Sie sind auf Seite 1von 18

GB

FR
DE
NL
NO
SE
DK
ES
IT
PT
RU
PL
TR
AR
GR
SC
AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England
(AVENT Ltd is a member of the Philips Group)
www.philips.com/AVENT
Philips of Holland. All logos brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.
42133 5435 140 #2
3
Please take 5 minutes to read through the whole
of this leaflet before you use your Express Bottle
and Baby Food Warmer for the first time and
retain for future reference.
The Express Bottle and Baby Food Warmer allows you
to warm all AVENT Airflex Feeding Bottles as well as
baby food jars and tins safely and quickly. The Express
Bottle and Baby Food Warmer isnt meant for keeping
liquid or food warm as vitamins can be destroyed.
The speed at which the warmer heats the milk or
food depends on the size of the bottle or container
and the starting temperature of the milk or food
(e.g. room temperature 20C or out of fridge 5C).
Diagram 2 gives an indication of approximate warming
time. Always test the temperature before feeding.
The following guidelines are the approximate
temperature the water* surrounding the
container can reach. This is not a heating guide
for liquid or food!
Contents
a) Basket
b) Warmer body
c) Dial
d) Baby food container and weaning spoon
Instructions for Use
For Airflex Feeding Bottles
1) Ensure basket is in place inside the warmer.
2) Place the assembled, filled bottle in the warmer.
3) For 125ml/4oz Airflex Bottles, fill the warmer with
water to just above the level of milk in the bottle.
4) For larger Airflex Bottles (260ml/9oz), fill the
warmer to 15mm (1/2 inch) below the rim of
the warmer.
5) Never let the water level rise above the neck of
the bottle or spill over the edge of the warmer.
6) Plug in the unit and switch on at the mains.
Turn the dial to setting 3.
7) The light will illuminate to indicate the warmer
is working.
8) During the warming process, the light will come
on and off to indicate that the water surrounding
the bottle is being heated to the maximum
temperature of the setting.
9) Always test the feed and when it has reached
the required temperature, remove immediately.
10) Shake the bottle gently and check the temperature
of the milk by sprinkling a few drops on to your
wrist before you feed your baby.
11) Take care not to overheat the milk.
NB: please refer to the timings in Diagram 2.
NB: The basket can be removed when heating the
AVENT Magic Cup and other makes of bottles.
For baby food jars and tins
1) Ensure basket is in place inside the warmer.
2) Remove the lid and place jar or tin in the warmer.
3) Fill the warmer with water to 15 mm (1/2 inch)
below the top of the jar/tin.
4) Plug in the unit and switch on at the mains.
Turn the dial to setting 3.
5) Continue as 7-9 above.
6) The warmer will work in the same way as for
feeding bottles. Take care when removing the jar or
tin as they, and the water surrounding them, will
be hot.
7) For small jars/tins you may find it beneficial
to place a screw ring from an AVENT Airflex
Bottle below the jar/tin before adding the
water in order to remove the container easily.
8) Stir the food and test it on a spoon yourself
to ensure it is not too hot for your baby.
9) Take care not to overheat the feed.
NB: please refer to the timings in Diagram 2.
Care of your warmer
Unplug and allow to cool before cleaning. Remove
basket and wipe inside and outside with a damp cloth
only, this will keep the warmer looking new. DO NOT
USE AN ABRASIVE CLEANER. It may be advantageous
to use pre-boiled or filtered water in your warmer in
order to reduce limescale build up.
De-scaling
You should de-scale your Express Bottle and Baby Food
Warmer every four weeks to ensure it continues to
work 100 % effectively.
EITHER:
Mix one sachet of citric acid (10g) with 200ml/7oz
of water. Ensure basket is in place and pour solution
into warmer. Heat for 10 minutes on setting 3. After
10 minutes, switch off by unplugging from the wall
and leave to stand for 30 minutes. Pour the solution
away and rinse the warmer with tap water. Citric acid
is available from most chemists and through Philips
AVENT Customer Service.
OR
Pour 50ml/2oz of vinegar (white) mixed with
100ml/4oz of cold water into the warmer (with
basket in place). Allow to stand in the unit until
any limescale has dissolved. Empty the unit and
rinse thoroughly.
Warning!
The Express Bottle and Baby Food Warmer is fitted
with a non-rewireable moulded plug. The mains
supply cord of the appliance CANNOT be replaced.
If the cord is damaged, the appliance should
be discarded.
The lead supplied must not be used on any other
appliance and no other lead should be used with the
Express Bottle and Baby Food Warmer.
This product is manufactured to comply with
the Radio Interference Requirements and the
EEC Directive 89/336/EEC.
When in use the warmer contains hot water.
Always place container into warmer before
adding water.
Ensure water has been added before
switching the unit on.
If the feed is left in the warmer, the temperature
will continue to increase as the thermostat cuts
in/out whilst connected to the electric mains.
Always test the feed and when it has reached
the required temperature, remove immediately.
Always unplug from the socket after each
use to switch the bottle warmer off.
NEVER IMMERSE IN WATER.
This appliance is intended for use by responsible
persons, keep out of the reach of small children
and the infirm.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Spoon
For use 6+ months.
Small-bowled spoons specially designed for small
mouths and tender gums.
Long handle easy to hold, use and clean.
Shaped for easier feeding without spills.
For your childs safety and health Warning!
Before first use, clean the product. Dishwasher safe.
Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil
for 5 minutes. Before each use, inspect the product.
Throw away at the first sign of damage or weakness.
Do not leave in sunlight when not in use or for longer
than recommended in heat or sterilising solution, as
this may weaken the product. Always use this product
with adult supervision. Always check food
temperature before feeding.
Guarantee
Philips AVENT guarantees that should the Express
Bottle and Baby Food Warmer become faulty during
twelve months from the date of purchase, it will be
replaced free of charge during this time. Please return
it to the retailer where it was purchased. Please keep
your receipt as a proof of purchase, together with a
note of when and where purchased. For the guarantee
to be valid, please note:
The Express Bottle and Baby Food Warmer must
be used according to the instructions in this leaflet
and connected to a suitable electricity supply.
The claim must not be a result of accident,
misuse, dirt, neglect or fair wear and tear.
This does not affect your statutory rights.
Philips AVENT is here to help
GB: Call FREE on 0800 289 064
IRL: Call FREE on 1800 509 021
AU: 1 300 364 474
write: AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT Express Bottle and Baby Food Warmer
5 4
Setting Approximate water* temperature
surrounding the container
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
GB GB
FR FR
Prenez le temps de lire attentivement tout ce mode
demploi avant de vous servir de votre nouveau
chauffe-biberon pour la premire fois. Conservez-le
soigneusement pour pouvoir vous y rfrer.
Le chauffe-biberon/chauffe-repas Express vous permet
de rchauffer rapidement tous vos biberons Airflex
AVENT, ainsi que vos petits pots en verre, en toute
scurit. Il nest pas destin garder au chaud liquide
ou nourriture, ce qui dtruirait leurs vitamines.
La taille du biberon ou du rcipient et la temprature
de dpart du lait ou des solides dterminent la
rapidit avec laquelle lappareil atteint la temprature
souhaite. (Une temprature ambiante quivaut 20
degrs, la sortie du rfrigrateur, 5 degrs.) Le
tableau 2 donne une ide du minutage surveiller.
Vrifiez toujours la temprature du lait avant de
donner le biberon.
Les donnes suivantes sont les tempratures
approximatives que leau* qui entoure le rcipient
dans lappareil peut atteindre. Ceci ne correspond
pas la temprature du contenu du rcipient !
Contenu
a) Panier
b) Cuve
c) Bouton
d) Biberon de conservation et cuillre de sevrage
Mode demploi
Pour les biberons Airflex
1) Assurez-vous que le panier se trouve bien
lintrieur de la cuve.
2) Placez le biberon assembl et prpar dans la cuve.
3) Pour les biberons Airflex 125ml, prenez le niveau
de lait dans le biberon comme repre et remplissez
deau juste au-dessus de ce niveau.
4) Pour les biberons Airflex plus grands (de 260 et
330ml), remplissez la cuve jusqu 1,5 cm du bord.
5) Ne laissez surtout pas le niveau deau dpasser le
goulot du biberon ou dborder de lappareil.
6) Branchez lappareil. Tournez le bouton
temprature 3.
7) Le voyant sallume pour indiquer que lappareil est
en marche.
8) Pendant le droulement du procd, le voyant
sallume et steint par intermittence pour
montrer que leau qui entoure le biberon chauffe
jusqu la temprature maximum
du programme choisi.
9) Testez toujours le biberon, et retirez-le
immdiatement lorsquil a atteint la temprature
requise.
10) Secouez-le doucement et vrifiez la temprature
du lait avant de le donner, en versant quelques
gouttes sur votre poignet.
11) Attention de ne pas faire chauffer vos biberons
trop fort.
NB. Rfrez-vous au minutage du tableau 2.
NB. Le panier se retire quand vous voulez rchauffer
le contenu dune tasse AVENT Magic ou dautres
marques de biberons.
Pour les aliments de bb en pots en verre
et en conserves
1) Assurez-vous que le panier se trouve bien
lintrieur de la cuve.
2) Enlevez le couvercle et placez le pot ou la conserve
dans le chauffe-biberon.
3) Versez de leau autour du pot ou de la conserve
et arrtez-vous 1,5 cm du haut.
4) Branchez lappareil et tournez le bouton sur
le programme 3.
5) Rfrez-vous ensuite aux instructions
7-9 ci-dessus.
6) Le chauffe-biberon oprera comme pour un
biberon. Attention en retirant le pot de la cuve : il
sera chaud, ainsi que leau qui lentoure.
7) Pour faciliter le retrait des petits pots en verre ou
des petites botes de conserve, vous pouvez les
placer dans la cuve sur une bague ttine Airflex
AVENT avant de mettre leau.
8) Remuez la nourriture avec une cuillre et gotez-la
pour vrifier quelle nest pas trop chaude pour
votre bb.
9) Attention de ne pas surchauffer.
NB : Rfrez-vous au minutage du tableau 2.
Entretien de votre chauffe-biberon
Dbranchez et laissez refroidir avant de nettoyer. Pour
prserver laspect du neuf, enlevez le panier et essuyez
intrieur et extrieur de lappareil avec un chiffon
humide uniquement. NUTILISEZ PAS DE PRODUITS
ABRASIFS. Nous vous recommandons dutiliser de leau
pralablement bouillie ou filtre pour limiter les
dpts de calcaire.
Dtartrage
Nous vous conseillons de dtartrer votre chauffe-
biberon/chauffe-repas Express toutes les 4 semaines
pour assurer son fonctionnement 100%.
Chauffe-biberon/Chauffe-repas Express Philips AVENT
6
Rglage Temprature approximative
de leau qui entoure le rcipient
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
SOIT
Mlangez un sachet dacide citrique (10 grs) avec
200ml deau. Assurez-vous que le panier est bien dans
la cuve et versez le mlange dans lappareil. Faites
chauffer 10 minutes temprature 3. Au bout des 10
minutes, dbranchez pour teindre
et laissez reposer 30 minutes. Videz et rincez le
chauffe-biberon leau du robinet. Lacide citrique est
disponible dans la plupart des pharmacies et auprs
de notre service consommateurs Philips AVENT.
SOIT
Diluez 50ml de vinaigre blanc dans 100ml deau froide
et versez dans lappareil (panier dans la cuve). Laissez
reposer jusqu dissolution complte du calcaire. Videz
et rincez soigneusement.
Avertissement
Le chauffe-biberon est dot dune fiche moule, qui ne
se remplace/rpare pas. Si le cordon et/ou la fiche de
lappareil sont abms, ils NE PEUVENT PAS tre
remplacs et donc lappareil ne peut plus servir.
Le cordon lectrique fourni avec votre chauffe-biberon
ne sutilise sur aucun autre appareil et aucun autre
cordon lectrique ne sutilise avec le chauffe-biberon.
Cet appareil est fabriqu conformment aux
rgulations dinterfrences lectromagntiques et aux
directives europennes 89/336/EEC.
Quand il est en marche, cet appareil contient
de leau chaude.
Mettez toujours votre biberon dabord dans
le chauffe-biberon, avant de verser leau.
Vrifiez toujours que lappareil contient de leau
avant de le brancher.
Si vous laissez le biberon dans le chauffe-biberon,
il continuera chauffer car la temprature continue
monter tant que lappareil est branch et que le
thermostat steint et se rallume.
Vrifiez toujours la temprature du biberon avant
de le donner, et retirez-le immdiatement lorsquil a
atteint la temprature requise.
Dbranchez toujours lappareil pour lteindre
quand vous avez fini de vous en servir.
NE PLONGEZ JAMAIS LAPPAREIL DANS LEAU.
Cet appareil est destin lusage de personnes
responsables. Gardez hors de la porte de petits
enfants ou dinfirmes.
Cet appareil nest pas destin lusage de
personnes (y compris denfants) dficiences
physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant
de savoir ou dexprience, moins quelles naient
reu dune personne responsable de leur scurit
une formation ou une surveillance sur lutilisation
de lappareil.
Les enfants doivent tre surveills pour sassurer
quils ne jouent pas avec lappareil.
Cuillre
Pour bbs partir de 6 mois.
Conues pour les petites bouches gencives
fragiles.
Long manche pour plus de propret et plus de
maniabilit.
Profiles pour nourrir bb facilement sans
renverser.
Pour la sant et la scurit de votre enfant,
avertissement: Avant son premier emploi, nettoyez le
produit. Passe au lave-vaisselle. Strilisez-le dans un
strilisateur vapeur Philips AVENT ou faites-le bouillir
pendant 5 minutes. Avant chaque utilisation, vrifiez
ltat du produit. Jetez-le au moindre signe dusure ou
dendommagement. Ne laissez pas larticle en plein
soleil ni trop longtemps la chaleur ou dans une
solution strilisante, ce qui risquerait de le dtriorer.
Ce produit doit toujours tre utilis sous la
surveillance dun adulte. Toujours vrifier la
temprature de laliment avant de le donner lenfant.
Garantie
Si jamais ce chauffe-biberon/chauffe-repas savrait
dfectueux dans les 12 mois qui suivent son achat,
Philips AVENT sengage le remplacer gratuitement.
Rapportez-le votre dtaillant avec votre ticket de
caisse dment dat. Pour que votre garantie soit valide,
veuillez noter que :
Les conditions dutilisation et dentretien indiques
sur ce mode demploi doivent avoir t respectes et
lappareil doit avoir t connect une alimentation
lectrique adquate.
La demande ne doit pas faire suite un accident,
une utilisation errone, une ngligence ou un abus.
Cette garantie naffecte pas vos droits statutaires.
Philips AVENT est l pour vous aider
FR: Numro Vert 0800 90 81 54 (France seulement)
CH: 056 266 5656
BE/LU: +32 (0)9 259 1050
crivez-nous AVENT Ltd, Suffolk,
CO10 7QS, Angleterre.
www.philips.com/AVENT
7
DE DE
Bitte nehmen Sie sich 5 Minuten Zeit um diese
Gebrauchsanweisung vollstndig durchzulesen,
bevor Sie Ihren Express Flaschen- und
Babykostwrmer zum ersten Mal verwenden und
heben Sie sie fr spteren Gebrauch auf.
Mit Hilfe des Express Flaschen- und Babykostwrmers
erwrmen Sie alle AVENT Airflex Flaschen sowie
Babykostglschen sicher und schnell. Der Express
Flaschen- und Babykostwrmer ist nicht zum
Warmhalten von Flssigkeiten oder Babynahrung
geeignet, da dadurch wichtige Vitamine zerstrt
werden knnen.
Wie lange es dauert bis die Nahrung die richtige
Temperatur erreicht hat, hngt von der Gre des
Gefes, der Menge der Nahrung und deren
Ausgangstemperatur ab Nahrung aus dem
Khlschrank (ca. 5C) braucht lnger als Nahrung mit
Zimmertemperatur (ca. 20C). Mit Hilfe der Tabelle 2
(Seite 3) finden Sie die richtige Zeitdauer. Prfen Sie
whrend des Aufwrmens des fteren die Temperatur
der Nahrung.
Die folgende Tabelle gibt die Temperaturen an,
die das den Nahrungsbehlter umgebende Wasser
auf den verschiedenen Einstellungen erreicht.
Die Werte beziehen sich nicht auf die Temperatur
der Nahrung selbst!
Inhalt:
a) Krbchen
b) Flaschenwrmer
c) Drehschalter
d) Nahrungsbehlter und Ftterlffel
Gebrauchsanweisung
Fr AVENT Airflex Flaschen
1) Versichern Sie sich, dass das Krbchen im Gert
platziert ist.
2) Stellen Sie die zusammengesetzte, gefllte Flasche
in das Gert.
3) Bei 125ml Airflex Flaschen geben Sie soviel Wasser
in das Gert, dass es bis etwas ber Fllhhe der
Flasche gefllt ist.
4) Bei greren Airflex Flaschen (260ml und 330ml)
sollte der Wasserspiegel etwa 15mm unter dem
Rand des Gertes liegen.
5) Achten Sie darauf, dass das Wasser weder in die
Flasche noch ber den Rand des Gertes luft.
6) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen
Sie den Schalter auf Einstellung 3.
7) Das Aufleuchten der Lampe zeigt an, dass das
Gert in Betrieb ist.
8) Schaltet sich die Lampe abwechselnd an und aus,
zeigt dies an, dass das die Flasche umgebende
Wasser weiter auf die Maximal-Temperatur der
jeweiligen Einstellung erhitzt wird.
9) Prfen Sie immer die Temperatur der Nahrung und
entnehmen Sie den Behlter sofort, sobald die
gewnschte Temperatur erreicht ist.
10) Schtteln Sie die Flasche vorsichtig und
vergewissern Sie sich vor dem Fttern, dass die
Nahrung die richtige Temperatur hat, indem Sie ein
paar Tropfen auf Ihren Handrcken geben.
11) Achten Sie darauf, die Milch nicht zu berhitzen.
Bemerkungen:
Bitte halten Sie sich an die Zeitangaben in
Tabelle 2 (Seite 3).
Das Krbchen kann aus dem Gert genommen
werden, um zum Beispiel die tropffreien AVENT
Magic Becher oder Flaschen anderer Hersteller zu
erwrmen.
Fr Babykostglschen
1) Versichern Sie sich, dass das Krbchen im Gert
platziert ist.
2) Nehmen Sie den Deckel des Glschens ab und
stellen Sie es in das Gert.
3) Geben Sie nun soviel Wasser in das Gert bis das
Glschen bis etwa 15mm unterhalb des Randes
bedeckt ist.
4) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen
Sie den Schalter auf Einstellung 3.
5) Folgen Sie den Schritten 7 bis 9 wie oben.
6) Die Arbeitsweise des Gertes gleicht der oben
beschriebenen (

Fr AVENT Airflex Flaschen).


Nehmen Sie das Glschen vorsichtig aus dem
Gert, da das Glschen und das es umgebende
Wasser sehr hei ist.
7) Bei kleinen Glschen kann es hilfreich sein, vor
dem Einfllen des Wassers den Verschlussring
einer AVENT Airflex Flasche unter das Glschen zu
legen, um es spter leichter aus dem Gert
nehmen zu knnen.
8) Rhren Sie die Babynahrung um und probieren
Sie sie zunchst selbst, so dass Sie sich sicher sein
knnen, dass sie nicht zu hei fr Ihr Baby ist.
9) Achten Sie darauf, die Nahrung nicht zu berhitzen.
Bemerkung: Bitte halten Sie sich an die Zeitangaben in
Tabelle 2 (Seite 3).
Pflege Ihres Express Flaschen- und
Babykostwrmers
Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gert
abkhlen, bevor Sie es reinigen. Nehmen Sie das
Krbchen aus dem Gert und wischen Sie beide Teile
innen und auen mit einem feuchten Lappen ab. So wird
das Gert lnger neu aussehen. BENUTZEN SIE KEINE
SCHEUERMITTEL. Um Kalkablagerungen in dem Gert zu
reduzieren, ist es empfehlenswert, abgekochtes oder
gefiltertes Wasser zu benutzen.
Entkalken
Sie sollten Ihren Express Flaschen- und
Babykostwrmer alle vier Wochen entkalken um
sicherzugehen, dass er einwandfrei funktioniert.
Mglichkeit 1:
Mischen Sie eines der beiliegenden Ttchen
Zitronensure (10g) mit 200ml Wasser. Versichern
Sie sich, dass sich auch das Krbchen im Gert
befindet und geben Sie die Lsung in das Gert.
Stellen Sie das Gert fr zehn Minuten auf Einstellung
3. Ziehen Sie dann den Stecker und lassen Sie die
Lsung 30 Minuten einwirken. Gieen Sie die Lsung
weg und splen Sie den Flaschenwrmer mit
Leitungswasser aus. Zitronensure ist in den meisten
Apotheken erhltlich.
Mglichkeit 2:
Mischen Sie 50ml Essig mit 100ml kaltem Wasser und
geben Sie diese Mischung in das Gert (mit Krbchen).
Lassen Sie die Flssigkeit einwirken bis sich smtlicher
Kalk gelst hat. Leeren Sie dann das Gert und splen
Sie es mit Leitungswasser aus.
Hinweis
Der Express Flaschen- und Babykostwrmer ist mit
einer geschlossenen Kabel-Stecker-Einheit versehen,
die nicht manipuliert werden darf. Das Netzkabel des
Gertes darf nicht ausgetauscht werden - sollte es
defekt sein, muss das Gert entsorgt werden.
Benutzen Sie den Express Flaschen- und
Babykostwrmer ausschlielich mit dem
mitgelieferten Kabel und verwenden Sie dieses nicht
fr andere Gerte.
Dieses Produkt entspricht den Standards fr
elektromagnetische Kompatibilitt und den
EEC-Richlinien 89/336/EEC.
Whrend der Benutzung enthlt das Gert heies
Wasser.
Platzieren Sie immer erst den Nahrungsbehlter im
Gert bevor Sie Wasser hinzugeben.
Vergewissern Sie sich, dass Wasser eingefllt wurde,
bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen.
Wenn die Nahrung im Gert verbleibt wird sich
die Temperatur weiter erhhen und somit die
Nahrung weiter erhitzen, da das Thermostat
solange in Betrieb bleibt wie das Gert an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Prfen Sie immer die Temperatur der Nahrung und
entnehmen Sie den Behlter sofort, sobald die
gewnschte Temperatur erreicht ist.
Ziehen Sie nach jeder Benutzung den Stecker um
das Gert auszuschalten.
DAS GERT NIEMALS IN WASSER TAUCHEN.
Dieses Gert darf nur von mndigen Personen
verwendet werden. Von Kindern und behinderten
Personen fernhalten.
Dieses Gert sollte nicht von Kindern oder Personen
mit krperlich oder geistig reduzierten Fhigkeiten
oder von Personen, denen es an Kenntnis oder
Erfahrung mangelt, verwendet werden, es sei denn,
diese Person bedient das Gert unter Aufsicht einer
fr sie verantwortlichen Person oder hat die
Bedienung des Gertes von einer fr sie
verantwortlichen Person erklrt bekommen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu
verhindern, dass sie mit dem Gert spielen.
Lffel
Geeignet fr Kinder ab 6 Monaten.
Leicht gekrmmter Lffel, der auf den kleinen Mund
Ihres Babys und sein empfindliches Zahnfleisch
Rcksicht nimmt.
Der lange Griff ermglicht eine einfache
Handhabung beim Fttern und Reinigen.
So wird Fttern ohne Kleckern zum Kinderspiel.
Fr die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes.
WICHTIG! Vor dem ersten Gebrauch das Produkt
reinigen. Splmaschinenfest. Zum Sterilisieren
entweder einen der Philips AVENT Dampfsterilisatoren
verwenden oder mind. 5 Minuten lang in kochendem
Wasser auskochen. Das Produkt vor jedem Gebrauch
berprfen. Bei ersten Anzeichen von Beschdigungen
entsorgen. Wenn nicht in Gebrauch, nicht in Hitze,
Sonnenlicht oder lnger als empfohlen in
Sterilisationslsung belassen, da dies das Produkt
beeintrchtigen knnte. Dieses Produkt nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen gebrauchen. Testen Sie vor
jedem Fttern die Temperatur der Nahrung.
Garantie
Auf den Express Flaschen- und Babykostwrmer
gewhrt Philips AVENT eine Garantie von 12 Monaten
(vom Kaufdatum gerechnet). Sollte das Gert in dieser
Zeit einen Defekt aufweisen, so wird es kostenlos
durch ein Neues ersetzt. Bringen Sie das defekte Gert
bitte zu Ihrem Hndler zurck, bei dem Sie es gekauft
haben. Verwahren Sie den Kassenbon als Kaufquittung
oder den Garantieschein mit Kaufdatum und Stempel
des Hndlers fr den Fall einer Reklamation sicher auf.
Damit die Garantie ihre Gltigkeit behlt, beachten Sie
bitte Folgendes:
Der Express Flaschen- undBabykostwrmer muss
gemdieser Bedienungsanleitungverwendet undan
eingeeignetes Elektrizittsnetz angeschlossenwerden.
Unfall, falsche Anwendung, Schmutz,
Vernachlssigung, Abnutzung oder Verschlei fallen
nicht unter die Garantiegewhrleistung und gelten
somit nicht als Reklamationsgrnde.
Weitergehende gesetzliche Ansprche bleiben
unberhrt.
Philips AVENT hilft Ihnen gerne weiter unter
DE: 0800 180 8174 (gebhrenfrei)
AT: 0800 292 553 (gebhrenfrei)
CH: 056 266 56 56
AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England.
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT Express Flaschen- und Babykostwrmer
8 9
Einstellung Temperatur des Wassers,
das den Behlter umgibt
1 ca. 35 45 C
2 ca. 45 75 C
3 ca. 75 85 C
NL NL
NAAR KEUZE:
Meng n zakje citroenzuur* (10g) met 200ml
water. Zorg ervoor dat het mandje in de verwarmer
is geplaatst en giet de oplossing in het apparaat.
Verwarm gedurende 10 minuten op stand 3. Haal
de stekker uit het stopcontact en laat de inhoud
nog 30 minuten inwerken. Giet het water weg en
spoel de verwarmer schoon met kraanwater.
Citroenzuur is verkrijgbaar bij de meeste drogisterijen.
OF:
Giet 50ml keuken- of schoonmaakazijn gemengd met
100ml koud water in de verwarmer (met het mandje).
Laat dit net zolang inwerken totdat alle kalkaanslag
opgelost is. Giet het apparaat leeg en spoel het
grondig na met kraanwater.
Waarschuwing
De AVENT Express fles- en babyvoeding-verwarmer is
uitgerust met een aangegoten stekker. Het
netvoedingsnoer van het apparaat kan NIET vervangen
worden. Gebruik het apparaat niet wanneer dit snoer
is beschadigd.
Gebruik het snoer niet voor andere elektrische
apparaten. Gebruik voor de verwarmer alleen het
snoer dat meegeleverd is bij het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de Radio Interference
Requirements en is conform met de EEC Richtlijn
89/336/EEC.
Tijdens gebruik bevat de fles- en
babyvoedingverwarmer heet water.
Plaats de fles altijd in de verwarmer vrdat u deze
vult met water.
Zorg ervoor dat er water in de verwarmer zit
voordat u het apparaat inschakelt.
Zolang de stekker in het stopcontact zit zal de
temperatuur van de voeding blijven stijgen totdat
deze dezelfde temperatuur als het water heeft
aangenomen.
Controleer altijd de temperatuur van de voeding
en neem de voeding onmiddellijk uit het apparaat
zodra deze de juiste temperatuur heeft bereikt.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na
gebruik.
DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door
verantwoordelijke personen. Buiten bereik van
kinderen houden.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen met verminderde lichamelijke of
mentale capaciteiten, of zonder ervaring of
kennis, tenzij zij instructies voor gebruik van het
apparaat hebben ontvangen en onder supervisie
staan van een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
Buiten bereik van kinderen houden.
Voedingslepeltje
Geschikt voor 6 maanden en ouder.
Lepeltjes met klein schepje, speciaal ontworpen
voor kleine mondjes en gevoelig tandvlees.
Lange steel gemakkelijk vast te houden en
schoon te maken.
Gevormd voor voeden zonder knoeien.
Voor de veiligheid van uw baby. Waarschuwing!
Vr eerste gebruik product goed schoonmaken.
Vaatwasserbestendig. Gebruik voor het steriliseren
een Philips AVENT Stoom Sterilisator, of kook
gedurende 5 minuten uit in water. Controleer alle
onderdelen vr ieder gebruik en vervang bij de
eerste tekenen van slijtage of beschadiging. Niet
in zonlicht of hitte laten liggen. Bij gebruik van
koudwater sterilisatietabletten niet langer in
oplossing laten liggen dan aangeraden door de
fabrikant anders kan de kwaliteit van het materiaal
verminderen. Controleer vr het voeden altijd de
temperatuur van voeding.
Garantie
Wanneer de Philips AVENT Express Fles- en
Babyvoedingverwarmer defect raakt binnen 12
maanden na de aankoopdatum garandeert Philips
AVENT dat hij gedurende deze periode gratis
vervangen wordt. Breng hem terug naar de winkel
waar u hem gekocht heeft. Bewaar uw aankoopbon
als bewijs van aankoop en maak een aantekening
waar en wanneer u hem gekocht heeft. De garantie
is alleen geldig als:
De verwarmer gebruikt is volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing en aangesloten wordt op
een geschikte elektriciteitsvoorziening.
Het defect niet het gevolg is van een ongeluk,
verkeerd gebruik, vuil, onachtzaamheid of normale
slijtage.
Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke
garantie bepalingen.
Philips AVENT is er om u te helpen
NL: 0900-101 101 5 (0,25 p/m)
BE/LU: +32 (0)9 259 1050
Schrijven kan ook:
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT Express Fles- en Babyvoedingverwarmer
Neem de tijd om deze gebruiksinstructies
helemaal door te nemen voordat u de Express
fles- en babyvoedingverwarmer voor de eerste
keer gaat gebruiken. Bewaar de instructies.
De Express fles- en babyvoedingverwarmer is de
snelle en veilige manier om alle AVENT Airflex
flessen, potjes of blikjes babyvoeding te verwarmen.
De Express fles- en babyvoedingverwarmer is niet
bedoeld om drank en voeding warm te houden
omdat vitamines hierdoor verloren kunnen gaan.
De snelheid waarmee de fles- en babyvoeding-
verwarmer melk of eten opwarmt hangt af van
de grootte van de fles of het potje en de
aanvangstemperatuur van de melk of voeding (b.v.
kamertemperatuur 20C of uit de koelkast 5C).
Een indicatie van de te opwarmtijd is te vinden
in diagram 2. Controleer altijd de temperatuur van
de voeding vrdat u deze aan uw baby geeft.
De onderstaande tabel geeft aan welke temperatuur
het water in de verwamer kan bereiken op de
verschillende standen. Dit is geen richtlijn voor het
verwarmen van drank of voeding!
Inhoud
a) Mandje
b) Verwarmer
c) Thermostaatknop
d) Bewaarfles en voedinglepeltje
Gebruiksaanwijzing
Voor AVENT Airflex zuigflessen
1) Plaats het mandje in de verwarmer.
2) Plaats de gevulde en in elkaar gezette fles
in de verwarmer.
3) Voor 125ml Airflex flessen vult u de verwarmer
tot net boven het niveau van de melk in de fles.
4) Voor grotere Airflex flessen (260 en 330ml) vult
u het apparaat tot 15mm onder de rand van de
verwarmer.
5) Zorg ervoor dat het waterniveau nooit boven de
hals van de fles uitkomt en nooit over de rand van
de verwarmer stroomt.
6) Doe de stekker in het stopcontact en zet de
thermostaatknop op stand 3.
7) Het lampje gaat branden om aan te geven dat de
verwarmer werkt.
8) Gedurende het verwarmen gaat het lampje
afwisselend aan en uit. Dit geeft aan dat het water
tot de maximale temperatuur wordt verwarmd.
9) Controleer altijd de temperatuur van de voeding
en neem de voeding onmiddellijk uit het apparaat
zodra deze de juiste temperatuur heeft bereikt.
10) Schud de fles zachtjes en controleer de
temperatuur van de melk door enkele druppels
op uw pols te sprenkelen voordat u uw baby voedt.
NB. Een indicatie van de te opwarmtijden is te
vinden in diagram 2.
NB. Het mandje kan uit de verwarmer worden
genomen voor het verwarmen van de AVENT Magic
Drinkbeker of andere merken flessen.
Voor potjes en blikjes babyvoeding
1) Plaats het mandje in de flesverwarmer.
2) Verwijder het deksel en zet het potje of blikje in
de verwarmer.
3) Vul de verwarmer met water tot 15mm onder
de bovenkant van het potje, blikje of VIA beker.
4) Doe de stekker in het stopcontact en zet de
thermostaatknop op stand 3.
5) Volg stappen 7-9 zoals hierboven beschreven.
6) De verwarmer werkt op dezelfde manier als voor
zuigflessen. Neem het potje of blikje voorzichtig uit
de verwarmer omdat deze, evenals de temperatuur
van het water, heet zal zijn.
7) Plaats een afsluitring van een AVENT Airflex fles
onder kleine potjes/blikjes vrdat u water in de
verwarmer giet. Zo kunt u deze items na het
verwarmen gemakkelijk uit de verwarmer nemen.
8) Roer het eten en test het zelf even uit op een
lepeltje om er zeker van te zijn dat het niet te
heet is voor uw baby.
9) Voorkom oververhitting.
NB. Een indicatie van de te opwarmtijden is te
vinden in diagram 2.
Onderhoud van uw fles- en
babyvoedingverwarmer
Neem de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Neem
het mandje uit de verwarmer en neem de binnen- en
buitenzijde af met een vochtige doek. Zo blijft de
verwarmer als nieuw. GEEN SCHUURMIDDELEN
GEBRUIKEN. Om kalkvorming te verminderen kan
voorgekookt of gefilterd water gebruikt worden.
Ontkalken
Ontkalk de Express fles- en babyvoedingverwarmer
elke vier weken om er zeker van te zijn dat hij optimaal
blijft werken.
10 11
Stand Water temperatuur in de verwarmer
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
ES ES
Por favor tome 5 minutos para leer
cuidadosamente el manual de instrucciones
antes de usar el Calienta bibern y comida
Express por primera vez. Guarde estas
instrucciones para futuras consultas.
El Calienta Bibern y Comida Express le permite
calentar todos los Biberones Airflex y vasos VIA de
AVENT, y tarritos de comida de manera rpida y
segura. El Calienta Bibern y Comida Express no debe
ser usado para mantener calientes lquidos o
alimentos, ya que las vitaminas pueden destruirse.
La velocidad a la que el calentador calienta la leche
o la comida depender del tamao del bibern
o recipiente y de la temperatura inicial de la leche
o comida (ej: temperatura ambiente 20C, o recin
sacado de la nevera 5C ). El diagrama2 le dar
indicaciones del tiempo aproximado para calentar
los alimentos. Comprobar siempre la temperatura
de la comida o bebida antes de drsela al beb.
A continuacin puede encontrar una gua en donde
le indica, aproximadamente, la temperatura que el
agua* puede alcanzar alrededor del bibern o vaso
dentro del calienta bibern. Por favor, tenga en
cuenta que esta no es una gua de calentamiento
para lquidos o comidas.
Partes del Calienta Bibern:
a) Cesta
b) Cuerpo del calienta bibern
c) Termostato
d) Tarrito Conservero y cuchara
Instrucciones de uso
Para biberones Airflex
1) Asegrese de que la cesta azul est dentro
del calienta biberones.
2) Colocar el bibern montado y lleno dentro
del calienta bibern.
3) Para biberones Airflex de 125ml/4oz, llenar el
calienta bibern con agua justo por encima del
nivel de la leche
4) Para biberones Airflex ms grandes (260ml/9oz)
llenar el calienta biberones hasta 15mm por
debajo del borde del calentador.
5) Nunca deje que el nivel del agua sobrepase
el cuello del bibern o que se derrame el agua.
6) Enchufar y mover el temporizador hasta la
posicin 3.
7) La luz se encender para indicar que el calienta
biberones est en funcionamiento.
8) Cuando el agua haya alcanzado la temperatura
correcta la luz se conectar, encendindose y
apagndose para indicar que el agua que rodea
el bibern esta manteniendo una temperatura
constante.
9) Compruebe siempre el estado de la comida
mientras se est calentando y, tan pronto como
alcance la temperatura deseada, retrela del
calienta biberones.
10) Agite el bibern suavemente y compruebe la
temperatura de la leche sacudiendo algunas
gotas sobre su mano antes de alimentar
a su beb.
11) Tenga cuidado de no sobrecalentar la leche.
NOTA: Por favor, consulte los tiempos estimados
en el diagrama 2.
NOTA: la cesta interior se puede quitar cuando quiera
calentar un AVENT Magic u otro tipo de biberones.
Para calentar tarritos con comida de bebs
1) Asegrese de que la cesta azul est dentro del
calienta biberones.
2) Quite la tapa y coloque el tarrito en el calienta
biberones.
3) Llenar el calienta biberones con agua hasta
15mm. por debajo del borde superior del tarrito
4) Conecte el aparato a la red elctrica y coloque
el termostato en la posicin 3.
5) Contine con los pasos 7-9 de las instrucciones
anteriores.
6) El calienta biberones funcionar de la misma
manera que con los biberones. Tenga cuidado
cuando vaya a retirar el tarrito ya que el agua
que est alrededor estar caliente.
7) Para tarritos pequeos puede encontrar prctico
poner una rosca de los biberones Airflex AVENT
debajo del tarrito antes de aadir el agua, para
poder quitarlo con mayor facilidad.
8) Remueva la comida y prubela antes de drsela
al beb para comprobar su temperatura.
9) Tenga cuidado de no calentar en exceso la
comida.
NOTA: Por favor, consulte los tiempos estimados en
el diagrama 2.
Cuidados de su calienta bibern
Desenchufar y dejar enfriar antes de limpiar. Quitar
la cesta y pasar un pao hmedo por el interior y el
exterior, esto mantendr el calienta biberones como
nuevo. NO USAR DETERGENTES ABRASIVOS. Si utiliza
agua hervida o filtrada en su calienta bibern
reducir la cal.
Descalcificacin
Deber descalcificar su Calienta Bibern y Comida
Express cada cuatro semanas para asegurar una
eficacia de funcionamiento del 100%.
Para ello puede:
Mezclar uno de los sobres de cido ctrico (10 gramos)
con 200ml de agua. Asegrese de que la cesta est
colocada y ponga la solucin dentro del calienta
biberones. Calentar durante 10 minutos en la
posicin 3. Transcurrido ese tiempo, desenchufar
y dejar reposar durante 30 minutos. Tirar la solucin
y enjuagar el calienta biberones con agua del grifo.
El cido ctrico est disponible en la mayora de las
farmacias y a travs del Servicio de Atencin al
Cliente Philips AVENT.
O:
Poner 50ml de vinagre (blanco) mezclado con
100ml de agua fra dentro del calienta biberones
(con la cesta colocada en su sitio). Puede dejarlo
en la unidad hasta que los restos de cal se hayan
disuelto. Vaciar la unidad y aclarar.
Advertencia:
El cable del Calienta Bibern y Comida Exprss de
AVENT est fabricado para no poder ser manipulado.
El cable del enchufe no puede ser reemplazado. En
caso de presentar algn dao el cable, el aparato
deber desecharse. El cable que se incluye no debe
ser usado en ningn otro aparato y no debe ser usado
ningn cable de otro aparato en el calienta biberones.
Este producto esta fabricado siguiendo los
requerimientos de interferencia de radio y directivas
de la CEE 89/336./EEC.
Cuando el calenta bibern est siendo utilizado
contiene agua caliente.
Colocar siempre los tarritos dentro del calienta
bibern antes de aadir agua.
Asegrese de aadir el agua antes de enchufar
el aparato.
Cuando la comida haya alcanzado la temperatura
deseada, retirar inmediatamente.
Si deja la comida en el calienta bibern, la
temperatura seguir subiendo y el termostato
se conectar y desconectar mientras est
enchufado a la red elctrica.
Compruebe siempre el estado de la comida
mientras se est calentando y, tan pronto como
alcance la temperatura deseada, retrela del
calienta biberones.
Siempre desenchufe el aparato despus de cada
uso para mantenerlo apagado.
NUNCA SUMERGIR EL CALENTADOR EN AGUA.
Este aparato debe ser usado por personas
capacitadas, mantener fuera del alcance de nios
pequeos y personas incapacitadas.
Este aparato no puede ser usado por personas
(incluyendo nios) con capacidad fsica reducida,
sensorial o mental, o con falta de experiencia
o conocimientos, al menos que, estn siendo
supervisados o tengan instrucciones de uso del
aparato por parte de una persona responsable de
su seguridad.
Los nios deben ser supervisados para asegurarse que
no juegan con la unidad.
Cuchara
Para bebs 6 meses+.
Cucharas pequeas especialmente diseadas para
bocas pequeas y encas delicadas.
Gracias a su mango largo, son fciles de agarrar,
utilizar y lavar.
Diseadas para facilitar la alimentacin sin
derrames.
Advertencias de seguridad para su beb. Antes del
primer uso, limpiar el producto. Apto para el
lavavajillas. Esterilice usando un Esterilizador a Vapor
Philips AVENT o hierva durante cinco minutos. Antes
de cada uso, inspeccione el producto. Tire las cucharas
cuando presenten el primer signo de deterioro. No
dejar expuesto a la luz del sol cuando no se vaya a
utilizar el producto, ni ms tiempo del recomendado
en agua hirviendo o en el lquido para esterilizar, podra
daar el producto. Este producto debe ser usado bajo
la supervisin de un adulto. Compruebe la temperatura
de la comida antes de drsela a su hijo/a
Garanta
Philips AVENT garantiza el calienta biberones y comida
durante los primeros doce meses a partir de la fecha
de compra. En el caso de mal funcionamiento el
calienta biberones ser reemplazado durante este
periodo de tiempo gratuitamente. Devuelva el aparato
en el punto de venta donde lo adquiri. Mantenga el
recibo como prueba de compra junto con una nota
incluyendo cundo y dnde fue comprado.
Requerimientos para la validez de la garanta:
El calienta biberones y comida debe ser usado de
acuerdo con las instrucciones y conectado a la red
elctrica correctamente.
La reclamacin no debe de ser el resultado de un
accidente, mal uso, suciedad, dejadez o el desgaste
esperado con el uso.
Esta garanta es aplicable a la legislacin vigente en
el pas de compra en cada momento.
Philips AVENT est aqu para ayudarle.
AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, Inglaterra.
ES: Llame gratis al 900 97 44 35 (slo para Espaa)
www.philips.com/AVENT
Calienta bibern y comida Express de Philips AVENT
Calienta bibern y comida Express Philips AVENT
12 13
Ajustes: Temperatura aproximada del agua*
alrededor del bibern o vaso:
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
IT IT
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima
di utilizzare per la prima volta lo Scaldabiberon
/Scaldapappe Express, e conservarle come riferimento.
Lo Scaldabiberon/Scaldapappe Express ti permette
di scaldare tutti i Biberon Airflex di AVENT, nonch tutti
i vasetti e contenitori per alimenti in modo veloce e in
tutta sicurezza. Non utilizzare lo Scaldabiberon/
Scaldapappe Express per mantenere caldi pappe e
liquidi, poich questo potrebbe distruggere le vitamine
presenti negli alimenti.
La velocit con cui si scalda il latte o la pappa
dipende sia dalla temperatura di partenza (es.:
temperatura ambiente di 20, o fuori dal frigorifero
di 5), sia dalle dimensioni del biberon o vasetto.
Lo Schema 2 fornisce indicazioni riguardo ai tempi
di riscaldamento approssimativi. Si raccomanda di
controllare sempre la temperatura del latte e della
pappa prima di darli al bimbo.
Le indicazioni seguenti riguardano la temperatura
approssimativa che pu raggiungere lacqua* nella
quale si immerge il contenitore. Attenzione: queste
linee guida non riguardano il riscaldamento di
alimenti o liquidi!
Contenuto
a) Cestello
b) Scaldabiberon/Scaldapappe
c) Manopola
d) Contenitore per le pappe e cucchiaino
Istruzioni per luso
Per i Biberon Airflex
1) Controllare che il cestello sia posizionato
correttamente dentro lo scaldabiberon.
2) Inserire il biberon pronto e riempito nello
scaldabiberon.
3) Per Biberon Airflex da 125ml, riempire lo
scaldabiberon con acqua che superi appena
il livello del latte nel biberon.
4) Per Biberon Airflex pi grandi (260/330ml),
riempire lo scaldabiberon fino a 15mm circa
dal bordo dello scaldabiberon.
5) Non lasciare mai che lacqua superi il collo
del biberon e che fuoriesca dal bordo dello
scaldabiberon.
6) Inserire la spina ed accendere lo scaldabiberon.
Girare la manopola sul numero 3.
7) La luce si accender per indicare che
lo scaldabiberon in funzione.
8) Durante il processo di riscaldamento, la spia
si accender e spegner ad intermittenza, per
indicare che lacqua si sta scaldando fino alla
massima temperatura selezionata.
9) Quando il latte o la pappa raggiungono
la giusta temperatura, toglierli immediatamente
dallo scaldabiberon.
10) Agitare delicatamente il biberon prima delluso,
e controllare la temperatura del latte prima di
darlo al piccolo, versando alcune gocce sul polso.
11) Fare attenzione a non surriscaldare il latte.
N.B: Fare riferimento ai minuti riportati nello Schema 2.
N.B: E possibile rimuovere il cestello quando
si scalda la Tazza Magica AVENT o altri biberon.
Per contenitori, omogeneizzati e vasetti
1) Controllare che il cestello sia posizionato
correttamente dentro lo scaldabiberon.
2) Rimuovere il coperchio e inserire il contenitore,
oppure lomogeneizzato, nello scaldabiberon.
3) Riempire lo scaldabiberon con acqua fino a 15mm
circa dal bordo del contenitore o dellomogeneizzato.
4) Attaccare la spina alla corrente e girare la
manopola sul numero 3.
5) Seguire le indicazioni da 7 a 9 come nella sezione
precedente.
6) Lo scaldapappe funziona esattamente come per
i biberon. Attenzione: tenere presente che quando
si rimuove il contenitore, o il vasetto
dellomogeneizzato, questi sono bollenti, come
lacqua versata nello scaldabiberon.
7) Per contenitori piccoli, pu essere utile sistemare
la ghiera di un Biberon Airflex AVENT sotto il
contenitore/vasetto prima di aggiungere acqua,
in modo da rimuoverlo poi pi facilmente.
8) Mescolare la pappa e assaggiarla, per verificare
che non sia troppo calda per il bimbo.
9) Evitare di surriscaldare la pappa.
N.B: Fare riferimento ai minuti riportati nello Schema 2.
Manutenzione dello Scaldabiberon
Staccare la spina dalla corrente e lasciare raffreddare
lo scaldabiberon prima di pulirlo. Togliere il cestello
e pulire linterno e lesterno solo con un panno
inumidito. In questo modo lo scaldabiberon potr
conservarsi meglio. NON UTILIZZARE PRODOTTI
ABRASIVI. Per ridurre la formazione di calcare, utile
usare nello scaldabiberon acqua filtrata
o precedentemente bollita.
Rimozione del calcare
Per assicurarsi che lo Scaldabiberon/Scaldapappe
Express continui a funzionare efficacemente al 100%,
rimuovere il calcare ogni quattro settimane.
POSSIBILE:
Diluire una bustina di acido citrico (10 gr.) in 200 ml
di acqua. Posizionare bene il cestello e versare la
soluzione nello sterilizzatore vuoto. Scaldare per 10
minuti, girando la manopola sul numero 3. Dopo 10
minuti, staccare la corrente e attendere per 30 minuti.
Svuotare e sciacquare lo scaldabiberon con acqua del
rubinetto. Lacido citrico pu essere acquistato nella
maggior parte delle farmacie, oppure tramite il
Servizio Clienti Philips AVENT.
OPPURE:
Diluire 50 ml daceto bianco in 100 ml dacqua fredda,
e versare nello scaldabiberon. Lasciare agire fino a che
non scomparsa ogni traccia di calcare. Svuotare lo
scaldabiberon e sciacquare con cura.
Attenzione!
Lo Scaldabiberon/Scaldapappe Express di AVENT
provvisto di spina pressofusa non modificabile.
Il cavo di alimentazione dellapparecchio NON pu
essere sostituito; quindi se il cavo danneggiato,
gettare via lapparecchio.
Non utilizzare il cavo elettrico in dotazione con altri
apparecchi. Non usare nessun altro cavo con lo
Scaldabiberon/Scaldapappe Express.
Questo prodotto fabbricato in conformit con
i Requisiti essenziali relativi alle Interferenze Radio
e con la Direttiva CEE 89/336.
Quando in funzione, lo scaldabiberon contiene
acqua bollente.
Mettere sempre il contenitore nello scaldabiberon
prima di aggiungere acqua.
Prima di accendere lo scaldabiberon, verificare
di avere aggiunto lacqua.
Se il latte e la pappa rimangono nello scaldabiberon,
la temperatura continuer a salire, poich
il termostato si accende e si spegne quando
attaccato alla corrente.
Controllare sempre la temperatura del latte o della
pappa, e quando giusta, togliere immediatamente
il biberon o il contenitore.
Per spegnere lo scaldabiberon, staccare sempre
la spina dalla presa.
NON IMMERGERE MAI LO SCALDABIBERON
IN ACQUA.
Questo apparecchio deve essere utilizzato
da persone responsabili e autonome, perci
si raccomanda di tenerlo lontano dalla portata
di bambini e persone inferme.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con capacit fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o da persone che non
abbiano sufficiente esperienza o conoscenze, a
meno che non vengano istruite o assistite da una
persona responsabile della loro sicurezza per
quanto concerne luso di tale apparecchio.
Assicurarsi sempre che i bambini non giochino con
lapparecchio.
Cucchiaino
Usare il cucchiaino dai 6 mesi in poi.
Cucchiaini dal design anatomico, specificamente
ideati per la bocca e le gengive sensibili del bimbo.
Con il loro manico lungo, sono facili da
maneggiare e da pulire.
Studiati per alimentare il tuo bimbo pi
facilmente, senza rovesciare la pappa.
Avvertenze - Per la salute e la sicurezza del tuo
bambino Prima delluso, pulire sempre il prodotto.
Lavabile in lavastoviglie. Sterilizzare con uno
Sterilizzatore a Vapore Philips AVENT, oppure fare
bollire per 5 minuti. Controllare sempre
attentamente il prodotto prima di usarlo. Gettare
via al primo segno di rottura o di deterioramento.
Non esporre ai raggi solari o al calore il prodotto
quando non viene utilizzato, e non lasciare in
soluzioni sterilizzanti per un periodo superiore a
quello raccomandato, potrebbe deteriorarsi.
Utilizzare sempre questo prodotto sotto la
supervisione di un adulto. Controllare sempre la
temperatura della pappa prima di darla al bimbo.
Garanzia
Philips AVENT garantisce la sostituzione gratuita
dello Scaldabiberon/Scaldapappe Express, in caso
di difetto di fabbricazione, durante i primi 12 mesi
dalla data di acquisto. Riconsegnare il prodotto
presso il negozio dove stato effettuato lacquisto.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto,
assieme ad un foglio che attesti la data e il luogo
di acquisto. Affinch la garanzia sia valida,
necessario che:
Lo Scaldabiberon/Scaldapappe Express sia stato
usato seguendo le istruzioni contenute in questo
libretto, e connesso ad una presa elettrica idonea.
Il danno non sia stato causato da incidente, scarsa
pulizia, trascuratezza o usura.
La presente Garanzia non influisce sui diritti del cliente
prescritti dalla legge secondo la legislazione nazionale
in vigore.
Philips AVENT qui per aiutarti
IT: Chiama il numero verde 800 790502
CH: 056 266 5656
Scrivi a: AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England
www.philips.com/AVENT
Scaldabiberon/Scaldapappe Express di Philips AVENT
14 15
Selettore Temperatura approssimativa dellacqua*
modalit nella quale viene immerso il contenitore
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
PT PT
Por favor disponha de 5 minutos para ler todo o
folheto de instrues antes de utilizar pela
primeira vez o Aquecedor de Biberes e Comida
Express, guardando depois para futuras consultas.
O Aquecedor de Biberes e Comida Express
permite-lhe aquecer todos os Biberes AVENT
Airflex assim como boies de comida e latas, de
maneira segura e rpida. O Aquecedor de
Biberes e Comida no dever ser utilizado para
manter os lquidos ou comida quentes, as
vitaminas podem ser destrudas.
Avelocidade a que o Aquecedor aquece o leite ou
comida depende do tamanho do bibero ou frasco,
outambm da temperatura inicial dos produtos
(ex: temperatura de um quarto 20Cou sada
do frigorifico 5C). A figura 2 mostra
aproximadamente o tempo de aquecimento. Verifique
sempre a temperatura antes de dar criana.
A seguinte tabela indica as temperaturas
aproximadas a que a gua* volta do frasco pode
atingir. Isto no uma norma de aquecimento para
lquidos ou comida.
Contm
a) Cesta
b) Corpo do aquecedor
c) Manpulo
d) Frasco para comida e colher
INSTRUES DE UTILIZAO
Para Biberes Airflex
1) Assegure-se de que o cesto est bem colocado
dentro do aquecedor.
2) Coloque o bibero cheio e montado no
aquecedor.
3) Para Biberes Airflex de 125ml, encha o
aquecedor com gua um pouco acima do nvel
do leite no bibero.
4) Para Biberes Airflex maiores (260ml e 330ml),
encha o aquecedor 15mm abaixo do topo.
5) Nunca coloque a gua acima do gargalo do
bibero ou de maneira que saia por cima do
aquecedor.
6) Ligue o aparelho e corrente elctrica. Rode
o manpulo para o programa 3.
7) A luz ir acender-se indicando que o aquecedor
est a trabalhar.
8) Durante o processo de aquecimento, a luz
acende e apaga indicando que a gua que
rodeia o bibero est a ser aquecida na
temperatura mxima.
9) Teste sempre o alimento e logo que atinja a
temperatura desejada, retire imediatamente.
10) Agite o bibero com cuidado e verifique a
temperatura do leite deitando algumas gotas
no seu brao antes de dar ao seu beb.
11) No aquea demasiado o leite.
NOTA: por favor guie-se pelos tempos da Figura 2.
NOTA: O cesto pode ser retirado quando aquecer os
Copos Mgicos AVENT ou outros tipos de biberes.
Para boies e latas de comida para beb
1) Assegure-se de que o cesto est bem colocado
dentro do aquecedor.
2) Retire a tampa e coloque o boio ou lata no
aquecedor.
3) Encha o aquecedor com gua 15mm abaixo
do topo do boio ou lata.
4) Ligue no aparelho e corrente elctrica. Rode
o manpulo para a posio 3.
5) Repita os passos de 7 -9 atrs.
6) O aquecedor ir trabalhar da mesma maneira
do que com os biberes. Tenha cuidado ao
remover o boio ou lata, esto muito quentes
assim como a gua que os rodeia.
7) Para pequenos boies e latas deve colocar a
rosca de um Bibero AVENT Airflex por baixo
do boio ou lata antes de colocar gua, para
poder retirar o frasco facilmente.
8) Mexa a comida e prove numa colher, para
assegurar-se de que no est quente de mais
para o beb.
9) Tenha cuidado para no sobreaquecer a comida.
NOTA: por favor guie-se pelos tempos da Figura 2.
Cuidados a ter com o seu aquecedor
Desligue e deixe arrefecer antes de limpar. Remova
o cesto e limpe com um pano hmido, por dentro
e por fora, isto faz com que o Aquecedor parea novo.
NOUTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS.
Pode ser vantajoso utilizar gua pr fervida ou filtrada
no seu aquecedor, para prevenir a acumulao de
calcrio.
Descalcificao
Deve descalcificar o seu Aquecedor de Biberes
e Comida Express cada quatro semanas, para
assegurar uma eficcia a 100%.
Ou:
Misture uma saqueta de cido ctrico (10gr) com
200ml de gua. Assegure-se de que o cesto est bem
colocado e verta a soluo no Aquecedor. Aquea
durante 10 minutos na posio 3. Passados 10
minutos, desligue da corrente e deixe descansar
durante 30 minutos. Retire a soluo e passe o interior
do Aquecedor por gua morna. O cido ctrico est
disponvel em drogarias, farmcias ou atravs do
Servio ao Cliente da Philips AVENT.
Ou
Verta 50ml de vinagre (branco) misturado com 100ml
de gua fria dentro do Aquecedor (com o cesto bem
colocado). Deixe ficar no Aquecedor at todo o calcrio
ser dissolvido. Esvazie o aparelho e enxage
cuidadosamente.
Aviso
OAquecedor de Biberes e Comida Express vem
equipado com um cabo elctrico no substituvel.
Ocabo NOpode ser substitudo. Se o cabo se
danificar o aparelho tem de ser deitado fora.
Ocabo elctrico fornecido no deve ser utilizado
para outra aplicao e nenhum outro cabo deve ser
utilizado com o Aquecedor de Biberes e Comida
Express.
Este aparelho foi fabricado de acordo com os
requerimentos de Rdio Interferncia e da
Directiva EEC 89/336/EEC.
Quando est a ser utilizado o aquecedor contm
gua quente.
Coloque sempre o frasco no aquecedor antes
de adicionar gua.
Assegure-se de que colocou gua antes de ligar
o aparelho.
Se deixar os alimentos no aquecedor, a
temperatura continuar a subir, uma vez que
est ligado corrente.
Teste sempre o alimento e logo que atinja a
temperatura desejada, retire imediatamente.
Desligue sempre da corrente elctrica depois
de cada utilizao.
NUNCA MERGULHE EM GUA.
Este produto deve ser utilizado por pessoas
responsveis, mantenha-o afastado de crianas
pequenas e outros.
Este produto no deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianas) com reduzida capacidade fsica,
sensorial ou mental, ou sem experincia ou
conhecimento, a no ser que tenham tido formao
em relao utilizao do produto por uma pessoa
responsvel pela sua segurana.
As crianas devem estar sob vigilncia para garantir
que no brinquem com este aparelho.
Colher
Para idades de 6+ meses.
Colheres com concavidade reduzida especialmente
desenhadas para bocas pequenas e gengivas
delicadas.
Cabo longo fcil de segurar, utilizar e limpar.
Desenhado para uma alimentao mais fcil e sem
derrames.
Aviso para a segurana e sade da sua criana:
Antes da primeira utilizao, limpe o produto. Pode ir
mquina de lavar. Esterilize utilizando um
Esterilizador a Vapor Philips AVENT ou ferva durante
5 minutos. Antes de cada utilizao, verifique o
produto. Deite fora aos primeiros sinais de danos ou
desgaste. No deixe luz solar directa quando no
est a ser utilizado ou por mais tempo do que o
recomendado numa soluo esterilizadora, pode
enfraquecer o produto. Utilize sempre este produto
com a superviso de um adulto. Verifique sempre a
temperatura dos alimentos antes de os dar criana.
Garantia
A Philips AVENT garante que se o Aquecedor de
Biberes e Comida Express se avariar nos doze
meses desde a data da compra, ser substitudo
nesse perodo sem encargos. Por favor devolva-o no
ponto de venda onde o comprou. Por favor guarde a
factura como prova de compra, junto com uma nota
de onde e quando foi comprado. Para a garantia ser
vlida, tome em ateno:
O Aquecedor de Biberes e Comida Express deve
ser utilizado de acordo com as instrues deste
folheto e ligado a uma fonte de energia adequada.
A garantia no cobre situaes resultantes de
acidente, m utilizao, sujidade, negligncia
ou de desgaste natural.
Esta garantia no afecta os seus direitos.
Philips AVENT est aqui para ajudar
PT: Telefone Gratuito 800 20 47 23
www.philips.com/AVENT
Aquecedor de Biberes e Comida Philips AVENT Express
16 17
Programa Temperatura aproximada da gua*
volta do frasco
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
NO NO
Vennligst bruk 5 minutter p lese gjennom
hele brosjyren fr du tar din Express flaske- og
babymatvarmer i bruk for frste gang, og
oppbevar den til eventuelt senere bruk.
Express flaske- og barnematvarmer gjr at du
raskt og sikkert kan varme opp alle typer AVENT
Airflex tteflasker i tillegg til babymatglass /
bokser. Express flaske- og babymatvarmer br
ikke anvendes for holde mat og drikke varme, da
vitaminer kan bli delagt.
Hvor fort melken oppvarmes avhenger av strrelsen
p flasken og hvor mye den inneholder, og hvilken
starttemperatur den har (f.eks. romtemperatur
20C eller kjleskapstemperatur 5C). Diagram 2
gir en indikasjon p oppvarmingstid. Sjekk alltid
temperaturen fr mating.
Flgende retningslinjer gjelder tilnrmet oppnelig
temperatur for vannet* som omgir beholderen. Dette
er ikke en oppvarmingsguide for mat og drikke.
Innhold
a) Kurv
b) Babymat- /flaskevarmer
c) Innstillingbryter
d) Matskl og skje
Bruksanvisning
For Airflex tteflaske
1) Forsikre deg om at kurven er p plass inne
i babymatvarmeren.
2) Sett den monterte flasken fylt med melk
i babymatvarmeren
3) For 125 ml Airflex flasker: fyll
babymatvarmeren med vann til like over
nivet av melken i flasken.
4) For strre Airflex flasker (260 ml og 330 ml):
fyll babymatvarmeren til 15 mm under kanten
av babymatvarmeren.
5) La aldri vannet st over flaskens hals eller la
det renne over kanten av babymatvarmeren.
6) Sett i kontakten og skru p bryteren. Velg
instilling 3 p tallskiven.
7) Lampen vil lyse for vise at babymatvarmeren
arbeider.
8) Lyset vil sl seg p og av gjennom
oppvarmingsprosessen for indikere at vannet
rundt flasken er oppvarmet til maksimum
temperatur i den valgte innstillingen.
9) Test alltid maten som varmes, og fjern den
omgende fra babymatvarmeren nr den har
ndd nsket temperatur.
10) Ryst flasken forsiktig og sjekk temperaturen
p melken ved dryppe noen f drper p
hndleddet fr du gir barnet ditt mat.
11) Pass p at melken ikke overopphetes.
NB: Se oppvarmingstider i diagram 2.
NB: Kurven kan fjernes ved oppvarming av
AVENT Magic beger og andre flasker.
For babymatglass/-bokser
1) Forsikre deg om at kurven er p plass
i babymatvarmeren.
2) Fjern lokket og sett glasset/boksen
i babymatvarmeren.
3) Fyll vann i babymatvarmeren til 15 mm under
kanten p toppen av glasset/boksen.
4) Sett i stpselet og skru p bryteren. Sett
innstillingsknappen p 3.
5) Fortsett som 7-9 ovenfor.
6) Babymatvarmeren vil arbeide p samme mte
som for tteflaskene. Vr forsiktig nr
glasset/boksen fjernes da de og vannet de
str i er varmt.
7) For enklere kunne ta sm glass/bokser ut etter
oppvarming kan det vre praktisk plassere en
skruring fra en AVENT Airflex flaske under dem
fr vann fylles p.
8) Rr rundt i maten med en skje og test den p
deg selv for forsikre at maten ikke er for varm
for barnet ditt.
9) Vis forsiktighet og ikke overopphet maten.
NB: det henvises til innstillingene i diagram 2.
Vedlikehold av babymatvarmeren
Ta ut stpselet og la apparatet avkjles fr
rengjring. Fjern kurven og trk av innsiden og
utsiden med en fuktig klut, BRUK ALDRI
RENGJRINGSMIDDEL MED SLIPEEFFEKT. Det kan
vre nyttig bruke forvarmet eller filtrert vann i
babymatvarmeren din for redusere kalkdannelse.
Avkalkning
Du br avkalke din Express flaske- og
babymatvarmer hver 4 uke for sikre at den alltid
fungerer 100% effektivt.
ENTEN:
Bland en liten pose sitronsyre (10 g) med 200 ml
vann. Forsikre deg om at kurven er p plass
og ha blandingen oppi varmeren. Varm opp i
10 minutter p innstilling 3. Skru av ved ta ut
stpselet. La den avkjles i 30 minutter. Hell ut
opplsningen og skyll med vann. Sitronsyre er
tilgjengelig i de fleste apotek og hos Philips AVENT
kundeservice.
ELLER:
Hell i 50 ml eddik (hvit) blandet med 100 ml
kaldt vann i varmeren (med kurven p plass).
La dette st til kalkbelegget er opplst. Tm ut
innholdet og skyll grundig.
Advarsel
Express flaske- og babymatvarmer er utstyrt med
et jordet stpsel. Ledningen til apparatet KAN IKKE
erstattes med annen ledning. Hvis ledingen
er delagt, m apparatet ikke brukes.
Ledningen som flger med skal ikke brukes til andre
apparater og ingen andre ledninger skal brukes
sammen med Express flaske- og
babymatoppvarmer.
Dette produktet er produsert i henhold til krav om
radioforstyrrelse og EEC direktiv 89/336/EEC.
Nr varmeren er i bruk inneholder den varmt vann.
Plasser alltid beholderen i varmeren fr du fyller
i vann.
Fyll p med vann fr du slr p varmeren.
Blir mltidet stende i varmeren, vil
temperaturen fortsette stige til termostaten
slr ut, forutsatt at varmeren fortsatt er
tilkoblet strm.
Sjekk alltid temperaturen p maten, og etter
at anbefalt termperatur er oppndd fjernes
maten straks.
Ta ut stpselet fra kontakten etter hver
bruk for sl av flaskevarmeren.
APPARATET M IKKE SETTES I VANN.
Dette apparatet m bare benyttes av
ansvarsfulle voksne, og holdes utenfor barns
rekkevidde.
Dette apparatet m ikke benyttes av personer
(herunder barn) med nedsatte fysiske eller
psykiske evner, eller med manglende erfaring
hvis de ikke er blitt instruert i bruken av
apparatet av en person som har ansvar for
deres sikkerhet.
Barn m gis beskjed om at de ikke skal leke med
apparatet.
Skje
For bruk fra 6 mneders alder.
Lite skjeblad spesielt designet for sm munner
og blte gummer.
Langt skaft lett holde i, bruke og vaske.
Formet for enklere mating uten sle.
Advarsel for ditt barns sikkerhet og helse
Vask produktet fr frste gangs bruk. Tler
oppvaskmaskin. Ved sterilisering kan en Philips AVENT
dampsterilisator benyttes, eller kok i 5 minutter.
Kontroller produktet fr hver bruk. Kastes ved frste
tegn p skade eller svakheter. Skal ikke st i direkte
sollys nr det ikke er i bruk, eller st lengre enn
anbefalt i varme- eller steriliseringsopplsninger da
dette kan skade produktet. Produktet skal alltid brukes
under ansvar av en voksen person. Kontroller alltid
matens temperatur fr barnet mates.
Garanti
Philips AVENT gir 12 mneders garanti p din
Express flaske- og babymatvarmer hvis det skulle
oppst feil p produktet, og det vil bli erstattet
uten ekstra omkostninger. 12 mneders garantien
gjelder fra den dato produktet ble kjpt. Vennligst
returner produktet sammen med kvittering til
forretningen der du kjpe det. Kjpsdato m
fremkomme av kvitteringen. For at garantien skal
vre gyldig, vr vennligst oppmerksom p
flgende:
Express flaske- og babymatvarmeren m vre
brukt i henhold til veiledningen i denne
bruksanvisningen og m i tillegg vre koplet til
et godkjent elektrisk anlegg.
Kravet m ikke vre et resultat av en ulykke,
feilaktig bruk, urenslighet, vanstell eller slitasje.
Dette pvirker ikke dine lovfestede rettigheter.
Philips AVENT er her for hjelpe deg
NO: 24 11 01 00
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT Express flaske- og babymatvarmer
18 19
Innstilling Tilnrmet vanntemperatur*
for vannet somomgir beholderen.
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
SE SE
gna ngra minuter t att lsa igenom hela
bruksanvisningen innan du brjar anvnda din
Express flask- och barnmatsvrmare. Spara
bruksanvisningen. Du kan behva den igen.
Med Express flask- och barnmatsvrmare kan du
snabbt och skert vrma bde AVENT Airflex
nappflaskor och barnmatsburkar. Express flask- och
barnmatsvrmare br inte anvndas fr att hlla
mat eller dryck varm, eftersom det kan frstra
vitaminerna.
Hur fort maten vrms upp beror p storleken p
flaskan eller krlet och p starttemperaturen p
maten (rumstemperatur 20C eller kylskpskallt
5C). I diagram 2 ges en indikation p ungefrliga
uppvrmningstider. Kontrollera alltid temperaturen
innan du ger maten till ditt barn.
Fljande siffror anger en ungefrlig temperatur fr
hur varmt vattnet* runt krlet kan bli. Det r inte
ngon anvisning fr upphettning av mat eller dryck!
Innehll
a) Korg
b) Vrmebehllare
c) Vrmevred
d) Barnmatskrl och matningssked
Bruksanvisning
Airflex nappflaskor
1) Se till att korgen sitter inuti vrmaren.
2) Placera den ihopskruvade, fyllda flaskan i
vrmaren.
3) Om du anvnder en Airflex nappflaska som
rymmer 125 ml fyller du vrmaren med vatten
s att det precis nr ver mjlken i flaskan.
4) Om du anvnder en strre Airflex nappflaska
(260 ml eller 330 ml) fyller du vrmaren med
vatten tills det nr 15 mm frn vrmarens
verkant.
5) Lt aldrig vattnet n ver flaskhalsen eller rinna
ver kanten p vrmaren.
6) Stt i kontakten och sl p strmbrytaren. Vrid
vredet till 3:an.
7) Lampan tnds nr vrmaren r igng.
8) Under upphettningen slocknar och tnds
lampan igen fr att indikera att vattnet vrms
till den maxtemperatur som anges av den valda
instllningen.
9) Knn alltid p maten och ta bort den s fort den
har blivit tillrckligt varm.
10) Skaka flaskan ltt och kontrollera att mjlken
inte r fr varm genom att droppa lite p
undersidan av din handled innan du brjar
mata barnet.
11) Var noga med att mjlken inte blir fr varm.
OBS! Se tidsangivelser p bild 2.
OBS! Korgen kan tas bort om du vrmer en AVENT
Magic mugg eller nappflaskor av annat fabrikat.
Barnmatsburkar
1) Se till att korgen sitter inuti vrmaren.
2) Ta bort locket och placera burken i vrmaren.
3) Fyll vrmaren med vatten upp till 15 mm under
burkens verkant.
4) Stt i stickkontakten och sl p strmbrytaren.
Vrid vredet till 3:an.
5) Fortstt enligt 7-9 ovan.
6) Vrmaren fungerar p samma stt som med
nappflaskor. Var frsiktig nr du tar ut burken
s att du inte brnner dig p den eller det heta
vattnet.
7) Det kan vara lttare att ta ur mindre burkar
om du fster en skruvring frn en AVENT
Airflex nappflaska under burken innan du
fyller p med vatten.
8) Rr om i maten med en sked och kontrollera
p dig sjlv att den inte r fr varm.
9) Vrm inte upp maten fr mycket.
OBS! Se tidsangivelser p bild 2.
Sktselrd fr vrmaren
Dra ur stickkontakten och lt vrmaren svalna
innan du rengr den. Ta ur korgen och torka in-
och utvndigt med en ltt fuktad trasa. ANVND
INTE RENGRINGSMEDEL MED SLIPMEDEL.
Anvnd grna frkokt eller filtrerat vatten
i vrmaren fr att motverka kalkavlagringar.
Avkalkning
Kalka av din Express flask- och barnmatsvrmare
var fjrde vecka s att den fortstter att fungera
korrekt.
ANTINGEN:
Blanda en pse (10 g) citronsyra med 2 dl vatten.
Se till att korgen sitter p plats och hll i lsningen
i vrmaren. Vrm upp p 3:an i 10 minuter. Stng
sedan av genom att dra ur stickkontakten ur
vgguttaget och lt st i 30 minuter. Hll bort
lsningen och sklj ur vrmaren med kranvatten.
Citronsyra kan du kpa p de flesta apotek och
genom Philips AVENT kundtjnst.
ELLER:
Blanda 1/2 dl vitvinsvinger med 1 dl kallt vatten
och hll ner i vrmaren (med korgen i). Lt st tills
eventuella kalkavlagringar har lsts upp. Tm ur
och sklj noga.
Varning!
Express flask- och barnmatsvrmare har en jordad
stickkontakt som inte fr ndras. Ntsladden FR
INTE bytas. Om sladden skadas br apparaten
kasseras.
Den sladd som medfljer fr inte anvndas till
ngon annan apparat och ingen annan sladd fr
anvndas till Express flask- och barnmatsvrmare.
Den hr produkten r tillverkad i enlighet med
kraven fr radiostrningar och EU-direktivet
89/336/EEC.
Nr vrmaren anvnds innehller den hett vatten.
Placera alltid krlet i vrmaren innan du fyller p
med vatten.
Kontrollera att det finns vatten i vrmaren innan
du stter p den.
Om maten fr st kvar i vrmaren fortstter
temperaturen att stiga, eftersom termostaten
slr till och frn s lnge apparaten r ansluten
till eluttaget.
Knn alltid p maten och ta bort den genast nr
den har blivit tillrckligt varm.
Dra alltid ur kontakten efter anvndning fr att
stnga av flaskvrmaren.
SNK ALDRIG NER APPARATEN I VATTEN.
Apparaten br hanteras av ansvarsfulla vuxna.
Hll utom rckhll fr barn.
Apparaten fr inte anvndas av personer (vare
sig vuxna eller barn) med fysiska eller psykiska
begrnsningar, eller med bristande erfarenhet
eller kunskap. En person med ansvar fr deras
skerhet mste i s fall vervaka eller instruera
i anvndandet.
Barn br hllas under uppsikt fr att undvika lek
med denna utrustning.
Sked
Fr barn ver 6 mnader.
Ltt kupad sked som utformats fr sm munnar och
mma tandktt.
Lngt skaft ltt att hlla, anvnda och diska.
Framtagen fr enklare matning och minskat spill.
Varningsfreskrifter fr ditt barns skerhet och hlsa.
Rengr skeden innan du anvnder den frsta gngen.
Kan diskas i maskin. Sterilisera i en ngsterilisator frn
Philips AVENT eller koka i fem minuter. Kontrollera
produkten noggrant varje gng du ska anvnda den.
Kasta den om den brjar se sliten eller skadad ut. Lt
inte skeden ligga i solen nr den inte anvnds. Utstt
den inte heller fr vrme eller steriliseringsvtskor
lngre n vad som rekommenderas. Den kan ta skada.
Lt alltid en vuxen vara nrvarande nr skeden
anvnds. Kontrollera alltid att maten inte r fr varm
innan barnet matas.
Garanti
Philips AVENT tar sig att inom en
tolvmnadersperiod frn inkpsdatumet erstta
Express flask- och barnmatsvrmare utan extra
kostnad, om den skulle visa sig fungera
bristflligt. Returnera i s fall produkten
tillsammans med kvitto till den terfrsljare som
slde den. Fr att garantin ska glla mste
fljande observeras:
Express flask- och barnmatsvrmare mste
anvndas enligt instruktionerna i denna
bruksanvisning och anslutas till ett lmpligt
eluttag.
Felet fr inte bero p olyckshndelse,
felanvndning, smuts, vrdslshet eller vanligt
slitage.
Detta pverkar inte dina lagenliga rttigheter.
Philips AVENT hjlper dig
Skriv till: AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England
SE: 08-725 14 05.
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT Express flask- och barnmatsvrmare
20 21
Instllning Ungefrlig vattentemperatur*
runt krlet
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
22
DK DK
Brug venligst 5 minutter p at lse hele
denne folder igennem, inden du tager din
Express flaske- og madvarmer i brug frste
gang og behold folderen til evt. senere brug.
Express flaske- og madvarmer giver dig mulighed for
at opvarme alle AVENT Airflex sutteflasker samt glas
og bgre med babymad sikkert og hurtigt. Express
flaske- og madvarmer er ikke beregnet til at holde
mad og drikke varme, da vitaminer derved kan
nedbrydes.
Opvarmningstiden p mlk eller mad afhnger
af strrelsen p flaske/beholder og p
starttemperaturen (f.eks. rumtemperatur 20C eller
5C fra kleskabet). Diagram 2 viser omtrentlige
tider for opvarmning. Kontroller altid temperaturen
inden barnet mades.
Nedenfor vises den omtrentlige temperatur, som
vandet* rundt om beholderen kan n. Dette er
ikke en opvarmningsguide til mad og drikke!
Indhold:
a) Kurv
b) Opvarmningsenhed
c) Indstillingsknap
d) Opbevaringsflaske og ske
VEJLEDNING
Airflex sutteflasker
1) Srg for at kurven er korrekt placeret i flaske-
og madvarmeren.
2) Anbring den samlede, fyldte flaske i flaske- og
madvarmeren.
3) Ved 125ml Airflex sutteflasker skal flaske- og
madvarmeren fyldes med vand til lige over
mlkens niveau i sutteflasken.
4) Ved strre Airflex sutteflasker (260ml og
330ml) skal flaske- og madvarmeren fyldes til
15mm under kanten af flaske- og
madvarmeren.
5) Lad aldrig vandet n op over flaskehalsen eller
dryppe ud over flaske- og madvarmeren.
6) St stikket i og tnd for strmmen. Indstil
knappen p 3.
7) Lampen lyser og indikerer dermed, at flaske-
og madvarmeren arbejder.
8) Under opvarmningsprocessen vil lampen
tnde og slukke for at vise, at vandet rundt
om sutteflasken opvarmes til den maksimale
indstillingstemperatur.
9) Kontroller altid maden, og nr den nskede
temperatur er net, fjernes maden straks.
10) Ryst flasken let og kontroller mlkens
temperatur ved at dryppe et par drber p
hndleddet, inden du giver din baby mad.
11) Pas p at mlken ikke overophedes.
NB: Se venligst tidsindstillingerne i diagram 2.
NB: Kurven kan fjernes, nr AVENT Magic
trningskoppen eller andre sutteflasker end
AVENT skal opvarmes.
Glas og bgre med babymad
1) Srg for at kurven er korrekt placeret i flaske-
og madvarmeren.
2) Fjern lget og placer glasset eller bgeret
i flaske- og madvarmeren.
3) Fyld flaske- og madvarmeren med vand til 15
mm under toppen af glasset/bgeret.
4) St stikket i og tnd for strmmen. Indstil
knappen p 3.
5) Fortst som 7-9 ovenfor.
6) Flaske- og madvarmeren arbejder p samme
mde som ved sutteflasker. Pas p nr
bgeret eller glasset skal fjernes, da bde
de og vandet omkring dem, er varme.
7) Ved sm glas/bgre kan du med fordel placere
et skruelg fra en AVENT Airflex sutteflaske
under glasset/bgeret, inden du tilfrer vand,
s beholderen let kan fjernes.
8) Rr i maden og smag selv p den med en ske, s
du sikrer dig, at den ikke er for varm for dit barn.
9) Pas p at maden ikke overophedes.
NB: Se venligst tidsindstillingerne i diagram 2.
Vedligeholdelse af flaske- og
madvarmeren
Tag stikket ud, lad apparatet kle af og aftr ind-
og udvendigt med en fugtig klud. BRUG ALDRIG
SKURESVAMP ELLER SKUREPULVER/-CREME. Du
kan med fordel bruge forkogt eller filtreret vand
i flaske- og madvarmeren for at mindske
kalkaflejringer.
Afkalkning
Du br afkalke din Express flaske- og madvarmer
hver fjerde uge for at sikre, at den fortsat fungerer
100% effektivt.
Enten:
St kurven p plads i apparatet. Bland en af de
vedlagte sm poser med citronsyre (10 g) med
200 ml vand og hld det i. Opvarm i 10 minutter
p indstilling 3. Tag derefter stikket ud lad
apparatet st i 30 minutter. Hld oplsningen
ud og skyl med vand. Citronsyre fs hos de fleste
materialister og igennem Philips AVENT
kundeservice.
Eller:
Hld 50 ml eddike (hvid) blandet med
100 ml koldt vand i apparatet (med kurven sat i).
Lad det st indtil kalken har lsnet sig. Tm
beholderen og skyl den grundigt.
Advarsel!
Express flaske- og madvarmer skal tilsluttes et stik
med jordforbindelse. Apparatets
strmforsyningsledning KAN IKKE udskiftes. Hvis
ledningen beskadiges, skal apparatet kasseres.
Den medflgende ledning m ikke benyttes
til andre apparater, og andre ledninger m ikke
benyttes til Express flaske- og madvarmeren.
Dette produkt er fremstillet i overensstemmelse
med kravene til radiointerferens samt EU direktiv
89/336/EF.
Flaske- og madvarmeren indeholder varmt vand
under brug.
Anbring altid beholderen i flaske- og
madvarmeren, inden der tilfres vand.
Srg for at vandet er tilfrt, inden enheden
tndes.
Hvis maden bliver stende i flaske- og
madvarmeren, vil temperaturen fortsat stige,
da termostaten tnder og slukker, nr den er
forbundet til lysnettet.
Kontroller altid maden, og nr den nskede
temperatur er net, fjernes maden straks.
Tag altid stikket ud af kontakten efter endt
brug, s flaske- og madvarmeren slukkes.
NEDSNK ALDRIG I VAND.
Dette apparat m kun benyttes af ansvarlige
voksne, og skal holdes uden for brn og svagelige
personers rkkevidde.
Dette apparat m ikke benyttes af personer
(herunder brn) med nedsatte fysiske eller psykiske
evner, nedsat flesans, motoriske forstyrrelser, eller
mangel p erfaring eller viden, med mindre de er
under opsyn eller instrueres i brug af apparatet af
en person, der har ansvar for deres sikkerhed.
Lad ikke brn vre alene med apparatet, da det ikke
m anvendes til leg.
Ske
Til 6+ mneder.
Skeer med lille hoved, der er specielt udviklet til sm
munde og blde gummer.
Langt hndtag let at holde om, anvende og rengre.
Udformet s maden ikke s let spildes.
ADVARSEL for dit barns sikkerhed!
Rengr produktet, inden brug frste gang. Tler
maskinopvask. Steriliser i Philips AVENT dampsterilisator
eller kog i vand i 5 minutter. Kontroller produktet, inden
hver brug. Kassr straks, hvis produktet viser tegn p
skade eller svaghed. Placer ikke i sollys, nr apparatet ikke
er i brug, og anbring det ikke i varme eller
steriliseringsoplsning lngere end anbefalet, da det kan
svkke produktet. Brug altid dette produkt under opsyn
af en voksen. Kontroller altid madens temperatur, inden
barnet fr mad.
Garanti
Philips AVENT garanterer, at hvis Express flaske-
og madvarmer bliver defekt inden for de frste
tolv mneder efter kbsdatoen, vil den blive
udskiftet uden beregning i denne periode. Aflever
venligst produktet hos forhandleren, hvor det blev
kbt. Behold venligst kvitteringen som bevis p
kbet, og noter, hvor og hvornr det er kbt. For at
garantien er gldende, bemrk venligst:
Express flaske- og madvarmer skal anvendes
i overensstemmelse med anvisningerne i denne
folder og tilsluttes en egnet strmforsyning.
Kravet m ikke fremsttes som flge af uheld,
forkert brug, snavs, forsmmelse eller
almindelig slitage.
Dette pvirker ikke dine lovmssige rettigheder.
Philips AVENT er til for at hjlpe
Skriv til: Jens Thorn A/S, Skellet 1, 4174 Jystrup
DK: 57 52 81 03
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT Express flaske- og madvarmer
23
Indstilling Omtrentlig vand*temperatur
rundt om beholderen.
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
RU RU
,
Philips
AVENT Express , 5
,
.
Express

AVENT Airflex, VIA,
.
,
,
,

.
,
,

, ,
(. 20)
(. 5).

. 2.

*, .

!

a)
b)
c)
d)


Airflex
1. .
2.
.
3. Airflex 125
,

.
4. Airflex
(260 330 )
15 .
5.

.
6. .
3.
7. ,
, .
8.
, , ,
,
,
.
9. ,
,

.
10. , ,
,
.
11. .
: . 2
.
:
AVENT

.

.
1. .
2. ,
.
3. ,
15
.
4. .
3.
5. 7-9 (. )
6. ,
.
, :
.
7.

AVENT.
.
8. ,
,
.
9. .
: . 2
.


.

.
.
.

.


EXPRESS
.
1
10 ( 1
) 200 .

.
3 .
10
30 .
.
.
2
. 50
100
.
.
.
!
AVENT Express
.
. ,
.

, ,

.

EEC Directive 89/336/EEC.





,
.
,
,


.
,
,
.

.

.

, ,
.

( )
,


, .
.

6 .
,
,
.
,
.
.

!
.
.
Philips AVENT
5 .
,

.

,

,
.
.

.


Philips AVENT Express
12
.


.
:
Express


.

,
.

, .

Philips AVENT

RU: 8-800-200-22-29
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT Express
24 25
*,
.
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
Przed pierwszym uyciem Podgrzewacza do
butelek i soiczkw Express powi 5 minut
na dokadne przeczytanie caej ulotki oraz
zachowaj j do wgldu.
Podgrzewacz do butelek i soiczkw Express pozwoli
Ci szybko i bezpiecznie podgrza wszystkie butelki do
karmienia AVENTAirflex oraz soiczki i puszki z
jedzeniem dla dzieci. Podgrzewacz do butelek i soiczkw
Express nie jest przeznaczony do podtrzymywania
temperatury podgrzanych pynw lub pokarmw,
poniewa moe to spowodowa zniszczenie witamin.
Czas podgrzewania mleka lub pokarmu zaley od
wielkoci butelki lub pojemnika, jego temperatury
pocztkowej (np. temperatura pokojowa 20C lub po
wyjciu z lodwki 5C).Tabela z Diagramu 2 pokazuje
przybliony czas podgrzewania. Zawsze sprawdzaj
temperatur pokarmu przed karmieniem.
Ponisza informacja okrela temperatur, jak moe
osign woda* otaczajca pojemnik podczas
podgrzewania. Nie jest ona tosama z temperatur
pokarmu lub napoju!
Zawarto
a) koszyk
b) podgrzewacz
c) pokrto termostatu
d) pojemnik na pokarm oraz yeczka do karmienia
Instrukcja obsugi
Jak podgrzewa pokarm w Butelkach do karmienia
Airflex
1. Upewnij si, e koszyk znajduje si w podgrzewaczu.
2. Umie butelk z pokarmem w podgrzewaczu.
3. Jeeli podgrzewasz pokarm w Butelce Airflex 125 ml,
napenij podgrzewacz wod nieco powyej poziomu
mleka w butelce.
4. Jeeli podgrzewasz pokarm w wikszej Butelce
Airflex (260 ml lub 330 ml) napenij podgrzewacz
wod do wysokoci 15 mm poniej grnej krawdzi
podgrzewacza.
5. Nie pozwl, aby woda sigaa powyej szyjki butelki
lub wylewaa si z urzdzenia.
6. W wtyczk do urzdzenia i wcz urzdzenie
do prdu. Ustaw pokrto termostatu na 3 poziomie.
7. Lampka kontrolna sygnalizuje prac urzdzenia.
8. Podczas podgrzewania lampka kontrolna zapala si,
a nastpnie ganie, gdy woda otaczajca butelk
osignie maksymaln temperatur w wybranym
ustawieniu.
9. Podczas podgrzewania sprawdzaj pokarm, a gdy
osignie on podan temperatur, natychmiast
wyjmij z podgrzewacza.
10. Zanim zaczniesz karmi dziecko, delikatnie potrznij
butelk i sprawd temperatur mleka, wylewajc
kilka kropel na nadgarstek.
11. Uwaaj, aby nie przegrza mleka.
UWAGA: Sprawd zalecany czas podgrzewania
na Diagramie 2.
UWAGA: Moesz wyj koszyk podczas
podgrzewania Magicznego Kubka-niekapka
AVENT lub innych typw butelek.
Jak podgrzewa pokarm w soiczkach
i puszkach
1. Upewnij si, e koszyk znajduje si wewntrz
podgrzewacza.
2. Zdejmij pokrywk i w soiczek lub puszk
do podgrzewacza.
3. Napenij podgrzewacz wod do poziomu 15 mm
poniej grnej krawdzi soiczka/puszki.
4. Podcz podgrzewacz do kontaktu. Ustaw pokrto
termostatu na 3 poziomie.
5. Kontynuuj wedug powyej wymienionych punktw
7-9.
6. Podgrzewacz bdzie pracowa w taki sam sposb,
jak przy podgrzewaniu butelek. Uwaaj przy
wyjmowaniu soiczka lub puszki poniewa bd
gorce, podobnie jak otaczajca je woda.
7. Aby podgrza may soiczek/puszk, przed nalaniem
wody moesz pooy na dnie nakrtk od butelki
AVENT Airflex, co uatwi Ci wyjcie pojemnika po
podgrzaniu.
8. Wymieszaj jedzenie i sprawd yeczk czy nie jest
zbyt gorce dla Twojego dziecka.
9. Uwaaj, eby nie przegrza pokarmu.
UWAGA: Sprawd zalecany czas podgrzewania
na Diagramie 2.
Jak powinna dba o swj
podgrzewacz
Przed czyszczeniem wycz urzdzenie z kontaktu
i poczekaj a cakowicie wystygnie.Wyjmij koszyk
i wilgotn ciereczk wytrzyj urzdzenie wewntrz
i na zewntrz. NIE STOSUJ AGRESYWNYCH
RODKWCZYSZCZCYCH. Aby ograniczy
osadzanie si kamienia w podgrzewaczu mona stosowa
przegotowan lub filtrowan wod.
Oczyszczaj podgrzewacz
z kamienia
Naley usuwa kamie z Podgrzewacza do butelek
i soiczkw Express co 4 tygodnie, aby zapewni jego
maksymalnie efektywne dziaanie.
UYJ KWASKU CYTRYNOWEGO:
Rozpu jedn saszetk kwasku cytrynowego (10 g)
w 200 ml wody. Sprawd czy koszyk jest prawidowo
woony i wlej roztwr do podgrzewacza.Wcz
urzdzenie na 10 min ustawiajc pokrto termostatu
na 3 poziomie. Po 10 min wycz wyjmujc wtyczk
z gniazdka i pozostaw na 30 min. Nastpnie wylej
roztwr i opucz wntrze podgrzewacza wod z kranu.
Kwasek cytrynowy dostpny jest w wikszoci sklepw
spoywczych.
LUB OCTU:
Do podgrzewacza, w ktrym znajduje si koszyk, wlej
roztwr skadajcy si z 50 ml octu (biaego)
i 100 ml zimnej wody. Pozostaw go w urzdzeniu, dopki
kamie si nie rozpuci. Nastpnie wylej roztwr i
dokadnie opucz wntrze podgrzewacza.
Zachowaj ostrono!
Podgrzewacz do butelek i soiczkw Express
wyposaony jest w kabel zasilajcy z wtopion
w przewd wtyczk. NIEWOLNO wymienia kabla ani
jego elementw: wtyczki lub przewodu. Jeli kabel ulegnie
uszkodzeniu, powinien zosta wyrzucony.
Nie wolno uywa przewodu elektrycznego z adnymi
innymi urzdzeniami, jak rwnie aden inny przewd
nie moe by uywany z Podgrzewaczem do butelek i
soiczkw Express.
Urzdzenie spenia wymagania dyrektywy europejskiej
dotyczcej zakce radiowych powodowanych przez
elektryczny sprzt gospodarstwa domowego, Dyrektywa
89/336/EEC.
Pamitaj, e w podgrzewaczu znajduje si gorca woda.
Pojemnik z pokarmem zawsze wkadaj do
podgrzewacza przed nalaniem wody.
Zanim wczysz urzdzenie upewnij si, e w
podgrzewaczu jest woda.
Jeli pozostawisz pokarm w podgrzewaczu, jego
temperatura nadal bdzie wzrasta, poniewa
termostat wcza i wycza urzdzenie, gdy tylko jest
podczone do prdu.
Podczas podgrzewania sprawdzaj pokarm, a gdy
osignie on podan temperatur, natychmiast wyjmij
z podgrzewacza.
Po zakoczeniu podgrzewania zawsze wyjmij wtyczk
z gniazdka, aby wyczy podgrzewacz.
NIGDY NIE ZANURZAJ PODGRZEWACZA
WWODZIE.
Urzdzenie przeznaczone jest do uytku przez osoby
odpowiedzialne, przechowywa poza zasigiem maych
dzieci oraz osb niepoczytalnych.
To urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez
osoby (wczajc w to dzieci) o ograniczonych
zdolnociach fizycznych, umysowych lub braku
dowiadczenia czy wiedzy, jeeli nie otrzymay
instrukcji dotyczcej sposobu uytkowania i nie
dziaaj pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczestwo.
Naley dopilnowa, by dzieci nie bawiy si
urzdzeniem.
yeczka
Dla dzieci powyej 6 miesica ycia.
yeczki o maym zagbieniu zostay zaprojektowane
specjalnie z myl o maych buziach i delikatnych
dzisach.
Duga rczka uatwia trzymanie i czyszczenie.
Ksztat yeczki uatwia karmienie bez rozlewania.
Dla bezpieczestwa i zdrowia Twojego dziecka
Ostrzeenie!
Przed pierwszym uyciem oczy produkt. Mona
zmywa w zmywarce. Sterylizuj przy uyciu Sterylizatora
parowego Philips AVENT lub gotuj w wodzie przez
5 minut. Przed kadym uyciem sprawd dokadnie
produkt.Wyrzu przy pierwszych oznakach zniszczenia
lub osabienia. Nie wystawiaj na bezporednie dziaanie
promieni sonecznych jeli produkt nie jest uywany. Nie
pozostawiaj w roztworze sterylizujcym duej ni jest
to zalecane, poniewa moe to osabi produkt. Zawsze
uywaj pod nadzorem osb dorosych. Zawsze sprawdzaj
temperatur pokarmu przed karmieniem.
Gwarancja
Philips AVENT gwarantuje, e jeli Podgrzewacz do
butelek i soiczkw Express zepsuje si w cigu 12
miesicy od daty zakupu, zostanie wymieniony na nowy
bez dodatkowych opat..Wtym celu urzdzenie naley
zwrci do punktu, w ktrym zostao zakupione. Naley
zachowa rachunek jako dowd zakupu wraz z
informacj kiedy i gdzie zakup zosta dokonany. Aby
gwarancja bya wana:
Podgrzewacz do butelek i soiczkw Express musi by
uywany zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej
ulotce oraz podczany do sieci o odpowiednim
napiciu.
Reklamacja nie moe by wynikiem niewaciwego
uytkowania, zanieczyszczenia, zaniedbania lub zuycia.
Ta gwarancja nie narusza Twoich praw statutowych.
Philips AVENT jestemy, aby pomaga
AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England
PL: 0 801 35 37 37
www.philips.com/AVENT
Podgrzewacz do butelek i soiczkw Philips AVENT Express
Ustawienie Orientacyjna temperatura
pokrta termostatu wody* otaczajcej pojemnik
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
PL PL
26 27
TR TR Philips AVENT Hzl Biberon ve Mama Istc
Hzl Biberon ve Mama Istcnz ilk kez
kullanmadan nce ltfen tm kullanm
klavuzunu okumak iin 5 Dakika nz ayrn
ve ilerisi iin klavuzu saklayn.
Hzl Biberon ve Mama Istc tm AVENT Airflex
Biberonlar olduu gibi cam ve metal kavanoz
bebek mamalarn gvenli ve abuk bir ekilde
stmanz salar. Hzl Biberon ve Mama Istcy
vitaminler zarar greceinden svlar veya
yiyecekleri uzun sre scak tutmak iin
kullanmayn.
Istcnn st ya da gday stma hz, biberon
ya da kabn byklne ve balang ssna
(rnein oda ssnda 20 ya da buzdolabndan
kt sda 5 olmas) bal olacaktr. ekil 2
stma sresi hakknda size yaklak bir fikir
verecektir. Beslemeden nce yiyecein ssn
her zaman kontrol edin.
Aadaki rehber stcnn iindeki suyun
eriebilecei yaklak scaklklar gsterir.
Svlar ya da yiyecekler iin stma rehberi deildir.
indekiler
a) Sepet
b) Istc gvdesi
c) Ayar dmesi
d) Bebek mamas kab ve beslenme ka
Kullanm Talimatlar
Airflex Biberonlar in
1) Sepetin stcnn iinde olduundan emin olun.
2) i dolu biberonu stcya yerletirin.
3) 125 ml/4oz Airflex Biberonlar iin, stcy
biberonun iindeki stn biraz stne kadar
suyla doldurun.
4) Daha byk Airflex Biberonlar iin (260ml/9oz),
stcya st hizasnn biraz altna kadar
(15 mm.) su koyun.
5) Asla biberonun boyun hizasn aacak ya da
stcdan taacak kadar su koymayn.
6) Istcnn fiini prize takn ve ayar dmesini
3e getirin.
7) Istcnn altn gsterir k yanacaktr.
8) Istma ilemi srasnda suyun ayarlanan
dereceye ulatn belirten k yanacak ve
snecektir.
9) Her zaman besini test edin ve mama istenen
dereceye ulatnda stcdan hemen kartn.
10) St sttktan sonra bebeinize vermeden
nce her zaman biberonu sallayn ve
bileinize birka damla damlatarak ssn
kontrol edin.
11) St fazla stmamaya dikkat edin.
NOT: Ltfen ekil 2deki zamanlamalara bakn.
NOT: AVENT damlatmaz sihirli bardak Magic
Cup ya da dier biberonlarda mama stlrken
sepet karlabilir.
Bebek mamas kavanozlar ve kutular
1) Sepetin stcnn iinde olduundan emin olun.
2) Kapa kaldrn ve kavanoz ya da teneke
kutuyu stcya yerletirin.
3) Istcya kavanoz/kutunun st hizasnn altna
kadar, 15 mm su koyun.
4) Cihazn fiini prize takn ve dmeyi an.
Ayar 3e getirin.
5) Yukarda 7 9 maddelerinde olduu gibi devam
edin.
6) Istc biberonlarda olduu gibi alacaktr.
Kavanoz ya da kutuyu karrken hem onlara
hem de etrafndaki suya dikkat edin, scak
olacaktr.
7) Kk kavanozlar ve kutular strken su
koymadan nce altna bir AVENT Airflex
Biberon kapama halkas koymanz kab rahat
karmanz iin yararl olacaktr.
8) Mamay kartrn ve bebeiniz iin ok scak
olmadndan emin olmak iin bir kakla
deneyin.
9) Besini fazla stmamaya dikkat edin.
NOT: Ltfen ekil 2deki zamanlamalara bakn.
Biberon stcnzn bakm
Istcy fiten ekin ve temizlemeden nce
soumasn bekleyin. Sepeti kartn, iini ve dn
sadece hafif nemli bir bezle silin. Bu stcnzn hep
yeni gibi kalmasn salayacaktr. AARTICI BR
TEMZLK MADDES KULLANMAYIN. Istcnzda
nceden kaynatlm ya da filtre edilmi su
kullanmanz, kirelenmeyi nlemek iin yararl
olacaktr.
Kire zm
Hzl Biberon Istcnzn %100 etkili almasn
salamak iin her 4 haftada bir kire zme ilemi
yapmalsnz.
Yntem 1
10 gr sitrik asidi 200 ml su ile kartrn. Sepetin
yerinde olmasna dikkat edin ve karm stcya
dkn. 10 Dakika 3. ayarda stn. 10 Dakika sonra
fii prizden kararak cihaz kapatn ve 30 Dakika
bylece bekletin. Daha sonra svy dkn ve
stcy su ile alkalayn. Sitrik asidi eczanelerden
ve rn satn aldnz maazadan ya da Philips
AVENT Trkiye temsilcisi Grup Baby mteri
destek servisinden temin edebilirsiniz.
Yntem 2
50 ml beyaz sirke ile kartrlm 100 ml suyu
sepet yerindeyken stcya dkn. Kireler
zlene kadar bekletin. Cihaz boaltn ve iyice
durulayn.
Uyar!
AVENT Hzl Biberon Istc kalpl kablo filidir.
Cihazn kablo fii DETRLEMEZ. Kablo hasar
grrse, cihaz elden karlmaldr.
rnn kablosu baka aletlerle kullanlmamal baka
kablolar da Hzl Biberon ve Mama Istc iin
kullanlmamaldr.
Bu rn Radyo Yaynlar artnamelerine ve AB
89/336/EEC Ynetmeliine uygundur.
Istc kullanmdayken iindeki su scaktr.
Her zaman suyu koymadan nce kab yerletirin.
altrmadan nce su koyduunuzdan emin olun.
Eer biberon stcnn iinde besin kalrsa, rn
elektrie bal olduu srece termostat kapanp/
alacandan s artmaya devam edecektir.
Her zaman besini test edin ve istenen sya
ulatnda stcdan hemen kartn.
Her kullanmdan sonra stcy kapatp fii
prizden kartn.
ISITICIYI ASLA SUYA DALDIRMAYIN.
Bu cihaz yetikin kiiler tarafndan kullanlmaldr,
ltfen ocuklarn ve sorumluluk sahibi olmayan
kiilerin eriebilecei yerlerden uzak tutun.
Bu rn, gvenliinden sorumlu olacak birinin
gzetiminde bulunmadklar srece, zihinsel ya
da fiziksel adan yeterli olmayan veya bilgisiz,
tecrbesiz kiilerce kullanlmamaldr.
ocuklar cihaz ile oynamalarna engel olacak
yetikinlerin gzetiminde bulunmaldrlar.
Kak
6 aydan byk bebekler iindir.
Kk oyuklu kak minik azlar ve hassas
dietleri iin zel tasarlanmtr.
Uzun sap ile tutulmas, kullanm ve temizlenmesi
kolaydr.
Dklmeden daha kolay beslemek iin
ekillendirilmitir.
ocuunuzun gvenlii ve sal iin Uyar!
lk kullanmdan nce ka temizleyin. Bulak
makinesinde ykanabilir. Philips AVENT Buhar
Sterilizrn kullanarak veya 5 Dakika suyun iinde
kaynatarak ka steril edebilirsiniz. Her kullanmdan
nce rn inceleyin, ypranma veya hasar belirtisi
grdnzde rn atn. rn ypratacandan
kullanmadnzda gne altnda ve tavsiye
edilenden daha uzun sre strelizasyon karmlarnda
brakmayn veya kaynatmayn. Her zaman bir
yetikin gzetiminde kullann. Her zaman kakla
verdiiniz besinin ssn kontrol edin.
Garanti
Philips AVENT satn alm tarihinden itibaren 24 ay
iinde Hzl Biberon ve Mama Istcda bir arza
oluursa cretsiz olarak rn deitireceini
garanti eder. Ltfen rn satn aldnz
maazaya gtrn. Satn alma fiini nereden ne
zaman alndn anlatan kk bir not ile birlikte
saklayn. Garantinin geerli olmas iin unlara
dikkat edin;
Hzl Biberon ve Mama Istcs kullanm
talimatlarna gre ve uygun elektrik balants
ile kullanlmaldr.
ikayet kaza, kt kullanm, kirlilik, ihmal ya
da doal ypranma sonucu olmamaldr.
Bu sizin yasal haklarnz etkilemez.
Philips AVENT yardm iin yannzda
Tel: 0216 573 62 00 (pbx)
AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England
www.philips.com/AVENT
www.grupbaby.com
Ayarlar Yaklak su scakl derecesi
1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
29 28
31 30
AR AR
31 30
GR GR
5

Express

.
Express
Airflex
AVENT
, . Express


.



(..
20 C
5 C). 2
, .

.

* ,
.
!

)
)
)
)


Airflex
1)
.
2)
.
3) Airflex 125ml/4oz,

.
4) Airflex (
260ml/9oz), 15mm
.
5)

.
6)
. 3.
7)
.
8) ,

.
9)

.
10)

.
11) .
: A
2.
:
Magic AVENT
.

1)
.
2)
.
3) 15 mm

.
4)
. 3.
5) 7 9
.
6)
.
,
,
.
7) /

Airflex AVENT ,

.
8)

.
9) .
: A
2.


.
,

. .


.

Express


100% .
:
(10g) 200ml
.
.
10 3. 10
,
30 .
.

Philips AVENT
.

50ml 100ml
(
). .
.
!
Express

.
.
.


Express
.


89/336/EEC.

.

.

.
,
,

.


.

.
.

.
.

( )
, ,
,


.

.

6 .

.
,
.

.

!
, .
.
Philips
AVENT 5 . ,
.
.
,
,
.
.

.

Philips AVENT
Express

,
.

.
,
. :
O Express


.

, ,
, .

Philips AVENT

GR: 210 24 19 585


Dionic AEBE, 95,
136 71 ,
www.philips.com/AVENT
*
,


1 35 45 C
2 45 75 C
3 75 85 C
33 32
Express Philips AVENT
35 35 34
SC SC

Das könnte Ihnen auch gefallen