Sie sind auf Seite 1von 2

La traduction de cet article est mise en ligne avec l'autorisation de son auteur

et de son �ditrice (cf. �change de courriers ci-desssous) :


Conrad Schetter AW: Artikel �bersetzung Verk�ndungszustimmung? 09:24
et
Micheline Centlivres Afghanistan Info 65? 14/11/2009

AW: Artikel �bersetzung Verk�ndungszustimmung?


De : Conrad Schetter (c.schetter@uni-bonn.de)
Envoy� : lun. 16/11/09 09:24
� : 'Laurent Dessart' (laurent@t-sano-lik.com)

Lieber Mr. Dessart,


haben Sie recht herzlichen Dank f�r die �bersetzung.
Nat�rlich k�nnen Sie den Text gern ins Internet stellen.
Beste Gr��e
Conrad Schetter

Dr. Conrad Schetter


Senior Research Fellow
Department for Political and Cultural Change
Center for Development Research
Zentrum f�r Entwicklungsforschung (ZEF)
Walter Flex Str. 3
53113 Bonn
Phone ##49-228-734906
Fax ##49-228-731972
Email: c.schetter@uni-bonn.de
Homepage: www.zef.de

Von: Laurent Dessart [mailto:laurent@t-sano-lik.com]


Gesendet: Montag, 16. November 2009 00:00
An: c.schetter@uni-bonn.de
Betreff: Artikel �bersetzung Verk�ndungszustimmung

Geehrter Herr,
Ich habe einen Artikel von Inhen auf franz�sisch �bersetzt und ich w�nsche den auf
Internet verk�nden.
Sind Sie einverstanden?
Die �bersetzung ist mit diesem Auftrag angebunden.
Untergeschriebenes POST-SCRIPTUM ist also zu lesen...
Verzeihen Sie mir diesen Arbeitzuwachs ! Aber die afghanische Lage soll schnell
eine fehlerfreie L�sung finden.
Herzliche Gr�sse,

Dr Laurent (Jean, Roger) DESSART


Anthropologist
Expert (Afghan)
Translation, Secretariate
Les Clausonnettes
21 rue de la R�publique
30300 BEAUCAIRE - FRANCE

POST-SCRIPTUM : Frau Micheline Centlivres-Demont hat diese Nachricht zu mir


geschickt :
Afghanistan Info 65?
De :
Micheline Centlivres (micheline.centlivres@gmail.com)
Envoy� :
sam. 14/11/09 10:26
� :
laurent@t-sano-lik.com

Cher Monsieur,
Merci de votre lettre et de la traduction du texte paru en allemand dans le
dernier Afghanistan Info, no 65, p. 10-11.
En tant que r�dacteur, c'est bien volontiers que je vous autorise � publier la
traduction de ce texte sur votre site.
Cependant je vous prie d'en demander �galement l'autorisation � l'auteur, le Dr.
Conrad Schetter, dont voici le courriel:

c.schetter@uni-bonn.de

Mon mari se joint � moi pour vous adresser, cher Monsieur, nos bien cordiales
salutations.

Micheline Centlivres-Demont
R�dacteur d'Afghanistan Info depuis 1980.
--------------------------------------------------------------------------------

Das könnte Ihnen auch gefallen