Sie sind auf Seite 1von 46

LISTA DE ANACRONISMOS / EXPRESIONES

AUT

A

Automatic Ultrasonic Tests – Sistema Automático de Ensayos por Ultrasonido. ANCHOR PATTERN Configuración del fondeo de un campo de anclas de una embarcación de tendido de tuberías. AS-LAID SURVEY Inspección marina final de la instalación de acuerdo a los planos del tendido de la tubería AS-BUILT SURVEY Inspección marina final de la instalación de acuerdo a los planos de instalación.

B

BREAK DOWN SYSTEM Avería mayor e importante de un sistema

BACK FILLING

Acción de cubrir la tubería submarina o en superficie instalada en una zanja con grava, mantas de cemento o bolsas con mezcla de productos. BELL MOUTH PIPE Nombre que se le da a una tubería que tienen acampanados sus extremos. Normalmente los Tubo-J en ambos extremos.

CHART DATUM

C

Punto dato en una carta marina. CONCRETE MATTRESSES Mantas de concreto que se utilizan como back-filling o para estabilizar tuberías submarinas

CONDUITS

Conductos que normalmente conducen tuberías o cables eléctricos que se encuentran sellados en sus extremos, a los efectos a fines de evitar contacto con materiales o fluidos corrosivos. Pueden contener líquidos anticorrosivos.

D.W.T.

D

Dead Weight Tester: Instrumento de precisión utilizado para medir la presión en tuberías

DEAD BAND

Variación o ancho de banda del punto de reglaje de un equipo.

E

F

FMEA

 

Failure Mode Effect Analysis – Análisis de Efectos en Modo de Falla.

FREE SPAN

Voladizo que se produce en el fondo del mar o en la superficie entre dos puntos donde se apoya una tubería.

FAIL SAFE MODE

Condición establecida normalmente de operación en una Lay-Barge que deben cumplir los tensionadores de la tubería cuando se está lanzando la misma al fondo del mar. Se interpreta como operación en Modo de Segura ante una falla, por ejemplo un black-out.

GRAUT-BAGS

G

Bolsas que contienen mezcla de productos que se depositan sobre las tuberías submarinas a modo de back-filling o para estabilización de las mismas.

GAUGING PIGS

Nombre normalmente que se le da al chancho utilizado para realizar la calibración interna de las tuberías.

H

HAZOP

 

Hazard Operations – Análisis de riesgo de Operaciones Peligrosas.

HSE

 

Health, Safety and Environmental – Protección de Salud, Seguridad y Medio Ambiente.

HEAVE

Movimientos verticales del buque o barcaza.

HOT/COLD TAPS

Instalación de un ramal o ramales en una tubería submarina o en la superficie, por medio de una perforación e instalación en frio o en caliente. HOLDING TENSION Es la presión de retención de un guinche sin aplicar el freno.

JETTING SLEDS

I

J

Nombre que se le da a los trineos que soportan y que contienen las lanzas de chorro de agua a presión (jets), normalmente utilizadas para la estabilización de tuberías submarinas.

J-TUBE

 

Tubo guía de un riser o “rama vertical” , que normalmente va fijado con grampas a las plataformas, y cuyos extremos normalmente tienen forma acampanada para facilitar la maniobra de “pulling” de los risers.

K

L

LAY BARGE

Embarcación sin propulsión, posicionada por anclas, utilizada para el tendido de tuberías.

LAY VESSEL

Embarcación con propulsión, que puede ser posicionada por medio de anclas o por medio de un sistema de posicionamiento dinámico.

LIFTING GEAR

Aparatos o equipos auxiliares utilizados para el izaje.

LAY-DOWN

 

Operación de tendido de la tubería-

LAYERS

Capas sucesivas de cables en un tambor de cables o reel de tuberías.

MAGNAFLUX

M

Detección de Fisuras por el método de partículas magnéticas.

NDT

N

Non Destructive Tests – Ensayos No Destructivos (END)

 

O

OVER STRESSING Sobre tensión

 

P

PIGGING OPERATION Acción de pasar el “pig” o “chancho”

PAD EYE

 

Cancamos o bulones de ojo

PITCH

Cabeceo del buque o barcaza

PENNANT WIRE

Expresión que se usa para la identificación de tramos cables usados en el tendido de anclas para el fondeo de barcazas o plataformas. También se le da el nombre del cable utilizado entre el ancla y la boya de recuperación (orinque).

PIPE STRINGS

Soportes para apoyo y guías de los tubos y tubería a bordo de la barcaza o buque tiende tubos (lay-barge). También se refiere a los apoyos y guías delas tuberías en tierra.

PIPE REEL

Expresión utilizada con referencia a los tambores (drums) donde se enrollan las tuberías flexibles, instalados a bordo de los buques de tendido de tuberías, para su posterior tendido sobre el fondo del mar

PEELING

 

Acción del devanado de la tubería flexible estibada en el tambor / reel, para su tendido sobre el fondo del mar.

PIGS

Nombre común de mercado que se les da a los equipos, también llamados “chanchos”, que se utilizan para realizar inspecciones internas de tuberías, limpieza, calibración, inyectores de inhibidor de corrosión, etc. PULL-IN OPERATION Denominación común que se utiliza cuando se hace el tiro de un riser por un Tubo-J desde una plataforma. También es usada cuando se recupera una tubería submarina abandonada en el fondo hacia la superficie.

PARTY CHIEF

Persona responsable designada por la Contratista para dirigir una operación.

PULLING

 

Acción del tiro aplicado a un cable o tubería.

Q

QA

 

Quality Assurement – Aseguramiento de la Calidad

R

ROV

 

Remote Operated Vehicle – Robot Operado por Control Remoto.

RISER

 

Ramal vertical de una tubería, que une la tubería submarina con las tuberías de una plataforma. Normalmente pasa a través de una camisa llamada J- Tube o Tubo-J.

ROLL

 

Rolido del buque o barcaza.

S

STRENGTH

 

Resistencia a la Tracción

STIFFNESS

 

Efecto de Rigidez

SMYS

Specified Minimum Yield Strength – Valor Mínimo del Módulo de Resistencia a la Tracción.

SHORE APPROACH Método de Aproximación a la Costa usado para el tendido de tuberías.

START-UP

Comienzo de una operación

SAFE MANNING

Dotación mínima de seguridad de una embarcación.

SCRAPER

 

Nombre que se le da normalmente al accesorio instalado en las líneas de tuberías para poder realizar el lanzamiento de los chanchos o pigs u otros equipos.

SWAY

 

Movimientos laterales del buque o barcaza.

SAG BEND

Expresión que se usa para indicar la flecha de la curvatura de una tubería.

SUPPLY VESSEL

Identificación del tipo de buque más conocida por PSV (Platform Supply Vessel) que tiene la capacidad de llevar productos a granel en sus tanques y carga sobre la cubierta.

SURVEY

Inspección marina.

STRAIGHTENERS

Alineadores o guías en la línea de los soportes (pipe strings) de las tuberías.

SPOOL PIECE

Nombre que se utiliza normalmente al conector submarino que une dos tuberías submarinas tendidas previamente, que se pueden encontrar alineadas o no ya sea en la vertical o en la horizontal. STAND-BY WEATHER Parada de las operaciones por estar las condiciones ambientales sobrepasando los límites operativos establecidos. Condiciones hidro-meteorologicas desfavorables.

STINGER

Nombre normalmente utilizado a bordo de las barcazas o buques tiende tubos, cuya función es la de guiar, soportar y darle la inclinación correspondiente al tramo final de la tubería para que se apoye en el fondo del mar con la curvatura deseada.

SET-POINT

 

Punto de reglaje de un equipo.

T

TIE-IN

Operación de unir dos líneas de tuberías tendidas sobre el fondo marino o en la superficie.

TRASPONDERS

Transmisor, respondedor.

TRENCHING

Zanjeo previo que se realiza en la traza por medio de equipos especiales, donde será depositada la tubería

TOUCH-DOWN-POINT Punto ubicado en el fondo del mar donde de arribo o de contacto de la tubería que está siendo tendida por una barcaza o buque tiende tubos.

U

UT

 

Ultrasonic Test – Ensayo por Ultrasonido.

V

W

WPS

 

Welding Procedure Specification – Procedimiento de Soldadura.

WPQT

 

Welding Procedure Qualification Testing – Procedimiento de Certificación de Ensayos de Soldadura

X

Y

Yield

Efecto de Deformación

Z

SECCIÓN 10 CONSTRUCCIÓN - INSTALACIÓN

A. General A 100 Objetivo

Modo de Fallo (FMEA) y estudios de Peligros en la Operación (HAZOP

 

Para

el

FMEA,

la

referencia

se

101

Esta

sección

proporciona

los

encuentra en las

Reglas

de

requisitos como

para que

el análisis,

Clasificación del DNV de Buques de

estudios

y

documentación

estén

Alta

Velocidad,

Buques

Livianos

y

preparados y de acuerdo

a

la

Buques de Superficie, Punto.0, Capitulo

instalación, y además de proporcione

4, Sección 2 (DNV Rules for

los

requisitos

para

la

instalación

y

Classification of High Speed, and Light

pruebas del sistema de tubería completo que no están cubiertos en otros puntos

Craft and Naval Surface Craft, Pt.0 Ch.4 Sec.2).

del estándar.

 
 

303

Deberá prestarse especial atención a

A 200 Aplicación

las secciones de la traza del gasoducto

cerca de otras instalaciones o

201 Esta sección

es

aplicable

a

la

aproximaciones

a

la

costa,

donde

el

instalación, las pruebas de las tuberías y

riesgo

es

mayor,

producidos por la

sus ramales

verticales

rígidos

de

las

interferencia de rutas marítimas, zonas

mismas (llamados

risers
risers

), diseñados y

de fondeo de buques, etc. Para

fabricados de acuerdo a esta norma.

 

operaciones críticas, se deberán realizar

A 300 Estudios de Análisis de Efectos

estudios HAZOP.

en Modo de Falla

(FMEA
(FMEA

- Failure

A 400 Instalación y verificación de las

Mode Effect Analysis) y estudios de Peligros en la Operación (HAZOP –

especificaciones y planos.

Hazard Operations studies)

 

401

Las especificaciones y planos

301 Los análisis sistemáticos de equipos y operaciones de instalación deberán realizarse a fin de identificar posibles elementos críticos o actividades que

deberán cubrir toda la instalación, las pruebas de los sistemas que componen la tubería, los risers, las estructuras de protección, etc.

puedan causar o agravar una condición

402

Las especificaciones y planos

peligrosa y para asegurar que se tomen medidas correctivas eficaces. La referencia se da en la DNV-RP-H101 Administración de Riesgos en Operaciones Marítimas y Submarinas (Risk Management in Marine and

deberán describir, con suficiente detalle, los requerimientos de los métodos de instalación, los procedimientos a ser empleados y el resultado final de las operaciones.

Subsea Operations).

403

Los requisitos deberán reflejar la

302 El alcance del análisis reflejará la criticidad de las operaciones y el grado de experiencia disponible en operaciones similares anteriores. Los análisis sistemáticos deben llevarse a cabo como un análisis de efecto del

base y los resultados de la metodología

de diseño. También deberá contener el tipo y alcance de la verificación, pruebas, criterios de aceptación, y documentación asociada requerida para verificar que las propiedades y la integridad del sistema de la tubería cumplen los requisitos de esta norma.

Deberá asimismo indicarse la extensión y tipo de documentación, registros y certificación requerida.

  • 404 El Manual de Instalación deberá

incluir

los

textos,

alcance

de

las

pruebas, investigaciones y criterios de aceptación necesarias.

A 500 Manuales de Instalación

  • 501 Los manuales de instalación deben

ser confeccionados por los diferentes Contratistas.

  • 502 El manual de instalación es una

    • - Descripción de las interfaces.

    • - Organización, responsabilidades y comunicaciones.

    • - Descripción y procedimientos para el comisionado de los equipos y sistemas afectados a la operación.

    • - Limitaciones y condiciones impuestas por la resistencia estructural de acuerdo al diseño.

    • - Limitaciones a las operaciones impuestas por las condiciones medioambientales.

    • - Referencias a los procedimientos operacionales y contingencias establecidas.

colección de manuales y procedimientos

503

El Contratista deberá preparar los

pertinentes para la labor específica a

procedimientos

que

cubran

las

realizarse. Estará preparado a los

situaciones

normales

y

de

efectos de demostrar que los métodos y equipos utilizados por el Contratista

contingencias. deberán describir:

Los

procedimientos

cumplirá los requisitos especificados, y que sus resultados se pueden verificar.

  • - Propósito y alcance de cada tarea.

 

El manual de instalación deberá incluir

  • - Responsabilidades.

 

todos los factores que influyen en la calidad y la fiabilidad de los trabajos de instalación, incluyendo situaciones normales y de contingencias, y se

  • - Materiales, equipos y documentos a ser usados cuando la tarea es realizada para dar cumplimiento a los requerimientos especificados.

referirá a todos los pasos de instalación, incluyendo inspecciones y puntos de control. El manual deberá reflejar los

  • - Como se realiza la tarea para dar cumplimiento a los requerimientos especificados.

resultados de los análisis FMEA o estudios HAZOP y precisará requisitos

  • - Como se controla y documenta la tarea.

para aquellos parámetros que deben controlarse y cuál será su rango

  • 504 El manual de instalación debe ser

permisible de variación durante la instalación

actualizado y revisado tanto como surjan necesario de los procedimientos de instalación.

Los puntos siguientes serán lo mínimo que el mismo debe cubrir:

  • 505 El

manual

de

instalación

estará

sujeto a acuerdos cuando:

  • - Manual del Sistema de Calidad.

  • - Manual de Construcción.

  • - Revisión

de

los

métodos,

  • - Manual de Movilización.

  • - Manual HSE.

  • - Manual de Preparación para las Emergencias.

Los manuales deberán incluir:

procedimientos y cálculos.

  • - Revisión de la aptitud de los procedimientos.

  • - Revisión de la aptitud de los buques y equipos.

  • - Revisión de la aptitud del personal

506

Los requerimientos que conlleva

704 Para la reparación de las soldaduras

el Manual de Instalación y su aceptación están dados en varias sub- secciones. Los resultados del análisis

en las estaciones de reparación de soldadura, donde la sección de la tubería bajo reparación es sometida a

FMEA o estudios HAZOP (ver A 300),

los esfuerzos de tensión y curvatura o

pueden

también

ser

usados

para

plegado, se deberá realizar un análisis

determinar

la

extensión

 

y

la

de la reparación de la soldadura.

profundidad

en

la

verificación

del

El análisis deberá determinar la longitud

equipo usado y los procedimientos.

y la profundidad máxima que puede llevar a cabo, teniendo en cuenta todas

507

En aquellos casos que se verifique

las tensiones que están actuando en el

que la performance de una tarea puede

área

de

la reparación.

El análisis se

dar resultados indeseables, deben ser establecidos los límites de las variables esenciales y su aceptación correspondiente.

efectuará de conformidad con el Apéndice A. El análisis deberá considerar la reducción de capacidad por efecto de la

deformación (yield) y la resistencia a la

A 600 Aseguramiento de la Calidad

tracción

(strength)

en

el

material,

(QA)

debido al aporte de calor durante el

momento de la profundización, del

601

El Contratista de la instalación

contratista tendrá, como mínimo, un sistema de Aseguramiento de Calidad implementado, que cumpla con el requerimiento del Sistema de Gestión de Calidad ISO 9001 o equivalente. Los requisitos adicionales para la garantía

precalentamiento y la soldadura, y también por los efectos causados debido a las condiciones climáticas y por lo tanto reducir el efecto de rigidez (stiffness) en las uniones entre las tuberías.

de calidad se dan en Sección 2 B 500.

705 El análisis

de reparación

de

las

soldaduras debe estar sujeto a un

A 700 Soldadura

 

acuerdo entre las partes.

 

701

Los requisitos para los procesos de

 

soldadura, procedimientos de certificación, ejecución de soldadura y personal de soldadores figuran en el Apéndice C.

706 La raíz y la primera pasada de relleno, como mínimo, se realizarán en la primera estación de soldadura antes de mover la tubería. Mover la tubería en una fase anterior podrá autorizarse si se

702

Los

requerimientos

para

los

realiza un análisis que demuestre que

pruebas de corrosión y de mecánica,

esta operación puede realizarse sin

para la certificación

de

los

riesgo de introducir daños en el material

procedimientos de soldaduras figura en

de soldadura depositados. Este análisis

el Apéndice B.

 

deberá considerar la desalineación máxima permitida, la altura del material

703

La

resistencia

a

la

corrosión

y

de soldadura depositado, la posible

propiedades

 

mecánicas

de las

presencia de defectos, las condiciones

soldaduras

deberán

 

como

mínimo

de apoyo de la tubería y los efectos

cumplir

los

requisitos

dados

para

la

dinámicos.

instalación

y

especificaciones

de

pruebas.

 

A

800

Ensayos

No

Destructivos

e

Inspección Visual

801

Los

requisitos

de

los

métodos,

el

tamaño

de

las

indicaciones

equipos,

procedimientos,

criterios

de

ambiguas.

aceptación y certificación y

  • - complementar

Pruebas

para

una

certificación

del

personal

para

la

prueba radiográfica

por

inspección

visual

y

ensayos

no

configuraciones

de

ranuras

destructivos

(NDT),

figuran

en

el

desfavorables,

para

ayudar

en

la

Apéndice D. La selección de métodos

detección de defectos.

no destructivos estarán considerados los requisitos en el Apéndice D, A 400.

  • - Controles por laminación de 100% en un ancho de 50mm en los extremos de la tubería.

802

Los requerimientos del Sistema

Automático de Ensayos Ultrasónicos

(AUT) están indicados en el Apéndice

E.

803

El

alcance

de

los

NDT

para

soldaduras de circunferencia de la instalación será del 100%, sean pruebas de ultrasonido o radiográficas. La prueba radiográfica debe completarse con pruebas ultrasónicas para aumentar la probabilidad de detección y caracterización/tamaño de defectos.

  • 804 Para espesores de pared > 25 mm,

el sistema automático de ensayo por ultrasonido (AUT) deber ser usado.

  • 805 El ensayo por ultrasonido (UT)

podrá ser usado en los siguientes casos:

  • - UT o AUT se utilizará cuando el tamaño de la altura de la falla y/o la profundidad de la falla lo determine

806 Si las pruebas de ultrasonido revelan defectos no descubiertos por las

radiografías, las pruebas ultrasónicas serán del 100% para las próximas 10

soldaduras. Si los resultados de estas pruebas extendidas son insatisfactorios, la soldadura se suspenderá hasta que sean establecidas las causas de los defectos y se haya procedido con su rectificación.

807 Para soldaduras críticas, por ejemplo, las soldaduras de uniones de

líneas (Tie-in) que no serán sometidas a presión, prueba, etc., se deberán realizar pruebas ultrasónicas del 100%, pruebas radiográficas del 100% y pruebas de

partículas magnéticas (Magnaflux) / líquidos penetrantes del 100%. Si la

prueba ultrasónica se realiza bajo el sistema AUT, ver el Apéndice E, dado que el ensayo de partículas magnéticas /

  • - Pruebas de 100% de las primeras 10 soldaduras, para buscar defectos en soldaduras con procesos de alto

tintas penetrantes podrá omitirse sujeto al acuerdo entre las partes.

potencial del tipo no-fusión, al

808

Las

pruebas de partículas

iniciar la instalación o cuando se

magnéticas

o

líquidos

penetrantes se

reanude la producción después de

deberán efectuar a los materiales

no

una suspensión de la soldadura y

ferromagnéticos

para

verificar

la

cuando el ensayo radiográfico es el principal método NDT. Para espesores de pared por encima de los 25 mm, se recomienda realizar controles locales adicionales aleatorios durante la instalación.

eliminación completa de los defectos antes de comenzar las reparaciones de soldadura, y el ensayo del 100% por laminación a extremos de la tubería que se ha cortado y se le ha practicado el nuevo biselado.

  • - Pruebas para complementar las pruebas radiográficas de espesores

809

El examen visual deberá incluir:

 

de la pared por encima de 25 mm, para ayudar en la caracterización y

-

El 100% de las soldaduras completadas buscando defectos en

la superficie,

sus

formas

y

-

La tubería instalada no está sujeta a

dimensiones.

la prueba de presión, ver Sección 5

  • - El

100% de

la

parte

visible de la

 

B 203.

superficie de la tubería, previo al

 

tratamiento

del

revestimiento

de

905 La extensión de las pruebas durante

protección

en

las

uniones

de

las

la fabricación deben ser coherentes con

tuberías.

la inspección, con el régimen de

  • - El 100% una vez realizado el revestimiento de protección en las uniones de las tuberías.

pruebas y la filosofía del proyecto del tendido de la tubería.

A 900 Ensayos durante la fabricación

 

906 Las pruebas en la fabricación deberán estar sujetas a ensayos NDT, en

901 Un ensayo durante la fabricación será necesario para cada Procedimiento Específico de Soldadura (WPS - Welding Procedure Specification), que es utilizado para cada soldadura en la circunferencia de la tubería.

todos los ensayos de tensión de las soldaduras, dureza en fracturas Charpy V-notch (cuando sea aplicable) y ensayos de corrosión como se requiere en el Apéndice C, para el Procedimiento de Certificación de Prueba de Soldadura (Welding Procedure Qualification Testing WPQT).

902 Los ensayos durante la fabricación no deben exigirse para procedimientos de soldaduras calificados, como ser soldaduras de uniones de líneas de tuberías (tie-in), soldaduras de bridas, accesorios “T” (Tee), etc.

907 Si las pruebas de fabricación muestran resultados inaceptables, deben ser iniciadas acciones preventivas y correctivas apropiadas y se deberán extender e incrementar las pruebas durante la fabricación.

  • 903 Los

ensayos

de fabricación,

sujetos a acuerdo entre las partes, se

B. Traza

de la Tubería,

Estudio y

pueden omitir en casos donde el ensayo

Preparación

 

de la tenacidad de fractura durante la certificación del procedimiento de soldadura no es requerida por esta norma, o cuando la tubería de acero

B 100 Estudio de la Traza de Previa a la Instalación

CMn tenga un SMYS < 450 MPa.

101 Un estudio

previo

de

la

traza

elegida donde se realizará el tendido de

  • 904 Los ensayos o pruebas durante la

la

tubería

debe

ser

requerido

a

los

fabricación se podrán extender si:

 

efectos

de

diseño,

indicado

en

la

  • - El Contratista

tiene una limitada

Sección 3, si:

 

experiencia previa con el equipo de

-

El tiempo

desde que se realizó

el

soldadura y con los métodos de

último estudio es significante.

 

soldadura en uso.

-

Un cambio del estado del fondo

La ruta seleccionada se encuentra

  • - La inspección de soldadura

marino es posible que haya

realizada se ha encontrado que es inadecuada.

-

ocurrido.

  • - de defectos

Ocurrencia

severos

en un área de actividad marítima de

repetidos.

gran movimiento.

  • - Cualquier otro incidente que

-

Nuevas instalaciones están

indique una inadecuada performance de soldadura.

presentes en el área.

  • - del

Si después

último

estudio

  • - Rellenar las depresiones y remover

realizado

fue

realizado

algún

los puntos altos para prevenir

trabajo

de

preparación

del

lecho

voladizos

(free span) inaceptables.

(free span) inaceptables.

marino dentro de la ruta o corredor

  • - Realizar cualquier otra preparación

seleccionado.

de acuerdo a la naturaleza de las operaciones que se realicen a

102 Si se solicita, el estudio previo a la instalación, deberá determinar:

posteriori.

  • - Peligros potenciales previos o

202

Cuando

se

requiera

realizar

un

nuevos no identificados, que

zanjeo o la excavación

de trincheras

pongan en riesgo las operaciones de

previo al tendido de la tubería, se deberá

instalación de la tubería.

especificar

el

corte

transversal

de

la

  • - Ubicación de restos de naufragios,

trinchera o zanja, donde la fosa deberá

instalaciones submarinas y otras

ser excavada a un

perfil lo

obstrucciones tales como minas,

suficientemente suave para minimizar la

escombros, rocas y cantos rodados

posibilidad

de daños

a la

tubería,

a su

que podrían interferir con o

recubrimiento

o

a

sus

ánodos

de

imponer restricciones a las operaciones de la instalación.

sacrificio.

 
  • - que las presentes condiciones del

203

Se especificará la magnitud y el

fondo marino confirma lo que se requiere en la Sección 3.

requisito para la preparación del fondo marino. Las tolerancias del tendido se

  • - cualquier otro peligro potencial que pudiera afectar la naturaleza de las

considerarán cuando se determine el grado de preparación del fondo marino.

operaciones que se realicen a posteriori.

B 300 Cruces de Tuberías y Cables

 

103 La extensión de y los requisitos

B 200 Preparación del Fondo Marino

301

Los preparativos para cruces de

para, el estudio de la ruta previa a la instalación, deberán ser especificados.

tuberías y cables se realizarán con arreglo a una especificación determinada, detallando las medidas adoptadas para evitar daños a ambas

201 La preparación del fondo marino, puede requerir lo siguiente:

instalaciones. Las operaciones deben vigilarse por ROV para confirmar la colocación correcta y configuración de

  • - Remover obstáculos y peligros potenciales que interfieren con las operaciones de instalación.

  • - Evitar cargas o tensiones que se

los apoyos. Los apoyos y perfiles de la instalación existente estarán de acuerdo con el diseño aprobado.

producen como resultado de las

302

Las especificaciones

deberán

condiciones de los fondos marinos,

establecer

los

requerimientos

como ser laderas inestables, barras

concernientes a:

 

de arenas, valles profundos y posibles erosiones; remediar

  • - Mínima separación entre las instalaciones existentes y la tubería.

aquellos que excedan los criterios

  • - Coordenadas del cruce.

 

de diseño.

  • - Marcas de la instalación existente.

  • - Preparar y prever los cruces de tuberías y cables.

  • - Confirmación de la posición y orientación de las instalaciones existentes a ambos lados del cruce.

  • - lay-out y perfil del cruce.

-

Fondeo de los buques.

 

deberán definir las interfaces o inter-

-

Instalación de estructuras soportes o camas de grava.

 

relaciones con otras partes.

 

-

Métodos que prevengan limpieza y

103 Todo el personal debe

estar

erosión alrededor de los soportes.

calificado para el trabajo que se le ha

-

Métodos de monitoreo e inspección

asignado

 

-

Tolerancias – requisitos.

 

El personal clave deberá tener suficiente

-

Cualquier otro requisito.

capacidad de comunicación verbal en el lenguaje común utilizado durante las

B

400

Preparativos

 

para

la

operaciones.

aproximación

a

la

Costa

(shore

 

approach)

 

de dotación de personal

 

104 El nivel debe cumplir

con los principios

de

la

401

Se

identificarán

y

marcarán

 

Organización Marítima Internacional de

claramente la ubicación

 

de

otras

Seguros del Personal (IMO 23 período

tuberías, cables o emisarios en el área

de sesiones 2003 (res. 965 936))

de aproximación a la costa.

 

"Principios de Dotación de Seguridad”

 

(

Safe

Manning

). Los buques sin

402

Se

retirarán

obstrucciones,

tales

propulsión tendrán similar dotación y

como escombros,

 

rocas

y

cantos

organización del personal como sean

rodados que

puedan

interferir

o

necesarios, como

 

se

le

requiere a

restringir las operaciones de instalación.

 

unidades con

propulsión

propia,

del

La zona del fondo marino

y

la

orilla

mismo tipo y tamaño.

 

deberá

ser

preparada

de

acuerdo

al

diseño

aprobado,

tal

que

se

evite

la

C

200

Barcazas

o

buques

para el

sobre-tensión

(over-stressing

)

en

la

tendido (

Lay-barge

)

tubería durante la instalación, el daño al

 

revestimiento y a los ánodos.

 

201 Todos los buques o barcazas usadas

C. Operaciones Marinas

 

para el tendido de la tubería tendrán su condición de clase en vigor y

 

reconocida por una

sociedad

de

C 100 General

 

clasificación.

La

condición

de

clase

 

deberá cubrir todos los sistemas

de

101

Estos requisitos son aplicables para

 

importancia

para

la

seguridad

de

la

los buques que efectúen la instalación

operación. Los requisitos adicionales a

de la tubería, "

risers"
risers"

y aquellos que

los buques estarán dados por:

 

realizan apoyo a esas operaciones. Los mismos serán aplicables solamente para

  • - Anclas, líneas de cadenas y guinches de anclas.

las operaciones marinas durante los

  • - Sistemas de fondeo.

 

trabajos de instalación. Aquellos requisitos específicos para la instalación

  • - Posicionamiento y equipos para los estudios marinos (surveys).

de equipos especiales a bordo de buques que realizan operaciones en la

  • - Equipo de posicionamiento y sistema de referencia.

instalación, figuran en las subsecciones pertinentes.

  • - Sistemas de alarmas, incluyendo alarmas remotas cuando se requiera.

102

El organigrama del personal clave,

  • - Libre navegabilidad del buque para

  • - Grúas y equipos de izado.

con responsabilidades definidas y líneas de comunicación, será establecido antes del inicio de las operaciones. Se

la región donde actuará.

  • - Equipo para instalación tubería (ver. D).

de

la

-

  • - Cualquier otro requerimiento que haga a la naturaleza de las operaciones.

Los guinches operados en forma remota, deben ser monitoreados desde la sala de control o el puente, por medio de la utilización de cámaras o equivalentes

202

Los buques o barcazas tendrán un

302

Los tipos de anclas deberán ser los

programa de mantenimiento

predeterminados para cada buque o

documentado

que

abarque

todos

los

barcaza, usados para mantener la

sistemas vitales para la seguridad y la

posición. Diferentes configuraciones de

performance

de

las

operaciones

del

tipos de anclas pueden ser necesarias

buque, relacionada con la operación a

para ser usadas durante el tendido en

realizarse.

El

programa

 

de

diversos tramos de la tubería,

mantenimiento se presentará como un

especialmente en las inmediaciones de

Manual de Mantenimiento o similar.

 

instalaciones fijas, instalaciones ubicadas en el fondo marino u otras

203

Los

estados de

 

los

informes

de

tuberías o cables.

 

cualquier recomendación o

 

requerimiento dado por las Autoridades

303

La configuración del sistema de

Nacionales y/o

 

Sociedades

 

de

fondeo

deberá estar de acuerdo

a

los

Clasificación, y los estados de todo el

resultados

del

análisis

de

fondeo

mantenimiento realizado en relación al

realizado,

usando

un

programa

de

mantenimiento

 

planificado

de

 

un

computación

acordado,

y

se

deberá

período determinado

 

deben

estar

verificar

que

tenga

la

capacidad

disponible para su revisión.

 

requerida para la ubicación propuesta, época del año y la duración de la

204

Se

realizará

una inspección o

operación. Se considerará la distancia a

auditoria en todos los buques o barcazas

otras instalaciones y la posibilidad de

antes

de

su

movilización,

para

dejar el sitio en una situación de

confirmar que los mismos y sus

emergencia (abandono de la posición).

principales

equipos

cumplen

con

los

requisitos solicitados y son aptos para el

304

Los sistemas utilizados para el

trabajo previsto.

 

mantenimiento de la estación, basados en anclas, tendrá suficiente redundancia

C

300

Sistemas

 

de

fondeo,

o sistema de back-up, a fin de que otros

configuraciones (anchor patterns) y posicionamiento de las anclas

buques y/o instalaciones no estén amenazados en caso de una falla parcial.

301

Los sistemas de fondeo, para que

305

Cada configuración de fondeo se

los buques o barcazas se mantengan en

indicará claramente en una carta de

posición

(con

o

sin

ayuda

de

la

los

escala adecuada. Se tendrá cuidado en

propulsores), mientras

realizan

las

correlacionar diferentes puntos datos

operaciones, deberán cumplir

 

los

(chart datum), si son usados.

siguientes requisitos:

 

-

Se instalarán en la sala de control

306

Distancias mínimas deben

de operaciones

o

en

el

puente y

especificarse entre un ancla, su cable y

también en la estación de fondeo, instrumentos que indiquen la tensión de la línea de fondeo y

cualquier instalación fija existente o instalaciones submarinas, otras tuberías o cables, tanto para las operaciones

longitud de la línea de fondeo.

normales como para las situaciones de emergencia.

C 400 Sistemas de posicionamiento

instalación toda la documentación que demuestre que los sistemas de posicionamiento fueron calibrados y capaces de operar dentro de los límites especificados de precisión.

  • 401 Se

deberán

 

especificar

los

requisitos para

el

sistema

de

C 500 Posicionamiento Dinámico

posicionamiento

y

su

precisión

para

cada tipo de barco y aplicación.

  • 402 La precisión de los sistemas de

posicionamiento en la superficie horizontal, deberá ser coherente con la precisión requerida para la operación y suficientes para realizar el trabajo de estudio (survey), instalación de la tubería, estructuras soportes o anclas dentro de las tolerancias especificadas, y para establecer puntos de referencia para los sistemas de posicionamiento locales.

  • 403 La instalación en zonas

congestionadas y aquellos trabajos que requieran una precisa ubicación relativa, pueden requerir que los sistemas locales tengan una mayor precisión, tales como el uso de sistemas que empleen transponders acústicos. Debe también tenerse en cuenta el uso de ROVs para supervisar y asistir las operaciones.

  • 404 El sistema de posicionamiento

deberá proveer la siguiente información:

  • - Posición relativa de la grilla referenciada al sistema usado.

  • - Posición geográfica.

  • - Desvíos de las posiciones dadas.

  • - Desvíos de las posiciones de las antenas.

  • - Dato(s) de referencia vertical.

501 Los buques usados para el tendido de tuberías que utilicen un sistema de

posicionamiento dinámico para el mantenimiento de la estación y posición local debe ser diseñado, equipado y operado de acuerdo a las Normas IMO MSC/Circ.645 Guías para Buques con Sistemas de Posicionamiento Dinámico (Guidelines for Vessels with Dynamic Positioning Systems), o en caso que el sistema DP, como consecuencia de la Clase, sea previo a la citada Norma IMO, deberá cumplir con los requerimientos indicados por el Consejo

de Administración Marítimo de Noruega (Norwegian Maritime

Directorate) que dice “que puede ser usado un equipo de DP que cumpla con las Normas IMO o un equivalente

estándar, pero que la elección de la clase de equipo a utilizar se basará en las consecuencias que pueda traer cualquier pérdida de posición con respecto a las operaciones que la

unidad pretende llevar a cabo”. Por lo tanto deberá tener Notaciones de Clase

de una reconocida Sociedad de Clasificación de acuerdo a:

a) Buques > 5.000 toneladas de desplazamiento:

  • - DP Clase 1: para operaciones > 500 metros apartadas de instalaciones existentes.

405

Los sistemas de posicionamiento

  • - DP Clase 3: para operaciones < 500 metros apartados de instalaciones

  • - DP Clase 3: para operaciones

deben tener un 100% de redundancia,

existentes y para operaciones de

para ver los desvíos del sistema

o

en

unión entre tubos (tie-in) o

caso

de

pérdida

total del mismo

conexiones de risers (ramales

(breakdown).

verticales rígidos).

406

Estará disponible para revisión

submarinas u otras operaciones

antes de comenzar las operaciones de

donde un repentino desplazamiento

horizontal del buque puede tener

  • 701 Los buques tipo AHT deberán estar

 

consecuencias fatales personal.

para

el

equipados con:

  • - un sistema de posicionamiento de

b)

Buques

<

5.000

toneladas

de

superficie de una precisión

desplazamiento:

 

suficiente para fondeo de anclas

  • - DP Clase 1: Para operaciones

a

dentro de los 500 metros de

 

>500 metros apartadas de las

tuberías e instalaciones existentes.

instalaciones existentes.

 
  • - Computadoras y facilidades de

  • - DP Clase 2: para operaciones <500 metros apartadas de las

a

interface con el buque que está tendiendo la tubería (lay barge),

instalaciones

existentes

y

para

con el buque destinado a realizar

operaciones de unión entre tuberías

zanjas (trenching vessel), u otros

(tie-in)

o

conexiones

de

risers

buques que se encuentren anclados.

(ramales verticales rígidos).

 
  • - DP Clase 3: para operaciones

702

Los

procedimientos

para

las

submarinas

u

otras

operaciones

maniobras con anclas (anchor handling)

donde un repentino desplazamiento

deben establecerse asegurando que:

 

horizontal del buque puede tener

  • - Los

puntos o lugares

donde se

consecuencias fatales personal.

para

el

fondearán las anclas están en conformidad con el tipo de ancla que se usará para dicha posición.

502 Sujeto

al acuerdo

y tratando

el

  • - Se cumplan los requisitos de los

  • - confirmar la posición antes que el

problema caso por caso, los buques con desplazamiento > 5.000 toneladas que realicen operaciones a < 500 metros de

propietarios de otras instalaciones y tuberías y se hayan establecido líneas de comunicación para

las instalaciones

existentes,

o

que

realizar tareas con maniobras con

realicen operaciones tie-in/riser, pueden tener DP Clase 2 siempre que las consecuencias de los incendios o inundaciones abordo no afecten

C 600 Grúas y equipo de elevación

anclas en inmediaciones de las mismas.

ancla sea fondeada.

gravemente la seguridad de la instalación o la integridad de la tubería.

  • - Las posiciones de las anclas sean monitoreadas en todo momento, particularmente en las proximidades de otras instalaciones y líneas de tuberías.

601 Las grúas y equipos de elevación incluyendo su equipo auxiliar (lifting

  • - Cualquier otro requerimiento que la naturaleza de las operaciones lo

gear),

aparatos

de

izado,

eslingas,

requiera.

estrobos,

grilletes

y

cáncamos

(pad-

eyes), deberán cumplir con los

las operaciones y las condiciones bajo

  • 703 Todas

las

anclas

que sean

requisitos reglamentarios. Los certificados de los equipos, válidos para

transportadas por sobre las instalaciones submarinas existentes deben estar aseguradas sobre la cubierta del AHT.

las

cuales

se

utilizarán,

estarán

disponibles a bordo para su revisión.

C700 Administración y gerencia- miento de los buques tipo AHT (Anchor Handling Tug)

  • 704 Durante la ejecución de las tareas

de maniobras con anclas, deberá prestarse atención a la línea de cable y a la catenaria del mismo, para mantener una distancia mínima entre el cable de

fondeo y las instalaciones u obstáculos que se encuentren en el fondo del mar.

  • C 800 Procedimientos de contingencia

    • 801 Se establecerán procedimientos de

contingencias para las operaciones

marinas relativas a:

  • - abandono del sitio, incluyendo la salida en emergencia del lugar de trabajo y cuando no sea posible recuperar anclas fondeadas.

  • - falla en los sistemas de fondeo.

  • - cualquier otro requisito debido a la naturaleza de las operaciones

D. Instalación de la tubería

  • D 100 General

    • - equipo utilizado, incluyendo modificaciones y actualización, si se realizó alguna actualización.

    • - Personal de supervisores, inspectores, soldadores y personal de NDT.

    • - comunicaciones e informes.

    • - navegación y posicionamiento.

    • - maniobra con anclas, clase o tipo de anclas y curvas de catenarias (si es aplicable).

    • - sistema de posicionamiento dinámico (si es aplicable).

    • - estrés / tensión y configuración de supervisión, control y grabación durante todas las fases de las actividades de instalación

    • - Condiciones operativas limitantes.

    • - lanzamiento normal de la tubería (pipe-lay).

101

Los requisitos de esta subsección

  • - instalación de ánodos (donde sea

son

generalmente

aplicables

a

la

aplicable).

instalación

de

la

tubería,

  • - instalación de apoyos y soportes de

independientemente

del

método

de

la tubería (donde sea aplicable).

instalación. Requisitos adicionales relativos a los métodos de instalación específicos se dan en las subsecciones siguientes.

  • - instalación de apoyos de la tubería (donde sea aplicable).

  • - lanzamiento de la tubería en áreas de interés particular, Pej. tráfico marítimo,plataformas, instalaciones

102

Se establecerán interfaces con otras

submarinas, arribos a la costa.

partes que puedan verse afectadas por las operaciones. Las responsabilidades de todas las partes y las líneas de comunicación deberán ser establecidas.

  • D 200 Manual de la Instalación

    • 201 El contratista que efectuará el

tendido de la instalación preparará un Manual de Instalación. Como mínimo, el Manual de Instalación deberá incluir toda la documentación necesaria para realizar la instalación y deberá demostrar que la tubería puede ser instalada y completada con seguridad,

de acuerdo con los requisitos del equipo especialmente seleccionado.

  • 202 El Manual de Instalación deberá

cubrir todos los aspectos aplicables tales como:

  • - sistema de gestión de tiro del buque

  • - abandono y recuperación.

  • - comienzo (start-up) y descenso (lay-down) del lanzamiento de la tubería.

  • - método de detección del pandeo de la tubería

  • - instalación de accesorios y equipos en la línea

  • - manejo, acarreo, estiba, apilamiento y almacenamiento de la tubería

  • - mantenimiento de la limpieza de la tubería durante la construcción.

  • - seguimiento de la tubería.

  • - reparación del revestimiento de la tubería dañada.

  • - reparación del revestimiento interno

  • - limpieza interna de tubería antes y después de la soldadura.

  • - certificación de los soldadores.

  • - equipo de soldadura, grampas de alineación, procedimientos de biselado, procedimientos de soldadura, producción de soldaduras, reparaciones de soldaduras, chequeos de producción de soldaduras.

  • - exámenes visuales del equipo NDT; procedimientos de NDT; exámenes visuales NDT de las soldaduras.

  • - análisis de reparación de soldaduras en la estación de reparación de soldaduras, como lo determina la ECA (ver A700)

  • - recubrimiento de la unión de tuberías y reparación de la misma.

  • - monitoreo del punto de contacto de la tubería (touchdown point) con el fondo marino.

  • - reparación de la tubería en caso de un pandeo húmedo o seco.

  • - Cruces.

  • - previsiones para el tendido durante el invierno, prevención de la acumulación de hielo, eliminación de hielo, depósitos de baja temperatura en el revestimiento del acero y del hormigón, etc.

  • - Análisis del modo de fallas y efectos (FEMEA),

  • - estudios HAZOP,

  • - procedimientos de instalación,

  • - procedimientos de contingencias,

  • - evaluaciones de ingeniería críticas en la circunferencia de las soldaduras,

  • - evaluaciones de ingeniería crítica por el largo de las reparaciones en las soldaduras.

  • - como parte del alcance de la instalación

otros

cálculos

realizados

302 La revisión y certificación de los procedimientos como mínimo deberán

incluir:

  • - procedimientos de soldaduras por producción y reparación de soldaduras (ver Apéndice C).

  • - procedimientos para el chequeo de análisis no destructivos y para equipos automáticos de NDT (ver Apéndice D, Apéndice E).

  • - procedimientos de reparación del recubrimiento de la unión de tuberías y del recubrimiento de la unión de tuberías.

  • - documento aplicable en casos de emergencia que describa la coordinación de los sistemas de

  • - procedimientos de reparación del recubrimiento externo e interno

gerenciamiento de seguridad entre

303 la clasificación

de

los

buques

y

el contratista del buque y el operador de la tubería

equipo previo al inicio de los trabajos deberá incluir:

  • - el

verificar

funcionamiento

del

203 El Manual de Instalación deberá

sistema

de

posicionamiento

estar sustentado mediante cálculos y

dinámico.

procedimientos, incluidos los

  • - combinar la revisión del sistema de

procedimientos de contingencias, en

posicionamiento

dinámico

con

el

una medida que cubra adecuadamente el

sistema

de

tensión

de

la tubería

trabajo que debe realizar.

(simular

que

el

buque

tira

y

el

tensionador

falla y realizar

D 300 Revisión y certificación del

chequeos

redundantes durante el

Manual de Instalación, variables

tiro).

esenciales y validez

  • - revisar el sistema de tensionador

(combinar

las

pruebas

de

los

301

La

revisión

de

los

métodos,

tensionadores, testear la falla de un

procedimientos

y

cálculos

deberán

solo

tensionador

cuando

está

incluir:

operando con

 

dos

o

tres

tensionadores,

test

redundante

de

cada tensionador solo, simular la pérdida de energía y pérdida de potencia en la señal).

  • - probar el guinche de abandono y recuperación (fallas en acciones seguras, simulando la pérdida de la alimentación principal y pérdida de potencia de la señal).

  • - prueba de los patines de fricción (falla de seguridad y prueba de los patines cuando el buque está tirando).

  • - operación remota del detector de pandeo.

  • - geometría soporte de la tubería

  • - configuración y sistema de control del stinger.

  • - revisión de los registros de calibración de equipos críticos / esenciales, incluyendo máquinas de soldar y equipo automático de NDT

  • - revisión de los registros de mantenimiento de equipos críticos / esenciales, incluyendo máquinas de soldar y equipo automático de NDT

  • - registros de mantenimiento / calibración de equipos críticos / esenciales de los buques de apoyo.

304 La revisión de las certificaciones

del personal deberán incluir:

  • - soldadores, registros de Certificación / certificación de los soldadores,

mantenerse incorporados y disponibles a bordo para el caso de una revisión

306 Variables esenciales deben ser

establecidas como mínimo para:

  • - permitir variaciones en el stress / fatiga y de los parámetros de configuración de control, donde las variaciones más allá de los límites establecidos pueden causar condiciones críticas durante la instalación.

  • - variaciones en los valores / funciones que pueden causar o agravar condiciones críticas.

  • - cambios en el diseño de la soldadura de unión y parámetros de proceso más allá de lo permitido en Apéndice C.

  • - cambios en el método del NDT, en el equipo y la calibración de equipo NDT, más allá de lo permitido en los Apéndices D y E.

  • - Reparaciones de soldaduras en longitudes y profundidades en áreas donde la tubería está sujeta a estrés axial y momentos de flexión. La longitud y profundidad máxima de excavación se determinará mediante cálculos de ECA (ver Sección A.704).

  • - cambios en el procedimiento de la protección de la unión de tuberías condiciones límites de operación.

  • - registros de los inspectores de soldadura y de la certificación / certificación del personal Control

 
  • - cualquier otro requerimiento dada la naturaleza de las operaciones

de Calidad (QC),

307

La

validez

del

Manual

 

de

  • - registros de los operadores de

Instalación

se

limita

al

buque

y

su

certificación / certificaciones de NDT,

equipo de tendido de tuberías, donde

fue

realizada

la

clasificación

y

la

  • - la inspección realizada por el Party

tubería

o a la

sección

a de la tubería

en

Chief de la barcaza tiende tubos (Lay Barge) y

cuestión.

 
  • - el

personal

dedicado

al

D

400

Condiciones

limitantes

 

de

revestimiento de la tubería.

operación

 

305 Los registros de la certificación del

401

Las

operaciones

de

instalación

buque, ensayos y calibraciones deberán

deberán

ser

 

clasificadas

como una

 

operación

restringida

por

 

las

condiciones climáticas o condición

ambientales

históricos.

La

referencia

temporaria, ver Sección 4 C 600.

está hecha de acuerdo a la DNV-OS-

 

H101 Marine Operations (1)

.

 

402

Para operaciones restringidas por

(1)

Esta

norma

todavía

 

no

fue

las condiciones climáticas, las

publicada.

Hasta

este

momento,

condiciones limites

deberán

ser

consultar:

 

establecidas y acordadas por las partes.

-

Rules for planning and execution of

 

marine

Operations, Pt.

1,

Ch.

2,

403

Las

condiciones

límites de

 

paragraph 3.1.

 

operación deberán estar basadas en los

 

cálculos

de

estrés

y

tensión,

la

407 Si los valores críticos están cerca de

capacidad del buque para mantener la

ser excedidos, deberán comenzarse las

estación,

análisis

 

FMEA,

análisis

operaciones de abandono (Lay-Down).

HAZOP, y se referirán al objetivo, a los

Si la condición crítica dependiera

valores

críticos

indicados

por

los

solamente del tiempo, y si el pronóstico

dispositivos de medición. Las

indica que las condiciones del mal

condiciones

límites

de

operación

tiempo subsistirán, el abandono se

deberán estar referidas al procedimiento

pospondrá hasta llegar a un acuerdo de

de

control

de

estrés

/

tensión.

El

las partes.

monitoreo continuo y la grabación de

los dispositivos de medición requeridos

408 La decisión de recuperar la tubería

para

el

control

de

las

condiciones

deberá estar basada en la comparación

límites se efectuarán durante todas las

del actual estado del mar con las

fases de las actividades de la

condiciones limitantes

instalación.

mar,

juntos

con

los

del estado del pronósticos del

tiempo.

 

404

Si

se

encuentra

una

desviación

 

sistemática

entre

la

respuesta

D

500 Procedimientos de instalación

supervisada y respuesta prevista de un

 

estado del

mar,

esta

debe

ser

501 Los procedimientos de instalación

contabilizado.

 

cumplirán los requisitos de esta norma, incluyendo todos los requisitos de la

405

El

comienzo

de

operaciones

en

instalación y especificaciones de las

calidad de mal tiempo (stand-by

pruebas que deberán ser elaborados por

weather) estará condicionada a un pronóstico del tiempo confiable.

el contratista por acuerdo de las partes.

D

600 Procedimientos por

 

406

Las operaciones limitadas por mal

contingencias

 

tiempo se basarán en un período de

601 Los procedimientos

 

de

determinado de tiempo operativo.

 

contingencias estarán de acuerdo a los

Además, el criterio operacional tendrá

requerimientos

 

de

esta

norma,

en cuenta de incertidumbre en las

incluyendo

 

los

requisitos

de

la

previsiones meteorológicas y monitoreo

instalación

y

especificaciones

de

las

entre el pronóstico y el seguimiento de

pruebas,

serán

elaborados

por

el

las condiciones ambientales del

contratista por acuerdo de las partes.

momento. Los pronósticos regulares del

Los

procedimientos

de

contingencias

tiempo de un reconocido centro

abarcarán al menos:

 

meteorológico

estará

disponibles

a

-

falla

del

sistema

 

de

bordo del tiende

tubos (lay-barge) y

 

posicionamiento dinámico.

deberá completarse con datos

 

-

falla del sistema del tensionador.

  • - falla

de

anclas

y

líneas

de

las

anclas.

  • - avería del ROV.

 
  • - avería del sistema posicionamiento.

 

de

  • - situaciones

otras

 

críticas

o

de

emergencias

identificados

en

análisis FMEA o estudios HAZOP

D 700 Arreglo General del buque tiende tubos (Lay vessel), equipo de tendido e instrumental

701 Los tensionadores deberán operar en el modo de falla segura (fail-safe mode) y deberán tener adecuada fuerza de tiro, fuerza de retención, capacidad de freno y suficiente presión para mantener la tubería en tensión. Las fuerzas que se aplican deben estar controladas de tal manera que no dañe la tubería de acuerdo a los limites especificados. La geometría deberá ser verificada previamente al lanzamiento. Si el stinger puede ser ajustado durante las operaciones de tendido, deberá ser posible determinar la posición y configuración en base a marcas o indicadores. Los stingers flotantes deberán estar equipados con aparatos indicadores que muestren la posición de los rodillos en relación a la superficie del agua

705 El detector de pandeo debería normalmente ser usado continuamente durante el tendido. La intención de la detección de pandeo es para identificar un pandeo en el estado inicial. Adoptando una clase alta seguridad durante la instalación, la probabilidad de un evento de pandeo puede ser reducido, y sujeta a un acuerdo, la guía provista por la Tabla 10-1 siguiente puede ser usada.

Tabla 10-1 Clase de seguridad durante la instalación

 
 

Requerimientos para La detección del pandeo

Requerimientos adicionales

 

Bajo

Detección de pandeo requerida (Pej. Por medio de detector de pandeo o equipo provisto con un grado similar de detección)

 

Medio

Detector de pandeo no solicitado

Buen control de parámetros de la instalación requeridos (Pej. Tensión de tendido, punto de contacto con el fondo, etc.) y consecuencia de un posible pandeo es encontrado como aceptable

Alto

Detector de pandeo no solicitado

consecuencia

de

un

posible

pandeo

es

encontrado como aceptable

 

Nota guía:

Lo anterior implica, sujeto al acuerdo,

que si no se utiliza la detección

de

pandeo durante el tendido, una

condición mayor de seguridad debe ser aplicada.

tensión, y control de las condiciones

límites de operación

que pueden ser

realizadas. El siguiente instrumental es requerido:

Tensionadores:

  • - grabadores de tensión en la

Nota guía:

totalidad

de la tubería.

 

El detector de pandeo (o equipo que

  • - medidores de tensión en cada tensionador.

provea el mismo grado de habilidad de

  • - de

set

point

cada

tensionador y

variación del punto de reglaje (dead

detección) deberá ser ubicado de tal manera que las áreas críticas puedan

band), e

  • - indicación aplicado retención freno.

 

ser monitoreadas (normalmente a una

de

presiones

del

tiro

distancia después del punto de arribo

(pulling),

 

presión

de

(touch down point) o contacto con el

(holding)

y

presión

de

fondo del mar. Si se usa el detector de

 

Stinger:

pandeo, se debe usar el disco de diámetro adecuado.

  • - cámaras submarinas y registradores

 

de

video para el monitoreo de la

706 El guinche

de abandono y

posición de la tubería con respecto

recuperación (A & R) debe ser capaz de

al

último rodillo del stinger (si la

recuperar la tubería cuando está llena de

visibilidad bajo el agua se

agua o deben estar disponibles métodos

encuentra

 

restringida, un sonar

será requerido

para monitorear

alternativos para la recuperación de la tubería.

la posición

de

la

tubería con

 

respecto de los rodillos del

707 Una cantidad suficiente de equipos

stinger).

 
  • - de

indicadores

cargas

reactivas

de instrumental y de medición deben ser instalados para asegurar el monitoreo de

equipos esenciales y de todos los

(vertical y horizontal) en el primer rodillo del stinger.

  • - para

instalaciones

 

en

las

que

se

parámetros más relevantes para el control de la configuración de estrés y

pueda confiar de un máximo

esfuerzo en el último rodillo sobre el stinger, esto será supervisado por indicadores de carga de reacción o documentado por otros medios.

  • - la configuración del stinger e información de la profundidad para stingers articulados.

Detector de pandeo:

  • - tensión de tiro del cable y registrador de longitud, cuando sea aplicable.

Guinches:

  • - los guinches de abandono y recuperación de la tubería deben estar equipados con indicadores de tensión en el cable y registradores de longitud.

Correlación de datos registrados y los números de la tubería deberán estar disponibles

708 El punto de lanzamiento de la

tubería se controlará así como otras operaciones que son críticas para la integridad de la tubería o representan un riesgo para las instalaciones fijas u otras

instalaciones submarinas y tuberías tendidas. Los ROVs serán capaces de operar en los estados del mar esperados para la operación en cuestión

709 Otros sistemas de medición

o equipos de registro serán requeridos si son esenciales para la operación de la instalación.

  • - los guinches de anclas deberán cumplir los requerimientos dados

D

800

Requerimientos

para

la

en Sección C 300. Buque o barcaza tiende tubos:

instalación

 
  • - posición del buque

  • - movimientos del buque tales como rolido (roll), cabeceo (pitch), movimientos laterales (sway), movimientos verticales (heave).

  • - profundidad.

  • - trimado y calado del buque.

  • - fuerza de la corriente y dirección

  • - fuerza del viento y dirección

  • - indicación directa o indirecta de la flecha de la curvatura (sagbend) y deformación. Todo el equipo de medición debe ser calibrado y la adecuada documentación de calibración debe encontrarse a bordo del buque previo al inicio de los trabajos. Todo el equipo de medición deberá estar provisto de una adecuada cantidad de repuestos para asegurar una operación sin interrupciones. Todo equipo esencial debe estar provisto de su consecuente respaldo back-up. La lectura directa y el procesamiento de datos desde todo el instrumental y equipos de medición requerido, considerado esencial, debe ser posible su lectura desde el puente del buque.

801 La manipulación y el

almacenamiento de materiales de los buques supply y a bordo de los buques de tendido de tubería velarán por que se eviten daños a los tubos, revestimientos,

conjuntos y accesorios. Eslingas y otros

equipos utilizados deberán diseñarse

para evitar daños

La estiba de las tuberías deberán en

racks y un adecuado equipo de trincado deberá ser usado. Las alturas máximas de los racks deberán ser determinadas para evitar cargas excesivas en las tuberías, revestimientos o ánodos. Todo el material embarcado para la instalación debe ser registrado.

802

Todo

el

material

deberá

ser

inspeccionado por daños, cantidad e identificación en el momento del arribo. Los ítems que se encuentren dañados deberán ser separados, reparados o claramente marcados y retornados a tierra.

803 Tubos y equipos de línea deberán ser inspeccionados buscando que no falten piezas, hayan obstrucciones o

contaminantes, que deberán ser limpiados internamente antes de ser agregados a la línea de producción. El método de limpieza no deberá causar daño en cualquier revestimiento interno.

  • 804 Un sistema de seguimiento de cada

tubo será usado para mantener un registro de números de soldaduras, números de tubos, NDT, largos de los tubos, largos acumulativos, instalación

de ánodos, equipos de línea y números de reparaciones. El sistema deberá ser capaz de detectar registros duplicados.

  • 805 Cada tubo individual de la línea de

tubería debe ser marcado de acuerdo a lo establecido con el sistema de seguimiento de la tubería, usando una pintura marina de secado rápido. La ubicación, medida y color de la marcación debe ser posible su lectura desde un ROV durante la instalación e inspecciones subsiguientes. Puede ser necesario marcar una línea en la parte superior de la tubería para cuantificar cualquier rotación que quizás pueda ocurrir durante la instalación. Si cualquier tubo dañado debe ser reemplazado, la continuidad de la línea deberá ser mantenida.

  • 806 Los tubos deberán ser biselados de

acuerdo a la correcta configuración, revisado si se encuentran dentro de la tolerancia, e inspeccionados para que no se encuentren dañados. Abrazaderas internas de alineación podrán ser usadas, aunque el uso de las mismas se ha demostrado que su uso es impracticable. Una alineación aceptable de ser confirmada antes de realizar la soldadura.

paso a través de los tensionadores y por los soportes por sobre la tubería.

808 El revestimiento de la unión de tubos y su inspección debe cumplir los requerimientos dados en la Sección 9.

809 Los parámetros deben estar controlados por los instrumentos de medición, y el rango permitido de la variación de cada parámetro durante la instalación deberá estar establecido en el procedimiento para monitorear y controlar la tensión y el estrés de la tubería. El funcionamiento de los

equipos esenciales de medición deberán ser verificados a intervalos regulares y aquellos defectuosos deberán ser reparados o reemplazados.

810 La planilla de carga del detector de pandeo, si un detector de pandeo es usado (ver Sección 705) deberá ser revisado a intervalos regulares. El detector de pandeo debe ser recuperado e inspeccionado si existe una razón para creer que un pandeo puede haber ocurrido. Si de la inspección resultare que ha existido pandeo o ingreso de agua en el instrumento, la situación deberá ser investigada y se deberán tomar acciones para remediarla.

811 Las posiciones de la tubería

a

la

salida del stinger y al llegar al fondo deben ser verificadas dentro de sus puntos en sus áreas respectivas, previo a la salida del buque tiende tubos del sitio, debiendo preverse una adecuada protección a la tubería y a la cabeza de abandono.

812 El tendido de tuberías en áreas de

 

mucha

congestión, en proximidad

de

  • 807 de

Equipos

la línea

de montaje

instalaciones

existentes

o

cruces

de

deberán ser instalados e inspeccionados

tuberías

y

cables, debe ser llevado

a

como

sea

requerido por las

cabo

usando

sistemas

de

especificaciones,

y

deberán

ser

posicionamiento locales, con la debida

protegidos contra los daños durante su

precisión y apropiados tipos de anclas