Sie sind auf Seite 1von 37

FUSSELRASIERER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise



RASOIR PELUCHES
Instructions dutilisation et consignes de scurit

LEVAPELUCCHI
Indicazioni per luso e per la sicurezza
PLUIZEN VERWIJDERAAR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z31136
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions dutilisation et consignes
de scurit Page 13
IT / CH Indicazioni per luso e per
la sicurezza Pagina 21
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
3
A
B
6
7
5
2
3
1
4
C
D
8
9
4
5 DE/AT/CH
Bestimmungsgeme
Verwendung ....................................... Seite 6
Teilebeschreibung ........................... Seite 6
Technische Daten ............................. Seite 6
Sicherheitshinweise ....................... Seite 7
Sicherheitshinweise zu Batterien ............... Seite 8
Batterien einlegen ...................................... Seite 9
Inbetriebnahme ................................ Seite 9
Reinigung ............................................... Seite 10
Entsorgung ............................................ Seite 11
6 DE/AT/CH
Fusselrasierer
Bestimmungsgeme
Verwendung
Dieses Gert wurde nur fr das Entfernen von Fusseln,
Kntchen und Flusen von Kleidungsstcken oder
Polstermbeln entworfen. Nur zur privaten Nutzung.
Nicht fr den gewerblichen Einsatz.
Teilebeschreibung
1 Schermesser
2 I-/II-/AUS-Schalter
3 Batteriefachtaste
4 Flusenbehlter
5 Reinigungspinsel
6 Schutzkappe
7 Gleitaufsatz
8 Batteriefachdeckel
9 Batterien
Technische Daten
Batterie: 2 x 1,5V Typ AA
(nicht wieder auadbar)
7 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI-
TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE
SORGFLTIG AUFBEWAHREN!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Per-
sonen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fhig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gert zu benutzen ist.
Benutzen Sie das Gert niemals mit abgenom-
menem Flusenbehlter.
Fassen Sie whrend des Betriebs nicht in die
Schermesser!
Niemals mit beschdigten Schermessern verwenden.
ben Sie niemals whrend des Betriebs starken
Druck auf die Schermesser aus.
Vorsicht im Umgang mit dem Gert Verletzungs-
gefahr durch scharfe Schneidbltter!
8 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise
zu Batterien
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht auadbare Batterien niemals
wieder auf, schlieen Sie sie nicht
kurz und/oder nen Sie sie nicht. berhitzung,
Brandgefahr oder Platzen knnen die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder
Wasser. Die Batterien knnen explodieren.
EXPLOSIONSGEFAHR! Es besteht
Explosionsgefahr, wenn die Batterien
unsachgem ausgewechselt werden.
Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen
2 neue Batterien gleichen Typs (1,5 V AA).
Schalten Sie das Gert AUS,
bevor Sie die Batterien einlegen.
Verwenden Sie ausschlielich den angegebenen
Batterietyp.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Po-
laritt (+ und ) richtig in das Batteriefach.
berprfen Sie die Batterien regelmig darauf,
ob sie ausgelaufen sind.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus
dem Gert, amsonsten knnen die Batterien ber
ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls
die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schden
am Gert vorzubeugen!
9 DE/AT/CH
Ausgelaufene oder beschdigte Batte-
rien knnen bei Berhrung mit der
Haut Vertzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
Entnehmen Sie bei lngerer Nichtbenutzung die
Batterien aus dem Gert.
Schlieen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall
kurz.
Batterien einlegen
Zum Einlegen bzs. Austauschen der Batterien gehen
Sie bitte vor, wie in den Abbildungen B und C
beschrieben.
Inbetriebnahme
Legen Sie das gewnschte Kleidungsstck glatt
auf eine ache und saubere Unterlage.
ACHTUNG! Der Fusselentferner kann strukturierte
oder sehr weiche Stoe wie Angora beschdigen.
Testen Sie das Gert und die verschiedenen H-
heneinstellungen vor dem Einsatz an einer unauf-
flligen Stelle, um Beschdigungen zu
vermeiden.
Schermesser weder len noch schmieren! Ihre
Kleidung knnte dadurch verschmutzt werden.
Schalten Sie das Gert ein, indem Sie den I-/II-/
AUS-Schalter 2 auf die Position I oder II
schieben.
10 DE/AT/CH
Fhren Sie den Gleitaufsatz 7 mit leichten,
kreisenden Bewegungen immer wieder ber das
Kleidungsstck.
Hinweis: Sie knnen den Vorgang beschleunigen,
indem Sie wie zuvor beschrieben in Position II
schalten.
ben Sie nicht zuviel Druck aus. Auf diese Weise
werden die Fussel und Kntchen abrasiert und im
Flusenbehlter aufgefangen.
Hinweis: Wir empfehlen, eine Betriebszeit von
ca. 2Minuten nicht zu berschreiten.
Whlen Sie zwischen verschiedenen Hhenein-
stellungen, indem Sie den Gleitaufsatz 7 nach
rechts bzw. links drehen. Sie knnen die Einstellun-
gen H (hoch), M (mittel) und L (niedrig) whlen.
Reinigung
Gert zur Reinigung niemals in
Wasser tauchen.
Vor der Reinigung immer erst das Gert ausschal-
ten, dann den Batteriefachdeckel 8 nen. Die
Batterien 9 aus dem Batteriefach entnehmen,
um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerts
zu vermeiden.
Ziehen Sie anschlieend die Schutzkappe 6
vom Gert ab.
VORSICHT: Flusenrckstnde sehr vorsichtig
entfernen, um die Schermesser 1 nicht zu be-
schdigen.
11 DE/AT/CH
Der Flusenbehlter 4 sollte regelmig geleert
werden!
1. Flusenbehlter: Nehmen Sie den Flusen behlter
ab und entleeren Sie diesen.
Der Flusen behlter sollte nie
mehr als 3 / 4 voll sein.
2. Schermesser: Nehmen Sie den Scheraufsatz
vorsichtig ab. Flusenrckstnde
wegpusten, ab wischen oder mit
beiliegendem Reinigungs pinsel
entfernen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ber die rtlichen Recycling-
stellen entsorgen knnen.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
ber Sammelstellen und deren nungs-
zeiten knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem
Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gert ber die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurck.
12 DE/AT/CH
Pb
Umweltschden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt
werden. Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
13 FR/CH
Utilisation conforme
lusage prvu ................................. Page 14
Descriptif des pices ...................... Page 14
Caractristiques techniques .... Page 14
Mesures de scurit ....................... Page 15
Consignes de scurit sur les piles ............ Page 16
Insertion des piles ....................................... Page 17
Mise en service .................................. Page 17
Nettoyage ............................................. Page 18
Recyclage ............................................... Page 19
14 FR/CH
Rasoir peluches
Utilisation conforme
lusage prvu
Cet appareil a t conu pour enlever les ls, boulettes
et peluches de vtements ou de meubles capitonns.
Uniquement pour usage priv. Non destin une
utilisation commerciale.
Descriptif des pices
1 Lames
2 Interrupteur I / II / ARRT
3 Bouton du compartiment piles
4 Collecteur
5 Pinceau de nettoyage
6 Cache
7 Tte de rasage
8 Couvercle du compartiment des piles
9 Piles
Caractristiques techniques
Piles : 2 x 1,5V Type AA (non rechargeables)
15 FR/CH
Mesures de scurit
PRIRE DE LIRE LE MODE DEMPLOI AVANT
LUTILISATION! LE MODE DEMPLOI EST
CONSERVER PRCIEUSEMENT!
PRUDENCE ! RISQUES DE BLESSURES !
Il convient de surveiller les enfants de manire
ce quils ne jouent pas avec lappareil.
Cet appareil nest pas conu pour tre utilis par
des personnes (y compris des enfants) aux facul-
ts physiques, sensorielles et mentales limites, ou
manquant dexprience ou de connaissances,
moins dtre surveilles par une personne respon-
sable de leur scurit ou davoir reu de cette
personne des instructions indiquant comment
utiliser lappareil.
Ne jamais utiliser cet article si le collecteur de
peluches et la tte de rasage sont dmonts.
Ne pas mettre les doigts dans les lames lorsque
lappareil est en marche !
Ne jamais utiliser avec des lames endommages.
Ne pas appuyer fortement sur les lames pendant
le fonctionnement.
Manipuler lappareil avec prudence, les lames
tranchantes reprsentent un risque de blessures !
16 FR/CH
Consignes de scurit
sur les piles
RISQUES DEXPLOSION ! Ne
jamais recharger les piles usage
unique, ni les court-circuiter et / ou les
ouvrir. Une surchaue, un danger dincendie ou
un clatement pourraient en rsulter. Ne jetez ja-
mais les piles au feu ou leau. Les piles risquent
dexploser.
RISQUES DEXPLOSION ! Risque
dexplosion lorsque les piles ne sont
pas changes correctement. Rempla-
cez dans ce cas les piles usages par deux piles
neuves de mme type (1,5 V AA ).
teindre lappareil avant
dinsrer les piles.
Exclusivement utiliser le type de pile spci.
Mettez les piles en place correctement dans le
compartiment pile, en respectant la polarit
(+ et ).
Contrler rgulirement si les piles coulent.
Retirez les piles usages immdiatement de
lappareil car sinon elles peuvent se dcharger
au-del de leur tension nale. Elles risquent alors
de fuir. Si les piles coulent dans votre appareil, il
faut immdiatement les retirer pour prvenir tout
endommagement du produit!
Le liquide scoulant de piles ou les
piles endommages peuvent entraner
des brlures graves de la peau par
lacide, portez donc dans ce cas des gants de
protection adapts !
17 FR/CH
Retirer les piles de lappareil en cas dinutilisation
prolonge.
Ne jamais court-circuiter les contacts.
Insertion des piles
Pour insrer ou changer les piles, veuillez pro-
cder tel que dcrit dans les illustrations B et C.
Mise en service
Poser le vtement plat sur une surface lisse et
propre.
ATTENTION ! Le rasoir peluches peut endom-
mager les tissus structurs ou trs souples comme
langora. Testez lappareil et les dirents
rglages en hauteur sur une zone discrte avant
de lutiliser an dviter toute dgradation.
Ne pas graisser, ni lubrier les lames ! Vous
risquez de souiller vos vtements.
Allumez lappareil en mettant linterrupteur I / II /
Arrt 2 sur la position I ou II.
Faites passer le patin 7 plusieurs reprises sur
le vtement, en mouvements lgers circulaires.
Remarque : Vous pouvez acclrer le proces-
sus en passant en position II comme dcrit pr-
cdemment.
Veillez ne pas exercer une pression trop impor-
tante. Les peluches et boulettes sont ainsi rases
et rcupres dans le collecteur.
18 FR/CH
Remarque: Nous recommandons de ne pas
dpasser une dure de fonctionnement denv.
2minutes.
Slectionnez parmi dirents rglages en hau-
teur en tournant le patin 7 vers la droite ou vers
la gauche. Vous pouvez slectionner les rglages
H (haut), M (moyen) et L (bas).
Nettoyage
Ne jamais immerger
lappareil dans de leau pour le nettoyer.
Avant le nettoyage, teindre toujours lappareil et
ouvrir le couvercle du compartiment piles 8 .
Retirer 9 les piles du compartiment an dviter
toute remise en route non intentionnelle de lap-
pareil.
Retirez ensuite le clapet de protection 6 de
lappareil.
ATTENTION : Retirer les restes de peluches
avec un maximum de prcaution an de ne pas
endommager les lames 1 .
Le collecteur de peluches 4 doit tre vid rgu-
lirement!
1. Collecteur de peluches : Dmonter le collecteur
de peluches et le vider.
Le collecteur de pe-
luches ne doit jamais
tre rempli plus quaux
3 / 4.
19 FR/CH
2. Couteau de rasoir : Prenez avec prcaution
lembout du couteau.
Souer, essuyer ou
liminer les restes de
peluches avec le pin-
ceau de nettoyage
livr avec lappareil.
Recyclage
Lemballage se compose exclusivement de matires
recyclables, qui peuvent tre mises au rebut dans les
dchetteries locales.
An de contribuer la protection de len-
vironnement, veuillez ne pas jeter votre
appareil usag dans les ordures mnagres,
mais le mettre au rebut de manire ad-
quate. Pour obtenir des renseignements et
des horaires douverture concernant les
points de collecte, vous pouvez contacter
votre administration locale.
Les piles dfectueuses ou usages doivent tre recy-
cles conformment la directive 2006 / 66 / CE.
Les piles et / ou lappareil doivent tre retourns
dans les centres de collecte.
Pb
Pollution de lenvironnement par
mise au rebut incorrecte des piles!
20 FR/CH
Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les
ordures mnagres. Ils peuvent contenir des mtaux
lourds toxiques et doivent tre considrs comme des
dchets spciaux. Les symboles chimiques des mtaux
lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mer-
cure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours
dposer les piles usages dans les conteneurs de
recyclage communaux.
EMC
21 IT/CH
Utilizzo secondo la
destinazione duso ......................Pagina 22
Descrizione dei componenti ...Pagina 22
Dati tecnici ..........................................Pagina 22
Avvertenze di sicurezza .........Pagina 23
Indicazioni di sicurezza per le batterie ...Pagina 24
Inserimento delle batterie .......................Pagina 25
Messa in funzione ........................Pagina 25
Pulizia .....................................................Pagina 26
Smaltimento ......................................Pagina 27
22 IT/CH
Levapelucchi
Utilizzo secondo la
destinazione duso
Questapparecchiatura stata concepita per eliminare
pelucchi, nodi e luzzi da vestiti e mobili imbottiti.
Larticolo destinato esclusivamente alluso privato.
Il prodotto non adatto allimpiego commerciale.
Descrizione dei componenti
1 Lame da taglio
2 Interruttore I-/II/OFF
3 Tasto del vano batterie
4 Contenitore di luzzi
5 Pennello per la pulizia
6 Cappuccio di protezione
7 Componente superiore slittante
8 Coperchio del vano portabatteria
9 Batterie
Dati tecnici
Batteria: 2 x 1,5V Tipo AA (non ricaricabile)
23 IT/CH
Avvertenze di sicurezza
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELLUSO!
CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI DUSO!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
I bambini devono essere sorvegliati anch non
giochino con lapparecchio.
Larticolo non destinato alluso da parte di per-
sone (ivi inclusi bambini) con ridotta capacit
motoria, sensoriale o mentale o di persone senza
esperienza o che non conoscono il suo funziona-
mento, a meno che non siano supervisionate o
istruite da una persona responsabile per la loro
sicurezza in merito allutilizzo dellapparecchio.
Non utilizzare mai il prodotto senza il contenitore
di luzzi.
Non mettere le mani tra le lame del coltellino!
Non usare mai lapparecchiatura quando le
lame del coltellino sono danneggiate.
Non esercitare mai una pressione elevata sulle
lame da taglio durante il funzionamento.
Maneggiare lapparecchiatura con cura perch
le lame sono molto taglienti e possono causare
lesioni!
24 IT/CH
Indicazioni di sicurezza
per le batterie
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai le batterie, non cortocir-
cuitarle e/o non aprirle. In caso contra-
rio, sussiste il pericolo di incendio, surriscaldamento
o scoppio. Non buttare mai le batterie nel fuoco o
in acqua. Le batterie potrebbero esplodere.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Sussiste pericolo di esplosione se le
batterie vengono sostituite in maniera
non appropriata. Sostituire le batterie usate con
2 batterie nuove dello stesso tipo (1,5 V AA).
Spegnere lapparecchio prima
di inserire le batterie.
Utilizzare soltanto il tipo di batterie fornito.
Inserire le batterie nel vano portabatterie in modo
corretto tenendo conto della polarit (+ e ).
Controllare regolarmente le batterie per indivi-
duare eventuali perdite.
Rimuovere immediatamente le batterie usurate
dallapparecchio, altrimentile batterie potrebbero
scaricarsi oltre la tensione nale. Persiste il peri-
colo di perdite. Se le batterie inserite nel vostro
apparecchio dovessero aver subito perdite,
rimuoverle subito per prevenire danni allappa-
recchio!
Le batteriescariche o danneggiate
possono causare corrosioni in caso di
contatto con la pelle; in questo caso,
indossare sempre guanti di protezione adatti!
25 IT/CH
Nel caso di non uso prolungato, estrarre la
batteria dallapparecchiatura.
Non porre assolutamente i poli di collegamento
in corto circuito.
Inserimento delle batterie
Per inserire o sostituire le batterie, procedere
come descritto nelle gure B e C.
Messa in funzione
Mettere il vestito desiderato su una supercie
piana e pulita.
ATTENZIONE! Il levapelucchi pu danneggiare
tessuti strutturati o molto delicati come langora.
Prima delluso, testare lapparecchio e le diverse
impostazioni di altezza in spazi esigui per evitare
danni.
Non applicare n olio n lubricanti sulle lame
da taglio! In questo modo potrebbe sporcare i
vestiti.
Accendere lapparecchio posizionando linterrut-
tore I/II/OFF 2 su I o II.
Condurre il componente superiore slittante 7
ripetutamente sul capo di vestiario con movimenti
delicati e circolari.
Nota: Si pu accelerare loperazione posizio-
nando linterruttore su II come descritto prece-
dentemente.
26 IT/CH
Non esercitare troppa pressione. In questo modo
i peluzzi e i nodini vengono eliminati ed inseriti
nel contenitore dei peluzzi.
Nota: Suggeriamo di non superare un tempo di
funzionamento di circa 2 minuti.
Scegliere diverse impostazioni di altezza facendo
ruotare il componente slittante 7 verso destra o
verso sinistra. Si pu scegliere tra le seguenti
impostazioni: H (alto), M (medio) e L (basso).
Pulizia
Non immergere mai nellacqua
lapparecchiatura per pulirla.
Prima di eseguire interventi di pulizia, spegnere
lapparecchio e aprire il coperchio del vano
batterie 8 . Rimuovere le batterie 9 dal vano
portabatterie per evitare laccensione involontaria
dellapparecchio.
Togliere, inne, il cappuccio di protezione 6
dellapparecchio.
ATTENZIONE: Eliminare i residui dei peluzzi
con molta cautela al ne di non danneggiare le
lame da taglio 1 .
Il contenitore dei luzzi 4 va svuotato regolar-
mente!
27 IT/CH
1. Contenitore di luzzi: Rimuovere il contenitore
di luzzi e svuotarlo. Non
riempire il contenitore di
luzzi per pi di 3/4.
2. Lame da taglio: Rimuovere con cautela la
lama. Soare via i resti
di luzzi, dunque pulirli o
eliminarli con il pennello
di pulizia contenuto nella
fornitura.
Smaltimento
Limballaggio composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Non gettare il prodotto usurato tra i riuti
domestici ma, per motivi di tutela dellam-
biente, provvedere al suo corretto smalti-
mento. Informarsi sui luoghi di raccolta e
gli orari di apertura presso lamministra-
zione competente in materia.
Le batterie difettose o consumate devono essere rici-
clate secondo la direttiva CE 2006/66. Smaltire le
batterie e / o lapparecchio presso i punti di raccolta
indicati.
Pb
Danni allambiente a causa di uno
smaltimento erroneo delle batterie!
28 IT/CH
Le batterie non devono essere smaltite nei riuti
domestici. Esse possono contenere una variet di
metalli pesanti tossici da smaltire come riuti tossici. I
simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare
quindi le batterie usate presso un punto di raccolta
comunale.
EMC
29 NL
Correct gebruik ..............................Pagina 30
Beschrijving van de
onderdelen ........................................Pagina 30
Technische gegevens .................Pagina 30
Veiligheidsinstructies ................Pagina 31
Veiligheidsinstructies voor het
gebruik van batterijen .............................Pagina 32
Batterijen plaatsen ..................................Pagina 33
Ingebruikname ..............................Pagina 33
Reiniging ..............................................Pagina 34
Verwijdering ....................................Pagina 35
30 NL
Pluizen verwijderaar
Correct gebruik
Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor het
verwijderen van pluizen, knoopjes en haartjes van
kledingstukken of gestoeerde meubels. Alleen
geschikt voor privgebruik. Niet geschikt voor com-
mercieel gebruik.
Beschrijving van de onderdelen
1 Mesje
2 I-/II-/UIT-schakelaar
3 Batterijvakknop
4 Pluizenreservoir
5 Reinigingskwast
6 Beschermkap
7 Glijplaatje
8 Deksel van het batterijvakje
9 Batterijen
Technische gegevens
Batterij: 2 x 1,5V type AA (niet oplaadbaar)
31 NL
Veiligheidsinstructies
VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKS-
AANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING
ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN!
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL!
Kinderen dienen in de gaten te worden gehouden
om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Dit product mag niet worden gebruikt door per-
sonen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vermogens of gebrek-
kige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht
houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft
voor het gebruik van het product.
Gebruik het apparaat nooit zonder pluizenreser-
voir.
Raak de mesjes tijdens het gebruik niet aan!
Gebruik nooit beschadigde mesjes.
Oefen tijdens het gebruik nooit sterke druk uit op
de mesjes.
Wees voorzichtig in de omgang met het appa-
raat - er bestaat gevaar voor letsel door scherpe
snijmessen!
32 NL
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van batterijen
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-op-
laadbare batterijen nooit op, sluit ze
niet kort en / of open ze niet. Daardoor
kunnen deze oververhit raken, in brand vliegen
of exploderen. Gooi batterijen nooit in open
vuur of water. De batterijen kunnen exploderen.
EXPLOSIEGEVAAR! Er bestaat
gevaar voor explosie als de batterijen
ondeskundig worden vervangen. Ver-
vang de lege batterijen door 2 nieuwe batterijen
van hetzelfde type (1,5 V AA).
Schakel het apparaat
UIT voordat u de batterijen plaatst.
Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij.
Plaats de batterijen met inachtneming van de
polariteit (+ en ) correct in het batterijvakje.
Controleer regelmatig of de batterijen lekken.
Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat,
anders kunnen de batterijen over de einspanning
heen ontladen worden. In dat geval bestaat het
gevaar dat ze gaan lekken. In geval van lekkage
van de batterijen terwijl deze nog in het appa-
raat zitten, dient u de batterijen onmiddellijk te
verwijderen om schade aan het apparaat te ver-
mijden!
Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen bij contact met de huid chemi-
sche brandwonden veroorzaken.
Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte
veiligheidshandschoenen!
33 NL
Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat
gedurende een langere periode niet gebruikt.
U mag in geen geval de aansluitpolen kortsluiten.
Batterijen plaatsen
Voor het plaatsen c.q. vervangen van batterijen
dient u te werk te gaan zoals te zien is op af-
beeldingen B en C.
Ingebruikname
Leg het gewenste kledingstuk plat op een vlakke
en schone ondergrond.
ATTENTIE! De pluizendief kan stoen met structuur
of zeer zachte stoen zoals angora beschadigen.
Test het apparaat en de verschillende hoogte-in-
stellingen voor het gebruik op een onopvallende
plek om beschadigingen te voorkomen.
De mesjes noch olin noch smeren! Daardoor
zouden vlekken op uw kleding kunnen ontstaan.
Schakel het apparaat aan, door de I-/II-/UIT-
schakelaar 2 in de positie I of II te schuiven.
Beweeg het glijplaatje 7 met lichte, draaiende
bewegingen steeds weer over het kledingstuk.
Opmerking: U kunt het proces versnellen, door
zoals eerder beschreven in de positie II te scha-
kelen.
Oefen niet te veel druk uit. Op deze manier wor-
den de pluisjes en knoopjes afgeschoren en in het
pluizenreservoir opgevangen.
34 NL
Opmerking: Wij raden u aan, een gebruikstijd
van ca. 2 minuten niet te overschreiden.
Kies tussen de verschillende hoogte-instellingen,
door het glijplaatje 7 naar rechts c.q. naar links
te bewegen. U kunt tussen de instellingen H
(hoog), M (middel) en L (laag) kiezen.
Reiniging
Dompel het apparaat
nooit onder in water.
Schakel het apparaat altijd uit voordat u het reinigt,
vervolgens 8 openen. Haal de batterijen 9 uit
het batterijvak, om een onbedoeld inschakelen
van het apparaat te voorkomen.
Trek vervolgens de beschermende kap 6 van
het apparaat.
VOORZICHTIG! Verwijder pluizenresten altijd
heel voorzichtig om de scheermessen 1 niet te
beschadigen.
Het pluizenreservoir 4 dient regelmatig leegge-
maakt te worden!
1. Pluizenreservoir: Verwijder het pluizenreservoir
en maak het leeg. Het pluizen-
reservoir mag nooit meer dan
3/4 vol zijn.
2. Mesjes: Verwijder voorzichtig het me-
sopzetstuk. Blaas pluizenresten


35 NL
weg, veeg ze af of verwijder
ze met de meegeleverde reini-
gingskwast.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoen die u via de plaatselijke recyclecontainers
kunt afvoeren.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde de-
pot of het gemeentelijke milieupark. Over
afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt
U zich bij uw aangewezen instantie infor-
meren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerd
wegwerpen van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden wegge-
gooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en
vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte bat-
terijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
36 NL
EMC
IAN 71550
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model-No.: Z31136
Version: 04 / 2012
by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen Version des
informations Versione delle informazioni
Stand van de informatie: 05 / 2012
Ident.-No.: Z31136052012-1
1

Das könnte Ihnen auch gefallen