Sie sind auf Seite 1von 37

C

O
N
T
R
A
C
T
www.thonet.eu
CONTRACT CONTRACT
01015_THO_Contract_US.indd 1 16.10.12 15:51
Konferenztisch S 8004,
150 x 540 cm, Platte wei decklackiert.
Sthle S 61 V.
Conference table S 8004,
150 x 540 cm, tabletop white lacquer.
Chairs S 61 V.
Sthle S 164 PF.
Chairs S 164 PF.
Stadtwerke / Municipial Energy Supplier, Konstanz (D)
Architektur / architecture Arnold Wild, Konstanz
01015_THO_Contract_US.indd 2 16.10.12 15:51
Inhalt
Contents
Editorial
Programm: In dieser Broschre stellen wir Ihnen unsere Produkte
fr die Bereiche Conferencing und Auditorium vor: Tische und
Tischanlagen, Sideboards, Sessel und Sthle hochwertige Mbel,
die Qualitt, Funktionalitt und Langlebigkeit miteinander verbin-
den. Das Design ist zurckhaltend, klar und elegant, die Materialien
und ihre Verarbeitung von hchstem Anspruch. Die Besonderheit:
Alle Komponenten aus furnierten Hlzern werden in Maserung und
Beizton aufeinander abgestimmt.
Kundenspezifische Lsungen: Eine Spezialitt von Thonet. Auf
Basis unserer Standards planen und fertigen wir individuelle Mbel,
zugeschnitten auf die Bedrfnisse unserer Kunden, sei es in Gre
und Form des Raums sowie auf das Material- und Farbkonzept.
Service: Das Thonet Team bert und begleitet Sie bei Ihrem Projekt
von der Planung bis zur Realisierung. Dazu gehrt z. B. auch die
Berechnung der ntigen Lagerkapazitten bei Tischen und Sthlen
in multifunktional genutzten Rumen.
Technik: Kommunikation mit neuester Technologie. Bei uns ist die
Technik dezent in das Mbel integriert. So lenkt nichts ab von der
klaren Anmutung der Tische. Wir bernehmen die Elektrifizierung
und Medientechnik ab Bodentank.
Conferencing
S 8000 Tisch-Programm / Table program 2
A 1700 Tisch-Programm / Table program 12
1800 Sideboards, Container / Sideboards, containers 27
S 840 Sthle / Chairs 32
S 60 Sthle / Chairs 34
S 1300 Tisch-Programm / Table program 36
S 55 Sthle / Chairs 38
Support 40
Auditorium Seating
S 360 Sthle / Chairs 42
S 180 Sthle / Chairs 52
S 170 Sthle / Chairs 54
S 160 Sthle / Chairs 56
Materialien / Materials 64
Adressen / Adresses 65
Program: In this brochure we present our products for the areas
Conferencing and Auditorium: tables and table systems, sideboards,
armchairs and chairs high-quality furniture combining quality,
functionality, and durability. The designs are understated, clear and
elegant, and the materials and their processing comply with the
highest standards. Whats special is that the grain and stain of all
veneered wood elements are matched.
Customer specific solutions: A speciality of Thonet. On the basis
of our standard solutions we are able to plan and produce custom
furniture designed to match the needs of our clients in size and
shape of the room as well as matching the concept of materials and
colors.
Service: The Thonet team accompanies and consults with you
on your project from planning to realization. For example, the
calculation of the space needed for storage of tables and chairs
used in multifunctional spaces.
Technology: Communication with cutting-edge technology.
Thonet auspiciously integrates technology into the furniture. Nothing
distracts the eye from the clear design of the table. We take over
the electrification and media technology beyond the floor outlet.
Sustainability: The Green Globe High Achievement Award is
known worldwide as a special prize for commitment to sustainability.
We received this award in 2011 in the areas development, produc-
tion, and distribution for our commitment to sustainability.
01015_THO_Contract_INH.indd 1 17.10.12 16:55
Nachhaltigkeit: Der Green Globe High Achievement Award gilt
weltweit als besondere Auszeichnung fr nachhaltiges Engagement.
Wir erhielten diese Besttigung 2011 fr unsere Arbeit in den Be-
reichen Entwicklung, Herstellung und Vertrieb.
3 2
Design Hadi Teherani S 8000
Conferencing
Wie eine Skulptur im Raum: die Konferenztisch-Anlage S 8000
des Architekten Hadi Teherani verbindet hohe Funktionalitt mit
perfekter Qualitt und visueller Leichtigkeit.
Der elegante Fubgel aus Edelstahl setzt sich wie ein Band an der
Oberche der Tischplatte fort und wird dort zur Funktionsche
dem zentralen Element.
Like a sculpture in space: the conference table system S 8000 by
architect Hadi Teherani combines high functionality with perfected
quality and visual lightness.
The elegant base bracket of stainless steel continues on the surface
of the tabletop like a ribbon and becomes a functional surface the
central element.

Konferenztisch S 8005,
150 x 630 cm, Platte Eiche aufgehellt.
Sthle S 843 E.
Conference table S 8005,
150 x 630 cm, tabletop oak lightened.
Chairs S 843 E.

5 4
Design Hadi Teherani S 8000
Conferencing
Quadriga Capital Frankfurt (D)
Innenarchitektur / interior design Renate Julia Dittrich
Das Besondere an S 8000 ist die vollstndige Integration der
Technik: Die Elektrizierung verluft unsichtbar in der Trgerstruktur,
im Funktionskanal lassen sich nach Bedarf Medienmodule
integrieren.
The special feature of S 8000 is the full integration of technology:
the cables run invisibly through the supporting base structure; de-
pending on the requirements, media modules can be integrated into
the functionality slot.
Konferenztische 2 x S 8001, 150 x 170 cm, 2 x S 8003, 150 x 450 cm
Ahorn gebeizt, mit Bodenarretierung.
Sthle S 845 DRW.
Conference tables 2 x S 8001, 150 x 170 cm, 2 x S 8003, 150 x 450 cm
stained maple, with oor locking mechanism.
Chairs S 845 DRW.
7 6
Design Hadi Teherani S 8000
Conferencing
Fritz Thyssen Stiftung Kln (D)
Architektur / architecture Cheret & Bozic, Stuttgart
Konferenztisch S 8000
Sonderlsung Bootsform 140/220 x 1260 cm, mit
Bodenarretierung,
Eiche schwarz gebeizt.
Conference table S 8000
special solution boat shape 140/220 x 1260 cm, with
oor locking mechanism,
oak stained black.
Edle Materialien, perfekte Verarbeitung, individuelle Ausprgung;
die grozgige Geste und der solitre Charakter machen jeden dieser
Tische zum Unikat.
Hadi Teherani
Fine materials, perfect workmanship, and individual design: the
generous gesture and solitary character make each of these tables
unique.
Hadi Teherani

9 8
Design Hadi Teherani S 8000
Conferencing
Komfort und Symbolik eines Konferenztisches sind fr den Erfolg
wichtiger Besprechungen von zentraler Bedeutung.
Hadi Teherani
The comfort and symbolism of a conference table are key for the
success of important meetings.
Hadi Teherani

Konferenztisch A 8003,
150 x 450 cm, Platte Mineralwerkstoff wei.
Sthle S 34 N.
Conference table A 8003,
150 x 450 cm, tabletop white mineral material.
Chairs S 34 N.

11 10
Design Hadi Teherani S 8000
Conferencing
S 8001 150 x 270 cm 8-14 Personen / 8-14 persons
S 8002 150 x 360 cm 10-16 Personen / 10-16 persons
S 8003 150 x 450 cm 12-18 Personen / 12-18 persons
S 8004 150 x 540 cm 14-20 Personen / 14-20 persons
S 8005 150 x 630 cm 16-22 Personen / 16-22 persons
Das Standardprogramm bietet verschiedene Tischlngen, Breite
jeweils 150 cm. Nach Bedarf fertigen wir auch kundenspezische
Lsungen, die in Ma, Form und Materialien individuell geplant und
gefertigt werden.
The standard programme includes various table lengths and a width
of 150 cm. When required, customer specic solutions with regard
to size, shape and materials are possible
Im Funktionskanal in der Tischmitte ist die
Medientechnik integriert. Die Medien-
module fr zwei oder vier Nutzer enthalten
Anschlsse fr Strom, VGA/HDMI, LAN und
Audio. Sie knnen auch mit Tastern fr die
Aktuell-Schaltung des VGA/HDMI-Signals
bestckt werden. - Weitere Einbauten wie
Khl-Elemente und Tabletts sind mglich.
The media technology is integrated into the
functionality slot that runs along the middle
of the tabletop. The media module for two or
four users includes connections for electric,
VGA/HDMI, LAN and Audio. It can also be
equipped with switches for controlling the
VGA/HDMI signals. Additional built in mod-
ules such as drinks cooler and tray are also
available.
13 12
Conferencing
Design Lepper Schmidt Sommerlade A 1700 Vattenfall Europe Berlin (D)
Innenarchitektur / interior design Graef, Berlin
Tischanlage A 1700, Ellipse fr 20 Personen,
Linoleum mit Nussbaum Massivumleimer.
Sthle S 60 V.
Table system A 1700, ellipse for 20 persons,
linoleum with solid walnut edge strip.
Chairs S 60 V.

A 1700 wurde speziell fr den Tagungs-, Konferenz- und Schulungs-
bereich entwickelt. Die Anforderungen der modernen Arbeitswelt
werden auf technisch anspruchsvolle und sthetisch ansprechende
Weise erfllt. Das Programm eignet sich sowohl zur Ausstattung von
unterschiedlich genutzten Rumen als auch zur Einrichtung mit
permanenten Tischanlagen.
A 1700 was especially developed for the conference, meeting, and
training sectors. It meets with the requirements of modern working
life in a technologically sophisticated and aesthetically appealing way.
The program is suitable for furnishing spaces with diverse uses as
well as for permanent installation of table systems.
90/80 cm
90 cm
80 cm
160/120 cm
120 cm
90 cm
180/160/150 cm
90 cm
80 cm
200/160/150 cm
150 cm
120 cm
180/160 cm
90 cm
80 cm
180 cm
90 cm
210 cm
105 cm
150 cm
120 cm
30
90 cm
80 cm
45
90 cm 80 cm
90
9
0
cm
8
0
cm
90
1
0
0
cm
9
0
cm
8
0
cm
45
100 cm 90 cm 80 cm
30
100 cm
90 cm
80 cm
150 cm
120 cm
200/180/160 cm
100 cm
90 cm
80 cm
200/160/150 cm
150 cm
120 cm
210 cm
90 cm
80 cm
100/90/80cm
100 cm
90 cm
80 cm
200/160/150/140 cm
100 cm
90 cm
80 cm
160/90 cm
120 cm
100/90/80cm
100 cm
90 cm
80 cm
180/160 cm
90 cm
80 cm
240 cm
120 cm
90/80 cm
90 cm
80 cm
15 14
Conferencing
Aditus interieurconcepten, Goor (NL) Hof van Twente A 1700 Standards
Eine Vielzahl an Standard-Komponenten in unterschiedlichen
Maen stehen zur Wahl. Aus diesen Elementen lassen sich Einzel-
tische oder auch komplexe Tischanlagen realisieren. Die Tischhhe
ist generell 74 cm.
The program contains a variety of standard components in different
sizes. These elements can be used to realize individual tables as well
as complex table systems. The table height is generally 74 cm.
Tischanlage A 1700, Hufeisenform
ca. 860 x 720 cm fr 23 Personen (+8 Personen an den
Einzeltischen), Eiche aufgehellt mit Lochblech-Sichtblenden.
Sthle S 61 V.
Table system A 1700, horseshoe shape
c. 860 x 720 cm for 23 persons (+8 persons at the individual
tables), lightened oak with perforated sheet screens.
Chairs S 61 V.
A 1700 T-Fu
A 1700 T-leg
A 1700 Einzel-Fu
A 1700 Individual leg
17 16
Conferencing
Design Lepper Schmidt Sommerlade A 1700 Stadt Germering Germering (D)
Innenarchitektur / interior design Gerum + Haake, Germering
Bei der Ausstattung von Rumen mit unterschiedlicher Nutzung
zeigt sich die Besonderheit des Programms: Ganze Tischanlagen
knnen von nur einer Person mhelos und ohne Werkzeug montiert
und demontiert werden.
The programs distinctiveness becomes clear in the furnishing of
spaces with diverse uses: entire table systems can be effortlessly as-
sembled and disassembled without tools by a single person.

Tischanlage A 1710 fr 59 Personen,
Schichtstoff mit Nussbaum Massivumleimer.
Sthle S 61 V.
Table system A 1710 for 59 persons,
laminate with solid walnut edge strip.
Chairs S 61 V.

19 18
Conferencing
Design Lepper Schmidt Sommerlade A 1700 Stadt Germering Germering (D)
Innenarchitektur / interior design Gerum + Haake, Germering
Specials
Auf Basis des Programms planen und fertigen wir auch individuelle
Tische und Tischanlagen, zugeschnitten auf den Raum und die An-
zahl der Sitzpltze. Mglich sind individuelle Formen von Tischplat-
ten, abweichende Mae und verschiedene Materialien.
Based on the program, we also plan and realize individual table sys-
tems custom-tailored for the space and number of seats. Individual
tabletop shapes, various dimensions and materials are possible.
21 20
Conferencing
Design Lepper Schmidt Sommerlade A 1700 Gemeente Beverwijk Beverwijk (NL)
Innenarchitektur / interior design MHS Ontwerpt, Marleen Smeets, TG Bergschenhoek
Tischanlage A 1700
Sonderlsung, fr 42 Personen, Eiche aufgehellt
Sthle S 845 DR, S 845 DER.
Table system A 1700
special solution, for 42 persons, lightened oak
Chairs S 845 DR, S 845 DER.
Conferencing
23 22
Design Lepper Schmidt Sommerlade A 1700
Innovative Technik. Die Tischbeine sind das konstruktive Element
von A 1700. Mit einer speziellen Verbindungstechnik (Thonet-Patent)
lassen sie sich einfach und ohne Werkzeug mit den Tischplatten ver-
binden. Die Beschlge sind chenbndig in die Platten eingelassen,
dadurch sind sie ach stapelbar.
Innovative technology. The table legs are the constructive element
of A 1700. Due to an clever and innovative connection technol-
ogy (Thonet patent) they can be connected to the tabletops easily,
quickly and without tools. The ttings are ush with the tabletops,
allowing for them to be stacked at.

Einzel-Fu
mit Drehverschluss oder
fest verschraubt.
Individual leg
with lock fastener or xed
screws.
T-Fu
mit Drehverschluss oder fest verschraubt.
T-leg
with lock fastener or xed screws.
Sichtblenden bieten eine visuelle Abschirmung. Varianten aus Acryl-
glas, Lochblech oder furniertem Sperrholz; auch individuelle Formen
und Radien sind mglich.
Einfache Handhabung. Selbst groe Tischanlagen knnen von nur
einer Person auf- und abgebaut werden. Dafr gibt es eine spezielle
Auf- und Abbauhilfe. Die Gre der Plattenwagen kann den rtli-
chen Gegebenheiten angepasst werden (Trbreite, Lift usw.).
Screens offer visual protection. Variations made of acrylic, perfora-
ted sheet metal or veneered plywood are available, as are various
shapes and radiuses.
Easy handling. Even large table systems can be assembled and
disassembled by just one person. A special tool was designed for
this purpose. The size of the tabletop cart can be adjusted to the
customers local situation (size of doors, elevator etc.).
Audio
HDMI
USB
LAN
Audio amplier
Digital video projektor
4-port USB hub
Media Sideboard
Programm 1800
Bodentank
Floor socket
Thonet Multimedia Modul
Stromanschluss
Power supply 230 V
Intranet
Lautsprecher
Loudspeaker
Lautsprecher
Loudspeaker
USB
LAN USB
LCD / Beamer
Webcam
USB Stick
Printer
Interactive
Whiteboard
USB Port 1 CA T5 USB Port 2 USB Port 3 USB Port 4
25 24
Conferencing
Einfache und effektive Kommunikation mit modernster Technik ein
zentraler Aspekt bei unseren Programmen. Alle Tische und Tischan-
lagen lassen sich individuell mit Medien- und Kommunikationstech-
nik ausrsten. Und dies so rafniert, dass sie nahezu unsichtbar ist.
Gerte und Anschlussboxen sind unter den Tischplatten angeordnet.
Die Medienklappen, die sich durch sanfte Berhrung ffnen und
schlieen, sind bndig in die Tischplatten eingelassen und haben
dieselbe Oberche bzw. dasselbe Furnierbild. So strt nichts die
klare, hochwertige Anmutung des Mbels.
Simple and effective communication with modern technology is
a key aspect of our table programmes. All of our tables and table
systems can be individually equipped with media and communi-
cations technology, and its done so artfully that the technology is
nearly invisible. Hardware and connection boxes are placed under
the tabletop. The media ports, which can be opened and closed
with a light touch, are ush with the table top and have exactly the
same nish as the table itself so as to not disturb the clear, high
quality character of the furniture.
Thonet Multimedia Modul
Es bietet Anschlussmglichkeiten fr Strom, Netzwerk (LAN),
Audio, USB und HDMI. Ab dem Bodentank lassen sich bis zu 36
Nutzer vernetzen. Mit dem demokratischen System kann sich jeder
Teilnehmer spontan aktuell schalten. Die Technik bietet eine bril-
lante und unverflschte Wiedergabe. Es gibt die Varianten Basis,
Standard und Premium mit unterschiedlichen Ausstattungen. Die
Box ist so gerumig, dass sie Anschlusskabel fr zwei Nutzer auf-
nimmt. Sie wird ohne Werkzeug unter der Tischplatte befestigt.
Thonet Multimedia Modul
Provides connection possibilities for electric, network (LAN), audio,
USB and HDMI. The under-table AV connection box allows up to
36 users to connect. With the mutually synchronized network, us-
ers can connect at any time. The technology guarantees excellent
reproduction of all media. Basic, Standard und Premium variants
are available with a range of confgurations. The connection box is
spacious enough to incorporate the connection cables for two users
It can be mounted under the tabletop without tools.
Schematische Darstellung des Thonet Multimedia
Systems mit Verkabelung (digitale Version mit HDMI-
Anschlssen).
Schematic representation of the Thonet Multimedia
System with cabling (digital version with HDMI terminal).
Medientechnik / Media technology
Conferencing
Media Sideboard
Die Kombination mit dem Media Sideboard bietet eine perfekte
Lsung fr Prsentationen und Video-Konferenzen. Es kann mit
Plasma- und TFT-Bildschirmen ausgerstet werden, mit integrierter
oder separater Kamera. Auch Touch Screen-Lsungen sind mglich.
Vollautomatisch ffnet sich die obere Abdeckung und der Bildschirm
fhrt nach oben.
The Media Sideboard is the perfect solution for video conferences
and presentations. It can be equiped with plasma or TFT screens
and with an integrated or separate video camera. The top of the
sideboard opens automatically by remote control, and the screen
rises up on a motorized lift.
Die Elektrizierung ist einfach und nahezu unsichtbar gelst.
Vom Bodentank werden die Kabel in den Tischbeinen zum Ka-
belkanal unter der Platte gefhrt. Das Thonet Multimedia Modul
bietet verschiedene Anschlussmglichkeiten. Zustzlich lassen
sich Anschlussbuchsen fr Mikrofone usw. integrieren.
Je nach Bedarf werden PCs und Bildschirme chenbndig in
die Tischplatten eingelassen.
The electrical connection is simple and nearly invisible. Cables run from
the connection box through the table legs to a cable chanel under the
tabletiop. The Thonet Multimedia Module provides a variety of connec-
tion possibilities. In addition, it allows connection ports for Microphones
et al to be integrated. If necessary, PCs und Monitors can be mounted
ush with the tabletop.
27 26
29 28
Design Lepper Schmidt Sommerlade 1800
Conferencing
Das Programm 1800 bietet vielfltige Mglichkeiten zur Ablage
und Aufbewahrung in Konferenzrumen, Wartebereichen und im
Management-Bro. Es besteht aus Sideboards, Highboards und
Container in verschiedenen Gren, Varianten und Ausstattungen,
mit Flgeltren, Schubladen oder als offene Regale.
The program 1800 offers diverse possibilities for ling and
storage in conference rooms, waiting areas, and executive ofces.
It consists of sideboards, highboards, and containers in different
sizes and numerous versions, with swing doors, drawers or as
open shelves.
Media Sideboard 1872,
Tisch A 1700,
Sthle S 60.
Media Sideboard 1872,
table A 1700,
chairs S 60.
31 30
Executive Ofce
Design Lepper Schmidt Sommerlade 1800 / A 1700
Die Programme A 1700 und 1800 in der Kombination bilden
ein harmonisches Ambiente fr den Executive Bereich. Absolut
reduziert in der Form, hochwertig und edel in Materialien und
Verarbeitung.
The combination of our programs A 1700 and 1800 creates
a harmonious environment for the executive area. Absolutely
reduced in its form, high quality materials and processing.
Sideboards und Container Programm 1800,
Schreibtisch A 1700,
Sessel S 411,
Beistelltische B 9.
Sideboards and container program 1800,
desk A 1700,
armchair S 411,
side tables B 9.
32 33
Conferencing
A 1700 S 840 Design Lepper Schmidt Sommerlade
Konferenztisch A 1700, T-Fu , 120 x 480 cm, Eiche aufgehellt.
Sthle S 843,
Regal 7000.
Conference table A 1700, T-leg, 120 x 480 cm, oak lightened.
Chairs S 843,
shelf 7000.
Das Merkmal dieser Sthle ist die akzentuierte konstruktive Trennung
von Sitzschale und Untergestell. Sie bieten hohen Sitzkomfort und
eine warme, lebendige Anmutung. Durch den Einsatz verschiedener
Furniere, Beiztne und durch unterschiedliche Bezge in Leder oder
Stoff lsst sich der Charakter des Stuhls verndern. Es gibt unterschied-
liche Rckenhhen und Fugestelle.
The characteristic of these chairs is the accentuated constructive
separation of the seat shell and base frame. They offer high seating
comfort and a warm, vivid look. The character of the chair can
be changed due to the use of various veneers, stains and different
covers in leather or fabric. Different backrest heights and leg
frames are available.
iF Forum Design Hannover (D)
S 843 E S 845 DRE S 843 PV S 843
35
Design Glen Oliver Lw S 60
Conferencing
34
ADAC Headquarter Mnchen (D)
Architektur / architecture
Sauerbruch Hutton, Berlin
Elegant, leicht und klar dieser Stuhl ist eine zeitgeme Interpre-
tation des klassischen, komfortablen Freischwingers. Die Sitzschale
passt sich der Anatomie des Nutzers an und federt beim Sitzen leicht
nach. Gefertigt werden zwei Rckenhhen, die Sitzschale aus Form-
sperrholz ist furniert oder voll umpolstert.
Elegant, lightweight and clear this chair is a contemporary inter-
pretation of the classic, comfortable cantilever chair. The seat shell
adjusts to the users anatomy and slightly fexes while seating. Two
backrest heights are available, and the molded plywood seat shell is
either veneered or fully upholstered.
Sthle S 61.
Chairs S 61.
S 61 V
90
45
7
0
c
m
140 cm 140 cm
7
0
c
m
7
0
c
m
7
0
c
m
90
45
8
0
c
m
8
0
c
m
160 cm 160 cm
8
0
c
m
8
0
c
m
90
45
9
0
c
m
180 cm 180 cm
9
0
c
m
9
0
c
m
9
0
c
m
37 36
Delphin Design S 1300 AOK NordWest Dortmund (D)
Conferencing
Architektur / architecture Nattler Architekten, Essen;
Innenarchitektur / interior design Krger, Mnster
S 1300 Delphin Design
Standardgren
Standard sizes
Verschiedene Tischanlagen A 1300,
Schichtstoff mit Birke Massivumleimer.
Sthle S 55 PVFST.
Various table systems A 1300,
laminate with solid birch edge strip.
Chairs S 55 PVFST.
Elegant und zeitlos in der Gestaltung, rafniert in der Technik. Die
modularen Elemente der Tischplatten bieten eine Vielzahl von Gren
und Varianten. Das Programm ist fr den schnellen Auf-, Um- und
Abbau konzipiert: Dabei werden die Tischbeine werkzeuglos durch
Drehen des Rohres fest in der Platte xiert. Das Raster ist so angelegt,
dass man mit einem Tischbein auch zwei oder vier Platten form-
schlssig verbinden kann (Thonet-Patent).
Elegant and timeless in its design, sophisticated in its technology. The
modular elements of the tabletops allow for a diversity of sizes and
versions. The program was conceived for quick assembly, conversion
and disassembly: by turning the tube, the table legs are rmly xed
to the tabletop without the need for tools. The grid is designed in a
way that one table leg can seamlessly connect two or four tabletops
(Thonet patent).
39 38
Design Thonet S 55
Conferencing
Landtag Baden-Wrttemberg Stuttgart (D
Ein komfortabler Allrounder basierend auf dem Konstruktionsprinzip
des Freischwingers. Mit seiner durchgehenden Sitzschale bietet er
hchsten Komfort, ist formal reduziert und in bester Thonet-Qualitt
gefertigt. Angeboten wird eine Vielfalt an Varianten: Mit oder ohne
Armlehnen, zwei Rckenhhen, zwei Polsterstrken und auch eine
stapelbare Ausfhrung.
A comfortable all-rounder based on the construction principle of
the cantilever chair. With its one-piece seat shell it offers the highest
possible comfort, is formally reduced and produced in best Thonet
quality. A diversity of versions is offered: with or without armrests,
two backrest heights, two upholstery thicknesses, and a stackable
version.
Sitzungssaal der Fraktion GRNE / Board room of the party GRNE
Innenarchitektur / interior design
Loft by Uwe Raab / PURIST GmbH
Sthle S 55 PVF.
Chairs S 55 PVF.
S 55 PVF
S 55 PF S 56 PF
41 40
Support
Die Gestaltung und Einrichtung von Konferenz- und Besprechungs-
rumen bedeutet eine wichtige Herausforderung fr alle Beteiligten.
Es geht um die Darstellung der Kultur eines Unternehmens oder
einer Organisation, um eine inspirierende, reprsentative Umge-
bung, die bis in die Details intensiv durchdacht, geplant und perfekt
umgesetzt werden muss. Unser Spezialisten-Team begleitet jedes
Projekt durch alle Stufen.
The design and arrangement of conference and meeting rooms
represents a genuine challenge for all involved. An inspiring, evoca-
tive ambiance reflects on the culture of a company or organization
and must be conceived, planned and perfectly executed down to
the smallest detail. Our team of specialists accompanies every
project from start to finish.

Oben: Materialmuster von Hlzern und Lacken.
Unten: Visualisierungs-Beispiele mit Hilfe von Renderings.
Above: material samples of woods and lacquers.
Below: visualization examples based on renderings.
Stufe 1: Analyse
Die Bedarfsanalyse ist die Basis jedes Projektes. Dabei sind alle
Themen zu definieren, um am Ende eine kundenorientierte Lsung
von hchster Qualitt zu gewhrleisten. Ein wesentliches Kriterium
ist die Unternehmenskultur und ihre Darstellung. Dann geht es
um Fakten wie Zahl der Personen, stationre oder flexible Lsung,
Technik integriert oder separat und vieles andere mehr.

Stufe 2: Planung
Aufgrund der definierten Daten erarbeiten wir einen ersten
Planungsvorschlag, zwei- und dreidimensional. Gemeinsam mit
Architekt und Planer, Facility Manager und natrlich dem Kunden
selbst wird dieser Vorschlag ausfhrlich diskutiert, die Materialien
und die technische Ausrstung werden festgelegt.

Stufe 3: Visualisierung
Renderings bieten eine Visualisierung des mblierten Raums und
dienen als zustzliche Entscheidungshilfen fr Formen, Materialien
und Ausfhrungen. Damit lassen sich unterschiedliche Varianten
einfach darstellen. Das Ziel ist die Realisierung der Lsung, die
exakt der Aufgabenstellung des Kunden entspricht.

Stufe 4: Spezialisten-Team
Spezialisten wie Medientechniker, Akustiker oder Statiker werden in
das Projekt-Team eingebunden. Mit ihrem Wissen, Knnen und ih-
rer Erfahrung tragen sie entscheidend zum optimalen Ergebnis bei.
Sie kooperieren eng mit der Fertigung im Werk und dem Kunden
vor Ort.
Stufe 5: Installation
Zur Qualittssicherung werden komplexe Tischanlagen zunchst bei
uns im Werk aufgebaut und kontrolliert. Nach Freigabe erfolgt der
sachgeme Transport zum Kunden. Nach Vereinbarung werden
Thonet-eigene Mitarbeiter vor Ort mit dem Aufbau und der Installa-
tion betraut.

Stufe 6: Service
Unsere Kunden profitieren auch nach der Installation von unserem
Know-How. Einweisung in Technik, Umfang und Pflege sind selbst-
verstndlich Teil des Projekts. Fr alle Fragen steht das Thonet
Team dem Kunden weiterhin als Partner zur Verfgung.
Phase 1: Analysis
An analysis of the specific requirements forms the basis of every
project. Every aspect is clearly defined in order to assure a customer
oriented solution of the highest quality in the end. An essential crite-
rion is the corporate culture and how it should be presented. Other
considerations are, for example, how many people need to be ac-
commodated, a stationary or flexible solution, integrated or separate
technology, and many more.

Phase 2: Planning
Based on the defined data we produce an initial proposal in two and
three dimensions. Together with the architect, designer, and facility
manager and, of course, the customer, this proposal is intensively
discussed, and the materials and the technology to be included are
determined.

Phase 3: Visualization
Renderings provide a clear visualization of the furnished rooms and
serve as an additional aid in selecting such things as shapes,
materials and versions. With this information we can produce several
different variations. The goal is to develop a solution that perfectly
matches the expectations of the customer.

Phase 4: Specialist Team
Specialists such as media engineers, acousticians and structural
designers are integrated in the project team. With their knowledge,
competence and experience, and by cooperating closely with the
fabrication shop and the customer on site, they accompany the
project to assure an optimum outcome.
Phase 5: Installation
For quality assurance purposes complex table components are first
set up in our factory, with every step closely monitored. After receiv-
ing approval from quality assurance the products are shipped to the
customer. If agreed, Thonets own personnel is entrusted with the
assembly and installation on site.

Phase 6: Service
After the installation of a project is complete our customers will
continue to benefit from our know-how. Training in the use of the
installed technology as well as care and cleaning of the furniture is a
self understood element of each project. The Thonet Team is always
available to answer any questions our customers might have.
Planungsbeispiele zwei und dreidimensional.
Two- and three-dimensional planning examples.
43 42
Auditorium
Palacongressi Rimini (I)
Great demands are placed on chairs used in public spaces: they
must be comfortable, stackable, easily and securely linked together,
robust and easy to clean and care for; and their aesthetics must be
reserved and clear so that they are suitable for use in a wide range of
environments. Our programme S 360, S 170, S 160 and the new
S 180 were especially developed for this purpose. We have been
using our well proven tool-free linkage system, a Thonet patent, for
over 10 years. This technology has made assembly and disassembly
so easy that the time, and therefore the cost, is signicantly reduced.
And because of a smaller row axis dimension, more chairs can be
placed in a dened space.
large number of possible variations stackable up to 22 chairs
lower weight integrated acoustical effective stacking protection
space saving storage using special trolleys easy to maintain, all
parts can be replaced environmentally friendly through sorted
partition
Sthle in ffentlichen Rumen unterliegen strengen Anforderungen:
Sie mssen bequem sein, stapelbar, einfach und sicher verkettbar,
robust und leicht zu pegen; und ihre sthetik muss zurckhaltend
und klar sein, damit sie in unterschiedlichste Umgebungen passen.
Unsere Programme S 360, S 170, S 160 und jetzt neu S 180 wurden
speziell fr diesen Einsatz entwickelt. Seit ber 10 Jahren hat sich
die Technik der werkzeuglosen Verkettung bewhrt, ein Thonet-
Patent. Damit ist der Auf- und Abbau so einfach, dass sich die Zeiten
und damit die Kosten deutlich reduzieren. Und durch das geringe-
re Reihen-Achsma lassen sich mehr Sthle auf einer denierten
Flche unterbringen.
groe Variantenvielfalt, eng stapelbar bis zu 22 Sthle, geringes
Gewicht, integrierter akustisch wirksamer Stapelschutz, platzspa-
rende Lagerung durch spezielle Stapelwagen, servicefreundlich, alle
Teile lassen sich austauschen, umweltfreundlich durch sortenreine
Trennung
45 44
Delphin Design S 360
Auditorium
Palacongressi Rimini (I)
Architektur/architecture gmp Gerkan, Marg und Partner, Hamburg
Mit etwa 38.000 m
2
ist Palacongressi das grte Kongresszentrum in Italien,
7.100 Thonet Sthle sind hier im Einsatz.
At around 38,000 square meters, the Palacongressi is the largest conference
center in Italy, 7,100 Thonet chairs have been deployed here.

Sthle S 362 PFST, teilweise mit Kollegplatte.
Chairs S 362 PFST, some with writing panel.
Deutsches Patent- und Marken-Amt
German Patent and Trademark Ofce
47
Delphin Design S 360
Auditorium
46
Mnchen (D) Architektur / architecture Bemb Dellinger, Greifenberg
Der vorhandene Raum wurde grundlegend saniert und dient jetzt als zentraler Veranstal-
tungs- und Konferenzraum.
The space was completely renovated and now serves as the central event and
conference hall.
Sthle S 362 PFST.
Chairs S 362 PFST.
49 48
Utrecht (NL) Jaarbeurs
Auditorium
S 360 Delphin Design Architektur / architecture 123DV architectuur & consult bv
Sthle S 360 F.
Chairs S 360 F.
Eines der bedeutendsten Zentren fr Kongresse, Tagungen, Messen und
Ausstellungen in den Niederlanden.
One of the leading centers for conferences, conventions, trade fairs and
exhibitions in the Netherlands..
Tausendfach im Einsatz und unter hrtesten Bedingungen erfolgreich
getestet: Man ndet die Sthle in Veranstaltungsslen, in Museen,
Kirchen, Rathusern und auch in Kantinen. Sie sind stapelbar,
einfach ohne Zusatzelement verkettbar (Thonet-Patent), leicht zu
pegen und sehr komfortabel. Es gibt eine Vielzahl unterschiedlicher
Varianten.
Used thousands of times and successfully tested under the tough-
est conditions: these chairs can be found in event halls, museums,
churches, city halls and cafeterias. They are stackable, can be linked
without an extra element (Thonet patent), easy to care for and very
comfortable. A diversity of versions is available.
S 361 F
S 361 P S 361 PF
S 361 PVF
S 361
S 360 PF
S 360 F
S 360 P S 360
S 362 F S 362 PVF S 362 PF
S 360 FST
51 50
Delphin Design S 360
Auditorium
S 361 PVF
Der groe Saal wird multifunktional genutzt, als Auditorium, als Schulungs-
Zentrum und fr Bankette.
The large hall has many uses, as an auditorium, as a training center and for
banquettes.
Architektur / architecture Architekturbro von Branca, Mnchen
Tagungshotel St. Ulrich Augsburg (D)
Conference Hotel St. Ulrich
Sthle S 361 PVFST.
Chairs S 361 PVFST.
53 52
Delphin Design S 180
Auditorium
NEW
S 180 Delphin Design
S 180 FST
S 180 PFST S 184 SPST
S 180 ST
S 182 PST
S 184 PFST
S 180 FST
S 182 FST
S 184 PST
S 182 ST
S 182 PFST
Diese variantenreiche Modellreihe ist die Erweiterung des Programms
S 160 und S 170. Die krpergerecht geformte Sitzschale aus Kunst-
stoff oder furniertem Formsperrholz ruht auf einem eleganten, grazilen
Kufengestell. Die Sthle, mit oder ohne Armlehnen, lassen sich eng
stapeln und so platzsparend lagern. Die Reihenverbindung erfolgt
ber ein Zusatzelement.
This model series with many variations is the extension of programs
S 160 and S 170. The ergonomically shaped seat shell made of plastic
or veneered molded plywood rests on an elegant, graceful skid frame.
The chairs, with or without armrests, can be tightly stacked and thus
stored in a space-saving way. An extra element allows for row linking.
55 54
Delphin Design S 170
Auditorium
S 170 F
S 170 F
S 170 F
Ein Multitalent mit vielen Extras: die Modelle des Programms S 170
sind als A-Stapler konstruiert, damit lassen sich viele Sthle platzspa-
rend senkrecht nach oben stapeln.
Sie sind ohne Zusatzelement verkettbar. Sitzschalen aus Kunststoff
oder Formsperrholz furniert, in zwei verschiedenen Rckenhhen.
A multi-talent with many extra features: the models of program S 170
are constructed as A-stackers allowing for the vertical stacking of
many chairs in a space-saving way.
They can be linked without extra element. Seat shells made of plastic
or veneered molded plywood, two backrest heights are available.
57 56
Delphin Design S 160
Auditorium
S 162 PF S 163 SP S 160 F
Architektur Harter + Kanzler, Freiburg; Innenarchitektur / interior design Burger, Karlsruhe
Bundesgerichtshof Karlsruhe (D)
Federal High Court of Justice
Die Anzahl der Pltze im groen Sitzungssaal richtet sich nach der zugelassenen
Anzahl der Teilnehmer.
The number of seats in the large conference hall is limited only by the maximum
allowable number of participants.
Sthle S 162 PVF.
Chairs S 162 PVF.
Delphin Design S 160
Auditorium
59 58
S 162 PF S 163 SP
Sthle S 162 F, Sonderlsung Gestelle mattchrom,
Schale hellgrau gebeizt.
Chairs S 162 F, special solution, frames brushed
chrome, shell stained in light gray.
Zusammen mit Architekt und Bauherrn wurde eine Sonderausfhrung der Sthle deniert.
In cooperation with the architect and client, a special solution of the chair was dened.
gyptisches Museum Mnchen (D)
Architektur / architecture Peter Bhm Architekten, Kln
Renovierung / renovation
Architekturbro Raum und Bau, Dresden
Bad Muskau (D) Schloss Bad Muskau
61 60
Auditorium
S 160 Delphin Design
S 164 PF
S 162 PF
S 162 PF S 160 F S 163 SPF
Sthle S 164 PF, S 164 P Sonderlsung ohne Armlehnen.
Chairs S 164 PF, S 164 P special solution without armrests.
In den renovierten Rumen wurden neue Strukturen geschaffen. Die Abbildung zeigt
das Standesamt.
A new structure was created in the renovated space. The image reects the registry
ofce.
Formschn, komfortabel und vielfltig in den Ausfhrungen: Bis zu
22 Sthle lassen sich eng stapeln. Zur Reihenverbindung werden die
Sthle mit Armlehnen einfach, platzsparend und ohne Werkzeug in-
einander verkettet (wie Programm S 360). Mit drei Stuhlbreiten, zwei
Rckenhhen und unterschiedlichen Polster-Mglichkeiten bietet
S 160 ein breites Einsatzspektrum.
Beautifully designed, comfortable and in various versions: up to
22 chairs can be tightly stacked. For row seating the chairs with arm-
rests are simply linked without tools and in a space-saving way (as
in program S 360). With three chair widths and two backrest heights
as well as different upholstery versions, S 160 offers a broad range of
applications.
63 62
Delphin Design S 160
Auditorium
S 162 SPF
Sthle S 162 SPF.
Chairs S 162 SPF.
Das Auditorium im neuen Gebude ist mit Thonet-Sthlen mbliert.
Der Raum wird multifunktional genutzt.
The auditorium in the new building is furnished with Thonet chairs.
The room is be used for a variety of purposes.
Headquarter Thyssen Krupp Essen (D)
Architektur / architecture Chaix & Morel Et Associs, Paris; JSWD Architekten + Planer, Kln

65 64
THONET Flagshipstores
THONET Store Frankfurt
THE SQUAIRE - West 11
60600 Frankfurt am Main / Flughafen
Telefon: +49 69 79402770
E-Mail: store-frankfurt@thonet.eu
www.thonet.eu
THONETshop Dsseldorf
Ernst-Gnoss-Strae 5
40219 Dsseldorf
Telefon: +49 211 15760720
Fax: +49 211 15760729
E-Mail: info@thonetshop.com
www.thonetshop.com

THONET Showrooms
Joppich & Rieckhoff
Handelsgesellschaft
fr Broeinrichtungen mbH
Heidenkampsweg 45
20097 Hamburg
Telefon: +49 40 2388209-0
Fax: +49 40 2388209-20
E-Mail: info@jrbuero.de
www.jrbuero.de
krejon Design
Objekt + Wohnen
Liebigstrae 12
85757 Karlsfeld bei Mnchen
Telefon: +49 8131 92011
Fax: +49 8131 95634
E-Mail: info@krejon.de
www.krejon.de
THONET
Fachhandelspartner Deutschland
Dealers Germany
WohnDesign Villa Salzburg
Tiergartenstrae 8
01219 Dresden
Telefon: +49 351 2700027
Fax: +49 351 2700028
E-Mail: info@wohndesign-villa-salzburg.de
www.wohndesign-villa-salzburg.de
smow GmbH
Burgplatz 2
04109 Leipzig
Telefon: +49 341 1248330
Fax: +49 341 1248333
E-Mail: info@smow.de
www.smow.de
Sobotta Objekteinrichtung
Leipzig GmbH
Thomas-Mntzer-Strae 1
04207 Leipzig
Telefon: +49 341 9095182
Fax: +49 341 9095243
E-Mail: info@sobotta-objekt.de
www.sobotta-objekt.de
(smow)studio Chemnitz
Barbarossastrae 39
09112 Chemnitz
Telefon: +49 371 4330343
Fax: +49 371 4330369
E-Mail: chemnitz@smow.de
www.smow.de
Deutsche Werksttten
Lebensrume GmbH
Monbijouplatz 10
10178 Berlin
Telefon: +49 30 31992918
Fax: +49 30 31998193
E-Mail: c.mentze@dwh.de
www.dwh.de
designfunktion Berlin GmbH
Lehrter Strae 16-17
10557 Berlin
Telefon: +49 30 3949590
Fax: +49 30 3949660
www.designfunktion.de
minimum einrichten gmbh
Kantstrae 17 im stilwerk
10623 Berlin
Telefon: +49 30 31998500
Fax: +49 30 319985099
E-Mail: info@minimum.de
www.minimum.de
Modus Mbel GmbH
Wielandstrae 27-28
10707 Berlin
Telefon: +49 30 889156-0
Fax: +49 30 889156-29
E-Mail: info@modus-moebel.de
www.modus-moebel.de
Loeser Projekt GmbH &
studio p
Uhlandstrae 101a
10715 Berlin
Telefon: +49 30 8804430
Fax: +49 30 88044333
E-Mail: info@loeser-projekt.de
www.loeser-projekt.de
GRAEF GmbH
Planen Beraten Einrichten
Nikolsburger Strae 8/9
10717 Berlin
Telefon: +49 30 8848350
Fax: +49 30 88483535
E-Mail: info@graef-ofce.de
www.graef-ofce.de
BOECKER GmbH
Bro- und Objektgestaltung
Rudi-Dutschke-Strae 6
10969 Berlin
Telefon: +49 30 76187-0
Fax: +49 30 76187-199
E-Mail: info@boecker-buerogestaltung.de
www.boecker-buerogestaltung.de
minimum einrichten gmbh
Prinzenstrae 85 C
10969 Berlin
Telefon: +49 30 700962611
Fax: +49 30 700962629
E-Mail: info@minimum.de
www.minimum.de
bb raumkonzept
Britta Bsche & Team
Wilhelm-Staab-Strae 5
14467 Potsdam
Telefon: +49 331 2439080
Fax: +49 331 2439079
E-Mail: info@bb-raumkonzept.de
www.bb-raumkonzept.de
Joppich & Rieckhoff
Handelsgesellschaft
fr Broeinrichtungen mbH
Heidenkampsweg 45
20097 Hamburg
Telefon: +49 40 2388209-0
Fax: +49 40 2388209-20
E-Mail: info@jrbuero.de
www.jrbuero.de
Grtner Internationale Mbel
fr Bro und Wohnen GmbH
Groe Bleichen 23
20354 Hamburg
Telefon: +49 40 356009-0
Fax: +49 40 356009-39
E-Mail: info@gaertnermoebel.de
www.gaertnermoebel.de
Einrichtungshaus Rosenbohm
Pferdemarkt 7
26121 Oldenburg
Telefon: +49 441 88081
Fax: +49 441 885481
E-Mail: info@moebel-rosenbohm.de
www.moebel-rosenbohm.de
W. Schumacher GmbH
Am Patentbusch 10
26125 Oldenburg
Telefon: +49 441 93979-0
Fax: +49 441 93979-99
E-Mail: schumacher@allesfuersbuero.de
www.allesfuersbuero.de
pro ofce Wohnen & Brokultur
Martinistrae 47-49
28195 Bremen
Telefon: +49 421 333930-0
Fax: +49 421 333930-22
E-Mail: info.bremen@proofce.de
www.proofce.de
Richd. Zimmermann GmbH & Co. KG
Am Wall 193
28195 Bremen
Telefon: +49 421 335540
Fax: +49 421 3355427
E-Mail: verkauf@bueropolis.de
www.zimmermannamwall.de
Mbel Wallach GmbH & Co. KG
Heineckes Feld 3
29227 Celle
Telefon: +49 5141 9940
Fax: +49 5141 994499
E-Mail: info@moebel-wallach.de
www.moebel-wallach.de
pro ofce Wohnen & Brokultur
Theaterstrae 4-5
30159 Hannover
Telefon: +49 511 950798-80
Fax: +49 511 950798-90
E-Mail: info.hannover@proofce.de
www.proofce.de
KONTOR Bro- und Objekteinrichtungen
Schiffgraben 44
30175 Hannover
Telefon: +49 511 899380-0
Fax: +49 511 899380-80
E-Mail: info@kontor-einrichtungen.de
www.kontor-einrichtungen.de
ergo-ofce-design
Bro- und Objekteinrichtungs GmbH
Verdener Landstrae 13
31582 Nienburg
Telefon: +49 5021 921783-0
Fax: +49 5021 921783-9
E-Mail: info@ergo-ofce-design.de
www.ergo-ofce-design.de
pro ofce Brokultur
Herforder Strae 89 a
32657 Lemgo
Telefon: +49 5261 9461-0
Fax +49 5261 9461-11
E-Mail: info.lemgo@proofce.de
www.proofce.de
pro ofce Brokultur
Am Bach 11
33602 Bielefeld
Telefon: +49 521 52058-0
Fax: +49 521 52058-11
E-Mail: info.bielefeld@proofce.de
www.proofce.de
TICK Internationale Mbel GmbH
Gadderbaumer Strae 14
33602 Bielefeld
Telefon: +49 521 96565-0
Fax: +49 521 96565-65
E-Mail: info@tick-moebel.de
www.tick-moebel.de
Euskirchen Designhaus GmbH & Co. KG
Jllenbecker Strae 314
33613 Bielefeld
Telefon: +49 521 98608-0
Fax: +49 521 98608-10
E-Mail: info@euskirchen.com
www.euskirchen.com
Bro & Wohn Design
Inh. Matthias Gbel
Flughafenstrae 31-35
34277 Fuldabrck
Telefon: +49 561 58528-0
Fax: +49 561 58528-28
E-Mail: info@buero-wohn-design.de
www.buero-wohn-design.de
pro ofce Brokultur
Dstere Strae 20
37073 Gttingen
Telefon: +49 551 507688-0
Fax: +49 551 507688-10
E-Mail: info.goettingen@proofce.de
www.proofce.de
THONETshop Dsseldorf
Ernst-Gnoss-Strae 5
40219 Dsseldorf
Telefon: +49 211 15760720
Fax: +49 211 15760729
E-Mail: info@thonetshop.com
www.thonetshop.com
Wendelin Enste GmbH
Design im Objekt
Fliederweg 2
40789 Monheim-Baumberg
Telefon: +49 2173 62048
Fax: +49 2173 67113
E-Mail: info@enste-objekt.de
www.enste-objekt.de
Ruhrprojekt GmbH & Co. KG
Planen + Einrichten
Wittener Strae 2
44789 Bochum
Telefon: +49 234 93584-0
Fax: +49 234 93584-20
E-Mail: info@ruhrprojekt.net
www.ruhrprojekt.net
Einrichtungen Schwanewilm GmbH
Mnsterstrae 69
45721 Haltern
Telefon: +49 2364 94927-0
Fax: +49 2364 94927-10
E-Mail: info@schwanewilm.de
www.schwanewilm.de
Krger GmbH & Co. KG
Krgerweg 33-47
48155 Mnster
Telefon: +49 251 62741-0
Fax: +49 251 62741-48
E-Mail: beratung@krueger.ms
www.krueger.ms
akzent im raum
Internationale Mbelkollektionen
Helmut Autermann Petra Merz
Bahnhofstrae 46
48653 Coesfeld
Telefon: +49 2541 5766
Fax: +49 2541 71706
E-Mail: info@akzent-im-raum.de
www.akzent-im-raum.de
pro ofce Brokultur
Sutthauser Strae 287
49080 Osnabrck
Telefon: +49 541 3350630
Fax: +49 541 3350633
E-Mail: info.osnabrueck@proofce.de
www.proofce.de
Stoll Wohnbedarf + Objekt GmbH & Co. KG
Mauritiussteinweg 60
50676 Kln
Telefon: +49 221 923936-0
Fax. +49 221 244313
E-Mail: info@stoll-wohnbedarf.com
www.stoll-wohnbedarf.com
designfunktion
Gesellschaft fr moderne Einrichtung mbH
Sandkaule 9 -11
53111 Bonn
Telefon: +49 228 9657830
Fax: +49 228 96578329
www.designfunktion.de
Partners Materialien
Materials
Fr unsere Mbel setzen wir ausschlielich hochwertige Materialien
ein: Hlzer und Furniere aus nachhaltiger Forstwirtschaft (FSC und
PFSC) wie Buche, Eiche, Nussbaum und Black Cherry. Sie werden
von unseren Spezialisten selektiert. Die Oberchen behandeln wir
schonend mit einem speziellen l, mit Beize oder Wasserlack. Damit
erhalten wir die typische Holzstruktur und das harmonische Furnier-
bild.
We exclusively use high quality materials in the construction of our
furniture. The wood and veneer we use comes from sustainable
forestry (FSC und PFSC) and include birch, oak, walnut and black
cherry. All of the wood is carefully selected by our specialists. The
wood surfaces are treated with a special oil nish, with wood stain or
with water based varnish. Hence, the natural structure and harmony
of the wood grain is revealed.
67 66
LEHR GmbH brocenter
Gterstrae 82
54295 Trier
Telefon: +49 651 1450-0
Fax: +49 651 1450-199
E-Mail: info@buerocenter-lehr.de
www.lehr.de
Einrichtungshuser Hls
Bahnhofstrae 63-69
58332 Schwelm
Telefon: +49 2336 4909-0
Fax: +49 2336 4909-25
E-Mail: info@huels-in.de
www.huels-in.de
Network2Design GmbH
Rntgenstrae 104
64291 Darmstadt
Telefon: +49 6151 9189512
Fax: +49 3212 6429130
E-Mail: info@network2design.de
www.network2design.de
Pauly Bromaschinen Vertriebs GmbH
Kapellenstrae 1
65555 Limburg
Telefon: +49 6431 5004-0
Fax: +49 6431 5004-10
E-Mail: info@pauly.de
www.pauly.de
B/BI Die Broeinrichter
Zeppelinstrae 2
66117 Saarbrcken
Telefon: +49 681 5911
Fax: +49 681 5916
E-Mail: info@b-bi.de
www.b-bi.de
st object-einrichtungen GmbH
Alois-Senefelder-Strae 2
68167 Mannheim
Telefon: +49 621 3391613
Fax: +49 621 28159
E-Mail: vertrieb@st-object-einrichtungen.de
www.st-object-einrichtungen.de
G+B Objekteinrichtungen GmbH & Co. KG
Hospitalstrae 27
70174 Stuttgart
Telefon: +49 711 24892230
Fax: +49 711 24892233
E-Mail: info@gbobjekteinrichtungen.de
www.gbobjekteinrichtungen.de
Metzger+Zimmermann
Broorganisation GmbH
Reinsburgstrae 97
70197 Stuttgart
Telefon: +49 711 656776-0
Fax: +49 711 656776-33
E-Mail: info@m-z.de
www.m-z.de
liener brombel gmbh
Schulze-Delitzsch-Strae 16
70565 Stuttgart
Telefon: +49 711 781949-0
Fax: +49 711 781949-49
E-Mail: info@liener.com
www.liener.com
Schieber Werksttten
Neue Nrdlinger Strae 16
73441 Bopngen
Telefon: +49 7362 4004
Fax: +49 7362 5770
E-Mail: info@schieber-werkstaetten.de
www.schieber-werkstaetten.de
Bodo Linkohr Brokonzepte
Fischercker 14
74223 Flein
Telefon: +49 7131 582050
Fax: +49 7131 5820525
E-Mail: info@linkohr-buerokonzepte.de
www.linkohr-buerokonzepte.de
burger inneneinrichtung GmbH
Waldstrae 89-91
76133 Karlsruhe
Telefon: +49 721 91322-0
Fax: +49 721 91322-22
E-Mail: info@burger.de
www.burger.de
Paul Feederle GmbH
Am Storrenacker 22
76139 Karlsruhe
Telefon: +49 721 6289300
Fax: +49 721 6289390
E-Mail: mail@feederle.de
www.feederle.de
ARNOLD Einrichtungskultur GmbH
Humboldtstrae 3
79098 Freiburg
Telefon: +49 761 12095-0
Fax: +49 761 12095-12
E-Mail: kontakt@einrichtungskultur.com
www.einrichtungskultur.com
Stilobjekt
Innenarchitektur & Einrichtungen
Meeraner Platz 5
79539 Lrrach
Telefon: +49 7621 422340
Fax: +49 7621 4223429
E-Mail: info@stilobjekt.com
www.stilobjekt.com
Ofce Concept by bhmler
Tal 11
80331 Mnchen
Telefon: +49 89 856329-40
Fax: +49 89 856329-32
E-Mail: info@ofceconcept.de
www.ofceconcept.de
designfunktion
Gesellschaft fr moderne Einrichtung mbH
Leopoldstrae 121
80804 Mnchen
Telefon: +49 89 306307-0
Fax: +49 89 306307-99
E-Mail: info@designfunktion.de
www.designfunktion.de
BBO Biehler
Bro und Objekteinrichtung GmbH
Domagkstrae 34
80807 Mnchen
Telefon: +49 89 36008636
Fax: +49 89 36008635
E-Mail: info@bbo-gmbh.de
www.bbo-gmbh.de
Marcus Hansen
Bro Wohnen Objekt
Bothestrae 10
81675 Mnchen
Telefon: +49 89 4107353-0
Fax: +49 89 4107353-9
E-Mail: info@marcushansen.de
www.marcushansen.de
mw bueroplanung GmbH
Semmelweisstrae 8
82152 Planegg
Telefon: +49 89 8905789-10
Fax: +49 89 8905789-11
E-Mail: info@mwbueroplanung.de
www.mwbueroplanung.de
SCHWADKE Broeinrichtungen
Planungs- und Einrichtungs GmbH
Pichlmayrstrae 27
83024 Rosenheim
Telefon: +49 8031 2975-0
Fax: +49 8031 2975-75
E-Mail: info@schwadke.de
www.schwadke.de
krejon Design
Objekt + Wohnen
Liebigstrae 12
85757 Karlsfeld bei Mnchen
Telefon: +49 8131 92011
Fax: +49 8131 95634
E-Mail: info@krejon.de
www.krejon.de
bittner
3
wohnen objekt bro
Bergiusstrae 13-15
86199 Augsburg
Telefon: +49 821 9000370
Fax: +49 821 9000379
E-Mail: kontakt@bittner3.de
www.bittner3.de
MARTI am Kornhaus GmbH
Groer Kornhausplatz 3
87439 Kempten
Telefon: +49 831 960660-0
Fax: +49 831 960660-99
E-Mail: info@mart-i.de
www.mart-i.de
Bihler Mbelkonzepte
Wangenerstrae 119-121
88212 Ravensburg
Telefon: +49 751 36252-0
Fax: +49 751 36252-20
E-Mail: info@bihler.net
www.bihler.net
bsk bro + designhaus GmbH
Kressengartenstrae 2
90402 Nrnberg
Telefon: +49 911 99595-0
Fax: +49 911 99595-99
E-Mail: info@bsk.de
www.bsk.de
Fritz KG
Dr.-Schellerer-Strae 1
94234 Viechtach
Telefon: +49 9942 9447-0
Fax: +49 9942 9447-55
E-Mail: info@fritzofce.de
www.fritzofce.de
ducke inneneinrichtung e.K.
Kettenbrckstrae 1
96052 Bamberg
Telefon: +49 951 200225
Fax: +49 951 200227
E-Mail: info@ducke-bamberg.de
www.ducke-bamberg.de
THONET
Fachhandelspartner Export
Dealers Export
Luxembourg
BUREAU MODERNE
7 a, rue de Bitbourg
1273 Luxembourg
Telefon: +35 2 423883-1
Fax: +35 2 426745
E-Mail: info@bureau-moderne.lu
www.bureau-moderne.lu
Reed and Simon
7a, rue de Bitbourg
1273 Luxembourg
Telefon: +35 2 2704301
Fax: +35 2 27043030
E-Mail: info@reedandsimon.com
www.reedandsimon.com
sterreich
designfunktion
Gesellschaft fr moderne Bro- und
Wohngestaltung GmbH
Bauernmarkt 12
1010 Wien
Telefon: +43 1 5332987
Fax: +43 1 533298730
E-Mail: wien@designfunktion.at
www.designfunktion.at
Pfau Objekteinrichtung und
Innenraumgestaltung OHG
Am Gestade
1010 Wien
Telefon: +43 1 5354075
Fax: +43 1 53540759
E-Mail: ofce@pfau1010.com
www.pfau1010.com
prodomoWindows
Naglergasse 29
1010 Wien
Telefon: +43 1 5338382
Fax: +43 1 533838215
E-Mail: info@prodomowindows.at
www.prodomowindows.at
Viktor Steinwender
Einrichtungshuser Graz Wien
Wildpretmarkt 9
1010 Wien
Telefon: +43 1 5333302
Fax: +43 1 5350699
E-Mail: ofce-wien@viktorsteinwender.at
www.viktorsteinwender.at
prodomoWien
Michael-Bernhard-Gasse 12-14
1120 Wien
Telefon: +43 1 9821611
Fax: +43 1 982161111
E-Mail: info@prodomowien.at
www.prodomowien.at
RED-ORANGE
Mariahilfer Grtel 37/1
1150 Wien
Telefon: +43 1 9292121-0
Fax: +43 1 9292121-99
E-Mail: ofce@red-orange.at
www.red-orange.at
Einrichtungshaus Scheicher GmbH
Neutorstrae 18
5020 Salzburg
Telefon: +43 662 845313
Fax: +43 662 84531375
E-Mail: ofce@scheicher.net
www.scheicher.net
reiter wohn & objekteinrichtung gmbh
Haller Strae 201
6040 Innsbruck
Telefon: +43 512 24433345
Fax: +43 512 24433923
E-Mail: ofce@reiterrankweil.at
www.reiterrankweil.at
reiter wohn & objekteinrichtung gmbh
Bundesstrae 102
6830 Rankweil
Telefon: +43 5522 81770
Fax: +43 5522 817705
E-Mail: ofce@reiterrankweil.at
www.reiterrankweil.at
Viktor Steinwender
Einrichtungshuser - Graz - Wien
Landhausgasse 7
8010 Graz
Telefon: +43 316 817257
Fax: +43 316 81725711
E-Mail: ofce-graz@viktorsteinwender.at
www.viktorsteinwender.at
Polen
ARC-INTERIORS Sp. z o.o. sp. K.
ul. Rydygiera 15 lok. U1
01-793 Warszawa
Telefon: +48 22 8624840
Fax: +48 22 8624841
E-Mail: ofce@arcinteriors.pl
www.arcinteriors.pl
Australia
Anibou Pty Ltd.
726 Bourke Street
Redfern NSW 2016
Phone: +61 2 9319 0655
E-Mail: info@anibou.com.au
www.anibou.com.au
Austria / South Tyrol
Percy Thonet
Phone: +43 699 1909 2001
E-Mail: percy.thonet@thonet.at
Belgium
Karin Van Watermeulen
Baillet Latourlei 17
2930 Brasschaat
Phone: +32 3 644 95 80
E-Mail: karin.vanwatermeulen@thonet.eu
www.thonet.eu
Brazil
verk!
Rua Iubatinga, 212 Sl 41
Vila Andrade - Sao Paulo - SP
CEP 05716-110
Phone.: +55 11 4301 9992
E-Mail: info@verkmeubels.eu
Bulgaria
Sklada
11, Georgi Benkovski Str. Floor 4
1000 Soa
Phone: +359 2 9816 988
E-Mail: sales@sklada.bg
www.sklada.bg
Croatia
Kontura Projekt
Pasariceva 12
10000 Zagreb
Phone: +385 1 36 46 169
E-Mail: konturaprojekt@gmail.com
www.kontura-nova.hr
Czech Republic
Kresla-Zidle s.r.o.
Ruzov nmest 2238/3
68001 Boskovice
Phone: +420 516 456 650
E-Mail: richterova@kresla-zidle.cz
www.kresla-zidle.cz
Cyprus
Ambiente Ltd.
Kypranoros 15
1061 Nicosia
Phone: +37 5 22 460 060
E-Mail: info@ambiente.com.cy
Denmark / Norway / Sweden
Witehauz ApS
Moartenskaervej 5
8420 Knebel
Phone: +45 8752 2202
E-Mail: morten@witehauz.dk
www.witehauz.dk
Estonia
Dectona Sisustus
Raua tn. 1
10124 Tallinn
Phone: +372 660 5993
E-Mail: hedi@dectona.ee
France
Valrie F. Lcuyer
Phone: +33 6 19 20 92 80
E-Mail: valerie.lecuyer@thonet.eu
Great Britain
Crest Contracts
The Base
Dartford Business Park
Victoria Road
Dartford
Kent
DA1 5FS
Phone: +44 1322 314 864
E-Mail: david@crestcontracts.co.uk
www.crestcontracts.co.uk
Greece
Aristides L. Kourtis S.A.
Furniture and Items Imports
Malakonta 6
14564 Athens-Kisia
Phone: +30 210 6250 104
E-Mail: akourtis@kourtis.gr
www.kourtis.gr
Hongkong
Design Link
Project Ofce
12th Floor SUP Tower
75 Kings Road North Point
Phone: +852 2838 8299
E-Mail: info@dndlink.com
Ireland
OHagan Ofce
Busheld Avenue
Off Marlborough Road
Donnybrook
Dublin 4
Phone: +353 1 4977 514
E-Mail: christina@ohagan.ie
Israel
Basic Collection Ltd
P.O.Box 20332 Tel Aviv
61202 Israel
Phone: +36 1 267 0699
E-Mail: yehuda@basiccollection.com

Italy
Joint s.r.l.
Viale Sabotino 19/2
20135 Milano
Phone: +39 02 5831 1518
E-Mail: info@jointsrl.it
www.jointmilano.com
Japan
AIDEC Co. Ltd.
Daiwa Jingumae Building 2F
2-4-11 Jingumae Shibya-ku
Tokyo 150-0001
Phone +81 3 5722 6330
E-Mail: togashi@aidec.jp
Luxembourg
Stefan Hoffmann
Goethestrae 7
66763 Dillingen
Phone: +49 68 31 97 61 22
E-Mail: stefan.hoffmann@thonet.eu
Mexico
Centro de Diseno Alemn
Emilio Castelar 135
Col. Polanco Chapultepec
11560 Ciudad de Mexico
Phone: +52 55 5281 1860
E-Mail:
contacto@centrodedisenoaleman.com.mx
www.centrodedisenoaleman.com.mx
Netherlands
Jan Hein Vogel
Laarderweg 22
3755 AN Eemnes
Phone: +31 6 509 798 70
E-Mail: janhein.vogel@thonet.eu
www.thonet.eu
Poland
Przemek Gomolka
Warsaw
Phone: +48 600 87 20 01
E-Mail: przemek.gomolka@gmail.com
Portugal
Dimensao
Lamartine, Soares & Rodrigues, S.A.
Avenida da Igreja 37 E
1700-233 Lisboa
Phone: +351 2 1790 8085
E-Mail: lamartine@lamartine.pt
P.R. China
Asia View Ltd.
Room 402, Walton Plaza,
801 Chang Le Road
200031 Shanghai
Phone: +86 21 5404 3633
E-Mail: francis@asia-view.com
www.asia-view.com
Romania
Stilissimo Art & Design
Str. Ilarie Chendi 22
040116 Bucharest, 2
Phone: +40 21 250 250 8121
E-Mail: info@stilissimo.ro
Singapore
X-Tra Designs Pte. Ltd.
No.9, Penang Road
02-01 Parkmall
Singapore 238459
Phone: +65 6336 4664
E-Mail: info@xtra.com.sg
www.xtra.com.sg
Slovenia
Interteam d.o.o. Kocevje
Mestni Log IV/3
1330 Kocevje
Phone: +386 1 895 0744
E-Mail: info@interteam.si

Spain
AIDE group
P Ubarburu, 77-1a
Planta - Local 6
20014 Donostia - San Sebastian
Phone: +34 943 444 450
E-Mail: aide@aidegroup.com
South Korea
InterCK Inc.
563-17 Sinsa-dong
Kangnam-Gu
Seoul 135-891
Phone: +82 2546 4377
E-Mail: interck@interck.com
Switzerland
Seleform AG
Gustav Maurer-Str. 8
8702 Zollikon/Zrich
Phone: +41 44 396 70 10
E-Mail: info@seleform.ch
www.seleform.ch
Turkey
Koleksiyon Mobilya Sanayi A.S.
Cumhuriyet Mah. Kefelikoy Baglar Cad.
No:35 Sariyer Istanbul
34457 Turkey
Phone +90 212 363 63 63
E-Mail: info@koleksiyon.com.tr
www.koleksiyon.com.tr
Venezuela
Escuela Collectania
Cuadra Gastronmica y Creativa
6ta Transversal entre 3era y 4ta
Avenida de Los Palos Grandes
Caracas 1060
Phone: +58 212 286 2641
E-Mail: bdolman@escuelacollectania.com.ve
www.escuelacollectania.com.ve
International partners
Credits
Product photography: Michael Gerlach, Constantin Meyer
Interiors: Constantin Meyer, pages 4/5, 10, 15, 33, 37, 41, 49, 53, 54, 62, 63;
Achim Hatzius, pages inner cover (DC), 2/3 (DC), 8/9 (DC), 12/13, 23, 28, 30/31;
Tomas Riehle/ARTUR IMAGES, pages 6/7; Oliver Jung, pages 16/17, 18, 34, 35,
58, 59; Jan Stronkhorst, FacilitylinQ, page 20/21; Jos Arjona, page 38; Marcus
Bredt, page 42/43, 44/45; Stefan Mller-Naumann, page 46/47; Eckhart Matthus,
page 50/51; Nikolay Kazakov, page 56/57; Lothar Sprenger, page 61; Mirko
Krizanovic, page 64; Inka Reiter, inner cover
Renderings: Sebastian Straube, page 41
Technical drawings: gruber : design
Concept, research and text: Judith Brauner
Graphic: gruber : design
Translations: SATS translation services
Lithography: LOTS OF DOTS MediaGroup. AG
Printing: Bing & Schwarz
Thanks to to all architects, interior designers and clients who helped us organizing
and allowing photography, to Element One and Vidco.
Hamburg
Holger Kaelbert
Mobil: +49 171 766 20 19
E-Mail: hamburg@thonet.eu
Bremen / Hannover / Mnster
Frank Grimme
Moltkestrae 8
31275 Lehrte
Telefon: +49 5132 588 06 40
Fax: +49 5132 588 06 41
Mobil: +49 177 856 05 64
E-Mail: hannover@thonet.eu
Berlin
Andreas Ehrlich
Alt Kladow 17
14089 Berlin
Mobil: +49 171 766 20 17
E-Mail: berlin@thonet.eu
Kln / Dsseldorf / Ruhrgebiet (West)
Olaf Hollnder / Felix Thonet
THONETshop
Ernst-Gnoss-Strae 5
40219 Dsseldorf
Telefon: +49 211 157 60 72 0
Fax: +49 211 157 60 72 9
E-Mail: info@thonetshop.com
www.thonetshop.com
Nordhessen / Dortmund
Dieter Seipp
Otto-Stoelcker-Strae 21 a
35066 Frankenberg/Eder
Telefon: +49 6451 71 57 20
Fax: +49 6451 71 58 70
Mobil: +49 170 453 99 10
E-Mail: frankenberg@thonet.eu
Dresden
Andreas Ehrlich
Gnaschwitzer Strae 12
01324 Dresden
Telefon: +49 351 311 49 20
Fax: +49 351 311 49 21
Mobil: +49 171 766 20 17
E-Mail: dresden@thonet.eu
Frankfurt / Nrnberg-Nord
Martin Frelk
Otto-Stoelcker-Strae 21 a
35066 Frankenberg/Eder
Telefon: +49 6451 71 57 99
Fax: +49 6451 71 58 70
Mobil: +49 171 867 23 47
E-Mail: frankfurt@thonet.eu
Saarland / Sdwest I (West)
Stefan Hoffmann
Goethestrae 7
66763 Dillingen
Telefon: +49 6831 97 61 22
Fax: +49 6831 97 61 21
Mobil: +49 170 344 03 40
E-Mail: saarland@thonet.eu
Stuttgart / Sdwest II (Ost)
Horst Rudisile
Ammerweg 34
72160 Horb am Neckar
Telefon: +49 7451 621592
Mobil: +49 151 588 005 50
E-Mail: stuttgart@thonet.eu
Mnchen / Nrnberg-Sd
Karl-Michael Moser
Burgerfeld 5 b
85570 Markt Schwaben
Telefon: +49 8121 476 41 30
Fax: +49 8121 476 41 31
Mobil: +49 171 490 34 42
E-Mail: muenchen@thonet.eu
THONET GmbH
Michael-Thonet-Strae 1
D-35066 Frankenberg
Telefon +49 6451 508-119
Telefax +49 6451 508-128
info@thonet.eu
www.thonet.eu
Vertrieb Deutschland
Sales Germany
01015_THO_Contract_INH.indd 68 15.11.12 09:32
Konferenztisch S 8004,
150 x 540 cm, Platte wei decklackiert.
Sthle S 61 V.
Conference table S 8004,
150 x 540 cm, tabletop white lacquer.
Chairs S 61 V.
Sthle S 164 PF.
Chairs S 164 PF.
Stadtwerke / Municipial Energy Supplier, Konstanz (D)
Architektur / architecture Arnold Wild, Konstanz
01015_THO_Contract_US.indd 2 16.10.12 15:51
C
O
N
T
R
A
C
T
www.thonet.eu
CONTRACT CONTRACT
01015_THO_Contract_US.indd 1 16.10.12 15:51