Sie sind auf Seite 1von 19

Itinerarios culturales.

Dos modelos de mujer intelectual en la Argentina del slglo XIX


Author(s): Graciela Batticuore
Source: Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, Año 22, No. 43/44 (1996), pp. 163-180
Published by: Centro de Estudios Literarios "Antonio Cornejo Polar"- CELACP
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4530856
Accessed: 01/10/2009 16:01

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.

Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=celacp.

Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Centro de Estudios Literarios "Antonio Cornejo Polar"- CELACP is collaborating with JSTOR to digitize,
preserve and extend access to Revista de Crítica Literaria Latinoamericana.

http://www.jstor.org
REVISTA DE CRITICALITERARIALATINOAMERICANA
Aflo XXII, Ng 43-44. Lima-Berkeley, 1996; pp. 163-180.

ITINERARIOS CULTURALES.
DOS MODELOS DE MUJER INTELECTUAL
EN LA ARGENTINA DEL SLGLO XIX

Graciela Batticuore
Universidad de Buenos Aires

Dos itinerarios
Las trayectorias culturales de dos de las escritoras mas repre-
sentativas de la segunda mitad del siglo diecinueve en Argentina,
Juana Manuela Gorriti y Eduarda Mansilla, disenian formas opuestas
del viaje femenino de la epoca: el recorrido por el interior del territorio
latinoamericano, y el viaje a Europa. Ambos itinerarios van delineando
intereses, preferencias, elecciones que canalizaran en proyectos cul-
turales antagonicos, en los que se perfilan roles diversos para el inte-
lectual americano, especialmente para las mujeres, en la formacion de
la identidad nacional.
Exiliada tempranamente junto a su familia, Juana Manuela Go-
rriti cruza por primera vez, en 1831, la frontera de Salta a Bolivia en
una caravana de desterrados que huyen de las huestes del General
Quiroga. Este trayecto inaugura la serie de peregrinaciones que la
llevan a lo largo de su vida a residir ocasionalemente en muchas
ciudades de Latinoamerica: Tarija, Sucre, La Paz, Cochabamba, Are-
quipa, Oruro, Lima, Buenos Aires sefialan hogares transitorios y luga-
res de trabajo en la biografia de la escritora, a la vez que apuntan vin-
culos intelectuales: Ricardo Palma, Abelardo Gamarra, Clorinda
Matto, Mercedes Cabello, Carolina Freyre de Jaime, Numa Pompilio
Llona, son algunos de ellos. Su recorrido por el territorio argentino y
latinoamericano organiza un programa de trabajo: abre salones, funda
revistas literarias, vincula intelectuales.
Los viajes de Gorriti constituyen un modelo poco comuinentre los
de sus compatriotas. Su gestion profesional vehiculiza la circulacion de
la cultura americana, la hace avanzar y moverse poniendo en
164 GRACIELABATTICUORE

contacto y estrechando lazos fraternales entre los conciudadanos de la


"patria grande". Su proyecto americanista recupera en lo cultural el
modelo politico del patriciado, procura fortificar la independencia del
continente por la que pelearon sus heroes venerados, desarrollando
una tradicion propia, que pueda ofrecerse a los ojos del mundo con su
sello personal. Su sal6n literario en Lima, y poco despues el peri6dico
que inaugura en Buenos Aires, La Alborada del Plata, son los lugares
donde su rol de difusora cultural se hace mas ostensible.
Eduarda Mansilla hace el viaje inverso al de su compatriota:
busca en el canon estetico europeo el modelo para fundar la literatura
nacional. Su obra trabajara' desde la traduccion. El medico de San
Luis, su primer texto, calca la trama de El Vicario de Weckfield; los
relatos de Creaciones tienen el sesgo de las narraciones de Poe y del
cientificismo en auge en los '80;.cuando escribe sus Cuentos infantiles
lo hace atraida por los de la Condesa de Segur, con el objetivo de
"fundar" el genero, a su parecer inexistente hasta el momento, en
Sudamerica. Mientras tanto escribe en frances, relata la moda y los
paseos por Paris y EE.UU, recibe los elogios de prestigiosos inter-
locutores. Mansilla ejercera sin excepciones un rol de interprete perma-
nente entre dos mundos: es la representante oficial portenta en los
circulos ilustres de Parls y Washington, a ellos explica la identidad
americana; mientras acerca a los portenios su saber experimentado de
viajera intemacional.
El itinerario de esta mujer escritora se imprime sobre la tradicion
del viaje masculino, es la sintesis del viaje estetico de los dandys ar-
gentinos -cuyo modelo puede ser el de su propio hermano- y el viaje
intelectual, de conocimiento, el viaje sarmientino.

Modelos y desvios
Europa constituye el eje del antagonismo entre las propuestas de
ambas escritoras, es el punto de referencia obligado para trazar
adhesiones y rechazos. En base a ello, cada una organiza un proyecto
que supone posiciones diversas en relacion a la cultura americana. El
viejo continente es a los ojos de Eduarda la escuela elemental de
conocimientos y el paradigma del buen gusto y refinamientos a imitar
por los que deseen hacer grande la naci6n Argentina. Gorriti en
cambio, condenara explfcitamente el viaje de aprendizaje que realizan
los hijos de America, como uno de los males principales para el
desarrollo de su independencia. Si su proyecto se constituye con los
afios en programa cultural que se ofrece explicitamente a los con-
temporaneos de America, la produccion de su colega tiene, en cambio,
el alcance de sus aspiraciones personales.
Durante su estada en el Peru, antes de regresar a su patria en
1875 Juana Manuela Gorriti es homenajeada por los miembros del
Club Literario de Lima, una de las instituciones culturales mas re-
nombradadas del lugarl. Sus integrantes figuran entre los repre-
sentantes oficiales de la cultura limeina. Ligados al gobierno peruano
DOS MODELOS DE MUJER EN LA ARGENTINA DEL SLGLO XIX 165

por su participacion en la politica, varios de los miembros del Club


desempenian cargos diplomaiticos que los han lievado, en ocasiones, a
trasladarse como embajadores a diversas partes del mundo; o bien,
colaboran en proyectos de significativo alcance institucional en el
ambito de la cultura, como es el caso de Simeon Tejeda, Ministro de
Instruccion puiblica del dictador Prado, uno de los reformadores de la
Universidad, mientras ocupa, simultaineamente, la presidencia del
Club. La Institucion recibe desde sus orfgenes el apoyo del Presidente
de la Repuiblica, gracias a cuya subvencion publica sus primeros
anales, dirigidos por Heredia, en el anlo 1874. El modelo europeo estara
presente, sin lugar a dudas, en los ideales esteticos de estos inte-
lectuales peruanos, que son tambien, en la mayoria de los casos,
viajeros frecuentes.
Ante la noticia de la partida de Gorriti a su tierra natal, el Club
decide entonces, ofrecer un tributo no solo a la labor literaria de la
escritora, sino tambien por haber "influido poderosamente en que se
desarrolle el gusto por las letras en la inteligente juventud que
pertenece a su sexo" (Miscelaneas, 128).
Gorriti aprovecha la ocasion para defender en nombre de la fa-
milia los valores del patriotismo americano, aunque estos contrarien
las ambiciones del lugar mas prestigioso al que un escritor puede
aspirar en la sociedad limenia de la epoca. Sin olvidar las formalidades
del caso, los agradecimientos y elogios a los notables, la escritora
coloca en lugar del "trabajo meditado" que habria deseado dejar antes
de partir a este viaje improvisado, una reflexion que el Club esta'
obligado a considerar en orden del deber patriotico: "Hablo, seniores, de
ese funesto empeinode enviar a'nuestros hijos, en su temprana edad, a'
educarse en Europa, principiando por sacrificar, de antemano, los
sagrados vinculos que unen al hombre con la familia y con el pais
natal" (Miscelaneas, 129), pronuncia sin titubeos la invitada. De
inmediato consigna todas las nefastas consecuencias que sufren lejos
del ambito familiar estos futuros ciudadanos, "entregale su alma:
apropiase las costumbres y gustos del pais que habita; se empapa en
ideas monacrquicas, adquiere haibitos de lujo, de derroche y de
sensualismo que lo hacen egoista" (Miscelaneas, 130; el enfasis es mino).
La lista que describe los innumerables peligros es extensa y raya sin
duda en la exageraci6n. La denunciante encontrara en la familia la
excusa perfecta para acusar los riesgos de que el viajero se convierta
en Europa en "instrumento de todas las tiranias que se levantan en el
suelo americano" (op.ib.).
Gorriti se pronuncia en nombre de su propio deber como inte-
lectual, y en contra de las costumbres que imponen la moda y el
progreso. La escritora dialoga esta vez, en primer termino, con los
protagonistas del contexto politico limenlo:el temor exagerado con que
describe a los j6venes, viajeros aprendices, que a su regreso a la ciudad
natal pueden causar la ruina democratica y el estrepito calamitoso de
su pals, parece apuntar directamente a los sucesos de una Lima por
166 GRACIELABATTICUORE

entonces convulsionada. Al mismo tiempo, estas reflexiones proferidas


puiblicamente justo antes de partir, cuyas preocupaciones trascienden
los limites geogrTaficosdel pais en el que todavi'a se encuentra, podrian
trasladarse con bastante facilidad al escenario de su patria natal, de
modo que este discurso tendria tambien, como interlocutores tacitos, a
sus compatriotas porteiios.
Gorriti interpreta los acontecimientos relativos a la historia social
y politica peruana, como sintomas de la suerte que corren casi todas
las sociedades del continente quienes, afanadas por alcanzar el pro-
greso inmediato, descuidan las condiciones ineludibles de su pros-
peridad: la educacion moral de sus hijos, la instruccion civica, el culto a
los heroes y el desarrollo de sus tradiciones folkloricas. Esos puntos
clave, precisamente, que seran objeto de elaboracion permanente en
las veladas de su salon limeino.
Desde otra perspectiva, la anecdota remite y explicita la posicion
que la escritora refleja en sus ficciones: El mundo de los recuerdos, La
tierra natal, Panoramas de la vida, al igual que el resto de su pro-
duccion literaria, recogen leyendas, relatos orales e impresiones de la
"patria grande", que mientras conforman una literatura de viajes, van
trazando un itinerario inverso al modelo en boga. Lejos de constituir un
ideal para Gorriti, Europa representa definitivamente un peligro la-
tente para el desarrollo de la independencia americana, en la medida
que sus luces encandilan y diluyen el fervor nacionalista de sus
ambiciosos compatriotas.

De Lima a Buenos Aires. Los caminos de la patria grande


Un afio ma's tarde, de regreso a Lima en 1876, Gorriti organiza en
su casa las veladas literarias que convocan a los intelectuales
consagrados del momento y a los nuevos escritores que constituiran lo
mas destacado de las letras peruanas de las decadas siguientes.
Intelectuales bolivianos, chilenos, cubanos, ecuatorianos y huespedes
argentinos de paso por el lugar conforman el repertorio americano2.
Estas tertulias constituyen a mi entender uno de los lugares donde
mejor se expresa su proyecto de realizar en lo cultural el ideal de
integracion americana.
La reflexion sobre la patria y el homenaje a los padres de la Inde-
pendencia, que confraterniza a los presentes y afianza deseos comu-
nes, es momento obligado en las reuniones. Juntos cantan el himno
peruano, trazan "el rasgo historico conmemorativo" del general Sucre,
recitan poemas en honor al general San Martin, o recuerdan la infeliz
muerte del legendario Belzui,el presidente boliviano.
La Repuiblica Argentina merece una mencion privilegiada. La
velada sexta esta dedicada por entero al Dr. Pastor Obligado y Seniora,
que de paso por Lima recalan en casa de Gorriti. El tributo que tendra
que ofrecer el grupo a sus huespedes de honor sera'la ocasion oportuna
para homenajear a su vez la patria de la anfitriona, que se desplaza
por un momento exclusivamente a la capital.
DOS MODELOS DE MUJER EN LA ARGENTINA DEL SLGLO XIX 167

A pedido de Gorriti, la sefiorita Adriana Buendia apela a la


imaginacion de los presentes para realizarjuntos un "Viajea las orillas
del Plata". El trabajo permite apreciar particularmente cual es la
imagen de Buenos Aires que la misma Gorriti ha querido fijar en el
imaginario de este auditorio extranjero, puesto que el recorte que de
ella hace la joven escritora esta casi con seguridad, inspirado en los
datos y las sugerencias que su maestra le proporciona.
El texto promueve con deleite la admiracion por la ciudad en
crecimiento: las avenidas, los edificios, el telegrafo, el alumbrado
pu'blico por gas, las fabricas, las lineas f6rreas bosquejan el progreso
material e indiscutible de Buenos Aires, en tanto los edificios gu-
bernamentales, la Universidad y los salones que congregan a notables
personalidades intelectuales garantizan una sociedad civilizada. La
seniorita Buendia pasara lista prolija de los poetas principales entre los
cuales, presumo que la misma Gorriti ha elegido colocar a Marmol,
Juana Manso, Eduarda Mansilla, Josefina Pelliza de Sagasta, sin dejar
de incluir a la "misteriosa Emma Berdier"3, entre algunos otros. El
nombre de los proceres completara la reconstruccion de la culta
Buenos Aires, sin que ninguin comprobante posible de su progreso
quede afuera. A la descripcion de esas cualidades se agrega tambien el
modelo de la mujer portenia en sus cuatro poses ejemplares: "hija
excelente, esposa recomendable, madre por excelencia amorosa y la
amiga mas verdadera y dulce", y a ello se suma, por cierto, un cerebro
donde hay "una antorcha de virtudes" (Veladas Literarias de Lima,
219).
Esta velada especial permite a los participantes homenajear a
Gorriti adoptando explicitamente a la Repuiblica Argentina como
"segunda patria", con lo que el circulo le retribuye asi a la escritora un
gesto original que ella tendra' siempre con el Peru. A Gorriti, por su
parte, le facilitara dar una muestra al agasajado de su actividad de
embajadora argentina en el ambito limenlo, lo que tanto el como el
resto de sus biografos no olvidaran.
Gorriti admitira en esta ocasion dar paso a sus salones al "es-
timable progreso" de la culta Buenos Aires, aunque el contravenga los
augurios expresados por ella misma en la conferencia de El Club
Literario de Lima, ya que el progreso se representa para el imaginario
portenlo, en el ideal de la civilizacion europea. Practicamente no hay
intelectual que se precie por esos anios en Buenos Aires, que no haya
hecho estudios en Paris o dado pruebas de su fina cultura en sus viajes
de fidneur alrededor del mundo.
Esta contradiccion aparente por parte de Gorriti, condensa las
dificultades a las que la escritora se enfrenta para cumplir con exito el
rol que ella misma ha decidido desempenar como intelectual, al tiempo
que deja ver las estrategias que despliega en cada caso para lograr sus
ideales. Si oportunamente critica a la farsa porteina la falta de na-
cionalismo y la fascinacion por el modelo europeo, a la hora de pre-
sentar a Buenos Aires ante el puiblicoperuano Gorriti lima asperezas
168 GRACIELABATTICUORE

y deja de lado las criticas para cumplir con su propio objetivo de poner
en vinculacion a los intelectuales americanos y conciliar, por encima
de las diferencias, intereses comunes. A traves de este homenaje
Gorriti introduce en el circulo limeino la reflexion sobre el estado de la
cultura portenia, su gestion intenta hacer dialogar a los intelectuales
peruanos y argentinos, estrechar lazos, oficiar ella misma de puente
entre ambos. La queja, en cambio, se desplazara mas tarde a la
intimidad de su diario, donde algunos fragmentos ofrecen la contracara
de esta ceremonia necesaria. Con fecha de mayo de 1883 anota en Lo
Intimo: "Buenos Aires esta entregada a un lujo frenetico; lujo que
aumenta cada dia, y que esta produciendo desastrosos efectos en
frecuentes quiebras". (Lo Intimo, 69); o por 1887, las consecuencias
morales de ese afan desmedido de progreso: "Placeme el gran mo-
vimiento literario de Lima. Aqui lo hay tambien, pero ahogado por esa
ola inmensa de auriferos anhelos que arrastran a'todos hacia el mundo
de las finanzas; que eclipsa las aureolas de nuestros genios y ha
tornado a' muchos poetas en prosaicos corredores de Bolsa. Sus
nombres ya no figuran sino en la pizarra de ese templo de grosera
idolatria" (Lo Intimo, 90).
La confrontacion con Buenos Aires no llega a ser puiblica, aunque
las discrepancias ideologicas se acentuian, como vemos, con el avance
del Estado liberal. De todas formas la ciudad le rinde su homenaje a la
escritora que en 1875 regresa a su tierra consagrada por el publico
americano. Antes de su llegada los diarios de la capital comienzan a
anunciar el retorno de Gorriti. El Nacional advierte con preocupacion
que "el puiblicono ha saludado cual debiera el arribo a nuestras playas
de la eminente saltenia" y exhorta a los lectores a "protegerla" puesto
que ella "vuelve a nosotros tan rica de fama como pobre de recursos"
(El Nacional, n.8608, marzo de 1875). Enseguida proporciona una idea
concreta: ofrecerle a la seniora un puesto que ella pueda desempenar
mejor que ninguna: "el de inspectora de las escuelas de las ninias".Poco
tiempo despues Gorriti anota agradecida en su diario que el cargo le ha
sido asignado.
El reconocimiento puiblico se focaliza simultaneamente en el
ambito netamente intelectual, en doble ceremonia tributada por los
caballeros y las damas portenias el 18 y el 24 de septiembre res-
pectivamente. El circulo masculino le obsequia un album literario con
la dedicatoria de notables personalidades del ambito de la cultura y la
politica nacional; las damas, por su parte, haran lo propio con una
medalla en honor a la eminente compatriota.
El elegante album, que es en principio obsequio personal para la
homenajeada, tomara pronto la forma de libro que se ofrece al puiblico
masivo ese mismo ano. En los "detalles de su presentacion" a cargo de
la editorial, que hacen las veces de prologo, se ofrece una interpre-
tacion de los textos que lo componen, sosteniendose que ellos cons-
tituyen "la apertura franca de nuevas sendas literarias", puesto que
"la inteligencia americana se encuadra ya en la naturaleza local". La
DOS MODELOS DE MUJER EN LA ARGENTINA DEL SLGLO XIX 169

presentacion se cierra con la afirmaci6n de que el libro, que "contiene


mas de cincuenta pensamientos originales, sera tal vez el genesis de la
literatura argentina, a cuya creacion ha puesto, la escritora saltenia,
su primera piedra" (Palma Literaria y Artzstica..., 8; el enfasis es mino).
El discurso del Dr. Lopez, que sirviera de apertura a la ceremonia
original y mas tarde de prologo al libro, parece haber dado pie a la
ambiciosa afirmacion editorial. Tras recordar al auditorio la parti-
cipacion de Gorriti en la epopeya de la Independencia americana -lo
que, por otra parte, ya constituye un topico obligado a la hora de las
presentaciones de la escritora saltenia-, Lopez seniala que ella "ha
abierto un nuevo rumbo en el horizonte de la literatura sudamericana"
(Palma Literaria y Artistica...., 10).
La lectura atenta del corpus de dedicatorias que se suceden a
continuacion, proporciona un muestreo que va desde la condescen-
dencia o el elogio mas o menos formal hasta la admiracion sentida y la
amistad, segun sea el caso. Sin embargo, dificilmente puedan leerse en
el los esbozos de pensamientos originales, que constituyan como tales,
la genesis de la literatura argentina.
La interpretacion ambiciosa con la que se define a estos textos en
la presentacion editorial, conlleva, por lo tanto, el mismo interes que
mueve a convertir en libro el ejemplar artesanal y ulnico obsequiado
unos meses antes a la homenajeada. El desplazamiento transporta
una nueva expectativa: su objetivo no se limita a dar a conocer a un
puiblico mayor el homenaje ofrecido a Gorriti, sino que ahora puede
leerse, junto con la presentacion que prologa los textos, como un
tributo en honor a los nombres que conforman este indice.
Si en el caso de las Veladas Literarias de Lima la publicacion del
tomo formaliza el proyecto de Gorriti de dar a conocer la produccion de
los nuevos escritores limenios y las reflexiones sobre el rumbo de la
cultura americana, el volumen de Palma Literaria y Artistica..., que
por su parte congrega a los intelectuales porteiios, no es, en cambio, el
producto de un trabajo en comuin, sino la excusa que sirve a los
autores para reunirse y presentar a los mejores de la literatura
argentina naciente, bajo el pretexto de homenajear a la escritora
argentina que regresa a su patria con los laureles del exito en el ex-
terior.
De todos modos, aunque el reconocimiento que el publico porteniole
profesa a la escritora sea pocas veces tan genuino como el de sus
interlocutores peruanos, lo que se hace evidente tambien en esta
ocasion, es que su figura sirve como eslabon que reune y enlaza a los
intelectuales. Su nombre, que es un punto de referencia concreto en el
contexto cultural latinoamericano, puede servir de "piedra inaugural"
para trazar el corpus de la institucion cultural argentina del momento.
El homenaje posibilita en este caso escribir el album de los
consagrados de las letras portentas;alli figuran los nombres de jovenes
escritores junto a los de Marcos Sastre, Bartolome Mitre, Juan Maria
Gutierrez, Mariano Pelliza, Antonio Zinny, Eduardo Holmberg, Jose
170 GRACIELABATTICUORE

Hernandez, a la vez que tambien se ha hecho presente la infaltable


Ema Berdier, entre muchos otros.
Dado el ambicioso prop6sito del album, que es a la vez tributo a la
escritora y tambien sintesis de prestigio y consagracion para los
admiradores, no falta a este homenaje literario casi nadie. Habra que
notar, sin embargo, el vacio de una firma: la de Eduarda Mansilla, que
trataindose del homenaje a Gorriti, brillara por su ausencia.

La escritora americana
A pesar de los reconocimientos necesarios, interesados o
autenticos segun el caso, que Buenos Aires le tributa, Gorriti nunca
ocupara en el imaginario portenloel lugar de la embajadora oficial. En
parte por tratarse de una escritora alejada de la ciudad, en principio
por su origen saltenlo y luego porque a lo largo de su produccion
literaria ha sido siempre su tierra natal la protagonista en las fic-
ciones; en segundo lugar, porque su itinerario biografico y cultural no
ha tocado nunca el ideal de las tierras de la civilizada europa, que son
la ambici6n de la ciudad capitalina.
Los interlocutores de Gorriti se limitan al circuito menos pres-
tigioso de Latinoamerica, a diferencia de Eduarda Mansilla, cuyo
recorrido por Paris y EE. UU abre una red exquisita de interlocutores
originales: desde Victor Hugo que elogia sus Cuentos infantiles,
pasando por el ilustre Ventura de la Vega, quien pondera por igual el
talento de los hermanos Mansilla, hasta Mr. Laboulaye, que escribe el
pr'logo de Pablo... La Eduarda poliglota, traductora desde los primeros
anios de la infancia de su tio el general Rosas en la casa de Palermo,
que publica en frances original y escribe sus viajes por Estados Unidos
a instancias de sus amigos, asume en cambio en el imaginario porteiio,
el rol de embajadora oficial de la culta Buenos Aires, un rol que su
colega ejercera vocacionalmente, siendole reconocido solo por los
amigos americanos.
Quizai sea posible reconocer en Eduarda a la "buena esposa y
madre" de la que habla el articulo de Adriana Buendfa cuando traza el
modelo de la mujer portenia,aunque no se destaque en cambio como "la
mejor amiga".
Mientras hace incluir a Mansilla en la lista de escritores ilustres de
Buenos Aires, Juana Manuela se queja a solas de la indiferencia con
que ha sido tratada siempre por la escritora. Eduarda no quiere ser su
amiga, escribe en Lo intimo, quiza ella le teme al perjuicio de la
amistad de una anciana que vive modestamente con una joven
hermosa del "high life" internacional; o lo que es mas probable, la
amistad con una escritora cuya obra acusa en muchas ocasiones las
"atrocidades" del regimen rosista, podria reavivar viejos fantasmas de
familia y despertar la curiosidad del puiblicoen perjuicio de Mansilla.
Como vemos, la ausencia de su nombre entre los "admiradores" del
ailbumde Gorriti no es casual.
DOS MODELOS DE MUJER EN LA ARGENTINA DEL SLGLO XIX 171

Lo cierto es que estas dos escritoras argentinas se reparten hacia


fines del siglo pasado el puiblico de America y Europa. A Eduarda le
interesara alcanzar el reconocimiento del puiblico americano con el
prestigio previo de la critica francesa o la de sus interlocutores
diplomaiticos de los EE.UJ; mientras que Gorriti levanta la bandera
del americanismo, se gana el carinlo y el reconocimiento de sus
seguidores sin mediaciones europeas. Ella afirma con su propia
biografia su pertenencia a la cultura americana: ha participado de las
jornadas del 2 de mayo peruano, organizado una revolucion
clandestina contra Melgarejo en Bolivia, ha donado una medalla
cuando el Hundimiento del Hua'scar en Peru6,entre otras acciones por
el estilo.
Gorriti y Mansilla son las dos candidatas para ocupar el lugar de la
"escritora americana" en un pais que esta solo en los albores de su
independencia politica y cultural. Si en el caso de la primera es su
gestion profesional la que la hace destinataria posible de este titulo
vacante y codiciado, en el caso de Mansilla se trata de un deseo que
conlleva una aspiraci6n de interes meramente personal. Ella no
pretende reunir lo mejor de las letras americanas para mostrar al
mundo, sino que desea concentrar en su propia produccion lo mejor de
las letras del mundo para ofrecerse a si misma como la escritora
americana que responde de esta manera a los ideales portefios. Su
produccion, a diferencia de la de Gorriti, no la compromete a trabajar
por el crecimiento de su patria en el terreno cultural; lo que Mansilla
pueda aportar en favor de la imagen del pais en el exterior es una
consecuencia de la posicion social que ella ocupara en el escenario
americano y europeo.
Si Sarmiento suenia, por los anios en que escribe el Facundo, con
convertirse en el Tockeville americano, Eduarda intentara ser, por
ejemplo, la Mme de Sevigne argentina, "la escritora" por excelencia en
el mundo femenino. Para ello contara con el reconocimiento de sus
conciudadanos: el mismo Sarmiento piensa en ella cuando debe
responder a una encuesta acerca de mujeres que escriben hacia el '80
en Argentina. Entonces pondera las virtudes de esta dama que es "a
mas de escritor muy versado, mujer muy mujer y lo que es mas,
habituada a los refinamientos del "High life" europeo en cuyo medio ha
brillado muchos anios en Paris y EE. IJU" (El Nacional, julio de 1879).
Los halagos van y vienen de inmediato: Sarmiento termina su articulo
con una exhortacion a los colegas argentinos para que no hagan lugar
a critica alguna hacia esta escritora perteneciente a "la alta sociedad".
Su articulo se cierra con un imperativo final: "Ne touchez pas a la
reine". Mansilla le responde emocionada con otra nota que remata a su
vez en "vivas" para el Presidente de la Repuiblica (Velazco y Arias,
89).
A Eduarda le gustara compararse con Sarmiento en su repre-
sentatividad como intelectual americano en el aimbitointernacional. A
pesar de las diferencias entre ambos, ella misma se ocupara de
172 GRACIELABATTICUORE

consolidar, en lo posible, el aiura de excepcionalidad con la que parecen


estar cubiertos uno y otro a los ojos de los interlocutores extranjeros,
dentro del campo cultural argentino de la epoca. La escritora no
olvidara anotar sobre las paginas finales de su Recuerdos de viaje por
los EE. UU, la pregunta que le hace en una tertulia de Washington el
Senador Sumner: "Supongo, querida seniora, que alla en el Plata Ud. y
Mr. Sarmiento son excepciones?". "Mi respuesta no viene aqui al caso:
hay cosas que deben decirse fuera de la patria, y callarse en ella" (RV,
191).
Puesto que la clave de esta anecdota esta en la pregunta, a la que
el relato de la narradora le imprime el valor de una afirmacion, con ella
se cierra el capitulo penuiltimo sin mas explicaciones. La anecdota
sucinta ofrece en el juicio de este interlocutor prestigioso no solo el
testimonio del reconocimiento internacional, sino que ademas, la
comparaci6n con Sarmiento otorga a esta mujer escritora una
calificacion sobresaliente con respecto al resto de las colegas de su
sexo. Colocado en las paginas finales del volumen, este recuerdo
imborrable de Eduarda procura hacerlas brillar con los destellos del
exito de la viajera en los circulos intelectuales del exterior. Solo resta
imaginar la admiraci6n que el juicio de este interlocutor ilustre
ineludiblemente causarfa entre los lectores porteinios.

"Ud. me contara Paris"


La admiracion de Mansilla por Europa es incondicional. El libro de
viajes por EE.UU comienza comparando los beneficios de las lineas
maritimas francesas e inglesas con las norteamericanas, se suceden
luego las referencias a los hoteles, los lujos y las delicias europeas que
alcanzan el sumum del ideal estetico. Eduarda aconseja a los neofitos,
sugiere rutas, companfias y paisajes. Estas comparaciones organizan
todo el relato de viajes a traves del territorio norteamericano. Cada
ciudad, cada experiencia nueva evoca el recuerdo de Paris a tal punto
que este diario de viajes por los EE. UU podrfa muy bien funcionar
como un compendio no explicito tambien del viaje a Europa, en la
medida en que estas ciudades le sirven de disparadores para "recordar"
simultaineamente a sus preferidas. Hablar de Boston, es evocar Lon-
dres, detallar el lujo de las casas aristocraticas del Sur es rememorar
las delicias parisinas. La narracion de la escritora ofrece siempre la
descripcion de una ciudad a la cual se le sobreimprimen las analogias,
las oposiciones, las mas y los menos de la comparacion con otra. El eje
axiologico y clasificatorio que rige todo el relato es el de lindo/feo. El
pri-rrerode los terminos corresponde indiscutiblemente a Europa; el
segundo a Norteamerica, que a cambio se lleva los elogios de lo util
La escena que narra la llegada a Nueva York ilustra el rechazo de
Eduarda ante la ciudad cosmopolita, que denuncia sobre todo la
fealdad y los sintomas del peligro: "Yo no podia conformarme con que
aquello fuese la Capital" (Recuerdos de Viaje, 76). La fachada sucia de
la casa donde tiene que alojarse al llegar, la presencia de hombres
DOS MODELOS DE MUJER EN LA ARGENTINA DEL SLGLO XIX 173

vulgares y negros risuenios la hacen huir a Eduarda despavorida. Un


amigo diplomaitico intercede y le alquila una casita; aunque las
condiciones mejoran, la experiencia de esta ciudad es tan despreciable
para la viajera que al recordarla, explicitamente omite algunos frag-
mentos.
El ideal europeo se recupera en tierra americana en algunos sitios
"selectos" hechos a imagen del modelo, como en el caso de Nueva
Orleans. Cuando se trata de los interiores, ese ideal se concentra en los
salones de la diplomacia y el "high life", adonde se llevan a cabo las
tertulias a las que asiste Eduarda, o desde ya, en las que ella misma
lidera. De estas veladas no participan alumnos ni jovenes aprendices,
como en el caso de las de Gorriti. Sus companieros son los politicos,
diplomaticos colegas, esposas de los embajadores, ministros y en
ocasiones expresidentes de la Repuiblica como Lincoln. Alli se con-
versa, se entablan relaciones a veces exoticas con diplomaticos, con-
des y condesas y hasta principes franceses. Eduarda descuella por la
gracia de su voz: la narracion y el canto, que es su segunda virtud
artistica, cautivan admiradores.
A pesar de ser la embajadora oficial de Buenos Aires en el
imaginario de buena parte de los portenios, a la hora de ejercer como
tal, Eduarda sonrie graciosamente al reconocimiento de "simple
Secretaria de Legacion de una Repiiblica "de nada" (el enfasis es mino),
titulo que le otorga risueiiamente el Plenipotenciario brasilero en sus
salones, delante de sus colegas diplomaticos. "Era yo joven entonces;
confieso que me ref de buena gana, y, lo que es peor, no me enmende;
que en realidad nada de deslumbrante, sino de amable y sencillo tenian
para mi aquellos descendientes del galante Enrique IV' (RV, 93).
Nada hay para decir de Buenos Aires que no lo digan mejor los
escenarios de Europa, es por eso que Eduarda se convertira' entre
estos extranjeros ilustres en la mejor "contadora de Paris". A tal punto
que el mismo Luis Felipe, Conde de Paris y Principe de Orleans,
asistente a estos encuentros del "high-life"internacional -para decirlo
con las palabras de la misma narradora- le pedira a ella que le
describa su propia ciudad: "Muchas veces el Conde de Paris se me
acercaba y me decia: No bailemos esta polka, conversemosla: Ud. me
contard a'Paris.
Y yo le hablaba de los teatros, de los boulevares, de los Campos
Eliseos, del bosque de Boulogne, y el me escuchaba ravi (encantado),
segun su expresion. En una ocasion, me pidi6 le narrara algo sobre
Tullerfas (...). El Conde no perdi'auna sola de mis palabras, y parecfa
oirlas con sumo placer" (RV, 94).
Es el relato encantador y espontaineamente minuicioso de esta
buena narradora extranjera que conoce y pondera el escenario parisino
como si fuera propio, pero que a la vez lo observa con la admiracion
incondicional con la que utnicamente un extranjero encandilado ante la
"belleza" y la "grandeza" del territorio ajeno puede hacerlo, lo que
seduce tanto a este frances autentico.
174 GRACIELABATTICUORE

Por lo dema's, la anecdota ilustra el rol que Eduarda adopta como


intelectual y al mismo tiempo el por que del reconocimiento portefio:
ella sera' en todos los sentidos la interprete, decididamente, la ninla
polfglota de la cultura argentina, en la medida en que el rol de Eduarda
Mansilla, como el de los colegas masculinos de la clase a la que
pertenece, sera importar la cultura letrada europea4. Eduarda
representa entre las mujeres el modelo de intelectual portefia porque
su funcion es constantemente narrar lo otro: relatar los viajes ilustres
en Buenos Aires y paralelamente corroborar el caracter de "excep-
cionalidad" que los interlocutores europeos reconocen al intelectual
americano. Como su hermano Lucio entre los Ranqueles, Eduarda
oficiara de interprete entre dos culturas: sera ella "la gran contadora
de Paris", la narradora de los viajes y la elite internacional, mostrara
asi a sus interlocutores argentinos el saber de las mujeres de su clase,
y simultaneamente, sera entre los extranjeros una pieza excepcional y
casi exclusiva del modelo de intelectual americano5.

Viqjeras y diarios de viajes. El saber de viajera


Los modelos de viajes que presentan las biografias de Mansilla y
de Gorriti condicionan tambien posiciones distintas a la hora de
encarar la escritura del genero. En el caso de Gorriti se trata en
muchas ocasiones de peregrinaciones obligadas: se viaja para
sobrevivir. El primer recorrido de Salta a Bolivia sefiala el destierro, el
traslado a Lima marca el momento del divorcio de Belzui, los regresos a
Buenos Aires en la ancianidad cumplen con el reque- rimiento
ineludible de su presencia en la ciudad para gozar de las ventajas de la
pension vitalicia que el gobiemo argentino le acredita por ser
descendiente de heroes de la Independencia6. En el medio estan los
viajes a Salta, el primero desde Lima, disfrazada de varon, se fic-
cionaliza en Guby Amaya (Historia de un salteador); el segundo desde
Buenos Aires cruzando las provincias del interior. Gorriti viaja en bar-
co, en tren, en carro, a lomo de caballo, a pie. No son viajes confor-
tables, aunque le resulten de cualquier modo placenteros si se trata de
recorrer el camino que la lleva a la tierra natal.
Mansilla en cambio, sera por autodefincion la "viajera distinguida"
(Recuerdos de viaje, 140). Este privilegio, que es un privilegio oficial -la
viajera se desplaza como esposa de un embajador del gobiemo
argentino- le allana el ingreso a todos los salones diplomaticos en el
territorio americano y a la vez, a un puiblicolector privilegiado. Hemos
visto ya que estas experiencias diversas marcan las posiciones que
asumen una y otra como intelectual, y al mismo tiempo trazan el
recorrido de sus producciones. Eduarda escribe Pablo ou la vie en las
Pampas mientras vive en Paris; Gorriti publica las Veladas Literarias
de Lima que muestran su trabajo en ese lugar.
El modo en que cada una accede al relato de viajes tambien sera
diverso. Las reflexiones de Mary Louis Pratt7 acerca de las mujeres
DOS MODELOS DE MUJER EN LA ARGENTINA DEL SLGLO XIX 175

que viajan a principios del siglo XIX por el continente africano y tam-
bien por America, pueden sugerir analogias y diferencias con las tra-
yectorias de Mansilla y Gorriti. Pratt observa que el acceso a la escri-
tura de viajes en el caso de las mujeres, parece estar ma's restringido
que la posibilidad del viaje en si mismo. Muchas de ellas eligen publicar
bajo la forma de cartas. Al mismo tiempo sefiala que otras escritoras
como Maria Graham y Flora Tristan, quienes se desplazan hacia 1828
por America, escogen el genero autobiografico para narrar sus itine-
rarios. Pratt sostiene que mujeres como Flora Tristan se constituyen
a si mismas en las protagonistas de sus viajes y de su vida.
El caso de Gorriti se recorta con matices singulares de este
modelo. Ella desdibuja la experiencia autobiografica del viaje mediante
la ficcionalizaci6n del episodio vivido, de modo que la protagonista del
relato no coincida con el sujeto de la escritura sino con un personaje
literario -es el caso de Peregrinaciones de un alma triste-; o bien,
focalizando la narraci6n en las anecdotas biograficas de los personajes
que la viajera encuentra a lo largo del trayecto, como en el caso de La
tierra natal. En este texto Gorriti narra su regreso a Horcones y
compendia, de paso, una cantidad notable de historias individuales que
conforman el indice de los relatos ficcionales y futuros; mientras que
en Peregrinaciones de un alma triste opta directamente por el relato
ficcional para narrar el recorrido de una mujer que escapa al rigor que
la epoca impone a su sexo y bajo el nombre de la ciencia intenta
confinarla al sal6n cerrado de su casa.
En ambos casos, la mirada esta' puesta afuera de la vida de la
autora, se trata precisamente de no ofrecer a los ojos del pu'blico un
ejemplo de conducta indeseable para una mujer de la epoca: como
relato autobiografico, el de Gorriti dejaria al descubierto el de una
mujer que se desplaza sola por America, sin esposo, sin hogar, en
ocasiones sin hijos o con hijos naturales a su cargo. Ese modelo no
podria configurar en absoluto el perfil de vida esperable, ni siquiera
pensable, de una mujer de la epoca; sin contar, por otra parte, con que
las dificultades de los viajes emprendidos, la falta de confort y
proteccion, tampoco corresponden a los viajes de su sexo, sino que en
este sentido responden mas bien al modelo tradicional del viaje heroico
masculino, en la medida en que esta sujeto a multiples avatares.
Puesto que esa narraci6n comprometeria la reputaci6n de la mu-
jer, entonces, el relato de viajes coincide la mayor parte de las veces
con la narracion ficcional, y muy poco en cambio, con la escritura
autobiografica. El diario intimo da poca cuenta de fechas, lugares y
desplazamientos de la escritora. Esos recorridos pueden ser ras-
treados escasamente a traves del seguimiento de sus actividades
profesionales. Gorriti no formaliza el relato de viaje en un libro que se
presenta como tal, sino que la narraci6n se dispersa en toda su
literatura. Esa falta de consecuencia para adoptar el genero reproduce
el desorden de los viajes, que son gran parte de las veces imprevistos o
inciertos8.
176 GRACIELABATTICUORE

Sus relatos transmiten sin dudas un saber, especificamente el


saber acerca de la Historia patria en particular, entre cualquier otro
conocimiento. La Historia americana proporciona los argumentos,
dicta la letra de las ficciones, organiza sin excepciones la produccion de
la escritora. En suma, se podria decir que los relatos de Gorriti, incluso
los que no constituyen su produccion ficcional, organizan la novela de
la historia, en la medida en que intentan conformar el repertorio de la
leyenda patria, para convertir en heroes y maErtiresa los protago-
nistas venerados de la historia nacional.
El caso de Eduarda es, una vez mas, opuesto al de su colega sal-
tenia. Desde ya, Mansilla se constituye en la protagonista de su libro de
viajes, el cual ofrece simultaineamente la descripcion de un itinerario y
la narracion de una porcion de su autobiografia. Paralelamente, ella
adopta el genero de manera formal: explicita en el titulo de uno de sus
libros el proposito de escribir los recuerdos de viaje, ordena en un solo
volumen una secuencia de partidas y llegadas e intenta, como vere-
mos, esgrimir su "saber de viajera".
Se trata en su caso de un saber amplio: el saber de la viajera
experimentada. Este conocimiento incluye un "pot-pourri" de suge-
rencias e informaciones para el lector: una lista de ventajas y des-
ventajas de los lugares referidos, sitios y comodidades que ofrecen al
turista, companias recomendables para los traslados, espectaiculos,
vestidos y modas, y tambien, como prueba de conocimiento: un saber
acerca de la Historia de la patria en cuestion. No se trata aqui de la
propia, por supuesto. Mansilla compendia rapidamente la historia de
los EE.UU y los conflictos politicos: la guerra de secesion y la "es-
clavatura" .
Puesto que la escritora se dirige siempre a un puiblicoque incluye a
las damas, calcula los inconvenientes de esta narracion. De modo que
asi como "el estudio acerca de la Independencia norteamericana y de
sus problemas politicos" estan confinados a determinados capitulos
del libro en particular, tambien advierte a los lectores que quienes de la
Historia no gusten la pueden saltear (Recuerdos de viaje, 43; el enfasis
es mfo). Eduarda se propone echar una mirada rapida (op.ib., 57) que
a veces desdice, llegada la hora, las promesas hechas al pasar de
"estudiar" determinados aspectos.
Quiero hacer notar que la diferencia con Gorriti consiste en que
estas inclusiones casi forzadas de la cuota historica norteamericana
se deben en el caso de Mansilla no a un deseo de transmitir al lector el
conocimiento que ella tiene, sino de ofrecer la prueba de los cono-
cimientos personales, los cuales conforman un plus en comparaci6n a
los que posee el resto de las mujeres de su epoca. Eduarda muestra ese
privilegio propio que consiste en el saber hist6rico y politico, pero los
permisos para "saltearlos" o la advertencia de la "mirada rapida"
atajan por otra parte, los prejuicios de la epoca acerca de la mujer que
ostenta conocimientos que tal vez son "demasiados" para su sexo.
DOS MODELOS DE MUJER EN LA ARGENTINADEL SLGLO XIX 177

La intencion de la escritora de ofrecer a los lectores un "saber"


privilegiado conlleva la ambicion de convertirse a traves de el en una
cronista excepcional. Eduarda prueba asi una vez mas que puede
traducir a los lectores argentinos la cultura del del mundo.
Las narraciones de los viajes de Gorriti, que circulan dispersa-
mente por los relatos de ficci6n y los libros de memoria, tienen en
cambio una intencion didactica: familiarizar al lector con la historia y
la geografia de la patria americana. En este sentido creo que La
Alborada del Plata9, el diario que inaugura en Buenos Aires en 1877,
de regreso de Lima, cierra la gestion integradora de la cultura
latinoamericana que Gorriti habia venido realizando hasta el momento
fuera del pais. Esta publicaci6n continua en Buenos Aires dos
proyectos iniciados en la capital peruana: el de La Alborada que
tambien ella dirigiera en Lima durante los uiltimos ainos, y la labor de
los interlocutores de sus veladas literarias.
En su primera entrega La Alborada del Plata pone en conoci-
miento de sus lectores los objetivos que persigue: "Esta selecci6n de
producciones, ineditas unas y poco leidas otras, dada a luz en un
periodico que se publique a las orillas del Plata, llevara a todas las
capitales americanas de habla espaniola un movimiento desconocido
de vida intelectual: y en la opulenta Lima, en la industriosa Bogota y
Caracas la ilustrada, habra el mismo anhelo que en La Paz de Bolivia,
en Chile o Montevideo para recibir este semanario" (La Alborada del
Plata, n.1, noviembre de 1877).
Esta vez la escritora no s6lo ha hecho explicito un proyecto de
trabajo personal que se ofrece ahora como programa comu'n a los
colegas americanos; las lineas que se exponen como manifiesto
inaugural de La Alborada del Plata sintetiza, ademas, la explicitaci6n
de una poetica: Gorriti propone la novela como el genero literario ma's
apropiado para la mejor realizaci6n de este proyecto, por ser "un medio
facil y poderoso de difundir en el pueblo la historia y la geografia
descriptiva" (op. ib).
El semanario publicara, entre otras, muchas de las composiciones
surgidas de las Veladas Literarias limenias. Gran parte de los nombres
extranjeros son peruanos o estan vinculados a escritores latino-
americanos: ecuatorianos, chilenos, bolivianos que participaron de las
tertulias. En este sentido La Alborada del Plata continua un recorrido
iniciado en Lima: presentara a los colegas limenios entre sus com-
patriotas, completando asi el circulo que abriera al dar a conocer en
las veladas peruanas a los escritores destacados de la intelectualidad
portenia.
Gorriti buscara' el apoyo de las autoridades masculinas para
asegurar el prestigio del semanario. Nombres destacados como los de
Sarmiento, el Presidente Avellaneda, junto a los de Santiago Estrada,
Pastor Obligado, Jorge Argerich, Adolfo y Bartolome Mitre, Juan
Maria Gutierrez, Luis V. Varela, para nombrar solo a algunos, saludan
desde el primer nu'mero la publicacion y comprometen su oportuna
178 GRACIELABATTICUORE

colaboracion. Gorriti introduce incluso un "jurado censor" para asegu-


rar la calidad de las producciones.
Esta nueva empresa de la escritora conlleva un fin utltimo: de-
sarrollar la literatura americana para "hacernos conocer dignamente
en el mundo europeo, donde hasta ahora se nos hizo tan poca justicia"
(La Alborada del Plata, 1; el enfasis es mifo).
Tal como vemos, aunque Gorriti no ocupe el rol de embajadora
oficial entre sus compatriotas, su desempenlo en el ambito profesional
latinoamericano sera' mas consecuente con el compromiso de pre-
sentar las dotes de su patria en el extranjero, que el de su colega
portenta. Mansilla por su parte, se permitira, en un gesto de frivola
coqueteria, jugar a ser la delegada de una Repu'blicade nada entre los
protagonistas de la diplomacia norteamericana.

NOTAS

1. El Club Literariode Lima es el 6rganooficial de la cultura limeniade la 6poca.


Fundado originariamentebajo el nombrede Sociedad de Amigos de las Letras
por el periodista y orador Cesareo Chacaltana, el poeta y funcionario Luis B.
Cisneros, el militar Juan Norberto El6spuru, el historiador literario F6lix
CiprianoCoronelZegarra,los intelectuales RicardoHeredia, Enrique Ramos y
Natalio Yrigoyen, la instituci6n recibe desde entonces el apoyo del Presidente
de la Republica, gracias a cuya subvenci6n publica sus primeros Anales,
dirigidos por Heredia, en el afio 1874. Afios despu6s, bajo la presidencia de
Sime6n Tejeda, la Sociedad se transforma en Club Literario, y con el tiempo
en el Ateneo de Lima. La prensa del momento asigna a las Veladas de Gorriti
el espacio de "lonuevo"en el campo cultural limenio,oponi6ndolasal Club, en
la medida en que ellas ofrecen una apertura que incorporaa un publico mas
amplio, el de los jovenes escritores y los intelectuales consagrados.
Confrontadas asi con el circulo estrecho de 'la academia peruana", las ter-
tulias son festejadas por su caracter de taller, donde los nuevos escritores
pueden ensayar sus producciones.
Sin embargo, revisando la lista de sus participantes y la de los que confor-
man los miembros del Club, se puede comprobarque los intelectuales desta-
cados que asisten a las tertulias de Gorriti son tambien representantes be-
nem6ritos de esa instituci6n. Es el caso del mismo Ricardo Palma, Corpan-
cho, Gamarra,entre algunos otros. Me detengo particularmenteen el analisis
de la relaci6n entre estos espacios alternativos para la cultura lime-na,y en el
rol que ejercen uno y otro en la comunidad intelectual del momento, en El
taller de la escritora,mimiografiado.
2. El escritor ecuatorianoNuma Pompilio Llona, el chileno Prendes, un an6nimo
poeta cubano que bajo el seud6nimo de El Solitario brinda a los companeros
de tertulilas un "CantoB6lico"a su tierra, y la escritora boliviana Mercedes
Belzu de Dorado -hija de Gorriti y el General Belzu-, participan de manera
permanente de las veladas y representan a traves de sus producciones la
literatura de sus respectivas patrias.
3. La existencia de la escritora Emma Berdier es una invenci6n de Juana
Manuela Gorriti y el escritor argentino Bernab6 Demaria, que se ha con-
vertido en una leyenda en Buenos Aires. En esta ocasi6n Gorriti traslada a
Lima el nombre de la misteriosa escritora, agregando una vuelta mas al mito
que habia forjado ya en la ciudad portenia e intentando asi ampliar sus
limites al escenario americano. Ver al respecto el trabajo de Cristina Iglesia:
DOS MODELOS DE MUJER EN LA ARGENTINA DEL SLGLO XIX 179

"La caja de sorpresas. Notas sobre biografia y autobiografia en Juana


Manuela Gorriti", en El ajuar de la patria, Buenos Aires: Feminaria, ed.
1993.
4. A tal punto, que cuando busca escribir una leyenda nacional, como es el caso
de Lucia Miranda, apelara a la genealogia europea: Eduarda reescribe el
mito inventando para Lucia una novela hacia atras: la vida de su madre y de
su abuela; en otras palabras, su abolengo. Asi incorpora a la leyenda
nacional la cuota europea prestigiosa que considera necesaria para fundar la
epopeya americana.
5. Esto constituye un t6pico para la cultura argentina. Algunas d6cadas despu6s
Victoria Ocampo sera denominada por Ortega y Gasset la "Gioconda
americana". La denominaci6n intenta sefialar un oximoron que conjuga la
fina cultura europea y las raices americanas y convierte a Victoria en una
dama ex6tica del Sur. Los interlocutores porteniosestaran orgullos de poder
exhibir al mundo una imagen que los identifica una vez mas con lo mejor de
ambos mundos.
6. En rigor, Gorriti se ve doblemente favorecida: el 19 de junio de 1872 el go-
bierno argentino dispone, mediante la Ley 513, pensionar a las viudas e hijos
de los guerreros de la independencia;en septiembre del siguiente afio la Ley
639 amplfa estos beneficios a las mujeres descendientes de militares que
lucharon a las 6rdenes de Guemes. Las leyes la obligan a permanecer en el
pafs para poder gozar de sus alcances. La decisi6n de radicarse en Buenos
Aires expresa en parte las necesidades materiales de la escritora; de la
misma manera que el pedido reiterado de licencias para poder regresar
ocasionalemente a Lima, sefiala una vez mas la diflcultad de Gorriti por
abandonarla tierra peruana, que fue su hogar durante largos afios.
7. Mary Louise Pratt. Imperial eyes. Travel Writingand Transculturation,New
York:Routledge, 1992.
8. Gorriti anuncia mas de una vez la radicaci6n definitiva en Buenos Aires y
vuelve a marcharse a Lima; la primera ocasion por el fallecimiento de su hija
Mercedes, la segunda porque la reclaman sus amigos peruanos.
9. La Alborada del Plata presenta su primer numero el domingo 18 de noviem-
bre de 1877. El 13 de enero del afio siguiente, cuando cuenta con nueve emi-
siones, Gorriti anuncia sorpresivamenteel traspaso de la direcci6nque habfa
estado en sus manos hasta el momento, a las de la escritora entrerriana
Josefina Pelliza de Sagasta, quien por su parte, habia participado hasta
entonces como colaboradora, junto a otras mujeres escritoras como Lola
Larrosa, Zoraida y Raimunda Torres y Quiroga. La ultima entrega conocida
de la publicaci6nes de mayo de 1878.
10. Gorriti convoca a Clorinda Matto a la Asociaci6n Literaria de Lima para
incorporarlaen calidad de miembro,recibi6ndolaen una velada especial el 28
de febrero de 1877, cuando la joven escritora tenia reci6n veintitres anios.Asi
se vincula al circulo que cuenta con la presencia de escritores tan destacados
como Ricardo Palma, la propia Gorriti, Mercedes Cabello, o Numa Pompilio
Llona, entre otros.

BIBLIOGRAFIA
Gorriti, Juana Manuela, Veladas Literarias de Lima, Buenos Aires: Imprenta
Europea, 1892
-----. Lo intimo, Buenos Aires: Ram6n Espasa ed., sin fecha.
-----. Misceldneas. Buenos Aires: Imprenta de M. Biedma, 1878.
Sarmiento, Domingo F. "'Algunosjuicios' sobre 'Eduarda Mansilla'"en "Paginas
Literarias", Obras Completas, tomo XLVI, Buenos Aires: 1900. Aparecido en
El Nacional, el 11 de julio de 1879.
180 GRACIELABATTICUORE

-----. El Nacional, Buenos Aires, anloXXII, n. 8608, 11 de marzo de 1875.


-----. La Alborada del Plata, Buenos Aires, noviembrede 1877.
Palma Literariay Artistica de la EscritoraArgentina Juana M. Gorriti.El Album y
la estrella. Doble Ceremonia, 18 y 24 de setiembre, Buenos Aires: Carlos
Casavalle Editor, 1875.
Pratt, Mary Louis. ImperialEyes. Travel Writingand Transculturation,NewYork:
Routledge, 1992.
Sur, Buenos Aires, anio1, n.1, 1931.
Velasco y Arias. Eduarda Mansilla de Garcia, Boletin del Colegio de Graduadosde
la Facultad de Filosofia y Letras.

Das könnte Ihnen auch gefallen