Sie sind auf Seite 1von 28

Grove RT890E

Product Guide
10,0 - 17,0 m
80 t
72,0 m
43,2 m
Rough Terrain Crane Gelndekran
Grue Tout-Terrain Gra Todo Terreno
Autogru Fuoristrada Grua RT

2
Features Besonderheiten Caractristiques Carastersticas
Caratteristiche Carastersticas
Full vision cab - New full-vision cab, all-steel fabricated with acoustic lining and tinted
safety glass throughout. For improved operator comfort and visibility of the boom load, the cab
can be tilted up to 20.
Kabine mit Rundumsicht - Neue Fahrerkabine mit Rundumsicht, komplett aus Stahl mit
Lrmschutzisolierung und mit rundum getntem Sicherheitsglas. Fr erhhten Bedienerkom-
fort und eine bessere Sicht auf die Last am Haken kann das Fahrerhaus um bis zu 20 geneigt
werden.
Cabine panoramique - Nouvelle cabine panoramique tout acier, fabrique avec une
isolation sonore et un vitrage teint de scurit sur tout le pourtour. Pour amliorer le confort de
loprateur et sa visibilit sur la charge de la che, la cabine sincline jusqu 20.
Cabina de visin panormica - Nueva cabina de visin panormica, fabricada totalmente
en acero con revestimiento acstico y cristal de seguridad completamente tintado. Para mejor
confort del operario y mejor visibilidad de la carga de pluma, la cabina puede inclinarse hasta
20.
Cabina Full Vision - Nuova cabina ad ampia visibilit, completamente realizzata in acciaio
con rivestimento acustico e vetri di sicurezza colorati. Per migliorare il comfort delloperatore e
la visibilit del carico sul braccio, la cabina inclinabile no a 20.
Cabina panormica - Nova cabina panormica, que permite uma visibilidade completa,
fabricada integralmente em ao com isolamento acstico e vidro de segurana colorido. Para
mais conforto e visibilidade do operador da carga da lana, a cabine pode ser inclinada a 20.
-
,
.
, 20.
Boom - Te RT890E is equipped with a 11,4 m - 43,2 m ve-section, full power boom. Te Grove
MEGAFORM
TM
boom shape eliminates weight and increases capacity compared to conventional
shapes.
Ausleger - Der RT890E ist mit einem fnfteiligen 11,4 m - 43,2 m langen vollhydraulischen
Ausleger ausgestattet. Durch das spezielle Design des Grove MEGAFORM
TM
-Auslegers kann im
Vergleich zu konventionellen Auslegern Gewicht eingespart und die Leistung gesteigert werden.
Flche - Le RT890E est quip dune che entirement hydraulique cinq lments
de 11,4 - 43,2 m. La forme de la che Grove MEGAFORM
TM
rduit le poids et augmente la
capacit par rapport aux formes conventionnelles.
Pluma - La RT890E est provista de una pluma totalmente motorizada de cinco secciones, de 11,4 a
43,2 m. La pluma con forma Grove MEGAFORM
TM
reduce peso y aumenta la capacidad en compa-
racin con las formas convencionales.
Braccio - La RT890E dotata di un braccio completamente motorizzato da 11,4 m - 43,2 m,
cinque sezioni. La sezione del braccio Grove MEGAFORM
TM
riduce il peso e aumenta la capacit
rispetto alle congurazioni convenzionali.
Lana - A RT890E est equipada com uma lana dividida em cinco seces, totalmente extensvel
entre 11,4 m e 43,2 m. A forma MEGAFORM
TM
das lanas Grove proporciona uma reduo de peso
e um aumento de capacidade quando comparado com as formas tradicionais.
- RT890E
11,4 - 43,2 . The Grove MEGAFORM
TM
boom

.
Removable counterweight - Counterweight and auxiliary hoist is hydraulically remo-
ved/installed for easier hauling from job to job.
Abnehmbares Gegengewicht - Das Gegengewicht und der Hilfsausleger knnen zur
leichteren Befrderung von Baustelle zu Baustelle hydraulisch abgenommen/installiert werden.
Contrepoids amovible - Installation et dpose hydrauliques du contrepoids et du treuil
auxiliaire pour faciliter le transport dun chantier lautre.
Contrapeso extrable - Contrapeso y cabrestante auxiliar de montaje/desmontaje hidru-
lico para un arrastre ms fcil de trabajo a trabajo.
Contrappeso rimoviibile - Contrappeso e argano ausiliario che si installa/rimuove con
comando idraulico per un facile trasporto da un lavoro ad unaltro.
Contrapeso amovvel - Contrapeso e guincho auxiliar movido hidraulicamente e insta-
lado para elevao mais fcil de tarefa em tarefa.
-

.
RT890E
3
Features Besonderheiten Caractristiques Carastersticas
Caratteristiche Carastersticas
CraneSTAR is an exclusive and innovative crane asset management system that helps improve your protability and reduce costs by remotely
monitoring critical crane data. Visit www.cranestar.com for more infotmation.
CraneSTAR ist ein exklusives und innovatives Flottenmanagementsystem, das Ihnen hilft, auch auerhalb Ihres Bros wichtige
Krandaten abzurufen und somit Ihre Protabilitt zu steigern und Kosten zu reduzieren. Mehr Informationen unter www.cranestar.com.
CraneSTAR est un systme exclusif et innovant de gestion de parc de grues qui contribue amliorer la rentabilit et rduire les cots en
surveillant distance les donnes cruciales des grues. Visitez www.cranestar.com plus de plus amples informations.
CraneSTAR es un sistema exclusivo e innovador de gestin de otas de gras que ayuda a mejorar la rentabilidad y reducir los costes
controlando a distancia los datos crticos de la gra. Ms informacinen www.cranestar.com
CraneSTAR un esclusivo e innovativo sistema di gestione del parco mezzi che aiuta a migliorare la redditivit e ridurre i costi attraverso il
monitoraggio remoto dei dati critici dellautogru. Visitare il sito www.cranestar.com per ulteriori informazioni.
CraneSTAR um sistema exclusivo e inovador de gesto de frotas de gruas que ajuda a melhorar a sua rentabilidade e a reduzir os custos ao
monitorizar distncia os dados importantes da grua. Mais informao em www.cranestar.com.
CraneSTAR - ,

. www.cranestar.com .
Inverted outrigger jacks: allows to protect the cylinder rod from sand, dust, oils and various
elements you can nd on a jobsite and increases seal life. Te outriggers can be spread in 3 dierent positions: fully
retracted, 50 % and 100 % open.
innen liegende Absttzzylinder: schtzt die Zylinderstange vor Sand, Staub, l und verschiedenen anderen
Einssen auf der Baustelle. Die Absttztrger knnen in 3 Stellungen xiert werden: Voll eingefahren, 50 % und
100 % ausgefahren.
Systme de calage invers : permet de protger la tige de vrin du sable, de la poussire, de la graisse et de
tout autre lment courant sur un site de chantier. Le systme de calage peut tre plac dans 3 positions : entirement
rentr, 50 % et 100 %.
Estabilizadores invertidos: permite proteger el vstago del cilindro, de la arena, el polvo, aceites y diversos
elementos que se pueden encontrar en el lugar de trabajo. Los estabilizadores se pueden jar en 3 posiciones
diferentes: Totalmente plegados, 50% y 100%.
Stabilizzatori a steli rovesciati: consentono di proteggere lo stelo del cilindro dagli urti oltre che dalla sabbia,
polvere, olio e vari elementi tipici dei cantieri. Gli stabilizzatori possono essere estesi in 3 congurazioni diverse:
Completamente retratti, 50% e 100%.
Estabilizadores invertidos: permite proteger a haste do cilindro da areia, do p, dos leos e dos vrios
elementos que se podem encontrar num local de trabalho. Os estabilizadores podem ser xos em 3 posies
diferentes: totalmente fechados, abertos a 50% e abertos a 100%.
: ,
, . 3
: , 50% 100%.
Tier IV / Euromot 3B compliant engine: cranes are equipped with engines that meet emissions per
U.S.E.P.A. Tier IV and E.U. Stage 3B; engines TierIII / Euromot 3A are available for sales outside of European
Union and North American countries.
Emissionswerte gem Tier IV/Euromot 3B: Die Krane sind mit Motoren ausgerstet, die die Emis-
sionsvorgaben der Verordnungen U.S.E.P.A. Tier IV bzw. E.U. Stufe 3B erfllen; Motoren mit Emissionswerten
gem Tier III bzw. Euromot 3A werden auerhalb Europas und Nordamerikas vertrieben.
Moteur conforme Tier IV / Euromot 3B : les grues sont quipes de moteurs respectant les exigences en
matire dmissions selon lU.S.E.P.A. Tier IV et E.U. Phase 3B ; les moteurs Tier III / Euromot 3A sont disponibles
la vente hors de lUnion europenne et des pays dAmrique du Nord.
Motor conforme a los estndares Tier IV / Euromot 3B: las gras cuentan con motores que cumplen
las normativas de emisiones contaminantes Tier IV de la U.S.E.P.A. y Fase 3B de la U.E.; Se dispone de motores
Tier III / Euromot 3A para venta fuera de la Unin Europea y Norteamrica.
Motore conforme Tier IV i / Euromot 3B: le autogru sono equipaggiate con motori conformi alla norma-
tiva Tier IV Interim (U.S.A.) / Euromot 3B (C.E.); i motori Tier III / Euromot 3A sono disponibili per vendita al
di fuori dellUnione Europea e dei paesi del Nord America.
Motor em conformidade com Tier IV / Euromot 3B: as gruas esto equipadas com motores que
respeitam as emisses de acordo com Tier IV da USEPA e Classe III B da UE; os motores Tier III / Euromot 3A
esto disponveis para venda fora da Unio Europeia e pases da Amrica do Norte.
Tier IV / Euromot 3B,
: ,
U.S.E.P.A. Tier IV E.U. Stage 3B; TierIII / Euromot 3A
.
Pin
Outer casing
Rod
Barrel
4
Contents Inhalt Contenu Contenido
Contenuto ndice
Features Besonderheiten Caractristiques Caratteristiche
Caractersticas Caractersticas ______________________________________________________________ 2
Dimensions Abmessungen Encombrement Dimensiones Dimensioni Dimenses _____________ 5
Data Daten Caractristiques Datos Dati Caractersticas _____________________________________6
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades Capacit Diagramas de carga

Working Range Arbeitsbereiche Diagramme de levage Gama de trabajo Area di lavoro Area de trabalho
__________________________________________________________________________8
Telescopic Boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico
Lana telescpica ________________________________________________________________9
Swingaway Klappspitze Extension treillis Plumn Jib Swingaway ________ 13
Weight reductions Gewichte der Lastaufnahmemittel Reductions de charge
Reducciones de peso Riduzioni di peso Redues de peso ________________________________ 16
Notes Hinweise Notes Notas Note Notas _____________________________________________ 17
Specication _______________________________________________________________________________________________ 18
Technische Daten __________________________________________________________________________________________ 19
Caractristiques techniques ________________________________________________________________________________20
Caractersticas _____________________________________________________________________________________________ 21
Caratteristiche tecniche ____________________________________________________________________________________ 22
Caractersticas tcnicas ____________________________________________________________________________________ 23
_____________________________________________________________________________24
Symbols Symbolerklrung Glossaire des symboles Glosario de simbolos Glossario dei simboli Simbolos
__________________________________________________________________________________________________ 27
Manitowoc Crane Care is the Manitowocs unparalleled product support organisation. Manitowoc Crane Care combines all aspects of parts, service, technical documentation, technical support and training into one
organisation. Te program includes all of the Manitowocs brands, which include, Potain, Grove, Manitowoc and National Crane.
For the care of your crane and the prosperity of your business, Manitowoc Crane Care is your single source for customer support. Wherever, whenever, whatever were there.
Manitowoc Crane Care vereint alle Serviceleistungen von Manitowoc im Produktsupport vor und nach dem Verkauf: Ersatzteile, Service, technische Dokumentation, technischer
Support und Schulung, alles unter einem Dach. Dieser Service erstreckt sich auf alle Marken von Manitowoc: Potain, Grove, Manitowoc und National Crane.
Damit Ihr Kran leistungsfhig bleibt und Ihr Erfolg gesichert ist, bietet Ihnen Manitowoc Crane Care einen umfassenden Support aus einer Hand. Zu jeder Zeit, an jedem Ort, fr jeden Fall wir sind fr Sie da.
Organisation hors pair ddie au support technique des produits de Manitowoc, Manitowoc Crane Care runit au sein dune mme entit tous les aspects du service : pices de rechange, service aprs-vente, publication
technique, assistance technique et formation. Ce programme sadresse toutes les marques de Manitowoc : Potain, Grove, Manitowoc et National Crane.
Pour assurer lentretien de vos grues et la prosprit de votre entreprise, Manitowoc Crane Care constitue votre unique interlocuteur du service la clientle. O que vous soyez, quel que soit votre besoin, vous pouvez
toujours compter sur nous !
Manitowoc Crane Care, es la organizacin post-venta y soporte tcnico de Manitowoc. Manitowoc Crane Care combina todos los aspectos de piezas de repuesto, servicio, documentacin tcnica, apoyo tcnico y formacin
en un nico lugar. El programa tambin incluye todas las ramas Manitowoc que engloba Potain, Grove, Manitowoc y National Crane.
Para el cuidado de su gra y la prosperidad de su negocio, Manitowoc Crane Care, es la forma ms sencilla de ayudarle. Donde sea y cuando sea, nosotros estamos all.
Manitowoc Crane Care lineguagliabile organizzazione di supporto di Manitowoc. Manitowoc Crane Care gestisce tutte le attivit legate a pezzi di ricambio, documentazione tecnica, assistenza tecnica e formazione
riunite in un unico punto di riferimento. Questo servizio attivo per tutti i marchi di Manitowoc e precisamente Potain, Grove, Manitowoc e National Crane.
Per lassistenza delle Vostre gru e per la redditivit dei Vostri investimenti, Manitowoc Crane Care linsostituibile Vostra risorsa. In ogni posto, tutte le volte, per qualsiasi necessit noi ci siamo.
Organizao verdadeiramente mpar do Manitowoc Crane Group, Manitowoc Crane Care que compete a responsabilidade pelo suporte tcnico dos nossos produtos. Ela rene, numa mesma entidade, todos os
aspectos do servio: peas de substituio, servio ps-venda, documentao tcnica, suporte tcnico e formao. Este programa abrange todas as marcas do Manitowoc Crane Group: Potain, Grove, Manitowoc e National
Crane.
Para assegurar a manuteno cuidada das suas gruas e a prosperidade do seu negcio, o seu nico interlocutor do servio de clientes a Manitowoc Crane CARE. Esteja onde estiver, sejam as horas que forem, precise do
que precisar, pode sempre contar connosco!
Manitowoc Crane Care - , Manitowoc . Manitowoc Crane Care
, , , , . Manitowoc,
, Potain, Grove, Manitowoc National Crane.
Manitowoc Crane Care , , , ,
. , .
RT890E
5
Dimensions Abmessungen Encombrement Dimensiones
Dimensioni Dimenses
Note: Reference dimensions in mm Hinweis: Bezugsmae in mm Remarque : cotes de rfrence en mm
Nota: Dimensiones de referencia en mm Nota: Dimensioni di riferimento in mm Nota: Dimenses de referncia em mm
: ( )
RT
890E
13979
834 5021 8569
4216
3688 3835
20
507
3
7
5
8
2057
23
7112 3150
7315 5283 3340
B
A
C
E
F C
2
5
5
3
D
Tire size A B C D E F G A B C D E F G
29,5 X 25 15 700 16 300 13 600 12 900 12 500 10 100 8 800 11 100 11 600 8 400 7 800 7 300 4 900 4 100
2 wheel steer 4 wheel steer
6
Data Daten Caractristiques Datos Dati Caractersticas
Axle Achse
Essieu Eje
Asse Eixos
Front
Vorne
Avant
Delantero
Anteriore
Dianteiro

Rear
Hinten
Arriere
Trasero
Posteriore
Traseiro

Total weight Gesamtgewicht


Poids total Peso total
Peso totale Peso total

t t
Basic machine: including 43,3 m main boom, main and aux. hoist with 182,8 m
of rope, manual ofsetable bifold swingaway, full counterweight,
9,1 t headache ball, and 80 t hookblock.
Grundausfhrung: Basismaschine mit 43,3 m Hauptausleger, Hauptwinde mit
182,8 m Drahtseil, Hilfswinde mit 182,9 m Drahtseil, Doppelklappspitze
abgebaut, 9,1 t Gegengewicht, Drallfnger, 80 t Hakenasche.
Conguration standard comportant une che principale de 43,3 m, un treuil
prncipal et un treuil auxiliaire avec 182,8 m de cble, une extension manuelle
double repliage, le contrepoids, une boule de dmolition de 9, t, un bloc de
crochet de 80 t.
Mquina bsica que encluye pluma principal de 43,3 m, cabrestante principal y
auxiliar con 182,8 m de cable metlico, extensin manual, contrapeso, gancho
de bola de 9,1 t, gancho de 80 t.
Macchina base comprensiva di braccio principale da 43,3 m, argano principale e
ausiliariocon 182,8 m di fue metallica, falcone meccanico, contrappeso, gancio
a palla da 9,1 t e bozzello da 80 t.
Mquina base que inclui lana de 43,3 m, gincho principal e auxiliar com 182,8 m
de cabo, extenso manual, contrapeso, gancho de bola de 9,1 t
e gancho de 80 t.
43,3- ,
182,8- , 182,8-
, , , 9,1-
80- .
25,9 27,3 53,2
Sustitute: Hydraulic ofsetable bifold swingaway Ersatzweise: Hydraulisch
abwinkelbare Doppelklappspitze Remplacer par un extension treillis
repliage latral double avec dport hydraulique Reemplazo: plumn plegable,
inclinable hidrulicamente Sostituendo con falcone ripiegabile e inclina-
bile idraulicamente Substituto: extenso bipartida hidrulica :

26,4 27,1 53,5
Remove counterweight, aux. Hoist (Manual. swingaway) Gegengewicht, Hilfshubwerk
(manuell abwinkelbare Klappspitze abgebaut) Retirer le contrepoids, le treuil auxiliaire
(extension manuelle) Retirando contrapeso, cabrestante auxiliar (plumn abatible manual-
mente) Rimuovere il contrappeso, largano ausiliario (falcone inclinabile manualmente)
Remoo de contrapeso, guincho aux. (swingaway manual) , .
( ( ).
30,7 12,6 43,3
Remove counterweight, aux. Hoist (Hyd. swingaway) Gegengewicht, Hilfshubwerk
(hydraul. abwinkelbare Klappspitze abgebaut) Retirer le contrepoids, le treuil auxiliaire
(extension hydraulique) Retirando contrapeso, cabrestante auxiliar (plumn abatible
hidrulicamente) Rimuovere il contrappeso, largano ausiliario (falcone
inclinabile idraulicamente) Remoo de contrapeso, guincho aux. (swingaway hidrulico)
, . ( (
).
30,9 12,5 43,4
Remove counterweight, aux. Hoist and either extension Gegengewicht, Hilfshubwerk
und Verlngerung abgebaut Retirer le contrepoids, le treuil auxiliaire et lune ou lautre
extension Retirar contrapeso, cabrestante auxiliar y cualquier extensin Togliendo
il contrappeso, largano ausiliario ed entrambe le prolunghe Remoo de contrapeso,
guincho auxiliar e uma das extenses , .

27,7 13,2 42,2


RT890E
7
Lifting Capacity
Traglast
Force de levage
Capacidad de elevacin
Capacit di sollevamento
Capacidade de elevao

Sheaves
Rollen
Poulies
Poleas
Carrucole
Roldanas

Parts of line
Strnge
Brins
Ramales de cable
Numero di funi
Partes de cabo

Total weight
Gesamtgewicht
Poids total
Peso total
Peso totale
Peso total

80 t 5 2 to 10 730 kg
9,1 t H/B (swiwel) 1 257 kg
+
Innitely variable
Stufenlos
Progressivement variable
Innitamente variable
Innitamente variabile
Innitamente varivel
-
Rope
Seil
Cble
Cable
Fune
Cabo

Permissible line pull max.


Max. Seilzug
Efort maxi au brin
Tracciones del cable admisibles
Trazioni ammissibili della linea
Esforos admitidos nos cables


Nominal cable length
Seillnge (Nennwert)
Longueur nominale des cables
Longitud nominal del cable
Lunghezza nominale cavo
Comprimento nominal de cabo

single line / bei einfachem Strang
brin simple / ramal simple
tiro a fune singola / cabo singelo

single line / bei einfachem Strang
brin simple / ramal simple
tiro a fune singola / cabo singelo

approx. 55 s
ca. 55 s env. 55 s
aproximadamente 55 s
circa 55 s cerca de 55 s
55 c
approx. 180 s
ca. 180 s env. 180 s
aproximadamente 232 s
circa 180 s cerca de 180 s
180 c
0 - 156 m/min
0 - 156 m/min
0 - 2 min
-1
20 - 78
11,4 to 43,2 m
19 mm
(6x37 class)
19 mm
(Flex X 35)
7 620 kg
7 620 kg
183 m
183 m
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
8
+ 17,0 m
ext.
+ 10,0 m
ext.
43,2 m
39,3 m
35,2 m
31,2 m
27,3 m
23,3 m
19,3 m
15,4 m
11,4 m
78
Max.
boom
angle
40
20
0
10
20
30
40
50
60
70
0
10 20 30 40 50
80,0
60,8
24,6
24,9
14,9
8,1
17,7
27,5
17,5
17,0
8,9
9,5
5,2
3,2
3,1
2,7
1,5
3,2
1,6
0,5
0,6
4,7
4,5
2,7
1,2
0,5
3,9
17,4
17,4
11,6
8,3
5,3
2,6
3,1
2,2
2,0
1,9
0,8
0,9
13,6
11,0
6,3
6,8
6,8
4,1
2,1
45,5
36,6
Working range Arbeitsbereiche Diagramme de levage Gama de trabajo Area di lavoro
Intervalo de funcionamento
11,4 43,2 m 100 % 360
H
(mm)
(t)
3124
9,9 t
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
RT890E
9
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
11,4 - 43,2 m 9,9 t 100 % 360
EN13000
85 %
Telescopic boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico
Lana telescpica
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 27,3 31,2 35,2 43,2 Radius m
3,0 80,000 60,775 36,650 - - - - - 3,0
3,5 72,500 60,775 36,650 - - - - - 3,5
4,0 66,000 59,950 36,650 17,550 - - - - 4,0
4,5 59,425 58,775 36,650 17,550 - - - - 4,5
5,0 54,000 53,000 35,375 17,550 17,450 - - - 5,0
6,0 45,475 45,000 32,450 17,550 17,450 17,400 - - 6,0
7,0 38,975 39,100 29,850 17,550 17,450 17,400 - - 7,0
8,0 32,650 33,000 27,450 17,550 17,450 17,300 11,050 - 8,0
9,0 24,550 26,075 24,875 17,550 17,450 17,025 11,050 - 9,0
10,0 - 21,200 20,950 17,550 17,000 15,875 11,050 8,890 10,0
12,0 - 14,925 14,725 15,675 15,075 13,575 11,050 8,640 12,0
14,0 - - 10,775 11,575 12,325 11,800 10,850 8,280 14,0
16,0 - - 8,080 8,820 9,525 9,970 9,440 7,780 16,0
18,0 - - - 6,825 7,465 7,905 8,330 6,795 18,0
20,0 - - - 5,300 5,910 6,340 6,770 5,530 20,0
22,0 - - - - 4,690 5,120 5,545 4,500 22,0
24,0 - - - - 3,695 4,140 4,565 3,645 24,0
26,0 - - - - - 3,335 3,755 2,905 26,0
28,0 - - - - - 2,645 3,080 2,240 28,0
30,0 - - - - - - 2,505 1,680 30,0
32,0 - - - - - - 2,000 1,195 32,0
34,0 - - - - - - - 0,775 34,0
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 27,3 31,2 35,2 43,2 Radius m
3,0 80,000 60,775 36,650 - - - - - 3,0
3,5 73,650 60,775 36,650 - - - - - 3,5
4,0 66,225 59,950 36,650 17,550 - - - - 4,0
4,5 59,425 58,775 36,650 17,550 - - - - 4,5
5,0 54,550 54,725 35,375 17,550 17,450 - - - 5,0
6,0 45,475 45,600 32,450 17,550 17,450 17,400 - - 6,0
7,0 38,975 39,100 29,850 17,550 17,450 17,400 - - 7,0
8,0 32,650 34,200 27,450 17,550 17,450 17,300 11,050 - 8,0
9,0 24,550 28,300 25,350 17,550 17,450 17,025 11,050 - 9,0
10,0 - 23,125 23,100 17,550 17,000 15,900 11,050 11,050 10,0
12,0 - 16,475 16,225 17,075 15,075 13,600 11,050 11,000 12,0
14,0 - - 12,025 12,825 13,075 11,800 10,850 9,755 14,0
16,0 - - 9,175 9,905 10,600 10,325 9,525 8,550 16,0
18,0 - - - 7,785 8,425 8,855 8,425 7,475 18,0
20,0 - - - 6,160 6,770 7,200 7,495 6,565 20,0
22,0 - - - - 5,475 5,900 6,325 5,455 22,0
24,0 - - - - 4,415 4,860 5,280 4,430 24,0
26,0 - - - - - 4,000 4,425 3,585 26,0
28,0 - - - - - 3,270 3,705 2,885 28,0
30,0 - - - - - - 3,095 2,285 30,0
32,0 - - - - - - 2,560 1,775 32,0
34,0 - - - - - - - 1,330 34,0
36,0 - - - - - 0,940 36,0
38,0 - - - - - - - 0,585 38,0
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
8
0
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
5
8
10
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
11,4 - 43,2 m 9,9 t 50 % 360
EN13000
85 %
Telescopic boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico
Lana telescpica
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 27,3 31,2 35,2 43,2 Radius m
3,0 67,800 60,775 36,650 - - - - - 3,0
3,5 59,200 58,500 36,650 - - - - - 3,5
4,0 52,400 51,900 36,650 17,550 - - - - 4,0
4,5 46,700 46,600 36,650 17,550 - - - - 4,5
5,0 42,300 40,350 35,375 17,550 17,450 - - - 5,0
6,0 33,825 30,375 28,025 17,550 17,450 17,400 - - 6,0
7,0 26,200 23,925 22,250 17,550 17,450 17,400 - - 7,0
8,0 19,875 19,400 18,125 17,550 17,450 17,300 11,050 - 8,0
9,0 15,525 15,600 15,050 15,175 15,075 14,850 11,050 - 9,0
10,0 - 12,775 12,650 12,900 12,925 12,825 11,050 8,890 10,0
12,0 - 8,885 8,850 9,585 9,755 9,800 9,810 8,055 12,0
14,0 - - 6,220 7,020 7,520 7,650 7,740 6,180 14,0
16,0 - - 4,370 5,125 5,800 6,045 6,185 4,755 16,0
18,0 - - - 3,700 4,355 4,755 4,975 3,640 18,0
20,0 - - - 2,600 3,215 3,650 4,010 2,735 20,0
22,0 - - - - 2,310 2,760 3,175 1,995 22,0
24,0 - - - - 1,575 2,025 2,460 1,375 24,0
26,0 - - - - - 1,415 1,855 0,845 26,0
28,0 - - - - - 0,905 1,340 - 28,0
30,0 - - - - - - 0,905 - 30,0
32,0 - - - - - - 0,530 - 32,0
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 27,3 31,2 35,2 43,2 Radius m
3,0 67,800 60,775 36,650 - - - - - 3,0
3,5 60,375 58,500 36,650 - - - - - 3,5
4,0 53,725 53,650 36,650 17,550 - - - - 4,0
4,5 47,750 47,675 36,650 17,550 - - - - 4,5
5,0 43,025 42,950 35,375 17,550 17,450 - - - 5,0
6,0 35,850 33,400 31,375 17,550 17,450 17,400 - - 6,0
7,0 26,200 25,075 24,550 17,550 17,450 17,400 - - 7,0
8,0 19,875 19,450 19,775 17,550 17,450 17,300 11,050 - 8,0
9,0 15,525 15,600 15,750 16,600 16,650 16,550 11,050 - 9,0
10,0 - 12,775 12,825 13,825 14,175 14,175 11,050 11,050 10,0
12,0 - 8,885 8,850 9,705 10,525 10,725 10,800 9,155 12,0
14,0 - - 6,220 7,020 7,755 8,145 8,485 7,000 14,0
16,0 - - 4,370 5,125 5,800 6,195 6,590 5,395 16,0
18,0 - - - 3,700 4,355 4,755 5,155 4,150 18,0
20,0 - - - 2,600 3,215 3,650 4,050 3,155 20,0
22,0 - - - - 2,310 2,760 3,175 2,335 22,0
24,0 - - - - 1,575 2,025 2,460 1,635 24,0
26,0 - - - - - 1,415 1,855 1,050 26,0
28,0 - - - - - 0,905 1,340 0,560 28,0
30,0 - - - - - - 0,905 - 30,0
32,0 - - - - - - 0,530 - 32,0
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
8
1
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
5
9
RT890E
11
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
11,4 - 43,2 m 9,9 t 0 % 360
EN13000
85 %
Telescopic boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico
Lana telescpica
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 27,3 31,2 35,2 43,2 Radius m
3,0 44,750 38,575 34,250 - - - - - 3,0
3,5 36,200 31,675 28,500 - - - - - 3,5
4,0 30,025 26,600 24,150 17,550 - - - - 4,0
4,5 25,375 22,700 20,775 17,550 - - - - 4,5
5,0 21,800 19,650 18,050 17,550 17,125 - - - 5,0
6,0 16,600 15,050 13,975 13,950 13,700 13,375 - - 6,0
7,0 13,000 11,775 11,050 11,225 11,175 11,025 - - 7,0
8,0 9,860 9,380 8,820 9,180 9,255 9,205 9,135 - 8,0
9,0 7,460 7,515 7,075 7,540 7,720 7,755 7,755 - 9,0
10,0 - 6,020 5,680 6,205 6,480 6,570 6,630 5,045 10,0
12,0 - 3,795 3,585 4,185 4,550 4,755 4,885 3,475 12,0
14,0 - - 2,095 2,735 3,145 3,395 3,605 2,305 14,0
16,0 - - 1,000 1,640 2,075 2,360 2,595 1,400 16,0
18,0 - - - 0,790 1,240 1,545 1,795 0,675 18,0
20,0 - - - - 0,570 0,885 1,150 - 20,0
22,0 - - - - - - 0,620 - 22,0
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 27,3 31,2 35,2 43,2 Radius m
3,0 49,400 45,500 36,650 - - - - - 3,0
3,5 40,800 36,575 33,575 - - - - - 3,5
4,0 33,450 30,275 28,025 17,550 - - - - 4,0
4,5 28,000 25,575 23,850 17,550 - - - - 4,5
5,0 23,850 21,950 20,550 17,550 17,450 - - - 5,0
6,0 17,875 16,375 15,725 15,850 15,725 15,475 - - 6,0
7,0 13,125 12,400 12,350 12,650 12,725 12,625 - - 7,0
8,0 9,860 9,630 9,850 10,275 10,450 10,475 10,475 - 8,0
9,0 7,460 7,585 7,820 8,335 8,695 8,800 8,860 - 9,0
10,0 - 6,020 6,175 6,725 7,235 7,440 7,550 6,025 10,0
12,0 - 3,795 3,805 4,420 4,955 5,385 5,555 4,200 12,0
14,0 - - 2,195 2,820 3,400 3,885 4,115 2,865 14,0
16,0 - - 1,035 1,665 2,250 2,740 3,010 1,845 16,0
18,0 - - - 0,790 1,380 1,830 2,135 1,040 18,0
20,0 - - - - 0,700 1,110 1,430 - 20,0
22,0 - - - - - 0,535 0,850 - 22,0
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
8
1
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
6
0
12
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
11,4 - 43,2 m
11,4 - 43,2 m
9,9 t
9,9 t
0 km/h
4,0 km/h
360
0
EN13000
EN13000
85 %
85 %
Telescopic boom Teleskopausleger Flche principale Pluma telescpica Braccio telescopico
Lana telescpica
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 Radius m
4,0 17,925 18,875 - - 4,0
4,5 17,000 17,325 8,585 7,110 4,5
5,0 14,725 14,925 8,585 7,110 5,0
6,0 11,100 11,075 8,585 7,110 6,0
7,0 8,330 8,370 8,240 7,110 7,0
8,0 6,140 6,365 6,455 6,850 8,0
9,0 4,365 4,835 4,895 5,515 9,0
10,0 - 3,625 3,620 4,430 10,0
12,0 - 1,845 1,885 2,625 12,0
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 Radius m
4,0 18,875 18,900 - - 4,0
4,5 18,875 18,900 10,150 7,110 4,5
5,0 18,200 18,225 10,150 7,110 5,0
6,0 16,575 16,675 10,150 7,110 6,0
7,0 14,100 14,325 10,150 7,110 7,0
8,0 11,800 12,125 10,150 7,110 8,0
9,0 9,765 10,175 10,150 7,110 9,0
10,0 - 8,170 8,335 7,110 10,0
12,0 - 5,370 5,600 6,210 12,0
14,0 - - 3,765 4,400 14,0
16,0 - - 2,455 3,090 16,0
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 Radius m
4,0 17,925 18,875 - - 4,0
4,5 17,925 18,850 8,585 7,110 4,5
5,0 16,300 16,975 8,585 7,110 5,0
6,0 12,475 12,550 8,585 7,110 6,0
7,0 9,930 9,860 8,345 7,110 7,0
8,0 7,520 7,595 7,500 7,110 8,0
9,0 5,515 5,725 5,710 6,520 9,0
10,0 - 4,360 4,360 5,300 10,0
12,0 - 2,450 2,605 3,225 12,0
Radius m 11,4 15,4 19,3 23,3 Radius m
4,0 18,875 18,900 - - 4,0
4,5 18,875 18,900 10,150 7,110 4,5
5,0 18,200 18,225 10,150 7,110 5,0
6,0 16,575 16,675 10,150 7,110 6,0
7,0 14,100 14,325 10,150 7,110 7,0
8,0 11,800 12,125 10,150 7,110 8,0
9,0 9,930 10,325 10,150 7,110 9,0
10,0 - 8,870 9,025 7,110 10,0
12,0 - 6,470 6,715 7,110 12,0
14,0 - - 4,970 5,630 14,0
16,0 - - 3,635 4,310 16,0
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
9
5
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
9
6
A
6
-
8
2
9
-
0
1
0
3
4
6
7
A
A
6
-
8
2
9
-
0
1
0
3
4
6
7
A
RT890E
13
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
Swingaway Klappspitze Extension treillis Plumn Falcone Swingaway
Radius 10,0 m 17,0 m Radius
in m 0 20 40 0 20 40 in m
12,0 5,200 - - - - - 12,0
14,0 5,200 5,200 - 3,160 - - 14,0
16,0 5,200 5,110 - 3,160 - - 16,0
18,0 5,100 4,920 4,060 3,160 2,550 - 18,0
20,0 4,915 4,745 3,975 3,160 2,465 - 20,0
22,0 4,635 4,590 3,900 2,850 2,405 - 22,0
24,0 3,825 4,350 3,835 2,850 2,340 2,050 24,0
26,0 3,140 3,610 3,775 2,710 2,280 2,005 26,0
28,0 2,555 2,975 3,295 2,705 2,275 1,965 28,0
30,0 2,045 2,420 2,695 2,330 2,175 1,930 30,0
32,0 1,600 1,935 2,170 1,890 2,125 1,900 32,0
34,0 1,210 1,505 1,705 1,500 2,050 1,870 34,0
36,0 0,860 1,110 1,270 1,155 1,650 1,845 36,0
38,0 0,530 0,745 0,870 0,850 1,295 1,590 38,0
40,0 - - - 0,570 0,970 1,200 40,0
42,0 - - - - 0,680 0,850 42,0
44,0 - - - - 0,535 44,0
Radius 22,0 m 27,0 m Radius
in m 5 20 40 5 20 40 in m
18,0 2,900 - - - - - 18,0
20,0 2,900 2,900 - 2,265 - - 20,0
22,0 2,900 2,900 - 2,265 2,265 - 22,0
24,0 2,900 2,900 2,500 2,265 2,265 - 24,0
26,0 2,200 2,340 2,450 1,495 1,605 1,730 26,0
28,0 2,150 2,295 2,260 1,470 1,570 1,730 28,0
30,0 2,060 2,240 2,090 1,430 1,530 1,725 30,0
32,0 1,610 2,060 1,935 1,390 1,495 1,630 32,0
34,0 1,215 1,620 1,790 1,215 1,460 1,480 34,0
36,0 0,855 1,225 1,600 0,865 1,245 1,345 36,0
38,0 0,540 0,875 1,200 0,550 0,900 1,220 38,0
40,0 - 0,555 0,840 - 0,580 0,895 40,0
42,0 - - 0,505 - - 0,570 42,0
11,4 - 43,2 m 10,0 - 17,0 m 100 % 360 9,9 t
EN13000
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
9
7
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
8
9
9
A
14
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
Swingaway Klappspitze Extension treillis Plumn Falcone Swingaway
Radius 10,0 m 17,0 m Radius
in m 0 20 40 0 20 40 in m
12,0 6,210 - - - - - 12,0
14,0 6,210 5,890 - 3,245 - - 14,0
16,0 6,210 5,795 - 3,245 - - 16,0
18,0 6,210 5,565 4,575 3,245 2,900 - 18,0
20,0 6,200 5,375 4,480 3,245 2,825 - 20,0
22,0 5,905 5,180 4,395 3,245 2,745 - 22,0
24,0 5,085 5,015 4,315 3,245 2,665 2,285 24,0
26,0 4,195 4,615 4,235 3,235 2,595 2,230 26,0
28,0 3,455 3,825 4,005 3,125 2,530 2,185 28,0
30,0 2,825 3,155 3,500 3,015 2,465 2,145 30,0
32,0 2,280 2,580 2,865 2,735 2,410 2,110 32,0
34,0 1,815 2,080 2,310 2,250 2,350 2,080 34,0
36,0 1,400 1,640 1,830 1,820 2,290 2,050 36,0
38,0 1,040 1,255 1,400 1,445 1,870 2,025 38,0
40,0 0,715 0,910 - 1,110 1,495 1,730 40,0
42,0 - 0,605 - 0,810 1,160 1,355 42,0
44,0 - - - 0,540 0,860 1,020 44,0
46,0 - - - - 0,585 0,720 46,0
Radius 22,0 m 27,0 m Radius
in m 5 20 40 5 20 40 in m
18,0 2,900 - - - - - 18,0
20,0 2,900 2,900 - 2,265 - - 20,0
22,0 2,900 2,900 - 2,265 2,265 - 22,0
24,0 2,900 2,900 2,500 2,265 2,265 - 24,0
26,0 2,895 2,725 2,450 2,265 2,260 2,020 26,0
28,0 2,755 2,490 2,260 2,220 2,110 1,970 28,0
30,0 2,500 2,275 2,090 2,025 1,900 1,790 30,0
32,0 2,275 2,090 1,935 1,820 1,715 1,630 32,0
34,0 1,965 1,915 1,790 1,625 1,545 1,480 34,0
36,0 1,550 1,760 1,655 1,460 1,395 1,345 36,0
38,0 1,185 1,515 1,535 1,250 1,255 1,220 38,0
40,0 0,855 1,150 1,415 0,920 1,130 1,105 40,0
42,0 0,560 0,830 1,065 0,625 0,910 0,995 42,0
44,0 - 0,540 0,735 - 0,620 0,855 44,0
11,4 - 43,2 m 10,0 - 17,0 m 100 % 360 9,9 t
85 %
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
6
4
A
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
5
9
7
RT890E
15
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
Swingaway Klappspitze Extension treillis Plumn Falcone Swingaway
Radius 10,0 m 17,0 m Radius
in m 0 20 40 0 20 40 in m
12,0 5,200 - - - - - 12,0
14,0 5,200 5,200 - 3,160 - - 14,0
16,0 4,745 5,110 - 3,160 - - 16,0
18,0 3,710 4,425 4,060 3,160 2,550 - 18,0
20,0 2,870 3,505 3,975 3,115 2,465 - 20,0
22,0 2,175 2,740 3,200 2,440 2,405 - 22,0
24,0 1,590 2,095 2,495 1,865 2,340 2,050 24,0
26,0 1,090 1,540 1,890 1,380 2,150 2,005 26,0
28,0 0,660 1,065 1,365 0,955 1,660 1,965 28,0
30,0 - 0,650 0,910 0,585 1,225 1,750 30,0
32,0 - - 0,505 - 0,840 1,310 32,0
34,0 - - - - 0,500 0,910 34,0
36,0 - - - - - 0,555 36,0
Radius 10,0 m 17,0 m Radius
in m 0 20 40 0 20 40 in m
12,0 6,210 - - - - - 12,0
14,0 6,210 5,890 - 3,245 - - 14,0
16,0 5,465 5,795 - 3,245 - - 16,0
18,0 4,290 5,050 4,575 3,245 2,900 - 18,0
20,0 3,350 4,015 4,480 3,245 2,825 - 20,0
22,0 2,575 3,165 3,650 2,880 2,745 - 22,0
24,0 1,930 2,460 2,875 2,245 2,665 2,285 24,0
26,0 1,385 1,855 2,215 1,705 2,515 2,230 26,0
28,0 0,915 1,335 1,650 1,240 1,970 2,185 28,0
30,0 0,510 0,885 1,155 0,835 1,500 1,945 30,0
32,0 - - 0,720 - 1,085 1,455 32,0
34,0 - - - - 0,715 1,030 34,0
36,0 - - - - - 0,655 36,0
11,4 - 43,2 m 10,0 - 17,0 m 50 % 360 9,9 t
EN13000
85 %
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
9
8
A
6
-
8
2
9
-
1
0
3
4
6
5
A
16
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
Weight reductions Gewichtsreduzierung durch Lastaufnahmemittel Reductions de charge
Reducciones de peso Riduzioni di peso Redues de peso
Auxiliary boom nose / Hilfsrollenkopf / Tte de che auxiliaire / Cabeza auxiliar / Falconcino ausiliario in testa al brac-
cio / Cabeote da lana auxiliar /
60 kg
Hookblocks / Hakenaschen / Moues / Ganchos / Ganci / Cadernais /
85 tonne 5 sheave / Seilrollen / Ras / Poleas / Carrucole / Roldanas / 590 kg
73 tonne 5 sheave / Seilrollen / Ras / Poleas / Carrucole / Roldanas / 725 kg
9,1 tonne overhaul ball / 9,1 t Kugelhaken / Crochet simple de 9,1 tonnes / Ganho de bola de 9,1 toneladas / Bozzello a
palla da 9,1 tonnellate / Bola e gancho de 9,1 toneladas / 9,1-
258 kg
10-17 m bifold swingaway y jib / Doppelklappspitze / Extension de che repliable / Plumn Plegable / Prolunga
ripegabile del braccio / Extenso da lana articulada. /
10 m erected / Klappspitze vorgebaut / Dpli / Montado / Montato / Montado / 1 700 kg
17 m erected / Klappspitze vorgebaut / Dpli / Montado / Montato / Montado / 3 630 kg
Note: All load handling devices and boom attachments are considered part of the load and suitable allowances must be made for their combined weights.
Hinweis: Alle Lastaufnahmemittel und jede Zusatzausrstung des Hauptauslegers werden als Teil der Traglast betrachtet und ihre kombinierten Gewichte mssen beim Feststellen der Nettolast entsprechend
bercksichtigt (abgezogen) werden.
Remarque : Les quipements complmentaires et accessoires de levage sont considrs comme faisant partie de la charge; les rductions de charges de leurs poids combins doivent tre eectues.
Nota: Todos los aparejos de elevacion e implementos de pluma son considerados parte de la carga y deben ser tenidos en cuento para calcular los pesos a elevar.
Nota: Tutti gli accessori di sollevamento e le opzioni montate sul braccio sono considerati parte del carico e devono essere richieste adeguate autorizzazioni per luso dei loro pesi complessive.
Nota: Todos os acessrios de elevao e opcionais de lana contribuem para a carga a elevar pelo que devem ser tidos em conta nos clculos dos pesos a elevar
: / , .
RT890E
17
Load charts Traglasten Capacits de levage Capacidades
Capacit Diagramas de carga
Notes Hinweise Notes Notas Note Notas
The lifting capacities correspond to EN 13000:2010-10 and 85 %.
Warning: THIS CHART IS ONLYA GUIDE. The Notes below are for illustration only and should not be relied upon to operate the crane. The individual cranes load chart, operating instructions and other instruction
plates must be read and understood prior to operating the crane.
The lifting capacities likewise full the requirements of ISO 4305 and DIN 15019, Part 2, with regard to stability, and DIN 15018, Part 3, and FEM 5004 with regard to strength.
85%: Capacities are in accordance with SAE J1063 and do not exceed 85% of the tipping load (SAE J1289 for outriggers 50% and 0% extended) as determined by SAE J765.
1. Capacities given do not include the weight of hookblocks, slings, auxiliary lifting equipment and load handling devices. Their weights MUST be added to the load to be lifted. When more than minimum required reeving is
used, the additional rope weight shall be considered part of the load.
2. All capacities are for crane on rm, level surface. It may be necessary to have structural supports under the outrigger oats or tyres to spread the load to a larger bearing surface.
3. When either boom length or radius or both are between values listed, the smallest load shown at either the next larger radius or boom length shall be used.
4. For outrigger operation, ALL outriggers shall be fully extended with tyres raised free of ground before raising the boom or lifting loads.
5. Tyres shall be inated to the recommended pressure before lifting on rubber.
Die Tragfhigkeiten entsprechen EN 13000:2010-10 und 85 %.
WARNUNG: DIESE TABELLE IST LEDIGLICHE EINE RICHTLINIE. Die Hinweise dienen als Erklrung und sind fr die Kranbedienung nicht magebend. Vor Inbetriebnahme des Kranes sind Traglasttabellen,
Bedienungsanleitung und andere Vorschriften eingehend zu studieren.
Die Tragfhigkeitswerte erfllen ebenfalls die Anforderungen von ISO 4305 und DIN 15019 Teil 2 bezglich Standsicherheit sowie von DIN 15018 Teil 3 und FEM 5004 bezglich Festigkeit.
85%: Tragkraftwerte entsprechen SAE J1063 und berschreiten nicht 85 % der Kipplast (SAE J1289 bei halb- bzw. ganz ausgefahrener Absttzung) gem Richtlinien SAE J 765.
1. Das Gewicht der Hakenaschen und aller Anschlagmittel mu zu der Last hinzugerechnet werden. Beim Einscheren mit erhhten Werten ist das zustzliche Seilgewicht als Teil der Last zu betrachten.
2. Alle Werte gelten fr den Kran auf festem, ebenem Untergrund. Eventuell mssen die Sttzteller oder Reifen unterlegt werden, um die Last ber eine grere Absttzche zu verteilen.
3. Wenn Auslegerlnge oder Radius oder beide Werte zwischen den aufgefhrten Werten liegen, ist die geringere der Traglasten zu whlen, die fr den die nchstgrere Ausladung oder die nchste bzw. anschlieende Ausle-
gerlnge genannt sind.
4. In abgesttztem Zustand mssen ALLE Sttzen komplette ausgefahren sein. Die Reifen drfen den Boden nicht berhren. Erst danach drfen Lasten oder der Ausleger angehoben werden.
5. Bevor frei auf Rdern gearbeitet wird, mssen, die Reifen mit dem vorschriftsmigen Druck aufgefllt werden.
Les capacits de levage sont conformes la norme EN 13000:2010-10 et 85 %.
ATTENTION: CE TABLEAU NEST QUUN GUIDE. Les notes ci-dessous sont donnes titre dexemple et ne devront pas tre utilises pour faire fonctionner la grue. Toute la documentation concernant chaque type de
grue: tableau des charges, instructions de fonctionnement et toutes autres plaques dinstructions devront tre lues et comprises avant de manoeuvrer la grue.
Les capacits de levage respectent galement les exigences des normes ISO 4305 et DIN 15019, paragraphe 2, relatives la stabilit, ainsi que celles des normes DIN 15018 paragraphe 3 et FEM 5004 relatives la rsistance.
85% : Les capacits de levage sont conformes la norme SAE J1063 et ne dpassent pas 85% de la charge de basculement (SAE J1289 pour les poutres de calage dployes 50% et 0%) tel que cela est prescrit par la
norme SAE J765.
1. Les charges mentionnes dans les tableaux ne comprennent pas le poids des moues, des lingues et autres accessoires de levage qui doit tre additionn celui de la charge leve. Lorsque le mouage est suprieur au
minimum requis le poids de lexcdent de cble doit tre additionn celui de la charge.
2. Les capacits sont donnes sur sol ferme et de niveau. Il peut tre ncessaire dutiliser des bastaings ou des accessoires similaires an de rpartir la charge transmise au sol par les roues ou les patins de calage.
3. Lorsque la longueur de che ou la porte ne correspond pas aux valeurs mentionnes dans les tableaux, il convient de se rfrer la valeur infrieure mentionne pour la porte ou la longueur de che immdiatement
suprieure.
4. Pour utilisation machine cale, les poutres de calage doivent tre totalement tlescopes et les roues dcolles du sol avant de relever la che ou de lever des charges.
5. Les pneumatiques devront tre gons aux pressions prconises avant tout levage en libre.
Las capacidades de carga corresponden a EN 13000:2010-10 y 85 %.
AVISO: ESTA TABLA ES SOLO UNA ORIENTACION. Las notas que aparecen al nal de la misma solo sirven de ilustracin y no deben ser tomadas como instrucciones para operar la gra. La tabla de cargas,
las instrucciones de operacin y otras placas ilustrativas de cada gra deben ser ledas y correctamente interpretadas antes de operar la gra.
Asimismo los valores de carga cumplen las disposiciones de las normas ISO 4305 y DIN 15019, 2. parte, respecto a la estabilidad, y DIN 15018, 3. parte, y FEM 5004 respecto a la fuerza.
85%: Le capacit di sollevamento sono conformi alla norma SAE J1063 e non superano l85% del carico di ribaltamento (SAE J1289 per gli stabilizzatori estesi al 50% e 0%) come prescritto dalla norma SAE J765.
1. Las cargas indicadas no incluyen el pso de los ganchos, eslngas, equipos auxiliares y aparejos de elevacin. Sus pesos DEBEN ser aadidos al de la carga a elevar. Cuando se utilice un nmero de ramales de cable superior al
necesario, el peso adicional del cable debe ser considerado como parte de la carga.
2. Todas las capacidades corresponden a la gra situada sobre torreno rme nivelado y uniforme. La naturaleza del terreno puede hacer necesario colocar, bajo los apoyos de los estabilizadores o bajo los neumticos, elementos
estructurales que repartan la carga sobre una mayor supercie de apoyo.
3. Cuando se trabaje con longitudes de pluma o rdios, intermedios entre los valores reejados en las tablas, se considerar la carga inmediata inferior indicada en el radio o longitud de pluma inmediato superior.
4. Para trabajos sobre estabilizadores, TODOS los estabilizadores estarn totalmente extendidos y los neumticos sin tocar el suelo antes de elevar pluma o izar cargas.
5. Los neumticos debern estar inados a la presin recomendada antes de elevar cargas sobre neumticos.
Le tabelle di portata sono conformi alle norme EN 13000:2010-10 e 85 %.
ATTENZIONE: QUESTA TABELLA E SOLO UNA GUIDA. Le note qui sotto riportate sono date a titolo desempio e non devono essere utilizzate per far funzionare la gru.
La tabella di carico, le istruzioni duso ed ogni altro foglio illustrativo devono essere letti e compresi prima di manovrare la gru.
I valori delle tabelle di portata sono conformi anche ai requisiti delle norme ISO 4305 e DIN 15019, Parte 2, per quanto riguarda la stabilit, ed alle norme DIN 15018, Parte 3, e FEM 5004 per quanto riguarda il calcolo di
resistenza della struttura.
85%: Capacidades de acuerdo con las Normas SAE J1063 y no exceden del 85% del momento de vuelco (Normas SAE J1289 para las cargas sobre estabilizadores extendidos al 50% o sin extender 0%) como jan las normas
SAE J765.
1. I carichi indicati nelle tavole non comprendono il peso dei ganci, dei tiranti, e di nessun altro accessorio di sollevamento che deve essere aggiunto a quello del carico sollevato. Quando il numero di funi superiore al minimo
richiesto il peso addizionale della fune deve essere aggiunto a quello del carico.
2. Tutte le capacit si intendono per la gru situata su un terreno compatto livellato e uniforme. Potrebbe rendersi necessario utilizzare dei supporti strutturali, sotto gli appoggi degli stabilizzatori o sotto i pneumatici, per
ripartire il carico su una supercie di appoggio maggiore.
3. Quando la lunghezza del braccio o la portata non corrispondono ai valori riportati nelle tabelle, conviene considerare il valore inferiore riportato per il raggio di lavoro o la lunghezza del braccio immediatamente superiore.
4. Per lavoro su stabilizzatori, TUTTI gli stabilizzatori devono essere completamente estesi e i pneumatici staccati da terra prima di rialzare il braccio o di sollevare carichi.
5. I pneumatici devono essere gonati alla pressione raccomandata prima di sollevare carichi sopra i pneumatici.
Capacidade de carga corresponde a EN 13000:2010-10 e 85 %.
Ateno: ESTE QUADRO SERVE APENAS DE GUIA. As notas abaixo so dadas a mero ttulo exemplicativo e no devero ser utilizadas para operar a grua. Toda a documentao e instrues relativas a cada tipo de
grua, nas quais se incluem o diagrama de carga da grua, as respectivas instrues de operao e outras placas com instrues, tm de ser lidas e compreendidas antes de a grua ser operada.
Capacidade de elevao tambm satisfazer os requisitos da norma ISO 4305 e DIN 15019, Parte 2, a estabilidade relativa, bem como os da DIN 15018 3 e GEF 5004 no que diz respeito sua resistncia.
85%: As capacidades esto de acordo com a norma SAE J1063 e no excedem 85%, da carga de capotamento (SAE J1289 para os estabilizadores a 50% e a 0%) como determinado pela norma SAE J765.
1. As capacidades indicadas no incluem o peso de cadernais, eslingas, equipamento auxiliar de elevao e dispositivos de manuseamento de cargas. Os seus pesos TM de ser adicionados ao peso da carga a ser elevada. Sempre
que for utilizada mais de que uma desmultiplicao de cabo, o peso adicional dos cabos dever ser considerado parte da carga, devendo ser adicionado ao seu peso.
2. Todas as capacidades so indicadas para uma grua sobre uma superfcie rme e nivelada. Pode ser necessrio colocar suportes estruturais por baixo dos pneus ou das sapatas dos estabilizadores, para espalhar a carga por
uma superfcie de suporte maior.
3. Sempre que o comprimento da lana, o seu raio, ou ambos estiverem compreendidos entre os valores indicados, deve ser utilizada a carga mais baixa indicada para o raio ou para o comprimento de lana imediatamente
superior.
4. Operao com estabilizadores: Antes de a lana ser erguida ou de serem elevadas cargas, TODOS os estabilizadores tm de estar totalmente estendidos, com os pneus erguidos de modo a no estarem em contacto com o
solo.
5. Antes de serem elevadas cargas sobre os pneus, eles devem ser enchidos s presses recomendadas.
EN 13000:2010-10 85 %.
: . ,
. , , .
, ISO 4305 DIN 15019 ( 2) , DIN 15018, ( 3), FEM 5004 .
85%: SAE J1063 85% (SAE J1289 , 50% 0%) SAE J765.
1. , , / . .
.
2. , . ,
.
3. , ( ) , , .
4. ( ) , .
5. , .
18
Specication
Superstructure
Boom
11,4 m 43,2 m, ve-section, full power boom. Maximum tip height: 45,7 m.
*Bifold swingaway extension
10,0 m - 17,0 m hydraulic osettable bifold lattice swingaway extension. Osets 0,
20 and 40. Stows alongside base boom section. Maximum tip height: 62,7 m.
Insert
*Insert
2 x 4,8 m lattice extension inserts. Installs between the boom nose and bifold
extension, non-stowable. Maximum tip height: 72,5 m.
Boom elevation
One double acting hydraulic cylinder with integral holding valve provides elevation
from -3 to +78.
Load moment and anti-two block system
Standard Graphic Display load moment and anti-two block system with audio-
visual warning and control lever lockout. Tese systems provide electronic display of
boom angle, length, radius, tip height, relative load moment, maximum permissible
load, load indication and warning of impending two-block condition. Te standard
Work Area Denition System allows the operator to pre-select and dene safe
working areas. If the crane approaches the pre-set limits, audio-visual warnings aid
the operator in avoiding job-site obstructions.
Cab
Full-vision, all-steel fabricated with acoustical lining and tinted safety glass
throughout. Cab tilts to +20 degrees. Deluxe seat incorporates armrest-mounted
hydraulic single-axis controllers. Dash panel incorporates gauges for all engine
functions. Other standard features include: hot water heater, cab circulating air fan,
sliding side and rear windows, sliding skylight with electric wiper and
sunscreen, electric windshield wash/wipe, re extinguisher and seat belt.
Air conditioning (28 500 BTU).
Slewing
Two speed, planetary swing drive with foot applied multi-disc wet brake. Spring
applied, hydraulically released swing brake. Single position mechanical house lock,
operated from cab. Maximum speed: 2,0 RPM.
Counterweight
9 979 kg. Hydraulically installed and removed.
Hydraulic system
Two main pumps ([1] piston and [1] gear) with a combined capacity of 503 LPM.
Maximum operating pressure: 277,7 bar.
Tree section pressure compensated valve bank. Return line type lter with full ow
by-pass protection and service indicator. Replaceable cartridge with micron ltration
rating of 5/12/16. 995 L hyd. reservoir. Carrier mounted oil cooler with thermosta-
tically controlled hydraulic motor driven fan/air to oil. System pressure test ports.
Hoist
Planetary reduction with automatic spring applied multi-disc wet brake. Electronic
hoist drum rotation indicators, and hoist drum cable followers.
Maximum Single Line Pull:
1st layer: 9 185 kg. 3rd layer: 7 716 kg.
5th layer: 6 650 kg.
Maximum Permissible Line Pull: 7 620 kg with 6X37 class rope.
7 620 kg with 35X7 Rotation Resistant rope.
Maximum Single Line Speed: 156 m/min.
Rope Construction: 6X36 EIPS IWRC, Special Flexible
35x7 Flex-X, Rotation Resistant
Rope Diameter: 19mm.
Rope Length: Main Hoist: 183 m - Auxiliary Hoist: 183 m.
Maximum Rope Stowage: 256 m.
CraneSTAR
Crane asset management system.
Carrier
Carrier frame
Box section frame fabricated from high-strength, low alloy steel.
Front/rear towing and tie down lugs.
Outriggers
Four hydraulic telescoping single-stage double box beam outriggers with inver-
ted jacks and integral holding valves. Tree position setting, 0%, 50% and fully
extended. All steel fabricated, quick release type outrigger oats, 775 mm diameter.
Maximum outrigger pad load: 56 700 kg. Controls and crane level indicator located
in cab.
Engine
Engine (Tier III): Cummins QSB 6,7L diesel, six cylinders, turbocharged, 205 kW
at 2 500 RPM. Maximum torque: 987 Nm at 1 500 RPM.
Note: Required for sale outside of North American and European Union countries
Engine (Tier IV): Cummins QSB 6.7 l diesel, six cylinders, turbocharged with
Cummins Diesel Particulate Exhaust lter/muer. Meets emissions per U.S.E.P.A.
Tier IV and E.U. Stage III B. 205 kW at 2500 rpm. Maximum torque: 992 Nm
at 1500 rpm. Fuel requirement: Maximum of 15 ppm sulphur content (Ultra Low
Diesel Fuel).
Note: Tier IV engine Required in North American and European Union countries.
Fuel tank capacity: 280 l.
Transmission
Full rangeshift with 6 forward and 6 reverse speeds.
Front axle disconnect for 4 x 2 travel.
Drive/Steer
4 x 4.
Fully independent power steering:
Front: Full hydraulic steering wheel controlled.
Rear: Full hydraulic switch controlled.
Provides innite variations of 4 main steering modes: front only, rear only, crab and
coordinated. Rear steer indicator. Turning radius: 7,8 m.
Axles
Front: Drive/steer with dierential and planetaryreduction hubs rigid mounted to
frame.
Rear: Drive/steer with dierential and planetary reduction hubs pivot mounted to
frame.
Tyres
Std. 29,5 x 25 - 34 bias ply, General.
Brakes
Full hydraulic split circuit operating on all wheels. Spring-applied,
hydraulically released parking brake mounted on front axle.
Lights
Full lighting including turn indicators, head, tail, brake and hazard warning lights.
Maximum speed
35 km/h.
Electrical system
Two 12 V - maintenance free batteries. 12 V starting and lighting.
Battery disconnect. CanBus Diagnostic system.
* Optional equipment
Auxiliary lighting package (includes cab mounted amber ashing light, hoist
mounted work light, and dual base boom mounted oodlights).
LMI light bar (in cab).
360 NYC style mechanical swing lock.
Rear Pintle hook.
Cab controlled cross axle dierential locks, (front and rear).
PAT data logger.
Rubber mat for storage trough.
*Denotes optional equipment
RT890E
19
Kranoberwagen
Ausleger
Fnfteiliger, voll teleskopierbarer Ausleger, 11,4 m bis 43,2 m Lnge.
Maximale Rollenhhe 45,7 m.
*Doppelklappspitze
Hydraulisch abwinkelbare Doppelklappspitze in Gitterbauweise, 10,0 bis 17,0 m
Lnge. Abwinkelung 0, 20 und 40. Maximale Arbeitshhe : 62,7 m.
Insert
*Teleskopklappspitze
Zwei (2) Zwischenstcke in Gitterbauweise, jeweils 4,8 m lang. Anbau zwischen
Auslegerkopf und Doppel-Klappspitze, nicht verstaubar.
Maximale Rollenhhe: 72,5 m.
Wippwerk
Ein doppelt wirkender Hydraulikzylinder mit integriertem
Sicherheits-Rckschlagventil. Auslegerverstellwinkel von -3 bis +78.
Lastmoment- und Hubendschalter-System
System fr Lastmomentbegrenzung ber Standard-Grakdisplay und Anti-Two
Block System mit akustisch-optischer Warnung und Steuerhebelsperre. Diese
Systeme bieten elektronische Anzeige von Auslegerwinkel, Auslegerlnge, Radius,
Arbeitshhe, relativem Lastmoment, maximal zulssiger Last, Hakenlast und
Hubendabschaltungs-Vorrichtung. Das zur Standardausrstung gehrende System
zur Arbeitsbereichsbegrenzung ermglicht es dem Bediener, sichere Arbeitsbereiche
vorzugeben und zu denieren. Nhert sich der Kran der Begrenzung des sicheren
Arbeitsbereichs, wird der Bediener akustisch und optisch gewarnt, wodurch
Kollisionen am Einsatzort vermieden werden.
Kabine
Rundsichtkabine, in Stahlblech ausgefhrt, mit Schalldmmung und getntem
Sicherheitsglas. Kabine lsst sich um +20 Grad neigen. Komfortsitz mit in den
Armlehnen integrierten, einachsig verstellbaren Steuerhebeln. Armaturenbrett mit
Anzeigen fr alle Motorfunktionen. Weitere Standardausrstung: Heiwasserhei-
zung, Umluftgeblse, Schiebefenster seitlich und hinten, Dachschiebefenster mit
elektrischem Scheibenwischer und Sonnenschutz, elektrischer Frontscheibenwischer/
Waschanlage, Feuerlscher und Sicherheitsgurt. Klimaanlage (28 500 BTU).
Schwenkwerk
Zweistuges Planetenschwenkwerk mit fubettigter Mehrscheiben-lbadbremse.
Hydraulisch lsbare Federspeicher-Feststellbremse. Von der Kabine aus in einer
Stellung festsetzbare Bolzenverriegelung.
Max. Drehgeschwindigkeit: 2,0 U/min.
Gegengewicht
Gegengewicht 9 979 kg, hydraulisch an- und abbaubar.
Hydrauliksystem
Zwei Hauptpumpen ([1] Kolben- und [1] Zahnradpumpe), Gesamtfrdermenge
503 l/min. Maximaler Betriebsdruck: 277,7 bar. Druckkompensierter Ventilblock
in drei Abschnitten. Filter mit Vollstrom-Bypassschutz und Wartungsanzeige im
Rcklauf. Wechselpatrone mit einer Filtrierleistung von 5/12/16 Mikron.
Fassungsvermgen des Hydraulikltanks : 995 Liter. Am Chassis angebauter lkh-
ler mit thermostatisch geregeltem, vom Hydraulikmotor angetriebenem Lfter/Luft-
zu-l. Systemdruck-Prfanschlsse.
Hubwerk
Planetengetriebe mit automatischer Federspeicher-Mehrscheibenbremse im lbad.
Elektronischer Hubwerksumdrehungs-Melder sowie Seilfhrungsbgel.
Maximaler Seilzug mit einfachem Strang:
Erste Lage: 9 185 kg. Dritte Lage: 7 716 kg.
Fnfte Lage: 6 650 kg.
Maximal zulssiger Seilzug: 7 620 kg mit Seil Kategorie 6 x 37
7 620 kg mit 35x7 Flex-X, drallfrei.
Maximale Seilgeschwindigkeit mit einfachem Strang: 156 m/min.
Seilaufbau : 6X36 EIPS IWRC, besonders exibel.
35x7 Flex-X, drallfrei..
Seildurchmesser: 19mm.
Seillnge: Haupthubwerk : 183 m. Hilfshubwerk : 183 m.
Hubwinde fr max. 256 m Seil ausgelegt.
CraneSTAR
Flottenmanagementsystem.
Kranunterwagen
Rahmen
Kastenprolrahmen aus hochfestem Feinkornstahl.
Abschlepp- und Verzurrsen vorne/hinten.
Absttzungen
Vier hydraulisch teleskopierbare, einteilige Kastenprol-Absttztrger mit innen
gefhrten Sttzzylindern und integrierten Halteventilen. Drei Stellungen: 0%, 50%
und voll ausgefahren. Absttzteller mit Schnellentriegelung aus Stahl, Durchmesser
775 mm, maximaler Sttzdruck per Teller 56 700 kg.
Bedienelemente und Nivellieranzeige in der Kabine.
Motor
Tier III : Cummins QSB 6,7 Liter Sechszylinder-Dieselmotor, Turbolader, 205 kW
bei 2 500 U/Min. Max. Drehmoment : 987 Nm bei 1 500 U/Min.
Hinweis: Dieser Motor ist zum Verkauf auerhalb der Europischen Union und
Nordamerikas bestimmt.
Tier IV : Cummins QSB 6,7 Liter Sechszylinder-Dieselmotor Turbolader und
Cummins-Dieselrupartikellter/-dmpfer. Entspricht Emissionsvorgaben nach
U.S.E.P.A. Tier IV und E.U. Stufe III B. 205 kW bei 2 500 U/Min.
Max. Drehmoment : 992 Nm bei 1 500 U/Min. Kraftstoanforderung: Maximal
15 ppm Schwefelanteil (besonders schwefelarmer Dieselkraftsto). Hinweis: Dieser
Motor ist zum Verkauf in Nordamerika und der Europischen Union bestimmt.
Kraftstobehlter: 280 l.
Getriebe
Gruppenschaltung mit 6 Vorwrts- und 6 Rckwrtsgngen.
Abkoppelung der Vorderachse fr 4 x 2 Antrieb.
Antrieb/Lenkung
4 x 4.
Separate Servolenkung :
Vorne : Vollhydraulisch, ber Lenkrad bettigt.
Hinten : Vollhydraulisch, ber Schalter bettigt.
Stellt vier stufenlos vernderliche Lenkarten bereit : Nur vorne, nur hinten,
Hundegang und koordiniert. Lenkungsanzeige hinten. Wendekreis : 7,8 m.
Achslinien
Vorne: Antrieb/Lenkung ber Dierenzial und Planetenuntersetzungsgetriebe, fest
mit dem Rahmen verbunden.
Hinten: Antrieb/Lenkung ber Dierenzial und Planetenuntersetzungsgetriebe, pen-
delnd mit dem Rahmen verbunden.
Bereifung
Standard 29,5 x 25 34-lagig, Diagonalreifen, General
Bremsen
Vollhydraulische Bremsen mit geteilten Bremskreisen, auf alle Rder
wirkend. Hydraulisch lsbare Federspeicher-Feststellbremse, auf die Vorderachse
wirkend.
Beleuchtung
Volle Beleuchtungsanlage mit Blinkleuchten, Scheinwerfern, Schluss- und Brems-
leuchten und Warnblinkanlage.
Hchstgeschwindigkeit
35 km/h.
Elektrische Anlage
Zwei wartungsfreie 12-Volt-Batterien. 12-Volt-Starter und Beleuchtungsanlage.
Batterie-Trennschalter. Diagnose ber CAN-Datenbus.
* Zusatzausrstung
Zusatzbeleuchtungspaket (einschl. kabinenmontierte Rundumwarnleuchte
[orange], hubwerksmontierte Arbeitsleuchte und zwei am Ausleger-Grundstck
montierte Flutlichter).
LMB Leuchtenleiste (in der Kabine).
Mechanische Schwenkwerksverriegelung, 360 Grad, Typ NYC.
Abschleppse hinten.
Dierenzialsperren (vorne und hinten), von der Kabine aus zuschaltbar.
PAT Datalogger.
Gummimatte fr Staufach.
*Kennzeichnet wahlweise Zusatzausrstung
Technische Daten
20
Caractristiques techniques
Superstructure
Flche
11,4 m 43,2 m. Flche tlescopique hydraulique, cinq lments.
Hauteur maximale de tte de che : 45,7 m.
*Extension treillis
Extension treillis hydraulique double repliage latral de 10 m 17 m avec possibi-
lit de dport 0, 20 et 40. Hauteur max. de tte dextension : 62,7 m.
Insert
*Elments intermdiaires pour extension de treillis
2 lments intermdiaires de 4,8 m pour extension treillis installs entre la tte de
che principale et lextension treillis double ; lments transports sparment.
Hauteur max. dextension treillis : 72,5 m.
Relevage
Un vrin hydraulique double eet avec clapet anti-retour intgr. Angles de relevage
3 +78.
Contrleur dtat de charge et dispositif
de n de course haute crochet indpendant
En standard, contrleur dtat de charge achage graphique et dispositif de course
haute avec alarmes sonores et visuelles et dispositif de coupure des mouvements. Ces
dispositifs donnent un achage graphique de langle et de la longueur de che, de
la porte, de la hauteur de tte de che, du moment relatif, de la charge maximum
autorise, de la charge leve et de scurit de n de course haute crochet. Le dispo-
sitif standard de limitation du domaine dvolution (Work Area Denition System)
permet lutilisateur de pr-dnir et limiter le domaine de travail autoris.
Cabine
Cabine panoramique tout acier avec isolation sonore et vitrages de scurit teints,
inclinable 20. Sige ergonomique quip de manipulateurs multidirectionnels
lectriques doubles-axes intgrs aux accoudoirs. Tableau de bord quip de tous les
instruments ncessaires la surveillance du moteur. Autres quipements monts en
standard : colonne de direction rglable en inclinaison, chauage de cabine eau
chaude, ventilateur, vitrages coulissants latraux et arrire, vitre de toit coulissante
quipe dun essuie-glace et dun rideau pare-soleil, essuie-glace et lave-glace de pare-
brise, extincteur et ceinture de scurit. Dispositif dair conditionn (28 500 BTU).
Orientation
Rducteur dorientation plantaires, frein multi-disques immergs commande
au pied. Frein de rotation ressort dbrayage hydraulique. Verrouillage de scurit
mcanique une position, actionn depuis la cabine. Vitesse maximale : 2 tpm.
Contrepoids
Contrepoids de 9 979 kg mise en place et dpose hydraulique.
Systme hydraulique
Deux pompes principales, une pistons et une engrenages, donnant un dbit
combin de 503 litres/min. Pression maximum de service : 277,7 bars. Distributeur
hydraulique trois lments avec compensateurs de pression. Filtre hydraulique sur
circuit de retour avec protection par drivation plein dbit et indicateur de
colmatage. Cartouche amovible avec classe de ltration micromtrique 5/12/16.
Rservoir hydraulique de 995 litres. Prises de pressions rapides.
Treuil
Entranement par rducteur plantaires et frein multi-disques immergs.
Indicateurs lectroniques de rotation du treuil et dispositif presse-cble.
Eorts max. sur brin simple :
1
re
couche : 9 185 kg. 3
e
couche : 7 716 kg.
5
e
couche : 6 650 kg.
Eort max. autoris sur brin simple : 7 620 kg avec cble de classe 34x37.
Vitesse max. de droulement : 171 m/min.
Cbles antigiratoires type 6 x 36 EIPS IWRC, Special Flexible ou 35x7 Flex-X.
Diamtre : 19 mm.
Longueur de cble : Treuil principal : 183 m et auxiliaire : 183 m
Capacit maximum de cble : 256 m
CraneSTAR
Systme de gestion de parc de grues.
Chssis
Chssis
Chssis caissonn mcanosoud en acier haute limite lastique.
Chapes de remorquage et darrimage lavant et larrire.
Dispositif de calage
Quatre poutres de calage hydrauliqu es tlescopiques avec vrins inverss et clapets
anti-retour intgrs. Calage autoris en trois positions : 0 50% et 100%.
Patins dappui carrs (775 mm de diamtre) en acier avec dispositifs de xation
rapide. Charge maximum sur appui : 56 700 kg
Commandes de calage et indicateur de niveau dans la cabine.
Moteur
Tier III : Moteur Diesel 6 cylindres Cummins QSB 6,7L turbocompress dveloppant
205 kW 2 500 tours/min. Couple maximum : 987 Nm 1 500 tours/min. Note :
Requis pour les ventes hors des pays dAmrique du Nord et de lUnion europenne.
Tier IV : Moteur Diesel turbocompresseur 6 cylindres Cummins QSB 6,7L avec
ltre/silencieux dchappement particules Cummins diesel. Respecte les exigences
en matire dmissions selon lU.S.E.P.A. Tier IV et U.E. Phase III B. Dveloppant
205 kW 2 500 tours/min. Couple maximum : 992 Nm 1 500 tours/min.
Exigences relatives au carburant : Maximum de 15 ppm de teneur en soufre (carburant
diesel trs faible teneur). Note : Moteur Tier IV requis dans les pays dAmrique du
Nord et de lUnion europenne.
Capacit du rservoir : 280 l
Bote de vitesse
Bote de vitesses range shift 6 rapports avant et 6 rapports arrire. Dbrayage de
pont avant pour dplacement en 4 x 2.
Direction/transmission
4 x 4.
Direction hydraulique indpendante :
Avant : Direction hydraulique indpendante actionne par volant.
Arrire : Direction hydraulique indpendante commande par interrupteur au
tableau de bord.
Combinaisons innies des quatre modes de direction : avant uniquement, arrire
uniquement, marche en crabe et mode coordonn. Indicateur de direction arrire.
Rayon de braquage : 7,8 m.
Ponts
Avant : Pont moto-directeur avec direntiel et rductions plantaires dans les
moyeux x de manire rigide au chssis.
Arrire : Pont moto-directeur avec direntiel et rductions plantaires dans les
moyeux articul au chssis.
Pneumatiques
Pneumatiques standard 29,5 x 25 carcasse conventionnelle 34 plis.
Freins
Freinage sur toutes les roues avec circuit scind. Frein de stationnement serrage par
ressorts et desserrage hydraulique sur lessieu avant.
Eclairage
Eclairage complet incluant les clignotants, ainsi que les feux avant, arrire, de
freinage et de dtresse.
Vitesse maximum
35 km/h.
Installation lectrique
Deux batteries sans entretien de 12 Volts pour lclairage et le dmarrage. Coupe
circuit. Systme de diagnostique Can Bus.
* Equipements optionnels
Ensemble dclairage auxiliaire (inclut le girophare orange sur cabine, le feu de
travail sur treuil et deux phares de travail monts lextrmit du caisson de base).
Barrette dachage CEC (en cabine).
Verrouillage mcanique dorientation 360 (type Ville de New York).
Crochet de remorquage.
Direntiels inter-roues commands depuis la cabine (avant et arrire).
Enregistreur de donnes PAT data logger.
Tapis en caoutchouc pour le core de stockage.
*quipements optionnels
RT890E
21
Caractersticas
Superstructura
Pluma
Pluma totalmente hidrulica de cinco secciones, de 11,4 - 43,2 m.
Altura mxima en punta al suelo : 45,7 m.
*Plumn de celosa
Plumn de celosa articulado en dos secciones de 10,0 m - 17,0 m.
Angulable hidrulicamente a 0, 20, 40 , y plegable junto al tramo base de la
pluma. Altura mxima en punta: 62,7 m.
Insert
*Extensin de pluma de celosa
2 secciones de extensin de pluma de celosa de 4,8 m. Se instalan entre la cabeza
de la pluma y el plumn de celosa, no se pueden plegar junto al tramo base de la
pluma. Altura mxima en punta : 72,5 m.
Elevacin de pluma
Un cilindro hidrulico de doble efecto con vlvula de retencin integrada logrando
elevacin entre -3 y +78.
Sistema indicador del momento de carga
y de nal de carrera del gancho
Momento de carga estndar con indicador grco y sistema antibloqueo doble
con seal de aviso sonora y visual y bloqueo de la palanca de control. Estos sistemas
proporcionan la visualizacin en una pantalla electrnica del ngulo, longitud, radio,
altura de la punta al suelo, momento de carga relativo, carga mxima admisible,
indicacin de carga y aviso del estado del bloqueo doble inminente de la pluma. El
sistema de denicin del rea de trabajo estndar permite al operario preseleccionar
y denir zonas de trabajo seguras. Si la gra se acerca a los lmites predenidos, una
seal de aviso sonora y visual ayuda al operario a evitar obstrucciones en el lugar de
la obra.
Cabina
Cabina de visin panormica, toda ella fabricada en acero con revestimiento acstico
y cristal de seguridad tintado por completo. La cabina bascula hasta +20 grados.
Asiento de lujo que incorpora los controles elctricos de operacin montados en
reposabrazos. El panel de instrumentos incorpora indicadores para todas las
funciones del motor. Forman parte del equipo de serie: volante regulable en altura,
calefaccin de agua, ventilador para la cabina, ventanillas laterales y traseras
deslizantes, ventana superior abatible con limpia-parabrisas elctrico y parasol, extin-
tor y cinturn de seguridad. Aire acondicionado (28.500 BTU).
Rotacin
Dos velocidades, giro deslizante mediante planetarios con freno de discos mltiples
accionado por pedal. Freno de giro accionado mediante resorte con desconexin
hidrulica. Bloqueo interno mecnico de una nica posicin accionado desde la
cabina. Velocidad mxima: 2 rpm.
Contrapeso
9 979 kg. Instalado y desmontado hidrulicamente.
Sistema hidrulico
Dos bombas principales (una de pistn y una de engranaje) con una capacidad
combinada de 503 lpm. Presin de funcionamiento mxima: 277,7 bar. Banco de
vlvula de presin compensada de tres secciones. Filtro en la lnea de retorno con
proteccin by-pass de ujo e indicador de mantenimiento. Cartucho reemplazable
con una tasa de microltrado de 5/12/16. Depsito de aceite hidrulico de 995 l.
Puertos de prueba de presin del sistema.
Especicaciones del mecanismo de elevacin
principal y auxiliar
Reduccin planetaria con freno automtico de discos mltiples aplicado mediante
resorte.Tambor acanalado con indicadores electrnicos de rotacin del tambor.
Tensin mxima de un solo ramal de cable:
Primera capa: 9 185 kg. Tercera capa: 7 716 kg.
Quinta capa: 6 650 kg.
Traccin mxima admisible del cable: 7 620 kg con cable de clase 34x37.
7 620 kg con cable 35 x 7 antirrotacin.
Velocidad mxima de un solo cable: 156 m/min
Estructura del cable : 6x36 EIPS IWRC, exible especial. 35x7 Flex-X, antirotacin.
Dimetro del cable : 19 mm.
Longitud del cable : Cabrestante principal : 183 m y auxiliar : 183 m.
Capacidad mxima de cable en el tambor : 256 m.
CraneSTAR
Sistema de gestin de otas de gras.
Chasis
Bastidor
Estructura tipo cajn fabricada en acero de alta resistencia y baja aleacin.
Orejetas de amarre delanteras y traseras.
Estabilizadores
Cuatro estabilizadores hidrulicos telescpicos de doble viga con gatos invertidos
y vlvulas de retencin integradas. Tres ajustes de posicin: 0%, 50% y totalmente
extendidos. Base de los estabilizadores de montaje rpido, fabricadas completamente
en acero de 775 mm de dimetro.
Carga mxima sobre cada placa de apoyo: 56 700 kg.
Controles e indicador del nivel de la gra situados en la cabina.
Motor
Tier III : Cummins QSB 6,7L diesel seis cilindros, turboalimentado, 205 kW a
2 500 rpm. Par motor mximo : 987 Nm a 1 500 rpm. Nota: Necesario para la
venta fuera de los pases norteamericanos y de la Unin Europea.
Tier IV : Cummins QSB 6,7L diesel seis cilindros turboalimentado, con silencia-
dor/ltro Cummins de tubo escape de partculas disel. Cumple los estndares de
emisiones Tier IV de la U.S.E.P.A. y Fase IIIB de la U.E. 205 kW a 2 500 rpm.
Par motor mximo : 992 Nm a 1 500 rpm. Exigencias de combustible: mximo
de 15 ppm de contenido de azufre (diesel de muy bajo contenido en azufre). Nota:
motor Tier IV necesario en los pases norteamericanos y de la Unin Europea.
Capacidad del depsito de combustible: 280 litros.
Transmisin
Rango total de desplazamiento con 6 velocidades de avance y otras 6 de marcha
atrs. Desconexin del eje frontal para un desplazamiento 4 x 2.
Traccin/Direccin
4 x 4.
Direccin totalmente asistida independiente entre ejes :
Delantera : Totalmente hidrulica, controlada por volante.
Trasera : Totalmente hidrulica, controlada por interruptor.
Innitamente variable en los 4 modos de direccin principales : slo delantera, slo
trasera, control de giro (tipo cangrejo) y coordinada. Indicador de direccin trasera.
Radio de giro: 7,8 m.
Ejes
Delantero : Traccin/direccin con reduccin planetaria y diferencial, montaje rgido
en la estructura.
Trasero : Traccin/direccin con reduccin planetaria y diferencial, montaje
pivotante en la estructura.
Neumticos
Estndar 29,5 x 25 34 lonas, comn.
Frenos
Circuito de frenos totalmente hidrulico operando sobre todas las ruedas. Freno de
estacionamiento montado sobre el eje delantero que se acciona mediante resorte y se
libera hidrulicamente.
Luces
Iluminacin completa que incluye intermitentes, indicadores superiores, traseros, de
freno y de peligro.
Velocidad mxima
35 km/h.
Sistema elctrico
Dos bateras de 12V sin mantenimiento. Arranque e iluminacin de 12V. Des-
conexin de la batera. Sistema de diagnstico CanBus.
* Equipos especionales
Paquete de iluminacin auxiliar (incluye luz intermitente mbar montada sobre
la cabina, luz de trabajo montada en el mecanismo de elevacin y luces de resalte
dobles montadas en la pluma base).
Barra de iluminacin del LMI (en la cabina).
Bloqueo de oscilacin estilo NYC de 360 grados.
Gancho trasero con pasador de cadena.
Bloqueos del diferencial de eje cruzado controlados desde la cabina (delanteros y
traseros).
Registrador de datos PAT.
Alfombrilla de goma para hueco de almacenamiento.
*Indica equipo opcional.
22
Caratteristiche tecniche
Sovrastruttura
Braccio
Braccio a piena potenza a cinque sezioni da 11,4 m a 43,2 m.
Altezza massima in punta: 45,7 m.
*Jib ripiegabile
Falcone tralicciato inclinabile idraulicamente da 10,0 - 17,0 m. Inclinabile a 0, 20
e 40. Alloggiabile lungo la sezione del braccio. Altezza massima in punta: 62,7 m.
Insert
*Inserti
2 x 4,8 m sezioni intermedie tralicciate. Installabili tra la punta del braccio ed il
falcone, non alloggiabili lungo il braccio. Altezza massima in punta: 72,5 m.
Sollevamento braccio
Un cilindro idraulico a doppia azione con valvola di blocco integrale fornisce il
sollevamento braccio con angolo da -3 a +78.
Limitatore di carico e necorsa
Momento di carico standard con display graco, sistema anti-doppio bloccaggio con
allarme e bloccaggio dei movimenti. Visualizzazione graca dellangolo del braccio,
lunghezza, raggio, altezza in punta, indicazione del carico e del carico ammissibile
massimo. Il sistema standard di denizione dellarea di lavoro permette alloperatore
di preselezionare e denire le aree di lavoro sicure. Se lautogru si avvicina ai limiti
preimpostati, degli allarmi acustici e visivi aiutano loperatore ad evitare gli ostacoli
sul posto di lavoro.
Cabina
Ottim visibilit, costruita completamente in acciaio, insonorizzata. La cabina si
inclina no a +20. Il sedile ergonomico dotato di comandi elettrici a doppio asse
integrati nei braccioli. Il cruscotto incorpora la strumentazione per tutte le funzioni
del motore. Altre caratteristiche standard comprendono: volante inclinabile, riscalda-
mento ad acqua, ventola per la circolazione dellara nella cabina, nestrini scorrevoli,
lava/tergicristallo elettrico, estintore e cintura di sicurezza.
Aria condizionata (28.500 BTU).
Rotazione
Doppia velocit di rotazione con riduttore planetario e freno idraulico a disco
multiplo azionato a pedale. Freno di stazionamento a molla rilasciato
idraulicamente. Bloccaggio con perno meccanico in posizione frontale con
azionamento dalla cabina. Velocit massima: 2,0 giri/minuto.
Contrappeso
8 979 kg. Installato e rimosso idraulicamente.
Impianto idraulico
2 pompe principali (una a pistoni assiali e una a ingranaggi) con capacit totale di
503 l/min. Pressione operativa massima: 277,7 bar. Valvola di controllo principale
a tre sezioni a pressione compensata. Filtro sulla linea di ritorno non bypassabile e
indicatore di manutenzione. Cartuccia sostituibile con microltraggio di 5/12/16.
Capacit del serbatoio idraulico: 995 l. Prese per la misura della pressione del sis-
tema. Scambiatori di calore di serie per lolio idraulico e lolio della trasmissione.
Speciche dellargano principale e ausiliario
Riduttore planetario e freno negativo multidischo ad azionamento automatico.
Indicatore elettronico di rotazione del tamburo sul joystick e guide per cavo tamburo
argano.
Tiro massimo con singola fune:
Primo strato: 9 185 kg. Terzo strato: 7 716 kg.
Quinto strato: 6 650 kg.
Tiro massimo permesso sulla fune: 7 620 kg con fune di classe 6X37.
7 620 kg con fune di classe 35X7, resistente alla
rotazione.
Velocit massima con singola fune : 156 m/min.
Costituzione della fune: 6 x 36 EIPS IWRC, essibilit speciale
35x7 Flex-X, resistente alla rotazione.
Diametro fune : 19 mm.
Lunghezza della fune : sullargano principale e ausiliario : 183 m
Massima capacit di avvolgimento della fune sul tamburo : 256 m.
CraneSTAR
Sistema di gestione della otta gru.
Carro
Telaio
Costruito con sezioni realizzate in acciaio ad alta resistenza. Punto di ssaggio per
traino anteriore e posteriore.
Stabilizzatori
Quattro stabilizzatori ad azionamento idraulico e cilindri a stelo rovesciato, valvole
di blocco integrali. Impostazione a tre posizioni, 0%, 50% e completamente estesi.
Costruzione completamente in acciaio, piatti stabilizzatori quadrati del tipo a rilascio
rapido, con lato 775 mm. Carico massimo piatti stabilizzatori: 56 700 kg.
Comandi e indicatore di livello della gru situati allinterno della cabina.
Motore
Tier III : Diesel Cummins QSB da 6,7 l, 6 cilindri con turbocompressore, 205 kW
a 2500 giri al minuto. Coppia max : 987 Nm a 1500 giri al minuto. Nota: richiesto
per vendita al di fuori dei paesi del Nord America e dellUnione Europea.
Tier IV : Diesel Cummins QSB da 6,7 l, 6 cilindri con turbocompressore con
sistema di post-trattamento costituito dal ltro antiparticolato Cummins DPF,
205 kW a 2500 giri al minuto. Coppia max : 992 Nm a 1500 giri al minuto.
Conforme ai requisiti richiesti per le emissioni secondo E.P.A. (United States)
Tier IV e EUROMOT (Comunit Europea) Stadio 3B. Carburante richiesto: diesel
con contenuto massimo di zolfo 15 ppm (Ultra Low Diesel Fuel). Nota: il motore
Tier IV / Euromot 3B richiesto nei paesi del Nord America e dellUnione Europea.
Capacit serbatoio: 280 l
Cambio
Con 6 marce avanti e 6 retromarcia. Scollegamento assale anteriore per marcia 4 x 2.
Trazione/Sterzo
4 x 4.
Idroguida completamente indipendente:
Anteriore : completamente idraulico azionato tramite il volante.
Posteriore : completamente idraulico azionato con interruttore.
Fornisce 4 modalit di sterzata: solo anteriore, solo posteriore, a granchio e
combinata. Indicatore di allineamento delle ruote posteriori.
Raggio di sterzo : 7,8 m.
Assali
Anteriore : Montato rigido sul telaio, trazione con dierenziale e mozzi di riduzione
planetaria.
Posteriore : Su culla oscillante, trazione con dierenziale e mozzi di riduzione
planetaria montati.
Pneumatici
Standard 29,5 x 25 24 strati trasversali, General.
Freni
Doppio circuito completamente idraulico agente su tutte le ruote.
Freno di stazionamento negativo ad azionamente idraulico agente sullasse anteriore.
Luci
Illuminazione completa compresi indicatori di direzione, luci anteriori, posteriori,
freno e luci di segnalazione pericolo.
Velocit massima
35 km/h.
Impianto elettrico
2 batterie da 12 V. Avviamento e illuminazione a 12 V.
Interruttore di disconessione, sistema di controllo CANbus.
* Equipaggiamenti opzionali
Pacchetto di illuminazione ausiliario (comprende luci lampeggianti ambra montate
in cabina, luce di lavoro montata sullargano, e proiettori montati su braccio a base
doppia).
Barra luminosa LMI (in cabina).
Bloccaggio meccanico della rotazione a 360 (tipo NYC).
Gancio del rimorchio posteriore.
Bloccaggio dierenziali trasversali controllati dalla cabina (anteriore e posteriore).
Registratore di dati PAT.
Tappetino di gomma vano di stivaggio.
*Indica attrezzature opzionali
RT890E
23
Caractersticas
Superstrutura
Lana
Lana de cinco seces, potncia total, 11,4 m 43,2 m.
Altura mxima da ponta da lana : 45,7 m.
*Extenso swingaway fixa
Extenso swingaway treliada de dobragem dupla angulvel hidrulica, 10,0 m -
17,0 m. Angulaes de 0, 20 e 40. Acondiciona-se ao longo da seco da lana
base. Altura mx. da cabea da extenso: 62,7 m.
Insert
*Extenso swingaway telescpica
2 extenses de 4,8 m da estrutura. Instalam-se entre a ponta da lana e a extenso
bipartida, no acondicionveis. Altura mx. da cabea da extenso: 72,5 m.
Elevao da lana
Um cilindro hidrulico de aco dupla com vlvula anti-retorno integral assegura a
elevao de -3 a +78.
Sistema de momento de carga
e m de curso do cadernal
Indicador grco standard do momento de carga e do sistema de m de curso do
cadernal com sistema audiovisual de sinalizao e dispositivo de bloqueio automtico
das alavancas de comando. Estes sistemas fornecem informaes, apresentadas em
visor electrnico, do ngulo da lana, do comprimento, do raio, da altura da ponta
da lana, do momento de carga relativo, da carga mxima admitida, da indicao de
carga e aviso sobre o m de curso do cadernal. O Sistema de Denio da rea de
Trabalho standard permite ao operador seleccionar previamente e denir reas de
trabalho. Se a grua se estiver a aproximar dos limites previamente denidos, avisos
audiovisuais ajudam o operador a evitar obstrues no local da obra.
Cabine
Cabine panormica, integralmente feita de ao, com isolamento sonoro e vidro
de segurana colorido a toda a volta. Cabine inclinvel at +20 graus. O assento
Deluxe integra controladores de eixo duplo, elctricos, instalados no apoio para os
braos. O painel de controlo est equipado com manmetros para todas as funes
do motor. Entre as demais funcionalidades standard incluem-se: Volante inclinvel,
aquecedor da cabine de gua quente, ventoinha de circulao do ar na cabine, janelas
lateral e traseira deslizantes, vidro de tejadilho deslizante com limpa-vidros elctrico
e pala para o sol, lava e limpa pra-brisas elctricos, extintor de incndios e cinto de
segurana. Ar condicionado (28.500 BTU).
Rotao
Accionamento da rotao de planetrios, de 2 velocidades, com travo em banho de
leo, tipo multidisco com aplicao com o p. Travo de imobilizao de mola e de
libertao hidrulica. Dispositivo de bloqueio mecnico, de uma posio, accionado
a partir da cabine. Velocidade mxima : 2,0 rpm.
Contrapeso
8 979 kg. Instalado e desmontado por meios hidrulicos.
Sistema hidrulico
Duas bombas principais (1 de pisto e 1 de engrenagens) com uma capacidade
combinada de 503 l/min). Presso de servio mxima: 277,7 bar. Trs conjuntos de
vlvulas de presso compensada. Filtro no circuito de retorno com proteco por
derivao de dbito total e indicador de manuteno. Cartucho substituvel com
classe de ltragem micromtrica de 5/12/16. Depsito de 995 l. Tomadas para teste
da presso do sistema.
Guincho
Redutor de planetrios com travo em banho de leo multidiscos de mola, autom-
tico. Indicadores electrnicos da rotao do tambor de elevao e acamador de cabo
no tambor de elevao. Esforo mximo no cabo singelo:
Primera camada: 9 185 kg. Terceira camada: 7 716 kg.
Quinta camada: 6 650 kg.
Esforo mximo admitido no cabo singelo: 7 620 kg com cabo da classe 6x37.
7 620 kg com cabo da classe 35x7 resistente rotao.
Velocidade mxima do cabo singelo : 156 m/min.
Tipo de Cabo: 6x37 EIPS IWRC, exvel especial. 35x7 Flex-X resistente rotao.
Dimetro do Cabo: 19 mm.
Comprimento do cabo: Guincho principal : 183 m e auxiliar : 183 m.
Capacidade Mxima do Cabo : 256 m.
CraneSTAR
Sistema de gesto de frotas de gruas.
Chassis
Chassis do transportador
Chassis de caixa em ao de alta resistncia. Olhais de xao e de reboque dianteiros
e traseiros.
Estabilizadores
Quatro vigas de estabilizao hidrulicas e telescpicas, de caixa dupla, de seco
simples, com macacos invertidos e vlvulas anti-retorno integrais. Trs posies : 0%,
50% e totalmente estendidas. Sapatas de apoio, integralmente feitas de ao, de liber-
tao rpida, dimetro 775 mm. Carga mxima nas sapatas : 56 700 kg. Comandos
de estabilizao e indicador de nvel instalados no interior da cabine.
Motor
Tier III : Motor a gasleo Cummins QSB 6.7L, de seis cilindros turboalimentado,
de 205 kW a 2 500 rpm. Binrio mximo: 987 Nm a 1 500 rpm. Nota: Necessrio
para venda nos pases fora da Amrica do Norte e da Unio Europeia
Tier IV : Cummins QSB 6,7 L diesel, seis cilindros, turboalimentado, com silencia-
dor/ltro de partculas diesel Cummins. Respeita os nveis de emisses de acordo com
Tier IV da U.S.E.P.A. e classe IIIB da U.E. 205 KW a 2500 rpm. Binrio mximo:
992 Nm a 1500 rpm. Requisitos relativos ao combustvel: mximo de 15 ppm de teor
de enxofre (diesel de muito baixo teor em enxofre). Nota: o motor Tier IV necessrio
para venda nos pases da Amrica do Norte e da Unio Europeia.
Depsito de 280 l
Transmisso
Gama completa com 6 velocidades para a frente e 6 de marcha atrs.
Desembraiagem do eixo frontal para deslocao 4 x 2.
Traco/direco
4 x 4.
Direco assistida de comando independente:
frente : totalmente hidrulica, comandada pelo volante.
Atrs : totalmente hidrulica, comandada por interruptor.
Disponibiliza um nmero innito de variaes dos 4 principais modos de direco:
s dianteira, s traseira, direco tipo caranguejo e direco coordenada. Indicador
de direco traseira. Raio de viragem : 7,8 m.
Eixos
Dianteiros : Eixo de traco/direco com cubos do redutor de planetrios
e diferencial rigidamente montados no chassis.
Traseiros : Eixo de traco/direco com cubos do redutor de planetrios
e diferencial montados no chassis de forma articulada (pivs).
Pneus
Pneus standard 29,5 x 25 - 34 telas.
Traves
Traves de circuito dividido, totalmente hidrulicos, que actuam sobre todas as
rodas. Travo de estacionamento de mola e de libertao hidrulica, montada no eixo
dianteiro.
Iluminao
Conjunto completo, incluindo luzes de sinalizao de mudana de direco, faris
dianteiros, faris traseiros, luzes de travagem e luzes de sinalizao de perigo.
Velocidade mxima
35 km/h.
Sistema elctrico
Duas baterias de 12 V que dispensam manuteno. Arranque e luzes de 12 V.
Interruptor de desconexo da bateria. Sistema de diagnstico CanBus.
* Equipamento opcional
Conjunto de iluminao auxiliar (inclui luz intermitente mbar montada na
cabine, luz de trabalho montada no mecanismo de elevao e dois faris de
trabalho montados na base da lana).
Barra de iluminao do LMI (na cabine).
Bloqueio de oscilao mecnico estilo NYC de 360.
Gancho traseiro para corrente.
Bloqueios do diferencial do eixo cruzado controlados na cabine (dianteiros e
traseiros).
Registador de dados PAT.
Tapete de borracha para a caleira de armazenamento.
*Assinala o equipamento opcional
24



, , 11,4 43,2 .
: 45,7 .
*
( ) 10,0
- 17,0 . 0, 20 40.
. : 62,7 .
Insert
*
2 4,8 .
. .
: 72,5 .


-3 +78.




.
, , , ,
, ,
.

.
.

,
. +20 .

.
. ,
: , ,
,
,
, .
(28 500 ).

,
. ,
.
, .
: 2 ./.

8 979 . .

([1] [1] )
503 /. : 277,7 .
.
.
, , - 5/12/16. 995
.
.
.


.
.
: 1 : 9 185 . 3 : 7 716 . 5 : 6 650 .
: 7620 6X37.
7620 35X7.
: 156 /.
: 6X36
, . 35x7 Flex-X,
. : 19 . : :
183 - : 183 .
: 256
CraneSTAR
.


.
/ .



. 3 : 0%, 50%
. , 775 .
: 56 700 .
.

Tier III : , 6- Cummins QSB 6,7 ,
205 2 500 ./. : 987
1 500 /.
.
Tier IV: Cummins QSB 6,7 , 6-,
/ Cummins Diesel Particulate.
U.S.E.P.A. Tier IV E.U. Stage III B,
205 2500 /. : 992
1500 /. :
15 (
) : Tier IV -
.
: 280 ..

6
6 .
4 x 2.
/
4 x 4.
:
: .
.
: .
.
4
: , ,
. . : 7,8 .

: ,
,
.
: ,
,
.

. 29,5 x 25 - 34 , .

, . ,
, .

, , , ,
.

35 /.

, , 12 .
- 12 . . CanBus.
* ( )
(
, ).
( ).
NYC 360.
.
, ( ).
PAT.
.
*
RT890E
25
Notes Hinweise Notes Notas Note Notas
26
Notes Hinweise Notes Notas Note Notas
RT890E
27
Notes Hinweise Notes Notas Note
Symbols Symbolerklrung Glossaire des symboles Glosario de simbolos Glossario dei simboli Simbolos
Axles
Achsen
Ponts
Ejes
Assali
Eixos

Crane functions
Kranbewegungen
Mouvements de la grue
Funciones de la gra
Funzioni della gru
Funes da grua

Hookblock / Capacity
Hakenflasche / Traglast
Moufle / Force de levage
Gancho / Capacidad
Gancio / Capacit
Gancho / Capacidade
/
Speed
Geschwindigkeit
Vitesse
Velocidad
Velocit
Velocidade

Axle load
Achslast
Charge lessieu
Carga por eje
Carico sugli assi
Carga por eixo

Crane travel
Fahrstellung
Dplacement de la grue
Gra en translado
Traslazione gru
Deslocao da grua

Hydraulic system
Hydrauliksystem
Circuit hydraulique
Sistema hidrulico
Impianto idraulico
Sistema hidrulico

Suspension
Federung
Suspension
Suspensin
Sospensioni
Suspenso

Boom
Ausleger
Flche
Pluma
Braccio
Lana

Drive/Steer
Antrieb/Lenkung
Direction/Dplacement
Traccin/Direccin
Trazione/Sterzo
Traco / Direco
/
Lattice extension
Gitterspitze
Extension treillis
Extensin de celosia
Falcone tralicciato
Extenso treliada

Transmission / Gear
Getriebe / Gang
Bote de vitesses / Rapport
Transmisin / Cambio
Cambio
Transmisso / Mudana
/
Boom elevation
Wippwerk
Relevage
Elevacion de pluma
Elevazione braccio
Elevao da lana

Electrical system
Elektrische Anlage
Circuit lectrique
Sistema elctrico
Impianto elettrico
Sistema elctrico

Lattice extension (luffing)


Gitterspitze (wippbar)
Extension treillis (vole variable)
Extensin de celosia (angulable
hidrulicamente)
Falcone tralicciato (inclinabile)
Extenso treliada (angulao hidrulica)
( )
Travel speed
Fahrgeschwindigkeit
Vitesse de dplacement
Velocidad de
desplazamiento
Velocit di traslazione
Velocidade de translao

Boom telescoping
Teleskopieren
Tlescopage de flche
Telescopaje de pluma
Lunghezza braccio
Telescopagem da lan

Engine
Motor
Moteur
Motor
Motore
Motor

Luffing Jib
Wippspitzenausleger
Vole variable
Plumn angulable
Falcone a volata variabile
Jib angulvel

Tyres
Bereifung
Pneumatiques
Neumticos
Pneumatici
Pneus

Brakes
Bremsen
Freins
Frenos
Freni
Traves

Free on wheels
Freistehend
Sur pneus
Sobre neumticos
Su gomme - Sobre pneus

Low range
Kriechgang
Gamme basse
Marchas cortas
Fuoristrada
Marcha lenta

Cab
Kabine
Cabine
Cabina
Cabina
Cabine

Gradeability
Steigfhigkeit
Aptitude en pente
Superacion de pendientes
Pendenza superabile
Declive

Outriggers
Absttzung
Calage
Estabilizadores
Stabilizzatori
Estabilizadores

Carrier frame
Chassis-Rahmen
Chssis porteur
Bastidor
Telaio
Chassis

Main hoist
Haupthubwerk
Treuil principal
Cabrestante principal
Argano principale
Guincho principal

Radius
Ausladung
Porte
Radio
Raggio
Raio

Counterweight
Gegengewicht
Contrepoids
Contrapeso
Contrappeso - Contrapeso

Auxiliary hoist - Hilfshubwerk


Treuil auxiliaire
Cabrestante auxiliar
Argano secondario
Guincho auxiliar

Slewing/Working range
Drehwerk/Arbeitsbereich
Orientation/Rayon dopration
Giro/Gama de trabajo
Rotazione/Area di lavoro - Giratria / Gama de trabalho
/
www.manitowoccranes.com
Tis document is non-contractual. Constant improvement and engineering progress
make it necessary that we reserve the right to make specication, equipment, and price
changes without notice. Illustrations shown may include optional equipment and
accessories and may not include all standard equipment.
Die Angaben in diesem Dokument erfolgen ohne Gewhr. Wir verbessern unsere Pro-
dukte stndig und integrieren den technischen Fortschritt. Aus diesem Grund behalten
wir uns das Recht vor, die technischen Daten, die Ausstattungsdetails und die Preise
unserer Maschinen ohne Vorankndigung zu ndern.
Ce document est non-contractuel. Du fait de sa politique damlioration constante de
ses produits lie au progrs technique, la Socit se rserve le droit de procder sans
pravis des changements de spcications, dquipement ou de prix. Les illustrations
peuvent comporter des quipements ou accessoires optionnels ou ne pas comporter des
quipements standards.
Este documento no es contractual. El perfeccionamiento constante y el avance
tecnolgico hacen necesario que la empresa se reserve el derecho de efectuar
cambios en las especi caciones, equipo y precios sin previo aviso. En las
ilustraciones se puede incluir equipo y accesorios opcionales y es posible que no se
muestre el equipo normal.
Documento non contrattuale. In considerazione della sua politica di costante migliora-
mento dei prodotti connesso al progresso tecnico, la Societ si riserva il diritto di modi
care senza preavviso speciche, equipaggiamenti o prezzi.
Le illustrazioni possono contenere equipaggiamenti o accessori optional o non contenere
equipaggiamenti standard.
Este documento no se reveste de qualquer carcter contratual. A introduo constante
de melhorias e o progresso da engenharia tornam necessrio reservarmo-nos o direito
de introduzir alteraes nas caractersticas tcnicas, no equipamento e no preo sem
qualquer aviso prvio. As ilustraes aqui apresentadas podem incluir equipamento e
acessrios adicionais, podendo no incluir todo o equipamento padro.
.

,
.

,
.
Regional ofces
China
Shanghai, China
Tel: +86 21 6457 0066
Fax: +86 21 6457 4955
Greater Asia-Pacic
Singapore
Tel: +65 6264 1188
Fax: +65 6862 4040
Europe, Middle East, Africa
Dardilly, France
Tel: +33 (0)4 72 18 20 20
Fax: +33 (0)4 72 18 20 00
Americas
Manitowoc, Wisconsin, USA
Tel: +1 920 684 6621
Fax: +1 920 683 6277
Shady Grove, Pennsylvania, USA
Tel: +1 717 597 8121
Fax: +1 717 597 4062
Regional headquarters
Manitowoc Cranes
China
Beijing
Chengdu
Guangzhou
Xian
Greater Asia-Pacic
Australia
Brisbane
Melbourne
Sydney
India
Chennai
Delhi
Hyderabad
Pune
Korea
Seoul
Philippines
Makati City
Singapore
Factories
Brazil
Passo Fundo
China
TaiAn
Zhangjiagang
France
Charlieu
Moulins
Germany
Wilhelmshaven
India
Pune
Italy
Niella Tanaro
Portugal
Baltar
Fnzeres
USA
Manitowoc
Port Washington
Shady Grove
Americas
Brazil
Alphaville
Mexico
Monterrey
Chile
Santiago
Europe, Middle East,
Africa
France
Baudemont
Cergy
Decines
Germany
Langenfeld
Italy
Lainate
Netherlands
Breda
Poland
Warsaw
Portugal
Baltar
Russia
Moscow
South Africa
Johannesburg
U.A.E.
Dubai
U.K.
Buckingham
2013 Manitowoc
Printed in France
Form N RT890E
Part N 01-RT890E-00-Oct2013

Das könnte Ihnen auch gefallen