Sie sind auf Seite 1von 24

MULA MUSTAFA SEVKI BASESKIJA

LJETOPIS
(1 746- 1804)
SARAJEVO-PUBLISHING, 1997.
6 MEHMED MUJEZINOVIC
Svoje licno obrazovanje i usavrsavanje Baseskija i dalje ne napusta, pa ga
vidimok aKO predavanja O serijatSkOf!LP__[iW!l i
Husrev-fi.e_gc&.e __ a; Velihodzica. Kod sejha Hadk
Sinanove tekije misticizam (tesavuf) i stupa de.rviski
red Kaderija. U_ svom ducanu, poreel pisarskih poslova, ,poducavao je i ucenike
i druge g sobe u aragskoj_kaligrafiji i om
Osim toga, o!.:@ godine biljezi kako se sa nekoliko prijatelja jednom
sastajao u kuci nekog Vilajeto.,yica11a Atmejdanu, gdje bi pored sik@_
i o sata ci tanju njiga. Takva sijela uz halvu
odrzavana su i na drugim mjestima ll Sarajevll i nazivana Sohbet-halva.
Baseskija nam je ostavio nesto podataka i o svojoj otac
Ahmed bice da a majka mu Fatima.
kCi 12reudala se2,a i
godine. Mula Mustafa se Safijom, kcerkom Mllstafa,:ag_e _
Do f778. h-odine rodil <2.._mu se devetoro_djece, od kojih j_e_g: godine
na ... i kojeg je on berberski
zanat. Deseto dije.te mu je rodeno 1 m:.. aodine. ih je sada__
imao, dvije mu llmrle u .... Prema tome,
Baseskiju su samojedna Mustafa. Baseskija je roden i sve do
1759. godine bio nastanjen u Mimar Sinanovoj mahali, ali je godine
-
kao imam Buzadzica dzamije iznajmio SebeslicEL!s_ucu u odaklt:: se
ponovno 1773. godine vraca t:_svoju ll
Qodine 1760. Baseskija je putovao u Beograd radi sredivanj3UJOSlova o ko
ostavstine njegovog lljaka Topa! 'Osman-age, baseskije 9 7 koji je t e-
godine u kratkoa odsllstvovanja iz Sarajeva, lje-
- je zabiljezio da se 1. jula 1781. aodine s ... ods.elio iz Sarajev_a.Jl_
Zgoscu kod Kaknja i tu se duznosti. Da se brzo razocarao,
'
pokazuje cinjenica sto se vee 30. godine vraca u Sarajevo, gdje
nastavlja svoj pisarski posao. Ponovno je preuzeo i duznost imama Buzadzica
pa i ov duzn.o.sLui;jG-S-j-e--dan_kraCi period obavlja sve dok se nije razbo-
lio. Godine__L8.00. postao Husrev-begova se @znosf
180 1 .. godine ljetopisca j_c_dohvari:ta-k:ap.
r Sve tacan datum Baseskiji_ne Veeina
koji su ranije pisali o Baseskiji pretpostavljaju da je on 1803.
godine, dok Muderizcivic, koji je prevodio Ljetopis Baseskije, smatra da je lje-
topisac urnro 1805. godine, sto bi se zaista i moglo zakljuCivatina osnovu samog
Ljetopisa, jer posljednje vijesti, koje nam je Baseskija ostavio u Ljetopisu,
potjecu iz hidz. 1219. godine koja odgovara 1804/805. godini . Medutim, prema
UVOD 7
nasim najnovijim istrazivanjima ustanovili smo da je Mula Mustafa Baseskija
umro godine.' Naime, u sacuvanom Ljetopisu
Mustafe Firakije, a za kojeg da [e Mustafe Baseskije,
stoji i sljedeca 7. redzeba ili 6. agistosa 224. u petak u podne u pet i
po sahata, preseli o je u vjecnost nas otac Mustafa. N eka je na njeg Bozja
milost! j O Mustafi Firakiji i njegovom Ljetopisu bice govorajos i kasnije. Prema
tome, Baseskija je, nakon st o ga je dohvatila 1801. jos ponesto
biljel.iQ u svoj Lj.e.1op.is._do...l8D4/.80.$.. godine, a potom je,
prestao smo vidjeli 18. augusta 1809.
godine. Napominjemo da je i Baseskijina majka Fatima, koja je umrla 1772.
godine, od iste bolesti lezala vise godina, ali se u pocetku bolesti 2- 3 gadine
mogla pomalo kretati, pa se prema tome moze pretpostaviti da je ova bolest u
porodici Baseskije bila nasUedna.
I pored svih nastojanja pronademo grob Baseskije, nismo uspjeli .
u u _Mj_mar-Sinanov_oj u bl izini
_svoje ku(e.
vesha nije zauzimao visolg_polozaj,_a pro_siecno_svoje obrazovanje
upomim radom negoli Kao Sin siro-
masnije sarajevske porodice on se probijao kroz zivot, borio za se i svoju brojnu
porodicu. Ali, i pored toga, dospijeva i sa velikim interesam prati
dogadaje i zivot u svom rodnom gradu. 756. 25. oodini
zivota, i-biljezrdogadaje, kako to on i sam na pocetku
kaze: Qydje..Cu..b.ilj.e V ti da tu e nekih dogadaja_ koji se zbise u oradu i
Bosanskom aj&etu, je os.taje, '! sve sto se pamti nestaje<<.
Ljetopisac se odmah u prisjetio i nekih ranijih dogadaja pa i njih
papir. U njega su, naime, jos syjeZ.i dojmovi o desetogodisJ!iim pobun.illlliL-
a iJ3osnjaka pro.tiv vlasti,..koje su ug.usene u ravo_l 756. gadine
Morica, i Vjerovatno su ovi
nemimi i biJi povod da se ljetopisac lati pera i spasi od zaborava
dogadaje koji bi, kako i sam kaze, mogli biti interesantni za buduce generacije.
Pored spomenute J2..0bune, poznate u kao pobuna
M0rica, koja je traja a od 4 - godine, ranijeg perioda je
Baseskija z.abil.'eZ.io jos nekoliko vijesti, pa tako, s obzirom na kronoloski red
dogadaja, mozemo smatrati da njeoov L'eto is poci a 746. godinom, i
on ga vodi 804/8 5 godine.
Istina, u _tekstu Ljetopisa ima i jedna biljes a o opravci sarajevske
tvrdave dakle, iz vremena kad autor jos nije ali
8
MEHMED MUJEZINOVIC
Naknadna biljeska na koricama vlasnika Baseskijine m e d z e o
zavjestanju (uvakufljenju)
UVOD 9
taj datum ne uzeti za pocetak Ljetopisa2. da Je
na strane na pi sati Ljetopi s ubiljeZio i
nekih mnogo ali je od toga odustao'- Ovo
dakle. dogoclilo u kada jos nije bio vjest

U o12isi su mu kratki i bez
omentara. Medutim, kada se uveo_ll..._Qosao, opisi postaju sve
opsirnjji , slikovitiji i interesantniji. Autor je, uostalom, i pre-
.. jer na nekim mjestima kaze da bi se o izvjesnim
dogadajima imalo jos sta reci, ali da on ne zeli da njegova Zbirka bude pre-
velika. Prema je radio s i vodio racuna o koli ko ce pros-
tora pasvetiri dogadaju, vee njegovoj va.Znosti .
Y.ijesti u Sjetopisu razno\irsne_s_!LRrirode. Mula Mustafa zivo prati sve
dogadaje_ jl.Oja.ve. Tako gotovo svake godine biljeZi kakve su pri-_
!ike, !" e aodina bil .kis.na, kakva je bila !jeto,
kok.k.ak.av je bi o rod voca i povrca. U uskoj vezi sa su e ne
nica, pa vaznijih artikala.
a nekad, opet, konstatuje da je bila skupoca. U pogledu prehrane oso-
bito je za Sarajlije bila teska susna 1787. godina, kada se_s_uh_o voce
Do Q.Skudi___e je dolazilo i iz drugih razloga,
kao sto je, na primjer. ku ge. adlazak na vojne i drugo.
U de set gadina j_e.Jj etqpisac ZJlQijjd. o po_pla..ve i bujice. Ka o najvecu _
p..QP-Iavu u u.j_e.g.mm S arajeva je clozivjf_lQ_ l 7_9 I. godine. Cesti su b ili
1 (-,
i pozari, a..Qllilj_Jl _ 25l una 1778. _godine uni stio je u Sarajevskoj carsiji
hanova. 5_0- 60 kafana. Poreel vel ikog broja izgorjelih ducana .. ...
Sahat-K:ula, magaze krcare robom. B_ego_\GLdzamij_aitd._
Na mjesta ljetopi sac nam pru.Za
bolestima, osobito medLL.CljeCGm, pojav!l _velikog kaslja,
Ponegdje djece od pojedini h bolesti .
. naj2trasnije pos]jedice _i mala _je po java Gadine ova
bolest je _pokosila 15.000 Sarajlij_:1. a 1781. je 8.000 O sirenju
kuge Baseskija govari opsirno, pa je i jednu u kojoj slika
stanje u Sarajevu za vrijeme epidemije ove bolesti.
2 U na 8-b je Ahmed-pasa je godine
( poceo sarajevs ku tvrdavu.
3 Na lista 7-a zabiljezeni su o,j Gradnja Husrev-begove dzamije 937
( godine: gradnja medrese 945 ( Misli na Husrev-begovu medres u. ali je pogrijesio
u godini. j er u kronogramu iznacl Hata medrese stoj i godina 944 Husrev-beg je 948
je Buclim gocline; osvajanje Bosne 870 osvojenje
( godine: opsjedanje Beea 080 669) godine: osvojenje Bagcia da 048 638) i
osvojenje 857 ( godine.
!O MEHMED MUJEZINOVIC
'@.e QOdataka ostavio nam je o odlasku
ojne. i popise aga koji su razvili bajrake i njihovih bajrak-
tara. Uz to koliko je po prilici u kojoj vojni poginulo ljgdi, da li se kogod
u bor i apio-odli kOvanJe
ULjetopisu ima vijesti i o zemljotresima kako u Sarajevu tako i u drugim
mjestirna.
Baseskija nije biljdio samo nedace Sarajlija, nego je isto tako ostavio
mnogo interesantnih podataka i o tome kako su se gradani Sarajeva u njegovo
zabavljali. OsimJ?roslav3.-kOje su prired!Vlliie prii' om rodendana sul-
---=--
fQdenja_princeva, dolaska vezira, spomenuo je i vise esnafskih teferica.
Neke od ovih, kojirna i prisuswuje, opisao e deta i sli ' to ocev o
- ....-:::::.
posluzen.a, Na jednom od tih
o is je-vaffo_ et i druoe i are. Zanimljiv je i podatak ljetopisca o to me
kako su sunca priredivali na
Bakijama trke, kao i 1:1-bacanjJLk..amena..s ramena, bacanju sohe (koe.:_
lja), s.no..Zevima. acevima, kao i i oru saha. Baseskija nije pro-
pustio priliku da O..Q_ise i n eka gdje se uz ._Yirku i E
I po kafanama su mnogi vjesti igraci izvodili svoje vje5tine.
U .. statistik.om i na svoj nacin proracunava
kolike-Ge-u-ednosQoj godini p_orast.Lbroj-StanovJlika S_a,raje a. --..
Interesantan je i ljetopiscev popis i biografije ucenih ljudi, njegovih
savremenika, koje U gadini 1780/81. donio je i popis sara-
jevskih kadija i njihovih mulazima (kandidata).
Baseskija na vise mj_esta sporninje k.adizadelije, ai
ma koji prip.adaju kadizadelijama. Kadizadelije ili kadicevci
predstavljaju koja za sebe svgjata strogi islamski Ide'nim
pretecom sekte smatra se Muhamed, sin Pir Ali Birgivije (1522- 1572),
koje je i u nasim krajevima
stanovnistvom steklo v . , ost. Medutim, stvami OsnL\faC sekte je
,......
Kadizade , ucenik B"rgi.yije. Kadizadelije su ustajali rro-
tiv svih novoJarija i bili protivnici dervisa. U Bases!9jino doba vodena je zesto- _
ka dervisa i pripadnik o e e , e, pa je od strane _
padnika o_b.ij gru a dolazilo medu Skaric
nema pravo kada kaze da su Kadicevci isto sto i kadije i njihove pristalice, iako
Baseskija zamjera i mnogim pripadnicima staleza zbog njihovih
gre5aka i gramzljivosti.
Ljetopis nam i brojne podatke o izgradnji novih i ouravkama i
postojecih objekata, osobito onih javnog karaktera, zatim govori o
izdavanju pod zakup objekata koji sluze privredi i i pozari su
UVOD 11
isto tako narusavali i unistavali objekte koje je odmah trebal o opravljati, o cem u
Baseskija vodi racuna i biljeZ:i to u svoj Ljetopi s. Za neke od opravljenih obj.ek&_
raT s gm ebct7NI:iT,a(fnosi i ..
da bi im sacuvao Interesantno je napomenuti da se izvjesni, osobito
o.!?jekti, koji su stradai! Sarajeva 1697.
g odine, opravljaju istom u Baseskijino vrijeme, tj. sredinom XVIII vijeka.
AkSvemu ovome dodamo da se u Baseskijinom Ljetopisu govori j_Qf__
i o trgovini, izvozu, kak
postoje tako i o zana.J.im.g__k.o.j.ilLv.ise.nema, vidimo qg_su zaista njegovi podacj
raznOvTS.ni,jnjeresantni V zni.
Medutim, U.QOredo sa yak_e
umr"Ui$obe. kaze da ce
lih prijatera oznanika, ali se ne i_vec u _ _
osobe koje poznaje. Tako je on tokom pedeset godina
zapisao oko 4.000 osoba, i to uglavnom odraslih
- -------- - -.
UbiljeZ:io je i izvjestan_b.roj..nemuslimana, svojih kom_sija, prijatelja i videnih
osoba. Ni.Zene !}e unosi u Ljetopis, osim u rijetkim slucajevima kao zene
koje su stogod zavjestale, bile uk!!.e ili po drugom poznate. r.o.l)fgdje
spominje kolikoje u izvjesno crodini p .. o_p "lici zena.
n om cro.din
opisi urnrlih osoba veoma su interesantni. To nije
imena i zanimanja, jer pored tih podataka, on nam o pojedincima ostavlja i druge .
[c!!}imljive podatke. Na primjer, kod mnogih -osoba pored licnog opisa biljezi da
li je doticni imao kakav nadimak, kakav je njegov polozaj u drustvu, imovno
stanj kao i njecrove karak.teristike. U, opisivanju Uudi je vjest i
sposoban tako da bi mnoge od njih po Baseskijinom opisu mogao slikar preni--
jeti na platno. Narocitu paznju Baseskija obraca odijevanju, pa tako osobito sare--
nilo vidimq, u vrstama kapa i Ljetopisac se raspituje i biljezi i one
__ Sarajlije koji su urnrli izvan Sarajeva, biloda su oni roginuli na vojnama ili otisli
krajeve ili, pak, na hodocasce u Meku.
Za u mr le oso be je spomenuo mahalejli_kvarta, i to po azi vi-_
ma kako su one 9 narodu oznate, pa je i za t9 interesanJan, jer nema
ni edne k9.iu njje spomenuo, a od kojih je danas neke tesko ubi-
cirati. Ukoliko mu je poznato Baseskija spominje od koje bolesti je ko urnro, as
osobitim zanimanjem prati i biljezi one koji su_ urnrli od k;uge. Za neke pojedince
kaze da su mu svi clanovi porodice urnrli od kuge. Na osnovu Ljetopisa
mozemo pratiti stare sarajevske porodice, kao i one koje se_dosejise u
a Qema_gqtovo ni jedne sarajevske porodice da Baseskija nije spomenuo po
jednog ili vise njenih Clanova. - ' -
12 MEHMED MUJEZINOVIC
Baseskijin Nekrologij, L. 78.
UVOD
13
Koliko ce prostora posvetiti pojedinarn pokojniku od
toga sta ima o njemu da kafe. Tako o videnijim ili, pak, ucenim
ljudima nalazimo brojne podatke, zapravo biografije.
Za veCinu Baseskija je zabiljezio zanimanja,
pa i prilikom povrsnog uvida mozemo konstatovati da je u ovo
vrijeme bilo preko sezdeset vrsta zanata. Najbrojniji su terzije
145, zatim kazazi 118, kazandZije 108, kujundzije 72, tabaci 69, sa-
raci 65, abadZije 64, Cizmedzije 60. Medu je i preko 200
trgovaca i bazrdana, trgovaca obucom ili 28, bakala 83, pe-
kara 56, kahvedzija 60, atara 15 itd. u Baseskijino doba umrlo je
25 mudzelita, zatim vise kaligrafa i pisara itd.
Interesantni su svakako i podaci o osobarria koje su uzivale
kao i opijum. Opisao je opsirnije i vise lica s kojima je
carsija zbivala razne sale.
Original Baseskijina Ljetopisa cuva se u Gazi Husrev-begovoj
biblioteci u Sarajevu. Rukopis ima 165. listova for-
mata 19 X 27 cm, pisan na debljem papiru, najveCim dijelom bi-
jelom, dok ima paneki list u zelenoj, zuckastoj i narandzastoj bo-
ji. Paginaciju je, po svemu sudeCi, izvrsio sam autor. Medutim,
na nekoliko mjesta su listavi ispremetani pa tekst na tim mjesti-
ma ne tece inkontinuo. Na ovo je ljetopisac upozorio i oznacio na
kom se listu tekst nastavlja. Do ovog je moglo doCi prilikom
povezivanja Ljetopisa. Povez je kozni i na sredini s stra-
na je utisnut po jedan ornamenat sastavljen od kruznica.
Baseskija Mula Mustafa svoje djelo naziva Zbirkom (medz-
mua) ili Knjigom (kitab), sto je potpuno razumljivo kada se ima
u vidu da pored Ljetopisa i Nekrologija, koji zauzimaju najveCi
dio, Zbirka ima i materijala koji ne spadaju u Ljetopis.
Ljetopis i Nekrologija zauzimaju tri i to listove:
Sb-43a, 45b-46a, 48b- 98b, 117b- 120a, 123a- 149b, 153b- 15Sa.
Svakako je potrebno da se ovdje bar najkrace upoznamo s
tim sta jos Baseskijina Zbirka saddi osim Ljetopisa. PoCi cemo
onim redom kako tece paginacija listova:
L la - saddi popis vladara od Osmana, pr-
vog sultana pa do sultan Selima, dakle, do prije smrti ljetopisca.
Neko je drugom rukom kasnije unio jos trojicu sultana, i to: sul-
tan Mustafu, sultan i sultan Medzida.
L. lb - popis nekolicine vladara iz svjetske istorije;
L. 2a- 3b - nabrojana su prva cetvorica halifa, zatim jos
neki drugi islamski vladari;
L. 3b-4a - popis sarajevskih po simbe-
nim nazivima, odnosno imenima osnivaca pojedinili i
dzamija. Ovaj popis donosimo na kraju Ljetopisa;
L. 4b - je popis dzemata oko Sarajeva i biljesaka datirana
mjeseca dZumadel-evela 1336 (12. II - 13. III 1917) godine u
14
MEHMED MUJEZINOVIC
kojoj se kaze da neki Mehmed Sevki Alajbegovic vakufi ovu Zbir-
ku za Gazi Husrev-begovu biblioteku u Sarajevu, i to zavjestanje
uvjetuje time da se rukopis Zbirke ne smije iznositi iz biblioteke
niti kome pozajmljivati;
L. 44b-45a - neki dogadaji iz istorije islama, zatim popis
poznatijih islamskih pisaca iz raznih struka, a naroCito onih koji
su pisali o misticizmu;
L. 46b-48a - neki poznatiji datumi u Turskoj Carevini;
L. 99a- 116a - ovdje su sabrane razne price, dosjetke i sale
od kojih su neke nastale u savremenikovo doba;
L. 120b- 122a - sest pjesama na turskom i jedna pjesma
na nasem jeziku koje je spjevao nas ljetopisac pod pseudonimom
,Sevki". Sa ovim pjesmama upoznacemo se ovdje kasnije nesto
detaljnije;
L. 150b- 153a - saclde snove i njihova tumacenja;
L. 156b - alfabet hebrejskog, srpskog i talijanskog jezika;
L. 157a - sadrii tri narodne pjesme na nasem jeziku i to:
Rama i Seliha, druga koja poCinje Ah divajka bila nasa, Ne gledaj
me gala, basa, i treca pocinje Galen prasi gizdavu divajku;
L. 157b- 158a - ovdje je Baseskija popisao imena osoba
koje je on kao imam Buzadzi dzamije opremio prilikom njihove
sahrane;
L. 158b- 160a - zagonetke i krizaljke;
L. 161a - sadrii popis naziva bilja koje je ljeto-
pisac poznavao;
L. 161b - price i dosjetke;
Ovo je, dakle, kratki sadriaj Baseskijine Zbirke, odnosno
dijela Zbirke izvan Ljetopisa.
Ljetopisac Mula Mustafa Baseskija ovo svoje djelo napisao
je na turskom jeziku, i to onakvom turskom jeziku kakvim se u
Sarajevu i ostaloj Bosni u njegovo vrijeme a prema potrebi go-
vorilo. Osmanlije ovaj jezik nazivaju bosanskim dijalektom (Bos-
njak-lehdze) . Prema tome, Baseskijin stil i nacin pisanja su intere-
santni i stoga sto mozemo pratiti kako je turski jezik Baseskijina
vremena u nasim krajevima saddavao mnogo elemenata i rijeCi
srpskohrvatskog jezika. To se jasno odrazilo i u Ljetopisu, gdje
pored mnogih rijeCi ljetopisac pise i citave recenice na svom ma-
ternjem jeziku. On je, zapravo, mislio na maternjem a pisao je
na turskom jeziku. Da je Baseskija volio svoj jezik i o njemu
razmisljao, moze nam u tom pogledu posluziti i jedna njegova
zabiljeska u kojoj govari o tome, na svoj nacin, kako je,
basanski jezik bogatiji od arapskog, turskog i perzijskog jezika.
4
S. Kemura-Vl. Corovic, Serbrokroatische Dichtungen Besnischer
Moslims, Sarajevo, 1912, str. 35- 36.
UVOD

O svim tim. ka;ra:kteristikama Baseskijina stila i pisanja
vodili smo prilikom prevodenja, pa smo sve rijeci i rece-
nice ljetopiSceve na nasem jeziku posebno oznacili. Ovom prilikom
smatramo potrebnim istaknuti da nije tacna tvrdnja Muderizovi-
ca; koji ka.ze da u Baseskije ima mnogo nesuvislosti. Doduse;. on
()Ve nesuvislosti ne pripisuje direktno Baseskiji nego prepisu. Lje-
topisa, kojim se on sluiio u prevodu.
U pocetku, odnosi)o do 1769. godine, ljetopisac je dogadaje
biljezio ispreturano. Naime, on se, kada je poceo voditi Ljetopis,
prisjecao i ranijih pa ih je uvrstavao u odnosne godine
koje je vee zapoce red3vno voditi. Doduse, on je uz svaki doga-
daj oznacio godinu, pa u J:orn pogledu ne rnoze doCi do nespora-
zuma iz koje je godine koja vijest. Ponegdje cak oznacava i roje-
see i dan. Kasnije, kada uveo u posao, prestaje sa ovakvom
praksom. Med u tim, popisa umrlih odmah se od pocetka
driao kronoloskog reda koji do kraja dosljedno sprovodi .
Radi sto boljeg pregleda i lakseg snalazenja, mi smo sve do-
ga.daje razvrstali i odvojili prema o'dnosnim godinarria pa ih tako
ki:-onoloski vodili. Istodobno smo u svakoj godini poslije dogadaja
stavljali popise umrlih osoba iz odnosnih gadina iako je Baseskija
Nekrologij vadia odvojeno, sta je potpuno i razumljivo, jer je on
iz cisto tehnickih razloga morao tako postupati, posto nije mogao
predvidjeti kolika ce. mu u kojoj gadini biti patrebno prostora za
dogadaje a koliko opet za umrle. Ova sma ucinili i stoga sto su
. dogadaji u pajedinim gadinama us ka vezani i za biagrafije umrlih
osaba u adnasnim gadinama.
. Tekst M ula Mustafina Ljetapisa pisan je arapskim
-pismam. Rukapis mu je u mladim gadinama lijep i razgovjetan, a
kasnije sve je krupnije i slabije pisma. Kada se Baseskija 1801.
gadine razbalia vijesti su mu oskudne, pisma je slabije, a dvije
stranice napisaile 1804/805 gadine (hidiretske 1219) gatavo su
nerazgavijetne. i neiazumljive. Napisao ih je drhtavam rukam u
krivim redavima, sta znaci da ga je balest sve viSe savladavala.
Baseskija pravi i artagrafske greske i ne pridriava se prava-
pisnih pravila u pisanju pajedinih rijeci. Desava mu se da jednu
te istu rijec jedanput napiSe pravilna pa opet viSe puta pagresna.
Izrazit primjer njegava neujednacenag pisanja iste rijeci na viSe
nacina 'je rijec ,tirjacija" (aznacuje cavjeka koji je strastveni ufi-
valac necega; kafe, duhana, apiuma i dr.), kaju Baseskija pise niSta
manje nego na osam raznih nacina:_ - <.?"..:! L. ..r.,. JA..r
- sakali = bradat piSe: Jli...o _ Jll;:,..
ltd.,_ itd. Osobitih poteskoca ljetopisac ima u slucajevima kada
arapskim pismam zeli da napise rijeci naseg jezika. Daduse, ori
nastaji da citaoca ne ostavi u neizvjesnosti u citanju pajedil!ih
rijeci, pa, na primjer, nadimak Pecitava piSe ovaka: '1 -S:_
UVOD
17
Za jednog umrlog kji je stanovao na Mejtasu kaZe da je:
t_.:.LJ,, __,_: _1 Rijec sarac jedanput pise kao C} .. r , a drugi
puta ; rijec nalbant piSe J:J.; i ; slijep
, i l-<-1 ; kadicevac o)lj i ;) \ j r.>.. itd .
. . I licna imena i prezimena Baseskija piSe razlicito i neujed.
naceno. on nastoji da ostane sto vjerniji onakvom izgovo11,1
imena kako se ono cuje u Karakteristicno je, na primjer,
ime Abdulah, koje, pored ovakvog oblika, nalazimo kod Baseskije
napisano jos i ovako: <.S..w. = Avdija, _pJ, = Avdo, a na mje
stima je napisao i .)) } sto je u prevodu istaknuto "i oznaceno.
Zatim piSe >s. 1 t..P-.,.. Avdaga, .._;_., = Avdi-basa, )l.
= Mula Avdija. Licno ime Mehmed pise nekad Mehmed, zatim
Meho, Mesalc itd.
U pisanju prezimena Baseskija takader nije dosljedan. Pri
lican je broj prezimena koja se svrsavaju na -ic koje on jednom
ea C: a drugi put i sa . 4 . Medutim, dogada se da i
ovakvom prezimenu dodaje nastavak ogli ili zade, pa pise
HadZic-ogli. Pored nastavka oglu ili ogli stavlja kod nekih i zade.
Ovaj posljednji nastavak obicno stavlja kod videnijih i uglednijih
porodica: Serif-zade, Mora-zade, CurCi-zade, itd., a
nastavak ogli kod ostalih porodica.
Ljetopisac dogadaje datira prvenstveno po hidZertskim godi-.
nama i mjesecima, a ponegdje stavlja i mjesece driavnog julijan-
skog kalendara, a od narodnih naziva upotrebljava: sijecanj, velja-
ca, svibanj, lipanj, srpanj i studeni. Pored toga, cesta su datiranja
i po hriscanskim svetkovinama, i to po narodnim nazivima: Jur-
jev, Blagovijest , Vidov-gun, Petrov-gun, Gospojina, Kasum (ili Mit-
Alidjun (Ilindan), Bozgun (Bozic). Ovakav nacin racu-
. minja vremena i datiranja bio je u ono vrijeme u Bosni
i Hercegovini, o cemu su cak i kadije morale voditi racuna, pa
cesto u sidzilima mozemo naCi' pobiljezene ove nazive sa brojem
dana izmedu njih.
Uz popis umrlih Baseskija rijetko stavlja mjesec i dan smrtL
To je cinio samo u iznimnim slucajevima kada zeli da sacuva
datum izvjesnog dogadaja, kao, na primjer, prilikom pojav e
slucaj a smrti od kuge, itd.
Posta je donekle bio upucen i u astronomiju, Baseskija koji
put dogadaje datira i po kretanju zvijeZda po zodijaku.
Napominjemo da se nije svugdje pridriavao mjesecnog re-
doslijeda u godini, pa ima slucajeva gdje kasnije dogadaje stavlja
naprijed. .
Baseskija je pouzdan i objektivan ljetopisac. Dogaaje
zi savjesno i tacno onako kako su se dogodili: Skaric je vee ranije
ukazao na to da, uporedujuCi Baseskijin Ljetopis sa zabiljeskama
i kronikama bosanskih fratara, pokatkada nalazimo da se ani;
. potpuno slazu i pisu je nesto izvorne arhivske grade a najviSe .
18
MEHMED MUJEZINOVIC
sidZila kojima smo se u komentarima sluiili. Podaci koje
nalazimo u tim dokumentima su upravo dopuna Baseskijinim opi-
sima pojedinih dogadaja i licnosti. Za dopunu i poredenje izvjes-
nih mjesta kod Baseskije posluzili su nam i natpisi sa spomenika
starog Sarajeva, osobito, pak, epigrafski podaci sa starih niSana
u sarajevskim grobljima.
Potrebno je istaknuti da Baseskija ne interpretira dogadaje
hladno i suhoparno, odnosno samo kronicarski, nego im cesto
dodaje i svoje komentare. Kada se radi o stvarima politicke nara-
vi, njegovi komentari su izraz i turoac misljenja sirokih masa, i
njegove izjave su tim dragocjenije. Baseskija izrazava velike sim-
patije prema zastitnicima sirotinje pa ma gdje se oni u carstvu
pojavili, pa otuda dolaze i njegovi opisi i hvalospjevi Mahmut-
iz Skadra i drugima, kao Pasvandzicu u Vidinu,
Dzezar Ahmed-pasi itd. On cak sumnja i u sultana, pa kada su
Francuzi usli u Egipat 1798. godine, njemu je jasno da ih je
sam sultan tamo poslao. Njegova povrsnost i rezonovanje u po-
litickim pitanjima je svakako posljedica sto nema doticaja s vi-
sim krugovima.
Baseskija najenergicnije osuduje svako nasilje, nepravdu i
korupciju. Kritikuje ajane, baseskije, a na jednom mjestu, govo-
reci o bosanskim vezirima, kaze za Sarajliju Abdulah-pasu Def-
terdariju da je u odnosu na druge pase bio dobar.
Mula Mustafa se okusao i u pjesmi i pod pjesnickim pseu-
donimorn ,Sefki" (Svijetli) ostavio nam je u Ljetopisu vise pjesa-
ma i kronolograma na turskom, kao i jednu pjesmu na nasem
jeziku. U tekst Ljetopisa uvrstio je dvije duze pjesme, i to jednu
o haranju lmge 1762. i drugu u kcjoj izrazava svoje simpatije
mut-pasi Busatliji, a koju donosi medu dogadajima iz 1787. go-
dine. Medu dogadajima u tekstu Ljetopisa nalazi se i njegovih
sest kronograma od kojih cetiri o obnovi izgorjele mehkeme, go-
dine 1764. i dva kronograma o obnovi bujicom perusene Careve
cuprije 1792. godine.
Izvan Ljetopisa na listovima 120b- 122a nalazimo jos sedarn
Sefkijinih pjesama, od kojih su njih sest na turskom, dok je
jedna na nasem jeziku, a koje pjesme ovdje donosimo na str.: 361
Ove pjesme, kao i one u Ljetopisu, imaju pseudonim Sevki.
Interesantno je naporoenuti da je Sevkija svoj pseudonim mije-
njao, pa je uz sve ove pjesme prvotno bio stavio pseudonim ,Mus-
fik", koji je precrtao, pa iznad toga stavio ,Asik", pa i taj pre-
crtao i naposljetku odabrao ,Sefki". Za sve ove sastave smo, dak-
le, sigurni da su djelo naseg ljetopisca.
Medutim, Baseskijina Zbirka sadrti i jos cetiri pjesme na
nasem jeziku, i to Rama i Seliha, Zeceva pouka, jedna koja po-
cinje Ah divojko bila nosa, Ne gledaj me gola, bosa i konacno
UVOD
19
pjesmu Galen prosi gizdavu divojku. Kemura i Corovic uvrstili su
u svoj rad pjesme Ramo i i Zeceva pouka, pa pored na-
prijed spomenute pjesme o dobrim poslovima okarakterisali i
ove dvije kao Baseskijine, tj . da ih je on spjevao. Mi smo, medu-
iim, spomenuli da smo sigurni za pjesmu o dobrim poslovima da
je djelo Sevkije, dok pjesme Ramo i Seliha i Zeceva pouka su na-
rodne pjesme koje je ljetopisac cuo i unio u svoju Zbirku.
PripremajuCi ovo izdanje zeljeli smo, radi izvjesnih porede-
nja s Baseskijinim Ljetopisom, da konzultujemo i druge ljetopise
Sarajeva o kojima nam govare izvori, a i neki autori ih spominju.
5
Medutim, od tih ljetopisa jedino nam se u originalu, i to opet
fragmentarno, sacuvao Ljetopis Mustafe Firakije, a koji nas
ovdje upravo najviSe i zanima, jer smatramo da je Mustafa Fira-
kija, kako smo vee i spomenuli, sin naseg ljetopisca Mula Mustafe
Scvki Baseskija. Zato cemo ovdje, da bi ovu nasu tvrdnju paku-
sali i dokazati, reCi nekoliko rijeci o Firakiji i njegovom Ljetopisu.
Original Firakijina Ljetopisa nalazi se u Arhivu grada Sara-
jeva. Rukopis ima svega 32 lista, veliCine 19 X 27 cm. Pored osta-
lih materijala Ljetopis sadrfi kronoloski opis nekih dogadaja iz
Sarajeva, i to u godinama 1221. do 1224. (1806. do 1813.). Ljetopis
ima svega dvije lage nepovezane, i pisan je abienim neshi pismom.
Firakija je sabirao i u svoj Ljetopis uvrstio i brojne narodne i
druge pjesme na nasem jeziku, pa tako kod njega ima pjesama o
haranju kuge, asikovanju i dr. Ali nas ovdje iz Firakijina Ljetopisa
najviSe sada interesiraju momenti koji upucuju na indikacije da
je Firakija sin Baseskijin.
Jednu i za nas najvazniju biljesku Firakijina Ljetopisa do-
nijeli smo u cjelini kada smo pokusali utvrditi tacan datum kada
je umro Baseskija. Tu smo vidjeli da je Firakijinom ocu ime Mun-
la Mustafa i da je umro 1809. godine. Ova vijest u Firakije je
ujedno i najjaci argumenat da je Firakija sin Baseskijin, jer je
paznato da je Bascskija poslije svoje smrti ostavio sina Mustafu,
rodenog 25. V 1775. godine, kojeg je otac dao na berberski zanat.
Svakako je Firakija, kada mu se otac razbolio i prestao bilje:Ziti
dogadaje 1804/805. godine, nastavio tradiciju biljezenja dogadaja.
Velika je steta sto Firakijin Ljetopis nije u cjelini sacuvan, a vje-
rovatno da se jos negdje i pronade, iz cega mogli ocito
vidjeti kako sin nastavlja ocev posao kronicara.
toga, paznato je da Baseskija medu svojim blizim pri-
jateljima spominje i Hadzi-hafiz Ahmeda, imama u
o kojem ima vise podataka u Baseskijinom Ljetopisu, a sin upravo
5
H. Mehmed Handzic zabiljezio je slijedece sarajevske kronicare:
Husejin ef. Muzaferiju (1646-1721); Osman ef. Sugliju, takoaer, iz 17. vijeka;
Abdulah ef. Kantamiriju iz 18. vijeka; Mustafa Firakiju, ispocetka XIX
vijeka i Ebu Bekir Ahmed Alemdara-Kundura-zade. Knjizevni rad bosan-
sko-hercegovackih muslimana, Sarajevo, 1934, str. 40.
20
MEHMED MUJEZINOVIC
ovog hafiz je poznati Mula Muhamed Mestvica,
6
koji je
opet najbolji prijatelj sa Mustafa Firakijom, sto ovaj konstatuje
u jednoj biljesci u svojoj Kronici.
Da je Mustafa. Firakija bio intironi prijatelj sa Mestvicom
i njegovim bratom mula-Salihom, svjedoci i jos jedna biljeska
u Firakijinom Ljetopisu, gdje on spominje kako se na kantam
rojerio s ovim i biljezi koliko koji ima oka.
Mislim da nije slucajnost ni okolnost da i Baseskijin i Fi-
rakijin Ljetopis imaju stranice iste velicine (oba imaju 19 X 27
cm), kao i okolnost da i Firakija i njegov otac ponekad datiraju
dogadaje po kretanju zvijezda. Cak su gotovo identicni i po stilu
i karakteristicnim izrazima koje upotrebljavaju i jedan i drugU
Sve nas ovo navodi da je Firakija sin Mula Mustafe Base-
skije.
Na kraju da se osvrnemo na dosadasnje izdanje Baseskijina
Ljetopisa. Riza Muderizovic, arhivar Zemaljskog muzeja u Saraje-
vu, preveo je i u dva navrata u ,Glasniku" spomenutog muzeja
objavio Ljetopis. Prvi dio je stampan u svesci XXX (1918) pod
naslovom ,Kronika Mula Mustafe Baseskije", a drugi dio koji
nosi naslov ,Sarajevski nekrologij Mula Mustafe Baseskije", iza-
sao je u svesci XXXI (1919) . Medutim, odmah morama konstato-
vati Muderizovicevi prevodi nisu potpuni ni pouzdani.
Prije svega i sam prevodilac Muderizovic u Pripomeni, koju
je dao uz prevod Kronike, kaze da prevodenje nije izvrsio sa
originala Ljetopisa, nego mu je za prevod posluzio jedan prepis
Sejh Sejfudina Kemure, koji je otkupio Zemaljski muzej. Nadalje,
Muderizovic konstatuje da je, s obzirom na to da spomenuti pre-
pis kojim se sluiio vrvi ortografskim i stilistickim greskama, mo-
rao posuditi drugi prepis Ljetopisa od Muhamed Enveri Kadica.
M ula Muhamed Mestvica roden je u Sarajevu koncem XVII vijeka.
Sin je HaciZi-hafiz Ahmeda, imama u Sunbul-mahali. Muhamed je poznat
jos i po nadimcima: Vrcanija, Nazif i Kulik. Gdje je ucio nije nam poznato,
a godine 1813. vidimo ga kao pisara serijatskog suda u Visokom. Zatim je
sluiio u istom svojstvu jos u Pocitelju, Mostaru, Derventi, Gracanici, Foj-
nici i Kresevu. Godine 1818. napusta posao kadijskog pisara i postaje se-
kretar gradacackog kapetana Murat-kapetana, starijeg brata Husejjn-ka-
petana Gradascevica ,Zmaja od Bosne", pa j'e Husejdnu bio i uCitelj. Po
smrti Murat-kapetana Mestvica dolazi u Sarajevo i postaje narodni pisar.
1829. godine ga opet vidimo kao pisara serijatskog suda u Visokom, zatim
Zvorniku, Banjaluci. Pod stare dane vraca se u Sarajevo i nastavlja posao
javnog pisara, a istodobno vrsi i pisara sarajevske mehkeme. Umro
je u Sarajevu pocetkom maja 1864. godine i sahranjen je u groblju preko
puta sejh-Muslihudinove dZamije na Ploci mahali. Nad njegovim grobom
nalazi se nadgrobni spomenik s natpisom. Mestvica je bio ucen i cijenjen
covjek. Riza Muderizovic je uz kracu biografiju Mestvice objavio kores-
pondenciju Murat-kapetana Gradascevica koju je Mestvica vodio. Vidi Glas-
nik Zemaljskog muzeja XLIV, 1932, str. 69- 84.
1
Ljetopis Firakije preveo je i priredio za stampu DerviS M. Korkut,
kustos Muzeja grada Sarajeva.
UVOD
21
I zaista, ako uporedimo Kemurin prepis sa originalom Lje-
topisa, vidimo odmah da je taj prepis, zapravo, jedna skracena
verzija Baseskijina Ljetopisa, osobito, pak, onog dijela koji je
Muderizovic dao ka o Nekrologij . Med u tim, i u prvom dijelu, od-
nosno Kronici, mnogi tekstovi su pogresno prepisani, neki dije-
lovi su potpuno izostavljeni, a ima i takvih slucajeva da se u pre-
pisu Kemurinom, pa prema tome i u Muderizovica prevodu nalaze
izvjesni podaci, uvr5teni u tekst, a tih u originalu Ljetopisa uop-
ce nema. Prema tome, prepis kojim se uglavnom sluzio Muderizo-
vic, pogotovo Nekrologij, predstavlja zapravo izvod iz originala
Ljetopisa, pa se moze reCi da ovaj dio Ljetopisa u stvari nije ni
preveden. Primjera radi navodimo da je Baseskija u Ljetopisu
ubiljezio oko cetiri hiljade umrlih osoba, dok ih se u Kemurinom
prepisu, pa prema tome i u Muderizovica prevodu, ne nalazi ni hi-
ljadu, i to i ovih hiljadu u skracenoj verziji i pogresno. Osim toga
je i sam Muderizovic, ne poznajuCi dovoljno lokalitete i prezimena
starih sarajevskih porodica, napravio brojne greske. On, na prim-
jer, lokalitet NiSan prevodi sa Streljana, Kracule sa Karaula, Ti-
lava kao Tilova, naselje u Krajini IzaCic pise Vajzicka itd. a imena
piSe: Zac mjesto Zec; Karadic, mjesto Karacic; Pano, mjesto Pa-
njo; Gevro, mjesto Kevro; Tetrijeb, mjesto Tatarija; Rajkovic,
mjesto Rabkic; Grido, mjesto Grdo; Pazic, mjesto Jazic, itd., itd.
Ovih nekoliko primjera ukazuje na Cinjenicu da Muderizo-
vicev prevod nije pouzdan ni potpun.
Muderizovic je uz svoj prevod prvog dijela Baseskijina Lje-
topisa, umjesto predgovora dao na kraju Pripomenu, u kojoj po-
red nekoliko opCih napomena o Ljetopisu i svom prevodu donosi
i neke biografske podatke o Mula Mustafi od kojih su neki ne-
tacni. Muderizovic, na primjer, kaie da se Mustafa rodio u
Buzadzi hadzi-Rasan i da je dva puta iz Sarajeva selio u
Zgoscu (1780. i 1782). Ali pri svemu ovome treba imati u vidu
spomenutu cinjenicu da Muderizovic nije Ljetopis prevodio
s originala nego da se pri prevodenju sluzio sa dva razliCita pre-
pisa.
O Baseskiji kao pjesniku pisali su jos 1912. godine Sejh Sej-
fudin Kemura i dr Vladislav Corovic u svom zajednickom radu
Serbokroatische Dichtungen Bosnischer Moslims aus dem XII,
XVIII, und XIX Jahrhundert. Djelo je izaslo u Sarajevu u seriji
izdanja Instituta za proucavanje Balkana. I oni donose kracu bio-
grafiju naseg ljetopisca Baseskije.
Medu naucnim radnicima koji su ranije pisali o Baseskiji
se Vladislav Skaric. On je 1927. godine, uvidajuCi veliki zna-
caj Baseskijine Kronike, napisao posebnu monografiju pod na-
slovom Mula Mustafa Baseskija, sarajevski hronicar 18. vijeka i
izdao je u nakladi sarajevske gradske opCine. U tom je radu Ska-
ric, pored biografije Mula Mustafine i karakteristika njegova Lje-
22
MEHMED MUJEZINOVIC
Stranica iz Nekrologija
UVOD
23
topisa, dao i kratak prikaz prilika u Sarajevu toga doba, koristeCi
se pri tom uglavnom podacima iz Ljetopisa. Evo sta on odmah na
pocetku za Baseskiju kaze: ,Sarajevo, kao malo koje drugo mjesto
u nasoj zemlji, imalo je srecu, da u njemu provede zivot svoj je-
dan covjek, koji je mimo ostale, znamenite i neznatne, Sarajlije
skoro kroz SO godina marljivo biljezio iole znatni dogadaje u svom
mjestu. Nije to neka, znanjem ili polozajem, istaknuta licnost,
nego jedan - iako dosta ucen - siromasan, skroman i povucen
gradanin varosi Sarajeva, koji je pored ostale brige za odrzanje
zivota, svog i svoje porodice, dospjevao da pazi sta se radi i do-
gada u mjestu i da sve pobiljezi s namjerom da potomstvu osta-
ne sacuvan trajan spomen . . . "
Skaric se u svom djelu Sarajevo i njegova okolina od naj-
starijih vremena do Austro-ugarske okupacije, objavljenom 1937.
godine u Sarajevu, obradujuCi kulturne i politicke prilike druge
polovinc 18. vijeka ponajvise sluzio podacima iz Baseskijina Lje-
topisa.
H. Mehmed Handzic u svom djelu Knjizevni rad bosansko-
-hercegovackih muslimana, objavljenom 1934. gadine u Sarajevu,
uvrstava Baseskiju u istoricare i donosi njegovu kratku biografiju
i nesto podataka o njegovom Ljetopisu. U istom djelu na drugom
mjestu Handzic obraduje Baseskiju medu pjesnicima koji su pje-
vali na nasem jeziku.
Podacima iz Baseskijina Ljetopisa do sada se, pored Skarica,
najviSe sluzio prof. Hamdija Kresevljakovic u svojim radovima
Vodovodi i gradnje na vodi u ' starom Sarajevu, stampanom 1939.
godine, i Esnafi i obrti u starom Sarajevu, stampanom 1957. go-
dine. U ovom posljednjem KresevljakoviC ukazuje na potrebu po-
novnog izdanja cjelovitog Baseskijina Ljetopisa.
Nase izlaganje zakljucujemo sa nekoliko slijedeCih konsta-
tacija o Baseskiji i njegovom djelu. Vee je spomenuto da je Ba-
seskija objektivan i pouzdan ljetopisac, pa prema tome, njegovim
podacima i vijestima mozemo pokloniti paznju. On uspijeva da
dogadaje opisuje onako kako su se oni uistinu i dogodili. Ali je
uza sve ovo Baseskijina karakteristika sto dogadaje i vijesti po-
pracuje i svojim komentarima, koji su cesto puni osude i kritike
onog sto je negativno i neljudsko. On je u tome cesto i vrlo duho-
vit, a inace kod njega ima vedrog humora. Medutim, on je umje-
ren, nikada nije zajedljiv ni kapriciozan. Naprotiv, kod njega je
uvijek prisutna humanost, covjekoljublje i druge pozitivne ljud-
ske osobine. Takav je on od pocetka do kraja, u sto se uostalom
moze uvjeriti onaj ko bude citao njegov Ljetopis.
Iz svega izlozenog vidimo da Ljetopis Mula Mustafe Sevki
Baseskije predstavlja dokumenat prvorazrednog znacaja za poli-
ticku i kulturnu istoriju Sarajeva druge, burne, p o l o v n ~ XVIII
vijeka. PredajuCi ga kao takvog nasoj javnosti u novom potpu-
24
MEHMED MUJEZINOVIC
nom izdanju, smatramo da se i time donekle oduzujemo ljeto-
piscu Mula Mustafi Baseskiji - covjeku po nacinu zivota skrom-
nom, ali po djelu velikom i zasluznom gradaninu Sarajeva.
Mehmed Mujezinovic
SADRZAJ
Uvod
DIO PRVI - LJETOPIS
1159- 1170 (24. I 1746-14. IX 1757) -
1171 (lS. IX 1757 - 3. IX 1758)
1172 (4. IX 1758 - 24. VIII 1759) -
1173 (25. VIII 1759 - 12. VIII 1760)
1174 (13. VIII 1760 - 1. VIII 1761) -
1175 (2. VIII 1761 - 22. VII 1762) -
1176 (23. VII 1762 - 11. VII 1763) -
1177 (12. VII 1763 - 30. VI 1764) -
1178 (1. VII 1764 - 19. VI 1765)
1179 (20. VI 1765 - 8. VI 1766)
1180 (9. VI 1766 - 29. V 1767) -
1181 (30. V 1767 - 17. V 1768) -
1182 (18. V 1768 - 6. V 1769) -
1183 (7. V 1769 - 26. IV 1770) -
1184 (27. IV 1770 - 15. IV 1771) -
1185 (16. IV 1771 - 3. IV 1772) -
1186 (4. IV 1772 - 24. III 1773) -
1187 (25. III 1773 - 13. III 1774) -
1188 (14. III 1774 - 3. III 1775)
1189 (4. III 1775 - 20. II 1776) -
1190 (21. II 1776 - 8. II 1777) -
1191 (9. II 1777 - 29. I 1778) -
1192 (30. I 1778 - 18. I 1779) -
1193 (19. I 1779 - 7. I 1780) -
1194 (8. I 1780- 27. XII 1780) -
119S (28. XII 1780 - 16. XII 1781) -
s
29
40
43
46
49
52
ss
63
67
69
71
74
79
87
96
107
114
122
129
135
144
152
164
174
184
200
472
1196 (17. XII 1781 - 6. XII 1782) -
1197 (7. XII 1782 - 25. XI 1783) -
1198 (26. XI 1783 -13. XI 1784) -
1199 (14. XI 1784 - 3. XI 1785)
1200 (4. XI 1785-23. X 1786)
1201 (24. X 1786 - 12. X 1787) -
1202 (13. X 1787 - 1. X 1788) -
1203 (2. X 1788 - 20. IX 1789) -
1204 (21. IX 1789 - 9. IX 1790)
1205 (10. IX 1790 - 30. VIII 1791) -
1206 (31. VIII 1791 - 19. VIII 1792)
1207 (20. VIII 1792 - 8. VIII 1793)
1208 (9. VIII 1793 - 28. VII 1794) -
1209 (29. VII 1794 - 17. VII 1795) -
1210 (18. VII 1795 - 6. VII '1796) -
1211 (7. VII 1796 - 25. VI 1797) -
1212 (26. VI 1797-14. VI 1798) -
1213 (15. VI 1798 - 4. VI 1799)
1214 (5. VI 1799 - 24. V 1800)
1215 (25. V 1800- 13. V 1801) - .
1216-1219 (14. V 1801 - 31. III 1805)" -
Popis sarajevskih m l l - - - -
DIO DRUGI
Pjesme - -
Hicaje i anegdote -
Tumacenje snova -
Neki dogadaji iz svjetske istorije -
Razno
Pogovor
Rjeonik
SADRzAJ
209
217
234
238
243
250
262
276
283
291
296
303
311
319
325
330
334
339
- 344
349
352
355
361
369
407
417
441
457
459

Das könnte Ihnen auch gefallen