RASOIR PELUCHES Instructions dutilisation et consignes de scurit
LEVAPELUCCHI Indicazioni per luso e per la sicurezza PLUIZEN VERWIJDERAAR Bedienings- en veiligheidsinstructies 1 Z31136 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 13 IT / CH Indicazioni per luso e per la sicurezza Pagina 21 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29 3 A B 6 7 5 2 3 1 4 C D 8 9 4 5 DE/AT/CH Bestimmungsgeme Verwendung ....................................... Seite 6 Teilebeschreibung ........................... Seite 6 Technische Daten ............................. Seite 6 Sicherheitshinweise ....................... Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien ............... Seite 8 Batterien einlegen ...................................... Seite 9 Inbetriebnahme ................................ Seite 9 Reinigung ............................................... Seite 10 Entsorgung ............................................ Seite 11 6 DE/AT/CH Fusselrasierer Bestimmungsgeme Verwendung Dieses Gert wurde nur fr das Entfernen von Fusseln, Kntchen und Flusen von Kleidungsstcken oder Polstermbeln entworfen. Nur zur privaten Nutzung. Nicht fr den gewerblichen Einsatz. Teilebeschreibung 1 Schermesser 2 I-/II-/AUS-Schalter 3 Batteriefachtaste 4 Flusenbehlter 5 Reinigungspinsel 6 Schutzkappe 7 Gleitaufsatz 8 Batteriefachdeckel 9 Batterien Technische Daten Batterie: 2 x 1,5V Typ AA (nicht wieder auadbar) 7 DE/AT/CH Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEI- TUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen. Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Per- sonen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhig- keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist. Benutzen Sie das Gert niemals mit abgenom- menem Flusenbehlter. Fassen Sie whrend des Betriebs nicht in die Schermesser! Niemals mit beschdigten Schermessern verwenden. ben Sie niemals whrend des Betriebs starken Druck auf die Schermesser aus. Vorsicht im Umgang mit dem Gert Verletzungs- gefahr durch scharfe Schneidbltter! 8 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auadbare Batterien niemals wieder auf, schlieen Sie sie nicht kurz und/oder nen Sie sie nicht. berhitzung, Brandgefahr oder Platzen knnen die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien knnen explodieren. EXPLOSIONSGEFAHR! Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien unsachgem ausgewechselt werden. Ersetzen Sie die verbrauchten Batterien gegen 2 neue Batterien gleichen Typs (1,5 V AA). Schalten Sie das Gert AUS, bevor Sie die Batterien einlegen. Verwenden Sie ausschlielich den angegebenen Batterietyp. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Po- laritt (+ und ) richtig in das Batteriefach. berprfen Sie die Batterien regelmig darauf, ob sie ausgelaufen sind. Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gert, amsonsten knnen die Batterien ber ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen! 9 DE/AT/CH Ausgelaufene oder beschdigte Batte- rien knnen bei Berhrung mit der Haut Vertzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! Entnehmen Sie bei lngerer Nichtbenutzung die Batterien aus dem Gert. Schlieen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz. Batterien einlegen Zum Einlegen bzs. Austauschen der Batterien gehen Sie bitte vor, wie in den Abbildungen B und C beschrieben. Inbetriebnahme Legen Sie das gewnschte Kleidungsstck glatt auf eine ache und saubere Unterlage. ACHTUNG! Der Fusselentferner kann strukturierte oder sehr weiche Stoe wie Angora beschdigen. Testen Sie das Gert und die verschiedenen H- heneinstellungen vor dem Einsatz an einer unauf- flligen Stelle, um Beschdigungen zu vermeiden. Schermesser weder len noch schmieren! Ihre Kleidung knnte dadurch verschmutzt werden. Schalten Sie das Gert ein, indem Sie den I-/II-/ AUS-Schalter 2 auf die Position I oder II schieben. 10 DE/AT/CH Fhren Sie den Gleitaufsatz 7 mit leichten, kreisenden Bewegungen immer wieder ber das Kleidungsstck. Hinweis: Sie knnen den Vorgang beschleunigen, indem Sie wie zuvor beschrieben in Position II schalten. ben Sie nicht zuviel Druck aus. Auf diese Weise werden die Fussel und Kntchen abrasiert und im Flusenbehlter aufgefangen. Hinweis: Wir empfehlen, eine Betriebszeit von ca. 2Minuten nicht zu berschreiten. Whlen Sie zwischen verschiedenen Hhenein- stellungen, indem Sie den Gleitaufsatz 7 nach rechts bzw. links drehen. Sie knnen die Einstellun- gen H (hoch), M (mittel) und L (niedrig) whlen. Reinigung Gert zur Reinigung niemals in Wasser tauchen. Vor der Reinigung immer erst das Gert ausschal- ten, dann den Batteriefachdeckel 8 nen. Die Batterien 9 aus dem Batteriefach entnehmen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerts zu vermeiden. Ziehen Sie anschlieend die Schutzkappe 6 vom Gert ab. VORSICHT: Flusenrckstnde sehr vorsichtig entfernen, um die Schermesser 1 nicht zu be- schdigen. 11 DE/AT/CH Der Flusenbehlter 4 sollte regelmig geleert werden! 1. Flusenbehlter: Nehmen Sie den Flusen behlter ab und entleeren Sie diesen. Der Flusen behlter sollte nie mehr als 3 / 4 voll sein. 2. Schermesser: Nehmen Sie den Scheraufsatz vorsichtig ab. Flusenrckstnde wegpusten, ab wischen oder mit beiliegendem Reinigungs pinsel entfernen. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber die rtlichen Recycling- stellen entsorgen knnen. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen und deren nungs- zeiten knnen Sie sich bei Ihrer zustndigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck. 12 DE/AT/CH Pb Umweltschden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden. Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. EMC 13 FR/CH Utilisation conforme lusage prvu ................................. Page 14 Descriptif des pices ...................... Page 14 Caractristiques techniques .... Page 14 Mesures de scurit ....................... Page 15 Consignes de scurit sur les piles ............ Page 16 Insertion des piles ....................................... Page 17 Mise en service .................................. Page 17 Nettoyage ............................................. Page 18 Recyclage ............................................... Page 19 14 FR/CH Rasoir peluches Utilisation conforme lusage prvu Cet appareil a t conu pour enlever les ls, boulettes et peluches de vtements ou de meubles capitonns. Uniquement pour usage priv. Non destin une utilisation commerciale. Descriptif des pices 1 Lames 2 Interrupteur I / II / ARRT 3 Bouton du compartiment piles 4 Collecteur 5 Pinceau de nettoyage 6 Cache 7 Tte de rasage 8 Couvercle du compartiment des piles 9 Piles Caractristiques techniques Piles : 2 x 1,5V Type AA (non rechargeables) 15 FR/CH Mesures de scurit PRIRE DE LIRE LE MODE DEMPLOI AVANT LUTILISATION! LE MODE DEMPLOI EST CONSERVER PRCIEUSEMENT! PRUDENCE ! RISQUES DE BLESSURES ! Il convient de surveiller les enfants de manire ce quils ne jouent pas avec lappareil. Cet appareil nest pas conu pour tre utilis par des personnes (y compris des enfants) aux facul- ts physiques, sensorielles et mentales limites, ou manquant dexprience ou de connaissances, moins dtre surveilles par une personne respon- sable de leur scurit ou davoir reu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser lappareil. Ne jamais utiliser cet article si le collecteur de peluches et la tte de rasage sont dmonts. Ne pas mettre les doigts dans les lames lorsque lappareil est en marche ! Ne jamais utiliser avec des lames endommages. Ne pas appuyer fortement sur les lames pendant le fonctionnement. Manipuler lappareil avec prudence, les lames tranchantes reprsentent un risque de blessures ! 16 FR/CH Consignes de scurit sur les piles RISQUES DEXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles usage unique, ni les court-circuiter et / ou les ouvrir. Une surchaue, un danger dincendie ou un clatement pourraient en rsulter. Ne jetez ja- mais les piles au feu ou leau. Les piles risquent dexploser. RISQUES DEXPLOSION ! Risque dexplosion lorsque les piles ne sont pas changes correctement. Rempla- cez dans ce cas les piles usages par deux piles neuves de mme type (1,5 V AA ). teindre lappareil avant dinsrer les piles. Exclusivement utiliser le type de pile spci. Mettez les piles en place correctement dans le compartiment pile, en respectant la polarit (+ et ). Contrler rgulirement si les piles coulent. Retirez les piles usages immdiatement de lappareil car sinon elles peuvent se dcharger au-del de leur tension nale. Elles risquent alors de fuir. Si les piles coulent dans votre appareil, il faut immdiatement les retirer pour prvenir tout endommagement du produit! Le liquide scoulant de piles ou les piles endommages peuvent entraner des brlures graves de la peau par lacide, portez donc dans ce cas des gants de protection adapts ! 17 FR/CH Retirer les piles de lappareil en cas dinutilisation prolonge. Ne jamais court-circuiter les contacts. Insertion des piles Pour insrer ou changer les piles, veuillez pro- cder tel que dcrit dans les illustrations B et C. Mise en service Poser le vtement plat sur une surface lisse et propre. ATTENTION ! Le rasoir peluches peut endom- mager les tissus structurs ou trs souples comme langora. Testez lappareil et les dirents rglages en hauteur sur une zone discrte avant de lutiliser an dviter toute dgradation. Ne pas graisser, ni lubrier les lames ! Vous risquez de souiller vos vtements. Allumez lappareil en mettant linterrupteur I / II / Arrt 2 sur la position I ou II. Faites passer le patin 7 plusieurs reprises sur le vtement, en mouvements lgers circulaires. Remarque : Vous pouvez acclrer le proces- sus en passant en position II comme dcrit pr- cdemment. Veillez ne pas exercer une pression trop impor- tante. Les peluches et boulettes sont ainsi rases et rcupres dans le collecteur. 18 FR/CH Remarque: Nous recommandons de ne pas dpasser une dure de fonctionnement denv. 2minutes. Slectionnez parmi dirents rglages en hau- teur en tournant le patin 7 vers la droite ou vers la gauche. Vous pouvez slectionner les rglages H (haut), M (moyen) et L (bas). Nettoyage Ne jamais immerger lappareil dans de leau pour le nettoyer. Avant le nettoyage, teindre toujours lappareil et ouvrir le couvercle du compartiment piles 8 . Retirer 9 les piles du compartiment an dviter toute remise en route non intentionnelle de lap- pareil. Retirez ensuite le clapet de protection 6 de lappareil. ATTENTION : Retirer les restes de peluches avec un maximum de prcaution an de ne pas endommager les lames 1 . Le collecteur de peluches 4 doit tre vid rgu- lirement! 1. Collecteur de peluches : Dmonter le collecteur de peluches et le vider. Le collecteur de pe- luches ne doit jamais tre rempli plus quaux 3 / 4. 19 FR/CH 2. Couteau de rasoir : Prenez avec prcaution lembout du couteau. Souer, essuyer ou liminer les restes de peluches avec le pin- ceau de nettoyage livr avec lappareil. Recyclage Lemballage se compose exclusivement de matires recyclables, qui peuvent tre mises au rebut dans les dchetteries locales. An de contribuer la protection de len- vironnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usag dans les ordures mnagres, mais le mettre au rebut de manire ad- quate. Pour obtenir des renseignements et des horaires douverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles dfectueuses ou usages doivent tre recy- cles conformment la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou lappareil doivent tre retourns dans les centres de collecte. Pb Pollution de lenvironnement par mise au rebut incorrecte des piles! 20 FR/CH Les piles ne doivent pas tre mises au rebut dans les ordures mnagres. Ils peuvent contenir des mtaux lourds toxiques et doivent tre considrs comme des dchets spciaux. Les symboles chimiques des mtaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mer- cure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dposer les piles usages dans les conteneurs de recyclage communaux. EMC 21 IT/CH Utilizzo secondo la destinazione duso ......................Pagina 22 Descrizione dei componenti ...Pagina 22 Dati tecnici ..........................................Pagina 22 Avvertenze di sicurezza .........Pagina 23 Indicazioni di sicurezza per le batterie ...Pagina 24 Inserimento delle batterie .......................Pagina 25 Messa in funzione ........................Pagina 25 Pulizia .....................................................Pagina 26 Smaltimento ......................................Pagina 27 22 IT/CH Levapelucchi Utilizzo secondo la destinazione duso Questapparecchiatura stata concepita per eliminare pelucchi, nodi e luzzi da vestiti e mobili imbottiti. Larticolo destinato esclusivamente alluso privato. Il prodotto non adatto allimpiego commerciale. Descrizione dei componenti 1 Lame da taglio 2 Interruttore I-/II/OFF 3 Tasto del vano batterie 4 Contenitore di luzzi 5 Pennello per la pulizia 6 Cappuccio di protezione 7 Componente superiore slittante 8 Coperchio del vano portabatteria 9 Batterie Dati tecnici Batteria: 2 x 1,5V Tipo AA (non ricaricabile) 23 IT/CH Avvertenze di sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELLUSO! CONSERVARE CON CURA LE ISTRUZIONI DUSO! ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! I bambini devono essere sorvegliati anch non giochino con lapparecchio. Larticolo non destinato alluso da parte di per- sone (ivi inclusi bambini) con ridotta capacit motoria, sensoriale o mentale o di persone senza esperienza o che non conoscono il suo funziona- mento, a meno che non siano supervisionate o istruite da una persona responsabile per la loro sicurezza in merito allutilizzo dellapparecchio. Non utilizzare mai il prodotto senza il contenitore di luzzi. Non mettere le mani tra le lame del coltellino! Non usare mai lapparecchiatura quando le lame del coltellino sono danneggiate. Non esercitare mai una pressione elevata sulle lame da taglio durante il funzionamento. Maneggiare lapparecchiatura con cura perch le lame sono molto taglienti e possono causare lesioni! 24 IT/CH Indicazioni di sicurezza per le batterie PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai le batterie, non cortocir- cuitarle e/o non aprirle. In caso contra- rio, sussiste il pericolo di incendio, surriscaldamento o scoppio. Non buttare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero esplodere. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Sussiste pericolo di esplosione se le batterie vengono sostituite in maniera non appropriata. Sostituire le batterie usate con 2 batterie nuove dello stesso tipo (1,5 V AA). Spegnere lapparecchio prima di inserire le batterie. Utilizzare soltanto il tipo di batterie fornito. Inserire le batterie nel vano portabatterie in modo corretto tenendo conto della polarit (+ e ). Controllare regolarmente le batterie per indivi- duare eventuali perdite. Rimuovere immediatamente le batterie usurate dallapparecchio, altrimentile batterie potrebbero scaricarsi oltre la tensione nale. Persiste il peri- colo di perdite. Se le batterie inserite nel vostro apparecchio dovessero aver subito perdite, rimuoverle subito per prevenire danni allappa- recchio! Le batteriescariche o danneggiate possono causare corrosioni in caso di contatto con la pelle; in questo caso, indossare sempre guanti di protezione adatti! 25 IT/CH Nel caso di non uso prolungato, estrarre la batteria dallapparecchiatura. Non porre assolutamente i poli di collegamento in corto circuito. Inserimento delle batterie Per inserire o sostituire le batterie, procedere come descritto nelle gure B e C. Messa in funzione Mettere il vestito desiderato su una supercie piana e pulita. ATTENZIONE! Il levapelucchi pu danneggiare tessuti strutturati o molto delicati come langora. Prima delluso, testare lapparecchio e le diverse impostazioni di altezza in spazi esigui per evitare danni. Non applicare n olio n lubricanti sulle lame da taglio! In questo modo potrebbe sporcare i vestiti. Accendere lapparecchio posizionando linterrut- tore I/II/OFF 2 su I o II. Condurre il componente superiore slittante 7 ripetutamente sul capo di vestiario con movimenti delicati e circolari. Nota: Si pu accelerare loperazione posizio- nando linterruttore su II come descritto prece- dentemente. 26 IT/CH Non esercitare troppa pressione. In questo modo i peluzzi e i nodini vengono eliminati ed inseriti nel contenitore dei peluzzi. Nota: Suggeriamo di non superare un tempo di funzionamento di circa 2 minuti. Scegliere diverse impostazioni di altezza facendo ruotare il componente slittante 7 verso destra o verso sinistra. Si pu scegliere tra le seguenti impostazioni: H (alto), M (medio) e L (basso). Pulizia Non immergere mai nellacqua lapparecchiatura per pulirla. Prima di eseguire interventi di pulizia, spegnere lapparecchio e aprire il coperchio del vano batterie 8 . Rimuovere le batterie 9 dal vano portabatterie per evitare laccensione involontaria dellapparecchio. Togliere, inne, il cappuccio di protezione 6 dellapparecchio. ATTENZIONE: Eliminare i residui dei peluzzi con molta cautela al ne di non danneggiare le lame da taglio 1 . Il contenitore dei luzzi 4 va svuotato regolar- mente! 27 IT/CH 1. Contenitore di luzzi: Rimuovere il contenitore di luzzi e svuotarlo. Non riempire il contenitore di luzzi per pi di 3/4. 2. Lame da taglio: Rimuovere con cautela la lama. Soare via i resti di luzzi, dunque pulirli o eliminarli con il pennello di pulizia contenuto nella fornitura. Smaltimento Limballaggio composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Non gettare il prodotto usurato tra i riuti domestici ma, per motivi di tutela dellam- biente, provvedere al suo corretto smalti- mento. Informarsi sui luoghi di raccolta e gli orari di apertura presso lamministra- zione competente in materia. Le batterie difettose o consumate devono essere rici- clate secondo la direttiva CE 2006/66. Smaltire le batterie e / o lapparecchio presso i punti di raccolta indicati. Pb Danni allambiente a causa di uno smaltimento erroneo delle batterie! 28 IT/CH Le batterie non devono essere smaltite nei riuti domestici. Esse possono contenere una variet di metalli pesanti tossici da smaltire come riuti tossici. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate presso un punto di raccolta comunale. EMC 29 NL Correct gebruik ..............................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ........................................Pagina 30 Technische gegevens .................Pagina 30 Veiligheidsinstructies ................Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen .............................Pagina 32 Batterijen plaatsen ..................................Pagina 33 Ingebruikname ..............................Pagina 33 Reiniging ..............................................Pagina 34 Verwijdering ....................................Pagina 35 30 NL Pluizen verwijderaar Correct gebruik Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor het verwijderen van pluizen, knoopjes en haartjes van kledingstukken of gestoeerde meubels. Alleen geschikt voor privgebruik. Niet geschikt voor com- mercieel gebruik. Beschrijving van de onderdelen 1 Mesje 2 I-/II-/UIT-schakelaar 3 Batterijvakknop 4 Pluizenreservoir 5 Reinigingskwast 6 Beschermkap 7 Glijplaatje 8 Deksel van het batterijvakje 9 Batterijen Technische gegevens Batterij: 2 x 1,5V type AA (niet oplaadbaar) 31 NL Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKS- AANWIJZING LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Kinderen dienen in de gaten te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Dit product mag niet worden gebruikt door per- sonen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek- kige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. Gebruik het apparaat nooit zonder pluizenreser- voir. Raak de mesjes tijdens het gebruik niet aan! Gebruik nooit beschadigde mesjes. Oefen tijdens het gebruik nooit sterke druk uit op de mesjes. Wees voorzichtig in de omgang met het appa- raat - er bestaat gevaar voor letsel door scherpe snijmessen! 32 NL Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-op- laadbare batterijen nooit op, sluit ze niet kort en / of open ze niet. Daardoor kunnen deze oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen nooit in open vuur of water. De batterijen kunnen exploderen. EXPLOSIEGEVAAR! Er bestaat gevaar voor explosie als de batterijen ondeskundig worden vervangen. Ver- vang de lege batterijen door 2 nieuwe batterijen van hetzelfde type (1,5 V AA). Schakel het apparaat UIT voordat u de batterijen plaatst. Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij. Plaats de batterijen met inachtneming van de polariteit (+ en ) correct in het batterijvakje. Controleer regelmatig of de batterijen lekken. Verwijder lege batterijen direct uit het apparaat, anders kunnen de batterijen over de einspanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval van lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het appa- raat zitten, dient u de batterijen onmiddellijk te verwijderen om schade aan het apparaat te ver- mijden! Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid chemi- sche brandwonden veroorzaken. Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen! 33 NL Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. U mag in geen geval de aansluitpolen kortsluiten. Batterijen plaatsen Voor het plaatsen c.q. vervangen van batterijen dient u te werk te gaan zoals te zien is op af- beeldingen B en C. Ingebruikname Leg het gewenste kledingstuk plat op een vlakke en schone ondergrond. ATTENTIE! De pluizendief kan stoen met structuur of zeer zachte stoen zoals angora beschadigen. Test het apparaat en de verschillende hoogte-in- stellingen voor het gebruik op een onopvallende plek om beschadigingen te voorkomen. De mesjes noch olin noch smeren! Daardoor zouden vlekken op uw kleding kunnen ontstaan. Schakel het apparaat aan, door de I-/II-/UIT- schakelaar 2 in de positie I of II te schuiven. Beweeg het glijplaatje 7 met lichte, draaiende bewegingen steeds weer over het kledingstuk. Opmerking: U kunt het proces versnellen, door zoals eerder beschreven in de positie II te scha- kelen. Oefen niet te veel druk uit. Op deze manier wor- den de pluisjes en knoopjes afgeschoren en in het pluizenreservoir opgevangen. 34 NL Opmerking: Wij raden u aan, een gebruikstijd van ca. 2 minuten niet te overschreiden. Kies tussen de verschillende hoogte-instellingen, door het glijplaatje 7 naar rechts c.q. naar links te bewegen. U kunt tussen de instellingen H (hoog), M (middel) en L (laag) kiezen. Reiniging Dompel het apparaat nooit onder in water. Schakel het apparaat altijd uit voordat u het reinigt, vervolgens 8 openen. Haal de batterijen 9 uit het batterijvak, om een onbedoeld inschakelen van het apparaat te voorkomen. Trek vervolgens de beschermende kap 6 van het apparaat. VOORZICHTIG! Verwijder pluizenresten altijd heel voorzichtig om de scheermessen 1 niet te beschadigen. Het pluizenreservoir 4 dient regelmatig leegge- maakt te worden! 1. Pluizenreservoir: Verwijder het pluizenreservoir en maak het leeg. Het pluizen- reservoir mag nooit meer dan 3/4 vol zijn. 2. Mesjes: Verwijder voorzichtig het me- sopzetstuk. Blaas pluizenresten
35 NL weg, veeg ze af of verwijder ze met de meegeleverde reini- gingskwast. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- stoen die u via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde de- pot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie infor- meren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Pb Milieuschade door verkeerd wegwerpen van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisvuil worden wegge- gooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte bat- terijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. 36 NL EMC IAN 71550 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Model-No.: Z31136 Version: 04 / 2012 by ORFGEN Marketing Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stand van de informatie: 05 / 2012 Ident.-No.: Z31136052012-1 1