Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
s
'' que no hay un argumento concl uyente para excl uir a l os hombres de
's tal l eres texti l es m icen i eos.
68
2) Escriba 52 Escriba 62 [Casa Occi dental ]
mj-s/-ta (u 102.2)/117-S/-P (fiu 657. 8 y 660. 1)
fe-ri7-imn (fiu 102.3) te-m-tnn (fiu 653. 2 y 657.10)
e-A-e-.ne (fiu 102.4) e-Ae-/ie (fiu 653.3)
at-Jn-tct (Ru 102. 5) n-ti-Ja-1 n (fiu 653 . 4 y 657. 2)
00-/ -dt7 (fiu 102.8) snn-s-da (fiu 657. 3 )
3) Escriba 52 Escribas 63 u 64 [Casa de la Ciudadel aJ
A
-
i7-.ni7-ie[(Qe 119.2K Ai7-/ji7-pe-(/-s/(Oi 701. 5, escriba 63;
Oi 704. 2, escriba 64) [posi bl e]
M ientras que los puntos en comn con los escribas 57 y,
sobre todo, 63 y 64 son poco significativos, pues en el
l timo ej empl o es casi seguro que la referencia a la misma
ocupacin no sea con las mi s mas personas (kn-na-pel -e.
frente a A'i7-m7-pe-t/-s/), y, por tanto, no puede decirse que
la CCfl y la Casa de la C iudadel a estuvieran conectadas, en
cambio, el nmero de nombres ( cinco) de una sol a t a b l i l l a
del escriba 52, fiu 102, encontrados de nuevo en v a r i o s
textos del escriba 62, en al gunos casos l istados en el mi s mo
orden, prueba una estrecha conexin entre la CCfl y la Casa
Occidental , conexin apoyada arqueol gicamente por el hecho
de que ambos edi f i ci os son contiguos y se hal l an a un mismo
n i vel . En el c ap tul o dedicado a l a Casa Occi dental se
anal i zan con det a l l e estas ref erenci as cruzadas
1
**
0
,
1
de
momento puede afirmarse que se trata de un mi s mo grupo
humano, l istado tal vez por diferentes motivos.
Ta b l i l l a s del escriba 51: Oe 104. Oe 106. Oe 107. Oe
110. Oe 1 1 1 . Oe 118. Oe 124
El escriba 51 es autor de siete documentos, todos de la
serie Oe, que se encuadran en el marco de la f a-ra-sr-j n
texti l , palabra que precisamente se registra en una de sus
t a b l i l l a s : Oe 110. 1 y que puede apl icarse a todas las dems.
F' r |
3 icamente, l as t a b l i l l a s se c l a s i f i c a n en cuatro juegos:
Ho u.
Vas e p . 3 2 6 3 3 . d e d i c h o c a p t u l o .
69
a) Oe 106; Oe 107 y Oe 110, en formato rectangul ar; b) Oe
104 y Oe 111, en formato casi cuadrangul ar; c) Oe 124, en
formato de hoja de pal mera, y d) Oe 118, breve f i cha de
forma oval ada. Por su contenido, en cambio, pueden agruparse
en dos cl ases: 1) las que registran lana al macenada para la
fabricacin de diversas cl ases de tej ido (Oe 107, Oe 111 y
Oe 118) y 2) l as que anotan l ana distribuida a personal
destinado a trabaj arl a (Oe 104, Oe 106, Oe 110 y Oe 124)
H1
.
fls pues, el escriba 51 est especi al i zado en asientos de la
industria t e xt i l en dos de sus fases. La grafa de este
escriba presenta caracteres muy diversos, con muchas
variantes en el ideograma LflNfl, debido, quiz, a lo variado
de sus registros, pero en general sus signos son grandes y
bien marcados, escritos cl aramente .
Oe 104 M 116
. 1 s f / p, mut,
.2 a-qi[
.3 e-te-[
. 4 ka[
. 5 i n f , satft.
iLflNfl 12
iLflNfl 10
] LflNfl 3
] LflNfl 2
3 vaca t
De esta tabl i l l a, en pequeo formato de hoja de pgina,
sl o se conservan los lados izquierdo (Oe 116) y derecho (Oe
104), fal tando la parte central , unos 4-5 cm. de hueco, y el
lado superior izquierdo, correspondiente a una l nea. Por
esta causa, l os tres t rmi nos registrados s i l b i c a men t e
aparecen incompl etos; deben de ser antropnimos a l os que se
les destinan las cantidades de lana que s se han
preservado. Se trata, adems, de un pal impsesto, segn anota
63.
D i sti nci n hecha por Guidi 1989, 73-78, quien anal iza estas t a b l i l l a s
c
n detal l e, si bien cae en el error de incl uir Oe 115, del escriba 52,
er
tne la produccin de la mano 51, Tambin Duhoux 1976, 89-92 se centra,
n
su an l isis de la serie Oe, en las tabl il l as de este escriba, que,
no ge v
era
|
ue
g
0 es e
| principal de los que l l evan el control de la
de t ej i do s >
70
R) Las pa labras :
j7-ul[ (I. 2): Probabl emente es la misma persona l l amada n-
qi-tf-ta en Oe 103 . 3 j del escriba 52, un nombre de mujer en
dat. ya estudiado ms arriba, del que aqu sl o se conserva
el pri nci pi o. Si la restauracin es correcta, cj-qs-t s-t n
recibe en esta t a b l i l l a una segunda asignacin de lana,
prueba importante de que tal vez l os textos Oe registren
garios distribuciones dentro de un mismo ao
142
.
e-te.-[ ( I , 3 ); Seguramente antropnimo en dat. , incompl eto;
T iT HEfiy, 65 sl o apunta como posibl e e-te-wirt, en cuyo caso,
si estuviera compl eto, se anotara el mi s mo nombre de varn
que aparece en nom. en PV fln 657.3 y en dat. en PV Cn 254. 3 ,
interpretabl e en griego como ^refac.
Aj?[ (I. 4): Los antropnimos que pueden compl etarse son A'IT-
f / - C (Oe 112. 2, del escriba 52) o *cr-sff-fci (Oe 113 . 2, del
escriba 54). A
-
i7-f/ -[ es ms probable porque en Oe 112. 2 est
registrado depus de otras entradas y con una asignacin de
lana mucho menor, como sucede en este caso.
B) Los ideogramas
El ideograma LflNfl aparece en las dos primeras l neas,
de donde se deduce que en I . 1 habra otro antropnimo, no
conservado, y se restituye con f i a b i l i da d en I I . 3 y 4 por
los numeral es anotados. Las cantidades de LflNfl siguen un
orden de mayor ( 12, I. 1) a menor (2, I, 4) l nea por l nea:
l os i ndi vi duos, por tanto, han sido al i neados segn l a
cantidad asignada, un hecho que puede comprobarse en otras
t a b l i l l a s de l a serie, como Oe 110, del escriba 51, aunque
tambi n hay ej empl os a l a inversa, como Oe 106, del mi s mo
escriba, por lo que no puede establ ecerse ninguna regl a al
respecto, m xi me cuando en l a mayora de l os textos f al ta l a
cantidad de lana registrada.
H2
C o m p r e s e c o n l a s t a b l i l l a s Ge d e u n e d i f i c i o a d y a c e n t e a l a C C R : l a
C asa d e l a s E s f i n g e s , y l a c o n c l u s i n re s p e c t o a e l l a s , c o m o s e y e r m s
a d e l a n t e , d e K M I e n 19 8 3 a, 229.
Ge 106
.1 to-te-we-ja-se-we / ko-ro-to LRNfl 1
.2 o-te-ra , tu-ka-te-re LflHfi 1
.3 i-ta-da-'uia LflN 2
. 4 < AT c. IT f
7
Esta interesante tabl i l l a, en forma rectangul ar, de las
pocas de la serie Oe conservadas enteras, registra tres
asignaciones de lana, en pequeas cantidades, a otros tantos
individuos, seguramente trabajadores texti l es
1 43
.
fl) Las pal abras
t-t e-me.-j n-ste-ttte (I. 1): Este l argo "hapax" ha si do
considerado general mente "script i o continua" y descompuesto
en dos t rminos: o- fe- me y ja-ss-we, interpretando, bien
como antropnimo in-te-mrfi y nombre de profesin ./u-se-irre
144
,
bien a la inversa, como nombre de profesin t o- f e-nre,
rel acionado con ta-te-jn, nombre de o f i c i o descriptivo de
muj eres en K M R k 611. 1, y antropnimo jn-se-we, dat, del
tni co 'laoas-
145
, Queda la pos i bi l i dad de considerarl o un sol o
t rmino: tti-e-nre-^iT-se-rtre como antropnimo
146
, En cual quiera
de l os tres casos se registrara si n duda el dati vo de un
antropnimo mascul ino en -euc. La primera expl i caci n ( f o- te-
nure antropnimo + jn-se-ate nombre de profesin o tnico
apel ativo de fci-te-nre) nos parece la ms pl ausibl e por tres
razones: 1) la existencia de otro ej empl o seguro de script i o
continua del escriba 51: o-ta-pa-ra-te-ma-ra en Oe 111, 5,
La tabl i l l a ha sido tratada recientemente por El eni Banou con ocasin
de la exposicin "El M undo II icen ico" en el fluseo flrqueo l gico Nacional
de M adrid (enero-febrero 1992): c.f, ttunda lfc nica 1992, 256, cat. n2
185,
* F. Gal ano 1972, 254 y 210 n. 26 seala que habra, segn Rugh
196? , 252-3 n. 94 s. , un nombre de persona ja-ss-u junto a fn- fe- t; =
"tapicero", pero cita los antropn mos ToSet?, SroSet?, ToBet? y
115
Por esta hiptesis parece incl inarse Guidi 1989, 77, quin tambi n
recoge l a anterior,
Baos?, 587; Duhoux 1976, 89, sin expl i caci n en ninguno de los dos
casos,
72
que hay que descomponer en n-tiT, p a- r a y te-wn-rn; 2) el
contexto de I I . 2 y 3 de esta misma t a b l i l l a Oe 106, y 3) el
orden seguido en Oe 129, del escriba 56: di-du-tno ka-na-pe.-
fte. -
k_a-r-to (I , 1): Escrito con signos ms pequeos tras tn-te-
me.-Ja-se.-ttte., A n -rei- f n es una palabra referida al ideograma
LflNfl que le acompaa. D erivado de este trmino, que se puede
restaurar tambi n en las t a b l i l l a s de Cnoso Od 485, Od 486
y Od 487, todas del mi s mo escriba: 115, es el adj eti vo An-
/'Li-tiTp, neutro pl , en /-stn/ c a l i f i c a do r de t ej i do s en
varios documentos Ld de Cnoso. A'a-m-to ha sido interpretado
de dos maneras: ya X P^OTO'V: "c o l o rea do "
1 4 7
, ya icX waTo'v,
a dj et i vo verbal de K \ w6w: "hil ar"
1 1 8
. Sea cual fuere l a
interpretacin correcta, K i l l en
1
^
9
af i rma que ko-ro-to puede
ser un art c ul o de decoracin de la ropa, de donde se
deducira que la lana de esta tabl i l l a, al menos la de I. 1,
pero seguramente tambin las de II. 2 y 3, se destina al
acabado de algn tej i do.
n- 1 s -r a ( I . 2): Nombre de mujer en dat. que l l eva
s us tanti vo t tf -ka- 1 e- re. en apos i c i n
1 50
, fl pesar de
el
l a
117
Pal mer 1963, 254.
"Lejeune 1972a, 48, quien duda entre esta lectura y *X P<DO-T V, adj etivo
yerbal de l a raz de xpuTufo: "teir". Banou, en Hunda flicen ico 1992,
256, parece preferir K Ama-rov a xpuarv, y no cree que la lana en cuestin
se destine a la tincin. Todas l as versiones son recogidas por Duhoux
1976, 88 n, 236,
K i l l en 1979, 162 s., aunque tambin apunta l a posibil idad de que A
-
o-
f'ci-a se refiera a un tipo de l ana.
150
La interpretacin de a-te-ra como dat. designando el nombre de la
hij a es de Pal mer 1959, 43 1; Pal mer 1963, 460; men 1981, 40, que
recoge las palabras de Palmer (" a-te-ra jnior") y Hil l er 1989, 54 ss.,
e
n un art cul o dedicado a l as rel aciones f ami l i ares en l os textos
ficnicos, en donde apoya la postura de los autores mencionados de que
la aposicin ta-ka-te-re sirve para distinguir aqu la hi j a de la madre,
le tendran el mismo nombre. Idntica situacin ( coincidencia de nombre
f ami l i ar) aparece en M V U 659. 5. 6, en donde no se mencionan l os nombres
de las hijas (vase el captul o dedicado a la Casa Occidental ). En p. 45
Si
Hil l er ci ta, como ejempl os paral el os a Oe 106,2, las entradas de PY
s
142 y HV Oe 121. 2, ambas con A
1
o-w o en lugar de tu-ka-te-re, en la
ul ti ma tabl i l l a siguiendo l as opiniones de Pal mer y K i l l en en los
ari
tculos citados (vase ms adel ante). Del mi smo parecer es Guidi 1989,
73
s i mi l i tud fontica con otro nombre de mujer: au-te-ra, en Oe
128.a, del escriba 56, no hay j us ti f i c ac i n para rel acionar
ambos antropni mos, segn Lejeune
151
. La terminacin -e-ra~
-epa o -Tipa sugiere una interpretacin griega, cuyo primer
el emento no est cl aro.
jt/ 'A-LT-fe-re (I . 2): D at. sg, del sustantiuo que designa a la
"hi j a": evyarpe o Guyarpe, ya vi s to en dat. pi, en la forma
f c/-A'i7-f i7-!/ j en Oe 112.2; aqu figura en aposicin al
antropnimo ci-te-ra
t
en un sintagma que puede traducirse por
"a Of era, la hi j a".
i-ta-da-wa (I , 3): flntropnimo femenino en dat. , de acuerdo
con los dos dat. anteriores, que podra interpretarse en
griego como un compuesto de dos el ementos, i-ta- = /i thai-/
}
que aparece en el adj eti vo 6ai-yvifjs-: "nacido l eg ti mamente,
autctono", y -da-wa = /-daita/
}
de la raz de SaX o'? :
"antorcha", pero que designa tambin, metafricamente, un
"hombre viej o"
1 52
; /ithai-daiata/ podra designar una "vi ej a
muj er desecada".
B) Los i deogramos
El ideograma LflNfl aparece en cada una de l as tres
l neas siguiendo a cada antropnimo anotado, sal vo en l nea
77. En cambio, Dacs
2
, 566 y Duhoux 1976, 89 consideran o-f e-/'IT un gen,
que determina a tu-ka-te-pe, e impl citamente tambin E. Banou en Mundo
ftic nic. 1992, 256, que traduce: "a la hija de 0.", sin ms expl icacin
en ninguno de los tres autores. En cuanto a la interpretacin del
nombre, hay una sugerencia de Georgiew mencionada por Landau 1958, 92
como * 'JM eh'AfWa? o * 'Opr^Aa? , que parece poco convincente,
151
Lejeune 1972a , 182,
Cf, fi,P, 12.41. Parece di f ci l otra posibil idad de interpretacin en
la que la terminacin -da-tvn sea una variante grfica de -dma, cuya
"Onmaci n en i-ta-da-ara no es cl ara. Nombres acabados en -da-ma
a
' ternando con -diva son anal izados por M el ena 1983 a, 255 ss. , que
Propone este val or -dora para el sil abograma *flfi , an no trans i terado.
El dossier recoge tres topnimos con el final -dura ; c/-/'u*fffi en PV Na
166
y ]*86 en PV Na 1039 y 1086; mientras que de los dos antropn irnos
botados, B> e-*86-ta en K N Ce 61. 1 y mnT-*f<S-/'e en K N De 117.B, el primero
8
3tara formado sobre un topnimo en *jne-iBri7j de modo s i mi l a r a ne-da-
I7
~fa en PV Jo 43 8, 1+, formado sobre *ne-diT-nT, con lo que se probara
na grafa al ternante dinuT /da-ma paral el a a nirtiT /nu-irra en a-ai-nara-[ (K N
U 48
2.2)/iT-jB/-m/-nra-ftT (PV Cn 436).
1, en que viene precedido de ko-ro-to. Se ha visto que este
t rmino indica que la "l ana" de l nea 1 se destina, no a la
fabri caci n de un tej i do entero, sino a su acabado; ahora
puede aadirse que las pequeas cantidades registradas de
esta materia (1,1 y 2, en lneas 1, 2 y 3, respectivamente),
frente a cantidades mayores anotadas en otras t a b l i l l a s (Oe
104. 1, LflNfl 12; Oe 104, 2, LflNfl 10; Oe 110. 1, LflNfl 14; etc . ),
refuerzan esta interpretacin y sugieren que la t a b l i l l a
entera regi stra tres asignaciones de l ana a trabaj adores
t ext i l es es pec i al i z ados en el acabado, interpretacin que
concuerda bien con el hecho de que se anote el nombre de un
uarn en lnea 1 junto con dos mujeres en l neas 2 y 3.
Por otra parte, es interesante resal tar que esta
tabl i l l a l l eva en el dorso "uno de los contados ejempl os de
ma n i f es t a c i n a rt s t i c a de un escriba m i cn i co"
1 53
: el
dibuj o, muy el egante, de una f i gura ma s c u l i n a con un
f a l del l n corto y los brazos en jarras. D ebido a la gran
cal idad del dibujo, Uace
154
, en un extenso pasaje dedicado a
su si gni f i cado, interpret que era el boceto de uno de los
pintores de frescos de las casas mi c ni cas, fragmentos de
los cual es se haban hal l ado en la parte sudeste de la CCfl.
Sin embargo, en una reciente comuni caci n dedicada a l os
dibujos encontrados en l as t a b l i l l a s de arc i l l a, Pal ai ma
1 55
ha demostrado con cl aridad la debil idad de esta hiptesis,
basada en di versos supuestos no c onf i rmados , pero
especi al mente en que l os escribas carec an de tal entos
est ticos para hacer dibuj os; los ej empl os de PV fin 724, Cn
1287 y Un 1320 muestran lo contrario, y, en el caso de Oe
106, es ms probabl e que fuera la vi s i n de l os frescos
153
P a l a b r a s d e E . Ban o u e n H u ndo H i c e n e n 19 9 2, 256.
154
m n, H.
P a l a i m a 1992, 67- 71, e n d o n d e c u e n t a, e n tre l as c ausas q u e l l e v a r o n a
M a c e a f o r m u l a r s u t e o r a , e l s u p o n e r q u e e l e d i f i c i o e r a u n
e s t a b l e c i m i e n t o p r i v a d o , p r o p i e d a d d e u n c o m e r c i a n t e de a c e i t e i n c a p a z
d e h ac e r u n d i b u j o c o m o s t e ,
75
de las paredes de la habitacin
donde trabajaba lo que inspirara
al escriba su dibujo que no a la
inversa. En f i g, 2 se ve l a
semejanza que puede haber entre
l os fragmentos de l os frescos
cados de la Habitacin 2 de la
CC y este dibujo, aunque l as
representaciones de l as caras
podran ser distintas
156
.
e 1G7
.1 te-pa-i ,
,2-3 vacan t
if\ m 9
Esta t a b l i l l a , en forma rectangul ar, presenta un
b rev s i mo texto en I. 1: te-pa-i , LfiNfl 9, mi entras dos
l neas marcadas debajo estn vacas, te-pa-i es el dat. pi.
en -aun de te-pa, nombre de una cl ase de ropa equival ente al
hom. Tairtis
1
y a nuestro "tapiz"'
57
. Escrito sil bicamente, te-
156
Es posibl e que, como tal vez en PV fin 721 o PV Cn 1287, haya una
rel acin entre el texto del recto y el dibuj o del verso: quiz el
"fal del l n" era el tej ido que deba "acabarse". Entonces se tratara de
la fabricacin de tejidos ptt-ka-ta-rs-ja, para los que hacen fal ta una
unidad de LflNR; cf. M el ena 1984, 34 ss., en donde se observa que la
cl ase de pao ptt-ka-t n-r i-ja era el tej i do ms fabricado por la
Industria texti l mic nica y tambin el ms l iviano, junto con el ti po de
pao K LI : su peso se situara entre 1,5 y 2 kg,, descontada la prdida
de lana en su fabricacin, ya que necesita una unidad LflNfl = 3 kg, ,
segn se deduce de la t a b l i l l a K H L 1647, En cuanto a su interpretacin,
Hel ena cree que pu-ka-ta-pf-ja designa el taparrabos mi c n i c o o
f al del l n", que podra verse en los frescos de Cnoso en donde aparecen
a menudo fal del l ines plegados; la caracterstica de prenda plegada quiz
figure en el propio trmino, si se interpreta como /puktaiia/,
d i s i mi l a c i n de /ptuktal in/. El f a l del l n del dibuj o de Oe 1 0 6. v.
concuerda con esta descripcin de la pu-ka-ta-rs-ja, lo mi s mo que las
entidades de LflNfl anotadas en el recto de la tabl i l l a; ahora bien, la
tencin de A'ti-/m-fD en lnea 1 indica que, al menos en esta entrada,
debe de tratarse de lana destinada al acabado y no a la fabricacin de
Uri
tej i do, En las otras dos l neas la cuestin no est cl ara.
Ien 1966, 106 y M el ena 1984, 36-37 anal izan con detal l e el trmino
llegando a esta concl usin. Guidi 1989, 76 expl ica, por otro
a conexin fontica entre TCCTTTI? y te-pa-i,
76
PIT figura nicamente en dos textos de CnosOj en nom. : Us
8153 y L 5090. 2, pero es muy frecuente que aparezca como
abreviatura acrofnica en el ideograma TELfl+7 , designando
esta cl ase de tej i do, te.-pa-s es la nica mencin en M i cenas
de este tipo de ropa; suel e entenderse como dat. pi . de
f i n a l i da d, /tephs/; "para l a conf ecci n de tej i dos te-
pa"
158
, referido al ideograma LflNR que le sigue. Esta l ana o
bien se encuentra al macenada en el pal aci o, o bien ha sido
entregada ya para hacer unas manufacturas te-pn,
El nmero de unidades de LflNfl destinado a los te.-pa-i,
9, no concuerda con la cantidad standard asignada en las
tabl i l l as de Cnoso: 7. En textos de Cnoso en donde este
tej ido l l eva el c al i f i c at i vo pe-ka-ta = T IZ K .T I "esquil ado",
el nmero de unidades de LfiHfi aumenta a 10 para cada pao,
debido a una prdida adicional de lana en esta variante de
"tapi z "
1 59
; pero l os tej i dos te-pa-i de Oe 107 no son
cal i fi cados de pe-ko-to, En consecuencia, se esperara para
estos te-pn-f un m l ti pl o de 7 en el nmero de unidades de
l ana. Una posibl e expl i caci n de este hecho es que tal vez
l os te-pn-f estn ya tej i dos o medio tej i dos y l a l ana
anotada se desti ne al acabado de estos paos; en este caso
te-piT-/ no sera un dati vo de fi nal i dad, sino el receptor
real de la l ana (como si fuera un desti natari o): "9 unidades
de LflNfl para (usar en la ropa) te.-pa ". Esta p o s i b i l i da d es
poco probabl e, pues no hay ningn otro ej empl o en l as
'"Duhoux 1976, 89 da esta traduccin en francs, flparte de te-pn-i, no
hay en l as t a b l i l l a s de M i cenas ningn t rmino de l a mi sma raz, como
te-pe-u o te-pe-ja, nombre con que se designa al trabajador/ a que
fabrica estos tej idos (te-pe-it en PV fin 340.9, te-pe-ja en t a b l i l l a s de
Cnoso, Pi l o y Tebas) .
La expl icacin dada es la que ofrece Helena 1984, 37-38, en donde
afirma que la ropa del ti po pe-ka-1 a es la contrapartida mic nica de la
vests pexa lat na (idea tomada de W i l d 1970, 83-84), La ropa de ti po
Pe-A-D-to TELfl + 7"F es descrita con precisin por K M Ien 1974, 82-90. El
que le l l eva a aumentar a 10 el nmero de unidades de lana para
ti po pe-ko-ta se hal l a en el documento Lc ( J ) 527. fi: 'pe-ka-ta '
2 TELfl'+rf 19 LRNfl 153 : los TELfl'+TF 19 necesitan 133 unidades
de LflNfl (a raz de 7 cada uno, como prueban varios textos, p. ej. , Lc(1)
S
32. B; TELR +TT 4 LflHH 28); las 20 unidades que quedan hasta l l egar a 153
de corresponder, por tanto, a los dos 'pe-ka-ta ' TELfl +7F .
77
t a b l i l l a s de este dati vo con tej i dos, y adems el propio
escriba 51 anota en otro texto, Oe 111. 2, el dat. pi . de
f i nal i dad pa-we-si junto a LflNfi, que se interpreta como l ana
destinada a l a confeccin de tej i dos pa-we-a, Puede as i mi s mo
que l a l ana sea destinada para hacer di s t i n t o s t i pos de
pao.
D e todas formas, sigue siendo posi bl e conectar estos
futuros te.-pn- con el trabajo que deban hacer las n-ke-ti-
ri[-Jn-f del documento Oe 119, del escriba 52, como ya se ha
sugerido. Si es as, podra suponerse l a anterioridad de la
redaccin de la tabl i l l a Oe 107 a la Oe 119, e igual mente,
respecto a Oe 103, del escriba 52, y Oe 101, del escriba 51,
considerar una de las dos tabl i l l as anterior a la otra, dada
la aparicin en ambas del nombre personal a-qs -t i-1 IT, que
debe de indicar, segn se ha visto, dos asignaciones de lana
distintas en un mi smo ao.
Oe 110
.1 re-ka-sa , ta-ra-si-ja LflNR H[
.2 a-ti-ke-ne-ja LflNfl 10
re i i qua pars sine regui is
Esta t a b l i l l a , i gu a l men t e en forma rectangul ar,
registra dos asignaciones de l ana a sendos i ndi vi duos
seguramente para f abri car tej i dos , y adem s di c e
expresamente, y de ah la importancia de la tabl i l l a, que
stas se producen en el marco de la tn-rn-si-j n texti l ,
trmino ya expl icado anteriormente
160
.
fl) Las palabras
pe-kn-an (| . 1) flntropnimo probabl emente femenino en dat,,
el nombre de mujer a-t i-ke-ne-ja en I. 2; es un "hapax"
de interpretacin incierta. Puede ser el femenino de un
hipocorst ico de re-kn-se-rn-m, nombre de varn que aparece
eri
la t a b l i l l a K N Uc 285, con un segundo el emento -ra-tvo =
160
p. 41 n, 84. finalizan esta tabl i l l a particul armente Duhoux
92 y Guidi 1989, 76.
78
*: "hueste" y un primer el emento re-A'iT-se- que no es
claro
161
.
t_a-rn-si-ja (I , 1): Nom. sg. en aposicin al ideograma LfiNR
que le sigue del substantivo l edo en gr. cl sico TaX aoia,
que, como ya se ha expl icado antes, al ude a una institucin
particul ar de l a econom a mi c n i c a : l a "carga o tarea
impuesta a los trabajadores" independientes por parte del
p a l a c i o para su provecho, encargos reducidos y hechos
gratuitamente. TaXaaa, de la raz de TX aros*: "pesado", tiene
la misma evol ucin sem ntica que l at. pension : "cantidad
pesada" > "peso de lana a hil ar" > "tarea a hacer"
162
. El
trmino ta-ra-si-Ja y el adj etivo derivado a-ta-ra-si-ja
aparecen en t a b l i l l a s de Pi l o referidas a l a industria del
bronce (serie Jn), en tabl i l l as de Cnoso (ms PV La 1393)
referidas a la industria texti l ( serie Le y Le) y en el
texto K N So 4442 referido a la carretera. La t a b l i l l a de
flicenas es importante porque, como afirma Duhoux
163
, compl eta
aquel l as de la serie Lc(1) de Cnoso en donde tn-ra-si-jn se
apl i ca a la fase de la fabricacin de l os tej idos y a la de
entrega de estos al pal acio! Oe 110 registra la primera
fase, de entrega de materias primas a los artesanos. Como en
la serie Lc(1) de Cnoso, cuyos textos son obra de un sol o
escriba, la mano 103, es veros mi l apl icar este sistema a
todos l os textos Oe del escriba 51, aunque no figure en
el l os el trmino ta-ra-si-ja,
&-ti-ke.-ne-j a ( I . 2 ) ; N o m b r e de m u j er en d a t. qu e s e
i nter p r eta s i n du da c o m o 'Avnyvaa
164
.
Podra pensarse en una forma del verbo ATIK C J, cuyo aoristo es Ar|K f<rca
'hacer el amor", si la TI = e , como parece ser por l it. iekif.
fis lo afirma, tras detal l ado an l isis, Duhoux 1976, 110, de quien
resumo tambin la expl icacin de este trmino, en pp. 69-74 y 112-115.
1 6"\
Duhoux 1976, 92. La resti tuci n de l os tej i dos al pal acio, sin
e
mbargo, se registra en la serie Le y no LcCD , serie que, por Le 642,
Se
sabe que tambin se encuadra en el sistema de la ta-ra-si-ja ,
Duhoux 1976, 92; Guidi 1989, 76. Es un nombre del tipo Envn? formado
un segundo el emento -yenes de la raz de yvos: "l inaj e" y que
Procede de *-$ enes-ya <c/ , S.R uiprez 1972, 158 y Risch 1987, 296).
79
B) Los ideogramas
El ideograma LfiNfl aparece dos veces, II. 1 y 2, con una
cantidad el evada de unidades para cada antropnimo: H para
re-ka-sa y 10 para n-ti-ke-ne-Ja. Este hecho y el que figure
ta-ra-sf-Ja en I . 1 indican que esta lana se destina a l a
confeccin de tejidos, y que re-ka-sa y a-ti-ke-ne-jn deben
de ser tej edoras. Las ci f ras, adems, sugieren que estos
tej idos eran muy posibl emente dos paos del tipo te-pa para
re-A IT-SIT, cada uno de l os cual es necesita 7 unidades de
LflNfi, y un pe te-pa para i7- s-ke.-ne.-ja, que requiere 10
unidades de LflNfl (vase el comentario a la t a b l i l l a Oe 107).
Pero el hecho ms s i gni f i c ati vo de esta t a b l i l l a no
est seguramente en el texto. Un importante estudio de
Sj quist y fistrm
165
sobre las huel l as de las pal mas de las
manos en las t a b l i l l a s de Pi l o dejadas por sus hacedores ha
examinado tambi n, tangenc i al ment e, seis t a b l i l l a s de
fl icenas, cuyas huel l as parecan proceder del mi s mo
indiuiduo. Dos t a b l i l l a s son del escriba 51 (Oe 110 y 124),
otras dos del 55 (Oe 123 y 127) y otras dos del 56 (Oe 128 y
129). Los an l i si s efectuados muestran que la mi sma mano
puede haber hecho las huel l as de las t a b l i l l a s 110, del
escriba 51, y 123, del escriba 55, mientras que; por otro
lado, hay una identidad entre las huel l as de las tabl i l l as
123 y 129, lo que prueba que ambas t a b l i l l a s fueron
confeccionadas por el mi s mo indiuiduo, que s i rvi a l os
escribas 55 y 56. Esta comprobacin l l eva a Pa l a i ma
1 6 6
a
Sjqu i st-fistrom 1985, 85 ss, Es importante tener en cuenta la
obseruacin de l os estudiosos suecos de que el tratamiento de estas seis
tabl il l as de flicenas es, en sustancia, el mismo que el de las tabl il l as
Pi l o, y que el proceso de factura y "apl astamiento" de las t a b l i l l a s
el mismo en ambos pal aci os mi c ni cos. Por el l o, el mtodo de
j s empl eado para l as t a b l i l l a s de Pi l o es compl etamente v l i do
las de M icenas. La t abl i l l a Oe 123, por mostrar la huel l a ms
fue tomada como tabl i l l a de referencia para las otras cinco en
este an l isis. En el caso de Oe 110 se detectaron dos huel l as de una
Poluta de mano, que probablemente proceden de la misma mano derecha,
os
En el ftppendix a Sjoqu st-Astrom 1985, 107 n. 1 1 , En dicho apndice,
a juzga probabl e que no todas las huel l as de las t abl i l l as sean de
escritores o procesadores de las mismas, si bien parece factibl e que
c
has huellas pertenezcan a los archiveros, Pal aima asume en algunos
80
proponer, en el caso de que Oe 110 sea del mi smo hacedor de
t abl i l l as , que l os tres escribas, 51, 55 y 56, trabajaban en
el mi smo lugar y con un mi smo confeccionador de t a b l i l l a s ,
que podra haber sido uno de el l os. En el comentario gl obal
de la CC se estudiar ms ampl i amente esta comunicacin
entre l os escribas mencionados.
e 111
.1 pe-ru-s i-nuia , o-u-ka[
.2 uio-ro-ne-j a , pa-uie-si / []-me-' j o- i '
.3 ne[-wa ]o-u-ka
.4 ] -ki-ni-*56 LfiNfl 100[
.5 ] o-ta-pa-ro-te-wa-ro LflNR 200[
. 6 ]
Esta tabl i l l a, pal impsesto en forma rectangular y de la
que se ha perdido l a parte extrema derecha y parte del l ado
izquierdo, se di vi de en dos mitades; l neas 1 y 2, escri tas
el dobl e de ampl ias que las lneas siguientes, en donde se
registra lana pe-ru-ss-nipa; "del ao anterior", y l neas 3 a
5, en donde se registra lana ne[ -HUT: "del ao en curso" (I .
3) y grandes cantidades de l ana depositadas en al guna
dependencia pal ac i ega ( I I . 4 y 5). El grosor de las dos
primeras l neas respecto a las otra cuatro parece indicar
que en principio se haban real izado tres pautas, dividiendo
luego el tercer y cuarto registro por l a mi tad con dos
nuevas pautas, respectivamente, pues hay una l nea 6 sin
escritura. Por l as cantidades anotadas as como por l as
rbricas de I I . 1 y 3, se ha credo ver en esta tabl i l l a un
documento recapitul ative
167
, aunque no se conserva en l la
casos la opi ni n de Sjquist y fistrm de que los que fabricaban l as
tabl il l as eran los aprendices de escriba, Sobre esta cuestin trataremos
en
el comentario final ,
Esta es la opinin expresada por Duhoux 1976, 90, quien, no obstante,
""anj f esta su ignorancia respecto a qu t a b l i l l a s se apl i ca Oe 111: si
sol amente a las del escriba 51, o bien a las de toda la serie o incl uso
J
3
textos perdidos; sobre el l o vol veremos ms adel ante con detenimiento,
La idea de que sta es una tabl il l a total izadora se remonta ya a m it,
"
8i
j que discute especial mente el trmino o-u-ka.
8
pal abra t pi c a para anotar "t o t a l es "! f o- s n. Para tratar
mejor esta cuestin, hace fal ta el an l i s i s termi nol gi co.
fl) Las pal abras
pe -F U-s s -nota ( I . 1): fldjetiuo en nom. p i . neutro concertando
con in -if-A' IT que se lee irepuaivf: "del ao pasado", y suel e
oponerse en l os textos m icen i cos a ne-wa = vefa: "de este
ano", como en este texto en I. 3, apl icado a todo ti po de
productos, flqu se refiere a un tipo de l ana. El t rmi no
presenta un dobl ete, pues tambi n aparece escri to con l a
forma pe-rif-si-nu-ata
16S
.
n-t/-A'L7 ( I I . 1 y 3): Trmino de s i gni f i c ado di scuti do y no
acl arado todau a. a-tf-ka sl o aparece en l os textos
(P.
153) que
y 21, con
>
68
De acuerdo con flGL, 243-244, la forma pl ena pe-ru-si-ntt-twa/a es
propia de Pi l o, figurando en varias tabl i l l as de la serie M a y en Ub
1316, mientras que ps-ru-sf-nma se anota en Cnoso, So(2) 4442, b, y en
dos tabl i l l as de M icenas, Oe 111, 1 y Ue 652
nuevo en Pi l o, Ub 1317. R ecientemente, Duhoux
estas variantes ortogr ficas en l as tabl i l l as
agrupar las pecul iaridades de cada escriba.
nnuT i H/-IUT : HIT-ITIT, la l t i ma nunca aparece en l os
mientras que nu-tan es la nica anotada por el escriba 2,
textos de la serie Ha, El an l isis de Duhoux concl uye
escriba 2 pertenece a la mi sma escuel a que los escribas 1
s i mi l ar aprendizaje ortogr fico, diferenciado de l os otros
mayores de Pi l o, el 41 y el 43, Las otras dos tabl i l l as
l l evan el trmino pe-ru-si-nu-ma , Ub 1316 y 1317, son del
autor sol amente de estos dos textos y de Ub 1318, escriba que anota l as
dos variantes, nu-esa y man . Sobre los dobletes en general en micnico,
of. tambin Lejeune 1972a, 91- 111.
En las t a b l i l l a s Ha pe-fu-si-nu-wo/a c a l i f i c a , general mente en la
lnea 2 de cada registro, a los objetos "debidos" por cada l ocal idad en
estos textos: #46 = cl ase de tejido, #152 = piel de buey, ffl , K E , B
y HE . En Ub 1316 y 1317 este trmino cal i f i ca al mismo substantivo, e-
y e-ra-ti-ja-o (error por e-pa-pi-Ja-a)j respectivamente, que
"pi el es de ci ervo". En Cnoso, en So( 2) 4442. b pe-ru-si-nata
al ideograma ROTfl: "ruedas", y este trmino puede reconstruirse
7742. 1] : ? pe-pi(-3i-]nnta , cal i f i cando a po-Ar : "vel l ones" o
de esquil ar, esqui l eo" (sobre este discutido t rmi no, vase
i tifa a, en la pgina siguiente). El adjetivo ne-ma/ne-wa , ms frecuente
Que pe-ru-si-natOf se opone a este trmino en la serie Ub de Pi l o, pues
e
n PV Ub 13 15. 3 ne-tna cal i f i ca a a-ni-ja : "riendas", y en l nea 4 de
a misma tabl i l l a a po-qe-tsir-ja : "cabestros"; en la serie So de Cnoso,
PWes en So(1) 449 y 4430 c a l i f i c a a R OTfl : "ruedas" y en la serie Dp de
:> so, pues en Dp 997.b c al i f i c a a pn-AiT. En los dems ejempl os, ne-ma/a
.2.4, y pe-Ptt-si-nmci-a de
1986, 147 ss. ha examinado
de Pil o, en un intento de
En cuanto a las variantes
textos pi l i os ,
el autor de I os
el
un
dos escribas
de Pi l o que
escriba 32,
designa
adjetiva
en K N Dp
occin
Cn
e
n de un substantivo neutro en -K OV: "l anas de oveja", como cree que es
S
9. o-u-Ao en Oe 108.2 y Oe 120.
83
lana de cordero". Sin embargo, el paral el o aducido por
Chant ra i ne
172
para j usti f i car la graf a LI-/-A- por ti-w/ -A'-:
de-vt-Ja (PV fin 519. 10 y flq 218. 10)/ di-w-Ja (PV nb 1366)
frente a de-u-Ja-f (K N Fh 352 y Fh 5502)/ di-u-Jo (PV Tn
3 16. y. 8) inval ida precisamente l a interpretacin de Pal mer,
porque en el caso de *a-ti-ka/a no hay yod tras e I
sil abograma mi, que es lo que j us ti f i c a la variante de-tvi-Jo
con iff i de de-u-ja, de manera que ti-t/-A
p
iT no es una variante
de *n-flf/-A'iT. Si, en consecuencia, o-u- no est por ti-n-,
entonces representa un antiguo diptongo o t-. Una hi ptesi s
interesante es la de que sea un substantivo correspondiente
a un tema verbal /ettkCh)/, con apofona voc l i ca, . Puede
pensarse en la raz de etfxonai: "procl amar s ol emnemente",
gerbo atestiguado en la 3- pers. sg. del presente e-t/ -A
p
e-
to'-cfe.) = i)'xTo dc
w
); "decl ara s ol emnemente" en l as
t a b l i l l a s de Pi l o PV Eb 297. 1 y Ep 704. 5 respecto a una
disputa de posesin de una tierra por parte de una
sacerdotisa. En este sentido, R uijgh
173
interpreta LI-w-A
1
a
como oxai "decl aracin", a modo de encabezamiento sol emne de
l a t a b l i l l a , l o que l e dara un val or primordial por en c i ma
del resto de l os textos. M s probl em tica es la conexin con
races de verbos como epyw, epyw: "al ej ar, rechazar" o eX -cw:
"sacar, arrastrar"
17<l
, La interpretacin griega no est
1 " 7 " }
Chantraine 1966, 177 acepta, con al guna duda/ la interpretacin de
Pal mer, Va Doc.s
-ni
1t
56 , pero considera un final -ja
di f c i l . Esta terminacin -ja ha sido antes propuesta, p. ej. , fS ?4
t
31 lee ]r> s-ta
s
-ni-ja , y tambin opta por ja Helena 1987a, 204 quien
descarta este trmino del dossier del sil abograma *5fi, para el que
Phopone un val or pa. El sil abograma -ja ira bien con una posibl e
lectura ~\ ru-ta
s
-ni-ja
l
interpretable como antropnimo femenino,
87
cantidad de lana registrada al final de esta l nea (100) y
de l a anotacin de l a l nea siguiente, que muestra ci erto
paral el i smo, al menos en las cantidades de lana, podra
tratarse del nombre del propietario de un tal l er en donde la
lana en cuestin estuviera depositada, si bien tambi n
podra ser un c al i f i c at i vo de dicha lana.
-1 n-pa-r a-1 e- ta-r a ( I . 5): Este largo "hapax", semejante al
t -1 e-we.-J a-se-we de Oe 106. 1, es considerado una "script i o
continua" de tres pal abras di sti ntas; o-tn, pa-po y t e-ma-
ro, siendo interpretadas las dos l timas general mente como
la frmul a usual "pa-ra + antropnimo en dat, ", que expresa
el tal l er donde est registrada la lana anotada al final de
la l nea
181
: Trapo T emara: "en el tal l er de T emara", mientras
el s i gn i f i c a do de la pri mera: a-ta, no ha s i do an
acl arado
182
. Si te-ma-ra fuera un "l apsus" del escriba por
te-ra-ma como afi rma Guidi
183
de manera sugestiva, entonces
se hal l ara aqu una nueva conexin entre l os escribas 51 y
52: el antropnimo te-rn-mo, que aparece en fiu 102.3 (y
tambi n en u 653 . 2 y 657. 10, del escriba 62), pero adems
sera una prueba cl ara de que los antropnimos l istados en
flu 102 no son los a-ta-pa-tja de I. H, sino individuos que
trabajan en l a industria texti l : tejedores probabl emente
y/ o, como t e-ra-ma, prop ietar ios-supervisores de tal l eres
texti l es . Sin embargo, no hay otro ej empl o conocido de
"error gr fico" del escriba 51, de manera que la sugerencia
de Gui di resul ta muy hi pot ti ca.
1 8 1
Uas e p . 3 1 n . 7 1 d e l p re s e n t e c a p t u l o ,
l o*
Duhoux 1976., 91 sugiere una posibl e interpretacin SVTCC, parti ci pi o
neutro pl . del yerbo eiji que concordara con el nombre de la l ana, pero,
como el mismo seal a, el participio de tl\ i en m icen ico l l eva siempre el
9f*ado pleno "e" de la raz y sera e-o-ta , por lo que debe buscarse una
feejor expl icacin (a no ser que a- no sea inicial y se haya perdido una
| delante, pero hay un espacio entre la parte fragmentada y esta o).
E3
*a expl icacin no es, desde luego, la dada por Guidi 1989, 75, que
Onota un ? incomprensible fonticamente para a-ta ,
183
1989, 75,
8 8
B) L o s i d e o g r a m a s
E l i d e o g r a m a L f l N R a p a r e c e e s c r i t o e n I I . 4 y 5 s e g u i d o
d e n u m e r a l e s q u e s o b r e p a s a n l a c e n t e n a l 2 0 0 e n I , 5 y 1 0 0 e n
|, 4, c a n t i d a d e s m u y s u p e r i o r e s a l a s a n o t a d a s e n l o s d e m s
t e x t o s d e l a s e r i e O e y q u e s e r n t r a t a d a s e n e l s i g u i e n t e
c o m e n t a r i o . E l i d e o g r a m a s e re s t aura c o n f i a b i l i d a d e n I . 2
y 3 y s e g u r a m e n t e f i g u r a b a t a m b i n e n l a p a r t e f r a g m e n t a d a
d e 1 . 1 .
C o m e n t a r i o ;
Las dificul tades de l ectura e interpretacin de esta
tabl i l l a se deben, adems de a la caracterstica de hal l arse
fragmentada, al hecho de que la arci l l a estaba muy bl anda en
el momento de l a redaccin y el es t i l o dej muchas rebabas,
as como a que se trata de un pal i mpsesto en el que se
apreci an l os restos de otra a l i n ea c i n en l a mi s ma
direccin, segn anota JIJHEnV, 65 en su app. crit. Estas
circunstancias expl ican el desigual tamao entre las l neas
1 y 2 y las l neas 3, 4 y 5: el escriba rehizo la al i neaci n
de los tres l ti mos renglones, que eran originariamente dos,
segn he expl i c ado en l a presentaci n de este t ext o;
as i mi s mo expl i can l as escrituras []-ise- 'ja-i ' de I. 2 y a-
ta-pa-fo-te-wa-ro de I. 5.
Teniendo en cuenta esto, que tal vez el escriba borrara
un texto anterior, aunque no es seguro, puede ser este un
documento recapitul ative, como se ha dicho, por las enormes
cantidades de lana registradas en I I . 4 y 5? Considerando
estas dos l ti mas entradas juntas como una sol a rbrica que
expresa el "total ": 300 unidades de l ana (= 900 kg. ),
R es ul ta que, segn anota Duhoux
184
, l as dems entradas
conservadas del escriba 51 suman un total de 81 unidades,
"entras que las de la serie Oe en conjunto ascienden a 152
i .
Duhoux 1976j 90 n. 237, En la cuenta de la serie Oe, sin embargo,
"Uhoux nq incl uye las t a b l i l l a s del escriba 54 (9 unidades de l ana) por
onsiderar que no pertenecen al circuito de l a a-rn-si-j n t ext i l ,
limacin que, como se uer en el an l isis de estos textos, no es
c|
erta respecto a todos el l os.
89
unidades de lana, que, sumadas a las posibl es 115 unidades
perdidas en 21 rbricas fragmentadas (que Duhoux c al c ul a
- s uponemos , porque no da ni nguna e x p l i c a c i n -
proporcional mente a l as 152 unidades registradas en 28
entradas, segn la ecuacin aproximada 152 : 28 = x : 21),
da un total de 267, cifra cercana a 300, si bien reconoce
que este hecho carece de val or mientras se ignoren l a s
cantidades de lana de I I . 1 y 3 de Oe 1 1 1 . Este c l cul o es
francamente b r i l l a n t e y sugerente, pero no toma en
consideracin l a diversidad de l a serie Oe: se han vi sto ya
tabl i l l as de distribucin de lana a trabajadoras (De 103,
104, etc. ) y tabl i l l as que registran lana al macenada para
unos determinados tej i dos (Oe 107); entre l as primeras, hay
l as que, probabl emente, asignen l ana a tej edoras (Oe 104,
112) y hay las que la asignan a acabadores de ropa (Oe 119,
106), Oe 111. 5 registra lana en depsito en un tal l er: cmo
incluir en esta cantidad las distintas asignaciones de lana
hechas a trabajadores y, especial mente, aquel l as hechas dos
ueces a los mi smos obreros (a-qi-t i-t a, en Oe 103. 3 y Oe
104. 2; a-ps-da-ra, en Oe 115. 2 y Oe 124), que deben de haber
si do entregadas en dos momentos di s ti ntos , a no ser
considerando Oe 111 como una t a b l i l l a previamente redactada
a las dems? fis mismo, y desde el punto de vista interno de
la t a b l i l l a , Duhoux no tiene en cuenta que las l neas 4 y 5
de Oe 111 parecen estar subordinadas, en cierto modo, a la
l nea 3, con una mayor c anti dad perdida de LflNfl,
presumibl emente, de l a mi s ma manera que l a l nea 2 est
subordinada a la l nea 1. Por otro lado, cabe destacar que
fal ta el trmino t o-so indicador de total es, y que no hay
una l nea en bl anco entre la l nea 3 y las dos l neas
siguientes (4 y 5), como suel e figurar (al menos una) en los
documentos recapi tul ati vos antes de l a entrada total i zadora:
vase fiu 658 y Fo 101 en M icenas. En concl usin, la idea de
Duhoux es ms bien pobre, dado que est basada en dos
cant dades conservadas en sendas entradas de un texto que se
ent i ende ma I .
La interpretacin de Oe 111 debe de ser acorde con la
di vi s i n en dos mi tades del texto: l neas 1 y 2, por un
90
lado, y l neas 3, 4 y 5, por otro, como ya he seal ado. Oe
111 hace una opos i c i n cl ara entre l ana obteni da por
esquil eo u otro tipo de "extraccin" del ario pasado, pe.-Ptf-
$ f-nt(i! D-t/-A'i7 ( I , 1), y lana obtenida por el mi smo si stema
de este ao, nei-mn ] Li-t/-A
-
L7 (I, 3). La entrada de l nea 2,
ttt-ra-ne.-Ja , pa-tae-si / []-jtie- 'ja-i ' , se refiere a la de
l nea 1, es decir, es la lana "del ao pasado" la util izada
para pa-me-si / [ ]-a> e-'jo-i '. En cambio, las entradas de
las I neas 4 y 5 recogen la lana "de este ao" registrada en
l nea 3, indicando, tal vez, donde est di stri bui da. Pero es
adems posi bl e que el propsito de l a t a b l i l l a Oe 111 sea
registrar un montante de lana destinado a ropa de tipo piT-
re-a: en I . 2 se habra anotado el trmino pa-ate-si por
l l evar un c a l i f i c a t i v o es p ec i a l : [*]-ae- 'J a-f '
t
que
di f erenc i ar a estos tej i dos de los de l neas 4 y 5, los
cual es, como seran p a-te-a del ti po corriente, el escriba
no creera necesario anotarl os, si es que, incl uso, el
trmino pa-we-si no figuraba en las entradas de las l neas 4
y 5, en la parte perdida de ambas (hay espacio para tres
signos). En cual quier caso, l a di vi s i n en dos partes del
texto indica que a-tt-ka es la pal abra "central " sobre la que
est construido, y su i nterpretaci n como un nombre de
accin importante como "decl aracin sol emne" cuadrara mejor
con esta estructura que la de adj etivo derivado del nombre
de la oveja, para indicar la lana procedente de este animal .
Por otro l ado, cabra l a posi bi l i dad de conectar, por
pa-fie.-stf esta t a b l i l l a con Oe 106, del mismo escriba, que
se ha vi s to que es un texto que registra lana para "decorar"
tej i dos. Si A'I.I-/'LI-t a, como propone K i l l en
185
, es el nombre
correspondiente al adj etivo ka-rct-tn
r> ma
Imente hubiera hecho en tres, y a anotar, entonces, una sol a vez el
eograma LflNR, No hay, sin embargo, ningn texto mi c ni co que pueda
, luirse como paral el o a esta interpretacin, y por eso la considero
comente a ttul o de hiptesis no imposibl e.
otra asignacin; en la t a b l i l l a Oe 115. 2, como ya se ha
vi sto
1 9 3
. La cantidad que recibe de lana no se ha conservado
entera; hay un m nimo seguro de dos unidades, pero podran
ser tres, ms no por la disposicin de los numeral es.
Comentario gl obal ;
Los documentos redactados por el escriba 51 muestran
que este funcionario ocupaba un lugar pri nci pal en la
o f i c i n a encargada de registrar l as operaciones rel a t i va s a
la industria texti l
1 9 4
. Estas operaciones son diversas y
configuran t a b l i l l a s de di sti ntos grupos, segn l os
di sti ntos formatos b sicos empl eados:
I/ Ta b l i l l a s en formato rectangular;
a) Oe 106: signacin de l ana a trabaj adores
texti l es, posibl emente para el acabado
de tej dos.
b) Oe 107; signacin de lana para la fabricacin de
tej i dos te-piT.
c) Oe 110: flsignacin de l ana a trabajadores
textil es, probablemente tejedoras,
2/ Ta b l i l l a s en formato casi cuadrangular:
a) Oe 104: si gnaci n de l ana probabl emente a
trabajadores texti l es,
b) Oe 111; fiegistro de l ana para la fabri caci n de
tej i dos piT-nire-a (seguro en Oe 1 1 1 . 1 , 2 ;
posi ble en Oe 111. 3 .1.5).
3/ Fichas b sicas:
a) Oe 118, en formato oval ado: signacin de l ana
probablemente a un tal l er texti l .
b) Oe 124, en formato de hoja de pal mera: fisignacin
de lana a una trabajadora t ext i l .
1 Q *>
Uase p. 62. fl raz de esta dobl e asignacin puede concl uirse,
respecto a estas dos tabl i l l as, lo mismo que lo dicho en el caso de IT-
"ft-ti-ta en p, 69.
19 4
T a l c o m o a f i r m a G u i d i 19 8 9 , 8 6 ,
96
51, y Oe 119. 1, del escriba 52, l os dos col aboraran en
algunas operaciones.
Sin embargo, no es el escriba 52 el nico que parece
haber trabaj ado con el escriba 51, El a n l i s i s de l as
huel l as hal l adas en l a t a b l i l l a Oe 110 expl i c adas ms arriba
es, muy probabl emente, si se c onf i rman l os resul tados
apuntados, una prueba de que este escriba trabaj con el
mismo confeccionador de tabl i l l as que los escribas 55 y 56,
de este mismo edi f i c i o, fis pues, todos estos datos apuntan
a que en la Habitacin 2 de la CCfl tenemos, al menos, un
grupo de cuatro funcionarios, escribas 51, 52, 55 y 56, en
estrecho contacto, sin que se descarte que l os otros dos
escribas de este edi f i c i o, 53 y 54, no estn en conexin con
el l os.
Ta b l i l l a s del escriba 54: Oe 108. Oe 109. Oe 113. Oe
116
El escriba 54 es autor de cuatro t a b l i l l a s de la serie
Oe, bastante breues o fragmentadas, que se c l a s i f i c a n en dos
tipos: a) Oe 108, Oe 109 y Oe 113, en formato rectangul ar, y
b) Oe 126, ficha b sica en formato de hoja de pal mera. La
diferencia pri nci pal de estas t a b l i l l a s con l os dems
registros de LflNfl es la anotacin en dos de el l as: Oe 108 y
109 del trmino burocrtico o-no, que tal uez pudiera haber
figurado tambi n en alguna de las otras dos. fl partir de la
interpretacin de este trmino como "retribucin", Duhoux
196
afirma que l as t a b l i l l a s de este escriba son di sti ntas de
las del resto de la serie porque no forman parte de la fa-
Pn-ss-jn t ext i l , sino que registran retribuciones en lana en
compensacin por l os seruicios prestados al pal ac i o. En
seguida se uer que esta idea no es apl i cabl e a todos l os
textos, fl| igual que el escriba 52, este escriba deja una
O en sus registros (Oe 108, 109 y 113; en Oe 126 no
'96 i
L
a i n t e r p r e t a c i n s e a l a d a d e o - na e s l a m s g e n e r a l , p e r o r e s p e c t o
t K .
8 e r i e
Oe , e s D u h o u x 19 76, 9 3 y 1 3 2 q u i e n a f i r m a c l a r a m e n t e q u e l a s
' i l l a s d e l e s c r i b a 5 4 n o p e r t e n e c e n a l a t a - p a - s i- ja t e x t i l .
97
hay l neas pautadas), l o que indica que ambos funcionarios
tienen una misma tradicin burocrtica.
Ge 108
.O va en t
.1 sa-pa , o-no
,2 o-u-ko
.3 U>e[
LRNR 4
LRNfl 3
</l7CTf
Este documento, en forma rectangular, conserva bastante
bien su vol umen, pero muestra unos huecos s i gn i f i c a t i vo s en
el centro debido a una fractura que se bifurca en dos en
l nea 2. Es un registro de dos cantidades de l ana,
destinadas posibl emente a la confeccin de un tipo de ropa,
fl) Las pa labras;
sn-pa ( I , 1): Este trmino aparece tambi n en la t a b l i l l a de
Cnoso L 693.2, del escriba 103, que registra varias prendas
de vestir seguidas de unidades de peso. El texto de K N L 693
es ste:
.1 ri-no ,/ re-po-to , 'qe-te-o
1
ki-to , RES II 1 [
.2 sa-pa P 2 0 1 e-pi-ki-to-ni-ja RES H 1 [
flunque el sentido de esta t abl i l l a no est del todo
cl aro, la pos i bi l i dad ms veros mi l es que se trate de un
registro de cantidades de bronce ( R ES) para real i zar
determinadas prendas de vestir: as en I, 1: ri-no / re-pa-
to 'ge-ts-ti' fj-ta = X vov / X enrov ' ge- te- a ' X TV: "l i n o
f i no. . . una tnica", quiz porque esta "tnica" se refiera a
una pieza de la armadura, I gual mente, e-pi-ki-ta-ni-Ja =
/spikhstonia/ parece referirse a l minas de bronce a col ocar
er
> la tnica'
97
. De modo simil ar, si7-pi7, cuya interpretacin
Esta interpretacin de la tabl i l l a K N L 693 es la que ofrece Boas?,
"*' s,, corrigiendo la "traduccin" anterior de p, 321. En el glosario,
P' 581, sa-pn se considera probablemente como nombre de un tejido; lo
hace Guidi 1989, 91, quien considera que la lana de Oe 108, 1 es
inada a un tej ido sa-pn. En cambio, Bennett, en ffl U, 99 y, en
"' tima instancia, Gallagher 1988, 92 afirma que es probable que la lana
8s
lgne en Oe 108.1 tej idos hechos de sn-pa, que es considerado un
al para hacer prendas; Gal l agher en concreto enl aza esta
95
El documento Oe 111 prueba que este escriba era el
encargado de l l euar l a contabil idad anual de l a l anaj o, en
todo casOj de aquel l a l ana destinada a una de las prendas
ms usual es en el mundo m icen ico: la ropa de ti po pn-we-a.
La disposicin de esta tabl il l a, con la mencin expresa de
l a recogida de l a lana del ao anterior y l a del presente
ao para una f abri c ac i n de t ej i dos , parece s i t uarl a
cronol gicamente en una redaccin anterior a la de otros
documentos esperabl es en el mismo ao, que haran referencia
a diuersas fases de la conf ecci n de tej i dos encargados en
l nea 2 (y quiz de los que se esperan de la lana registrada
en l neas 4 y 5), segn el esquema de la ta-ra-si-ja texti l
uisto en CnosOj como seran t a b l i l l a s de entrega de l ana a
tejedores, t a b l i l l a s de entrega de l ana a acabadores de ropa
o registros de entrega de tej idos al pal acio. Una de esas
t a b l i l l a s "posteriores" puede ser Oe 106, si se refiere al
acabado de tej i dos . Todos l os textos de este escriba forman
parte del s i s t ema de l a ta-ra-si-ja t e xt i l , como
expresamente menciona Oe 110. 1, y este hecho es una prueba
cl ara de que l as t a b l i l l a s son regi s tros de l a
admi ni straci n, y no i ndi vi dual es, ya que el sistema de la
ta-ra-si-jn est control ado por el pal aci o. En total , l os
si ete documentos de esta mano registran l a enorme canti dad
de 381 unidades de LfiHfl (= 1143 kg. ).
El escriba 51 tiene, no cabe duda, una rel a c i n
especial con el escriba 52, por las tabl i l l as ya seal adas
en el a n l i s i s f i nal de esta mano
195
, a l as que podr a
aadirse Oe 1 1 1 . 5 (. . . te-tna-ra, quiz por te-ra-tuo) con flu
102.3 ( t e. -r n- uro). Cmo interpretar esta rel acin? Dado que
un par de t a b l i l l a s de uno de los dos escribas registra
dignaciones supl ementarias de lana a l a mi s ma persona, se
deduce que ambos escribas estn registrando, al menos en
Parte, el mi smo tipo de actividades y puede que, si es
correcta l a conexin entre l os textos Oe 107, del escriba
195
Uase p, 66 ss. y, sobre la interpretacin de la coincidencia de
Q r
> tpoponimos en dos registros distintos, p. 69,