Sie sind auf Seite 1von 399

UNIVERSITATEA POPULAR!

BUCURESTI
JEAN LIVESGU a EMILIA SAVIN n BASILIUS ABAGER
Limba germana
Curs practic
2
EDI TURA STIINTIFICA
1970
INHALTSVERZEICHNIS
Prefafa a
1. Abschnltt
Gesang vom Lemen (von Johamies R. Beclier) 7
tjbtmgen 10
2. Abschnltt
Im Theater 11
tjbtingeii 14
3. Absehnitt
Scherben bringen Gliick (nach Kurt Wilcke) 23
Grammatik 1. Ordinea cuvintelor in propozi'^e introduse prin und, dmn, oder,
aber i sondern 26
2. Omiterea unor parti de propozi-fie comune 26;
3. Ordinea cuvintelor in propozi-fiile introduse prin darum, deshalb,
deswegen, sonst 27
4. Propozitia cauzala 27
5. Caracteristicile propozitiilor secundare din limba germana . . . 28
6. Imperativul verbului haben 29
tjbungen 29
4. Absehnitt
Wiirmer und Elefanten (nach Sctiilz-Griesbacli) 36
Grammatik 1. Verbe neregulate 39-
Verbe neregulate de conjugare slaba. Verbul wissen 39
2. PropozitU secundare introduse prin da^ i o6 40
3. Ordinea cuvintelor in propozi ^e principale 40
4. Declinarea participiHor i adjectivelor 41
tJbungen 42
5. Absehnitt
"Weimar 47
Grammatik 1. Propozitia relativa 52
2. Pronumele relativ . V . . . . 52
Declinarea pronumelui relatlv der, die, das 52
Acordul pronumelui relativ 53
3. Pozitia propozitiei secundare 54
4. Apozitia 54
5. Pronumele reciproc 54
6. Cazuri speciale de declinare (das Herz) 55
tJbungen '. 55
6. Abschnltt
Das Gespenst (nach Hans Marchwitza) 61
Grammatik 1. Propozitiile temporale introduse prin wenn sau als 64
2. Propozi^ia condi^ionala reala 65
3. Pluralul substantlvelor (der Bergmann) 65
4. Comparat;ia neregulata a adjectivelor adverbelor (viel, gem) 66
5. Pronumele relativ welcher, welche, welches 67
tJbungen 67
7. Abschnltt
Bine Rundfalirt durcli Miinchen
Grammatik 1. Diateza pasiva
Pormarea diatezei pasive
liansformarea propozitiilor active in propozi-fii pasive . . . . 79
Topica in propozi^a pasiva
Traducerea diatezei pasive
2. DecHnarea numelor proprli 81
Declinarea nimielor de persoane
Declinarea numelor geografice
3. Pozi^a prepozi ^or
4. Wahrend conjunc^ie i prepozi^ie S2
tJbungen 82
8. Abschnitt
Eulenspiegel verkanit einen lebendigen
Hasen 90
Grammatik 1. Infinitivul prepozi^ional
2. Construc^iile infinitivale 91
3. Intrebuin^area verbelor modale (woUen) ......... 92
4. Pronumele nehotarlte einer, eine, eines i keiner, heine, keines 92
5. Conji mc^ pereclii 92
tJbungen 93
9. Abschnltt
Etwas xiber Salzburg 100
tJbungen 102
10. Absehnitt!
Es stehen unbeweglich. (von Heiniich Heine) 114
tJbungen 115
11. Absehnitt!
Max Stolprian (naci Heinrich Zschokke) 117
Grammatik 1. Imperfectul verbelor modale 121
2. Genitivul partitiv 122
3. Propozitia secundara introdusa prin damit 122
4. Bis conjnnctie, prepozitie i adverb 122
5. Prepozi^ia vor 122
6. Formarea cuvintelor (Infinitivele substantivizate prefixul un-) 123
tJbungen 123
12. Absehnitt
Der Maler tmd die Eliege 130
Grammatik 1. Propozitiile secundare introduse prin obwohl sau trotedem . . . 133
2. Pronumele relative wer, was 133
3. Propozitiile secundare introduse prin cuvinte interogative . . . 134
4. Cuvintele introductive ale propozitiilor secimdare 134
5. Diferitele iatelesuri ale cuvintului da 135
tJbungen . 135
13. Absehnitt i
Bin ungewollter Wettkampf (nach Deutsch als Fremdsprache") . . . . . . . 141
Grammatik 1. Propozitiile temporale introduse prin bevor, nachdem i seitdem 143
2. Cazuri speciale de intrebuintare a verbelor modale 145
3. Perfectul i mai mult ca perfectul verbelor modale 145
4. Adverbele hin i her i compusele lor 145
TJbungen 146
14. Absehnitt'
Wer war eigentlich Sokrates (nach Hans Riebau) 153
Grammatik 1. Propozitiile consecutive 157
2. Topica in propozitia secundara 157
3. Ordinea complementelor in propozitie 158
4. Adjectivele ^i participiile substantivizate (der Beamte) . . . . 158
5. Numeralele ordinale adverbiale . .' 158
6. Numeralele de repetitie 159
tjbungen 159
15. Abschnltt i
Der Mantel (nacli K. P. Aegler) 167
Grammatik 1. Pronumele demonstrativ der, die, das 171
2. Pronumele demonstrativ derselbe, dieselbe, dasselbe 172
3. Comparatla neregulata a adjectivelor ^i a adverbelor (hoch, nahe) 172
4. Superlativul In -ens 172
5. Verbul lassen 173
Diferitele sensuri ale verbului lassen 173
Perfectul i mai mult ca perfectul verbului lassen 173
Q. dajS i das 174
7. Propozitia secundara introdusa prin je 174
TJbungen 174
16. Abschnltt)
Klaus St5rtebeker 182
Grammatik 1. Verbul modal sollen 184
2. Infinitivul perfect 185
Infinitivul perfect simplu 185
Infinitivul perfect prepozitional 185
3. SensurUe traducerea formelor infinitivtdui activ 185
4. Adverbele pronominale 186
5. Pronumele demonstrativ derjenige, diejenige, dasjenige . . . . 186
6. Genul substantivelor 187
tJbungen ^
17. Abschnltt;
Bine frOUiclie Auferstebung (nach Adolf MescbendOrfer) 194
Grammatik 1. Infinitivul pasiv 197
Infinitivul prezent 197
Infinitivul perfect 197
2. Intrebuintarea, sensurile i traducerea formelor infinitivului . . 197
. , 3. Declinarea pronumelui personal 198.
4. Pronumele nebotarite jemand niemand 198
tJbungen 199
18. Abschnltt;
Bine liistoriscbe Tat 205-
tJbungen 207
19. Abschnltt:
Brlk5nig (von Johann "Wolfgang Goethe) 219'*
tJbungen 22L.
20. Absehnitt
Ber Hauptmann von Kopenick 223
Grammatik 1. Propozitiile secundare introduse prin olme dap ^i statt dap . . . 225
2. nachher nachdem ; vorher bevor 226-
3. Formarea cuvintelor 226-
Ubungen '^^'^
21. Absehnitt
Die Versicherung (nach Roda Roda) 233-
Grammatik 1. Propozitiile introduse prin indem 237
2. Diateza pasiva a starii 237
3. Verbele haben i sein cu zu cu infinitivul activ prezent . . . . 23&
4. Adjectivele derivate cu sufixele -isch, -ig, -Hch, -bar . . . . . . 238-
Ubungen 239
22. Absehnitt
Aus meinem Leben (nacli Heinrich Schliemann) 246
Grammatik: Constructiile infinitivale 249
Ubungen 250
23. Absehnitt
Albert Schweitzer (nach Stefan Zweig) 25&
Grammatik: Atributul dezvoltat
Ubungen 260
24. Absehnitt .
Ein reizender Abend (I) (nach Erich Kastner) 265
Ubungen 267
25. Absehnitt
Ein reizender Abend (II) 270
Phonetik 272
Ubungen 272
26. Absehnitt
An die Freude (von Friedrich Schiller) 281
Xecturl suplimentare
Prezentare rezumativa a problemelor de gramatiea tratate 297
Morfologie 299
Substantivul 299
Adjectivul . ^"^l
Pronumele
Numeralul . ^07
Verbul 308.
Prepozitja 324
Conjunctia 325
Sintaxa 326
Topica : 326
Tipuri de propozitii secundare 333
Tabel de verbe tari ^i neregulate 336
Verbe, substantive i adjective cu alta rectiune decit in limba romana 340
Ivista cuvintelor folosite in enunturile exercitiilor 344
Vocabular german-romdn 351
Vocabular romdn-german 372
Indioe ; . . . 391
REDACTOR: EVA TURCU
TEHNOREDACTOR: A N A S A B A U
COLI DE TIPAR 25,00.
INDICI DE CLASIFICARE ZECIMALA:
PENTRU BIBLIOTECILE MARI 438,
PENTRU BIBLIOTECILE MICI i .
I NTREP RI NDEREA POLI GRAFI CA CLUJ
STR. B RAS S AI Nr . S7
REPUBLI CA S OCI ALI S TA ROMANI A
COMANDA Nr . 253.
COPERTA: VAL MU N T E A N U ^ I LUSTRATH: DAMIAN PETRESCU
Prefatd
Pr ezent ul cur s pr act i c r epr ezi nt a c ont i na a r e a ,parj;ii I a pa r ut e i n 1970 i n!
Ed i t u r a tiin| :ifica. El s e adr es eaza, i n speci al , cur s ant i l or de l a uni ver s i t at i l e:
p o p u l a r e ; poa t e fi i ns a fol osi t de to| ;i acei car e ii p r o p u n sa se per f ect i oneze j
i n fol osi rea l a ni vel mi j l oci u' a l i mbi i ge r ma ne .
St r uc t ur a ma nua l ul ui si pr i nci pi i l e met odol ogi ce si nt , i n l i ni i mar i , acel eai i
ca i i n pr i ma pa r t e . Re c o ma n d a m ci t i t or ul ui s a d e p u n a o munc a s i s t e ma t i c a , !
s a t r e a c a l a o noua pr obl e ma n u ma i d u p a i nsui r ea t emei ni ca a par agr af ul ui i
ant er i or , s a exer seze p e n t r u f or mar ea ur echi i cu voce t a r e voc a bul a - i
r ul , me mor i nd ar t i col ul i f or mel e cazual e. Or i ce pr a c t i c a s upl i me nt a r a , c a , '
de exempl u, l ect ur a zi ar el or s a u a r evi st el or de l i mba ge r ma na , as cul t ar ea j
eni i si uni l or de r adi o i n l i mba ge r ma na , n u poa t e deci t s a cont r i bui e l a o ma i j
b u n a f i xar e a cunot i nt el or a c umul a t e . De pr i nde r e a de fol osi re a di c^i ona-^
r el or bi l i ngve devi ne, di n aces t mome nt , o neces i t at e.
I n ceea ce pr i vet e s t udi ul gr amat i ci i , a c c e nt ul se pune , i n speci al , pe acel e i
f enomene gr amat i cal e car e di feren^i aza l i mba ge r ma na de speci fi cul l i mbi i J
r oma ne , cu car e, ori de ci t e ori s-a cons i der at necesar , se face c o mp a r a ^ e . \
Da c a i n cadr ul vol umul ui I s-a a c or da t o a t e nt i e ma i ma r e morfol ogi ei ( decl i - ;
na r e a s ubs t ant i vel or , a adj ect i vel or et c. ) , i n act ual ul vol um accent ul t r e c e i
pe pr obl eme de s i nt a xa ( pr opozi t i a s ecundar a, const r uct i i l e i nf i ni t i val e, at r i - f
b u t u l de z vol t a t et c. ) .
Exer ci t i i l e di n fi ecare capi t ol , nume r oa s e i va r i a t e ca t i pur i , vor ser vi l a
f i xar ea i a ut oma t i z a r e a cunot i nt el or . {
Spr e deosebi r e de pa r t e a I , exercit:iile s i nt enun| ; at e i n l i mba ge r ma na . P e n t r u J
a i nl esni i nt el eger ea enun| ; ul ui , s-a i ncl us, i nai nt ea vocabul ar ul ui fi nal , O:
l i st a a t er meni l or ge r ma ni fol osi t i . i
Ti ni nd s e a ma de di f i cul t at i l e pe car e le i nt i mpi na l a i t i vat ar ea l i mbi i ge r ma ne
per soanel e cu l i mba ma t e r n a r oma na , a u fost inc' luse t abel e c u ver bel e, s ub-
s t ant i vel e i adj ect i vel e i nt i l ni t e i n t ext el e s t udi a t e , cu al t a r ect i une deci t
cuvi nt el e r espect i ve di n l i mba r oma na .
Val oat ea unui ma n u a l se veri fi ca n u ma i i n pr act i ca folosirii l u i ; v o m fi de
aceea r ecunos cat or i p e n t r u ori ce obs er vat i e cr i t i ca si pr opune r e de i m-
banat a| ; i r e.
^ i n e m sa mul t ; umi m a t i t Uni ver s i t at i i Popul a r e di n Bucur es t i ci t si Edi t ur i i
tiin}ifice p e n t r u spr i j i nul a c or da t l a apar i t i a acest ui vol um.
- . . Autorii
1 (Erst er) Abs c hnl t t
GESANG VOM LERNEN
(GEKtjRZT)
von Johannes R. Becher
Wi r wol l en l e r ne n!
Wi r wol l en begrei fen,
di e We l t er kennen
i i nd uns v e r s t e h n !
Wi r wol l en di e Fe r ne n
des We l t r a u ms dur cl i st r ei f en,
v/ir wol l en di e Di nge be i m Na me n ne nne n
u n d auf de n Gr a n d der Di nge sehn.
Wi r wol l en das Schone
uns ma c he n zu ei gen
und di enen de m Wa h r e n
mi t ganzer Kr a f t !
Wi r wol l en den Vol ker n, den fri edl i chen, zei gen,
daJ3 wi l l ens wi r si nd, den Fr i e de n zu wahr en.
Wi r l i eben das I^eben voU I^ei denschaft .
Es gi l t , ni cl i t zu z a ge n!
Es gi l t , zu be e nde n
di e Her r s chaf t des Al t en,
de nn Fr i ede muB sei n.
Es gi l t , das grofie Wa gni s zu wa g e n !
Es gi l t , den Tr a u m dur cl i di e Ta t zu" voUe nde n!
Wi r wol l en das Bi l d des He ns c be n ges t al t en.
Wi r wol l en l er nen u n d Vor bi l d sei n. I
ERLAUTERUNGEN
1. J o i L a n n e s R. ( Ro b e r t ) B e c h e r (1891 1958), poet 1 scriitor, este unul dlntre
cei mai impottanti reprezentanti ai literaturil germane contemporane. In 1933 parSse^te
Germania Mtlerista, desfa^urind In exil o bogata actiyitate literara, culturala politica.
In perioada aceasta publica valoroase culegeri de versuri i romanul AbscMed (Despax-
tirea). Inters In 1945 in patrie, militeaza pentru reconstructia tarii. Este autorul inmuluSi
national al R. D. Germane.
2. Gesang vom Lernen : Cintec despre invatatura
In limba germana infinitivul prezent poate fi substantivizat, exprimind o actiune sau stare
ca atare, neterminata. Infinitivul substantivizat este totdeauna de genul neutru ji nu are
plural [das Lernen: Invatatul, inva-fatura).
3. Wir wollen . . . auf den Grund der Dinge sehn: Vrem . . . sa sesizam (cimoa^tem) miezul
lucrurUor.
4. sehn din motive de ritm autorrd folose^te sehn in loc de sehen.
5. das Schone, das Wahre, das Alte: frumosul, adevarul, vechiul.
Adjectivele substantivizate de genul neutru nu au plural exprima no^itmi abstracte.
6. den Volkern, den friedlichen, . . . den friedlicken VOlkern . . .
7. Wir wollen .. . uns machen zu eigen und dienen .. .
Licenta poetica in privinta topicii. In proza, infinitivele machen ^i dienen ar trebui sa
stea pe ultimul loc al propozitiei principale : Wir wollen . . . itns zu eigen machen und . . .
dienen. Aceeai licenta poetica: Es gilt, zu beenden die Hervschaft des Alien . . . In proza:
Es gilt, die Herrschaft des Alien zu beenden. . .
8. . . . . dap willens wir sind, den Frieden zu wahren : ca ^rrem sa mentinem pacea.
9. Es gilt, nicht m zagen: Nu trebuie sa ezitam.
10. Es gilt, zu beenden.. . : Trebuie sa terminam. . .
\\. Es gilt, . . . zu wagen: Trebuie sa Jndraznim. . .
12. Es gilt, ... zu vollenden: Trebuie sa desavlr^im. . .
r Gesang ( e) cintecul, cintul
r Raum (e) spatiul
r Weltraum spatiul cosmic,
cosmosul
r Grimd baza, temelia
r Friede(n) pacea
r Traum (e) visul
dnrchstreifen a strabate
dienen + D a servi (D, A)
wahren a pastra, a mentine
zagen a ovai
be/enden a termina
wagen a indrazni, a cuteza
voU/enden. a desavir^i
gestalten a crea, a fauri
WORTSCHATZ
e Welt (-en) lumea
e Feme (-n) departarea
e Leidensehaft (-en) pasiunea
e Herrsehaft domnia
e Tat (-en) fapta
s Wagnis actiunea, fapta teme-
rara
s Vorbild (-er) modelul
begreUen (begriff, begrlffen) a pricepe
erkennen (erkannte, erkaimt) a recunoate,
a cunoate
nennen (nannte, genannt) a numi
gelten (1; gait, gegolten) a fi valabil, a valora;
a fi in joc
eigen propriu
wahr adevarat
friedlleh pasnic
daB ca
beim Namen nennen + A a-i spune pe nume (D)
sich (D) zu eigen machen a-i insu^i
willens sein a vrea
es gilt trebuie
8
TiSL fel ca in volumul I al manualului, cuvintele din vocabularul lectiilor (Wortschatz)
sint prezentate dupa anumite criterii metodice.
a) Substantivele masculine sint trecute in. prima coloana, cele feminine in. cea de-a dotui,
iar cele neutre in ultima coloana.
Terminatia pluralului lipse^te la acele substantive al caror plural se folosete numai rareori
sau cu alt inteles. Substantivele fara plural au mentiunea f.pl., cele fSra singular, men^iunea
f.sg. La singular, articolul hotarlt este prescurtat:
r = der, e = die, s = das
Articolul die al substantivelor fara singular nu este prescurtat.
b) Verbele slaiie apar in prima coloana, fara indica^ii in privinta conjugarii lor (cu excep-
tia formarii perfectului cu sein), insa cu eventuale men-fiuni cu privire la rectiunea lor {vezi
punctul e).
Verbele tari fi cele neregulate apar in coloana a doua, cu toate trei formele fundamentale
(infinitiv, imperfect, participiul II). La verbele care, la prezent, primesc Umlaut sau modified
vocala radicals e In i (ie), vocala modificata este trecuta in paranteza, Inaintea imperfectnlui.
Formarea perfectului cu auxiliarul sein se indica prin i s t inaintea participiului II.
Particula separabila a verbelor de orice categorie este tiparita spatiat aldin
a b fahren (a; iuhr ah, ist abgefabren)
c) Dupa substantive 1 verbe sint trecute celelalte par^i de vorbire: adjectivele, adverbele,
prepozitiile, conjunctiile etc.
d) Constructiile si expresiile idiomatice apar la sfir^itul vocabtdarului 1 sint tiparite cursiv.
e) Rectiunea verbelor, substantivelor, adjectivelor ^i prepozitiilor se indica In felul urmator:
-\- A = cere cazul acuzativ; + D = cere cazul dativ; '
+ A, + D = cere fie cazul acuzativ, fie cazul dativ;
-\- G cere cazul genitiv.
marten auf -\- A = verbul marten cere un complement prepozitional precedat de prepozi^ia
auf urmata de cazul acuzativ al substantivului sau pronumelui.
f) La infinitiviil verbelor reflexive, mentiunea D dupa sich arata ca pronimiele reflexiv
este la dativ. Lipsa acestei mentiuni arata ca pronumele este la actizativ :
sich freuen
sich (D) merken i
g) In vocabularele lectiilor nu sint trecute cuvintele care au fost folosite in primul volum.
h) Pentru a uura !nsuirea unei pronun-^ari corecte, in vocabulare se folosesc anumite
.semne conventionale.
Liniuta dedesubtul unei vocale arata ca vocala respectiva este accentuatd i lunga. Un
punct dedesubtul vocalei arata ca ea este accentuatd i scurta. In cuvintele monosilabice, aceste
doua semne indica numai cantitatea vocalei.
PamiUe, Besuch, Arzt, Buch, nach ^
sprechen, entfernt, dpch, n9ch
Linia verticald din interiorul unui cuvlnt arata ca vocala care urmeaza nu trebuie legatS,
de sunetul precedent ci se rostefte dupa o foarte scurta intrerupere a curentului fonator;
be/achten, er/innem, V9lks/universitat
9
VBUNGEN
1. Lesen Sie laut!
Lange Vokale

a) ha be n, ha bt , Na me , zagen,
wahr en, Wa gni s , wagen. Ta t ,
aber , Ar z t
e ?
b) geben, I , eben, neben, l egen,
l egt , ne hme n, sehen, ver s t ehen,
Feder , Fe b r a a r
Madchen, St a dt e , zahl t , na c hs t
I Vat er , Ruma ni e n, r uma ni s c h
i (ie)
c) wi e, wi r, di enen, Fr i ede, i hn,
fri edl i ch, l i eben, gi bst , gi bt ,
si ehst , si eht , vi er, vi er t e
o 6
d) vor , Vor bi l d, schon, wo, woh-
nen, Sohn, Hof, groB, Mon-
t a g ; schon, hor en, hofl i ch,
Sehne, mogen, Mogl i chkei t ,
ner vos
u ii
e) du, zu, nur , Uhr , f uhr , Ur l a ub,
Gri i S, t u n , s uchen, St uhl , St u-
di um, Bu c h ; Bi i cher, i i ber,
grilBen, fi i hren, Fi i Se, griiSe,
kuhl , mi i de, Ti i r, i i ben, fiir
2. Antworten Sie !
Kurze Vokale
a') das , daB, has t , ha t , ha t t e , Kr af t ,
al t , ges t al t en, wa s , St a dt , al l e
e a
h') der , dem, d e n ; Wel t , Fer ne,
denn, l er nen, Her r s chaf t , er ken-
nen, nennen
Manner , hal t , Na c ht e , l achel n
i (ie)
c') i n, i m. Di ng, wi l l ens, si nd, gi l t ,
Bi l d, Vi er t el , Vi er t el s t unde, vi er -
zi g. Ki n d ; di e, vi el l ei cht
o 6
d') wol l en, Vol k, vol l , dor t , von,
vom, noch, k o mme n . P o s t ;
Vol ker , mocht e, Dorfer, konne n
u ii
e') und, dur ch, uns , Gr und, bunt ,
r und, ges und, S t u n d e ; '
fiillen, Mi i t t er , mi i ssen, Ki i che,
mi i r r i sch, t i i cht i g, wi i nschen, Fl i l -
l er, fiinf, di i rfen, Bi i r st e, Gliick
a) We r h a t das Gedi cht Gesang vom Lernen ges chr i eben?
b) Wa n n l ebt e J o h a n n e s R. Be c he r ?
c) K5 n n e n di e Mens chen di e We l t er kennen u n d ve r s t e he n?
d) Wa s k a n n der Mens ch he ut e s chon dur chst r ei f en ?
e) Wa s l i eben al l e gut e n Mens chen ?
f) We m wol l en di e f r i edl i chen Mens chen di e ne n?
g) Wa s mi i ssen di e Vol ker wa h r e n ?
h) Wa s mi i ssen wi r b e e n d e n ?
i) Wa s i st der Tr a u m der fri edl i chen Mens chen?
j) Wo d u r c h konne n di e Mens chen di esen Tr a u m vol l enden?
k) Wa s mi i ssen wi r al l e t u n ?
I) Wa r u m l i eben wi r al l e den Fr i e de n?
2. ( Zwel t er ) Abschi i i t t
IM THEATER
Personen : Pat i l , Geor g, Pl at zanwei s er ,]
Pa u l war vor ei ni gen Woc he n m Par i s . Do r t wohnt e er bei s ei nem Fr e und^
Geor g. Ei ne s Tages k a m Geor g s ehr gut e r I^aune na c h Ha us e . ,j, ^ \
Ge or g: Pa ul , mi t Mi i h u n d No t ha be i ch di r ei ne Ka r t e fiir he ut e a be nd 3
flir das bes t e The a t e r s t i i c k di eser Spi el zei t ver schaf f t . |
P a u l : Da s i st aber ei ne a nge ne hme Uber r as cl mng. Her zl i chen Da n k ! Wa s ;
gi bt ma n d e n n ? i
Georg : Da s Theat er s t i i ck heiJBt: >,Der Mor d i m P a r k " . E s i st ei n sehr s pa nne n- :
des Theat er s t i i ck. AUe Zus c ha ue r st el l en si ch di e F r a g e : We t ma g wohl j
der Mor der s ei n? Ni e ma n d k o mmt aber darauf. j
P a u l : I c h da nke di r her zl i ch. I c h s e he ^Kr i mi na l s t t i c ke sehr ger n. Wa s fi i ri
ei nen Pl a t z ha be i c h? ' '
Georg : Ivcider wa r e n al l e Pa r ke t t s i t z e u n d Dogen aus ver kauf t . Dei n Pl a t z i
i st zi eml i ch g u t : er st er Ra ng, zwei t e Rei he, Mi t t e, Pl a t z 17. I
Da s Theat er s t i i ck be ga nn u m 8 Uhr . Pa u l wa r s chon u m dr ei Vi er t el a c ht \
i m Theat er . Er ga b Mant el , Hu t u n d S c hi r m a n der Gar der obe a b u n d gi ng i
fiir ei ni ge Mi nut e n i ns Foyer , de nn es wa r noc h friih. j
Es kl i ngel t e. Pa u l t r a t i n den Zus c ha ue r r a um. Der Vor ha ng gi ng auf. Da
na he r t e si ch Pa u l ei n Pl at zanwei s er . Er hofft e auf ei n Tr i nkgel d. =
Pl a t z a nwe i s e r : Si nd Si e mi t I h r e m Pl a t z zuf r i eden ? ^ j
P a u l : J a , da nke . |
Pl a t z a nwe i s e r : Wi i nschen, Sie ei n Pr o g r a mm ? ^ J
P a u l : Nei n, da nke , s t or en Sie mi cl i bi t t e ni cht mehr , das St i i ck i st sehr^i
s p a n n e n d ! ?
Pl at zanwei s er : Vi el l ei cht wi i ns chen Sie ei n Theat er gl as ? i
P a u l : Nei n, da nke . ;i
Pl a t z a nwe i s e r : Mocht en Sie vi el l ei cht ei ne Taf el Sc hokol a de ? j
P a u l : Ne i n 1 Ne i n ! - 't
Pl a t z a nwe i s e r : Wi i ns chen Sie na c h der Vor s t el l ung ei n Ta x i ? I
P a u l : Hor e n Si e, i ch wi i nsche ni cht s . Dassen Sie mi c h doch endl i ch i n Ru h e ! ]
Pl a t z a nwe i s e r : Ne h me n Sie doch v/ eni gst ens i n der Pa us e ei n Gl as Se kt j
oder ei n p a a r bel egt e Br ot c he n! |
P a u l : I c h wi l l gar ni cht s . I c h will nur mei ne Ruhe . Ver s t ehen Sie mi c h ? i
11 1
J e t z t ges ehah et was Fur c ht ba r e s . Der Pl at zanwei s er ver l or di e Hof f nung
auf e m Tr mkge l d u n d r a c ht e si ch. Er fl i i st ert e Pa u l i ns Oh r : De r Ga r t ne r
i st der Mor de r . "
ERLlUTERUNGEN
1. heute abend In cazul de fafa cuvintul abend se scrie cu initiala mica, el fiind precedat
de heute.
2. Was gibt man denn ? Ce se da (se joaca) ? ; in propozitia aceasta denn este cuvint de umplu-
tura ^i nu se traduce.
3. Wer mag wohl . . . sein.!' Cine poate sa fie oare. . . ? Cine o fi?
4. Loge, Foyer In aceste douS substantive de origine franceza s-a pastrat in parte pronun-
tarea franceza:
In Loge g se pronunta ca j romanesc din loja; Foyer se prouunta [foaie]; inaintea termi-
i\atiei s, consoana r ramlne muta: des Foyers [foaies], die Foyers [foaies].
5. ein Glas Sekt: un pahar cu ^ampanie.
6. Ich will gar nichts: Nu vreau absolut nimic. In limba germana nu se pun doua nega^ii
intr-o propozitie.
7. etwas Furchtbares: ceva InfiorStor. Dupa etwas, adjectivul este substantivizat i se scrie
deci cu initiala majuscula.
12
r Platzanweiser (-) plasatoml
r Mord (-e) omorul, asasinatul
I Znschauer (-) spectatorul
r MBrder (-) uciga^ul, asasinul
r Sitz (-e) locul {de stat jos)
r Parkettsitz (-e) locul la par-
ter, stalul
r Bang (e) balconul
r Hut (e) pSiaria
r Schirm (-e) umbrela
r Baum (e) incaperea; spa-
tiul
r Zuschauen^aum (e) sala
de spectacol
r'lVorhang (e) cortina
r jSekt Campania
r Gartner (-) gradinarul
versehatten a procura
sieh nahem + D a se apropia (del
holten ant + A a spera (in)
sieh rSchen a se rSzbuna
fliistem a opti
herzUeh cordial, din inima
ansverkauft vindut in intregime, epuizat
M i devieme
spannend captivant, palpitant
WORTSCHATZ
e Laime (-n) dispozi^ia; capri-
dul
e Spielzeit (-en) stagiunea
e Loge (-n) loja
e Belhe (-n) rindul
e Garderobe (-n) garderoba
c Tafel (-n) tableta (de cio-
colata)
e Vorstellung (-en) reprezen-
ta| ia, spectacolul
e Hoffnung (-en) auf + A
speran^ (in)
s Stiiek ( ^e) piesa
s' Kriminalstuck (-e) piesa po-
litista "
s Foyer [foaie] (-s) foaierul
s Trinkgeld (-er) bac^isul
s Programm (-e) programul
s Theaterglas (er) biaoclul
de teatru
s Brotchen (-) chifia
s belegte Brotchen sandvi^ul
d a r a a f kommen (kam darauf, i s t darauf-
gekommen) a-fi da seatna; a gasi solu-fla
(rSspunsul)
a u f gehen (ging auf, i s t aufgegangen) a se
ridica, a rasSri
lassen (S; Uefi, gelassen) a lasa
geschehen (i e; geschah, i s t geschehen) a se
Intimpla
verlieren (verlor, verloren) a pierde
fnrehtbar Jnfiorator, Jngrozitor
ziemlich destul de
wenigstens eel pu^n
eltt paar ciyva, dt eva
sehr guter Laune foarte bine dispus. In foarte buna dispozl^ie
herzlichen Dank I multe (sincere) mul^umiri!
sich (D) eine Frage stellen a-^i pune o Intrebare >
der Vorhang geht auf cortina se ridicS
in Ruhe lassen ->r A a, lasa In pace, a-i da pace (B)
LEXIK
Vieldeutigkeit
(Polisemie )
der Vor l i ang -
- cor t i na
- pe r de a ua
der S i t z -
- l ocul (de s t a t jos)
- sedi ul
13
di e T a f e l -
- t a b l e t a de ci ocol at a
- t a b l a :
aufgehen -
das Pr o g r a mm-
- a se r i di ca
- a r as ar i (d. soare)
- pr ogr a ma
- pr ogr a mul
REKTION
sich ndhern + Z) a se apr opi a (de)
E r na he r t e si ch dem Theater.
hoffen auf -j- A a. s per a (in)
Der Pl at zanwei s er hofft e auf ein Trinkgeld.
die Hoffnung auf + A speran-J;a (in)
E r ver l or di e Hof f nung auf ein Trinkgeld.
zufrieden mit + D mu l t u mi t (de)
Er wa r mit dem Platz zuf r i eden.
, . VBUNGEN
1. Lesen Sie laut I Binden Sie nicht!
a) "Ex ma c h t e mi t i hr ei nen Ausf l ug ans Meer.
b) Wo wohnt e er ?
c) Wo h n t e er bei I h n e n ?
d) Mit Mi i h u n d No t ; h a b e i ch noc h ei ne Ka r t e fiir he ut e a be nd bes or gt .
e) Da s i s t aber ei ne a nge ne hme t J ber r as chung.
f) Wa s a nt wor t e t e er. i hr auf i hr e Fr a ge ?
g) We r er i nner t si ch a n i h n ? Er i nne r t i hr euch ni c ht a n i i m?
Ji) Be a c ht e n Sie bi t t e di e Ver kehr s zei chen !
i) Wa n n k o mmt er dor t a n ? Um a c ht Uhr k o mmt er an.
j) Ko mm z u m Mi t t a ge s s e n! Al l e aJBen mi t Appet i t .
k) Di e Gr oBel t er n u n d al l e a nde r e n Gas t e f r eut en si ch i i ber de n Ei f er
des Ki ndes .
1) Di eses al t e Buc h i s t fiir i hn ni cht geei gnet .
m) Gegeni i ber uns e r e m Wohnbl oc k i st ei n al t er Pa r k.
n) So et was ha be i ch noc h ni cht gesehen.
2. 1) Bilden Sie Substantive mit dem Suffix - e r !
2) Setzen Sie sie in den Plural!
3) Uhersetzen Sie sie!
A. i i ber set zen
ke nne n
begl ei t en
B. bes uchen
spi el en
denken
C. l esen
mal en
' l auf en
D. be wunde r n
f i i hr en
f i nden
3. 1) Bilden Sie Substantive mit dem Suffix - i n !
2) Setzen Sie sie in den Plural!
3) iibersetzen Sie sie!
14
A.
4.
A.
der Zus chauet \
der t i be r s e t z e r ;
der Sanger '
der Mal er i
B. der Mor der
der Bes ucher
der Tour i s t
der Ar z t
C. der Pl at zanwei s er
der Ki i ns t l er
der Aus l ander
der Spezi al i st
1) Bilden Sie zusammengesetzte
2) Sefzen Sie den entsprechenden
der Ap p a r a t '
di e Ka r t e
das Es s en
das Was s er
das Mus e um
das Gl as
Substantive !
Artikel! s,
die Pos t
das Radi o
der Mund
der Abe nd
das The a t e r
das Dorf
C, ki i hl
kur z
schnel l
B. spiele
t r i n k e t
iahxen
schlafew
kochew
badej i j
der Zug
der Sc hr a nk
di e Wa r e
das Gel d
di e Zei t
der Anz ug
di e Ka r t e
das Zi mme r
das Buc h
5. Ersetzen Sie die kursiv gednickten Worter
A. durch die Namen der anderen Tage!
Am Montag wa r i ch i m The a t e r .
B. durch die Namen der anderen Monate!
I m Mona t Januar wa r i ch i m Gebi r ge.
C. durch die Namen der anderen Jahreszeiten!
I m Frilhling f ahr e i ch i n di e Pr ovi nz.
D. durch die Bezeichnungen anderer Tageszeiten!
Am Vormittag wa r es kal t .
6. Erganzen Sie die Endungen! . ' .
A. a) I c h esse bel egt - Br ot c he n ger n.
5j Es i s t ei n s pa nne nd- Kr i mi nal s t i i ck.
cj Es wa r ei n f ur cht bar - Mor d. ^ > ,;
d) Mei n j l i nger- Br ude r i st i mme r gut - La une .
e) Ei n f r eundl i ch- Pl at zanwei s er f i i hr t e mi c h auf mei n- Pl a t z .
f) Si e k a n n i hr neu- Theat er gl as ni cht f i nden. . \ ' .
g) Her zl i ch- Da n k fiir das Buc h.
h) E r st el l t e mi r ei n- i nt er es s ant - Fr a ge .
i) St a t t ei n- l ang- Brief es schr i eb er mi r nur ei n- Pos t ka r t e . ',
jj Du muBt di r neu- Vor ha nge kauf en. . .
[ B. a) I c h ha be ges t er n zwei Be ka nnt - get roffen.
b) Ei n Be ka nnt - ga b mi r ei ne Ka r t e fiir di es- Theat er s t i i ck.
Er i s t Angest el l t - i n ei n- groB- Wa r e nha us .
d) E r i s t Deut s ch- , u n d sei ne F r a u i st Ruma ni n.
e) I c h bi n Ru ma n e , u n d mei ne F r a u i st Deut s ch- .
/ ) Auc h mei n Fr e u n d i s t mi t ei n- Deut s ch- ver hei r at et .
g) I n der Sozi al i st i sch- Re publ i k Ru ma n i e n l eben zi eml i ch vi el - Deut s ch- .
7i) I s t das der Sohn dei ner Ve r wa ndt - ? Nei n, das i st der Sohn ei ner
Bekannt - . Mei ne Ve r wa ndt - h a t nur ei n- groB- Tocht er .
15
mei n- Fr e und.
i) I n uns er - Wa r e n l a u s e r - s pr echen vi el - Angest el l t - Deut scl i , Fr a nz o-
siscli, Engl i scl i oder Russi sct i .
j) Al l e Angest el l t - di eses Wa r e nha us - ma c h e n ' mo r g e n ei nen Ausfl ug.
k) Di eser Kr a n k - muB noch ei n- Woc he i m Be t t l i egen.
Q.. a) Wahr end d- Vor s t el l ung da r f " ma n ni cht spr echen.
b) Pr e de a l l i egt inmitten ei n- her r l i ch- I / andschaf t .
c) E r i st seit ei ni g- Ta g- hi er.
d) Ko mme n Si e aus d- S t a d t ?
e) Wa r e n Si e bei d- Theat er s t i i ck De r Mor d i m P a r k " ?
f) I c h k o mme von ei n- Kol l ege-.
g) E r rief mi c h nach ei n- St unde wi eder an.
h) Gehen Sie he ut e zu d- Lander s pi el ?
i) E r ge ht ni cht ohne sei n- F r a u i ns Theat er .
j) Bi t t e br i ngen Si e mi r ei ne Fl as che Bi er fur
k) Wi r saJBen um d- groJ3- Ti sch.
I) Wol l en Sie durch d- Pa r k ge he n?
m) Wa r u m s i nd Si e gegen sei n- Vor s chl ag?
n) Mocht en Si e fUr mei n- Chef ei ne Zei t ung ka uf e n?
D. a) E r f ahr t j ed- J a h r i ns Gebi r ge.
b) Si e be s uc ht j ed- Woc he i hr - al t - Ta nt e .
c) I c h l er ne j ed- Ta g ei n- St u n d e Deut s ch.
d) Na c hs t - Mona t ha be i ch Ur l a ub.
e) 'Eit l i est oft bi s s p a t i n d- Na c ht .
/ ) Wi r mi i ssen noc h f ast ei n- Ki l omet er zu FuB gehen.
E. Wel ch- i s t da s bes t e The a t e r s t i i c k di eser Spi el zei t ?
b) In wel ch- Th e a t e r wa r e n Si e ge s t e r n?
c) We l c h- Fr a ge st el l en si ch di e Zus c ha ue r ?
d) Wel ch- Pl a t z i st noc h frei ?
e) Wel ch- si nd di e bes t en Pl a t z e ?
/ ) Wel ch- i st I h r e Te l e f onnumme r ?
g) Wel ch- si nd di e Sehens wi i r di gkei t en di eser S t a d t ?
7. Bilden Sie Sdtze! Setzen Sie die passenden Prdpositionen und Artikel ein!
Wo es moglich ist, verschmelzen Sie die Prdposition und den Artikel!
Subj e kt Pr a d i k a t
Pr opos i t i on
{ + Ar t i kel )
i j Obj ekt oder
Adver bi al e
a) Die Vor s t el l ung
b) De r He r b s t
c) E r
dj Mei ne El t e r n
e) Wi r
/ ; Si e
g) Sei n Br ude r
h) I c h
i) E r
begi nnen
begi nnen
k o mme n
l eben
f ahr en
sei n
wohne n
f ahr en
gehen
a c ht Uh r
21. Se pt e mbe r
Na c h t
Pr ovi nz
Meer
Gebi r ge
La n d
Br ude r
Vor t r a g
16
Adver bi al e Pr a d i k a t Subj e kt
Pr opos i t i on
( + Ar t i kel )
Obj ekt oder
Adver bi al e
a) He u t e a be nd gehen er The a t e r
h) Gest er n sei n si e Vor t r a g
c) Am Vor mi t -
t a g l er nen wi r Bi bl i ot hek
d) Am Na c b -
mi t t a g k o mme n ei n Fr e u n d wi r
e) J e de s J a h r f ahr en i ch Ma ma i a
/ ) J e d e n Mona t f ahr en er > Mol dau
g) J e d e Woc be gehen si e (ei) . St a di on
h) J e d e n Ta g ar bei t en sie (ea) Bi i r o
Pr a d i k a t Subj e kt
Pr a pos i t i on
( + Ar t i kel )
Obj e kt oder
Adver bi al e
a) Gehen Si e Ha u s e ? .
b) l ycr nen Si e . . . Vor mi t t a g ?
c) Ar bei t es t d u . . . Na c h mi t t a g ?
d) Schr ei ben Si e . . . Ab e n d ?
e) Iciest d u . ' Na c h t ?
/ ; Wa r t e t er . . . An t wo r t ?
g) Hof f t der Pl a t z - g) Hof f t
anwei ser Tr i nkgel d ?
h) De nke n Si e Aus f l ug?
8. Setzen Sie die entsprechenden Fragewdrier ein!
A. a)
0)
d)
e)
f)
g)
h)
j)
k)
B. a)
i)
c)
d)
wohne n Sie ?
f ahr en Sie ?
k o mme n Si e?
i s t sei n Ge bur t s t a g?
hei Sen Si e?
wo h n t hi e r ?
na he r t e s i ch der Pl a t z a nwe i s e r ?
hofft e r ?
de nke n Si e?
wa r t e s t d u ?
i s t I hr e Adr es s e?
Uh r i st es ?
al t s i nd Si e?
St u n d e n h a b e n wi r ?
Kl ei d gefal l t I h n e n ?
We t t e r i st h e u t e ?
17
f) . . . Buc h i st das ?
g) An . . . de nkt er ?
h) Mi t . . . s pr i cht sie ?
i) Von . . . er zahl s t d u ?
j) Fi i r . . . i st das Geschenk ?
9. Bilden Sie Sdtze mit Modalverhen!
Beispiel: Er geht he ut e a be nd i ns The a t e r (wollen)
Er will heute abend ins Theater gehen.
a) I c h gebe kei n Tr i nkgel d. (wollen)
b) De r Ga r t ne r i st der Mor der . (miissen)
c) Wi r gehen i n de n Zus c ha ue r r a um. (wollen)
d) Ver schaf f t er di e The a t e r ka r t e n ? (sollen)
e) I h r gebt de n Mant el a n der Gar der obe ab. (sollen)
f) Der Pl at zanwei s er r a c ht si ch. (wollen)
E s geschi eht et was Fur c ht ba r e s . (konnen)
h) IQt d u Sc hokol a de ? (diirfen)
i) Spr echen Si e s chon gut De u t s c h ? konnen)
j) Geht das Ki n d i n den P a r k ? (diirfen)
k) Sie si nd s chon mi t der Ar bei t f er t i g. (miissen)
' I) Da s Fe r ns e hpr ogr a mm von he ut e a be nd i st gut . (miissen)
m) We r i st da s wohl ? (mogen)
n) Ma c ht i hr i h m ei ne Ube r r a s c hung? (wollen)
10. Bilden Sie Sdtze im Prdsens, Imperfekt, Perfekt und Futurum!
a) gehen, i ch, oft, i n, das The a t e r .
b) s ehen, du, da s Kr i mi nal s t t i ck ?
c) mi t br i ngen, i ch, me i n Theat er gl as .
d) al l e, Pa r ke t t s i t z , aus ver kauf t , sei n.
e) i ch, si t zen, auf, der er s t e Ra ng, i n, di e dr i t t e Rei he.
f) der Pl at zanwei s er , fi i hren, er, auf, sei n Pl a t z .
g) i n, di e Pa us e , sei n, i ch, i n, da s Foye r .
h) dor t , t r ef f en, i ch, ei ni ge, Kol l ege.
i) i ch, kauf en, sei n J unge , kl ei n, ei ne Tafel Schokol ade.
j) vi el e, Zus chauer , ha be n, ei n Pr o g r a mm.
k) er, sei n, mi t , I h r e Ant wor t , zuf r i eden.
I) i ch, f ahr en, heut e, mi t , ei n Ta xi , n a c h Ha us e .
m) auf gehen, di e Sonne.
n) auf gehen, der Vor ha ng.
o) er, gehen, an, di e Taf el .
p) wi e, sei n, das Ra: di opr ogr amm, a m Mont a g?
q) wi e, heifien, er, d e n n ?
r) der Pl at zanwei s er , si ch r achen, denn, er, be komme n, kei n Tr i nkgel d.
11. Gebrauchen Sie den Infinitiv mit oder o hn e zu!
a) I c h ver s uche, I h n e n ei ne Th e a t e r k a r t e (verschaffen).
h) Der Vor ha ng muJ3 gl ei ch (aufgehen).
1
c) Si e sol l en mi c h ni cht me hr (storen).
d) Da s Theat er s t i i ck be gi nnt i nt er es s ant (werden).
e) Dar f i ch I h n e n ei n p a a r bel egt e Br ot c he n (hringen) ?
f) Mocht en Si e i n der Pa us e ei n Gl as Se kt (trinken) ?
g) Er wi i nscht , bei I h n e n (wohnen).
h) Di eser Te x t i s t doch l ei cht (verstehen).
i) Mocht en Si e a uc h mei nen Mant el an der Gar der obe (abgehen) ?
j) I c h ha be kei ne Zei t (nachrechnen).
k) De r Pl at zanwei s er will (sich rdchen).
I) E s be gi nnt (schneien).
m) Ho r e n Si e (klingeln) ?
n) Las s en Sie i hn doch (sprechen)!
12. Bilden Sie Fragen nach folgendem Beispiel:
Er s pr a c h von seiner Schwester. Von wem sprach er?
Er s pr a c h von seinem Erfolg. PFovon sprach er?
E r wa r t e t auf den Professor.
6j Er wa r t e t auf eine Antwort.
c) Sie d e n k t an ihren Sohn. ' -
d) Si e d e n k t an das Programm von heute nachmittag.
e) I c h er i nner e mi c h noch gut an jenen Sanger.
f) I c h er i nner e mi c h noch an jene Reise.
g) Si e er zahl t e u n s von ihrer Tochter.
h) Si e er zahl t e uns von ihrem Plan.
i) Si e ha be n si ch mi t einem Auslander unt e r ha l t e n.
j) Sie ha be n si ch iiber das Lander spiel unt e r ha l t e n.
k) Si e s i nd mi t ihren Kindern auf s La n d . gefahren.
/ ) Si e s i nd mi t dem Zug gef ahr en.
m) E r i st iiber die Krankheit sei nes Br ude r s t r a ur i g.
j E r l ei det an Rheuma. ," _
0) Wi r s i nd i i ber die schlechte Nachricht t r aur i g.
13. Antworten Sie auf die Fragen nach folgendem Beispiel:
Spr echen Si e von seinem Bruder? Ja, ich spreche von Ahm.
Spr echen Si e von seiner Arbeit? Ja, ich spreche davon.
a) Wa r t e n Sie auf den Arzt?
b) Wa r t e n Sie auf das Anmeldeformular ?
c) De n k t er an seine Eltern?
d) De n k t er a n den Ausflug?
e) Er i nne r s t du di ch noch a n mei^ie Verwandte?
f) Er i nne r s t d u di ch an das Theaterstiick De r Mor d i m P a r k " .
g) Er z a hl t e er I h n e n von seinem Sohn?
h) Er z a hl t e er I h n e n von seiner Reise?
1) Unt e r hi e l t e n Si e si ch mi t diesem Touristen?
j) Unt e r hi e l t e n Si e si ch i i ber das Wetter?
k) Dei det si e an Kopfschmerzen ?
I) I s t er auf seine Tochter s t ol z?
m) I s t er auf ihren Erfolg s t ol z?
19
14. Stellen Sie Fragen zu den kursin gedruckten Satzgliedern
a) Ich. sah. ei n spannendes Theat er s t i i ck.
h) Abe nds esse i ch nm helegte Br ot c he n.
c) Da s Fe r n s e h p r o g r a mm wa r gestern aus gezei chnet .
d) I c h ver l angt e ein Programm v o m Pl at zanwei s er .
e) Geor g ver schaf f t e Pa ul ei ne Ka r t e fUr das heste Theaterstiick der Spiel-
zeit.
f) I c h er i nner e mi c h noc h zi eml i ch g u t an das Theaterstiick.
g) g r ga b de n Mant el an der Garderobe a b.
h) Si e t r e t e n in den Zuschauerraum.
i) De r Pl at zanwei s er na he r t e s i ch ger ade einem Zuschauer.
j) De r Zus c ha ue r i s t mit dem Platz zuf r i eden.
k) De r Pl a t z a nwe i s e r hof ft auf ein Trinkgeld.
I) De r Vo r h a n g gi ng um acht Uhr auf.
m.) I c h f ahr e mit der Strafienbahn.
n) 'Er ge ht mit seinem Bruder z u Fufi n a c h Ha u s e .
0) E r k o mmt aus dem Theater.
15. Antworten Sie!
A. a) Wa n n wa r Pa u l i n Pa r i s ?
b) Bei we m wo h n t e e r ?
c) Wa r u m k a m Geor g gut e r La u n e n a c h Ha u s e ?
d) Wi e hieiB da s The a t e r s t i i c k?
e) Um wi evi el Uh r wa r P a u l i m Th e a t e r ?
/ ) Tr a t er gl ei ch i n de n Zu s c h a u e r r a u m?
g) Wi e wa r da s The a t e r s t i i c k?
h) Wa r u m s t or t e der Pl at zanwei s er P a u l ?
1) Ga b i h m Pa u l Tr i nkge l d?
j) Wa s f l i i st er t e der Pl at zanwei s er Pa u l i ns Oh r ?
li) Wa r u m t a t d a s der Pl a t z a nwe i s e r ?
B. a) Gehen Si e oft i ns Th e a t e r ?
b) Wo ka uf t ma n Th e a t e r k a r t e n ?
c) Wo l as s en Si e Mant el , H u t u n d Sc h i r m?
d) We r f i i hr t Si e auf I h r e n Pl a t z ?
e) Mi t we m gehen Si e i ns Th e a t e r ?
/ ) Wa s ma c h e n Si e i n der Pa u s e ?
g) Wa s ma c h e n Si e i m Foye r ?
h) Um wi evi el Uh r s i nd i n Buka r e s t di e Vor s t el l ungen zu E n d e ?
16. Sie sind Paul und erzahlen einem Freund: .
I c h wa r vor ei ni gen Woc he n i n Par i s . I c h wohnt e bei Geor g.
Ei ne s Ta ge s k a m Geor g gut er Da une n a c h Ha u s e . . . usw.
17. iibersetzen Sie !
K. a) Am f ost a c u m ( i nai nt e cu) ci t eva zile l a t e a t r u.
b) Spect acol ul a i nc e put l a or a opt .
20
c) S-a d a t o pi es a f oar t e buna , c a pt i va nt a .
d) Mul t a l ume a s p u s : , , Aceas t a est e cea ma i b u n a pi es a a acest ei s t a-
gi uni . "
ej Si mi e mi - a pl a c ut mul t s pect acol ul .
f) I n p a u z a a m me r s i n f oai er .
g) Acol o a m i nt i l ni t ci t eva cunos t i nt e.
h) Tot i a u f ost ent uzi asma-fi de s pect acol .
%) Am pl ecat i mpr e una bi ne di spusi acas a.
B. a) Car e est e cea ma i b u n a pi esa a s t a gi uni i ?
h) Car e pi esa v- a pl a c ut eel ma i mu l t ?
c) Un d e se j oaca (se da) pi es a a c e a s t a ?
d) Cu ci ne mer gi as t a- s ear a l a t e a t r u ?
e) Ce mi - ai opt i t l a ur eche ? Vor bet e ma i t a r e !
f) N- a m i nt el es ni mi c.
g) Ce s-a i nt i mpl a t ? De ce et i t r i s t ?
h) Mi -ai l ua t si mi e bi l et e p e n t r u pi es a aceas t a ? Si ncer e mul | ; umi r i .
i) Docur i l e s i nt l a pa r t e r ? Nu , el e s i nt l a bal con, da r s i nt f oar t e bune .
j) Sa-| ;i c u mp a r o ci ocol at a? ( Fol osi t i sollen.)
k) Bet i u n p a h a r cu ampani e ? Nu, mul t ume s c .
I) P o t s a v a p u n o i nt r e ba r e ?
m) De ce at i pl ecat i n t i mp u l s pe c t a c ol ul ui ?
| C. a) Ne a pr opi e m de eel ma i f r umos p a r e al or aul ui nos t r u.
5j El si -a pi e r dut bi nocl ul i eu 1-am gas i t .
c) Nu ma i s i nt l ocur i bune . To a t e l ocur i l e b u n e s i nt vi ndut e .
d) Docul aces t a di n r i ndul al I l - l e a es t e des t ul de bun.
El n- a fost mu l j u mi t de r a s puns ul d u mn e a v o a s t r a .
f) Te r og s a nu-1 der anj ezi pe f r at el e t a u , lasa-1 i n pace.
g) I n t r a t i (paifi) r e pe de i n s a l a ! Cor t i na se r i di ca i nda t a .
h) Da| ; i -mi v a r og u n p r o g r a m i u n bi nocl u.
i) Va d a u cu pl acer e bi nocl ul meu.
D. a) I n l ocul f r at el ui l t d a ve ni t s or a l ui .
b) Ei l ocui esc de u n a n l a par i nt i i ei .
c) Fr a t e l e ei n u es t e a c u m l a ea.
d) Sor a ei mer ge i n d a t a l a ea.
E a me r ge cu so^ul ei i cu s or a ei l a t e a t r u.
f) Par i nt i l or ei n u l e pl ac pi esel e pol i t i s t e.
g) Copi i i ei s i nt i n t o t d e a u n a bi ne di spuf i .
Ji) Pa r i nt i i ei vor s a pi ece a nul aces t a l a ei .
i) Mer g l a ei .
j) Da- i t e r og ei bi l et ul p e n t r u as t a- s ear a.
E. j Rude l e l ui l ocui esc la t a r a .
b) Sur or i l e mel e pl eaca p e n t r u ci t eva zi l e ei .
c) Mer get i la pot a ? Nu, mer g la t e a t r u .
d) At i f ost dumi ni c a la s t a di on? Nu, a m fost la o conf er i nt a.
e) Mer gi la pol i cl i ni ca? Nu , r a mi n acasa. I - a m t el ef onat medi cul ui
si el vi ne acas a la mi ne.
21
f) Vr ei sa pl eci cu mi ne p e n t r u ci t eva zile la mu n t e si la ma r e ? Da,
cu pl acer e.
El l ocui est e la Si nai a.
h) Pl ec la ea la Si nai a.
Merken Sie!
I c h bi n gut er La une .
Wa s gi bt ma n he ut e i m Th e a t e r ?
Lei der s i nd al l e gut e n Pl a t z e fiir he ut e a be nd aus ver kauf t .
Dar f i ch I h r e n Mant el an der Gar der obe a bge be n?
Her zl i chen Da nk! '
3. (Dri t t er) Abscl i ni t t
SCHERBEN BRI NGEN GLUCK
nach Kurt Wilcke
Mei ne F r a u s agt e a uf ge r e gt : , , Mor gen fei ern wi r uns er en Hocl i zei t s t ag, u n d
wi r ha be n ni cht genug Wei hgl aser . I c h k a n n ni c ht i n di e St a d t gehen, de nn
i ch ha be al l e Ha n d e voU zu t u n . Wa s t u n wi r mor ge n ohne We i n g l a s e r ? "
Sie be ga nn zu wei nen.
, , Ber uhi ge d i c h ! " er wi der t e i ch. , , I ch gehe sof or t i n di e St a d t u n d kaxife
sechs s chone Gl aser. Ha b nur ei n weni g Gedul d, u n d al l es wi r d i n Or d-
n u n g s ei n. "
Ze hn Mi nut e n s pa t e r s t a n d i ch vor de m Schauf ens t er ei nes Kauf haus es u n d
s a h ei ne s chone Gar ni t ur . Sie gefiel mi r s e hr gut , d a r u m beschloJ3 i ch, si e
zu kauf en.
Da es kur z vor Geschaf t sschl uB war , t r a t i ch r as ch i n den Daden.
, , Was wi i nschen s i e ? " f r agt e mi c h ei ne Ver kauf er i n f r eundl i ch.
, , I ch moc ht e di e sechs Wei ngl as er aus I h r e m Sc ha uf e ns t e r . "
, , Ach so, Sie mei nen di eses Wei nser \ dce, di e sechs Gl aser mi t der Ka r a f f e ? "
, , Ganz r echt , i ch moc ht e aber nur di e Gl aser , wel l i ch di e Kar af f e ni c ht
b r a u c h e . "
23
, , Di e Kar af f e gehor t aber d a z u ; des hal b k a n n i ch di e Gl aser n u r mi t , der i
Kar af f e ve r ka uf e n. " \
, , Gut , i ch kauf e d a n n a uc h di e Kar af f e" , er wi der t e i ch a uf ge r e gt ; i ch br a uc he j
si e aber ni cht , deswegen ne hme i ch si e a u c h ni c ht mi t , ver s t ehen Sie mi c h i
n i c h t ? " ;
, , Doch, i ch ver s t ehe Si e s ehr gut , de nn Si e s pr echen j a l a ut ge nug" , er wi der t e j
si e j e t z t a uc h e t wa s l aut er . , , Si e mi i ssen aber di e Kar af f e mi t ne hme n, s ons t i
s t i mmt a m Mona t s e nde uns er e I n v e n t u r ni c ht . Ha b e n Si e doc h ei n we ni gj
Ve r s t a n d n i s ! " Si e be ga nn das Ser vi ce ei nzupacken. , , Di e Kar af f e pa c ke i chj
I h n e n s e pa r a t e i n. " J
,,I>as br a uc he n Sie ni c ht zu t u n " , a nt wor t e t e i ch wi i t end, , , wei l i ch di e Kar af f e \
ni c ht mi t ne hme . I c h wer de si e gl ei ch dr auBen fal l en l as s en. " , , Bi t t e s e hr " , 1
s a gt e sie, u n d p a c k t e di e Kar af f e i n ei nen groBen b r a u n e n Bogen. \
Mi r riJ3 di e Gedul d. Wi e ei n Lo we i m Kaf i g be ga nn i ch i m La d e n auf u n d j
a b z u gehen. , , I ch b e k o mme vi e r undz wa nz i g Ma r k von I h n e n " , hor t e i ch sie i
pl ot zl i ch sagen. , , J a wo h l " , aber zuer s t muB i ch di e Kar af f e l os wer den. " I c h j
n a h m da s Pa ke t , lief auf di e St r aBe u n d lieB es auf das Pf l as t er fal l en. Da n n '
t r a t i ch ganz r uhi g i n de n La de n, n a h m vi e r undz wa nz i g Ma r k aus mei ner j
Br i ef t asche u n d l egt e si e auf de n La de nt i s c h. Di e Ver kauf er i n n a h m f r eund- ;
l i ch l achel nd da s Gel d u n d r ei cht e mi r das Pa ke t . , , Da n k e " , hor t e i ch s i e]
noc h sagen, , , wi r kl i ch s c ha de u m di e s chonen Gl aser, de nn di e Kar af f e bef i n- j
de t si ch i n diesem P a k e t . " i
ERLlUTERUNGEN
1. dieses Weinservice In substantivul Service, s se pronun'^a sonor [z], vocala i este lunga
i accentuata, iar e se pronuuta [s] : [zarvis]. Genitivul des Services se pronimta la fel ca
nominativul, terminatia s fiind muta. Pluralul die Service se pronunta fie la fel ca nomi-
nativul singular, fie cu e slab la sfirit.
2. Das brauchen Sie nicht zu tun Das miissen Sie nicht tun.
3. loswerden formeaza perfectul cu sein dei este un verb tranzitiv.
WORTSCHATZ
T ScMuB ( . . . ~ s s e ) sfir^itul
r Gescbaftsschlufi ora de in-
chidere (a . unui magazin)
r Bpgen (-) coala
r Lowe (-n) leul
r Kafig (-e) cuca
e Scherbe (-n) ciobul
e Hoelizeit (-en) nuxita
e Garnitur (-en) gamitura
e Kaialfe (-n) carafa
e Inventnr (-en) inventarierea
s Kaulhaus (er) magazinul
universal
s Geeliaft (-e) afacerea, maga-
zinul
s Service [ . . . vi s ] (-) servlciul
s Verstandnis intelegerea
s Pflaster (-) pavajul, calda-
rimul
24
feiern a sarbatori
weinen a plinge
sicli berilhigen a se lini^ti
ernidern a replica
meinen + A a se referi (la)
brauchen 4- A a avea nevoie (de)
brauchen a trebui
(ei n)packen a impacheta, a ambala
aufgeregt nervos, emotionat, iritat
separqt separat
niitend furios
seelenrUhig foarte calm, cu un calm impertur-
babil
genUg destul
kurz putin timp
doch ba da
beschliefien (beschloB, beschlossen) a hotari
m i t nehmen (i ; nahm mit, mitgenomnien)
a lua cu sine
fallen (ii; fiel, i s t gefallcn) a cadea
relCen (riO, i s t gerlssen) a se rupe
auf und ab gehen (ging, i s t gegangen) a
merge incoace i rncolo
1 o s werden (i ; wurde los, i s t losgeworden)
+ A a scapa (de)
sonst (de) altminteri, de altfel
drauBen afara
jawghl da
ganz pe deplin, de tot
ein wenig pu^in
da, Weil fiindca, deoarece, intrucit
deshalb, deswegen de aceea
alle Hande voll tim haben a fi foarte ocupat, a avea de lucru pina peste cap
kurz vor + D putin timp Inainte de
ganz recht just, exact
die Geduld rei^t mir imi pierd rabdarea
es ist schade um + A este pacat (de)
LEXIK
Synonyms \
Antonyme j
gl ei ch sof or t
d a r u m desl i al b
wa r u m wes hal b
r a s c b scbnel l
- deswegen
weswegen
^ l ange
kur z , 1
^ l ang
dr auBen ^ dr i nne n
l a u t ^ leise
r as ch ^ l a ngs a m
s e pa r a t ^> z u s a mme n
g a n z -
- de t o t
- i nt r eg
- p e depl i n
Vieldeutigkeit
- da
- de a r
leiJBen -
- a se r upe
- a r upe
- a s mul ge
25
R E K T I O N
brauchen -\- A a. avea nevoi e de
I c h br a uc he einen Fuller.
meinen + ^ a se referi l a]
I c h mei ne diesen Fuller.
gehdren zu -\- D & face p a r t e di n
Er gehor t zu meiner Fa.milie.
loswerden A a s capa de
E r will die Karaffe l oswer den.
GRAMMATIK
1. Ordinea cuvintelor in propozitiile introduse prin
u n d , d e n n , o d e r , a b e r si s o n d e r n
1 2
K. a) .. ., und wir h a b e n ni c ht genug Sekt gl aser .
1 2
b) .. ., denn ich h a b e he ut e al l e Ha n d e vol l zu t u n .
^ie. ;
Conj unct i i l e und i denn n u i nf l uen^eaza or di nea cuvi nt el or di n pr opozi -
Al t e conj unct i i car e n u o i nfl uen| ; eaza s i n t : oder (sau), aber (insa.),. sondern
Conj unct i i l e
und, denn, oder, sondern, aber
nu i nfl uen| ; eaza or di nea cuvi nt el or di n pr opozi t i e.
Observatie
Intre doua propozitii principale complete (adica amtudoua avlnd subiect si predicat) se pime
yirgula, cliiar daca sint legate prin und (es. a).
2. Omiterea unor parti de propozitie comune
B. a) Ich lief auf di e Strafie^ und ^ liefi das Paket fal l en.
b) Ich zerbrach ni cht di e Karaffeg sondern I i cS- zef bt ach| di e Glaser.
c) Ich t rat rasch i n den Laden, denn ich wol l te di e Glaser kaufen.
28
Da c a doua s au ma i mul t e pr opozi t i i a u u n a s a u ma i mul t e pa r t i de pr o-
pozi t i e comune, acest ea nu trebuie repetate i n cazul i n car e pr opozi t i i l e s i nt
l egat e pr i n und (ex. a), sondern (ex. bj, oder s au aber.
Pa r t e a de pr opozi t i e c omuna se repetd i nsa daca pr opozi t i i l e respectiv^e
s i nt l egat e pr i n denn (ex. c)
3. Ordinea cuvintelor in propozitiile introduse prin
d a r u m, d e s h a l b , d e s w e g e n , s o n s t
a) . . ., darum b e s c li 1 o J3 ich, sie zu kauf en.
bJ . . ., deshal b k a n n ich di e Gl aser n u r mi t der Kar af f e ver kauf en.
c) . . ., deswegen n e h m e ich sie a uc h ni cht mi t .
dj . . ., sonst s t i m m t a m Mona t s e nde die Inventur ni cht .
Conj unct i i l e s i noni me darum, deshalb, deswegen (de aceea, di n aceas t a
cauza) ca si conj unc| ; i a sonst (de al t mi nt er i , de altfel) i nt r oduc pr opozi t i i ^pr i n-
ci pal e. Du p a cnjunc| ;iile acest ea urmeaza nemijlocit verbid conjugal. I n t r e -
harile coTespvLnzsito&Te sint warumweshalbweswegen(de c e P d i n ce c a uz a ? )
Observatie
Intre propozitiile introduse prin denn i cele introduse prin darum, deshalb si deswegen exists,
o apropiere semantica : '
Ich kauite die Garnitur, denn sie gefiel mir.
Die Garnitur gefiel mir sehr gut, darum (deshalb, deswegen) kaufte ich sie.
4. Propozitia cauzala
A. Propozitia principald cauzala
. . . u n d kauf e sechs s chone Gl aser, denn ich habe alle Hande voll zu tun.
Conj unc| ; i a denn (caci) i nt r oduc e pr opozi t i i cauzale principale.
Conjunc];ia denn n u i nfl uen| : eaza qr di nea cuvi nt el or di n pr opozi t i e (vezi
pag. 26).
Conj unct i a denn i nt r oduc e pr opozi t i i pr i nci pal e cauzal e.
VerlDul conj ugat s t a pe l ocul 2.
Pr opozi t i i l e pr i nci pal e cauzal e r a s pund l a i nt r ebar i l e : warum ? weshalb ?
s a u weswegen?
JVarum (Weshalb, Weswegen) gi ng er i n den Da de n? Er gi ng i n den
La de n, denn er wollte eine Garnitur kaufen.
B. Propozitia secundara cauzala
a) I c h moc ht e aber nur di e Gl aser, wel l ich die Karaffe nicht br a uc he .
&j Da es kurz vor Geschaftsschluji war , beschloJB i ch sie gl ei ch zu kauf en.
27
Pr opozi t i i l e i nt r odus e pr i n weil i da s i nt propozi-fii secundare cauzale.
Ver bul conj ugat s t a pe ul t i mul l oc.
Conj unct i i l e wei l si da i nt r oduc pr opozi t i i s ecundar e cauzal e.
OhservoAii
1. Propozitiile introduse prin weil stau, mai frecvent, dupa propozitia principals.
2. Propozitiile introduse prin da stau, mai frecvent, inaintea propozitiei principale.
Pr opozi t i i l e s e c unda r e cauzal e r a s p u n d l a i nt r ebar i l e warum?, weshalh?
s a u weswegen?
Warum (Weshalb, Weswegen) gi ng er i n den La d e n ?
Er gi ng i n de n La de n, weil er eine Karaffe kaufen wollte.
Da er eine Karaffe kaufen wollte, gi ng er i n de n La de n.
5. Caracteristicile propozitiilor secundare din limba germana
1. I n pr opozi t i a s e c unda r a s pr e deosebi r e de pr opozi t i a pr i nci pal a
verbul conjugal std pe ultimul loc. Da c a i n pr opozi t i e est e i u n participiu,
infinitiv s a u nume predicativ, aces t ea s t a u p e locul penultim.
pr op, pr i nci pal a
-denn di e Kar af f e brauche i ch ni cht .
I c h moc ht e nur di e Gl aser, -
-weil i ch di e Kar af f e ni cht brauche.
pr op, s e c unda r a
pr op, pr i nci pal a
\-denn es hatte mi r g e f a l l e n .
I c h kauf t e mi r das Ser vi ce, -
weil es mi r g e f a l l e n hatte.
pr op, s e c unda r a
Er warf das Pa k e t auf s Pf l ast er , -
pr op, pr i nci pal a
- denn er wol l te di e Kar af f e 1 o s w e r-
Ka uf e sechs Gl aser, -
d e n .
- weil er di e Kar af f e l o s w e r d e n
wol l t e.
pr op, s e c unda r a
pr op, pr i nci pal a
- denn i ch habe he ut e al l e Ha n d e vol l
z u t u n .
I- weil i ch he ut e al l e Ha n d e vol l z u
t u n habe.
. pr op, s e c unda r a
pr op, pr i nci pal a
denn es i st sehr s c h o n .
I c h kauf e di eses Ser vi ce, -
- weil es s ehr s c h o n i st .
pr op, s e c unda r a
28
2. L,a ver bel e cu particula se^
ver b :
par t i cul a n u se ma i s epar a de
Da s br a uc he n Sie ni c ht zu t un, -
pr op, pr i nci pal a
\-denn i ch nehme di e Kar af f e ni c ht mi t .
- weil i ch di e Kar af f e ni c ht mi t nehme.
pr op, s e c unda r a
3. Pr opozi t i a s e c unda r a se des par t e de propozi-J;ia pr i nci pal s pr i nt r - c
virguld:
Da es kur z vor Geschaf t sschl uB war , t r a t i ch r as ch i n den Daden.
I c h t r a t r as ch i n de n Daden, weil es kur z vor Geschaf t sschl uB war .
6. Imperativul verbului h a b e n
a) Hab(e) nur ei n weni g Ge dul d!
b) Haben Sie doch ei n weni g Ve r s t a ndni s !
Ver bul haben f or meaza i mpe r a t i vul s i ngul ar ner egul at
- sg. : hab( e)
I mpe r a t i vul f ami l i ar - _ pj . j^g^^^
I mpe r a t i vul de pol i t e^e : ha be n Sie
VBUNGEN
1. Lesen Sie laut ! Achten Sie auf die Aussprache der Konsonanten !
[ b] - [ p] , [ d] - [ t ] , [g] - [ k] , [z] - [s] !
A. [ b] ' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......^M
aber
bl ei ben
geben
ha be n
l eben
schr ei ben
l i eben
Ver l obung
[ p]
B. [d]
[ t ]
- ab Gedul d - Gedul d
- bl i eb Fr e ude f r eundl i ch
ga b Fr i e de fri edl i ch
h a b t Gel des - Gel d
l ebt Mor der Mor d
schr ei b ! s chade si nd
l i ebt da nke n wi r d
ver l obt dr ei u n d
Abe nde Abe nd
Wa n d e Wa n d
Ha n d e Ha n d
29
c.
[g]
[ k] D. [z]
[s]
Ta ge - Ta g Gl aser Gl as
mogen ma g Ha us e s Ha us e s
f r agen f r a g! Ha u s
s agen s agt Ha u s c h e n
genug genug Na s e Na s c he n
auf ger egt auf ger egt l esen l as
Georg Georg r ei sen r ei st
l egen l egt e s ehr das
l i egen l ag Sal at des
Anzi i ge Anzug Sonne l os
sei t Ei s
2. Lesen Sie laut ! Achten Sie auf die Betonung I Binden Sie nicht I
Monat s | ende, Abendj essen, Mi t t ag| essen, Post | anwei sur i g,
GroB| el t ern, gegen| i i ber, zuj erst , i i ber| al l , Er | i nne r ung,
Ra di o| a ppa r a t , Schl af | anzug, Sonnj abend, Ver kehr s l ampel ,
Vol ksl uni ver si t at , Zahnj ar zt
3. Erganzen Sie die Konjunktionen und, oder , aber, sondern, oder, denn 1
a) I c h gehe ni cht zu i hm, . . . er k o mmt zu mi r .
b) Mei n kl ei ner Br ude r h a t s chwar ze Augen, . . . mei ne al t er e Schwes t er
h a t bl aue Augen.
c) Der Kauf er zer schl ug ni c ht di e Kar af f e, . . . di e Gl aser.
d) I c h gehe i n das Ka uf ha us . . . kauf e sechs Wasser gl aser .
e) Si e br a uc ht e ni cht ei n Sekt ser vi ce, . . . ei n Wei nser vi ce.
f) I c h t r a ge kei ne Bri l l e, . . . mei n Sohn t r a g t sei t ei nem J a h r Bri l l e.
g) Sie mi i ssen Bri l l e t r agen, . . . Si e s ehen schl echt .
h) Sie geht he ut e i n di e Oper . . . i ns The a t e r .
i) I hr e Wo h n u n g i s t kl ei n, . . . hel l u n d s auber .
j) Der Ausf l ug f i ndet ni cht s t a t t , . . . das We t t e r i st schl echt .
k) Sie bl ei bt zu Ha us e , . . . er geht i ns Ka uf ha us .
I) I c h gehe he ut e ni c ht i ns Ki no, . . . i ch bi n mi t der Ar bei t ni cht fert i g.
m) Der J u n g e spi el t dr i nnen, . . . das Ma dc he n spi el t dr auBen.
n) I c h l er ne s ch wer, . . . er l e r nt l ei cht .
4. Verbinden Sie die Sdtze
A. mit der Konjunktion de nn!
Beispiel: I c h gehe na c h Ha us e .
Es i st s pat .
Ich gehe nach Hause, denn es ist spat.
a) I c h t r a t r as ch i n den La de n.
Es wa r kur z vor GeschaftsschluJB.
h) Sie h a t t e alle Ha n d e vol l zu t u n .
Sie e r wa r t e t e Gas t e.
30
c) I c h ne hme ei nen Bogen Papi er .
I c h wi l l ei nen Brief schr ei ben.
d) Er gi ng z u m Theat er s t i i ck De r Mor d i m P a r k " . .
E r s a h Kr i mi nal s t t i cke ger n.
Er gi ng i m Zi mme r auf u n d ab.
Er wa r sehr ner vos .
f) Si e br a uc ht e ni c ht me hr i n de n La d e n zu gehen.
I h r Ma n n h a t t e di e Gl aser s chon gekauf t .
B. mit den Konjunktionen darum, des hal b oder deswegen !
Beispiel: Es i s t s pat .
I c h gehe na c h Ha us e .
Es ist spat, darum (deshal b, deswegen) gehe ich nach Hause.
a) Si e f ei er t en i hr e n Hochzei t s t ag.
Sie h a t t e n vi el e Gas t e.
b) Si e h a t t e n ni cht genug Wei ngl aser .
Di e F r a u war auf ger egt .
c) Sie h a t t e al l e Ha n d e vol l z u t u n .
Sie gi ng ni cht i n di e St a dt .
d) Ma n ver kauf t e das Ser vi ce nur mi t der Kar af f e.
Der Kauf er wa r wi i t end.
e) Di e Gedul d riB i hm.
E r be ga nn i m La d e n auf u n d a b zu gehen.
[ G. mit der Konjunktion wei l !
Beispiel: I c h gehe na c h Ha us e .
Es i s t s pat .
Ich gehe nach Hause, wei l es spat ist.
a) I c h t r e t e r as ch i n den La de n.
Es i st kur z vor Geschaf t sschl uB.
b) I c h will di e Kar af f e ni cht kauf en.
Si e gefal l t mi r ni cht .
c) I c h muB di e Kar af f e kauf en.
Si e gehor t z u m Ser vi ce.
d) I c h l asse das Pa k e t auf das Pf l ast er fal l en.
I c h will di e Kar af f e l oswer den.
e) Di e Ver kauf er i n f r eut si ch.
Sie h a t das Ser vi ce ver kauf t .
D. mit der Konjunktion da ! '
Beispiel: Es i s t s pat .
I c h gehe na c h Ha us e .
Da es spat ist, gehe ich nach Hause.
a) I c h sehe ni cht gut .
I c h t r a ge Bri l l e.
5j Er h a t ei n Feuer zeug.
Er b r a u c h t kei ne St r ei chhol zer .
31
c) De r Ver kel i r i s t hi er groJB.
Si e mi i ssen di e Ver kehr s r egel n bes onder s a uf me r ks a m beacl i t en.
d) De r Kr a n k e b a t noch. Schmer zen.
E r darf das Be t t ni cht ver l assen.
E r wol l t e ei ne Fa h r k a r t e l osen.
E r gi ng a n den Schal t er .
5. Verbinden Sie die Sdtze mit den Konjunktionen
A. wei l , da !
B. de nn!
C. darum, deshal b, deswegen !
'Beispiel: I c h gehe i n di e Buc hha ndl ung.
I c h will mi r ei n Buc h kauf en.
A. Ich gehe in die Buchhandlung, weil ich mir ein Buch kaufen will.
Da ich mir ein Buch kaufen will, gehe ich in die Buchhandlung.
B. Ich gehe in die Buchhandlung, denn ich will mir ein Buch kaufen.
C. Ich will mir ein Buch kaufen, darum (deshalb, deswegen) gehe ich in die
Buchhandlung.
a) I c h kauf e mi r ne ue Mobel .
Mei ne Mobel s i nd ni cht me hr mode r n.
b) Sie i s t mi i de.
Si e h a t he ut e vi el gear bei t et .
c) I c h bl ei be zu Ha us e . _
I c h wi l l noc h ei ni ge Ub u n g e n s chr ei ben.
d) I c h sage I h n e n : , , Auf Wi e de r s e he n. "
I c h st ei ge i n di ese St r a Be nba hn ei n.
e) Mei n Kol l ege s pr i cht zi eml i ch g u t Deut s ch.
E r h a t ei ni ge J a h r e De ut s c h gel er nt .
f) Zi eh de n Mant el a n !
Es i s t kal t .
6. Verbinden Sie die Sdtze mit darum f deshal b, deswegen) oder mit sonst.
Er s pr i cht zu r as ch.
I c h ver s t ehe i hn ni cht .
b) He u t e e r wa c ht e das Ki n d s pat .
Es s t e ht fri i h auf.
c) Nu r di esen Mona t s t i mmt e di e I n v e n t u r ni cht .
Si e s t i mmt i mme r .
d) Di e Kar af f e wa r s ehr groB.
Di e Ver kauf er i n pa c kt e si e s e pa r a t ei n.
E r i s t he ut e sehr ner vos .
E r ge ht wi e ei n Lowe i m Kaf i g auf u n d a b.
32
7. Antworten Sie auf die Fragen! Gebrauchen Sie in Ihren Antworten wei l
und denn !
Beispiel: Wa r u m ( Wes hal b, Weswegen) gehen Sie s chon na c h Ha u -
se ? mUde sein)
/ wei l ich miide bi n.
Ich gehe schon nach Hause, \ , . , , .
\ denn ^ch bin mtide.
a) Wa r u m ( Wes hal b, Weswegen) geht er he ut e ni cht i ns Bi i r o? (krank
sein )
b) Wa r u m ver br i ngen Sie I hr e n Ur l a ub a m Meer ? (das Meer, sehr
lieben )
c) Wa r u m si nd Sie he ut e s o mi i de? (die game Nacht, nicht, schlafen)
d) Wa r u m wei nt das Ki n d ? (der Ball, nicht, finden, konnen)
e) Wa r u m k o mme n mor gen so vi el e Gas t e zu I h n e n ? (der Hochzeits-
tag, feiern)
f) Wa r u m pa c ke n Si e noch ni cht ei n? (zu friih, sein)
g) Wa r u m geben Sie de m Ki n d Bonbons u n d Sc hokol a de ? (beruhigen,
wollen )
h) Wa r u m kauf en Sie si ch ei n r umani s ch- deut s ches Wo r t e r b u c h ? (es,
brauchen)
i) Wa r u m beschlieJBt der Kauf er , di e Ga r ni t ur mi t der Kar af f e zu kauf en?
(man, nicht, verkaufen, ohne, Karaffe)
j) Wa r u m r a c ht e si ch der Pl a t z a nwe i s e r ? (Paul, kein Trinkgeld, geben)
8. Setzen Sie die eingeklammerten Worter in die richtige Form !
a) Mei nen Sie (jener Teller)?
b) Dar f i ch (Ihr Buch) mi t n e h me n ?
c) Gl auben Sie (ich), i ch br a uc he (diese Karaffe) n i c h t !
d) Endl i c h si nd wi r (der Winter) l osgewor den.
e) Di e Gedul d rilB (er).
f) Er beschloJB (jener Filller) zu kauf en.
g) I c h da nke (Sie), i ch br a uc he (Ihr Fiiller) ni cht me h r .
h) Sie fei ern (ihr Hochzeitstag).
i) Wa s h a t er (sie) er wi der t ?
j) I c h ha be (mein Mantel) noch ni cht ei ngepackt .
k) Si e wa r t e t dr auBen auf (er).
I) I c h br a uc he (ein Bogen Papier). ' \ _
[ 9. Bilden Sie Satze im Imperativ (im Singular, i m Plural u n d i n de r
Hoflichkeitsform) !
a) ha be n, Gedul d !
b) sei n, ni cht , so auf ger egt !
c) ei npacken, bi t t e, di eses Se r vi c e !
d) mi t ne hme n, auch, di eses P a k e t !
e) si ch ber uhi gen !
/ ) wei nen, ni cht me h r !
33
g) pa c ke n, ni c ht hi e r !
hJ s t or en, i ch, n i c h t !
i) r ei chen, i ch, bi t t e das Theat er gl as !
j) geben, kei n Tr i nkge l d!
k) abgeben, der Hu t , der Mant el , an, di e Gar der obe 1
/ ) ver l i er en, ni cht , di e Hof f nung!
m) ha be n, nur , noch, ei n weni g Ge d u l d !
n) vor l esen, bi t t e , das P r o g r a mm!
0) ver schaf f en, auch, i ch, bi t t e , zwei , The a t e r ka r t e .
p) ha be n, Ver s t andni s , fiir, i ch.
10. Antworten Sie !
a) Wa r u m wa r di e F r a u des Aut or s auf ger egt ?
b) Wohi n gi ng der Aut or r as ch ?
c) Wa s s ah er i m Schauf ens t er ?
d) Wa r u m t r a t er r as ch i n de n La d e n ?
e) Wa s f r agt e i hn di e Ver kauf er i n?
/ ) Wa r u m ver kauf t e si e di e Gl aser nur mi t der Kar af f e?
g) Wa s beschl oB der Au t o r zu t u n ?
h) Wi evi el kos t et e das Ser vi ce ?
1) Pa c k t e di e Ver kauf er i n di e Gl aser mi t der Kar af f e e i n?
j) Wa s ma c h t e der Verfasser mi t e i ne m P a k e t ?
k) LieB er da s Pa k e t mi t der Kar af f e aufs Pf l as t er f al l en?
I) Wa s s a gt e di e Ver kauf er i n?
11. Sie sind die Verkauferin und erzahlen einer Freundin:
Es wa r kur z vor Geschaf t sschl uB. Ei n al t er er He r r na he r t e si ch mi r . . .
usw.
12. iibersetzen Sie !
A. a) Aceas t a es t e o cl adi r e mode r na de t ot .
b) El a i n t r a t pe depl i n l i ni t i t i n magazi n.
c) Mai ave| ;i nevoi e de va l i z a ? Nu, n u ma i a m nevoi e de ea.
d) Ast ept a| ; i v a r og pu| : i n. eful me u t r e bui e s a vi na i nda t a .
e) Li ni s t i t i - va ! Tot ul v a fi i n or di ne.
/ ) Sa c u mp a r douas pr ezece pa ha r e ? Nu, c u mp a r a n u ma i ase p a h a r e ;
ma i a v e m acas a zece pa ha r e .
g) I n vi t r i na aces t ui ma ga z i n s i nt ser vi ci i f r umoas e de cafea, de vi n i
de s a mpa ni e .
h) Vor bi t i , v a r og, pu| ; i n ma i t a r e .
i) Nu l as a copi l ul sa se j oace cu por t of el ul .
j) I mi put e t i t r i mi t e pa c he t ul a c a s a ? Da , cu pl acer e.
k) Es t e p a c a t de pa ha r e l e aces t ea f r umoas e.
B. a) Am nevoi e de o coal a ma r e de hi r t i e, deoar ece t r e bui e s a a mba l e z
aces t ser vi ci u de vi n.
b) Am ast azi de l ucr u pi na pes t e cap, de aceea n u p o t s a me r g l a t e a t r u .
34
c) Tr a duc e r e a est e gr ea, de aceea a m nevoi e de di ct i onar .
d) As t azi el n- a veni t l a o r a ; de al t fel n u l i pset e.
e) Es t e t i r zi u si ea n- a veni t i nca. De a l t mi nt e r i (ea) est e punc t ua l a .
f) Ba i a t ul me u est e t r i s t p e n t r u ca nu-1 i a u cu mi ne l a ci nema.
g) Mer gi i n or a? Te i a u cu mi ne.
h) N- a m mer s l a pi esa aceas t a p e n t r u ca nu- mi pl ac pi esel e pol i t i st e.
i) Deoar ece a m a nul aces t a concedi u i a r na i n u var a, i mi voi pet r ece
concedi ul l a Bucur es t i .
j) I n anul 1967 mi - a m pe t r e c ut concedi ul l a ma r e p e n t r u ca a m a v u t
concedi u i n l u na i ul i e,
C. a) El mi - a s mul s zi ar ul di n mi na.
b) De ce |;i-ai pi e r dut aa de r epede r a b d a r e a ?
c) Pr i e t e nul me u face p a r t e di n echi pa noas t r a.
d) As t azi est e f oar t e f r umos aiata.; af ar a est e ma i cal d deci t i n a u n t r u .
e) De ce vorbi| ;i a t i t de i ncet ? Vorbi| ;i ma i t a r e !
f) El mer ge i ncet p e n t r u ca il doar e u n pi ci or.
g) Nu-1 der anj at i a c u m pe f r at el e n o s t r u !
Merken Sie!
Wi r ha be n al l e Ha n d e vol l zu t u n .
Al l es i st i n Or dnung.
Es i st kur z vor Geschaf t sschl uB.
Ha b e n Sie doch ei n weni g Ve r s t a ndni s !
Di e Gedul d riB mi r .
Es i st wi r kl i ch s chade u m di e Gl aser. '
4. (Vierter) Absehni t t
WURMER UND ELEFANTEN
nach Schulz-Griesbach
I c h weiJ3 ni cht , ob di ese Ges chi cht e i n Mi i nchen oder Lei pzi g, i n Wi e n oder
i n Ber l i n pas s i er t i st . DaB si e a be r pas s i er t i st , s t e ht auBer Zwei fel .
An ei ner Uni ve r s i t a t wa r vor vi el en J a h r e n ei n gemi i t l i cher al t er He r r al s
Zool ogi eprofessor t at i g. Al l e We l t wuBt e, daB di eser Pr of essor ei n St ecken-
pf er d h a t t e : di e Wi i r mer . Des hal b ber ei t et en di e St ude nt e n fiir di e Pr i i f ung
nur di eses Th e ma vor . Noc h ni e wa r ein Ka n d i d a t bei de m Professor d u r c h -
gefal l en, weil di eser ni e von sei nem Li ebl i ngs t hema abwi ch.
Ei nes Tages aber ges ehah et was Uner war t et es . Der Professor s chaut e de n
Ka n d i d a t e n f r eundl i ch a n und s a g t e : , , Nun, He r r Ka ndi da t , er zahl en Si e
uns et was i i ber We i c ht i e r e ! " De r St ude nt wur de bl aB. Er beher r s cht e d a s
Th e ma gar ni cht , de nnoc h be ga nn er zu s t a mme l n : , , Wei cht i er e, ma n ne nnt
si e a uc h Mol l usken Wei cht i er e si nd ei ne Gr uppe von Ti er en. Ur spr i i ngl i ch
z a hl t e ma n si e zu den Wi i r mer n. Di e Wi i r mer t ei l t ma n i n sechs gr oBer e
Kl assen ei n . . . u n d der Ka n d i d a t h a t t e sei n Ziel er r ei cht , er war bei dei t
Wi i r mer n angel angt , u n d alles wa r i n best er Or dnung. Der Ka n d i d a t b e s t a n d
di e Pr i i f ung.
Da n n wa n d t e si ch der Professor an den na c hs t e n Ka n d i d a t e n mi t ei ner e b e n -
so une r wa r t e t e n F r a g e : , , Was wi ssen Sie v o m El e f a n t e n ? "
3G
Der Ka n d i d a t wuJBte f ast gar ni cht s v o m El ef ant en, t r ot z de m ver l or er de n
Kopf ni cht u n d fi ng a n : , , I ch weiB, dai3 der El ef ant zu den Sauget i er en
gehor t . Man e r ke nnt i hn l ei cht da r a n, daB er ei nen ri esi gen Russel h a t .
Di e F o r m des Ri i ssel s i st wur ma r t i g. Di e Wi i r mer t ei l t ma n i n sechs gr oBe
Kl as s en e i n. "
Da nke , g e n u g " , s agt e r>Qr Pr of essor , u n d der Ka n d i d a t fiel dur ch.
Welt - alle Leute
ERLlUTERUNGEN
WORTSCHATZ
T Wurm (er) viermele
r Elefant (-en) elefantul
r Zweifel (-) indoiala
r Kandidat (-en) candidatul
r Russel (-) trompa
e Zoolotjie zoologia
e Priilung (-en) examenul
e MoUuske (-n) molusca
e Form (-en) forma
passleren ( i s t passiert) a se tntimpla
v o r bereiten a pregati
a n schauen + A a privi, a se uita (la)
beherrschen a staplni
stammeln a bllbii
zahlen + A + zu + D a (se) numara (A)
(priutre)
e i n teUen + A + in + A a Impar^i (A) (in)
erreichen + A a ajunge (la), a atinge
a n langen ( i s t angelangt) bei + D a ajunpe
(la)
gemtttUoh jovial, comod
tatlg activ
nn/erwartct neafteptat
nrsprungllcfa initial, la incepat
s Steckenpferd (-e) marota,
pasiunea
s Thema (Themcn) tema, su-
biectul
s Weichtier (-e) molusca
s Tier (-e) animalul
s Ziel (-e) telul, tinta
s Siiugetier (-e) mamiferul
wissen (weili; wulSte, gewufit) + von + D
a ti (despre)
fallen ( a; fiel, 1 s t gefallen) a cadea
a b weichen (wich ab, i s t abgewichen) von
+ D a devia, a se abate (de la)
bestehen (bestand, bestanden) + A a reu^i (la),
a lua (un examen)
sieh wenden (wandte sieh, sich gewandt)
an + A a se adresa (cuiva)
a n fangen (a; fing an, angefangen) a incepe
erkennen (erkannte, erkannt) + A + an + D
a recunoa^te (A) (dupa)
d u r c h fallen (a; fiel durch, i s t durchge-
fallen) a cadea (la un examen)
riesig uria
wurm/artig ca un vierme, vermiform
ob daca
dennoch, trotzdem totuji, cu toate acestea
aufler Zweifel siehen (stand, gestanden) a fi in afara de orice indoiala
tatig sein als. . . a lucra in calitate de, a activa ca
alle Welt toata lumea, oricine
Liehlings pref erat(a)
in tester Ordnung in perfecta ordine
eine Priifung bestehen a lua un examen, a reui la un examen
den Kopf verlieren a-^i pierde capul
37
LEXIK
Synonyme
passi er en geschehen
anf angen begi nnen
dennoch t r ot z de m
Antonyme I
f r eundl i ch unf r eundl i ch J
l ei cht s chwer |
dur chf al l en <* bes t ehen j
Vieldeutigkeit
zahl en a n u ma r a
z a hl e n + A + zu + D a n u ma r a pr i nt r e
REKTION
ahweichen von + Z) a devi a (de la)
Er wei cht oft vom Thema ab.
anschauen -\- A a pr i vi (A), a se ui t a (la)
Er s c ha ut e mich f r eundl i ch an.
erzahlen + Z) + iiber -\- A a poves t i (D) (despre)
Er er zahl t e mir vi el iiber seinen Sohn.
nennen + A + A a numi
E r hei Bt J o h a n n , aber ma n n e n n t ihn Hans.
zahlen -{- A -\- zu + D a, n u ma r a (A) ( pr i nt r e)
I c h zahl e ihn zu meinen Freunden.
einteilen -j- A + in + A a i mpar | ; i (A) (in)
Wi r t ei l en diese Schiller in zwei Gruppen ei n.
erreichen + A a at i nge (A), a a j unge (la)
E r er r ei cht e sein Ziel.
anlangen bei + D a aj unge (la)
Wi r s i nd beim vierten Absehnitt angel angt .
bestehen -\- A a reui (la)
E r be s t a nd die Priifung.
sich wenden an -\- A a se adr es a (cuiva)
E r we nde t si ch an den nachsten Kandidaten.
wissen von + -D a ti de(spre)
E r weiB ni cht s von ihr.
erkennen -{- A + an + D a r ecunoat e (A) (dupa)
Ma n e r ke nnt den Elefanten an seinem Riissel.
38
GRAMMATIK
1. Verbe neregulate
Verbe neregulate de conjugare slabd
a) Ma n nennt si e a uc h Mol l usken.
b) De r Pr of essor wandte sich an den na c hs t e n Ka ndi da t e n.
cj Ma n erkennt de n El ef ant en l ei cht a n s ei nem Ri i ssel .
Ve r be l e :
nennen nannte genannt (ex. a) a n u mi
sich wenden wandte sich sich gewandt (ex. b) a se adr es a
(er)kennen (er)kannte (er)kannt (ex. c) a. ( r e) cunoas t e
si nt ne r e gul a t e ; ele au ca i ver bel e
bringen brachte gebracht a aduce
denken dachte gedacht a gi ndi
p e l i nga car act er i st i ci l e ver bel or s l abe {-te l a i mper f ect si -t l a par t i ci pi u pe r -
fect) i l a imperfect i l a participiul trecut o altd vocala radicald deci t l a i nf i ni -
t i v.
Al t e ver be ner egul at e de conj ugar e s l aba s i n t :
brennen - brannte gebrannt a ar de
rennen rannte gerannt a fugi
senden sandte gesandt a t ri mi t e
Observatii
1. Verbul wenden, Jutrebuintat tranzitiv, se traduce priu: a schimba (directia), a tatoarce (prj-
virea, fa^a, spatele).
2. Verbele wenden ^i senden au | i forme regulate; formele regulate ale acestor verbe prezinta
unele deosebiri semantice fata de cele neregulate.
Astfat:
senden sendete gesendet se mai - traduce ^i prin: a transmite, a emite (la radio)
wenden wendete gewendet mai inseamna fi : a iritoarce (o haina)
Verbul wi ssen
a) I c h weifi ni cht , ob di ese Geschi cht e i n Munc he n . . . pas s i er t i st .
b) Was wissen Sie v o m El e f a nt e n?
c) Der Ka n d i d a t witfite so gut wi e gar ni cht s von de m El ef ant en.
Ver bul wissen f or meaza pr e z e nt ul (ex. a b) ca ver bel e modal e {vezi
s c he ma 29) .
39
La i mper f ect ( ex. c) si l a par t i ci pi ul t r e c ut wissen pr i mes t e Abl a ut , ca
ver bel e t ar i si t o t o d a t a t er mi nat i i l e ver bel or de conj ugar e s l aba. De c i :
Prezent Imperfect Perfect
i ch wei S i ch wuSite i ch ha be gewuB^
d u weiBt d u wuSitest du ha s t gewuSif
er weiJ3 er wa&te er h a t gewuBi;
wi r wi ssen wi r v^ViQten wi r ha be n gewuB^
i hr wiJBt i hr -wuSitet i hr h a b t gewuB/;
si e wi ssen si e -WVI&ten sie h a b e n gewuBi!
2. Propozitii secundare introduse prin d a B si o b ,
Propozitiile secundare introduse prin da8
a) DaB sie aber passiert ist, s t e ht auBer Zweifel = Sie i st aber passi er t .
Da s s t e ht auBer Zweifel.
b) I c h weiB, daB der Elefant zu den Saugetieren gehort = I c h weiB es.
Der El ef ant gehor t zu den Sauget i er en.
c) Ma n e r ke nnt i hn dar an, daB er einen riesigen Riissel hat = Man er kennt
i hn an de m Ri i ssel . Er h a t ei nen ri esi gen Ri i ssel .
da r a n
Pr opozi t i i l e s ecundar e i nt r odus e pr i n dafi i nl ocui esc de r e gul a :
1) s ubi ect ul (propozitii subiective; ex. a)
2) u n c ompl e me nt l a acnzativ (propozitii completive; ex. b)
3) u n c ompl e me nt pr epozi t i onal (propozitii completive prepozitionale;
ex. c j .
Observatie
In acest din urma caz, in propozitia principala se mentine adesea adverbul pronominal:
Ich frene mich auf seinen Besuch. -> Ich freue mich darauf, daB er uns besuchen wird.
Propozitiile secundare introduse prin ob
I c h weiB ni cht , ob die Geschichte in Miinchen oder in Leipzig passiert i st .
Pr opozi t i i l e i nt r odus e pr i n ob si nt , de r egul a, pr opozi t i i compl et i ve cu sens
i nt e r oga t i v:
I c h weiB es ni cht . 1st die Geschichte in Miinchen oder in Leipzig passiert?
I c h weiB ni cht , ob di e Geschi cht e i n Mi i nchen oder i n Lei pzi g
pas s i er t i st .
3. Ordinea cuvintelor in propozitiile principale
( Compl e t a r e i s i s t e ma t i z a r e )
a) ..., dennoch b e g a n n er zu s t a mme l n.
b) . . ., trotzdem v exl o t er den Kopf ni cht .
40
Pr opozi t i i l e i nt r odus e pr i n conj unct i i l e s i noni me dennoch i trotzdem
(t ot ui , cu t o a t e acest ea) s i nt pr i nci pal e.
Du p a conj unct i i l e dennoch i trotzdem urmeaza nemijlocit verbul conjugat
[comp. pa g. 27) .

- darnTTi, deshal b, deswegen
Conjuncti i l e - - sonst Verb conj . subi ect
- de nno c h, trotzdem
*
4. Declinarea participiilor si a adjectivelor
( Compl et ar e)
Ei ne s Tages aber geschah. et was Vnerwartetes.
Du p a etwas, nichts i viel par t i ci pi i l e i adj ect i vel e de genul n e u t r u s i nt
s u b s t a n t i v i z a t e ; se decl i na t a r e , d u p a r egul a a t r ei a i se s cr i u cu i ni ^i al a
maj us cul a. (Vezi s c he ma nr . 3.)
Observatie
Adjectivele fi participiile se substantivizeaza fi dupa alle, dar se declina sl ab:
Ich. wiinsche Ihnen alles Gute zum Neuen Jahr.
VBUNGEN
1. Lesen Sie laut I Achten Sie auf die Ausspr ache I
A. a -ig ar/i Ende oder vor einem a' -ig vor einem Vokal = [i + g ]
Konsonanten = [ih] wie in Mih-
nea
zwanzi g, der drei Bl gst e, Kai i g, weni ger , Kaf i ge, ber uhi gen, bi l l i ger,
. weni g, weni gst en, ber uhi gt , bi l l i g, fleiSiger, Pf enni ge, ri esi ger, r uhi ger ,
fleiBig, Pf enni g, ri esi g, r i cht i g, s chmut zi ger , sorgfal t i ger, t r aur i ger ,
r uhi g, s chmut zi g, Sehenswi i r d g- t i i cht i ger , wi cht i ger
ke t , sorgfal t i g, t r aur i g, t i i cht i g,
wi cht i g
B. Diphthonge
F r a u , g r a u , Ha u s , Ha u t , l a uf e n, l a u t , Da u t s p r e c h e r , Ka uf e r , l auf t ,
l a u t e n ; De ut e , h e u t e , t e u e r , Fe u e r z e u g , d e u t s c h
Ei , ei n, Ei f er , ei ni ge, e i nma l , i s , Fl e i p, feiii, e i n v e r s t a n d e n
C. Orthographisches h
f ahr en, f a hr t , zahl en, zahl en, Uh r , ohne , Ohr , wa h r e n d , Eh e , ge he n,
s ehen, s t e he n, ve r s t e he n, Fe r ns e he r , Mi i he, ve r z e i he n
2. Setzen Sie ins Imperfekt und ins Perfekt !
a) Wo r a n denkst d u ?
b) I c h kenne i hn gut .
c) Si e hei Bt Hel ene, aber wi r nennen Si e Lenchen.
d) Er rennt i i ber di e St r aBe.
e) Si e wendet si ch a n den Pr of essor mi t ei ner i nt er es s ant en Fr age.
f) Wa r u m bringst du dei ne Schwes t er ni cht mit ?
g) Wo verbringt er sei nen Ur l a u b ?
h) Wo brennt es ?
i) E r sendet den Brief mi t der Post. - #
j) Ra di o Buka r e s t sendet ei n Konzer t .
k) Kennen Si e sei nen ur s pr i i ngl i chen Pl a n ?
I) Di e Sonne brennt wi e i m Sommer .
3. Bilden Sie Sdtze im Prdsens, Imperfekt und im Perfekt!
a) Di eser St ude nt , sich vorbereiten, i mmer , gut , fiir di e Pr i i f ung; i ch,
wissen, es.
b) Bestehen, er, di e Pr i i f ung? I ch, wissen, es ni cht .
c) Wo , wohnen, e r ? Wissen, du, es, ni c ht ?
d) Wa s , wissen, i hr , von, di eser Ki i ns t l er ?
e) Wel ches , sein, das St eckenpf er d, di eser Pr of essor ? Wi r ,
wissen, es, ni cht .
f) Sie (ea), wissen, so gut wi e gar ni cht s , von, er.
g) Wa s , wissen, er, von, der El e f a nt ?
h) Da s , wissen, i ch, n i c h t !
i) Wissen, er, das Neues t e?
4. Verwandeln Sie die Sdtze in Nebensdtze! Beginnen Sie mit dem Hauptsatz:
A. l e h weiB
Beispiel: Er i s t i mme r pi i nkt l i ch.
Ich weifi, dafi er immer piinktlich ist.
a) AUe We l t l i ebt i hn.
b) Sei n Kol l ege i st dur chgef al l en.
c) Al l es wi r d i n bes t er Or d n u n g sei n.
d) Sei ne Fr a u l ei det a n Kopf s chmer zen.
e) Du beher r s chs t di eses Th e ma gut .
/ ) Hel ga i s t sei ne Di ebl i ngsschwest er .
g) Da s Konz e r t f angt u m dr ei Vi er t el a c ht an.
h) Er wei cht oft von s ei nem Th e ma ab.
B. Ich weiB ni cht
Beispiel: Er k o mmt he ut e .
Ich weip nicht, ob er heute kommt.
a) I m Gebi r ge s chnei t es schon.
b) Er h a t di e Pr i i f ung be s t a nde n.
42
c) Sie wi r d i hr Ziel er r ei chen.
d) Du h a s t r i cht i g get an.
e) Da s Fe r ns e hpr ogr a mm von ges t er n a be nd wa r gut .
/ ) I c h soli de m Ki n d ei ne Taf el Schokol ade oder ei ne kl ei ne Schacht el
Bonbons kauf en.
g) Da s Ser vi ce wi r d mei ner Mut t e r gefal l en.
Er h a t si ch ber uhi gt .
5. Erganzen Sie daB oder ob !
a) WuBt e n Sie, . . . ma n di e Wi i r mer i n sechs Kl as s en ei nt ei l t ?
b) I s t es r i cht i g, . . . der Ri i ssel des El e f a nt e n wur ma r t i g i st ?
c) I c h moc ht e wi ssen, . . . Sie di ese Geschi cht e kennen.
d) i st s chade, . . . der Ausf l ug ni cht me hr s t at t f i ndet .
e) I c h wei S ni cht , . . . er Kr i mi nal s t t i cke ger n si eht .
f) Es i s t be ka nnt , . . . ei ne Ku r mi t d e m Sal zwasser oder de m Sc h l a mm
des Teki r ghi ol - Sees s chon vi el en Kr a n k e n gehol fen ha t .
g) I c h weiB ni cht , . . . es I h n e n b e k a n n t i st , . . . , , Gal ea Vi ct or i ei " auf
de ut s c h Si egesst r aJ3e" hei Bt .
h) I c h h a b e da von gehor t , . . . di ese St r aBe i hr en Na me n zur Er i nne r ung
an de n Si eg i i ber di e Tt i r ken i m J a h r e 1877 er hi el t .
i) Fr a g de n Tour i s t en, . . . er ei nen Ausf l ug i ns Gebi r ge ei nem Ausf l ug
ans Meer vor z i e ht !
jJ Es i st wi cht i g, . . . Sie zu di esem Vor t r a g gehen.
k) I c h h a b e ni c ht da r a n gedacht , . . . er noch ni cht alles essen darf.
I c h weiB ni cht , . . . i ch noch Di a t ha l t e n muB.
m) 'Es s t e ht auBer Zweifel, . . . er I h n e n ei ne Ube r r a s c hung ma c he n wi l l .
6. Verbinden Sie die Satze mit darum ( deshal b, deswegen) , dennoch (trotz-
dem) oder mit sonst !
A. a) Di e St ude nt e n k a n n t e n das Di ebl i ngs t hema des Pr of essor s.
Sie ber ei t et en es fiir di e Pr i i f ung vor .
b) Der Professor wi ch ni e von s ei nem Th e ma ab.
Noc h ni e wa r ei n St u d e n t bei di esem Pr of essor dur chgef al i en.
c) De r Pr of essor pri i ft e ei nmal sei n Di ebl i ngs t hema ni cht .
Er pr i i f t e es i mme r .
d) Der Pr of essor pri i ft e ei nmal sei n Di ebl i ngs t hema ni cht .
Der St ude nt wur de bl aB.
e) Der St ude nt ber ei t et e fiir di e Pr i i f ung das Li ebl i ngs t hema des Pr o -
fessors vor .
E r be s t a nd di e Pr i i f ung ni c ht .
f) De r St ude nt beher r s cht e da s Th e ma gar ni cht .
E r fiel dur ch.
B. a) I c h wa r sehr auf ger egt .
I c h ver l or de n Kopf ni cht .
&j Er st el l t e mi r ei ne une r wa r t e t e Fr a ge .
I c h a nt wor t e t e ni cht gl ei ch.
43
c) Er i s t he ut e ner vos . '
E r i st sehr r uhi g.
dJ Di e Fo r m di eser Kar af f e gefal l t mi r ni cht .
Tc h kauf e di ese Kar af f e.
e) Er l er nt e sehr weni g. .
E r fiel dur ch.
f) Er er r ei cht e sei n Zi el .
E r i st ni cht zuf r i eden.
7. Erganzen Sie die Endungen !
a) I c h moc ht e I h n e n et was Schon- zei gen.
b) I c h moc ht e j e t z t ni cht s Wa r m- t r i nke n.
cj E r h a t vi el Gut - get an.
d) I c h br a uc he kei n r uma ni s c h - deut s ch- , s onder n ei n de ut s c h - r uma -
ni sch- Wor t e r buc h.
e) Sei n Auswei s i s t i n bes t - Or dnung.
/ ) Wi r s a Be ni ne i n- gemi i t l i ch- Zi mme r u n d t r a n k e n gut - s chwar z- Kaffee.
g) Sie h a t t e ges t er n ei n- s ehr schwer - Pr i i f ung.
h) Ha t der El ef ant ei n- wur ma r t i g- Ri i ssel ?
i) Wa r da s I h r ur spr i i ngl i ch- Vor s chl ag?
j) De r Pr of essor st el l t e d e m Ka n d i d a t e n vi el - i nt er es s ant - Fr a ge n.
k) I c h wuns c he I h n e n al l - Gut - zu I hr - Hochzei t s t ag.
I) Es s t e ht auBer Zweifel, daJ3 das ei n al t modi s ch- Kl ei d i st .
m) Di eser Anges t el l t - i st i n ei n- Wa r e n h a u s t at i g.
8. Erganzen Sie die Prdpositionen imd die Endungen !
a) Al l e We l t weiB, daB der El ef ant . . . d- Sauget i er - gehor t .
b) Zahl en di e Wi i r me r . . . d- Wei cht i er - ?
c) Ko n n e n Sie mir et was . . . . I hr - Pl a n er zahl en ?
d) . . . we n we nde t si ch der Pr of essor ?
e) Si nd vi el e St u d e n t e n . . . di es- Pr of essor dur chgef al l en?
f) Bei de m wi evi el t - Abs e hni t t d- Buc h- sei d i hr a nge l a ngt ?
g) Di eser Te x t i st . . . zwei Abs e hni t t - ei nget ei l t .
h) Bi t t e wei chen si e ni cht . . . I hr - Th e ma ab.
i) I c h wuBt e ni cht , daB dei n Kol l ege . . . di es- Pr i i f ung dur chgef al l en
i st .
9. Setzen Sie die eingeklammerten Worter in den richtigen Fall !
a) Wa r u m s c ha us t d u (ich) so t r a ur i g a n ?
b) So et was i s t (ich) nocL ni e pas s i er t .
Es ges chi eht (du) ni cht s , sei ni cht so auf ger egt .
d) Wi r er r ei cht en (der Zug) ni cht mehr .
e) Es s t e ht auBer Zweifel, daB sie (die Priifung) be s t e he n wi r d.
f) Er di ent (ich) al s Vor bi l d.
g) I c h muB noc h (mein Anzug) u n d (meine Schuhe) ei npacken.
h) I c h wer de (der Gedanke) ni cht l os, daB er et was gegen (ich) ha t .
44
10. Antworten Sie !
a) Wo i st di e Geschi cht e Wiirmer und Elefanten pas s i er t ?
h) We r wa r an j ener Uni ve r s i t a t al s Zool ogi eprofessor t a t i g ?
c) Wel ches St eckenpf er d h a t t e der Pr of essor ?
d) Wa s ma c ht e n di e St u d e n t e n ?
e) Wa s ges chah aber ei nes Ta ge s ?
/ ) Wor i i ber s pr a c h der er s t e St u d e n t ?
g) Be s t a nd er di e Pr i i f ung?
h) Wel che Fr a ge st el l t e der Pr of essor d e m zwei t en St u d e n t e n ?
i) Be s t a nd der zwei t e St u d e n t di e Pr i i f ung?
11. Sie sind der zweite Kandidat und er zahlen einem Freund:
An uns er er Uni ver s i t at war ei n gemt i t l i cher al t er He r r al s Zool ogi epr o-
fessor t a t i g. Di eser Pr of essor h a t t e ei n St e c ke npf e r d: . . . usv/.
12. tjbersetzen Sie !
A. a) Un pr of esor de zool ogi e ba t r i n avea o pas i une, vi er mi i .
b) St udenj ; i i c unos t e a u ma r o t a pr of esor ul ui l or ^i di n cauza aceas t a pr e-
ga t e a u p e n t r u e xa me n n u ma i s ubi e c t ul : vi er mi i .
c) I nt r - o zi i ns a pr of esor ul devi e de l a s ubi ect ul l ui pr ef er at si-i s pus e
c a n d i d a t u l u i : , , Spunet i v a r og ce t i t i des pr e mo l u s t e ? "
d) Candi dat ul nu-i pierd' u capul , s pus e ca init;ial mol us t e l e se n u ma r a u
pr i nt r e vi er mi si vor bi ma i de pa r t e despr e vi e r mi .
e) Candi dat ul ui u r ma t o r pr of esor ul ii puse i nt r e b a r e a : ,,Ce t i t i des pr e
e l e f a nt i ? "
f) Ca ndi da t ul aces t a i ncer ca s a aj unga de l a el ef ant l a v i e r mi ; el spuse
ca el ef ant ul se r ecunoat e dupa t r o mp a l ui ve r mi f or ma i ca v i e r mi i . . .,
da r pr of esor ul nu-1 l as a s a vor beas ca mai de pa r t e .
g) Ca ndi da t ul cazu l a e xa me n.
B. a j Col egul me u est e f oar t e har ni c, de aceea n- a cazut l a ni ci u n e xa me n.
b) Ca ndi da t ul acel a a pr e ga t i t n u ma i u n subi ect , de aceea a c a z ut la
e xa me n.
c) Tot ul est e i n per f ect a or di ne, t ot us i el est e ner vos .
d) Pe n t r u as t azi n- a scri s exer ci t i i l e; de al t fel se pr e ga t e s t e bi ne p e n t r u
or a.
e) Tr e bui e sa scr i u o scr i soar e, de aceea mai r a mi n acasa.
f) I n t r u c i t n- a m gasi t bi l et e p e n t r u t r e nul accel er at , pl ec cu per s onal ul .
g) El est e bol nav, t ot us i a mer s l a conferi n| ; a.
h) El n- ar e nevoi e de car t ea aceas t a i t ot us i si -a c umpa r a t - o.
C. aj Tr e bui e s a v a s pun ceva i mpor t a nt .
b) Nu s t i u daca el mai vr ea sa as t ept e.
cJ Cr ed ca ea vi ne mai t i r zi u.
dJ Ce s-a i nt i mpl a t ? De ce n- at i veni t l a conf er i nt a?
45
e) La ce or a mc e pe concer t ul ?
f) Raspunde| ; i v a r og l a i nt r e ba r e a mea, n u devi af i de l a subi ect .
g) Nu t i u da c a v a ma i p o t c he ma as t azi l a t el efon.
h) Cr ed ca (el) n u va cunoat e aces t s ubi ect . s
Merken Sie!
Di eser He r r i st a n der Uni ve r s i t a t t a t i g.
Al l e We l t ke nnt sei n St eckenpf er d.
Bi t t e wei chen Si e ni cht von I h r e m Th e ma a b !
Er h a t di e Pr i i f ung be s t a nde n.
Sei n Kol l ege i st bei der Pr i i f ung dur chgef al l en.
Sie sol l en ni cht so r a s c h de n Kopf ver l i er en.
5. (Funfter) Abschnl t t
WEIMAR
We i ma r i st ei ne wunder s cl i on gel egene
St a d t i n Tl i i i r i ngen, d e m gr i i nen He r -
zen der Deut s cl i en De mokr a t i s c he n
Re publ i k ( DDR) . I m 18. J a h r h u n d e r t
wa r We i ma r s o et was wi e ei n gei st i ges
Ze nt r um, i n d e m di e bes t en Ve r t r e t e r
des Bl i r ger t ums u n d f or t schr i t t l i cl i e
Adl i ge z u s a mme n k a me n .
Fa s t 1,4 Mi l l i onen Bes ucher k o mme n
j ahr l i ch na c h We i ma r , de nn es gi bt
k a u m ei ne a nde r e deut s che St a dt ,
di e so r ei ch a n Ge de nks t a t t e n i st .
Di e ber i i hmt es t e Ge de nks t a t t e Wei -
ma r s i s t das Goe t he ha us a m Fr a u e n -
pl a n. Goet he, der i n di eses Ha u s 1785
i i ber si edel t e, wohnt e hi er bi s zu
s ei nem Tod i m J a h r e 1832.
Ei gent l i ch s i nd es zwei Ha us e r , di e
der groBe Di c ht e r er s t mi t e i na nde r
ve r bi nde n lieiB. I m Vor de r ha us e mp-
fi ng der Mi ni st er Goet he Gas t e aus
al l er Wel t , spei st e mi t sei nen Fr e un-
de n u n d ga b kl ei ne Gesel l schaf t en.
I n den bes chei denen Ra u me n , di e
si ch i m Hi n t e r h a u s bef i nden, ar bei t et e
der Di c ht e r u n d For s cher Goet he.
Hi e r i s t sei n Ar bei t s zi mmer , i n d e m
er Faust, Wilhelm Meister u n d
Dichtung und Wakrheif geschr i eben
oder di kt i er t ha t , hi er s t e he n noc h
Obj ekt e sei ner wi ssenschaf t l i chen
Unt e r s uc hunge n ; da ne be n l i egen das
Schlaf- u n d St e r be z i mme r u n d di e
Bi bl i ot hek mi t i i ber 5000 Ba nde n.
I m Goe t he ha us bef i nden si ch
Gemal de groIBer Mal er , Zei chnungen
v o n ei gener Ha n d sowi e umf angr ei che
nat ur wi s s ens chaf t l i che Sa mml unge n.
Gofetehaus am Frauenplan
Goeth.es Schlaf- und Sterbezimmer
4 7 ;
Goethes Gart enhaus Goethes Arbeitszimmer im Gart enhaus
Vom Fr a ue npl a n i st es ni cl i t wei t bi s zu de m her r l i chen Pa r k, den Goe t he
anl egen lielB. I n di esem Pa r k s t e ht das schl i cht e Ga r t e nha us , das Goet hes
er st e Wo h n u n g i n We i ma r war . I n di eses Ha us , dessen Ei nr i c ht ung sehr ei n-
fach, f ast pr i mi t i v i st , zog er si ch a uc h s pa t e r hi n ger n zur i i ck.
I m Ga r t e nha us e nt s t a nde n vi el e Gedi cht e, i n denen der groJ3e Di cht er di e
Na t u r besi ngt .
Di e kl assi schen Ge de nks t a t t e n l i egen al l e na he bei ei nander . Weni ge Sc hr i t t e
v o m Fr a u e n p l a n ent f er nt l i egt das Schi l l er haus. I n den Ra u me n , von der en
Schl i cht hei t j eder Bes ucher ergri ffen i st , schr i eb der Di cht er sei ne uns t er bl i -
chen Tr agodi en. Un t e r de n Bi l ddokume nt e n des Schi l l er hauses i st i ns bes on-
der e di e Sa mml u n g der Schi l l er por t r at s s ehens wer t .
Schillerhaus
Schillers Arbeitszimmer, in dem er st arb
Deutsches Nationaltheater
I n We i ma r gi bt es noch zahl r ei che ander e Ge de nks t a t t e n, so z. B. di e Her der -
ki r che, das Cr anachhaus , das Gebaude, i n de m J o h a n n Sebas t i an Ba c h wohnt e ;
auBer hal b des Ze nt r ums der St a d t s t e ht das Li s zt ha us .
Zu den Sehenswi i r di gkei t en di eser St a d t muJ3 ma n a uc h das De ut s c he Na t i o-
na l t he a t e r , di e Landes bi bl i ot hek, di e We i ma r e r Hochs chul en fiir Musi k u n d
Ar c hi t e kt ur u n d das La nde s ha upt a r c hi v zahl en.
ERLAUTERUNGEN
1. J o h a n n W o l f g a n g G o e t h e (17491832), mare poet, ginditor ?i om de ftiinta
german, este una dintre cele mai de seama personalita-^i ale literaturil universale.
In tinerete face parte din mifcarea Sturm und Drang (Furtuna 1 avlnt) fi scrie drama
Gotz von Berlichingen i romanul Die Leiden des jungen Werthers (Suferintele tlnarului
Werther). In 1775 se stabilefte la Weimar, unde ajunge ministru al printului Karl August.
O influenta deosebita asupra formarii sale o au calatoriile in Italia (17861788, 1790).
Sub influenta artei antice Goethe scrie dramele Iphigenie auf Tauris (Ifigenia in Taurida),
Egmoni 1 Tasso. El devine reprezentantul de frunte al clasicismului german.
Intre 1794 1805, perioada colaborarii cu Friedrich Schiller, iau naftere renumitele balade,
romanul Wilhelm Meister fi epopeea Hermann und Dorothea. In ultimii ani ai vietii se
indeletniceste cu studii in domeniul ftiintelor naturii fi scrie lucrarea sa autobiografica
Dichtung und Wahrheit (Poezie fi adevar).
Sinteza indelungatei experiente de viata fi spirituale a iui Goethe o da insa drama Faust,
o lucrare careia poetul i-a consacrat stradaniile cele mai indelungate fi care nu este mi mai
o capodopera a literaturil germane ci fi a literaturil universale.
2. F r i e d r i c h S c h i l l e r (1759 1805), mare poet fi dramaturg german, este un reprezen-
t ant de frunte al literaturil nationale clasice germane. I n tinerete a urmat, impotriva
49
vointei sale, cursurile academiei militare (Karlssclitile) patronata de despoticul duce de
Wurttemberg. Acolo scrie drama Die Rduber (Hotii), afirmare insufletita i profund drama-
tica a setei de libertate ^i a urii impotriva tiraniei. Persecutat de ducele de Wiirttemberg,
Schiller a fost nevoit sa pribegeasca in diverse ora^e. Aceleia^i perioade ii aparttn i trage-
dia republicans Fiesko, Kdbale und Liehe (Intriga i iubire) i Don Carlos. Poezia sa lirica
din ace^ti ani cinta, de asemenea, aspiratiHe tnaintate ale timpului. In 1789 Schiller este
numit, la recomandarea lui Goethe, profesor de istorie la Universitatea din Jena. Stabilit
in 1792 la Weimar, Schiller colaboreaza cu Goethe la revista ,,Die Horen" punindu-se astfel
bazele unei prieterdi ideale, ramasa exemplara in istoria literaturii. Aceasta este i perioada
marHor poeme lirice-fUozofice ca i a baladelor. In acest timp Schiller scrie irenumitele
drame Wallensfein, Maria Stuart, Die Jungfrau von Orleans (Fecioara din Orleans), Die
Braut von Messina (Logodnica din Messina), Wilhelm Tell i Demetrius (fragment).
Creatia lui SchiUer, ca i aceea a lui Shakespeare, a exercitat o puternica influenta asupra
dezvoltSrii dramaturgiei in general, majoritatea operelor sale intrind in patrimoniul litera-
turii mondiale.
3. H e r d e r k i r c h e este biserica in care este inmormintat J o h a n n G o t t f r i e d
H e r d e r (17441803), filozof, critic literar i scriitor german, reprezentant al luminismului
moderat fi teoretician al curentului literar Sturm und Drang. Herder este, de asemenea,
unui dintre fondatorii folcloristicii moderne; el a valorificat frumusetUe folclorului german
Slav, evreiesc (biblic), chinez, Indian etc. prin Stimmender Volker in Liedern (Glasul popoa-
relor in cintece). Opera principala a lui Herder este Ideen zur Philosophie der Geschichte
der Menschheit (Idei asupra filozofiei istoriei omenirii). IdeUe lui Herder au esercitat
o influenta fecunda asupra lui Goethe, Hegel i Feuerbach.
4. J o h a n n S e b a s t i a n B a c h (1685 1750), renumit compozitor ^i organist german'
a compus extrem de numeroase i variate lucrari pentru orga, clavecin, vioara, viola,
violoncel, flaut, orchestra precum fi cantate, pasiuni, mese etc.
5. I / u k a s C r a n a c h d e r A l t e r e (14721553) este un cunoscut pictor (de altare
fi de fevalet), miniatiirist, desenator fi gravor. In opera sa tendintele umaniste ale artei
Renafterii se impletesc cu ramafite ale goticxilui.
6. F e r e n c ( F r a n z ) D i s z t (1811 1886), mare pianist, compozitor fi pedagog imgur,
a trait mul ^ ani l a Weimar. Personalitatea lui s-a format in plina epoca romantica, sub
influenta reprezentantUor de seama ai romantismului francez fi german. Liszt a compus
simfonii, oratorii, concerte, sonate, rapsodii, studii etc. fi a creat genul nou al poemului
simfonic.
7. Fast 1,4 Millionen Lesen Sie : eins Komma vier Millionen.
S. es gibt kaum eine andere deutsche Stadt In expresia unipersonala es gibt, verbul geben
se construieste cu aenzativul.
9. am Frauenplan Numele unei pie'fe din Weimar.
10. Goethe, der in dieses Haus 1785 Ubersiedelte. . . bis zu seinem Tod im Jahre 1832 Pentru
exprimarea anidui se intrebuinteaza: ori numai numeralul (1785), ori numeralrd precedat
* de substantivul Jahr fi prepozitia respectiva [im Jahre 1832).
11. Gemalde grower Maler: tablouri ale unor pictori celebri.
12. unsterblich in cuvintul acesta este accentuata silaba a doua, deci unsterbUch.
50
WORTSCHATZ
T Vertreter (-) reprezentantul
r Adlige (-n) nobilul
r Tod moartea
r Dichter (-) poetul
r Minister (-) ministrul
r Forscher (-) cercetatorul
r Band (e) volumul
r Schritt (-e) pasul
e Deutsche Demoliratisehe Be-
publili (DDB) RepubUca De-
mocrata Germana (RDG)
e Gedenkstatte (-n) lacaful
memorial
e Gesellschatt reuniunea; so-
cietatea
e Dichtung (-en) creatia poe-
tica, poezia
e Wahrheit (-en) adevarul
e Untersuchung (-en) cerceta-
rea
e Sammlung (-en) colectia
e Zeiehnung (-en) desenul
e Einrichtung (-en) mobilierul
e Natur natura
e Scliliehtheit simplitatea
e Tragodie (-n) tragedia
ii b e rsiedeln a se muta
speisen a lua masa
dlktieren a dicta
a n legen a amenaja
(ist iibergesledelt):
(s) Thuringen Turingia
s Herz (-ens, -en) inima
s Zentrum (Zentren) centrul
s Biirgertum burghezia
s Vorderhaus (er) casa din
fata
s Hinterhaus ( er) casa din
spate
s Objekt (-e) obiectul
s Schlafzimmer (-) dormitorul
s Sterbezimmer (-) camera
mortuara
s Gedieht (-e) poezia
s Dokument (-e) documentul
s Portrat (-s) portretul
. i s t
geistig spiritual
fortsehrittlich progresist
jahrlich auual
reich an + D bogat (in)
wlssensehaltlich ftiintific
natnrwjssenschaftlich de ftiintele naturii
eigen propriu
umfangreieh vast
schUeht simplu, modest
einfaeh simplu
klassiseh clasic
ergriJfen micat, emotionat
z u s a m m e n kommen (kam zusammen,
zusammengekommen) a se Jntilni i
verbinden (verband, verbunden) a lega '
emptangen (a; empfing, empfangen) a primi
sterben (1; starb, 1 s t gestorben) a muri
sieh z u r ii c k Ziehen (zog sich zuriick, zuriick-
gezogen) a se retrage
entstehen (entstand, i s t entstanden) a lua
fiinta, a se nafte
bes;ngen (besang, besungen) a cinta
sterblich muritor
unsterblich nemuritor
sehensivert care merita sa fie vazut
kaum abia, cu greu
eigentlich de fapt
einander unul (una) pe altul (alta), unul (una)
altuia (alteia), unii pe al^ii (etc.)
mit/einander unul (una) cu altul (alta) etc.
bei/einander unul (una) linga altul (alta)
insbesondere mai ales, mai cu seami
aujierhalb -f G in afara
zum Beispiel (z.B.) de exemplu (de ex.)
LEXIK
Synonyms
wTindersclion herrlich
Antonyme
s t er bl i ch <> uns t er bl i ch
wei t <> na he
51
Vieldeutigkeit
er s t - I
- i nt i i , ma i i nt i i
abi a ( t empor al ) , n u ma i
k a u m i
- de- abi a, abi a ( i nt ensi t at e)
puf i n pr obabi l
Wortfamilie
suchen a c a ut a
besuchen a vi zi t a, a f r ecvent a
der Besuch (-e) vi zi t a, vi zi t ar ea
der Besucher (-) vi zi t at or ul
die Besucherin (-nen) vi zi t at oar ea
wissen, wufite, gewufit a ti
die Wissenschaft (-en) t i i nt a
der Wissenschaftler (-) omul de t i i nt a
wissenschafllich t i i nt i fi c
naturwissenschaftlich de ^t i i nfel e na-
t ur i i
R E K T I O N
reich an -\- D boga t (in)
We i ma r i st r ei ch an Gedenkstatten.
entfernt von -\- D d e p a r t a t (de)
Der Pa r k i st weni ge Schr i t t e vom Bahnhof ent f er nt .
ergriffen von + D mi s cat , e mot i ona t (de)
I c h wa r von dieser Gedenkstdtte ergri ffen.
GRAMMATIK
1. Propozitia relativa
a) Goet he, der m dieses Haus 1785 iibersiedelte, wohnt e hi er bi s zu s ei nem
Tod.
b) We i ma r i st ei ne St a dt , die reich an Gedenkstatten ist.
cj I n di esem Pa r k s t e ht das s chl i cht e Ga r t e nha us , das Goethes erste
Wohnung in Weimar war.
d) Ei gent l i ch s i nd es zwei Haus er , die der grofie Dichter erst miteinander
verbinden l i eB.
Pr opozi t i i l e de ma i sus, i nt r odus e pr i n der (ex. a), die (ex. b), das (ex. c)
si die (ex. d) s i nt pr opozi t i i r el at i ve, der, die, das si die fi i nd ai ci pronume relative.
Pr opozi t i i l e r el at i ve s i nt pr opozi t i i s ecundar e, ver bul conj ugat st a, deci ,
p e ul t i mul l oc.
2. Pronumele relativ
Declinarea pronumelui relativ
der die das
Decl i nar ea pr onume l ui r el at i v der, die, das se deosebete i n a n u mi t e cazur i
de decl i nar ea ar t i col ul ui hot ar i t .
52
Singular Plural
M. F. N. M.F.N.
N. der di e das di e
G. dessen deren dessen deren
D. de m der d e m denen
A. den di e da s di e
Acordul -pronumelui relativ
A. Da s i s t -
Da s si nd die -
der Schi l l er,
-di e Schi i l eri n,
das Ki nd,
- Schi l l er
- Schi i l er i nnen
- Ki nde r
der -
di e -
d a s -
-fleiJ3ig l er nt .
Pr onume l e r el at i v se acordd i n gen si
di n pr opozi t i a r egent a l a car e se refera.
die fleiiSig l er nen.
cu substantivul sau pronumele
B. I c h bes ucht e ei nen Fr e und, der i n We i ma r war .
{der Freund war i n Wei mar . )
s ub ect
dessen Begei s t er ung groiS war .
(die Begei s t er ung des Freundes war groB.)
a t r i but
dem i ch mei nen Rei sefi i hrer gegeben h a t t e . .
(ich h a t t e dem Freund mei nen Rei sefi i hrer
gegeben. ) c ompl e me nt
1 a da t i v
den i ch sei t vi el en J a h r e n kenne.
(i ch ke nne den Freund sei t vi el en J a hr e n. )
c ompl e me nt
l a a c uz a t i v
von dem i ch di r et was erzal i l en moc ht e .
(ich moc ht e di r et was von dem Freund er-
zahl en. ) compl . pr epoz.
Cazul pr onume l ui r el at i v est e de t e r mi na t de functia sa sintacticd i n pr o-
pozi t i a r el at va.
53
3. Pozitia propozitiei secundare
a) Da Weimar reich an Gedenkstatten ist, bes uchen di ese St a d t j ahr l i ch
f ast 1,4 Mi l l i onen Le ut e .
b) Vo m Fr a u e n p l a n i st es ni cht wei t bi s zu d e m her r l i chen Pa r k, den
Goethe anlegen liefi.
c) In di eses Ha u s , dessen Einrichtung sehr einfach ist, zog si ch der Di ch-
t e r a uc h s pa t e r hi n ger n zur i i ck.
Pr opozi t i i l e s ecundar e s i nt
1. prepuse, adi ca s t a u i na i nt e a pr opozi t i ei l a car e se r ef er a (ex. d).
2. postpuse, adi ca s t a u i n u r ma pr opozi t i ei l a car e se refera (ex. b).
3. intercalate, adi ca i nt er cal at e i n pr opozi t i i l e' l a car e se refera (ex. c).
Ohsefvatia
Propozitiile relative apar deseori ca propozitii intercalate.
4. Apozitia
We i ma r i st ei ne wunde r s c hone St a d t i n Thi i r i ngen, dem griinen Herzen
der Deutschen Demokratischen Republik.
I n l i mba ge r ma na , apozi t i a s t a s pr e deosebi r e de l i mba r oma na i n
acel asi caz cu s ubs t a nt i vul pe care-1 de t e r mi na .
5. Pronumele reciproc
a) Ei gent l i ch s i nd es zwei Haus er , di e der Di cht er miteinander ver bi nden
lie-6.
b) Di e kl assi schen Ge de nks t a t t e n l i egen al l e na he beieinander.
Miteinander (ex. d) si beieinander (ex. b) s i nt f or mat e di n pr onumel e
r eci pr oc einander cont opi t cu pr epozi t i i l e mit (ex. a) i bei (ex. b).
Pr onume l e r eci pr oc einander est e i nvar i abi l . El e xpr i ma da t i vul si acuza-
t i vul , s i ngul ar ul i pl ur al ul . I n l i mba r oma na , poa t e fi r e da t p r i n : tinul pe
altul, una pe alta, unii pe altii, unele pe allele, i n f unct i e de genul i n u ma r u l
s ubs t ant i vel or l a car e se refera.
Ei nander se i nt r e bui nt e a z a deseor i compus cu prepozitii, de ex. :
auf + ei nander -> aufeinander unui pes t e al t ul
bei + ei nander beieinander unui l i nga al t ul
hi nt er + ei nander -> hintereinander unui d u p a al t ul
mi t + ei nander miteinander unui cu al t t d
na c h + ei nander nacheinander unui i n u r ma cel ui l al t
neben + ei nander nebeneinander unui l i nga al t ul
von + ei nander voneinander unui de al t ul
54
6. Cazuri speciale de declinare
Subs t a nt i vul das Herz se decl i na n e r e g u l a t :
Singular Plural
N. das Her z di e He r z e n
G. des Her zens der He r z e n
D. de m Her zen den Her zen
A. das Her z di e He r z e n
VBUNGEN
1. Lesen Sie laut! AMen Sie besonders auf die Ausspr ache des Nasals ng !
Binden Sie nicitt /
a) Al l e Jungen ar bei t et en mi t Begei st er ung. Bal d wa r e n si e mi t der
Rechnuwg f er t i g.
b) I c h hringe euch a m Abe nd ei n Buc h mi t i nt er es s ant en Zei chnungen.
c) Mei ne al t en GroJ3eltern wohne n s chon lange i n di eser Wohnung.
d) Zu i hr er Ube r r a s c hung hing ei n neues Bi l d a n der Wa n d .
e) Di esen al t en Ri ng an me i ne m Fi nger s c he nkt e mi r mei ne Groi Bmut t er
zur Fr i nne r ung a n mei ne Ver l obung.
f) Wi r ha be n uns fiir uns er e neue Wo h n u n g a uc h ei ne neue Ei nri cht u^fg
gekauf t .
g) Ko mmt i hr zum. Konz e r t di eses b e k a n n t e n Sanger s ? Nei n, wi r
hor en aber di e t j be r t r a gung des Konz e r t e s i m Ra di o.
h) Na c h der Bes i cht i gung der i nt er es s ant en Sa mml ung ma c h t e n di e
aus l andi s chen Tour i s t e n ei nen l angen Spazi er gang dur c h di e St a dt .
i) Ei n e i nt er es s ant e t J bung i s t fiir i hn ei ne a nge ne hme (!) Zer s t r euung.
j) Ei n Angest el l t er (!) br i ngt I h n e n sof or t di e neues t e Zei t ung.
2. Erganzen Sie das Relativpronomen !
der Schi l l er, . . .
der Schiiler, der
Beispiel : Da s i st
A. a) Da s i st
b) Da s i st j
i
c) Da s i s t !
d) Da s ist*
der Pa r k, . . .
di e Sa mml ung,
da s Gemal de, '.
der KoUege, . . .
di e KoUegi n, . .
das Ki nd, . . .
der Fr e und, . . .
di e Fr e undi n, .
das Madchen, .
der Te xt , . . .
di e t J bung, . . .
da s Gedi eht , . .
fleiBig l er nt .
mi r so gut gefal l t .
Er f ol g so groB war .
We i ma r so gut gefal l en ha t .
i ch i i ber set zt ha be .
55
B. a) Di eser Tour i s t , das Dor f mus e um bes ucht e,
Begei s t er ung so groB war ,
i ch mei nen Rei sef i i hr er gab,
i ch begl ei t et e.
war Deut scher. ;
h) We i ma r i st ei ne St a dt ,
c) Da s i st das Gebaude,
d) Da s s i nd di e Ra u me ,
. . . selir r ei ch an Ge de nks t a t t e n i st .
. . . Ge de nks t a t t e n s ehens wer t si nd.
i n . . . es zahl r ei che Ge de nks t a t t e n gi bt ,
i n . . . i ch ger ne f ahr en mocht e.
. . . i ns bes onder e s ehens wer t i st .
. . . Ei nr i c ht ung sehr schUcht i st .
i n . . . Goet he bi s zu s ei nem Tod wohnt e .
. . . i ch bes uchen wi l l .
. . . mi r a m bes t en gefal l en.
. . . Ei nr i c ht ung sehr ei nf ach i st .
i n . . . si ch Zei chnungen von Goet hes ei gener
Ha n d bef i nden.
. . . wi r s ehen wol l en.
3. Verwandeln Sie den zweiten Satz in einen Relativsatz !
Beispiel : Der Kollege hei Bt Kl a us .
D e r K o l l e g e s pr i c ht ger ade.
Der Kollege, der gerade spricht, heifit Klaus.
a)
h)
0)
d)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
I)
Der Dichter i s t sehr b e k a n n t .
D e r D i c h t e r l as ei ni ge Gedi cht e vor .
Da s i s t die Stadt Weimar.
D i e s e S t a d t l i egt i n Thi i r i ngen.
Das Liszthaus bef i ndet si ch auBer hal b des Ze nt r ums der St a dt .
D a s I / i s z t h a u s i s t s ehens wer t .
Die Zeichnungen s i nd v o n Goet hes ei gener Ha n d .
Si e h a b e n d i e Z e i c h n u n g e n gesehen.
Der Kollege i s t kr a nk.
De r Br ude r d e s K o l l e g e n bes ucht e mi ch.
Die Kollegin i st ni cht ges und.
Di e Fr e undi n d e r K o l l e g i n rief mi ch an.
Das Madchen i s t sehr t i i cht i g.
Der Br ude r d e s M a d c h e n s i st mei n Kol l ege.
Der Neffe f r ent e si ch sehr .
I c h s c he nkt e d e m N e f f e n ei n Fa hr r a d.
Meine Nichte i s t i m Gebi r ge:
I c h schr ei be d e r N i c h t e ei nen Brief.
Das Kind i s t bei den Gr oBel t er n.
I c h wi l l d e m K i n d z u m Ge bur t s t a g gr at ul i er en.
Der Band ,,Goethes Gedichte" liegt auf de m Regal .
Du s uchs t den Band.
Die Stadt i st r ei ch a n Ge de nks t a t t e n.
Wi r bes uchen d i e S t a d t .
5G
ni) Das Madchen i st sel i r sct i on u n d kl ug.
Di eser j unge Ma n n l i ebt d a s M a d c h e n .
p.) Die Auslander s i nd begei s t er t .
D i e A u s l a n d e r bes ucben uns er Dand.
o) Die Eltern s i nd zufri eden.
Di e Ki nde r d e r E l t e r n s i nd fleiBig.
p) Die Touristen f ubr en na c h Bukar es t .
I c h saB mit d e n T o u r i s t e n i n ei nem Abt ei l .
q) Die Gaste war en Aus l ander .
Sie empf i ngen d i e G a s t e. '
4. Setzen Sie die eingeklammerten Worter in den richtigen Fall !
a) Da s s chl i cht e Ar bei t s zi mmer i m Hi n t e r h a u s di ent e (der Dichter Goethe).
b) Di e el egant en Ra u me i m Vor de r ha us di ent en (der Minister Goethe).
c) Di e Bes ucher na he r n si ch (der herrliche Park).
d) Wi r na he r n uns (das Zentrum der Stadt).
e) Goet he lieB (ein Park) anl egen.
5. Erganzen Sie !
a) . . . d- Sehenswi i r di gkei t en der St a d t muB ma n a uc h di e He r de r -
ki r che, das Cr a na c hha us u n d da s Di s zt haus zahl en.
b) We i ma r , di e s chon- St a d t i n Thi i r i ngen, i st r ei ch . . . Ge de nks t a t t e n.
c) Hi e r gi bt es ei n- her r l i ch- Pa r k.
d) Da s Goe t he ha us i st nur weni ge Schr i t t e . . . Schi l l er haus ent f er nt .
e) Di e Tr agodi e Faust i s t . . . d- Ha u s . . . d- Fr a u e n p l a n e nt s t a nde n.
/ ) Di e Bes ucher si nd . . . der Schl i cht hei t des Schi l l er hauses ergri ffen.
a) Da s Gedi eht , . . . i ch I h n e n vor gel esen habe, h a t Goet he i m J a h r e
1785 geschr i eben.
6. Erganzen Sie die Relativpronomen !
a) Da s Gedi eht , . . . i ch I h n e n vc
1785 geschr i eben.
b) Un t e r den Bi l ddokume nt e n, . . . si ch i m Schi l l er haus bef i nden, i st
i ns bes onder e di e Sa mml u n g der Schi l l er por t r at s s ehens wer t .
c) Ha b e n Sie das Ha u s gesehen, i n . . . Goet he i m J a h r e 1784 i i ber-
si edel t e?
d) Fa s t 1,4 Mi l l i onen Deut e bes uchen j ahr l i ch di e Ge de nks t a t t e n, . . .
si ch i n We i ma r bef i nden.
e) Da s Ga r t e nha us , . . . Goet hes er s t e Wo h n u n g i n We i ma r war , s t e ht
i n ei nem her r l i chen Pa r k .
f) Di e Ra u me , i n . . . Goet he ar bei t et e, bef i nden si ch i m Hi nt e r ha us .
g) In di ese Ra u me , . . . Ei nr i c ht ung sehr ei nf aeh war , zog si ch Goet he
ger n zur i i ck.
h) Im Vor de r ha us empf i ng Goet he, . . . a uc h Mi ni st er war , Gas t e aus
al l er Wel t .
57
i) I n den Ra u me n , . . . si ch i m Vor de r ha us bef i nden, ga b Goet he kl ei ne
Gesel l schaf t en.
j) Da s Schi l l er haus, von . . . Schl i cht hei t j eder Bes ucher ergri ffen i st ,
l i egt weni ge Schr i t t e v o m Fr a u e n p l a n ent f er nt .
k) Schi l l er, . . . Tr agodi en uns t er bl i ch si nd, wohnt e i n j e ne m Ha u s nur
dr ei J a h r e . . ,
7. Verwenden Sie das Partizip Prdsens statt der Relativsdtze !
Beispiel: Si ehst du das Kind,^ das lacht ?
Siehst du das l achen' de Kind?
a) An der Hal t es t el l e s t e he n vi el e Mens chen, die warten.
h) I m Monat , der kommt, ha be i ch Ur l a ub.
c) Da s i st ei ne Medi zi n, die beruhigt.
d) Si ehst du di e Ki nder , die spielen? '
e) Ke nne n Sie das Ki nd, das weint?
f) i i ber s et zen Sie den Te xt , der folgt, i ns Ruma ni s c he !
g) Wi e hei Bt di eser Her r , der schweigt?
h) Da s war ei ne Ant wor t , die Uberzeugt.
8. Ergdnzen Sie er st oder ka um!
a) Wa r u m k o mme n Sie . . . j e t z t ?
h) I c h bi n . . . j e t z t f er t i g gewor den.
c) I c h bi n mi t der Ube r s e t z ung . . . f er t i g gewor den.
d) I c h ke nne i hn . . .
e) I c h kenne i hn . . . sei t ei nem Monat .
f) I c h e r ka nnt e i hn . . .
g) I c h e r ka nnt e i hn . . . s pat .
h) I c h gl aube . . . , daB er fiir di ese St el l e geei gnet i st .
i) Bs gi bt . . . ei nen fleiBigeren Schi i l er al s i hn.
j) E r empf i ng mi c h . . . ges t er n.
k) Si e i st sehr kr a nk, sie k a n n . . . s pr echen.
I) . . . j et zt s agt e er uns di e Wa h r h e i t .
m) Der FuB t u t i h m weh, er k a n n . . . gehen.
9. Setzen Sie die eingeklammerten Worter in den richtigen Fall I
a) In We i ma r (die schone Stadt in Thiiringen) k a me n i m 18. J a h r h u n d e r t
di e bes t en Ver t r et er des Bi i r ger t ums u n d f or t schr i t t l i che Adl i ge z us a m-
men.
b) Fi i r di e Bes i cht i gung des Dor f mus e ums (das grojite Museum unseres
Landes) muB ma n Z e i t ha be n.
c) I m At heni i um (der Sitz der Staatlichen Philharmonic) t r e t e n a uc h
b e k a n n t e aus l andi s che Ki i ns t l er auf.
d) I c h f ahr e na c h Buka r e s t (die schone Hauptstadt unseres Vaterlands).
e) Di eses Buc h i st fiir Pe t e r (sein kleiner Bruder).
f) Mei n Fr e u n d (Herr Schneider) e mpf a ngt Sie mor gen.
g) Da s wa r der Vor s chl ag sei ner Schwes t er (die bekannte Arztin).
sei nes Br uder s (der bekannte Arzt).
sei nes Ki nde s (der beste Schiiler).
58
10. Erganzen Sie ei nander, aufei nander, bei ei nander, mi tei nander, hi nter-
ei nander, vonei nander!
a) Wi r ha be n s chon l ange ni cht s . . . gehor t .
b) In der Schul e saBen wi r i n der a c ht e n Kl asse
t e n . . .
c) Wi r ver s t ehen . . . gut .
d) W^arum l i egen dei ne Bi i cher . . . ?
e) Ar bei t en Sie gut . . . ?
/ ) Uns er e Pl a ne bes pr echen wi r i mme r . . .
g) Di e zwei Br i i der l i eben . . . sehr .
h) Di ese Ki nde r spi el en oft . . .
i) I n We i ma r l i egen di e Ge de nks t a t t e n na he . .
j) Sie gehen oft . . .
k) Di e Zi i ge k a me n . . . an.
aber i n der ne un-
11. Antworten Sie !
a) Wo l i egt We i ma r ?
b) Wa s war We i ma r i m 18. J a h r h u n d e r t ?
c) We r k a m i m 18. J a hr hunde r t i n We i ma r z u s a mme n ?
d) Wi evi el Bes ucher k o mme n j ahr l i ch na c h We i ma r ?
e) Wa r u m k o mme n so vi el e Bes ucher na c h We i ma r ?
f) Wo r a n i st We i ma r bes onder s r ei ch?
g) Wel ches si nd We i ma r s be ka nnt e s t e kl assi sche Ge de nks t a t t e n?
h) Wel che Mei st er wer ke s chr i eb Goet he i n We i ma r ?
i) Wa s k a n n ma n i m Goe t he ha us s e he n?
y) Wa n n si edel t e Schi l l er na c h We i ma r i i ber ?
k) Wo v o n i st ma n i m Schi l l er haus ergri ffen ?
I) Wa s schr i eb Schi l l er i n We i ma r ?
12. Ubersetzen Sie !
A. a) Stia;j;i ca Goet he a l ocui t pat r uzeci si apt e de ani i n We i ma r ?
b) As t azi vi n anual l a We i ma r pes t e 1.400.000 de vi zi t at or i .
c) Vi zi t at or i i car e vi n l a We i ma r vor s a v a d a i nai nt e de t o a t e di feri t el e
l acaur i memor i al e.
d) Goet he pr ef er a casa di n s pa t e casei di n f at a.
e) I n casa di n fa^a el pr i me a musaf i r i di n t o a t a l umea.
J) I n casa di n s pa t e mar el e scr i i t or a scri s capodoper el e s a l e : Faust,
Wilhelm Meister si Poezie si adevar.
g) I n casa di n s pa t e se afl a si dor mi t or ul s au, c a me r a sa mor t ua r a .
h) Cele mai mul t e l acaur i memor i al e se afl a i n i nt er i or ul or aul ui We i ma r .
t) Casa Di szt se gaset e i n af ar a cent r ul ui or asul ui .
'B. a) Aces t a est e poe t ul - c a r e a c i nt a t a t i t de mul t na t ur a .
- a l e car ui poezi i l e- am ci t i t .
- c a r u i a ii pl ace mul t muzi ca.
- p e car e il admi r .
59
h) Aceas t a est e casa
c) Aces t a est e or asul
d) Acest i a si nt t ur i st i i j
- c a r e - mi pl ace.
- a l car ei mobi l i er est e f oar t e modes t ,
- i n car e a l ocui t mar el e poet ,
- p e car e a m vi zi t at - o.
- c a r e est e a t i t de boga t i n l acasur i memor i al e.
- a l e car ui l acaur i memor i al e s i nt cunos cut e i n
t o a t a l umea.
in c a r e Goe t he a p r i mi t mu s a f i r i di n t o a t a l u me a .
pe car e vr e a u sa-1 vi zi t ez.
- c a r e pl eaca i n Republ i ca De moc r a t a Ge r ma na .
- a l car or e nt uz i a s m est e mar e,
- c a r o r a l e- am a r a t a t capi t ai a noa s t r a f r umoas a.
- p e n t r u car e a m c u mp a r a t ghi dul t ur i s t i c.
Merken Sie!
Gas t e aus al l er We l t bes uchen uns er La nd.
Da s At h e n a u m i st nur weni ge Schr i t t e v o m Ku n s t mu s e u m ent f er nt .
Si nd das Zei chnungen von ei gener Ha n d ?
Da s s i nd Gemal de groJ3er Mal er.
6. ( Sechst er A bs eh ai t I;
DAS GESPENST
nach Hans Marchwitza
We n n Ber gl eut e zus ammens i t zen, er zahl en si e ger n Geschi cl i t en. Der Ku mp e l
Zoppni k er zahl t e a m l i ebs t en , , Gei s t er ges chi cht en", we nn er mi t sei nen Ka me -
r a de n i n der Gr ube be i m Fr i i hs t i i cks br ot saB oder a uc h s ons t ; we nn si ch
ei ne Gel egenhei t bot . De r Fr i edhof spi el t e i n den mei s t en Er z a hl unge n di e
groJBte Rol l e. I mme r wi eder b e h a u p t e t e er steif u n d f e s t : , , Kei n Mens ch
k a n n na c ht s a uc h nur zehn Mi nut e n auf de m al t en Fr i edhof des Dorfes
bl e i be n. "
Um di ese Zei t schafft e i n sei ner Gr uppe der Be r gma nn Pi och, ei n groJBer,
r uhi ger Mensch, der ni c ht aber gl aubi s ch wa r u n d Zoppni ks , , Gespenst er -
ge s c hi c ht e n" fiir Du mmh e i t e n hi el t .
, , Da nn will i ch mi t di r ma i we t t e n " , bot i h m Zoppni k an.
Gu t , i ch we t t e mi t di r. Wa s s et zt d u ? "
, , I ch set ze z e hn Mar k gegen zehn, we nn du a uc h nur ei ne Vi er t el s t unde aus -
h a l t s t . "
, , We nn du wi l l s t ", s agt e Pi och, b i n i ch he ut e na c ht d a . "
, , Gut , he ut e u m Mi t t e r na c ht " , ent gegnet e Zoppni k.
Am na c hs t e n Mor gen ei l t en di e Ku mp e l neugi er i g z u m Schacht . Al s si e Pi och
wi e j e de n Ta g u n t e n t r af en, f r i i hst i i ckt e er seel enr uhi g.
, , Wa r s t du de nn ni c ht d a ? " f r agt e ma n i hn.
Pi och ent gegnet e mi t der gl ei chen Ru h e : , , I ch wa r d a . "
Wa r s t du d a ? Un d es i st wi r kl i ch gar ni cht s v o r g e k o mme n ? "
, , Doc h" , s agt e Pi och, ,,es i st et was v o r g e k o mme n . " Mehr br a c ht e ni e ma nd
aus i h m her aus.
Zu al l em Ungl i i ck bl i eb Zoppni k an di es em Mor gen aus . Er s t a m dr i t t e n Ta g
k a m er mi t f i ns t er em Gesi cht und s chwei gs am i n di e Gr ube. We n n di e
Ku mp e l i hn na c h de m , , Ge s pe ns t " f r agt en, a nt wor t e t e er ni cht oder ga b Ant -
wor t en, di e ni e ma nd ve r s t a nd.
Schliei31ich s agt e er zu Pi o c h : , , Wa r u m ha t t e s t d u ni cht ei n weni g Mi t l ei d
mi t mi r ? I c h k a n n mi c h k a u m be we ge n. "
Al s di e a nde r e n das hor t en, be ga nn es i n i hne n hel l zu wer den. Si e zogen
Zoppni k das He md aus, u n d da s ahen sie das Ri emenzei chen, wel ches das
, , Ge s pe ns t " b e k o mme n ha t t e .
, , Und wo ha s t du das Be t t l a ke n g e l a s s e n ? " f r agt e Zoppni k noch ei nmal
kl ei nl aut .
, , Das Be t t l a ke n k a n n si ch der , , Ge i s t " bei mi r a bhol e n" , a nt wor t e t e Pi och.
Zoppni k er zahl t e ni e wi eder , , Fr i edhof s ges chi cht en", hor t e aber i mme r wi eder
sei ne ei gene an.
Noc h l ange l a c ht e n di e Ku mp e l i i ber Zoppni k u n d sei n , , Ge s pe ns t " .
ERLlUTERUNGEN
1. H a n s Ma r c l i w i t z a , scriitor german, a fost in tinerete miner. In 1933 a emigrat
in Franta. A participat la razboiul civil spaniol, luptind in rindurile brigazUor Internationale.
Opera sa literara (volumnl de nuvele : Untey uns (Intre noi), romanele Wahwerk (Laminorul),
trUogia Die Kumiaks (FamiUa Knmiak), Meine Jugend (Tineretea mea) e consacrata oglin-
dirii Inptei clasei muncitoare pentru libertate sociala.
2. steif und fest In aceasta expresie idiomatica accentul principal cade pe fest.
3. mai einmal
4. die niemand verstand: pe care nu le intelegea nimeni; in limba germana nu stau doua
negatii intr-o propozitie. Er erzalilte nie wieder . . . El n-a. mai povestit niciodata.
5. Es begann in ihnen hell zu werden Sie begannen zu verstehen.
WORTSCHATZ
r Bergmann (Bergleute) miue-
rul
r Kumpel (-) minerul
r Geist (-er) spiritul
r Kamerad (-en) camaradul
r Friedhof ( e) cimitirul
r Sehacht ( e) putul minei
r Riemen (-) cureaua
e Grube (-n) miua j
e Erzahlung (-en) povestea ]
e RoIIe (-n) rolul
e Dnmmheit (-en) prostia i
e Mjtternaeht miezul noptii |
s Gespenst (-er) stafia
s Friihstflcksbrot (-e) gustarea
de dimineata
s Ungliiek nenorocirea
s Mtleid mit -I- D / . plur.
mila (de)
s Zciehen (-) semnul
s Laken (-) cearfaful
62
behaupteii a pretinde, a afirma
schaifen a munci (din greu).
wetten a paria, a pune ramafag
eilen ( i s t geeilt) a se grabi
fragen ( + A) + naeli + D a Intreba (A) (de)
(sicli) bcwegen a (se) mifca
frfthstiicken a lua gustarea, de dimineata
a b holen a lua (ceva sau pe cineva)
lachen uber + A a ride de
halten (a; hielt, gehalten) + A + fiir + A a
lua (A) (drept), a considera
a n Meten (bot an, angeboten) a oferi
a u s halten (a; hielt aus, ausgehalten) a rezista
v o r kommen (kam vor, 1 s t vorgekommen)
a se intimpla
h e r a u s bringen (brachte heraus, herausge-
bracht) a scoate, a afla
a u s bleiben (blieb aus, i*s t ausgeblleben)
a nu se prezenta
a u s Ziehen (zog aus, ausgezogen) a dezbraca
neugierlg curios
gleich egal, la fel
finster intunecat
schweigsam tacut
kleinlaut abatut
immer wieder mereu fi mereu, tot mereu
nachts noaptea
wenn a) clnd (conj.) b) daca
als clnd (conj.)
steif und fest sus fi tare
um diese Zeit pe atunci
Was setzt du ? Pe clt pariezi ?
um Mitternacht la miezul noptii
am nachsten Morgen in diminea-fa urmatoare
zu allem UnglUck din nenorocire
haben mit + D a-i fi mlla (de)
LEXIK
Synonyme Antonyme I
der Be r gma nn der Ku mp e l da s Gl i i ck * das Ungl uc k
v o r k o mme n pas s i er en ges chehen anzi ehen auszi ehen
Vieldeutigkeit
s ons t -
- al t fel
- de al t fel , a l t a d a t a
ha l t e n
- a j;ine
- a se opr i , a st a| ; i onai
ha l t e n + auf + A a avea gr i j a de, a | ;ine l a
ha l t e n - f A - f f i i r + A a l ua dr ept , a consi der a, a cr ede (ca)j
63
R E KT I ON
halten + ^ + / ^ ^ + 4 a l ua ( dr ept )
I c h ha l t e ihn fiir meinen Freund.
fragen A) + nach + D a i nt r e ba (A) ( de)
Er f r agt e (mich) nach meinem Bruder.
lachen + ilher -\- A a r i de (de)
Wa r u m l achs t d u ilher ihn?
Mitleid haben + mit + D a-i fi mi l a (de)
Er h a t kei n Mi t l ei d mit mir.
ORTHOGRAPHIE
. . . d a n n bi n i ch he ut e nacht da.
Da c a s ubs t ant i vel e Nacht, Morgen, Vormittag, Nachmittag s i nt pr ecedat e
de denumi r ea unei zile di n s a p t a mi n a s a u de un a dve r b, ele se scr i u cu l i t er a
mi ca, fi i nd cons i der at e adver be.
GRAMMATIK
1. Propozitiile temporale introduse prin
w e n n sau a l s
a) We n n Bergleute zus ammens i t zen, er zahl en si e ger n Geschi cht en.
b) We n n die Kumpel Zoppnik nach dem ,,Gespenst" fragen wer den, wi r d
er ni cht a nt wor t e n.
c) W^enn die Kumpel ihn nach dem ,,Gespenst" f r agt en, a nt wor t e t e er ni cht .
d) Al s sie Pioch wie jeden Tag unten t r af en, f r i i hst i i ckt e er seel enr uhi g.
Pr opozi t i a t e mpor a l a i nt r odus a pr i n wenn se i n t r e b u i n t e a z a :
1. p e n t r u a e xpr i ma ori ce act i une prezentd (ex. a) s a u vUtoare (ex.
2. p e n t r u a e xpr i ma o act i une repetatd in trecut (ex. c).
Pr opozi t i a t e mpor a l a i nt r odus a pr i n als se i nt r e bui nt e a z a :
p e n t r u a e xpr i ma o act i une ne r e pe t a t a in trecut (ex. d).
Actiuni repetate Actiuni nerepelate
p r e z e n t e -
vi i t oar e -
t r e c ut e -
_ we n n i
p r e z e n t e -
vi i t oar e -
t r e c ut e
we nn
- als
64
Pr opozi t i i l e t e mpor a l e i nt r odus e pr i n wenn s a u als r a s pund l a i nt r e ba r e a
wann ?
Observatie
Conjunctiile wenn i als se confundS deseori cu adverbul interogativ wann deoarece atit als i
wenn cit si wann se traduc prin ctnd, Dar pe clnd wann este adverb interogativ 1 introduce pro-
pozitii interogative, wenn ^i als sint conjunc^ii temporale.
Pr i n u r ma r e : cu wann intrehdm,
cu als s a u wenn rdspundem:
Wann f ahr en Sie ans Meer ? Wenn i ch Fer i en ha be .
T'l-^ann wer den Sie Jmich bes uchen ? Wenn i ch wi eder i n Buka r e s t sei n
wer de.
Wann h a b e n Sie si ch das Tonba ndge r a t gekauf t ? Als i ch i n Buka r e s t
war .
- w a n n - a dve r b i nt e r oga t i v
ci nd _ - a l s
- we n n -
- c o n j u n c t i i t e mpor a l e
2. Propozitia conditionald reala
a) I c h set ze zehn Mar k gegen zehn, we nn auch nur eine Viertelstunde
aus hal t s t .
h) , , Wenn du wi l l st ", s agt e Pi och, , , bi n i ch he ut e na c ht d a . "
Conj unct i a wenn i nt r oduc e i pr opozi t i i conditionale reale, n u n u ma i pro-i
pozi| :ii t empor al e.
I n cazul aces t a wenn se t r a d u c e pr i n daca.
Propozi j i i a condi | ; i onal a r eal a r a s punde l a i nt r e ba r e a : Unter welcher Bedin-i
gung (cu ce condi t i e) ?
we n n -
da c a i nt r oduc e propozitii conditionale
i n t r e b a r e : unter welcher Bedingung ?
ci nd i nt r oduc e propozitii temporale
i nt r ebar e : wann ?
3. Pluralul substantivelor
( Compl et ar e)
a) Um di ese Zei t schaf f t e i n sei ner Gr uppe der Bergmann Pi o c h .
b) We n n Bergleute z u s a mme n s i t z e n . . .
65
Maj or i t at ea s ubs t ant i vel or c ompus e cu cuvi nt ul de ba z a -mann f or meaza
pl ur al ul cu -leute:
Singular Plural
der Be r gma nn di e Ber gl eut e
der Ka u f ma n n ( negust or ul ) . di e Kauf l eut e
der La n d s ma n n ( compat r i ot ul ) di e La nds l e ut e
Nu f or meaza pl ur al ul cu -leute :
der St a a t s ma n n ( omul de s t at ) di e St a a t s ma n n e r
der Sc bne e ma nn ( omul de zapada) di e Sc bne e ma nne r
Unel e di nt r e s ubs t ant i vel e cu cuvi nt ul de ba z a -mann p o t f or ma pl u-
r al ul a t i t cu -leute ci t i cu -manner:
der F a c h ma n n di e Fa c h ma n n e r
di e Fa c hl e ut e
der Spor t s ma nn di e Spor t s ma nne r
di e Spor t s l eut e
Subs t a nt i vul der Ehemann ar e l a pl ur al doua f or me da r cu i nt el es
de os e bi t :
di e Eb e ma n n e r ba r ba t i cas at or i t i
di e Ebe l e ut e so^ul i s ot i a :
4. Comparatia neregulatd a adjectivelor si a adverbelor
( Cont i nuar e)
a) Ber gl eut e er zahl en gern Geschi cht en.
b) De r Ku mp e l Zoppni k er zahl t e am liebsten Gei st er geschi cht en.
c) Mehr br a c ht e n i e ma n d aus i h m he r a us .
I n exempl el e de ma i sus, am liebsten (ex. b) est e s uper l at i vul l ui gern,
i ar mehr c ompa r a t i vul l ui viel.
Viel i gern f or meaza gr adel e de compar a^i e ne r e gul a t :
Pozitiv Comparativ Superlativ
ger n l i eber a m l i ebs t en
vi el me hr a m mei s t en
der (die, das) mei s t e
Observatii
1. viel, ca de altfel ^i wenig, este invariabil in fata unui substantiv nearticulat la singular: viel
(wenig) Geld
Dupa articol, pronume posesiv fi demonstrativ ca fi la plural viel fi wenig se declina ca orice
adjectiv:
das viele (wenige) Geld; viele (wenige) Biicher.
2. mehr (comparativul lui viel) fi weniger (comparativul lui wenig) sint invariabile:
Ich habe mehr (weniger) Geld als Sie.
66
5. Pronumele relativ w e l c h e r , w e l c h e , w e l c h e s
Da s ahen si e das Ri emenzei cl i en, welches das Ges pens t b e k o mme n l i a t t e . '
Pr onume l e welcher, welche, welches ar e acel asi s ens ca der, die, das, dar ,
f i i nd o f or ma greoai e, se i nt r ebui nf eaza r ar . Apa r e eel mul t da c a pr onume l e
r el at i v der, die, das est e u r ma t de o f or ma i dent i ca a ar t i col ul ui b o t a r i t :
. . . das Ri emenzei cl i en, das ( w e l c h e s ) das Ges pens t . . .
Pr onume l e r el at i v welcher se decl i na ca pr onume l e i nt er ogat i v, cu excep-
t i a geni t i vul ui si ngul ar ^\ p l u r a l :
Singular Plural
M. F. N. M.F.N.
jsr.
wel cher wel che wel ches wel che
G. dessen deren dessen deren
D. wel chem wel cher wel chem wei chen
A. wei chen wel che wel ches wel che
VBUNGEN
1. Lesen Sie laut ! Achten Sie besonders auf den Buchstaben h HZpf]
Binden Sie nicht !
a) Wohe r k o mmt iiir, wohi n geht i hr ?
i) Ha b t i hr s chon al l e Sehens wi i r di gkei t en gesehen ? Wi r h a t t e n noc h
kei ne Gel egenhei t .
J Er b e h a u p t e t e : , , Auf de m al t en Fr i edhof k a n n ma n na c ht s Gei st er
s e he n. " Sei n Fr e u n d a nt wor t e t e i h m ganz r u h i g : , , I ch ha l t e das fiir
ei ne Du mmh e i t . "
d) In der Hal l e des Hot el s s t e he n ei ni ge Ti sche u n d St i i hl e.
e) Um ha l b zehn zi ehen si ch di e Ki nde r r uhi g aus u n d gehen zu Be t t .
f) Der hofl i che Kel l ner f r agt e den Ga s t : , , Was zi ehen Sie vor , mei n
Her r , Hi i hnc he n oder F i s c h ? "
g) Um wi evi el Uh r darf i ch Sie a bhol e n? Um zehn Uhr .
h) Auc h St r af en gehor ei i zur Er z i e hung der Ki nder .
i) , , I ch k a n n di e Za hns c hme r z e n ni cht me hr aus hal t en. Bi t t e hel f en Sie
mi r ! " , , I ch wer de den Za hn be ha nde l n" , s agt e der Za hna r z t .
j) Sei t wa n n i st sie ver hei r at et ? Sei t ei nem J a h r . Wi e heiJBt i h r
Ma nn ? I h r Ma nn hei Bt Hei nr i ch Ha ns e n.
k) Ver zei hen Sie bi t t e, wo h n t hi er i m Ha us e He r r Ha n s Ha r t ma n n ?
/ ) Auf Wi eder s ehen ! Ko mme n Sie gut na c h Ha u s e !
2. Erganzen Sie den kleinen oder grofien Anfangsbuchstaben !
a) Mei n Vat er k o mmt he ut e - bend aus der Pr ovi nz.
b) Gehen Sie a m - bend i ns Ki no ?
67
c) Am - ont ag fahrt er wi eder i n di e ^Provinz.
d) Wohi n gehen Si e morgen - bend?
e) Am -orgen war es noch zi eml i ch kiihl.
/ ) Haben Sie noch die Zei t ung von -i enstag - bend?
g) Si nd Sie am - bend zu Haus e?
h) Wi r haben Theat erkart en fiir - i t t woch - bend.
i) Am - achmi t t ag regnete es.
j) Am - amst ag - achmi t t ag haben wi r Gaste.
k) Di ese Zeitschrift erschei nt - onnerst ag -ormi ttag.
I) Gi bt man di eses Theatersti i ck auch - onnt ag - ormi t t ag?
m) I ch war -rei tag - ormi t t ag bei i hm.
3. Erganzen
a) Wann
Sie we n n oder al s
ruft er Si e an?
rief er Si e an?
b) Wann
c) Wann
d) Wann
e) Wann
/ ; Wann
g) Wann
bl ei bt er aus?
bl i eb er aus?
. . . er
. . . er
I mmer
rief er
. . . er
. . . er
I mmer
fahren Si e ans Meer?
fuhren Sie ans Meer? !
erzahl en Bergl eute
Geschi chten ?
erzahl ten sie
Geschi chten ?
spi el ten Sie FuBbal l ?
spi el st du FuBbal l ?
ant wort et Zoppni k
ni cht ?
besucht e er Si e?
besucht er Si e?
i n Bukarest i st, ruft "er mi ch an.
i n Bukarest war, rief er mi ch an.
. . . er nach Bukarest kam,
mi ch an.
krank i st, bl ei bt er aus.
krank war, bl i eb er aus.
. . . er krank war, bl i eb er aus,
. . . i ch Url aub habe, fahre i ch
ans Meer.
. . . i ch Url aub hat t e, fuhr i c h
ans Meer.
I mmer . . . i ch Url aub hat t e,
fuhr i ch ans Meer.
. . . Bergl eute zusammensi t zen,
erzahl en Si e Geschi chten.
. . . sie zusammensaBen, erzahl -
t en sie Geschi chten.
. . . i ch kl ei n war.
. . . i ch bei mei nen GroBeltern
bi n.
Zoppni k ant wort et ni cht,
die Kumpel i hn nach dem Ge-
spenst fragen.
. . . er i n Bukarest war, besucht e
er mi ch.
. . . er nach Bukarest kommt ,
besucht er mi ch.
4. Ergdnzen Sie die Prdpositionen ! Wo es moglich ist, verschmelzen Sie die
Prdposition und den Artikel ! '
'A, a) Wann erzahl ten die Bergl eut e Geschi cht en?
Di e Bergl eute erzahl ten Geschi cht en | . . . FriihstUcksbrot. '"^
. . . jeder Gelegenheit.
68
b) Wann gi ng Pi och z um Fr i edhof ?
Pi och gi ng . . . Mitternacht z u m Fr i edhof .
c) Wann ei l t en di e Kumpe l neugi er i g z um Sc h a c h t ?
. . . nachsten Morgen ei l t en di e Ku mp e l neugi er i g z um Schacht .
IB. a) Wann i st sei n Ge bur t s t a g?
Sei n Ge bur t s t a g i st . . . 16. April.
b) Wann begi nnt das Lander s pi el ?
Da s Dander spi el begi nnt . . . 15 Uhr.
c) Wann wa r e n Sie i n der DDR ?
I c h wa r . . . J a h r e 1967 i n der DDR.
d) Wa n n f ahr t I h r Zug ?
Mei n Zug f a hr t Mor gen.
Vor mi t t a g.
Na c h mi t t a g .
Abe nd.
. . . Na c ht .
5. Erganzen Sie wa n n , we nn oder a l s !
A. a) . . . er zahl t e Zoppni k Ges pens t er ges chi cht en?
b) I mme r . . . di e Ku mp e l i n di e Gr ube ka me n, er zahl t e i hnen Zoppni k
Ges pens t er ges chi cht en.
c) Pi och we t t e t e ei nmal mi t Zoppni k, . . . sie be i m Fr i i hs t i i ck saBen.
d) Pi och a nt wor t e t e ni cht , . . . i hn di e Kumpe l na c h de m Gespenst
f r agt en.
e) . . . di e Ku mp e l Zoppni k das He md auszogen, s ahen sie di e Ri emen-
zei chen, di e das Gespenst b e k o mme n ha t t e .
f) . . . l acht en di e Kumpe l i i ber Zoppni k? Sie l acht en i i ber i hn,
. . . si e si ch a n sei n , , Ge s pe ns t " er i nner t en.
g) . . . di e Ku mp e l Zoppni k das He md auszogen, begann es i n i hnen
hel l zu wer den.
h) Pi och h a t t e kei n Mi t l ei d mi t Zoppni k, . . . er i hn al s , , Ges pens t "
auf de m Fr i edhof traf.
B. a) Wi r konne n wet t en, . . . du wi l l st .
b) . . . f i ndet der Vor t r a g s t a t t ? , '
c) . . . i ch j l i nger war , s a h i ch ger n Kr i mi nal s t i i cke.
d) . . . Sie wol l en, verschaffe i ch I h n e n zwei Ka r t e n fiir das Theater-,
st i i ck von he ut e abend.
e) . . . f r i i hst i i cken Sie ?
f) Bi t t e gehen Sie offnen, . . . es l aut et .
g) I c h offnet e di e Ti i r, . . . i ch l a ut e n hor t e.
6. Verwandeln Sie den ersten Satz in einen realen Konditionalsatz !
B e i s p i e l : I c h ha be Zei t .
I c h bes uche Si e.
Wenn ich Zeit habe, besuche ich Sie.
69
a) Wa r t e n Sie nur ei n weni g.
I c h br i nge I h n e n das Buch.
b) Du bi et es t mi r ei ne Zi gar et t e an.
I c h ne hme sie ger n.
c) Ex bl ei bt aus .
Er i st si cher kr a nk. -
d) Sie wol l en i ns St adi on gehen.
I c h begl ei t e Si e.
e) Sie wol l en wet t en.
I c h set ze ei ne Fl as che Sekt .
f) Sie geben mi r I hr e Tel ef onnummer .
I c h rufe Sie mor gen an.
g) Sie sehen ni cht gut .
Sie mi i ssen ei ne Bri l l e t r agen.
k) Zoppni k will sei n Be t t l a ke n haben.
Er muJ3 zu Pi och gehen.
7. Beginnen Sie tnit dem Nebensatz I
Beispiel:
I c h begl ei t et e mei nen Schwager z u m Bahnhof , al s er na c h Buka r e s t f uhr .
Als mein Schwager nach Bukarest fuhr, begleitete ich ihn zum Bahnhof,
a) Pi och a nt wor t e t e ni cht , we nn di e Kumpe l na c h de m Gespenst f r agt en.
b) Wi r wi ssen, daU er das i mme r steif u n d fest be ha upt e t .
c) I c h weii3 s chon l ange, daB er sehr neugi er i g i st .
d) Ex bes ucht mi ch i mmer , we nn er i n Buka r e s t i st .
e) Sie er zahl en ger n Geschi cht en, we nn sie zus ammens i t zen.
f) Sie mi i ssen ei n weni g Gedul d ha be n, wenn Sie noch he ut e die Ant -
wor t b e k o mme n wol l en.
g) I c h k o mme mor gen zu I hne n, we nn i ch Sie ni cht st or e.
h) Ex war noch i m Schl af anzug, al s es kl i ngel t e.
i) I c h rufe Sie an, . wenn i ch The a t e r ka r t e n fiir he ut e a be nd ver schaf f en
ka nn.
j) I c h ha be gehor t , daB das Gel d bei i h m kei ne Rol l e spi el t .
8. Setzen Sie die eingeklammerten Adjektive und Adverbien in die entspre-
chende Form des Positivs (I), Komparativs (II) oder Superlativs (III) !
A. a) Buka r e s t i st {groji; I I I ) St a d t unser es Vat er l andes .
b) Wi r ha be n dr ei [grofi; I) Zi mme r ; der Bt i cher s chr ank s t e ht i m
I I I ) Zi mmer .
c) I s t das Schl af zi mmer {grofi; I I ) al s das Wohnz i mme r ?
d) I c h gehe [gern; I I ) i ns The a t e r al s i ns Ki no.
e) Ex geht [gern; I I I ) i n di e Oper .
f) Spr echen Sie [gut; I) De ut s c h ?
g) Ex s pr i cht [gut; I I ) De ut s c h als Fr anzos i s ch.
70
Ji) Mor gens ar bei t e i ch {gut; I I I ) .
i) Da s si nd {gut; I I I ) Pl at ze.
j) Tr i nke n Sie {gern; I I ) We i n al s Bi er ?
k) Er t r i nkt {gem; I I I ) Sekt .
I) Wel ches Zi mme r i st {gro^; I I I ) ?
m) Di eses Ser vi ce kos t et {viel; I I ) als j enes Ser vi ce.
n) Di e Gar ni t ur i m Schauf enst er kos t et {viel; I I I ) .
0) Al l es i st i n {gut; I I I ) Or dnung.
B. a) He u t e i st {schon; I I ) We t t e r al s ge s t e r n; es i st draulBeu {warm; I I )
al s dr i nnen.
6J Er i st noch {schweigsam; I I ) al s sei n Br uder .
c) Du muBt {friih; I I ) auf s t ehen.
d) Ges t er n war i ch be i m {spannend; I I I ) Theat er s t i i ck di eser Spi el zei t .
e) I c h br a uc he ei nen {elegant; I I ) Mant el .
/ ) Du bi s t noch {neugierig; I I ) al s er.
g) I c h ke nne kei nen {neugierig; I I ) Menschen al s i hn.
h) {schon; 111) Geschi cht en er zahl t e mi r mei ne Gr oi Jmut t er .
1) Sie er zahl t e {schon; 111).
j) Di ese Ub u n g i st {leicht; 11) al s j ene t J bung.
kj Er i st {spat; 11) ge komme n al s i ch.
I) Sie i st {spat; 111) gekommen.
m) I c h k a n n ni cht {lange ; I I ) bei di r bl ei ben ; i ch mufi nach Ha us e gehen.
n) Wa r es ges t er n {kiihl; I I ) als h e u t e ?
a) Du muBt di ch {warm; 11) a nz i e he n; es i st noch zi eml i ch {kiihl; I ) .
9. Erganzen Sie die Relativpronomen der, di e, das oder wel cher , wel che,
wel ches !
Beispiel : Da s Ki nd, Gl as zer br ochen hat , i st t r aur i g.
Das Kind, das (welches) das Glas zerbrochen hat, ist traurig,
a) J o h a n n Wol f gang Goet he, groBt e deut s che Di cht er i st , l ebt e
vi el e J a h r e i n We i ma r .
b) Di e Geschi cht e, Mut t e r de m Ki nd vor gel esen ha t , i st von
I o n Cr eanga.
c) Da s Bet t l aken, , , Ge s pe ns t " auf de m Fr i edhof ver l or en h a t t e ,
wa r bei Pi och.
d) Di e mei s t en Ber gl eut e, Ges pens t er ges chi cht en a nhor t e n, wa-
r en aber gl aubi s ch.
e) In der Gr ube, i n . . . . . . Kumpe l Pi och ar bei t et e, war en viele Ber g-
l eut e aber gl aubi s ch.
f) I n de n Ber gl eut en, Ri emenzei chen s ahen, . . . das Gespenst
be komme n ha t t e , be ga nn es hel l zu wer den.
10. Antworten Sie !
a) Wo ar bei t et en Pi och u n d Zoppni k ?
b) Wa s war en Pi och u n d Zoppni k von Beruf ?
71
t) Wa s fiir Gescl i i cht en er zahl t e Zoppni k i mme r wi eder ?
d) Wa s be ha upt e t e er steif u n d f est ?
e) Wa r u m we t t e t e Pi oc h?
/ ) Wa r Pi och aber gl aubi s ch ?
g) Gi ng Pi och auf den Fr i edhof ?
h) Wa r u m gi ng Pi och auf den Fr i edhof ?
i) Wa s pas s i er t e dor t ?
j) Wa r u m k a m Zoppni k er st a m dr i t t e n Ta g zur Ar bei t ?
k) Br a c ht e n di e Ka me r a d e n et was aus Pi och he r a us ?
/ ) Wa s s agt e Zoppni k, al s er wi eder zur Ar bei t k a m ?
m) Wa s s ahen di e a nde r e n Ku mp e l ?
n) Er z a hl t e Zoppni k noch Fr i edhof s ges chi cht en ?
11. Sie sind der Kumpel Pioch und erzahlen einem Kameraden:
Vor vi el en J a h r e n ar bei t et e i n mei ner Gr ube a uc h ei n Kumpe l , der
Zoppni k hieJ3. We n n wi r be i m Fr i i hst i i ck saBen, er zahl t en wi r ger n Ge-
schi cht en. Der Kumpe l Zoppni k er zahl t e a m l i ebst en , , Gei s t er ges chi cht en" .
Ei nes Tages . . .
12. Uhersetzen Sie !
A. a) Mi ner i l or le pl ace s a poves t eas ca povet i . -
b) Pi och r i dea i n t o t d e a u n a ci nd Zoppni k vor bea despr e st afi i .
c) El n u er a superst i ]; i os, de aceea l ua povet i l e cu st afi i dr e pt pr os t i i .
d) Camar azi i l ui Pi och cr edeau ca l a mi ezul nopt i i vi n st afi i i n ci mi t i r .
e) Pi och mer se f oar t e l i ni t i t l a mi ezul nopt i i l a ci mi t i r si i nt i l ni acol o
s t a f i a . "
f) St a f i a " er a Zoppni k i nt r - un cearsaf al b.
g) A doua zi Pi och a veni t i n mi na, Zoppni k i nsa n u s-a pr e z e nt a t .
h) Tot i mi ner i i er au curi osi . , , Nu s-a i i nt i mpl at i nt r - a de va r ni mi c l a
mi ezul n o p t i i ? " ih i nt r e ba u t o t me r e u pe Pi och.
i) Pi och n u r a s punde a camar azi l or sai .
j) Abi a a t r ei a zi a veni t Zoppni k i n mi na.
k) Zoppni k 1-a i nt r e ba t pe P i o c h : , , De ce n u |:i-a fost mi l a de mi ne ?
Nu ma mai p o t mi ca. "
I) Ci nd se mai vor bea des pr e st afi i , to| :i mi ner i i se ui t a u l a Zoppni k
i _jrideau. ; . .
m) Zoppni k n- a ma i pove s t i t ni ci odat a povet i cu st afi i , ci s t a t e a i n
i^v; t i mpul gus t ar i i de di mi ne a t a t a c u t i a b a t u t i nt r - un col^.
B. a) Ta r a noa s t r a ar e fi a a v u t mul t i i mpor t a n^i oameni de s t a t .
bj Am fost as t azi cu c ompa t r i ot ul me u i n Muzeul oraul ui Bucur et i .
c) Compat r i oj i i mei vi n adesea l a mi ne, l a Bucur et i .
d) I n aceas t a poves t i r e est e vor ba de u n comer ci ant .
e) l a r n a copi i i fac oameni de z a pa da .
72
f) t i i s a faci u n om de z a p a d a ?
g) ilLvl\\ s por t i vi cunoscu];i a u j uc a t l a acest meci .
h) Noi a m pus i nt r ebar i si speci al i j t i i ne- au r as puns .
i) S-a i nt i mpl a t acol o c e va ?
j) L- a m l ua t dr e pt un j uc a t or bun.
k) Di n nenor oci r e a fost bol nav.
/ ) S-a dus abi a l a mi ezul nopj;ii acasa.
Merken Sie!
Da s spi el t ei ne groiBe Rol l e.
Wa r u m b e h a u p t e t er das so steif u n d f es t ?
Ha l t e n Sie das fiir r i c ht i g?
Wa s s et zen Si e?
Es i st wi r kl i ch gar ni cht s vor ge komme n.
Wa r u m i st er ges t er n aus gebl l eben?
Zu al l em Ungl i i ck i st er bei der Pr i i f ung dur chgef al i en. ,
?. ( Si ebent er ) Abs ci mi t t
EINE RUNDFAHRT DURCH MUNCHEN
I m Somme r gehor en di e bl a ue n Bus s e
mi t der Auf schr i f t St a d t r u n d f a h r -
zu . Mi i i i chens St r aBenbi l d.
t e n'
Der Bus fiir di e Gr o6e To u r " s t e h t 1
vor ei nem groBen Ka uf ha us , de m \
Ei nga ng des Ha u p t b a h n h o f s gegen- ;
i i ber. P u n k t 9, 30 Uh r s chal t et di e !
St adt f i i hr er i n das Mi kr ophon e i n : i
Gut e n Mor gen, i ch freue mi ch gariz 1
bes onder s , daS i ch Sie he ut e dur c h \
Mi i nchen f uhr en dar f ", ver s i cher t sie 1
f i ber zeugend i n de ut s c h u n d engl i sch. ;
Der Bus bi egt i n di e Lui s ens t r aBe ;
t i nd f ahr t a m Al t en Bot ani s chen ;
Ga r t e n u n d an der Fr a ue nki r c he ^
vor bei . Di e Fi i hr er i n e r z a h l t : , , Mi i n- s
chen wur de 1158 von He r z og He i nr i c h :
dem Dowen gegr i i ndet , l i egt 520 Met er ,
l i ber dem Meer u n d i st mi t 1,3 ;
Mi l l i onen Fi n wo h n e r n ei ne der gr oBt en ;
St a d t e der Bundes r epubl i k De ut s c h- \
l a n d " J
Der Bus f ahr t i n die Mi t t e zwi schen di e Fa h r b a h n e n u n d ha l t fiir zwei j
Mi nut en mi t l auf endem Mot or . Unt e r Dudwi g I.", e r l a ut e r t di e Fi i hr er i n, ^
, , i st der , K6ni gs pl at z' 1830 angel egt wo r d e n ; di e Gh^pt ot hek i st i mJ
j oni schen u n d di e Ne ue St aat s gal er i e i m kor i nt hi s chen St i l e r ba ut wo r d e n . " \
Wa h r e n d der Bus wei t er f ahr t , er zahl t die Fi i hr er i n i i ber di e Al t e Pi n a k o t h e k :
, , Dor t bef i ndet si ch di e groBt e Rube ns s a mml ung der Wel t . Al l e Bi l der si nd ;
Or i gi nal e. " Der Bus ha l t vor de m Ei nga ng. Hi nt e r der Hos t es s be t r e t e n di e .!
Tour i s t en den er s t en De ut s c he n Saal . , , Hi er s ehen Sie ei n ber i i hmt es deut s ches ^
Ge ma l d e " ; sie zei gt auf Al br echt Al t dor f er s Alexanderschlacht. , , Di eses '
Gemal de st el l t di e Schl acht bei I ssos (333 v. u. Z.) zwi schen de m Per ser koni g, \
Dar i us und Al exander de m GroBen dar . Auf de m Gemal de si nd vi er t ausend. \
Sol dat en. J e de s Gesi cht i st v o m Mal er ganz genau gemal t wor de n. " I mJ
Frauenki rche
74
nacl i s t en Saal wer den den Tour i s t en
be r i i hmt e deut s che Gemal de gezei gt :
di e Vier Apostel u n d das Selhsthildnis
von Al br echt Di i r er .
I n 35 Mi nut e n wi r d di e Pi na kot he k
besi cht i gt .
, , Wi r na he r n uns de m Ki i ns t l er - u n d
St ude nt e nvi e r t e l Mi i nchens " , s agt di e
j unge Fi i hr er i n. I n der Amal i ens t r aBe
k o mmt di e Gr uppe a n der Ri i cksei t e
der Uni ve r s i t a t vor bei . Vor bei a n der
Akademi e, de m Si egest or , das 1830
z u m Ande nke n a n den Si eg i i ber
Na pol e on er r i cht et wur de, gel angen
di e Tour i s t e n zur Ri es enbaus t el l e
I/ Udwi gst raBe. Di e Fi i hr er i n er kl ar t ,
daB i n Mi i nchen ei ne U- Ba h n ge ba ut
wi r d, di e bi s zu den Ol ympi s chen
Somni er spi el en 1972 fert i g sei n soli.
Ei n bes onder er Anz i e hungs punkt i st
di e St ahl hochbr i i cke a m Os kar - von-
Mi l l er - Ri ng. Di ese vi e r hunde r t Met er
l ange Br i i cke i st n e u ; si e wur de
i nne r ha l b 24 St unde n er r i cht et u n d
wi r d na c h de m Ba u der U- Ba h n
abger i ssen wer den. An der Pet er s ki r che
Diirers Selbstbildnis
wi r d gepar kt . Na c h ei ner
kur zen Bes i cht i gung di eser Ki r che fi i hrt di e Hos t es s di e Tour i s t en z um Ra t h a u s .
Di eses i st 1870 ge ba ut wer den, das Gl ockenspi el er st vor ungef ahr 60 J a h r e n .
jUarienplatz,
Rathaus und
Peterskirche \
Der Bus f ahr t a m al t en Ra t h a u s vor bei u n d k o mmt bi s zur Dudwi gsbr i i cke.
Ei n St i i ck f ahr t ma n d i e l s a r ent l ang. Wa r u m i st di eser Fl uB so gr i i n? " - da s
i s t ei ne Fr age, di e oft gest el l t wi r d. Di e St adt f i i hr er i n me i n t : , , Wei l das Was s er
di f ekt v o n de n Al pe n k o mmt . " Ei n kur z e r Bes uch wi r d d e m De ut s c he n
Mus e um a bge s t a t t e t .
Dur c h bel ebt e St r aBen und i i ber al t e Pl a t z e fi i hrt der We g z u m Ha u p t b a h n h o f
zuri i ck. Di e dr ei st i i ndi ge St a dt r undf a hr t i st zu En d e .
ERLlUTERUNGEN
1 . H e i n r i c l i d e r L 5 w e duce de Bavaria si de Saxouia (1129 1195)
2. I v u d wi g I. 'rege al Bavariei (1825 1848)
3. A l b r e c h t A l t d o r f e r (14801538), pictor, gravor fi arhitect german; a fost unui
dintre primii peisagifti ai Renasterii.
4. A l b r e c h t D i i r e r (1471 1528), mare pictor, desenator fi gravor, reprezentant al
Renafterii germane. A calatorit in farile de Jos fi in Italia. Diirer a studiat printre cei
dintli legile perspectivei fi anatomia. Diirer a exercitat o mare influenta asupra artei din epoca
sa. In muzeele din tara noastra este reprezentat prin lucrari de gravura.
5. eine der grojiten Stadte : unui din orafele cele mai mari.
6. die Glyptothek Skulpturenmuseum
7. die Pinakothek Bildersammlung; in Miinchen gibt es die Alte und die Neue Pinakothek
8. die Hostess ['hostas] die Touristenfiihrerin
9. V. u. Z. = vor imserer Zeitrechnung (inaintea erei noastre)
10. Diese vierhundert Meter lange Briicke: Podul acesta, lung de patru sute de metri.
11. U-Bahn Untergrundbahn
WORTSCHATZ
t Bus (-se) autobuzul
r Eisgang ( e) intrarea
r Haaptbalmlioi (e) gara
principala
I EiiiwotoeT (-) locuitorul
s Motor, (des Motors, die Mo-
t a i e n ) motorul
f Konig (-e) regele
v Stil (-e) stilul
I Soldat (-en) soldatul
J Apostel (-) apostolul
I ^Bzieliungspunkt (-e) punc-
tul de at ract i e
J- Stahl ( - e ) o^elul
I Ring (-e) bulevardul (de
Centura); inelul
Ban constructia, construirea
I Platz (e) pi at a
e Rundfahrt (-en) turul, circui-
tul turistic
e Aufschrift (-en) inscriptia
e Tour [tur] (-en) turul
e Bundesrepublilt Deutsehland
Republica Federala a Ger-
maniei
e Fahrbahn (-en) partea caro-
sabila (a unei strazi)
e Schlacht (-en) batalia
e Ruekseite partea dinapoi,
posterioara, reversul
e Akademie (-n) academia
e Baustelle (-n) fantierul
e Riesenbaustelle (-n) fantie-
rul uriaf
e U-Bahn (-en) metroul
e Brileke (-n) podul
s Mikrophon (-e) microfonui
s Original (-e) originalul
s Selbstbildnis (-se) autopor-
tretul
s VJertel (-) cartierul, sfertul
s Tor (-e) poarta
s .^n denken (-) an -|- A amin-
tirea (G)
s Rathaus (er) primaria
s Glockenspiel (-e) carillon
76
s- FlnB (Fiasse) rial
r Weg (-e) drumul
Versjchcrn a asigura
flrfinden a intemeia
erlautern a explica
erbanen a construl
zeigen ani + A a arata (spre)
d a r stellen a reprezenta
malen a picta, a zugravi j
besichtigen a viziona
err|eliten a construl
gelangen ( i s t geiangt) a ajunge
bauen a construl
meinen a fi de parere
a b statten a face (o vlzita)
joniseli ionic
korinthiscli corintic
belebt animat
. . . stiindig de . . . ore
e Hgchbrilcke (-n) viaductul
die Alpen (f. sg.) Alpii
biegen (bog, i s t gebogen) a coti
v o r b e i fahren (ii; fuhr vorbei, 1 s t vorbei>
gefahren) + an + D a trece (cu un vehicul)
(pe llngS)
w e i t e r fahren (S; fnhr welter, 1 s t weitei-
gefahren) a merge (pleca) mai departe
betreten + A (betritt; betrat, betreten) a intra
(in)
steigen (stieg, i s t gestiegen) in + A a se
urea (intr-un vehicul)
v o r b e i kommen (kam vorbei, i s t vorbei-
gekommen) an + D a trece (pe lingS, prin
fata)
a b reilien (riiS ab, abgerissen) -{- A a demola
innerhalb + G in rastimp de; In interiorul,
inauntrul
entlang + A de-a lungul
wahrend (conj.) in timp ce
Punkt 9 Uhr la ora noua fix
mit laufendem Motor cu motortd in ftmcfiune
aum Andenken an + A in amintirea (G)
die Olympischen Sommerspiele Jocurile olimpice de vara
einen Besuch abstatten a face o vizita
LEXIK
Antonyme
ei nschal t en <> ausschal t en
der Ei ngang <> der Ausgang
der Ri ng
Vieldeutigkeit
- inelul
- bul evar dnl de Centura
abreiBen -
- a demol a
I - a r upe
wahrend -
- i n t i mpul
(prep. + G)
- i n t i mp ce
(conj.)
i nnerhal b -
I - i n interiorul
i nauntrul
- i n rastinrp de
77
R E K T I O N
vorbdfahren an -\- D a t r ece (cu un vehi cul pe l i nga)
Wi r f uhr en an der Universitat vor bei .
zeigen auf + a a r a t a (spre)
Sie zei gt aMf das Gemalde.
betreten -\- A a. i nt r a (in)
Sie be t r e t e n den Saal.
vorbeikommen an -\- D a t r ece pe l i nga, pr i n f at a
Di e Gr uppe k o mmt an der Universitat vor bei .
zum Andenken an ^ A i n ami nt i r ea
der Sieg iiber + A vi ct or i a a s upr a
Da s Si egest or wur de zum Andenken an den Sieg iiber Napoleon
er r i cht et . >
GRAMMATIK
1. Diateza pasiva
Formarea diatezei pasive ;
a) In Mi i nchen wird ei ne U- Ba h n gebaut.
b) Di e Br i i cke wurde i nner hal b von 24 St unde n errichtet.
c) Da s Ra t h a u s ist 1870 gebaut worden.
d) Di e Br i i cke wird . . . abgerissen werden.
I n exempl el e de ma i sus, ver bel e s t a u l a di at eza pas i va si a n u me :
i n pr opozi t i a a) l a pr ezent ,
i n pr opozi t i a b) l a i mper f ect ,
i n pr opozi t i a c) la per f ect ,
i n pr opozi t i a d) la vi i t or .
Spr e deosebi r e de l i mba romana, unde di at eza pas i va se f or meaza cu
auxi l i ar ul a fi si cu par t i ci pi ul t r e c ut al ver bul ui de conj ugat , acest a di n
u r ma acor di ndu- s e cu s ubi ect ul i n gen i numa r , i n l i mba germana di a t e z a
pa s i va se f or meaza cu auxi l i ar ul werden l a f or ma cer ut a si par t i ci pi ul per f ect ( I I )
invariabil al ver bul ui de conj ugat , de ex. :
Pr e z e nt
i ch wer de gef r agt (eu) s i nt i nt r e ba t (a)
du wi r st gef r agt (tu) est i i nt r ebat ( a)
et c.
I mpe r f e c t
i ch wur de gef r agt (eu) e r a m ( am fost) i nt r ebat ( a)
d u wur de s t gefragt (tu) er ai (ai fost) i nt r ebat ( a)
et c.
La perfect si l a mai mult ca perfect pasiv, par t i ci pi ul per f ect al auxi l i ar ul ui
we r de n geworden pi er de pr ef i xul ge-, r a mi ni nd ast fel n u ma i warden,
d e ex. :
Per f ect Mai mul t ca per f ect
I c h bi n gef r agt wor den i ch wa r gef r agt wor den
du bi st gefragt wor de n du wa r s t gef r agt wor den
et c. et c.
Di at eza pas i va = wer den (la f or ma cer ut a) + par t i ci pi ul per f ect
(i nvari abi l )
[Vezi s chema nr . 23)
Ohservatis
Verbul auxiliar -werden serveste, prin urmare, nu numai la formarea viitorului [werden + i nfi ni t i v;
'vezi schema nr. 21) ci fi la formarea diatezei pasive [werden + participiul perfect).
Transformarea propozitiilor active in propozitii pasive
A. 1) Subiectul pr opozi t i ei active devi ne i n pr opozi t i a pas i va complement
i e ga t de ve r b pr i n von.
2) Complementul direct di n pr opozi t i a activa devi ne i n pr opozi t i a pa s i va
siihiect.
Di at eza a c t i va Di at eza pa s i va
Der Maler mal t e j e d e s J e d e s G e s i c h t wur de vom
G e s i c h t . Maler gemal t .
De c i :
Subi ect ul pr op, act i ve Compl em. cu von al pr op, pas i ve
Compl em. di r ect di n pr op, act i va Subi ect ul propozi | : i ei pas i ve
B. Subi ect ul pr opozi t i ei act i ve, e xpr i ma t pr i n pr onume l e ne hot a r i t man n u
ma i apar e s ub ni ci o f or ma i n propozij;ia pas i va.
Di at eza act i va Di a t e z a pa s i va
Man offnet di eses Wa r e n h a u s Di eses Wa r e n h a u s wi r d u m 7 Uh r
u m 7 Uhr . geoffnet .
C. Da c a propozi | ; i a act i va n u cupr i nde ni ci u n c ompl e me nt l a acuzat i v,
a t u n c i pr opozi t i a pas i va ar e ca s ubi ect pr onume l e es (care n u se t r aduce)
p u s in fata ver bul ui conj ugat , adi ca pe l ocul 1. Pr onume l e aces t a se omite
i ns a daca l ocul 1 est e oc upa t de o al t a p a r t e de pr opozi f i e.
79
Di at eza act i vS Di a t e z a pa s i va
Ma n a nt wor t e t e i hm gl ei ch - >' l , ! ^' ' GEs' Vur de i h m gl ei ch ge a nt wor t e t .
I hm wur de gl ei ch ge a nt wor t e t .
Topica in propozitia pasiva
Topica In piopozitla principals
a) Ei n Bes uch wi rd (wurde) de m De ut s c he n Mus e um abgestattet.
b) Wi rd ( Wurde) de m De ut s c he n Mus e um ei n Bes uch abgestattet?
c) Ei n Bes uch i st (war) de m De ut s c he n Mus e um abgestattet w o r d e n .
d) I s t ( War) de m De ut s c he n Mus e um ei n Bes uch abgestattet w o r d e n ?
e) Ei n Bes uch wi rd de m De ut s c he n Mus e um abgestattet w e r d e n .
J) Wi rd d e m De ut s c he n Mus e um ei n ^Besuch abgestattet w e r d e n ?
I n pr opozi t i a principala l a~' pr ezent 'i l a i mper f ect
verbul auxiliar conj ugat s t a 'pe'locul 2, r es pect i v 1 ;
participiul perfect al ver bul ui de conj ugat s t a pe locul ul t i m (ex. a i b) ;
I/a per f ect , mai mu l t ca per f ect i vi i t or
verbul auxiliar conj ugat s t a pe locul 2, r es pect i v 1;
participiul perfect al ver bt dui conj ugat s t a pe locul penultim;
warden, r es pect i v werden, s t a pe locul ultim (ex. c, d, e, f).
Topica in propozitia secundarS
a) Da s i st eine Er age, di e oft gestellt wi rd ( wurde) .
b) Da s i s t ei ne Fr a ge , di e oft gestellt w o r d e n i st.
c) Da s i s t ei ne Fr a ge , di e oft gestellt w e r d e n wi rd.
I n pr opozi t i a secundara
l a pr e z e nt fi l a i mper f ect
verbul auxiliar conjugat s t a pe locul ultim;
participiul perfect al ver bul ui de conj ugat s t a pe locul pe nul t i m (ex. a)
l a per f ect (ex. b) i l a vi i t or (ex. c),
verbul auxiliar conjugat s t a pe locul ultim;
worden s a u werden s t a pe locul penultim;
participiul perfect al ver bul ui de conj ugat s t a pe locul antepenultim.
Traducerea diatezei pasive
Di a t e z a pa s i va a ver bel or ; e r ma ne se t r a duc e i n l i mba r o ma n a
1) fie pr i n diateza pasiva
Di e Fi i hr er i n wi r d gefra t . . . Ghi dul este intrebat
2) fie pr i n pasivul reflexiv:
I n Mi i nchen wi r d ei ne U- Ba h n ge ba ut . Da Mi i nchen se construieste
un me t r ou.
80
2. Declinarea numelor proprii
Declinarea numelor de persoane
( Cont i nuar e)
A. a) Di eses Gemal de st el l t di e Schl acl i t bei I ssos zwi schen de m Per s er -
koni g Dar i us u n d Alexander dem Grojien dar .
h) Un t e r Ludwig I. ( dem Er s t en) i st der Koni gs pl at z angel egt wor den.
c) Mi i nchen wur de 1158 von He r z og Heinrich dem Lowen gegr i i ndet .
Da c a u n n u me de per s oana est e f or ma t di nt r - un s ubs t a nt i v i u n adj ec-
t i v (ex. a), nume r a l (ex. b) s a u u n al t s ubs t a nt i v (ex. c), t oa t e fi i nd pr e c e da t e
de ar t i col , at unci se decl i na ambel e el ement e :
N". Al exander der GroBe Hei nr i ch der Dowe
G. Al exander s des GroBen Hei nr i chs des Lowe n
D. Al exander de m Gr oBen' He i nr i c h de m Lowe n
A. Al exander den GroBen He i nr i c h den Lowe n
B. Di e St adt f i i hr er i n zei gt auf Albrecht Al t dor f er s , , Al exander s chl acht " .
Da c a numel e de pe r s oa na est e c ompus di n doua s a u ma i m_ulte s ubs t a nt i ve ,
se decl i na n u ma i ul t i r hul s ubs t a nt i v.
C. I m na c hs t e n Saal wer den den Tour i s t e n b e r u h mt e deut s che Gemal de
gezei gt : di e , , Vi er Ap o s t e l " u n d das Sel bs t bi l dni s " von Albrecht Diirer.
I n l ocul geni t i vul ui se folosete uneor i const ruc]; i a prepozi j ; i onal a von
cu dativul.
Al br echt Altdorfers Al exander s chl acht =
Di e Al e xa nde r s c hl a c ht von Albrecht Altdorfer.
Declinarea numelor geografice
a) I m Somme r gehor en di e bl a ue n Busse . . . zu ikf^ncAens St a dt bi l d.
b) Ei n St i i ck f ahr t ma n die Isar ent l ang.
c) Di eser Flufi i st so gri i n, wei l das Was s er di r ekt von den Alpen k o mmt .
Nume l e geografi ce ur me a z a i n gener al regul i l e decl i nar i i s ubs t a nt i ve l or
c omune .
Observatie
Numele de tari, de localita-li se folosesc de regula fara articol, numele de munti, ape insa cu arti-
colul hptarit.
3. Pozitia prepozitiilor
a) J e ne s Gebaude gegeni i ber dem Palast i st das At h e n a u m.
b) Der Bus fiir di e GroBe Tour s t e ht . . . dem Eingang des Ha u p t b a h n -
hofs gegeni i ber.
c) Ei n St i i ck f a hr t ma n die Isar entl ang.
Maj or i t at ea pr epozi t i i l or s t a u i n faj;a par t i i de propozi | ; i e cu car e s e
const r ui esc.
81 ' M
Pr epozi t i a gegenuber poa t e s t a a t i t inaintea (ex. a) ci t si i n u r ma (ex. b)
c uvi nt ul ui de t e r mi na t .
'Observatii
1. Daca prepozitia gegeniiber determina un pronume, atunci sta in urma lui.
Er safi mir gegeniiber.
2. i prepozitia nach poate sta in urma cuvintului determinat.
Pr epozi t i a entlang s t a, de r egul a, i n u r ma s ubs t a nt i vul ui de t e r mi na t
<ex. c). '
4. Wa h r e n d - conjunctie si prepozitie
a) Wa l i r e nd der Bus weiterfahrt, er zahl t di e St adt f i i hr er i n l i ber die Al t e
Pi na kot he k.
b) Der We r k s t u d e n t ver kauf t e wa h r e n d des Landerspiels Li mona de .
Conj unct i a wahrend (in t i mp ce) i nt r oduc e pr opozi t i i s ecundar e t e mpor a l e
c a r e e xpr i ma u n r a por t de si m^ul t anei t at e (ex. a).
Pr epozi t i a wahrend (in t i mpul ) se cons t r ui es t e cu geni t i vul (ex. h).
wal i r end -
- conj unct i e (in t i mp ce), ver bul pe l ocul ul t i m
- pr epozi t i e + G (in t i mpul )
VBUNGEN
1 . Lesen Sie laut I Achten Sie besonders auf die Aussprache des Konsonanten
( ch) a) wie in i ch, b) wie in a c M!
a) Auf der Dur ehr ei s e bes i cht i gt en sie di e Sehenswi i r di gkei t en der St a dt .
b) Wi r ma c he n euch vi el l ei cht a uc h na e hs t e Woc he ei nen Besuch.
0) Mocht es t du ni e M di eses Hi i hnchen essen? Da nke , nei n. Da n n
iJ3 weni gst ens ei ni ge bel egt e Br ot c he n u n d t r i nk ei n Gl as J l i l c h!
d) Da s Madchen i st ni cht di e Toc ht e r unser es Fr e unde s , s onder n sei ne
Ni c ht e .
e) Wi r er hi el t en di e Na e hr i c ht ni cht a m Na c hmi t t a g, s onder n er st i n
der Na c ht .
f) Da s Madchen l egt e das Koc hbuc h auf ei n Ti s chchen i n der Ki i che.
,g) , , Vat er chen, di e Re e hnung i st ni cht r i cht i g" , s agt e der J u n g e u n d
ma c h t e ei n t r aur i ges Gesi cht . , , Sei ni cht t r a ur i g ! " s agt e der Va t e r
u n d l acht e. , , Wi r r echnen noch ei nmal u n d s uchen den Fehl er i n der
Re e hnung. "
M) Neugi er i g be t r a e ht e t e n di e zahl r ei chen Bes ucher das Ti er i m Kaf i g.
1) Na e hs t e Woche, a m zwanzi gs t en Augus t , fei ern wi r uns er en Hoc h-
zei t s t ag.
i) Al br echt und Dudwi g Roc hus wol l en Teehni ker wer den ; sie bes uchen
di e Hochs chul e u n d s i nd sehr fleiJBig.
82
2. Erganzen Sie die Verben im Passiv!
A. a) Bi n neues Theat er s t i i ck {spielen; Pr as ens ) .
bJ Di ese Tr agodi e von Goet he . . . i ns Ruma ni s c he . . . {Ubersetzen j
I mper f ekt ) .
c) Der K5ni gs pl at z . . . 1830 {anlegen; Per f ekt ) .
d) Di e Gast e . . . s chon {empfangen; Pl us quamper f ekt ) .
e) Da s Kl i nst l er vi er t el . . . a m na c hs t e n Ta g {besichtigen; F u -
t u r u m) .
B. a) I n di esem Gemal de . . . di e Schl acht bei Issos . . . {darstellen; Prasens,,.
I mper f ekt ) .
Wi s s en Sie, daJ3 i n di esem Gemal de di e Schl acht bei I ssos {darstel-
len ; Pr as ens , I mper f ekt ) ?
h) Di e Gl ypt ot he k . . . i m j oni s chen St i l {erbauen; Per f ekt ) .
Wi s s en Sie, daJ3 di e Gl y p t o t h e k i mj oni schen St i l [erbauen;
Per f ekt ) ?
cJ I n der Al t en Pi na kot he k . . . den Bes ucher n das ber i i hmt es t e de ut s c he
Gemal de [zeigen; F u t u r u m) .
Er weiB, daB i n der Al t en Pi na kot he k de n Bes ucher n das ber i i hm-
t es t e deut s che Gemal de [zeigen; Fu t u r u m) .
3. Setzen Sie ins Passiv !
A. Beispiel : Der Dehr er fragt den Schi i l er.
Der Schiiler wi rd vom Lehrer gefragt.
a) Di e St adt f i i hr er i n schaltet das Mi kr ophon ein.
b) Di e Hos t es s fiihrt di e Tour i s t e n dur c h Mi i nchen.
c) Her zog Hei nr i ch der Lowe griindete Mi i nchen i m J a h r e 1158.
d) Di e St adt f i i hr er i n zeigte den Tour i s t en ber i i hmt e deut s che Gemal de.
e) Di e Tour i s t e n haben de m Ra t h a u s ei nen Kur z be s uc h abgestattet.
f) Di e Tour i s t en hatten di e Ri es enbaus t el l e Dudwi gst r aBe besichtigt.
g) Ei ne f r eundl i che Fi i hr er i n wird de n Tour i s t en al l e Sehenswi i r di gkei t en
en.
B. Beispiel : Ma n offnet das Ka uf ha us u m si eben Uhr .
Das Kaufhaus wi rd um sieben Uhr geoffnet.
a) Ma n ha^it i n Mi i nchen ei ne U- Ba hn.
b) Ma n errichtete das Si egest or z u m Ande nke n an den Si eg i i ber Na pol e on,
c) Ma n hat das Ra t h a u s 1870 gebaut.
d) 1830 hat ma n den Koni gs pl at z angelegt.
e) Ma n wird na c h de m Ba u der U- Ba h n di e St ahl hochbr i i cke a m Os ka r -
von- Mi l l er - Ri ng abreifien.
C. B e i s p i e l : Ma n antwortet i hm.
Es wi rd ihm geant wort et . .
Ihm wi rd geant wort et .
a) Man hilft i h m ni cht .
b) Ma n wartete hi er zi eml i ch l ange.
83
c) Ma n hiegt j e t z t i n di e Schumanns t r aBe.
d) Ma n lachte i i ber i hn.
e) Ma n fahrt gl ei ch weiter. .
/ ) Ma n fahrt a n der Uni ve r s i t a t vorbei.
g) Ma n steigt s chon i n den Bus .
, h) Ma n erzahlt vi el vot i i hm.
1) Ma n spricht s chon vi el i i ber di e Ol ympi s chen Sommer s pi el e 1972.
4. 1) Ergdnzen Sie die folgenden Sdtze im Passiv I
2) Verwandeln Sie die Sdtze in Nebensdtze ! Beginnen Sie mit: Ich
weifi, dap...
Beispiel : Der Te x t . . . v o m Schi i l er . . . [iibersetzen; Pr asens)
Der Text wird vom Schiller Ubersetzt.
Ich weip, dafi der Text vom Schiller Ubersetzt wird.
a) Hi er . . . ei ne Br i i cke . . . [errichten; I mper f ekt )
b) Dor t . . . ei n al t es Gebaude [abreijien; Per f ekt )
c) Da s Ra t h a u s . . . i m 19. J a hr hunde r t (bauen; Per f ekt )
d) Di eser Vor schl ag . . . v o n i h m . . . [machen; Pr asens)
e) Di ese Fr a ge . . . oft [stellen; Fu t u r u m)
f) Di e U- Ba h n . . . bi s zu den Ol ympi s chen Sommer s pi el en 1972 . . .
.. . [hauen ; Fu t u r u m)
g) I n di esem Saal . . . Al t dor f er s Gemal de . . . [zeigen; Pr asens)
- h) In di esem Gemal de . . . di e Schl acht zwi schen Al exander de m GroBen
u n d Dar i us . . . [darstellen; I mper f ekt . )
5. Setzen Sie in die richtige Form !
a) Pr edeal l i egt i nmi t t e n (die Karpaten).
b) I n (die ndrdliche Moldau) l i egen di e Kl os t er Vor onet , Hu mo r , Pu t n a ,
Sucevi t a u n d Moldovi-fa.
c) Wi r ma c he n ei nen Ausf l ug i n (die ndrdliche Moldau).
d) Di e Dands chaf t i s t i i beral l i n (die Karpaten) wunder s chon.
e) Wi r f uhr en (die Prahova) ent l ang.
f) Da s Was s er (die Prahova) k o mmt di r ekt von (die Karpaten).
g) Buka r e s t i s t di e Ha u p t s t a d t (die Sozialistische Republik Rum&nien).
h) Da s Kl os t er P u t n a wur de von (Stefan der GrojBe) e r ba ut .
i) (Nicolaie Grigorescu) Gemal de : , , Di e j unge Ba u e r i n " i st ei n wahr es
Mei st er wer k.
j) Sie na he r n si ch (die Alte Pinakothek).
k) (Albrecht Altdorfer) Gemal de Al e xa nde r s c hl a c ht " bef i ndet si ch i n
Mi i nchen.
1) I n di esem Gemal de wi r d der Si eg (Alexander der Grofie) i i ber Dar i us
dar gest el l t .
m) Di e Ha u p t s t a d t (die Bundesrepublik Deutsehland) i st Bonn.
6. 1) Ergdnzen Sie die Prdpositionen und die Endungen !
2) Setzen Sie die Verben ins Imperfekt, ins Perfekt und ins Futurum I
a) Wi r f ahr en . . . d- Ri es enbaus t el l e vor bei .
84
5) Si e k o mme n . . . d- Ra t h a u s vor bei .
c) Si e st ei gen . . . d- nacl i st - St r al Benbahn ei n.
4) De r Wa ge n bi egt . . . d- Beet l i ovenst raJBe.
e) Di e Fi i hr er i n zei gt . . . ei n ber i i hmt - deut s ch- Gemal de.
/ ) Di eser J u n g e ha l t . , . Or dnung.
g) I c h ha l t e i hn . . . ei n- gut - St ude nt e n.
h) Da s Si egest or wur de z u m Ande nke n . . . d- Si eg . . . Na pol e on er r i cht et .
i) Mei n Kol l ege er zahl t e mi r . . . Mi i nchen.
j) Di e Pet er s ki r che u n d da s Gl ockenspi el gehor en . . . d- Anzi ehungs -
p u n k t e n d- St a d t Mi i nchen.
"7. 1) Setzen Sie in den richtigen Fall !
2) Setzen Sie die Verben ins Perfekt!
a) Ma n rei Bt (dieser alte Bau) ab.
b) Di e Gedul d riB (ich).
Er rei Bt (das Kalenderblatt) ab.
d) Si e be t r e t e n (der erste Deutsche Saal).
e) I c h zei ge (er) (der Weg) z u m Bahnhof .
/ ) I n di es em Gedi eht bes i ngt der Di cht er (die Natur).
' g j Er s chenkt e (sie) zu (ihr Hochzeitstag) (ein schoner Ring),
h) Wi r wohne n i nne r ha l b (die Stadt).
Er s chr i eb di eses Mei s t er wer k i nne r ha l b (ein Jahr).
j) Ma n sol i ni cht wa hr e nd (das Essen) s pr echen.
S. Verbinden Sie die Satze ! Gebrauchen Sie die Konjunktionen als, daB,
wahrend, wei l , we nn!
a) I c h freue mi c h sehr .
Er wi r d uns na c hs t e Woc he bes uchen.
6J Er bes i cht i gt e di e Al t e Pi na kot he k.
I c h wa r i m Al t en Bot ani s chen Ga r t e n.
c) Du muBt die Ver kehr szei chen beacht en.
Du wi l l st kei ne St r af e zahl en.
d) Si e z a hl t e St r af e.
Si e p a r k t e fal sch.
e) Er ma c ht e ei ne St a dt r undf a hr t .
Er wa r i n Mi i nchen.
f) Ar bei t en Sie ni cht mehr .
Sie s i nd mi i de.
iS. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern !
a) Di e blauen Busse gehor en zu Mi i nchens St r aBenbi l d.
b) Di e Ne ue St aat s gal er i e i s t i m korinthischen St i l e r ba ut wor den.
c) Di e Al e xa nde r s c hl a c ht " i st ei n beriihmtes Gemal de.
d) Dur c h belebte St r aBen fi i hrt der We g z u m Ha upt ba hnhof .
e) Mi i nchen wur de im Jahre 1158 gegr i i ndet .
J) Di e U- Ba h n soi l bi s zu den Olympischen Sommer spielen 1972 f er t i g
sei n.
85
gj Di e Hos t es s fi i hrt di e Tour i s t e n zum Rathaus.
h) Der Bus ha l t vor dem Eingang.
i) Di ese Tour i s t en si nd aus der Bundesrepublik Deutsehland.
j) Di e Hos t es s s chal t et das Mikrophon aus.
k) Sie er zahl t , dafi in Miinchen eine U-Bahn gebaut wird.
I) An der Pet er s ki r che wi r d gepar kt , weil die Touristen diese Kirche.
besichtigen wollen.
m) Di e Tour i s t en st el l en Fr agen, wahrend sie die Isar entlang fahren.
10. Antworten Sie
a) Wo mi t wer den i n Mi i nchen di e St a dt r undf a hr t e n g e ma c h t ?
b) Wi e begri i Bt di e St adt f i i hr er i n di e Tour i s t e n?
c) Wa n n wur de Mi i nchen gegr i i ndet ?
d) Wi evi el Ei nwohne r h a t Mi i nchen?
e) Wi e hoc h l i egt Mi i nchen?
f) An wel chem Fl uB l i egt Mi i nchen?
g) Wel ches s i nd di e Anz i e hungs punkt e der St a d t Mi i nchen ?
h) Wa s wi ssen Sie i i ber di e Gl ypt ot he k u n d i i ber di e Al t e Pi n a k o t h e k ? '
i) Bi s wa nn muB di e U- Ba h n fert i g s ei n? Wa r u m?
11. Sprechen Sie iiber einen Besuch im Rumdnischen Kunstmuseum!
12. Ubersetzen Sie!
A. a) Ci ne a i nt e me i a t oraul Mi i nchen ?
b) De ci ne a fost i nt e me i a t or asul Mi i nchen?
c) Ci nd s-a a me na j a t par cul a c e s t a ?
d) In f at a car ei i nt r ar i opr es t e a ut obuz ul ?
e) Dor i t i sa f acet i t ur ul or as ul ui ?
/ ) Si nt t abl our i l e aces t ea or i gi nal e ? Da, ele au fost pi c t a t e de Rube ns .
g) Cunos cut ul pi ct or Al br echt Al t dor f er a t r a i t l a sfi r^i t ul secol ul ui al
XV- l ea si i nceput ul secol ul ui al XVI - l ea.
h) Al br echt Di i r er a fost ma i i n vf r st a ( = mai bat r l n) deci t Al t dor f er .
i) Tabl oi i l l ui Al br echt Di i r er Cei p a t r u apos t ol i "es t e o a de va r a t a c a p o -
doper a.
j) Dor i t i sa mai vi z i t a m pr i ma r i a ? Pr ef er sa va d muzeel e cel e mai .
ma r i di n acest er as (ale acest ui or as) .
k) Ci nd t r e c e m pr i n f at a Gr adi ni i Bot ani ce ?
I) Am mer s u n ki l ome t r u de- a- l ungul r i ul ui .
m) Ma gr abesc p e n t r u ca vr e a u sa va d i Po a r t a Vi ct or i ei car e a f os t
c ons t r ui t a i n ami nt i r ea vi ct or i ei a s upr a l ui Napol eon.
n) St i m ca J ocur i l e Ol i mpi ce de va r a di n 1972 vor avea l oc l a Mi i nchen_
Da r unde vor avea l oc J ocur i l e Ol i mpi ce de i a r na di n anul a c e l a ?
B. a) Ce se cons t r ui es t e
s-a cons t r ui t
se va cons t r ui
ai ci ?
b) -Cind ej t i i nt r ebat , t r e bui e sa r as punzi .
c) E u a m fost i nt r e ba t a , dar a r as puns el.
d) Ci nd a fost de mol a t a casa aceas t a ?
e) Nu t i am ca podul acest a va fi demol at .
C. a) Pr of esor ul il i nt r e a ba pe el ev.
b) El evul est e I nt r e ba t de profesor.
c) Pr of esor ul 1-a i nt r e ba t pe s t ude nt ul aces t a.
d) St ude nt ul aces t a a fost i nt r e ba t de profesor.
e) Pr of esor ul il va i nt r e ba poa t e pe s t ude nt ul acel a.
f) St udent el e aces t ea vor fi poa t e i nt r e ba t e de profesor.
D . a) Vrei s a s t ai vi zavi de mi ne sau l i nga mi ne ?
b) Vre];i s a f acem o mi ca pl i mba r e de- a l ungul aces t ui r i u?
c) Tr ecem a c u m pr i n fa|;a uni ver s i t at i i .
d) ^e a pr opi e m de eel mai f r umos car t i er s t udent es c di n or asul Bucu-
r est i .
8 . (Achter) Absehni t t
EULENSPIEGEL VERKAUFT
EI NEN LEBENDIGEN HASEN
:
Sei t J a hr l i unde r t e n f i nden i n Lei pzi g groIBe Messen s t a t t . I
J e de s Jal i r , we nn die Messe gel i al t en wur de, k a m Eul enspi egel na c h Lei pzi g. !
Ei n ma l beschl ossen ei ni ge Ki i r schner , a m Sonnt a g bei ei nem fei nen Br at en- j
z us a mme nz ukomme n. Si e. h a t t e n di e Absi cht , bei di eser Gel egenhei t s owoM 1
gut zu essen al s a uc h ver s chi edene Di nge zu bes pr echen. Eul enspi egel hor t e' ;
da von u n d n a h m si ch vor , di esen r ei chen Ha ndl e r n ei nen St r ei ch zu spielen. ]
Er gi ng sofort i n di e Ki i che des Wi r t s haus es . Dor t s a h er ei ne s chone, fette ;
Ka t z e a m Ofen liegen. Der Schal k n a h m di e Ka t z e , n a h t e sie i n ei n Has enf el l i
u n d s t eckt e si e i n ei nen Sack. Da n n zog er Bauer nkl ei der an u n d st el l t e sich. i
vor das Ra t h a u s . Ei ni ge Mi nut e n s pa t e r k a m ei n Ki i r s chner vor bei . , , I ch i
ha be Ha s e n zu ver kauf en, wol l e n Sie i
ni cht ei nen kauf en ?' ' f r agt e i hn Eul e n- ;
Spiegel u n d zei gt e i h m den K opf des. i
Ti er es, der aus de m Sack he r a us - i
s c ha ut e .
, , Was kos t e t der Ha s e ? I s t er bi l l i g ?' " J
, , Er i st sogar s ehr bi l l i g, geben Sie- \
mi r vi er Si l ber gr oschen fiir , , den j
Ha s e n u n d sechs Pf enni g fiir den \
Sack, u n d i ch bi n zuf r i eden. " ^
Da s Geschaf t wur de r as ch abge- ]
schl ossen. Der Ka u f ma n n br a c ht e d e n =
Ha s e n " na c h Ha u s e u n d lieB i hn i m ]
Gar t en l auf en. Da n n l ud er sei ne \
Fr e unde zu si ch ein. Be i mi r h a b t i
i hr di e Mogl i chkei t , ni cht nur gut z u \
essen, s onder n a uc h zu j a ge n" , s agt e :
er i hnen st ol z. Es i st l ei cht zu ver- ,
s t ehen, daB di e Ei nl a dung mi t Begei - j
s t e r ung a nge nomme n wur de . i
Di e Gas t e t r af en ei ner na c h dem- j
a nde r n be i m Ki i r s chner ei n. Ke i ne r ^
f ehl t e. , , Nun wol l en wi r di e Hu n d e - 1
auf de n Ha s e n l osl assen", me i n t e j
der Gast geber . Der Ga r t e n war a be r j
geschl ossen, u n d es war d e m Ti e r i
88
t i i cl i t mogl i ch zu ent l auf en. Da s pr a ng es auf ei nen Ba u m u n d be ga nn zu
Tufen : , , Mi au, mi au, mi a u ! "
Ganz Lei pzi g ma c h t e si ch i i ber den be t r oge ne n Ka u f ma n n l ust i g.
J a , das k o mmt davon, we nn ma n di e Ka t z e i m Sack kauf t .
ERLlUTERUNGEN
1. Till Eulenspiegel ia yexsimi&a. romaneasca cunoscut In traducerea literala ca ,,Til Buhoglin-
da" personaj din literatiira germana populara.
2. gam Leipzig ganz urmat de un nume geografic nearticulat este invariabil.
WORTSCHATZ
r Hase (-n) iepurele
T Kiirschner (-) blSnarul
r Handler (.) negustorul
3- Streich (-g) festa
r Ofen ( - ) goba
r Schalk (-e) pScaia
T Sack (e) sacul
r Groschen (-) groful (10 fenigi)
r Kaoimann (Kaulleute) ne-
gustorul, comerdantul
r Hund (-e) ciinele
r Gastgeber (-) gazda
nahen a coase
Il e r a u s schanen a privi afara, a iei afara
(figurat)
|agen a viaa :
e Messe (-n) tlrgul
e Absieht (-en) inten-fia
e Katze (-n) pisica
die Kiel der (plur.) bainele
die Einladung (-en) invitatia
s Wirtshaus ( er) circiuma,
birtul
s Fell (-e) pielea (unui animal)
lebendig viu
fett gras
mggUcli posibil
Instig vesel
besprechen + A (i; besprach, besprochcu) a
discuta (A, despre)
beschlieOen (beschloB, beschlossen) a hotari
sich (D) v o r nehmen (i ; nahm sich vor,
vorgenommen) a-i propune
a b schlieBen (schloB ab, abgeschlossen) a in-
cheia
e i n laden (ladt ei n; lud ein, eingeladen) + A
+ zu + D a invita (A) (la)
a n nehmen (i; nahm an, angenommen) a
accepta, a primi, a presupune
e i n treffen (1; traf ein, i s t eingetroffen)
a sosi
1 o s lassen (a ; lieB los, losgelassen) -\- A + aut
+ A a slobozi, a da drumul (D) (asupra)
scIilieBen (sehloB, gesclilossen) a Inchide
entlaufen (au; entliet, i s t entlaufen) a fugi,
a scapa
springen (sprang, i s t gesprungen) a sari
betrflgen (betrog, betrogen) a pacali, a infela
sogar chiar
sowohl . . . als auch atit-cit fi
nicht nur . . . sondern auch nu numai ci fi
89
bei diesef Gelegenheit cu aceasta ocazie
einen Streich spielen a Juca o festa
laufen lassen + ^ a da drumul (D)
sich lustig machen Uber + A a. rJde, a-fi bate joc (de)
das kommt davon asa se intimpla (ctnd)
die Katze im Sack kaufen a cumpara mita-n sac
LEXIK
Antonyme
kauf en i
t o t
ver kauf en ^
l ebendi g -
f et t mager
s chon ^ hajBlich
mogl i ch > unmogl i ch
mei nen
Vieldeutigkeit
a fi de pa r e r e
a se referi (la)
af acer ea
das Geschaf t I
pr aval i a,
magazi nul
R E KT I ON
besprechen -\- A a di s cut a (despre)
Wi r bes pr echen Ihren Vorschlag.
horen von -\- D a. auzi (despre)
I c h ha be von ihm gehor t .
einladen A + zu + D a. i nvi t a (la)
I c h l ade ihn zu mir ei n.
loslassen -f ^ + auf -\- A a da dr umul (cui va as upr a) , a sl obozi
E r lieB den Rund auf den Hasen l os.
sich lustig machen iiber + ^ a-i ba t e j oc (de)
Mach di ch ni cht uber mich l us t i g!
GRAMMATIK
1. Infinitivul prepozitional
( Recapi t ul ar e si compl et ar e)
a) I c h ha be Ha s e n zu verkaufen.
b) Der St u d e n t be ga nn zu stammeln.
c) Es i st leicht zu verstehen, daB di e Ei nl a dung mi t Begei s t er ung a nge nom-
me n wur de .
d) Bei mi r h a b t i hr sogar di e Moglichkeit zu jagen.
90
Infinitivul prepozitional ( + zu) se folosete I
dupa maj or i t at ea verbelor (ex. a b),
d u p a unel e adjective, fol osi t e ca n u me pr edi cat i ve (ex. c), \
d u p a unel e substantive ca Mdglichkeit, A bsicht, Lust (pl acere, chef), i
Miihe, Wunsch, Zeit et c. \
I nf i ni t i vul pr epozi t i onal poa t e fi de t e r mi na t i de al t e el ement e s i nt ac- i
t i c e . I n cazul aces t a i nf i ni t i vul inso| ;it de el ement el e s i nt act i ce r espect i ve \
s e s epar a de r es t ul frazei pr i n vi r gul a. ;
De c i : 1
I c h begi nne zu ver s t ehen. dar : I c h begi nne, den Te xt zu ver s t ehen. \
Es i st l ei cht zu ver s t ehen. Es i st l ei cht , sei ne Abs i eht zu v e r - 1
s t ehen.
I c h h a b e di e Mogl i chkei t I c h ha be di e Mogl i chkei t , De u t s c h !
zu l er nen. ' zu l er nen. ..m
2. Constructiile infinitivale
1-da.Q sie a m Sonnt a g . . . zusam-
Ei n ma l beschl ossen ei ni ge Kiirschner, -
- a m Sonnt a g zusammenzukommen.
Da c a s ubi ect ul unei pr opozi t i i s ecundar e i nt r odus e pr i n dafi est e i dent i c
c u s ubi ect ul propozi};iei r egent e, propozij;ia s e c unda r a poa t e fi i nl ocui t a adesea
p r i n t r - o const r uc^i e i nf i ni t i val a i n c a r e :
conj unct i a dafi se omi t e,
s ubi ect ul nu se mai r epet a,
' f or ma ver bal a a pr edi cat ul ui se i nl ocui est e pr i n zu + infinitivul.
Observatie
Construc^ia infinitival^ nu este posibila dupa verbe ca: sagen, antworten, erwii
3. Intrebuintarea verbelor modale
( Cont i nuar e)
Nu n wollen wi r di e Hu n d e auf den Ha s e n loslassen . . .
Ver bul moda l wollen l a pr ezent per s oana I pl ur al , I nsot i t de i nf i ni t i vul
pr e z e nt al ver bul ui de conj ugat , e xpr i ma u n i nde mn l a o ac| ; i une. Se t r a -
duc e pr i n hai u r ma t de conj unct i vul pr ezent al ver bul ui pr edi cat i v:
Wir wollen -
. - gehen: Ha i s a mer gem.
Wollen wir - ^ ^
91
4. Pronumele nehotdrite
ei ner, ei ne, e i n( e ) s si ke i ne r , ke i ne , ke i n( e ) s
a) Einer nach dem anderen traf ei n.
b) Wol l en Sie ni cht einen kauf en?
c) Keiner fehl te.
Pronumel e nehotari t einer, eine, ein(e)s (unui, una) ca de altfel i keiner,,
keine, keines se decl i na ca articolul hotari t.
Singular Plural
M. F.
^
M.F.N.
N. einer ei ne ein(e)s
G. ei nes einer eines lipsete
D. ei nem einer ei nem
A. ei nen eine ei n(e)n
N. keiner kei ne kei n(e)s kei ne
G. kei nes kei ner kei nes keiner
D. kei nem keiner kei nem kei nen
A. kei nen kei ne kei n(e)s kei ne
5. Conjunctii perechi
(Conjunctii corelative)
a) Sie hat t en die Absi cht, . . . sowohl gut zu essen als auch verschi edene
Di nge zu besprechen.
b) Bei mir habt ihr di e Mogl i chkei t, nicht nur gut zu essen, sondern auch
zu jagen.
Uneori conjuncti i l e si nt compuse din doua sau chiar mai mul t e el ement e
corel ate i ntre care se i ntercal eaza parti de propozi ti e sau chiar propozi ti i
intregi. Di nt re conjuncti i l e acestea, denumi t e corelative, apar mai frec-
v e nt :
sowohl . . . als auch (ex. a)
nicht nur . . . sondern auch (ex. b)
ebenso . . . wie t ot at i t . . ci t (ca)
entweder .. . oder ori . . . ori
weder . . . noch ni ci . . . nici
zwar .. . aber de f apt . . . dar
Ob s erv afi e
Daca entweder ... oder, ebenso ... wie, sowohl als auch, weder . . . . noch leaga douS par^i
de propozi-fie coordonate nu se mai pune virguia (ex. a).
92
VBUNGEN
1. Lesen Sie laut! Achten Sie besonders auf die Betonung der kursiv gedruckten
Wmer!
a) Bukarest i st di e Hauptstadt der Sozialistischen Republik Rumanien.
b) Wi r wer den i n ei ner Viertelstunde a m Palast der Republik vorbeifahren,
c) Zuerst wer den wi r di e Universitat besichtigen, zuletzt das Dorfmuseum.
Si nd Si e damit einverstanden? Natiirlich s i nd wi r damit. einver-
standen. We r de n wi r a be r rechtzeitig wi eder auf de m Bahnhof s e i n?
Ganz bestimmt!
d) Di e auslandischen Touristen k a me n a n ei nem imposanten Gebaude
vorbei; i n di es em Gebaude i s t der Si t z des Zentralkomitees der Rumd-
nischen Kommunistischen Partei.
e) Wi r si nd auf uns e r e Industrie st ol z.
/ ) Di eser rumanische Lastkraftwagen h a t ei nen sehr gut e n Motor.
g) Der Ingenieur arbeitete noc h ei ne Viertelstunde i n s ei nem Biiro.
h) F a h r t i hr zusammen i ns Gebirge ? Nei n. I c h h a b e i m Januar Ur l a u b
u n d Er wi n i m August.
i) De r J u n g e n a h m das Bl a t t Papier u n d buchstabierte aufmerksam j edes
Wor t . Da n n wi eder hol t e er zufrieden den T e x t : , , Gut e n Appetit!"
j) I c h ha be mei nen Fi i l l er zu Ha u s e iiber all gesucht , aber ni cht gef unden.
Vielleicht ha s t du i hn verloren?
k) In uns e r e m Jahrhundert l ebt en u n d l eben vi el e beriihmte Wissenschaft-
ler.
2. Efgdnzen Sie den Infinitiv m i t zu oder o h n e z u !
A. a) Eul ens pi egel will den r ei chen Ha n d l e r n ei nen St r ei ch (spielen).
b) Eul enspi egel s i eht ei ne Ka t z e a m Ofen (liegen).
cj Er beschl oB, di e Ka t z e i n ei n Hasenf el l (stecken).
d) Der Schal k will si ch i i ber di e r ei chen Ha ndl e r l us t i g (machen).
e) Er b r a u c h t ni c ht l ange (warten).
f) De r Ka u f ma n n will das Geschaf t r as ch (abschliefien).
g) Der Ki i r s chner wi i nscht , da s Geschaf t schnel l (abschliepen).
Aj Er si eht den Kopf des Ti er es aus de m Sack (herausschauen).
i) De r Ka uf ma n n wi i nscht , de n Ha s e n i m Ga r t e n (laufen lassen).
j) Der Ki i r s chner beschl i cBt , di e Hu n d e auf den Ha s e n (loslassen).
k) Es i st der Ka t z e ni cht mogl i ch (entlaufen).
B. a) Du muBt di e Ti i r besser (schlie^en).
b) Vergi B ni cht a m Koga l ni c e a nu- Pl a t z (aussteigen)! y
c) I c h muB s chon a m Uni ve r s i t a t s pl a t z (aussteigen).
d) Sie br a uc he n ni cht (laufen) ; i ch wa r t e , bi s Sie komme n.
ej Es i st mi r unmogl i ch (weiterfahren).
f) Dar f i ch Sie zu me i ne m Ge bur t s t a g (einladen) ?
g) Es i st a nge ne hm, i n der Sonne (liegen).
h) I s t es I h n e n mogl i ch, bi s mor gen f er t i g (werden)?
93
Bilden Sie Sdtze!
Beispiel: I c h ha be die Absi cht , | der Fi i l l er, kauf en
Ich habe die Absicht, den Fiiller zu kaufen.
a) Er h a t di e Absi cht ,
b) Sie ha be n hi er die
Mogl i chkei t ,
c) Er h a t he ut e kei ne Lus t ,
Er ga b si ch Mi i he,
ej Er h a t den Wuns c h,
J) I c h ha be he ut e kei ne
Zei t ,
g) Es i st ni cht l ei cht .
It) Es i st wi cht i g.
i) De r Ki i r s chner n a h m
si ch vor .
j) Eul enspi egel wol l t e
sei n Fr e und, ei n St r ei ch, spi el en.
Deut s ch, s t udi er en.
sei n Ur l a ub, an, das Meer, ver br i ngen.
auf, das La nd, f ahr en.
das bes t e Theat er s t i i ck, di ese Spi el zei t ,
sehen.
noch, ei n Monat , hi er, bl ei ben.
ei n. Fi l m, gut , sehen.
i n, der bot ani s che Gar t en, gehen.
ei n Spazi er gang, machen.
zu, der Ki i r schner , gehen.
l aut , spr echen.
der Anzug, schon, nahen.
hoch, spr i ngen. .
al l es, g u t ma c he n.
zu Ha us e , bl ei ben.
na c h Ha us e , gehen.
ei ne St a dt r undf a hr t , ma c he n.
das Dor f mus eum, besi cht i gen.
er, zu, der Bahnhof , begl ei t en.
i n, das St adi on, gehen.
mi t , er, spr echen.
er, hel fen.
di eser Te xt , ohne, Wor t e r buc h, i i ber set zen.
ei ne The a t e r ka r t e , fiir, di eses St i i ck, be-
k o mme n .
a nt wor t e n, auf, di ese Fr age.
er, das, kl ar ma c he n.
das Wor t , wi eder hol en.
das Ver kehr szei chen, beacht en.
j eder Ta g, di e Zei t ung, l esen.
pi i nkt l i ch, sei n.
das Geschaft , r asch, abschl i efl en.
sei n Kol l ege, ei ne Ube r r a s c hung, ma c he n.
der Ha s e , na c h Ha us e , br i ngen.
ni e wi eder , di e Ka t z e i m Sack, kauf en.
der r ei che Ki i r schner , ei n St r ei ch, spi el en.
ei ne Ka t z e , s t a t t , ei n Has e, ver kauf en.
si ch l us t i g ma c he n, bei di eser Gel egenhei t ,
i i ber, der r ei che Ki i r schner .
94
4. Bilden Sie Satze in alien Varianten! Achten Sie auf das Komma!
si ch vor ne hme n
wol l en
me h r
ei ni ge, di e St unde ,
t agl i ch, vi el e, das Wo r t
l er nen.
di e Abs i eht ha be n
wol l en
wei t er gehen.
s t udi e r e n.
di e Mogl i chkei t ha be n
mogl i ch sei n
wol l en
sie, zu, der Hochzei t s -
t a g
er, zu, der Ge bur t s t a g
der Fr e und, zu, di e
Ver l obung
gr a t ul i e r e n.
begl i i ckwi i nschen.
ei nl aden.
l ei cht sei n von hi er anr uf en.
s pr echen.
wi cht i g sei n
kei ne Zei t ha be n
mi t , der"^;Gastgeber
mi t , si e, | dar u. ber
s pr echen.
kei ne Lus t ha be n di e Ei nl a dung
das Ges chenk
a nne hme n.
5. Verwandeln Sie den zweiten Satz in einen daB-Satz oder in eine Infinitiv-"
kons t rukt i on!
Beispiele: I c h freue mi ch.
Sie ha be n di e Pr i i f ung be s t a nde n.
Ich freue mich, dap Sie die Priifung bestanden haben.
Da s Ki nd f r eut si ch.
Es i st wi eder ges und.
Das Kind freut sich, wieder gesund zu sein:
a) I c h ha be beschl ossen.
I c h l ade i hn zu mi r ei n.
b) I c h ha be beschl ossen.
I c h sage es i h m bei di eser Gel egenhei t .
cj Er f r eut si ch s ehr ( dar auf ) .
Sie wer den i hn bes uchen.
d) I c h freue mi ch sehr ( dar auf ) .
I c h sehe Sie ba l d wi eder .
cj E r h a t he ut e Zei t .
Er geht zu I hne n.
f) Es i st ni cht s chon von di r.
Du ma c hs t di ch i i ber i hn l ust i g.
95
g) I c h ha be es ni cht gegl aubt .
Er wi r d di ch bet r i i gen.
h) Er n i mmt si ch vor .
Er l e r nt mehr .
6. Bilden Sie daB-Sat ze oder I nf i ni t i vkons t r ukt i onen!
A. a) Wi r wi ssen (Eulenspiegel, der reiche Kiirschner, ein Streich spielen
wollen).
h) Bal d h a t t e er Gel egenhei t (der reiche Kaufmann, einen Streich spie-
len).
c) Di e Ki i r s chner beschl ossen (sich treffen, an, ein Sonntag, hei, ein
feiner Braten).
d) Eul enspi egel k a m der Gedanke (der Kiirschner, eine Katze, statt, ein
Hase, verkaufen).
Es s t e ht aufier Zweifel (diese Geschichte, passieren, vor, viele Jahre).
B. a) Er i st ei nver s t anden (ich, hei, diese tjhersetzung, helfen).
b) I c h gl aube (er, kommen, heute).
Es i st de m Kr a n k e n ve r bot e n (das Bett, verlassen).
d) I c h ha be ni cht da r a n ge da c ht (ein Programm kaufen).
e) Da s k o mmt da von (du, er, alles, glauhen).
f) Es i st ni cht s chon von i h m (er, tun, das).
g) Es wur de beschl ossen (die Olympischen Sommerspiele, 1972, sollen,
in Miinchen, stattfinden).
h) Es i st schwer (Theaterkarten, fiir, dieses Stiick, verschaffen).
7. Bilden Sie Relativsdtze I
Beispiel: Da s i st der Schiller.
I c h ha be d e m S c h i i l e r gehol fen.
Das ist der Schiiler, dem ich geholfen habe.
a) Eulenspiegel f uhr na c h Lei pzi g.
E u l e n s p i e g e l wa r ei n groiSer Schal k.
b) Die Kaufleute wol l t en a m Sonnt a g bei ei nem Br a t e n z us a mme nkom-
me n.
Eul enspi egel spi el t e d e n K a u f l e u t e n ei nen St r ei ch.
c) Das Tier wa r ni cht ei n Has e, s onde r n ei ne Ka t z e .
Er denspi egel ver kauf t e de n Ki i r s chner n d a s T i e r.
d) Lei pzi g i s t ei ne s chone u n d groBe Stadt.
I n di eser S t a d t f i nden sei t J a h r h u n d e r t e n groBe Messen s t a t t .
e) Albrecht Diirer l ebt e i n Ni i r nber g.
A l b r e c h t D i i r e r s be ka nnt e s Gemal de di e Vi er Apos t e l " be-
f i ndet si ch i n der Al t en Pi na kot he k.
8. Ergdnzen Sie!
a) Ha t t e Eul enspi egel ei n Has enf el l ? J a , er h a t t e ei n-.
b) Ha b e n Si e ei n Has enf el l ? Ne i n, i ch ha be kei n- .
c) Ko n n e n Si e mi r zwei Th e a t e r k a r t e n fiir h e u t e a b e n d geben?
I c h h a b e l ei der n u r noc h ei n- .
96
g) I s t nocl i ei n Schi i l er hi e r ?
h) Wa r ei ne F r a u hi er ?
d) I c h moc ht e noc h ei n bel egt - Br ot chen. Hi er ha s t du ei n-.
e) Ha b e n wi r noch Ei er zu Ha u s e ? Nei n, wi r ha be n kei n- mehr .
j) Ha b e n Sie ei nen Hu n d ? Nei n, i ch ha be kei n- .
Nei n, hi er i st kei n- me hr .
J a , da i st noc h ei n-.
Nei n, hi er war kei n- me hr .
J a , es wa r ei n- vor ei ni gen Mi nut en hi er .
i) Ha t I h r Onkel a uc h Sohne ? Nei n, er h a t kei n- .
j) I c h ha be alle KoUegen zu mi r ei ngel aden. Ei n- na c h de m ander en
t r af ei n.
k) I c h br a uc he ei n neu- Wor t e r buc h. Br a uc he n a uc h Sie ei n- ?
I) I c h kauf e me i ne m Sohn ei n- Rol l er z um Gebur t s t ag. Kauf en
Sie i h m ke i n- !
m) Ha b e n Sie Gel d bei si ch ? Nei n, lei der ha be i ch' he ut e kei n- ' bei mi r .
9. Erganzen Sie die fehlenden Konjunktionen !
a) I c h gehe he ut e weder i ns The a t e r . . . i ns Ki no.
b) Et i st ni cht nur t i i cht i g, ; fleijBig.
c) Wi r f ahr en i m Somme r sowohl i ns Gebi r ge ans" Meer .
d) Er l er nt ebenso gut . . . sei ne Schwest er .
e) Wi r l er nen ni cht nur Deut s ch, Fr anzos i s ch.
f) Di e Tour i s t en bes i cht i gt en ni cht nur das Dor f mus eum,
di e ander en Sehenswi i r di gkei t en uns er er Ha u p t s t a d t .
g) Di eser J u n g e i s t zwar i nt el l i gent , . . . ni cht fleiSig genug.
h) Wi r kauf en uns ent weder ei nen Ra d i o a p p a r a t . . . ei nen Fer ns eher .
i) Es i st zwar s pat , . . . d u ka nns t noch bei dei nem Fr e u n d bl ei ben.
10. Setzen Sie ins Aktiv!
a) Ei n Ki i r s chner wiurde von Eul enspi egel bet r ogen.
b) Vi el e Kauf l eut e war en v o m Ki i r schner ei ngel aden wor den.
c) Der Ha s e i st v o m Kauf ma n n na c h Ha us e gebr acht wor den.
d) Di e Hu n d e wer den v o m Ki i r s chner auf den Ha s e n l osgel assen.
e) Da s Geschaf t wur de r as ch abgeschl ossen.
/ ) Di e Ei nl a dung i st r as ch a nge nomme n wor den.
11. Antworten Sie I
a) We r wa r Eul ens pi egel ?
b) Wohi n f uhr er j edes J a h r ?
c) Wa r u m wol l t en di e Ki i r schner z u s a mme n k o mme n ?
d) Wa s n a h m si ch der Schal k vor ?
e) Wohi n gi ng er ?
f) Wa s ma c h t e er mi t der Ka t z e ?
g) Wa s fiir Kl ei der zog er a n ?
97
h) Wor auf wa r t e t e Eul ens pi egel ?
i) Wi evi el ver l angt e er fiir den Ha s e n u n d fiir de n Sa c k ?
j) Wa s gesckalL mi t d e m Ha s e n ? '
k) Wa s s agt en di e Le ut e zu di eser Gescki cht e ?
12. Erzahlen Sie den Inhalt des Textes!
13. Ubersetzen Sie !
K. a) Eul enspi egel adesea isi ba t e a j oc de negust or i i bogaj:i.
b) I nt r - o zi isi pr opus e sa-i b a t a j oc de ci t i va bl anar i .
c) El ii j uca unui bl a na r o fest a, i-a vi ndut o pi si ca i n l oc de u n i epure\ .
d) Bl a na r ul er a f oar t e mi ndr u.
e) El i -a i nvi t a t pe cei l al fi bl anar i l a el acasa.
/ ) , , La mi ne ve^i mi nca ceva f oar t e b u n " , s pus e el.
g) EX s-a gi ndi t s a le of er e o f r i pt ur a de i epur e.
h) , , Ha i sa me r ge m l a e l " , s pus er a to| ;i bl anar i i .
i) To t oraul r i dea de bl a na r ul pacal i t .
B. t i a t i ca | l ui ii pl acea s a j oace fest e eel or boga t i ?
Eul enspi egel i -a v i n d u t bl anar ul t i i o pi si ca i nt r - o b l a n a
de i e pur e ?
vi na t oa r e a n- a ma i a v u t l oc?
t ot i ceilal| ;i bl anar i i -au b a t u t j oc de col egul l or p a c a -
l i t ' ?
6j Cu ce ocazi e v- a s pus el a c e a s t a ?
c j ^ Ha i s a f acem o imica pl i mbar e. Ef t i de a c or d? Da, s i nt de acor d.
d) Avef i pos i bi l i t at ea s a- mi pr oc ur a t i car t ea aceasta. ' - Cr ed ca o put e t i
gasi ma i us or i n pr ovi nci e deci t l a Bucur ef t i . La Bucur et i est e d e
mul t epui zat a.
e) Abi a as t azi a m pos i bi l i t at ea sa- t i scr i u.
f) Am i nt e nt i a sa-i fac (ei) o s ur pr i za i sa pl ec p e n t r u c i t e va zile l a e a .
Vr ei sa vi i cu mi ne ?
g) Nu est e uor s a t r a duc i t e xt ul aces t a f ar a di ct i onar , est e u n t e x t
gr eu.
h) Am i nt e nt i a s a ci t esc (in) fi ecare zi zi ar e i r evi s t e ger mane.
i) Dor i t i s a v a c u mp a r i dumne a voa s t r a c a r t e a aceas t a ?
j) Dor i t i s a mer get i l a fi l mul car e r ul eaza l a ci nemat ogr af ul , , Pa t r i a " ?
C. a) Va pl ac ci i ni i ? Nu- mi pl ac ni ci ci i ni i ni ci pi si ci l e.
b) Cu aceas t a ocazi e v a p o t vedea a t i t pe dumne a voa s t r a ci t i pe s ot i a
dumne a voa s t r a .
c) Ba i a t ul aces t a n u est e n u ma i capabi l ci i ha r ni c .
d) I mi p r o p u n s a pl ec ori l a mu n t e ori l a ma r e .
e) As t azi n u est e ni ci pr e a cal d ni ci pr e a frig, est e f oar t e pl a c ut af ar a,
98
Merken Sie!
Wa s h a b t i hr bes chl os s en?
De r Vor t r a g f i ndet u m 5 Uh r s t a t t .
I c h ha be di e Abs i eht , i h m ei nen St r ei ch zu spi el en.
Du sol l st di ch ni cht i i ber i hn l us t i g ma c he n.
Wo v o n k o mmt da s ? Da s k o mmt da von, we nn ma n
di e Ka t z e i m Sack kauf t .
9. (Neuiiter) Absehni t t
ETWAS UBER SALZBURG
Da s Dand Sal zbur g umfafi t 7 155 W u n d 347 000 Ei nwol i ner . Der Gr oBe]
na c h s t e ht es unt e r den ne un Bunde s l a nde r n Ost er r ei chs an sechst er , der Be - \
vol ker ungs zahl na c h a n si eberrt er St el l e. j
Schon der Na me , , Sa l z bur g" char akt er i s i er t das Dand. Di e Sal zmi nen ha be n ;
de n Wohl s t a nd Sal zbur gs i m Mi t t el al t er begr i i ndet . Spa t e r ver l or das Da n d i
an Be de ut ung. ;
I m J a h r e 1850 zahl t e di e Da nde s ha upt s t a dt Sal zbur g nur 17 000 Ei nwohne r ,
a m Vor a be nd des er s t en Wel t kr i egs 36 000. \
Zu den Sehenswi i r di gkei t en der St a d t gehor t das Ge bur t s ha us des gr oBt en '
Sal zbur ger s : Wol f gang Ama de us Mozar t . Es i st ei n banal es Ha u s , das i n ei n i
Mus e um umge wa nde l t wur de. Bes onder s i nt er es s ant s i nd di e Por t r a t s , di e |
I n s t r u me n t e u n d di e handges chr i ebenen Pa r t i t ur e n.
Hi er , i n der Wo h n u n g des dr i t t e n St ocks , wur de Mozar t gebor en, hi er h a t \
er ganz al l ei n, dr ei J a h r e al t , kl ei ne St i i cke gel er nt , hi er h a t er mi t s echs j
J a h r e n sei ne er s t en Menuet t e, mi t si eben sei ne er s t en Sona t e n fiir Kl avi er |
u n d Vi ol i ne komponi er t .
I m J a h r e 1917, i n den dunkel s t en Augenbl i cken des er s t en Wel t kr i eges , j
beschl ossen der Komponi s t Ri c ha r d St r a us s u n d der Di r i gent Fr a n z Schal k, '
der Dr a ma t i ke r Hu g o von Hof ma nns t ha l u n d der Regi sseur Ma x Re i nha r dt , j
der Auf f i i hr ung Mozar t s cher We r ke Fest spi el e i n Sal zbur g zu wi dmen. Sei t \
1922 wer den di e Fest spi el e j edes J a h r wi eder hol t . Sie begi nnen u m d e n i
25. J ul i u n d bi e t e n fiinf Woc he n hi ndur c h ei n Pr o g r a mm von bes onder er
Schoahei t .
Ei n e ander e Sehenswi i r di gkei t Sal zbur gs i st das Schl oB He l l br unn, i n d e m
1828 der He r z og von Re i c hs t a dt wei l t e. Es l i egt n u r weni ge Ki l omet er von
Sal zbur g ent f er nt .
I m SchloB i st nur der Fes t s aal mi t sei nen mer kwi i r di gen Fr e s ke n s ehens wer t .
Ei n e n bes onder en Anz i e hungs punkt st el l t der Pa r k dar , der al t es t e Bar ock-
p a r k Eur opa s . Di e Gr ot t e n u n d Wasser spi el e si nd i n d e m gl ei chen Zus t a nd,
i n de m sie 1613 geschaffen wur de n. I m Ga r t e n gi bt es ent zi i ckende Ei nzel -
hei t en : di e Vogel gr ot t e, wo ma n Dut z e nde von Nacht i gal l en hor en ka nn, di e
Or phe us gr ot t e , wo der Er f i nder der Musi k neben der schl af enden Eu r y d i k e
auf s ei nem Sa i t e ni ns t r ume nt spi el t , St a t ue n, bar ocke Maschi ner i en u n d ei n
Ma r i one t t e nt he a t e r . I n di es em The a t e r k a n n ma n P u p p e n sehen, di e hi n
u n d her gehen, wa hr e nd ei ne Orgel spi el t .
Da n k de n Fest spi el en, de m Fr e md e n v e r k e h r u n d de m Wi nt e r s por t i st Sal z-
b u r g wi eder wohl ha be nd gewor den. Di e St a d t zahl t he ut e i i ber 120 000 Ei n--
wohne r . J e de s J a h r e nt s t e he n neue St adt vi er t el mi t Wol kenkr at zer hot el s .
ERLAUTERUNGEN
t. Wo l f g a n g A m a d e u s Mo z a r t (17561791), mare compozitor i interpret austriac,
reprezentant, alaturi de Haydn fi Beethoven, al clasicismului vienez. i-a aratat JnsufirUe
muzicale din frageda copilarie, fiind considerat ,,copil minune". A compus lucrari In toate
genunl e: opere (La finta sempUce, scrisa la virsta de 12 ani; Rdpirea din Serai, Nunta
lui Figaro, Don Juan, Cosi fan tutte, Flauiul fermecat), simfonii, concerte instrumentale,
senate etc.
2. R i c h a r d S t r a u s s (18641949), compozitor fi fef de orchestra, este una dintre fi-
gurile proeminente ale muzicii europene moderne. A compus poeme simfonice (Till Eulen-
spiegei, Don Quijoie etc.), opere (Cavalerul Rozelor etc.), lieduri etc.
tn anumite nume proprii se scrie dublu s la sflrfitul cuvintului In loc de B.
3. F r a n z S c h a l k (18631931), cunoscut durijor austriac.
4. H u g o v o n H o f m a n n s t h a l (1874 1929), poet fi dramaturg neoromantic austriac.
5. Ma x R e ' i n h a r d t (1873 1943), om de teatru austriac, iuovator, autor a numeroase
experimente scenice, a desfafurat o prodigioasa activitate.
6. H e r z o g v o n R e i c h s t a d t Ducele de Reichstadt (1811 1832), unicul fiu al lui
Napoleon I.
7. km^ Ivesen Si e: QuadratkHometer.
8. Der Gro/Se nach prepozitia nach poate sta fi in urma suhstantivrdui la care se refera.
9. des grofiten Salzburgers din numele de orafe deriva cu sufixul -er substantive masculine
care indica denumiri de persoane.
10. Mozartscher Werhe der Werke von Mozart.
11. die Vogelgrotte, wo .. . wo = in, der; daca pronumele relativ, precedat de prepozitie,
servefte la exprimarea locului, atunci ambele cuvinte pot fi inlocuite prin adverbul wo,
101
WORTSCHATZ
t (sail das) Quadiatkilometer
(-) Hlometml patrat
r Wohlstand (f. pi.) bunasta-
rea
r Vorlabend (-e) aiunul
r Krieg (-e) razboiul
y Weltkrieg (-e) razboiul mon-
dial
if Komponist (-en) compozito-
rul
r Dirigent (-en) dirijorul
r Dramatiker (-) dramaturgul
r Regisseur (-e) regizorul
r Herzog (e) ducele
r Festsaal ( e) sala de festi-
vitati
r Erflnder (-) inventatorul
r Fremdenverkehr (f.pl.) tu-
rismul
r Wolkenkratzer (-) zgirie-nori
e Grofie (-n) marimea
e Bevolkerung popula^ia
e Zahl (-en) numarul
e Mine (-n) mina
e Bedentimg importau^a
e Partitur (-en) partitura
e Sonate (-n) sonata
e ioline (-n) vioara
e Sehonheit (-en) frumuse^ea
die Festspiele (pi.) festivalul
e die Grotte (-n) grota
e NaeMigall (-en) privighetoa-
rea
die Wasserspiele (pi.) jocu-
rile de apa
e Saite (-n) coarda
e Statue (-n) statuia
e Masehinerig (-n) mafinaria
e Marionette (-n) marioneta
e Puppe (-n) papufa
e Orgel (-n) orga
s Bundesland ( er) statui
(landul) federal
(s) Osterreich Austria
s Mittelalter (f.pl.) evul me-
diu
s Instrument (-e) instrumen-
tul
g Mennett (-e) menuetul
g Klavier (-e) pianul
s Werk (-e) opera
s Dntzend (-e) duzina
umfassen a cupfinde
charakterisieren [ta-] a caracteriza
begrUnden a pune bazele
umwandel n a transforma
komponieren a compune
widmen a dedica
weilen a sta, a ramine
spielen a cinta (la un instrument)
banal banal
handgesolirieben scris de mina, manuscris
dunkel intunecat
barock baroc
verlieren (verlor, verloren) an + D a pierde
(din)
gebSren (gebar, geboren) a nate
sehaifen (schut, gesehaffen) a crea
wohlhabend Instarit, cu stare
bin incolo
her Incoace
hindureh + A de-a rindul
dank -|- D multumita, gratie
VBUNGEN
1. Lesen Sie laut! AcMen Sie besonders auf die Aussprache des Vokals [ e ] :
a) lang, gescJtlossen (gehen), b) liurz, geschlossen (der), c) lang, off en
(fahrt), d) liurz, off en (stellt), e) scliwach (habe)! ', ~
a) Uns er Va t e r l a nd Ru ma n i e n i st ei ne sozi al i st i sche Republ i k.
b) Der Ar z t ga b de m Ma n n ei n Re z e pt fiir zwei Me di ka me nt e .
102
1*
I n de n St a d t e n u n d Dor f er n uns er es La nde s gehen t agl i ch vi el e Ma nne r
u n d Fr a u e n zur Ar bei t .
d,) We l c he n Fer ns eher h a b e n Sie g e wa h l t ? " f r agt e der Angest el l t e.
J e n e n d o r t . " De r Kauf er zei gt e auf ei n Ge r a t i m Regal .
e) We r d e n Sie I h r e n El t e r n telef oni er en oder i hne n ei n Te l e gr a mm s chi k-
ke n ? I c h wer de i hne n t el ef oni er en. I n weni gen Se kunde n k a n n i ch
i hne n al l es er zahl en.
f) Wi r s i nd s ehr ar ger l i ch" , s agt e er a m Tel efon, d e n n wa hr e nd des
ga nz e n Tages h a t es ge r e gne t : auf de n Ber gen, i n den Wa l de r n, i n d e n
Tal er n. Wi r wer den mi t d e m na c hs t e n Zug n a c h Ha u s e f a hr e n. "
g) De r Kel l ner st el l t e den Tel l er auf de n Ti s ch u n d l egt e Loffel, Mes s er
u n d Gabel da ne be n.
h) De r Ver kehr i n uns er en St a d t e n i s t s ehr r ege.
i) Mi t we m gehen Si e he ut e i ns The a t e r ? Gehen Sic vi el l ei cht mi t I hr e r
Sc hwe s t e r ? I c h gehe al l ei n, de nn mei ne Schwes t er f ahr t heut e-
fiir z e hn Ta ge a ns Meer .
j) De r Dehr er s t e ht ne be n d e m Ma dc he n u n d l achel t . Se h r gut , Gr et e", ,
s a gt er. , , Du h a s t kei nen Fehl er g e ma c h t . " Da n n s agt er zur Kl asse :
Za h l t j e t z t al l e von z e hn bi s z wa n z i g ! "
2. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Satzglieder nach folgendem Beispiel:
Da s Aut o i s t modern.
. Das Auto ist | unmodern.
neu. '
alt.
griin. ""
brdun.
schwarz.
et c.
A. a) Da s Ha u s i s t hoch.
b) De r We g i s t lang.
c) Der Chef i s t seelenruhig.
d) Di e Ei nr i c ht ung di eses Zi mmer s i st schlicht.
e) Da s i s t ei n schon angel egt er Pa r k .
/ ) Er wohnt i m zweiten St ock di eses Wol ke nkr a t z e r s .
g) Er si edel t e i n ei ne bequeme Wo h n u n g i i ber.
B. a) Wi r gehen h e u t e a b e n d ins Theater,
b) Er b o t mi r ei n Gl as Wein an.
cj Er bl i eb einen Tag aus .
d) Di e Tour i s t e n bes i cht i gen die Peterskirche.
e) I c h ver br i nge mei nen Ur l a u b am Meer.
f) Ein Kamerad h a t uns fiir mor gen ei ngel aden,
g j Er fei ert sei nen Hochzeitstag.
h) Si e zog si ch i n das Wohnzimmer zur i i ck.
i) Mei n Kol l ege be s uc ht noc h die Schule.
103
C a) Zu den Sehenswi i r di gkei t en der St a d t We i ma r zahl t das Goethehaus.
b) Zu den Sehenswi i r di gkei t en der " St a d t Mi i nchen gehor t die Pinako-
thek.
c) Ei ne n bes onder en Anz i e hungs punkt st el l en die Wasserspiele i m Hel l -
br unne r Pa r k dar .
3. Ergdnzen Sie das Verb!
a) Da s Ki nd . . . er s t u m 10 Uhr zu Bet t .
b) Es . . . i h m ei n gut er Gedanke.
c) Eul enspi egel . . . si ch i i ber den r ei chen Ki i r s chner l ust i g.
d) Er . . . de m Ki i r schner ei nen St r ei ch.
e) Da s . . . davon, we nn ma n di e Ka t z e i m Sack . . . . !
f) Wi r . . . de m Ku n s t mu s e u m ei nen Bes uch . . .
g) Hx . . . bei den Pr i i f ungen den Kopf.
h) Sei n Kol l ege . . . die Pr i i f ung mi t groBem Er f ol g.
; i) Di e Ver kehr spol i zi st en . . . den Ver kehr .
j) Bei Rot . . . ma n ni cht i i ber di e St r aBe gehen.
k) We n n ma n bei Rot i i ber di e St r aBe geht , . . . ma n St r af e.
I) Mei n Fr e u n d . . . besser FuBbal l al s i ch.
m) Da s . . . kei ne Rol l e.
n) Er . . . sehr s chon Kl avi er .
oj I c h . . . Sie v o n mei ner Abr ei se r echt zei t i g i n Ke nnt ni s .
4. Setzen Sie die folgenden Sdtze ins Imperfekt und ins Perfekt!
A. a) Wi r fahren i i ber di e Donaubr i i cke.
Fdhrst du mi t de m Bus oder mi t der St r a Be nba hn? ;
^ / S i e laufen ger ade i i ber di e St r aBe.
Er Iduft auf di e St r aBe.
Da s Ki nd Iduft auf der St r aBe.
c) Wa s ij3t dn?
Wa s essen Sie ? , . , ,
d) Wa s gibt es zu t r i n k e n ?
e) Hi e r schafft der Di cht er uns t er bl i che Wer ke.
f) I n j ener Gr ube schafft der Kumpe l Pi och.
g) Ex eilt na c h Ha us e .
B. a) Er hat ei n Zi mmer mi t Aus s i cht auf di e St r aBe. '
b) Es ist kur z vor Geschaf t sschl uB.
Es wird s pat , u n d mei ne Mut t e r erwartet mi ch.
d) Wi r gelten zu F u ^ bi s zur na c hs t e n Hal t es t el l e.
e) Der Kopf tut mi r weh.
/ ) Er steJit an der Hal t es t el l e u n d wartet auf di e St r aBenbahn^,
g) Kennen Sie di esen He r r n g u t ?
h) Wa r u m rennen so vi el e Deut e auf di e St r aBe?
i) I c h bringe mei nen Pl at t ens pi el er mit; i ch tue es ger n.
j) I c h denke dar an, fiir ei ni ge Ta ge i ns Gebi r ge zu f ahr en.
A) Wa s wissen -Sie noch von i h m?
104
C. a) Hr schreibt ei ne Geschi ct i t e.
Der Ar z t verschreibt de m Kr a n k e n ei n Rezept .
Br schreibt di e Adr esse sei nes Fr e unde s auf.
Si el i st du ni cht , daJ3 der Ver kehr spol i zi st di e Nu mme r des Wa ge ns
auf schreibt ?
b) Schlaft ni e ma nd i m a nde r e n Zi mme r ?
Schldft das Ki n d l ei cht ein ? . ,
c) Wi r steigen i n den na c hs t e n Aut obus .
Steigen Sie i n den na c hs t e n Aut obus ein?
An der na c hs t e n Hal t es t el l e steigen wi r aus.
d) We r ruft mi c h ?
I c h rufe Si e i n ei ner St u n d e wi eder an.
eJ Di e Gas t e treten i n das Wohnz i mme r .
Sie betreten das Wohnz i mme r .
I n di esem Saal treten vi el e groBe Ki i ns t l er auf.
f) Der Vor ha ng geht u m 7 Uh r genau auf.
Der Ma nn geht wi i t end auf u n d ab.
Br geht auf di e Pos t .
Sie geht u m 7 Uh r fort.
Um wi evi el Uh r erwachen Si e?
wacht er auf?
D. a) Da s Ki nd Zeg^ si ch friih Es liegt s chon u m 7 Uh r i n s ei nem
schlafen. Be t t c he n.
6j Er sefe^ s^'cA ans Kl avi er . Er sitzt a m Kl avi er .
c) Eul enspi egel stellt si ch vor Er steht vor de m Ra t h a u s .
das Ra t h a u s .
d) Eul enspi egel steckt di e Ka t z e Di e Ka t z e stecht i m Sack.
i n den Sack.
. Er hdngt das Gemal de i ns Da s Gemal de hdngt ni cht me hr i m
Schl af zi mmer . Schl af zi mmer , s onder n i m Wo h n -
zi mmer .
5. Setzen Sie ins Passiv!
A. a) Ma n nannte di e St a dt Sal zbur g na c h de m Flui3 Sal zach.
b) Mozar t komponierte di eses Menuet t .
c) Ma n hat das Ge bur t s ha us von Wol f gang Ama de us Mozar t i n ei n
Mus e um umgewandelt.
d) Al l e bewundern di eses We r k.
e) Di e Tour i s t en werden a uc h das Schl oB besichtigen.
f) Di e Tour i s t en besichtigten auCh di e Gr ot t e n u n d Wasser spi el e.
B. a) Di e El t e r n schickten das Ki n d i ns Wa r e nha us .
b) Der Ar z t hat de m Kr a n k e n ei ne Ar znei verschrieben.
c) Ma n erwartet i hn mi t groB'er Se hns uc ht .
d) Ma n wird gl ei ch das Mi kr ophon einschalten.
e) Wi e schaltet ma n di esen Ap p a r a t aus?
f) Wi e macht ma n Br ot ? .
g) Wo liauft ma n Bu t t e r ?
195
C. a) Ma n lachte i i ber de n Ki i r s chner .
b) Ma n besprach bei di eser Gel egenhei t ver schi edene Di nge.
c) Ma n schweigt j et zt .
d) Ma n winkt i h m aus d e m Abt ei l .
ej Ma n glaubt i h m al l es.
6. Setzen Sie ins Aktiv!
A., a) Du 5i's^ v o m Chef gerufen worden.
b) Di eses Kl ei d ist von ei ner Kol l egi n gendht worden.
c) De r Kr a n k e wird v o m Ar z t a uf me r ks a m untersucht.
d) Di eses Buc h wurde v o n me i ne m Br ude r aus de m De ut s c he n i ns
Ru ma n i s c h e Ubersetzt.
e) Wi e wird da s Wo r t , , Sehens wi i r di gkei t " i ns Ruma ni s c he Ubersetzt?
f) Vi el e Theat er s t i i cke v o n Schi l l er werden a uc h he ut e noc h gespielt.
g) De r Wa g e n ist noch ni c ht gewaschen worden.
B. a) Da s Fe ns t e r wurde r as ch geschlossen.
b) Di e Ti i r ist schnel l ge off net worden.
c) Bei uns wird vi el Br ot gegessen.
d) Di e Subs t a nt i ve werden i m De ut s c he n groB geschrieben. ' .
An di esem Schal t er werden nur Br i ef mar ken verkauft.
f) Werden a n j e n e m Schal t er Fa h r k a r t e n geldst?
7. Setzen Sie die eingeklammerten Verben ins Partizip Prdsens oder Perfekt !
Achten Sie dabei auf den Sinn des Satzes!
a) I c h moc ht e ei nen . . . Fi l m sehen (unterhalten).
b) Al l e We l t ma c h t e si ch i i ber den . . . Ki i r s chner l us t i g (betrugen).
c) In der Or phe us gr ot t e k a n n ma n di e . . . Eu r y d i k e s ehen (schlafen).
d) Bi l den Sie Subs t a nt i ve a us . . . Ver ben (folgenj!
e) Ke n n e n Sie de n . . . He r r n (eintreten) ?
f) Er f r ent si ch i i ber di e Pr i i f ung (bestehen).
g) Ha t Si e si ch das . . . Bu c h ge ka uf t (wunschen) ?
h) Di e . . . Mens chen wur de n ner vos (warten).
i) Da s i s t ei n s chon . . . Pa r k (anlegen).
j) Da s i s t ei ne wunde r s c hon . . . . St a d t (liegen).
k) Da s i s t ei ne r ei ch . . . Bi bl i ot hek (ausstatten).
I) Da s i s t kei n Bei spi el (passen).
m) E s i s t u m di e Zei t s chade (verlieren).
8. Bilden Sie Sdtze nach folgendem Beispiel:
Di e J u n g e n l auf en i m P a r k hi n u n d her u n d singen dabei.
Die Jungen laufen s i ngend im Park hin und her.
a) E r t r a t i n di e Ga s t s t a t t e ei n u n d lachte dabei.
b) Et st el l t e mi r ei ne Fr a ge u n d flusterte dabei.
c) Si e f uhr en a n uns vor bei u n d grupten dabei.
d) Da s Ki n d lief zur Mut t e r u n d weinte dabei.
e) Di e Ver kauf er i n ga b i h m da s P a k e t u n d Idchelte dabei.
106
9. Erganzen Sie das Relativpronomen!
a) Da s Da nd Sal zbur g, zu . . . be de ut e nds t e n Sebens wur di gkei t en das
Ge bur t s ha us von Wol f gang Ama d e u s Mozar t gehor t , wi r d v o n Tour i s t e n
a us al l er We l t bes ucht .
b) Wol f gang Ama d e u s Mozar t , . . . We r k e i n al l er We l t b e k a n n t si nd,
wur de i n Sal zbur g gebor en.
c) Wi e heiiBt der groBe Komponi s t , . . . i n Sal zbur g gebor en wur de ?
d) Di e Por t r a t s , I n s t r u me n t e u n d Pa r t i t ur e n, . . . si ch i m Ha u s des
groBen Sal zbur ger s bef i nden, si nd bes onder s i nt er es s ant .
e) Di e Fest spi el e, . . . u m de n 25. J ul i begi nnen, bi et en fiinf Woc he n
hi ndur c h ei n wunder s chones Pr o g r a mm.
f) Di e St a d t Sal zbur g, . . . Wo h l s t a n d i m Mi t t el al t er di e Sal zmi nen
begr i i ndet en, ver l or s pa t e r an Be de ut ung.
g) Di e St a d t Sal zbur g, . . . i m J a h r e 1850 nur 17 000 Ei nwohne r zahl t e,
h a t he ut e i i ber 120 000 Ei nwohne r .
h) Di e St a d t Sal zbur g, . . . Be de ut ung i m 19. J a h r h u n d e r t ni cht groB
war , i st d a n k de n Fes t s pi el en, d e m Fr e md e n v e r k e h r u n d de m Wi n-
t e r s por t wohl ha be nd gewor den.
i) Wi e hei Bt da s Schl oB, i n . . . 1828 der He r z og v o n Re i c hs t a dt wei l t e ?
/ ) De r Pa r k, . . . bes onder e Anz i e hungs punkt e di e Gr ot t e n u n d Was s er -
spi el e dar st el l en, bef i ndet si ch i m gl ei chen Zu s t a n d wi e i m 17. J a h r -
hunde r t .
k) Di e Fr es ken, . . . si ch i m Fes t s aal bef i nden, s i nd bes onder s s ehens -
wer t .
I) I m He l l br une r Pa r k bef i nden si ch zahl r ei che ba r oc ke Maschi ner i en,
v o n . . . das Ma r i one t t e nt he a t e r a m be r i i hmt e s t e n i st .
m) J e de s J a h r e nt s t e he n i n Sal zbur g ne ue St adt vi er t el , i n . . . si ch Wol -
kenkr at zer hot el s bef i nden.
10. Erganzen Sie e i na a de r , gegenei nander , mi t e i na nde r , n e b e n e i n a n d e r !
a) Bei d e m FuBbal l spi el spi el en zwei Manns chaf t en . . .
b) Wi r h a b e n s chon l ange ni c ht . . . ges pr ochen.
c) Her r l i che Wohnbl ocks s t e he n i n de n ne ue n Wohnvi e r t e l n . . .
d) Si e ha be n . . . ni cht s me h r z u s agen.
11. Beginnen Sie mit dem Nebensatz!
Beispiel: Er be s uc ht e mi ch, al s er i n Bu k a r e s t wa r .
Als er in Bukarest war, bes ueht e er mich.
a) Ma n muB St r af e zahl en, we nn ma n f al sch p a r k t .
b) Es s chnei t e ni cht , al s i ch i m Gebi r ge war .
c) Es wa r kur z vor Geschaf t sschl uB, al s wi r vor d e m Da de n a n k a me n .
d) ET wa r i m Pa r k, wa hr e nd i ch mi c h fiir di e Pr i i f ung vor ber ei t et e.
cj Er fiel bei der Pr i i f ung dur c h, wei l er nur ei n ei nzi ges Th e ma vor be -
r ei t et h a t t e .
/ j I c h gehe fort , d a i ch ni c ht l anger wa r t e n k a n n .
107
12. Verwandeln Sie den ersten Satz in einen Nebensatz! Gebrauchen Sie die
. Konjunktionen al s, wa hr e nd, we nn! Achten Sie auf die Wortstellung im
Hauptsatz!
Beispiel: Er si eht di ch.
Er f r eut si ch sehr .
Wenn er dich sieht, freut er sich sehr.
a) Er be ga nn Kl avi er zu spi el en. . - ,
Er wa r drei J a h r e al t .
b) Ma n s t or t i hn bei der Ar bei t .
Er i s t sehr ner vos .
c) I c h wa r bei i hm.
Sie ri efen i hn an.
d) Du war s t i m Ki no.
Sie wa r bei uns .
e) Er t r a t i n de n Zus c ha ue r r a um.
Di e Vor s t el l ung h a t t e s chon begonnen. .
f) Es wi r d dunkel .
Mach bi t t e Di cht . '
g) Der J u n g e r e c hne t e na c h.
Er f and den Fehl er .
h) Sie f ahr en bei Ro t i i ber di e Kr e uz ung.
Der Ver kehr spol i zi st s chr ei bt di e Nu mme r I hr es Wa ge ns auf.
i) I c h pa r kt e i n ei ner Ei nbahns t r af i e.
I c h zahl t e St r af e.
j) I c h saB bei m Fr i i hst i i ck.
Mei ne Ni c ht e Hel ga k a m zu mi r .
k) Wi r unt er hi el t en uns . . \
Da s Tel efon kl i ngel t e.
13. Bilden Sie Sdtze nach folgenden Beispielen!
A. Hi er darf ma n ni c ht pa r ke n. (Ich weiji, dafi . . . )
Ich weiji, daj3 man hier nicht p a r k e n darf.
a) Mozar t wur de nur 36 J a h r e al t . (Ich weiji, daji . . . )
b) Eul enspi egel spi el t e den Ki i r s chner n ei nen St r ei ch. (Wir haben gele-
sen, daji . . .)
c) Es h a t s chon gekl i ngel t (Ich glaube, daji . . .)
d) Sie mi i ssen I h r e Mant el a n der Gar der obe abgeben.
(Wujiten Sie nicht, daji ...)
e) Er k a m vor
u m
na c h
f) Er h a t ei nen Mona t
ei n J a h r
g) Di eses al t e Gebaude wi r d abger i ssen. (Ich habe gehort, daji...)
h) Er wi i nscht si ch ei n Buc h i i ber moder ne Ar chi t ekt ur . (Ich weiji, daji . . .)
i) Du entschlieJSt di ch i mme r schwer . (Ich weiji schon, daji . . .).
Mi t t e r n a c h t na c h Ha us e . (Ich glaube, dafi . . .
i m. Hot e l gewohnt . (Ich weiji, daji-...)
108
'B. 1st er zu Ha u s e ? (Ich weifi nicht, ob . . . )
Ich weifi nicht, ob er zu Hause ist.
a) Fi nde n di e Enes cu- Fes t s pi el e i n di esem J al i r s t a t t ?
(Er weiji nicht, ob . . .)
b) Ivernt er Deut s cl i ? (Wissen Sie nicht, ob . . . )
c) 1st er ve r he i r a t e t ? (Weifit du nicht, ob ...)
d) Ko mmt er mi t de m Fr i i hz ug? (Ich weifi nicht, ob . . . )
e) 1st er gl ei ch wei t er gef ahr en ? (Ich weifi nicht, ob . . .)
f) Fa h r e n wi r a uc h a n de m Ra t h a u s vor bei ? (Wifit ihr nicht, ob ...)
g) Wi r d er i m Mona t Mai i n Buka r e s t s ei n? (Er weifi nicht, ob . . .)
h) Be k o mmt ma n an di esem Schal t er Br i ef mar ken ? (Konnen Sie mir
sagen, ob . . .)
i) Schl i eBt di eses Wa r e n h a u s u m fiinf oder u m sechs Uh r ? (Ich weifi
nicht, ob . . .)
C. Wi r zogen uns wa r m an. Es wa r ka l t .
Wir zogen uns warm an,
z?j Er i st gut er La une .
b) Wi r mi i ssen r as ch na c h
Ha u s e gehen.
wei l es kalt war.
denn es war kalt.
Er geht he ut e i ns Theat er .
Er h a t ei nen Brief von sei nen El t e r n be kom-
men.
Er wi r d i n ei ni gen Ta ge n na c h
Ha us e f ahr en.
Er wur de schon empf angen.
Er i st v o m Va t e r a m Bahnhof abgehol t
wor den. '
Es i st s chon s pat .
Es begi nnt zu r egnen.
Wi r wer den sonst naB.
Ei n Fr e u n d wa r t e t zu Ha us e auf uns .
Wi r wol l en di e Ube r t r a gung des- Uander spi el s
sehen.
D. Es war sehr kal t . Wi r zogen uns wa r m an.
Es war sehr kalt,
a) Es r egnet e. i
darum | zogen wi r uns warm an.\
deshalb
deswegen
Der Ausf l ug f and ni cht s t a t t .
I c h bl i eb den ganzen Ta g z u Ha us e .
I c h bi n ni cht i n di e St a d t gegangen.
b) Mi r gefal l t di e deut s che Spr ache.
Er p a r k t e fal sch.
I c h l er ne Deut s ch.
I c h ma c h e alle Ubunge n.
I c h l er ne al l e Wor t er .
De r Ver kehr spol i zi st lieB i hn ni cht wei t er f ahr en.
Di e Nu mme r sei nes Wa ge ns i st auf geschr i eben
wor den.
Er muBt e St r af e zahl en.
109
E. Es wa r kal t . E r zog si ch a i c ht wa r m an.
Es war kalt, dennoch zog er sich nicht warm an.
a) Mozar t war er s t si eben J a h r e al t .
b) Di e al t e Da me f uhr bei Ro t i i ber
di e Kr e uz ung.
cj Er l e nnt er st sei t kur zer Zei t
De ut s c h.
Er komponi e r t e s chon Me nue t t e
u n d Sona t e n fiir Kl avi er u n d
Vi ol i ne.
E r ga b s chon Konz e r t e .
De r Ver kehr spol i zi st schr i eb di e
Nu mme r des Wa ge ns n i c h t
auf.
Sie zahl t e kei ne St r af e.
Si e i st ni cht bes t r af t wor de n,
Er k a n n s chon ei n weni g De ut s c h
spr echen.
Er h a t di e Kont r ol l ar bei t s e hr
gut geschr i eben.
14. Bilden Sie Sdtze!Gebrauchen Sie den Infinitiv m i t zu oder o h n e z u t
das SchloB Pel e, besichtigeUo. a) Di ese Tour i s t e ngr uppe
5j Er l e r nt Kl avi er
Geige
Orgel
c) Er s t j e t z t begi nne i ch
wi i nscht , j
will
soi l )
spi el en. I
er, ver s t ehen.
das Buch, deut s ch, ohne Wor t e r buc h, l e-
sen.
di e Uber s et zung, ma c he n.
15. Bilden Sie Sdtze! Gebrauchen Sie den Infinitiv m i t z u oder einen daB-
Sat z !
Beispiel: Er f r eut si ch (er t ri fft di ch. )
(du bi s t wi eder hi er ) .
Er freut sich, didt zu treffen.
Er freut sich, dap du wied.er Jiier bist.
a) Ex hofft I (er be s t e ht di e Pri i fung. )
(du bes t ehs t di e Pr i i f ung) .
(ich k a n n mor gen hi ngehen. )
(er k a n n mor gen hi ngehen. )
b) I c h freue mi c h (du bi s t mi t dei ner Ar bei t fert i g. )
(ich bi n mi t mei ner Ar bei t fert i g. )
(ich k a n n di ese Ge de nks t a t t e besuchen. )
(er ma c h t ei ne s chone Rei se. )
110
16. Bilden Sie Satze!
a) I c h ha be Lus t ,
i) Es i st ges und.
c) Es i st i nt er es s ant .
d) Er will
e) Er wi i nscht .
ei n Fi l m, gut , sehen.
er, zu, wi r , ei nl aden.
sie, ei n Besuch, a bs t a t t e n.
mi t , du, we t t e n.
friih, schl af en gehen.
friih, auf s t ehen.
na c h, das Es s en, ei n Spazi er gang, ma c he n.
ni cht , zu, vi el , essen.
ei ne St a dt r undf a hr t , ma c he n.
di e Sehenswi i r di gkei t en, ei ne St a dt , zu besi ch-
t i gen.
er, bei , di e Ar bei t , zus ehen.
mi t , der For s cher , ber i i hmt , z u s a mme n k o mme n .
auSer hal b, di e St a dt , wohnen.
Goet he, das Wer k, i n, das Or i gi nal , l esen.
in,, das Ze nt r um, di e St a dt , wohnen.
di eses Gedi eht , i n, deut s che Spr ache, l esen.
si ch zur i i ckzi ehen, auf, das La nd.
17. Antworten Sie!
A. a) Wi evi el Bundes l ander h a t Os t er r ei ch?
b) Wi e groB i s t das La n d Sal zbur g?
c) An wi evi el t er St el l e s t e ht das La n d Sal zbur g na c h der Bevolke-i
r ungs zahl u n d na c h der GroJBe?
d) Wa s begr i i ndet e i m Mi t t el al t er de n Wohl s t a nd Sal zbur gs ?
e) Wi evi el Ei nwohne r zahl t e di e St a d t Sal zbur g i m 19. J a h r h u n d e r t ?
f) Wo d u r c h i s t Sal zbur g wi eder wohl ha be nd ge wor de n?
IB. a) Wa n n u n d wo wur de Wol f gang Ama de us Mozar t gebor en i
b) Wa s wi ssen Si e i i ber sei n Le be n u n d sei n We r k ?
cj I n wel chem Al t er be ga nn er zu komponi e r e n?
d) Wa n n u n d wo i st Mozar t ge s t or be n?
e) We r beschl oB, der Auf f i i hr ung der Mozar t s chen We r k e Fest spi el e zu
wi d me n ?
f) Wa n n wur de das bes chl os s en?
O a) Wa n n u n d wo si nd Si e ge bor e n?
b) Si nd Sie ve r he i r a t e t ?
cj Si nd Si e a n der Uni ve r s i t a t t a t i g ?
d) Wo ar bei t en Si e?
e) Wi e ver br i ngen Si e I h r e freie Ze i t ?
f) Gehen Sie l i eber i n di e Oper al s i ns Th e a t e r ?
g) Wohi n gehen Sie a m l i ebs t en?
h) Wo h n e n Sie i n Buka r e s t ?
i) Wi evi el Qua dr a t ki l ome t e r umf aBt di e St a d t Buka r e s t ?
j) Wi evi el Ei nwohne r h a t uns er e S t a d t ?
I l l
18. Beschreihen Sie eine Rundfahrt durch unsere Hauptstadt!
19. SprecJien Sie iiber das Bukarester Kunstmuseum!
20. Welche graven rumdnischen Maler Jtennen Sie?
21. Nennen Sie die bedetitendsten Stadte unseres Vaterlandes!
22. Sprechen Sie iiber die Sehenswurdiglieiten der Stadte Weimar, Miinchen
und Salzburg!
. -
23. Ubersetzen Sie!
K. a) Sal zbur g, (un or as di n) i n Aus t r i a, est e mi n u n a t as ezat pe ri ul
Sal zach.
b) In, Sal zbur g s-a na s c ut l a 27 i anuar i e 1756 mar el e compozi t or Wol f gang
Ama d e u s Mozar t .
c) Casa i n car e s-a na s c ut est e ast azi t r a ns f or ma t a i nt r - un muzeu.
d) I n acest muz e u se pot vedea mul t e l ucr ur i f r umoase.
La Sal zbur g s i nt i al t e l ucr ur i de mne de va z ut .
f) Nu de pa r t e de Sal zbur g se gasest e cast el ul He l l br unn.
g) In cast el ul aces t a a l ocui t i n 1828 ducel e de Rei cbs t adt , uni cul fiu
al l ui Napol eon I .
h) I n par cul cast el ul ui , eel ma i f r umos pa r e bar oc di n Eur opa , se afl a
mul t e gr ot e i j ocur i de a p a i nci nt at oar e.
i) In pa r e po^i as cul t a si pr i vi ghet or i l e.
j) Tur i s t i l or le pl ac mul t i papuf i l e car e mer g i ncol o i i ncoace i n t i mp
ce ci nt a or ga.
Ji) I n anul 1917, i n t i mpul pr i mul ui r azboi mondi al , s-a hot a r i t ca l a
Sal zbur g sa se dedi ce u n f est i val oper ei l ui Mozar t .
I) I nc e pi nd cu 1922, f est i val ul ar e l oc i n fi ecare an.
B. a) I n pa t r i a noa s t r a se dedi ca u n fest i val mar el ui nos t r u Geor ge Ene s c u.
b) Fes t i val ul George Enescu ar e l oc di n t r ei i n t r ei ani ( = oda t a l a t r ei
ani) l a Bucur es t i .
c) Pr i mul fest i val George Enescu a a v u t l oc i n 1958. La acest f est i val
vi n ar t i s t i di n t o a t a l umea.
d) Sat ul i n car e s-a na s c ut Geor ge Ene s c u ii p o a r t a numel e.
e) Casa i n car e a l ocui t Geor ge Ene s c u a deveni t casa memor i al a
( = muzeu) .
f) Mer g as t as ear a l a oper a p e n t r u ca vr e a u sa v a d , , Oe di p" de Geor ge
Enes cu.
g) Ene s c u n- a fost n u ma i u n ma r e compozi t or i di ri j or. El ci nt a mi n u n a t
l a vi oar a i l a pi an.
112
Merken Sie!
Wa r t e n Sie bi t t e ei nen Augenbl i ck.
I c h bi n Bukar es t er .
Er wohnt i m dr i t t e n St ock.
Er spi el t sehr gut Kl avi er (Violine, Orgel ).
Er spi el t ei n Me nue t t auf de m Kl avi er .
Sie spi el t i hr e Rol l e gut .
Da s Ki n d spi el t i m Pa r k.
10. (Zehnter) Absehni t t
ES STEHEN UNBEWEGLICH
von Heinrich Heine
Es s t ehen unbewegl i ch
di e St er ne i n der Ho h '
vi el ' t a us e nd J a hr ' , u n d s r ha ue n
si ch an mi t Li ebesweh.
Sie s pr echen ei ne Spr a c he ,
di e i s t so r ei ch, so s c h o n ;
doch kei ner der Phi l ol ogen
k a n n di ese Spr ache ver s t ehn.
I c h aber h a b ' sie gel er net ,
u n d i ch ver gesse sie n i c h t ;
mi r di ent e al s Gr a mma t i k
der Her zal l er l i ebst en Gesi cht .
ERLlUTERUNGEN
1. Marele poet liric i dernocrat-revolutionar german H e i n r i c h H e i n e (17971856)
s-a nascut la Diisseldorf. A studiat dreptul la Bonn, la Gottingen i apoi la Berlin, unde
1-a avut ca profesor pe Hegel. In urma inaspririi regimului reactionar din Germania, Heine
s-a stabilit in 1831 la Paris. Aici 1-a cunoscut pe Karl Marx, de care avea sa-1 lege o strjn-
sa prietenie.
Heine a debutat sub influenl^a romantismului, dar ulterior s-a indreptat tot mai mult
spre realismul critic. Scrierile de tinerete ale lui Heine sint adimate in volumul Buch der
Lieder (Cartea cintecelor) care s-a impus prin balade ca Lorelei, Belsazar ?.a. ^i mai ales
prin liedurile pe care le cuprinde. In Reisebilder (Impresii de calatorie) poetul analizeaza
critic-ironic starile sociale din Germania fSrimitata ca i din alte tari, vizitate de el.
Dintre celelalte opere mai importante ale poetului mai citam poemul satiric Deutsehland.
Ein Wintermdrchen (Germania. O poveste de iarna) care vestete optimist zilele revolutiei
eliberatoare i Atta Troll. Ein Sommernachtstraum (Atta Troll. Visul unei nop-fi de vara),
o satira caustica a mic-burghezului pseudo-revolui;ionar. Heinrich Heine lmpletete in opera
sa gingaia lirica cu vervS, polemica fi ironie sclipitoare. Numeroase din liedurile sale au
fost tratate muzical de mari compozitori: (Fr. Schubert, R. Schumann, Fr. Liszt,
E. Grieg, P. I. Ceaikovski, M. P. Musorgski f.a.).
114
2. Es siehen unbewegUch die Sterne in der Hoh', Es dubleaza aici subiectul fi nu se traduce.
3. . . . und schauen sich an mit Liebesweh- . . und scbauen sich mit Uebesweb an. (Vezi
1. Abscbnitt, Erlauterungen, 7).
4. Die ist so reich und schon In aceasta propozitie, cZj are functia de pronume demonstra-
tiv (nicidecnm relativ!) fi se traduce prin aceasta sau ea.
.. . hab' sie gelernet. Din motive de ritm, poetul a intercalat Inaintea terminatiei t a parti-
cipiului perfect gelernt vocala e.
... der Herzallerliebsten Gesicht das Gesicbt der Herzallerliebsten. In stilul literar,
atributul substantival la genitiv (der Herzallerliebsten) poate sa stea inaintea substantivu-
lui determinat (Gesicht) care ramrne, in acest caz, nearticulat.
die Herzallerliebste: draguta (iubita) inimii mele. Nu legati vocala initiala din Allerliebste de
consoana precedents (z). Pronunta-fi: Herz/allerliebste 1
5.
6.
7.
WORTSCHATZ
r Stem (-e) steaua
r Phllologe (-n) fUologul
unheweglich nemifcat
e Hohe (-n) inaltimea s Weh durerea
e Liehe (/. pi.) iubirea, dra- s Lied (-er) liedul, cintecul
gostea
e Allerliebste (-n) draguta,
iubita
doch insa, dar
1. Lesen Sie
nicht.!
VBUNGEN
laut I Achten Sie auf die Aussprache der Voliale! Binden Sie
a) Si e s t ehen/ unhewegl i ch/ i n der Ho h e .
b) Di e St er ne/ i n der Ho h e si ch/ an.
c) I hr e Spr ache, di e/ i st do s chon u n d r ei ch.
d) I c h/ aber ha be si e gel er nt , und/ i ch ver gesse si e mi e.
e) Da s Gesi cht mei ner Her z/ al l er l i ebst en wa r mei ne Gr a mma t i k.
2. Antworten Sie!
a)
d)
f)
g)
Wi e heifir das Gedi eht , das wi r gel esen h a b e n ?
Wi e heiBr der Di cht er , der di eses Gedi eht geschr i eben h a t ?
Wa s saBt der Di c ht e r i n di esem Gedi eht i i ber di e St er ne ?
Sagen das a uc h di e Wi ssenschaf t l er , oder k a n n das nur ei n Di c ht e r
s agen ?
An wen de nkt der Di cht er , we nn er v o m Di ebesweh der St er ne u n d
i hr er Spr ache s pr i c ht ?
I s t di e Spr ache der Li ebe et was , was di e Phi l ol ogen s t udi e r e n?
Na c h wel cher Gr a mma t i k h a t der Di cht er di ese Spr a c he ge l e r nt ?
115
3. (jberzetzen Sie!
a) Mar el e poet ge r ma n Hei nr i cl i Hei ne a t r a i t i nt r e 1797 i 1856.
&j El s-a na s c ut i n or asul ge r ma n Di i ssel dorf i a mur i t l a Par i s .
c) Ta t a l poet ul ui a fost negus t or .
d) Poe t ul a s t udi a t l a uni ver s i t at i l e di n (in) Bonn, Got t i ngen i Ber l i n.
La Berl i n, Hegel a fost pr of esor ul sau.
e) I n 1827 a a p a r u t Cartea Cintecelor, pr i n car e t i na r ul poet a deveni t
r e numi t .
f) Mi nunat el e ba l a de (e Bal l ade, -n) i l i edur i al e mar el ui poet a u fost
t r a dus e i n mul t e l i mbi .
g) Cele ma i f r umoase poezi i al e l ui Hei ne a u fost t r a dus e i n l i mba r oma na .
h) ast azi , d u p a u n secol, acest e poezi i si nt ci t i t e cu mul t a pl acer e.
Mul t i le i nva t a chi ar pe di naf ar a ( auswendi g) .
4. Lernen Sie das Gedicht auswendig!
11. (Elfter) Abschnl t t
MAX STOLPRIAN
nach Heinrich Zschokke
I c h wa r ei n fleiJ3iger, gut er Mensch, der ander en ger n hal f ; l ei der war i ch
aber a uc h sehr schi i cht er n. We n n f r emde Le ut e ka me n, lief i ch davon. We n n
i ch ei nem Madchen begegnet e, so bl i eb i ch st ei f u n d s t u mm. Man s agt e i i beral l
von mi r : , , Her r Ma x St ol pr i an i st ei n gut er , fleiBiger Mann, aber er k a n n
si ch ni cht b e n e h me n . "
I c h moc ht e mei ne Geschi cht e er zahl en, da mi t a nde r e da r a us ei ne Lehr e
zi ehen.
I c h sol l t e hei r at en, konnt e mi r aber ni cht al l ei n ei n Madchen z um He i r a t e n
wahl en. Da i ch s chon i i ber dreiBig J a h r e al t war , wol l t e mi r ei n Be ka nnt e r
hel fen. E r h a t t e ei ne Kus i ne Fr a ul e i n Bar bel i , di e schon, freundli. ch u n d
g u t er zogen war . Ei nes Tages l ud mi c h me i n Be ka nnt e r z u m Abendes s en
ei n, da mi t i ch sei ne Kus i ne kennenl er ne. i
I c h moc ht e Gesel l schaft en ni cht , aber was konnt e i ch t u n ! I c h zog mi c h '
al so el egant a n u n d gi ng zu Bar bel l s Vet t er . Hof f ent l i ch i s t kei ne gr oBe;
Gesel l schaft d a ! " da c ht e i ch di e gauze Zei t .
I c h t r af den Ve t t e r al l ei n. Er schr i eb i n sei nem Zi mme r ger ade ei ne Re e hnung \
u n d r a uc ht e dabei . , , Si e k o mme n et was s pat , He r r St ol pr i an" , s agt e er. I c h ;
ver beugt e mi c h na c h l i nks u n d r echt s u n d l acht e vor Angs t . Al s der Ve t t e r '
mi t der Re e hnung f er t i g war u n d den St r e us a nd s ucht e, wol l t e i ch den Sa nd i
aufs Papi er s t r euen, n a h m das Ti nt enf aB s t a t t des Sandf asses u n d s chi i t t et e ;
di e Ti nt e i i ber di e Re e hnung. Da n n n a h m i ch r as ch mei n schneewei Bes Tas chen- :
t u c h aus der Tas che u n d wi s cht e d a mi t di e Ti nt e auf. ;
De r Ve t t e r fi i hrt e mi c h i ns Nebenzi mmer . Do r t war en schon sehr vi el e Gas t e. ^
I c h wuBt e, daB i ch hofl i ch sei n muBt e, d a r u m ver beugt e i ch mi ch na c h r echt s }
u n d na c h l i nks, na c h hi nt e n u n d na c h vor n. I c h s ah dabei gar ni cht ei n Mad- \
chen mi t ei ner Deber pas t et e vor mi r s t ehen. I c h st i eB si e mi t de m Kopf in.;
de n Ri i cken, u n d di e Pa s t e t e fiel auf den FuBboden. I c h s a h ni cht s , ve r be ugt e '
mi ch wei t er , t r a t mi t ei nem FuB i n di e Pa s t e t e , ver l or mei n Gl ei chgewi cht ;
u n d fiel auf den FuBboden. I m Fal l en zog i ch zwei St i i hl e mi t , a n denen :
i ch mi c h ha l t e n wol l t e, u n d a uc h Fr a ul e i n Bar bel i , di e auf ei nem di eser >
St i i hl e saB. ;
De r Vet t er ma c h t e da r a us ei nen SpaB. I c h st el l t e mi ch an den Ofen u n d \
k o n n t e kei n Wo r t zu mei ner Ent s c hul di gung sagen. j
Ma n muBt e ztt Ti s ch gehen. I c h saB ne be n mei ner ki i nf t i gen Br a ut . Ma n ;
br a c ht e di e Suppe. Fr a ul e i n Bar bel i r ei cht e mi r ei nen Tel l er Suppe . I c h wa r ;
hungr i g, aber das dur f t e i ch doch ni cht a nne hme n, de nn sie h a t t e noch kei ne :
Suppe . I c h s a h bi t t e nd i n i hr e s chonen bl a ue n Augen u n d ni cht auf den Tel l er , <
u n d di e heiBe Suppe floB auf Bar bel l s Kl ei d, i i ber mei ne Ser vi et t e u n d mei nen \
Anzug. Da s l i ebe, gut e Bar bel i muBt e si ch umkl ei den. I c h b e k a m ei nen a nde - ,
r e n Tel l er Suppe . St a t t der Ser vi et t e s t eckt e i ch mi r ei nen Zipfel v o m Ti s ch- ;
t u c h i n ei n Knopf l och der We s t e . Bar bel i k a m zur i i ck, u n d i ch ver s ucht e, J
mi c h bei i hr zu ent s chul di gen. I c h wa r vor Auf r egung i n Schwei B ge ba de t =
u n d wi s cht e mi r das Gesi cht mi t d e m Ta s c he nt uc h ab. I c h h a t t e aber di e i
Geschi cht e mi t der Ti nt e ver gessen u n d ma c h t e mi r da s Gesi cht mi t d e m 1
s chmut zi gen Ta s c he nt uc h ganz s chwar z. Al s mi ch di e Gesel l schaft s chwar z ;
wi e ei nen Neger s ah, l a c ht e n al l e. I c h wol l t e hofl i ch sei n u n d l a c ht e mi t .
Schl i eBl i ch wol l t e i ch mi c h aber was chen u n d s pr a ng r as ch v o m Ti sch auf. j
Da be i zog i ch das Ti s cht uch, dessen Zipfel i n mei ner We s t e s t eckt e, v o m i
Ti sch. Al l e Tel l er, Gl aser, Br a t e n, Sal at e, Fl as chen, Messer, Doffel, Gabel n, i
Sal zfasser, Tor t e n l i efen mi r nach, bi s der Ve t t e r mi t bei den Fi i Ben auf s i
Ti s c ht uc h s pr a ng. Da riB der ;Zipfel von mei ner We s t e . I c h aber lief, so r as ch i
i ch konnt e , ni cht me hr i ns Badezi mmer , s onde r n di e Tr e ppe hi nunt e r , i i ber \
di e St r aBe u n d i n me i n Ha u s . , ;
Ans He i r a t e n ha be i ch sei t her ni cht me hr gedacht , u n d so bi n i ch bi s z u m*
heut i gen Ta g unve r he i r a t e t ' gebl i eben.
118
ERLlUTERUNGEN
1. H e i n r i c l i Z s c h o k k e (1771 1848), prozator, dramaturg fi istoric elvetian de limba
germana.
2. . . . damit andere daraus eine Lehre ziehen Conjunctia subordonatoare damit (ca sa),
accentuate pe ultima silaba, nu trebuie confundata cu adverbul pronominal damit sau damit
(cu aceasta).
3. schneewei/3 weifi wie Schnee; adjectivul schneewei^, format prin alaturarea cuvintelor:
Schnee + weip are accentul pe fiecare element in parte.
4. im Fallen wahrend ich fiel.
5. zu Tisch gehen: a merge la masa, spre deosebire de bei Tisch sein: a sta la masa.
WORTSCHATZ
T Vetter (s,-n) varul
T Sand (f.pl.) nisipul
r Streusand (f.pl.) nisipul de
cahmara
r Schnee (f.pl.) zapada
r Rflcken (-) spatele
r SpaB (e) gluma, hazul
r ZipJel (-) virful, coltul, ca-
patul
r SchweiB (f.pl.) transpira^ia
r Neger (-) negrul
e Lehre (-n) Invatatura
e Knsine (-n) verifoara
e Angst frica
e Tasche (-n) buzunarul
e Leber (-n) ficatul
e Pastete (-n) pateul
e Entschuldlgung scuza
e Brant (e) mireasa
e Serviette (-n) fervetul
$ Weste (-n) vesta
e Aufregung (-en) emo^ia
e Treppe (-n) scara
e Torte (-n) tortul
s FaB ( sser) butoiul
s SandlaS ( . . ..i^sser) calimara
cu nisip
s Taschentnch (er) batista
s Nebenzimmer (-) camera de
alaturi
s Gleichgewicht (f.pl.) echili-
brul
s Tisehtuch (er) fata de
masa
s Knopf loch (er) butoniera
s SalzfaB ( . . . . ^sser) sohufa
stolpern ( i s t gestolpert) a se poticni
begegnen ( i s t begegnet) -f- D a intilni
heiraten + A a se casatori (cu)
k e n n e n lernen + A a cunoafte, a face cunof-
tinta (cu)
rauchen a fuma
sich verbeugen a se apleca, a se IncHna
lachen vor + D a ride (din cauza, de)
strenen a presara
schiitten a varsa
a u f wlsehen a f terge (cu o cirpa)
sich n m kleiden a se schimba, a-i schimba
hainele
versuchen a incerca
baden a face baie, a se scalda
a b nischen a fterge
mi t lachen a ride impreuna cu cineva
d a v o n laufen (au; lief davon, i s t davon-
gelaufen) a fugi, a o fterge
sich benehmen (benlmmt sich; benahm sich,
benommen) a se purta
Ziehen (zog, gezogen) a trage
stoBen (stoBt; stieB, gestoBen) a Impinge
m i t Ziehen (zog mit, mltgezogen) a trage cu
sine, dupa sine
sich halten ( a; hielt, gehalten) + an + D a
se tine (de)
bitten (bat, gebeten) a ruga
flicBen (floB, i s t geflossen) a curge
z u r ii c k kommen (kam zuriick, i s t zurilck-
gekommen) a se intoarce
n a c h laufen (au; lief nach, 1 s t nachgelaufen)
+ D a alerga (dupS cineva), a se \in^ (de
cineva)
b i n u n t e r l a u f e n (iiu; Uef hinunter, i s t
binnntergelanfen) a cobori (alerglnd), a fugi
(in) jos
119
sehflchtern timid
fremd strain
steif stingace
stumm mut
I vi i nf t i g viitor
liimgrig fiamind
Iieutig de astazi
bittend rugator
eine Lehre Ziehen a trage o invatatura
zu meiner Entschuldigung pentru a ma scuza
in Sohweip gebadet nadufit leoarca
mi-e foame
(un) verlieiratet (ne)casatorit
liottentlieh (adv.) sa sperSm ca
etwas cam
seither de atunci
damjt ca sa
bis + A pina (la)
bis (conj.) pina ce
LEXIK
Synonyme \
begegnen -f- D
si ch umkl ei den
di e Ser vi et t e
der Vet t er
di e Kus i ne
(die Cousi ne)
- t r ef f en -f A
si ch umzi ehen
das Mu n d t u c h
der Cousi n
di e Base
Antonyme 1
s auber
friih
hungr i g
ver hei r at et
fleiBig
s chmut zi g
^ s pa t
^ s a t t
unve r he i r a t e t
faul
wa h l e n -
a al ege
a f or ma
(un n u ma r de t el efon)
| - pi na
bi s -
Vieldeutigkeit
ceva
e t wa s -
- c a m
awnehmen -
- a accept a
- a pr e s upune
( pr ep. + A s a u adver b)
- p i n a ce
(conj.)
Wortfamilie
Ziehen (zog, gezogen) a t r a ge
erziehen a cr est e, a educa
anziehen a i mbr a c a
ansziehen a dezbr aca
mnziehen a s c hi mba (hai nel e)
mitziehen a t r a ge cu si ne, dupa si ne
YOTziehen a pr ef er a
zwmekziehen a r e t r a ge
der Zug (e) t r e nul
die Erziehung educat i a
der Anzug (e) cos t umul de hai ne
120
R E K T I O N
helfen + D a a j ut a (pe) '
I c h hel fe Ihnen ger n.
begegnen -f Z) a i nt i l ni (pe)
I c h begegnet e ihm gest er n.
kennenlernen -\- A a, face cunot i nt a (cu)
I c h l er nt e ihn kennen.
lachen vor -\- D a r i de (de, di n cauza)
Er l acht e vor Angst.
sich halten an -\- D a t i ne (de)
Er hi el t si ch am Stuhl.
sich entschuldigen bei + . D a se scuza (la)
Du muJBt di ch bei ihm ent s chul di gen.
nachlaufen + Z) a al er ga ( dupa ci neva)
Er l auf t ihr nach.
denken an -{- A a se gi ndi (la)
Er de nkt an seinen Bruder.
GRAMMATIK
1. Imperfectul verbelor modale
a) I c h konnte kei n Wo r t zu mei ner Ent s c hul di gung sagen.
b) I c h mochte Gesel l schaf t en ni cht .
c) . . . aber das durfte i ch ni cht a nne hme n.
d) I c h wollte hofl i ch sei n.
e) I c h wuBt e, daJB i ch hofl i ch sei n mufite.
Ver bel e modal e f or meaza i mper f ect ul ca ver bel e sl abe. Acel e ver be modal e,
<:are l a i nf i ni t i v a u Uml a ut , il pi er d l a i mper f ect .
Inf. konne n mogen di i rfen sol l en wol l en mi i ssen
I m-
per -
fect
i
i ch konnt e
du konnt e s t
er konnt e
et c.
i ch mocht e
d u moc ht e s t
er moc ht e
et c.
i ch dur f t e
du dur f t est
er dur f t e
et c.
i ch sol l t e
d u sol l t est
er sol l t e
et c.
i ch wol l t e
du wol l t est
er wol l t e
et c.
i ch muJSte
dumuJ3t est
er muBt e
et c.
121
2. Genitivul partitiv
a) Fr aul ei n Bar bel i sai3 auf ei nem dieser Stiihle.
b) Da s i s t ei ne meiner Kusinen.
c) Bar bel i war ei nes der schdnsten Madchen i n uns er er St a dt .
I n l i mba ge r ma na , geni t i vul poa t e e xpr i ma o p a r t e di nt r - un t o t (geniti-
vul partitiv). Geni t i vul pa r t i t i v poa t e fi i nl ocui t pr i nt r - o const r uc| : i e p r e p o -
zi t i onal a von + dativ :
. . . auf ei nem dieser Stiihle (ex. a) auf ei nem von diesen Stiihlen
ei ne meiner Kusinen (ex. b) ei ne von meinen Kusinen
ei nes der schdnsten Madchen (ex. c) - ei nes von den schdnsten Madchen
3. Propozitia secundara introdusa prin d a m i t
Ich. moc ht e mei ne Geschi cht e er zahl en, da mi t sie daraus eine Lehre Ziehen.
Pr opozi t i a i nt r odus a pr i n conj unct i a s ubor dona t oa r e damit es t e o pro--'
pozitie de scop s a u finald. Ra s p u n d e l a i n t r e b a r e a : Wozu? ( I n ce s cop?) .
Conj unct i a da mi t i nt r oduc e pr opozi t i i s ecundar e ^finale.'
4 . B i s conjunctie, prepozitie si adverb
a) Al l e Tel l er, Gl a s e r . . . l i efen mi r na c h, bi s der Vetter mit beiden Fiifien
aufs Tischtuch s pr a ng.
b) I c h bl ei be bi s nachsten Dienstag hi er .
c) . . . u n d so bi n i ch bi s zum heutigen Tag unve r he i r a t e t gebl i eben.
Bis conjunctie subordonatoare (ex. a), i nt r oduc e pr opozi t i i temporale
car e r a s pund l a i nt r e ba r e a wie lange?
Bis prepozitie (ex. b), se const r ui et e cu u n s ubs t a nt i v n e a r t i c u l a t
l a acuzativ.
Bis adverb (ex. c) se i nt r e bui nt e a z a u r ma t de o pr epozi t i e. Ca z ul
s ubs t a nt i vul ui est e de t e r mi na t de pr epozi t i e. i
bi s -
- c o n j u n c t i e s ubor dona t oa r e ( pi na ce)
- p r e p o z i t i e + A (pi na)
- a dve r b ( pi na) .:
5. Prepozitia v o r
a) I c h s a h ni cht ei n Ma dc he n vor mir s t ehen.
b) I c h st el l t e mi c h vor den Ofen.
c) Da s ges ehah vor vielen Jahren.
d) I c h wa r vor Aufregung i n Schwei B ge ba de t .
122
Pr epozi t i a vor poa t e avea sens local (ex. a i b), temporal (ex. c) s au
cauzal (ex. d).
vor -
p s e n s l ocal (in f at a) ^
sens t e mpor a l ( i nai nt e de, i nai nt e cu),
sens cauzal (de) 1
Ohservafii
1. Prepozitia vor, avJnd sens local, se construiefte fie cu dativul, fife ca
nr. 32).
2. Prepozitia avind sens temporal sau cauzal, se construie.fte cu dativul.
(vezi schema
6. Formarea cuvintelor
A. a j I m Fallen zog i ch zwei St i i hl e mi t .
6) Ans Heiraten denke i ch sei t her ni cht mehr .
I nf i ni t i vul ver bel or poa t e fi i nt r ebui ni i at ca s u b s t a n t i v :
fal l en das Fallen; hei r at en das Heiraten
Toa t e i nf i ni t i vel e s ubs t a nt i vi z a t e s i nt de genul
n e u t r u i n- a u pl ur al . , .
B. . . . u n d so bi n i ch jmverheiratet gebl i eben.
Pr ef i xul un- ser vet e l a negar ea not i uni i e xpr i ma t e i n cuvi nt ul de baza.
De c i :
ver hei r at et > #nve r he i r a t e t
das Gl i i ck ^ das C/ngliick
VBUNGEN
1. Bilden Sie aus folgenden Verben
a) das Partizip Prasens!
b) das Partizip PerfeM!
c) Substantive!
l achen
hel fen
wahl en
ba de n
t r ef f en
de nke n
essen
l auf en
l achel n
l esen
l er nen
s t ol per n
s chr ei ben
fal l en
bl ei ben
na he n
flieBen
wi i nschen
ver l i er en
hei r at en
123
2. iibersetzen Sie die substantivierten Infinitive der Hbung 1!
3. Welches sind die Antonyme von:
A. uni nt er es s ant B. hofl i ch C. s a t t D. der Ei ngang
una uf me r ks a m gemi i t l i ch vi el l achen
unpi i nkt l i ch wi cht i g s auber ei ns chal t en
unr uhi g genau na he ei nst ei gen
unmogl i ch st er bl i ch s chon anzi ehen
4. 1) Ergdnzen Sie das Modalverb im Prdsens und im Imperfekt!
2) Setzen Sie die Sdtze in den Plural!
B e i s p i e l : Er geht i ns St adi on. (wollen)
1) Er will (wollte) ins Stadion gelten.
2) Sie wollen (wollten) ins Stadion gelten.
a) I c h ne hme das Geschenk ni cht an. (wollen)
b) I c h l er ne sie bei i hr e m Ve t t e r kennen. (sollen)
c) I c h kl ei de mi c h r as ch um. (konnen)
d) Er l auf t ni cht davon. (diirfen)
e) Du be ni mms t di ch i h m gegeni i ber s chon. (miissen)
f) Du bi s t ni cht schi i cht er n. (sollen)
g) Sie hei r at et na c hs t e n Mona t ei nen Kol l egen. (sollen)
h) Daden wi r a uc h dei nen Kol l egen ei n? (sollen)
i) Wa s s agt er zu sei ner Ent s c hul di gung? (konnen)
j) Er l i est ni cht me hr ohne Bri l l e. (diirfen)
k) Dor t r a uc hs t d u ni cht . (diirfen)
I) Du s ags t et was zu dei ner Ent s c hul di gung. (miissen)
m) Er ma c h t di r zu de i ne m Ge b u r t s t a g ei ne Uber r as chung. (wollen)
5. Er setzen Sie die kursiv gedruckten Worter durch die entsprechenden for men
des Modalverbs ^owxenl Achten Sie dabei auf die Konstruktion des Satzes!
Beispiel : Es ist mir ni cht moglich hi nzugehen.
I c h k a n n nicht hingehen.
a) Er beherrschte nur ei n Th e ma .
b) Ich hatte Gelegenheit, mi t i h m zu s pr echen.
c) Es ist mir ni cht moglich, di eses Gedi cht bi s mor gen aus wendi g zu
l er nen.
d) Er hat die Moglichkeit, I h n e n zu hel fen.
e) Ist es Ihnen moglich, hi er aus zus t ei gen ?
f) Haben Sie die Moglichkeit, mi ch et was s pa t e r anzur uf en ?
g) Es ist mir l ei der ni cht moglich hi nzugehen.
124
6. 1) Bilden Sie Satze!
2) Antworten Sie auf die Fragen!
Di i rfen, | icli, Sie, l i el fen?
i ch, Sie, di e Suppe, r ei chen?
ma n, i n, di eses Zi mmer , r a uc he n?
wi r, sicli set zen, an, I h r Ti s ch?
i ch, Si e, ei ne Zi gar et t e, anbi et en ?
er, anr uf en, Si e ?
i hr, heut e, i n, di eser i^ilm, gehen ?
i ch, Si e, ei ne Fr a ge s t el l en?
du, er, s pat er , anr uf en ?
7. Erganzen Sie das Verb mi i ssen
1) im Prasens!
2) im Imperfekt!
a) Er . . . z u m Ar zt gehen.
b) . . . d u noch l ange i n Buka r e s t bl ei ben ?
c) Wa n n . . . si e zur i i ckkommen ?
d) Der Ka n d i d a t . . . fliei3end deut s ch s pr echen.
e) Wi r . . . uns bei uns e r e m Dehr er ent s chul di gen.
f) Du . . . aus di eser Geschi cht e ei ne Dehr e zi ehen.
g) . . . i hr ni cht s chon u m 6 Uhr dor t sei n?
h) Sie . . . noch auf i hn wa r t e n. .
i) I h r . . . sei ne Ei nl a dung a nne hme n.
j) . . . Si e di eses We r k i m Or i gi nal l esen ?
8. Ersetzen Sie wi i nschen durch die entsprechenden Formen des Modalverbs
mogen (ich mochte, du mochtest usw.)! Achten Sie dabei auf die Konstruk-
tion des Satzes!
' B e i s p i e l : Er wi i nscht, di ch zu besuchen.
y mocht e dich besuchen.
K. a) He r r St ol pr i an wunscht Fr aul ei n Bar bel l kennenzulernen.
b) Fr aul ei n Bar bel l s Vet t er wi i nscht i h m zu helfen.
c) Ma x wi i nscht si ch mi t i hr zu unterhalten.
d) Er w'iinseht hofl i ch zu sein.
B. a) I c h wi i nsche na c h Ha u s e zii, fahren.
b) Wi i ns chs t du noch ei nen Ta g hi er zu bleiben?
c) Wi i ns cht i hr d'as Dor f mus e um zu besichtigen?
d) Mi t we m wi i nschen Sie zu sprechen?
e) Wohi n wi i nschen Sie zu fahren ?
9. 1) Setzen Sie die eingeklammerten Worter in die richtige Form!
2) Ersetzen Sie den partitiven Genitiv durch den Dat i v mi t von !
a) Sie mi i ssen i n ei ne (diese Strafienbahn) ei nst ei gen.
b) Er soli i n ei nem (dieser neue Wohnblock) wohnen.
125
c) Al br eci i t Al t dor f er s , , Al exander scl i l acl i t " i s t ei nes (das beruhmtesfe
deutsche Gemalde).
d) Es st el l t auBer Zweifel, daB Geor g ei ner [der beste Student) i st .
e) Ich wa r mi t ei nem {mein Cousin) i m Gebi rge.
/ ) Mocbt en Si e ei nes {dieses Theaterstiick) s ehen?
g) Wi r na he r n uns ei nem {der schdnste Park) uns er er Ha u p t s t a d t .
h) Si e f uhr mi t ei ner {ihre Kusine) ans Meer.
i) Da s i st ei ner (sein bester Vorschlag).
j) I c h war bei ei nem (das spannendste Theaterstiick) di eser Spi el zei t
k) I c h kauf t e ei n Gebur t s t ags gechenk fiir ei nen {mein alterer Vetter).
I) Es i st ni cht r i cht i g, daB du ei nes (dein Kind) den ander en vor zi ehs t .
10. Verbinden Sie die Sdtze mit al s, bi s, dami t , daJJ, ob, wa h r e n d , wei l , wenn I
a) Ma x St ol pr i an war i i ber dreiBig J a h r e al t .
E r wol l t e hei r at en.
b) Bar bel l s Ve t t e r l ud Ma x ei n.
Er l er nt sei ne Kus i ne kennen.
c) Ma x wa r t e t e .
Der Ve t t e r war mi t der Re e hnung fert i g.
d) Er r ei cht e Fr aul ei n Bar bel i sei ne Suppe.
Sie h a t t e noc h kei ne Suppe.
e) Er l a c ht e vor Angs t .
E r ver beugt e si ch na c h l i nks u n d r echt s .
f) Er wur de r ot .
Er t r af ei n Madchen.
g) Er wuBt e (es).
Er muBt e si ch s chon be ne hme n.
h) Wi s s e n Si e n i c h t ? .
Ha t er ge he i r a t e t ?
11. Bilden Sie Sdtze! Gebrauchen Sie noc h und ni cht me h r I
Beispiel : er, a ns Hei r at en, denken.
Er denkt ni cht me h r
noc h ,.
ans Heiraten.
a) er, si ch er i nner n, an, di ese Geschi cht e.
b) du, mi i ssen, si ch ent s chul di gen, bei s ei nem Be ka nnt e n.
c) si e, m^iissen, si ch umzi ehen.
d) er, sol l en, hi nunt er l auf en.
e) du, mi i ssen, di e Ti nt e , auf wi schen.
/ ) br a uc he n, Si e, das Sal z?
g) t r agen, i ch, der Mant el , al t , di eses J a hr .
h) wol l en, du, er, kennenl er nen ?
i) wohnen, dei n Vet t er , i n Buka r e s t ?
j) wohnen, I h r Vat er , bei , Si e?
k) i ch, anr uf en, er, u m 12 Uhr .
126
I) koni l en, Sie, bei , i ch, bl ei ben?
m) i ch, essen, i n, di eses Re s t a ur a nt .
12. Ubersetzen Sie die Satze der Ubung Nr. 10!
13. Setzen Sie Worter aus der Wortfamilie von zi el i ea ein!
a) Goet he . . . si ch ger n i ns Ga r t e nha us . . .
b) Er . . . das Ta s c he nt uc h aus der Tas che.
c) Da s Ki n d i s t er s t drei J a h r e al t , a be r es . . . si ch s chon al l ei n . .
d) Di e Ku mp e l . . . Zoppni k das He md . . . u n d s ahen di e Ri e me n -
zei chen auf s ei nem Ri i cken.
e) I c h bi n he ut e a b e n d ei ngel aden, i c h muJ3 mi c h noch r as ch . . .
f) Al s Ma x St ol pr i an auf s pr ang, . . . er da s Ti s e ht uc h . . .
g) Mi t wel chem . . . moc ht e n Sie f ahr en ?
It) Di e El t e r n ga be n de m Ki n d ei ne gut e . . .
i) I s t I h r . . . ne u ? Er gefal l t mi r , er i st gut ge na ht .
j) Di ese El t e r n . . . i hr Ki n d gut .
k) . . . Si e Kaffee Oder Tee . . . ?
lA.^fStellen Sie Fragen zu den liursiv gedrucJiten Satzgliedern!
a) Fr a ul e i n Bar bel l wa r schon und freundlich.
b) Ma x wa r ei n fleifiiger, guter Mensch.
cj Er hal f seinem Kollegen ger n.
d) Er wa r Uber dreifiig Jahre al t .
cj Er zog si ch elegant an.
f) Er t r af den Vetter al l ei n.
g) Sie begegnet e dem Kollegen auf der StraJBe.
h) Der Ve t t e r f i i hr t e Ma x ins Nebenzimmer.
i) Im Nebenzimmer war en s chon sehr vi el e Gas t e.
j) Da s Madchen k a m mi t der Deber pas t et e aus der Kuche.
^ j Er hi el t si ch an einem Stuhl.
I) De r . Ve t t e r ma c h t e daraus ei nen SpaJ3.
m) Ma x wi s cht e si ch das Gesi cht mit dem schmutzigen Taschentuch ab..
j Er wol l t e si ch bei dem Madchen ent s chul di gen.
o) Ans Heiraten da c ht e er s ei t her ni cht mehr .
15. Stellen Sie Fragen zu den Jiursiv gedruckten'^Sdtzen!'.
a) Wenn du dich nicht bei ihm entschuldigst, s pr eche i ch ni c ht me h r
mi t di r .
b) Wenn er einem Madchen begegnete, bl i eb er st ei f u n d s t u mm.
c) Als der Vetter den Streusand suchte, wol l t e Ma x de n Sa nd aufs Pa pi e r
s t r euen.
d) Ma x St ol pr i an ver l or sei n Gl ei chgewi cht , wahrend er sich weiter ver-
beugte.
ej Er wol l t e di e Suppe ni c ht a nne hme n, weil Fraulein Bdrbeli noch
heine Suppe hatte.
127
f) Da Fraulein Barbeli noch keine Suppe hatte, n a h m er di e Suppe ni cht an.
g) Er wuJBte, dap er hoflich sein mufite.
Aj Er ver s ucht e, sich bei dem Madchen zu entschuldigen.
i) Al l e Tel l er, El aschen, Gl aser, Loffel, Gabel n, Tor t e n liefen i hm nach,
bis der- Vetter mit beiden FUfien aufs Tischtuch sprang,
j) Ma x St ol pr i an er zahl t e di ese Geschi cht e, damit andere daraus eine
Lehre ziehen.
IQ. . Antworten Sie!
a) Wa s fiir ei n Mensch wa r Ma x St ol pr i an?
b) Wi e b e n a h m er si ch, we nn er ei nem Madchen begegnet e ?
c) Wa s s agt en al l e Le ut e von i h m?
d) Wi e al t wa r e r ?
e) Wa s wol l t e er t u n ?
/ ) Wa s ver s pr ach i h m Bar bel l s Ve t t e r ?
g) Gi ng Ma x St ol pr i an ger n z u m Vet t er ?
/?) Wi e b e n a h m er si ch dor t ?
i) Wa s ges ehah mi t der Pa s t e t e ?
j) Ent s c hul di gt e er s i ch?
k) Wa r u m l a c ht e di e Gesel l schaft i i ber i h n ?
I) Wa s ma c ht e e r ?
m) Wa r u m bl i eb er unve r he i r a t e t ?
17. Erzahlen Sie den Inhalt des Textes Max Stolprian!
18. Ubersetzen Sie !
K. a) Ma x St ol pr i an a v r u t s a se casat or easca.
b) I nt r uc i t er a f oar t e t i mi d i devenea s t i ngace i mu t ci nd i nt i l nea o
f at a, u n pr i e t e n a v r u t sa-1 aj ut e.
c) Pr i et enul aces t a 1-a i nvi t a t l a el ca Ma x sa f aca c unof t i nt a cu ver i -
oara l ui .
d) Ma x a v r u t sa fie f oar t e pol i t i cos.
e) El s-a apl ecat i nsa pr e a mul t , i-a pi e r dut echi l i br ul si a c a z ut pe
dus ume a .
f) lL,a ma s a a va r s a t s upa pes t e r ochi a fet ei .
g) Ci nd a v r u t sa se scoal e de l a ma s a i sa me a r ga i n bal e, a t r a s f at a
de ma s a de pe mas a.
h) Toa t e farfuri i l e, pahar el e, st i cl el e, t or t ur i l e au cazut pe dus ume a .
i) Ma x fugi r epede acasa.
j) El a hot a r i t sa nu se ma i cas at or eas ca si n u s-a cas at or i t .
El a r a ma s necas at or i t .
B. a) Tu t r e bui a sa t r a gi o I nva t a t ur a di n aceas t a.
b) Ce p u t e a m sa s pun p e n t r u a ma s cuza?
c) Copi i i t r ebui e s a se poa r t e f r umos f at a de pari n| : i i lor.
dJ Sa n u pune t i col t ul er vet ul ui i n but oni er a.
e) Cr edet i ca t r e bui e sa ma s chi mb ?
128
f) Am f acut i er i cunot i n, t a cu va r ul i cu ver i oar a dumne a voa s t r a .
g) CJ& n u ma r de t el efon a|:i f o r ma t ?
h) Es t e c a m t i r zi u i s i nt a t e p t a t ; n u ma i p o t r ami ne, t r e bui e sa pl ec.
i) Va ma i gi ndi t i l a poves t ea a c e a s t a ?
j) Pi n a l a ce or a sintet;i a c a s a ?
k) Pi n a ce veni| ;i, ma i scr i u o scr i soar e.
I) Mer g n u ma i pi na i n c e nt r a .
m) Mai r a mi n l a dumne a voa s t r a , ca s a n u fifi s i ngur a.
C. a) E a est e u n a di nt r e s t ude nt e l e cel e ma i bune .
h) El est e unul di nt r e s t uden^i i cei ma i buni .
c) Loc ui m i nt r - unul di n cel e ma i f r umoas e orae al e pat r i ei noa s t r e .
A) El a f ost l a unul di nt r e cei ma i buni medi ci di n oraul nos t r u.
e) Aceas t a mi nge es t e p e n t r u unul di nt r e copi i i va r ul ui me u. Mi i ne i mpl i ^
net e 7 a ni i ma due l a el .
f) Mer g l a unul di nt r e vi i t or i i mei col egi ; a m f acut i eri cunof t i n| ; a c u
el, i (el) m- a i nvi t a t l a di nsul .
Merken Sie!
Rei chen Sie mi r bi t t e das Br o t !
Du mu 6 t et was z u dei ner Ent s c hul di gung s agen,
Dauf so r a s c h d u ka nns t , i ch e r wa r t e di ch hi er .
I c h wa r vor Auf r egung i n Schwei S ge ba de t .
12. (Zwolfter) Absehni t t
DER MALER UND DIE FLIEGE
Le ona r do da Vi nci ma l t e s chon zwei
J a h r e a n s ei nem Bi l dni s der Mona
I/ i sa, de nnoc h war es noch l ange
ni c ht zu sei ner Zuf r i edenhei t f er t i g.
Ab u n d zu ver l or er di e Gedul d u n d
zer schl ug d a n n al l es, was i hm i n di e
Ha n d e fiel. Da s ber uhi gt e sei ne
Ne r ve n. We r i hn i n di esem Zu s t a n d
s ah, zog es vor , si ch zur i i ckzuzi ehen.
Le ona r do n a h m ei nen neuen Gehi l fen,
Al ber t o, auf. Al ber t o war s ehr
gewi ssenhaf t und geschi ckt , t r o t z d e m
ar ger t e si ch der groBe Ki i nst l er oft
i i ber i hn. Am mei st en ar ger t e er si ch,
daB i h m sei n ar msel i ger Gehi l fe
i mme r auBer st i nt er essi er t bei m Mal en
zus ah. Da n n n a n n t e e r i h n ni cht me hr
wi e sonst Ber t o, s onder n Ber t ol do,
was a uc h Du mmk o p f be de ut e n ka nn.
Bi nes Tages war Le ona r do wi eder
sehr schl echt er La u n e u n d warf i n
sei ner Wu t Pi nsel , Pa l e t t e u n d La p p e n
a n die Wa n d . Obwohl der Mei st er
s ei nem Gehi l fen sogar ei n Fa r be n-
t opf chen a n den Kopf warf, bl i eb
di eser r uhi g. Da s wa r das Best e, was er t u n konnt e . Da n n s t i i r mt e
Le ona r do wi i t end hi naus .
Der Gehi l fe hob al l es auf, t r a t a n das Bi l d der Mona Li sa u n d ma l t e i hr ei nen
Fl eck auf di e St i r ne.
Na c h ei ni gen Mi nut e n k a m Le ona r do be r uhi gt zur i i ck. Der Gehilfe wa n d t e
si ch a n i hn u n d s agt e i h m vor wur f s vol l : , , Mei st er, es i st s chade, daB Si e
i n Zor n ger at en. Der Zor n zei chnet I h r edl es Gesi cht wi e j ene Fl i ege dor t di e
St i r ne der s chonen Da me auf I h r e m Bi l d. "
Le ona r do wa r i i ber di e Fr e c hhe i t der Fl i ege tief e mpor t . Sie r i i hr t e si ch ni cht ,
t r o t z d e m er si ch di e groBt e Mi i he gab, si e zu ver s cheuchen. Da be me r kt e er,
daB sie t a us c he nd gemal t war .
130
Er s t a u n t dr e ht e sicli der Mal er l a ngs a m u m u n d s agt e zu deni Ge Mf e n :
I c h will doch wi ssen, wer du bi s t . Sag es mi r doc h z u m Teufel noc h ei n-
ma l Der Gehilfe a nt wor t e t e l a c he l nd: I c h heifie Al br echt Di i r er . "
ERLlUTERUNGEN
I. L e o n a r d o d a V i n c i (1452 1519), mare pictor, sculptor fi om de ftiinta Italian,
unul dintre cei mai straluciti reprezentanti ai Renafterii, autorul celebrei Mona Lisa (sau
Gioconda).
1. zwei Jahre seit zwei Jakren
3. Nerven In substantivul der Nerv (-en) v se pronunta [/,] spre deosebire de adjectivul
. nervos unde v se pronunta [a] (ca in limba romanS).
4. dajS sie tauschend gemalt war: . . . ca semana leit cu o musca veritabila..
WORTSCHATZ
' Ne r v [ . . . f ] (-en) nervul
r Gehilfe (-n) ajutorul, calfa
r Dummkopf ( e) prostana-
cul
r Plnsel (-) penelul, pensula
r l appen (-) cirpa
r Meister (-) maiestrul
r Fleck (-e) pata
r Vorwurf (e) reproful
r Zorn (f.pl.) minia
r Tenfel (-) diavolul, dracul
e Fliege (-n) musca
e Zufriedenhelt (f.pl.) multu-
mirea
e Wut (f.pl.) furia
e Palette (-n) paleta
e Freehheit (-en) obraznicia
s. Bildnis (-se) tabloul, portre-
tul
s Topfchen (-) canita, ulcica
(sieh) argern iiher -{- A a se supara (pe, din
cauza)
bedeuten a iasemna
h i n a u s sturmen ( i s t hinausgesttlrmt) a se
repezi afara, a iefi ca o vijelie
zeichnen a marca, a desena
verscheuehen a alunga
sich riihren a se mifca
bemerken a observa
tauschen a amagi, a infela
(sieh) u m drehen a (se) Intoarce
zersehlagen ( a; zerschlug, zerschlagen) a sparge
a u f nehmen (i ; nahm auf, aufgenommen)
a primi (in slujba)
z u sehen (ie; sah zu, zugesehen) -|- B -t- bei
-t- D a privi (pe cineva la)
werfen (i ; warf, geworfen) a arunca
a u f heben (hob auf, aufgehoben) a ridica
geraten [a; geriet, i s t geraten) a ajunge
131
gewjssenhaft conftiincios
gesehiCikt indemJnatic
armselig prapadit, saracacios
interessiert interesat
vorwurfsvoll plin de reprof
edel distins, nobil
tief adinc, proftmd
noch lange nicht nici pe departe
zu seiner Zufriedenheit spre multumirea sa
schlechter Laune prost dispus
in Zorn geraten a se mltila, a se infuria
sich (D) Miihe gehen a-fi da silinta
zum. Teufel noch einmal t la naiba !
emport iiber + A revoltat (din cauza) ; indig-
nat dfe
erstaunt mirat
ab und zu din cind in cind
SuBerst extrem de
obwohl 1
trotzdem j
defi, cu toate ca
LEXIK
Synonyme
si ch r i i hr en si ch bewegen
Vieldeutigkeit
zei chnen -
- a des ena
- a ma r c a
Wortfamilie
nehmen, n a h m, g e n o mme n a l ua
annehmen 1. a accept a, a pr i mi .
2. a pr e s upune
avdnehmen 1. a angaj a, 2. a pr i mi .
sich benehmen a se p u r t a
sich (D) vornehmen a- i p r o p u n e
R E K T I O N
sich argern Uber + ^ a se s upa r a (pe, di n cauza)
Gest er n ar ger t e i ch mi c h sehr Uber ihn.
zusehen -f D -f hei -{-Da. pr i vi (pe ci neva la)
Er s a h dem Meister beim Malen zu.
emport uber -f A r e v o l t a t ( di n c a uz a ) , i ndi gna t (de)
I c h bi n Uber ihn e mpor t .
132
GRAMMATIK
1. Propozitiile secundare introduse prin
o bwo M sau t r o t z d e m
a) ObwoM der Meister seinem Gehilfen sogar ein Farhentopfchen an den
Kopf waxf, bl i eb di eser r uhi g.
b) Di e Fl i ege r i i hr t e si ch ni cht , t r ot z de m er sich die grofite Miihe gab, si e
zu ver s cheuehen.
Propozi | ; i i l e s ecundar e i nt r odus e pr i n conj unc| ; i i l e s ubor dona t oa r e s i no-
ni me obwohl [ e K. a), obgleich, trotzdem (dei, cu t o a t e ca) e xpr i ma o concesi e.
El e si nt , deci , propozi-|;ii concesive secundare.
Propozi | ; i i l e concesi ve r a s pund l a i n t r e b a r e a : trotz weichen Umstandes .>
(in ci uda car ei i mpr ej ur ar i ?)
Conj unct i i l e
| - obwohl
- obgl ei ch
obs ehon
L t rot zdem
i nt r oduc pr opozi t i i concesi ve s ecundar e.
Observatie
Conjunctia subordonatoare trotzdem ( = obwohl: cu toate ca) nu trebuie confundata cu conjunc-
tia coordonatoare trotzdem ( = dennoch; cu toate acestea, vezi pag. 40).
Trotzdem das Wetter schlecht ist, findet der Ausflug statt.
Das Wetter ist schlecht, trotzdem findet der Ausflug statt.
2. Pronumele relative we r , wa s
a) Wer ihn in diesem Zustand sah, zog es vor , si ch zur t i ckzuzi ehen.
&j Er zer schl ug d a n n alles, was ihm in die Hande fiel.
c) Da s wa r das Beste, was Alberto tun konnt e.
d) Dann nannte er ihn Bertoldo, was auch Dummkopf bedeuten kann.
Pr onume l e wer, was n u s i nt n u ma i p r o n u me i n t e r o g a t i v e :
Wer k o mmt ? Cine vi ne ?
Was f r agt e r ? Ce i n t r e a b a el ?
ci i p r o n u me r el at i ve car e, ca t o a t e cel el al t e p r o n u me r el at i ve, i nt r oduc p r o -
pozi t i i s ecundar e. Wer, was, ca p r o n u me r el at i ve, se decl i na ca pr onume l e
i nt e r oga t i ve cor es punzat oar e [vezi s c he ma nr . 9) .
Pr onume l e r el at i v wer (ci ne, acel a car e ex. a) se i nt r ebui nj ; eaza i n l oc
de jeder, der; alle, die et c.
Jeder, der mi t k o mme n will, soli u m 8 Uh r hi er sei n.
Wer
133
Pr onume l e r el at i v was (ce, ceea ce) se refera :
1. l a p r o n u me ne hot a r i t e ca alles (ex. b), etwas, nichts, viel, et c. s a u l a
das folosit ca p r o n u me de mons t r a t i v n e u r ma t de u n s ubs t a nt i v,
2. l a u n adjectiv l a s uper l at i v, s ubs t a nt i vi z a t , de genul n e u t r u (ex. c),
-3. la toata propozitia regentd (ex. d).
3 . Propozitii secundare \
^ introduse prin cuvinte interogative I
I c h wi l l doc h wi ssen, we r du bi st. \
Cuvi nt el e i nt e r oga t i ve n u i nt r oduc n u ma i pr opozi t i i pr i nci pal e, 'ci s i ;
pr opozi t i i s ecundar e. ' j
I n pr opozi t i i l e principale, i nt r odus e pr i n cuvi nt e i nt er ogat i ve, ver bul 1
conj ugat s t a pe locul al 2-lea.
I n pr opozi t i i l e secundare, i nt r odus e pr i n cuvi nt e i nt er ogat i ve, ver bul \
conj ugat s t a pe locul ultim. 2 . \
Pr opozi t i e principala: Wer bist d u ? l ocul ul t i m ,
Pr opozi t i e secundara: I c h will wi ssen, wer du bist. \
Observafie
Daca o propozitie interogativa principala incepe cu verbul conjugat, propozitia interogativa I
secundara corespunzatoare este introdusa prin conjunctia ob [vezi pag. 40). \
Propozifie principala: Geht er heute zum Vortrag ? |
Propozitie secundara: Ich frage ihn, ob er heute zum Vortrag geht. . s
4. Cuvintele introductive ale propozitiilor secundare I
( Re c a p i t u l a r e si s i s t e ma t i z a r e ) I
Du p a cuvi nt el e l or i nt r oduct i ve, pr opozi t i i l e s ecundar e p o t fi gr upa t e l
i n t r ei c a t e gor i i : j
1). Pr opozi t i i s e c unda r e i nt r odus e pr i nt r - o conj unct i e s ubor dona t oa r e I
(propozitii conjunctionale) ;
2) . Pr opozi t i i s ecundar e i nt r odus e pr i nt r - un p r o n u me r el at i v (propozitii
relative); \
3) . Pr opozi t i i s ecundar e i nt r odus e pr i nt r - un c uvi nt i nt e r oga t i v (propozitii \
interogative indirecte). |
1). Prop, conjunctionale: Es i st s chade, daB Sie in Zorn geraten. '
2) . Prop, relative: Da s i st das Bi l dni s, das die Mona Lisa'--
darstellt. '
3) . Prop, interog. ind. : Ei n Tour i s t f r agt , warum die Isar so'
griin ist.
134
5. Diferitele tntelesuri ale cuvintului da
a) Da i st kei n Pl a t z .
b) , , Wenn d u wi l l s t ", s agt e Pi och, , , bi n i ch he ut e na c ht da."
c) Da be me r kt e er, daJ3 si e t a us c he nd gemal t war .
d) Da es s p a t war , gi ngen wi r na c h Ha us e .
I n exempl el e , & i c da est e adverb. Da c a ocupa pr i mul l oc i n pr opozi t i e
(ex. a i ex. c), t r e bui e u r ma t nemi j l oci t de ver bul conj ugat . Da ca a dve r b
se t r a duc e pr i n aici (ex. a), acolo (ex. b), atunci (ex. c).
I n exempl ul d, da est e conjunctie subordonatoare cauzala i ver bul con-
j uga t ocupa deci locul ultim. Se t r a duc e pr i n deoarece, intrucit:
- ai ci
d a _
acol o
- at unci .
a dve r b
d a _

- p e a t unc i
- deoar ece \ conj unct i e
, ( s ubor dona t oa r e
- mt r uc i t /
VBUNGEN
1. Bilden Sie Nebensdtze mit obwohl (obgl ei ch, obsehon, t rot zdem) !
Beispiel : Es r e g n e t ; de nnoc h ( t r ot zdem) gehe i ch i n di e St a dt .
Obwohl (obgleich, obsehon, trotzdem) es regnet, gehe ich in
die Stadt.
Er wa r ni cht gut vor be r e i t e t ; dennoch ver l or er den Kopf ni cht .
b) Ei ne r der St ude nt e n beher r s cht e das Th e ma ni cht g u t ; de nnoc h
be s t a nd er di e Pr i i f ung.
c) Sie i st k r a n k ; t r o t z d e m ge ht sie ni cht z um Ar zt .
d) Er i st l e i de nd; t r ot z de m ha l t er ni c ht Di at .
e) I c h bi n i i ber sei ne Fr eehhei t e mp o r t ; de nnoc h sage i ch i h m kei n Wor t .
f) Da s We t t e r i st s c hl e c ht ; de nnoc h f i ndet der Ausfl ug s t a t t .
g) I c h ga b mi r di e groBt e Mi i he ; de nnoc h wur de i ch ni cht r echt zei t i g
mi t mei ner Ar bei t fert i g.
2. Verbinden Sie die Satze mit den Konjunktionen
1) dennoch (trotzdem) I
2) obwohl (obgleich, obsehon, trotzdem) I
Beispiel : Er ga b si ch di e groIBte Mi i he.
Der Mei st er war oft unzuf r i eden.
1) Er gab sich die grofite Miihe, dennoch (trotzdem) war der Meister oft
unzufrieden.
135
2) Obwohl (ohgleich, obschon, trotzdem) er sich die grotte Miihe gab, war
der Meister oft unzufrieden.
a) De r Gehi l fe wa r geschi ckt u n d gewi ssenhaf t .
Der Mei st er b e n a h m si ch ni cht schon.
b) De r Mei st er war f Al ber t o ei n Fa r be nt opf c he n a n de n Kopf.
Al ber t o bl i eb r uhi g. .
c) De r Mei st er wa r ner vos .
De r Gehi l fe zog si ch ni c ht zur i i ck.
d) De r Mei st er wur de wi i t end.
De r Gehi l fe verloir di e Gedul d ni cht .
e) Le ona r do ga b si ch di e groBt e Mi i he, di e Fl i ege zu ver s cheuchen.
Di e , , Fl i ege" r i i hr t e si ch ni cht .
f) Ivconardo wa r ei n groBer Ki i nst l er .
Er h a t t e ni c ht be me r kt , daB es n u r ei ne t a us c he nd ge ma l t e Fl i ege war .
3. Verbinden Sie die Sdtze mit al s, dami t , daB, ob, obwoM, wei l , wenn I
a) Dae Bi l dni s der Mona Li s a wa r noc h l ange ni cht zu Le ona r dos Zufri e-
denhei t f er t i g.
Er ma l t e s chon zwei J a h r e da r a n.
b) Le ona r do ar ger t e si ch oft i i ber Ber t ol do.
Di eser s a h i h m auBer st i nt er essi er t be i m Mal en zu.
c) Le ona r do ger i et i n Wu t .
Ber t ol do s a h i h m be i m Mal en zu.
d) Al br echt Di i r er ar bei t et e bei Le ona r do da Vi nci al s Gehilfe.
Er wa r i n I t al i en.
e) Le ona r do da Vi nci n i mmt Al br echt Di i r er auf.
E r hi l ft i h m bei der Ar bei t .
f) Der be r i i hmt e i t al i eni sche Mei st er wuBt e (es) ni cht .
Er h a t t e ei nen groBen Ki i ns t l er auf genommen.
g) I c h weiB ni cht .
Di ese Ges chi cht e i st wa hr .
4: Verwandeln Sie den ersten Satz in einen Temporalsatz ! Gebrauchen Sie
wenn oder al s ! .
a) Ei ne s Tages wa r Le ona r do schl echt er La une .
E r warf d e n Pi nsel u n d di e Pa l e t t e an di e Wa n d .
6j Er ver l or a b u n d zu di e Gedul d.
Er zer br ach al l es, was i h m i n di e Ha n d e fiel.
c) Der Mei st er wa r wi i t end.
E r n a n n t e de n Gehi l fen , , Be r t ol do" , was a uc h Du mmk o p f be de ut e t .
d) Et b e me r k t e di e Fl i ege.
Er wol l t e si e ver s cheuchen.
e) Le ona r do ger i et i n Zor n.
E r zer schl ug alles, was i h m i n di e Ha n d e fiel.
136
5. Erganzen Sie daB, ob oder we n n !
a) I c h weiB ni cht , . . . er g u t zei chnen ka nn.
h) Gl aubs t du, . . . si e di ese t e ue r e n Gl aser zer schl agen h a t ?
c) . . . es Si e ni cht s t or t , r uf e i ch Sie et was s pa t e r wi eder an.
d) Ha b e n Si e be me r kt , . . . Sie a n I h r e m Anz ug ei nen groJBen Ti nt e n-
fl eck h a b e n ?
e) I c h hoffe, . . . er si ch ki i nf t i g me hr Mi i he geben wi r d.
/ ) Wi s s en Si e ni cht , . . . er noc h zu Ha u s e i s t ?
g) . . . d u di ch ni cht ber uhi gs t , zi ehen -wir uns zur i i ck.
h) I c h gl aube ni cht , . . . er si ch s chon be r uhi gt ha t .
i) I c h ar ger e mi c h dar i i ber , . . . er ni cht gewi ssenhaf t i st .
j) Gl aubs t d u ni cht , . . . wi r den Schl i i ssel noc h ei nmal u m dr e he n mi i s s en?
k) I c h weiB ni cht , . . . a uc h d u i i ber sei ne Fr e e hhe i t so e mpor t bi s t
wi e i ch.
I) I c h n e h me an, . . . er i hr Vorwi i rfe ma c he n wi r d.
6. Verwandeln Sie den ersten Satz in einen Nebensatz nach folgendem
Beispiel:
Zei chnet er g u t ? I c h weiJB (es) ni cht .
I c h weiJS (es).
Ich weifi nicht, ob er gut zeichnet.
Ich weifi, dafi er gut zeichnet.
I c h weiB (es) ni cht .
I c h weiB (es).
a) 1st er gewi s s enhaf t ?
b) Ka n n er I h n e n ei nen Vor wur f ma c h e n ?
c) Ha t er de n Pi nsel a uf ge hobe n?
d) I s t das Was s er hi er t i ef ?
e) Wa r er ei n Du mmk o p f ?
I c h weiB (es) ni cht .
I c h gl a ube (es) ni cht .
I c h b e me r k t e (es) ni cht .
I c h b e me r k t e (es).
I c h weiB (es) ni cht .
I c h gl aube (es).
Wi r k o n n e n (es) ni c ht s agen.
Wi r gl a ube n (es) ni cht . .
f) Ha t er das Fa r he nt opf c he n zer s chl agen?
7. Erganzen Sie wer oder wa s !
Wi r wi ssen (es) ni cht . j
Wi r gl auben. (es), \
a) Al l es, . . . Si e hi er sehen, wur de v o n di es em groBen Mal er geschaffen.
b) . . . k r a n k i st , muB Di a t hal t en.
cj F s i s t da s Kl i i gst e, . . . Sie t u n konne n.
d) I c h moc ht e i h m et was kauf en, . . . i h m Fr e ude ma c he n soi l .
e) Gl a ube n Si e i h m al l es, . . . er I h n e n e r z a h l t ?
/ ) . . . I nt er es s e fiir Musi k ha t , soli u m fiinf Uh r hi er sei n.
g) . . . das Fe ns t e r zer schl agen ha t , muB es bezahl en.
h) Da s i st et was , . . . i ch ni e ver gessen wer de.
i) . . . si ch mi t k a l t e m Was s er was cht , bl ei bt ges und.
137
j) Da s Best e, . . . du t u n ka nns t , i st , auch. wei t er fleiJSig u n d gewi ssen-
haf t zu bl ei ben.
k) . . . fal sch pa r kt , mui3 St r af e zahl en.
I) Da s i st et was , . . . er ve r s t e he n mu 6 .
m) De r Gehi l fe hob al l es auf, . . . der Mei st er i n sei ner Wu t auf den
FuBbode n gewor f en ha t t e .
8. Verwandeln Sie den zweiten Satz in einen Nebensatz !
Beispiel: Sag (es) mi r ! Wa s i s t ges chehen ?
Sag mir, wa s ges chehen i st .
a) Sagen Sie (es) mi r ! We r h a t I h n e n Vorwi i rfe ge ma c ht ?
b) Ver s uch di ch zu er i nner n ! Wes s en Vor s chl ag wa r das ?
c) Wi s s en Sie noc h? We m s a h er ger n bei der Ar bei t z u ?
d) El wi r d (es) I h n e n sagen. We m i st er be ge gne t ?
e) I c h er zahl e (es) euch gl ei ch. We n h a t si e get r of f en?
f) I c h weiB (es) ni cht . Wo hat er ge l e bt ?
g) Er wtd3te (es) ni cht . Wohe r i s t der Gehi l fe g e k o mme n ?
h) Wi s s en Sie es ? Wohi n i s t der Gehilfe gef ahr en?
i) Sagen Sie mi r b i t t e ! Wi e k o mme i ch von hi er z u m Bahnhof ?
j) Wi s s en Si e (es) vi el l ei cht ? Wo muB i ch aus s t ei gen ?
k) Ko n n e n Sie mi r s a ge n? Wa n n k o mmt der Zug a us Ko n s t a n z a ?
I) Ko n n e n Si e i hn f r agen? Wa r u m i st er so hi na us ge s t i i r mt ?
9. Verwandeln Sie den ersten Satz in einen Nebensatz !
Beispiel: We r f e hl t h e u t e ? I c h sage (es) I hne n gl ei ch.
Ich sage Ihnen gleich, wer heute fehlt.
a) We r i st sie ? I c h sage (es) I h n e n gl ei ch.
b) Wes s en Buc h i st das ? I c h weiB (es) ni cht mehr .
c) We m ma l t e Al ber t o ei nen Fl eck auf di e St i r ne ? I c h weiB (es)
ni cht .
d) We n n a n n t e er Du mmk o p f ? I c h ha be (es) i n ei ner Ges chi cht e
gel esen.
e) Wel ches i s t Al br echt Di i r er s be ka nnt e s t e s Ge ma l de ? Wi r h a b e n
(es) gel er nt .
J) Wa r u m ger i et er so r as ch i n Zor n? I c h k a n n (es) ni c ht ver s t ehen.
g) Wor i i ber ar ger t e er s i ch? I c h wer de (es) di r gl ei ch sagen.
h) Wo bef i ndet si ch das Bi l dni s der Mona Di s a? I c h weiB (es) genau.
i) Wor i i ber wa r er e mp o r t ? Si e er zahl t e (es) mi r .
10. Ersetzen Sie durch Antonyme !
a) Si e schaltet da s Mi kr ophon ein.
b) Di e t J be r t r a gung des Dander spi el s isi zu Ende.
c) Di eser La d e n wi r d s chon u m 7 Uh r geschlossen.
d) E^ ist kurz vor Geschaf t sschl uB.
e) Am wenigsten ar ger t es mi ch, daB si e mi r so weni g hi l ft .
f) Wa r u m s i nd Sie he ut e so schlechter La u n e ?
138
g) Ich ha be mi ch he ut e i i ber sei ne An t wo r t gedrgert.
h) Di eser J u n g e i s t ungeschickt.
i) Es i st ni cht schwer, di ese Ube r s e t z ung ohne Wo r t e r b u c h zu ma c he n.
j) Wa r e n Si e bei der Ah fahrt des Zuges d o r t ?
11. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern oder Sdtzen !
B e i s p i e l : Er wei nt e vor Angsf.
weil er Angst hatte.
Warum weinte er ?
a) Vor Aufregung
Da er aufgeregt war,
b) Bei schdnem Wetter
Wenn das Wetter schon ist,
wa r er i n Schwei B gebadet .
f i ndet der Ausf l ug s t a t t .
c) Im Fallen
Als er fiel,
d) Wahrend
e) Bei seiner Ankunft
Als er ankam,
f) I c h s a h de m Mei st er ger n
12. Antworten Sie I
zog er Fr a ul e i n Bar bel l mi t .
des Essens soli ma n ni cht sprechen. ^
man ifit,
wa r e n s chon vi el e Deut e dor t .
beim Malen zu.
zu, wenn er malte.
a) Wo r a n ar bei t et e Le ona r do da Vi nci ?
b) Ke nne n Sie a uc h a nde r e Mei s t er wer ke di eses Ki i nst l er s ?
c) Wa s ma c h t e Le ona r do, we nn er di e Gedul d ve r l or ?
d) We n n a h m er a uf ?
e) Wi e b e n a h m si ch der Me i s t e r . de m Gehi l fen gegeni i ber ?
/ ) Wi e wa r der Gehi l f e?
g) We r war der Gehi l f e?
h) Wa r u m a r be i t e t e Al br echt Di i r er al s Gehilfe bei Le ona r do da Vi nci ?
13. Erzahlen Sie den Inhalt des Textes ,,Der Maler und die Fliege" !
14. Sprechen Sie iiber den Streich, den Albrecht Diirer Leonardo da Vinci spielte
15. Nennen Sie Meisterwerke rumanischer Maler I
16. Ubersetzen Sie !
A. a) Le ona r do da Vi nci er a e x t r e m de ner vos .
b) I nt r - o zi el angaj a u n uceni c nou.
c) Dei uceni cul er a cont i i nci os i i ndemi nat i c, ma e s t r ul n u er a mul -
t ; umi t de el.
d) Maes t r ul se necaj ea p e n t r u ca uceni cul eel s ar acaci os il pr i ve a f oar t e
a t e n t p e ci nd pi ct a.
.139
e) I nt r - o zi ma e s t r ul fu di n nou f oar t e pr os t di s pus i a r unc a pens ul a
i pa l e t a pe duf umea. Apoi pa r a s i camer a,
/ j S a s pe r a m ca se v a l i ni f t i ", se gi ndi uceni cul fi hot a r i sa-i j oace
o fest a.
g) Mus ca pe car e Al br echt Di i r er o pi ct as e pe fa^a Monei Di sa s e ma n a
l ei t cu o mus c a a de va r a t a .
h) Abi a a c u m il i nt r e ba pe Al br echt Di i r er ci ne est e el.
B. a) Ai veni t i ar t i r zi u defi mi - ai pr omi s ca vei fi punc t ua l .
h) Exer ci t i i l e n- a u fost grel e, t ot uf i a m f acut mul t e grefel i .
c) Cumpa r t a bl oul aces t a dei est e s c ump.
ci) Fo r me a z a n u ma r u l de t el ef on al sur or i i me l e ! Vr eau sa-i s pun ceva,
ce n u ft i e i nca.
e) De ce n u mi - ai ma i d a t ni ci u n t el ef on?
f) Sa s p e r a m ca t ot ul est e i n r egul a.
g) Di n pa c a t e n u pot accept a pr opune r e a dumne a voa s t r a .
h) Pr e s u p u n ca est e bol na v, de al t fel n u l i pset e ni ci odat a.
i) Es t e c a m t i r zi u. Nu put e t i veni mi i ne ?
j) Mai r a mi n l a d u mn e a v o a s t r a ca s a n u fi|:i si ngur .
k) Ave t i ceva ba ni l a d u mn e a v o a s t r a ? Mi - am u i t a t bani i ( am u i t a t bani i
mei ) acas a fi a c u m n u p o t c u mp a r a ni mi c.
I) Pi n a ci nd put e t i r a mi ne l a Buc ur e f t i ? Pi na dumi ni c a vi i t oar e.
m) Mer g l a o pr i et ena.
n) Va a f t e pt pi na ci nd veni t i . As t azi a m ma i mul t t i mp deci t a l t a da t a .
C. a / N u est e ni me ni ai ci ?
h) Cr ed ca ni meni n u est e ai ci , t ot i a u mer s i n or as.
c) To t ce (el) a pi c t a t se afla i n muzeul acel a.
ci) St i at i ca t a bl oul Monei Di sa se gasef t e i n muzet d Louvr e di n Pa r i s ?
e) Es t e aceas t a t o t ce a t i v r u t sa- ni i spune| ; i ?
f) Cr edet i ca el v a va face r epr of ur i ?
g) Ci ne n u r es pect a r egul i l e ci r ct dat i ei est e pedeps i t .
Merken Siel
Er k o mmt noc h ah u n d zu zu uns . \
I c h ar ger e mi c h sehr dar i i ber , daB er i mme r schl echt er La u n e i s t i
Wa r u m s i nd Si e i i ber i hn e mp o r t ? \
I c h gebe mi r di e groBt e Mi i he, al l es gut zu machen. \
E r ger i et sehr r as ch i n Zor n. |
13. (Drei zehnt er) Abschni t t
EI N UNGEWOLLTER WETTKAMPF
nach ,,Deutsch als Fremdsprache"
Der Wi nt e r s por t i s t i n der D D R selir bel i ebt . Bes onder s i i ber das Woc be n-
ende si nd vi el e Mens cben unt er wegs . Sie t r e i be n al l erl ei Spor t , si e l auf en Schi ,
f ahr en Schi i t t en oder wa nde r n dur c h de n Wi nt e r wa l d.
An ei nem Sonnt a g mi t t e n i m Wi nt e r pas s i er t e f ol gendes. Na c h d e m es di e
gauze Na c h t geschnei t ha t t e , schi en a m Mor gen di e Sonne. Fi i r zwei J u g e n d -
gr uppe n a us Dr es den u n d a us Magdebur g, di e a m Woc he ne nde na c h Ober hof
gef ahr en war en, be ga nn der Ta g mi t ei ner Schneebal l s chl acht . Di e Schnee-
bal l e fl ogen hi n u n d her . Di e Gr uppe aus Dr es den gewann. Da n a c h wol l t en
di e Madchen u n d J u n g e n Schi l auf en. Bevor si e i hr e Schi er ans chnal l t en,
n a h me n si e i hr e Rucks acke, di e al l e z u s a mme n a n der Tr e ppe der J u g e n d -
her ber ge l agen. Di e Gr uppe n liefen i n ver s chi edene Ri c ht unge n l os. Di e
J uge ndl i c he n aus Ma gde bur g wol l t en na c h Suhl . Al s si e na c h zwei St u n d e n
ei ne Pa us e ma c ht e n, s ahen si e i n der Fe r ne , daS i hne n di e a nde r e n f ol gt en.
, , Wenn di e Dr es dener vi el l ei cht a uc h na c h Suhl wol l en, d a n n sol l en si e a be r
ni cht vor uns h i n k o mme n u n d wi eder gewi nnen wi e bei der Schneebal l s chl acht " ,
s agt en si ch di e Magdebur ger . Si e be e nde t e n sofort i hr e Pa us e u n d l i efen wei t er ,
kl e t t e r t e n st ei l e Ha n g e hi nauf u n d l i efen si e schnel l wi eder hi nunt e r . E s
141
gel ang der Gr uppe aus Dr es den ni cl i t , sie ei nzuhol en. Bevor di e Magdebur ger
di e er s t en Ha us e r Suhl s er r ei cht en, ma c h t e n si e ha l t u n d wa r t e t e n auf di e
ander en. , , Na c hde m i hr uns i n der Schneebal l s chl acht geschl agen ha bt , wol l t
i hr uns a uc h zei gen, wi e ma n Schi l a uf t " , s agt e voUer St ol z ei n Ma dc he n der
Magdebur ger Gr u p p e . , , I h r h a b t Hu mo r " , er wi der t e ei n J u n g e aus der a nde r e n
Gr uppe, , , i st es euch ni cht auf gef al i en, daB ei ner von euch aus Ver s ehen ei nen
Ruc ks a c k von uns mi t ge nomme n h a t ? Se i t de m wi r das be me r kt ha be n, si nd
wi r euch nachgel auf en. Wi r ha be n i hn doch u mt a u s c h e n mi i s s en; d a r u m
si nd wi r h e r g e k o mme n . " Da n n l acht e er u n d wi scht e si ch den Schwei B von
der S t i r n : , , Schi l auf en k o n n t i hr besser al s Schneebal l e, wer f en. "
. ERLlUTERUNGEN
1. Dresden: Dresda, oraf In snd-estnl R. D. Germane, mare centra industrial fi cultural. Ga-
leria de arta din Dresda este tma dintre cele mai importante din lume.
2. Magdeburg oraf in vestul R. D. Germane, este unui dintre cele mai mari centre industria-
le din R.D.G.
3. Oberhof statitme climaterica in mun^ii Padurea Turingiei".
4. Suhl oraf in sud-vestul R. D. Germane, afezat pe versantul sudic al mnntilor Padurea
Turingiei".
5. Schi laufen: a scliia, Schlitten fahren: a se da cu sania; substantivul fi verbul fi-au pas-
trat independenta fi, drept urmare, ambele elemente sint accentuate fi se scriu despartite.
WORTSCHATZ
T Wettkampf ( e) intrecerea
r Wintersport (-e) sportul de
iarna
r Sehl (-er) sclilul
r Schlitten (-) saniuta, sania
r Selmeeball (e) bulgarele
de zapada
r Rueksaek (e) rucsacul
r Jugendliche (-n) tinarul
r Hang ( e) povirniful, panta
r Stolz (f.pl.) mindria
r Humor (f.pl.) umorul
wandern ( i s t gewandert) a umbla pe jos,
a drumeti
a n schnallen a lega
folgen ( 1s t gefolgt) -}- D a urma (pe cineva,
ceva)
klettern ( i s t geldettert) a se catara
e i n holen a ajunge din urma
h a l t machen a se opri
u m tauschen a schimba
wisehen a fterge
e Jugend (f.pl.) tineretul, tine-
retea
e Schneeballschlacht (-en) ba-
taia cu zapada
e Herberge (-n) cabana, hanul
e Jugendherberge (-n) cabana
pentru tineret
e Jugendliche (-n) tinara
e Hichtung (-en) directia
die Jugendlichen (pi.) tinerii
(tinerele)
s Woclienende sfirfitul de sap-
tamina
s Versehen (-) eroarea, gre-
feala
treiben (trieb, getrieben) a practica, a face
gewinnen (gewann, gewonhen) a clftiga
l o s laufen (Su; lief los, i s t losgelaufen)
a porni in fuga
geUngen (gelang, i s t gelungen) a reufi
a u f fallen ( a; fiel auf, i s t aulgefallen) -f D
a remarca, a frapa, a bate la ochi
142
beliebt agreat, popular, simpatizat
allerlei tot felul de
folgendes urmatoarele
steil abrupt
vol! plin
nnterwegs pe (in) drum
mitten la (In) mijloc
iiber das Wochenende de sfir^it de saptamlnS
am Wochenende la sflrfitul saptSinlnii
Sport treiben a face sport
Schi laufen a scbia
Schiitten fahren a se da cu sania
mitten im Winter in toiul iernii
voller Stolz cu mindrie
aus Versehen din grefeal3.
danaeh dupa aceea, apoi
bin incolo
her incoace
hinauf in sus
hinnnter in jos
naehdem dupa ce
bevpr Inainte de a
seit (dem) de cind
R E K T I O N
warten auf + A a. at ept a (pe)
I c h wa r t e auf meinen Kollegen.
folgen + Z) a u r ma (pe ci neva, ceva)
E r fol gt Ihnen.
auffallen + D a r e ma r c a , a f r apa
Sei n Zu s t a n d fiel mir auf.
GRAMMATIK
1. Propozitiile temporale introduse prin
be v o r , n a c h d e m si s e i t d e m
a) Bevor sie ihre Schier anschnal l t en, n a h me n si e i hr e Ruc ks a c ke , di e
al l e z u s a mme n a n der Tr e p p e der J uge ndhe r be r ge l agen.
h) Sei t ( dem) wir das bemerkt haben, si nd wi r euch nachgel auf en.
c) Nachdem ihr uns in der Schneeballschlacht geschlagen habt , woUt i hr
uns a uc h zei gen, wi e ma n Schi l auf t .
d) Nachdem es die ganze Nacht geschneit hat t e, schi en a m Mor gen di e
Sonne.
Pr opozi t i i l e de ma i sus, i nt r odus e pr i n Jewof ( = c A 6 : i nai nt e de a, i nai nt e ca) ,
seitdem (de ci nd) i nachdem ( dupa ce) s i nt pr opozi t i i s e c unda r e t e mpor a l e .
Pr opozi t i i l e t e mpor a l e i nt r odus e pr i n bevor cor es pund adesea unui ci r cum-
s t a nt i a l de t i mp e xpr i ma t pr i nt r - un s ubs t a nt i v :(sau pr onume) pr ecedat de
vor. El e r a s pund l a i nt r e ba r e a wann ?
Wann wa r s t du i n der S t a d t ?
Bevor ich afi, | wa r i ch i n der St a dt .
Vor dem Essen
Observatie
Propozitiile introduse prin bevor se traduc adesea prin construc-j;ii infinitivale: Bevor ich ajl,
. . . : Inainte de a minca . . .
Pr opozi t i i l e i nt r odus e pr i n nachdem c or e s pund ades ea unui c i r c ums t a nt i a l
de t i mp e xpr i ma t pr i nt r - un s ubs t a nt i v (sau pr onume) pr e c e da t de nach. El e
r a s p u n d l a i nt r e ba r e a wann?
Wann gi ngen Si e zu i h m?
Nachdem ich gegessen hatte, gi ng i ch zu i hm.
Nach dem Essen
I n pr opozi t i i l e s e c unda r e i nt r odus e pr i n nachdem, pr edi cat ul s t a de r e gul a
a) la. perfect daca pr edi cat ul pr opozi t i ei pr i nci pal e s t a l a pr e z e nt (ex. c)
s a u vi i t or ;
b) la. mai mult ca perfect da c a pr edi cat ul pr opozi t i ei pr i nci pal e s t a l a
i mper f ect (ex. d).
Pr opozi t i e s e c unda r a Pr opozi t i e pr i nci pal a
per f ect pr e z e nt s a u vi i t or
ma i mu l t ca per f ect i mper f ect
Pr opozi t i i l e t e mpor a l e i nt r odus e pr i n seitdem cor es pund ades ea unui
c i r c ums t a nt i a l de t i mp i nt r odus pr i n seit. El e r a s pund l a i nt r e ba r e a seit wann ?
Seit wann h a b e n Si e i hn ni cht me hr ges ehen?
Seitdem ich von Bukarest abgefahren bin,
Seit meiner Abfahrt von Bukarest
h a b e i ch i hn ni cht me hr
gesehen.
I n l ocul conj unct i ei seitdem se fol oseft e i conj unct i a seit.
Tr ebui e e vi t a t a confuzi a di nt r e conjunctia temporala sei t i prepozitia sei t.
Sei t {= Sei t dem) er i n Buka r e s t ist, sehe i ch i hn t agl i ch.
Seit seiner Ankunft . . .
s e i t -
- pr epozi t i e cu dat i vt d : de, de l a
- conj unct i e s ubor dona t oa r e t e mp o r a l a : de ci nd
144
2. Cazuri speciale de intrebuintare a verbelor modale
Di e J uge ndl i c he n a us Ma gde bur g wollten na c h Suhl .
Uneor i , i nt r - o pr opozi t i e cu pr edi cat ul f or ma t di nt r - un ve r b, auxi l i ar
moda l i i nf i ni t i vul unui ve r b de mi car e, i nf i ni t i vul poa t e fi omi s , #i i nd s u b -
i nt el es. " I n cazul aces t a pr opozi t i a cont i ne de r egul a u n ci r cums t ant i al de
l oc. De c i :
I c h wi l l i ns Ki no = I c h wi l l i ns Ki no gehen.
3. Perfectul si mai mult ca perfectul verbelor modale
Wi r haben ( hat t en) doch de n Ruc ks a c k u mt a u s c h e n miissen.
Ver bel e modal e i nt r e bui nt a t e i n l e ga t ur a cu i nf i ni t i vul unui al t ve r b
f or meaza per f ect ul i ma i mul t ca per f ect ul cu haben -f infinitivul prezent
i nu cu par t i ci pi ul per f ect (ex. de ma i sus) . Ast fel f or ma c onj uga t a a ver -
bul ui est e u r ma t a de doua infinitive (infinitivul dublu) :
I c h ha be ges t er n ni cht kommen \~gZkmmf\ kd idnnen
A
i nf i ni t i vul dubl u
Observatie
Verbele modale Intrebuintate farS infinitivul unui alt verb, formeaza perfectul i mai mult
ca perfectul in mod regulat, adicS cu haben + participiul perfect:
Er hat das Gedicbt auswendlg gekonnt.
4. Adverbele M n si h e r si compusele lor
a) Di e Schneebal l e fl ogen hin u n d her.
b) . . . d a n n sol l en si e n i c h t vor uns hinkommen. '
c) . . . d a r u m s i nd wi r hergekommen.
d) Sie kletterten st ei l e Ha n g e hinauf u n d liefen si e schnel l hinunter.
Adver bel e de l oc her (ex. a) (i ncoace) i hin (ex. b) (incolo) se fol osesc,
de r egul a, ca pa r t i c ul a s epar abi l a pe l i nga ve r be de depl as ar e i a n u me her
(ex. c) p e n t r u a i ndi ca di r ect i a spre obs er vat or , o apr opi er e f a t a de o t i nt a ,
f a t a de u n obi ect , i ar hin (ex. b) p e n t r u a i ndi ca di r ect i a di ns pr e obs er vat or ,
i nde pa r t a r e a de u n obi ect a numi t .
Ades ea adver bel e her i hin se c ombi na cu a n u mi t e prepozitii (ex. d)
s a u cu ein p e n t r u a e xpr i ma , conf or m i nt el esul ui aces t or a, i nt r a r e a , i ef i r ea,
ur car ea, cobor i r ea, t r e c e r e a :
h e r hi n
I n t r a r e a ^
h e r e i n : I c h bi n d r i n n e n ; er k o mmt hem' n.
^l a ne i n: I c h bin drauBen; er geht hia&in,
145
l efi rea
< heraus : Ich bin drauBen ; er komm heraws.
hi naus : Ich bin dri nnen; er geht hi naMi .
Urcarea
5s kommt heraM/ -
Ich bi n unt e n; er geht hi nM/ .
Coborirea
Ich bi n unten ; er kommt horunier.
y \ ^ Ich bin obe n; er geht hinunter.
Trecerea
^ Er geht uber die StraBe; er kommt heruber.
Wir unterhal ten uns ei n' weni g; dann geht er hiniibcr.
De c i :
her
ei n, aus,
unter, iiber
t
h e r .
her hi n
hi n
r
e m, aus,
unter, iiber,
et c.
hi n,
h i n
VBUNGEN
1. Verwandeln Sie den ersten Satz in einen Nebensatz mit al s, bevor, nachdem,
sert{dem), wahrend, we n n ! > > >
a) I c h war i m Gebirge.
I c h bi n gesund.
146
b) In di eser He r be r ge s i nd noc h freie Pl at ze.
I c h bl ei be ei ni ge Ta ge hi er .
c) Du br a uc hs t ei nen Ruc ks a c k nur fiir ei ni ge Tage.
I c h gebe di r mei nen ( Rucks ack) .
d) Du s ags t uns ni c ht al l es.
Wi r l auf en ni c ht l os.
e) Si e s i nd Schi gel auf en.
Sie f ahr en Schi i t t en.
/ ; E r l auf t Schi .
E r i s t 12 J a h r e al t .
g) I c h wa r vor ei nem Mona t i m Gebi r ge.
Vor der He r be r ge f and ei ne Schneebal l s chl acht s t a t t .
" h) J uge ndl i c he si nd i m Wi nt e r i m Gebi r ge.
De r Ta g be gi nnt mi t ei ner Schneebal l s chl acht .
i) Di e ei ne Gr uppe kl e t t e r t e noc h ei nen st ei l en Ha n g hi nauf.
Di e a nde r e lief s chon hi nunt e r .
j) Di e Magdebur ger s ahen di e Dr es dener i n der Eer ne.
Si e be e nde t e n sof or t i hr e Pa us e .
k) Di e Magdebur ger war en l osgel auf en.
Di e Dr es dener be me r kt e n, daJ3 ei n Ruc ks a c k u mg e t a u s c h t wor de n war .
2. Verwandeln Sie den zweiten Satz in einen Nebensatz mit al s, bevor, dami t,
daO, naehdem, wahrend, wenn, we i l !
-a) Schnal l en Sie I h r e Schi er gut an.
Si e l auf en di esen st ei l en Ha n g hi nunt e r .
b) Si e l i efen wei t er .
Si e h a t t e n i hr e Pa us e beendet .
c) I c h f ahr e mi t me i ne m Sohn i i ber das Woc he ne nde i ns Gebi rge.
Er l auf t Schi .
d) Wi r gehen v o n He r be r ge zu Her ber ge.
Du wa nde r s t ger n.
e) Di e ei ne Gr uppe f uhr Schi i t t en.
Di e ander e Gr uppe wa nde r t e dur c h den Wi nt e r wa l d.
f) I c h ar ger t e mi c h sehr .
I c h be me r kt e , daB i ch a us Ver s ehen sei n Buc h mi t g e n o mme n h a t t e .
g) Di e J uge ndl i c he n aus Ma gde bur g wa r e n sehr st ol z.
Sie wa r e n i n Suhl vor de n Dr e s de ne r n angekommen. -
Aj E r e r z a hl t e . (es) voUer St ol z.
E s i s t i h m gel ungen, de n We t t k a mp f z u' ge wi nne n.
3. Verbinden Sie die Satze mit darum (deshal b, deswegen) oder mit dennoch
(trotzdem) !
a) De r Spor t i st i n der DDR sehr bel i ebt .
Bes onder s i i ber Woc he ne nde si nd vi el e Mens chen unt er wegs .
147
b) Di e Gr uppe n l i efen i n ver s chi edene Ri c ht unge n l os.
Na c h zwei St unde n be me r kt e n di e Magdebur ger , daB i hne n die
Dr es dener f ol gt en.
c) Di e Dr es dener J uge ndl i c he n l i efen sehr r as ch.
Es gel ang i hne n ni cht , di e Magdebur ger ei nzuhol en.
d) Di e Magdebur ger h a t t e n i hr Zi el er r ei cht .
Si e ma c h t e n hal t .
e) Ei n Magdebur ger n a h m aus Ver s ehen de n Ruc ks a c k ei nes Dr es de-
ner s mi t .
Di e Dr e s d e n e r mu Bt e n de n Ma g d e b u r g e r n na c hl a uf e n.
f) Di eser J u n g e t r e i bt ger n Spor t .
E r f ahr t ni cht oft i ns Gebi r ge.
g) Di eses Ma dc he n l auf t g u t Schi .
Es i st he ut e oft gefal l en.
h) Di e Magdebur ger wol l t en den We t t k a mp f ni cht ver l i er en.
Si e ma c h t e n nur ei ne kur ze Pa us e u n d l i efen wei t er .
4. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Satzglieder durch einen Nebensatz!
a) Et i st seit seiner schweren Krankheit i mme r mi i de.
5j E r war dor t bis zu meiner Abfahrt.
c) Wahrend unserer Reise dur c h di e nor dl i che Mol dau s ahen wi r di e
Ku n s t we r k e uns er er al t en Kl os t er .
d) Wa s ma c he n wi r vor dem Vortrag?
e) Wahrend der Priifungen geht er ni cht i ns Ki no.
f) Nach dem Essen ma c he i ch ger n ei nen kl ei nen Spazi er gang.
g) Seit seinem Besuch ha be i ch ni c ht s me hr v o n i h m gehor t .
h) Wahrend der Besichtigung des Museums s t el l t en di e Tour i s t e n der
St adt f i i hr er i n vi el e Fr a ge n.
5. Erganzen Sie her oder hi n t
a) St e he n Si e ni c ht mehr . Set zen Si e si ch . . .
b) Schl i eBen Sie bi t t e das Fens t er . Es s chnei t -ei n.
c) Dar f i ch - ei n? J a , bi t t e k o mme n Si e - e i n!
d) Di eser j unge Ma n n s t e c kt sei ne Na s e i n al l es -ei n.
e) Sei d i hr he ut e n a c h mi t t a g frei ? Nei n, mei ne Schwes t er fei ert
i hr e n Ge bur t s t a g u n d wi r gehen . . . _
f) Geben Si e I hr e Hef t e . . . I c h wi l l I h r e Ub u n g e n kor r i gi er en.
g) I c h gehe noc h ni cht i ns Was s er -ei n, es i s t noc h zu kal t . Du k a n n s t
s chon - e i nkomme n, es i s t gar ni c ht me hr kal t .
6. Ergdnzen Sie herauf hi nauf ; heraus hi naus ; herei n hi ne i n;
heri i ber hi ni i ber, herunter hi nunt er.
a) Mei n Fr e u n d i st dr i nnen. Er s a g t : , , K o m m . . . " I c h gehe . . .
b) Mei ne Schwes t er i s t dr auBen. Si e s a g t : , , K o m m . . . " I c h gehe . . .
c) Mei n Kol l ege i st unt e n. Er s a g t : , , K o m m . . . " I c h gehe . . .
148
d) Mei ne Ta n t e i s t oben. Si e s a g t : , , Ko mn i . . . " . I c h gehe . . .
e) Mei n Fr e u n d r uf t i i ber di e St rai Be: . . K o n i m. . . " I c h g e h e . . .
7. Erganzen Sie hi er, her, dort, h i n l
a) Ent s c hul di ge n Sie bi t t e , k a n n i c h . . . ei n deut s ch- r umani s ches Wor t e r -
b u c h ka uf e n?
h) Ko mm . . . , i c h moc ht e di r mei ne ne ue n Schi er zei gen.
c) F a h r e n wi r i i ber das Woc he ne nde i n di e J uge ndhe r be r ge , i n der wi r
Anf ang J a n u a r wa r e n? J a , i ch ha be ni c ht s dagegen, wi r konne n
- f ahr en. . . . i s t es i mme r s ehr a nge ne hm.
d) Wo h n e n Si e s chon l ange . . . ?
e) We n s ehen Si e . . . ?Es i s t uns er Kol l ege ; i c h gl aube, daB er - k o mmt .
/ ) Be k o mmt ma n i n j e ne m Ka uf ha us a uc h Ruc ks a c ke ? J a , nat i i r -
l i ch, . . . ha be i ch mei nen Ruc ks a c k gekauf t . Ko mm mi t mi r . . .
u n d kauf a uc h d u di r ei nen.
g) I c h ver br i nge . . . mei nen Ur l a ub. Ko mmt a u c h i hr . . . !
8. Erganzen Sie herauf hi nauf ; heraus hi na us ; herei n hi nei n;
herunter hi nunt er; heri i ber hi ni i ber!
a) We r r a uc he n wi l l , soli - gehen.
b) Es i st s pa t , da s Ki n d muB - komme n.
c) E r wo h n t i m vi er t en St ock. Si e gehen ni c ht zu i h m . . . , s onder n
wa r t e n, daB er - k o mmt .
d) Di e Ku mp e l b r a c h t e n ni c ht s a us i h r e m Kol l egen . . .
e) Hol e bi t t e de n Koffer v o m Sc hr a nk . . . , i ch moc ht e mi r ei n Somme r -
kl ei d - ne hme n, u n d d a n n k a n n s t d u i hn wi eder - st el l en.
f) Gehen wi r j e t z t z u i h m i i ber di e St r aBe ? J a , i ch h a b e ni c ht s da-
gegen, wi r k o n n e n - gehen. Er wi r d ni c ht - k o mme n wol l en.
g) Es i s t kal t . Ko mm . . . ! I c h bl ei be l i eber dr auBen. Du k a n n s t
ei n weni g - komme n, di e fri sche Duf t wi r d di r gut t u n .
h) Bl ei bt i hr noc h dr auBen ? I c h gehe l i eber . . .
i) Moc ht e t i hr di esen st ei l en Ha n g - kl e t t e r n?
j) Ger d i st oben u n d r uf t , , Ko mmt hi er i s t es wunde r s c hon. Wi r
bl ei ben ei n weni g hi er , u n d d a n n l auf en wi r al l e schnel l . . .
9. Setzen Sie die Modalverben
1) ins Imperfekt!
2) ins Perfekt!
a) Er darf ni c ht Spor t t r ei ben.
b) Kann er s chon flieBend De ut s c h s pr e c he n?
e) I c h kann da s ni c ht ver s t ehen.
d) Si e diirfen ni c ht so vi el r auchen.
e) I c h will di eses Buc h kauf en.
f) Wollen Si e es i h m s a ge n?
g) Kann er g u t Schi l ax2en?
h) Um wi evi el Uh r sollen uns er e Gas t e k o mme n ?
i) I c h muji di e Schuhe umt a us c he n, si e si nd mi r zu kl ei n.
1 4 9
10. Setzen Sie in den richtigen Fall I
a) Da s Ra t h a u s s t e ht mi t t e n i n (die Stadt).
h) I c h er i nner e mi c h noc h sehr gut an (Ihr erster Besuch).
c) Di e Ki nde r mi i ssen (die Eltern) iolgen.
d) E s gel ang (er) ni cht , den Te x t ohne Wo r t e r b u c h zu i i ber set zen.
e) (Wer) h a t er ge he i r a t e t ?
/ ) Ha t er Si e zu (sein Geburtstag) ei ngel aden?
g) Es i st (ich) ni cht auf gef al i en, daB i ch (sein Fiiller) mi t ge nomme n
ha be .
h) Di e Dr es dener muBt en (die Magdeburger) nachl auf en.
i) Es s c hne i t e (der ganze Tag) u n d (die ganze Nacht).
j) I c h gr at ul i er e (Sie) z u (die bestandene Priifung).
k) Wi r mi i ssen (sie) zu (die Geburt) des zwei t en Ki nde s begl i i ckwi i nschen.
11. Antworten Sie auf die Fragen! Bilden Sie aus den eingehlammerten Satzen
temporale Nebensdtze mit al s, bevor , wa h r e n d , we nn, sei t ( deni ) !
Beispiel : Wa n n be s uc ht er di ch ? ( Er k o mmt na c h Bukar es t . )
We n n er n a c h Buka r e s t k o mmt , besucht er mich.
Er besucht mich, we n n er n a c h Buka r e s t k o mmt .
a) Wa n n gehen Sie z u m Ar z t ? ( I ch bi n kr ank. )
wa r e n Sie be i m Ar z t ? ( I ch war kr ank. )
b) Wa n n s t el l t en di e Tour i s t en Fr a g e n ? (Sie bes i cht i gt en di e St adt . )
soi l ma n ni cht s pr echen ( Man iBt.)
t r a ge n Sie Br i l l e? ( I ch l ese. )
c) Wa n n gi ngen Sie i ns Kauf haus ? ( I ch h a t t e The a t e r ka r t e n gekauf t . )
gehen Si e i n di e St a d t ? ( I ch ha be de n Brief geschr i eben. )
d) Wa n n kauf t e er di e Th e a t e r k a r t e n ? I ( Er s pr a c h mi t mi r. )
e) Sei t wa n n
12. Antworten Sie!
( I ch rief i hn an. )
ha be n Sie i hn ni cht ges ehen? ( I ch bi n i n Bukar es t . )
ke nne n Si e i h n ? ( I ch . bi n a n der Uni ve r s i t a t t at i g. )
K. a) Wo i st der Wi nt e r s por t sehr be l i e bt ?
b) Wa n n si nd bes onder s vi el e Deut e unt e r we gs ?
c) Wp ve r br a c ht e n di e zwei J u g e n d g r u p p e n da s Wo c h e n e n d e ?
d) Wohe r wa r e n di e zwei Gr uppe n ?
e) Wo mi t be ga nn der Ta g ?
f) Wel che Gr uppe ge wa nn di e Schneebal l s chl acht ?
g) Wa s beschl oB di e Magdebur ger Gr uppe ?
h) Wo l agen al l e Ruc ks a c ke ?
i) Wa s be me r kt e di e Magdebur ger Gr uppe , al s si e Pa us e ma c h t e ?
j) Wa s s agt en di e J uge ndl i c he n der Magdebur ger Gr uppe ?
k) Gel ang es den Dr es dener n, di e Magdebur ger ei nzuhol en?
I) Wa s s agt en di e Magdebur ger , al s di e Dr es dener i n Suhl a n k a me n ?
m) Wa s a nt wor t e t e n di e Dr e s de ne r ?
ri) Wa r u m hei Bt der Te x t Ein ungewollter Wettkampf?
150
B. I s t der Spor t i n uns e r e m Va t e r l a nd bel i ebt ?
h) Tr e i be n Sie Spor t ?
c) Lauf en Si e Sc hi ?
d) Zi ehen Sie de n Wi nt e r s por t d e m Somme r s por t v o r ?
e) Wa n d e r n Si e ge r n?
/ ) Si nd uns er e Ber ge s t ei l ?
g) Gi bt es bei uns vi el e J uge ndhe r be r ge n ?
h) Wel che Spor t ar t i kel b r a u c h t ma n fiir ei nen Aus f l ug?
i) Wo kauf t ma n Spor t a r t i ke l ?
13. Ubersetzen Sie!
A. a) I n Re publ i c a ' j De moc r a t a Ge r ma na t ot i t i ner i i fac s por t .
b) I nt r - o zi l a Ober hof t i ner i i di n Ma gde bur g s- au i nt i l ni t cu t i ner i i di n
Dr es da.
c) 1,3, ba t a i a cu bul gar i i de z a p a d a a ci t i gat gr upul di n Dr es da.
d) Te u r ma t ot i a u hot a r l t s a schi eze.
e) Ei n- a u v r u t s a me a r ga i n aceeai direc| ;ie.
/ ) Tot us i d u p a doua ore t i ner i i di n Ma gde bur g a u obs e r va t ca gr upul
di n Dr es da n u est e de pa r t e de ei .
g) Ti ner i i di n Ma gde bur g a u por ni t i n fuga s pr e Suhl .
h) Ei a u aj uns l a Suhl i nai nt ea gr upul ui di n Dr es da.
i) Ci nd i gr upul di n Dr e s da a aj uns l a Suhl , unul di nt r e t i ner i i di n
Dr e s da a s p u s : , , Am v r u t sa p o r n i m i nt r - o al t a direc| ;ie, a t r e bui t
i nsa s a ve ni m d u p a voi , p e n t r u ca unul di nt r e voi a l u a t di n gr eeal a
unul di n r ucsacur i l e n o a s t r e . "
B. a) M- am b u c u r a t mul t ci nd 1-am i nt i l ni t .
b) Nu 1-am ma i va z ut de ci nd a m t e r mi n a t f acul t at ea.
c) I n a i n t e de a pl eca l a mu n t e pl ec l a ma r e .
d) P o t s a v a d a u u n t el ef on I nai nt e de a veni l a d u mn e a v o a s t r a ?
e) Noi a m mer s pe j os i n t i mp ce pr i et eni i not r i a u pl ecat cu a ut obuz ul .
/ ) Ci nd v- at i c u mp a r a t t el evi zor ul ? Cl nd a m fost l a Bucur et i .
g) Ci nd s a v a c u mp a r c a r t e a ? Ci nd s l nt et i i n ora.
k) In t i mpul vi zi t ei l ui a veni t i s or a mea.
i) De ci nd l ocui esc ai ci , el n- a fost l a mi ne.
j) Locui esc ai ci de u n an.
k) Du p a ce s-au j uc a t cu bul gar i de z a p a d a a u mer s i n c a b a n a i a u
mi nc a t cu pof t a.
/ ) Du p a aceas t a i nt r ecer e t ot i a u fost obosi| ;i.
C. a) Noi t o^i t r e bui e s a f acem s por t p e n t r u ca s por t ul est e f oar t e s a na t os .
b) Es t e bi ne sa pl e c a m de sfirit de s a p t a mi n a l a mu n t e .
c) tn t i ne r e t e a l ui ii pl acea sa j oace f ot bal , s a schi eze si sa ur ce
pe mun| ; i .
d) El mi - a s pus pl i n de mi ndr i e : , , Noi a m ci t i gat i nt r ecer ea, am' s chi at
ma i bi ne deci t cei l al | ; i . "
e) Am v r u t s a- mi pe t r e c concedi ul ( = s a pe t r e c concedi ul meu) i n caba-
nel e noa s t r e .
151
T). a) Vi no j o s ! Nu, r a mi n s u s !
b) Si nt e| : i i n a u n t r u ? Da , veni t i i d u mn e a v o a s t r a i na unt r u,
c) Duc e t i - va j os . Un d o mn v a a s t e a pt a j os.
d) Ea vi ne sus cu f r at el e ei .
eJ El n u poa t e r a mi ne mu l t t i mp p e n t r u ca est e s t u d e n t i ar e e xa me ne .
/ } El mi ni nca n u ma i ceva uor i se duc e j os.
Merken Sie!
Mei n Kol l ege i st sehr bel i ebt .
Wa s ma c he n Sie i i ber das Woc he ne nde ?
Tr ei ben Si e Sp o r t ?
Wi r l auf en Schi u n d f ahr en Schl i t t en.
Si e l i efen i n ver s chi edene Ri c ht unge n l os.
Es gel i ngt mi r ni c ht i hn ei nzuhol en.
Du ha s t Hu mo r .
I c h ha be aus Ver s ehen I hr e n Fi i l l er ge nomme n.
I s t es I h n e n ni c ht auf gef al i en?
14. Vi erzehnt er) Abschni t t
WER WAR EIGENTLICH SOKRATES?
nach Hans Ribau
Ni e ma n d h a t t e de n di cken Ma n n mi t den ver gni i gt en Auge n ei ngel aden, so
daB al l e i i ber r as cht war en, al s er si ch pl ot zl i ch zu de n vi er Fr e u n d e n a n den
Ti sch s et zt e. Fr ohl i c h r edet e er i n di e kl ugen Ges pr ache des Ar zt es , des Apo-
t heker s , des I ngeni eur s u n d des Pr of essor s hi nei n. Bes onder s den Pr of essor
unt e r br a c h er ei nmal , zwei mal , dr ei mal , so daB di eser si ch schl i eBl i ch ar ger t e
u n d i h m s a g t e : , , Er l a ube n Si e, daB i ch Si e a n Sokr at es er i nner e, d e r . . . "
Auc h di esen Sa t z k o n n t e der Pr of essor ni c ht beenden.
, Apropos S o k r a t e s ! " rief der Di cke, da muB i ch I h n e n ma i was er zahl en.
Vor ei ner Woc he h a b ' i ch i m Ga s t ha us fi i nfzehn ver s chi edene Mens chen
gef r agt , wer Sokr at es i st . Gl auben Si e, daB a uc h nur ei ner h a t a nt wor t e n
k o n n e n ? "
, , Das i s t j a k a u m zu gl a ube n" , s agt e der Pr of essor . Der Apot he ke r aber
me i nt e : , , Sehr i nt er es s ant . Wol l en wi r das a uc h hi er v e r s u c h e n ? " Un d s chon
rief e r : J o h a n n , bi t t e k o mme n Sie h e r ! "
De r Kel l ner J o h a n n wa r ei n eifriger Ma nn, den ma n ni cht zwei mal r uf en
muBt e. , , Wi e b i t t e ? " Er s t e n s br i ngen Si e mi r r as ch ei n groBes Bi e r ! " s agt e
der Apot heker . Sof or t br a c ht e J o h a n n d e m Pr of essor das gewi i nscht e Bi er.
, , Und z we i t e n s ? " f r agt e er d a n n hofl i ch. , , Zwei t ens moc ht e n wi r I h n e n ei ne
Fr a ge st el l en. Wi s s en Sie, wer Sokr at es w a r ? " De r Kel l ner wur de r ot u n d
schwi eg, de nn er wuBt e von Sokr at es ni cht s , gar ni cht s .
Da n n wur de der Wi r t , ei n di cker , l us t i ger Ma nn ger uf en. De r Apot he ke r
st el l t e i h m di e gl ei che Fr a ge . Der Wi r t da c ht e n a c h u n d s a g t e : , , Sokr at es ?
Nat i i r l i ch, das war doch der r omi s che Koni g oder wa r er sogar Ka i s e r ? ,
der gesagt h a t : ' DaBt di cke Ma nne r u m mi c h s e i n! ' Ha h a h a , h a b ' i ch r echt ,
mei ne He r r e n ? "
Nu n , der Wi r t h a t t e ni cht r echt . Di e vi er Fr e unde l achel t en, der Di cke aber
l a c ht e so her zl i ch, daB i h m di e Tr a n e n i i ber di e Wa n g e n r oUt en. , , Sehen Sie,
j eder weiB, wer Wel t mei s t er i m FuBbal l i s t oder wi e der bes t e Schl ager s anger
hei Bt , a be r Sokr a t e s ? Sokr at es k e n n t ni e ma nd. I s t da s ni cht t r a u r i g ? "
Di e Fr e u n d e ni ckt en. J a , es wa r t r a ur i g.
De r Apot he ke r gi ng zu ei ni gen j unge n Deut en, di e a n der Ba r saBen u n d
et was t r a nke n. Mei ne Her r en, ent s chul di gen Sie b i t t e " , s agt e er, , , i ch moc ht e
I h n e n ei ne Fr a ge st el l en. Es i st ei ne We t t e , ver s t ehen Sie ? Bi t t e s agen Si e :
We r war S o k r a t e s ? "
Di e j unge n Le ut e da c ht e n nach. Da n n s agt e e i ne r : Ei n gr i echi scher Fel d-
he r r . " Di e a nde r e n wol l t en ni cht a nt wor t e n. Bi n Ma nn, der ger ade ei n p a a r
Zi gar et t en kauf t e, s agt e et was wi e j apani s cher Mi ni s t e r pr a s i de nt " . Sei ne
153
F r a u hi el t Sokr at es fiir ei ne vol l aut omat i s cl i e Wascl i mascl i i ne. Fi n e al t er e
Da me a be r wuBt e genau, daB Sokr at es ent weder j ener i t al i eni sche Sanger
war , der i mme r , , 0 dol ce Na p o l i " sang, oder der Schauspi el er , der i n ei nem
s pa nne nde n Fi l m ei nen Dowen besi egt .
Di e vi er Fr e unde l achel t en, der Di cke l a c ht e u n d l acht e.
SchlieBlich gi ng der Apot he ke r zu ei nem Pol i zei beamt en, der a n sei nem Ti sch
di e Zei t ung l as. , , Ver zei hen Sie, He r r Wa c ht ma i s t e r , konne n Sie mi r vi el l ei cht
sagen, wer Sokr at es wa r ? " , , Nat i i r l i ch k a n n i ch es I hne n sagen. Er s t e n s :
ei n gr i echi scher Phi l os oph, der u m 400 vor uns er er Zei t r echnung i n At h e n
l ebt e. Zwei t ens : Er s agt e ei n pa a r wi cht i ge Wa hr he i t e n, z u m Bei s pi el : , Tuge nd
i st Wi s s en. ' Dr i t t e ns : Er wur de z u m Tode ver ur t ei l t und t r a n k den Gift-
becher aus , obwohl er vor her h a t t e fl i ehen k o n n e n . "
Der Di cke hor t e di e Ant wor t . J e t z t br i i l l t e er, so daB ma n es i m ganzen Gas t -
ha us h o r t e : , , Zum Tode ve r ur t e i l t ? Gi f t becher ? Ko s t h c h ! "
, , Bi t t e, b i t t e ! " Der Pr of essor kl opf t e auf den Ti sch. , , Ha t der Wa c ht me i s t e r
vi el l ei cht ni c ht r e c ht ? I c h weiB ni cht , war um- Sie l a c h e n . "
, , Aber mei ne He r r e n ! " rief der Di cke u n d l a c ht e wi eder . , , Wol l en Sie mi c h
f oppen? Od e r " j e t z t war sei ne St i mme vol l I r oni e , , , oder wi ssen a uc h
S i e ni cht , daB Sokr at es 1956 ganz une r wa r t e t das groBt e Pf er der ennen
Engl a nds gewonnen h a t ? "
Ei n P f e r d ? "
, , J o h a n n ! " rief der Ar zt , J o h a n n ! "
, , J a wo h l ! " Der Di cke l acht e, daB er k a u m s pr echen konnt e . ,,]Sratiirlich wa r
Sokr at es ei n Pf e r d! Wa s de nn s ons t , He r r Pr of e s s or ? "
J o h a n n r ei cht e de m Professor ei n Gl as Wasser .
154
ERLlUTERUNGEN
1. S o k r a t e s a) Mozof grec ( 469- 399 i . e. n. ) .
h) In limba germana, numele acestui fUozof se pronunta cu s sonor (ca z romanesc) ;
accentul cade pe prima silaba! Vocala o este lunga fi inchisa: Sokrates.
2. apropos: apropo, fiindca a venit vorba. In acest adverb de origine franceza, accentul cade
pe ultima silaba : s final este mut : apropos. Pronuntarea este deci aceeafi ca in limba romana.
3. mai einmal
limbaj fanuliar
was etwas
4. hab' babe; In limbajul familiar se omite adesea terminatia persoanei I singular a ver-
belor.
5. und schon und sofort
6. Wie bitte? Ce poftiti? Ordonati?
7. ,,Lapt dicke Manner um mich seinl" Citat din tragedia ,,Iuliu Cezar" de Shakespeare.
8. junge Leute: tineri
9. zu einem Polizeibeamten Conform regulei generale, vocala a de la inceputul celei de-a
doua silabe nu se leaga de vocala precedenta e: der Be|amte.
10. Herr Wachtmeister Wacktmeister (sergent-major) este un grad militar folosit numai in
cavalerie, artUerie fi politic.
11. England Grupului de litere ng ii corespunde un singur sunet nazal, sonor, pronuntat
la fel ca n din substantivul romanesc banca. In England sunetul g nu se aude de l oc!
12. Bin Pferd? In substantivul Pferd, vocala e este lunga (defi este urmata de doua con-
soane) fi inchisa; d final se pronunta, conform regulei generale, t : [pfert].
13. Was denn sonst? (Altminteri) ce oare poate (putea) sa fie ?
WORTSCHATZ
r Apotheker (-) farmacistul
r Wirt (-e) patrouul
r Kaiser (-) imparatid
r Weltmeister (-) campionul
mondial
r Schlager (-) flagarul
r Feldherr (-en) conducatorul
de ofti
r Minjsterprasident (-en) pre-
fedintele consiliului de mi-
niftri.
r Sehauspieler (-) actorul
r Bejamte (-n) fuuctionarul
r Wachtmeister (-) sergent-
major
r Phllosoph (-en) filozoful
r Becher (-) cupa
e Triine (-n) lacrima
e Bar (-s) barul
e Wette (-n) pariul
e Waschmaschine (-n) masina
de spalat
e Polizci poUtia
e Tugend (-en) virtutea
e Ironie (-n) ironia
e Bclamtin (-nen) fuuctionara
s Gasthaus ( er) restauran-
tul
s Wissen (f-pl.) cunoftintele
s Gift (-e) otrava, veninul
s Pferd (-e) calul
s Rennen (-) alergarea, cursa
(s) England Anglia
155
tiberraschen a surprinde
redcn a vorbi
h i n e i n reden In + A a se amesteca in
, vorba cuiva
erlauben a permite
rollen a curge (in picaturi)
niclien a da din cap, a aproba (dlnd din cap)
besiegen a infringe, a tnvinge (pe cineva)
ver|urteilen zn + D a condamna (la)
brilllen a urla
IjJoplen a bate
foppen + A a-fi bate joc (de), a lua peste
picior
unterbrechen (i; unterbrach, unterbrochen) a
intrerupe
n a e h denken (dachte nach, nachgedacht) a
reflecta, a medita
a u s trinken (trank aus, ausgetrunken) a bea
pina la fund, a goli
fliehen (floh, i s t geflohen) a fugi
vcrgnflgt voios, bine dispus ~l
frohlich vesel j
eifrig zelos I
rBmisch roman ;
griechisch grec(esc) j
japanisch japonez
voU[autoniatisch complet automatizat
italienisch italian i
ganz intreg j
kostlieh splendid, delicios, nostim j
rot werden a rofi, a se face rou i
herzUch iachen a ride cu pofta |
zweimal de doua ori
dreimal de trei ori
erstens intii, in primul rind
zweitens doi, in al doilea rind
drittens trei, in al treilea rind
vorher inainte de aceasta
um + A pe la, in jurul
so daB afa incit
so . . . daB af a incit, atit . . . Inctt
LEXIK
Synonyme
da s Gas t hat i s di e Ga s t s t a t t e da s Re s t a u r a n t
f oppen + A si ch l us t i g ma c h e n i i ber -| - A l achen i i ber + A
r eden s pr echen
Antonyme I
kl ug d u mm
l us t i g t r a ur i g
di ck <> ma ge r
l achen > wei nen
gewi nnen <> ver l i er en
156
R E KT I ON
hineinreden in -\- A a se ames t eca (in)
E r r edet e in ihr Gesprdch l i i nei n.
verurteilen -\- A zu ^ D a c o n d a mn a (A) (la)
Ma n ver ur t ei l t e Sokrates zum Tode.
foppen + A a-i b a t e j oc (de), a l ua pes t e pi ci or (A)
Wol l en Sie mich f oppe n?
GRAMMATIK
1. Propozitiile consecutive
a) De r Di cke l a c ht e so her zl i ch, daB ihm die Tranen iiber die Wangen
roUten.
b) De r Di cke br i i l l t e, so daB man es im ganzen Gasthaus horte.
Pr opozi t i i l e i nt r odus e pr i n dafi (i nci t , ex. a) i so dafi (aa i nci t , ex. b)
e x p r i ma consecinta s a u r e z ul t a t ul unei act i uni s a u s t ar i a r a t a t e i n pr opozi t i a
r egent a. El e s i nt deci propozitii consecutive. Pr opozi t i ei cons ecut i ve, i nt r o-
dus e p r i n dafi ii c or e s punde adesea, i n pr opozi t i a r egent a, a dve r bul so (aa,
a t i t ) . . . . , . .
Conj unct i i l e so daB i . . . (so) . . . , daB
i nt r oduc pr opozi t i i s e c unda r e cons ecut i ve.
Observatie
Deci da/3 nu introduce numai propozitii subiective fi completive (veH pag. 40) ci fi propozitii
consecutive.
2. Topica in propozitia secundara
( Compl et ar e)
a) Gl a ube n Si e, daB a uc h nur ei ner hat antworten konnen?
b) E r t r a n k den Gi f t becher aus , obwohl er hatte fliehen konnen.
I n pr opozi t i i l e s e c unda r e car e cont i n u n i nf i ni t i v dubl u
i nf i i nt i vul ve r bul ui moda l s t a pe l ocul ul t i m
i nf i ni t i vul ver bul ui pr e di c a t i v s t a pe l ocul pe nul t i m
ve r bul c onj uga t ( auxi l i ar ul haben) s t a inaintea i nf i ni t i vul ui d u b l u ;
el nu ocupa p r i n u r ma r e uUimul loc i n pr opoz i t i e .
157
3. Ordinea complementelor in propozitie
a) J o h a n n r ei cht e dem Professor (ihm) ei n Gl as Wa s s e r .
h) J o h a n n r ei cht e es dem Professor (ihm).
Da c a i nt r - o pr opozi t i e s i nt doua c ompl e me nt e .a. un complement la dativ
i un complement la acuzativ
conapl ement ul l a acuzativ e xpr i ma t pr i nt r - un substantiv s t a de r egul a
i n u r ma c ompl e me nt ul ui l a dat i v, i ndi f er ent de f apt ul da c a aces t a di n u r ma
est e e xpr i ma t pr i nt r - un s ubs t a nt i v s a u p r o n u me (ex. a) ;
~ c ompl e me nt ul l a acuzativ e xpr i ma t pr i nt r - un pronume s t a i na i nt e a
c ompl e me nt ul ui l a da t i v, i ndi f er ent da c a aces t a di n u r ma est e e xpr i ma t
pr i nt r - un s ubs t a nt i v s au p r o n u me (ex. h).
Compl ement ul l a acuzat i v, e xpr i ma t pr i nt r - un substantiv s t a . in
urma complementului la dativ.
Compl ement ul l a acuzativ e xpr i ma t pr i nt r - un pronume s t a inaintea
complementului la dativ.
4. Adjectivele si participiile substantivizate
( Compl et ar e)
Schliefilich gi ng der Apot he ke r zu ei nem Polizeibeamten...
Subs t a nt i vul der Beamte est e u n vechi par t i ci pi u per f ect , s ubs t a nt i vi z a t
(beamtet \_der Beamtete] der Beamte). El se decl i na dupa cele t r ei r egul i
per r t r u decl i nar ea adj ect i vel or a t r i bt r t i ve : , . ' .^IJ
der Be a mt e di e (alle) Be a mt e n
ei n Be a mt e r (viele, einige) Be a mt e
Spr e deosebi r e de cel el al t e adj ect i ve i par t i ci pi i s ubs t a nt i vi z a t e , der
Beamte f or meaza f emi ui nul cu aj ut or ul suf i xul ui -in: die Beamtin.
Singular Plural
der De ut s c he (ein) De ut s c he r di e De ut s c he n De ut s c he
di e De ut s c he (eine) De ut s c he
da r
Singular Plural
der Be a mt e (ein) Be a mt e r > di e Be a mt e n Be a mt e
di e Be a mt i n (eine) Be a mt i n > (die) Be a mt i n n e n
5. Numeralele ordinale adverbiale
a) Erstens: ei n gr i echi scher Phi l os oph . . .
b) Zweitens : Er s agt e ei n pa a r wi cht i ge Wa hr he i t e n.
c) Drittens: Er wur de z u m Tode ver ur t ei l t .
158
Erstens (in pr i mul r i nd, ex. a), zweitens (in al doi l ea r i nd, ex. b), drittens
(in al t r ei l ea r i nd, ex. c) si nt nume r a l e or di nal e adver bi al e.
Numer al el e or di nal e adver bi al e se f or meaza di n numer al el e or di na l e - f - e ns ;
ens
eistens
zweitens
dr i t t cws
viettens
iimitens
6. Numeralele de repetide
Bes onder s den Pr of essor unt e r br a c h er einmal, zweimal, dreimal. ..
Einmal (o da t a ) , zweimal (de doua ori ), dreimal (de t r ei ori) s i nt n u me -
r al e de r epet i t i e.
Numer al el e de r epet i t i e se f or meaza di n numer al el e car di nal e + - ma i .
e m
zwei
dr ei
vi er
fiinf
et c. .
-1- mai
einmal
zweimal
dreimal
viermal
innimal
UBUNGEN
1. Verbinden Sie die Satze mir so daB, so daB, dami t oder we i l !
a) Der Pr of essor ar ger t e si ch sehr .
De r di cke Ma nn mi t de n ver gni i gt en Augen unt e r br a c h i hn i mme r
wi eder .
b) De r Kel l ner er r ot et e u n d schwi eg.
Er wuBt e von Sokr at es gar ni cht s .
cj Der Apot he ke r gi ng, zu ei nem Pol i zei beamt en.
Er s agt i hm, wer Sokr at es war .
d) Der Kel l ner J o h a n n wa r i mme r sehr eifrig.
Ma n muJSte i hn ni e zwei mal r uf en.
e) De r Pr of essor war i i ber r ascht .
Er k o n n t e kei n Wo r t me hr her aus br i ngen.
f) Der Wi r t wa r di ck.
Er k o n n t e si ch k a u m r i i hr en.
159
g) De r Apot he ke r gi ng zu ei ni gen j unge n Deut en, di e a n der Ba r saSen.
Er hofft e, v o n i hne n ei ne r i cht i ge An t wo r t zu be komme n.
-h) Am Meer i s t es sehr s chon.
I c h moc ht e j edes J a h r den Ur l a u b dor t ver br i ngen.
2. Verbinden Sie die Satze mit dami t, so . . . daB, so daB, daB, wei l J
a) I c h b e me r k t e i hn ni c ht .
E s wa r s ehr f i nst er .
b) I c h gl aube (es).
Da s Ki no i s t bel i ebt er al s da s The a t e r .
c) De r Fi l m wi r d ni cht l ange da ue r n.
Wi r we r de n r echt zei t i g zu Ha u s e sei n.
d) Deg da s Ki n d friih s chl af en!
E s e r wa c ht r echt zei t i g.
e) Di e El t e r n gehen mi t de m Ki n d i n de n Pa r k .
E s spi el t dor t .
f) I c h hoffe di e Ar bei t ba l d zu beenden.
I c h k a n n I h n e n vi el l ei cht s chon mor gen da s Buc h zur i i ckgeben.
g) Er mi s cht e si ch di e ganze Zei t i ns Ges pr ach.
E r gl aubt e, al l es besser zu wi ssen.
h) Geben Si e mi r I h r e Adr esse.
I c h k a n n I h n e n schr ei ben.
i) Geben Si e mi r sei ne Adr esse.
I c h moc ht e i h m ei nen l angen Brief schr ei ben.
j) E s i s t s pa t .
I c h ha be kei ne Zei t me hr hi nzugehen.
k) Ex spi el t s chon Kl avi er .
I c h moc ht e i hn noc h ei nmal j enes Konz e r t spi el en hor en.
3. Verwandeln Sie den ersten Satz in einen Nebensatz mit al s, bevor , wiilireiid,
wemi , nachdem oder s ei t dem !
a) ET wi r d unt er br ochen. .
Er ar ger t si ch sehr .
b) Der Apot he ke r st el l t e de m Wa c ht me i s t e r di e Fr a ge : We r wa r ei gent -
l i ch S o k r a t e s ? "
De r Wa c ht me i s t e r a nt wor t e t e r i cht i g.
c) De r Apot he ke r gi ng z u m Wa c ht me i s t e r .
E r st el l t e ei ni gen J uge ndl i c he n di e gl ei che Fr a ge .
d) Ei ne al t er e Da me h a t t e Sokr at es fiir ei nen Schaus pi el er gehal t en.
De r Apot he ke r wa n d t e si ch a n ei nen Wa c ht me i s t e r .
e) De r Apot he ke r st el l t e ver s chi edenen Deut en di e gl ei che Fr a ge .
Der Di cke l acht e so her zl i ch, daB i h m di e Tr a n e n i i ber di e Wa n g e n
r oUt en.
IfiO
f) De r Di cke ga b di e An t wo r t : Sokr a t e s war ei n Pf e r d. "
De r Pr of essor h a t den Di cken ni cht me hr s ehen wol l en.
4. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Substantive durch Pronominal Achten
Sie auf die Wortstellung!
Beispiel : I c h gebe dem Schiller das Buch.
Ich gebe ihm das Buc h.
Ich gebe es i h m.
a) De r Kel l ner br a c ht e dem Professor ein Bier.
d) De r Apot he ke r ga b dem Kranken das Medikament.
c) Di e Mut t e r gi bt dem Kind eine Tafel Schokolade.
d) Da s Ki n d br i ngt dem Vater die Zeitungen.
e) Sag d e m J unge n, dafi er seinem Vater diesen Brief gi bt .
f) Hi er i st ei ne Pos t ka r t e . Sag de m Madchen, dai3 es seiner Mutter die
Postkarte gi bt .
5. Setzen Sie die kursiv gedrucMen^lVerbem
1) ins Imperfekt!
2) ins Perfekt !
A. a) E s macht mi c h ner vos , dafi er s t a ndi g i n uns er Ges pr ach hereinredet.
5j Er ladt i hn ein, si ch a n sei nen Ti s ch zu set zen.
c) Lauft er gut Sc hi ?
d) Wandern Sie ger n dur c h de n Wi n t e r wa l d ?
e) Fr a ge i hn, ob er ger n Schi i t t en fahrt.
f) I c h sage I hne n gl ei ch, wer di e We t t e gewinnt.
B. a) Da s Ki n d mufi da s Gl as Mi l ch aus t r i nken.
6j Es kann s chon al l ei n aus d e m Gl as t r i nke n.
c) Du darfst di ch a n uns er en Ti s ch set zen.
d) DUrfen wi r i h m ei ne Fr a ge st el l en?
e) I c h gl aube, dafi Sie si ch bei i hr ent schul di gen miissen.
f) I c h gl aube, dafi I hr e Toc ht e r me hr Spor t t r e i be n mufi.
g) Si e sollen i hn ni cht unt e r br e c he n.
h) I c h weifi ni cht , wer es i h m s agen kann.
i) Wi s s en Sie, wa r u m der Pr of essor a n Sokr at es er i nner n will?
6. Erganzen Sie k onne n , ke nne nl e r ne n, k e n n e n oder wi s s en. '
a) . . . Sie mi r sagen, wer Sokr at es wa r ?
b) . . . Si e, wa r u m er z u m Tode ver ur t ei l t wur de ?
c)- I c h . . . mi c h ni cht me hr er i nner n, bei wel cher Gel egenhei t i ch i hn . . .
d) . . . Sie, aus wel chem We r k der Sat z ,,Dafit di cke Ma nne r u m mi c h
s ei n" i s t ?
e) . . . Sie den He r r n, der a m Nebent i s ch si t zt ?
f) . . . Sie ei ne ber i i hmt e gr i echi sche Schauspi el er i n ?
g) . . . Sie, wer gesagt h a t : , , I ch . . dafi i ch ni cht s . . . ?"
h) . . . Sie gut Schi l auf en ?
i) . . . Sie mi r sagen, wo di eser Ar zt ar bei t et ?
161
j) I c h . . . ni cht , wel ches Da t u m wi r he ut e ha be n. I c h . . . I hne n s a -
gen, wei chen Ta g wi r he ut e ha be n.
k) Sie s chr ei bt mi r , daB si e I hr e n Br ude r . . . .
/ ) I c h moc ht e I h n e n ger n hel fen. Sagen Sie mi r nur , was i ch fiir Si e
t u n . . . .
m) I c h freue mi ch, Sie . . . .
n) Ent s c hul di ge n Sie bi t t e, i ch . . . noc h ni cht gut Deut s ch, u n d de s ha l b
h a b e i ch ni cht ve r s t a nde n, was Sie gesagt ha be n.
o) . . . Si e, daB ei n groBes Ga s t ha us i n Si bi u , , Der r omi s che Kai ser "'
hei Bt ?
7. Ergdnzen Sie!
a) Vi el e J ugendl i ch- f ahr en i i ber das Woc he ne nde i ns Gebi r ge.
b) Al l e J ugendl i ch- wa nde r n ger n dur c h den Wa l d.
c) I m 18. J a h r h u n d e r t k a me n i n We i ma r di e bes t - Ver t r et er des Bi i r ger -
t u ms u n d f or t s chr i t t l i ch- Adel i g- z us a mme n.
d) Ei n Angest el l t - des Tour i s t e na mt e s empf i ng di e Gas t e.
e) WuBt e n Sie ni cht , daB sei n Br ude r Be a mt - i st ?
fj Di eser Be a mt - i st Deut s ch- , sei ne F r a u i st ni cht Deut s ch- , s onder n
Ru ma n i n .
g) Mei n- Ve r wa ndt - i st Pos t be a mt i n.
h) Der Wi nt e r s por t i st bei de n De ut s c h- sehr bel i ebt .
i) Ei n- Deut s ch- h a t den We t t b e we r b gewonnen.
j) Ei n Fr e md - r edet e i n uns er Ges pr ach hi nei n.
8. Setzen Sie die Adjektive richtig ein !
a) Der Ma nn gi ng na c h Ha us e (schiichtern, traurig).
b) I s t das I hr e Br a u t (kiinftig) ?
c) Di eser J u n g e will j enen Ha n g hi nauf kl e t t e r n (klein, steil).
d) I c h moc ht e I h n e n et was er zahl en (interessant).
e) Der Apot he ke r konnt e ni cht s a us de n Deut en her aus br i ngen (klug,
jung).
f) Wi r ha be n vi el gesehen (schon).
g) Di eser Ver kauf er empf i ehl t mi r j ene Wa s c hma s c hi ne (freundlich,
vollautomatisch).
h) Ei ni ge Le ut e wuBt en ni cht , daB Sokr at es ei n Phi l os oph wa r (jung,
griechisch).
i) Der Wi r t hi el t Sokr at es fiir ei nen Koni g oder Kai ser (dick, lustig,
romisch).
j) Ei ne Da me hi el t Sokr at es fiir ei nen Sanger oder ei nen Schauspi el er
(alt, bekannt, italienisch).
k) Di eser Schauspi el er besi egt e i n ei nem Fi l m ei nen Lowen (grofi, span-
nend).
I) In der Zei t ung i st ei n Ar t i kel i i ber das St u d i u m der Fr e mds pr a c he n
(Iieutig, interessant).
162
m) In di esem Ka uf ha us gi bt es Fo t o a p p a r a t e (grofi, japanisch).
n) Der Apot he ke r na he r t e si ch ei ni gen Deut en (traurig, jung).
o) Wi e hei Bt di eses Ki nd (mager) ?
p) Di eser J u n g e k a n n s chon Schl ager komponi e r e n (klein, nett).
9. Erganzen Sie!
a) Wi ssen Sie, i n wel chem J a h r Sokr at es . . . Tode ver ur t ei l t wur de ?
I c h k a n n mi c h ni cht me hr . . . d- J a hr , s onder n nur . . . d- J a h r -
h u n d e r t er i nner n, i n d e m er . . . Tode ver ur t ei l t wur de.
b) I c h weiB ni cht , ob i ch mi ch . . . I hr - Chef wenden soil.
c) We n n der Mei st er . . . Zor n ger i et , zer schl ug er al l es, was i h m i n
di e Ha n d e fiel.
d) Wi r war en . . . sei ne Fr eehhei t e mpor t .
e) I c h ent s chul di gt e mi ch . . . mei n- Kol l egen, weil i ch aus Ver s ehen
sei nen Ruc ks a c k mi t ge nomme n h a t t e .
f) Der Di cke ma c h t e si ch . . . di e Deut e l ust i g, di e ni cht wuBt en, wer
Sokr at es war .
g) Der Di cke hi el t si ch . . . at dJerst kl ug. Er r edet e . . . j ed- Ges pr ach
hi nei n.
h) Wol l en Si e si ch ni cht . . . unser - Ti sch s e t z e n?
10. Verbinden Sie die Satze mit dennoch ( t r ot zdem) oder mit d a r u m (deshal bp
des wegen) .
a) Di e Fr e u n d e h a t t e n de n di cken Ma nn ni cht ei ngel aden.
E r s et zt e si ch a n i hr e n Ti sch.
6j E r h a t t e fi i nfzehn ver s chi edene Mens chen gef r agt , wer Sokr at es i st .
Kei ner k o n n t e a nt wor t e n.
c) De r Kel l ner war ei n eifriger, gewi ssenhaf t er Mann.
E r wuBt e ni cht , wer Sokr at es war .
d) Der Kel l ner wuBt e von Sokr at es ni cht s , gar ni cht s .
Er wur de r ot u n d schwi eg.
e) Der Wi r t wuBt e ni cht s von Sokr at es .
Er s a g t e : , , Sokr at es wa r ei n r omi s cher Koni g oder Ka i s e r . "
f) Sokr at es h a t t e fl i ehen konne n.
Er t r a n k den Gi f t becher aus u n d s t a r b.
g) Di e Ant wor t des Wa c ht me i s t e r s wa r r i cht i g.
Der Di cke l acht e, daB er k a u m s pr echen konnt e .
h) Der Di cke hi el t Sokr at es fiir ei n Pf er d, das das groBt e Pf er der ennen
Engl a nds gewonnen h a t t e .
Er l acht e so her zl i ch i i ber di e An t wo r t des Wa c ht me i s t e r s .
11. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern!
a) Di e Fr e unde saBen an einem Tisch.
b) Ei n di cker Ma n n s et zt e si ch an ihren Tisch.
c) Di e Fr e u n d e wa r e n i i ber r ascht , weil sie ihn nicht eingeladen
163
Er unt e r br a c h den Professor,
e) ET r edet e i n di e Ges pr ache des Arztes u n d des Professors l i i nei n.
/ ) Der Pr of essor wol l t e an Sokrates er i nner n.
g) Er wol l t e an wichtige Wahrheiten er i nner n.
h) De r Kel l ner wa r ei n eifriger Ma nn.
i) Er wur de r ot , weil er nichts von Sokrates wufite.
j) Ei ne Fr a u Mel t Sokr at es fiir ei ne vollautomatische Wa s c hma s c hi ne .
k) Ei n j unger Ma nn hi el t Sokr at es fiir einen griechischen Feldherrn.
I) De r Wa c ht me i s t e r ga b di e richtige Ant wor t .
m) Jy&r Di cke f and di e Ant wor t ,,kostlieh".
n) Er war i i ber zeugt , daji Sokrates das Pferd war.
0) Da s Pf er d , , Sokr a t e s " ge wa nn 1956 das grojite Pferderennen Englands.
12. Antworten Sie!
A., a) Wi e u n d woher war der di cke Ma nn mi t de n ver gni i gt en Au g e n
er schi enen ?
b) Wi e b e n a h m er s i ch?
c) Wa r u m ar ger t e si ch der Pr of essor i i ber i hn ?
d) Wa s h a t t e der Di cke i m Ga s t ha us fi i nfzehn ver schi edene Mens chen
gefragt ?
e) Ko n n t e n di ese fi i nfzehn ver s chi edenen Mens chen sei ne Fr a ge b e a n t -
wor t e n?
f) Gl aubt e es i h m der Pr of essor ?
g) Wa s beschl oB der Apot he ke r ?
h) Wa s a nt wor t e t e n de m Apot he ke r di e Le ut e , di e gef r agt wu r d e n ?
1) Wa s war von Beruf der ei nzi ge, der ei ne r i cht i ge Ant wor t g a b ?
j) Wa r u m wa r der Di cke mi t der Ant wor t ni cht e i nve r s t a nde n?
k) Wa s wuBt e er von Sokr a t e s ?
I) Wa s ma c h t e der Professor, al s er di e , , kl uge " An t wo r t des Di c ke n
hor t e ?
B. a) Gehen Sie oft i ns Ga s t ha us ? .
6 j I n wel ches Ga s t ha us gehen Sie ?
c) Gehen Sie al l ei n h i n ?
d.) We r bedi ent Si e?
e) Wa s essen u n d was t r i nke n Sie i m Ga s t ha us ?
f) Bl ei ben Sie l ange d o r t ? Bi s wi evi el Uh r ?
g) Es s en Sie l i eber zu Ha u s e al s i m Ga s t ha us ?
13. Sie sind der Apotheker und erzahlen einem Freund :
I c h saB mi t mei nen dr ei Fr e unde n a n ei nem Ti s ch i m Gas t haus . Pl o t z -
164
licli er s chi en am a ns e r e m Ti scl i ei n di cker Ma nn, den n i e ma n d ei ngel a-
de n l i a t t e . . , us w.
14, Nennen Sie einige hekannte rumanische Philosophen!
15, Nennen Sie einige grofie rumanische Sehauspieler!
16, Ubersetzen Sie!
A, a) Ni me ni n u 1-a i nvi t at , el a veni t t ot ui i s-a at zat l a ma s a cel ef
p a t r u pr i et eni .
b) Do mn u l eel gr as n- a veni t n u ma i o d a t a ci i n fi ecare zi .
c) Pr of esor ul i-a s pus o da t a , de doua ori , de t r ei o r i : , , Te r og, n u m
i nt r e r upe " , dar el il i nt r e r upe a ma i de pa r t e .
d) I nt r - o zi li s pus e pr of es or ul ui : , , Domnul e pr of esor , pot pa r i a cu dum"-^
ne a voa s t r a ca n- o sa gasi^i a pr oa pe pe ni meni , car e sa tie ci ne a
fost Soc r a t e . "
e) Pr of esor ul n- a v r u t s a c r e a da aceas t a.
/ ) Fa r ma c i s t ul a i nt r e ba t pe mul ^i ci ne a fost Socr at e.
g) Unul di nt r e t i ner i i car e e r a u acol o a s pus : , , Socr at e a fost unul di nt r e
cei ma i ma r i conducat or i de oti di n i s t or i e. " (Folositi genitivul.)
h) N- a m v r u t s a cr ed ca domnul acel a a s p u s : , , Socr at e a fost pr es edi n-
t el e Consi l i ul ui de Mi ni t ri j a pone z . "
i) Si ngur ul car e a r a s puns cor ect a fost u n s er gent maj or . Ci nd domnul
eel gr as auzi r a s puns ul s er gent ul ui maj or a i nceput sa r i da de el.
j) De ce ride| ;i ?" il i nt r e ba pr of esor ul , , , r as puns ul s er gent ul ui maj or a
fost c or e c t . "
k) Da r domnul eel gr as i ncepu s a r i da i ma i t a r e . , , Ni ci ma c a r dumne a -
voas t r a, domnul e profesor, n u t i t i ci ne a fost Soc r a t e ? A fost cal ul
car e a ci t i gat i n anul 1956 cea ma i ma r e cur s a de cai di n Angl i a . "
I) , , Ba r ba t ul eel de t e pt " n- a Int el es de ce chel ner ul a t r e bui t sa-i a d u c a
r epede pr of esor ul ui un p a h a r cu apa.
B. a) Vi n as t azi d u p a ami aza cu ba i a t ul me u l a dumne a voa s t r a ca sa-l
vedef i .
b) Mer g mi i ne di mi neaj a cu fi i ca me a l a medi c p e n t r u ca suf er a de dur er i
de c a p.
cj Ea mer ge as t azi cu fiul ei l a pol i cl i ni ca ca sa-l cons ul t e medi cul .
d) Bol navul a a v u t dur er i a t i t de ma r i i nci t s or a medi cal a a t r e bui t s a
cheme medi cul .
cj Tr a mva i ul n- a veni t i nci t (aa ca) a t r e bui t sa me r ge m pe j os.
f) Ei se buc ur a ca vor fi l a t i mp acas a.
g) As t azi est e a t i t de cal d af ar a i nci t put e t i mer ge f ar a ma n t a .
h) Sper ca vi i as t azi l a noi .
i) Sper ca pot mer ge as t azi l a el.
j) Un d e l ucr eaza pr i et enul dumne a voa s t r a ? E f unc^i onar i nt r - un ma g a -
zi n uni ver sal . i so| ;ia l ui est e f unct i onar a acol o.
165
k) Nu ma i mer g i n o r a s ; i n p r i mul r i nd p e n t r u ca ma i t r ebui e sa i nva| ;
i i nt r - al doi l ea r i nd p e n t r u ca o at ept pe sor a mea.
I) Nu t i t i ci ne a ci st i gat i nt r ecer ea?
m) I mi put e t i s pune i n car e pi es a a ma i j uc a t act or ul a c e s t a ?
n) Nu s t i u ni ci ci ne est e campi onul l umi i l a f ot bal , ni ci c u m se nume t e
eel ma i b u n ci nt ar e| : de l agare.
o) I - a m s pus n u n u ma i o d a t a ci poa t e de zece o r i : , , Nu ma i nt r e r upe
i n t i mp ce l ucr ez \ " Tr ebui e s a l uc r a m cu zel i cont i i nci os.
Merken Siel
Kel l ner , bi t t e k o mme n Sie her !
Bi t t e zwei mal Br a t e n !
I c h moc ht e ei n groBes Bi er.
Ver zei hen Sie, bi t t e, konnen Sie mi r sagen, wo ei ne Apot he ke i s t ?
Wi s s en Sie, wer Wel t mei s t er i m FuBbal l i st ?
Al l es, was er sagt , i s t kost l i eh.
Bi t t e f oppen Sie mi ch ni cht .
15. (Ft i nfzel i nt er) Abs chni t t
DER MANTEL
nach H. P. Aegler
Ei ne s Tages b e k a m Pe t e r f ol genden Brief von s ei nem Fr e u n d u n d dessen.
Ga t t i n :
, , 1/ i eber P e t e r !
Wi r wi ssen, dafl Du i n Ki i r ze Ur l a u b ba s t . Bi t t e ver br i nge weni gs t ens ei nei l
Tei l Dei nes Ur l a ubs bei uns . Du wi r s t Di c b i n uns e r e m ne t t e n He i m be s t i mmt
g u t ftihlen. Wi r bei de wer den s chon dafi i r sor gen. Schr ei be uns , wa nn wi r
Di c h auf d e m Bahnhof e r wa r t e n sol l en. Wi e geht es Dei ner l i eben F r a u ? ;
Wi r l assen si e bes t ens griifien. Vi el l ei cht k a n n a uc h si e fiir ei ni ge Tage zu-:
u n s komme n.
Vi el e her zl i che GriiBe u n d Ki i sse
von Geor g u n d He l ga
I c h ha be ger ade ei nen We i n be komme n. We n n ma n de n t r i nkt , s c hwe bt man.
ba l d i n hohe r e n Regi onen. Wi l l s t du i hn ni c ht k o s t e n ? "
Pe t e r n a h m di e Ei nl a dung d a n k e n d an. , , We nn i ch zu Geor g f a hr e " , s a gt e
er, , , muB i ch mi r ei nen ne ue n Mant el ma c he n l as s en. "
, , J a , nat i i r l i ch" , er wi der t e sei ne Fr a u , , , es i s t d a n n hochs t e Zei t , daB du z u m
Schnei der g e h s t . "
Gesagt , g e t a n ! Pe t e r gi ng z u m be s t e n Schnei der der St a d t u n d lieB si ch
e i ne n Mant el anmes s en. I n ei ni gen Ta ge n wa r der Mant el f er t i g. Er wa r
s ehr gut ge na ht , u n d ori gi nel l i m Schni t t .
Wi e groB wa r Pet er s Ar ger , al s der Mant el a m Ta ge . sei ner Abr ei se n i c h t
me hr da war . , , I ch ha be i hn nur ei ni ge Mi nut e n dor t auf der Ba n k l i egen
l as s en" , kl agt e Pe t e r sei ner Fr a u, , , und er i s t ve r s c hwunde n. I c h k a n n d a s
ni cht ver s t ehen. I c h moc ht e a m l i ebs t en ni cht me hr wegf ahr en. I c h bl ei be :
zu Ha u s e . " Schl i eBl i ch gel ang es Pe t e r s Fr a u , i hr en Ga t t e n zu i i ber zeugen,
de nnoc h zu Geor g zu f ahr en.
Pe t e r t r os t e t e si ch bei Geor g u n d dessen g u t e m We i n u n d ver gaB ba l d s ei nen
s chonen ne ue n Mant el .
Ei ne s Tages aber begegnet e Pe t e r pl ot zl i ch ei nem He r r n. Er wa r ebenso hoc h
wi e Pe t e r u n d t r u g densel ben Mant el , wi e j enen, der i h m gest ohl en wor -
de n war .
, , Ent s chul di gen Sie, bi t t e , bei we m ha be n Si e si ch di esen Mant el ma c h e n
l a s s e n ? " Der ander e wur de bl aB. , , Was ge ht Sie da s a n ? I c h ver s t ehe Si e
ni c ht . Wa s wol l en Sie e i ge nt l i c h? "
, , I ch will nur , daB Sie mi t mi r z u m na c hs t e n Pol i zei r evi er gehen, de nn Si e
t r a ge n na ml i c h d e n Mant el , der mi r vor ei ni gen Ta ge n gest ohl en wu r d e . " .
, , Das i st doch di e Ho h e ! Nu n gut , gehen wi r auf di e Pol i zei ! Mei ne Eh r e I .
107
Mei n gut er Ruf ! "
J e na he r si e aber de m Pol i zei r evi er ka me n, u m so l angs amer u n d bl asser
wur de der Mant el t r ager .
I n di esem Augenbl i ck k a m der Brief t r a ge r auf d e m Fa h r r a d . , , I ch ha be ei n
Te l e gr a mm fiir Si e, He r r Me i e r ! "
Pe t e r l as das Te l e gr a mm Mant el gef unden. Al l es i n Or d n u n g ! Ta u s e n d
Ki i sse, Ur s ul a . "
Pe t e r wa r di e ganze Sache s ehr pe i nl i c h: , , Mei n He r r , i ch mu S Si e u m En t -
s c hul di gung bi t t e n, es war ei n Mi Bver s t andni s . "
, , Si e wer den mi r s el bs t ver s t andl i ch noch Ge nugt uung geben mi i ssen", s a gt e
der a nde r e u n d ma c h t e si ch aus de m St a ub.
, , Nun wo i st der Mant el , Ur s u l a ? " f r agt e Pe t e r na c h sei ner Ri i ckkehr .
, , Der Ma n t e l ? Ach, schau, d e r i st gar ni cht gef unden wor den, i ch ha be
di r j a n u r t el egr af i er t , da mi t du di r kei ne Sor gen me hr ma c hs t u n d dei nen
Ur l a ub i n Ru h e ve r br i ngs t . "
ERLlUTERUNGEN
1. Ich. mochte am liebsten nicht mehr wegfahren. Adverbul gern (= cu placere; se traduce
in contextul propozitiilor de obicei in mod liber, folosindu-se constructii care sa cores-
punda sensului adverbului german, daf fi spiritului limbii rom^ne. Astfel propozitia de
mai sus se poate traduce:
Cei mai bine n-af mai pleca.
Af prefera sa nu mai plec.
Cei mai mult af vrea sa nu mai plec.
2. SchlieBlich gelang es Peters Frau, . . . Subiectul logic al verbului gelingen ( = a reufi)
care este totdeauna o fiinta este exprimat printr-un complement la dativ.
Fimctia de subiect sintactio o are adesea pronumele impersonal es (care nu se traduce).
168
In limba romana, subiectul logic poate fi exprimat fie prin subiectul sintactic, fie prin-
tr-un complement la dativ. Astfel, propozitia de mai sus se poate traduce:
In cele din urma sojia lui Petre a reufit sa . . . : (subiectul logic = subiect sintactic).
In cele din urma sotiei lui Petre i-a reufit sa . . . (subiectul logic = complement la dativ).
3. Der andere wurde bla/S. Adesea predicatul format din auxiliarul werden fi un adjectiv
predicativ se traduce in limba romana printr-un verb care sa redea atit sensul lui werden
cit fi sensul adjectivului german:
Uap werden: a pall (a deveni paUd)
krank werden: a se Imbolnavi (a deveni bolnav)
gesund werden: a se insanStofi (a se face sanatos)
Da fel: miide werden : a obosi
fertig werden: a termina, a ispravi etc.
4. Mantel gefunden. Alles in Ordntmg." In telegrame, propozitiile sint de obicei eliptice.
In prima propozitie au fost omise articolul der fi auxiliarul wurde, in cea de-a doua lipscfte
aitxiliarul ist: ,,Der Mantel wurde gefunden. Alles ist in Ordnung."
WORTSCHATZ
I KuB ( . . . sse) sarutarea
r Schneider (-) croitorul
r Schnitt croiala
r Arger supararea
r Gatte (-n) sotul
r Hul reputatia
r Trager (-) purtatorul
r Slaub (f.pl.) praful
e Gattin (-nen) sotia
e Region (-en) regiunea, sfera
e Ehre onoarea
e Saehe (-n) chestiunea, lucrul
e Genugtnung (f.pl.) satis-
fac^ia
e Rflckliehr (f.pl.) intoarcerea
e Sorge (-n) grija
s Polizeirevier (-e) circum-
scriptia de politic
s MiJtverstandnis (-se) neinte-
legerea
fiUilen a sim^i
sorgen iiir - f A a avea g r i j a (de)
schweben a pluti, a plana
kosten a gusta
klagen a se plinge
trgsten a consola
telegratieren a telegrafia
a n messen (i ; maB an, angemessen) -f- D -f A
a(-i) lua (cuiva) masura (pentru ceva)
verschwjnden(vergehwand, i s t verschwunden)
a disparea
wegf ahren (a; fuhr weg, i s t weggefahren)
a pleca
stehlen (ie; stahl, gestohlen) a fura
a n gehen (ging an, angegangen) a privi ( = a
interesa)
bitten (bat, gebeten) -f A -|- um -f- A a ruga
(pe cineva sa. . .), a cere (poUticos) (cuiva
ceva)
derselbe, dieselbe, dasselbe acelafi, aceeafi
dankend cu multumiri
originell original
selbstvisrstandlich de la sine inteles, natural,
firesc
hoch in alt
pcinlich penibil
bestens clt se poate de bine, foarte mult
je . desto (um so) cu clt cu atit
169
in Kurze in scurt timp
bestens grujien lassen a(-i) transmite (cuiva) multe salutSri -|- A
in hoheren Regionen schweben a pluti in sfere mai Inalte
Es ist hochste Zeit e timpul, e momentul
gesagt, getan zis ^i facut
da sein a fi, a se gasi, a se afla
etwas liegen lassen a lasa ceva (in pozitie orizontalS)
Was geht Sie das an? Ce va privefte aceasta?
Das ist doch die Hohe! Asta-i culmea!
auf die Polizei gehen a merge la poli-fie
um Entschuldigung bitten + A a(-i) cere (cuiva) scuze
sich aus dem Staube machen a o terge, a o tuli, a terge (spala) putina, a o lua la sanatoasa
LEXIK
Synonyme Vieldeutigkeit
i n Ki i r ze ba l d
s el bs t ver s t andl i ch nat i i r l i ch
der Ma nn der Ga t t e
di e Fr a u di e Ga t t i n
der MannI
di e F r a u
di e Sache
kos t en
| ba r ba t ul
soj ul
f emei a
so| :ia
d o a mn a
obi ect ul
I ches t i unea
a cost a'
- a gus t a
R E K T I O N
sorgen fiir -\- A a a ve a gr i j a (de)
I c h sor ge fiir meinen Vater.
erwarten -\- A a at ept a (pe)
Er e r wa r t e t Sie.
anmessen -\- D -\- A a l ua (cui va) ma s ur a ( pent r u ceva)
I c h l asse mir einen Mantel anmes s en.
bitten -\- A -\- um -\- A a r uga (pe ci neva s a . . . )
I c h bi t t e Sie um Ihren Fiiller.
170
ORTHOGRAPHIE
Ich weiB, daB Du i n Ki i r ze Ur l a ub has t . Bi t t e ver br i nge weni gs t ens ei nen
Tei l Deines Ur l a ubs bei uns . Du wi r s t Dich i n uns e r e m ne t t e n He i m b e s t i mmt
g u t fi i hl en.
I n scri sori l e ger mane, pr onume l e personal i eel posesiv de persoana a Il-a
(si ngul ar i pl ur al ) se scr i u cu majuscula da c a ele se r ef er a l a per s oana careia
ii scriem.
GRAMMATIK
1. Pronumele demonstrativ d e r , d i e , d a s
a) I c h wi l l nur , daB Sie mi t mi r z u m na c hs t e n Pol i zei r evi er gehen, de nn
Sie t r a ge n den Mant el , der mi r . . . ges t ohl en wur de .
b) Pe t e r t r os t e t e si ch bei s ei nem Fr e u n d u n d dessen g u t e m Wei n.
Der, die, das; die n u est e n u ma i ar t i col i p r o n u me r el at i v (vezi pag. 52),
ci i p r o n u me de mons t r a t i v.
Ca p r o n u me de mons t r a t i v der, die, das (acest , aceast a) est e a c c e nt ua t .
Fol osi t adj ect i val (ex. a) se decl i na ca ar t i col ul hot a r i t .
Fol os i t s ubs t a nt i va l se decl i na d u p a c u m u r me a z a :
Singular Plural
M. F. N. M.F.N.
N. der di e das di e
G. dessen deren dessen deren
D. de m der de m denen
A. den di e das di e
Geni t i vul aces t ui p r o n u me de mons t r a t i v fol osi t s u b s t a n t i v a l : dessen
( pent r u mas cul i n i neut r u) i deren ( pent r u feminin si plural) se folosete
i n speci al i n l ocul pr onume l ui posesi v de pe r s oa na a I l l - a , daca i nt r e bui nt a r e a
aces t ui a di n u r ma ar put e a duce l a a numi t e confuzi i .
As t f e l :
Pa ul gi ng mi t Ha n s u n d dessen Br uder i n di e S t a d t : Pa ul a mer s cu Ha n s
i frat el e aces t ui a (fratele l ui Hans ) i n ora.
pe ci nd
Pa ul gi ng mi t Ha n s u n d s e i ne m Br ude r i n di e S t a d t : Pa ul a mer s c h
Ha n s i frat el e l ui (frat el e l ui Paul ) i n ora.
171
2. Pronumele demonstrativ de r s e l be , di e s e l be , das s e l be
Er wa r ebenso hoc b wi e er u n d t r u g denselben Mant el , wi e j enen, der
i h m ges t ohl en wor den war .
Pr onume l e de mons t r a t i v derselbe, dieselbe, dasselbe, dieselben (acelai,
aceeasi ) es t e c ompus di n ar t i col ul hot a r i t der, die, das i selb-
Pr i ma p a r t e a aces t ui p r o n u me c ompus se decl i na ca ar t i col ul hot a r i t ,
i ar cea de- a doua ca u n adj ect i v pr e c e da t de ar t i col ul hot a r i t .
Singular Plural
M. F. N. - M.F.N.
N. der sel be di esel be dassel be di esel ben
G. dessel ben der sel ben dessel ben der sel ben
D. dems el ben der sel ben dems el ben densel ben
A. densel ben di esel be dassel be di esel ben
3. Comparatia neregulata a adjectivelor si a adverbelor
( Compl et ar e)
a) We n n ma n de n t r i nkt , s c hwe bt ma n i n hoheren Regi onen.
b) Es i s t d a n n hochste Zei t , dafi d u z u m Schnei der gehst .
c) J e naher si e de m Pol i zei r evi er ka me n, u m so l angs amer u n d bl asser
wu r d e der Ma nt e l t r a ge r .
d) I c h wi l l nur , daJ3 Si e mi t mi r z u m nachsten Pol i zei r evi er gehen.
I n exempl el e de ma i s us hoch i nahe s t a u l a c ompa r a t i v (ex. a i c)
i l a s uper l at i v (ex. b i d).
Ho c h i na he f or meaza gr adel e de compar a^i e i n mo d ner egr dat .
Poz i t i v Compa r a t i v Super l at i v
hoch h5he r a m hochs t en
der, di e, das hoc hs t e '
na he na he r a m na c hs t e n
der, di e, das na e hs t e
Observatie
Nu numai la comparativ ci fi in cursul declinarii adjectivului hoch, ch devine h:
der Berg ist hoch dar: der hohe Berg
4. Superlativul in - ens
Bi t t e ve r br i nge wenigstens ei nen Tei l Dei nes Ur l aubs bei uns .
Wi r l assen sie .bestens griiBen.
Super l at i vul adver bi al se e xpr i ma uneor i pr i nt r - o f or ma i n -ens :
172
Observatie
Exista o deosebire de sens intre superlativul format din am -sten fi superlativul in -ens:
Er l e r nt am wenigsten: El i nva| ; a eel ma i p u t i n
Le r ne wenigstens! : l nva| : a eel putin!
5. Verbul l a s s e n
Diferitele sensuri ale verbului lassen
a) I c h lasse Aas Buc h auf d e m Ti sch.
b) Di e Mut t e r Uefi das Ki n d i ns Ki no gehen.
c) Der Ka u f ma n n Uefi de n Ha s e n i m Ga r t e n l auf en.
d) Ei gent l i ch si nd es zwei Ha us e r , di e der Di cht er mi t e i na nde r ver bi n-
de n Uefi.
e) Wi r lassen Si e her zl i ch griifien.
/) Lafit uns gehen !
g) Pe t e r Uefi si ch ei nen Mant el anmes s en.
Ver bul lassen se folosete ca ve r b pr edi cat i v (ex. a) i ca ve r b auxi l i ar
de mod.
Ver bul l assen ca verb predicativ se t r a duc e pr i n a l as a (ex. a)
Ver bul lassen ca ve r b auxiliar de mod se t r a duc e pr i n :
1. a pe r mi t e , a da voi e, a l asa, a a d mi t e (ex. b)
2. a face sa, a di s pune, a cer e (ex. c si d)
3. a t r a ns mi t e i n speci al i n expr esi a grill3en l a s s e n: a t r a ns mi t e salu-^
t a r i ; (ex. e)
4. ha i s a . . . (ex. / )
5. Uneor i lassen e xpr i ma doar un i nde mn l a savi r ^i r ea unei act i uni (ex. g).
I n cazul aces t a n u se t r a duc e .
I c h lasse mi r ei nen Anzug nahen. I mi cos u n cos t um.
Perfectul i mai mult ca perfectul verbului l as s en
a) I c h ha be das Buc h auf de m Ti s ch gelassen.
b) I c h habe i hn nur ei ni ge Mi nut e n l i egen lassen.
Ver bul lassen fol osi t ca ve r b pr edi cat i v f or meaza per f ect ul i mai mul t
c a per f ect ul i n mo d r egul at (ex. a).
Ver bul lassen, ca ve r b auxi l i ar , fol osi t i n l e ga t ur a cu i nf i ni t i vul unui
ve r b pr e di c a t i v f or meaza per f ect ul i ma i mul t ca per f ect ul ca ver bel e de
mod. De c i :
l as s en ^
- p r e d i c a t i v -
ve r b moda l
- per f ect ul -
- h a b e n -
- l a pr ez. -
- h a b e n -
- l a i mpe r -
- m. m. ca -
- l a i mpe r -
perf. feet
- per f ect ul -
- m . m . ca -
perf. ^ ^
h a b e n -
- l a pr ez. -
- l a i mpe r -
f eet
+ pa r t . I L
- + i nf i ni t i v
173
Observatie
La fel ca lassen formeaza perfectul fi mai mult ca perfectul fi verbele perceptiUor senzoriale
(de ex. horen, sehen) :
6. Dafi si das
a) Ich weiB, dafi du i n Ki i r ze Ur l a ub bas t .
b) Pe t e r war so t r aur i g, dafi er ni cl i t me br f abr en wol l t e.
c) Pe t e r l as das Te l e gr a mm.
d) Das i s t doch di e Ho h e !
e) Das Te l e gr a mm, das Pe t e r b e k o mme n ha t t e , wa r von sei ner Fr a u .
Dafi est e conj unct i e s ubor dona t oa r e . Se t r a duc e pr i n ca (ex. a), inctt
(ex. b).
Das est e : -
1. Ar t i col hot a r i t (ex. c).
2. Pr o n u me de mons t r a t i v (ex. d i e). Se t r a duc e pr i n acest, aceasta.
3. Pr o n u me r el at i v. Se t r a duc e pr i n care.
7. Propozitia secundara introdusa prin j e
J e naher sie aber dem Polizeirevier k a me n , um so (desto) bl a s s e r wu r d e
der Ma nt e l t r a ge r .
Pr opozi t i i l e s ecundar e p o t fi i nt r odus e si pr i n conj unct i a je (cu cit) car ei a
li cor es punde i n pr opozi t i a pr i nci pal a um so s a u desto ( = cu at i t ) .
Topi ca di n pr opozi t i i l e aces t ea di fera de t opi ca obi nui t a a t i t i n pr opo-
zi t i i l e pr i nci pal e ci t i i n cele s ecundar e. Ast fel a t i t i n pr opozi t i a s e c unda r a
ci t i i n cea pr i nci pal a ur me a z a d u p a conj unct i e fie u n a dve r b fie u n adj ect i v
l a c ompa r a t i v:
Je frilher das Ki n d zu Be t t geht , desto (um so) leichter wa c ht es a m
Mor gen auf.
De c i :
j e c ompa r a t i v . . . ve r b conj ugat , des t o ( um so) c ompa r a t i v ve r b
. conj ugat . . . . \i
VBUNGEN
1. Bilden Sie Substantive:
A. mit dem Suffix - er . / Ubersetzen Sie sie ins Rumanische!
der
- er
A. wa n d e r s B. trage?^ (!) C. g e wi n n m
prixien tahxen denken
zei chnen lauien (!) x&uchen
174
B . mit dem Suffix - i n/
A. der Scknei der
der Sct i auspi el er
der Ki i nst l er
der Mei st er
C. mit dem Suffix -ung
A. xechxien
unt e r ha l t e n
erschei new
Ubersetzen Sie sie ins Rumanische!
di e
- mi
B. der Be a mt e
der Koni g
der Kai s er
der He r z og
Ubersetzen Sie sie ins Rumanische!
C. der Ei nwohne r
der Gas t geber
der Pr a s i de nt
der Ga t t e
d i e -ung
B. ent s t ehen
erzahlen
i i ber zeugen
C. wa nde r n
zei chnen
be de ut e n
2. Erganzen Sie das Demonstrativpronomen d e r , d i e , d a s !
a) Ent s c hul di ge n Si e bi t t e, i st di eser Ti s ch frei ? . . . i st l ei der bes et zt ,
der Fe ns t e r t i s c h i st aber frei, . . . konne n Si e ha be n.
h) Di eser Mant el gefal l t mi r , . . . kauf e i ch mi r .
c) Er wa r mi t s ei nem Fr e u n d u n d mi t . . . Schwes t er i n der Oper .
d) Sie wa r mi t i hr er Fr e u n d i n u n d mi t . . . Br ude r i m The a t e r .
e) Mei ne KoUegi n war mi t i hr en El t e r n u n d . . . Fr e u n d e n i n Si nai a.
/ ) Di e Mut t e r gi ng mi t i hr e n Ki nde r n u n d . . . Fr e u n d e n i n den Pa r k .
g) Ur s ul a l ud Geor g u n d . . . Ga t t i n zu si ch ei n.
h) Pe t e r l ud Hel ga u n d . . . Ga t t e n zu si ch ei n.
3. 1) Erganzen Sie d e r , d i e , d a s
2) Erkldren Sie, ob d e r , d i e , d a s Artiliel, Demonstrativpronomen oder
Relativpronomen ist!
a) . . . i s t . . . Fr e und, von . . . i ch di r er zahl t ha be .
b) Pet er , ganze Sache s ehr pei nl i ch war , ent s chul di gt e si ch
be i m f r emden He r r n.
c) . . . Br i ef t r ager , . . . auf ei nem Fa h r r a d ka m, ga b Pe t e r . . . Te l e gr a mm.
d) Al exander f r eut e si ch i i ber . . . Brief sei nes Fr e unde s u n d . . . El t e r n.
e) De r Fr e und, . . . El t e r n i n Pr e de a l wohnen, l ud mi c h zu si ch ei n.
/ ) Si e ve r br a c ht e i hr en Ur l a u b bei ei ner Fr e undi n u n d . . . El t e r n.
g) Di e Fr e undi n, . . . El t e r n auf d e m Da nd wohnen, l ud uns i i ber da s
Woc he ne nde ei n.
h) Der Her r , . . . Pe t e r begegnet e, wa r ebenso hoc h wi e er.
i) Er begegnet e . . . Fr e u n d auf der StraJBe.
j) Sehen Sie di esen He r r n ? . . . ha be i ch bei ei ner Ube r s e t z ung gehol fen.
kJ . . . Mant el , . . . er si ch be i m be s t e n Schnei der . . . St a d t ma c he n
lieB, war gut ge na ht u n d ori gi nel l i m Schni t t .
. IJ Von we m i st di eses Te l e gr a mm ? . . . i st von Pe t e r s Gat t i n.
m) Der Br i ef t r ager br a c ht e das Te l e gr a mm, . . . i h m sei ne F r a u geschi ckt
h a t t e .
175
4. Erganzen Sie das Demonstrativpronomen derselbe, di esel be, dassel be /
a) Der Apot he ke r st el l t e vi el en Deut en . . . Fr agen.
b) Set zen wi r uns he ut e a n . . . Ti sch, a n de m wi r ges t er n saBen ?
c) Ha t Si e ges t er n . . . Di ener bedi ent ?
d) Uns gefal l en . . . Di cht er .
e) Wi r f uhr en mi t . . . Zug i ns Gebi r ge.
/ ) Wi r wohnt e n i n . . . J uge ndhe r be r ge .
g) Et ma c h t e i n sei ner Ar bei t . . . Fehl er wi e sei n Fr e und.
h) I c h gl aube, daB sie . . . Pr of essor en ha be n, obwohl sie i n ver schi e-
denen Kl as s en si nd.
i) Wi r wohne n sei t ei nem J a h r ni cht n u r i n . . . St r aBe, s onder n a uc h
i n . . . Ha u s .
j) Wi r ha be n an . . . Ta g Gebur t s t ag.
k) Wi r s i nd i n . . . J a h r u n d i n . . . St a d t gebor en.
I) Wi r ha be n . . . Schul e bes ucht .
5. Ergdnzen Sie das oder daB!
a) . . . i s t mi r auBerst pei nl i ch. I c h weiB, . . . di r di e ganze Sache pei n-
l i ch i st .
b) I c h gl aube, . . . es ei n Mi Bver st andni s war .
c) 1st . . . der Schnei der , der so gut n a h t ?
d) . . . i s t doch di e H5he , so et was zu s a g e n !
e) Es s t e ht auBer Zweifel, . . . j ener Ma nn den Mant el gest ohl en h a t .
f) I s t Buch, . . . sie si ch wi i nscht ? I c h gl aube, . . . si e si ch
di eses Buc h wi i nscht .
g) Wei Bt du, . . . er i n Ki i r ze h e i r a t e t ? Ne i n , i ch wuBt e . . . ni cht .
He i r a t e t er . . . Madchen, . . . i n sei nem Bi i ro ar bei t et ?
6. Ergdnzen Sie den Komparativ und den Superlativ der Adjektive und der
Adverbien !
a) Er wo h n t na he . Pe t e r wo h n t . . . al s e r ; Andr ei wohnt
b) Di eser Wohnbl oc k i s t hoch. J e ne r Wohnbl oc k i s t . . . al s di eser. I c h
wer de I h n e n den . . . Wohnbl oc k uns er er St a dt zei gen.
c) Mei n Schnei der ar bei t et zi eml i ch gut . Dei n Schnei der a r be i t e t . . .
al s mei n Schnei der . Pe t e r s Schnei der ar bei t et
d) I c h l ese vi el . Mei n Br ude r l i est . . . al s i ch. Mei ne Schwes t er l i est
e) I c h bl ei be ger n zu Ha us e . Mei ne Mut t e r s agt mi r : , , Si t z ni cht zu
Ha us e , geh . . . i n di e St a d t . " gehe i ch i n ei nen gut e n Fi l m.
7. Setzen Sie die eingeklammerten Adjektive in die entsprechenden Formen
des Positivs (I), des Komparativs (II) oder des Superlativs (III).
a) Du wohns t [nahe; I I ) al s i ch, u n d de nnoc h k o mms t du oft zu s pat .
b) Mei n Fr e u n d i st ei n ebenso [gut; I) Schachspi el er wi e du.
c) Sagen Sie mi r bi t t e , wo di e {nahe; I I I ) Apot he ke i s t !
d) Mei n {fdt; I) Mant el i st {gut; I I ) ge na ht al s der neue.
176
e) I c h ha be mei nen [alt; I) Mant el bei de m (gut; I I I ) Schnei der der
St a d t na he n l assen.
f) Wel ches i st das {hoch; I I I ) Gebaude uns er er Ha u p t s t a d t ?
g) Wel ches si nd di e {hoch; I I I ) Ber ge uns er es Vat er l andes ?
h) De r Ra r a u i s t ei n {hoch ; I ) Ber g, der Ceahl au i st {hoch; I I ) al s der
Ra r a u, der Mol doveanu i st der {hoch; I I I ) Ber g uns er es Dandes .
Er i s t a m (hoch; I I I ) .
i) Lauf en Sie {gern; I) Schi ?
j) I c h wa nde r e {gern; I I ) dur c h den Wi nt e r wa l d al s dur ch den Somme r -
wal d.
k) Di e Magdebur ger l i efen {gut; 11) Schi al s di e Dr es dener .
1) Di e Ma gde bur ge r . er r ei cht en Suhl {schnell; I I ) al s di e Dr es dener .
m) Di eses {alt; I I ) Fr a ul e i n i s t sehr neugi er i g.
n) I c h k a n n ni cht {lange; I I ) hi er bl ei ben, i ch wer de e r wa r t e t .
0 j Er ar bei t et zu weni g, er mui3 {viel; I I I ) ar bei t en.
8, Bilden Sie Satze nach folgendem Beispiel:
Di e Mut t e r er l aubt , daB de r J u n g e s pi el t .
Die Mutter laBt den J u n g e n spi el en.
Der Junge darf spi el en.
a) Der Va t e r er l aubt , daB der Sohn i ns The a t e r geht .
h) Di e Mut t e r er l aubt , daB di e Toc ht e r zu i hr er Fr e undi n geht .
c) De r Pr of es s or er l aubt , daB der St u d e n t et was friiher weggeht .
d) De r Ver kehr spol i zi st e r l a ubt ni cht , daB di e Da me i n der Ei n b a h n -
st raBe pa r kt .
e) Di e Lehr er i n h a t er l aubt , daB di e Ki nde r i m Hof spi el en.
/ ) Di e El t e r n er l aubt en ni cht , daB der kl ei ne J u n g e al l ei n i i ber di e
St r aBe gi ng.
g) Der Lehr er e r l a ubt ni cht , daB di e Schi i l er wa hr e nd der St unde mi t ei n-
a nde r s pr echen.
h) Der I nge ni e ur er l aubt e, daB wi r di e Fa br i k besi cht i gen.
9. 1) Erganzen Sie das Verb l as s en !
2) Setzen Sie die Satze ins Perfekt!
B e-i s p i el : I c h ma c he mi r ei nen Mant el .
1. Ich lasse mir einen Mantel machen.
2. Ich habe mir einen Mantel machen lassen.
a) Er ma c h t si ch ei nen ne ue n Anzug.
b) Si e wa s c ht he ut e Wa s c he .
c) De r Apot he ke r br i ngt de m Pr of essor ei n Gl as Was s er .
d) Der Di r ekt or r uf t den Be a mt e n zu si ch.
e) I c h griiBe i hn i mme r .
/ ) Er hol t die Fl as chen We i n aus de m Ki i hl s chr ank.
g) I c h i i ber set ze de n Brief i ns Engl i s che.
h) Er b i t t e t Sie u m das Buc h.
i) Er ent s chul di gt si ch be i m Lehr er .
177
10. 1) Bilden Sie Sdtze im Pr as ens , I mper f ekt und im Perfekt. /
2) Ubersetzen Sie die gebildeten Sdtze ins Rumanische!
a) De r Dehr er , lassen, der Schi i l er, di e Ubt i ng, schr ei ben.
b) Er , wollen, i n Ki i r ze, wegf ahr en.
c) Er , lassen, das Radi o, der ganze Ta g, spi el en.
d) Du, sollen, wi r , t el egr af i er en, wa nn, sie, zu, wi r, k o mme n .
e) De r Professor, lassen, der St ude nt , a n di e Tafel , komme n.
f) Der Dehr er , lassen, der Schi i l er, da s Wor t , a n di e Tafel schr ei ben.
g) Di ese Tor t e, miissen, kost l i eh, sei n.
h) De r Vat er , lassen, der Sohn, das Bi l d, an di e Wa n d hangen.
t) Da s , was , er, sagen, Jidnnen, i ch, ni cht , t r os t en.
j) Di e Sor ge, lassen, er, ni cht schl afen.
k) Diirfen, i ch, er, bi t t e n, u m ei n Gl as Wa s s e r ?
IJ Konnen, du, Mi t t woch, zu, der Schnei der , ge he n?
11. 1) Ergdnzen Sie den Infinitiv mit oder ohne za!
2) Setzen Sie die Sdtze ins Imperfekt und ins Perfekt !
a) Du sol l st di e Ei nl a dung da nke nd (annehmen).
b) Auc h i ch ver s uche fiir ei n pa a r Ta ge (hinfahren).
c) I c h l asse mi r ei nen ne ue n Mant el (anmessen).
d) Von hi er k a n n ni cht s (verschwinden).
e) I c h hoffe den Mant el (finden).
f) Er be gi nnt si ch dor t g u t (fiihlen).
g) I c h will sie u m ei ne Zi gar et t e (bitten).
h) Er soil ni cht me hr (klagen).
i) I c h will s el bs t ver s t andl i ch sofort auf di e Pol i zei (gehen).
j) Sie mi i ssen gl ei ch (hingehen) ; sie di i rfen ni cht me hr i n hohe r e n Regi o-
ne n (schweben).
k) Er mu 6 I h n e n Ge nugt uung (geben).
I) Da s sol i di ch ni c ht (angehen).
m) Da s b r a u c h t i hn ni c ht (angehen).
n) Wa s l aBt er dor t (liegen) 1
12. Ergdnzen Sie die fehlenden Konjunktionen!
a) I c h wei S, weder wer der be s t e Schl ager s anger . . . wer der Wel t mei s t er
i m FuBbal l i st .
b) Geor g h a t nicht nur sei nen Fr e und, dessen F r a u ei ngel aden.
c) Er lieB si ch sowohl ei nen Anzug ei nen Mant el machen.
d) der Kel l ner , sondern a uc h der Wi r t wuBt e ni cht , wer Sokr a-
t es war .
e) Mei ne Fr e undi n spi el t . . . Kl avi er als auch Akkor deon.
f) . . . der Pr of essor noch sei ne Fr e u n d e h a t t e n de n di cken Ma nn ei n-
gel aden.
g) Der Mant el i st zwar s chon al t , . . . d u ka nns t i h n noc h gut t r agen.
l-i) Dei n Mant el i s t . . . gut ge na ht wie mei n Mant el .
i) Der We t t k a mp f f i ndet entweder he ut e . . . mor gen s t a t t .
j) . . . spi el en si e g u t FuBbal l , aber i m We t t be we r b wur de n sie geschl agen.
178
k) i i be r das Woc be ne nde f ahr en wi r . . . i ns Gebi r ge oder ans Meer .
/ ) Er h a t mi r , sondern auch de n a nde r e n Kol l egen geschr i eben.
m) Wi r gehen zwar mor gen hi n, . . . de nnoc h mi i ssen wi r i hn he ut e
anr uf en u n d i hn begl i i ckwi i nschen.
13. Verbinden Sie die Satze ! Gebrauchen Sie Je . . . desto./
. a) Der We i n i st al t er .
Er i st besser .
b) Di e He r be r ge i st naher .
De r We g s chei nt l anger zu sei n.
c) In der He r be r ge si nd me hr J ugendl i che.
E s i s t d o r t l us t i ge r .
. d) Wi r l auf en r as cher l os.
Wi r er r ei chen schnel l er uns er Ziel.
e) Di e Ta ge wer den l anger .
Di e Na c h t e wer den kt i rzer.
f) Der Gehi l fe ar bei t et e mehr .
Der Mei st er wur de ner vos .
g) ET wur de al t er .
Er wur de schwei gsamer .
h) Sie gehen fri i her z u m Ar zt .
Sie wer den schnel l er ges und.
i) Si e s pr echen l angs amer .
I c h ver s t ehe Si e besser.
j) Da s Ki n d ge ht fri i h zu Be t t .
Er e r wa c ht r nor gens l ei cht er .
14. Antworten Sie!
a) Von we m b e k a m Pe t e r ei nen Br i ef ?
b) Wa s schr i eb i h m sei n Fr e u n d ?
c) Wa s beschloJB Pe t e r zu t u n ?
d) Wi e war der ne ue Ma nt e l ?
e) Wa s ges chah mi t de m ne ue n Mant el ?
/ ) Wi e ve r s c hwa nd e r ?
g) Wi e ve r br a c ht e Pe t e r den Ur l a ub bei s ei nem F r e u n d ?
h) We m begegnet e er ei nes Ta ge s ?
i) Wa s s agt e Pe t e r zu de m He r r n ?
j) Wa r u m wur de der He r r blaJB ?
k) Wa s br a c ht e der Br i ef t r ager ?
I) Wa s t el egr af i er t e Ur s ul a i hr e m Ma n n ?
m) Wa s s a gt e Pe t e r zu d e m He r r n ?
n) Wa r u m ma c h t e si ch der He r r aus de m St a ub ?
o) Wa r u m h a t t e Ur s ul a i h r e m Ma nn t el egr af i er t ?
179
15. Schreiben Sie einem Ihr er Freunde einen Brief, und laden Sie ihn zu sich
ein!
16. tibersetzen Sie!
A. a) Geor ge 1-a i nvi t a t pe Pe t r e , ca sa-i pe t r e a c a concedi ul l a el . *
b) Deoar ece so| ;ia l ui Pe t r e n- a p u t u t pl eca, a pl ecat el si ngur .
c) I na i nt e de a pl eca i-a f acut u n pa l t on l a eel ma i b u n cr oi t or al or a-
ului.
d) I n zi ua pl ecar i i sal e, pa l t onul l ui a d i s p a r u t ; di n cauza aceas t a Pe t r e
n- a ma i v r u t sa pi ece l a pr i et enul s au (Folositi imperfectul si perfectul).
e) Sot i a l ui 1-a convi ns sa pi ece.
f) Pe t r e s-a s i mt i t f oar t e bi ne l a Geor ge.
g) El a pr oa pe a u i t a t cbes t i unea cu pa l t onul ct nd, i nt r - o zi i nt i l ni pe
u n d o mn car e p u r t a u n pa l t on car e s e ma na l ei t cu pa l t onul l ui .
h) , , Acest a t r ebui e sa fie h o t u l " se gl ndi Pe t r e i-i cer u s t r ai nul ui s a mear -
ga cu el l a pol i t i c
i) St r ai nul deveni pal i d dar il u r ma .
j) in d r u m Pe t r e se i nt i l ni cu f act or ul care-i d a d u o t el egr ama.
k) Sot i a ii t el egr af i a ca pa l t onul fusese gasi t .
I) Pe t r e ii cer u s t r ai nul ui scuze.
m) Ci nd a aj uns acasa, so^ia i -a s p u s : , , Nu | ;i-am gasi t pal t onul ( = N- a m
gasi t pal t onul t a n) , ^i - am t el egr af i at n u ma i ca s a n u t e ma i necaj ef t i . "
B . a) Aceas t a nu t e pr i vet e.
b) Rochi a aceas t a ar e o cr oi al a buna .
El pl ut et e i n sfere ma i i nal t e de ci nd a af l at ca pl eaca l a Bucur ef t i .
d,) Cred ca (eu) t r e bui e sa-i t el egrafi ez.
e) N- a m r euf i t sa-1 convi ng ca n- ar e dr e pt a t e .
_ ^ - / ) N- a m v r u t sa-1 necaj esc, a fost o nei nt el eger e.
g) Po t sa v a conduc l a gar a ? Zi s i f acut , azi l a or a 5, 30 s i nt l a d u m-
ne a voa s t r a .
h) Cit cos t a pa l t onul aces t a ne gr u?
i) Gus t a, t e r og, t o r t u l ! Po t sa-| ;i ma i d a u t o r t ?
j) Tr ebui e s a a m gr i j a de ma ma me a ; ea est e bol na va fi ba t r i na .
k) Nu v a necaji| ;i, el se v a consol a r epede.
I) Nu l as a car t i l e pe ma s a ! Pune- l e i n dul a p fi f t er ge pr af ul i n camer a.
m) Ast a- i c u l me a ! Cum a p u t u t s pune (el) af a c e v a !
n) Pr edeal ul est e af ezat ma i s us deci t Si nai a.
C a) Cum ii mer ge bol navul ui ?
bol navei ?
t a t a l ui d u m-
ne a voa s t r a ?
ma me i ?
Mul | ; umesc ii mer ge
copi l ul ui ?
b) Cum at i r euf i t sa-1 convi nget i sa vi na a s t a z i ?
bi ne, r a n.
ma i bi ne,
des t ul de
bi ne,
f oar t e
bi ne,
ceva ma i
bi ne.
180
c) Cum ai reui t s a t r a duc i t e xt ul aces t a gr eu ?
d) El n- a reui t s a f aca exerci ^i ul f ar a gr ej eal a.
e) Nu cr ed ca voi reui s a pr ocur bi l et e p e n t r u aceas t a pi es a c a pt i va nt a .
f) Nu reuesc s a i nfel eg t e x t u l aces t a.
D. a) Am f ost l a -fara, l a unchi ul dumne a voa s t r a .
b) El v a t r a ns mi t e mul t e s al ut ar i .
cj Se apr opi e va r a . Tr ebui e s a- mi fac ci t eva r ocbi i uoar e.
d) Am c h e ma t u n t a xi . Nu vr e a u s a a j unge m pr e a t i r zi u.
e) Ea s a - ma i n pace, vr e a u s a di spar i de ai ci , n u vr e a u ca sa ma ma i
der anj ezi .
f) Pr of esor ul 1-a p u s sa ma i scri e o d a t a exerci ^i ul .
g) Nu-1 l as pe ba i a t ul me u s a me a r ga as t azi l a t e a t r u, pi esa est e capt i -
va nt a , act or i i j oa c a bi ne da r el t r e bui e sa-i f aca lec^iile.
E. a j Eoc ui m pe aceeai s t r a da , a v e m acei ai pr i et eni i ne pl ac acel eai
car| ;i.
b) Vo m pet r ece concedi ul i n aceeai st a| ; i une cl i mat er i ca, ne v o m ur e a
pe acei ai mun^i i poa t e v o m l ocui chi ar In aceeai camer a,
cj l yucrez l a acel ai cr oi t or ca i dumne a voa s t r a .
d) Am f r ecvent at aceeai coal a i a m a v u t acei ai pr of esor i .
cj Am fost i n aceeai s al a cu dumne a voa s t r a i t ot ui n u v - a m va z ut .
F . a) Cu ci t munt e l e est e ma i i nal t , cu a t i t pr i vel i t ea est e ma i f r umoas a.
6j Cu ci t ne a pr opi a m ma i mu l t de pa dur e , cu a t i t dr umul devenea ma i
f r umos .
cj Cu ci t vei i nvi t a ma i mul t i pr i et eni de zi ua t a , cu a t i t v a fi ma i vesel .
d,) Cu ci t ci t esc ma i mul t s ear a, cu a t i t ma i pr os t ( = r au) ma si mt , ma
doar e capul , ma dor ochi i .
Merken Sief
Wi e ge ht es I hr e r Ga t t i n ?
I c h l asse I hr e n Ga t t e n ( I hr e Gat t i n) her zl i ch griiJ3en.
I c h k o mme v o m Schnei der . I c h lieJ3 mi r ei nen Mant el anmes s en.
Er s chwebt he ut e i n hohe r e n Regi onen.
Es i s t hochs t e Zei t , na c h Ha u s e zu gehen.
Wa s kos t e t di eser Ma nt e l ?
I c h ver s t ehe ni cht , was i hn das angehen ka nn.
Kos t e n Sie di esen al t en We i n !
I c h bi t t e Sie u m Ent s c hul di gung, daB i ch Sie st or e.
Er wa r hi er, aber er h a t si ch aus de m St a u b ge ma c ht .
Da s i s t doch di e Ho h e !
16. (Sechzehnter) Absehni t t
KLAUS STORTEBEKERi
I n ganz Nor dde ut s c hl a nd i st Kl a us St or t e be ke r ei ne be ka nnt e Gest al t . Vi el e ;
Sagen u n d Vol ksl i eder ber i cbt en von i hm, von s ei nen Ka mpf e n, von s e i ne r '
Gef angennahme u n d s ei nem Tod. i
St or t ebeker soil der Sohn a r me r Le ut e gewesen sei n u n d al s Ba ue r nkne c ht j
gedi ent ha be n, d a n n soi l er Se e ma nn u n d Seer auber gewor den sei n.
St or t e be ke r wa r aber kei n gewohi di cher Seer auber , s onder n er gehor t e zu de n j
Vi t a l i e nbr i i de r n" . So n a n n t e n si ch St or t ebeker u n d sei ne Ka me r a de n, wei l i
si e u m das J a h r 1390 den Koni g v o n Schweden, de n Ver bi i ndet en der Ha n s a - ;
s t a dt e , mi t Le be ns mi t t e l n (Vi t al i en) ver s or gt en.
Aber i n Wi r kl i chkei t n a h me n di e Vi t al i enbr i i der al l es mi t , wa s i hne n i n di e :
Ha n d e fiel. Ei ne r empf i ng von der Be ut e den gl ei chen Ant ei l wi e der ander e. i
Ba l d kont r ol l i er t en di e Vi t al i enbr i i der di e Schi f f ahr t i n der Ost see u n d i n d e r :
Nor ds ee. Si e fi i gt en den r ei chen Ka uf l e ut e n i n de n Ha n s a s t a d t e n groBen
Sc ha de n zu, das a r me Vol k aber s a h i n i hnen sei ne Fr e unde .
Di e Sage er zahl t , daB ma n Kl a us St or t ebeker nur mi t Li s t f angen konnt e . i
Ei n Fi scher , der i hn u n d sei ne Gef ahr t en e r k a n n t ha t t e , soi l fliissiges Bl ei ;
i n das Rude r gegossen ha be n, so daB das Schiff ni c ht me hr manovr i er f ahi g j
war . Ei ni ge Vi t al i enbr i i der fielen i m l et zt en Ka mpf von Schiff zu Schi ff, :
di e mei s t en aber wur de n gef angen, da r unt e r auch St or t ebeker , i hr Ha u p t ma n n . \
Vor sei ner Hi nr i c ht ung dur f t e er sei nen l et zt en Wu n s c h a uBe r n: , , I ch gebe ;
zu, den To d v e r d i e n t z u h a b e n " , s agt e er. , , Da i ch aber a uc h vi el Gut es ge t a n i
ha be u n d kei n gewohnl i cher Di eb gewesen bi n, bi t t e i ch, mi ch, de n Ha u p t - *
ma n n der Vi t al i enbr i i der , al s er s t en hi nzur i cht en u n d di ej eni gen, an denen i
i ch da nn ohne Kopf vor bei l auf en wer de, f r ei zul assen. St or t e be ke r soli a n fiinf, '
na c h a nde r e n Ber i cht en sogar a n elf sei ner Gef ahr t en vor bei gel auf en sei n. i
Da n n soli er hi ngef al l en sei n. i
Bal d na c h St or t ebeker s Hi nr i c ht ung ei r t s t anden di e Vol ksl i eder u n d Sagen, ^
i n denen er al s ei n mut i ge r Ma nn wei t er l ebt , der gegen di e Ma c ht der Rei chen i
ka mpf t u n d al s Fr e u n d der Ar me n di e Be ut e mi t i hne n t ei l t . J
ERLlUTERUNGEN
1. Vitalienbruder Vitalien, forma poptilara a substantivului de origine latina Vihtua-
lien ( = Lebensmittel = alimente). Astazi, substantivul Viktualien nu se mai folosefte decit
in Austria.
2. Hansastddte In limba germana veche, Hansa Jnsemna grup, ceata. In evul mediu, Hansa
182
a fost o uniune politica fi comerciala a orafelor din nordul Germaniei, care a luat fiinta
in sec. XIII prin uniunea orafelor Liibeck fi Hamburg. Scopul Hansei a fost apararea inte-
reselor comerciale comune fi asistenta reciproca. Hansa fi-a atins apogeul la sfirfitul sec.
XIV fi la inceputul sec. XV ctnd cuprindea mai mult de 160 de orafe fi domina comer-
tul pe Marea Baltica fi Marea Nordulul. Declinul Hansei a inceput in sec. XV in urma de-
plasarii cailor comerciale maritime sprfe Oceanul Atlantic fi a avintului economic fi politic al
Angliei, Danemarcei fi al ^arilor de Jos.
3. der VerbUndete (-n) este participiul perfect al verbului sich verbunden, intrebuin^at ca adjec-
tiv. Se declina, deci, dupa regulile valabUe pentru declinarea adjectivelor atributive:
der Verbiindete die Verbiindeten
ein Verbiindeter (viele, einige) Verbiindete
4. Schiffahrt Elementele componente ale acestui substantiv compus sint Schiff fi Fahrt.
Substantivul compus ar trebui scris, deci, cu ttt. Daca trei consoane identice sint urmate
de o vocala, una din consoane se omite. Se scrie deci: Schiffahrt (in loc de Schifffahrt).
Cea de-a treia consoana se scrie insa in cazul desparyrii cuvintului in silabe: SchifMahrt.
WORTSCHATZ
r Kampf ( e) lupta
r Knecht (-e) sluga, argatul
r Seemann (Seeleute) marina-
rul
r Rauber (-) hotul
r Seerauber (-) piratul
r Gelahrte (-n) tovaraful
r Verbiindete (-n) aliatul
r Anteil (-e) partea, cota
r Schaden ( ) paguba
r Fischer (-) pescarul
r Hauptmann (Hanptieute) ca-
pitanul
r Wunsch (e) dorinta
r Dieb (-e) hotul
r Berleht (-e) relatarea, rapor-
tul
e Gestalt (-en) figura
e Sage (-n) legenda
e Gefangennahme prinderea
die Lebensmittel (f.sg.) aU-
mentele
e Wiridlchlieit realitatea
e Beute (f.pl.) prada
e See (-n) marea
e Schiffahrt (f.pl.) naviga^ia
e Ostsee Marea Baltica
e Nordsee Marea Nordulul
e List (-en) viclefugul
e Hinrichtung (-en) executia
e Macht ( e) puterea
s Vollcslied (-er) cintecul ;
popular 1
(s) Schweden Suedia I
s Blei (f.pl.) plumbul [
s Steuerrnder (-) cirma \
s Schiff (-e) nava, corabia;
ber|ehten von -|- D a relata (despre)
versorgen a aproviziona
UontroUieren a controla
z u fug en a pricinui
aufiern a exprima
verdienen a merita, a ciftiga
h i n richten a executa
w e i t e r leben a trai mai departe, a continua
sa traiasca
kampfen a lupta
teUen a imparti
fangen (a; fing, gefangen) a prinde
gielSen (goB, gegossen) a t uma
z u geben (1; gab zu, zugegeben) a admite,
a recunoafte
v o r b e i laufen ( au; lief vorbei, i s t vorbei-
gelaufen) an -|- D a alerga (pe linga)
f rei l as s en (a; lieB frei, freigelassen) a elibera.
hi nf al l e n (a; fiel hin, I s t hmgefaUen)
a cadea (la pamint)
183
gewohnlicli de rind, obifnuit
fllissig licliid
manovrierfahig manevrabil
letzt ultim
mutig curajos
daininter printre ei
derjenlge, diejenige, dasjenige acela, aceea
LEXIK
Synonyme
di e See da s Meer
empf angen b e k o mme n
Antonyme
der er s t e der l et zt e
er bal t en gewobnl i ch ungewohnl i ch
Vieldeutigkeit
ver di enen
- a merita
- a Clftiga
Wortfamilien
fen a l upt a
der Kampf (e) l u p t a
der' Kdmpfer {) l upt a t or ul
die Kdmpferin (nen) l upt a t oa r e a
der Wettkampf (j ^e) i nt r ecer ea
dienen + Z) a ser vi
verdienen a mer i t a, a ci f t i ga
bedienen a ser vi (pe)
der Dienst (e) ser vi ci ul
der Ver dienst (e) ci ft i gul
das Verdienst (e) mer i t ul
R E K T I O N
berichten von -j- D a r el at a (despre)
Er ber i cbt et von seiner Reise.
an + D a al er ga (pe l i nga)
Er lief an mir vor bei .
GRAMMATIK
1. Verbul modal s ol l e n
j Er soil der Sohn a r me r Le ut e sei n.
6j Er soil der Sohn a r me r Le ut e gewesen sei n.
184
Ver bul sol l en p o a t e ser vi i l a e xpr i ma r e a par er i i al t cui va. I n cazul aces t a
se t r a duc e pr i n se spune cd. Dr e p t u r ma r e :
Er sol i k r a n k sei n. Se spune cd el es t e bol nav.
Er soi l k r a n k gewesen sei n. Se spune cd el a fost bol nav.
2. Infinitivul perfect
Infinitivul perfect simplu
a) St or t e be ke r soi l al s Ba ue r nkne c ht gedient haben.
b) Er soli der Sohn a r me r Ee ut e gewesen sein.
I n ex. a ver bul dienen 1 . . . . . . . , . ,
I n ex. b ver bul sein ] ^nfimtiv perfect actvo.
I nf i ni t i vul per f ect a c t i v = par t i ci pi ul per f ect haben
; al ver bul ui de conj ugat s a u
sei n
Infinitivul perfect prepozitional
I c h gebe zu, es gesagt zu haben.
La i nf i ni t i vul per f ect pr epozi t i onal zu se i nt er cal eaza intre par t i ci pi ul
per f ect i haben s a u sein.
3. Sensurile si traducerea formelor infinitivului activ
a) Vor sei ner Hi nr i c ht ung durfte St or t ebeker sei nen l e t z t e n Wu n s c h
auJBern.
b) St or t e be ke r s agt e : I c h gebe zu, den Tod verdi ent zn haben.
I nf i ni t i vul prezent (ex. a) e xpr i ma o act i une durativd s i mul t a na cu act i unea
e x p r i ma t a pr i n ver bul conj ugat .
Pe n t r u t r a duc e r e a i nf i ni t i vul ui pr ezent vezi s c he ma 15.
I nf i ni t i vul perfect (ex. b) e xpr i ma o act i une terminatd, anterioard celei
e xpr i ma t e pr i n ver bul conj ugat . I nf i ni t i vul per f ect se t r a duc e i n r omanet e :
1. pr i n perfectul conjunctivului, i n speci al d u p a verbele modale cu except i a
ver bul ui sollen.
Er muP vi el gel ernt haben. El trebuie sa fi i nvat at mul t .
2. pr i n perfectul compus al indicativului, i n speci al d u p a verbele predicative,
adi ca a t unc i ci nd a pa r e ca i nf i ni t i v pr epozi t i onal i d u p a ver bul sollen fol osi t
cu accept i unea se spune cd . . .
Er gibt zu, ni cht di e Wa hr he i t gesagt zu haben. El recunoaste ea n-a
spus a de va r ul .
Er soil ni cht di e Wa hr he i t gesagt haben. Se s pune ca el n-a spus
a de va r ul .
185
Observatie
Infimtivul perfect prepozitional Inlocuiefte de fapt o propozitie secundara introdusa prin
(ca) al carei subiect este identic cu subiectul propozi-fiei secundare.
Er gab zu, d aB e r es gesagt hat = Er gab zu, es gesagt zu haben (vezi pag. 9I).
4. Adverbele pronominale
Di e mei s t en Vi t al i enbr i i der wur de n gef angen, darunter a uc h St or t e be ke r ,
i hr Ha u p t ma n n .
Adver bel e pr onomi na l e se refera, de obi cei , l a l ucr ur i i l a s u b s t a n t i v e
abs t r act e. Unel e a dve r be pr onomi na l e se pot referi i l a per s oane, da r n u ma i
da c a est e vor ba de o pa r t e di nt r - un gr up.
5. Pronumele demonstrativ
d e r j e n i g e , d i e j e n i g e , d a s j e n i g e
. . . bi t t e i ch, diejenigen, a n denen i ch . . . vor bei l auf en wer de, f r ei zul assen.
Pr onume l e de mons t r a t i v derjenige, diejenige, dasjenige (acel a, aceea car e)
est e c ompus di n ar t i col ul hot a r i t der, die, das -|- pr onume l e d e mo n s t r a t i v
jen- {vezi s c he ma nr . 7) -f- suf i xul -ig.
Pr i ma pa r t e a aces t ui p r o n u me c ompus se decl i na ca ar t i col ul h o t a r i t
i ar cea de- a doua ca u n adj ect i v pr e c e da t de ar t i col ul hot ar i t .
Singular
M F. ^- .
Plural
M.F.N.
N.
G.
D.
A.
der j eni ge
desj eni gen
demj eni gen
denj eni gen
di ej eni ge
der j eni gen
der j eni gen
di ej eni ge
dasj eni ge
desj eni gen
demj eni gen
dasj eni ge
di ej eni gen
der j eni gen
denj eni gen
di ej eni gen
I n l ocul pr onume l ui de mons t r a t i v derjenige, diejenige, dasjenige, a f l a t
l a i nc e put ul pr opozi t i ei i u r ma t nemi j l oci t de pr onume l e r el at i v der, die, das.
se folosete, de r egul a, pr onume l e r el at i v te'er, p e n t r u per s oane, i was, pent r t i t
obi ect e. -
De c i : Der j eni ge, der
Di ej eni ge, di e
Di ej eni gen, di e
Demj eni gen, de m
Der j eni gen, der
wer
= we m
Dasj eni ge, da s = was
186
De e x e mp l u :
Der j eni ge, der
Di ej eni ge, di e
das s agt , h a t r echt .
_ We r das sagt ,
h a t r echt .
Di ej eni gen, di e das sagen, h a b e n r echt .
Dasj eni ge, das du s ags t , i st r i cht i g. = Wa s d u sagst , i s t ri cht i g
Observatie
Pronumele derjenige, diejenige, dasjenige se intrebuinteaza mai rar, fiind o forma greoaie.
6. Genul substantivelor
a) P u n k t 9, 30 Uh r s chal t et di e Stadtfiihrerin das Mi kr ophon ei n.
b) Sie h a t t e n di e Abs i eht , bei di eser Gelegenheit gut zu essen u n d zu t r i nke n.
c) I n Wirklichkeit n a h me n di e Vi t al i enbr i i der al l est mi t , was i hnen i n
di e Ha n d e fiel.
d) Vor sei ner Hinrichtung dur f t e St or t e be ke r sei nen l et zt en Wu n s c h
auJBern.
e) Dor t war kei ne groBe Gesellschaft.
Subs t a nt i ve l e t e r mi na t e i n -in ( neaccent uat ) , -heit, -keit, -ung, -schaft
s i nt de genul feminin i f or meaza pl ur al ul cu t e r mi na t i a -en.
Observatii
1. Cu sufisele -heit -keit se formeaza, de regula, din adjective 1 participii, rareori din sub-
stantive, substantive care exprima o stare sau o insufire. Sufixul -keit se adauga, tn special, la
adjectivele terminate in -ig, -Uch 1 -sam.
1. Cu sufixul -schaft se formeaza, in special, din substantive dar 1 din adjective fi participii
substantive abstracte fi substantive colective.
3. Terminatia -e se omite in fata sufixului -schaft.
4. Substantivele terminate in -in (neaccentuat) dubleaza pe -n la formarea pluralului.
VBUNGEN
1. Setzen Sie s, ss oder P ein! .
a) Wi e hei - t di eser Fl u- ?
b) Wi - en Sie ni cht , wi e tief das Wa- er di eses Fl u- es i s t ?
c) I c h wei - ni cht , wa r u m mi r di e Fi i - e so we h t u n .
d) St or t ebeker wu- t e ni cht , da- ei n Fi s cher flii-iges Bl ei i n das Rude r
sei nes Schiffes gego- en h a t t e .
e) Sei t ges t er n gi e-t es i m Gebi r ge.
fj Der J u n g e sa- i m Se-el u n d l a- ei n Buch.
g) Er l i e-t sehr vi el . Wi r sa- en a m Ti s ch u n d l a- en i nt er e- ant e Zei t schri f-
t e n.
187
h) Er schl o- den Brief mi t de n Wo r t e n : Her zl i cl i e Grii-e u n d Ki i - e voi t
Dei nem Fr e u n d Ha n - . "
i) Bevor das Ki n d zu Be t t geht , gi bt i h m di e Mut t e r ei nen Ku- .
j) Er l a- t Si e her zl i ch gri i -en.
k) Fnt s c hul di ge n Sie bi t t e, es war ei n Mi - ver s t andni - .
I) Wi r k a me n kur z vor Geschaf t - schl u- an.
m) Da s Ki n d br a c ht e s t a t t des Sal zfa-es das Ti nt enf a- .
2. Bilden Sie Substantive
A. mit dem Suffix - i n. /
der Ver t r et er
der Di cht er
der For s cher
B. mit dem Suffix -hei t . /
die
der Mal er
der Uber s et zer
der Begl ei t er
die
frech
d u mm
s chi i cht er n
bel i ebt
s chl i cht
fei n
ergri ffen
frei
-heit
zuf r i eden
dunke l
s chon
wa hr
der Fi s cher
der Gef ahr t e
der Di eb
kl ug
k r a n k
ges und
unzuf r i eden
C. mit dem Suffix -keit!
die
a uf me r ks a m
mogl i ch
her zl i ch
t a t i g
s chwei gs am
r i cht i g
hofl i ch
sehenswi i r di g
D. mit dem Suffix - ung !
die
hi nr i c ht e n
ei nr i cht en
begl ei t en
e r l a ut e r n
ver s or gen
auBer n
E. mit dem Suffix -sel i aft
die
der Ma nn
der He r r
der Fr e u n d
-keit
s auber
nat i i r l i ch
sor gf al t i g
frohl i ch
j -ung
di cht en
ver s i cher n
ve r t r e t e n
-schaft
das Wi ssen
der Ka me r a d
der Ve r wa ndt e (!)
pi i nkt l i ch
fliissig
mens chl i ch
her r l i ch
ent schul di gen.
begegnen
unt e r s uc he n
der Mei st er
ei gen
der Be ka nnt e (!)
188
3. Bilden Sie den Genitiv Singular und den Nominativ Plural folgender Sub-
stantive !
A. der Se e ma nn B. das Mus e um C. . der St a a t s ma n n
der Ka u f ma n n der Saal der La n d s ma n n
das Bi l dni s di e Be a mt i n der At l as
der Ge da nke der Na me das SchloJB
der Ha u p t ma n n der Pr of essor das He md
das Auge da s St a di on der He r r
da s He r z das Be t t das Ta x i
4. 1) Erganzen Sie das eingeklammerte Verb im Infinitiv des Prasens und
im Infinitiv des Perfekts!
2) Ubersetzen Sie die Satze!
a) Ex muB di eses Buc h (lesen).
b) Et muB friih (aufstehen).
c) Di e Gas t e sol l en a uc h das Dor f mus e um (besichtigen).
d) Sie soli i hr en Ur l a ub a n der Ost see (verbringen).
e) Ex muB i hr (telegrafieren).
f) Si e soli mi t de m Fr i i hzug (wegfahren).
g) Ex muB f er t i g (werden).
h) Di eser Mann, der ebenso hoc h wi e Pe t e r war , muB der Di eb (sein),
i) Ex k a n n es i hr ni cht (sagen).
j) Ex muB di eses Gedi eht aus wendi g (lernen).
5. Setzen Sie das eingeklammerte Verb in den, Infinitiv des PerfeTit!
a) St or t ebeker soli den Koni g von Schweden mi t Debens mi t t el n (versorgen).
b) Ex k a n n ni cht ei n gewohnl i cher Seer auber (sein).
c) Ex ga b zu, den r ei chen Kauf l eut en groBen Sc ha de n (zufugen).
d) Di e Vi t al i enbr i i der sol l en di e Schi f f ahr t i n der Ost see u n d i n de r
Nor ds ee (kontrollieren).
e) Kl a us St or t ebeker be ha upt e t e , vi el Gut es (tun).
f) I m l et zt en Ka mpf sol l en vi el e Vi t al i enbr i i der (fallen).
g) St or t ebeker sol i mut i g gegen di e Ma c ht der Rei chen (lidmpfen).
h) Ex be ha upt e t e , sei ne Be ut e mi t den Ar me n (teilen).
i) Ex sol i di e Be ut e mi t den Ar me n (teilen).
j) St or t e be ke r muB der Fr e u n d der Ar me n (sein).
6. Verwandeln Sie die Nebensdtze in eine Infinitivkonstruktion!
Beispiele: I. Ex gl aubt , dafi er fiir di e Pr i i f ung gut vor ber ei t et i st .
Er glaubt fiir die Priifung gut vorbereitet zu sein.
2. Er gl aubt , dafi er fiir di e Pr i i f ung gut vor ber ei t et war .
Er glaubt, fiir die Priifung gut vorbereitet gewesen zu
sein.
a) I c h hoffe, dafi i ch i hn he ut e t reffe.
b) I c h hoffe, dafi i ch i n zwei Woc he n di e Ar bei t be e nde .
c) Er be ha upt e t , dafi er di e Sage gel esen ha t .
189
d) I c h gl aube, daB i ch di e Regel r i cht i g ve r s t a nde n ha be .
e) I c h wi i nsche, daB i ch i hn kennenl er ne.
f) I c h freue mi c h dar i i ber , daB i ch Ka r t e n fiir di eses Theat er s t i i ck be kom-
me n ha be .
g) Der Kr a n k e hofft , daB er ba l d wi eder ges und sei n wi r d.
h) I c h wage ni cht , daB i ch es i h m sage.
i) Wi r h a b e n beschl ossen, daB wi r noch ei nen Ta g hi er bl i eben.
j) I c h k a n n mi c h ni cht er i nner n, daB i ch i n di esem Hot e l gewesen bi n.
k) Der Schi i l er be ha upt e t , daB er gut gel er nt ha t .
7. Ergdnzen Sie das Relativpronomen der, die, das. '
a) Kl a us St or t ebeker , der Seer auber , von . . . vi el e Sagen u n d Vol ksl i eder
ber i cht en, soil der Sohn a r me r Deut e gewesen sei n.
b) In ganz Nor dde ut s c hl a nd si nd di e Sagen, . . . von sei nen Ka mpf e n
ber i cht en, be ka nnt .
c) Ke nne n Sie di e Sage, . . . von St or t ebeker s Gef angennahme er zahl t ?
d) Di e Vi t al i enbr i i der , . . . den Koni g von Schweden mi t Debens mi t t el n
ver s or gt h a b e n sol l en, kont r ol l i er t en di e Schi f f ahr t i n der Nor ds ee
u n d i n der Ost see.
e) Di e Vi t al i enbr i i der ver s or gt en den Koni g von Schweden, . . . Ver bi i n-
det e di e Ha n s a s t a d t e war en, mi t Debens mi t t el n.
f) Di e r ei chen Kauf l eut e, . . . di e Vi t al i enbr i i der groBen Schaden zufi i gt en,
wol l t en St or t e be ke r f angen.
g) Der Fi scher , . . . es gel ang, St or t ebeker zu f angen, soi l fliissiges Blei
i n das Ru d e r gegossen ha be n.
h) Du r c h das Bl ei , . . . der Fi s cher i ns Rude r goB, wa r da s Schiff ni cht
me h r manovr i er f ahi g.
i) St or t ebeker , na c h . . . Hi nr i c ht ung vi el e Vol ksl i eder u n d Sagen ent -
s t a nde n, soil der Fr e u n d der Ar me n gewesen sei n.
j) Der Schaden, . . . St or t ebeker de n Rei chen zugefi i gt ha t t e , muB groB
gewesen sei n.
8. 1) Ergdnzen Sie derjenige, di ejeni ge, dasjeni ge. '
2) Ersetzen Sie, dort wo es moglich ist, die Relativpronomen durch wer
B eispiele: 1. St or t ebeker s agt e : I c h b i t t e Sie . . . , an denen i ch
ohne Kopf vor bei l auf en wer de, frei zul assen.
Ich bitte Sie, diejenigen an denen ich ohne Kopf vor-
beilaufen werde, freizulassen.
2. der fal sch pa r kt , muB St r af e zahl en.
Derjenige, der falsch parkt, mufi Strafe zahlen.
Wer falsch parkt, mufi Strafe zahlen.
a) Wi r da nke n . . ., di e uns geschr i eben ha be n.
b) . . . . an denen St or t ebeker ohne Kopf vorbeilief, wur de n frei gel assen.
cj Es wur de beschl ossen, . . . Ki nde r zu best r af en, di e das Fe ns t e r zer-
schl agen ha be n.
d) . . . di e fal sch pa r ke n, mi i ssen St r af e zahl en.
190
e) . . . der es di r ges agt ha t , h a t ni cht r echt .
/ j Er be ha upt e t , daiB . . . . di e da s We t t s pi e l gewannen, sehr s chon spi el -
t en.
g) . . . di e r a uc he n, wer den gebet en, da s Zi mme r zu ver l as s en.
9. Verwandeln Sie ins Passiv!
A. a) Man erzahlt a uc h he ut e di e Sage von St or t ebeker s Ka mpf e n.
b) De r Gr oBvat er hat s ei nem Enke l di ese Sage oft erzahlt.
c) Di e Vi t al i enbr i i der kontrollierten di e Schi f f ahr t i n der Ost see u n d i n
der Nor ds ee.
d) Di e Vi t al i enbr i i der fUgten den r ei chen Ka uf l e ut e n Sc ha de n zu.
e) Di e Ar me n haben St or t ebeker geliebt.
f) Ei n Fi s cher hatte Bl ei i n das Ru d e r gegossen.
g) Ma n richtete St or t e be ke r hin.
h) Ma n Uefi ei ni ge sei ner Gef ahr t en frei.
B. a) Ma n versorgte i hn mi t I / cbens mi t t el n.
b) Ma n fUgte i h m kei nen Sc ha de n zu.
c) Ma n gofi de m Ki n d Was s er i n de n We i n.
d) Reicht ma n s chon de n Br a t e n ?
e) Wi e charaliterisiert ma n di esen Au t o r ?
f) Wi e zeichnet ma n das ?
g) Hat ma n s chon di e Zei t ungen gebracht?
10. Erganzen Sie die Pronominaladverbien daran, darauf, dafiir, darunter,
dariiber, davon
a) Ha b e n Si e . . . gedacht , dafi wi r noc h ei nen Ber i cht s chr ei ben mi i ssen ?
b) I c h wer de . . . sor gen, dafi du di ch bei uns wi e zu Ha u s e fi i hl st .
c) Vi el e Eehr er , . . . me hr e r e aus uns er er Schul e, ma c h t e n mi t i hr e n Schi i -
l er n ei nen Ausf l ug i ns Gebi r ge.
d) Ha t er I h n e n . . . ber i cht et , daB a m Mont a g ei ne wi cht i ge Si t zung
s t a t t f i nde t ?
e) Vit wa r t e t . . . , daB Sie i h m noch he ut e ei ne An t wo r t geben.
/ ) I c h ar ger t e mi c h . . . , daB er mi r ni cht hel fen wol l t e.
g) I c h bi n . . . e mpor t , daB er I h n e n ni cht das Buc h geben wol l t e.
h) I c h freue mi c h . . . , daB er sei nen Ur l a ub bei u n s ver br i ngen wi r d.
11. Setzen Sie Worter aus den Wortfamilien von kampf en und di enen ein!
a) Der . . . be gi nnt u m ha l b a c ht .
b) Di eser Kel l ner . . . mi c h i mme r gut .
_ c) Wo mi t k a n n i ch I h n e n . . . ?
d) I n Al br echt Al t dor f er s Al e xa nde r s c hl a c ht i st der . . . bei I ssos dar -
gest el l t .
e) In den Vol ksl i eder n u n d Sagen l ebt St or t e be ke r al s ei n mut i ge r . . .
wei t er .
f) Er . . . gegen di e Ma c ht der Rei chen.
g) Wi evi el . . . di eser I ngeni eur i m Mona t ?
191
h) Si e . . . ei ne Bel ohnung.
i) Es i s t da s . . . uns er es Lehr er s , daB wi r s chon zi eml i ch gut De ut s c h
s pr echen.
j) Er gi bt f ast sei nen ganzen . . . sei ner Mut t er .
12. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern!
a) Kl a us St or t e be ke r i s t ei ne bekannte Gest al t .
b) Vi el e Sagen u n d Vol ksl i eder ber i cht en von Klaus Stortebeker.
c) Si e ber i cht en von seinen Kampfen.
d) St or t e be ke r u n d sei ne Ka me r a d e n n a n n t e n si ch Vi t al i enbr i i der , weil
sie den Konig von Schweden mit Lebensmitteln versorgten.
e) Si e ver s or gt en de n Koni g von Schweden mit Lebensmitteln.
f) Der Koni g von Schweden war Ver bi i ndet er der Hansastadte.
g) Di e Vi t al i enbr i i der fi i gt en den reichen Kaufleuten groBen Sc ha de n zu.
h) St or t e be ke r ga b zu, den Tod ver dient zu haben.
i) Na c h sei ner Hi nr i c ht ung lief er ohne Kopf an seinen Kameraden vor bei .
j) Nach Stortebekers Hinrichtung e nt s t a nde n vi el e Vol ksl i eder u n d Sagen,
i n denen er wei t er l ebt . j
13.^^ntworten Sie!
a) Wo i s t Kl a us St or t e be ke r ei ne b e k a n n t e Ges t al t ?
b) Wa s soli er gewesen s ei n?
c) Wa s fiir ei n Seer auber war er ?
d) Wi e n a n n t e n si ch St or t e be ke r u n d sei ne Ka me r a d e n ?
e) Wi e b e n a h me n si ch di e Vi t al i enbr i i der den a r me n Deut en gegen-
i i ber ?
f) Wi e t ei l t en sie unt e r e i na nde r i hr e Be ut e ?
g) Wi e wur de St or t ebeker gef angen?
h) Wa s soil der Fi s cher ge t a n haben, der i hn e r k a n n t h a t ?
i) Wel ches wa r St or t ebeker s l et zt er Wu n s c h ?
j) An wi evi el sei ner Gef ahr t en soil er ohne Kopf vor bei gel auf en s ei n?
k) Wi e er s chei nt Kl a us St or t e be ke r i n den Vol ksl i eder n u n d i n den Sagen ?
lA. Erzahlen Sie den Inhalt des Textes ,,Klaus Stortebeker"/
, 15. Ubersetzen Sie!
A. a) St or t ebeker n- a fost u n pi r a t obi snui t .
bJ Se s pune ca el i mpa r t e a pr a da a t i t cu t ovar ai i sai ci t i cu cei sar aci .
c) Regel e Suedi ei er a al i at ul or asel or hans eat i ce.
d) Comer ci ant i i bogat i a u v r u t sa-1 pr i nda pe St or t ebeker pe nt r u ca el
le pr i ci nui a pa gube mar i .
e) Un pescar , car e 1-a r ecunos cut , 1-a pr i ns pr i n vi cl eug.
f) St or t ebeker a fost e xe c ut a t .
g) I n l egende el t r ai et e i ns a ma i de pa r t e ca u n om cur aj os care-i a j ut a
pe cei sar aci .
192
B. a) Se s pune ca fi i ca l ui ci nt a bi ne l a pl an.
b) Nu- mi a duc a mi n t e sa-l fi v a z u t t r i s t .
c) St ude nt ul aces t a t r e bui e s a fi fost e x t r e m de bi ne pr egat i t .
d) Se s pune ca pi esa aceas t a est e u n a di nt r e cel e ma i b u n e pi ese al e aces^
t ei s t agi uni .
e) I na i nt e cu ci t eva zile a u fost l a j mi ne ci fi va pr i e t e ni ; pr i nt r e acef t i a
a fost i f r at el e Al i nei .
f) M- am b u c u r a t de vi zi t a l or.
g) Recunos c ca a m f acut o greeal a ca n u f i - am s pus ni mi c.
h) Ap a Mar i i Bal t i ce est e mu l t mai r ece deci t a p a Mar i i Negr e.
i) Copi l ul a c a z ut i a c u m il doar e pi ci or ul .
j) Po^i s a- mi s pui i mi e car e est e mer i t ul l ui ?
k) El t r e bui e sa(-i) fi e xpr i ma t dor i nt a s a vi zi t eze i acest muz e u.
I) Sti| ;i, poa t e , ce r el at eaza aceas t a l e ge nda ?
m) A^i auzi t ca bot ul car e i -a f ur at bi ci cl et a a fost pr i ns ?
C. a) Se s pune ca el
b) Se s pune ca ea
cj Se s pune ca t a t a
vi ne as t azi .
a veni t i eri .
l ocui et e l a par i nt i i ei .
a l ocui t l a par i nt i i ei .
l ui I est e medi c.
a fost pi ct or .
mul| ;i ba ni .
d) El t r e bui e s a ci ft i ge
s a fi ci t i gat
e) Recunos c ca n u 1-am s a l u t a t ; n u 1-am obs er vat ci nd a t r e c ut pe lingS.
mi ne,
f) Ma due l a el s a ma scuz.
Merken Sie!
I c h f ahr e a n di e See.
a ns Meer . ,
Wi e hei Bt er u n d wi e "nennt ma n i hn ?
I c h bi n sehr t r a ur i g.
Er h a t mi r groBen Sc ha de n zugefi i gt .
Sie mi i ssen zugeben, daB er r echt ha t .
17. ( Si ebzehnt er ) Abs ehni t t
E I N E FROHLI CHE AUFERS TEHUNG
nach Adolf Meschendorfer-
Vor J a h r e n er zahl t e ma n i n Si ebenbi i r gen fol gende l ust i ge Geschi cht e :
Ei ne Bauer i n, t i i cht i g u n d er f ahr en i n al i en Fr a ge n der Wi r t s chaf t , h a t t e
fi i nfzehn groBe Ganse, di e schneewei B u n d s chon wa r e n wi e Schwane u n d
j e de m gefal l en muBt en. Voll St ol z r i i hmt e sie si ch i hr er wei t u n d br ei t .
Ei ne s Tages k a m ei n Na c h b a r mi t ei ner t r aur i gen Na c hr i c ht . , , Fr a u Ha n n e n -
h e i m! " schr i e er, , , Fr a u Ha n n e n h e i m! I hr e Ganse l i egen t o t a m Ufer des
Baches . Di e mi i ssen von j e ma n d e m ver gi f t et wor den s ei n. "
Al s di e Wi r t i n z u m Ba c h ei l t e, s a h sie dor t wi r kl i ch alle i hr e Gans e t o t a m
Uf er l i egen.
Schwer en Her zens beschl oB di e Bauer i n, si e zu r u p f e n ; so k o n n t e sie weni g-
s t ens di e Fe de r n r e t t e n.
Am na c hs t e n Mor gen wol l t e si e i hr en Auge n ni cht t r a u e n : di e ger upf t en
Gans e wa r e n wi eder auf den Bei nen. Na c k t u n d ka hl s c hwa nkt e n sie dur c h
d e n Hof.
Wa s wa r geschehen ?
Di e Spi r i t usf abr i k des Dor f es h a t t e di e Abf al l e i n de n Ba c h abflieBen l assen.
Di e h a t t e n den Gans en sehr g u t ges chmeckt . Al s ma n si e r upf t e, wa r e n sie ni cht
t o t s onder n be t r unke n.
194
At l s de m Dor f l aden muJSte sof or t bl a ue r Stoff gehol t wer den ; froh u n d gl i i ckl i cl i
i i ber di e Auf er s t ebung i hr er Ganse, n a h t e di e Bauer i n fiir j ede ei ne v/ ar me
We s t e , aus der nur der Kopf u n d di e Bei ne he r a us r a gt e n.
ERLAUTERUNGEN
3.
4.
I . A d o l f Me s c l i e n d 5 r f e r (1877 1963) s-a nascut la Brafov. A mHitat pentru buna
convietuire a nationalitatUor conlocuitoare din TransUvania. Operele lui cele mai importan-
te sint drama istorica Michel Weifi, romanul Orasul din rdsdrit (Stadt im Osten) fi volumul
Povesiiri ardelene (Siebenbiirgische Erzahlungen).
2. Auferstehung In acest substantiv compus accentiil cade pe prima silaba (aitf). Prima
vocala e nu se leaga de consoana precedenta (f), ea fiind la inceput de silaba. h este
mut.
. . . sah sie dort alle ihre Ganse tot am Ufer liegen In propozitia de fata infinitivul liegen
cerut de sah se traduce prin participiul perfect (ea vdzu giftele ei . . . mtinse)
. . . und jedem gefaDen mu/Sten . ..
... und die hatten ihnen zu gut geschmeckt . . .
Defi verbele gefallen fi schmecken se traduc priu acelafi cuvint: a placea, totufi ele nu sint
sinonime. Verbul gefallen se refera la ceea ce vedem sau aurim, precum fi la notiuni ab-
stracte ;
Dieser Stoff
Dieses Konzert I
Diese Erklarung'
Verbul schmecken se refera numai la ceea ce mlncam sau bem:
Diese Suppe
Dieses Bier
5. weit und hreit. In aceasta expresie idiomatic^, accentul cade pe ai doilea elements
weit und breit.
_ gefallt mu.
schmeckt mir nicht.
WORTSCHATZ
I Schwan ( e) lebada,
r Naehbar (-n) vecinul
r Baeh (e) pirlul ,
r Spirltus spirtiU
r . ' \ bfal l (^e) ramafitele, res-
turile
r Stoff (-e) stofa, materia
e Auf|erstehun8 luvierea
e BSuerin (-nen) taranca
e Frage (-n) chestiunea, pro-
blema
e Wlrtschaft (-en) gospodaria
e Gans (e) gisca
e Wirtln (-nen) gospodlna
e Feder (-n) pana, penita
(s) Sieb-obftrgen Transilvania
s Ufer (-) malul
195
8ieh riiluaen + G a se lauda, a se fall (cu)
vergfften a otra^'^
Tupfen a jumuli
retten a salva
trauen -f D a se increde (in)
sehwanken ( i s t geschwankt) a merge clati-
nlndu-se
schmeeken a-i placea (la gust)
tiiclitig in -f D destoinic, capabil
erlahren in -f- D cu esperien-fa priceput (in)
tot mort
naekt gol
kahl plefuv
betrunken beat
schreien (schrie, gesehrien) a striga, a ^ipa
abflieBen (flofi ab, i s t abgeflossen) a se
scurge
froh fiber -|- A bucuros (din cauza)
gliieklich tiber + A fericit (din cauza)
jemand cineva
weit und breit in lung fi in lat, pretutindeni
schweren Herzens cu inima indurerata
seinen Augen nicht trauen a nu-i veni sa creada, a nu-i veni sS-fi creada ochilor
auf den Beinen pe (in) picioare
LEXIK
Vieldeutigkeit
der Stoff -
- st of a
_ mat eri a
di e Feder -
di e Frage - !
- pana
- peni f a
- intrebarea
- chesti unea
- probl ema
REKTION
tiichtig I 1 T) capabi l , destoi ni c
erfahren j + pri ceput (in)
Si e waren t i i cht i g und erfahren in alien Fragen der Wi rtschaft.
froh 1 , bucuros (din cauza)
glucklich '^"^^ + ^ fericit (din cauza)
I c h bi n froh und glticklich uber die erhaltene Nachricht.
sich riihmen + G a se fali, a se l auda (cu)
Er ri i hmte si ch seines Erfolgs.
trauen + a se i ncrede i n
..Ich jtrgue ihm ni cht.
196
GRAMMATIK .
1. Infinitivul pasiv
Infinitivul prezent
, Aus d e m Dor f l aden muBt e sof or t bl a ue r Stoff geholt werden.
I n exer apl ul de ma i sus, ver bul holen s t a l a infinitiv prezent pasiv pent r t i
ca s ubi ect ul gr a ma t i c a l suf er a ac| ; i unea.
I nf i ni t i v pr e z e nt pas i v = par t i ci pi ul per f ect -f- we r de n
Infinitivul perfect
Di e Gans e mi i ssen von j e ma n d e m vergiftet worden sein.
In exempl ul de ma i sus ver bul vergiften s t a l a infinitiv perfect pasiv.
I nf i ni t i vul per f ect pas i v = par t i ci pi ul per f ect + wor de n sei n.
2. Intrekuintarea, sensurile si traducerea formelor infinitivului
( Recapi t ul ar e i compl et ar e)
Da c a a v e m doua ver be i nt r - o pr opozi t i e, al doi l ea s t a
1) l a i nf i ni t i v act i v pr ezent s a u per f ect , da c a s ubi ect ul face ac| ; i unea:
De r Na e hba r ma&\ Stoff holen. Veci nul t r e bui e
Stoff geholt haben.
sd aducd stofS,.
sa fi adus stofS.,.
"2) l a i nf i ni t i v p a s i v | p r e z e n t l s a u per f ect , d a c a s ubi ect ul suf er a a c f i une a :
Stoff mtuS v o m Na e h b a r geholt werden. St of a t r e bui e
geholt worden
sein. ' -
(sa fie) aiusa
de veci n.
sd fi fost a-
dusd de veci n.
I nf i ni t i vul prezent, fie act i v, fie pa s i v e xpr i ma o acf i une durativd, simul-
tana cu act i unea e x p r i ma t a pr i n ver bul conj ugat .
Pe n t r u t r a duc e r e a i nf i ni t i vul ui act i v pr ezent vezi s c he ma 15.
I nf i ni t i vul pasiv pr e z e nt se t r a duc e , de r egul a, pr i n conjunctivul pasiv
prezent.
I nf i ni t i vul perfect, fie act i v, fie pa s i v e x p r i ma o a c t i une t e r mi n a t e , a nt e -
r i oar a celei e xpr i ma t e pr i n ver bul conj ugat .
Pe n t r u t r a duc e r e a i nf i ni t i vul ui act i v per f ect vezi pa g. 185.
I nf i ni t i vul pas i v per f ect se t r a d u c e pr i n conjunctivul pasiv perfect. . _ .
197
3. Declinarea pronumelui personal
( Recapi t ul ar e i compl et ar e)
Vol l St ol z r i i hmt e sie si ch ihrer wei t u n d br ei t .
I n l i mba ge r ma na , s pr e deosebi r e de l i mba r oma na , d u p a a numi t e ve r be
(si ch r i i hmen, si ch er f r euen = a se b u c u r a (de) et c. ) c ompl e me nt ul s t a l a
geni t i v.
Si ngul ar
Per s . I Per s . a I l - a Per s . a I l l - a
M. F. N.
N. i ch d u er sie es .
G. fneiner deiner seiner ihrer seiner
T>. mix di r i h m i hr i h m
A. mi ch di ch i hn si e es
Pl ur a l
Per s . I Per s . a I l - a Per s . a I l l - a
M. F. N.
N. wi r i hr sie
G. unser euer ihrer
D. uns e uc h i hnen
A. , uns e uc h sie
i
Pr onume l e de pol i t e| ; e1
Si ngul ar si Pl ur a l <
N. Si e \
G. Ihrer -l
D. I h n e n
4. Pronumele nehotdrite j e ma n d si n i e ma n d
Si e mi i ssen von jemandem ver gi f t et wor den sei n.
Pr onume l e ne hot a r i t jemand (ci neva) i a nt oni mul l ui niemand (ni meni )
s e decl i na i n felul u r ma t o r :
N. j e ma n d n i e ma n d
G. j e ma nde s ni e ma nde s
D. j emand( em) ni emand( em)
A. j emand( en) ni emand( en)
At i t l a jemand ci t f i . l a niemand pot l i psi t er mi nat i i l e
zsAiv.
l a da t i v i acu-
198
VBUNGEN
1. Erganzen Sie! Gebrauchen Sie den Infinitiv Aktiv Prasens m i t oder
ohne zu des angegebenen Verbs!
r e t t e n
gr uBen
abflieBen
r upf en
schr ei en
s c h wa n k e c
ma c he n
a) Mei n Br uder laJSt Sie her zl i ch . . .
b) Di e Bauer i n hofft e weni gst ens di e Fe de r n . . . .
c) Sie be ga nn di e Ganse
d) Di e Spr i t us f abr i k h a t t e di e Abf al l e . . . l assen.
e) Di e Bauer i n s a h i hr e Ganse dur c h de n Hof . . .
/ ) Hor e n Si e das Ki n d . . . ?
g) I c h ha be di e Abs i eht , ei ne Spi r i t us f abr i k . . . . .
h) Wi r ha be n die Mogl i chkei t , ei nen Ausf l ug na c h
Si ebenbi i r gen . . . . . .
i) Es i st l ei cht , daB wi r uns auf das
Wi eder s ehen f r euen.
j) Di eses Buc h soil s chon l ange vergri ffen . . .
bes uchen
sei n
ver s t ehen
2. 1) Setzen Sie das eingeklammerte Verb in deii Infinitiv Aktiv Perfekt!
2) Ubersetzen Sie die Satze!
A. a) Di ese Geschi cht e soli i n Si ebenbi i r gen (passieren).
b) Ei ne Bauer i n soli fi i nfzehn groBe, schneewei Be Gans e (haben).
c) Di e Ganse sol l en so s chon wi e Schwane (sein).
d) Di e Bauer i n soil si ch i hr er Ganse wei t u n d br ei t (rilhmen).
e) Der Na e h b a r s agt e zu F r a u Ha n n e n h e i m: ,, J e ma n d muB i hr e Ga ns e
(vergiften)."
f) F r a u Ha n n e n h e i m soi l r as ch z u m Ba c h (laufen).
g) Sie mu S s chwer en Her zens (beschliefien), di e Gans e zu r upf en.
h) Di e Abfal l e mus s en den Gans en gut (schmecken).
i) Ei n Na e h b a r muB den Stoff aus de m Dor f l aden (bringen).
B. a) Der Na e h b a r be ha upt e t e , di e Ganse t o t (sehen).
b) Di e Bauer i n muB r as ch z u m Ba c h (eilen).
c) Er er i nner t e s i ch ni cht , di ese Ges chi cht e (horen).
d) Di e Bauer i n muSt e gl i i ckl i ch (sein), al s si e i hr e Gans e auf den Be i ne e
s ah.
e) I c h freue mi ch, Si e (treffen).
f) Der Ar zt hofft, de n Kr a n k e n (retten).
g) Sie be ha upt e t , gut Kl avi er (spielen).
h) Sie soil Spor t (treiben).
i) Er muB I h n e n (erzahlen), daB er si ch ei nen ne ue n Wa ge n gekauf t
ha t .
3. Setzen Sie das eingeklammerte Verb
1) in den Infinitiv Passiv Prasens!
2) in den Infinitiv Passiv Perfekt!
a) Di ese Ube r s e t z ung muB r as ch (w.achen).
b) Di eses Pr o g r a mm muB (sehen).
193
c) Di ese Zeii^scliriften sol l en (lesen).
d) Der St off muB r as ch (kaufen).
e) Di ese * Geschi cht e soil a n den Wi nt e r a be nde n (erzdhlm).
f) Di eser Al t e soli noch von ei nem Ar zt (untersuchen).
g) Di eser F r a u muB noc h ei ne Bri l l e (verschreiben).
h) Di es em Kr a n k e n muB das Bei n i n Gi ps (legen).
Verwandeln Sie ins Passiv!
Beispiel:
Ma n I s chr ei bt di e Ub u n g Die Ubung I wird geschriebem
soil di e Ub u n g s chr ei ben -> soil geschrieben
A. a) Ma n
b) Di e F r a u
c)]:MaxL
d) Ma n
e) Der kl ei ne J u n g e
/ ; Ma n
kauf t de n Stoff.
muB de n Stoff kauf en.
n a h t ei ne We s t e .
muB ei ne We s t e na he n.
br a c ht e i hr ei ne gut e Na c hr i c ht .
soli i hr ei ne gut e Na c hr i c ht br i ngen.
be a c ht e t di e Ver kehr szei chen.
muB di e Ver kehr s zei chen be a c ht e n.
be a c ht e t e di e Ver kehr szei chen.
muBt e di e Ver kehr s zei chen be a c ht e n.
f angt de n Di eb.
muB den Di eb f angen.
muB den Di eb gef angen ha be n. s
B. a) Man rief den Wi r t . '
b) Ma n muBt e den Kel l ner ni c ht zwei mal r uf en.
c) Mor gens br a c ht e ma n d e m Va t e r di e Zei t ungen.
d) Mor gens muBt e ma n de m Va t e r di e Zei t ungen br i ngen.
e) Der Ar z t h a t d e m Pa t i e n t e n ei n Me di ka me nt ver schr i eben,
/ ) Der Ar z t muB noc h di esem Pa t i e nt e n ei n Me di ka me nt ver schr ei ben.
g) Ei n kl ei ner J u n g e h a t t e di eses Died, komponi e r t .
It) Ei n kl ei nes Ma dc he n soli ei n Di ed komponi er en.
i) Ei n kl ei nes Ma dc he n wi r d de m Pr a s i de nt e n Bl ume n geben.
j) Zwei kl ei ne Ma dc he n sol l en de m Pr a s i de nt e n Bl ume n geben.
5. Verwandeln Sie ins Aktiv!
a ) Di e Sehenswi i r di gkei t en uns er er St a d t wer den ger ade von ei ner Gr uppe
von Tour i s t en bes i cht i gt .
b) Di ese Ar bei t wi r d i n zv/ei Woc he n be gonne n wer den.
c) Der Sa t z wur de v o m Dehr er a n di e Taf el geschr i eben.
d) Vi el e wi cht i ge Wa hr he i t e n s i nd von Sokr at es gesagt wor den.
e) Sokr at es war z u m Tode ver ur t ei l t wor den.
/ ) I n di es em Wa r e nl i a us konne n vol l a ut oma t i s c he Wa s c hma s c hi ne n
gekauf t wer den.
200 .
g) Di eses Fo r mu l a r wi r d v o m Hot e l ga s t ausgeft i l l t .
h) Di eses Fo r mu l a r mt rS v o m Hot e l ga s t ausgefi i l l t wer den.
i) Di eser Vor schl ag muB von ei nem Tour i s t en ge ma c ht wor den sei n.
6. Erganzen Sie J emand oder ni emand
a.) Ha t j e ma n d na c h mi r gef r agt ? Nei n, . . . h a t na c h I h n e n gef r agt .
b) Fe hl t he ut e . . . ? Nei n, he ut e f ehl t . . .
cj Soil i ch mi t . . . dar i i ber s pr echen ? Nei n s pr i ch mi t . . . dar uber .
d) Ei n Na e h b a r s a g t e : , , Fr a u Ha n n e n h e i m, . . . h a t I h r e Gans e vergif-
t e t ! "
e) Di e Bauer i n s a g t e . h a t mei ne Gans e ver gi f t et . Sie wa r e n ni cht
t ot , s onder n nur b e t r u n k e n . "
f) Ha s t du . . . di eses Buc h gegeben ? Nei n, i ch ha be es . . . gegeben, es
muB i n di esem Sc hr a nk sei n.
g) Ha b e n Si e noc h . . . zu I h r e m Ge bur t s t a g ei ngel aden ? Nei n, i oh ha be
. . . me h r zu me i ne m Ge bur t s t a g ei ngel aden.
7. Setzen Sie ins Imperfekt und ins Perfekt !
a) Ex kann das Gedi eht aus wendi g.
b) Der Le hr e r Idfit di e Schi i l er das Gedi eht aus wendi g l er nen.
c) Wi r wollen i hn he ut e bes uchen.
d) Darf i ch i h m ei ne Fr a ge st el l en ?
e) Wi r wollen di esen Te x t ohne Wo r t e r b u c h i i ber set zen.
/ ) Du mufit weni gst ens zwei St unde n t agl i ch De ut s c h l er nen.
g) Er soil mor gen na c h Buka r e s t komme n.
h) I c h mag di esen Na c h b a r n ni cht .
i) Sie will i hr e n Auge n ni cht t r a u e n ; sie s i eht di e Ganse l ebendi g.
8. Was war vorher?
Beispiel: Sie h a b e n gehei r at et .
Sie waren verlobt.
a) Di e Bauer i n s a h di e Gans e t o t a m Ufer des Baches l i egen.
b) Di e Wi r t i n r upf t e di e Gans e.
c) Di e Gans e wa r e n wi eder auf de n Bei nen.
d) Sie s c hwa nkt e n n a c k t u n d ka hl dur c h de n Hof.
e) Di e Abf al l e h a b e n i hne n ges chmeckt .
f) Di e Gans e wa r e n be t r unke n.
g) Di e Bauer i n n a h t fiir j ede Gans ei ne wa r me We s t e .
9. Verbinden Sie die Satze mit al s, bevor , daB, so . . . daB, nac hdem, obwob
wenn
a) In Si ebenbi i r gen er zahl en di e Be ut e ger n di ese Geschi cht e.
Sie si t zen a n de n Wi nt e r a be nde n z us a mme n.
b) Der Na e h b a r gi ng na c h Ha us e .
Er h a t t e F r a u Ha n n e n h e i m di e Na c hr i c ht gebr acht .
201
c) Di e Bauer i n h a t t e ni c ht gewuBt .
I hr e s chonen Gans e wa r e n be t r unke n.
A) Di e Bauer i n r upf t e di e Ganse.
Si e wuBt e, dai3 sie ni c ht t ot , s onder n be t r unke n war en.
e) Di e Gans e wur de n v o n der Bauer i n ger upf t .
Si e war en ni c ht t ot .
/ j Di e Bauer i n wol l t e i hr en Auge n ni cht t r a ue n.
Si e s a h di e Gans e auf den Bei nen.
g) Di e Ba ue r i n wa r auf i hr e Gans e st ol z.
Sie r i i hmt e si ch i hr er wei t u n d br ei t .
10. 1) Ergdnzen Sie gefal l en, s e hme c ke n oder ger n
2) Ubersetzen Sie die Sdtze!
a) Wi r l er nen . . . De ut s c h, obwohl di e deut s che Spr ache ni cht l ei cht i st .
b) . . . es I h n e n i n uns er er Ha u p t s t a d t ?
c) I c h esse . . . bel egt e Br ot chen. Sie . . . mi r.
d) Wi e . . . I h n e n sei ne neue Wo h n u n g ?
e) Da s Es s en . . . u n s he ut e ni cht .
fJ Er s i eht . . . ei nen gut e n Fi l m.
g) Mi r . . . der s chwar ze Stoff besser al s der bl aue.
h) I c h gehe . . . zu FuB.
i) Da s Di ed, das er ges ungen ha t , . . . mi r sehr .
j) I c h weiB ni cht , ob i h m Br a t e n . . .
ikj De n Ei n d e r n . . . Schokol ade. Si e essen si e bes onder s . . .
Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern !
a) F r a u Ha n n e n h e i m l ebt e vor vielen Jahren i n Si ebenbi i r gen.
b) Sie wa r tiichtig und erfahren i n al i en Fr a g e n der Wi r t s chaf t .
c) Ei n Na c h b a r k a m mi t ei ner traurigen Na c hr i c ht .
d) Di e Wi r t i n ei l t e zum Bach.
e) Di e Gans e l agen t o t am Ufer des Baches .
/ ) Sie beschl oB, die Gdnse zu rupfen.
. g) Am na c hs t e n Ta g war en die gerupften Ganse wi eder auf de n Bei nen.
h) Di e Gans e s c hwa nkt e n, weil sie betrunken waren.
i) F r a u Ha n n e n h e i m n a h t e i hr e n Gans en wa r me Wes t en, damit sie nicht
krank werden.
j) Aus diesen Westen r a gt e n n u r der Kopf u n d di e Bei ne der Gans e her -
aus .
12. Antworten Sie)
a) Wo l e b t e F r a u Ha n n e n h e i m?
b) Wor i n war di e Bauer i n t i i cht i g u n d er f ahr en?
c) Wes s en r i i hmt e sie si ch wei t u n d br ei t ?
d) Wa r u m muBt en i hr e Gans e al i en Le nt e n gef al l en?
e) Wel che Na c hr i c ht br a c ht e i hr ei nes Tages ei n Na c h b a r ?
/ ) Wa s s ol i mi t de n Gans en geschehen s ei n?
202
g) Wa s t a t di e Ba ue r i n?
h) Wa r e n di e Ganse t o t ?
i) Wa s s a h si e a m na c hs t e n Ta g ?
j) Wi e s c hwa nkt e n si e dur c h de n Hof ?
k) Wa s h a t t e n di e Ganse g e t r u n k e n ?
I) Wohe r wur de Stoff g e b r a c h t ?
m) Wa s ma c h t e di e Bauer i n mi t de m St of f ?
n) Wa s r a gt e aus der We s t e he r a us ?
13. Erzahlen Sie den Text ,,Eine frohliche Auferstehung"!
14. Ubersetzen Sie I
A. a) Do a mn a Ha n n e n h e i m er a o gos podi na des t oi ni ca i pr i c e put a .
b) Ea a ve a ci nci spr ezece gi t e gr ase i al be ca z a pa da .
c) Ea er a f oar t e mi ndr a de gi t el e ei .
dJ To a t a l ume a s pune a : , , Gi f t el e doa mne i Ha n n e n h e i m s i nt al be ca z a -
pa da . Se vede ca d o a mn a Ha n n e n h e i m est e o gos podi na des t oi ni ca. "
e) I nt r - o zi u n veci n li adus e o ves t e t r i s t a. , , Gi st el e dumne a voa s t r a a u
fost o t r a v i t e " , zi se el . Le put e t i vedea i nt i ns e pe ma l ul pi r i ul ui n o s t r u . "
f) Do a mn a Ha n n e n h e i m cu i ni ma i ndur e r a t a a dor i t sa r a mi n a ma c a r
( = eel pu-fin) cu p e n e l e ; p e n t r u aceas t a a i nc e put s a j umul e a s c a
gi ft el e.
gj tn ziua u r ma t o a r e a a v u t o ma r e s ur pr i za. Gitele ei gr as e me r ge a u
cl at i ni ndu- se pr i n cur t e.
h) Doa mne i Ha n n e n h e i m nu- i veni sa c r e a da ochi l or .
i) El e n u fusesera moa r t e ci n u ma i i mb a t a t e .
B. a) Muzeul aces t a n u poa t e fi vi zi t at azi . El est e i nchi s i n fi ecare max^L
b) Bol navul aces t a n- a p u t u t fi i nca vi zi t at .
c) Ci neva mi - a s pus ca l a aces t ghi seu se p o t c u mp a r a bi l et e de t r e n pe n-
t r u Si nai a.
d) Cr edet i ca st of a aceas t a se gas es t e ( poat e fi c umpa r a t a ) i i n aces t
magazi n mi c ?
e) Cred ca pr opune r e a col egul ui nos t r u poa t e fi a c c e pt a t a .
C. a) At i v a z u t pe c i ne va ? N- a m v a z u t p e ni meni .
b) Aj t ept a^i pe c i ne va ? Nu, n- at ept p e ni meni .
c) V- a m t el ef onat i eri de t r ei ori da r ni meni n- a r a s puns . . ' \veji
dr e pt a t e , ni meni n- a fost i eri acasa.
d) Merg a c u m l a di nsul acasa. Sa s pe r a m ca v a fi ci neva l a el acas a.
e) I n t r e a b a pe ci neva car e es t e dr umul eel ma i s c ur t s pr e ga r a .
f) El n- a v r u t sa fie va z ut de ni meni .
T>. a) Car t ea aceas t a est e ci t i t a cu pl acer e de c a t r e el evi .
b) Tr ebui e s a r e p e t a m t o a t a ma t e r i a p e n t r u e xa me n ? Da, t o a t a ma t e i i a
t r e bui e r e pe t a t a .
c) Cit cos t a t r ei me t r i di n st of a aceas t a a l ba s t r a ?
d) El evul ii s pus e pr of es or ul ui : Va r og ma i pune t i - mi i al t e i nt r e ba r i .
e) Nu v a p o t r a s punde i nca l a i nt r e ba r e a dumne a voa s t r a .
203
f) Cr ed ca aceas t a pr obl e ma t r e bui e di s c ut a t a cu eful nos t r u.
g) Pe ni t a st i l oul ui bai at ul ui me u n u ma i est e b u n a ; t r e bue sa-i c u mp a r
o a l t a peni t a.
h) , , Sa s pe r a m ca voi r eus ! s a sal vez pe ne l e " , s pus e d o a mn a Ha n n e n h e i m.
i) E a er a mi ndr a de gos podar i a ei .
j) Sor a me a cea ma r e est e pr i c e put a i n t o a t e ; ea i mi duce si gos podar i a.
E o femei e e xt r e m de des t oi ni ca fi cont i i nci oasa.
k) Si nt f er i ci t a ca t a t a l me u a p u t u t fi s al vat . Se s i mt e a c u m mul t ma i
bi ne.
I) Acef t i s por t i vi se l a uda pr e t ut i nde ni cu succesul l or.
m) Cred ca t e pot i i ncr ede i n veci nul t a u .
E. a) Va pl ac pi esel e poli| :iste ? Da le v a d cu pl acer e.
b) Dui nu- i pl ace muzi ca uf oar a.
c) Ci nd s i nt bol na v n u mi ni nc ni mi c, ni mi c nu- mi pl ace.
d) Gi sca gr as a pe car e a m mi ncat - o i eri ne- a pl a c ut mul t . Er a del i ci oasa.
e) Nu t i u da c a ii v a pl ace cul oar ea acest ei st ofe.
f) Aceas t a per eche de pant of i i mi pl ace. I i c umpa r .
g) Veni t i mi i ne l a mi ne ? Da, ve ni m cu pl acer e, da c a n u v a de r a nj a m.
h) Va pl ace acest vi n r of u?
Merken Siel
We i t u n d br ei t . konnt e kei n Mens ch gesehen wer den.
Schwer en Her zens ei l t e sie n a c h Ha us e .
Sie wol l t e i hr e n Auge n ni c ht t r a ue n, al s sie i hn s ah.
I c h bi n f r oh, daB si e wi eder auf den Bei nen si nd.
18. (Achtzelmter) Abschni t t
EI NE HI STORI SCHE T AT
I m Lauf e der J al i r l i under t e ver l i ehen di e auf gekl ar t es t en Gei st er des r u ma n i -
s chen Vol kes, ver l i ehen di e f or t s chr i t t l i chs t en Per s onl i chkei t en d e m Wi l l en
des Vol kes na c h Ver ei ni gung i mme r wi eder Aus dr uc k. , , Mol dauer , Munt e ni e r
u n d Si ebenbi i r ger , al l e gehor en si e d e m gl ei chen, d e m r uma ni s c he n Vol ke
a n " , s chr ei bt der Chr oni s t Mi r on Cost i n, u n d der Ge da nke der Ei nhe i t der
Spr ache, der Ku l t u r u n d der na t i ona l e n Zugehor i gkei t f i ndet ber ei t s i n d e n
Schr i f t en ei nes Gr i gor e Ur eche, Cons t ant i n Cant acuzi no, des Mi t r opol i t en
Si mi on ^t ef an, des Gel ehr t en Di mi t r i e Ca nt e mi r Aus dr uc k, er wi r d von de n
Ve r t r e t e r n der coal a Ar del eana Samui l Mi cu, Ghe or ghe i ncai , Pe t r u Mai or
u n d vi el en a nde r e n ver ki i ndet . Mi t al l er Ma c ht k a m d a n n di ese j a hr hunde r t e -
al t e Se hns uc ht des Vol kes i m 1 9 . J a h r h u n d e r t z u m Dur c hbr uc h. , , Wi r
wol l en ei ne Na t i on, ei ne s t a r ke u n d freie Na t i o n s ei n' ' , s chr ei bt Ni col ae Bal cescu.
Un d Vasi l e Al ecsandr i s a gt 1848, daB es der heiBe Wu n s c h der Mol dauer i st ,
di e , , Mol dau mi t der Wal achei unt e r ei ner ei nzi gen Regi er ung u n d dur ch di e-
sel be Ver f assung ver ei ni gt zu s e h e n . " De r groBe Pa t r i o t Mi hai l Kogal ni ceanu
begr i i ndet e di e Not we ndi gke i t ei ner Ver ei ni gung der Fi i r s t ent i i mer mi t fol -
genden Wo r t e n : Di e Ver ei ni gung der Fi i r s t ent i i mer i n e i ne m ei nzi gen St a a t
i s t ni c ht s ander es al s nat i i r l i ch, ges et zmaBi g u n d uner l aBl i ch, da wi r al l e, di e
wi r i n der Mol dau oder i n der Wa l a c he i l eben, e i ne m ei nzi gen Vol k angehor en,
d a wi r gl ei cher He r kunf t , gl ei chen Na me n s , gl ei cher Spr a c he u n d gl ei cher
Rel i gi on si nd, da wi r di esel be Ges chi cht e ha be n, di esel be Zi vi l i sat i on, di esel -
be n Ei nr i c ht unge n, Geset ze u n d Br a uc he , da wi r di e gl ei chen Zwei fel u n d di e
gl ei chen Hof f nungen hegen, di e gl ei chen Bedi i rfni sse bef r i edi gen u n d di e gl ei -
c he n Gr enzen schi i t zen mi i ssen, d a wi r i n der Ve r ga nge nhe i t di es el ben Sc hme r -
zen er dul den muBt en u n d uns di e gl ei che Zt i kunf t ber ei t en mi i ssen, da wi r
mi t ei nem Wo r t di e gl ei che Beruf ung zu erfiillen h a b e n . "
Br ei t e Vol ks mas s en er hoben si ch z u m Ka mpf u m di e Ver ei ni gung. Am
24. J a n u a r 1859 gel ang es d e m r uma ni s c he n Vol k dur c h ei ne r evol ut i onar e Ta t ,
di e doppel t e Wa h l Al e xa ndr u I o n Cuzas , di e Ver ei ni gung der Mol dau mi t
Munt e ni e n z u voUzi ehen. So wur de der Gnr nds t e i n z u m mo d e r n e n r u ma n i -
schen St a a t gel egt .
ERLlUTERUNGEN
t. Im Laufe der Jahrhunderte Se reamintefte ca in substantivul compus Jahrhundert ( = secol)
accentul cade, in mod exceptional, pe eel de-al doilea element component: das Jabrhijndert.
2. Der Chronist In acest substantiv de origine greaca, ch se pronunta [k].
3. der Gedanke der Einheit Se reamiatefte cS, substantivul der Gedanke ( = gindul);
ca fi der Wille se declina neregulat:
N. der Gedanke D. dem Gedanken
G. des Gedankens A. den Gedanken
25
4. Zugehorigkeit, Notwendigkeii Conform regulei, -ig- nrmat de o consoana se pronunta
ca -ih- din Mihnea.
5. des Gelehrten Dimitrie Cantemir der Gelekrte, -n (invatatul) este un participiu perfect
(gelehrt) substantivizat fi se declina deci la fel ca un adjectiv atributiv :
der Gelehrte die Gelehrten
ein Gelehrter zwei Gelehrte
6. mit der Walachei In substantivele derivate cu ajutorul sufixului de origine franceza
-ei, accentul cade totdeauna pe acest sufix: die Walachei.
7. . . . , da wir gleicher Herkunft, gleichen Namens, gleicher Sprache und gleicher Religion sind . . .
a) Toate aceste genitive se traduc cu ajutorul prepozitiei de : de aceeafi origine, de acelafi
nume, de aceeafi limba, de aceeafi religie . . .
h) Substantivul der Name se declina la fel ca der Gedanke (vezi Erlauterung 3).
8. Am 24.Januar 1859 gelang es dem rumdnischen Volk, ...
a) Se reamintefte ca in limba germana data se exprimS. prin numeralul ordinal: Am 24.
(vierimdzwanzigsten) Januar.
b) 1859 = achtzehnhundertneunundfiinfzig.
c) In privinta constructiei verbului gelingen (a reufi) vezi lectia nr. 15, Erlauterung 2
(. . . poporul rom4n a reufit, . . . poporului romdn i-a reufit . . . ) .
9. einiger denn je Conjunctia denn cu sensul dectt se folosefte numai in limbajul beletris-
tic.
WORTSCHATZ
t l aul ( e) cursul, decursul
I WiUe (-ns) nach -f D voin^a,
dorinta
r Ausdruek ( e) expresia
r Moldauer (-) moldoveanul
I Muntenier (-) munteanul
r Siebenburger (-) ardeleanul,
transilvaneanul
r Chronjst (-en) [ kro. . . ] cro-
nicarul
r MItropolit (-en) mitropolitul
r Gelehrte (-n) invatatul
r Dnrehbrueh (e) razbirea,
strapungerea
r Patriot (-en) patriotul
r Branch ( e) obiceiul, datina
't Grundsteln (-e) piatra funda-
mentala
e Personlichkcit (-en) persona-
litatea
e er|einigung unirea
e Elnheit unitatea
e Knltur (-en) cultura
e Zugehorigkeit (-en) aparte-
nenta
e SehriJt (-en) scrierea, scrisul
e Nation (-en) natiunea
e Walachei Muntenia
e Begierung (-en) guvernul
e Verfassung (-en) constitutia
e Notwendigkeit (-en) necesi-
tatea
e Herkunft (f.pl.) originea
e Religion (-en) religia
e Zivilisation (-en) civiKzatia
e Einrichtung (-en) organiza-
rea, institutia
e Grenze (-n) granita, hotarul
e Vergangenheit (f.pl.) trecu-
tul
e Znkunft (f.pl.) viitorul
e Berafung (-en) chemarea
e Masse (-n) masa, multimea
s Fiirstentum ( er) principa-
tul
s Gesetz (-e) legea
s Bedftrfnis (-se) nevoia, nece-
sitatea
(s) Muntenien Muntenia
206
a n gehoren + D a face parte (din)
verkUnden a vesti, a propaga
verjelnlgen a uui
begrttnden a motiva
hegen a nutri
befriedigen a satisface, a multumi
schUtzen a apara
erdiiiden a suporta
bereiten a pregSti
erfUUen a indeplini
historisch istoric
aufgeklart luminat
national national
jahrhunderte|alt vechi de secole. secular
stark puternic
gesetzmaBig legal, legic
verleihen (verlieh, verliehen) a da
sieh erheben (erhob sich, sich erhoben) zu + D
a se ridica (la)
vollziehen (vollzog, voUzogen) a infaptui, a
realiza
unjerlaBllch indispensabil
breit larg, lat
revolutionar revolu^ionar
doppelt dublu
bereits deja
Ausdruck verleihen -f ) a da expresie (D), a exprima (A)
mit aller Macht cu toata vigoarea (puterea)
zum Durchbruch kommen a razbi, a se impxme
de7i Grundstein legen zu -\- D a. pune piatra fundamentala (pentru)
R E K T I O N
der Wille nach -f- D voin-fa, dor i nt a
E s wur de de m Wi l l en nach Vereinigung Aus dr uc k ver l i ehen.
angehoren -f Z) a face p a r t e (din)
Wi r gehor en dem rumanischen Volke an.
sich erheben zu -\- D a. se r i di ca l a
Di e Vol ks mas s en e r hobe n si ch zum Kampf um die Vereinigung.
der Kampf um + A l u p t a p e n t r u
Vezi exempl ul de ma i sus
VBUNGEN
1. Lesen Sie laut!
A. weni g weni gs t ens
l us t i g a m l us t i gs t en
t r a ur i g a m t r a ur i gs t e n
eifrig a m ei fri gst en
r uhi g a m r uhi gs t en
B. weni ger
l us t i ger
t r aur i ger
eifriger
r uhi ger
207
2. Erganzen Sie -ig oder - i c h !
A. kos t l - B. her zl - C. fri edl -
l i ui i gr- neugi er - gemi i t l -
pei nl - gewohnl - mo g l - 1
ha Sl - . fliiss- t u c h t - '
D. s el bs t ver s t andl -
ki i nf t -
l ebend-
manovr i er f ab-
3. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Worter durch Antonyme !
a j E r br a c ht e i hr ei ne unangenehme Na c hr i c ht .
b) Wi s s en Si e vi el l ei cht , wi e ma n di esen Ap p a r a t einschaltet?
cj I s t uns er neuer Lehr er jung?
d) I s t I h r alter Mant el ori gi nel l i m Sc h n i t t ?
e j E s wi r d s chon friih hell.
f) Wa r e n F r a u Ha n n e n h e i ms Ganse tot?
4. Verwandeln Sie ins Aktiv 1
A. a) De r Ge da nke der Ei n h e i t der Sp r a c h e , de r Ku l t u r u n d der n a t i o -
na l e n Zuge hor i gke i t wu r d e be r e i t s v o n d e m Chr oni s t e n Gr i gor e
Ur e c h e ve r kt i nde t .
b) Di e No t we n d i g k e i t ei ner Ve r e i ni gung de r Fi i r s t e nt i i me r i s t a u c h
v o m gr oBen P a t r i o t e n Mi hai l Ko g a l n i c e a n u wi s s ens chaf t l i ch
De-
gr i i nde t wo r d e n .
c) Am 24. J a n u a r wur de v o m r uma ni s c he n Vol k di e Ver ei ni gung c e i
Mol dau mi t Munt e ni e n voUzogen.
B. a) Di eser Anz ug i st v o m bes t en Schnei der der St a d t ge na ht worder. .
b) Von di esem Kel l ner wi r d ma n i mme r gut bedi ent .
c) Di e Enke l ki nde r wer den von den GroBel t ern sehr gel i ebt .
d) Da s Te l e gr a mm i st v o m Brief t r a ge r ge br a c ht wor den.
e) I c h weiB ni cht , ob di e Ei nl a dung von al i en a nge nomme n wer en.
wi r d.
fj Wi r wur de n von uns e r e m Na c h b a r n zu sei nem Ge b u i t s t a s > -. ageladen.
g) Gl auben Si e, daB di e Ganse der F r a u Ha n n e n h e i m vei gi f t CL wu r d e n ?
5. Bilden Sie Sdtze 1 S e u m S-'"- das zweite Verb
1) in den Infinitiv P/dsens Aktiv I
2) in den Infinitiv Perfekt Aktiv i
A. Sie ( = ei), sol l en, n a c h .
B. Sie ( = ele), sol l en, i n
Ru ma n i e n
Si ebenbi i r gen
Ma ma i a
Os t er r ei ch
Wi e n
Ber l i n
Ru ma n i e n
Si ebenbi i r gen
Buka r e s t
Wi e n
Os t er r ei ch
fahren.
sem.
208
C. Sie ( = ea) , sol l en, i n.
T). Sie ( = ea) , sol l en, a n.
E. Er , sol l en, i n.
F. Si e ( = ei), mi i ssen, auf.
di e Sozi al i st i sche
Republ i k Ru ma n i e n
di e Mol dau
di e Deut s che De mo-
kr at i s che Republ i k
di e Bundes r epubl i k
De ut s c hl a nd
das Schwar ze Meer
di e Ost see
di e Nor ds ee
das Gebi r ge
di e Pr ovi nz
di e Ha u p t s t a d t
das Aus l and
das St a di on
das Da nd
der Bahnhof
di e Pos t
fahren.
sein.
fahren.
sein.
fahren.
sein.
fahren.
sein.
6. Setzen Sie das eingeklammerte Verb in den Infinitiv Aktiv Prasens oder
Perfekt mit oder ohne zu, wie es der Sinn verlangt !
a) Mei n Kol l ege wi i nscht i n ei ni gen Ta ge n (heiraten).
I h r Be ka nnt e r soli vor ei ni gen Ta ge n (heiraten).
5j Er wi l l De ut s c h (lernen).
Si e b e h a u p t e t i n der Schul e De ut s c h (lernen).
c) I h r Br ude r i st d i c k ; er h a t di e Abs i eht , me h r Spor t (treiben).
Di eser Ve t t e r soi l i n sei ner J u g e n d vi el Spor t (treiben).
d) Di eser Di r i gent sol i i m J a h r e 1970 zu de n Sal zbur ger Fest spi el en
(fahren).
E r mt t S i ns Gebi r ge (fahren).
e) Di e Dr e s dne r s a g t e n : , , Wi r mi i ssen (gewinnen)."
Er soli 1966 da s Re n n e n (gewinnen).
f) I c h gl aube i hn (kennen).
I c h gl aube, i h n bei I h n e n (kennenlernen).
g) I c h gebe zu, ges t er n ei nen Fehl er (machen).
7. Bilden Sie Satze nach folgendem Beispiel: \
Da s Ku n s t mu s e u m
Das Kunstmuseum]
a) Sei n Wu n s c h
b) Di e Bedi i rfni sse des Vol kes
besi cht i gen.
mus s en, bes i cht i gen.
wurde (wird) besichtigt.
mufite (mufi) besichtigt werden.
erfiillen.
konne n, erfiillen.
bef r i edi gen.
mi i ssen, bef r i edi gen.
209
c) Di e Ver ei ni gung voUzi el i en.
konne n, vol l zi ehen. '
d) Di e r uma ni s c he n Fi i r s t ent i i mer ver ei ni gen, 1859.
konne n, 1859 ver ei ni gen.
e) De r Gr unds t ei n z u m mode r ne n r uma ni s c he n St a a t l egen.
konne n, l egen.
8. Bilden Sie Sdtze im Passiv I
Beispiel: De r Mant el , i n, di e Gar der obe, abgeben.
De r Mant el , mi i ssen, i n, di e Gar der obe, abgeben.
Der Mantel wird in der Garderobe abgegeben.
Der Mantel mufi in der Garderobe abgegeben werden.
A. a) Hi er , nahen, schon.
b) Hi er , sol l en, schon, nahen.
c) Fi i r di e Pr i i f ung, vorbereiten, al l e The me n.
d) Fi i r di e Pr i i f ung, mi i ssen, al l e The me n, vorbereiten.
e) Hi er , essen, und, trinken, gut .
/ ) Hi er , sol l en, gut , essen, und, trinken.
g) Di e W^irtin, besuchen, von, ei n Na c hba r .
h) Di e Wi r t i n, sol l en, von, ei n Na c hba r , besuchen.
i) Di e Na c hr i c ht , bringen, von, der Na c hba r .
j) Di e Na c hr i c ht , t r aur i g, sol l en, von, der Na c hba r , bringen.
B. a) Er , empfangen, he ut e .
b) I c h, gl auben, heut e, empfangen.
c) Er , unterbrechen, von, der Di cke.
d) Er , ha be n, kei ne Dust , unterbrechen.
e) Er , einladen, von, sei n Onkel .
f) Er , wi i nschen, von, sei n Onkel , einladen.
g) Ger ade, priifen, me i n bes t er Fr e u n d .
h) Mei n Fr e und, wi i nschen, noch ei nmal , prufen.
i) De r Kr a n k e , besuchen, von, sei n Fr e und.
j) De r Kr a n k e , wi i nschen, von, vi el e Fr e unde , besuchen.
k) Di e Regel , verstehen.
I) I c h, gl auben, von, Si e, r i cht i g, verstehen.
9. Bilden Sie mit den angegebenen Wortern Antworten auf die folgenden Fra-
gen:
A. Wa s wi r d auf d e m Bahnhof g e ma c h t ? \ a) di e Fa h r k a r t e , l osen.
b) der Fa hr pl a n, s t udi er en,
und, Aus kunf t , ver l angen.
c) der Fr e und, und, der Ver -
wa n d t e er war t en.
d) di e Fa h r k a r t e u n d di e
Ba hns t e i gka r t e , an, di e
Sper r e abgeben.
e) der Koffer, t r a ge n.
210
B. Wa s k a n n auf d e m Bahnhof ge ma c ht wer den ?
C. Wa s wi r d i n di es em Zi mme r ni cht g e t a n ?
D. Wa s sol i i n di esem Zi mme r ni c ht ge t a n wer den?
a) Di e Fa hr ka r t e n, kon-
nen, l osen.
h) Di e Zei t ung, di e Zei t -
schr i f t , konnen, ka u-
fen.
c) I n di e Bahnhof s gas t -
s t a t t e , konne n, essen.
d) Der Be ka nnt e , konnen,
er war t en.
e) Aus , ei ne Tel efonzel l e,
konne n, anr uf en.
a) Hi er , ni cht , r auchen.
h) Hi er , ni cht , l aut , s pr e-
chen.
c) Hi er , kei n Gast , e mp -
f angen.
a) Hi er , sol l en, ni cht , r au-
chen.
b) Hi er , sol l en, ni cht , l a ut ,
s pr echen.
c) Hi er , sol l en, kei n Gast ,
empf angen.
10. Bilden Sie Satze nach folgendem Beispiel:
I c h hoffe, I c h k a n n he ut e gut ar bei t en.
Er k a n n he ut e komme n.
Ich hoffe, heute gut arbeiten zu k o n n e n .
dafi er heute kommen k a n n .
a) I c h freue mi ch,
b) I c h ver gaB,
c) Mei n Fr e u n d wi i nscht ,
d) Wi r hof fen.
I c h k a n n i hn he ut e t reffen.
Er h a t di e Pr i i f ung be s t a nde n.
I c h n a h m das Buc h ni c ht mi t .
Er wa r I h r Schul koUege.
Er be s uc ht di e Vol kshochschul e.
I c h ver br i nge mei nen Ur l a ub bei i hm.
Wi r wer den de n We t t k a mp f gewi nnen.
Si e we r de n u n s ni c ht ei nhol en.
11. Setzen Sie ins Imperfekt und ins Perfekt!
a j E r will das Ges chenk ni c ht a n n e h me n .
b) Du sollst i h n kennenl er nen.
c) Der . Pr of essor mag di esen Di cken ni cht .
d) Da s soil si e ni c ht sagen.
e) Er will si ch a us de m St a u b ma c he n.
211.
f) Du darfst de n Mant el ni cl i t hi er l i egen l assen.
g) Du mufit me h r a n dei ne Znkunf t denken.
h) E r kann I h r e n Wu n s c h mi t Dei cht i gkei t erfiillen.
i) Si e Idfit Si e her zl i ch griiBen.
12. Verwandeln ySie die Scitze der Ubung 11 in, Nebensdtze nach folgendem
Beispiel . ' *
Er will das Ges chenk ni c ht a nne hme n.
Ich weifi, dafi er das Geschenk nicht annehmen will.
annehmen wollte.
hat annehmen wollen.
13. Ergdnzen Sie das Verb!
A. a) Di e f or t s chr i t t l i chs t en Per s onl i chkei t en . . . i m Dauf e der J a h r h u n d e r t e
d e m Wi l l en des Vol kes na c h Ver ei ni gung i mme r wi eder Aus dr ue k.
b) Im 19. J a h r h u n d e r t . . . di ese Se hns uc ht des Vol kes z u m Dur c hbr uc h.
c) Da s ganze Vol k . . . di e gl ei chen Hof f nungen.
d) Da s Vol k . . . si ch z u m Ka mpf fiir di e Ver ei ni gung.
B. a) F r a u Ha n n e n h e i m . . . i hr en Auge n ni cht , al s sie i hr e Ganse auf den
Bei nen s ah.
b) E r . . . de n Dehr er u m Ent s c hul di gung, wei l er sei n Hef t z u Ha u s e
ver gessen h a t t e .
c) I h r Fr e u n d . . . Sie bes t ens gri i Ben.
d) Der Di eb . . . si ch a us d e m St a ube .
e) Er . . . wi eder i n hohe r e n Regi onen.
/ ) Pe t e r . . . i n Zor n, al s er be me r kt e , daB sei n Mant el ni c ht me hr da war .
g) Gl auben Si e, daB Ur s ul a aus di eser Geschi cht e ei ne Dehr e . . . ?
h) Uns er e J uge ndl i c he n . . . ger n Spor t .
i) I m Wi nt e r . . . wi r Schi u n d . . . Schl i t t en.
j) E r . . . di e Hof f nung, si e wi eder zus ehen.
14. Setzen Sie die eingeklammerten Worter in den richtigen Fall!
a) Wi r schaf f en (eine herrliche Zukunft).
b) Wi r al l e gehor en (ein einziges Volk) an.
c) Wi r wol l en (das Wahre) mi t ganzer Kr a f t di enen.
d) erf r e nt e si ch (ein guter Ruf).
e) Sei ne Schi i cht er nhei t fiel (ich) auf.
/ ) I c h wuBt e ni cht , daB Sie (er) kennenl er nen wol l en.
g) Wa n n s i nd Si e (er) be ge gne t ?
h) Wo ha be n Si e (er) get r of f en?
i) Er r i i hmt e si ch (sein Erfolg).
j) Di eses Ki n d i st eifrig u n d gewi ssenhaf t . Es fol gt sowohl (sein LeJirer)
al s a uc h (seine Eltern).
k) (Dieser Mensch) t r a u e i ch ni cht .
I) Si e na he r t e n si ch (das Gasthaus).
212
m) (Wer) e r wa r t e n Si e?
n) Br wi i nscl i t e, (Sie) bei (die Arbeit) zuzus ehen.
0) Lauf (der Vater) na c h u n d gi b i h m di e Schl i i ssel !
p) (Wer) h a t I h r Br uder ge he i r a t e t ?
q) Mei ne Mc h t e hei r at et e (ein Student), (der) si e vor kur zer Zei t ke nne n-
gel er nt ha t t e .
r) Sie gehor en (dieselbe Mannschaft) an,
15. Erganzen Sie die Prdpositionen, die Endungen und den Artikel, wo es notig
ist!
a) Dar f i ch Si e , , , I hr e n "Namen b i t t e n ?
b) WuBt e n Si e, wa r u m Sokr at es . . . Tode ver ur t ei l t wur de ?
c) Der Di cke hi el t Sokr at es . . . ei n Pf er d, das ei n Pf er der ennen gewonnen
h a t t e .
d) Es i s t ni c ht s chon . . . Ges pr ach ei nes a nde r e n hi nei nzur eden.
e) I c h wuBt e ni cht , daJ3 Si e . , , mi c h wa r t e n,
/ ) I c h ar ger t e mi c h he ut e . , , mei n Ki nd, es wol l t e mi r ni c ht fol gen.
g) Du sol l st , , . gut - Un t e r h a l t u n g dei ner Gas t e sor gen.
h) De r Di cke wa r , . , j ung- Deut e e mpor t , di e ni c ht wuBt en, wer Sokr at es
war .
1) E r i s t . . . s ei n- Ber uf t i i cht i g.
j) Sie i s t . . . al l - Fr dge n der Wi r t s chaf t er f ahr en.
k) I c h bi n . . . d- Na c hr i c ht , di e d u mi r ge br a c ht has t , aufi erst froh.
16. Ersetzen Sie den partitiven Genitiv durch.Jden Da t i v + v o n !
a) Da s sol i ei nes der elegantesten Gasthduser der Mol dau sei n.
b) I c h lieiB mi r den Mant el bei ei nem der besten Schneider uns er er St a d t
na he n.
c) Da s i s t ei ne der modernsten Wa s c hma s c hi ne n.
d) F r a u Ha n n e n h e i m sol i ei ne der besten Wirtinnen i hr es Dor f es gewesen
sei n.
e) Kl a us St or t e be ke r i s t ei ne der bekanntesten Gestalten i n ganz Nor d-
deut s chl and,
f) E r sol i ohne Kopf a n elf seiner Gefahrten vor bei gel auf en ' -ein.
17. Bilden Sie Satze nach folgendem Beispiel:
Er i s t nicht so fleifiig wie sei n Br uder ,
Sei n Br uder . . .
Sein Bruder ist fleiSiger al s er .
a) Da s Ha u s uns er es Na c h b a r s i st nicht so hoch wie u n s e r ' Ha u s .
Uns er Ha u s . . .
b) Si e i st niclit so eifrig wie i hr e Schwes t er .
I hr e Schwes t er . . .
c) Ges t er n wa r er nicht so lustig wie he ut e .
He u t e . . .
213
d) I l i nen i s t di e ganze Sacl i e nicht so peinlich wie mi r .
Mi r . . .
e) Zu m Ga s t ha us i st es nicht so nahe wie zur Buc hha ndl ung.
Zur Buc hha ndl ung . . .
f) Er l auf t nicht so gut Schi wi e du.
Du . . .
g) Di e Ber ge i n Si benbi i r gen si nd nicht so steil wi e di e Ber ge i n Munt e ni e n.
I n Munt e ni e n . . .
h) De r He r e s t r a u- Se e i s t ni c ht so tief wi e der _ Teki r ghi ol - See.
Der Teki r ghi ol - See . . .
i) Mei n Fr e u n d geht nicht so gern zu Fui3 wie i ch.
I c h . . .
j) Mei n Schl af zi mmer i s t nicht so grofi wie mei n Wohnz i mme r .
Mei n Wo h n z i mme r . . .
k) Sei n Sohn a r be i t e t nicht so viel wie sei ne Tocht er .
Sei ne Toc ht e r . . .
Er i st nicht so stark wie s em Kol l ege.
Sei n Kol l ege i st . . .
18. Bilden Sie Sdtze nach folgendem Beispiel:
De r Pe r s one nz ug f ahr t nicht so schnell wie der Schnel l zug.
Der Personenzug fahrt l a ngs a me r al s der Schnellzug.
a j Er s pr a c h nicht so laut wie sei ne Kol l egi n.
b) He u t e i s t es nicht so heiji wie ges t er n.
c) De r . ge l be Stoff i s t nicht so schon wie der bl aue.
^ / Er k a m ni c ht so rasch, wie i ch ge da c ht ha be .
e) He u t e sol l st du nicht so spdt wie ges t er n zu Be t t gehen.
/ ) Sie soli nicht so faul wie i hr Br ude r sei n.
g) He u t e t r a ge n di e Ma dc he n nicht so lange Kleider wie friiher.
h) Di e Zi ga r e t t e n Ar o ma " s i nd nicht so teuer wie di e Zi ga r e t t e n
Ca r p a t i " .
i) Di eser Koffer i s t nicht so schwer wie j ener .
j) Di eser Mant el i st nicht so alt wie du gl aubs t .
k) Uns er Kol l ege i s t nicht so alt wie Si e mei nen.
19. Setzen Sie die eingeklammerten Adjektive in den Superlativ!
A. a) Da s i st di e (helebt) St r aBe uns er er St a dt .
b) Da s i s t das (gut) Theat er s t i i ck di eser Spi el zei t .
c) Da s i s t der (hoch) Ber g uns er es Dandes .
d) Da s i s t der (nahe) We g zur Uni ver s i t at .
e) Da s i st der (gut) Fr e u n d mei nes Sohnes .
/ ) Da s i st di e (grofi und schon) Ube r r a s c hung, di e du mi r ma c he n konnt e s t .
Er k e n n t di e (viel) Wor t e r .
h) I s t das der (kurz) We g zur Po s t ?
B. a) Der Di cke s pr a c h (viel).
b) Er ver br i ngt sei nen Ur l a ub (gern) i n ei ner Her ber ge.
214
c) Di eser j unge Ma nn h a t den Sc hi we t t be we r b g e wo n n e n ; er i st (gut)
u n d (schnell) gel auf en.
d) I c h gl aube ni cht , daB Sie (^wa/jgj wohnen.
e) ~Es s t e ht auBer Zweifel, daB er (tiichtig) i st .
f) (angenehm) i st es z u Ha us e .
20. Ersetzen Sie da
1) durch wei l . /
2) ^ M f c A denn. /
Der groBe Pa t r i ot Mi hai l Kogal ni ceanu s a g t e : , , Di e Ver ei ni gung der
Fi i r s t ent i i mer i n ei nem ei nzi gen St a a t i st ni cht s ander es al s nat i i r l i ch,
geset zmaBi g u n d unerl aBl i ch, da wi r al l e, di e wi r i n der Mol dau oder
i n der Wal achei l eben, ei nem ei nzi gen Vol k angehor en, da wi r gl ei cher
He r kunf t , gl ei chen Na me n s , gl ei cher Spr ache u n d gl ei cher Rel i gi on
si nd, -da wi r di esel be Geschi cht e ha be n, di esel be Zi vi l i sat i on, di esel -
be n Ei nr i c ht unge n, Geset ze u n d Br a uc he , da wi r di e gl ei chen Zweifel
u n d di e gl ei chen Hof f nungen hegen, di e gl ei chen Bedi i rfni sse befri edi -
gen u n d di e gl ei chen Gr enzen schi i t zen mi i ssen, da wi r i n der Ver gan-
genhei t di esel ben Schmer zen er dul den muBt en u n d uns di e gl ei che
Zukunf t ber ei t en mi i ssen, da wi r di e gl ei che Ber uf ung z u erfuUen
h a b e n . "
21. Verbinden Sie die Satze mit
1) dennoch (trotzdem) !
2) obwohl (obgl ei ch, obsehon) !
a) Ma x St ol pr i an wa r hungr i g.
Er n a h m di e Suppe ni c ht an.
b) Ma x St ol pr i an h a t t e Gesel l schaf t ni c ht ger n.
E r n a h m di e Ei nl a dung von Bar bel l s Ve t t e r an.
c) Si e l auf en g u t Schi .
Sie ha be n de n We t t k a mp f ver l or en.
^ j Pe t e r h a t t e ei nen Mant el .
Er lieB si ch be i m be s t e n Schnei der der St a d t ei nen ne ue n Mant el
anmes s en.
e) Ur s ul a h a t t e den Mant el i hr es Ma nne s ni cht gef unden.
Si e t el egr af i er t e i h m: , , Al l es i n Or d n u n g . "
f) De r Mann, den Pe t e r auf der St r aBe t raf, wa r der Di eb.
Er g a b es ni c ht zu, de n Mant el ges t ohl en zu ha be n.
g) Pe t e r s Ar ger wa r groB, al s der Mant el a m Ta ge sei ner Abf ahr t ni c ht
me hr da war .
Er f uhr zu sei nem Fr e u n d .
h) Si e h a t zwei J a h r e De ut s c h gel er nt .
Sie s pr i cht noc h ni cht flieBend.
215
22. Antworten Sie! Gehrauchen Sie in der Antwort al s oder wenn. '
Beispiel: Wa n n ge ht ma n z u m Ar z t ? (Man ist kranJi). i
Wa n n war en Si e be i m Ar z t ? (IcJi war krank).
We n n ma n k r a nk i st , geht man zum Arzt. \
Al s i eh k r a nk wa r , ging ich zum Arzt.
a) Wa n n l assen Si e si ch ei nen ne ue n Mant el n a h e n ? (Mein Mantel isi\
alt und unmodern.) ;
b) Wa n n wa r Pe t e r s Ar ger gr oB? (Sein Mantel verschwand.)
c) Wa n n ver s chv/ and sei n Mant el 1 (Er lieji ihn einige Minuten auf einer \
Bank liegen.) i
d) Wa n n f ahr en Si e an di e See? (Ich habe Urlaub.)
e) Wa n n ba t e n Si e i hn u m Ent s c hul di gung ? (Ich nahm aus Ver-selien ']
seinen Fuller.) ]
f) Wa n n wur de Ma x St ol pr i an r o t ? (Er sah ein Madchen.) 1
g) Wa n n kl ei den Sie si ch u m? (Ich gehe ins Theater.) \
h) Wa n n wer den wi r h a l t ma c h e n ? (Wir haben die andere Gruppe ein-1
geholt.) ,
i) Wa n n gehen Si e z u m Ar z t ? (Ich filhle mich schlecht.) j
j) Wa n n s c hwe bt er i n hohe r e n Regi onen ? (Er trinkt auch nur ein wenig \
Wein.) \
23. Ergdnzen Sie bevor , dami t , daB, so . . . daB, ob, obwoM, nac hdem, wel l , \
Je . . desto ( ums o) , wa h r e nd/ ii
Es s t e ht auBer Zweifel, . . . er nur ei nen SpaB ge ma c ht ha t . j
b) I c h weiB ni cht , . . . er Ee be r pa s t e t e ger n i Bt . j
c) Ha t si e anger uf en, . . . i ch i n der S t a d t wa r ? ' j
d) E r s t ol per t e, . . . er di e Tr e ppe hi nunt er l i ef . \
c) Der Va t e r gi bt s ei nem Sohn Gel d, . . . er si ch das Bu c h kauf t .
f) Ich. gebe di r noc h ei n St i i ckchen Tor t e, . . . i ch weiB, . . . du di ese i
Tor t e ger n iBt. |
g) . . . der Gehi l fe gewi ssenhaf t u n d ges chi ckt war , war der Mei st er mi t |
i h m auBer st unzuf r i eden. j
It) . . . me hr ma n iBt, . . . f et t er wi r d ma n . |
i) Er wa r . . . eifrig, . . . ma n i h m ni e et was zwei mal sagen muBt e. \
j) . . . i ch i ns Bi i r o gi ng, kauf t e i ch zwei Ki i i okar t en. j
k) . . . i ch di e Ki noka r t e n gekauf t h a t t e , rief i ch zu Ha u s e an. i
24. Antworten Sie! \
a) Wo n a c h ver l i ehen di e auf gekl ar t en Gei st er der r umani s chen Vol kes j
i m Daufe der J a h r h u n d e r t e Au s d r u e k ? '
b) In wessen Schr i f t en f i ndet der Ge da nke der nat i onal en Zugehor i gkei t \
Aus dr ue k ? ;
c) Wa s s chr ei bt Ni col ae Bal ces cu? I
d) Wa s s agt e Vasi l e Al ecs andr i i m J a h r e 1848? I
e) Wi e begr i i ndet e Mi hai l Kogal ni ceanu di e Not we ndi gke i t der Ver ei ni - j
gung ?
21G
/ ; Wi e gel ang es de m r umani s cl i en Vol k, di e Ver ei ni gung der Mol dau
mi t Munt e ni e n zu vol l zi ehen?
g) Wel ches i s t di e Be de ut ung der Ver ei ni gung?
25. Charaktensieren Sie einen Ihrer Freunde!
26. Sprechen Sie Uber einen Besuch in einem Kunstmuseum!
21. Erzahlen Sie den Inhalt des Textes ,,Ein ungewollter WettJiampf"!
28. Erzahlen Sie den Inhalt des Textes ,,Wer'l^ar eigentlich Sokrates}"!
29. Erzalilen Sie den Inhalt des Textes Der Mantel"!
30. Erzahlen Sie eine rumanische Sage !
3 1 . Geben Sie ein Gesprdch zwischen Frau Hannenheim und einer Hirer NacJi-
barinnen wieder!
32. Ubersetzen Sie!
A. a) Mul t i cr oni car i a u e xpr i ma t dor i nt a popor ul ui nos t r u p e n t r u uni r e.
b) Mi r on Cost i n, unul di nt r e cei ma i ma r i cr oni car i ai not r i , a af i r mat
ca Mol doveni i , Munt eni i si Tr ans i l vaneni i fac p a r t e di n acelai popor ,
di n popor ul r oma n.
c) In secol ul al 19-lea, spi r i t e l umi na t e ca Ni col ae Bal cescu, Vasi l e Al ecs an-
dr i , Mi hai l Koga l ni c e a nu a u l u p t a t p e n t r u uni r e.
d) Abi a l a 24 i anuar i e 1859 popor ul r o ma n a r eui t s a i nf apt ui as ca uni r ea
pr i n al eger ea l ui Al e xa ndr u I on Cuza a t i t i n Mol dova, ci t i i n
Munt eni a.
e) Pr i n aceas t a f a pt a r evol u| ; i onar a s-a pus p i a t r a f unda me nt a l a s t a t ul ui
r oma n moder n.
A. a) A ni ns t o a t a noa pt e a , dar di mi ne a t a a s t r al uci t s oa r e l e ; t ot ui a fost
des t ul de r ece.
b) Nu r eusesc sa-l convi ng ca n u ar e dr e pt a t e .
cj Va pl ace muzi ca uoar a?
d) Cum v- a pl a c ut f i l mul pe car e 1-ati va z ut i er i ?
e) Mi e nu- mi pl ace ni ci t o r t ni ci i nghe t a t a .
/ ) Va pl ac oual e ? Da, mi e- mi pl ac oua l e ; i n deosebi i mi pl ace s pa na c ul
cu oua.
g) Veni t i l a ma s a ! Av e m as t azi mi ncar e b u n a ; s i nt convi ns a ca mi ncar ea
v a v a pl ace.
h) P o t s a v a d a u ceva ma i t i r zi u u n t el ef on ? S t a m t o c ma i l a ma s a i n u
vr e a u ca mi nc a r e a s a se r aceas ca p e n t r u ca as t azi mi ncar ea i mi pl ace
f oar t e mul t .
C a) As t azi n u est e r ece af ar a. Pu t e t i l as a pal t onul acasa.
h) Sor a ei es t e c r oi t or e a s a ; i mi fac l a ea o r ochi e.
c) Pr of es oar a a s pus el evel or sa scri e ci nci exer ci t i i di n car t e.
d) Va r og s a n u ma ma i i nt r er upet i . Va r og s a ma l as at i i n pace.
e) Nu cr ed ca ma ma 11 l as a as t azi pe f r at el e me u ma i mi c s a me a r ga l a
ci nema. El n- a t e r mi na t i nca (el n u est e i nca gat a) cu l ect i i l e.
217
D. a) Nu t e p o t i nt el ege p e n t r u ca vor bet i pr ea r epede.
6j El vor bet e pr e a r epede, di n cauza aceas t a n u p o t i nt el ege t ot ce
s pune.
c) Dei st of a mi - a pl a c ut mul t , (totui) n u mi - a m c umpa r a t - o.
d) Tai or ul ne gr u mi - a pl acut , t ot uf i n u mi 1-am c u mp a r a t .
e) Nu t i u de ce n- a ve ni t as t azi l a l ucr u, al t fel n u l i psef t e ni ci odat a^
E. <3:J I/Ui i -a fost ne pl a c ut , p e n t r u ca a t r e bui t sa-i a duc a o ves t e t r i st a-
b) t i u ca ai ci se cons t r ui es t e o c a ba na noua.
c) Nu t i u daca el t i e s a scbi eze.
d) Vi no l a mi ne ca sa-| ;i pove s t e s c ceva i nt e r e s a nt !
e) Da c a vr ei , i t i s pun unde l ocui est e cr oi t or ul me u.
f) Mi - am c u mp a r a t st of a cea neagr a, dei a fost ma i s c umpa deci t cea
ma r o ; st of a ne a gr a mi - a pl a c ut ma i mul t .
g) A fost (el) l a d u mn e a v o a s t r a i na i nt e de a pl eca l a pari n| ; i i l ui ?
h) Cn ci t vet i r e pe t a ma i mu l t cuvi nt el e noi , cu a t i t ma i pulpin le vet i
ui t a .
i) Cu ci t a s t e pt a ma i mul t , cu a t i t devenea ma i ne r a bda t or .
j) Aces t a est e cr oi t or ul car e mi - a cus ut cos t umul .
k) Degenda pe car e vr e a u s a v- o poves t es c, est e f oar t e f r umoasa.
I) Pi r a t ul , a car ui ul t i ma dor i nf a a fost s a sal veze eel put i n ci t i va di nt r e
t ovar af i i sai , t r ai et e ma i de pa r t e i n ci nt ecel e popul ar cs f i i n l egende.
m) I t i a r a t i me di a t t o t ce i - am c u mp a r a t de zi ua l ui .
n) li c u mp a r ceva ce-i dor et e de mul t .
o) Ni me ni n- a t i ut de unde a veni t musaf i r ul pe car e nu-1 cunof t ea ni ci
medi cul , ni ci f ar maci s t ul .
p) Ya. s pun u n d e s-a i nt i mpl a t aceas t a. Tr ebui e s a avet i p u t i n a r a bda r e .
q) Nu t i u ni ci c um se numet e (el) ni ci u n d e l ocui est e. Nu-1 cunosc ma i
deapr oape.
1 9 . ( N e u n z e h n t e s ) L e l i i s t i i c i i
ERLKONIG
von Johann Wolfgang Goethe
We r r ei t et so s p a t dur c h Na c h t und Wi n d ?
Bs i st der Va t e r mi t s ei nem Ki n d ;

h a t de n Kn a b e n wohl i n de m Ar m,
1 faJ3t i hn si cher, er h a l t i hn wa r m.

, , Mei n Sohn, was bi r gs t du so b a n g dei n Ge s i c ht ? '


, , Si ehst , Vat er , du de n Br l koni g n i c h t ?
De n Er l enkoni g mi t Kr on' u n d Schwei f ?"
, , Mei n Sohn, es i st ei n Nebel st r ei f . "
, , Du, l i ebes Ki nd, k o mm, geh mi t mi r !
I Ga r s chone Spi el e spi el ' i ch mi t d i r ;
< Ma nc h b u n t e Bl ume n si nd an de m S t r a n d ;
Mei ne Mut t e r h a t ma n c h gi i l den Ge wa n d . "
, , Mei n Vat er , mei n Vat er , u n d hor es t du ni cht .
Wa s Er l e nkoni g mi r l ei se v e r s p r i c h t ? "
, , Sei r uhi g, bl ei be r uhi g, mei n Ki n d ;
I n di i r r en Bl a t t e r n s aus el t der Wi n d . "
, , Wi l l st , fei ner Kn a b e , du mi t mi r ge hn?
Mei ne Toc ht e r sol l en di ch wa r t e n s c h o n ;
Mei ne Toc ht e r ft i hren den nacht l i chen Rei hn,
Un d wi egen und t a n z e n u n d si ngen di ch e i n . "
, , Mei n Vat er , mei n Vat er , u n d si ehst d u ni cht dor t
ICrlkonigs Toc ht e r a m di i st er n Or t ? "
, , Mei n Sohn, mei n Sohn, i ch s eh' es g e n a u :
Es s chei nen di e al t en Wei den so gr au. "'
, , I ch l i ebe di ch, mi c h r ei zt dei ne schone Ge s t a l t ;
Un d bi s t d u ni cht wi l l i g, so br a nc h' i ch Ge wa l t . "
, , Mei n Va t e r , mei n Vat er , j e t z t faJBt er mi ch a n !
Er l koni g h a t mi r ei n Le i ds g e t a n ! "
219
De m Va t e r gr aus et ' s , er r ei t et geschwi nd,
E r ha l t i n Ar me n das achzende Ki nd,
Er r e i c ht den Hof mi t Mi i h u n d No t ;
I n sei nen Ar me n das Ki n d war t o t .
ERLlUTERUNGEN
1. Erlkonig Pentru aceasta balada, una din capodoperele literaturii germane, Goethe s-a
inspirat dintr-un cintec popular danez tradus de / . G. Herder tn 1778 i publicat in 1779 in
vestita culegere Stimmen der Volker in Liedern (Glasurile popoarelor in cintece). Herder
a inteles insa greit cuvintul danez ellerkonge ( = elverkonge = Elfenkonig = regele ielelor)
traducindu-1 prin Erlkonig regele aninUor. Goethe a preluat aceasta traducere eronata.
Balada Erlkonig a fost pusa pe note de compozitorul german Schubert.
2. durch Nacht und Wind In grupurile de substantive legate prin und se omite de obicei ar-
ticolul.
3. . . ., was birgst du . . . ? In limbajul familiar, was se Intrebuinteaza uneori in loc de
warum..
4. Erlenkonig Erlkonig Din motive de ritm, poetul intrebuinteaza cind ima din aceste for-
me, cind cealalta.
5. Manch bunte Blumen viele bunte Blumen. Pronumele nehotarit mancher, manche, man-
ches cite un, mul-fi, se folosfifte in limbajul poetic adesea nedeclinat (manch).
6. gulden Forma arhaica neutru golden (auriu, de aur).
7. manch gulden Gewand viele goldene Gewander
8. . . . horesf du nicht . . . . ? . . . mit mir gehn ? Din motive de ritm, poetul a intercalat in
horest vocala e fi a omis-o din infinitivul gehn { gehen).
9. . . . soUen dich warten schon.
a) Nu trebuie sa confundam pe warten -\- A {a. ingriji pe cineva) cu warten auf -f A (a
aftepta pe cineva).
b) Dicenta poetica in privinta topicii. In proza, infinitivul warten ar trebui sa stea pe
ultimul loc ( . . . soUen dich schon warten).
10. den nachtlichen Reihn ( = Reihen) Vezi Erlauterung 8
11. Und wiegen und tanzen und singen dich ein. ( = i te leagana, danseaza fi dnt a pina ce
adormi). Particula separabila ein se refera la toate trei verbele. In analogic cu einwiegen si
einsingen Goethe a folosit aici fi verbul eintanzen cu sensul aratat.
12. Es scheinen die alten Weiden Es dubleaza aici subiectul fi nu se traduce.
13. Und bist du nicht willig TJnd wenn du nicht wHlig bi st: i de nu te supui de buna
voie, i de nu asculti
14. so : atunci
15. grauset's graust es
16. in Armen in den Armen
17. mit Miih und Not. In expresiile idiomatice articolul se omite de obicei.
220
r Erlkonig craiul ielelor
r Wind (-e) vrnttd
r Knabe (-n) baiatul
r Schweif (-e) coada
r Nebel (-) ceata
r Streif (-e) dlra, dunga, fifia
r Reigen (Reihen) (-) dansul
(iu cere)
r Hof ( e) gospodaria, ferma,
curtea
fassen a apuca, a prinde
sausebi a susura, a fremata
warten + A a Ingriji
wiegen a legana
tanzen a dansa
reizen a vraji, a incinta
brauchen -f A a face uz (de)
a n fassen a apuca
grausen + D a-i fi groaza
iichzen a geme
bang fricos, temator, ueUniftit
golden (gulden) de aur, auriu
dfirr uscat, vested
nachtlieh nocturu
diister Intunecat, sumbru
WORTSCHATZ
e Erie (-n) aninul
e Krone (-n) coroana
e Weide (-n) salcia, rachita
e Gewalt (-en) forta, violenta
s Gewand ( er) haina, vef-
mlntul
s Blatt (er) frunza
s Leid (-en) raul, suferinta
reiten (ritt, i s t geritten) a calari
bergen (1; foarg, geborgen) a ascunde
versprechcn (i ; I'ersprach, versprochen) a pro-
mite
singen (sang, gesungen) a cinta (din gura)
scheinen (schien, gesehienen) a parea
willig supus, ascultator
geschwjnd repede
wohl bine
gar foarte, prea
ein Leids tun (poetic) = ein Leid antun (tat an, angetan) a face un rau
Gewalt brauchen a face uz de forta, a constrjnge, a sUi
es graust mir mi-e groaza
VBUNGEN
1. Antworten Sie!
a) We r l i at das Gedi eht ,,Erl!idnig" ges chr i eben?
b) Wa n n l ebt e J o h a n n Wol f gang Goe t he ?
c) Wa s hei Bt Elfenlidnig u n d wa s hei Bt Erl(en)konig}
d) We r r ei t et s p a t i n der Na c h t ?
e) Wa s f r agt der Va t e r s ei nen Sohn ? '
/ ) We n gl a ubt der Sohn z u sehen ?
g) Wi e ve r s uc ht der Va t e r sei n Ki n d zu be r uhi ge n? .
}i) Gel i ngt es de m Vat er , sei nen. J u n g e n zu be r uhi ge n?
i) Wa s gl a ubt der Kn a b e zu hor e n?
j) Wa s ma c h t der Va t e r ?
k) Wa s i s t mi t d e m Ki n d ges chehen? .
221
2. tibersetzen Sie!
a) J o h a n n Got t f r i ed He r de r n- a t r a d u s cor ect c uvi nt ul ellerkonge.
b) El a i nt el es i n l oc de r egel e i el el or " regel e ani ni l or " .
El a cr ezut ca aces t c uvi nt i ns e a mna r egel e i el el or " i n u regel e
ani ni l or " .
d) Ba l a da Er l koni g est e u n a di n capodoper el e l i t er at ur i i (e Literatur)
ger mane.
e) Ba i a t ul cunos t ea ( Bai at ul ui i -a fost cunos cut a) l egenda despr e regel e
i^elelor i fiicele sal e.
f) I n di r a de c e a t a cr ede ca-1 ve de pe regel e i el el or.
g) I n sal ci i l e cele ba t r i ne cr ede ca l e ve de (sa vada) pe fiicele r egel ui
i el el or.
Il) Ta t a l n u reuet e ( t at al ui nu- i reuest e) s a l i ni f t easca copi l ul , dei face
t o t posi bi l ul .
i) I n cele di n u r ma ii es t e i t a t a l ui gr oaza.
j) Ci nd aj unge l a t i nt a , t a t a l ve de ca ba i a t ul l ui a mur i t .
3. Lernen Sie das Gedicht ,,Erlkonig" auswendig!
20. (Zwanzigster) Abscl i ni t t
DER HAUP TMANN VON KOPENI CK
Es ges chah i m Okt obe r 1906. Wi l he l m Voi gt , ei n er wer bsl oser Sc huhma c he r -
geselle, n a h m si ch vor , den deut s chen Behor den ei nen St r ei ch zu spi el en. Er
gi ng zu ei nem Tr odl er u n d kauf t e si ch ei ne Ha u p t ma n n s u n i f o r m u n d ei nen
Sabel . Na c hhe r hi el t der j unge Ma n n auf der St r aBe ei ne Abt ei l ung I nf an-
t er i s t en an. Er st el l t e si e unt e r sei n Ko mma n d o , zog mi t i hnen z um Ra t h a u s
v o n Kopeni ck, bes et zt e es u n d be s c hl a gna hmt e das Gel d der St a dt ka s s e , ohne
daB der Bi i r ger mei st er oder di e Be a mt e n Wi de r s t a nd l ei st et en. St a t t daB der
Bi i r ger mei st er den Ha u p t ma n n ver haf t et e, ver haf t et e der Ha u p t ma n n ni cht
223
nur den Bur ger mei s t er , s onder n auch den Kas s i er er u n d lieJB di e bei den na c h
BerHn abfi i hren.
Di eser St r ei ch gel ang Wi l he m Voi gt , wei l i m Pr euBen- Deut s chl and ei n Zi vi l i st
weni ger al s der j i i ngst e De ut na nt gai t . Der deut s che Mi l i t ar i s mus wa r dur c h
Wi l he l m Voi gt s Abe nt e ue r bl ami er t . I n der ganzen We l t l a c ht e ma n her zl i ch
i i ber den t oUen St r ei ch des , , Ha u p t ma n n s von Kope ni c k" .
ERLlUTERUNGEN
1. Kopenick Cartier Jn sud-esttil Berlinului. Accentul cade pe prima silaba: Kopenick.
2. Wilhelm Voigt In numele propriu Voigt, oi se pronunta o lung, inchis; g urmat de t
se pronunta (k).
3. BehSrde, Trddler In ambele substantive, o este lung si inchis desi urmeaza doua con-
soane.
4. Pfeupen-Deutschland Germania dominata de Prusia. Prusia a fost leaganul militarismului
german fi timp de secole central reactiunii germane.
224
WORTSCHATZ
(-) cizmarul
calfa
negustorul de
r Erwerb (-e) clftigul; ocu-
patia
r Sehumaeher
r Geselle (-n)
r Trodler (.)
vechituri, telalul
r Sabel (-) sabia
r Inlanterist (-en) iufanteristul
r BUrsermeister (-) primarul
Widerstand ( e) rezistenta
Kassierer (-) casierul
Zivilist (-en) civilul
Leutnant (-s) sublocotenen^
tul
Militar|smus (f.pl.) militar
rismul ..
e Behorde (-n) autoritatea
e Unilorm (-en) uniforma
e Abteilung (-en) detafamen-
tul
e Easse (-n) casieria
s Kommando (-s) comanda
(s) PreuBen Prusia
s Abenteuer (-) aventura
besetzen a ocupa
beschlagnahmen a confisca
verhaiten a aresta
a b luhren a duce sub escorta, a escorta
blamieren a face de ris
a n halten (ii; hielt an, angehalten) a opri
Ziehen (zog, i s t gezogen) a pleca, a pond
lassen (a; lieB) a ordona, a dispune
gelten (i ; gait, gegoiten) a fi considerat
erwerbslos fomer
toll nebunesc, trasnit
naehher dupa aceea
ohne daB fara ca, fara sa
statt daB in loc ca, in loc sa
Widerstand leisten a opune rezistenta
der tolle Streich trasnaia, pozua
GRAMMATIK
1. Propozitiile secundare
introduse prin ohne dafi si s t at t dafi
a) Wi Ui el m Voi gt bes cl i l agnahmt e das Gel d der St adt kas s e, ohne daB
der Biirgermeister oder die Beamten Widerstand l ei st et en.
b) St at t daB der Biirgermeister den Hauptmann ver haf t et e, ver haf t et e
der Ha u p t ma n n ni cl i t n u r den Bi i r ger mei st er , s onder n a uc h den Kassi e-
rer.
225
Pr opozi t i i s ecundar e p o t fi i nt r odus e i pr i n ohne dafi (fara / ca/ sa) i statt
dafi (in l oc/ ca/ sa) .
Pr opozi t i i l e i nt r odus e pr i n ohne dafi (fara/ ca/ sa) i ste;:^ (in l oc/ ca/ sa)
s i nt pr opozi t i i s e c unda r e modal e.
2. nachher nachdem,',
vorher hevor
a) Nachher hi el t der j unge Ma nn auf der St r aBe ei ne Abt ei l ung I nf a nt e -
r i s t en an, st el l t e si e u n t e r sei n Ko mma n d o . . .
h) Nachdem der j unge Ma n n auf der St r aBe ei ne Abt ei l ung I nf ant er i s t en
aufgehalten hatte, st el l t e er si e u n t e r sei n Ko mma n d o .
cj Er be s c hl a gna hmt e das Gel d der St a dt ka s s e , vorher hatte er ei ne Ab-
t ei l ung I nf ant er i s t en u n t e r sei n Ko mma n d o gest el l t .
dJ Bevor er das Gel d der St a dt ka s s e heschl agnahmt e, st el l t e er ei ne Ab-
t ei l ung I nf a nt e r i s t e n u n t e r sei n Ko mma n d o .
Tr ebui e e vi t a t a conf uzi a di nt r e nachher ( dupa aceas t a, ex. a) i nachdem
( dupa ce, ex. b) ca si di nt r e vorher ( i nai nt e de aceas t a, ex. c) i bevor ( i nai nt e
de a, i nai nt e ca sa, ex. d).
Nachher i vorher fi i nd a dve r be s i nt u r ma t e nemi j l oci t de ver bul conj ugat ,
nachdem si bevor fi i nd conj unct i i s ubor dona t oa r e , ver bul conj ugat s t a pe ul t i -
mul l oc.
Pr epozi t i e Adve r b Conj unct i e s ubor do-
na t oa r e
n a c b - j - Da t .
vor + Da t .
na c hhe r
vor her
n a c h d e m
bevor
Observatie
Bevor nu poate fi urmat, in limba germana, de o constructie infinitivala. Bevor wir die Stadt
verlieBen, besuchten wir das Kunstmuseum : Inainte de a parasi oraful, am vi zi tat muzeui
de arta.
3. Formarea cuvintelor
Adjectivele compuse cu sufixul - l os
Wi l hel m Voi gt wa r ei n erwerbsloser Schuhmacher ges el l e.
Nume r oa s e adj ect i ve se f or meaza di n s ubs t a nt i ve pr i n a da uga r e a s uf i xul ui
-los (fara).
der Fe hl e r -f los -* fehl erl os
226
Xjneori se i nt er cal eaza u n s i nt r e s ubs t a nt i v i los:
der Er we r b + s + l os er wer bs/ os
Al t eor i s ubs t a nt i vul se p u n e l a p l u r a l :
Singular Plural
di e Wol ke di e Wol ke n -\- l os -> wol kenl os
VBUNGEN
1. Erganzen Sie t, it, v oder \v I
A. das Scbi -
di e - a hr t
di e Schi - ahr t t
da s -ol ksl i ed
di e Kr a - a t t e
das - et t er
der - at er
das Pol i zei re-i er
B. di e Uni - er s i t at C. -ier
di e - a kul t a t
der Ber u-
di e - ei de
der -ogel
di e Ge- al t
di e - l asche
der - r e und -illig
-iinf
-iel
-eiB
sch- ar z
gesch- i nd
ner - 6s
2. 1) Bilden Sie Adjektive mit dem Suffix -l os /
2) Ubersetzen Sie sie ins Rumanische!
A. der Zwe ifel
der Er f ol g
der Wu n s c h
der Mut
di e Bedi ngung( ! )
B. da s He r z
da s Sal z
da s Br ot
di e Gewal t
di e El t e r n
C. der Schl af
di e F o r m
di e Mt i he
der Kopf
di e Hof f nung
D. -i i hl en
- er s pr echen
- r ei l assen
- assen
- or zi ehen
- angen
t el egr a- i er en
- a nde r n
D. da s Fl ei s ch
di e I r oni e
da s Gift
di e Angs t
das Ki nd( ! )
3. Verbinden Sie die Satze mit ohne . . . daB, s t at t daB/
A. a) Er er zahl t e uns v o n sei ner J uge nd.
Wi r h a t t e n i hn ni c ht (!) gef r agt .
b) De r Di cke s et zt e si ch a n de n Ti s ch der Pr of essor s.
Der Pr of essor h a t t e i hn ni c ht (!) ei ngel aden.
cj E r ga b mi r sei ne Adr esse.
I c h ga b i h m mei ne Adr esse ni c ht (!)
d) Di e El t e r n si edel t en z u i h m i i ber.
E r si edel t e ni c ht (!) zu sei nen El t e r n i i ber.
cj Er k o mmt zu mi r .
I c h gehe zu i hm.
B. a) Der Schuhmacher ges el l e kauf t e di e Uni f or m bei ei nem Tr odl er .
Der Tr odl er f r agt e i hn ni cht , wozu er sie br a uc ht .
b) Der , , Ha u p t ma n n " ver haf t et e den Bi i r ger mei st er .
De r Bi i r ger mei st er l ei st et e kei nen Wi de r s t a nd.
cj Der , , Ha u p t ma n n " lieB de n Bi i r ger mei st er abf i i hr en.
Der Bi i r ger mei st er lieB de n f al schen Ha u p t ma n n nicht^,(!) abf i i hr en.
227
4. Bilden Sie Satze! .
A. a) Vor, ei ne St unde , anr uf en, i ch, er.
h) Bevor, i ch, i n, di e St a dt , gehen, anr uf en, i ch, er, noch ei nmal .
c) I c h, gehen, i n, di e St a dt ; vorher, anr uf en, i ch, der Kol l ege, noc h ei nmaL
d) Nach, di e Bes i cht i gung, das Ku n s t mu s e u m, gehen, wi r, i n, der Pa r k .
e) Nachdem, wi r, das Ku n s t mu s e u m, besi cht i gen, gehen, wi r , i n, di e
Oper .
f) Wi r , besi cht i gen, das Do r f mu s e u m; nachher, na c h Ha us e , gehen, wi r .
g) Vor, di e Pr i i f ung, mi i ssen, wi r, der ganze Stoff, wi eder hol en.
h) Nach, di e Pr i i f ung, wi r , ma c he n, ei n Ausfl ug, schon.
i) Wi r , aus wendi g, l er nen, das Gedi cht , , Er l koni g" ; vorher, wi r, wi eder -
hol en, das Wor t , und, di e Ubung, schr ei ben.
j) Wi r , wi eder hol en, das Wor t , und, schr ei ben, di e Ub u n g ; nachher, wi r ,
l er nen, das Gedi cht , , , Er l koni g" , aus wendi g.
k) Bevor, wi r, l er nen, das Gedi cht , , Er l koni g" , aus wendi g, wi r, wi eder -
hol en, das Wor t , und, schr ei ben, di e Ubung.
I) Nachdem, wi r, wi eder hol en, das Wor t , und, schr ei ben, di e Ubung, wi r ,
l er nen, das Gedi cht , , Er l koni g" , aus wendi g.
'B. a) I c h, kennen, er, seit, ei n J a h r .
h) Pet er , kl agen, sei ne F r a u : ,,Seit(dem), i ch, l eben, sei n, i ch, ni cht , s o,
et was , pas s i er en. "
c) Seit (dem), i ch, sei n, bei , der Ar zt , Di a t ha l t e n, i ch.
d) Seit, ei n Monat , sei n, er, Bi i r ger mei st er .
e) Seit, ei ne Woche, sei n, i ch, wi eder , zu Ha us e .
f) Seit (dem) i ch, sei n, wi eder , zu Ha us e , i ch, si ch fi i hl en, gut .
g) Seit, wa nn, l er nen, er, De u t s c h ? I c h, wi ssen, ni cht , genau, seit,
wa nn, er, De ut s c h, l er nen.
h) Seit (dem), er, fleifiig, l er nen, ma c he n, er, weni g, der Fehl er .
C. a) Wahrend, sei n Ur l a ub, sei n, er, bei , ei n Fr e und.
b) Wahrend, Pet er , das Te l e gr a mm, l esen, er, bl aB wer den.
c) Wahrend, sie, ar bei t en, er, l esen, ei ne l Uus t r i er t e.
d) Wahrend, der We t t ka mpf , sei n, der Spi el er, sehr auf ger egt .
J). a) I ch, war t en, auf, bis, na c hs t e n Mi t t woch, ei ne Ant wor t .
h) Er , wa r t e n, bis, du, na c h Ha us e , komme n.
c) Wi e l ange, dauer n, der Weg, von, hi er , bis, zu, der Bahnhof ?
d) Bis, wa nn, gl auben, du, mi t , die Ar bei t , fert i g, zu we r de n?
5. Verbinden Sie die Sdtze mit den Konjunktionen:,
A. 1) de nn!
2) wei l !
3) da!
4) darum (deshal b, deswegen) I
228
Beispiel: I c h gehe na c h Ha us e .
Es i s t s pat .
1. Ich gehe nach Hause, denn es ist spat.
2. Ich gehe nach Hause, wei l es spat ist.
3. Da es spat ist, gehe ich nach Hause.
4. Es ist spat, d a r u m gehe ich nach Hause.
a) Er gi ng zu ei nem Tr odl er .
Er wol l t e si ch ei ne Uni f or m u n d ei nen Sabel kauf en.
b) Wi l he l m Voi gt kauf t e si ch ei ne Ha upt ma nns uni f or m.
Er n a h m si ch vor , den deut s chen Behor den ei nen St r ei ch zu spi el en.
c) Di e Abt ei l ung I nf at i t er i st en st el l t e si ch unt e r sei n Ko mma n d o .
Sie hi el t i hn fiir ei nen Ha u p t ma n n .
d) Der St r ei ch gel ang Wi l hel m Voi gt .
I m Pr euBen- Deut s chl and gai t ei n Zi vi l i st weni ger al s der j i i ngst e
De ut na nt .
e) Di e pr euBi schen Behor den war en wi i t end.
Der a r me Schuhmacher ges el l e h a t t e i hnen ei nen t oUen St r ei ch ge-
spi el t .
B. 1) dennoch ( t rot zdem) !
2) obwohl (obgl ei ch, obsehon, t rot zdem) !
a) Wi l hel m Voi gt wa r ei n er wer bsl oser Schuhmacher ges el l e.
Es gel ang i hm, auf der St r aBe ei ne Abt ei l ung I nf ant er i s t en a nz uha l t e n.
b) Wi l he l m Vdi gt wa r ei n a r me r Schuhmacher ges el l e.
Es gel ang i hm, das Ra t h a u s zu beset zen.
cJ Er be s c hl a gna hmt e das Gel d der St a dt ka s s e .
We de r di e Be a mt e n noc h der Bi i r ger mei st er l ei st et en Wi de r s t a nd.
d) Wi l he l m Voi gt lieB den Bi i r ger mei st er u n d den Kassi er er ver haf t en.
Sie l ei s t et en kei nen Wi de r s t a nd.
6. Setzen Sie die kursiv gedruckten Verben ins Imperfekt und ins Perfekt!
a) Wa s gescliieht dor t ?
Wi s s en Sie, was dor t geschieht?
b) Der St r ei ch gelingt i hm.
Gl auben Sie, daB i h m der Streich. gelingt}
c) Di eser Stoff gefallt mi r .
I c h weiB ni cht , ob i h m di eser Stoff gefallt.
d) Pe t e r gilt al s ei n gut er Schi i l er.
WuBt e n Sie ni cht , daB Pe t e r al s ei n gut er Schul er gilt?
e) I c h nehme mi r vor, me hr zu l er nen.
Es f r eut mi ch, daB du di r vornimmst, mehr zu l er nen.
f) I c h sehe I h m ger n be i m Mal en zu.
Sie wi ssen doch, daB i ch I h m ger n be i m Mal en zusehe.
g) Er spielt gut Kl avi er .
I c h weiB, daB er gut Schach spielt.
229
h) Er singt s chon.
I c h weiB ni cht , ob er s chon singt.
i) Er zieht aus di esem Abe nt e ue r ei ne I , ehr e.
I c h gl aube, daB sie i n ei ne ander e St a d t zieht.
j) Wo verbringt er sei nen Ur l a u b ?
I c h gl aube, daB er sei nen Ur l a ub an der Ost see verbringt.
k) Lernst du dor t a uc h di esen b e k a n n t e n Sanger kennen?
I c h gl aube, daB i ch i hn dor t kennenlerne.
I) Der J u n g e heifit J o h a n n , wi r nennen i hn aber Ha n s .
I c h gl aube, daB ma n i hn Ha n s nennt.
m) Er kann mi r i hr e n Na me n ni cht sagen.
I c h gl aube, daB er mi r i hr e n Na me n ni cht sagen kann.
n) Wi r dUrJen i h n noc h ni cht bes uchen. Er fi i hl t si ch noch ni cht gut .
I c h gl aube, daB wi r i hn noc h ni cht bes uchen diirfen.
0) Weijit du, wo er wo h n t ?
I c h weiji ni cht , wo er wohnt .
7. Setzen Sie die kursiv gedruckten Verben ins Perfekt!
a) Wi l he l m Voi gt hielt auf der St r aBe ei ne Abt ei l ung I nf ant er i s t en an.
b) Wujiten Sie, daB der a r me Schuhmacher ges el l e auf der St r aBe ei ne
Abt ei l ung I nf ant er i s t en anhi el t ?
cj Er beschlagnahmte das Gel d der St a dt ka s s e .
d) Er lieji ni cht n u r den Bi i r ger mei st er , s onder n auch den Kassi er er
abf i i hr en.
e) Der , . Ha u p t ma n n " blamierte den de ut s c he n Mi l i t ar i s mus .
/ ) Wi r al l e wi ssen, daB i m Pr euBen- Deut s chl and der j i i ngst e De ut na nt
me hr gait al s ei n Zi vi l i st .
g) I n der ganzen We l t lachte ma n i i ber Wi l he l m Voi gt s t oUen St r ei ch.
8. Setzen Sie passende Worter ein!
a) Ha b e n Sie he ut e . . . , i ns The a t e r zu gehen ?
b) . . . Her zens ent schl oB sie si ch hi nzugehen.
c) Eul enspi egel spi el t e de m r ei chen Ki i r s chner u n d ma c h t e si ch
aus
d) Da s i s t ni cht s chon von I hne n, daB Sie i hn ni cht u m . . . bi t t e n.
, e) Wa r u m l aBt du di e Bi i cher auf de m Ti s ch. . . ? . . . sie doch i n den
Schr ank!
f) Ko n n e n Sie mi r ei ne Th e a t e r k a r t e fiir di eses s pa nne nde St i i ck . . . ?
g) Ube r das Woc he ne nde f ahr en wi r i n
h) Di eser Schauspi el er . . . sei ne Rol l e gut .
1) Der a r me Schuhmacher ges el l e . . . den pr euBi schen Behor den ei nen
St r ei ch.
j) . . . Si e FuBbal l ? Nei n, i ch . . . Tenni s .
k) Da s Ki n d . . . i m Gar t en.
I) I c h weiB ni cht , wa r u m er i n der l et zt en Zei t i mme r . . . Daune i st .
m) Ma n sol i ni e di e . . . i m Sack kauf en.
230
9. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Satzglieder durch einen Nebensatz!
a) Vor seiner Hinrichtung dur f t e St or t e be ke r sei nen l et zt en Wu n s c h
auBern.
b) Nach Stortebekers Hinrichtung e nt s t a nde n vi el e Vol ksl i eder.
c) Nach seiner Rilckkehr f r agt e Pe t e r sei ne F r a u : Wo u n d wi e h a s t
du mei nen Mant el g e f u n d e n ? "
d) Der Di eb l ei st et e bei seiner Verhaftung kei nen Wi de r s t a nd.
e) Beim Schilaufen h a t si ch der J u n g e das Bei n gebr ochen.
/ ) I c h begegnet e i h m he ut e auf dem Weg zur Pos t .
g) Bei schlechtem Wetter soil der We t t k a mp f ni cht s t at t f i nden.
h) Wi r wa r t e n bis zur Abfahrt des Zuges .
10. Antworten Sie!
a) Wa s wa r Wi l hel m Voi gt v o n Ber uf ?
b) Wa s wol l t e er t u n ?
c) Wo ver schaf f t e er si ch di e ' Ha upt ma nns uni f or m?
d) Wa s gel ang i h m zu t u n ?
e) Wi e konnt e Wi l he l m Voi gt di eser i St rei ch gel i ngen?
f) Wi e n a h m di e We l t di esen St r ei ch auf ?
11. Erzahlen Sie den Text der ,,Hauptmann von Kopenick"!
12. Ubersetzen Sie!
K. a) Aceas t a s-a i nt i mpl a t i na i nt e de pr i mul r azboi mondi al .
b) Dui Wi l hel m Voi gt i-a reui t s a j oace o f est a aut or i t at i l or .
cj El i-a pr oc ur a t o uni f or ma de capi t an.
d) At i t pr i ma r ul , ci t i u n de t a a me nt de i nf ant er i st i , to| ;i 1-au l ua t dr e pt
c a pi t a n si 1-au l as at s a confi st e bani i casi eri ei br aul ui .
e) Calfa 1-a a r e s t a t chi ar i pe pr i ma r f ar a ca aces t a s a opuna rezi s-
t e nt a .
f) To a t a l ume a a rl s de f est a r eui t a a , , capi t anul ui " .
g) Pr i n a ve nt ur a acest ei cal fe de ci zmar a fost b l a ma t mi l i t ar i s mul
ger man.
B. a) Cl nd I s-a i nt i mpl a t a c e a s t a ?
Unde
De ce
Cum
b) St i t i poa t e ci nd
c um
u n d e
de ce
s-a i nt i mpl a t aceas t a ?;
C. a j Du p a ce t i na r ul uceni c de ci zmar a c u mp a r a t uni f or ma, el a" opr i t
u n de t a a me nt de i nf ant er i s t i .
bj Du p a ce a opr i t de t a a me nt ul de i nf ant er i st i i-a p u s s ub c oma nda l ui .
cj Du p a ce i-a pus s ub c oma nda l ui , a oc upa t pr i mar i a.
231
d) Du p a ce a oc upa t pr i mar i a, a conf i scat bani i pr i mar i ei .
e) Du p a ce a conf i scat bani i , i-a t r i mi s pe pr i ma r i pe easi er l a Ber l i n.
j) Ti nar ul uceni c de ci zmar a c u mp a r a t de l a u n negus t or de hai ne vechi
o uni f or ms, de c a pi t a n i o s a b i e ; dupa aceea a opr i t un de t a s a me nt
de i nf ant er i st i .
g) Wi l hel m Voi gt a opr i t un de t a s a me nt de i nf ant er i st i pe s t r a da , d u p a
aceea i -a p u s s ub c o ma n d a l ui .
h) El i-a pus s ub c oma nda l ui , d u p a aceea a oc upa t pr i mar i a. .
i) El a oc upa t prim..aria, dupa aceea a conf i scat bani i pr i mar i ei .
j) El a conf i scat bani i , dupa aceea i-a t r i mi s pe pr i ma r si pe easi er l a
Ber l i n.
T). a) Tr ebui e sa t e s chi mbi i nai nt e de a mer ge l a t e a t r u.
b) I na i nt e de a va da u n r a s puns vr e a u sa vor bes c cu seful meu.
c) I na i nt e de a veni acasa, me r ge m put i n In par e.
d) I na i nt e de a st i sa schi ez i mi pl acea sa mer g cu s ani a. Ac u m prefer
s a schi ez.
e) Am mer s l a t e a t r u ; i nai nt e de aceas t a m- a m s c hi mba t .
f) Va d a u u n r a s p u n s ; dar i nai nt e de aceas t a t r ebui e sa vor bes c si cu
seful meu.
g) Ve ni m a c a s a ; i nai nt e de aceas t a me r ge m i n par e.
h) St i u s a s c hi e z ; i nai nt e de aceas t a i mi pl acea s a mer g cu s ani a.
E. a) El a l ua t di n gr eseal a ochel ari i mei , f ar a ca eu s a fi obs er vat aceas t a.
b) In l oc ca el sa vi na l a mi ne, ma due eu l a el.
c) Es t e f oar t e dr a gut di n pa r t e a l ui ca m- a i nvi t a t l a el de zi ua l ui
f ar a ca eu sa-1 fi i nvi t a t l a mi ne de zi ua mea.
d) I n l oc ca eu s-o s al ut pe di nsa, ea m- a s a l ut a t ma i i nt i i .
e) Am t r e c ut pr i n f at a l ui , f ar a ca di nsul sa ma va da .
Merken Si e!
Da s wa r ei n t ol l er St r e i c h!
Er z a hl mi r dei n Abent euer . I c h er zahl es di r, aber du sol l st
ni c ht i i ber mi c h l achen.
St or t ebeker l ei st et e Wi de r s t a nd, aber er wur de schl i eBl i ch doch
gef angen.
T
irimariei.
si pe easi er la Ber l i n,
j us t or de hai ne vechi
opr i t u n de t a a me nt
sri st i pe s t r a da , dupa
Dat pr i mar i a.
bani i pr i mar i ei .
pr i mar si pe easi er l a
at r u.
3c cu eful meu.
u s ani a. Ac u m prefer
c hi mba t .
bui e sa vor bes c si cu
xc.
. mer g cu s ani a.
a fi obs er vat aceas t a.
i t a t l a el de zi ua l ui
; mai i nt i i .
va da .
aber du sol l st
schliei31ich doch
21. ( Ei ni mdzwanzi gs t er ) Abscl i ni t t
D I E V E R S I C H E R U N G
Roda Roda
Ka u m h a t t e i ch di e Vi l l a i n Gal at z gekauf t , i m Mai , da k a me n a uc h schon
di e Ver t r et er der , , 01ympi a " . Al l e wol l t en mi c h da von i i ber zeugen, daB i ch
mi c h ver s i cher n muB.
La n g e , s agt e i ch nei n. Endl i c h muBt e i ch na c hge be n u n d ver s i cher t e : di e
Ta n t e gegen Unfal l , di e Vi l l a gegen Hagel , di e Mobel gegen Fe ue r . Aber i ch
ha be mi t der , , 01ympi a " l ei der weni g a nge ne hme Er f al i r ungen ge ma c ht .
Wa s soil i ch I hne n s agen a m I S. J uni , ei nem Fr e i t a g, s chl agt der Bl i t z
bei uns ei n, s chl agt di e Ta n t e t ot , ve r ni c ht e t ei nen Regens chi r m, . u n d das
Kl avi er be gi nnt zu br e nne n.
I c h wuBt e aus den St a t u t e n der Gesel l schaft , daB j eder Sc ha de n sof or t zu
mel den i st .
I c h t a t es, u n d noc h a m sel ben Ta ge k a m He r r Ghi zu, der Di r e kt or der
Ver si cher ungsgesel l schaf t , , 01ympi a " u n d f r a gt e :
, , Al so, was i st l o s ? "
Schon di ese Ei nl e i t ung ve r s pr a c h ni cht s Gut es . I c h f i i hr t e i hn z u m Kl avi er
u n d zei gt e s t u mm darauf. S t u mm zei gt e i ch i h m auf de m Sofa di e Ta nt e .
Er be t r a c ht e t e si e u n d s a g t e : , , Na, di e war a uc h ni c ht me hr di e J i i ngs t e.
Sons t noch e t wa s ? "
, , J a " , a nt wor t e t e i ch u n d zei gt e i h m di e t r aur i gen Re s t e mei nes Regen-
s chi r mes .
, , Das alles i st sehr mer kwi i r di g" , s agt e der Di r ekt or . , , Er zahl en Si e, wi e das
geschehen i s t ! "
, , Es war s o : Wi r si t zen gemi i t l i ch. . . "
, , Am offenen F e n s t e r ? "
J a " .
, , Am of-fe-nen Fe n- s t e r " , wi eder hol t e der Di r ekt or u n d ma c h t e s i ch Not i zen.
, , Wi r si t zen so di e Ta n t e a m Kl avi er , i ch hi er auf de m St uhl , dr auBen
s chei nt di e Sonne. Pl ot zl i ch a nde r t si ch das We t t e r , es begi nnt zu r egnen.
Di e Ta n t e spi el t di e , Er oi ca' u n d f r agt mi c h d a b e i : , IBt du ei gent l i ch ger n
Gans es chmal z ?' Da s war en i hr e l et zt en Wor t e . Pl ot zl i ch ei n f ur cht bar er
Donner s chl ag i ch bl i cke auf, das Kl avi er b r e n n t . "
, , Mehr al s mer kwi i r di g" , s agt e der Di r ekt or u n d s c ha ut e mi ch bos e an. , , Der
Fal l muB vor Ger i cht unt e r s uc ht we r de n. "
, , He r r " , s pr ach i ch, , , Mei nen Sie, daB i ch sel bst di e Ta n t e t ot ges chl agen ha be ? "
Der Di r ekt or a nt wor t e t e mi r ni cht , s onder n t r a t ans Kl avi er u n d ve r s uc ht e
al l e Ta s t e n.
, , Di e tief en Tone gehen n o c h " , s agt e er. I c h a nt wor t e t e n u n aber s chon
233
g e a r g e r t : Na , Sie schei nen von Musi k s ehr weni g zu ver s t ehen. Di e tief en
Tone be de ut e n fiir si ch al l ei n gar ni cht s , si e si nd nur di e Be gl e i t ung. "
, , Mei n l i eber He r r Roda , i ch bi n kei n Kapel l mei s t er und kei n Komponi s t
aber das weii3 i c h : wi r kl i ch er ns t e Musi k wi r d hi er l i nks ge ma c ht . Der
Bl i t z h a t aber di e Ri c ht ung na c h r echt s ge nomme n. I h r e Ta n t e h a t be s t i mmt
ei nen una ns t a ndi ge n Schl ager gespi el t . Am offenen Fens t er , bi t t e. Bei Gewi t t er .
Ha t t e n Sie das Fe ns t e r ge of f ne t ? "
Ne i n . "
, , Wer s ons t ? Da s ha be n wi r noc h f est zust el l en. Un d was mi ch uber r as cht ,
He r r Roda : der Schi r m. Konne n Sie mi r sagen, woher Sie i hn h a b e n ? Ei n
Schi r m fal l t doch ni cht v o m Hi mme l . Zei gen Sie mi r di e qui t t i er t e Re e hnung,
we nn Sie be ha upt e n, i hn gekauf t zu ha be n, j et zt wo ma n i m Kaf f eehaus so
v i e l v o n gest ohl enen Schi r men h o r t . "
, , Wi e hoc h bewer t en Si e i i br i gens I hr e T a n t e ? "
Si e war auf 10 000 Gol df r anken ve r s i c he r t . "
, , Ha ha ha ! Di e al t e Da me 10 000 F r a n k e n ! Da mu 6 i ch l achen. Sie h a t
doc h ni cht s ver di ent u n d wa r fiir di e Fami l i e nur ei ne Eas t . Di e Da me
t r aur i g, daB sie si ch ni cht s c ha mt e , i n i hr e m Al t er una ns t a ndi ge Di eder
zu spi el en. Nei n, nei n, mei n Di eber, l esen Sie uns er e St a t ut e n, Pa r a g r a p h 3 1 a :
. . Di e Gesel l schaft k a n n den Ver l us t i n n a t u r a gut ma c he n, i n d e m sie ei nen
gl ei chwer t i gen Er s a t z l i efert . Zufal l i g ha be n wi r ger ade aus ei nem Br a nd-
fall i n Buka r e s t ei ne Da me di eses Al t er s i i bri g di e konne n Si e ha be n.
Wi r l assen I h n e n das Kl avi er auf uns er e Kos t e n neu l acki er en u n d s t i mme n.
Un d d a mi t b a s t a ! Es k a n n ni cht di e Pf l i cht ei ner Ver si cher ungsgesel l schaf t
sei n, . I hne n ei nen Schi r m aus de m Caf6 zu kl auen das ma c he n Sie bi t t e
al l ei n ! "
Da s war en mei ne Er f a hr unge n mi t der Ol ympi a- Ver si cher ungsgesel l schaf t .
ERLlUTERUNGEN
1. Roda Roda a fost pseudoninml scriitorului austriac Sdndor Friedrich Rosenfeld (1872 1945).
A scris romane, comedli, anecdote fi satire.
2. . . . und versicherte die Tante gegen Unfall, die Villa gegen Hagel, die Mobel gegen Feuer.
Substantivele Unfall, Hagel, Feuer nu sint articulate, fiind folosite In sens general; nu
este vorba de un anumit incendiu, un anumit accident, o anumita ploaie cu grindiua.
3. am 13. Juni, einem Freitag Einem Freitag are functia siutactica de apozitie fi sta decf
spre deosebire de limba romana in acelafi caz ca substantivul determinat
(13. Juni).
4. aus den Statuten In substantivul de origine negermana das Statut St- intial poate fi pro-
nuutat fie [ft], fie [st].
5. auf dem Sofa In acest substantiv de origine negermana, S- initial urmat de o vocala
se pronunta, conform regulei, [z] (ca in sollen, Sohn).
6. die ,,Eroica" ,,Eroica" este denumirea simfoniei a Il l - a de Eudwig van Beethoven
(17701827), dedicata initial lui Napoleon. In text este vorba de o adaptare pentru pian
a acestei simfonii.
234
7. fiir sich alleiyt: luate (considerate) singure
8. jetzt wo : acum cind
9. in natura. Aceasta expresie a fost preluata din limba latina fi se foloseste mai ales
in limbajul juridic ( = in natura, in obiecte).
10. Und damit basta\ Cuvintul basta, preluat din limba italiana ( = gata) se folosefte nu-
mai in limbajul uzual.
11. aus dem Cafe Nu trebuie sa confundam substantivele
r Kaffee (sau : r Kaffee) = cafeaua
s Cafe, -s (mai rar: s Kaffee, -s) = cafeneaua
WORTSCHATZ
T Unfall (e) accidentul
r Hagel grindina
r Blitz (-e) fulgerul, trasnetul
r Regenschirm (-e) umbrela
r Rest (-e) ramafita, restul
r Donnerschlag (e) tunetul
r Ton (i^e) sunetul
r Kapellmeister (-) capelmais-
trul, seful de orchestra
r Paragraph (-en) paragraful
r Verlust (-e) pierderea
r Ersatz (f.pl.) compensatia,
despagubirea
r Brandlall (-e) incendiul
e Versjcherung (-en) asigura-
rea
e ViUa (VUlen) vila
e Erfahrung (-en) experienta
e Versicherungsgesellschaft
(-en) societatea de asigurari
e Einleitung (-en) introducerea
e Notiz (-en) noti^a
e Taste (-n) clapa
e Begleitung acompaniamentul
e Rechnung (-en) factura
e Last (-cn) povara
die Kosten (f.sg.) cheltuielile
e Pllieht (-on) datoria, obliga-
tia
s Feuer (-) focul, incendiul
s Statut (-en) statutul
s Sofa (-S) sofaua
s Schmalz untura
s Gericht (-e) tribunalul
s Kafleehaus ( er) cafeneaua
s Cafe (-s) cafeneaua
iiberzeugen von + D a convinge (de)
versichern gegen + A a asigura (contra)
auf + A a asigura (pentru)
vernjchten a distruge
melden a anunta
(sich) andern a (se) schimba
a u f bliclien a privi (a se uita) in sus
untersuchen a cerceta, a ancheta
l e s t stellen a constata
qulttieren a semna de primire
bewerten a aprecia, a evalua
sich schamen a-i fi rufiue
g u t machen a repara
liefern a livra
laekieren a da cu lac
n a c h geben (i; gab nach, nachgegebeu) a ceda
e i n schlagen (a ; schlug ein, eingeschlagen) a
cadea (despre trasnet)
t o t schlagen (ii; schlug tot, totgeschlagen)
a omori
brennen (brannte, gebrannt) a arde
verstehen (verstand, verstanden) von -h D a se
pricepe (la)
235
gleichwertifl de aceeasi valoare
zgialllg intimplator
iibrig de prisos, ramas
also ei (interj.)
ubrigens de altfel
indem prin aceea ca
stimmen a acorda
klauen a sterpeli
selb acelasi
selbst Insumi, Insuti, Insusi etc.
tief Jos (despre sunete)
ernst serios
anstandig cumsecade, cuviincios -y* - . .
unjanstaiidig necuvlincios, indecent
Was isi los? Ce s-a Intimplat?
Sonst noch etwas ? Inca ceva ?
sich (D) Notizen machen a lua notite
vom Himmel fallen a cadea din cer
auf unsere Kosten pe cheltuiala noastra (spezele noastre)
V/ie hoch hewerten Sie . . . . ? I/a cit (ce suma) evaluati (apreciati)
LEXIK
Synonyme
kl a ue n st el i l en
Antonyme
a ns t a ndi g unans t andi ^
Vieldeutigkeit
di e Begleitung
- i nsot i r ea ;
- a c ompa ni a me nt ul
unt e r s uc he n -
~ a c ons ul t s
- a cer cet a
- a a nc he t a
s t i mme n -
~ a fi cor ect
- j us t
- a acor da
Wortjamilie
fal l en ( f i e l , gefallen) a cadea
(hiTchfallen a cadea l a un e xa me n
Avdfallen a r emar ca, a f r apa, a ba t e l a ochi
Mnfallen a cadea (la pami nt )
gefallen a pl acea
der Fall (^e) cazul
der Zufall (^e) i nt i mpl ar ea
der Unfall (jj.e) acci dent ul
der Brandfall {^e) i ncendi ul
zufallig i nt i mpl a t or
236
R E KT I ON
von D a convi nge (de)
versichern gegen + A a as i gur a ( cont r a)
versichern auf + ^ a asi gur a ( pent r u)
verstehen von -\- D a se pr i cepe (la)
, GRAMMATIK
Propozitiile introduse prin i n d e m
Di e Gesel l schaft k a n n den Ver l ust i n n a t u r a gut ma c he n, indent sie einen
gleichwertigen Ersatz liefert.
Pr opozi t i i l e s ecundar e i nt r odus e pr i n indem, i ndi ca, de obi cei , mi j l ocul
s a u felul i n car e se desf asoar a act i unea.
Conj unct i a s ubor dona t oa r e indem ser vef t e l a e xpr i ma r e a s i mul t anei t at i i .
Uneor i indem se t r a duc e p r i n : prin aceea cd. De r egul a, se t r a d u c e doar pr e -
di c a t ul pr i nt r - o cons t r uct i e ger unzi al a :
Indem der Kr a n k e den Ra t des Ar zt es befolgte, wur de er ges und.
Ur mi n d sf at ul medi cul ui , bol navul se l nsanat oi .
Pr opozi t i i l e s ecundar e i nt r odus e pr i n i n d e m
se t r a d u c de r egul a pr i n const ruc| ; i i ger unzi al e.
2. Diateza pasiva a stdrii
( Par t i ci pi ul t r e c ut ca adj ect i v pr edi cat i v)
Di e Ta n t e war auf 10 000 Gol df r anken versichert.
Par t i ci pi ul t r e c ut al unor ver be t r a nz i t i ve se poa t e i nt r e bui nt a i n l ega-
t u r a cu ver bul sein, p e n t r u a e xpr i ma s t a r e a s ubi ect ul ui r e z ul t a t a di nt r - o
act i une suf er i t a de acest a. I n cazul aces t a vor bi m de diateza pasiva a stdrii
( di at eza pa s i va cu sein).
Tr ebui e e vi t a t a o e ve nt ua l a confuzi e di nt r e di at eza pa s i va cu werden
si di at eza pas i va cu sein.
Diateza pasiva cu we r d e n
Da s Fe ns t e r wi r d ge5f f net : Fe r e a s t r a se descl i i de ( acum) . ( Act i unea es t e
i n cur s de desf asur ar e. )
237
Diateza pasiva cu sei n
Da s Fe ns t e r i st geof f net : Fe r e a s t r a est e descl i i sa. ( Act i unea suf er i t a
de s ubi ect s-a t e r mi na t . Es t e e xpr i ma t r e z ul t a t ul act i uni i . )
Di at eza pa s i va cu we r de n se traduce, de l a caz l a caz, pr i n pasivttl cu
a fi s a u pr i n pasivul reflexiv:
Di eses Buc h wi r d i ns Deut s che uber s et zt = Car t ea aceas t a se t r a d u c e
i n l i mba ge r ma na .
Di eser Schi i l er wi r d gef r agt = El e vul aces t a est e i nt r e ba t .
Di at eza pa s i va a st ar i i se traduce n u ma i pr i n pasivul cu a fi.
3. Verbele h a b e n si s e i n cu z u
cu infinitivul prezent activ
a) Da s haben wi r noc h festzustellen.
b) I c h wuBt e aus den St a t u t e n der Gesel l schaft , daB j eder Sc ha de n
sof or t zu melden ist.
Ver bel e haben (ex. a) i sein (ex. b) ' folosite cu infinitivul cu zu al unui
ve r b pr e di c a t i v e xpr i ma i n f unct i e de c ont e xt o neces i t at e, o pos i bi l i t at e.
Ver bul ha be n cu infinitivul cu zu ar e sens activ:
I c h habe ei ne Ub u n g zu schreiben. I c h mufi (soil) ei ne Ub u n g schreiben.
Er hat vi el zu erzahlen. Er kann vi el erzahlen.
Ver bul sein cu infinitivul cu z u ar e sens pasiv:
Di e Ver kehr s zei chen sind zu beachten. Di e Ver kehr s zei chen miissen (sol-
len) beachtet werden.
Da s At h e n a u m ist schon zu sehen. Da s At h e n a u m kann schon gese-
hen werden.
Ver bul haben cu infinitivul cu zu se traduce fie pr i n a avea + supin fie
pr i n a trebui s a u a putea si conjunctivul prezent act i v:
Am sa-|;i poves t es c mul t e .
- Tr e b u i e sa- t i poves t es c mul t e . :
- I t i p o t poves t i mul t e .
Ver bul sein cu infinitivul cu zu se traduce fie pr i n a fi -}- supin, fie
pr i n a trebui s a u a putea si conjunctivul prezent pas i v: '
i Ce est e de f acut ? ;
I c h ha be di r vi el zu e r z a h l e n -
Wa s i st zu t u n ? - C e t r e bui e f a c ut ?
Ce poa t e fi f acut (Ce se poa t e face) ?
4. Adjectivele derivate cu sufixele
- i s c h , - i g, - l i c h, - ba r
a) Da s i s t ei ne auiomatische Wa s c hma s c hi ne .
b) Der Wi r t wa r ei n lustiger Ma nn.
238
c) I n der ganzen We l t l a c ht e ma n herzlich\uloer de n St r ei ch des Ha u p t -
ma n n s von Kopeni ck.
d) Pl ot zl i ch ei n furchtbarer Donner s chl ag.
Cu sufi xel e -isch, -ig, -Uch, -bar der i va adjective de l a substantive:
der Au t o ma t
di e Lus t
da s He r z
di e Fu r c h t
dar i din alte parti de vorbire:
f r oh
ei nmal
essen
a ut oma t i s e d
lust^ig'
herzlich
imchtbar
f r ohl i ch
ei nmal i g
e i 3 b a r
Observatie
1. Cu sufixul -bar se formeaza multe adjective din verbe.
2. Terminatii ca -e, -en, -er se omit la formarea adjectivelor:
der Rumane -> rumanisch
heute heutig
t r i nkeB trinkbar
VBUNGEN
1. Bilden Sie Adjektive mit den Suffixen -isch, -ig, -Uch, -bar!]
-isch -Uch -bar
der Ru ma n e
der Rome r
der I t al i ener
der Rus s e
der Gri eche
di e I r oni e
di e Medi zi n
di e Ru h e
der FleiJ3
di e Gedul d
das Sal z
di e Ec ke
di e Li s t
di e Gewal t
der Fr e u n d
das Gl i i ck
di e Angst (!)
der Mens ch
der Mund (!)
der Tod (!)
das Ende
hal t en
essen
f ahr en
kos t en
schei nen
da nke n
denken
2. Ubersetzen Sie die neu gebildeten Adjektive der Ubung 1 ins Rumanische!
3. GebraucJien Sie Modalverben!
Beispiel : I c h habe noc h zu l er nen. Ich mufi nodi lernen.
Di ese Ub u n g ist zu schreiben. Diese Ubung mufi geschrie-
ben werden.
a) De r Fal l ist noc h zu untersuchen.
b) De r Ar z t hat noc h ei nen Kr a n k e n zu untersuchen.
c) Wa s ist nooh festzustellen?
239
d) Wi e l i och ist der Scl i aden zu bewerten ?
e) Der Scl i aden ist der Ver si cher ungsgesel l schaf t zu melden.
f) Di e Ver si cher ungsgesel l schaf t hat den Ver l us t gutzumachen.
g) Der Ver l us t ist a uc h i n n a t u r a gutzumachen.
h) Di e Gesel l schaft hat das Kl avi er zu lackieren u n d zti stimmen.
i) Wa s haben Sie zu I hr e r Ent s c hul di gung zu sagen?
4. Gebrauchen Sie l i al i en oder sei n mit dem Infinitiv mit zu!
Beispiel: I c h mufi noch ei ne Ub u n g macJten. Ich habe noch eine
tjbung zu maclten.
Di eses Th e ma mufi vorbereitet werden. Dieses Thema
ist vorzubereiten.
a) I c h mufi noch Not i zen machen.
b) Bi s wa n n mufi di e Ube r s e t z ung gemacht werden?
c) Nu r noc h ei n Ka n d i d a t mufi gepriift werden.
d) Di eser Sc hr a nk kann ni c ht geoffnet werden.
e) Miissen wi r di eses Gedi cht aus wendi g lernen?
f) Du mufit di ch a ns t a ndi g benehmen!
g) Di e Re e h n u n g mufi stimmen.
h) Di e Ver s i cher ung soil noc h he ut e abgeschlossen werden.
i) Es mufi noch festgestellt werden, ob j ener Ma nn den Mant el ges t oh-
l en ha t .
j) Di e Mut t e r s a gt e de m Ki nd : Du mufit schweigen, wenn i ch s pr e c he . "
5. Bilden Sie Sdtze im Imperfekt
A. im Passiv mit werden! B. im Passiv mit sein!
a) Di e Ta nt e , ver si cher n, von, der a') Di e Ta nt e , sein, ver s i cher n,
Aut or . auf 10 000 Gol df r anken.
b) Da s Fens t er , von, di e Ta nt e , b') Das Fens t er , offnen.
offnen.
c) Da s Kl avi er , dur ch, der Bl i t z, c') Da s Kl avi er , ver ni cht en.
ver ni cht en.
d) Da s Kl avi er , auf Kos t en, di e d') Da s Kl avi er , l acki er en. ^
Gesel l schaft , l acki er en.
6. 1) Bilden Sie Sdtze nacJi folgendem Beispiel:
Da s Ha u s ver si cher n.
Das Haus wird versichert. Das Haus ist versichert.
2) Erkldren Sie den Bedeutungsunterschied zwischen beiden Formen!
3) Setzen Sie die gebildeten Sdtze in den Plural!
a) Der Fa h r p l a n ander n.
b) Da s Fe ns t e r offnen.
c) Di eser Kr a n k e unt e r s uc he n.
d) Das Gl as was chen.
e) Der Te xt i i ber set zen.
/ ) Das Kl avi er s t i mme n.
240
gJ Di e Recl i nung qui t t i er en.
hj Da s Ki n d anzi el i en.
i) Da s Mus e nm schl i eBen.
j) Der Di eb ver haf t en. ,
7. Setzen Sie die kursiv gedruckten Verben ins Imperfekt und ins Perfekt!
a) Da s We t t e r andert si ch.
b) Wa r u m offnest du das Fe ns t e r ni cht ?
c) Der Ar z t untersucJit ger ade ei nen Kr a nke n.
do) Er quittiert den Emp f a n g des Gel des.
e) Di eser Kol l ege iibersetzt gut aus de m Deut s chen.
f) Wdschst du di r das Ha a r al l ei n?
Du mufit nachr echnen. Di e Re c hnung s t i mmt ni cht .
Er ldj3t das Kl avi er s t i mme n.
Der Sc hr a nk schliefit ni c ht gut .
Di e Mut t e r zieht das kl ei ne Ki n d an. -
Wi r sitzen neben de m Ofen. Da s Fe ue r brennt. Es ist sehr a nge ne hm
u n d gemi i t l i ch.
Der Bl i t z scltldgt i n der Vi l l a ein.
'mj Der Bl i t z scltldgt di e Ta n t e tot, vernichtet den Regens chi r m, u n d da s
Kl avi er beginnt zu br ennen.
i. 1) Erganzen Sie !
2) Verwandeln Sie die Fragen in Nebensdtze! Gebrauchen Sie als Haupt-
satz: Wissen Sie Hat er Ihnen gesagt ? oder: Erzahlen Sie mAr!
B e i s p i e l :
wa r t e n Sie ? I c h wa r t e .
h)
^)
j)
I)
warten Sie? 1. Auf wen
Worauf
2. Erzahlen Sie mir.
Ich warte auf
Sie warten!
d)
e) ,
auf wen
worauf
zei gt e der Aut or ? Er zei gt .
er zahl t der Au t o r ? Er er zahl t ?
mei n- F r e u n d .
d- Ant wor t .
meinen Fri
die Antwort.
sei n- Ta nt e .
sei n- Schi r m.
d- Ver t r et er d- Ver -
si cher ungsgesel l schaf t .
sei n- Er f a hr unge n mi t
d- Ver si cher ungsge-
sel l schaft . , .
ar ger t si ch der Aut or ? Er ar ger t si ch . . . Her r - Ghi zu.
d- Ant wor t
d- Her r - Ghi zu.
lief sie vor bei ? Sie lief . . .
s or gt e r ? Er sor gt . . .
i hr - Kol l egi n vor bei .
d- Uni ve r s i t a t vor bei .
sei n- El t e r n.
d- Er z i e hung sei n- Ki nder .
241
h)
j)
k)
f r agt di eser Fr e md e ? E r f r agt . . .
l i aben Sie gei i ort ? Icl i ha be
uns er - Kol l ege-
d- Adr esse uns er -
Kol l ege-
Eul enspi egel
sei n- St r ei ch-
gehor t .
ma c h t e er si ch l us t i g ? Er ma c h t e si ch . .
l achs t du ? I c h l ache . . .
ber i cht en vi el e Sagen ?
d e n k t er ? Er de nkt . . .
d- r ei ch- Le ut e
l us t i g.
d- Du mmh e i t
d- Ki i r schner -
l us t i g.
d- r ei ch- Ki i r schner .
d- St r ei ch, de n Eul ens pi egel d-
r ei ch- Ki i r s chner gespi el t ha t .
Vi el e Sagen ber i cht en . . .
St or t ebeker .
. . . St or t ebeker - Tod.
sei n- Gef ahr t e-
i hr - Gef angennahme.
9. Bilden Sie Sdtze nach
Nebensatz
Na c h d e m l esen
s chr ei ben
Beispiel:
Hauptsatz
s chr ei ben
gehen
Nachdem ich das Buch gelesen hatte, schrieb ich einen Brief.
Nachdem ich den Brief geschrieben hatte, ging ich auf die Post.
a) Na c h d e m
c)
d) .
Nebensatz
kauf en
ver s i cher n -
ei nschl agen
mel den -
Hauptsatz
ver s i cher n
ei nschl agen
mel den
k o mme n
10. Bilden Sie Sdtze!
A. a) Ku r z bevor
b) Wa h r e n d
c) Al s
d) We n n
- das Gewi t t er , be gi nne n-
- auf de m St uhl si t zen -
- Kl avi er spi el en
- e i nve r s t a nde n sei n
di e Sonne, s chei nen.
si ch ander n, das We t t e r ,
der Bl i t z, ei nschl agen.
Er s a t z l i efern.
B. a) Er f ahr t na c h Pr edeal , weil
c)
d)
C. a) Wi r ber ei t en uns fiir di e
Pr i i f ung vor , i n d e m
er, dor t , sei n Ur l a ub, ver br i ngen, wol l en.
er, das Gebi r ge, l i eben.
er, ger n, dur ch, der Wi nt er wal d, wa nde r n.
er, ger n, Schi l auf en.
wir, wahr end, das J a h r , fleiSig, l er nen.
wi r, al l e, die Vor l esung, bes uchen.
wi r, al l e, das The ma , wi eder hol en.
242
0)
D. a) I c h freue mi ch, daB
d)
e)
E. a) Ha b e n Sie i hn gefragt , ob
d) -
i ch, Sie, hel fen, konne n.
Sie, i ch, bes uchen, wol l en.
der Ausf l ug, s t at t f i nden.
er, mi t , mei n Vor schl ag, ei nver s t anden,
sei n.
er, di e Pr i i f ung, mi t , der Er f ol g, groB,
bes t ehen.
er, mei ne Mappe, ni cht , aus Ver sehen,
ne hme n.
er, mor gen, frei, sei n.
er, i n, der Mona t J uni , vi el e, di e Pr i i -
f ung, ha be n.
der We t t ka mpf , i n, di e na c hs t e Woche,
s t at t f i nden.
er, i n, di eser Fi l m, s pa nne nd, gehen,
wol l en. :
11. Verbinden Sie die Satze mit al s, "Jdami t , i nde m, wa h r e n d !
a) Der Ver t r et er der Ver si cher ungsgesel l schaf t k a m z u m Aut or .
Der Aut or ver s i cher t sei ne Vi l l a.
b) Am I S. J uni s chl ug der Bl i t z bei i h m ei n.
Er saB auf de m St uhl .
c) Di e Ta n t e spi el t e di e , , Er oi c a " .
Der Bl i t z s chl ug ei n.
d) Di e Gesel l schaft gl aubt e, i hr e Pf l i cht zu erfiillen.
Sie lieB das Kl avi er auf i hr e Kos t e n ne u l aeki er en u n d s t i mme n.
12. Erganzen Sie das Relativpronomen!
a) Da s i st der Her r , di e Vi l l a gekauf t ha t .
gegen Fe ue r ver s i cher t war .
er si ch vor kur z e m gekauf t ha t .
. . gegen Fe ue r ver s i cher t war en.
er mi t der Ver si cher ungsgesel l schaf t macht e, ,
Da s i s t di e Vi l l a,
c) Da s i s t das Sofa, . '.
d) Da s si nd di e Mobel ,
e) Di e Er f ahr ungen, . .
war en ni cht gut . ' '
f) Der Her r , . . . Vi l l a gegen Hagel ver s i cher t war , mel det e der Gesel l -
schaf t den Schaden.
Di e Da me , . . . Tod so pl ot zl i ch k a m, war di e Ta n t e des Aut or s .
Der Her r , bei . . . der Bl i t z ei nschl ug, mel det e sofort der Gesel l -
schaf t den Schaden.
i) Der Di r ekt or , . . . er al l es er zahl t e, ve r s t a nd ni cht s von Musi k.
j) Di e Gesel l schaft , bei . . . He r r Ghi zu ar bei t et e, hieB Ol ympi a.
k) Der Di r ekt or , . . . Ei nl e i t ung s chon ni cht s Gut es ver s pr ach, wol l t e
den Ver l ust i n n a t u r a gut ma c he n.
/ ) De r Er s a t z , . . . er l i efern wol l t e, war ei ne al t e Da me , di e di e Gesel l -
schaf t aus ei nem Br andf al l i i bri g h a t t e .
m) Di e Ver t r et er der Gesel l schaft , mi t . . . der Aut or di e Ver s i cher ung
abgeschl ossen ha t t e , schi enen er ns t i u sei n.
g)
h)
243
13. Setzen Sie Worter der Wortfamilie von f al l en ein!
flj Es war ei n . . . , daJ3 icli da von gehor t ha be .
h) Ha b e n Sie von di esem s chwer en . . . gehor t ?
c) Der Di r ekt or wol l t e s t a t t des Gel des ei ne al t er e Da me l i efern, di e
er a us ei nem . . . i i bri g ha t t e .
d) Wi e . . . I h n e n di eses Di ed ?
e) Es i st mi r gl ei ch . . . , daB sie ni cht s von Musi k ver s t eht .
f) Der . . . wi r d v o m Ger i cht unt e r s uc ht wer den.
g) Wi evi el . . . h a t das Subs t a nt i v i m De ut s c he n ?
h) ~Ei s c ha mt si ch, de nn er i st bei der Pr i i f ung . . . .
i) I c h ha be . . . gesehen, wi e sie den Auswei s auf den Ti sch hi ngel egt ha t .
j) St or t ebeker lief an sei nen Gef ahr t en v o r b e i ; da nn . . . er . . . .
14. Antworten Sie!
a) Wo kauf t e si ch der Aut or ei ne Vi l l a ?
h) We r k a m gl ei ch dar auf zu i h m ?
c) Wa s wol l t en di e Ver t r et er der Ver si cher ungsgesel l schaf t ?
d) LieB si ch der Aut or ver s i cher n ?
e) Wa s ges ehah a m 13. J uni ?
/ ) Wa s wol l t e He r r Ghi zu wi s s en?
g) V/ie b e n a h m er si ch de m Aut or gegeni i ber ?
h) Wel ches wa r sei n i nt er es s ant es t er Vor schl ag ?
i) Er f i i l l t e er sei ne Pf l i cht ?
j) Wa s wol l t e er auf Kos t e n der Gesel l schaft t u n ?
15. Erzdlilen Sie den Inltalt des Textes ,,Die Versicherung"!
16. SprecJien Sie iiber einen Ausflug ins Gebirge nach folgenden Punkten:
a) Da s We t t e r
b) Di e F a h r t mi t de m Zug
c) Di e Ankunf t i n ei nem Gebi r gsor t
d) Di e Wa n d e r u n g dur c h den Wa l d
e) Ei n s t ar kes Gewi t t er
/ ) Sc hut z hi i t t e
g) Na c h dem Gewi t t er - .
17. iibersetzen Sie!
A. a) Desi a ut or ul n- a v r u t sa-si asi gur e vi l a, t ot ui a as i gur at - o.
b) El n- a as i gur at n u ma i vi l a, ci si ma t u s a i mobi l a.
c) Du p a ce casa a fost as i gur at a, a cazut t r a s ne t ul l a ei, a omor i t - o
pe ma t us a , a di s t r us pi a nul si umbr e l a .
d) El i -a c omuni c a t soci et at i i t ot ce s-a i nt i mpl at .
e) I n aceeasi zi a a p a r u t domnul Ghi zu, di r ect or ul soci et at i i .
f) Tot ul i s-a p a r u t c i uda t si i n cele di n u r ma i-a pr omi s ca-i va acor da
p i a n u l !
g) Desi ma t u s a a fost as i gur at a p e n t r u 10 000 franci de aur , s oci et at ea
n u i-a pl at i t a ut or ul ui ni mi c.
244
B. a) Fi ecar e om t r e bui e sa-i f aca dat or i a.
b) Car t ea aceas t a poa t e fi r e c oma nda t a .
c) Tr ebui e s a fii as t azi de vr e me acasa, a ve m musaf i r i l a mas a.
d) Nu- mi put e t i s pune daca ma i a m mu l t de a s t e pt a t ?
e) Acest caz t r e bui e i me di a t a n u n t a t di r ect or ul ui .
/ ) Nu ma i st i u ce a v e m de scri s pe mi i ne.
g) Nu cr ed ca p o t mer ge as t azi l a ci nema. Mai a m mul t de i nva t a t .
h) Sa nu-1 der anj ezi pe f r at el e t a u ; el ar e pe s t e ci t eva zile e xa me n fi
ma i t r e bui e s a r epet e.
C. a) Am v r u t sa mer g l a muzeu, dar er a i nchi s. N- a t i j t i u t ca se i nchi de
l a or a 7, 45?
b) Va r og s a compl et at i u n f or mul ar , i na i nt e de a pl eca.
c) For mul a r e l e aces t ea se compl et eaza l a t o a t e hot el ur i l e.
d) For mul a r ul d u mn e a v o a s t r a est e c ompl e t a t ? Da, eu i nsuni i 1-am com-
pl e t a t .
D. a) Tr ebui e s a l ucr ezi ma i mul t . Ni mi c n u cade di n cer.
b) Tu t r e bui e sa cedezi p e n t r u ca n u ai dr e pt a t e .
c) De al t fel a m u i t a t de t o t ca el t r e bui e s a vi na ast azi .
. d) Nu ma s i mt bi ne. Du- t e l a medi c ca sa t e cons ul t e.
e) Cum se p o a r t a medi cul aces t a f at a de bol navi ? Fo a r t e bi ne. E
u n medi c excel ent i u n o m cums ecade. _ . _
Merkers Si e I
Wa s i st l os ?
Es fal l t ni cht s v o m Hi mme l !
Ha b e n Sie mi r sonst noc h et was zu s a ge n?
Di e Sonne s chei nt .
Si e s chei nt ni cht me hr di e - J i i ngs t e zu sei n.
Er ve r s t e ht ni cht vi el von Musi k.
Ha b e n Sie von di esem Stoff noc h et was i i bri g ?
Ubr i gens ha be i ch ver gessen, dafi er das auf sei ne Kos t e n
ma c he n wi l l . , - . . . - -
22. (Zwei undzwanzi gst es) Lehrst uck
AUS MEINEM LEBEN
nach Heinrich Schliemann
I c h h a t t e ei n J a hr e s ge ha l t von nur 800 Fr a nc s ; ei ne Hal f t e ga b i ch fiir mei nel
St udi en aus, di e ander e Hal f t e fiir mei nen me hr al s bes chei denen Lebens - i
unt e r ha l t . Mei ne Wo h n u n g wa r ei ne Da c hs t ube , i n der i ch i m Wi n t e r vor -
Fr os t zi t t er t e, i m Somme r aber u n t e r der gl i i hends t en Hi t z e zu l ei den h a t t e . '
Zu m Fr i i hst i i ck aB i ch Mehl br ei , das Mi t t ages s en kos t et e mi c h ni e me hr al s =
16 Pf enni g. -
Vor al l em be ga nn i ch mi t de m St u d i u m des Engl i s chen. Di e Not lieB mi c h ;
ei ne Met hode f i nden, di e da s Er l e r ne n j eder Spr ache vi el l ei cht er ma c ht . j
Di ese Met hode i st sehr e i nf a c h: Ma n l i est vi el u n d l aut , ma c h t kei ne Uber - |
s et zungen, n i mmt t agl i ch ei ne St unde , s chr ei bt i mme r Auf sat ze, ver bes s er t ;
di ese mi t de m Dehr er , l er nt sie aus wendi g u n d s agt sie i n der na c hs t e n St unde !
auf. Mei n Gedacht ni s war s chwach, aber i ch beni i t zt e j eden Augenbl i ck, ^
u m es zu s t a r ke n. Ni c ht ei nmal auf de m Po s t a mt wa r t e t e i ch, ohne zu l er nen ;
u n d z u l esen. I n der Na c h t wi eder hol t e i ch den Stoff, s t a t t zu schl af en. j
Di esel be Met hode hal f mi r a uc h be i m St u d i u m der f r anzosi schen Spr ache, \
di e i ch i n sechs Mona t e n er l er nt e. Dur c h di ese fleiBigen St udi en wur de mei n i
Gedacht ni s i mme r besser, so daB i ch da s HoUandi s che, Spani s che, I t al i eni s che ;
u n d Por t ugi es i s che sehr l ei cht er l er nt e u n d ni c ht me hr al s sechs Woc he n
br a uc ht e , u m j ede di eser Spr a c he n flicBend zu l esen u n d zu spr echen. i
I c h beschl oB, a uc h Russi sch zu l er nen. Di e ei nzi gen r ussi schen Bi i cher, di e \
i ch mi r ver schaf f en konnt e , wa r e n ei ne al t e Gr a mma t i k, ei n Dexi kon u n d ;
ei ne s chl echt e r ussi sche Ube r s e t z ung ei nes al t en f r anzosi schen Roma ns . Tr ot z ;
al l er Mi i he gel ang es mi r ni cht , ei nen Dehr er des Rus s i s chen zu f i nden. So ;
fi ng i ch mei n St u d i u m an, ohne ei nen Dehr er zu ha be n. I n weni gen Ta ge n ^
er l er nt e i ch di e r ussi schen Buc hs t a be n u n d i hr e Aus s pr ache. Wa h r e n d me i n e r ;
r ussi schen St udi en muBt e i ch zwei mal i i bersi edel n, denn mei n l aut es Spr echen ;
u n d Desen s t or t e di e Na c h b a r n . Schon na c h sechs Woc he n konnt e i ch Bri efe \
i n r ussi scher Spr ache s chr ei ben u n d flieBend Russi sch spr echen. \
Ne u n J a h r e s pa t e r l er nt e i ch Schwedi s ch u n d Pol ni sch. I c h h a t t e i mme r j
gewi i nscht , Gr i echi sch zu l er nen. I c h ver schaf f t e mi r ei ne neugr i echi sche \
Ube r s e t z ung ei nes f r anzosi schen Roma ns . Na c h d e m i ch den Ro ma n z we i ma l i
gel esen ha t t e , beher r s cht e i ch f ast al l e gr i echi schen Wor t e r des Text es , ohne \
a uc h nur ei ne Mi nut e mi t de m Nachs chl agen i m Wo r t e r b u c h ver l or en zu =
ha be n. Na c hhe r s t udi er t e i ch das Al t gr i echi sche. I n dr ei Monat en beher r s cht e :
i ch es geni i gend, u m ei ni ge der al t en Schr i f t st el l er zu ver s t ehen. Mi t gr oBt er 1
Begei s t er ung l as i ch i mme r wi eder di e We r ke Home r s .
246 j
ERLlUTERUNGEN
1. H e i n r i c h S c h l i e m a n n Arheolog german autodidact (1822 1890). A desco-
perit oraele Troia, Micene, Orhomenos i Tirint unde a facut, pe cheltuiala proprie, mari
sapaturi. A facut descoperiri arheologice de importanta epocala.
2. ein Jahresgehalt von nur 800 Francs In substantivul francez der Franc ( = francul), des
Franc, die Francs, vocala a este lunga si nazalizata; ne (la singular) fi nes (la plural) uu se
pronunta.
3. Man liest viel und laut, macht keine Ubersetzungen . . . Cele apte propozitii principale coor-
donate, contrase, au acelafi subiect man care, din motive stUistice, este pus o singura
data.
4. . . . des Englischen, das Hollandische, Russisch Ca denumiri de limbi se folosesc in limba
germana adjective substantivizate, fie intr-o forma regulata (cu terminatiUe declinarii slabe
a adjectivelor), fie Intr-o forma neregulata. (1) Forma regulata (das Deutsche, des Deut-
schen, dem Deutschen, das Deutsche) se refera la limba respective in general; de aceea
ea nu este niciodata insotita de un atribut.
Das Deutsche ist eine wichtige Sprache.
Die Grammatik des Deutschen ist nicht leicht.
Er iibersetzt aus dem Deutschen ins Rumanische.
(2) Forma neregulata nu are la nominativ, dativ fi acuzativ singular nici o terminatie;
genitivul singular se folosefte de obicei fara terminatie, dar poate sa primeasca terminatia
-s. (das Deutsch, des Deutsch/s/, dem Deutsch, das Deutsch). Aceasta forma se refera la
a) felul specific sau caracteristic de exprimare, in cadrul limbii nationale al unei perioade,
unei opere, unui autor sau personaj ( = limbaj) ; aceasta forma este de obicei Insotita de
un atribut: .
Er schreibt und spricht ein sehr schOnes Deutsch.
Der Wortschatz des Deutsch(s) von heute ist reicher als der Wortschatz von Lu-
thers Deutsch.
b) limba respectiva ca materie de st udi u; articolul se omi t e: Von 910 liaben wir
Deutsch.
c) cunoafterea sau necunoafterea limbii respective; nu se pune articolul (cu exceptia
celui nehotarit negat kein) :
Er spricht flieJBend Deutsch.
Sie kann noch kein Englisch, will es aber lernen.
5. . . . die ich in 6 Monaten erlernte Nu trebuie sa confundam verbele lehren, lernen fi er^
lernen.
a) lehren : a i nvat a pe cineva.
Der Professor lehrt mich Deutsch.
b) lernen : a i nvat a (pentru a doblndi anumite cunoftinte, priceperi sau deprinderi) ; re-
zultatul nu este insa sigur.
Er lernt Deutsch. Wann wirst du endlich lernen, piinktlich zu sein ?
c) erlernen : a doblndi (invatind sistematic) anumite cunoftiute, priceperi fi deprinderi.
Er hat das Deutsche in zwei Jahren erlernt.
247
6. . . . mu/3(e ich zweimal ubersiedeln Fara a-si schimba sensul, verbul iibersiedeln ( = a se
muta) poate fi accentuat:
a) pe particula Uber, particula fiind in acest caz separabila. (ubersiedeln, siedelte iiber, ist
iibergesiedelt) ;
b) pe rddacina verbului, particula fiind inseparabild (iibersiedeln, iibersiedelte, ist iiber-
siedelt). ' ~'
T Franc (-s) francul
r Lebens|untcrhalt (f. pi.) in-
tretinerea, mijloacele de e-
xistenta
r Frost ( e) gerul, frigul
r Bret (-e) terciul
r Aiifsatz ( c) compunerea
r Stoil(-e) materia
r Buchstabe, des Buehstabens
(-n) litera
r Roman (-e) romanul
r Schriftsteller (-) scriitorul
WORTSCHATZ
e HSltte (-n) jumatatea
e Dachstube (-n) mansarda
e Not ( e) nevoia
e Methode (-n) metoda
e Ubersetzung (-en) traducerea
e Aussprache prouuntarea
zittern vor + D a tremura (de)
erlernen a-fi insufi invatlnd, a invata
a u f sagen a recita, a spune pe din af ara
benfitzen a folosi, a intrebuinta
starken a intari
gliihcnd arzator
schwach slab
franzosisch francez
russisch rus{esc)
neugriechiseh grec(esc) (de azi)
s Gehalt ( er) salariul
s Friihstiick (-e) mlcul dejun :
s Mehl faina )
s Fnglische (f.pl.) Umba en- j
gleza
s Gedachtnis (-se) memoria :
s Post|amt( cr) oficiul postal, ;
pof ta :
s Hollandisehe (f.pl.) limba j
olandeza :|
s Spaniselie (f.pl.) limba spa- ;
niola 1
s Italienische (f.pl.) limba ita- ]
liana
s Portugiesische (f.pl.) limba j
portugheza ;
s Lexikon (Lexika) lexiconul \
s Russische (f.pl.) limba rusa
(s) Sehwediseh (f.pl.) l i mba'
suedeza ;
(s) Polnisch (f.pl.) limba po- i
lona ;
(s) Griechisch (f.pl.) limba ,
greaca \
s Altgriechische (f.pl.) limba \
greaca veche ;
Iciden (Utt, gelltten) unter + D a suferi (din j
cauza)
n a e h schlagcn (a ; schiug nach, nachgeschla- i
gen) a cauta (in dictionar, lexicon etc.) :
\
genttgend suficient i
nicht einmal nici macar i
trotz -f G in ciuda 1
ohne . . . zu fara a, fara sa
statt . . . zu in loc de a, in loc sa
ein Wort im Worterbuch nachschlagen a cauta un cuvint in dictionar
248
Wortfamilie
schlagen (schlug, ges
einschlagen
nachschlagen
totschlagen
zerschlagen
der Vorschlag (e)
a l ovi , a b a t e
a cadea (d. trasnet)
a c a ut a (in di ct i onar , l exi con etc.^
a omor i
a s par ge
pr opune r e a
R E KT I ON
zittern vor -\- D & t r e mu r a (de)
Er zi t t er t e vor Frost.
an V D a suferi (de)
Er l e i de t an starken Kopfschmerzen.
leiden unter + D a suferi (di n cauza)
I c h l ei de unter dieser grojien Hitze.
helfen -\- D +bei + D a aj ut a _(D) (la)
I c h hel fe Ihnen ger n bei der Ubersetzung.
GRAMMATIK
Constructiile infinitivale
A., a) I c h br a uc ht e ni cht me hr al s sechs Wochen, um eine Sprache zu erlernen.
b) I c h fi ng mei n St u d i u m an, ohne einen Lehrer zu haben.
c) I c h beher r s cht e f ast al l e gr i echi schen Wor t e r , oh7ie auch nur eine
Minute mit dem Nachschlagen im Worterbuch verloren zu haben.
d) In der Na c h t wi eder hol t e i ch de n Stoff, statt zu schlafen.
Um . . . zu + i nf i ni t i v (ex. a), ohne . . . zu - [ - i nf i ni t i v (ex. b i c),
s t a t t . . . zu + i nf i ni t i v (ex. d) si nt const ruc| ; i i i nf i ni t i val e.
Cons t r uct i a um... zu se t r a duc e pr i n : pentru a sau pr i n pentru ca sd.
Cons t r uct i a ohne . . . zti se t r a duc e p r i n : fara a s au pr i n fara (ca) sd.
Cons t r uct i a statt . . . -\- zu se t r a duc e pr i n : in loc de a s a u pr i n in loc
(ca) sd.
B. Const r uct i i l e i nf i ni t i val e pot fi cons i der at e pr opozi t i i s ecundar e pr e-
s cur t at e.
Cons t r uct i a tim . . . -\- zu V infinitiv est e pr es cur t ar ea unei pr opozi t i i
s ecundar e i nt r odus e pr i n damit:
damit i c h iibe.
I c h benxi t zt e j eden Augenbl i ck, - ..,
- um zu uben.
249
Cons t r uct i a ohne . . . -\- zu -\- infinitiv est e pr e s c ur t a r e a unei pr opozi t i i
s ecundar e i nt r odus e pr i n ohne dafi:
Ich fi ng mei n St u d i u m an, -
dafi ich ei nen Lehr er hatte.
I- ohne ei nen Lehr er zu haben.
Cons t r uct i a statt . . . -\- zu -\- infinitiv est e pr e s c ur t a r e a unei pr opozi t i i
s ecundar e i nt r odus e pr i n statt dafi :
statt dafi i c h schlief.
\-statt zu schlafen.
I n der Na c h t wi eder hol t e i ch den Stoff, -
VBUNGEN
1. Setzen Sie z, tz oder t
A. di e Na- i on
di e Revol u- i on
di e - ugehor i gkei t
di e - ukunf t
di e -i vi l i sa-i on
der Wol kenkr a- er
etn /
B. der Pl a-
beni i - en
das Gese-
di e Not i -
der Bl i -
das Du- e nd
C. vol l - i ehen
bese- en
di e Uber se- ung
der Er s a -
der Pa- i ent
das Schmal -
s chwar -
2. Setzen Sie das Wort deutsch, (das) Deut sch oder das Deutsche ein!
a) Wi e heiJ3t das Wo r t , , obi cei ul " auf . . . ?
b) Sie i st Lehr er i n fiir . . . an der Schul e, die mei n" Sohn bes ucht .
c) Er a ge n Sie . . . , u n d i ch a nt wor t e . . . .
d) Da s We r k di eses grolBen Di cht er s wur de i ns . . . i i ber set zt .
e) Ma n k a n n . . . i n ei nem J a h r zi eml i ch gut er l er nen.
/ ) I s t . . . I hr e Mut t e r s pr a c he ?
g) Wa s ha be n wi r he ut e i n der er s t en St unde . . . oder Geschi cht e ?
h) Si e mi i ssen mut i ger sei n u n d bei j eder Gel egenhei t . . . spr echen.
i) Es gel i ngt mi r noch ni cht , ohne Wo r t e r b u c h aus de m Ruma ni s c he n
i n . . . zu i i ber set zen.
3. Ersetzen Sie die hursiv gedruckten Satzglieder!
Beispiel : I c h l er ne Franzosisch.
Iclt lerne Englisch, Russisch etc.
a) ET s pr i cht Deutsch ebenso flieBend wi e Rumanisch.
b) I c h l ese ger ade das We r k ei nes groBen rumdniscJten Schr i f t st el l er s.
c) Ha b e n Sie ei n rumdnisch-deutsches Wo r t e r b u c h ?
d) Er er l er nt e das Portugiesische l ei cht .
e) Di eser Te xt muB aus dem Rumdnischen i ns Deutsclie i i ber set zt wer den.
f) Ko n n e n Sie Bri efe i n griechischer Spr a c he s chr ei ben?
g) Die spanische Spr ache i s t ni cht schwer .
250
h) Goet hes Fa u s t wur de i ns Rumanische i i ber set zt .
i) Wi e s agt ma n , , s t i I ou" auf Deutsch?
j) Ha b e n Sie ei ne gut e italienische Gr a mma t i k ?
E r s pr i cht ei n schones Rumanisch.
I) Es gel ang i h m ni cht , ei nen Eehr er des Holldndischen zu f i nden.
OTJ Er wi i nscht e, Polnisch zu l er nen.
nj Konne n Sie Schwedisch?
Setzen Sie die eingeklam-merten Worter in den Plural! Achten Sie auf den
Gehrauch des Artikels!
a) Schl i emann ga b die Hal f t e sei nes Gehal t es fiir (das Studium) aus .
b) Zahl r ei che (der Tourist) bes uchen uns er La nd. Es si nd (der Deutsche,
der Osterreicher, der Russe, der Tscheche, der Pole, der Franzose, der
Engldnder, der Schwede, der Dane, der Norweger).
c) Der Rei sel ei t er zei gt e (der Tourist) di e s chons t en (das Museum)
unser er Ha u p t s t a d t .
d) In Buka r e s t bef i nden si ch di e groiSten (das Stadion) unser es La nde s .
e) I c h kauf t e mi r zwei (das Lexikon): ei n deut s ches u n d ei n f r anzo-
si sches.
j) In di esem Bi i cher s chr ank l i egen al l e (der Atlas), die i ch mi r gekauf t
ha be .
g) Wa s s t a nd i n (das Statut) der Gesel l schaft ges chr i eben?
h) In wi evi el Tagen, gl auben Si e, k a n n i ch (der russische Buchstabe)
er l er nen ?
5. Setzen Sie Worter der Wortfamilie von schl agen ein!
a j Es i st ni cht r i cht i g, ei n Ki n d zu . . .
b) . . . i m Wor t e r buc h . . . , dor t wi r st d u di e Ube r s e t z ung f i nden.
c) Der Bl i t z u n d . . . di e Ta n t e . . .
d) Der Di r ekt or der Ver si cher ungsgesel l schaf t ma c h t e den . . . ei ne Da me ,
di e aus ei nem Br andf al l i n Buka r e s t i i bri g gebl i eben war , al s Er s a t z
zu liefern.
e) Ei n . . . Tel l er l i egt auf d e m FuJBboden.
6. Bilden Sie Satze!
A. a) I c h will noc h
c)
d)
ei ni ge, da s Wor t , wi eder hol en.
der Auf sat z, schr ei ben, l ang.
di e Uber s et zung, machen.
das Gedi eht , und, der Auf sat z, aus wendi g l er nen.
B. a) I c h ha be Gel egenhei t ,
b)
c)
Deut s ch, l er nen.
bei , ei n Dehr er , gut , Deut s ch, l er nen. '
an, di e Vol ks uni ver s i t at , Deut s ch, l er nen.
251
C. a) VergiB ni cht ,
T>. a) I c h hoffe,
b)
c)
E. a) Es i st wi cht i g,
b)
0)
i n, di e Buc hha ndl ung, gehen!
das Eexi kon, i n, di e Buc hha ndl ung, kauf en!
der At l as , und, di e Gr a mma t i k, mi t br i ngen!
Nachr i cht , be komme n.
heut e, di e Na c hr i c ht , be komme n.
heut e, di e Na c hr i c ht , von, mei ne El t e r n, be kom-
men.
vi el e, di e Fr e mds pr a c he , beher r s chen.
vi el , l aut , l er nen, und, l esen.
das Gedacht ni s , s t a r ke n.
7. Bilden Sie Infinitivkonstniktionen nach folgenden Beispielen: : .
A. Er geht i n di e Buc hha ndl ung (ein Buch kaufen).
Er geht in die Buchhandlung, \\m ei n Buch zu kauf en.
a) Sie k a m zu mi r (die Nachricht horen).
&j Er beni i t zt e ei ne gut e Met hode (die Fremdsprache erlernen).
cj Er l as u n d l er nt e l aut (seine Aussprache verbessern).
d) Er ga b weni g fiir sei nen Le be ns unt e r ha l t aus (Geld fur das Studium
haben).
e) Er ver schaf f t e si ch ei ne al t e r ussi sche Gr a mma t i k (Russisch lernen
konnen).
f) Er muBt e i i bersi edel n (seine Nachbarn nicht mehr storen). .
g) Uns er e J u g e n d t r e i bt Spor t (gesund sein).
h) Er gi ng zu ei nem Fr e u n d (dessen Kusine kennenlernen).
B. Er schr i eb das Di k t a t (ein Fehler machen).
Er schrieb das Diktat, ohne ei nen Fehl er z u machen.
a) Es i st schwer , ei ne Fr e mds pr a c he zu er l er nen (ein Lehrer haben).
b) Er k a m zu mi r (die spanische Grammatik mitbringen).
c) Sie s t a nd vor de m Dehr er (ein Wort sagen).
d) Er k a n n ni cht ei nschl af en (wenigstens, einige, die Seiten lesen).
e) Wi r konne n ni cht weggehen (alles bezahlen).
f) Er t r a t i ns Zi mme r (an die Tiir klopfen).
g) Er be s t a nd di e Pr i i f ung (der ganze Stoff wiederholen).
h) Er i i ber set zt e den Te x t (in, das Worterbuch nachschlagen).
C. Er gi ng i ns Ki no (zu Hause bleiben).
Er ging ins Kino, ( an) st at t zu Haus e z u bl ei ben.
a) Ent s chul di ge bi t t e, aus Ver s ehen ha be i ch di ch anger uf en (er an-
rufen).
b) Er schwi eg (seine Meinung aujiern).
c) I c h bl ei be l i eber zu Ha u s e (allein hingehen).
d) Wi r gi ngen zu FuB (mit, der Bus fahren).
Di eser Ka n d i d a t ber ei t et e nur ei ni ge Th e me n vor (ganz, der Stoff
wiederholen).
f) Er gi ng i ns Ki no (der Auf satz schreiben).
g) Sie s i t zt - di e ganze Zei t a m Fer ns eher (gut, ein Buch lesen).
252
8. Verwandeln Sie den zweiten Satz in eine Infinitivgruppe mit um . . . zu,
olme . . . zu, statt zu /
a) Er gi ng i ns Cafe.
E r t r a n k dor t ei ne Tas s e Kaffee.
h) I cl i rei se mi t de m Fl ngzeug.
I c h f ahr e ni cht mi t de m Zug.
c) Geh ni cht hi n !
Ruf vor her a n ! ,
d) In di esem Ka uf ha us k a n n ma n vi el e schone Sachen kauf en.
Ma n ver l i er t kei ne Zei t .
e) Ex r a uc ht ei ne Zi gar et t e na c h der ander en.
Er ifit ni cht . , '
f) Geh ei n weni g i n den P a r k !
Si t z ni cht den ganzen Ta g i m Zi mmer .
g) Ex geht auf da s Po s t a mt .
Er t el egr af i er t sei ner Schwes t er zu i hr e m Gebur t s t ag.
h) Sie l er nt vi el e Wor t er .
Sie a c ht e t ni cht auf di e Aus s pr ache. . ,
i) I c h kauf t e nur zwei Met er Stoff.
I c h kauf t e ni cht drei Met er .
j) Sie unt e r hi e l t e n si ch. , : .
Sie ar bei t et en ni cht .
9. Bilden Sie Satze mit damit oder mit um zu. '
a) I c h hel fe I h n e n ger n.
Si e wer den r as cher fert i g.
bj Ex ver schaf f t e si ch ei ne r ussi sche Gr a mma t i k.
Er konnt e Rus s i s ch l er nen.
c) Der Va t e r ga b mi r Gel d. .
I c h kauf e mi r ei nen Pl at t ens pi el er . , , -
d) Sie gi ng i ns Wa r e n h a u s .
Sie kauf t e si ch ei n Kos t i i m.
*
e) Sie mi i ssen z u m Ar zt gehen. ,
Er unt e r s uc ht Si e. _ ' ,
fJ Sie gi ng zu i hr er Fr e undi n.
Sie gr at ul i er t e i hr zu i hr e m Gebur t s t ag. , ,
g) I c h muB e t wa s t un. ;
I c h wer de ges und.
h) Si e t a t al l es, was i n i hr er Ma c ht s t a nd.
Sie wi r d r echt zei t i g f er t i g.
i) E r ge br a uc ht e ei ne ori gi nel l e Met hode.
Er er l er nt e Fr e mds pr a c he n. ' . -
. j) Ex geht t agl i ch z u m Dehr er .
Der Dehr er ver bes s er t sei ne Aufsi i t ze.
" . , 2 5 3
10. Bilden Sie Satze mit ohne . . . dafi, o h n e . . . z u, s t a t t daB, s t a t t z u !
a) Da s Ki n d spi el t e mi t de m Messer.
Di e Mut t e r be me r kt e es ni cht .
b) Ex i s t sei t ei nem Mona t i n Bukar es t .
I c h ha be es ni cht gewuBt .
Er k a m zu mi r .
Er rief mi c h vor her ni cht an.
d) Ei n gewi ssenhaf t er Ar zt ver s chr ei bt den , Kr a nke nke i n Me di ka me nt .
Er unt e r s uc ht i hn ni cht
e) Der Ki i r s chner schloB das Geschaf t mi t Eul enspi egel a b.
Er da c ht e ni c ht l ange nach.
f) Eul enspi egel ver kauf t e ei ne al t e Ka t z e .
Er ver kauf t e kei nen Has en.
g) Mei ne Fr e undi n na ht e si ch das Kl ei d al l ei n.
Sie lieB es ni cht nahen.
h) Ex f ahr t i n di e Pr ovi nz.
I c h f ahr e ni cht hi n.
i) I c h f uhr wei t er .
I c h ha be di e St a d t ni cht besi cht i gt .
j) Ko mm ni cht zu Ti sch.
Wa s c h di r vor her di e Ha n d e !
k) Ex gi ng hi n.
Er hol t e mi ch ni cht von zu Ha us e a b.
1) Ex gi ng i n di e St a dt .
Er bl i eb ni cht zu Ha us e .
m) Wi e k a n n er i i ber das We r k di eses Schr i f t st el l er s s pr e c he n?
Er h a t es ni c ht gel esen.
n) Ex beschr i eb das Mus eum.
Er h a t t e es ni cht gesehen.
o) Ex s pr i cht flieBend Deut s ch.
Er h a t ni e (!) bei ei nem Dehr er De ut s c h gel er nt .
p) Ka uf e l i eber ni cht s .
Kauf e di e Ka t z e i m Sack n i c h t !
q) Ex er l er nt e ei ne Fr e mds pr a c he .
Er i i ber set zt e ni cht aus der Fr e mds pr a c he i n di e Mut t e r s pr a c he .
11. 1) Ergdnzen Sie das Pronominaladverb!
2) Verwandeln Sie den zweiten Satz in einen dafi-Satz oder in eine Infinitiv-
konstruktion !
Beispiel: 1. I c h wa r t e . . .
Si e geben mi r ei ne Ant wor t .
Ich warte darauf, dafi Sie mir eine Antwort geben.
2. I c h wa r t e . . .
I c h k a n n i hn wi eder sehen.
Ich warte darauf, ihn wieder sehen zu konnen.
a) I c h hof f e. . .
I c h k a n n ba l d nri t der Ube r s e t z ung di eses i nt er es s ant en Ro ma n s i ns
Ruma ni s c he anf angen.
254
l) I c h freue mi c h . . .
Wi r wer den uns er en Ur l a ub a m Meer ver br i ngen.
c) I c h hor t e s c h o n . . .
Du de nks t . . . den Vor s chl ag a nz une hme n.
d) I c h ha be ni c ht . . . gedacht .
Er mu S Di a t hal t en.
e) Fr e u e n Si e si ch . . . ?
I h r e Manns chaf t h a t das Spi el gewonnen.
f) I c h ha be mi c h . . . ent schl ossen.
I c h ma c he ei nen Ausf l ug i n di e nor dl i che Mol dau
g) I c h i i ber zeugt e mi c h . . .
Er h a t r echt .
h) De r Va t e r a r ge r t e si ch. . .
De r Sohn h a t di e Pr i i f ung n i c h t b e s t a n d e n ,
i) I c h a r ge r t e mi c h s e hr . . .
I c h h a b e i hn n i c h t zu Ha u s e gef unden.
j) De r Ka p e l l me i s t e r wa r t e t . . .
I m Sa a l wi r d es st i l l .
k) Er k a n n si ch ni cht me h r . . . er i nner n. ,
Wo h a t er di ch kennengel er nt ?
12. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern!
a) Hei nr i ch Schl i emann war Archdologe.
b) Er wur de im Jahre 1882 gebor en u n d s t a r b im Jahre 1890.
c) Er f i nanzi er t e u n d l ei t et e di e Aus gr a bunge n von Troja.
d) Hei nr i ch Schl i emann h a t t e eine schwere J uge nd.
e) Er ver di ent e 800 Francs i m Monat .
f) Di e Hal f t e sei nes Gehal t s ga b er fiir sein Studium aus .
g) I m Wi nt e r z i t t e r t e er vor Frost.
h) I m Somme r l i t t er unter der glUhenden Hitze.
i) Er be ga nn mit dem Studium des Englischen.
j) Er schr i eb i mme r Aufsdtze.
k) Er ver bes s er t e di e Auf s at ze mit dem Lehrer.
I) Di ese Met hode hal f i h m beim Studium der franzosischen Sprache.
m) Wahrend seiner russischen Studien muBt e er zwei mal i i bersi edel n.
n) Er i i ber si edel t e, weil er seine Nachbarn storte.
o) Na c hhe r l er nt e er Schwedisch, Polnisch und Griechisch.
13. Antworten Sie!
A. a) Wi e hoc h wa r Schl i emanns J a hr e s ge ha l t ?
b) Wi e wa r sei ne Wo h n u n g ?
c) Wa r u m si edel t e er ni cht i n ei ne besser e Wo h n u n g i i ber ?
d) Wel che Fr e mds pr a c he wol l t e er zuer s t er l er nen?
e) Wel che Met hode beni i t zt e er, u m ei ne Fr e mds pr a c he zu er l er nen?
f) I n wi evi el Mona t e n er l er nt e Sc hl i e ma nn di e f r anzosi sche Spr a c he ?
g) Wi e gel ang es i hm, sei n Gedacht ni s zu s t a r k e n ?
h) Wo n a c h l er nt e er Rus s i s ch?
255
i) Wel che ander en Spr a c he n beher r s cht e er ?
j) I n wi evi el Woc he n konnt e er Bri efe i n ei ner Fr e mds pr a c he schr ei ben ?
k) Wa n n l er nt e er das Al t gr i echi sche ?
B. a) Gl auben Sie, daB Schl i emanns Met hode r i cht i g wa r ?
h) Wi e l er nen Si e ei ne Spr a c he ?
c) Machen Sie t J ber s et zungen aus der Mut t e r s pr a c he i n di e Fr e mds pr a c he ?
d) Wi e l er nen Si e di e ne ue n Wor t e r ?
e) Wi e l er nen Sie die Gr a mma t i k ?
f) Machen Sie i mme r al l e Ubunge n ?
g) Wel che Fr e mds pr a c he beher r s chen Sie a m be s t e n?
14. Erzahlen Sie, wie Schliemann eine Sprache erlernte!
15. tibersetzen Sie!
K. a) Schl i emann l ocui a i nt r - o camer a f oar t e mode s t a si mi nca e xt r e m
de put i n.
b) lu camer a l ui i a r na t r e mu r a de frig si va r a suf er ea di n cauza ar si t ei .
c) El chel t ui a mul t i ba ni ca sa p o a t a i nva t a l i mbi s t r ai ne.
(ij El a gasi t o me t oda car e i s-a p a r u t buna .
eJ El i nva t a l a u n pr of esor o or a pe zi, facea compuner i , pe car e le
i nva t a pe di naf ar a.
f) Schl i emann reuea s a i nvet e o l i mba s t r a i na i n n u ma i Isase s a pt a mi ni .
g) in af ar a de l i mba l ui ma t e r na , el vor bea c ur e nt engl eza, f r anceza,
ol andeza, spani ol a, i t al i ana, por t ugheza, r us a, suedeza, pol oneza
si gr eaca.
El i-a dor i t mu l t s a i nvet e si gr eaca veche, p e n t r u a p u t e a ci t i oper a
l ui Ho me r i n or i gi nal .
i) I n t r ei l uni a i nva| ; at a t i t de bi ne gr eaca veche, i nci t a p u t u t ci t i
pe Ho me r i n or i gi nal (im Or i gi nal ) .
B. a) I - a m scri s t a t a l ui me u s a- mi comuni ce adr es a sur or i i mel e car e s-a
mu t a t de cur i nd i nt r - o cas a noua.
b) I mi i au pa l t onul p e n t r u ca af ar a est e dest ul de rece.
c) l a - t i pal t onul ca sa nu t e i mbol na ve t i !
dJ Am fost i n or as ca s a- mi c umpa r u n l exi con si un di ct i onar ge r ma n-
r oma n.
f ar a ca parin];ii sa-i p e r mi t a aceas t a.
f ar a ca sa-i i nt r e be pe par i nt i .
i n l oc ca eu sa-i scr i u l ui .
i n l oc ca sa vi na l a mi ne. ' '
e) El s-a dus sa j oace f ot bal , ;
/ ; El mi - a scr i s,
C. a) El a pl ecat ,
b)
0)
d)
e)
f)
f ar a ca eu sa fi t i ut .
f ar a a- mi s pune u n d e se duce.
i n l oc ca s a pl ec eu.
i n l oc ca s a r a mi n a ai ci .
ca sa p o t l ucr a i n l i ni t e .
ca s a n u ma der anj eze.
256
D. a) E a a veni t l a mi ne f ar a ca s-o fi i nvi t a t .
b)
f ar a a- mi da u n t el ef on.
c)
i n l oc ca s a mer g eu l a ea.
d) i n l oc ca s a me a r ga l a sor a mea.
e) ca s a- mi a duc a car t ea ei .
f)
ca sa-i d a u c a r t e a mea.
S)
p e n t r u ca a v r u t s a ma va da .
Merken Siei
I c h l er ne sei t ei ni gen Mona t e n De u t s c h ; i ch ha be aber di e Spr a c he
noch ni c ht er l er nt .
Mei n Kol l ege s pr i cht flieJSend Deut s ch.
Mei n Gedacht ni s wa r s chwach, aber es wur de besser .
Du muJ3t j eden Augenbl i ck beni i t zen, u m dei n Gedacht ni s zu
s t a r ke n.
23. (Drei undzwanzi gst er) Absehnitt^
ALBERT SCHWEI TZER
nach Stefan Zweig
Al ber t Schwei t zer h a t t e von d e m El e n d der Ei nge bor e ne n des Ur wa l ds gel e-
sen u n d gehor t . Ti ef beei ndr uckt , ent schl ofi er si ch, Eu r o p a zu ver l assen u n d
i n Aquat or i al af r i ka ei n Spi t al fiir di e Ar ms t e n der Ar me n, di e Ver l as s ens t en
der Ver l assenen, fiir di e unt e r der Schl af kr ankhei t l ei denden Neger zu gr i i n-
den.
Wa r u m i n Af r i ka ? f r agt en sei ne Fr e unde , f r agt en sei ne Ve r wa ndt e n. I s t ni c ht
i n Eu r o p a El e nd genug ? Abe r di e Ant wor t Al br echt Schwei t zer s wa r : wei l
di e Ar bei t i n Af r i ka di e schwi er i gst e i st .
Aber wi e konnt e er ei n Spi t al gr i i nden, er, der von Medi zi n ni cht s wuBt e?
Ei n e sol che Kl ei ni gkei t er s chr eckt e Al ber t Schwei t zer ni cht . Mi t drei Si g
J a h r e n Pr of essor der Theol ogi e, ei ner der be ka nnt e s t e n Orgel spi el er u n d Musi -
kol ogen Eur opa s , s et zt e er si ch r uhi g zu den Acht zehnj ahr i gen i n Par i s noc h
ei nmal auf di e Schul bank, i n de n Sezi er saal u n d be ga nn t r ot z schwer er Gel d-
sor gen Medi zi n z u s t udi er en. 1913 wur de er Dokt or der Medi zi n.
Nu r das Wi c ht i gs t e fehl t e n o c h : das Gel d. Er ent schl oB si ch, das Ho n o r a r
sei nes i n dr ei Spr a c he n er schi enenen Buches i i ber J o h a n n Sebas t i an Bach,
zu opf e m u n d ei ne Rei he v o n Konz e r t e n z uguns t e n sei ner Sache zu ge be n.
Ei ni ge gut e Fr e unde a us de m El saB, aus Fr a nkr e i c h, a us De ut s e hl a nd u n d
a us der Schwei z hal f en i h m ebenf al l s.
SchlieBlich gel ang es Schwei t zer , mi t den unt e r so groBen Schwi er i gkei t en
auf gebr acht en Mi t t el n i n de n a nde r e n Er dt e i l zu f ahr en. Er f uhr mi t s ei ner
Fr a u, di e i nzwi schen di e Kr ankenpf l ege er l er nt h a t t e , na c h La mb a r e n e a n
de n Ogowe. Er h a t t e si ch j ene Gegend gewahl t , weil er wuBt e, daB ei n Ar zt dort^,
bes onder s wegen der i mme r me hr u m si ch gr ei f enden Schl af kr ankhei t , s e hr
not we ndi g war .
ERLlUTERUNGEN
1. A l b e r t S c h w e i t z e r a) Filozof, muzicolog, organist fi teolog protestant, originar
din Alsacia (1875 1965). A infiin^at fi intretinut din veniturile sale ca autor fi artist-
concertist un spital in Lambarene (Gabon). A criticat civUizatia burgheza fi s-a pronuntat
impotriva experientelor nucleare.
b) Numai in animiite nume proprii, grupul tz poate fi scris dupa un diftong; in toate
celelalte cuvinte tz se poate scrie numai dupa o vocala scurta (sitzen, Katze).
2. t e f a n Z w e i g Scriitor austriac umanist (1881 1942). A scris subtile nuvele psi-
hologice, eseuri biografice, biografii istorice, drame, poezii.
258
3. Ist nicht in Europa Elend genug? Adverbul genug poate sa stea inaintea sau In urma
substantivului determinat, dar numai in urma adjectivului determinat.
Ist nicht in Buropa genug Blend ? (. . . Elend gemig?)
Er ist nicht fleilBig genug.
4. . . . und begann . . . Medizin zu studieren. Obiectele de studiu se folosesc in general fSra
articol.
Medizin studieren: a studia medicina.
r Eingeborene (-n) indigenul
r XJrwald ( er) padurea secu-
lara, padurea virgina
r Orgelspieler (-) organistul
r Musikologe (-n) muzicologul
r Achtzehnjahrige (-n) tinarul
de 18 ani
r Seviersaal (-^e) sala de di-
sectie
r Doktor (des Doktors, Dok-
toren) doctorul
r Erdteil (-e) continentul
be|eiDdrucken a impresiona
erschrecken a speria
opiern a sacrifica
ngtwendig necesar
ebenfalls de asemenea
unter graven Schwierigkeiten cu mari dificultati
WORTSCHATZ
e Schlafkrankheit boala som-
nului
e Kleinigkelt (-en) lucrul fara
importanta, fleacul
e Theologie teologia
e Reihe (-n) seria
e Sache (f.pl.) cauza
e Sehweiz Elvetia
e Schivierigkelt (-en) dificul-
tatea
e Krankenpllege (f.pl.) ingri-
jirea bolnavilor
6 Gegend (-en) regiunea
s Elend (f.pl.) mizeria
(s) Europa Europa
(s) Afrika Africa
(s) Aquatorial/afrika Africa e-
cuatoriala
s Spital ( er) spitalul
s Honorar (-e) onorariul
s EIsaB Alsacia
(s) Frankreich Franta
s Mittel (-) mijlocul
a u f bringen (brachte auf, aufgebraeht) -)- A
a procura, a face rost (de)
um sieh greifen (griff, gegriffen) a se raspindi
inzvv|schen intre timp
zugunsten + G in favoarea
GRAMMATIK
Atributul dezvoltat

flj Er ent schl oB si ch, . . . ei n Spi t al fiir die u n t e r d e r S c h l a f -
k r a n k h e i t leidenden Neger zu gr i i nden.
5 j Er ent schl oB si ch, da s Honor a r sei nes i n d r e i S p r a c h e n erschie-
nenen Buches zu opfern.
cj Es gel ang Schwei t zer mi t den u n t e r s o g r o B e n S c h w i e -
r i g k e i t e n aufgehrachten Mitteln i n den a nde r e n Er dt e i l zu r ei sen.
I n t r e b u i n t a t e a t r i but i v, par t i ci pi ul pr e z e nt (ex. a) i par t i ci pi ul per f ect
(ex. b i e) s i nt de t e r mi na t e de al t e el ement e s i nt act i ce. Tot acest gr up d e ;
c uvi nt e f or meaza atributul dezvoltat. \
259
Par t i ci pi ul s t a nemi j l oci t i nai nt ea s ubs t ant i vul ui , de t e r mi na t , el ement el ei
de t e r mi na nt e al e par t i ci pi ul ui s t a u i nai nt ea aces t ui a. Ar t i col ul (ex. i c) j
s a u pr onume l e (ex. b) car e de t e r mi na s ubs t a nt i vul r es pect i v se afl a i nai nt ea' j
a t r i but ul ui dezvol t at . 1
I/ a traducerea a t r i but ul ui dezvol t at se r es pect a, de cele ma i mu l t e ori , \
or di nea u r ma t o a r e : i
1. substantivul de t e r mi na t de a t r i but ul de z vol t a t cu ar t i col ul s a u pr onu- ;
mel e r e s pe c t i v; \
2. participiul car e se t r a d u c e : ;
a) da c a est e e xpr i ma t pr i n par t i ci pi ul I , de r egul a pr i nt r - o propozitie \
relativa cu pr edi cat ul l a di at eza a c t i v a ; \
b) da c a est e e xpr i ma t pr i n par t i ci pi ul I I , pr i n participiul perfect; 1
3. el ement el e de t e r mi na nt e al e par t i ci pi ul ui i n or di nea l ogi ca. j
De c i : i 3 2
Er ent schl oB si ch, ei n Spi t al fiir di e unt e r der Schl af kr ankhei t l ei denden
1 1
Neger zu gr i i nden. ' l 2 ;
El se hot a r i sa i nf i i nt eze u n s pi t al p e n t r u negri i car e s uf e r e a u dej
3 . 3
boal a s omnul ui . '
I
Observatie . j
Participiiil prezent exprima o acfiune simultana cu actiunea exprimata prin verbul predica- i
t i v: ' . ;
Ich sehe die spielenden Kinder. Ich sehe die Kinder, die spielen. ]
Ich sah die spielenden Kinder.: Ich sah die Kinder, die spielten. \
1 3 2 1 i
E r ent s chl oB si ch, da s Ho n o r a r sei nes i n dr ei Spr a c he n er s chi enenen Buc he s j
zu opf er n. J
1 2 3
El s-a h o t a r i t s a sacr i f i ce onor a r i ul c a r t i i sal e a p a r u t e i n t r e i l i mb i . '
VBUNGEN
1. Bilden sie erweiterte Attribute! Achten Sie auf den Sinn des Partizips
(Prdsens oder Perfekt ?) !
Beispiel: Di e Ar bei t er si nd fleiBig. (dieses Haus, bauen)
Di e d i e s e s H a u s bauenden Ar bei t er . sind fleifiig..
Da s Ha u s i st schon. (von, diese Arbeiter, bauen)
Da s v o n d i e s e n A r b e i t e r n gebaute Ha u s ist
schon.
A. a) I m Ur wa l d l ebt en vi el e Neger (unter, die Schlafkrankheit, leiden)
i n groBem El end.
b) In. der Gegend war ei n Ar zt s ehr not wendi g. (von, Albert
Schweitzer, wdhlen).
c) Da s . . . . . . Gel d be nut z t e Al ber t Schwei t zer dazu, ei n Spi t al i n Ogowe
zu gr i i nden. (unter, grofi, die Schwierigkeit, auf bringen).
260
d) Da s Spi t al l ag i m Ur wal d. (von, Albert Schweitzer, griinden)
e) Al ber t Scbwei t zer wol l t e gegen di e Schl af kr ankhei t kampf en.
{um sich greifen)
f) Er opf er t e si ch fiir di e Ei ngebor enen. (in, die Not, tief, leben)
B. a) Di e Ki nde r h a b e n s chone r ot e Wa nge n. (in, der Park, spielen)
b) Di e Tour i s t en f ahr en na c h Ma ma i a . (mit, der Friihzug, ankom-
men)
c) I c h wa n d t e mi c h an de n Ma nn u n d b a t i hn u m Aus kunf t .
(an, der Schalter, sitzen)
d) Di e Gas t e si nd schon ge komme n. (von, du, einladen)
e) Da s Kl ei d gefal l t mi r . (von, diese Schneiderin, nahen)
f) Sehen Sie den J u n g e n (auf die Strafie, weinen) ?
g) I c h ha be di e Bri l l e gef unden. (verlieren, von, der Professor)
h) Ke nne n Sie den . . . . . . Ma nn ? (vor, das Schaufenster, stehen)
i) I s t das ni c ht der Fi i l l er ? (vergessen, -von, Ihr Kollege)
2. Ubersetzen Sie die von Ihnen gebildeten erweiterten Attribute der
if bung 1 ins Rumanische!
3. Erganzen Sie die Endungen!
A. a) Uns er e We r kt a t i g- ar bei t en begei s t er t fiir das Auf bl i i hen uns er es
La nde s .
b) Wi r al l e wi ssen, daB Di mi t r i e Ca nt e mi r ei n groi3- Gel ehr t - war .
c) De r Mann, der dor t s t eht , i s t ei n Be ka nnt - von mi r .
d) Di eser He r r i s t Anges t el l t - ei ner Ver si cher ungsgesel l schaf t . Sei ne F r a u
i s t Pos t anges t el l t - .
e) Pa ul soli ei n auBer st gewi ssenhaf t - Be a mt - sei n.
f) Vi el e mei ner Ve r wa ndt - s i nd Be a mt - .
g) Von di esem Fe ns t e r konne n Sie al l e Ko mme n d - u n d Gehend- sehen.
h) I c h gl aube, daB di eser Aus l ander De ut s c h- i st .
i) Vi el e J ugendl i ch- zi ehen das Gebi r ge de m Meer vor .
j) Di e F r a u mei nes Kol l egen i s t Deut s ch- . Sie i st ei ne t i i cht i g- Be a mt i n.
k) Ha t mei n Ver l obt - na c h mi r gef r agt ?
I) Br i ngt d i e , Ze i t u n g v o n he ut e et was Ne u- ?
m) Ha b e n Si e uns ni cht s I nt e r e s s a nt - zu er zahl en?
B. a) Vi el e Ei ngebor en- l i t t e n unt e r d- Schl af kr ankhei t .
j,b) Al ber t Schwei t zer beschl oB, d- Ei ngebor en- zu hel fen.
c) Di e Ve r wa ndt - wa r e n mi t s e i ne m Pl a n ni cht ei nver s t anden.
d) Ei ni ge Ve r wa ndt - s t el t en i h m di e F r a g e : , , Wa r u m i n Af r i k a ? "
e) Fr e unde , Ve r wa ndt - u n d Be ka nnt - hal f en i hm.
f) Er h a t vi el - Kr a n k - ger et t et , vi el - Ungl i i ckl i ch- gehol fen.
261
4. Bilden Sie Sdtze im Aktiv und Passiv in den angegebenen Zeiten!
Beispiel: uber s et zen (Kol l ege Roma n) ( Pr as. , I mp. )
Akt i v Pas s i v
Prasens : Ein Kollege ubersetzt Dieser Roman wi rd von einem
diesen Roman Kollegen iibersetzt.
Imperfekt: Ein Kollege i i bersetzte Dieser Roman wurde von einem Kol~
diesen Roman. legen iibersetzt.
et c. et c.
a) ver l i er en ( J unge Buch) (Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt)
b) zerreii3en ( Madchen Brief) (Prdsens, Imperfekt, Perfekt)
c) zer schl agen ( Ki nd Puppe) (Prdsens, Imperfekt, Perfekt)
d) ei ns chal t en ( Vat er Radi o) (Prdsens, Perfekt, Futurum)
e) abhol en ( Onkel Vet t er ) (Imperfekt, Perfekt, Futurum)
f) br i ngen ( Br i ef t r ager - Pos t kar t e) (Prdsens, Imperfekt, Perfekt)
g) ver gessen ( Lehr er - Regens chi r mj (Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt)
h) essen ( Schwes t er - But t er br ot ) (Prdsens, Imperfekt, Perfekt)
i) ver s chr ei ben ( Ar zt Rezept ) (Imperfekt, Perfekt, Futuriim)
j) a n n e h me n ( Br uder Geschenk) (Prdsens, Imperfekt)
k) st r ei chel n ( Mut t er Ki nd) (Prdsens, Imperfekt, Perfekt)
5. Bilden Sie Sdtze im Passiv!
a) Bi n Spi t al , gr i i nden, von, Al ber t Schwei t zer , i n Aquat or i al af r i ka.
b) Di e Mi t t el , fiir, da s Spi t al , auf br i ngen, unt e r , groB, Schwi er i gkei t en.
c) Da s Honor a r , sei n Buch, i i ber, J o h a n n Se ba s t i a n Bach, opf er n.
d) Gel d, geben, ebenf al l s, von, sei ne Fr e unde .
e) Al ber t Schwei t zer , von, di e ganze Wel t , be wunde r n.
6. Setzen Sie die eingeklammerten Verben in den Infinitiv Prdsens Passiv!
a) Al ber t Schwei t zer s Pl a n k o n n t e nur unt e r groBen Schwi er i gkei t en
(verwirklicJten).
b) Da s Honor a r sei nes Buches i i ber Ba c h muBt e (opfern).
c) Mi t t el zur Gr i i ndung des Spi t al s muBt e n (aufbringen).
d) St ef an Zwei gs Fr z a h l u n g i i ber Al ber t Schwei t zer soil i m Or i gi nal
(lesen).
7. Setzen Sie die eingeklammerten Worter in die passende Formic
K. a) Ko n n e n Si e noc h (ein Augenblick) wa r t e n ?
b) We n n Sie ei ne Fr e md s p r a c h e er l er nen wol l en, mi i ssen Sie (jeder Tag)
fleiBig ar bei t en.
c) I c h gl aube, daB er nur (ein Tag) hi er bl ei ben k a n n .
d) In (ein Monat) hoffe i ch, wi eder zu Ha u s e zu sei n.
e) Es i s t ni c ht gesund, i n (die Nacht) zu l er nen.
f) Mei n Fr e u n d i s t (ein Meter siebzig) groB.
g) Da s Po s t a mt i s t f as t (ein Kilometer) v o m Bahnhof ent f er nt .
h) Di eser Fl uB i st hi er nur (ein Meter) tief.
{) Sei t i ch i n di esem Bi i ro ar bei t e, ha be i ch (kein Tag) gef ehl t .
262
j) I n (dieses Jahr) ha be i ch (ein Monat) Ur l a ub.
k) Wi r wohne n i n (das erste Stockwerk).
1) I n (eine Woche) begi nnen di e Pr i i f ungen.
B. a) (Albert Schweitzer) F r a u er l er nt e di e Kr ankenpf l ege.
b) Er h a t t e vi el e Fr e unde i n (das Elsafi) u n d i n (die Sehweiz).
c) Al ber t Schwei t zer be ga nn al s Drei fi i gj ahri ger a n (die Universitat von
Paris) Medi zi n zu s t udi er en.
Er wol l t e den Ei nge bor e ne n i n (Afrika) Ur wa l d hel fen.
e) Al ber t Schwei t zer war a uc h ei ner der gr oBt en Orgel spi el er (Europa).
f) (Johann Sebastian Bach) We r k umf aBt Konzer t e, Sonat en, Ka n t a t e n ,
Mot e t t e n.
g) Ha b e n Sie das We r k (Homier) i m Or i gi nal gel esen?
8. 1) Erganzen Sie die Praposition und, wenn nofwendig, den Artikel!
2) Stellen Sie Fragen zu den unterstrichenen Satzgliedern!
a) Al ber t Schwei t zer wur de . . . Elsafi gebor en.
b) Er s t udi er t e . . Paris Medi zi n.
cj Er wol l t e . . . Aquatorialafrika ei n Spi t al gr i i nden.
d) Di e Fr e unde , di e i h m hal f en, war en . . . Deutschland, . . . Frankreich,
Elsaji u n d Sehweiz.
cj E r f uhr mi t sei ner F r a u . . . Lambarene.
f) Di e J a h r e 1927, 1928 ve r br a c ht e er . . . Europa.
g) Bei di eser Gel egenhei t s a h i hn St ef an Zwei g . . . Elsaji wi eder .
9. Stellen Sie Fragen zu den kursiv gedruckten Satzgliedern !
a) Al ber t Schwei t zer h a t t e vom Elend der Einwohner des Urwalds gehor t .
6j Er ent schl oB s i ch dazu, ein Spital in Aquatorialafrika zu griinden.
cj Er opf er t e das Honorar seines Buches iiber Johann Sebastian Bach,
d) Di eses Buc h wa r i n drei Spr a c he n er schi enen.
cj Al ber t Schwei t zer ga b Konzer t e, um Geld fiir das Spital aufzubringen.
f) Er wuBt e, dafi ein Arzt in Lambarene sehr notwendig war.
g) Ei n Ar z t war i n Ea mb a r e n e sehr not wendi g, weil die Schlafkrankheit
in jener Gegend immer mehr um sich griff.
0. Antworten Sie!
a) Wo v o n wa r Al ber t Schwei t zer t i ef be e i ndr uc kt ?
b) Wa s beschl oB e r ?
cj Fi i r wen wol l t e er das Spi t al gr i i nden?
d) Wofi i r br a uc ht e er Gel d?
cj Wa r u m muBt e er si ch al s Dr ei Bi gj ahr i ger zu den Ac ht z e hnj a hr i ge n in
den Sezi er saal s et zen ?
f) Wi e br a c ht e er da s Gel d fiir das Kr a n k e n h a u s a uf ?
g) Wa s h a t t e sei ne F r a u i nzwi s chen e r l e r nt ?
h) Wa r u m h a t si e di e EJrankenpfl ege er l er nt ?
263
11. Ubersetzen Sie!
a) Al ber t Schwei t zer n- a fost n u ma i u n b u n or gani st , ci si unui di nt r e cei
ma i ves t i t i muzi col ogi di n Eu r o p a ( = geni t i v) .
E a vi r s t a de 30 de ani s-a hot a r i t s a s t udi eze medi ci na p e n t r u a p u t e a
a j ut a pe bat i nai i di n Afri ca ecuat or i al a.
cj El s-a gi ndi t i n speci al l a acei bast i nai car e suf er eau de boal a s omnu-
l ui .
d) Desi a l u p t a t cu di f i cul t at i mar i , Al ber t Schwei t zer a r eusi t sa i nt e-
mei eze u n s pi t al l a Da mba r e ne .
e) So^i a l ui , car e i nva t a s e i nt r e t i mp sa i ngr i j easca bol navi (i ngri j i rea
bol navi l or ) il a j ut a mul t .
f) Al ber t Schwei t zer voi a dej a de mul t sa i nf i i nt eze s pi t al ul , dar n- avea
ba ni .
g) I n ci uda unor di f i cul t at i mar i , r eusi sa ai ba mi j l oacel e necesar e p e n t r u
a put e a i nf i i nt a s pi t al ul .
24. (Vi eri i ndzwanzi gst er) Abschni t t
EI N REI ZENDER ABEND ( I) J
nach Erich Kastner . \
Ach, wi e s chon i st es, von n i e ma n d e m ei ngel aden, dur c h di e a be ndl i c he n;
Geschaf t sst r aBen zu s chl ender n, i r gendwo ei nen Sc hwe i ne br a t e n zu . essen;
und, al l enfal l s, mi t ei nem f r emden Mens chen i i ber den Kaf f eepr ei s zu p l a u - i
d e m! Aber Ei n l a d u n g e n ? Nei n. Dafi i r i st das Deben zu kur z . 1
Ne h me n wi r bei spi el swei se di e Ei n l a d u n g bei Bur mees t er s . Vor dr ei Woc he n. 3
Ent z i i c ke nde Deut e. Gebi l det , wel t offen, haus mus i kal i s ch, ni c ht s gegen. '
Bur mees t er s . AuBer uns war en nur noch Thor n, der Verl eger, u n d sei ne F r a u I
ei ngel aden, al so al t e Be ka nnt e . Wi r war en pi i nkt l i ch. Der Mar t i ni wa r so t r ok- j
ken, wi e ei n Ge t r a nk nur sei n ka nn. Th o r n er zahl t e ei n pa a r Wi t z e , weder J
zu al t noch zu neu. Un d da nn flog di e Ti i r auf. ]
Ei n Hu n d t r a t ei n. Er muBt e si ch bi i cken. So groB wa r er. Ei ne dani s che Dogge, =
wi e wi r er f uhr en. Dot t chen d a c h t e : , , Di e Fr e u n d e mei ner Fr e u n d e si nd a uc hj
mei ne Fr e u n d e " , u n d wol l t e das Ti er st r ei chel n. Es s c hna ppt e zu. Zu m Gl i i ck ei n j
weni g unge na u. , , Vor s i c ht ! " s agt e der Ha us he r r . , , J a ni c ht s t r ei chel n ! Dokt or i
Ri e me r h a t es neul i ch u m ei n Ha a r ei nen Da u me n gekost et . Der Hu n d i st auf \
den Ma nn dr es s i er t . " i
F r a u Thor n, di e auf de m Sofa saB, me i nt e z wi n k e r n d : , , Aber doc h ni c ht auf i
di e F r a u . " Sie schi en dabei ei ne Ha n d b e we g u n g ge ma c ht zu ha be n, de nn s chon
s pr a ng di e Dogge, el egant wi e ei n Dr essur pf er d, mi t ei nem ei nzi gen Sa t z j
dur c hs Zi mme r u n d l a nde t e auf F r a u Th o r n u n d de m Sofa. He r r u n d F r a u I
Bur me e s t e r ei l t en zu Hi l fe, zer r t en i hr en Di ebl i ng i n di e Zi mme r mi t t e u n d I
z a nkt e n zar t l i ch mi t i hm. Da n n l egt e der Gas t geber da s l i ebe Ti er an ei ne J
kur ze aus St ahl r i ngen gear bei t et e Ke t t e . Wi r a t me t e n vor s i cht i g auf. ^
^ , ERLAUTERUNGEN . \
1. Er i c h . K a s t n e r Der fortschrittliche deutsche Schriftsteller E. Kastner ist 1899;
in Dresden geboren. Er schrieb politisch-satirische Gedichte, Romane (Fabian) und sehr \
gute, spannende Kinderbiicher (,,Emil und die Detektive" ins Rumanische iibersetzt, I
,,Das doppelte Lottchen" u. a. j. {
2. Ach, wie schon ist es . . . . Ah, ce frumos este . . . . ;
3. Nehmen wir beispielsweise . . . Sa ne gludim de exemplu . . . Sa luam ca exemplu . . . i
4. bei Burmeesters bei der FamUie Burmeester 1
5. hausmusikalisch In analogic cu adjectivul musikalisch (derivat de la substantivul Musik), \
autorul a derivat, cu o uf oara nuanta ironica, adjectivul hausmusikalisch de la substantivul '
Hausmusik (concert de casa). i
6. Ja nicht streicheln 1 Pentru nimic in lume sa nu-1 mingliati! 1
' 265 . j
r Preis (-e) pretul
t Verleger (-) editorul
r Bekannte (-n) cunoscutul,
cunoftinta
r Witz (-e) gluma, anecdota
r Danmen (-) degetul mare
r Salz ( e) saritura
r LiebUng (-e) preferatul
WORTSCHATZ
e Bogge (-n) dogul
e Vgrsicht (f.pl.) precautia
e Bewegnng (-en) mifcarea
e Dress nr (-en) dresura
e Hille ajutorul
e Kette (-n) landul
s Schwein (-e) porcul
s Getrank (-e) bautura
schlendern ( i s t gesehlendert) a umbla agale
plaudern a sta de vorba
sich bticken a se apleca
z u schnappen a se repezi sa muste
dressieren a dresa
zwinkern a clip! din ochi
landen ( I s t gelandet) a ateriza
zerren a tiri
zanken mit + D a mustra, a face reprofuri
a u f atmen a rasufla ufurat
reizend inclntator
abendUeh serai, de seara
gebUdet cult
weltoffen c u orizont larg, cu vederi largi
troeken sec
d&iisch danez
zartlich tandru
vorsiehtig precaut, prudent
zum Gliick din fericire
um ein Haar cit pe ce, cit pe-aci
es kostet ihn + ^ il costa
auf den Mann dressiert dresat sa atace oameni
mit einem einzigen Satz dintr-o singura saritura
xu Hilfe eilen a veni repede in ajutor
a u f {liegen (ilog auf, i s t aufgefiogen) a se
deschide brusc
erfahren (a; erfuhr, erfahren) a afla
irgendwo undeva
allenfalls la nevoie, in lipsa de ceva mai bun
beispielsweise de exemplu, de pilda
neuUch recent, deunazi
auBer + D afara de
weder . . . noch nici . . . nici
LEXIK
Synonyme \
al l enfal l s s chl i mms t enf al l s
bei spi el swei se z u m Bei spi el
n e u l i c b vor kur z e m
pl a ude r n s i ch unt e r ha l t e n
n m ei n Ha a r f ast
266
Vieldeutigkeit
der Sat z -
- pr opozi t i a
- s a r i t u r a
- us cat
t r oc ke n -
- s e c
R E K T I O N
dressieren auf -j- A a dr es a sa at ace (A)
Der Hu n d i s t auf den Mann dr essi er t .
VBUNGEN
1. Erganzen Sie nach folgenden Beispielen:
Di eser Te x t i st gut gewal i l t . Da s i st
Das ist ein gut gewahl ter Text.
Di eser Wa ge n i s t moder n, el egant u n d be que m. Da s i st ,
Das ist ein moderner, el eganter und bequemer Wagen.
a) Der Hu n d i st g u t dr essi er t . Da s i st
h) Di ese Ke t t e i s t s chon gear bei t et .
c) Di ese Fa r be i st schon u n d moder n.
d) Di eses Kl ei d i st aus gezei chnet ge na ht .
e) Di eses Madchen i st rei zend, - gebi l det u n d wel t offen.
f) Di eses St adt vi er t el i st r uhi g, schon u n d mode r n.
g) Di ese Schi i l eri n i st auJSerst gewi ssenhaf t .
h) Di eser J u n g e i s t ar t i g, n e t t u n d i nt el l i gent .
i) Di eses Ge t r a nk i st bes onder s t r ocken.
j) Di ese Schi i l eri n i st gut er zogen.
k) Di eser Pa r k i st her r l i ch angel egt .
I) Di ese Wo h n u n g i s t groi3 aber l ei der ei n weni g
f eucht .
m) Di ese Deut e si nd auBer st vor si cht i g. Da s si nd
n) Di ese Kauf haus er si nd groB, el egant u n d mode r n.
2. Ersetzen Sie die kursiv gedruckten Worter durch andere!
a) Di ese Be k a n n t e n war en gehildete Deut e.
b) Er geht ger n dur c h di e Geschaf t sst r aBen di eser St a dt .
cj Er plaudert ger n mi t ganz f r emden Menschen.
^ j Er l i ebt Hunde ni cht .
e) Der Gas t geber l egt e den Hu n d an ei ne lange Ke t t e .
267
f) Da s wa r ei n vorsichtiger Vor schl ag.
g) Ha t jemand na c h mi r gef r agt ?
h) I s t das ddnische Bu t t e r ?
i) Da s h a t i hn um ein Haar sei ne St el l e gekos t et .
j) Sie i st ei ne zdrtliche Mut t er .
k) I s t di eser Hu n d auf den Mann dr es s i er t ?
I) Ha t er I h n e n etwas ge s a gt ?
m) I c h bi n i h m neulich begegnet .
3. Erganzen Sie!
K. a) I s t das di e Fr a u,
b)
c)
d)
a) Da s i st das Kl ei d,
b)
c)
ma n di e Tas che gest ohl en h a t ?
Tas che gef unden wur de ?
I hr e Na c hba r i n i st ?
Sie anr uf en wol l t en ?
i ch mi r ges t er n gekauf t ha be .
Fa r b e mi r so gut gefal l t .
di r dei ne Schwes t er ges chenkt ha t .
4. Ergdnzen Sie die Prdpositionen, die Endungen und den Artifiel, wo es
notwendig ist!
a) De r Gas t geber wa r . . . sei n- dani s ch- Dogge sehr st ol z.
b) De r Gas t z i t t e r t e . . . Auf r egung a m ganz- Kor per .
c) Al s di e Gas t e de n . . . d- Ma n n dr essi er t en Hu n d s ahen, ver l or en sie
di e Hof f nung . . . ei n- a nge ne hm- Abe nd.
d) Zahl en Sie di esen Verl eger . . . I hr e n Fr e u n d e n ?
e) J) arf i ch Si e fiir mor gen . . . mi r ei nl aden ?
/ ) I c h de nke oft . . . d- r ei zenden Abe nd, den i ch . . . mei n- Be ka nnt -
v e r b r a c h t ha be .
g) Es i st l i eb . . . I hne n, daB Sie mei ne Ei nl a dung a nge nomme n ha be n.
h) Me i ne n a uc h Si e, daB das Deben . . . Ei nl a dunge n zu kur z i s t ?
i) Wi r si nd . . . 25. Abs e hni t t angel angt .
j) Di eses Buc h i s t . . . 26. Abs c hni t t e ei nget ei l t .
5. Stellen Sie Fragen zu den liursiv gedruckten Satzgliedern!
a) Der Aut or s chl ender t ger n dur c h di e abendlichen Geschaf t sst r aBen.
b) Er p l a u d e r t ger n mit fremden MenscJien.
c) Oft i Bt der Schr i f t st el l er i r gendwo i n der St a d t ei nen Schwei nebr at en
u n d pl a ude r t Uber den Kaffeepreis.
d) Der Aut or wur de von Burmeesters ei ngel aden.
e) Er n a h m di e Ei nl a dung schweren Herzens an.
/ ) Er er zahl t uns von seinem Besuch bei di esen Be ka nnt e n.
g) Bur mees t er s war en entzuckende, gebildete und weltoffene Deut e.
h) Si e h a t t e n eine ddnisclie Dogge.
i) I h r Hu n d war auf den Mann dr essi er t . ' .
j) Der Gas t geber l egt e den Hu n d an eine Kette.
k) Di e Ke t t e wa r aus Stahlringen gear bei t et .
26
6. Antworten Sie!
a) Wi e heii3t di e ne t t e Geschi cht e, di e wi r gel esen h a b e n ?
b) Wi e heiJSt der Schri ft st el l er, der di ese kl ei ne Geschi cht e geschr i eben
h a t ?
c) Wo i st er ge bor e n? Wa s h a t er ges chr i eben? Wel ches sei ner Bi i cher
wur de i ns Ruma ni s c he i i ber set zt ?
d) Ni mmt der Aut or ger n Ei nl a dunge n sei ner Fr e unde und Be ka nnt e n
an ?
e) Wa s t u t er vi el l i eber ?
/ ) Von we m wur de er ei nmal ei ngel aden?
g) Wa s s agt der Aut or i i ber di ese Fa mi l i e ?
h) We r war an di esem Abe nd noc h ei ngel aden?
i) Wa r u m war es zuer s t sehr n e t t ?
_;) Wa r u m flog pl ot zl i ch di e Ti i r des Zi mmer s a uf ?
k) Wa s wol l t e F r a u Lot t c he n t u n ? Wa r u m ?
/ ; Wa s t a t der Hu n d ?
m) Wa s s agt e der Ha u s h e r r ?
n) Wohi n s pr a ng di e Dogge d a n n ? Wa r u m?
o) Wa s muBt en di e Gas t geber t u n ?
. p) Wa s ma c h t e der Ha us he r r schlieBlich, u m das Ti er zu be r uhi ge n?
7. JJberzetzen Sie!
a) Aut or ul acest ei s cur t e poves t i r i est e de par er e ca n u e(st e) de l oc pl a c ut
sa fii i nvi t a t de u n pr i e t e n s au de o cunotinJ;a.
b) Sl nt et i de aceeai par er e ( cr edet i i Dv. aceas t a) , s au v a pl ace s a pe -
t r ecet i o s ear a cu f ami l i a unui pr i e t e n s au a unei cunot i n]: e?
c) Cr ed ca est e f oar t e pl a c ut sa conver sezi cu u n om cul t i cu or i zont
l ar g despr e di feri t e pr obl eme i nt er es ant e.
d) 1,3. i nceput s ear a a f ost f oar t e pl acut a, b a u t u r a a fost excel ent a i
oameni i er au i nci nt at or i .
e) Un ci i ne ur i as , un dog danez, i-a s per i at pe musaf i r i ci nd a i n t r a t i n
camer a.
f) St api nul casei poves t i ca u n pr i et en b u n al casei er a ci t pe- aci sa pi a r da
u n deget ci nd a v r u t s a mi ngi i e aces t ci i ne.
g) Di n feri ci re n u s-a i nt i mpl a t ni mi c seri os ci nd ani mal ul a s ar i t pe sof aua
unde edea s ot i a edi t or ul ui .
h) Ciinele fusese dr es at s a at ace pe oameni , de aceea gazda 1-a l egat
de u n l a nt al e car ui ver i gi er au di n o\e\..
25. (Fi i nfundzwanzi gst er) Absehni t t
E I N R E I Z E N D E R A B E N D ( I I )
Ma n b a t uns zu Ti sch. Wi r s chr i t t en, i n gebi i hr endem Ab s t a n d hi nt er d e m
Hu n d , den He r r Bur me e s t e r a n der Ke t t e h a t t e , i ns Ne be nz i mme r .
Di e Suppe verlief unget r i i bt . De n n der Ha us he r r aJ3 kei ne. Al s di e Kot e l e t t s
mi t de m Bl ume nkohl i n hoUandi scher SoBe auf den Ti sch ka me n, wur de das
ander s . Ma n k a n n kei n Ka l bs kot e l e t t essen, wa hr e nd ma n ei ne dani s che Dogge
hal t . , , Kei ne Angs t " , s agt e He r r Bur mees t er . , , Das Ti er i s t schl afri g u n d wi r d
gl ei ch ei nschl af en. Nu r ei ns, bi t t e kei ne hef t i gen Be we gunge n! ' '
Wi r aBen wi e di e Maus chen. Wi r wa gt e n k a u m zu ka ue n. Doc h das Ti er wa r
noch gar ni cht mmde. Es beschni i ffel t e uns . Sehr l angs am. Sehr auf mer ks am.
Da n n bl i eb es neben mi r s t ehen u n d l egt e sei ne f eucht e Schnauze i n mei nen
Bl ume nkohl . Bur mees t er s l a c ht e n her zl i ch, ri efen na c h ei nem fri schen Tel l er .
I c h gi ng mi r di e Ha n d e was chen.
Al s i ch ei n p a a r Mi nut e n s pat er aus de m Ba de z i mme r i ns Spei s ezi mmer zur i i ck-
wol l t e, k n u r r t e es i m Kor r i dor . Es k n u r r t e sehr . Mi t ei nem sol chen Kn u r r e n
pf l egen si ch sonst groBere Er d b e b e n anzuki i ndi gen. I c h bl i eb al so i m Ba de -
z i mme r u n d be t r a c ht e t e Bur mees t er s Toi l et t enar t i kel . Al s i ch na c h wei t er en
zehn Mi nut e n di e Ti i r noch ei nmal offnen wol l t e, k n u r r t e es wi eder . No c h
l a ut e r al s das er s t emal . Nu n s chon. I c h bl i eb. I c h k a mmt e mi ch. I c h pr obi er t e
ei nen Di nksschei t el , ei nen Recht sschei t el . I c h bi i r st et e mi r das Ha a r . Na c h
ei ner hal ben St unde kl opf t e He r r Bur me e s t e r a n di e Ti i r. , , I st I hne n ni cht gut ? "
f r agt e er mi ch. , , Doch, doch, aber I h r Hi i ndc he n l aBt mi c h ni cht r aus !" rief
i ch l ei se. He r r Bur me e s t e r l acht e her zl i ch. , , Auf di ese Ti i r i st das Ti er bes on-
der s scharf. We ge n der Ei nbr echer . Ei nbr e c he r bevor zugen be ka nnt l i c h Ba de -
z i mme r z u m Ei ns t ei gen. Wa r u m, weiB kei n Mensch, aber es i st so. Ko mm, Ca-
s a r ! " Casar k a m ni cht . St a t t sei ner k a m F r a u Bur mees t er . Un d Dot t chen.
Un d das Eh e p a a r Thor n. , , Si e Ar me r ! " rief Fr a u Thor n.
I c h kl e t t e r t e dur c h das l ei der et was s chmal e u n d hochgel egene Fe ns t e r des
Badezi mmer s , s pr a ng i n den Gar t en, ve r s t a uc ht e mi r den l i nken FuB u n d h u m-
pel t e he i mwa r t s , bi s i ch ei n Ta xi f and. Gel d h a t t e i ch bei mi r . Der Mant el
wa r bei Bur mees t er s .
So saB i ch schl i eBl i ch ve r bi t t e r t auf uns er er Ga r t e nma ue r und hol t e mi r ei -
ne n Schnupf en. Al s Dot t chen endl i ch mi t me i ne m Mant el ka m, be t r a c ht e t e
si e mi c h ei n weni g bes or gt u n d e r s t a unt . , , Nanu, sei t wa nn ha s t du de nn
ei nen Sc h e i t e l ? "
Wi e gesagt , Ei nl a dunge n si nd ei ne schr eckl i che Sache. I c h humpl e he ut e noch.
279
ERLlUTERUNGEN
1. Nur eins, bitte . . .: Va rog numai un lucru . . .
2. die Mduschen Mduschen este diminutivul substantivului Maus, format cu ajutorul su-
fixului -chen; de aceea celor trei litere consonantice sch nu le corespunde sunetul [f ]
(ca in schon) ci un s surd urmat de ch: Maus-chen.
3. Als ich zuruckwollte . . . Als ich . . . zuriickgehen wollte . . .
4. Nun schon : Ei bine
5. . . . lafit mich nicht raus Ial3t mich nicht heraus (limbaj familiar) = lai3t mich nicht hi-
nausgehen.
6. Auf diese Tiir ist das Tier besonders scharf Aceasta Ufa animalul o pazefte deosebit
de strafnic.
7. Wie gesagt Wie (ich) gesagt (habe).
WORTSCHATZ
e SoBe (-n) sosul
e Maus (e) .foarecele
e Sehnauze (-n) botul
r Abstand ( e) distanta i
r Blumenkohl conopida i
r Korridor (-e) coridorul '
r Scheitcl (-) cararea in par j
r Einbrecher (-) spargatorul \
r Schnupfen (-) guturaiul ;
hauen a mesteca
beschnuffein a adulmeca, a examiua mirosind
knurren a mirii
pflegen a obifnui
a n ktindigen a anunta
kammen a pieptana
probleren a incerca
bttrsten a peria
bevorzugen (bevorzugte, bevorzugt) a prefera
sich (D) verstauchen + A a-fi scrlnti
humpein a fchiopata
s Kotelett (-s) cotletul
s Kalb (er) vi telul
s MSusehen [seh] (-) fori-
celul
s Spelsezimmer (-) sufrageria
s ErdbebeU (-) cutremurul de
pamint
s Ehepaar (-e) perechea (sot
fi sotie)
schreiten (schritt, I s t geschritten) a pafi
verlaufen (verlault, verlief; i s t verlauten)
a decurge
stehenbleiben (blieb stehen, i s t stehenge'
blieben) a se opri
i s t eingestiegen) a einsteigen (stieg ein,
intra pe fereastra
gebiihrend cuvenit
ungetriibt netulburat
hollandisch olandez
schlalrig somnoros
heltig violent
feueht umed
besorgt ingrijorat
schrecklich iufiorator
heiniwiirts spre casa
bekanntlich dupa cum se ftie
sehmal ingust
hochgelegen afezat sus
verbittert amarit, morocanos
271
<M Tisch, bitten a pofti la masa
es wird anders situatia se schimba
das erstemal (erste Mai) pentru prima oara (data)
an die Tiir klopfen a bate la Ufa
sich (D) einen Schnupfen holen a face un guturai
LEXIK
Synonyme Antonyme
s chr ei t en gehen s c hma l -> br ei t
be t r a c ht e n a ns c ha ue n l i nks ^ r e c h t s
pr obi er en ver s uchen
bevor zugen vor zi ehen
gl ei ch sofort Vieldeutigkeit
doc h aber
e t wa s ei n weni g . - c e v a
et was - Lp u t i n ^ c a m
PHONETIK
Pronuntarea consoanelor b, d, g
i
a) Li ebl i ng b = [ p]
b) adendl i ch, endl i ch d = [ t ]
cj mogl i ch g = [ k]
Inaintea sufixelor car e i ncep cu o cons oana sonord, consoanel e b, d / g se
p r o n u n t a surd, adi ca \j>], [t], [k].
Consoanel e b, d, g se p r o n u n t a i nsa sonor, adi ca [ b] , [ d] , [ g] , da c a
ur me a z a un n car e nu face parte din sufix.
De e xe mpl u : r egnen = reg + n +
Or d n u n g = Or d +11 + ung
VBUNGEN
1. Bilden Sie erweiterte Attribute! Acliten Sie auf den Sinn des Partizips
(Prdsens oder Perfelit) !
A. a) Di e Gas t e war en gebi l det u n d net t . (von, die Familie Bur-
meester, einladen)
b) Der Hu n d war ei ne dani s che Dogge. (in, das Zimmer, eintre-
ten)
272
c) Der Hu n d s pr a ng auf di e F r a u des Ver l eger s. Yaw/ , das Sofa,
sitzen )
d) Der Haus l i er r zanl t t e zar t l i ch mi t de m Hu n d . (zu Hilfe ei-
len)
e) Der Gas t geber ve r s uc ht e den Hu n d an ei ne Ke t t e zu l egen.
(aus, der Stahlring, arbeiten)
f) F r a u Bur me e s t e r s a g t e : , , Das i s t ei n Hu n d . (der Mann,
dressieren, auf)
g) Der Hu n d wur de mi t Mi i h u n d No t a n ei ne kur ze Ke t t e gel egt .
(in, die Zimmermitte, zerren)
h) -Wegen des Hu n d e s muBt e der Gas t i m Ba de z i mme r bl ei -
ben. (in, der Korridor, knurren)
i) Al s der Gas t dur c h da s Fe ns t e r des Ba de z i mme r s i n de n
Ga r t e n s pr ang, ve r s t a uc ht e er si ch de n FuB. (ziemlich, schmal, und,
hochgelegen).
j) Der , Ma nn hol t e si ch ei nen Schnupf en. (auf, die Mauer,
sitzen )
B. a) Mei n FuJ3 t u t mi r a uc h he ut e noch weh. (vor, ein Jahr, ver-
stauchen )
b) Wi r wa r t e n auf den Bes uch. (von, Sie, ankiindigen)
c) Der Gas t i s t pi i nkt l i ch ei nget roffen. (von, wir, erwarten)
d) I c h ha be di e Schl i i ssel gef unden. (in, das Taxi, vergessen)
e) Da s Ki n d darf ni c ht ges t or t wer den. (in, das Nebenzimmer,
schlafen)
f) Da s i s t ei n Buch. (schon, lange, vergriffen)
g) Di e Ze i t ung , , Neuer We g " wi r d vi el gel esen. (in, unser
Vaterland, erscheinen)
2. Erganzen Sie daB, wi e oder a l s !
a) Di ese Deut e si nd ni c ht so ent zi i ckend, . . . i ch gegl aubt ha be .
' b) Di eser Hu n d i st so gut dr essi er t , . . . ma n i hn ni cht ei nmal an di e
Ke t t e l egen muB.
c) Di e Dogge s pr a ng so el egant . . . . ei n Dr es s ur pf er d.
d) Der Hu n d war so groB, . . . er si ch bi i cken muBt e, wenn er e i nt r a t .
e) Di e Pr i i f ung wa r l ei cht er , . . . i ch ge da c ht h a t t e .
/ ) Da s We t t e r wa r so s chl echt , . . . das Fl ngz e ug ni cht l a nde n konnt e .
g) Da s Ki n d wa r so schl af ri g, . . . es be i m Es s en einschlief.
h) Di eser J u n g e b e n i mmt si ch so, . . . ma n si ch zu be ne hme n ha t .
i) Di e Si t zung da ue r t e l anger , . . . wi r gegl aubt h a t t e n .
3. Verwandeln Sie den ersten Satz in einen Nebensatz mit al s oder we n n !
A. a) Der Schr i f t st el l er geht i n ei ne Ga s t s t a t t e .
Er pl a ude r t ger n mi t f r emden Mens chen.
b) Der Schr i f t st el l er t r af bei sei nen Be ka nnt e n ei n.
Der Ver l eger wa r noc h ni c ht dor t .
c) Thor n er zahl t e Wi t ze.
Er sel bst l acht e a m mei s t en.
273
d) Lot t c he n wol l t e den Hu n d st r ei chel n.
E r s c h n a p p t e zu.
e) F r a u Th o r n ma c h t e ei ne Ha ndbe we gung.
De r Hu n d s pr a ng mi t ei nem Sa t z dur c hs Zi mmer .
fJ Di e Dogge l a nde t e auf F r a u Th o r n u n d de m Sofa.
Di e Gas t geber ei l t en zu Hi l fe.
g) Di e Gas t e wur de n zu Ti s ch gebet en.
Si e gi ngen i n gebi i hr endem Abs t a nd.
h) Der Ha u s h e r r l egt e den Hu n d a n ei ne EZette.
Di e Gas t e a t me t e n vor s i eht i g auf.
i) Der Gas t s pr ang dur c hs Fens t er .
Er ve r s t a uc ht e si ch den l i nken Fui 3.
B. a) Der Pr ei s di eses St offes i st ni c ht hoch.
I c h kauf e i hn mi r .
b) Wi r h a b e n Zei t .
Wi r s chl ender n ma n c h ma l dur c h di e St r aBen.
c) Ma n geht i i ber di e St r aBe.
Ma n muB vor s i eht i g sei n.
d) I c h pr obi er t e den Mant el .
Er gefiel mi r sehr gut .
e) Mei ne Be ka nnt e er zahl t e mi r di ese l us t i ge Geschi cht e.
Si e zwi nker t e.
f) E s war mi r vor ei ner Woc he ni cht gut .
De r Ar z t k a m zu mi r .
g) Mei n Br ude r k a m ges t er n s pa t na c h Ha us e .
Mei n Va t e r z a nkt e mi t i hm.
h) Du wi l l st Ka l bs kot e l e t t mi t Bl ume nkohl i n hoUandi scher SoBe essen.
Ko mm he ut e z u m Mi t t ages s en zu uns .
i) I h r wol l t et was Gut es essen.
Ko mmt r echt zei t i g na c h Ha us e .
j) Du wi l l st schones Ha a r ha be n.
Du muBt es di r me hr k a mme n u n d bi i r st en.
k) Si e s pr echen schnel l .
I c h ver s t ehe kei n Wor t .
4. Ergdnzen Sie daB, wa n n , we nn, al s , n a c h d e m oder be vor l
a) . . . . di e Gas t e di e Suppe aBen, s t 5r t e der Hu n d ni cht .
b) . . . wur de es ander s ? . . . di e Kot el l et s zu Ti s ch k a me n , wur de es ganz
ander s .
c) Di e Fami l i e Bur me e s t e r l acht e her zl i ch, . . . der Hu n d sei ne Schnauze
i n die SoBe s t eckt e.
d) . . . wol l t e der Gas t i ns Spei s ezi mmer zur i i ck? . . . er si ch di e Ha n d e
ge wa s c he n ha t t e , wol l t e er zur uck.
e) I c h weiB ni cht mehr , . . . das l et zt e groBe Er d b e b e n war .
/ ) Gl auben Si e, . . . Er d b e b e n angeki i ndi gt wer den konne n ?
g) Wa s c h di r di e Ha n d e , . . . du zu Ti s ch gehst .
h) I c h moc ht e ni cht , . . . du vor j e d e m Schauf enst er s t ehenbl ei bs t .
274
i) . . . pfl egen Sie zu Ti scl i zu gehen ? . . . das Es s en f er t i g i st .
j) I c h wuBt e ni cht , . . . . Ei nbr e c he r Ba de z i mme r z um Ei ns t ei gen be-
vor zugen.
k) Ka mme di ch, . . . d u i n di e St a d t gehst .
I) . . . Si e schnel l s pr echen, ver s t ehe i c h Sie ni cht .
m) Ko mms t du noc h na c h Ha us e , . . . d u z u m Bahnhof gehs t ?
5. Erganzen Sie daB, ob oder we nn!
a) I s t es r i cht i g, . . . ei ner I hr e r Fr e u n d e ei n be ka nnt e r Schr i f t st el l er
i s t ?
h) . . . Sie wol l en, so verschaffe i ch I h n e n ei ne Ka r t e fiir das bes t e The a -
t er s t i i ck di eser Spi el zei t .
c) Er f r agt e mi ch, . . . Er d b e b e n angeki i ndi gt wer den konne n.
d) WuBt e n Sie, . . . er das j i i ngst e Ki nd vor de n ander en be vor z ugt ?
e) Gl auben Sie, . . . ma n ei ne Fr e mds pr a c he i n sechs Mona t e n er l er nen
k a n n ?
f) Er wol l t e mi r ni cht sagen, . . . er di e Ei nl a dung a nge nomme n ha t .
g) Si e h a b e n mi r noc h i mme r ni cht gesagt , . . . Sie mi t me i ne m Vor schl ag
e i nve r s t a nde n si nd.
h) . . . du wi l l st , hol e i ch di ch von zu Ha u s e a b.
i) Si nd a uc h Sie der Mei nung, . . . Ei nl a dunge n ei ne schr eckl i che Sache
si nd ? Nei n, i ch ne hme ger n ei ne Ei nl a dung an, . . . i ch di e Eeut e,
di e mi c h ei nl aden, gut ke nne .
j) Es i st ni cht be ka nnt , . . . ei n neuer Di r ekt or k o mmt .
k) I c h k a n n mi ch ni cht er i nner n, . . . er den Schei t cl r echt s oder l i nks
t r a gt .
I) . . . du ohne Hu t gehst , so hoi st du di r b e s t i mmt ei nen Schnupf en.
m) Fr a g a uc h dei ne Schwest er , . . . di eser Hu t zu dei nem ne ue n Mant el
paBt .
6. Bilden Sie Satze mit da mi t oder mit mn zu!
a) Ex h a t mi ch anger uf en.
I c h bes uche i hn mor gen.
h) Ex h a t mi c h anger uf en.
Er l ud mi c h fiir mor gen zu si ch ei n.
c) Uns er Fr e u n d i s t eben v o m Da nd ge komme n.
Er ver br i ngt das Woc he ne nde bei uns .
d) Der Gas t geber t a t al l es.
Wi r fi i hl en uns bei i h m gut .
e) Di e El t e r n g a b e m den J u n g e n Gel d.
Er kauf t si ch das Buch.
f) Mei n Kol l ege muBt e si ch bi i cken.
Er konnt e ei nt r et en.
7. Verwandeln Sie den zweiten Satz in eine Infinitivgruppe mit u m . . . zu,
ohne . . . zu oder s t at t . . . zu !
a) Mei n Sohn gi ng zu s ei nem Fr e und. '
Er l ud i hn zu si ch ei n.
275
&J Er ar bei t et e Ta g u n d Na c ht .
Er ma c h t e kei ne Pa us e .
c) I h r Sohn si t zt den ganzen Ta g i m Zi mme r u n d l i est .
Er geht weder spazi er en noch t r e i bt er Spor t .
Er f uhr weg.
Er bl i eb ni cht zu Ha us e .
e) I c h war i m Gebi r ge.
I c h ve r br a c ht e mei nen Ur l a ub i n Ruhe .
f) Di e Ki nde r spi el t en i n i hr en Bet t en.
Si e schl i efen ni cht .
g) Di e Mut t e r st r ei chel t e das Ki nd.
Sie bes t r af t e es ni cht .
Er ver ur t ei l t mi ch.
Er h a t vor her ni cht mi t mi r gespr ochen.
i) Der Gas t geber lieB den Hu n d l os.
Er hi el t i hn ni cht a n der Ke t t e .
8. Ergdnzen Sie! GebraucJien Sie den Infinitiv Prdsens' und den Infinitiv
Perfelit (Alitiv) des passenden Verbs mit oder ohne z u !
A. Sie muB i hr en Pl a n . . .
es s chon . . .
da s st ei f u n d fest . .
an di eser Hal t es t el l e
dar i i ber her zl i ch . . .
a n di e Ti i r
di e Ei nl a dung
B. I ch freue mi ch,
C. Er schei nt
D. Er soli
Si e . . .
es von I h n e n . . .
si e i m Na me n uns er es
To u r i s t e n a mt e s " . . .
et was gegen Sie . . .
di e Regel n gut . . .
i hn da von i n Ke nnt ni s . .
si ch s chon . . .
na c h Dei pzi g . . .
mus i kal i s ch u n d wel t offen
gut e Wi t z e . . .
i hr e n Kol l egen . . .
er f ahr en
a nde r n
ei nst ei gen
b e h a u p t e n
kl opf en
a nne hme n
l achen
er f ahr en
begri i Ben
t reffen
ver s t ehen
ha be n
be ne hme n
set zen
sei n
f ahr en
vor zi ehen
er zahl en
9. Setzen Sie das eingeklammerte Verb in den Infinitiv Prdsens und den Infi-
nitiv Perfelit Passiv!
tibersetzen Sie!,
a) Soli der Pl a n f andern) ?
b) Di ese Ube r s e t z ung muB i n ei n p a a r Ta ge n (machen).
276
c) Soli der Vor schl ag (annehmen) ?
d) Dei n Kol l ege muB da von r echt zei t i g i n Ke nnt ni s (setzen).
10. Setzen Sie ins Imperfekt und ins Perfekt!
a) Ma n bi t t e t Sie zu Ti sch.
b) Der Abe nd ver l auf t r uhi g, bi s der Hu n d he r e i nkommt .
c) Da s Ti er i st schl afri g u n d schl af t gl ei ch ei n.
d) Si e essen wi e di e Maus chen.
e) Da s Ti er bl ei bt s t ehen u n d s t e c kt sei ne Se hna uz e i n ei nen Tel l er.
/ ) Der Verfasser will aus de m Ba de z i mme r zur i i ck, aber das Ti er lai3t
i hn ni c ht hi naus .
g) Auf di e Ti i r des Badezi mmer s i st das Ti er bes onder s scharf.
It) Der Gas t kl et t er t dur c h das s chmal e Fe ns t e r des Badezi mmer s u n d
s pr i ngt i n den Gar t en.
i) Er ve r s t a uc ht si ch dabei ei nen FuB.
] ) Er humpe l t hei mwar t s , bi s er ei n Ta x i f i ndet .
11. Erganzen Si e ei nander, anei nander, mi tei nander, nebenei nander, naehei n-
ander, vonei nander!
a) Sie fielen . . . i n di e Ar me.
b) Di e Fl ugzeuge l a nde t e n . . .
c) Er i nne r s t du di ch ni cht mehr , daB wi r i n der Schul e . . . saBen ? J a ,
du ha s t r echt , j e t z t er i nner e i ch mi ch, wi r h a b e n a be r l ange ni cht s . . .
gehor t .
d) Wi r gi ngen . . . vor bei , ohne uns zu griiBen.
e) Wi r pl a ude r t e n . . . bi s s pa t i n di e Na c ht .
12. Erganzen Sie die interrogativen und die demonstrativ en Pronominaladver-
bien !
a) . . . de nkt er i mme r wi eder ? Er de nkt i mme r wi eder . . . , daB er
ba l d Ur l a ub ha t .
b) . . . h a t sie de m Kol l egen gehol fen ? Sie h a t de m Kol l egen . . . gehol -
fen, di e Ar bei t r echt zei t i g zu beenden.
c) . . . s pr echt i hr i mme r wi eder ? Wi r s pr echen i mme r wi eder . . . ,
wohi n wi r i n de n Fer i en f ahr en sol l en.
d) . . . soli j eder von uns ka mpf e n? J e d e r von uns soli . . . kampf en,
daB ma nc he Genossen unpi i nkt l i ch zur Ar bei t k o mme n .
e) . . . f r eut en si ch sei ne El t e r n ? Sei ne El t e r n f r eut en si ch . . . , daB
i hr J u n g e der bes t e Schi i l er der Kl as s e i st .
f) . . . er i nner t e er si ch da nn ? Er er i nner t e si ch . . . , daB er noch ei nen
Brief zu schr ei ben ha t t e ,
g) . . . ar ger t e si ch der Professor ? Der Pr of essor ar ger t e si ch . . ., daB
er sei ne Bri l l e z u Ha us e ver gessen h a t t e .
h) . . . ber i cht et e uns er e Zei t ung , , Neuer We g " ges t er n? Si e ber i ch-
t e t e . . . , daB uns er e Manns chaf t i n al i en Spi el en si egt e.
i) . . . wi l l st du i hn bi t t e n ? I c h will i hn . . . bi t t e n, daB er mi r di eses
gr a mma t i s c he Pr obl e m er kl ar t .
277
j) . . . f r eut si ch di e ganze Fami l i e ? Di e ganze Fami l i e f r eut si ch . . . ,
dai3 sie ba l d ei nen Ausf l ug i ns Gebi r ge ma c ht .
k) . . . l a c ht e n di e ander en Gas t e ? Di e a nde r e n Gas t e l a c ht e n . . . ,
daB der Hu n d sei ne Schnauze i n Er i chs Tel l er s t eckt e.
I) . . . ha be n Sie I hr e n Fr e u n d e r k a n n t ? I c h ha be i hn . . . e r ka nnt ,
wi e er s pr ach.
m) .. . wuBt est du ni cht s ? I c h wuBt e ni cht s . . . , daB die Si t zung
s chon u m sechs Uh r begi nnt .
n) . . . hofft en al l e ? Al l e hofft en . . . , daB das We t t e r besser wi r d.
0) . . . h a t er si ch endl i ch ent schl ossen ? Er h a t si ch endl i ch . . . ent -
schl ossen, ei ne Fr e mds pr a c he zu l er nen.
p) . . . f r agt e der Ma n n ? Er f r agt e ob ei n Te l e gr a mm fiir i hn
a nge komme n i st .
q) . . . ar ger t e si ch der Gas t ? Er ar ger t e si ch . . . , daB der Hu n d di e
Sc hna uz e i n sei nen Tel l er ges t eckt ha t t e .
13. Antworten Sie!
a) Wi e verlief das Abendes s en z ue r s t ? Wa r u m? -
b) Wa n n wur de es a nde r s ?
c) Wa r u m wa gt e n di e Gas t e k a u m zu k a u e n ?
d) Wa s ma c h t e der Hu n d , al s der Ha us he r r sei n Ka l bs kot e l e t t aB ?
e) Wa r u m muBt e ma n fiir den Aut or ei nen fri schen Tel l er br i nge n?
f) Wohi n gi ng der Aut or d a n n ?
g) Wa r u m konnt e er das Ba de z i mme r ni cht me hr ver l as s en?
h) Wa s ma c h t e er d a r u m i m Ba de z i mme r ?
1) Wa r u m k a m der Ha us he r r na c h ei ner ha l be n St u n d e ?
j) Wa s s agt e er i i ber den Hu n d ?
k) Wa s muBt e der Aut or t un, u m das Ba de z i mme r zu ver l assen ?
I) Wa r u m war das gar ni c ht ei nf ach?
m) Wa r u m muBt e er d a n n h u mp e l n ?
n) Wa r u m hol t e er si ch z ul e t z t a uc h noch ei nen Sc hnupf e n?
g) Wor i i ber wa r sei ne F r a u er s t aunt , al s si e endl i ch na c h Ha us e k a m
u n d i hr en Ma nn auf der Ga r t e nma ue r s a h ?
14. Erzahlen Sie den Inhalt des gelesenen Textes!
15. Ubersetzen Sie !
A. a) Ci nd musaf i r i i au. fost pof t i t i l a mas a, ei au mer s l a di s t a nt a c uve ni t a
i n u r ma ci i nel ui .
b) In t i mp ce musaf i r i i mi nc a u s upa, s t api nul casei t i nea ci i nel e ca sa nu
sper i e pe ni meni .
c) Si t ua t i a s-a s c hi mba t i ns a ci nd a u fost adus e cot l et el e de vi t el .
d) Ci nd dogul i-a ba ga t bot ul i n farfuri a cu conopi da a unui musaf i r ,
to1;i cei l al t i au ri s cu pof t a.
eJ Du p a ce acest musaf i r ii spal ase mi i ni l e cu a p a i s apun, n u ma i put e a
iesi di n bal e.
278
f) Ci nd el deschi dea ua, ci i nel e mi r i i a t o t ma i t a r e si nu-1 l as a pe musaf i r
s a i asa.
g) St api nul casei cr ezuse ca aces t musaf i r a r a ma s i n bai e f i i ndca n u se
s i mt e bi ne.
h) Fi i ndc a ii scr i nt i se u n pi ci or , musaf i r ul a t r e bui t s a pi ece acas a cu u n
t a x i .
i) Fi i ndc a pa l t onul cu cbei a a p a r t a me n t u l u i li r amas es e l a f ami l i a
Bur mees t er , bi et ul om n u p u t e a s a i nt r e i n casa.
j) I n cele di n u r ma el a f acut u n gut ur a i , caci a t r e bui t s a s t ea pe zi dul
gr adi ni i sal e pi na ce a ve ni t i n sfirit s ot i a cu pa l t onul i cu chei l e.
k) Es t e us or de i nt el es ca de a t unc i el est e c ont r a or i car ei i nvi t at i i . ,
B. a) Va pl ace conopi da cu sos ol andez? Da, i mi pl ace cbi ar f oar t e mul t .
h) Ciinele aces t a ma r e nu- mi pl ace de l oc. Pr ef er cl i ni ma i mi ci .
c) Mi e- mi pl ace s a hoi nar es c pr i n or as.
d) I mi pl ace sa ma ni t l a vi t r i ne.
e) Mi e- mi pl ace ma i mul t s a s t a u acas a i sa ci t esc o car t e buna .
/ ) Nu t i am ca v a pl ace sa s chi at i .
g) Mi e- mi pl ace n u n u ma i s a schi ez ci si sa j oc f ot bal .
li) Ya. pl ace muz i c a ?
i) Cum v- a pl a c ut fi l mul de a s e a r a ? Mi e n u mi - a pl a c ut de l oc.
j) Mi e- mi pl ace munt e l e ma i mu l t deci t ma r e a .
k) ci t a pr i vi t ma i mu l t t abl oul , cu a t i t i -a pl a c ut ma i mul t .
C a) Pe t e r s-a dus l a Andr ei , i n l oc ca Andr ei s a me a r ga l a Pet er .
b) , , Du- t e put i n l a pl i mba r e , n u s t a t o a t a zi ua a c a s a " , ii s pus e ma ma
fi ul ui ei .
c) Un pr i et en a ve ni t ca sa-l i nvi t e l a el, da r el a pr ef er at s a s t ea acas a
si s a ci t easca.
d) N- a m t i ut ca ea est e ne poa t a dumne a voa s t r a . Am f acut c unos t i nt a
cu ea a c u m u n a n l a o f ami l i e, l a car e a m fost i nvi t a t .
e) Nu t i am ca ti|;i a t i t de bi ne ge r ma na .
/ ) Nu v a cr ed c-a-fi i n v a t a t f ar a pr of esor .
g) El s-a hot a r i t s a s ar a af ar a pe f er eas t r a.
h) In l oc sa-i f aca si ngur exer ci t i i l e, i l e-a f acut f r at el e l ui ma i ma r e .
i) El n- ar e voi e s a mani i i ce ni ci pi i ne ni ci z a h a r ; t ot us i de mul t e ori
ma nl nc a si u n a si al t a ( at i t u n a cl t ^i ceal al t a) .
j) De ce vor bes t i f ar a ca s a cunot i pr obl e ma ?
T). a) I ne l ul aces t a cos t a mu l t ; t ot us i mi-1 c umpa r .
b) Nu vr ei sa gut i di n f r i pt ur a de" vi t el ? Mie mi - a pl a c ut mul t .
c) Unul di nt r e pr i et eni i nos t r i a v r u t sa mi ngi i e ci i nel e n o s t r u ; a fost ci t
pe- ai ci sa-si pi a r da deget ul eel mar e.
d) Po t s a v a d a u ceva ma i t i r zi u u n t el ef on?
6) Vr e a u s a v a a r a t ceva deosebi t .
/ ) tiaj:i ca pl ec i n cur i nd p e n t r u o l una i n s t r a i na t a t e ?
De cur i nd a fost l a mi ne u n pr i et en car e a pa r t i c i pa t l a J ocur i l e Ol i m-
pi ce de l a Gr enobl e. J
h) Sc ur t t i mp I nai nt e de pl ecar ea t r e nul ui i-a a dus a mi nt e ca i-a u i t a t
acas a bi l et ul de t r en.
279 .
i) t i t i ( poat e) da c a i n ora^el ul aces t a opr es t e t r e nul ?
j) S-a opr i t (ea) ci nd t e- a v a z u t ?
k) Am cons i der at i nt ot de a una f ami l i a aceas t a dr e pt oameni i nc i nt a t or i ,
cu u n or i zont l ar g si f oar t e cul fi .
E. j I nc e a r c a r ochi a I nai nt e de a o c umpa r a .
h) ]Mi-am c u mp a r a t c os t umul . I na i nt e de aceas t a 1-am i ncer cat .
c) L- a m va z ut i eri pe per on pe pr i et enul s a u put i n i nai nt e de pl e c a r e a
t r enul ui .
d) I n t i mp ce ga z da i-a pof t i t musaf i r i i l a mas a, a s una t t el ef onul .
e) In t i mp u l mesei gazda i -a l i ni st i t pe mus a f i r i : , , Sa nu va fie fri ca,
ci i nel e est e s omnor os , el v a a dor mi i me di a t . "
f) Si nt f oar t e i ngr i j or at a. De ci nd fiul me u a pl ecat in mu n t i ca s a scl i i -
eze n u mi - a scri s. Sa s pe r a m ca n u i s-a i nt i mpl a t ni mi c.
g) De ci nd v a si mt i | ; i ma i bi ne ? De o s a pt a mi na .
h) Mai i nt i i a m a v u t n u ma i gut ur a i , dar a c um ma doar e i capul si s pa-
t el e.
i) El r a mi ne l a Bucur et i pi na ma r t e a vi i t oar e.
j) Pi na l a el d r u mu l n u dur e a z a ma i mul t de u n sfert de or a.
k) Ti na r ul aces t a n u tie sa ci nt e ni ci l a vi oar a ni ci l a pi an.
El a i nceput s a i nvet e l i mbi s t r ai ne ci nd a a v u t ci nci ani .
m) Sa s pe r a m ca i noi v o m vor bi pes t e u n an c ur e nt l i mba ge r ma na .
26. (Sechsundzwanzi gst er) Abschni t t
A N D I E F R E U D E
(GEKtjRZT)
von Friedrich Schiller
Fr e u d e / s choner Got t er f unken,
Toc ht e r aus El ys i um,
Wi r be t r e t e n f euer t r unken,
Hi mml i s che, dei n Hei l i gt um.
Dei ne Za ube r bi nde n wi eder .
Wa s di e Mode s t r eng ge t e i l t ;
Al l e Mens chen wer den Bri i der,
Wo dei n sanf t er El i i gel wei l t .
Sei d ums chl ungen, Mi l l i onen !
Di eser KuB der ganzen We l t !
Fr e ude hei Bt di e s t a r ke Fe de r
I n der ewi gen Na t ur ,
Fr e ude , Fr e ude t r e i bt di e Ra d e r
I n der gr oBen We l t e nuhr .
"Bl umen l ockt sie aus de n Ke i me n,
Sonnen aus de m Fi r ma me n t ,
Spha r e n roUt sie i n den Ra u me n ,
Di e des Seher s Ohr ni cht kennt .
Fr oh, wi e sei ne Sonne n fl i egen
Dur c h des Hi mme l s pr a c ht ' ge n Pl a n,
Wa nde l t Br i i der , cur e Ba hn,
Fr eudi g, wi e ei n He l d z u m Si egen.
ERLAUTERUNGEN
In liniftea unei casute ^aranefti din apropiera orafului Leipzig, Schiller a scris in anid
1785 vestita sa oda An die Freude. Cn patru ani inaintea Revolutiei Pranceze din 1789,
poetul a exprimat in aceastg, poezie nu numai ideile sale revolutionare, ci fi idealurile de
libertat e i egalitate ale burgheziei germane progresiste de atunci.
Beethoven a fost atit de mifcat de poezia lui Schiller incit, timp de trei decenii, a incer-
cat mereu s-o puna pe muzica. In cele din, urma, a folosit cuvintele lui Schiller pentru
grandiosul cor final din Simfonia a IX-a.
281
Atit prin generoasa lor conceptie umanista despre lume, cit fi prin nemuritoarea muzica
a lui Beethoven, versurile lui Schiller din An die Freude au intrat in patrimoniul etern
al cidtnrii universale.
2. Elysiivm
a) y = [ii] ;
b) elizeu (in mitologia antica denumirea raiului).
3. feuertnmken inflacara^i
4. Himmlische Tochter des Himmels
5. die Mode Prin Mode Schiller intelege aici conventiile fi prejudecatile sociale care ri-
dica, in mod nejustificat, bariere intre oameni.
6. Diesen Kufl der ganzen Welt! Propozitia este eliptica de subiect f i predicat:
Diesen Ku/? gebe ich der ganzen Welt.
7. des Sehers Rohr
a) In limbajul poetic, atributul substantival la genitiv (des Sehers) poate sa stea inaintea
substantivului determinat (Rohr) care ramine, in acest caz, nearticulat.
b) das Ro]i0 (aici) das Fernrohr (luneta).
8. des Himmels Plan suprafa^a, Intinderea cerului.
WORTSCHATZ
r Gott (er) zeul e
r Funke (n) (des Funkens, e
Funken) sclnteia e
r Fliigel (-) aripa e
r Keim (-e) germenul e
r Seher (-) omul care vede,
privefte; profetul
r Plan ( e) locul (plan), in-
tinderea, spatiul intins
r Held (-en) eroul
fcfirzen a scurta
locken a chema, a isca
rollen a rostogoli, a roti
wandein ( i s t gewandelt) a umbla
siegen a invinge (intranzitiv)
trunken beat, imbatat
himmlisch ceresc
streng sever
sanft blind
Freude (-n) bucuria
Mode (-n) moda
Feder (-n) arcul, resortul
Spliare (-n) sfera, astrul
Bahn (-en) calea, drumul
s HeiUgtum ( er) sanctuarul,
locaful sfint
s Had ( er) roata
s Firmament (-e) firmamentul
s Rohr (-e) tubul, ^eava
Mnden (hand, gebunden) a lega
umschljngen (imisehlang, umschlungen) a Im-
bratifa
treiben (trieb, getrieben) a mifca, a ac^iona
fliegen (llog, 1 s t geflogen) a zbura
ewig vefnic, etern
prachtig splendid, minunat
freudig bucuros
stine Bahn wandein a-fi urma cal64
Antworten Sie!
a) We r h a t di e Ode An die Freude ges chr i eben?
b) Wa n n l ebt e Fr i edr i ch Schi l l er ?
282
c) wi e n e n n t der Di ci i t er di e Fr e u d e ?
d) Wa s s agt der Di ci i t er i n di esem Gedi eht i i ber di e Mode?
e) Wi e be t r a c ht e t er di e sozi al e Konve nt i on?
/ ) Wi e n e n n t der Di cht er de n As t r onome n ?
g) Wei chen groBen Komponi s t e n h a t di ese Ode tief be e i ndr uc kt ?
h) I n wel chem We r k h a t er di ese Ode v e r t o n t ?
Lect uri supl i ment ar e
DER BAUER UND DER TEUFEL
EIN MARCHENi
nach den Brildern Grimm
E s wa r ei nmal ei n kl uger Bauer , der l i at t e sei n Fel d^ best el l t ^. Al s er hei m-
gelien^ wol l t e, er bl i ckt e* er auf s ei nem Fe l d ei nen Hauf en^ feuriger* Kphl e n' .
Er s t a u n t gi ng er bi n u n d s a h ei nen kl ei nen s chwar zen Teufel , der oben auf
den Kohl e n saJ3. Du s i t zt wo h P auf ei nem Sc h a t z ? * " s pr a c h der Bauer .
, , J a wo h l " , a nt wor t e t e der Teufel , , , auf ei nem Schat z, der me hr Gold^" u n d
Si l beri i enthalt^^^ ajg dei nem ganzen Ee be n ges ehen h a s t . "
, , Der Schat z l i egt auf me i ne m Fe l d u n d gehort^^ mi r " , s pr a c h der Bauer .
, , Er gehor t di r " , a nt wor t e t e der Teuf el , we nn du mi r zwei J a h r e l ang di e
Hal f t e von de m gi bst , wa s dei n Fe l d h e r v o r b r i n g t " " De m Ba ue r n war^^ es^^
recht ^s. , , We nn wi r t e i l e n" , s pr a c h er, , , so soli di r gehor en, wa s i i ber der Erde^*
i s t ; mi r aber gehor t , was unt e r der Erdei** i st . Da s gefiel de m Teufel , aber
der kl uge Ba ue r h a t t e Ri i ben^' gesat^*. Al s n u n di e Erntei** k a m, er schi en
der Teufel u n d wol l t e sei ne Fr uc ht ^o; er f and aber ni cht s al s di e gel ben, wel -
ken^i Bl at t er , u n d der Ba ue r n a h m ver gni i gt sei ne Ri i ben.
, , We nn es das na c hs t e Mai zur Er n t e k o mmt " , s pr a c h der Teufel , so soli
di r gehor en, was i i ber der Er d e i s t ; mi r a be r gehor t , was da r unt e r i s t . "
, , Es i st mi r a uc h so r e c h t " , a nt wor t e t e der Bauer . Da n n s at e er ni cht wi eder
Ri i ben, s onder n WEIZER^^. Al s di e Er n t e k a m, schni t t ^^ der Ba ue r di e vol l en
Halme2 bi s zur Er d e ab^s. Al s der Teuf el k a m, f and er ni cht s al s di e St oppel n^^.
Wi i t e nd verlieiS er da s Fe l d u n d ve r s c hwa nd i n ei ner Fel senschl ucht ^*.
, , So muJ3 ma n den Teufel prel l en"^' ' , s pr ach der Bauer , gi ng hi n u n d holte^^
si ch den Schat z.
1 s Marclieii, : basmul 14 hervorhtingen (brachte hervor, hervorge-
2 s Feld, -er: cimpul bracht) : a produce
besteUen {-te, -t) : a cultiva, a lucra (rlmpul. 15 es ist mir recht: ich bin einverstanden
ogorul) 16 e Erde: pamintul
3 beimgehen (ging heim, ist heimgegangen) : 17 e Riibe, - n: sfecla
a pleca acasa 18 saen {-te, -t) : a semana
4 erblicken (-te, -t) : a zari 19 e Ernte, - n: recolta
5 r Haufen, : gramada 20 e Frucht: rodul
6 feurig: aprins 21 welk: vefted
7 e Kohle, - n: carbunele 22 r "Weizen: griul
8 wohl: probabil 23 aSschneiden (schnitt ab, abgeschnitten):
9 r Schatz, e: comoara a taia, a reteza
10 s Gold (f. pi.) : aurul 24 r Halm, - e: tidpina, lujertd
11 s Silber (f. pi.) : argintul 25 e Stoppel, - n: paiul, die Stoppeln: miriftea
12 enthalten (a; enthielt, enthalten) : a contine . 26 e Pelsenschlucht, -en: prapastia (stiucoasa)
13 gehoren (-te, -t) + J): a apartine 27 prellen (-te, -t) : a pacali
28 holen (-te, - t ) : a lua
287
S E L T S A ME R i S P A Z I E R R I T T ^
nach Johann Peter Hebel
Ei n Ma nn r ei t et auf s ei nem Esel ^ nacl i Ha u s e u n d lai3t sei nen Buben* zu Fu S.
l auf en.
Da k o mmt ei n Wander er ^ u n d s a g t : , , Das i st ni cht r e c ht ^ Vat er , daB du rei -
t e s t u n d dei nen Sohn l auf en l a Bt ; du h a s t s t ar ker e Gl i eder . " Da s t i e g' der
Vat er v o m Esel herab' ^ u n d lieB den Sohn r ei t en.
Un d wi eder k o mmt ei n Wa' nder er u n d s a g t : , , Das i s t ni cht r echt , Bub, daB
d u r ei t es t u n d dei nen Va t e r zu FuB gehen l aBt . Du ha s t j i i nger e Be i ne . " Da
s et zen si ch bei de, Va t e r u n d Sohn, auf den Esel u n d r i t t e n ei ne St r ecke^.
Da k o mmt ei n dr i t t e r Wa nde r e r u n d s a g t : , , Was fiir ei ne Du mmh e i t i s t das ,
zwei Ker l e' ' auf ei nem s chwachen Ti er !" Da st i egen bei de ab, u n d al l e dr ei
gi ngen zu FuB, r echt s u n d l i nks Vat er u n d Sohn, u n d i n der Mi t t e der Esel .
Un d es k o mmt ei n vi er t er Wa nde r e r u n d s a g t : , , I hr sei d drei s el t s ame Gesel -
l en. i " 1st es ni cht genug, we nn zwei zu FuB g e h e n ? " Da b a n d " der Va t e r
d e m Es el di e vorderen^^ Bei ne z us a mme n^i ; u n d der Sohn b a n d i h m di e hi nt e -
ren^^ Bei ne z u s a mme n ; da nn z o g e n " si e ei nen s t a r ke n Baumpf ahl i ^ durchi *,
der an der St r aBe s t a nd, u n d t r uge n de n Es el auf der Achsel i " hei m. ^'
So wei t k a n n ' s k o mme n , we nn ma n es al i en Deut en recht^^ ma c he n wi l l .
1 seltsam : ciudat
2 r Spazierritt, -e: plimbarea calare
3 r Esel, -: magarul
4 r Bub, - en: baiatul
5 r Wanderer, - : drumetul, calatorul
6 Das ist nicht recht. : Aceasta nu se cade
7 aftsteigen (stieg ab, ist abgestiegen) a se
da jos
8 eine Strecke: o bucata (portiune) de drum
9 r Kerl, -e; {aici) omul
10 r Geselle, -n: (aici) tovarasul
11 zusammenhinden (band zusammen, zu-
sammengebunden): a lega
12 vorder: din fata
13 hinter: din spate
14 durchziehen (zog durch, durchgezogen): a
trece prin(tre)
15 r Pfahl, - e : parul
16 e Achsel, -n: umarul
17 heim: nach Hause
18 es recht machen + D: a. face pe placul (G)
L U P S
nach Manfred Kyber
He r r Dups war ei n Spat z^. Sei ne F r a u hieB Fr a u Dups. De n n de m Na me n
na c h r i cht en^ si ch di e Fr a u e n na c h i hr en Ma nne r n. E s war Fr i i hl i ng, u n d
F r a u Dups saB auf i hr e n Ei er n, He r r Dups h a t t e Fut t er ^ gebr acht . J e t z t saB
er auf d e m Nes t r and* u n d s a h i n di e Sonne.
He r r n Du p s wur de eg l angwei l i g=.
, , I ch mo c h t e mi ch a uc h ma P auf di e Ei e r s et zen. "
, , Nei n" , s agt e Fr a u Dups.
, , Pi ep ! " s agt e He r r Dups wi i t end, es - s i nd a uc h mei ne Ei e r . "
28g
, , Ne i n" , s agt e Fr a u Lups .
He r r l yups s chl ug mi t den Fl i i gel n.
, J c h ha be das Re c ht ' , auf den Ei e r n zu si t zen, i ch bi n der Va t e r ! " schr i e er .
, , Schl age ni cht so mi t den Fl i i gel n, " s agt e F r a u Eups , , , es paJBt* si ch ni cht ,
weni gst ens hi er i m Nes t . AuBer dem* ma c h t es mi ch ner vos . I h r Ma nne r mi i St
i mme r gl ei ch mi t den Fl i i gel n schl agen. Ni mm di r ei n Bei spi el a n mi r . I c h
bi n i mme r r uhi g. Nat i i r l i ch si nd es dei ne Ei er . Aber es s i nd me hr mei ne Ei er
al s dei ne Ei er . Da s ha be i ch gl ei ch gesagt . De nke da r a n, dafi d u ve r he i r a t e t
bi s t . "
, , Da r a n de nke i ch i mme r " , s agt e He r r Dups. Aber du ha s t es vor hi t f " a nde r s
gesagt . Da s i st unl ogi s c h. " "
, , St 6r ' mi c h ni cht mi t dei ner Dogik^^", s agt e F r a u Dups . , , Wi r s i nd ver hei -
r a t e t u n d ni cht l ogi s ch. "
, , So " , ma c h t e He r r Dups u n d kl appt e^^ a r r oga nt mi t d e m SchnabeP*.
, , Fi ndes t du das vi el l ei cht n i c h t ? "
He r r Dups horte^^ auf^^ zu kl a ppe n.
, , J a , j a, mei ne Di e be " , s agt e er.
, , I ch wer de j e t z t i n den Kl ub ge he n" , s agt e He r r Eups u n d p u t z t e si ch di e
El i i gel .
, , Du ka nns t di ch a uc h ma i auf di e Ei er s e t z e n" , s agt e F r a u Dups vor wur f svoU,
, , i ch si t ze s chon den ganzen Vor mi t t a g dar auf . Gl aubs t du, daB es ei n Ver -
gni i geni ^ i s t ? Dabei s i nd es dei ne Ei e r . "
He r r Eups da c ht e , daB di e Sonne zu schei nen auf hor t . Aber sie s chi en wei t er .
, , Mi r s t eht ^' der Schnabel s t i l l ^' ! " schr i e er. , , Eb e n i 8 -oolite i ch auf den Ei e r n
si t zen, da wa r e n es dei ne Ei er . J e t z t will i ch i n den Kl u b gehen, da s i nd
es mei ne Ei er . Wes s en Ei er s i nd es n u n e i ge nt l i c h? "
, , Schr ei ni cht s o " , s a gt e Fr a u Eups .
, , Nat i i r l i ch si nd es dei ne Ei er . I c h ha be es di r doch schon vor hi n ge s a gt . "
He r r n Eups wur de es schwindlig^^.
, , Du irrst^o di c h" , s agt e er.
, , Fr a ue n i r r en si ch n i e " , s agt e F r a u Eups .
, , J a , j a, mei ne Ei e be " , s agt e He r r Eups u n d s et zt e si ch auf di e Ei er , di e
ni c ht sei ne Ei er u n d de nnoc h sei ne Ei er war en.
, , Manner si nd so weni g r i i cksi cht svol P^", s agt e Fr a u Eups , , , du ha s t eben
a uc h di e weibliche^^ Ha n d i n dei nem Ee be n zu weni g gef i i hl t . "
, , 0 h doc h" , s agt e He r r Eups u n d bl i ckt e auf di e Kral l chen^^ sei ner l i eben
Fr a u .
F r a u Eu p s horcht e^* a uf me r ks a m a n den Ei er n.
, , Ei ns pi epst ^s sogar s chon i m E i " , s agt e si e gl i i ckl i ch.
, , Da nn wi r d es ei n Wei bchen^' ^", s agt e He r r Eups . Fr a u Eups s a h i hr en Ga t t e n
s char f 2' an.
, , Na t i i r l i c h" , s agt e sie, , , es wi r d ei n Wei bchen. Di e I nt el l i genz zei gt si ch
a m f r i i hes t en. "
He r r Eu p s ar ger t e si ch sehr u n d briitete^^.
, , Aber das er st e, das he r a us kommt , wi r d ei n Mannchen^^", s a gt e er.
Fr a u Eu p s bl i eb ganz r uhi g.
, , Das , was zuer s t pi eps t , k o mmt a uc h zuer s t h e r a u s " , s agt e sie, , , es wi r d al so
ei n We i bc he n. Aber laB mi c h j e t z t auf di e Ei er . Es wi r d kr i t i sch. Da s ver -
s t ehen Fr a u e n besser . AuBer dem si nd es mei ne Ei er .
289
Ja, mei ne Li e be " , s agt e He r r Lups .
Na c h kur zer Zei t k a m das er st e a us de m Hi . Es wa r ei n Ma nnc he n.
He r r Eups zwitscherte^f".
, , Si ehst d u " , s agt e F r a u Eups , , , i ch ha be es di r gl ei ch gesagt . Es wi r d ei n
Ma nnc he n. Aber i hr Ma nne r miilBt i mme r al l es besser wi s s en. "
He r r Eups offnet e de n Schnabel so weit^i wi e noch ni e. Wei t er wa r es a na t o-
mi s ch unmogl i ch. -
Aber er bracht e^^ kei nen Ton heraus^^.
Da schl oB er de n Schnabel .
Endgiiltig' *".
, , J e t z t i s t er ganz entwickelt^*, es wi r d ei ne gl i i ckl i che Eh e " , da c ht e F r a u
Dups u n d hal f den a nde r e n Kl ei nen behut sam^^ aus der Schale^^. , , Nun muBt
d u i n den Kl u b gehen, l i ebes Ma n n c h e n " , s agt e sie, , , du muBt di ch et was
ami i si eren^' . I c h b a t di ch s chon so l ange da r um. Auf de m Riickweg^* br i ngs t
d u Fu t t e r mi t . "
, , J a , , j a , mei ne Di ebe" , s agt e He r r Dups.
He r r Dups hi el t ei ne Rede^" i m Kl u b . , , Wi r s i nd Manner ! Tat en*" mi i ssen wi r
sehen, T a t e n ! " schr i e er u n d gest i kul i ert e*^ mi t den Fl i i gel n.
F r a u Dups warmt e*^ i hr e Kl ei nen i m Nes t .
Sei nen Na me n wer det i hr t r a ge n, al l e wer det i hr Dups hei Ben", pi eps t e sie
zar t l i ch^.
De nn de m Na me n na c h r i cht en si ch di e Fr a u e n na c h de n Manner n.
1 r Spatz, -en: vrabia
2 sich ricliten (-ete, -et) nach + D: a se
conforma (D)
3 s Futter: hrana (pentru animale)
4 s Nest, -er: cuibul
r Rand, er: marginea
5 es wird mir langweilig: incep sa ma plicti-
sesc
6 mai: einmal
7 s Recht, - e: dreptul
8 es paBt sich nicht: nu se cuvine, nu se cade
9 aui3erdem: afara de aceasta
10 vorhin: adineaori
11 logisch : logic
12 e Logik: logica
13 klappen (-te, -t) : a clampani
14 r Schnabel, : ciocul
15 aw/horen (-te, -t) : a inceta
16 s Vergniigen, -: pHcerea
17 s/a/stehen (stand stiU, stiUgestanden) : a se
opri
18 eben: tocmai
19 es wird mir schwindlig: ame^esc
20 sich irren (-te, - t ) : a grefi
21 riicksichtsvoU: delicat
22 weiblich: feminin, de femeie
23 e Kralle, - n: gheara
24 horchen (-te, -t) : a asculta, a trage cu
urechea
25 piepsen (-te, -t) : a piui, a ciripi
26 s Weibchen, - : femeiufca, femela
27 scharf: ascutit, patrunzator
28 briiten (-te, -t) : a cloci
29 s Mannchen, -: masculul
30 zwitschern (-te, -t) : a ciripi
31 wei t: larg, mare
32 heraushtingen (brachte heraus, herausge-
bracht): a scoate
33 endgiiltig: definitiv, irevocabil
34 entwickelt: dezvoltat, format
35 behutsam: cu grija
36 e Schale, - n: gaoacea, coaja
37 sich amiisieren (-te, -t) : a se amuza
38 r Riickweg, - e: intoarcerea, inapoierea, dru-
mul inapoi
39 e Rede, - n: dlscursul
40 e Tat, -en: fapta
41 gestikulieren (-te, -t) : a gesticula
42 warmen (-te, -t) : a incalzi
43 zartBch: dragastos, tandru
290
TELEFON IM AUTO
nach Jo Hanns Rosier
Mei ne F r a u l i at den Fi i l i r er schei ni zel i n J a h r e fri i her b e k o mme n al s i ch. Mei n. l
Fi i hr er s chei n i st er s t vi er Woc he n al t . 3
Wa s i ch da auszust ehen^ h a t t e ! J
Me hr Gas**! Weni ger Ga s ! Ac ht ung, r e c h t s ! Ac ht ung, l i n k s ! " ;
So gi ng es di e ganze Zei t . j
We n n si ch uns ei n Wa g e n n a h e r t e : , , Mehr r echt s hal t en, J o h a n n e s ! Brem-1
sen*! Br e ms e n ! " \
We n n uns ei ner i i berhol en^ wol l t e : ,,IvaB^ i hn ni cht vorbei ^, J oha nne s ! Er j
h a t kei n Re c h t ' zu i i ber hol en; uns er Wa g e n h a t me hr Gel d ge kos t e t ! Fa h r 1
s chnel l er ! T e mp o ! Ga s ! Ga s ! "
I c h da c ht e dar i i ber na c h, wa r u m es mi r zu Ha u s e besser gi ng. Es war doch
di esel be Fr a u . Zu Ha u s e h a t t e i ch mei nen Fr i eden. I c h konnt e i n Ru h e mei ne i
Zei t ung l esen. Ra di o hor en, fernsehen^, Bri efe schr ei ben, mi t mi r sel bst Schach j
spi el en ni e s t or t e mi c h mei ne l i ebe F r a u dabei . Si e s pr a c h i n uns er en^
vi er Wa n d e n f ast gar ni cht mi t mi r . Ma nc hma l nur be i m Es s en. Un d we nn 5
i ch zu i hr s pr ach, so s a gt e s i e : , , MuBt d u i mme r r eden, J o h a n n e s ? I c h bi n j
s chon mi i de v o m vi el en Spr e c he n. " i
So war das zu Ha us e . Aber unt e r we gs i m Aut o gi ng das di e ganze Ze i t : , , Vor - i
s i c ht ^ J o h a n n e s ! Wohi n f ahr s t du ? Wohi n wi l l st du ? Wa r u m f a hr s t d u so j
l a ngs a m ? Wa r u m f a hr s t du so schnel l ? Mi i ssen wi r na c h r echt s ? Wa r u m \
i i ber hol st du n i c h t ? "
Ea nge k o n n t e i ch mi r das ni cht er kl ar eni *. Da endl i ch wui3te i ch es. Da s J
Tel ef on! Zu Ha u s e h a t t e mei ne F r a u das Tel efon. Sie rief i hr e Fr e undi nne n j
v o n friih a m Mor gen bi s s pa t i n di e Na c h t an u n d t el ef oni er t e u n d t el ef o- j
ni er t e. Un d we nn sie ni cht anrief, so ri efen di e Fr e undi nne n an. Un d we nn j
di e Fr e undi nne n f er t i g war en, so t el ef oni er t e mei ne Fr a u mi t der Schnei der i n i
oder mi t de m Fr i seur . Da s Tel efon war der wi cht i gs t e Ge ge ns t a nd" i n unser er ^
Wo h n u n g . \
Am na c hs t e n Ta g h a t t e i ch ei n Tel efon i m Aut o. Da s gi bt es heut e. Ei n e i
her r l i che Erfi ndung^^. Unt e r we gs k a n n ma n von i i ber al l anger uf en wer den. ;
Un d ma n k a n n j ede Tel ef onnummer er r ei chen. .1
I c h h a t t e mei ner F r a u ni cht s da von er zahl t . Wi r st i egen ei n u n d fuhren^^"
los^^. Mei ne Fr a u s a h da s Tel ef on u n d s t i e B" e i ne n" Sc h r e i " a u s " . . . . 1
Sei t di eser St unde ha be i ch a uc h unt er wegs mei nen Fr i eden. Mei ne F r a u i
gi bt mi r kei ne Rat schl age^^ me hr . Sie t el ef oni er t . Sie si eht ni cht di e Ea n d - i
schaf t , si e s i eht ni c ht di e Mens chen, sie s i eht ni cht das Ta c home t e r . Sie t el e-^
foni ert . Un d i ch f ahr e sei t her dr ei mal so sicher^", de nn mi r r e de t kei ner me hr
dazwi schen^' .
291 1
1 r Fiilirerscliem, - e: permisul de conducere 9 Vorsicht I Atentie!
auto 10 erklaren (-te, -t) : a explica
2 ausstehen (stand aus, ausgestanden) : a suferi 11 r Gegenstand, e : obiectul
3 Mehr Gas ! Accelereaza ! 12 e Erfindung, -en: inventia
4 bremsen (-te, -t) : a frtna 13 losiaiaen (a; fubr los, ist losgefahren):
5 iiberholen (-te, -t) : a depai a porni
6 vorbeilassen (a; lieB vorbei, vorbeigelassen) : 14 einen Schrei ausstoBen (6; stiei3 aus, aus-
a lasa sa treaca gestoBen) : a scoate un tipat
7 s Recht, - e: dreptul 15 r Rat, Ratschlage: sfatul
8 fernsehen (ie; sah fern, ferngesehen) : a se 16 sicher: sigur
uita la televizor 17 dazwischenteden (-ete, -et) : a se amesteca
DIE KATZE
Christian Maurer
Ha b e n Si e schon ei nmal ei ne Ka t z e gej agt ?
Ne i n ?
Da n n ha be n Sie nat i i r l i ch a uc h ni cht i n , , Woyz e c k" gespi el t .
I n Bi i chners^ , , Woyz e c k" kommt ^ na ml i c h ei ne Ka t z e vor^. Ei ne l ebendi ge,
de nn sie muB fort l aufen^. Der Dokt or wirft* sie Woyz e c k zu*. Woyz e c k f angt
si e unges chi ckt " auf, u n d di e Ka t z e l auf t fort . Da s i s t di e ganze Kat zenszene*,
aber ma n b r a u c h t dafi i r s el bs t ver s t andl i ch ei ne Ka t z e .
Wi r spi el en al so Woyzeck. Wi r h a b e n al l es, nur di e Ka t z e ni cht . Wi r beschl i e-
Ben al so, auf Ka t z e n j a g d ' zu gehen.
Di e J a g d f i ndet i n der St a d t T. s t a t t ; Hi e r wer den wi r mor gen vor ei ner Jury
von Theat er f achl eut en den , . Woyz e c k" spi el en. Sie ver s t ehen al so, daB wi r
ei ne Ka t z e br a uc he n.
Un d so gi ngen wi r auf di e J a g d : der Regi sseur , der I ns pi zi ent , Woyz e c k
u n d i ch. I c h spi el e den Dokt or u n d muB unbedi ngt dabei ^" sein^", we nn di e
Ka t z e gef angen wi r d.
Di e Na c h t i s t voll_ Mo n d " und Ka t z e n, vol l Flieder^^ u n d Spazi er ganger n. i ^
Mond, Fl i eder u n d bes onder s di e Ka t z e n si nd uns hochwi l l kommeni *, di e
Spazi er ganger weni ger , de nn wi r wol l en ni cht gesehen wer den.
I m Ze n t r u m der St a d t s chon gi bt es di e her r l i chs t en Ka t z e n. Pr a c ht i ge Ex e m-
pl ar e gehen i i ber di e St r aBe, er schei nen i n Tor en, l auf en di e Ma ue r n ent l ang.
Vor ei nem Tor bleiben^^ wi r stehen^^. Woyz e c k s agt , so sanf t er k a n n : , , Pi s,
pi s, p i s . . . " u n d na he r t si ch l a ngs a m zwei gr i i nen Di cht er n. Der Regi sseur
f l i i s t er t : , , Dangs amer , r u h i g e r . . . " De r I ns pi zi ent ha l t den Sack. Aber noc h
bevor Woyz e c k das Tor er r ei cht h a t , s i nd di e Di cht er ve r s c hwunde n . . .
Un d so pas s i er t es fiinf Schr i t t e wei t er a uc h mi r , da nn de m I ns pi zi ent en u n d
zul et zt de m Regi sseur . Wi r si nd uns einig.^^ Di e Ka t z e n si nd f al s che, i ' t r e u-
loseis Ti e r e !
Na c h dr ei St unde n erfol gl oser J a g d s t e he n wi r mi i de a m St adt r and. ^^ Da n n
gehen wi r s chwei gend z u m Hot e l , , Eur opa " , wo auf Zi mme r 3 vi er Be t t e n
auf uns wa r t e n. Fi i nf Schr i t t e vor de m Hot el l auf t uns ei ne s chwar ze Ka t z e
292 4
i i ber den Weg, von l i nks na c h r echt s . Der I ns pi zi ent fl i i st ert auf ger egt : , , Von
l i nks na c h r echt s br i ngt ' s Sc hl e c ht ' s . "
Aber al s wi r vor de m Ei nga ng des Hot e l s s t ehen, mi aut ^" ei ne Ka t z e klaglich^^.
I n der Ti i r s i t zt sie, gel b, zahm^^, mens chenf r eundl i ch, mager , zahnl os. Ohne
Wi d e r s t a n d l aBt sie si ch f angen u n d i n de n Sack st ecken.
Mi t di eser Ka t z e i m Sack st ei ge i ch a m na c hs t e n Ta g auf di e Bi i hne. I c h
begi nne mei ne Rol l e :
, , Mei ne He r r e n ! "
Mi a u !
, , . . . i ch s t ehe hi er wi e D a v i d . . . "
Mi a u ! Mi a u u u ! Kl agl i ch j ammer t ^^ di e Ka t z e i m Sack. I c h wer de i mme r
l aut er , di e Ka t z e auch. Di e J u r y spitzt^* di e Ohr en. Sie st el l t si ch di e F r a g e :
I s t der Dokt or ei n Ba uc hr e dne r P^^ Mi a ut di e Ka t z e auf TonbandP^^ 1st
wi r kl i ch ei ne Ka t z e i m S a c k ? "
Endl i c h i s t es so wei t . I c h s t ecke di e Ha n d i n den Sack u n d werfe Woyz e c k
di e Ka t z e zu. Er f angt sie, laJ3t si e fal l en. Di e, Ka t z e s agt , , mi a u " u n d . . .
set zt ^' si ch auf der Bi i hne ni eder^' . Eaut ^* Bi i chner mulB sie j e t z t wegl auf en I^*
Aber das wi ssen nur wi r, Woyzeck, i ch u n d - l ei der a uc h di e J u r y . Di e
Ka t z e weifi ni cht s da von. Un d wi e soil si e es a uc h wi ssen. Sie spi el t j a ohne
ei ne ei nzi ge Pr obe. ^"
Di e Pa us e wi r d l ang u n d l anger , s chon begi nnt der Saal unr uhi g zu wer den.
Da h a t Woyz e c k ei ne I dee. Ea n g s a m schiebt^^ er sei nen FuB unt e r de n Bauch^^
der Ka t z e , he bt pl ot zl i ch das Bei n - - u n d i n el egant em Bogen^^ fl i egt di e
Ka t z e i n di e Kul i ssen.
Da n n we nde t si ch Woyz e c k an mi c h : , , Si e i st fort gel aufen, He r r Dokt or . " ;
Di e Vor s t el l ung i st ger et t et .
1 Poetul revolutionar Georg Biichner (1813
1837) a scris drama Dantons Tod" (Moartea
lui Danton) fi tragedia sociala Woyzeck".
2 i;o)'kommen (kam vor, ist vorgekommen) :
a se gasi, a aparea
3 /orflaufen (au; lief fort, ist fortgelaufen):
a fugi, a pleca
4 ^-Mwerfen (i; warf zu, zugeworfen) + D:
a arunca (D, catre)
5 ungeschickt: nemdeminatic
6 e Szene, - n: scena
7 e Jagd, -en : vinatoarea ; auf die Jagd gehen
a merge la vinatoare
8 e Jury [Jiiri], - s : juriul
9 unbedingt: neaparat
10 dabei sein: a fi de fata
11 r Mond, - e: luna
12 r Flieder: liliacul
13 r Spazierganger, -: persoana care se plimba
14 hochwiUkommen: foarte (clt se poate de)
binevenit
15 stehenhleihen (blieb stehen, ist stehenge-
bheben) : a se opri
16 sich (D) einig sein: a fi de aceeafi parere,
de acord
17 falsch : perf id
18 treulos: necredincios, trad4tor
19 r Rand, er: marginea
20 miauen: a mieuna
21 HagHch: Jalnic
22 zahm: blind
23 jammern (-te, -t) : a se vaita, a sclnci
24 die Ohren spitzen (-te, -t) : a ciuli urechile
25 r Bauchredner, -: ventrilocul
26 s Tonband, er: banda de magnetofon
27 sich niedersttz&a. (-te, -t) : a se afeza, a
sta jos
28 laut + G, + D: conform
29 weglavden : /ocilauf eu
30 e Probe, - n: repetitia
31 schieben (schob, geschoben) : a Impinge
32 r Bauch, e: burta
33 r Bogen, - : curba
293
D A S N E U J A H R S B A N K E T T i
nach Mugur Mardan
Der groBe Schauspi el er To n y Bul a ndr a , der i n der Zei t zwi schen bei den We l t -
kr i egen mi t sei ner Ga t t i n sowie^ mi t V. Maxi mi l i an u n d G. St or i n ei ne der bes t en
Theat er gesel l schaf t en uns er es Dandes gr i i ndet e, wur de v o n vi el en r oma n-
t i s chen Zus chauer i nnen angehi mmel t . ' *
To n y Bul a ndr a , der ei n er ns t er Mens ch war , wa r da von ni cht ent zi i ckt . * Er
beant wor t et e^ i hr e Bri efe ni cht , ga b kei ne Au t o g r a mme u n d l ehnt e" j ede
Ei nl a dung f r emder Mens chen ab^.
Wa h r e n d ei nes Gas t s pi el s ' i n Bot oani l ud i hn die F r a u ei nes sehr r ei chen
Miillers* zu ei nem Ne uj a hr s ba nke t t ' e i n, das sie i hm zu Ehr en* geben wol l t e.
Bul a ndr a a nt wor t e t e i h r : , , Sehen Si e, gnadi ge Fr a u, mei ne Tr uppe^" z a hl t
vi er zi g Per s onen, Scha-uspieler, Regi sseur e, Souffl eure, Bi i hnenar bei t er . . .
I c h k a n n sie a m Ne uj a hr s a be nd ni c ht al l ei n l as s en. "
Di e , , Mi i l l er i n" aber , dje de n s chonen Tony an di esem Abe nd u m j e de n Pr e i s "
i n i hr e m Ha u s e sehgn wol l t e, l ud di e ganze Tr uppe ei n.
Ei ne hal be St unde na c h Mi t t e r na c ht s t a nd To n y Bul a ndr a auf, ver beugt e
si ch vor der Gas t geber i n u n d s agt e hof l i ch: , , Bi t t e mi c h j et zt zu ent s chul di -
gen. I e h bi n mi i dg u n d muB mor ge n spi el en. Gut e Na c h t ! " Un d d a n n gi ng
der Ki i ns t l er i ns Hot el , u m si ch schlafeni^ legen.^^ Di e Tr uppe aber bl i eb
a n der Fest t af el i ^ u n d aB u n d t r a n k di e ganze Na c ht .
E' ie Gas t geber i n h a t t e das Ver gni i gen", den groBen Ki i ns t l er i n der Ne uj a hr s -
na c ht fur kur ze Zei t i n i hr e m Ha u s e zu sehen, r echt t euer bezahl en mi i ssen.
Dafi i ri s aber h a t t e sie, wa h r s c h e i n l i c y ohne besonder es Ver gni i gen, vi er zi g
Meugchen ei nen f r ohl i chen J a hr e s a nf a ng ber ei t et . ^'
1 s Neuj ahr : anul nou; s Bauket t , - e: ban- 8 r Muller, - : morarul
cbetul 9 ihm zu Ehren : in cinstea lui
2 sowie : precum i 10 e Truppe, - n: t r upa
3 (jswbimmeln {-te, -t) : a adora, a ridica in 11 um jeden Preis: cu orice pret
slavi 12 sich schlafen l egen: a se culca, a merge
4 ent zi i ckt ; incintat la culcare
5 be| ant wort en {-ete, -et) + A: a raspunde 13 e Pesttafel, - n: masa festiva
(la) 14 s Vergniigen, - : placerea
6 a&lehnen (-te, -t) : a refuza, a respinge 15 dafiir: in schimb
7 s Gastspiel, - e: t urneul 16 wahrscheinlich: probabil
17 bereiten {-ete, -et) : machen
E I N A U S F L U G M I T O N K E L F L I E H A
nach Erwin Wittstock
Onkel Flieha, von Beruf Sargtischlerl. macht mi t seiner Familie einen Ausflug ins Gebirge. Vor
der Schutzhiitte fangt er einen jungen Fuchs^, und bi ndet ihn in seinem Zimmer an einen
Schrank. I n der Nacht stellt er fest, daB der Puchs verschwunden ist.
294 ' . .
Onkel Fl i eha er hob si ch, zi i ndet e^ ei n l yi cht an* u n d st el l t e fest , daJ3 der Fu c h s
si ch von der Schnur * gelost^ h a t t e . Er wa r dur c h di e Ofent t i r i n de n Kachel -
ofen^ ge kr oc he n' u n d s t eckt e j e t z t i n Ma nne s hohe zwi schen den Ka c he l n.
De m Fl i eha wa r da s una nge ne hm. Er s a g t e : , , We nn wi r de n Fu c h s ni c ht
he r a us ne hme n, weckt ^ er al l e auf*, k a n n ma n i m Ofen kei n Fe ue r anzt i nden.
Da i st besser , wi r t r agen* di e oberen^" Kachel r ei hen gl ei ch j e t z t ab u n d
befrei eni i i h n . "
Wi r t r uge n zwei Kachel r ei hen des Ofens a b. Da s ganze Zi mme r wa r vol l St aub^^,
u n d wi r ma c ht e n vi el Earm^*, so daB di e aus de m Schl af e" geweckt en Tour i -
s t e n an uns er e Wa n d kl opf t en u n d , , Ru h e " riefen. Al s wi r di e Ka c he l n abge-
t r a ge n ha t t e n, s ahen wi r, daB der Fu c h s ni cht me h r da war . Ma n hor t e
j e t z t ei n j ammerl i ches^^ Wi mmer n^^ hoch oben, unt e r der Zi mmer decke. Fl i eha
st el l t e de n Ti s ch a n di e Wa n d , h o b ei nen St uhl dar auf u n d schl ug, auf di esem
St uhl s t ehend, ei n Eoc t f ' i n di e Wa n d . Wi eder wa r der Fu c h s ni cht zu'
sehen. Wi r hor t e n i hn aber a n ei nem noc h hohe r e n Pu n k t e wi mme r n, i n der
Ho h e des er s t en St ocks .
Wi r gi ngen i n das Zi mme r Nr . 7, das i i ber uns l ag.
Fl i eha wa n d t e si ch a n di e Tour i s t e n i m Zi mme r u n d s agt e : , , Ent s chul di gen
Si e, mei ne Her r en, daB i ch i hr e Ru h e s t or e. Sie hor e n das Wi mme r n des
Fuc hs e s i m Rauchfang^^. I c h wer de mi r erl aubeni *, hi er ei n Eoc h i n de n
Ra uc hf a ng zu schl agen.
Di e ei nen schi mpft en^o, di e a nde r e n l acht en. Wi r schl ugen dr ei Eocher i n di e
Wa n d . Ei n kl ei ner es i i ber de m FuBboden, ei n groBeres i n der Mi t t e u n d unt e r
der Decke. Da sauste^^ der Fu c h s pl ot zl i ch i m groBen Ra uc hf a ng hi nunt er ^i .
Fl i eha u n d i ch h a t t e n s chon s chwar ze Gesi cht er wi e zwei Schornst ei nfeger^^.
I n den Zi mme r n Nr . 3 u n d 5 t r uge n wi r di e Kachel of en bi s zur Hal f t e a b
u n d schl ugen mehr er e Eocher i n di e Mauer . I m Zi mme r Nr . 2 ent fernt en^*
wi r nur de n ober en Tei l des Ofens. Al l es war umsonst ^*. Der Fu c h s war
ni c ht da.
Mi i de gel angt en wi r i n das Zi mme r Nr . 1. Hi e r schl i ef der Professor, der
Hi i t t enwar t ^s. Wi r weckt en i hn. , , Was i st g e s c h e h e n ? " f r agt e er, al s er uns er e
s chwar zen Gesi cht er s ah.
Ent s c hul di ge n Sie, s agt e Fl i eha, , , wi r mi i ssen aber i n di e Wa n d ei n Eoc h
schl agen, u m den Fu c h s he r a us z une hme n.
, , Wi e ? " f r agt e der Pr of essor s ehr e r s t a unt .
Da n n hor t e der Pr of essor das Wi mme r n i n der Wa n d u n d ve r s t a nd uns er e
Abs i eht .
Unmogl i c h ! Auf kei nen Fal l l^"" _
, , Her r Pr of essor ", s agt e Fl i eha, , , di eses ei ne Eoc h me h r oder we n i g e r . . . "
, , Wa s ? Si e h a b e n s chon Eocher g e ma c h t ? " - Oh n e mi c h zu f r agen? Wa s
fal l t i hnen e i n ? ^ ' "
Wi r verl i eBen sei nen Schl af r aum, ohne hi er gej agt z u haben, di e Mauer h a t t e n
wi r l ei der ni c ht ei nmal beriihrt^^.
Der Fu c h s wa r ver l or en.
Da h a t t e Fl i eha pl ot zl i ch ei ne gl anzende^* I dee. Wi r be t r a t e n di e Tour i s t en-
ki i che, di e i m Kel l er^" unt e r de m Er dges choB l ag. Wi r schl eppt en^^ Holz^
i i ber Hol z i n di e Ki i che. Bal d b r a n n t e ei n Fe ue r i m Herd^^. Fl i eha s a g t e :
,, J e t z t k o mmt er b e s t i mmt her aus . L^nd da nn fiel sei n Blick** auf das Ti i r chen
i n der Wa n d , hi nt er de m der Ra uc hf a ng begann. Er offnete es. Ganz sel bst -
- 295
ver s t andl i cl i s t eckt e er di e Ha n d l i i nei n und hob den Fu c h s her aus . De r
Fu c h s wa r rabenschwarz^^.
J e t z t b e g a n n aber di e Hi i t t e an al i en Ec k e n l ebendi g zu wer den. Ti i r en u n d
Fe ns t e r offnet en s i c h; s chi mpf end zogen si ch di e Tour i s t en an u n d verl i eBen
schnel l i hr e Zi mmer . Der Rauch^ des grofien Fe ue r s drang^' ' i i beral l dur c h
uns er e Mauer l ocher i n di e Zi mme r und erfiillte^* di e ganze Hi i t t e mi t s chwar -
zen Wol ke n.
Um 7 Uh r k a m ei n al t er er Ba ue r zu uns . Er s agt e : , , Der He r r Hi i t t e n-
wa r t s chi ckt mi ch, da mi t wi r den Fuc hs l auf en l as s en. "
Der Ba ue r n a h m den Fu c h s u n d gi ng hi naus . Un t e r ei nem hol i en Ba u m lieB
er da s Ti er frei.
Vor uns er er Ri i ckkehr i n di e St a d t gi ng Onkel Fl i e ha z um Pr of es s or ; er ent -
s chul di gt e si ch bei i h m u n d ver s pr ach, fiir di e Hi i t t e kost enl os^^ zwei Ti sche
u n d dreiBig St i i hl e zu machen. Der Pr of essor f r eut e si ch dar i i ber u n d d a n k t e
de m Onkel her zl i ch.
Da s wa r mei n er s t er u n d s chons t er Ausf l ug mi t Onkel Fl i eha.
1 r Sarg, e: sicriul
r TiscUer, -; timplarul
2 r Fuchs, e: vulpea
3 awziinden {-ete, -et) : a aprinde
4 e Sclmur, e : sfoara
5 sich losen (-te, -t) : a se dezlega, a se des-
face, a se desprinde
6 r Kachelofen, : soba de faianta, cu cable
7 kriechen (kroch, ist gekrochen) : a se tiri
8 aw/wecken {-te, -t) : a trezi
9 a;6tragen (a; trug ab, abgetragen) : a de-
monta, a da jos
10 ober: de sus
11 befreieu (-te, -t) : a elibera, a scapa
12 r Staub: praful
13 r I<arm; zgomotul
14 r Schlaf: somnul
15 jammerlich: jalnic
16 wimmern {-te, -t) : a scinci
17 s Iioch, er: gaura
18 r Rauchfang, e: coful, hornul
19 erlauben {-te, -t) : a permite, a da voie
20 schimpfen {-te, -t) : a certa, a ocari
21 Ainimtersaiisen (sauste hinunter, ist hinunter-
gesaust) : a cadea vertiginos
22 r Schornsteinfeger, - : cofarul
23 entfernen {-te, -t) : a indeparta, a da la
o parte
24 umsonst: degeaba, zadarnic
25 r Hiittenwart, -e: cabanierul
26 ai{f keinen Fall! in nici un caz !
27 einiallen (a; fiel ein, ist eingefallen) : a veni
in minte
28 berjihren {-te, -t) : a atinge
29 glanzend: splendid, stralucit
30 r Keller, -: pivnita, beciul
31 schleppen (te, -t) ; a, cara
32 s Holz: lemnul
33 r Herd, -e: soba de bucatarie, maina de
gatit
34 r Blick, -e: privirea '
35 r Rabe, - n: corbul
rabenschvrarz: negru ca pana corbului
36 r Rauch: fumul
37 dringen (drang, ist gedrungen) : a patrunde
38 erfiillen {-te, -t) : a umple
39 kostenlos: gratuit
Pr e z e nt a r e r e z uma t i va
a pr obl em el or de gr ai i i at i ca t r a t a t e
Morfologie
S U B S T A N T I V U L
De c l i n a r e a s u b s t a n t i v e l o r
Regula I Regula II Regula III
Toa t e s ubs t .
feminine
Subs t . masculine
cu N. plur. =
N. si ng. + ( e) n
a) Subs t . masculine car e n u
se i neadr eaza i n r egul a I I
b) Toa t e s ubs t . neutre
Singular Singular Singular
N. . . . - N. . . . N. . . .
G. . . . - G. . . . ( e) n G ( e) s
D. . . . - D. . . . ( e) n D . . .
(e)
A. . . . - A. . . . ( e) n A.
N. di e F r a u N. der Genosse N. der Br ude r das Ha u s
G. der G. des n G. des s des es
T): der D. de m n D. dem dem
(e)
A. di e A. (ien n A. den das A.
Regula IV
Toate substantivele la plural
N. . . . - . . . e . . . er . . . ( e) n . . . s
G. . . . - . . . e . . . er
D. . . . n . . . en . . . er n
A. . . . - . . . e . . . er
N. di e Mi i t t er di e Ta ge di e Ki nde r die Genossen di e Aut o s
G. der ripr e (ier er fipr der
T) (ien Ti dpn en (ieri er n (ien den
A. di e . di e e di e er di e di e
289
Subs t ant i ve l e c ar e n u s e i nc adr e az a
i n cel e 4 r e gul i de de c l i nar e
1. Subs t ant i vel e masculine t e r mi na t e l a
nomi na t i v si ngul ar i n - or
neaccentuat i l a nomi na t i v pl ur al i n - e n:
der Traktor, die Traktoren
N.
G.
D.
A.
Singular
der Tr a kt or
des !
de m
de n
La fel Professor,
Di r ekt or ,
Dokt or ,
Mot or,
Aut or etc. .
Plural
di e Tr a kt or
der
den
di e
Pr of essor en
Di r ekt pr en
Dokt or e n
Mot or en
Aut or e n
en ( Decl i nar e d u p a r egul a
a I l l - a i n l ocul r egul ei
a^ I l - a. )
( I n mo d except i onal ,
accent ul acest or s ub-
s t a nt i ve n u est e fix.)
2. An u mi t e s ubs t a nt i ve , c a :
Singular
N. der Na me Gedanke Wi l l e
G. des ns ns ns
D. de m n n n
A. den n n n
N. di e Na me
G. der
D. den
A. di e
n
Plural
Gedanke I n
Fu n k e Buc hs t a be
_ns
- n
_ns
Fu n k e
n
Buc hs t a be
n
Observatie
Substantivul WiUe nu se folosete in plural.
Singular
N. das He r z
G. des ens
D. de m en
A. das ,
Plural
N. di e He r z
G. der
D. den
A. di e
en
N. der St a a t
G. des es
D. de m (e)
A. den
Singular
See Vet t er Schmer z
s _ s
es
( Decl i nar e d u p a
regula a Ill-a i n
l ocul r egul ei a
I Da. )
300
N. di e St a a t
G. der
D. den
A. di e
en
See
Plural
n Ve t t e r
Singular
N. der He r r
G. des n
D. de m n
A. den ni
n
Schmer z
en
Plural
di e He r r
der
den
di e
en
ADJ ECTI VUL
De c l i nar e a adj e c t i vul ui at r i but i v
Regula I
Decl i nar ea slahd
Adj ect i vul est e pr ecedat de art i -^
col ul hotarit s au de u n p r o n u me
cu t er mi nat i i l e ar t i col ul ui hot a r i t
(dieser, jener, jeder, welcher, der-
selbe, derjenige, alle et c. )
Regula a II a
De c l i na r e a mixta
Adj e c t i vul es t e p r e c e d a t de a r t i -
col ul nehotarit, de kein s a u de p r o -
n u me l e pos es i v: mein, dein, sein
.etc,..,._,. ^.^ _ -^..^
Singular
M.
F-
N.
N. -er
1
-e
1
-es
1
G . -
1
en
D . -
A. - en -e -es
Plural
M. F. N.
1 1 1
N . -
G . - G . -
en
D . -
A . -
301
Regula a Ill-a
Decl i nar ea tare
a) Adj ect i vul n u est e pr ecedat de
u n ar t i col s a u de u n p r o n u me
cu t er mi nat i i l e ar t i col ul ui ho-
t a r i t ;
h) adj ect i vul est e pr ecedat de
andere, viele, wenige, einige;
etwas, nichts.
Singular
M. F. N.
N. -er - e -es
G. | -en - er | - e n|
D. - em -er - e m
A. - en - e -es
Plural
M.
1
F.
I
N.
1
N. -e
G. - er
D. - en
A. - e
4 A l t e p a r t i d e v o r b i r e
c a r e s e d e c l i n a c a a d j e c t i v u l a t r i b u t i v
1. Adjectiviil substantivizat
Regula I Regula a Il-a Regula a Ill-a
der I nt el l ekt uel l e ei n I nt el l ekt uel l er
di e I nt el l ekt uel l en
I nt el l ekt uel l e
der, De ut s c he
ei n Deut s cher
di e De ut s c he n
Deut s che
der J uge ndl i c he ei n J ugendl i cher
di e J uge ndl i c he n
ei n J ugendl i cher
J ugendl i che
der We r kt a t i ge
ei n We r kt a t i ge r
di e We r k t a t i g e n
We r kt a t i ge
2. Participiul prezent si perfect, folosit atribuMv sau substantivizat
Regula I Regula a Il-a Regula a Ill-a
der spi el ende J u n g e ei n spi el ender J u n g e
di e s pi el enden J u n g e n spi el ende J u n g e n -
das l achende Madchen ei n l achendes Ma dc he n
di e l a c he nde n Ma dc he n l achende Madchen
der i i ber set zt e Te x t ei n i i ber set zt er Te xt
di e i i ber set zt en Te xt e i i ber set zt e Te xt e
der Rei s ende ei n Rei s ender
di e Rei s enden . Rei s ende
302::
der Anges t el l t e ei n Anges t el l t er
di e Anges t el l t en Anges t el l t e
der Be a mt e ei n Be a mt e r
di e Be a mt e n Be a mt e
der Ve r wa ndt e ei n Ve r wa ndt e r
di e Ve r wa ndt e n Ve r wa ndt e
I/ a fel se decl i na i cel el al t e par t i ci pi i s ubs t ant i vi zat e, ca : der Gelehrte,
der Eingeborene, der Bekannte, der Verbiindete et c. Pe n t r u die Beamtin
vezi 14 (Gr. 4) -
3. Numeralul ordinal
der 1. (erste) Mar z
di e Be de ut ung des 23. ( Dr ei undzwanzi gs t en) Augus t
a m 3. ( dr i t t en) Se pt e mbe r
. Bu k a r e s t , den 14. ( vi er zebnt en) J u n i _ , ,
er s t er Fe hl e r \
zwei t er Fehl er j
dr i t t e r Fehl er ;
er st e Ivckt i on
zwei t e Le kt i on
dr i t t e Le kt i on
er st es Pr o g r a mm
zwei t es Pr o g r a mm
dr i t t es Pr o g r a mm j
Co mpa r a t l a ne r e g ul a t a
a adj e c t i ve l or s i adve r be l or
Pozitiv Comparativ Superlativ Pozitiv Comparativ Superlativ
gut besser. a m besten groJB groJBer a m groJBten gut
T, e, s beste r, e, s grojBte
vi el mehr a m meisten hoc h hol l er a m hoc hs t e n
r, e, s meiste r, e, s hochs t e
ger n l i eber a m liebsten n a h na he r a m na c hs t e n
r, e, s na c hs t e
P RONUME L E
6 Pr o n u me l e pe r s o na l
I I I I I I
M. F. .N.
Pr onume l e
N. i ch d u er si e es
de pol i t et e
Sing. G. mei ner dei ner sei ner i hr er sei ner
D. mi r di r i h m i hr i h m
A. mi c h di ch i h n si e es
N. wi r i hr si e Si e.
Plur. G. uns er euer i hr er I hr e r
D. uns euch i hne n I h n e n
A. uns euch si e Si e
303
vezi 5 (Gr. 5)
Pr o n u me l e r e c i pr oc
Pr o n u me l e de mo ns t r a t i v
M. F. N. M. F. N.
N. di es er di es e di es es j en er j en e j en es
Sing. G. es er es es er
j en
es
D. e m er em e m er e m
A. en e
1
es en e es
N. " . di es e j en e
Plur. G. er
j en
er
D. en en
A. e e
der, die, das : vezi s c he ma nr . 10 A
M. F. N.
Sing.
N. der sel b e die sel b e das sel b e
G. des en der en des en
D. dem en der en dem en
A. den en die
1
e das
i
e
N. die
1
sel b en
G. der en
D. den en
A. die en
N. der j eni g e die j eni g e das j eni g e
G. des
j eni g
en der
j eni g
en des
j eni g
en
D. dem en der en dem en
A. den en die e das e
N. die j eni g en
Plur. G. der
j eni g
en
D. den en
A. die en
304
8 Pr o n u me l e ne hot ar i t
Sing.
Sing.
M. F. N. M. F. N.
N. jed er jed e jed es (k)ein er (k)ein e (k)ein es
G. es er es es er es
D. em er e m em er e m
A. en e es en e es
N.
G.
D.
A.
j emand
es
( em)
( en)
N.
Plur. G.
D.
A.
ni e ma nd
es
( em)
( en)
kei n e
er
en
e
Pr o n u me l e rel at i v
der, die, das : vezi scl i ema nr . 10 C welcher, welche, welches:
vezi s chema nr . 11
N. wer
G. wessen
D. we m
A. wen
was . \
wessen 3
was
Intrebui ntarea pronumel or rel ati ve
die
das
wer
i n general' **;
j eder , der
al l e, di e
der j eni ge, der(^)
welcher
welche
welches
was
p e n t r u evi t ar ea r epet ar i i for-
mel or l ui der, die, das^^^
a) se refera l a pr onumel e demon-
s t r a t i v das ( neur mat de un s ub-
s t ant i v) (*),
6j se refera l a u n pronume neho-
tarit (alles, etwas, nichts etc.)(^'.
305
I c) se Teiexa la un adjectiv la super-
lativ, substantivizat, neutru
d) se refera l a toata propozitia re-
gentd V):
(1) Dor t k o mmt der J unge , den du ger uf en has t .
(2) Wo i s t das Buch, wel ches das Madchen gebr acht h a t ?
(3) Wer mi r hilft, i st me i n Fr e und.
(4) E r f r agt e mi ch ger ade das, was i ch ni cht wuBt e.
(5) Er s agt e mi r alles, was i ch wi ssen wol l t e.
(6) Es i st das Schdnste, was d u i h m s chenken ka nns t .
.(7) Er besuchte mich, was mi c h sehr freute. ; : _ , ;
10 Cel e 3 f unct i i si de c l i nar e a c uvi nt e l or
d e r , d i e , d a s
A. articol hotarit B. pronume demonstrativ C. pronume relativ
( = neaccent uat ) . ( = accent uat ) , ( = s l ab accent uat )
Sing.
M. F. N. M.
N. der di e das der
~ des
G. des der des
- dessen
D. de m der dem. de m
A. den di e das den
F.
di e
- der
- dere
der
di e
N.
das
- des
- desse
de m
das
MA F. N.
der di e das
de m der
den di e
d e m
das
N.
Plur. G.
D.
A.
di e
der
den
di e
di e
der
deren
- de n
denen
di e
di e
deren
denen
di e
F o r ma scurta a genitivului sin-
gular si plural se f ol osest e da c a
p r o n u me l e es t e urmat de un sub-
stantiv l a ge ni t i v pe care il de-
termina.
306
11 Ce l e 2 f unc t i i s i d e c l i n a r e a c u v i n t e l o r
w e l c h e r , w e l c h e , w e l c h e s
Sing.
Plur.
pronume interogativ bronume relativ
M. F. iV. M. F.
N. welch er welch e welch es welcher welche welches
G. es er es dessen deren dessen
D. em er em welchem welcher welchem
A.
1
en
1
e
I
es weichen
1
welche welches
N.
1
welch e
1
welche
G.
D.
A.
er
en
e
deren
weichen
welche
N U M E R A L U L
121
Numeralul
Forma:
der
(die,
das)
ordinal
+ te-
numeralul (-> 19)
cardinal + ste
(20 ^ )
zweite j
vierte 1
neunzehnte i
zwanzigste \
dreifiigste A
tausendste ' j
etc. 1
ordinal adverbial
numeralul -
ordinal
f ns
erstens
drittens
viertens
zehntens
etc.
de repetitie
numeralul + ma i
cardinal
einmal
dreimal
viermal
zehnmal
etc.
Exceptii:
der erste
(die, dritte
das) achte
307
VERBUL
13
Prezent
Fo r me l e i nf i ni t i vul ui
Infinitivul
......... , 1 .
1
activ
1
pasiv
(zu + ) r a da c i na + en. pa r t . perf. + (zu + ) werden
uneor i + n
(zu) fragen (zu) gehen gefragt (zu) werden
(zu) lacheln
(Traducere (a i nt r eba) (a merge) (a fi i nt r ebat )
gramaticala) (a zi mbi )
Perfect \ pa r t . perf. + (zu + )
- haben
-sein ,
pa r t . perf. + worden
(zu) sein
gefragt (zu) haben ) \
gegangen (zu) sein
(Traducere (a fi i nt r ebat )
gramaticala) (a fi mers)
Observatie
In l i mba romana, infinitivul perfect activ i infinitivul prezent pasiv au aceeasi forma I
gefragt worden (zu) sein
(a fi fost i nt r ebat )
14 Intrebui ntarea i nfi ni ti vul ui
Infinitivul
f ar a zu
a) d u p a ver bel e modale:
Er soil ei nen Ar t i kel schreiben.
b) d u p a ver bel e car e e xpr i ma per -
cepfi i senzor i al e (sehen, horen,
fiihlen et c. ) :
I c h sehe i hn i i omme n.
cu zu
a) d u p a ma j or i t a t e a ve r be l or :
Es beginnt zu regnen.
b) d u p a t oa t e acel e s ubs t a nt i ve
pe l i nga car e poa t e s t a u n
a t r i but ver bal , de e x e mp l u :
Moglichkeit, Lust, Gelegenheit,
Absicht, Wunsch, Zeit:
Wi r ha be n di e Moglichkeit zu
studieren.
308
cJ dupa ver bel e miscdrii:
Gehst du das Buc h kaufen?
d) dupa ver bel e helfen, lernen, leh-
ren, bleiben; heifien (= befeh-
len) :
Der J u n g e half de m Al t en
den Koffer tragen.
e) d u p a adj ect i ve s a u par t i ci pi i
ca : moglich, unmoglich, leicht,
angenehm, unangenehm, ge-
wohnt:
Es war mi r unmoglich hi nzu-
gehen.
d) in cons t r uct i i l e i nf i ni t i val e cu
um.. . zu, statt . .. zu, ohne . . .
zu:
De r J u n g e n a h m das Buch, um
es zu l esen.
15 Tr a duc e r e a i nf i ni t i vul ui
I nf i ni t i vul , a t i t eel cu zu ci t i eel fara zu se t r a d u c e :
1. de obi cei
pr i n conjunctivul prezent:
pr i n conjunctivul perfect:
2. pr i n perfectul compus al indica-
tivului :
3. pr i n gerunziu, d u p a ver bel e car e
e xpr i ma per cept i i s enzor i al e:
4. r ar eor i pr i n infinitiv :
- 5. r ar eor i pr i n supin:
Er muB kommen : El t r e bui e sd vina.
Er muB gekommen sein: El t r ebui e
sd fi venit.
Er soil ges t er n gekommen sein : Se
s pune ca el a venit i eri .
I c h hore i hn kommen: I I a u d ve-
nind.
Ko n n t i hr he ut e kommen? Put e| ; i
veni as t azi ?
Wa s h a t t e n Sie vorzubereiten ? Ce
at i a v u t de pregatit?
16 Subs t ant i vi z ar e a i nf i ni t i vul ui
I nf i ni t i vul pr ezent act i v poa t e fi s u b s t a n t i v i z a t :
l er nen (a i nvat a) das Ee r ne n (i nva| ; area, i nvat at ul )
I nf i ni t i vul s ubs t a nt i vi z a t est e de genul ne ut r u, e xpr i ma o acf i une
i n desf asur ar e, ne l i mi t a t a si n u ar e pl ur al .
309
17 Participiul'
prezent
Forma :
I nf i ni t i v
4-
f r agen
ar bei t en
f i nden
k o mme n
( Traducere
gramaticala)
i nf i ni t i v pr ez.
act i v 4- d
verbe slabe
- +
ge + r a da c i na
+ ( e) t
perfect
verbe tari
-I-
ge + r a da c i na
( + Abl a ut ) + en
4-
frageni (gefragt
arbeitenA gearbeitet
findend ' ' gefunden ^
kommend gekommen
( i nt r ebi nd, munc i nd, ( i nt r ebat , munci t ) (gasi t , veni t )
gasi nd, veni nd)
Participiul perfect f ar a ge- :
a) Ver bel e car e nn au accentul pe
pr i ma silaba:
I nf i ni t i v
( ver br i ngen) ve r br a c ht
(gelingen) gel ungen
b) Ver bel e cu compunere dubld
( par t i cul a separabila + ve r b cu
pa r t i c ul a inseparabild) :
( vor ber ei t en) vor ber ei t et
18 Intrebui ntarea parti ci pi ul ui
Participiul
prezent perfect
a) a dj e c t i va l : das spielende Ki n d der s chon iibersetzte Te x t
b) a dve r bi a l : Er er wi der t e lachend. Er s pr i cht ausgezeichnet.
c) s u b s t a n t i v i z a t : der i ?et seMi e der Angestellte
Par t i ci pi ul per f ect ser vet e l a f or mar ea per f ect ul ui , ma i mul t ca
per f ect ul ui i a di at ezei pas i ve : i ch ha be ( hat t e) gefragt; i ch werde gefragt.
310
De c l i nar e a par t i c i pi ul ui
Par t i ci pi i l e i nt r ebmn| ; at e ca adj ect i ve (a) si ca s ubs t a nt i ve (c)
se decl i na ca adj ect i vel e a t r i but i ve .
Par t i ci pi i l e i nt r e bui nt a t e ca a dve r be (b) s i nt i nvar i abi l e.
19 Se ns ul par t i c i pi ul ui i nt r e bui nt at at ri but i v
Par t i ci pi ul prezent i nt r e bui nt a t at r i -
but i v ar e sens activ:
di e spielenden Ki nde r . . . :
di e Ki nder , di e spielen,...
(copiii car e se j oaca) .
Par t i ci pi ul perfect al ver bel or tran-
zitive ar e sens pasiv:
der iibersetzte T e x t . . . = der Te xt ,
der iibersetzt wurde . . . = ( Text ul
(care a fost t r a dus ) .
Fattici-piul perf ect al ver bel or intran-
zitive ar e sens activ:
di e he ut e angekommenen Fr eunde. . .
di e Fr e unde , di e he ut e angekom-
men sind. . . ( pr i et eni i car e a u
sosi t ast azi ) .
2 0 Tr a duc e r e a par t i c i pi ul ui
Par t i ci pi ul prezent se t r a duc e :
a) pr i nt r - o pr opozi t i e r e l a t i va :
di e spielenden Ki n d e r : copi i i
care se joaca
b) pr i nt r - un adj ect i v s au pa r t i -
ci pi u :
ei ne Uherzeugende An t wo r t : u n
r a s puns convingdtor
c) pr i nt r - un ger unzi u :
di e leidende Fr a u : f emei a sufe-
rindd
d) pr i nt r - un s ubs t a nt i v :
. ^ , der^.Reisende : cdldtorul...,,. ....,
Par t i ci pi ul perfect se t r a duc e , de
obi c e i :
a') pr i n par t i ci pi u :
der ver gessene Br i ef : scri soa-
r ea uitatd
dar si
b') pr i nt r - o pr opozi t i e r e l a t i va :
di e angekommenen F r e u n d e :
pr i et eni i care au sosit s au
pr i et eni i sositi
c'J pr i nt r - un s u b s t a n t i v :
der Angestellte : salariatul j
311
21 Fo r ma r e a t i mpur i l o r di at e z e i act i ve
Prezent
Radacina
Nu se
s c h i mb a !
ver be slahe
Terminatii
Sing. Plur.
I . - e - en
I I . - ( e ) s t - ( e) t
- t
I I I . - ( e) t - en
I
ve r be tari
Radacina
a > a, a u > a n
e > i (i e)
Terminatii
Sing. Plur.
I . -e -en
I I . -(e) St -(e)t
- ( s ) t
I I I . -(e)t -en
i ch frage ar bei t e griiSe i ch f ahr e
du fragst ar bei t es t griiJ3t du f ahr st
er f r agt ar bei t et griiBt er f ahr t
et c.
gebe l ei de lese
gi bst l ei dest l i est
gi bt l ei det l i est
et c.
Imferfect
Nu se -
s c h i mb a ! -
i ch f r agt e -
du f r agt est
er f r agt e
- I . - ( e) t e - ( e) t en
- I I . - ( e) t es t - ( e) t et
- I I I . - ( e) t e - ( e) t en
ar bei t et e
ar bei t et es t
ar bei t et e
et c.
Radacina -
cu
Ablaut!
- I. -
I I . - ( e) s t
- I I I . -
- en
- ( e) t
- en
i ch f uhr ga b l i t t l as
du f uhr st gabs t l i t t ( e) s t l as es t
er f uhr ga b l i t t l as
et c.
haben
sein
Perfect'':
_ (prezent ) + participiul perfect
i ch ha be . . . gefragt i ch bi n . .
312
Mai mult ca perfect
haben i
sein
(i mperfect ) + participiul perfect
i c h ha t t e . . . gefragt i ch wa r . . . gefahren
Viitor
werden ( pr ezent ) -|- infinitiv prezent activ
i ch wer de . . . fragen i c h wer de . . . fahren
22 Al e g e r e a v e r b u l u i a u x i l i a r
la perfect si mai mult ca perfect
h a b e n
s e m
a) ver bel e
b)
0)
d)
tranzitiv e^^''
reflexive^^'i
impersonale^^'^
modale^*^
intranzitive car e n u
e xpr i ma di r ect i a unei
mi cari s au t r ecer ea
de l a o s t ar e l a alta*^'.
a') ver bel e i nt r anzi t i ve car e ex-
p r i ma directia imei
miscdri (6) s au trecerea
de la 0 stare la alta (7).
b') a numi t e ver be, ca :
sein, bleiben, begegnen, loswer-
den^^''.
i ch habe
es hat . .
i ch habe
gesehen
mi ch gefreut' ^)
geregnet' ^* _
gewoUt' *)
geschlafen' ^)
i ch bin . . gelaufent"'
auf gewacht C)
gewesen
gebl i eben
begegnet
losgeworden**)
313
2 3 Di a t e z a pa s i v a
Di at eza pas i va = werden ( t i mpul + participiul perfect
r espect i v) al ver bul ui r es pect i v
Ti mp u l
Prezent
Perfect
MM. ca
perfect
Viitor
Di at eza pa s i va a ver bul ui rufen (rief, gerufen)
Forma
i cb werde . . . gerufen
Imperfect i cb wurde . . . gerufen
Traducerea
eu s i nt chemat ( a)
eu e r a m (fui, a m fost)
cbemat ( a) ^
i ch bi n . . . gerufen worden eu fui ( am fost) chemat ( a)
i ch war . . . gerufen worden eu f usesem chemat ( a)
i ch werde . gerufen werden eu voi fi chemat ( a) j
Observatie
In functie de context, diateza pasiva poate fi tradusa fi prin pasivul reflexiv: Das
Kaufliaus wird um 8 Uhr geoffnet = Magazinul universal se deschide la ora 8.
La perfect si m.m. ca perfect:
worden (in l oc de geworden)
Infinitiv prezent gerufen (zu) werden
Infinitiv perfect gerufen worden (zu) sei n
(Traducere gramaticala)]
(a fi chemat ( a) )
(a fi fost chemat ( a) )
Di at eza pas i va cu sein {vezi 21 (Gr^)
Topica di at ezei pas i ve {vezi s c he ma nr . 37.)
314
2 4 s Ve r be l e mo d a l e
Infinitiv
konne n
mogen
Prezent di i rfen
sol l en
wol l en
mi i ssen
Observatie
du mu f i t (se omite s!).
Rdddcina + terminatii'-
\ singular
k a n n
ma g
darf
soli
will
muB
Rdddcina + terminatii
I plural
konn
mog
diirf
soli
wol l
mi i ss
I . - en
I I . -t
I I I . - en
Rdddcina fara Uml aut
konn
moc h
durf ,
Imperfect soli
wol l
muB
terminatiile imperfectului slab
singular plural
I . -te - t en
I I . -test -tet
I I I . -te - t en
i ch konnt e , mocht e, dur f t e ; sol l t e, wol l t e, muBt e
Perfect
_ ver bul moda l fara infinitivul
unui al t ve r b >
haben (prez. ) -f participiul
perfect al ver bul ui modal ' ' )
ver bul moda l
' u n u i al t ve r b
infinitivul
haben (prez.) + i nfi ni ti vul
prezent al ver bul ui modal ' ^'
I c h habe das ni c ht gewoUt. Er hat ni cht kommen konnen.
M.m. ca
perfect
ver bul moda l fara infinitivul
' u n u i al t ve r b
_ ver bul moda l -f infinitivul
unui al t ver b >
haben (imperf. ) + participiul
perfect al ve r bul ui moda l t*)
haben (i mperf. ) + i nfi ni ti vul
prezent al ver bul ui moda l (*)-
(^)Ich hatte das ni c ht gewoUt. (^' Er hatte ni cht kommen konnen.
Viitor werden (prez. ) -|- infinitivul prez. al ver bul ui moda l
Er wird das ni cht wollen. I c h werde ni cht k o mme n konnen.
315
25 Ve r be l e h a b e n s i s e i n i n c ons t r uc t i i i nf i ni t i val e
l i aben zu + infinitiv activ
Se'ns: a c t i v
Exprima: necesi t at e, posi bi l i t at e
Se poate miissen (sollen), konnen
inlocui + i nf i ni t i v pr ezent
p r i n : acti v
I c h habe di esen Brief zti schreiben.
I c h mufi (soil) di esen Brief schrei-
Er hat vi el zu erzahlen.
Er kann vi el erzahlen.
sei n + zu -\- in activ
p a s i v
miissen (sollen), konnen i nf i ni t i v
pr ezent pasi v s a u : man + v.
moda l + inf. pr ez. act i v
Di eser Brief ist noch he ut e zu
schreiben.
Di eser Brief mufi (soil) noch he ut e
geschrieben werden.
Man mufi (soil) di esen Brief noc h
he ut e schreiben.
Ohne Wor t e r buc h ist di eser Te x t
ni cht zu iibersetzen.
Ohne Wor t e r buc h kann di eser Te x t
ni cht iibersetzt werden.
Ohne Wo r t e r b u c h kann man di esen
Te xt ni cht iibersetzen.
26 Ve r be l e ne r e gul at e
A. Ver bel e neregulate de conjugare slaba
I nf i ni t i v I ndi c a t i vul Par t i ci pi ul
i mper f ect per f ect
ke nne n k a n n t e ge ka nnt
br e nne n b r a n n t e ge br a nnt
r e nne n r a n n t e ge r a nnt
nennen n a n n t e ge na nnt
s enden f sandt e ge s a ndt
( sendet e ges endet
wenden / wa n d t e ge wa ndt
[ wendet e gewendet
br i ngen br a c ht e gebr acht
denken da c ht e ge da c ht
B. Ver bel e auxiliare de timp [vezi s c he ma nr . 28)
C. Ver bel e auxiliare de mod (vezi schemel e nr . 24 i 29)
316
D. Ver bul wissen {vezi pa g. 40)
E. Ve r be l e :
I nf i ni t i v I ndi c a t i vul Par t i ci pi ul
i mper f ect per f ect
gehen gegangen
s t e he n s t a nd ge s t a nde n
t u n t a t get an
27 Ve r be l e c o mp u s e
i ns e par abj l
Pa r t i c ul a i ns epar abi l a est e neac-
Qcntuata:
ver bul s i mpl u : zahlen
ver bul c ompus : er zahl en
Ver bel e compus e i ns epar abi l for-
me a z a participiul perfect fara ge :
erwacht
s e par abi l
Pa r t i c ul a s epar abi l a est e accen-
tuatd:
ver bul s i mp l u : r uf en
ve r bul c o mp u s : anraien
I n propozi | ; i a principald (la pr e-
zent , i mper f ect si i mper at i v)
par t i cul a s epar abi l a t r ece l a sfir-
s i t ul propozi -fi ei :
Ich rufe dich um 5 JJhr an. ,
Ich rief dich um 5 IJhr an.
Ruf mich um 5 XJhr an. '
I n pr opozi t i a secundara, pa r t i -
cul a nu se de s pa r t e de v e r b :
. .., dafi er mich smruft (anrief)
Ea participiul perfect, ge se
i nt er cal eaza i nt r e pa r t i c ul a i
ve r bul s i mp l u : angerufen
Observatie
Verbele cu compunere dubla formeaza par-
ticipiul perfect fara ge.
Infinitiv: vorfcereiten
Participiu perfect: vorbereitet.
Ea infinitivul prepozitional, zu
se i nt er cal eaza i nt r e par t i cul a
i ver bul s i mp l u :
anzurufen
317
Inseparahile
be-
e mp-
e nt -
er-
ge-
mi B-
ver -
zer-
Particulele inseparahile p separahile
Atit inseparahile
cit si separahile
dur ch-
hi nt er -
l i ber-
u m- *
unt e r -
voU-
wi der -
wi eder -
Separahile
Toa t e cel el al t e par t i cul e
si nt separ abi l e.
Observatie
Particula wieder este inseparabila numai in verbul wiederholen (a repeta).
2 8 MODELE P E N T R U CONJ UGAREA VERBELOR
haben
Conjugarea verbelor auxi l i are de t i mp
sein werden
I n d i c a t i v
Prezent
i ch ha be
d u ha s t
er h a t
wi r ha be n
i hr h a b t
sie ha be n
i ch bi n
du bi s t
er i st
wi r s i nd
i hr sei d
sie si nd
i ch wer de
du wi r st
er wi r d
wi r wer den
i hr wer det
sie wer den
i ch h a t t e
d u ha t t e s t
er h a t t e
wi r h a t t e n
i hr h a t t e t
si e h a t t e n
Imperfect
i ch war
d u wa r s t
er wa r
wi r wa r e n
i hr wa r t
sie war en
i ch wur de '
du wur de s t
er wur de
wi r wur de n
i hr wur de t
sie wur de n
318
Perfect'i
i ch ha be
d u ha s t
er h a t
wi r ha be n
i hr h a b t
si e ha be n
^ehabt i ch bi n
du bi s t
er i st
wi r s i nd
i hr sei d
sie si nd
gewesen i ch bi n
du bi s t
er i st
wi r s i nd
i hr sei d
sie si nd
gewor den
i ch h a t t e
du ha t t e s t
er h a t t e
wi r h a t t e n
i hr h a t t e t
sie h a t t e n \
Mai mult ca perfect
j e h a b t i ch wa r
du war s t
er war
wi r wa r e n
i hr wa r t
sie war en
. gewesen i ch wa r
du wa r s t
er wa r
wi r wa r e n
i hr wa r t
sie wa r e n
geworden:,
i ch wer de
d u wi r st
er wi r d
wi r wer den
i hr wer det
sie wer den
Viitor
ha be n i ch wer de
du wi r s t
er wi r d
wdr we r de n
i hr we r de t
sie wer den
s em
i ch wer de
du wi r s t
er wi r d
wi r wer den
i hr wer det
sie wer den
wer den
hab( e) ! h a b t !
ha be n Si e !
I m p e r a t i v
s e i ! s e i d!
sei en Sie !
wer de ! we r d e t !
wer den Sie !
I n f i n i t i v ;
Prezent: h a b e n sei n
Perfect: ge ha bt h a b e n gewesen sei n
wer den
gewor den sei n
Prezent: h a b e n d
Perfect: ge ha bt
P a r t i c i p i u
sei end
gewes en;
we r de nd
gewor den
319
2 9
konnen
Conj ugar e a ve r be l or auxi l i ar e de mo d
mogen diirfen sollen
I n d i c a t i v
Prezent
ich. k a n n i ci i ma g
du k a n n s t d u ma gs t
er k a n n er ma g
wi r wi r
konne n moge n
ilir k o n n t i hr mogt
sie konne n si e mogen
i ch darf
du dar f s t
er darf
wi r
di i rfen
i hr di i rft
si e di i rfen
i ch sol i
du sol l st
er sol i
wi r
sol l en
i hr soUt
sie sol l en
wollen
i ch will
d u wi l l st
er wi l l
wi r
wol l en
i hr wol l t
si e wol l en
mussen
i ch muB
du mufi t
er muB
wi r
mi i ssen
i hr mi i Bt
sie mi i ssen
Imperfect
i ch i ch i ch i ch i ch i ch
konnt e moc ht e dur f t e soUt e wol l t e muBt e
du d u du. du du du
konnt e s t moc ht e s t dur f t es t sol l t est wol l t est muBt es t
er konnt e er moc ht e er dur f t e er soUt e er wol l t e er muBt e
wi r wi r wi r wi r wi r wi r
konnt e n moc ht e n dur f t en soUt en wol l t en muBt en
i hr i hr i hr i hr i hr. i hr
k o n n t e t moc ht e t
dur f t et . sol l t et woUt et muBt e t
si e si e sie si e si e sie
ko nnt e n moc ht e n dur f t en sol l t en wol l t en muBt en
i ch habe
du has t
er hat
wi r haben
i hr habt
si e haben
i ch hat t e
du hat t es t
er hat t e
wi r hat t en
i hr hat t e t
si e hat t en
Perfect
Verbul modal fol osi t ca
verb auxi l i ar
konnen
mogen
diirfen
sol l en
wol l en _
mi i ssen.
Verbul modal fol osi t ca
verb predi cat i v
. gekonnt
. gemocht
gedurft
. gesoUt
gewol l t
gemuBt
Mai mult ca perfect
Verbul modal fol osi t ca
verb auxi l i ar
konnen
mogen
diirfen
sol l en
wollen
mi i ssen.
Verbul modal fol osi t ca
verb predi cat i v
gekonnt
gemocht
. gedurft
gesol l t
gewol l t
. gemuBt
i ch wer de
du wi rst
er wi rd
wi r werden
i hr werdet
si e werden
Prezent:
Perfect: .
Prezent:
Perfect:
konnen
Viitor
konnen
mogen
- diirfen l>
sol l en
wol l en
mi i ssen
I n f i n i t i v
mogen diirfen sol l en
gekonnt - i gedurft - .
, ^ - h a b e n , - h a b e n
gemocht - J gesoUt '
P a r t i c i p i u
mogend diirfend sol l end. konnend
gekormt gemocht gedurft gesol l t
wol l en
gewol l t
gemulBt -i
mi i ssen
h haben
wol l end
gewol l t
mi i ssend
gemuBt
3 0
fragen
i ch frage
d u f r agst
er f r agt
wi r f r agen
i hr f r agt
si e f r agen
i ch f r agt e
d u f r agt est
er f r agt e ^
wi r f r a gt e n'
i hr f r agt et
si e f r agt en .
i ch . ha be
du ha s t
er h a t
wi r ha be n
i hr h a b t
si e h a b e n
Conj ugar e a ve r be l or s l abe
gefragt j
arbeiten
I n d i c a t i v a c t i v
Prezent
i ch ar bei t e
du ar bei t es t
er" ar bei t et
wi r ar bei t en
i hr ar bei t et
si e ar bei t en
Imperfect
i ch ar bei t et e
du ar bei t et es t
er ar bei t et e
wi r a r be i t e t e n
i hr ' a r be i t e t e t
sie ar bei t et en .
Perfect
griifien
i ch griiBe
d u griiBt
er griiBt
wi r griiBen
i h r griiBt
si e griiBen
i ch gri i Bt e
du gr i i St est
er gri i St e
wi r gri i Bt en
i hr gri i Bt et
sie gri i Bt en
i ch h a b e
d u ha s t
er h a t
wi r h a b e n
i hr h a b t
si e haben;
gear bei t et i ch h a b e
du h a s t J
er h a t
wi r ha be n
i hr h a b t
, si e h a b e n
. gegri i Bt
321
Mai mult ca perfect
i ch h a t t e
du h a t t e s t
er h a t t e
wi r h a t t e n
i hr h a t t e t
si e h a t t e n j
ich wer de
du wi r s t
er wird
wir werden
i hr Werdet
si e werden
f r a g! f r a g t !
f r agen Si e !
Prezent:.
Perfect:
gef r agt i ch h a t t e
du h a t t e s t
er h a t t e
wi r h a t t e n
i hr h a t t e t
si e h a t t e n
gear bei t et i ch h a t t e
d u h a t t e s t
er h a t t e
wi r h a t t e n
i hr h a t t e t
si e h a t t e n
. . gegriiiSt
. f r agen i ch wer de
d u wi r st
: J,: . er wi r d
k j wer den
i hr wer det
sie wer den
Viitor
I . . ar bei t en
I m p e r a t i v
a r b e i t e ! a r b e i t e t !
ar bei t en Si e !
I n f i n i t i v
f r agen ar bei t en
gefragt ha be n gear bei t et ha be n "
P a r t i c i p i u
i ch wer de j
d u wi r st 1
er wi r d '
wi r werdeni
i hr wer det j
sie werden. '
griiJB! griilBt!,
griiBen Si e !
griiBen j
gegriiBt h a b e n ;
. griiJBen
Prezent:
Perfect:
f r agend
gef r agt
ar bei t end
gear bei t et
griifiend
gegri i Bt
31
f i nden
i ch f i nde
d u f i ndest
er f i ndet
wi r f i nden
i hr f i ndet
sie f i nden
Conj ugar e a ve r be l or t ari
l auf en l esen
I n d i c a t i v a c t i v
Prezent
i ch l auf e i ch l ese
du l auf s t du l i est
er l auf t er l i es t
wi r l auf en wi r l esen
i hr l auf t i hr l est
si e l auf en . si e l esen
322
i ch f and
du f andes t
er f and
wi r f anden
i hr f andet
si e f anden
i ch ha be
du ha s t
er h a t
wi r h a b e n
i hr h a b t
sie habeuj
i ch h a t t e
du h a t t e s t
er h a t t e
wi r h a t t e n
i hr h a t t e t
si e h a t t e n
i ch wer de
du wi r st
er wi r d
wi r wer den
i hr we r de t
si e wer den
f i nde ! f i nde t !
f i nden Si e !
Imperfect
i c h lief
d u l i efst
er lief
wi r l i efen
i hr l i eft
si e l i efen
Perfect
gef unden i ch bi n
d u bi s t
er i s t
wi r s i nd
i hr sei d
si e s i nd
. . gel auf en
i ch l as
d u l as es t
er l as
wi r l as en
i hr l as( e) t
si e l as en
i ch ha be
d u h a s t
er h a t
wi r h a b e n
i hr h a b t
si e h a b e n
Mai mult ca perfect
gef unden i ch wa r
d u war s t
er wa r
wi r wa r e n
i hr wa r t
si e war en
. . gel auf en i ch h a t t e '
d u h a t t e s t
er h a t t e
wi r h a t t e n
i hr h a t t e t
sie h a t t e n
Viitor \
. f i nden i ch wer de
d u wi r s t
er wi r d
wi r wer den
i hr we r de t .
si e wer den
I m p e r a t i v
l a uf l l a uf t !
l auf en Si e !
. l auf en i ch wer de
d u wi r s t .
er wi r d
wi r wer den
i hr wer det
si e wer den
l i e s ! l e s t !
l esen Si e I
Prezent:
Perfect:
Prezent ;
Perfect:
I n f i n i t i v
f i nden l auf en
gef unden h a b e n gel auf en sei n
P a r t i c i p i u
f i ndend l auf end
gef unden gel auf en
gel esen
gel esen
. l esen
l esen
gel esen ha be n
l esend
gel esen
Pe n t r u conj ugar ea ver bel or l a di at eza pa s i va vezi s c he ma nr . 23.
323
P REP OZI TI A
3 2
cu dativul
cu acuzativul
Prepozitiile
aufierhalb
innerhalb
inmitten
statt
trotz
wahrend
wegen
zugunsten
aus
aufier
bei
dank
gegeniiber
mit
mch......
seit
von
zu
in af ar a
i n i nt er i or ul , i na unt r ul , i n
r a s t i mp de
i n mi j l ocul
i n l ocul
i n ci uda
i n t i mp u l
di n cauza
i n f avoar ea
di n
i n af ar a
l a ( st au pe loc)
mu l t u mi t a , gr at i e '
vi zavi
c u
a) d u p a
b) l a (la ver bel e mi cari i
i nai nt ea numel or geo-
grafi ce f ar a art i col )
c) s pr e
de (di n t r e c ut pi na i n
pr ezent )
de, de l a
l a (mi care cu di r ect i e
pr e c i s a ; except i e : zu i l a u -
se)
durch pr i n
entlang de- a l ungul
fiir p e n t r u
gegen i mpot r i va
ohne f ar a
um a) i n j ur ul (local i t e mp o -
ral )
b) pe l a ( t empor al )
c) l a ( expr i mar ea orei )
bis pi na l a
. . . hindureh de- a r i ndul
324
cu genitivul
cu dativul i acuzativul
an
auf
hinter
in
neben
iiber
unter
vor
zwischen
l a, pe (o suprafaj ; a ver t i -
cal a)
pe (o s upr af a^a or i zont al a)
i n s pat el e
i n, l a
l i nga
de a s upr a , des pr e
s ub
i nai nt ea, i n f at a, de
i nt r e
CONJ UNCTI A
33
coordonatoare
Conjunctii
i
subordonatoare
fara influenta
a s upr a
t opi ci i pr op.
principale
{vezi 34)
aber
de nn
oder
s onder n
u n d
cu influenta
a s upr a
t opi ci i pr op.
principale
(vezi 34)
d a r u m ( deshal b, al s
deswegen) bevor
de nnoc h ( t r ot zdem) bi s
d a
s ons t
Ver bul conj ugat i n ultimul l oc
obwohl ( t r ot zdem) ^
ohne daB j
sei t (dem) . j
so daB I
s t a t t d a B ;J
wa h r e n d I
wei l J
condi t i onal I
- t e mp o r a l I
d a mi t
daB
i nde m
n a c h d e m
ob
we nn
I n cadr ul frazei, i nai nt ea aces t or
conj unc| ; i i :
vi rgul a!
Exceptii
Da c a und s a u oder l eaga 2
propozijpii cu el ement e s i nt ac-
t i ce comune, n u se p u n e vi r -
gula(W.
I n cadr ul frazei, i na i nt e a aces-
t o r c onj unc t i i :
t ot deauna virgula! '
(1) Ich gehe zu i hm, u n d er er zahl t mi r al l es i i ber de n Ausf l ug.
Ich gehe zu i h m u n d (ich) er zahl e i h m al l es i i ber den Ausf l ug.
325
Silitaxa
34 TOP I CA
pr opoz i t i e i p r i n c i p a l e
I .
I I .
I I I .
(1)
Felul propozitiei
Pr op, enuntiativd
Pr op, cauzald principala (denn)(^>
Pr op, interogativa
cu cuvint interogativ^^''
Pr op, interogativa
fara cuvint interogativ^^''
Pr o p , cu darum, deshal b, des wegen
sonst et c. ( ' '
Pr op, concesivd principala
(trotzdem, dennoch)'"!
Pr op, principala precedatd in frazd
de 0 prop, secundard^"^'
Pr op, imperativ a
familiard t^'
de politete^^'
S V
V
Er ist bei der Ar bei t i mme r
1 2
Np
ufmerksam.
u. l .
V
s Np;
I mme r ist er bei der Ar bei t au^
2 3 u. i :
s
1, 3,
X
2 -
Np I , P
u. l .
s a u
p. l .
u. l .
V = ve r b c onj uga t ; S = s ubi e c t ; Np = n u me p r e d i c a t i v ; I = i nf i ni t i v ;
P = par t i ci pi u pe r f e c t ; p. l . = pe nul t i mul l oc ; ap.l. a nt e pe nul t i mul
l o c ; u. l . = ul t i mul l oc.
326
Sie bl ei bt zu Ha us e , de nn es regnet j et zt .
1 2
V
d e n n j e t z t regnet es.
2 3
S V P ,
Es war ki i hl , dem es hatte i n der Na c h t geregnet.
1 2 u. l .
(3)
iS)
S V Np
Wer ist i mme r aufmerksam?
1 2 u. l .
^ S Np P
Wa r u m ist er ni cht i mme r aufmerksam gewesen?
2 3 p. l . . u . l .
V S Np
Wird er bei der Ar bei t i mme r aufmerksam sein?
1 2
Er will De ut s c h l er nen.
p. l . u. l .
V S Np
da r i un ist er i n der St unde aufmerksam.
1 2 , , u. l .
V S' Np
da r um wird er i mme r aufmerksam sein.
1 2 p. l . u. l . .
V
sonst kann er di ese Bi i cher ni cht i m
1 2 -
Or i gi nal lesen.
u. l . -
(6)
I _V_ S Np I .i
Di e Auf gabe i st ni c ht l ei cht , t r ot z de m wird sie ba l d fertig sein};
1 , 2 . p. l . u. l j
327
(7)
pr op. sec. J Vj S
Da es regnet, bleibe ich j e t z t zu Ha us e .
1 2
V Np
Sei bei der Ar bei t i mme r aufmerksam!
- 1 u. l .
_V| S Np
Seien Sie bei der Ar bei t i mme r aufmerksam!
1 2 u. l .
35 To pi c a pr opoz i t i e i s e c u n d a r e
i nt r odus e pr i n c o n j u n c t i i
s.
Np V
i
1
i
1 p . l . p . l . u . l .
s a u
a p. 1.
I c h gl aube,
S Np JV^
daB das Wetter i m Gebi r ge schon ist.
1 p . l . u . l .
S - Np I
daB das Wetter i m Gebi r ge schon sein wird.
1 a p. 1. p . l . U. 1,
328
36 To pi c a pr opoz i t i e i s e c u n d a r e
i nt r odus e pr i n c u v S n t i n t e r o g a t i v s a u
p r o n u m e r e l a t i v
( Pr on. i nterog. ( Pron. i nterog.
s au r el at i v >= S) s au r el at i v =^ S)
Np I , P
p. l . s au ap. 1. p . l . u . l .
V
I c h wetS ni cht , wer i hm das gesagt hat.
1 p. l . u. l .
V I S Np P
Wi e hei Bt der J unge, der i mmer so jZeipig gewesen ist ?
1 a p. l . p. l . u . l .
V
I c h wei B ni cht , we m er das B u c h gegeben hat.
2 p. l . u . l ,
V / .S P
Wi e hei Bt der J unge, de m du das Bu c h gegeben hast?
2 p. l . u . l .
329
3 7 T o p i c a d i a t e z e i p a s i v e
in
I
pr op, principala pr op.
2. 1
I I I
1.2,3
P
u . l .
s a u
p . l .
wor den,
wer den
4-
U. l .
1,2,
P
4-
p . l .
s a u
a p . l .
wor de n
V
wer den
4-
u . l .
1
wer den
4-
u . l .
u . l .
V
Das Buch wird v o n Ki nde r n ger n I cl i weiB, daB dieses Buch von
1 2 1
P P
gelesen.
u . l .
V
V
Ki nde r n ger n gelesen wird.
p . l . u . l .
Das Buch wird Won Ki nde r n ger n Ich. weiB, daB dieses Buch von
1 2 1
gelesen werden.
p . l . u . l . :
V
Ist das Buch von al i en
1 2
P
gelesen worden?
p . l . u . l .
V S
Wa r u m wird dieses Buch von
i i ;.. . 2 3 .
P
Ki nde r n ger n gelesen?
u . l .
V
Ki nde r n ger n gelesen werden wird.
a p . l . p . l . u . l .
. S
Wi e hei Bt der J unge , fiir den dieses
2
V
Buch gebracht wurde?
p . l . u . l .
330
3 8 Co mp l e me n t u l
Ordinea eel or 2 eompl ement e al e nnui verb
Complementul la A exprimat prin
1
substantiv
s t a
In urma complementului la D
D = 1 A = 2
pronume personal
s t a
i na i nt e a complementului la D
A = 1 D = 2
I c h gebe dem Junge
ihm
einen Fiiller. I c h gebe ihn dem Jungen.
ihm.
To pi c a pr opoz i t i e i c u i n f i n i t i v d u b l u
Pr op, principald
V . . . I m
1
2, 1 i . p. l. u.
V P I m
I c h habe das Buc h lesen wollen.
2 . . I . p. l . u. .
V 12 I m
Bast du das Bucl i lesen konnen?
1 , p . l . U. L
Pr op, secundara
. . . V 1- I m
I. p. l . u. ap. 1
1- I m
I. p. l . u.
V
I c h weiB, daB er das Buc h hat
a p . l .
P I m ,
lesen wollen.
I. p. l . u.
Es i st ni cht si cher, ob er das
V 12 I m ,
Buc h wird lesen konnen.
a p . l . p . l . u . l .
= i nf i ni t i vul ve r bul ui predicativ; I m = i nf i ni t i vul ver bul ui modal.-
331
40 i
Pr opoz i t i a c auz al a
principala
Conjunctia: denn
Verbul:
Intrebdri:
secundara
- da (Inaintea prop, princip. )
i _we i l (in tirma prop, princip. )
warum?, weshal b?,
weswegen ?
U.I.
V V
I c h bl ei be zu Hause, denn i ch will Da i ch di eses Buch l esen will,
2 u. l .
di eses Buch l esen. bl ei be i ch zu Hause.
Ich bl ei be zu Hause, wei l i ch
V
Warum
- Weshalb
Weswegen
bl ei ben Si e zu
Haus e ?
di eses Buch l esen will.
t U. I . .
41 Pr o po z i t i a c o nc e s i v a
principala
Conjunctia: t rot zdem
dennoch
I
secundara
obwohl , obgl ei ch, obschon
t rot zdem
Verbul: 1 |u.I.
V V
i ch i n di e St adt .
Obwohl es j et zt regnet, gehe
u. l .
i ch i n di e St adt .
V
I c h habe i hn ei ngel aden, dennoch Trot zdem i ch i hn ei ngel aden habe.
ist er ni cht gekommen.
1
i st er ni cht gekommen.
I ch gehe i n di e St adt , obwohl
V
es j et zt regnet.
u. l .
Er i st ni cht gekommen, t rot zdem
V
i ch i hn ei ngel aden habe.
u.l.
332
42 Ti pur i de pr opoz i t i i s e c undar e
(la ordine alfabetica) .
j^j. Prin ce se lea-
Felul prop, secundare ga de prop. Mentiuni speciale
principals
1. pr op, c a u z a l a da St a ma i f r ecvent inaintea pr op.
pr i nci pal e' ^' .
wei l , St a ma i f r ecvent in urma pr op.
principale' 2).
'^'Da i ch di eses Buc h l esen will, bl ei be i ch zu Ha us e .
(2)Ich bl ei be zu Ha us e , wei l i ch di eses Buc h l esen wi l l .
2. pr op, c o m p a- \&-(desto) Compar at i vel e di n pr op, se-
r a t i v a c unda r a i cea pr i nci pal a ur -
me a z a imediat dupa conjunctii.
Je aufmerksamer du bi st , desto besser wi r s t d u ar bei t en.
!_ I I 1
pr op, s e c unda r a pr op, pr i nci pal a
3. pr op, c o n c e s i v a obwohl Trotzdem (dei, cu t o a t e ca)
t rot zdem s a n u se conf unde cu trotzdem
(t ot ui , cu t o a t e acest ea) .
Obwohl i ch nur weni g Zei t ha be , wer de i ch i hn bes uchen.
I c h wer de i hn bes uchen, t rot zdem i ch nur weni g Zei t ha be .
4. pr op, c o n d i t i o - wemi Wenn condi | ; i onal (daca) sa n u
n a 1 a^(real a) se conf unde cu wenn t e mpor a l
(ci nd), cu a dve r bul i nt er ogat i v
wann? ( ci nd?) i cu conj unct i a
ob (daca) di n i nt r e ba r e a i ndi -
r ect a.
We nn das We t t e r schon bl ei bt , ma c he n wi r ei nen Ausf l ug.
I c h ar bei t e ger n, wenn di e Ar bei t i nt er es s ant i st .
5. pr op, c o n s e c u t i v a (so)-i9&
so daB
Er i st so auf mer ks am, daB er kei ne Fehl er ma c ht .
Er i s t auf mer ks am, so daB er kei ne Fehl er ma c ht .
333
6. Pr opozi t i a i nt r odus a pr i n daB a) I n fraza, pr opozi t i a cu dafi
poa t e s a ai ba f unct i a de
subi ect , c ompl e me nt , at r i -
but , c ompl e me nt pr epozi t i o-
nal .
Nu t r e bui e conf undat daji
(vezi s c he ma nr . 33) c u ar -
t i col ul hot a r i t das, {vezi sche-
ma 10 A) cu pr onume l e de-
mons t r a t i v das {vezi s c he ma
nr . 10 B) i cu pr onume l e
r el at i v das (vezi s c he ma nr .
10 C).
pr op, s ubi ect i va
DaB er di r hel fen wi l l , i i ber r as cht mi c h ni cht .
I c h weiB, daB er di r hel fen wi r d.
pr op, compl et i va
7. pr op, f i n a 1 a da mi t Da c a subi ect el e pr op, pr i nci pal e
i pr op, fi nal e s i nt identice, se
pr ef er a const r uc| ; i a i nf i ni t i val a
f i nal a cu um . . . zu.
SI " , S2
Er k o mmt zu mi r , d a mi t ich i h m das Buc h gebe.
S^ =7== S2: damit
S^ S2
Ich gehe zu i hm, d a mi t ich i h m das Buc h gebe.
S^ = S^: ma i bi ne um . .. zu + infinitiv
Ich gehe zu i hm, u m i h m das Buc h zu
oen.i
8. pr op, i n t e r o g a t i v a
i n d i r e c t a
a) cuvint
interogativ
b) ob
De r Pr of essor f r agt . wer das ni cht ve r s t a nde n ha t .
wa r u m al l e di esen Fehl er ge ma c ht haben. ' :
ob si e di e Regel ni c ht ve r s t a nde n ha be n. i
334
9. pr op, m o d a l a a) statt daB Da c a s ubi ect ul pr op, pr i nci pal e
est e i dent i c cu eel al pr op, ni o-
b) ohne daB dal e, se pr ef er a cons t r uct i a i n-
f i ni t i val a moda l a cu statt-zu s a u
c) i ndem ohne-zu.
SI S2
Ich gi ng zu i bm, statt daB er zu mi r k a m.
S^ ^ S2 -.statt dap
S^ S2
Ich rief i bh an, s t at t daB ich zu i h m gi ng.
S^ = S^: ma i bi ne statt . . . zu + infinitiv
Ich rief i hn an, s t at t z u 4 h m zu gehen.
SI S2
Er bes ucht e mi ch, ohne daB ich i hn ei ngel aden ha t t e .
SI ^ S^: ohne dafi
S^ - S2
Er be s uc ht e mi ch, ohne daB er mi c h yor he r anrief.
S^ = S^: ma i bi ne ohne zu + infinitiv
Er be s uc ht e mi ch, ohne mi c h vor her anzurufen.
I nde m er mi r half, zei gt e er mi r sei ne Fr eunds chaf t .
10. pr op, r e l a t i v a a) der , di e, da s
b) wel c her , wel c he,
wel c hes vezi i s chema nr . 9.
-c) we r
d) wa s . . .
Wi e heiJBt der J unge, der di r sei n Buc h ga b ?
wel cher der Schwes t er sei n Buc h ga b ?
We r di r gehol fen ha t , i st dei n Fr e und.
I c h h a b e di r alles gesagt , was i ch wei B.
Er hat sich wieder verspdtet, wor i i ber i ch mi c h sehr gear ger t ha be .
335
11. pr op, t e m p o r a 1 a a) als
b) wenn
c) wahrend
d) hevor
Pe n t r u o act i une trecutd p ne-
repetataW.
Pe n t r u ori ce altd acj;iune(2'.
Pe n t r u o act i une simultand^^h
Pe n t r u o act i une posterioara.
Nu se folosete const r uc| ; i a i n-
f i ni t i val a ca i n l i mba romana**).
e) seit(dem)W
f) nachdem Pe n t r u o act i une anterioard
Prop, princ.: Prop, secund.:
p r e z e n t ]
~ } -* nachdem + perfect*')
viitor J .
i mperf. nachdem + m.m. ca
perfectC)
(') Al s er ges t er n zu mi r kam, wa r i ch l ei der ni cht zu Ha us e .
We nn das We t t e r s chon war, ma c ht e n wi r Ausfliige.'
ist, ma c he n
sein wird, wer den wi r Ausfl i i ge ma c he n.
(3) Wahrend es r egnet e, schlief i ch.
Bevor er zu mi r k a m, rief er mi c h an.
(=) Sei t(dem) er Spor t t r e i bt , fi i hl t er si ch vi el besser .
(8) I c h gebe di r das Buc h, nachdem i ch es' gelesen habe.
I c h werde di r das Bu c h geben,
P) I c h gab i h m das Buc h, nachdem i ch es gelesen hatte.
43
TABEL DE VERBE TARI 1 NEREGULATEd)
Nr.
crt.
Infinitiv
Conjugarea la
prezent t^'
Imperfect
Participiul
perfect
Auxi-
liar la
perf. (3)
Traducerea'*)
1 abweichen wich ab abgewichen s a devia
2 anmessen du, er mifit an mai3 an angemessen b a lua cuiva ma-
sura
3 beginnen begann begonnen h a Jncepe
4 bergen du birgst, er birgt barg geborgen h a ascunde
(1) Tabelul cuprinde verbele tari fi neregulate din volumele I fi II ale acestui manual. Au
fost trecute numai verbele simple, cu excep^ia acelor verbe compuse al caror verb de ba^
za nu apare in texte.
(2) In aceasta rubrica sint -trecute numai formele care prezinta anumite partic ularita^i (Z7m-
Zawi, alternan^a vocalica e-i, lipsa terminatiei etc.).
(3) h = haben, s = sein.
W Traducerea corespunde sensului verbului din text.
336
Nr.
crt-
Infitiitiv
Conjugarea la
prezent
Imperfect
Participiul
perfect
Auxi-
liar la
perf.
Traducerea
5 betriigen betrog betrogen h a infela
6 biegen bog gebogen s a coti
7 bieten bot geboten h a oferi
8 binden . band gebunden ^' h a lega
9 bitten bat gfebeten h a ruga
10 bleiben blieb geblieben s a ramine
11 brennen brannte gebrannt h a arde
12 bringen brachte gebracht h a aduce
13 denken dachte gedacht h a (se) gindi
14 diirfen ich, er darf. durfte gedurft h a avea voie
du darfst
15 empfeblen du empfiehlst. empfahl empfohlen h a recomanda
er empfiehlt
16 eiladen du ladst ein. lud ein eingeladen h a invita
er ladt ein
17 einschlagen du schlagst ein. schlug ein eingeschla- h a cadea (d. tras-
er schlagt ein ' gen net)
18 entscbeiden entschied entschieden h a decide
19 erweisen du,. er erweist erwies erwiesen h a dovedi
20 essen du, er-lBt aB gegessen h a mtnca
21 fahren du fahrst, er fuhr gefahren s a merge (cu un
fahrt vehicul)
22 fallen du f allst, er fallt fiel gefallen s a cadea
23 fangen du f angst, er fangt fing gefangen h a prinde
24 finden fand gefunden h a gasi
25 fliegen flog . geflogen s a zbura
26 fliehen floh geflohen s a fugi
27 flieJ3en floB geflossen s a curge
28 gebaren du gebarst, sie gebar geboren h a nafte
gebart
29 geben du gibst, er gibt gab gegeben h a da
30 gehen gegangen s a merge (pe jos)
31 gelingen gelang gelungen a a reufi
32 gelten du giltst, er gilt gait gegoiten h a fi valabil;
a fi considerat
33 geraten du geratst, er geriet geraten . s a ajunge
gerat
34 geschehen ' es geschjeht geschah geschehen s a se intimpla
35 gewinnen gewann gewonnen h a ciftiga
36 giefien du, er gieJ3t goB gegossen h a turna
37 greifen griff gegriffen h a se raspindi
(um sich)
337
Nr.
crt.
Infinitiv
Conjugarea
la prezent
Imperfect
Participiul
perfect
Auxi-
liar la
perf.
Traducerea
38
haben du hast, er hat hatte gehabt h a avea
39
halten du haltst, er halt hielt gehalten h a -^Ine, a se opri
40
hangen hing gehangen h a fi atlmat
41
hebeu hob gehoben h a ridica ,
42 heiBen du, er heiBt" hiefi geheiBen h a se niimi
43
helfen du hilfst, er hilft half
geholfen h a ajuta
44 kennen kannte gekannt h a cunoafte
45 kommen kam gekommen s a veni
46
kennen ich, er kann, du konnte gekonnt h a putea
kannst -
47
lassen ,ju, er lafit UeB gelassen li a lasa
48 laufen du laufst, er lauft Uef gelaufen s a alerga
49 leiden Utt gelitten h a suferi
50 lesen du, er Uest las gelesen h a citi
51 liegen lag gelegen h a sta culcat
52 mOgen ich, er mag, mochte gemocht h a vrea, a-i placea
du magst
53 miissen ich, er muB, du
muBte gemuBt^ b a trebui
mufit.
gemuBt^
54 nehmen du nimmst, er nahm genommen h a lua
nimmt
55 nennen nannte genannt h a numi
56 reiBen du, er reifit rieB gerissen h a smulge
s a se rupe
57 reiten ritt geritten s a calari
58 rufen rief gerufen h a chema
59 schaffen schut geschaffen h a crea
60 scheinen schien geschienen h s straluci, a parea
61 schlafen du schlafst. schUef geschlafen h a dormi
er schlaft
62 schlagen du schlagst. schiug geschlagen h a bate
er schlagt
63 sohlieBen du, er schliefit schloB geschlossen h a Inchide
64 schreiben schrieb geschrieben h a scrie
65 schreien schrie gesehrien b a ^ipa
schweigen schwieg geschwiegen h a tacea
67 sehen du siehst, er sieht sah gesehen b. a vedea
68 sein ich bin, du bist war gewesen s a fi
etc.
9 singen sang gesungen h a cinta
70 sitzen , du, er sitzt saBJ gesessen h a edea
338
Nr.
crt.
Infinitiv
Conjugarea la
prezent
Imperfect
Participiul
perfect
Auxi-
Uar la
perf.
Traducerea
71 sollen ich, er soU, sollte gesollt
h
a trebui, a fi
du sollst obligat
72 sprechen du sprichst. sprach gesprochen
h
a vorbi
er spricht
73 springen sprang gesprungen a sari
74 stehen stand gestanden
h
a sta (vertical),
75 stehlen du stiehlst. stahl gestohlen
h a fura
er stiehlt
76 steigen stieg gestiegen
s a se urea
77 sterben du stirbst. starb ^ gestorben
s a muri
er stirbt
78 stoJBen du, er stoBt StieB gestofien h a impinge
79 tragen du tragst, er tragt trug getragen h a purta
80 treffen du triffst, er traf getroffen h a intilni
trifft
81 treiben trieb getrieben h a practica, a.
mif ca
82 treten du trlttst, trat getreten s a pafi
er tritt
S3 trinken trank getrunken h a bea
84 tun tat getan h a face
85 umschlingen umschlang umschlimgen h a imbratifa
86 unterbre- du unterbrichst. unterbrach unterbrochen h a intrerupe
chen er nnterbricht
87 vergessen du, er vergiJBt vergaB vergessen b a uita
88 verleihen verlieh verliehen h a da
89 verlieren verlor vorloren h a pierde
90 verschwinden verschwand verschwun- a disparea
den
91 verzeihen verzieh verziehen h a ierta
.92 sich wenden wandte gewandt
(wendete) (gewendet) h a se adresa
sich
93 werden du wirst, er wird wurde geworden g a deveni, a se-
face
94 werfen du wirf st, er wirf t warf geworfen h a arunca
95 wissen ich, er weiB, wuBte gewufit h a fti
du weiiBt
96 wollen ich, er will. wollte gewollt h a vrea
du wfllst
97 Ziehen zog gezogen h a trage
s a pleca, a porni;
339
44 VERBE, SUBSTANTIVE SI ADJECTIVE
CU ALTA RECTIUNE DECl T i N LIMBA ROMANI
A. Verbe
^mgehbten + V a. face parte (din) (18)
Wir gehoren dem rumdnischen Volhe an.
.oMlangen bei + D a ajunge (la) (4)
Er langte bei uns an.
.awmessen -\- D ^ A a lua (cuiva) masura
(pentru) (15)
Der Schneider maB mir einen Mantel an.
^fMSchauen + .<4 a se uita (la), a privi (A) (4)
Er schaute mich an.
;sich argern Uber + A a se supara (pe, din
cauza) (12)
Ich habe mich Uber den Jungen geargert.
aw/bringen + A a face rost (de), a procura (23)
Er brachte das notwendige Geld auf.
aw/faUen + D a frapa (A), a bate la ochi (D)
(13)
Das Gemalde fiel alien Besuchern auf.
tegegnen + D a Intlhii (A) (11)
Ich begegne -ihm oft.
"berichten von + D a relata (despre) (16)
Er berichtete vom Erfolg unserer Mannschaft.
besprechen + A a discuta (A, despre) (I)
Wir besprachen den Plan.
bestehen -\- A a reufi (la) (4)
Br bestand eine schwere Prufung.
betreten + A a intra (in) (7)
3 r betrat den Raum.
bitten + A + um + A a ruga (pe dneva
sa . . . ) , a cere (politicos) (cuiva ceva) (15)
Der Kollege bat mich um meinen Fuller.
blicken auf + A a s& uita (la), a privi (A) (I)
Er blickte auf den Vater.
brauchen + A a avea nevoie (de) (3)
Brauchst du den Fuller?
fcrauehen + A a face uz (de) (19)
^,und bist du nicht wiUig, so branch' ich Ge-
tealt."
denken an + A a se glndi (la) (I)
Ich denke oft an meinen Bruder.
dienen + a servi (A, D) (I)
Wir alle dienen dem Vaterland.
einladen + A + zu -\- D a invita (A) (la) (8)
Ich wiU ihn zu mir einladen.
eJMteilen + A + in + A a impart! (A) (in) (4)
Er teilte den Brief in zwei Abschnitte ein.
entgegenixCatea - ( - D a duce (spre) (24)
Die Partei fiihrt uns einer schonen, Zukunft
entgegen.
entgegengehen -\- D a pa| i (spre) (18)
Wir gehen einer leuchtenden Zukunft entgegen.
sich entschlieBen -f- D a se hotari (la) (I)
Wir haben uns zu dieser Reise entschlossen.
sich entschuldigen bei D a se scuza (fata de)
(11)
Ich werde mich bei dem Professor entschuldigen.
sich erheben zu + T) a se ridica (la) (18)
Das Volk erhob sich zum Kampfe.
erinnern + A + an + A a amiuti (cuiva) (de)
(14)
Der Eehrer erinnerte den SchUler an die Regel.
sich erinnern an -{ A a-fi aduce aminte (de) (I)
Er erinnerte sich oft an seine Jugend.
erkennen + A + an + D a recunoafte (A)
(dupa) (4)
Ich erkannte sie an ihrem Ring.
erreichen -\- A a ajunge (la) (4)
Er erreichte den Bahnhof.
erzahlen + D -\- Uber + A a povesti (cmva)
(despre) (4)
Er erzahlte mir Uber seinen Sohn.
erzahlen -f- D -|- von -\- D a pov6sti (cuiva)
(despre) (I)
Er erzahlte den Freunden von seiner Reise.
folgen + D a urma (A) a asculta (13)
Ich folgte dem Freund.
340
Soppen + A a-i bate joc (de), a lua peste
picior (A) ( 1 4 )
WoUen Sie mich foppen?
fragen (-^ A) + nach + D a intreba (A) (de) .
(6)
Icb fragte sie nach ihrem Mann.
sich freuen auf + A a atepta cu bucurie (I)
Ich freue mich auf meinen Urlaub.
ich freuen iiber + A a. bucura (de) (I)
Das Kind freute sich Hher den Ball.
gehoren zu + D a face parte din, a se numara
printre (I) '
35r gehort zu meinen Freunden.
glauben + ) a crede (pe cineva) (I)
Ich glaube dir.
griiBen lassen + A a. transmite salutSri ( D ) ( 1 5 )
Meine Frau laBt Sie griiBen.
halten + A + fUr + A a lua (A) (drept) a
considera (6)
Ich halte ihn fiir meinen Freund.
sich halten' an + D a se tine (de) ( 1 1 )
Er hielt sich am Stuhl.
halten auf + A a avea grij5 (de) (I)
Er halt auf Ordnung.
heiraten -f a se casatori (cu) ( 1 1 )
Wen heiratet sie ?
helfen + X> a ajuta (A, D) (I)
Ich heUe dir gem.
helfen + D + bei + D a ajuta (D) (la) (22)
Ich helfe dir gem bei dieser Ubersetzung.
hineinreden in + A a se amesteca in vorba
cuiva ( 1 4 )
Er redete in ihr GesprSch hinein.
hoffen auf + A a spera (in) (II, 2)
Wir hoffen auf schones Wetter.
hOren von + D a auzi (despre) (8)
Ich habe von diesem Plan gehort.
iennenletnen + A a face cunotin^a (cu), a
cunoate (A) ( 1 1 )
Ich habe diesen jungen Mann am Meet keimen-
gelemt.
lachen aber + A a ride (de) (6)
Alle lachten iiber mich.
lachen vor + D a ride (de, din cauza) ( 1 1 )
Er lachte vor Angst. ^
in Ruhe lassen + A a lasa in pace (A), a da
pace (D) (2)
Waram laBt du mich nicht in Ruhe ?
laufen lassen + ^ a da drumul (D) (8)
Er UeB den Hasen laufen.
leiden an + I) a suferi (de) (I)
Sie leidet an starken Kopfschmerzen.
leiden unter + D a suferi (din cauza) (22)
Ich leide unter dieser graven Hitze.
telassen -\- A + auf + A a da drumul (D)
(asupra) (8)
Er lieB den Hund auf den Hasen los.
Zoswerden + A a scSpa (de) (3)
Ich kann diesen Gedanken nicht los-werden.
meinen + A a se referi (la) (3)
Meinst du dieses Buch?
nachlavden + I) a alerga (dupft) ( 1 1 )
Er Hef dem Autobus nach.
sich nahem^-1- D a se apropia (de) (2)
Wir nahern uns dem Bahnhof.
nennen + A + A a numi (A) ( 4 )
Ich nenne ihn meinen Freund.
beim Namen nennen + A a spime pe nume
(D) ( 1 )
Er nannte aUes beim richtigen Namen.
passen + D a se potrivi (la) (I)
Zu diesem. Anzug paBt die Kra-watte nicht.
sich riihmen + G a se lauda, a se f a i l (cu) ( 1 7 )
Er riihmt sich nie sines Erfolgs.
sagen Uber + A a sp-une (despre) (I)
Leider kann ich Ihnen iiber seinen Vorschlag
nichts sagen.
schauen auf + a se uita (la) (I) ,
Schau bitte auf die Uhr I .
sich setzen zu + D a se aeza printre (23)
Br setzte sich zu den Kindern.
sorgen fUr + A a avea grija (de) ( 1 5 )
Er sorgte fiir seinen alten . Vater.
341
sprechen iiher + A a vorbi (despre) (I)
Wir sprachen iiber unseren Plan.
trauen + D a se increde (In) (17)
Ich traue ihm.
iiberzeugen + ^ + von -\- D a convinge (A)
(de) (21)
Er uberzeugte mich von der Wahrheit seiner
Worte.
Ausdruek verleihen + D a da expresie (D),
a exprima (A) (18)
Das "Volk verUeh seinem Patriotismus Ausdruek,
sich verUeben in -\- A a se indragosti (de) (I)
Er verliebte sich in ein hiibsches Madchen.
verlieren an -\- D a pierde (din) (9)
Die Stadt verlor an Bedeutung.
versichern gegen + A a asigura (contra) (21)
Er versicherte das Haus gegen Feuer.
versichern auf + A a asigura (pentru) (21)
Er versicherte das Auto auf SO 000 Lei.
verstehen von + D a se pricepe (la) (21)
Von Musik versteht er nicht viel.
vorbeiiahten an + Da trece (cu un vehicul)
(pe linga) (7)
Wir fuhren am Bahnhof vorbei.
vorbeikommen an + D a trece (pe Hnga) (7)-
Sie^kamen am Museum vothei.
vorbeilaufen an + D a alerga (pe linga) (16)-
Er Uef an mir vorbei.
warten auf -\- A a aftepta (A) (I)
Ich warte auf meinen Bruder.
weh tun + D a durea (A) (I)
Der Kopf tut mir weh.
sich wenden an + ^ a se adresa (D) (4)
Er wandte sich an mich. , '
wissen von + i? a fti (despre) (4)
Seit einigen Monaten weifi ich nichts mehr
von ihm.
A + zu -{-"D a numara (A) (printre) zahlen
(4)
Ich zahle ihn zu meinen Freunden.
zeigen auf A a arSta spre (7)
Er zeigte auf den Motor.
zittern vor -{-Da tremura (de) (22)
Er zitterte vor Frost.
yerurteilen A -\- z
(la) (14)
Man verurteilte Sokrates zum Tode.
D a privi (pe cineva)s D a condamna (A) zusehen -f 15 + J
(la) (12)
Ich sehe ihm gern bei der Arbeit zu.
B. Substantive
zum Andenken an -]- A in amintirea (G)
Ich schenke Ihnen dieses Buch zum Andenken
an unsere Reise.
e Beteihgung an + D participarea (la) (24)
Wichtig ist die Beteiligung aller an unserer
Arbeit.
e Erinnerung a -f ^ amintirea (G) (I)
Die Erinnerung an seine Eltern verUeB ihn nie.
zar Erinnerung an A In amintirea (G| (I)
Ich schenke Ihnen dieses Buch zur Erinnerung
an unsere Reise.
den Grundstein legen zu D a pune piatra
fundamentala (pentru) (18)
1859 wurde der Grundstein zum modernen
Staat gelegt.
e Hoffnung auf + A speranta (in) (2)
Wir verloren jede Hoffnung auf schones Wetter.
in Kenntnis setzen -\- A -\- von -{-Da inftiinta-
(A) (de, despre) (I)
Ich werde Sie von meiner Abreise in Kenntnis-
setzen.
Mitleid haben mit + D a-i fi mila (de) (6)
Ich hatte mit dem kranken Jungen Mitleid.
r Sieg iiber -f A victoria (asupra) (I) .
Der Sieg Uher den Faschismus machte unser-
A'olk frei.
der Wille nach + D vointa, dorinta (de, ss,
. . . ) (18)
Die Vertreter des Volkes verliehen seinem.
WiUen nach Vereinigung immer wieder Aus-
druek.
342
emport
(12)
Ich war
C. Adjective
+ A revoltat indiguat (din cauza)
die Freehheit des Jungen emport.
entfernt von + D departat (de), la o distanta
(de) (5) --rZf _ ,
Der Bahnhof ist nur einen Kilometer vom
Zentmm entfernt.
-erfahren s + D cu experienta, iscusit (in) (17)
.Er ist JSm/sehr erfaluren.
iroh uber + A bucuros (de, din cauza)
Ich bin liber seinen Erfolg froh.
(17)
-gliicklich uber + A fericit (din cauza) (17)
Br war iiher seinen Erfolg gliickHch.
aieb von + D dragut (din partea) (I)
iDas war sehr lieb von Ihnen.
4- A a-fi bate joc (de) sich lustig machen
(8)
Er machte sich Uber mich lustig.
reich an + D bogat (In) (5).
Unser Land ist reich an SehenswUrdigheiten.
schade sein um + ^ a fi pacat (de) (3)
Es ist schade um meinen guten Fuller; heute
habe ich ihn verloren.
stolz auf + A mlndru (de) (I)
Mit Recht sind Sie auf Ihren Jungen stolz.
traurig iiber + A trist (din cauza) (I)
Er war Uber die Nachricht traurig.
tiichtig in + D capabil, priceput (in) (17)
Er ist in seinem Beruf sehr tiichtig.
zufriedfen mit + D multumit ( de) 7( I)
Ich bin mit meinem Platz zufrieden.
L I S T A C U V I N T E L OR F OL OS I T E
I N E N U N T U R I L E E X E R C I T HL OR
A
achten (-ete, -et) auf + A a fi atent (la)
s Adjektlv, -s, -e adjectivul
s Adverb, -s, -ien adverbul
s Adverbiale, -s, - complementul drcuaistan^ial
r Akknsativ, -s, -e acuzativul
s Aktiv, -s diateza activa
r Anfangsbuchstabe, -ns, -n litera ini^alS
ongeben (i; gab an, angegeben) a indica
s Antonym, -s, -e antonimul
r Artikel, -s, - articolul
e Aussprache pronuntarea
auswendig pe de rost, pe din afara
r Autor, -s, -en autorul
B
r Bedeuttmgsunterschied, -{e)s, -e deosebirea
de sens
e Betonxmg accentuarea
e Bezeichnung, -en denumirea
bilden (-ete, -et) a forma
binden (band, gebimden) a lega
r Buchstabe, -ns, -n litera
r Dativ, -s, -e dativul
E
eingeklammert in (din) paranteza
ejjjsetzen (-te, -t) a Introduce
e Endimg, -en terminatia
entsprechend corespunzator
erganzen (-te, -t) + A a. completa, a completa
(cu)
erklaren {-te, -t) a explica
ersetzen (-te, -t) a Inlocui
fehlend lipsa, care Upsefte
folgend urmator
e Form, -en forma
s Fragewort, -(e)s, er cuvintul interogativ
s Futurum, -s viitorul
G
r Gebrauch, -(e)s folosirea
gebrauchen (-te, -t) a folosi
gedruckt tiparit
r Genitiv, -s, -e genitivul
s Grundwort, -(e)s, er cuvintul de baza
r Hauptsatz, -es, e propozitia principala
e Haflichkeitsform, -en forma de pohte^e .
s Imperfekt, -(e)s imperfectul
r Indikativ, -s indicativul
r Infinitiv, -s, -e infinitivul
e Infinitivkonstruktion, -en constructia infini-
tivala
r Inhalt, -(e)s continutul
s Komma, -s, -a (sau: -ta) virguia
r Komparativ, -s, -e comparativul
r Konditionalsatz, -es, e propozitia condi-
tionala
344
6 Konjunktion, -en conjunctia
r Konsonant, -en, -en consoana
e Lexik lesicul, vocabularul
M
s Modalverb, -s, -en verbul modal
moglicb posibil
N
r Nasal, -s, -e nazala, sunetul nazal
r Nebensatz, -es, e propozitia secundara
r Nominativ, -s, -e nominativul
s Objekt, -(e)s, -e complementul
e Orthograpkie ortografia
s Partizip, -s, -ien participiul
passend potrivit
s Passiv, -8 diateza pasiva
s Perfekt, -(e)s perfectul
r Positiv, -s pozitivul
s Pradikat, -(e)s, -e predicatul
e