Sie sind auf Seite 1von 8

Montageanleitung

Axialventilatoren
Inhaltsbersicht
Kapitel Seite
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Transport, Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Betriebsbedingungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instandhaltung, Wartung, Reinigung . . . . . . . . . . . . . 5
Hersteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Serviceadresse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anwendung
Ziehl-Abegg Axialventilatoren der Baureihen FA, FB, FC, FE,
FL, FN, FH, FS, VR, VN (Typenbezeichnung siehe Typen-
schild) mit integriertemAuenlufer-Asynchronmotor
sind keine gebrauchsfertigen Produkte, sondern als Kompo-
nenten fr Klima-, Be- und Entlftungsanlagen konzipiert.
Eine spezielle Motorauslegung ermglicht die Drehzahlsteue-
rung durch Spannungsabsenkung. Bei Betrieb an Frequen-
zumrichtern beachten Sie die Hinweise im Abschnitt Betriebs-
bedingungen.
Die Ventilatoren drfen erst betrieben werden, wenn
sie ihrer Bestimmung entsprechend eingebaut sind
und die Sicherheit durch Schutzeinrichtungen nach
DIN EN ISO 13857 (DIN EN ISO 12100) oder sonstige
bauliche Schutzmanahmen sichergestellt ist.
Sicherheitshinweise

Die Ventilatoren sind zur Frderung von Luft oder lufthn-


lichen Gemischen bestimmt. Der Einsatz in explosionsge-
fhrdeten Bereichen zur Frderung von Gas, Nebel,
Dmpfen oder deren Gemisch ist nicht zulssig. Die
Frderung von Feststoffen oder Feststoffanteilen im
Frdermediumist ebenfalls nicht zulssig.

Montage, elektrischen Anschluss und Inbetriebnahme nur


von ausgebildetemFachpersonal (Denition nach DIN EN
50 110, IEC 364) vornehmen lassen.

Gefahr durch elektrischen Strom! Der Rotor ist weder


schutzisoliert noch schutzgeerdet nach DIN EN 60204-1,
daher muss durch den Errichter der Anlage der Schutz
durch Hindernisse oder durch Anordnung auerhalb des
Handbereichs nach DIN VDE 0100-410 Anhang B vorge-
sehen werden, bevor der Motor an Spannung gelegt wird.

Betreiben Sie den Ventilator nur in den auf dem Typen-


schild angegebenen Bereichen und nur fr die, laut Ihrer
Bestellung, bestimmungsgemen Anwendung.

Ziehl-Abegg Ventilatoren knnen, bei bestimmungsge-


mem Gebrauch, bis zu einer Umgebungstemperatur
von -40C eingesetzt werden. Bei einem Einsatz unterhalb
-10C und max. -40C ist es Voraussetzung, dass keine
auergewhnlichen ueren Einwirkungen wie, stoartige
mechanische Belastungen auf das Material einwirken. Bei
1~ Motoren mit Betriebskondensator bis -25C. Beachten
Sie die maximale Umgebungstemperatur auf dem Typen-
schild.

Die max. zul. Betriebsdaten auf dem Typenschild gelten


fr eine Luftdichte = 1,2 kg/m
3
.

In die Wicklung eingebaute Temperaturwchter (TB) oder


Kaltleiter arbeiten als Motorschutz und mssen ange-
schlossen werden!

Bei Ausfhrung mit Kaltleiter zulssige Prfspannung


max. 2,5 V beachten!

Bei Motoren ohne Temperaturwchter ist zwingend ein


Motorschutzschalter zu verwenden!
Instrucciones de montaje
Ventiladores axiales
Indice
Captulo Pgina
Aplicacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informacin de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Transporte, almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Condiciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conservacin, mantenimiento, limpieza . . . . . . . . . . . 5
Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Direccin de servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aplicacin
Los ventiladores axiales Ziehl-Abegg de las series FA, FB,
FC, FE, FL, FN, FH, FS, VR, VN (denominacinde tipo,
ver placa de caractersticas) con motor de rotor externo
asincrono integrado no son productos listos para el uso,
sino que estn previstos como componentes de instalaciones
de climatizacin, ventilacin y aspiracin. Una construccin
especial permite la regulacin del nmero de revoluciones
mediante reduccin de la tensin. En el funcionamiento con
convertidores de frecuencia deben observarse las indica-
ciones en el captulo de condiciones de servicio.
Los ventiladores slo pueden ser utilizados si han
sido montados de acuerdo con el uso previsto y si su
seguridad est garanti-zada mediante dispositivos de
proteccin segn DIN EN ISO 13857 (DIN EN ISO 12100) u
otras medidas de proteccin constructivas.
Informacin de seguridad

Los ventiladores estn destinados al transporte de aire o


mezclas similares. No est permitido el uso en zonas con
peligro de explosin para el transporte de gas, neblinas,
vapores o su mezcla. Tampoco est permitido el trans-
porte de productos slidos o partes de productos slidos
en el medio a transportar.

El montaje, la conexin elctrica y la puesta en servicio


deben ser realizados exclusivamente por personal espe-
cializado cualicado (dencin segn DIN EN 50 110, IEC
364).

Peligro por corriente elctrica! El rotor no dispone de


aislamiento de proteccin ni de proteccin de puesta a
tierra segn DIN EN 60204-1. Por tanto, el constructor de
la instalacin debe prever la proteccin mediante
obstculos o mediante una disposicin fuera del rea
manual segn DIN VDE 0100-410 Anexo B antes de
conectar el motor a la tensin.

Utilice el ventilador slo en las reas indicadas en la placa


de caractersticas y slo para los usos previstos en su
pedido.

Los ventiladores de Ziehl-Abegg pueden emplearse, si se


usan de conformidad con el uso previsto, hasta una
temperatura ambiente de -40 C. Para utilizarlos a tempe-
raturas inferiores a -10C y, como mximo, a -40C, la
premisa es que no se produzcan inuencias exteriores
extraordinarias sobre el material como, por ejemplo,
cargas mecnicas en forma de golpes. En motores 1~ con
condensador de servicio hasta -25 C. Tenga en cuenta la
temperatura mxima del entorno en la placa de caracters-
ticas.

Los datos de servicio mximos permisibles indicados en la


placa con especicaciones son vlidos para una densidad
del aire de = 1,2 kg/m
3
.

Los controladores de temperatura (TK) incorporados en


el devanado actan como guardamotores y deben ser
conectados!
1
espaol deutsch
0
0
2
8
0
3
1
8
L
-
B
A
L
-
0
0
1
-
E
-
1
2
/
0
9
-
I
n
d
e
x
0
0
6

Die Einhaltung der EMV-Richtlinie gilt in Verbindung mit


unseren Regel- und Steuergerten. Werden die Ventila-
toren mit Komponenten anderer Hersteller komplettiert, so
ist der Hersteller oder Betreiber der Gesamtanlage fr die
Einhaltung der EMV-Richtlinie 2004/108/EGverantwort-
lich.

Beachten Sie die Hinweise zu Instandhaltung und


Wartung.

Diese Montageanleitung ist Teil des Produktes und als


solche zugnglich aufzubewahren.
Transport, Lagerung

Ziehl-Abegg- Ventilatoren sind ab Werk fr die jeweils


vereinbarte Transportart entsprechend verpackt.

Transportieren Sie den/die Ventilator/-en entweder origi-


nalverpackt oder grere Ventilatoren an den dafr vorge-
sehenen Transportvorrichtungen (Bohrungen in Trag-
armen, Wandringplatten) mit geeigneten Transportmitteln.

Beachten Sie die Gewichtsangaben auf dem Typenschild.

Nicht am Anschlusskabel transportieren!

Vermeiden Sie Schlge und Ste, besonders bei Gerten


mit aufgebauten Ventilatoren.

Achten Sie auf evtl. Beschdigung der Verpackung oder


des Ventilators.

Lagern Sie den Ventilator trocken und wettergeschtzt in


der Originalverpackung oder schtzen Sie ihn bis zur
endgltigen Montage vor Schmutz und Wettereinwirkung.

Vermeiden Sie extreme Hitze- oder Klteeinwirkung.

Vermeiden Sie zu lange Lagerzeitrume (wir empfehlen


max. ein Jahr) und berprfen Sie vor dem Einbau die
ordnungsgeme Funktion der Motorlagerung.
Montage
Montage, elektrischer Anschluss und Inbetriebnahme nur von
ausgebildetemFachpersonal vornehmen lassen.

Es obliegt der Verantwortung des System- oder Anlagen-


herstellers, dass anlagenbezogene Einbau- und Sicher-
heitshinweise sich im Einklang mit den geltenden Normen
und Vorschriften (DIN EN ISO 12100 / 13857) benden.
Ventilatoren BauformA, zur Befestigung am festste-
henden Motoransch Schrauben der Festigkeitsklasse
8.8 verwenden und mit geeigneter Schraubensicherung
versehen. Zul. Anzugsmomente: M4 = 2,1 Nm; M6 =
9,5 Nm; M10 = 40 Nm; M12 = 70 Nm; bezogen auf
Schrauben nach DIN EN ISO 4014 Reibwert
ges
=
0,12
Motorbaugre 068 angegebene Einschraubtiefe
beachten.
Ventilatoren BauformQ mit Kunststoff-Wandring-
platte: Scheiben DIN 125 zur Befestigung verwenden.
Zul. Anzugsmomente: M8 = 10 Nm; M10 = 21 Nm

Fr alle Bauarten von Ventilatoren gilt:


Nicht verspannt einbauen. Anbauchen mssen eben
sein.

En la ejecucin con conductor fro observar la tensin de


prueba permisible de mx. 2,5 V!

En motores sin controlador de temperatura debe utilizarse


forzosamente un interruptor guadamotor!

El cumplimiento de la directriz de compatibilidad electro-


magntica rige en combinacin con nuestros aparatos de
regulacin y control. Si los ventiladores se completan con
componentes de otros fabricantes, el fabricante o usuario
de la instalacin general ser responsable del cumpli-
miento de la directriz de compatibilidad electromagntica
2004/108/CE.

Tenga en cuenta las instrucciones de mantenimiento y


conservacin

Estas instrucciones de montaje forman parte del producto


y, deben guardarse por lo tanto en un sitio accesible.
Transporte, almacenaje

Los Ventiladores de Ziehl-Abegg se embalan en fbrica de


conformidad con la forma de transporte convenida.

Transporte el ventilador/los ventiladores bien en el emba-


laje original o ventiladores ms grandes utilizando los
mecanismos de transporte previstos al efecto (oricios en
los brazos de soporte, carcasa) con medios de transporte
adecuados.

Tenga en cuenta la indicacin de peso en la pegatina.

No transportarlos colgndolos del cable de conexin ni


tiran do del mismo.

Evite los golpes e impactos, sobre todo en el caso de los


ventiladores montados en mquinas o equipos.

Preste atencin a eventuales deterioros del embalaje o del


ventilador.

Almacene el ventilador en lugar seco y protegido contra


las inclemencias del tiempo en su embalaje original, o
bien protjalo contra la suciedad y los agentes climticos
hasta su montaje denitivo.

Evite una exposicin a efectos extremos de calor o fro.

Evite perodos de almacenaje excesivamente largos (reco-


mendamos como mximo un ao) y, antes del montaje,
compruebe el funcionamiento correcto del rodamiento del
motor.
Montaje
Encargar el montaje, la conexin elctrica y la puesta en
servicio a especialistas debidamente capacitados.

El fabricante del sistema o de la instalacin ser respon-


sable de que las instrucciones de montaje y seguridad
cumplan las normas y prescripciones vigentes (DIN EN
ISO 12100 / 13857).
Forma constructiva de los ventiladores A; para la
jacin en la brida del motor montada jamente, utilizar
tornillos de la clase de resistencia 8.8 y asegurarlos
con una chapa-freno de tuerca adecuada. Pares de
apriete permitidos: M4 = 2,1 Nm; M6 = 9,5 Nm; M10 =
40 Nm; M12 = 70 Nm; referidos a tornillos segn DIN
EN ISO 4014, valor de rozamiento
ges
= 0,12
Tamao constructivo del motor 068 tener en cuenta la
profundidad de atornillamiento indicada.
Ventiladores del tipo constructivo Q con placa
anular de pared de plstico: Utilizar arandelas DIN
125 para la jacin. Pares de apriete permisibles: M8 =
10 Nm; M10 = 21 Nm

Para todos los tipos de ventiladores rige:


Evitar las tensiones en el montaje. Las supercies de
montaje deben ser planas.
2
espaol deutsch
0
0
2
8
0
3
1
8
L
-
B
A
L
-
0
0
1
-
E
-
1
2
/
0
9
-
I
n
d
e
x
0
0
6
Auf gleichmigen Spalt a nach Abb. achten.
Verspannung durch unebene Auage kann durch
Streifen des Laufrades zum Ausfall des Ventilators
fhren.
Bei vertikaler Motorachse muss das jeweils untenlie-
gende Kondenswasserloch geffnet sein (gilt nicht bei
Ventilatoren der Schutzart IP55).
Motorbaugre 068: Kondenswasserbohrungen
werden abhngig von der Einbaulage oder vom Anwen-
dungsfall angebracht. Infos hierzu sind in den produkt-
spezischen Bestelltexten angegeben. Achten Sie
darauf, dass Kondenswasserbohrungen nicht
verschlossen werden!
Der Ventilator darf nur an Stromkreise angeschlossen
werden, die mit einem allpolig trennenden Schalter
abschaltbar sind.
Elektrischer Anschluss lt. Schaltbild a) im Klemmen-
kasten b) bei Kabelausfhrung Schaltbild am Kabel
oder Wandring
Keine Metall-Stopfbuchsenverschrau-
bungen bei Kunststoff-Klemmenksten
verwenden - Stromschlag bei fehlerhaftem
Anschluss mglich!
Dichtung des Blindstopfens auch fr Stopfbuchsenver-
schraubung verwenden.
Bei erhhter Beanspruchung (Nassrume) vormontierte
Dichtungselemente verwenden.
Je nach Art der Kabeleinfhrung Wasserablaufbogen
vorsehen oder Dichtungskitt verwenden.
Deckelverschraubungen bei Kunststoff-Klemmenkasten
zustzlich mit Dichtungskitt abdichten.
Anzugsmomente fr Deckelverschraubung: Ausfhrung
Kunststoff 1,3 Nm, Ausfhrung Metall 2,6 Nm
Ventilator-Anschlusskabel mit Kabelbindern an Berh-
rungsschutzgitter oder Motorstreben befestigen.

Je nach Ausfhrung knnen die Motoren


mit Kaltleitern, intern verschalteten Thermostatschal-
tern, herausgefhrten Thermostatschaltern oder ohne
thermischen Schutz ausgerstet sein.

Diese sind wie folgt anzuschlieen:


Kaltleiter am Kaltleiterauslsegert.
Intern verschaltete Thermostatschalter: Kein
externer Anschlu mglich bzw. ntig.
Achtung: Thermostatschalter schalten nach
Auslsung durch zu hohe Temperatur und
Abkhlung wieder selbstttig zu. Dabei kann
der Ventilator anlaufen
Herausgefhrte Temperaturwchter sind so in den
Steuerstromkreis einzufgen, dass im Strungsfall
nach dem Abkhlen kein selbstttiges Wiederein-
schalten erfolgt. Gemeinsamer Schutz mehrerer
Motoren ber ein Schutzgert ist mglich, hierfr sind
die Temperaturwchter der einzelnen Motoren in Serie
zu schalten. Bitte beachten, dass bei Temperaturst-
rung eines Motors alle Motoren gemeinsam abge-
schaltet werden. In der Praxis werden deshalb Motoren
in Gruppen zusammengefasst, um bei Strung eines
Motors noch Notbetrieb mit verminderter Leistung
fahren zu knnen.
ohne thermischen Schutz: Motorschutzschalter
verwenden!

Wenn bei Ventilatormotoren fr 1~ 230V +/-10%die Netz-


spannung dauerhaft ber 240V liegt, kann es in Extrem-
fllen vorkommen, dass der Temperaturwchter anspricht.
Bitte verwenden Sie dann den nchst kleineren Konden-
sator.
Tener cuidado con el ajuste regular de la ranura a
segn gura. La torsin debida a la supercie de apoyo
irregular puede producir roces del rodete y la avera del
ventilador.
En los motores con ejes verticales tiene que estar
abierto cada uno de los oricios para agua condensada
situados en la parte inferior (no viene al caso en los
ventiladores con grado de proteccin IP55).
Tamao constructivo del motor 068: La posicin de los
oricios de evacuacin de agua condensada depende
de la posicin de montaje o del caso de aplicacin.
Encontrar informaciones al respecto en los textos para
el pedido especcos del producto. Cercirese de que
los oricios de evacuacin de agua condensada no
estn tapados.
El ventilador debe conectarse solamente a circuitos
desconectables con un interruptor con separacin por
todos los polos.
Conexin elctrica segn esquema de conexiones a)
en la caja de bornes b) en modelo de cable, esquema
de conexiones en el cable o en el anillo mural
No utilizar prensaestopas metlicos en
cajas de bornes de plstico. - Posibilidad
de descargas en caso de conexin inco-
rrecta!
Utilizar la junta del tapn ciego tambin para el pren-
saestopas.
En caso de mayores exigencias (locales hmedos),
utilizar los elementos estanqueizantes premontados.
Segn el tipo de pasacables, montar codos de desage
o utilizar masilla selladora.
Los tornillos de la tapa de la caja de bornas de plastico,
deben sellarse con masilla.
Par de apriete para los tornillos de la tapa: ejecucin de
plastico 1,3 Nm ejecucin de metal 2,6 Nm
Fijar el cable de conexin del ventilador con sujetaca-
bles.

Dependiendo del modelo, los motores


pueden estar equipados con lneas de alimentacin
fra, conmutadores termostticos con conexionado
interno, conmutadores termostticos guiados hacia
fuera, o no disponer de proteccin trmica.

stos deben conectarse de la siguiente forma:


Lnea de alimentacin fra en el equipo de activacin de
lnea de alimentacin fra.
Conmutadores termostticos con conexionado
interno: No se requiere ni puede realizarse
ninguna conexin externa. Atencin: Los
conmutadores trmicos conmutan de nuevo
automticamente tras activarse por una
temperatura demasiado elevada y volverse a
enfriar. En ese caso, es posible que el venti-
lador arranque
Los supervisores de temperatura guiados hacia afuera
deben integrarse en el circuito elctrico de mando de
manera que, en caso de avera, no se produzca
ningn nuevo encendido automtico despus del
enfriamiento. Es posible proteger de forma conjunta
varios motores mediante un equipo de proteccin. Para
ello, los supervisores de temperatura de los diferentes
motores deben conectarse en serie. En ese caso se
debe tener en cuenta que si se producen en un motor
perturbaciones debidas a la temperatura, se desco-
nectan conjuntamente todos los motores. Por ello, en
la prctica se renen los motores en grupos, a n de
que en caso de avera de un motor se pueda seguir
trabajando en servicio de emergencia con potencia
reducida.
sin proteccin trmica: Utilizar el interruptor de protec-
cin del motor
3
espaol deutsch
0
0
2
8
0
3
1
8
L
-
B
A
L
-
0
0
1
-
E
-
1
2
/
0
9
-
I
n
d
e
x
0
0
6
Betriebsbedingungen

Ventilatoren nicht in explosionsfhiger Atmosphre


betreiben.

Schalthugkeit:
Ventilatoren sind fr Dauerbetrieb S1 bemessen.
Steuerung darf keine extremen Schaltbetriebe
zulassen!

Ziehl-Abegg Axialventilatoren sind fr den Betrieb an


Frequenzumrichtern geeignet, wenn folgende Punkte
beachtet werden:
Zwischen Umrichter und Motor sind allpolig wirksame
Sinuslter (sinusfrmige Ausgangsspannung! Phase
gegen Phase, Phase gegen Schutzleiter) einzubauen,
wie sie von einigen Umrichterherstellern angeboten
werden. Fordern Sie hierzu unsere Technische Informa-
tion L-TI-0510 an.
du/dt-Filter (auch Motor- oder Dmpfungslter
genannt) drfen nicht anstelle von Sinusltern
eingesetzt werden.
bei Verwendung von Sinusltern kann ggf. (Rckfrage
beim Lieferanten des Sinuslters) auf abgeschirmte
Motorzuleitungen, auf Metall-Klemmenksten und auf
einen zweiten Erdleiteranschluss am Motor verzichtet
werden.

Wird der betriebsmige Ableitstrom von 3,5 mA ber-


schritten, so sind die Bedingungen bezglich Erdung gem.
DIN EN 50 178, Abs. 5.2.11.1 zu erfllen.

Bei Drehzahlsteuerung durch elektronische Spannungsab-


senkung (Phasenanschnitt) kann es je nach Einbausitua-
tion zu erhhter Geruschbildung durch Resonanzen
kommen. Hier empfehlen wir den zustzlichen Einbau
eines Geruschlters Typ GFD3 bzw. GFD3E fr Schalt-
schrankeinbau.

Bei Fremdfabrikaten von Spannungssteuergerten


und Frequenzumrichtern zur Drehzahlsteuerung
unserer Ventilatoren knnen wir keine Gewhrleistung
fr die ordnungsgeme Funktion und fr Schden
am Motor bernehmen.

A-bewerteter Schallleistungspegel grsser 80 dB(A)


mglich, siehe Produktkatalog.

IP55- Ventilatoren mit schleifender Dichtung knnen


zustzliche Gerusche verursachen.
Inbetriebnahme

Vor Erstinbetriebnahme prfen:


Einbau und elektrische Installation fachgerecht abge-
schlossen.
Sicherheitseinrichtungen montiert (Berhrungs-
schutz).
Montagerckstnde und Fremdkrper aus Ventilator-
raumentfernt.
Schutzleiter angeschlossen.
Temperaturwchter/Motorschutzschalter fachgerecht
angeschlossen und funktionsfhig.
Kabeleinfhrung dicht (siehe Montage).
Stimmen Einbaulage und Anordnung der Kondenswas-
serlcher berein.
Stimmen Anschlussdaten mit Daten auf Typenschild
berein.
Stimmen die Daten des Betriebskondensators (1~
Motor) mit den Daten auf dem Typenschild berein.
Drehrichtung entspricht Drehrichtungspfeil auf Ventila-
torgel bzw. Ventilatorgehuse.

Inbetriebnahme darf erst erfolgen, wenn alle Sicherheits-


hinweise berprft und eine Gefhrdung ausgeschlossen
ist.

Cuando en los motores de ventilador para 1~ 230V +/-


10% la tensin de red se encuentra permanentemente por
encima de 240V, puede ocurrir en casos extremos que el
supervisor de temperatura se active. Utilice en ese caso el
siguiente condensador ms pequeo.
Condiciones de funcionamiento

Ventiladores no debe operarse en atmsferas explosivas.

Frecuencia de maniobras de conexin:


Ventiladores estn concebidos para el funcionamiento
continuo S1.
El sistema de control no debe permitir regmenes de
maniobra extremos.

Ventiladores axiales de Ziehl-Abegg son apropiados para


trabajar con convertidores de frecuencia, debiendo obser-
varse los siguientes puntos:
Entre convertidor y motor hay que instalar ltros sinu-
soidales de polos universales ecaces (tensin de
salida de forma sinusoidal fase contra fase, fase contra
puesta a tierra) como ofrecen algunos fabricantes de
convertidores.
Filtros du/dt (tambin llamados ltros de motor o
ltros amortiguadores) no pueden usarse en lugar
de los ltros sinusoidales.
Con el empleo de ltros sinusoidales puede, dado el
caso, renunciarse a conexiones de motor apantalladas,
a cajas de bornas metlicas y a una segunda conexin
de puesta a tierra en el motor.

Si se sobrepasa la intensidad de corriente derivada de


servicio de 3,5 mA, tendrn que cumplirse los requisitos
de puesta a tierra impuestos por la norma DIN EN 50 178,
art. 5.2.11.1.

Con control del nmero de revoluciones mediante reduc-


cin electrnica de tensin (corte de onda) es posible una
mayor formacin de ruido por resonancias, segn la posi-
cin de montaje. En este caso recomendamos el montaje
adicional de un ltro antirruido tipo GFD3 o GFD3E para
montaje en armario de distribucin.

Si se utilizan otras marcas de aparatos de control de


tensin y de convertidores de frecuencia para el
control del nmero de revoluciones de nuestros Venti-
ladores, no nos hacemos responsables del funciona-
miento correcto del motor ni de posibles daos del
mismo.

Nivel de potencia acstica evaluado A mayor de 80 dB(A)


posible, vase catlogo de productos.

Ventiladores IP55 con junta rozante pueden causar ruidos


adicionales.
Puesta en marcha

Antes de la puesta en marcha, comprobar lo siguiente:


Se ha realizado apropiadamente tanto la instalacin
como la conexin elctrica.
Dispositivos de seguridad montados (proteccin
contra contacto).
Se han retirado restos de material de montaje y
cuerpos extraos del rea del ventilador?
El conductor de proteccin (tierra) est conectado.
Guardatemperaturas/guardamotor conectados debida-
mente y en estado operativo.
Entrada de cables estanqueizada (ver Montaje).
Coincidencia entre la posicin de montaje y la disposi-
cin de los oricios de desage.
Coincidencia entre los datos de conexin y los datos de
la placa de caractersticas.
Coincidencia de los datos del condensador de arranque
(monofsico) y los datos de la placa de caracteristicas.
El sentido de giro se corresponde con el indicado por la
echa representada en las palas del ventilador o en la
caja del ventilador.

La puesta en marcha no debe realizarse antes de haber


comprobado todas las indicaciones de seguridad y si est
excluido todo peligro.
4
espaol deutsch
0
0
2
8
0
3
1
8
L
-
B
A
L
-
0
0
1
-
E
-
1
2
/
0
9
-
I
n
d
e
x
0
0
6

Auf ruhigen Lauf achten. Starke Schwingungen durch


unruhigen Lauf (Unwucht), z.B. durch Transportschaden
oder unsachgeme Handhabung, knnen zum Ausfall
fhren.
Instandhaltung, Wartung, Reinigung

Bei allen Arbeiten am Ventilator im Gefahrenbereich:


Nur durch ausgebildetes Fachpersonal vornehmen
lassen.
Sicherheits- und Arbeitsvorschriften (DIN EN 50 110,
IEC 364) beachten.
Der Rotor muss still stehen!
Stromkreis ist unterbrochen und gegen Wiederein-
schalten gesichert.
Spannungsfreiheit feststellen.
Keine Wartungsarbeiten am laufenden Ventilator!

Halten Sie die Luftwege des Ventilators frei und sauber


- Gefahr durch herausiegende Gegenstnde!

Nassreinigungunter Spannung kann zum Strom-


schlag fhren - Lebensgefahr!

Regelmige Inspektion, ggf. mit Reinigung erforderlich


um Unwucht durch Verschmutzung zu vermeiden.
Durchstrmungsbereichdes Ventilators subern.

Der komplette Ventilator darf mit einem feuchten Putztuch


gereinigt werden.

Zur Reinigung drfen keine aggressiven, lacklsenden


Reinigungsmittel verwendet werden.

Verwenden Sie keinesfalls einen Hochdruckreiniger


oder Strahlwasser zur Reinigung.

Vermeiden Sie Wassereintritt in den Motor und die elekt-


rische Installation.

Nach dem Reinigungsprozess muss der Motor zum


Abtrocknen 30 Minuten bei 80-100% der max. Drehzahl
betrieben werden, damit eventuell eingedrungenes
Wasser verdunsten kann.

Der Ventilator ist durch Verwendung von Kugellagern mit


Lebensdauerschmierung wartungsfrei. Nach Beendigung
der Fettgebrauchsdauer (bei Standardanwendung ca. 30-
40.000 h) ist ein Lageraustausch erforderlich.

Achten Sie auf untypische Laufgerusche!

Achten Sie auf schwingungsarmen Lauf!

Lagerwechsel nach Beendigung der Fettgebrauchsdauer


oder im Schadensfalle durchfhren (nicht bei Motorbau-
gre 068). Fordern Sie dazu unsere Wartungsanleitung
an oder wenden Sie sich an unsere Reparaturabteilung
(Spezialwerkzeug!).

Verwenden Sie bei Wechsel von Lagern nur Originalkugel-


lager (Sonderbefettung Ziehl-Abegg).

Bei allen anderen Schden (z.B. Wicklungsschden)


wenden Sie sich bitte an unsere Reparaturabteilung.

Bei 1~ Motoren kann die Kondensatorkapazitt nach-


lassen, die Lebenserwartung betrgt ca. 30.000 Std. gem.
DIN EN 60252.

Auenaufstellung: Bei lngeren Stillstandszeiten in


feuchter Atmosphre wird empfohlen die Ventilatoren
monatlich fr mindestens 2 Std. in Betrieb zu nehmen,
damit eventuell eingedrungene Feuchtigkeit
verdunstet.

Ventilatoren der Schutzart IP55 oder hher: vorhandene


verschlossene Kondenswasserbohrungen mindestens
halbjhrlich ffnen.

Nach Laufraddemontage und Wiedermontage ist es zwin-


gend notwendig, die gesamte rotierende Einheit nach DIN
ISO 1940, T1 neu auszuwuchten.

Atender a un funcionamiento suave y equilibrado. Vibra-


ciones fuertes debidas a una marcha irregular (desequili-
brio), originada p. ej. por daos sufridos en el transporte o
a un manejo incorrecto, pueden causar un fallo total del
aparato.
Conservacin, mantenimiento, limpieza

Al realizar trabajos en la zona de peligro de Ventilador:


Deben ser realizados nicamente por personal espe-
cializado con la debida formacin.
Observar las normas de seguridad y trabajo (DIN EN
50 110, IEC 364).
El rotor debe estar parado.
Circuito de corriente est interrumpido y asegurado
contra nueva conexin.
Cerciorarse de que no haya tensin.
No llevar a cabo trabajos de mantenimiento cuando
Ventilador est en marcha.

Mantenga las vas de circulacin de aire del ventilador


libres de obstculos y limpias - peligro a causa de
objetos que salen disparados!

La limpieza hmeda bajo tensin puede producir una


descarga de corriente: peligro de muerte!

Es necesaria la inspeccin regular, con limpieza, en caso


necesario, para evitar el desequilibrio producido por la
suciedad.
Limpiar el rea de circulacin de aire del ventilador.

Se puede limpiar el Ventilador completo mediante un pao


hmedo.

No utilizar productos de limpieza agresivos, disolventes


del barniz.

No utilice nunca un limpiador de alta presin ni un


chorro de agua para la limpieza.

Evite que entre agua en el motor y en la instalacin elc-


trica.

Despus del proceso de limpieza, el motor debe hacerse


funcionar durante 30 minutos al 80-100%del nmero de
revoluciones mximo, para que pueda evaporarse el agua
que pueda haber entrado.

El Ventilador utiliza cojinetes con lubricacin para toda la


vida til y, por tanto, no necesita mantenimiento. Una vez
nalizada la vida til del lubricante (en caso de aplica-
ciones estndar, entre 30-40.000 h), debe recambiarse el
cojinete.

Preste atencin a ruidos extraos durante el funciona-


miento!

Atender a una marcha con pocas vibraciones

El cojinete debe sustituirse una vez nalizada la vida til


del lubricante o en caso de avera (no en el tamao cons-
tructivo del motor 068). Solicite para ello nuestras instruc-
ciones de mantenimiento o pngase en contacto con
nuestro departamento de reparaciones (se requieren
herramientas especiales).

Para el cambio de rodamientos, utilice nicamente roda-


mientos originales (engrase especial Ziehl-Abegg).

Para cualquier otro tipo de avera (p. ej., daos en el


devanado), pngase en contacto con nuestro servicio
tcnico.

En los motores 1~ la capacidad del condensador puede


reducirse; la vida til esperada es de aprox. 30.000 horas
segn DIN EN 60252.

Instalacin exterior: En caso de largas paradas en


atmsfera hmeda se recomienda poner en marcha
los ventiladores una vez al mes durante 2 horas, como
mnimo, para que se evapore la humedad eventual-
mente penetrada.

Ventiladores con el grado de proteccin IP55 o superior:


abrir los oricios de evacuacin de agua de condensacin
cerrados disponibles, como mnimo, cada medio ao.

Cuando se desmonta y se vuelve a montar el rodete, es


indispensable volver a balancear toda la unidad rotatoria
segn DIN ISO 1940, T1.
5
espaol deutsch
0
0
2
8
0
3
1
8
L
-
B
A
L
-
0
0
1
-
E
-
1
2
/
0
9
-
I
n
d
e
x
0
0
6
Hersteller
Unsere Produkte sind nach den einschlgigen internationalen
Vorschriften gefertigt.
Haben Sie Fragen zur Verwendung unserer Produkte oder
planen Sie spezielle Anwendungen, wenden Sie sich bitte an:
Ziehl-Abegg AG
Heinz-Ziehl-Strae
D-74653 Knzelsau
Tel. 07940/16-0
Fax 07940/16-300
info@ziehl-abegg.de
Serviceadresse
Lnderspezische Serviceadressen siehe Homepage unter
www.ziehl-abegg.com
Fabricante
Nuestros productos han sido fabricados de conformidad con
las normas internacionales vigentes.
Si tiene preguntas relativas al uso de nuestros productos o si
proyecta realizar aplicaciones especiales, pngase en
contacto con:
Ziehl-Abegg AG
Heinz-Ziehl-Strasse
D-74653 Kuenzelsau
Tel. 07940/16-0
Fax 07940/16-300
info@ziehl-abegg.de
Direccin de servicio al cliente
Ver en la pgina principal las direcciones de servicio al cliente
especcas a cada pas www.ziehl-abegg.com
6
espaol deutsch
0
0
2
8
0
3
1
8
L
-
B
A
L
-
0
0
1
-
E
-
1
2
/
0
9
-
I
n
d
e
x
0
0
6
EG-Einbauerklrung
im Sinne der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II B
Die Bauart der unvollstndigen Maschine:

Axialventilator FA.., FB.., FC.., FE.., FS.., FT.., FH.., FL.., FN.., VR.., VN..

Radialventilator RA.., RD.., RE.., RF.., RG.., RH.., RK.., RM.., RR.., RZ.., GR.., ER..

Querstromventilator QK.., QR.., QT.., QD.., QG..


Motorbauart:

Asynchron-Innen- oder -Auenlufermotor (auch mit integriertem Frequenzumrichter)

Elektronisch kommutierter Innen- oder Auenlufermotor (auch mit integriertem EC-controller)


entspricht den Anforderungen von Anhang I Artikel 1.1.2, 1.1.5, 1.4.1, 1.5.1 der EG-Richtlinie Maschinen
2006/42/EG.
Hersteller ist die Ziehl-Abegg AG
Heinz-Ziehl-Strae
D-74653 Knzelsau
Folgende harmonisierte Normen sind angewandt:
EN 60204-1:2006 Sicherheit von Maschinen; Elektrische Ausrstung von Maschinen; Teil 1: Allgemeine
Anforderungen
EN ISO 12100:2003 Sicherheit von Maschinen; Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitstze
EN ISO 13857:2008 Sicherheit von Maschinen; Sicherheitsabstnde gegen das Erreichen von Gefahrstellen
mit den oberen Gliedmaen
Hinweis: Die Einhaltung der EN ISO 13857:2008 bezieht sich nur dann auf den montierten
Berhrschutz, sofern dieser zum Lieferumfang gehrt.
Die speziellen Technischen Unterlagen gem Anhang VII B sind erstellt und vollstndig vorhanden.
Bevollmchtigte Person fr das Zusammenstellen der speziellen Technischen Unterlagen ist: Herr Dr. O. Sadi,
Anschrift siehe oben.
Auf begrndetes Verlangen werden die speziellen Unterlagen an die staatliche Stelle bermittelt. Die bermittlung
kann elektronisch, auf Datentrger oder auf Papier erfolgen. Alle Schutzrechte verbleiben bei o. g. Hersteller.
Die Inbetriebnahme dieser unvollstndigen Maschine ist so lange untersagt, bis sichergestellt ist, dass die
Maschine, in die sie eingebaut wurde, den Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen entspricht.
Knzelsau, 29.12.2009 Dr. O. Sadi - Technischer Leiter Lufttechnik
Technical Director Air Movement Division
i.V.
1
deutsch
Z
A
8
7
-
D
-
1
2
/
0
9
I
n
d
e
x
0
0
0
0
0
2
9
6
7
0
2
-
D
Declaracin de incorporacinCE
de conformidad con la Directriz CE sobre Mquinas 2006/42/CE, Anexo II B
El modelo de la mquina incompleta:

Ventiladores axiales FA.., FB.., FC.., FE.., FS.., FT.., FH.., FL.., FN.., VR.., VN..

Ventiladores radiales RA.., RD.., RE.., RF.., RG.., RH.., RK.., RM.., RR.., RZ.., GR.., ER..

Ventiladores tangenciales QK.., QR.., QT.., QD.., QG..


Tipo de motor:

Motor asncrono de rotor interior o de rotor exterior (tambin con convertidor de frecuencia integrado)

Motor de rotor exterior conmutado electrnicamente (tambin con controlador EC integrado)


de conformidad con los requisitos del Anexo I Artculo 1.1.2, 1.1.5, 1.4.1, 1.5.1 de la Directriz CE sobre
Mquinas 2006/42/CE.
El fabricante es Ziehl-Abegg AG
Heinz-Ziehl-Strae
D-74653 Knzelsau
Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN 60204-1:2006 Seguridad de las mquinas; equipamiento elctrico de las mquinas; parte 1: Requisitos
generales
EN ISO 12100:2003 Seguridad de las mquinas; terminologa bsica, principios bsicos de diseo
EN ISO 13857:2008 Seguridad de las mquinas; distancias de seguridad para evitar llegar hasta los lugares
de peligro con las extremidades superiores
Advertencia: La observacin de la EN ISO 13857:2008 slo se reere a la proteccin contra contacto
montada cuando sta forma parte del volumen de suministro.
La documentacin tcnica especial segn el Anexo VII B est elaborada y disponible en su totalidad.
La persona autorizada para compilar la documentacin tcnica especial es: el Sr. Dr. O. Sadi, domicilio ver arriba.
Tras una peticin fundamentada, la documentacin especial se enviar a la autoridad estatal. El envo puede
realizarse electrnicamente, mediante un portador de datos o en papel. Todos los derechos continan en poder
del fabricante indicado arriba.
La puesta en servicio de esta mquina incompleta slo estar permitida una vez que la mquina en la que
se haya montado cumpla las disposiciones de la Directriz CE sobre Mquinas.
Knzelsau, 29.12.2009 Dr. O. Sadi - Director tcnico de Aerotcnica
Technical Director Air Movement Division
i.V.
1
espaol
Z
A
8
7
-
E
-
1
2
/
0
9
I
n
d
e
x
0
0
0
0
0
2
9
6
7
0
2
-
E

Das könnte Ihnen auch gefallen