Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Seminarski rad
Predme
Mentor:
1. UVOD.....................................................................................................................................3
2. KADA I KAKO JE NASTALA BASNA..............................................................................4
3. BASNA (OBILJEŽJA I KARAKTERISTIKE).....................................................................5
4. PRIČE O ŽIVOTINJAMA (OBILJEŽJA I KARAKTERISTIKE).......................................7
4.1. Značaj basni i priča o životinjama...................................................................................8
5. INTERPRETACIJA BASNE: VO I MIŠ...............................................................................9
5.1. Tematsko – idejni svijet basne: vo i miš..........................................................................9
5.2. Interpretacija....................................................................................................................9
6. INTERPRETACIJA PRIČE: KUM PIJETAO I NJEGOVA DRUŽINA............................11
6.1. Interpretacija..................................................................................................................11
6.1.1. Idejna usmjerenost priče..........................................................................................12
7. ZAKLJUČAK.......................................................................................................................13
PRILOZI...................................................................................................................................14
LITERATURA.........................................................................................................................14
2
1. UVOD
3
2. KADA I KAKO JE NASTALA BASNA?
Tačno vrijeme nastanka basne historija književnosti još nije odredila. Kako porijeklo basne
seže u daleku prošlost, još nije tačno utvrđeno je li joj pradomovina Grčka, Egipat, Indija ili
neka druga zemlja, ali je poznato da je najbogatije vrelo basni stara Indija, odakle su se širile
na sve strane. Grci su ih uspješno njegovali, preuzevši stare motive i dajući im svoj pečat. Iz
Grčke, basna se širi u Rim i dalje u evropsku kniževnost. Grčka kultura i jezik izvršili su na
tom području prvenstveno ulogu posrednika a ne izvornog stvaraoca. Naši su narodi
preuzimali teme i od Grka, ali i iz starijih vrela od grčkih, te ih prerađivali prema svojim
shvaćanjima. Kako basne imaju mnogo internacionalnih motiva, teško je u njima odijeliti naše
od tuđega, a internacionalne su upravo zbog svoje forme izražavanja i zbog sažetosti. Naš se
doprinos u građi basne najviše očituje u izboru životinja koje su vezane uz naše krajeve, tako
se najčešće javljaju nespretni i lakoumni vuk koji simbolizira ljude koji ne mogu ili neće da
radom i svojom vrijednošću postignu bilo šta u životu, zatim lukava i prevrtljiva lisica kao
oličenje građana i onih ljudi koji su se lukavošću morali služiti da uspiju u životu. Česti su i
likovi bojažljivog zeca, naivne ovce, tvrdoglavog ali i simpatičnog magarca i mnogi drugi.
Sve se te životinje zbog svojih vlastitih svojstava povezuju uz pojedine slojeve feudalnog i
građanskog društva, ali naročito uz slične tipove ljudi različitih zvanja i društvenih pozicija. Iz
svakog dodira sa bilo kojom životinjom osjeća se konkretna stvarnost nekog društva i doba a
u tome im je glavna vrijednost. Cilj basne nije da slika životinje, nego pomoću njih ljude u
namjeri da ih pouči ili ukori. U njoj su životinje date s mnogim antropomorfnim svojstvima,
naročito darom govora. Nije bitno uočavanje životinjskih osobina, nego njihova primjena na
ljudske odnose, pa je preneseni smisao basne značajniji od konkretne slike 1. Sve narodne
(usmene) pripovijetke, dakle i basne, nastale su i očuvale se na isti način kao i narodne pjesme
i ostale narodne umotvorine. Stvarali su ih daroviti ljudi i predavali ih svojoj okolini, pamtile
su se i prenosile na mlađa pokoljenja, pritom one nisu neke mrtve, mehaničke tvorevine koje
idu od čovjeka do čovjeka i generacije do generacije, nego su živ organizam koji živi po
određenim stvaralačkim jezičkim, t.j. književnim zakonima2. U basnama i pričama o
životinjama prenosi se iskustvo naroda, izražavaju težnje i stremljenja i otkrivaju osnovne
karakteristike ljudi. Istovremeno simboliziraju moralno ponašanje, moralni odnos, uvodeći
nas u svijet prirode, u poznavanje životinja i u odnos čovjeka prema tom svijetu. Zato se rado
slušaju i čitaju jer se lako mogu primijeniti na neposredno životno iskustvo svakoga od nas.
1
R.Džafić, Književnost za djecu, Izd.“Prosvjetni list“, Sarajevo, 2006.(str.48)
2
T.Čubelić, Povijest i historija usmene narodne književnosti, Zagreb, 1988.(str.238)
4
3. BASNA (OBILJEŽJA I KARAKTERISTIKE)
U periodu kada se kod djece javlja potreba stvaranja mosta između svijeta bajki i svijeta
činjenica, te uspostavljanja ravnoteže između vanjskog i unutarnjeg svijeta, basna može imati
značajnu ulogu u ostvarenju tog cilja, jer u sebi zadržava slikovitost, a oslobađa se
bajkovitosti. Basna pripada pripovjednoj prozi. To je mala, sažeta epska forma, što znači da u
sebi nosi obilježja epske strukture (događaj, likovi, fabula), ali se po svojim strukturnim
obilježjima približava i drami. Smatra se da je basna i najstarija forma dramske umjetnosti, jer
je način izražavanja u basni izrazito dijaloški. U njoj se ostvaruje konflikt koji ne poprima
jače dramatske razmjere i razvojne faze kao u dramskom djelu ali čini jezgro fabule. Dijalog
kao primarna pripovijedna tehnika basne, temelji se upravo na konfliktu, odnosno sukobu
među likovima. Karakteristika basne je i to da ona na satiričan način prikazuje ljudsko
ponašanje, djelujući na moral ljudi ismijava ljudske nedostatke i mane, kao i pojave u društvu.
Pošto se služi sredstvima komičnog izražavanja basna predstavlja ujedno i „malu komediju“.
Ono po čemu je basna kao književna vrsta ptepoznatljiva je njen slikovit način govora,
odnosno njen alegorijski smisao i značenje. Dok je priča tijelo basne, pouka je njezin duh i
duša a alegorija je odjeća u koju se basna oblači3. Basna posrednim (prenesenim) načinom
izražava svoje poruke, preko kojih utječe na etičko i socijalno oblikovanje djetetove ličnosti i
na razvoj i spoznavanje moralnih životnih vrijednosti. Smisao alegorijskog izražavanja jeste
taj, da se na indirektan način kaže neka životna istina i otkriju ljudske karakteristike i osobine.
3
I.Č.Rohrski, Basne, Izd.“Pretisak“, Karlovac, 1844. (str.104)
5
ili u stihovima. Basna je kratka priča, najčešće u jednoj epizodi a zasniva se na jednoj ideji. U
njoj se daje jedan događaj ili situacija ali može sadržavati dva pa i tri događaja, iako rijeđe,
koji zapravo potcrtavaju ideju i koji su kauzalno povezani. Kako se u basni vrlo slikovito u
životinjama prikazuju prvenstveno ljudski karakteri, njihovi potezi i djela u životu, njihov
moral i životni ideal, težište basne i nije na prikazu složenih zbivanja, radnji i događaja, nego
upravo na prikazu karaktera, zbog čega su pretežno kratke i aforistične. U njima nema ništa
mitološko, čudesno (kao u bajkama), već one djeluju realno, kao da bi i sami ljudi mjesto njih
nastupali. Da bi se kroz dijalog i u toj kratkoj sugestivnoj formi moglo reći što više, u
basnama nema nikakvih opisa ili napomena o tome, kako neko izgleda ili šta radi, nego svaki
lik izgovori one riječi i misli koje su njemu jedino svojstvene i na način kako to on jedino
može. Građene na principu ogledala, jer nam je uvijek lakše uočiti nedostatke, mane i
pogrešne postupke ako nam se pokazuju kod drugih a ne kod nas samih, svojim sugestivnim
djelovanjem, princip basne je u izboru građe i u komponiranju likova u tome da životinje
nastupaju kao ljudi i zato se one poistovjećuju s njima.
6
4. PRIČE O ŽIVOTINJAMA (OBILJEŽJA I KARAKTERISTIKE)
I ovdje se susreću dvije oprečne grupe likova: simpatični i nesimpatični likovi, domišljate i
priglupe životinje, snalažljive i nespretne, dobre i zle itd., ali se ne postavljaju na samom
početku priče, nego se izgrađuju kroz radnju kao oprečni, suprotni tipovi upravo svojim
postupcima i svojim moralom. Teme i motivi u pričama o životinjama, kao i u basnama,
imaju široku internacionalnu rasprostranjenost. Ako se izuzme zamisao da se životinje
ponašaju i govore kao ljudi, fantastičnih predstava i čudesnih situacija u pričama o
životinjama nema, nema ni zamišljenih bića, kao npr. aždaja i slično.
7
Po tome su slične basnama ali i bitno razlikuju od bajki. Situacije u kojima se životinje nalaze
zasnovane su na realnim čovjekovim zapažanjima koja su data u uopštenom vidu i u
hiperbolisanim oblicima4. Iako su životinjski odnosi posmatrani iz ljudskih vidika, u osnovi
priče o životinjama nisu zasnovane na alegoriji a ukoliko i ima alegorijskog smisla on je u
ovim pričama sekundarnog značaja.
Pričati o životinjama da bi se reklo nešto o ljudima nije nova pojava. U narodnim basnama
životinje predstavljaju ljude sa njihovim dobrim ili lošim osobinama, dok su životinje u
narodnim pričama više tu da nas svojim simpatičnim i hrabrim potezima i djelima nasmiju i
zabave. U basnama i pričama o životinjama čitava je radnja zamišljena i izvedena pomoću
životinja kojima su date neke ljudske osobine kao što su hrabrost i smjelost, mudrost i
dosjetljivost, poštenje ali i nasilje, nepravda i kukavičluk i kroz koje govore stvarno ljudi.
Ali se ipak radi o životinjama, jer je u svemu prihvaćen princip životinjskog t.j. s jednog
mogućeg gledišta životinja rješavaju se problemi. Kod naših se priča o životinjama osjeća
distanca, udaljenost između čovjeka i životinje, jer nisu do kraja i potpuno izjednačene s
ljudima kao što je slučaj kod naprimjer indijskih priča gdje su životinje u svemu izjednačene s
ljudima, primjereno njihovoj religiji i filozofiji.
8
Teško svakome silnome i omraženome- to je pouka ove priče i govori o tome kako i najjači
i najveći među nama mogu zapasti u situaciju u kojoj sve to ne pije vode i kako valja biti
dobar prema svakom stvoru ma kako malen ili velik on bio.Da bi se ironija situacije i njena
moralna pouka naglasile protagonisti basne zastupaju potpuno različite osobine kako vanjske
tako i unutrašnje. Vo je životinja puna snage, masivnog i zastrašujućeg izgleda dok je miš
malen i barem u odnosu na vola potpuno bespomoćan. Moglo bi se pomisliti, i vo isprva tako
i čini, da se njih dvojica nikad ne bi mogla naći u situaciji u kojoj miš može zatrebati volu.
Zato ga dotični i tjera sa sebe i ne dozvoljava mu nešto što mu u suštini ni najmanje ne smeta.
Iako je miš ljubazan i umiljat vo se ponaša arogantno i nadmoćno, prijeteći mu čak i smrću
ako ga ovaj ne pusti na miru. Svoju oholost vo uskoro debelo plaća jer kad mu se konopac
omota oko vrata i rogova i niko drugi osim miša ne čuje i ne vidi njegov jad, on postaje manji
od makova zrna i moli miša da mu pomogne. Iako je miš i sitan i slab njegove osobine dolaze
u ovakvoj situaciji potpuno do izražaja. Svojim sitnim zubima on pregriza konopac i spašava
volu život. Sva snaga i moć koju vo posjeduje su u odlučujućem momentu bile potpuno
beskorisne. Čudni su putevi životnji, narod je to oduvijek znao. Poenta je u tome da treba biti
dobar i ljubazan prema drugima, mržnja, oholost i naduvenost ne vode ničemu, jer ma koliko
velik, pametan, snažan neko da bio nekad su upravo one oprečne osobine one koje spašavaju
život.
U tematsko – idejnom smislu, basna vo i miš govori o jednom malom mišu i arogantnom i
velikom volu, koji su dijelili mjesto boravka (pojatu) i koji su se igrom sudbine našli u
neobičnoj situaciji kada je snažnom, velikom volu koji je sebe smatrao superiornim i
vrijednijim bićem od jednog običnog, sitnog miša, zatrebala pomoć upravo jednog takvog,
malog bića čije su sposobnosti i vještine u tom kritičnom momentu bile od presudnog značaja
za njegov život. U ovoj basni lik miša utjelovljuje neke od najljepših ljudskih karakteristika
kao što su dobrota, spremnost da se drugom pomogne i svakako onu najbitniju a to je
sposobnost da se nekom oprosti i uprkos njegovoj oholosti i bezobzirnosti pomogne.
5.2. Interpretacija
U ovoj narodnoj basni, mogu se odmah primijetiti elementi i tipična obilježja usmenog,
narodnog kazivanja. Jezik je prost, svjetovan bez stilskog uljepšavanja a odlikuje se
jednostavnim načinom pisanja, upravo onako kako narod misli i govori. Jezik ujedno svojom
jednostavnošću olakšava razumijevanje nekih nepoznatih riječi i pojmova preko kojih se i
najviše osjeti narodni karakter basne. Vo i miš, kao dvije oprečne slike, dva potpuno različita
karaktera, predstavljaju svojim ponašanjem više različitih ali suprotnih osobina čovjeka.
Odmah u uvodu basne, prema pravilu in medias res, osjeti se ta razlika između likova i odmah
se da naslutiti karakter kojeg prezentira vo. Na prvi pogled stiče se dojam ponosa i visokog
držanja pojedinih ljudi ali i umišljenost i površnost, što se jasno vidi kroz prvu dijalošku
situaciju u tekstu: „ Zar ti nije širine po ovoj pojati, nego po mome hrbatu (kičmi) da se igraš,
je li?“ Kroz ovu rečenicu vidljiv je otresit stav vola prema mišu a neprijateljski ton kojim je
izrečena nagovještava zaplet radnje i tihi konflikt koji nastaje upornošću vola da mišu dokaže
9
svoju važnost i veličinu, kroz pitanje: „ A ne znaš ti ko sam ja?“ Time je pružena slika jedne
arogantne, odvažne osobe koju jedino krasi lažno samopouzdanje i opasna samosvijest.
U drugoj dijaloškoj dionici teksta, miš odgovara na postavljeno pitanje, čime se saznaju
karakter i osobine malog miša. Iako je puno manji i fizički slabiji od vola, miš je svojim
odgovorom odmah pokazao da njega krase potpuno drugačije osobine. Pokušavajući smiriti
vola i spasiti situaciju, miš se obraća volu opisujući ga epitetima jak, velik, čime mu daje do
znanja da je on itekeko svjestan njegove veličine i snage ali se istovremeno umiljava volu,
nastojeći tako pridobiti njegovu naklonost, govoreći mu da je on pored toga i „dobar i miran
voko“. Unatoč komplimentima i nastojanju malog miša da pridobije povjerenje vola, vo nije
imao namjeru da učini tu uslugu malom mišu, pa mu je uz to počeo još i prijetiti, aludirajući
na svoju fizičku nadmoć: „ No bjež´s mene, e tako mi tvoje poganštine, a mojega junaštva,
ako samo repom mahnem, odletjećeš mrtav dovrh pojate“. Sljedeću kompozicijsku jedinicu
basne, čini situacija koja predstavlja ujedno i vrhunac radnje u kojoj se metaforički prikazuje
nepredvidivost života i sudbine koja budno čeka pravi trenutak za osvetu. Kad je vo ostao
sam u pojati svezan, zapleo se rogovima okolo konopa uz komentar: „ ... i dođe mu konop
okolo grla da ga zaduši“. Uz paničan strah i borbu za život, vo se u jednoj sekundi vremena,
transformirao iz ponosnog, snažnog vola u biće koje očajno moli za pomoć. Kako se kolo
sreće uvijek okreće, došao je taj trenutak kada je volu jedini spas i nada bio mali miš kojeg je
prije samo nekoliko dana nazvao „ništavcem“, čiju pomoć nikad neće trebati: „ Od hiljadu
takvih ništavaca niti se bojim da mi mogu nauditi, ni uzdati da mi mogu pomoći...“ Kada je vo
zatražio od miša da pregrize konop, miš je uz ironičnu primjedbu dodao: „ Ja bih, ali ne
smijem na tvoj vrat skočiti“, apelirajući na volove nedavne riječi. U citatu koji je uslijedio,
osjeća se puni sjaj narodnog kazivanja i duha u kojem se vidi da je čovjek koji se nađe u
beznadežnoj situaciji spreman na sve samo da izvuče živu glavu: „ Skači ne po vratu, nego i
po očima, samo pomozi“. Dobroćudni miš je skočio i spasio vola od propasti, dokazavši time
svoju pravu veličinu i vrijednost koja se nikad ne bi mogla mjeriti sa fizičkom snagom što je
jedino čime vo raspolaže.
10
6. INTERPRETACIJA PRIČE: KUM PIJETAO I NJEGOVA DRUŽINA
Naime, u priči o kumu pijetlu i njegovoj družini, pojavljuju se čak i obični ljudi u ulozi
razbojnika, koje su životinje kao glavni protagonisti priče, vješto nadmudrili i predstavili u
lošem svjetlu. Jezik ove priče je sasvim prost i jednostavan, prožet raznim riječima i izrazima
koji se čuju u običnom narodnom govoru i na način koji otkriva neka narodna vjerovanja (da
đavo ili satana kažnjava one koji čine nedjela), ali i sklonost običnog čovjeka da svim
pojavama oko sebe, koje ne može odmah razumjeti, pridaje nadnaravna svojstva. Radnja je
prikazana realno, bez čudesnih, fantastičnih pojava ili bića. Sve domaće životinje prikazane u
priči, su u cjelini pozitivni, optimistični likovi koji zastupaju dobro i pravdu. Priče o
životinjama nemaju taj zadatak da prenose moralne pouke ili da dublje zadiru u ljudsku
podsvijest, kao što je slučaj kod narodnih basni, ali ipak one u sebi sadrže skrivene poruke
koje se otkrivaju kroz radnju i postupke likova.
6.1. Interpretacija
Ova priča govori o avanturi nekoliko seoskih životinja koje radi lažne uzbune napuštaju
svoj dom i svojim poduhvatom sasvim slučajno lišavaju okolinu opasnih razbojnika. Lokalni
pijetao paničar biva jedno jutro probuđen od slamke koju je vjetar nanjeo. On poče da viče da
je zemljotres i diže veliku graju. Kako su ga ostale životinje zvale kumom i očigledno štovale,
5
V.Latković, Narodna književnost, Beograd, 1967. (str.78)
11
nekoliko njih se također prepade i pođe za pijetlom iz sela put šume, jer se navodno svijet
počeo rušiti. Kako su lutale dugo i besciljno životinje ogladniše i umoriše se. Pošto su se našle
u šumi pored jedne kućice u kojoj su se neki razbojnici upravo spremali da večeraju pijetao
predloži da se posakrivaju i počnu da viču i urliču što glasnije i strašnije mogu. Životinje
poslušaše i zarikaše svaka na svoj način iz sveg glasa. Na to se razbojnici prepadoše i otrčaše
iz kuće. Kako je trpeza ostala netaknuta životinje večeraše i raspodijeliše se po kući da se
odmore. Jedan od razbojnika je u međuvremenu krenuo nazad do kuće da izvidi stanje. Ušavši
u kuću htio je da zapali vatru ali ga u ognjištu dočeka mačka koja ga ogreba a potom pijetao iz
dimnjaka zasu izmetom. Tako oslijepljen on otetura do lonca da se umije gdje ga patka posu
vodom i natjera do stola gdje ga pas ugrize za nogu a potom magarac ritne volu na rogove.
Sav izubijan i sluđen razbojnik napusti kuću i otrča nazad u šumu. Usput srete svoje drugove
koji su se također krenuli vraćati. Pošto su se počeli smijati njegovom izgledu on im ispriča
kako su ga u kući iznapadali i pretukli đavoli i demonska stvorenja. Razbojnička družina se na
to glavom bez obzira razbježa po šumi i od tad nikad više nisu viđeni u tom kraju. Tako je
pijetao zahvaljujući svojoj paničarskoj prirodi sebe i svoju družinu nenamjerno
učinio..herojima.
Poruka koja proizlazi iz priče o kumu pijetlu i njegovoj družini je ta, da čovjek koji čini
nedjela, koji svojim ponašanjem zastupa zlo i nepravdu, ne može u životu dobro proći.
Savjest koja se prikradala negdje u tamnom dijelu uma nesretnog razbojnika, stigla ga je
neočekivano. Razbojnik je iznenadni napad životinja u mraku kuće, protumačio kao kaznu za
sva nedjela koje je u životu počinio, ne znajući da su njegovi napadači, ustvari bile seoske
životinje koje su mirno spavale u kući.
Poruka: „ Ne čini zlo jer kazna će stići, ne zna se kada i u kojem obliku!“
12
7. ZAKLJUČAK
13
LITERATURA
Delić, M., Rodić, M., Rosandić, D., i Turjačanin, Z. (1974). Metodički pristup
književnoumjetničkom tekstu. Sarajevo: Veselin Masleša.
www.mudrac.ffzg.hr/itatomir/skripte/metodika.rtf.
www.isvu.hr/javno/hr/vu9/nasprog/2006.shtml.
14