SATE-
LITE

HERRAMIENTA
LLAVE DE TENSION ENSAMBLADA

CAJA DE DIFERENCIAL
HERRAMIENTA

Fig. 50 Ajuste de la herramienta de compresión de Fig. 52 Desmontaje del piñón satélite


muelles Belleville
CAJA DE DIFERENCIAL

ARANDELA DE
EMPUJE
ENGRANAJE LATERAL Y
CONJUNTO DE DISCOS DE
EMBRAGUE

CALIBRADOR DE ESPESOR
RETEN
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4487–1

Fig. 53 Desmontaje del engranaje lateral y el disco


Fig. 51 Desmontaje de la arandela de empuje del de embrague
piñón (17) Retire la caja del diferencial de la herra-
(12) Afloje el tornillo de fuerza C-4487-2 gradual- mienta de sujeción de engranaje lateral 6963-A.
mente hasta que se alivie la tensión del conjunto de Retire el engranaje lateral, el retén del conjunto de
embrague y se pueda girar la caja del diferencial con embrague y el conjunto de embrague. No altere el
la barra de rotación C-4487-4. orden de los discos durante el desmontaje.
(13) Gire la caja del diferencial hasta que se pueda
retirar los piñones satélite. ENSAMBLAJE
(14) Retire los piñones satélite de la caja del dife-
rencial. NOTA: Los discos de embrague pueden reempla-
(15) Retire el tornillo de fuerza C–4487-2, la estri- zarse sólo como conjunto. Si un conjunto de discos
bera C-4487-1, y el adaptador roscado C-4487-3. de embrague está averiado, deberán reemplazarse
(16) Retire el engranaje lateral superior, el retén ambos conjuntos.
del conjunto de embrague y el conjunto de embrague.
No altere el orden de los discos durante el desmon- Lubrique cada uno de los componentes con lubri-
taje (Fig. 53). cante para engranajes antes del ensamblaje.
3 - 118 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(1) Ensamble los discos de embrague en conjuntos
y fije los conjuntos de discos con collarines de reten-
ción (Fig. 54).
CAJA DEL DIFERENCIAL

CONJUNTO DE EMBRAGUE ENGRANAJE LATE-


RAL INFERIOR Y
RETEN
CONJUNTO DE DIS-
COS DE
EMBRAGUE

ENGRANAJE LATERAL

RETEN Fig. 55 Instalación de los discos de embrague y el


engranaje lateral inferior

Fig. 54 Conjunto de disco de embrague


ENGRANAJE LATE-
(2) Emplace los conjuntos de discos de embrague RAL SUPERIOR Y
CONJUNTO DE DIS-
en las mazas de los engranajes laterales. COS DE
(3) Instale el conjunto de embrague y el engranaje EMBRAGUE

lateral de la caja del diferencial (Fig. 55). Asegúrese CAJA DE DIFERENCIAL


de que los collarines de retención de la unidad
de embrague se mantengan en posición y estén
asentados en las cavidades de la caja.
(4) Coloque la caja del diferencial en la herra-
mienta de sujeción de engranajes laterales 6963-A.
(5) Instale la estribera C–4487–1 lubricada en el
engranaje lateral (Fig. 56).
(6) Instale el engranaje lateral superior y el con- HERRAMIENTA
ESPECIAL
junto de discos de embrague (Fig. 56). C-4487–1

(7) Sostenga el conjunto en su posición. Inserte el


adaptador roscado 4487–3 en el engranaje lateral
superior.
(8) Inserte el tornillo de fuerza C–4487–2.
(9) Apriete el tornillo de fuerza para comprimir los Fig. 56 Instalación del engranaje lateral superior y
discos de embrague. el conjunto de discos de embrague
(10) Coloque el piñón satélite en posición en los
engranajes laterales y verifique el alineamiento del (13) Lubrique e instale las arandelas de empuje
orificio del eje de piñón engranado. del piñón satélite con un destornillador pequeño.
(11) Haga girar la caja con la barra de rotación Inserte el eje engranado en cada engranaje de piñón
C–4487–4 hasta que se alineen los orificios del eje del para verificar la alineación.
piñón engranado en el piñón satélite con los orificios (14) Retire el tornillo de fuerza, el adaptador de
de la caja. Tal vez sea necesario apretar apenas el rosca y la estribera.
tornillo de fuerza para instalar los piñones satélite. (15) Instale el eje engranado del piñón satélite, ali-
(12) Apriete el tornillo de fuerza con una torsión nee los orificios del eje y la caja.
de 122 N·m (90 lbs. pie) para comprimir los muelles (16) Instale el tornillo de fijación del eje engranado
Belleville. del piñón, apretándolo con los dedos para sostenerlo
durante la instalación.
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 119
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
Si se instalan engranajes y arandelas de el piñón. Reemplace los engranajes desgastados,
empuje de recambio, no es necesario medir la agrietados, mellados o dañados. Inspeccione la caja
holgura de los engranajes. El ajuste correcto se del diferencial y el eje del piñón. Reemplácelos si
debe a la perfecta tolerancia del maquinado estuvieran desgastados o dañados.
durante la fabricación.
(17) Lubrique todos los componentes del diferen- REMOJO PREVIO DE LAS PLACAS Y LOS DISCOS
cial con lubricante para engranajes hipoidales. Las placas y los discos con recubrimiento de fibra
(sin acanaladuras o líneas) deben remojarse en el
modificador de fricción antes del ensamblaje. Remoje
LIMPIEZA E INSPECCION las placas y los discos durante 20 minutos por lo
menos.
COMPONENTES DEL EJE
Lave los componentes del diferencial con disolvente
y séquelos con aire comprimido. No los limpie con AJUSTES
vapor.
Lave los cojinetes con solvente y séquelos con una PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
toalla o aire comprimido. NO los haga girar con aire
comprimido. La cubeta y el cojinete deben reem- INFORMACION GENERAL
plazarse como conjunto. La corona y el piñón satélite vienen de fábrica úni-
Limpie los tubos y las canaletas de aceite del camente como conjuntos. Los números de identifica-
semieje en la caja. ción para la corona y el piñón satélite están grabados
Inspeccione lo siguiente: en la cara de cada engranaje (Fig. 57). En la cara del
• Que los rodillos de los cojinetes o las superficies piñón satélite está grabado un signo más (+), un
de contacto de los mismos estén lisos, sin sectores signo menos (–) o un cero. Este número representa la
rotos o mellados. magnitud (en milésimas de pulgada) de la variación
• Que las cubetas de los cojinetes no estén defor- de profundidad en relación a la profundidad conven-
madas ni cuarteadas. cional de piñón que lleva grabado el valor (0). El
• Que las superficies maquinadas sean lisas y no valor de serie de la profundidad desde la línea cen-
presenten rebordes levantados. tral de la corona a la cara posterior del piñón es de
• Se deben eliminar manualmente con una piedra 109,52 mm (4,312 pulg.). La profundidad de serie
de alisar los rebordes metálicos de los orificios de las asegura el mejor patrón de contacto entre los dientes.
cubetas. Para obtener información adicional, consulte el
• Que no haya signos de desgaste o averías en el párrafo de Holgura entre dientes y análisis de los
eje engranado de piñón satélite, piñones satélites, patrones de contacto, en esta sección.
engranajes laterales o arandelas de empuje. Reem- VARIACION DE
plácelos únicamente como conjunto hermanado. NUMEROS DE PRO- PROFUNDIDAD
DEL PIÑON SATE-
• Que no haya dientes rotos y mellados en la
DUCCION
LITE DE MANDO
corona y piñones satélites.
• Que los pernos de la corona no tengan la rosca
dañada. Reemplácelos como un conjunto hermanado
únicamente.
• Que el estribo del piñón no presente cuarteadu-
ras, estrías desgastadas, áreas carcomidas o superfi-
cies de contacto ásperas o corroídas. Repare o
reemplácelo según sea necesario.
• Que los espaciadores de ajuste previo no estén
dañados o deformados. Si fuera necesario, instale
nuevos espaciadores.
NUMERO DE CORRESPON-
DENCIA DEL ENGRANAJE
TRAC-LOK (IGUAL QUE EL NUMERO
DE LA CORONA)
Limpie todos los componentes con solvente. Séque-
Fig. 57 Números de identificación del piñón satélite
los con aire comprimido. Verifique si las placas de los
conjuntos de embrague están desgastadas, rayadas o La compensación por la variación de la profundi-
dañadas. Si un componente de cualquiera de los con- dad se logra mediante espaciadores de selección. Los
juntos estuviera dañado, reemplace ambos conjuntos espaciadores se colocan detrás de la cubeta del coji-
de embrague. Inspeccione los engranajes laterales y nete interno del piñón (Fig. 58).
3 - 120 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)
valor al espesor requerido de los espaciadores de pro-
fundidad. Si el número es positivo, reste el valor del
SEPARADOR/ESPACIADOR espesor de los espaciadores de profundidad. Si el
DE AJUSTE PREVIO DE
COJINETE DE PIÑON DE número es 0, no se necesita ningún cambio. Consulte
MANDO
el Cuadro de variación de profundidad del piñón
satelite.
ESPACIADOR DE
PROFUNDIDAD DEL
PIÑON SATELITE DE
MEDICION Y AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL
MANDO PIÑON
Las mediciones se llevan a cabo con las cubetas del
piñón y los cojinetes del piñón instalados en la caja.
Tome las mediciones con el juego de calibradores de
piñón 6730 y el indicador de cuadrante C–3339 (Fig.
59).
INDICADOR DE
CUADRANTE

EJE BLOQUE DE ALTURA


DEL PIÑON CONO

ESPACIADOR DE COJINETE
DE DIFERENCIAL

Fig. 58 Emplazamiento de los espaciadores


Si se instala un nuevo conjunto de engranajes,
registre la variación de profundidad grabada tanto en
el piñón satélite original como en el de recambio.
TORNILLO
Sume o reste el espesor de los espaciadores originales
para compensar la diferencia en las variaciones de
profundidad. Para informarse, consulte los cuadros BLOQUE DE PIÑON
de Variación de profundidad.
Registre la intersección de las columnas de marcas
BLOQUE SCOOTER
del piñón viejo y del nuevo. La cifra hallada repre-
senta la variación en más o en menos que debe com-
DISCO DEL
pensarse. EJE
Observe el número grabado en la cara del piñón
satélite de mando (–1, –2, 0, +1, +2, etc.). Los núme-
ros representan milésimas de pulgada de desviación Fig. 59 Herramientas de calibración de la
del convencional. Si el número es negativo, sume el profundidad del piñón satélite—características
VARIACION DE LA PROFUNDIDAD DEL PIÑON SATELITE
Variación de la
Variación de la profundidad del piñón satélite de recambio
profundidad del
piñón satélite
−4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
original
+4 +0,008 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0
+3 +0,007 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001
+2 +0,006 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002
+1 +0,005 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003
0 +0,004 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004
−1 +0,003 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005
−2 +0,002 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006
−3 +0,001 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007
−4 0 −0,001 −0,002 −0,003 −0,004 −0,005 −0,006 −0,007 −0,008
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 121
AJUSTES (Continuación)
(1) Ensamble el bloque de altura del piñón 6739, el (5) Ensamble el indicador de cuadrante C-3339 en
bloque del piñón 6734 y el cojinete del piñón trasero el bloque scooter D-115-2 y asegure el tornillo de
en el tornillo 6741 (Fig. 59). ajuste.
(2) Inserte los componentes de medición de altura (6) Emplace el bloque scooter/indicador de cua-
ensamblados, el cojinete trasero y el tornillo en la drante en la caja del eje, de modo que el probador del
caja del eje a través de las cubetas de cojinetes del cuadrante y el bloque scooter queden al ras de la
piñón (Fig. 60). superficie posterior del bloque de altura del piñón.
(3) Instale el cojinete de piñón delantero y el cono Mantenga el bloque scooter en ese lugar y establezca
6740 con los dedos. en cero el indicador de cuadrante con el puntero.
BLOQUE DE PIÑON Apriete el tornillo de fijación de la cara del indicador
de cuadrante.
(7) Al mantener el bloque scooter en la posición
contra el bloque de altura del piñón, deslice suave-
mente el probador del indicador por encima del borde
del bloque de altura del piñón. Observe cuántas revo-
luciones hacia la izquierda recorre el puntero del cua-
drante (aproximadamente 3 mm (0,125 pulg.)) hasta
el tope externo del indicador de cuadrante.
(8) Deslice el probador del indicador de cuadrante
por el espacio entre el bloque de altura del piñón y la
barra del eje con el bloque scooter contra el bloque de
altura del piñón (Fig. 62). Cuando el probador del
BLOQUE DE cuadrante toque la barra del eje, el puntero girará a
ALTURA DEL
PIÑON la derecha. Vuelva a cero el puntero del cuadrante
contra la barra de eje y no gire la cara del cuadrante.
Continúe moviendo el probador del cuadrante hasta
Fig. 60 Bloque de altura del piñón—característico la cima de la barra de disco y registre la lectura más
(4) Coloque el disco de eje 6732 en el eje D–115–3 alta. Si el indicador de cuadrante no puede lograr la
y emplácelos en los armazones del cojinete (Fig. 61). lectura de cero, significa que no están correctamente
Instale las tapas del cojinete del diferencial en los instalados la cubeta de cojinete trasero o el conjunto
discos de eje y apriete los pernos de las tapas con de calibradores de profundidad del piñón.
una torsión de 41 N·m (30 lbs. pie). (9) Seleccione un espaciador igual a la lectura de
mayor espesor del indicador de cuadrante 6 el
NOTA: Los discos de eje 6732 tienen distintos número de variación de profundidad de piñón satélite
escalones para calzar en ejes de otros tamaños. de mando que se encuentra grabado en la cara del
Seleccione el escalón de tamaño correcto que calce piñón satélite (Fig. 57).
en el eje que se repara.
BLOQUE SCOO-
EJE TER
DISCO DEL
EJE BLOQUE DE PIÑON

INDICADOR
DE CUA-
EJE DRANTE
BLOQUE DE
ALTURA DEL
PIÑON
Fig. 62 Medición de la profundidad del piñón
Fig. 61 Herramientas de calibración en la caja— satélite—característica
características
3 - 122 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)
(10) Retire de la caja del eje los componentes de AJUSTE PREVIO DEL DIFERENCIAL Y SELECCION
calibradores de profundidad del piñón. DEL ESPACIADOR DE HOLGURA ENTRE DIENTES
DE ENGRANAJE
AJUSTE PREVIO DE COJINETE DE
DIFERENCIAL Y HOLGURA ENTRE DIENTES DE NOTA: Es difícil rescatar los cojinetes laterales del
ENGRANAJE diferencial durante el procedimiento de desmontaje.
El ajuste previo del cojinete lateral de diferencial y Instale cojinetes de recambio, si fuera necesario.
la holgura entre dientes de engranaje se logra
poniendo espaciadores seleccionados entre la cubeta (1) Retire los cojinetes laterales de diferencial del
de cojinete y la caja del eje. El espesor adecuado del cárter del diferencial.
espaciador puede determinarse si se utilizan cojine- (2) Retire los espaciadores instalados de fábrica
tes falsos de encaje por deslizamiento D-345 en lugar del cárter del diferencial.
de los cojinetes laterales del diferencial y un indica- (3) Instale la corona en el cárter del diferencial y
dor de cuadrante C-3339. Antes de proceder con las apriete los pernos según la especificación.
mediciones para el ajuste previo de cojinete de dife- (4) Instale los cojinetes laterales falsos D-345 en el
rencial y la holgura entre dientes del engranaje, cárter del diferencial.
mida la profundidad del piñón satélite y prepare el (5) Instale el cárter del diferencial en la caja del
piñón satélite para la instalación. La determinación eje (Fig. 64).
correcta de la profundidad del piñón satélite es fun- (6) Instale las tapas de cojinete marcadas en sus
damental para establecer la holgura entre dientes de posiciones correctas. Instale y apriete los pernos (Fig.
engranaje y los patrones de contacto de los dientes. 65).
Después de medir el espesor total de espaciador que
CAJA DEL EJE
se requiere para el juego lateral del diferencial, se HERRAMIENTA ESPECIAL
D-345
instala el piñón satélite y se mide el espesor de espa-
ciador de la holgura entre dientes del engranaje. El
espesor total de espaciador es el total de la lectura
del indicador de cuadrante más la especificación de
ajuste previo. La medición de la holgura entre dien-
tes del engranaje determina el espesor del espaciador
utilizado en el lado de la corona del cárter del dife-
rencial. Reste el espesor del espaciador de holgura
entre dientes del engranaje de la cantidad total del
espesor de espaciador y seleccione esa cantidad para
el lado del piñón satélite del diferencial (Fig. 63).
CARTER DEL DIFERENCIAL

ESPACIADOR DE AJUSTE ESPACIADOR DE PROFUNDI-


PREVIO DEL COJINETE DEL DAD DEL PIÑON SATELITE
PIÑON
Fig. 64 Instalación del cárter del diferencial con
cojinetes falsos
(7) Utilice un martillo para golpes secos y asiente
ESPACIADOR DEL los cojinetes falsos en cada lado de la caja del eje
COJINETE DE DIFE-
RENCIAL - LADO DE
ESPACIADOR DEL
COJINETE DE DIFE-
(Fig. 66) y (Fig. 67).
LA CORONA
RENCIAL - LADO DEL (8) Enrosque el perno guía C-3288-B en el orificio
PIÑON SATELITE
de perno de la cubierta, debajo de la corona (Fig. 68).
(9) Conecte un indicador de cuadrante C-3339 en
el perno guía C-3288-B. Coloque el émbolo del indi-
cador de cuadrante en una superficie plana entre las
cabezas de perno de la corona (Fig. 68).
CORONA
(10) Empuje y sostenga el cárter del diferencial en
el lado del piñón satélite de la caja del eje (Fig. 69).
Fig. 63 Posición de los espaciadores de ajuste del (11) Coloque en cero el indicador de cuadrante con
eje el puntero (Fig. 69).
(12) Empuje y sostenga el cárter del diferencial en
el lado de la corona de la caja del eje (Fig. 70).
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 123
AJUSTES (Continuación)

TAPA DE
COJINETE CAJA DEL EJE

CARTER DEL
DIFEREN-
CIAL

CARTER DEL
DIFERENCIAL

Fig. 65 Ajuste de los pernos que sostienen las HERRAMIENTA ESPECIAL CAJA DEL EJE
C-3339
tapas de cojinete
MARTILLO CAJA DEL EJE HERRAMIENTA ESPECIAL
C-3288–B

Fig. 68 Medición del juego lateral del diferencial


CARA DEL INDICADOR DE
CUADRANTE EN CERO PRESIONE EL CARTER DEL
DIFERENCIAL EN EL LADO
DEL PIÑON SATELITE

HERRAMIENTA
ESPECIAL
C-3339

CARTER DEL
DIFERENCIAL

Fig. 66 Asentamiento de cojinete falso de HERRA-


diferencial del lado del piñón satélite MIENTA
ESPECIAL
MARTILLO C-3288

CAJA DEL EJE

Fig. 69 Sujeción del cárter del diferencial y puesta


en cero del indicador de cuadrante
(13) Registre la lectura del indicador de cuadrante
(Fig. 70).
(14) Agregue la lectura del indicador de cuadrante
al valor del espesor del espaciador del punto de par-
tida para determinar el espesor total del espaciador a
fin de lograr cero de juego longitudinal del diferencial.
(15) Agregue 0,2 mm (0,008 pulg.) al total de cero
CARTER DEL
del juego longitudinal. Este nuevo total representa el
DIFERENCIAL espesor de los espaciadores al comprimirse o el ajuste
previo de los nuevos cojinetes cuando se instale el
diferencial.
Fig. 67 Asentamiento de cojinete falso de (16) Gire el indicador de cuadrante en el perno
diferencial del lado de la corona guía de modo que no interfiera.
(17) Retire el cárter del diferencial y los cojinetes
falsos de la caja del eje.
3 - 124 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)
LECTURA DE LECTURA DEL
PRESIONE EL CARTER DEL
INDICADOR DE INDICADOR DE PRESIONE EL
DIFERENCIAL EN EL LADO
CUADRANTE CUADRANTE CARTER DEL
DE LA CORONA
DIFERENCIAL EN
EL LADO DE LA
CORONA

CARTER DEL PIÑON


DIFERENCIAL SATELITE
CAJA DEL EJE

CAJA DEL EJE

Fig. 70 Sujeción del cárter del diferencial y lectura Fig. 72 Sujeción del cárter del diferencial y lectura
del indicador de cuadrante del indicador de cuadrante
(18) Instale el piñón satélite en la caja del eje. Ins- (26) Reste 0,05 mm (0,002 pulg.) de la lectura del
tale el estribo del piñón y establezca la torsión de indicador de cuadrante a fin de compensar la holgura
giro correcta del piñón. entre dientes entre la corona y el piñón satélite. Este
(19) Instale el cárter del diferencial y los cojinetes total es el grosor del espaciador requerido para lograr
falsos D-345 en la caja del eje (sin espaciadores), ins- la correcta holgura entre dientes.
tale las tapas de los cojinetes y apriete los pernos. (27) Reste el espesor del espaciador de la holgura
(20) Asiente el cojinete falso del lado de la corona entre dientes del total del espesor del espaciador de
(Fig. 67). ajuste previo. El resto corresponde al espesor del
(21) Coloque en posición el émbolo del indicador de espaciador requerido del lado del piñón satélite de la
cuadrante en una superficie plana entre las cabezas caja del eje.
de los pernos de la corona (Fig. 68). (28) Gire el indicador de cuadrante en el perno de
(22) Empuje y sostenga el cárter del diferencial guía de modo que no interfiera.
hacia el piñón satélite (Fig. 71). (29) Retire el cárter del diferencial y los cojinetes
(23) Coloque en cero el indicador de cuadrante con falsos de la caja del eje.
el puntero (Fig. 71). (30) Instale los espaciadores de cojinete lateral en
CARA DEL INDICADOR
las mazas del cárter del diferencial.
PRESIONE EL CAR-
DE CUADRANTE EN
TER DEL DIFEREN- (31) Instale los conos y cubetas de cojinetes latera-
CERO
CIAL EN EL LADO
DEL PIÑON SATELITE
les nuevos en el cárter del diferencial.
(32) Instale el extensor W-129-B en la caja del eje
y separe lo suficiente la abertura del eje como para
recibir el cárter del diferencial.
(33) Instale el cárter del diferencial en la caja del
eje. Consulte el párrafo de desmontaje e instalación
del diferencial.
(34) Retire el extensor de la caja del eje.
(35) Gire varias veces el cárter del diferencial para
asentar los cojinetes laterales.
PIÑON SATELITE
CARTER DEL (36) Coloque el émbolo del indicador de cuadrante
DIFERENCIAL
contra un diente de la corona (Fig. 73).
CAJA DEL EJE
(37) Empuje y sostenga la corona hacia arriba pero
no gire el piñón satélite.
Fig. 71 Sujeción del cárter del diferencial y puesta (38) Ponga en cero la cara del indicador de cua-
en cero del indicador de cuadrante drante con piñón satélite.
(39) Empuje y sostenga la corona hacia abajo pero
(24) Empuje y sostenga el cárter del diferencial en no gire el piñón satélite. La lectura del indicador de
el lado de la corona de la caja del eje (Fig. 72). cuadrante deberá ser entre 0,12 mm (0,005 pulg.) y
(25) Registre la lectura del indicador de cuadrante 0,20 mm (0,008 pulg.). Si la holgura entre dientes del
(Fig. 72). engranaje no está dentro de las especificaciones,
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 125
AJUSTES (Continuación)
transfiera la cantidad necesaria de espesor de espa- ANALISIS DE LOS PATRONES DE CONTACTO
ciador de un lado al otro de la caja del eje (Fig. 74).
DE LOS ENGRANAJES
(40) Verifique el descentramiento del cárter del
Podrá observar los patrones de contacto entre los
diferencial y de la corona midiendo la holgura entre
dientes de la corona y el piñón satélite si la profun-
dientes de la corona al piñón satélite en diversos
didad del piñón satélite en la caja del eje es correcta.
lugares del perímetro de la corona. Las lecturas no
Del mismo modo, observará si la holgura entre dien-
deberían variar más de 0,05 mm (0,002 pulg.). Si las
tes de la corona ha sido ajustada correctamente. La
lecturas varían más de lo especificado, la corona o el
holgura entre dientes puede ajustarse dentro de los
cárter del diferencial presentan algún defecto.
límites especificados hasta lograr los patrones correc-
Después de lograr la holgura entre dientes
tos de contacto entre dientes.
correcta, realice el procedimiento de Análisis de los
(1) Aplique una capa delgada de óxido férrico
patrones de contacto de engranajes.
hidratado, o equivalente, en el lado de impulsión y en
el lado de inercia de los dientes de la corona.
(2) Envuelva con un paño de taller retorcido el
estribo del piñón para aumentar la resistencia de
giro del piñón satélite. Esto producirá un patrón de
contacto más marcado.
(3) Con una llave de cubo en el perno de la corona,
haga girar la caja del diferencial una revolución com-
pleta en ambos sentidos mientras aplica carga con el
paño de taller.
Las zonas de los dientes de la corona que mayor
contacto tienen con los dientes del piñón satélite
arrastrarán el compuesto a las zonas de menor con-
tacto. Registre y compare los patrones de contacto de
los dientes de la corona con el cuadro de Patrones de
INDICADOR
DE CUA- contacto entre dientes (Fig. 75) y ajuste la profundi-
DRANTE
dad del piñón y la holgura entre dientes según sea
Fig. 73 Medición de la holgura entre dientes de la necesario.
corona
PARA OBTENER MAYOR
HOLGURA ENTRE DIENTES

szDISMINUYA EL ESPACIA- AUMENTE EL ESPACIADOR


DOR DE ESTE LADO PARA EN ESTE LADO PARA
OBTENER MAS HOLGURA OBTENER MAS HOLGURA
ENTRE DIENTES ENTRE DIENTES

AUMENTE EL ESPACIA- DISMINUYA EL ESPACIA-


DOR DE ESTE LADO DOR DE ESTE LADO PARA
PARA OBTENER OBTENER MENOS HOL-
MENOS HOLGURA GURA ENTRE DIENTES
ENTRE DIENTES

PARA OBTENER MENOS


HOLGURA ENTRE DIENTES

Fig. 74 Ajuste del espaciador de holgura entre


dientes
3 - 126 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
AJUSTES (Continuación)

LADO DE IMPUL-
SION DE LOS DIEN- LADO DE INERCIA DE LOS
TES DE LA DIENTES DE LA CORONA
CORONA

PATRON DE CONTACTO DESEABLE.


EL PATRON DEBERIA CENTRARSE
EN EL LADO DE IMPULSION DEL
TALON PUNTA PUNTA TALON DIENTE. EL PATRON DEBERIA CEN-
TRARSE EN EL LADO DE INERCIA
DEL DIENTE, PERO PODRIA DES-
PLAZARSE APENAS HACIA LA
PUNTA. SIEMPRE DEBE HABER
CIERTO ESPACIO ENTRE EL
PATRON DE CONTACTO Y LA
PARTE SUPERIOR DEL DIENTE.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS DELGADO.

HOLGURA ENTRE DIENTES


DE LA CORONA CORRECTA.
SE REQUIERE UN SEPARA-
DOR DE PROFUNDIDAD
DEL PIÑON MAS GRUESO.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. DISMINUYA LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

SEPARADOR DE PROFUNDI-
DAD DEL PIÑON
CORRECTO. AUMENTE LA
HOLGURA ENTRE DIENTES
DE LA CORONA.

Fig. 75 Patrones de contacto de los dientes de engranajes


TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 127

ESPECIFICACIONES
EJE 216 RBI
DESCRIPCION ESPECIFICACION
Tipo de eje . . . . . . . . . . . . . . . Hipoidal semiflotante
Lubricante . . . SAE térmicamente estable 80W – 90
Lubricante – Remolque . . . . . . Sintético 75W – 140
Capacidad de lubricación . . . . . . 1,89 l (4,0 pintas)
Relaciones de eje . . . . . . . . . . . . . . . 3,07, 3,55, 4,10
Ajuste previo de cojinete de Adaptador—C-293-18
diferencial . . . . . . . . . . . . . 0,1 mm (0,004 pulg.)
Holgura de engranaje lateral del
diferencial . . . . . . . 0 – 0,15 mm (0 – 0,006 pulg.)
Diámetro de la corona . . . . . . . . 216 mm (8,5 pulg.)
Holgura entre dientes de la corona . . 0,13 – 0,20 mm
(0,005 – 0,008 pulg.)
Profundidad del piñón . . . . 109,52 mm (4,312 pulg.)
Ajuste previo del cojinete, piñón
(nuevo) . . . . . 2,26 – 4,52 N·m (20 – 40 lbs. pulg.)
Ajuste previo del cojinete, piñón
(original) . . . . . . . . 1 – 3 N·m (10 – 20 lbs. pulg.)
TORSION DE RBI 216 Adaptador—C-293-48

DESCRIPCION TORSION
Tapón de llenado . . . . . . . . . 34 N·m (25 lbs. pie)
Pernos de tapa de diferencial . . . . . . . . 41 N·m
(30 lbs. pie)
Pernos de tapa de cojinete de
diferencial . . . . . . . . . . . . 108 N·m (80 lbs. pie)
Pernos de corona . . . . . . . . 108 N·m (80 lbs. pie)
Tuercas de placa de apoyo de frenos . . 61 N·m
(45 lbs. pie)
Tuerca de piñón satélite—mínimo . . . . 244 N·m
(180 lbs. pie) Extensión—C-293-3

HERRAMIENTAS ESPECIALES
RBI 216

Desmontador—C-452

Juego de extractores—C-293-M
3 - 128 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Juego de herramientas Trac-lok—C-4487

Mango—C-4171

Instalador—C-3972–A

Instalador—D-156

Instalador—D-144

Guía—C-3288–B

Instalador—D-145

Indicador de cuadrante—C-3339
TJ DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3 - 129
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

Cubeta—8109
Desmontador—D-147

Partidor—1130
Desmontador—D-148

Instalador—W-262
Separador—W-129-B

Juego para profundidad del piñón—6730


Instalador—W-162–D
3 - 130 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION TJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)

1-1/8 TORNIQUETE 1-1/4 TORNIQUETE


HEXAGONAL HEXAGONAL

Adaptador—6790 Juego de adaptadores—6987

Juego de adaptadores—6956 Martillo de percusión—7420

Sujetador—6958 Adaptador—7420-8

Sujetador—6963-A Instalador—7913-A

Das könnte Ihnen auch gefallen