Sie sind auf Seite 1von 60

Willkommen im UNESCO Biosphrenpark

LUNGAU.TRAVEL
St. Michael im Lungau -
das Urlaubsparadies fr die ganze Familie!
For the whole family to enjoy!
# Bauernherbst 2011
- 5. St. Michaeler Hofwanderung am 04.09.2011
- Lungauer Eachtling selber klauben am 10.09.2011
- Almabtrieb mit Hoffest am 17.09.2011
- Erntedank und Marktfest mit Samsonumzug
am 25.09.2011
- Hapimag Weinlesefest am 02.10.2011
www.sanktmichael.at
Raus aus dem Alltag und
pure Entspannung finden...
Get out of everyday life
and take a break to relax...
TOURISMUSVERBAND ST. MICHAEL / TOURIST OFFICE
Tel.: +43 (0)6477/8913
info@sanktmichael.at
www.sanktmichael.at
N
r
.
1
Mariapfarr
Weipriach
Mariapfarr
Weipriach
www.mariapfarr.at
TAMSWEG
EINFACH STARK
www. tamsweg. info
&
Wellness Badespa
im Lungau
Vital- und Wellnesscenter Samsunn
Sonnenweg 600
A-5571 Mariapfarr
Tel.: +43 (0)6473/200 20
Fax: +43 (0)6473/200 20 32
info@samsunn.at www.samsunn.at
BadeINSEL Tamsweg
Sport u. Immobilien GmbH
Sportzentrumweg 2
A-5580 Tamsweg
Tel.: +43 (0)6474/2312
info@badeinsel.at www.badeinsel.at
Familien mit Kinder fhlen sich in den Schwimmbecken im In- und
Outdoorbereich und im Saunabereich der Tamsweger BadeINSEL wohl.
Der Spielbereich und die Blackhole-Wasserrutsche bieten Freizeit- und
Badespa, whrend sportlich orientierte Schwimmer ihre Bahnen zie-
hen knnen.
Bring your family for a perfect day to the outstanding indoor and out-
door pools and the sauna area of the resort BadeINSEL in Tamsweg with
plenty of space to relax and play. Whether you are swimming for fun or
want to train, there will be something for everyone. And for a thrill try
the 80-metre Black Hole slide. You prefer to pamper yourself?
Das SAMSUNN in Mariapfarr legt seinen Schwerpunkt auf Erholungssu-
chende und Saunaliebhaber. Der Kristalldom, die Panorama-Auensauna,
Ruhezone mit Wasserbetten sowie Beauty- und Massageangebote schaffen
einen Ort der Entspannung. Natrlich ist sowohl in der BadeINSEL als auch
im SAMSUNN fr das leibliche Wohl bestens gesorgt.
Then the Vital and Wellness Center SAMSUNN comforts you with a calm at-
mosphere. Enjoy the finest spa services, wellness and med spa treatments.
Guests can choose between different saunas, infra red cabin, steam bath,
indoor kneipp parcours and relaxing room with waterbeds and a jacuzzi. Of
course, both the BadeINSEL and the SAMSUNN offer snacks.
.at SAMSUNN
Vital- & Wellnesscenter
www.tamsweg.info
TA MS WE G
Der kleine feine Bezirkshauptort des Lungaus
Tamsweg liegt im Sdosten des Salzburger Landes und ist der
Hauptort der Ferienregion Lungau. Der Ort liegt in 1.024 m See-
hhe und zhlt ca. 6.000 Einwohner bei 800 Gstebetten und bie-
tet seinen Besuchern ein mannigfaltiges Freizeitangebot in weit-
gehend unberhrter Natur. Erleben Sie einen Urlaub verbunden
mit einem Hauch von Nostalgie. Bestaunen Sie beispielsweise
den Riesen Samson, das einzigartige Wasserscheibenschieen am
Prebersee, die Wallfahrtskirche St. Leonhard oder das Lungauer
Heimatmuseum. Tamsweg ist auch anders dies zeigen die vielen
Events am historischen Marktplatz oder das Erlebnisbad mit einer
Black-Hole Wasserrutsche. Freizeitangebote wie Wandern, Radfahren,
Fischen, Rafting, Trekking und Reiten runden den Urlaub ab. Nach
einem Bummel durch die abwechslungsreiche Tamsweger Einkaufs-
welt knnen Sie in einem der zahlreichen gemtlichen Gasthfe
oder Cafs das reichhaltige kulinarische Angebot genieen.
You will nd the capital village of Lungau in the southeast of Salzburg.
Tamsweg is nestled 1,024 m above sea level and has about 6,000 inhabit-
ants. Beautiful Tamsweg oers its visitors 800 beds and numerous indoor
and outdoor activities. Experience a holiday with a touch of nostalgia
and tradition. Events take place at the historical market place. Go to
watch the giant Samson dance. Attend the unique Water Ricochet Shoot-
ing at lake Prebersee. See the Sanctuary of St. Leonhard built in 1421. Vis-
it the Lungau Heritage Museum Tamsweg. Cool down at the indoor and
outdoor pool of the water park BadeINSEL with its Black Hole water slide.
Enjoy hiking, biking, shing, rafting, trekking and horse back riding as
you are on a holiday in Tamsweg. After a leisurely stroll for shopping
through the vital and vibrant Tamsweg, you can stop at one of the many
cozy inns or cafes to enjoy the rich culinary oer.
TOURISMUSVERBAND TAMSWEG
Kirchengasse 10
5580 Tamsweg
Tel.: +43 (0)6474 2145
tvb@tamsweg.at
www.tamsweg.info
TAMSWEG
EINFACH STARK
www. tamsweg. info
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 3
www.lungau.travel
D
en Leserwnschen, die uns aus vielen Lndern erreichen, knnen und wollen wir uns nicht
verwehren. Schlielich sind Sie als Leser unsere Messlatte und wir freuen uns ber jeden
Impuls, den wir von Ihnen bekommen. Und nun hat sich I Lungau dank Ihnen im
7. Jahr verndert. Die Medienwerkstatt - eine internationale Agentur aus Tamsweg - sorgt mit
ihrem kreativen Team fr das gesamte neue visuelle Erscheinungsbild und den redaktionellen Inhalt
dieses Magazins, das durch die Typografe, die Platzierung der Inhalte sowie durch den Foto- und
Illustrationsstil geprgt ist. In Zusammenarbeit mit der European Wilderness Society, die ebenfalls
in Tamsweg ihren Hauptsitzt hat, wurde die Papierwahl getrofen und ein Biosphrenpark konformer
und umweltfreundlicher Produktionsprozess entstand. Nur die Bilder und Berichte sind nach wie vor
handverlesen.
Einmal Lungau verrckt, immer Lungau verrckt. Hat man sich mit dem Lungau Virus infziert, bleibt
das so. Leicht zu verstehen, denn es ist ein Vergngen den Lungau anzuschauen, zu berhren, zu
fhlen und zu schmecken.
elcome
illkommen W
Everybodys Darling!
O
nce crazy about the Lungau, always crazy about the Lun-
gau. As soon as one is infected with the Lungau virus, it
stays that way. Tis is easy to understand, because its a pleasure
to watch, to touch, to feel and taste the Lungau. Enjoy the new
design of our magazine and please continue to give us feedback on
how we are doing.
I Lungau!
Freunde fr das ganze Leben
oder das verflixte 7. Jahr?
4 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
44
30 14 24
50 18
52
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 5
www.lungau.travel
18 Murradweg
Zum Absteigen zu schade
Relax as you take two wheels
22 Badewetter
Freibder im Lungau
Swimming fun in Lungau
24 Lessach
Ein Dorf voller guter Wnsche
Lessach - a very special place
26 Kernzone
Selten kommt man der Natur nher
Into the Corezone
28 Das Kreuz mit dem Wetter
Luten gegen Unwetter
Beauty of thunder
30 Alphorn
Alte und authentische Tradition aufleben lassen
Traditional music from a wooden natural horn
34 Preberregion
Moore, Gipfel und Krebse
Peat bogs and crayfish
40 Mundart
Schmaus fr Ohren und Gaumen
How to look a little bit less like a tourist
41 Haute Cuisine
Das isst der Lungau
Austrias Culinary Region
42 Rezept
Kaiserschmarrn mit Zwetschkenrster
Pancake recipe
44 Oldtimer
Nicht die Schnellsten, aber dafr die Schnsten
Heavy Old Metal
48 Von Wegen
Lernen im Vorbergehen
Educational Trails
50 Hund und Kind
Auf Muh mit der Kuh
Kids, dogs and cows
52 Hallo Wolf
Willkommen zu Hause
Dear Wolf, welcome back home
56 Kinder Bastelecke
6 Der Lungau
Im sdlichsten Zipfel vom Salzburger Land
Lungau will capture your heart
12 Evergreens
14 Eine Raritt
Lungaukultur fr Jedermann
Theatre and more
16 Eingeheizt
Murtalbahn und Taurachbahn
Narrow-Gauge Steam Train
16
34

6 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark


Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
I
n der Natur von sterreichs grtem
UNESCO Biosphrenpark Salzburger
Lungau und Krntner Nockberge gibt es
nichts Unntzes, nicht einmal das Unntze
selbst; es ist nichts in diese schne Landschaft
getreten, was darin nicht seinen rechten Platz
htte.
N
ature at its best, honoured by the UNESCO
as a Biosphere Reserve.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 7
www.lungau.travel
8 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
T
he Lungau can be found exactly where three of the most
beautiful regions of Austria the provinces of Salzburg,
Carinthia and Styria meet. Te carol Silent Night (penned in
Mariapfarr) is one of the three Lungauer features which have been
recognized by the UNESCO, among the Tamsweg Guild and the
dance of the Giant Samson which is a fx part of the customs cal-
endar in the summer. In winter the ski slopes of
Obertauern, Katschberg-Aineck, Fanningberg
and Grosseck-Speiereck are perfect skiing ar-
eas. Skiing, cross-country skiing, ice skating,
sledding, curling or sleigh rides are best to give
Lungaus winter an extra kick. Surrounded
by the mountain ranges of Nockberge and the
Hohe Tauern, the Lungau is lovingly referred
to as region behind the Tauern, where traditional
culture such as folk dancing, brass bands, crafts and
customs are modern and alive today. Tis provides
a sense of community for exile, domestic and new
Lungau citizens. And at the same time invites tour-
i s t to become part of it. Te Lungau has been
inhabited since Roman days,
and a few Roman buildings
remain from this era. A world
of mountains, lakes, and
spectacular scenery ofers the
opportunity for fne dining,
leisure, culture, wellness and
sports.
Lungau will capture your heart
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 9
www.lungau.travel
H
ier im Lungau wurde
im Mozartjahr ein
unbekanntes Jugend-
werk Wolfgang Amadeus Mozart auf einem Dachboden ge-
funden. Man munkelt, es sei in Mariapfarr entdeckt worden;
das Dorf, in dem der berhmte Text Stille Nacht geschrie-
ben wurde. Das Weihnachtslied zhlt zu den drei Lungauer
Besonderheiten,dievonderUNECSOgewrdigtwurden-wie
die Vereinigten zu Tamsweg als lteste durchgehend existie-
rende Vereinigung berufsttiger Mnner und das Samsontra-
gen,dasimSommerfixerBestandteildesBrauchtumskalenders
ist.ImWinterbernehmendiePistenderSkigebieteObertau-
ern, Katschberg-Aineck, Fanningberg und Groeck-Speiereck
die Hauptrolle. Skitouren, Langlaufloipen, Eislaufen, Rodeln,
Eisstockschieen oder Pferdeschlittenfahrten ergnzen das
Winterangebot.
Ganz egal ob Sommer oder Winter
Auch wenn der Lungau von den Nockbergen und den Hohen
Tauern umrahmt ist, so bietet er gengend Raum fr Neues
undExperimentelles.LiebevollalsRegionhinterdemTauern
bezeichnet, htet der Lungau zahlreiche Kostbarkeiten. Tra-
ditionelle Kultur wie Volkstanz, Blasmusik, Handwerkskunst
und Bruche sind modern und lebendiger Bestandteil des All-
tags.DasspendetGeborgenheitundsorgtfrGemeinschafts-
sinn-vomExil-LungauerberdenheimischenLungauerbiszu
denNeo-Lungauern.UndberhrtzugleichdieGste.
Energie zum Wohlfhlen
In frheren Zeiten war der Lungau ein wichtiges Bergbauge-
biet; Eisen, Gold und Silber gaben den Lungauern ein gutes
Einkommen. Mit dem Ende des Bergbaus konzentrierte man
sich auf die Landwirtschaft. Der Kartoffel - Entschuldigung,
ich meine natrlich dem Lungauer Eachtling - hat der Lungau
den Titel Genussregion zu verdanken. Auf mehr als tausend
Hhenmetern entwickelt sich der herkmmliche Erdapfel zu
einemgenusswrdigenEachtling,derzumSchafaufbratlnge-
hrtwieeinEdelbrandausheimischenKruternundFrchten.
hnlichgutgeflltdemRoggendasHhenklimavomLungau.
AusihmkannmanBierwieBrotmachen,wasihntrotzseiner
unhandlichen Wachstumshhe zum gern gesehenen Feldbe-
wohner macht. Almhtten, Haubenrestaurants und Gasthfe
servierendieSchmankerlnausderLungauerKche.
Freie Auswahl
DieLungauerNaturbegrtihreGstemiteinerWeltderBer-
ge, des Wassers, der klaren Bergluft und einer sensationellen
Landschaft.DiesesRepertoireerffnetsomancheMglichkeit
frKulinarik,Freizeit,Kultur,WellnessundSport.
Der Lungau
Im sdlichsten Zipfel vom Salzburger Land
AufDuundDumitvierSkigebieten,15Orten,60Bergseen,
300Sonnentagen,1000Hhenmeternund20.000Einwohnern
10 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
V
ergoldet im Herbst, warm im Sommer, voller
Blten im Frhling und schneereich im Win-
ter - im Lungau ist jederzeit die schnste Zeit.
E
xplore Lungau and feel the seasons. Colorful sum-
mer, golden fall, winter full of sun shine and snow.
Each season has its traditional events.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 11
www.lungau.travel
R
und um den Nessiteich bei Mariapfarr fnden
abenteuerlustige Kinder, Jugendliche sowie Er-
wachsene genau was sie suchen! Fr Gruppenspa so-
wie das Erkennen und berschreiten der persnlichen
Grenzen sorgen die verschiedenen Hindernisse in luf-
tiger Hhe, der Flying Fox Flug ber den See und der
Kinder- und Kletterbereich. Nur zu!
T
he Outdoorparc Lungau is designed with family fun
in mind. Its mission is for its guests to enjoy their
time, laugh, scream, cheer and build confdence on their
challenging course obstacles, while enjoying the exhilara-
ting ride on the zip lines.
Outdoorparc

V
erkauf-V
erleih-Service
E-B
ike &
M
T
B
-V
erleih
Tel.: +43 (0)6473/8206 oder +43 (0)664/6444795
Bruckdorf 113 | 5571 M
ariapfarr
w
w
w
.
s
p
o
r
t-p
i
c
h
l
e
r
.
a
t
Wir bieten gefhrte Rad-, E-Bike- & MTB-Touren an!
Guided tours, Pedelecs and MTB rental
12 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
E
v
e
rg
re
e
n
s
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Come back auf Ski!
D
ie klteste der vier Jahreszeiten kann im
Lungau ziemlich hei werden. Dafr sorgen
350 abwechslungreiche Pistenkilometer, viele
Gipfel und stimmungsreiches Aprs-Ski.
G
ive yourself a day or so to acclimate to the alti-
tude and then just pick one of the many options
for great skiing or snowboarding.
Z
um
G
ranitzl
IHR FAMILIENHOTEL MIT DER BESTEN LAGE IN MARIAPFARR
Apartment & Panoramahotel
Restaurant
Znachtaler Almlachs
fangfrischer Wild-Saibling aus unserem Gebirgsalmsee
Wohn(t)rume zum Wohlfhlen!
Apartments in bester Lage mit besonderem Komfort
Fam. Lerchner | Grabendorf 52
A - 5571 Mariapfarr
Tel.: +43 (0)6473 8239 | info@granitzl.at
www.biosphaerenparkhotel.at
www.granitzl.at

Restaurant
Znachtaler Almlachs
fangfrischer Wild-Saibling aus unserem Gebirgsalmsee
Wohn(t)rume zum Wohlfhlen!
Apartments in bester Lage mit besonderem Komfort
Fam. Lerchner | Grabendorf 52 | A - 5571 Mariapfarr Tel.: +43 (0)6473 8239 | info@granitzl.at | www.granitzl.at
www.biosphaerenparkhotel.at
Your rst Biosphere Reserve Hotel
P
anoram
ahotel &
A
partm
ents

Z
um
G
ranitzl IHR FAMILIENHOTEL MIT DER BESTEN LAGE IN MARIAPFARR
Two planks or a tray?
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 13
E
v
e
rg
re
e
n
s
www.lungau.travel
14 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
D
ie Atmosphre in der alten Papierfabrik in Madling ist
ein Gemisch aus scharfem Betongeruch und vibrie-
render Teaterluft. Genau richtig fr Felix Mitterers
Variante vom Leben und Sterben des reichen Mannes Jeder-
mann. Und sinnbildlich fr das Lungaukultur Programm, das
ein unverkrampftes Neben- und Miteinander von zeitgenssi-
scher und traditioneller Kunst lebt.
Kultur macht den Lungau lebenswert
Fhrt mich an diesem Abend der Wafenfabrikant Jedermann
in die aktuelle Banken- und Politikwelt, so ziehen mich auf ei-
ner anderen LKV Veranstaltung Lungauer Musikerinnen und
Musiker in ihren Bann. Hier eine Lesung, dort eine Ausstellung.
Solche Initiativen sind fr eine Region genauso wichtig, wie der
Nahversorger im Ort oder die Post. Die Lungauer Kulturverei-
nigung macht den Lungau lebenswert und hlt ihn vital.
Green Event
Der LKV ist es wichtig, den kologischen Fuabdruck von Ver-
anstaltungen und Festivals so klein wie mglich zu halten. Im
Mai 2014 wurde sie dafr mit der Green Event Auszeichnung
honoriert. Und richtig, die Anfahrt zur Fabrik habe ich mit der
Murtalbahn gemacht und in meiner Hand halte ich in einem
echten Glas als Begrungstrunk einen regional produzierten
Enzo. Alles erfllte Kriterien fr ein Green Event.
Herzlichen Glckwunsch
Die LKV und ihre Partner, allen voran die Teatergruppe
MOKRIT, stehen fr innovative Kulturarbeit am Land und wur-
den mehrmals gefrdert bzw. ausgezeichnet, darunter namhaf-
te Honorationen wie der Ferdinand-Eberherr-Teaterpreis, der
Innovationspreis des Bundes, Ideenwettbewerb Landauf, Wah-
re Landschaft oder der Landeskulturpreis.
Theatre and more
Lungaukultur fr Jedermann
Mit 40 Jahren ist die Lungauer Kulturvereinigung, kurz LKV, eine der ltesten und
bestndigsten zeitgenssischen Kulturinstitutionen im Land Salzburg. Fr
ihre Kreativitt, ihren Mut und ihre Qualitt sprechen das hochwertige
Programm und der anhaltende Erfolg beim Publikum aus nah und fern.
I
t takes more than just good food to nourish strong people and
build a vibrant community. It also includes taking care of peo-
ples heart and soul with cultural events and experiences. Com-
memorating 40 years, the Lungau Cultural Association, is one of
the oldest and most enduring contemporary cultural institutions in
the province of Salzburg. Te Association ofers a variety of events
showing the richness and diversity of modern art and culture.
Culture Makes the Lungau worth living
Awarded with famous prizes for its socio-cultural orientation, medi-
ation of contemporary art and promotion of young artists the Lun-
gau Cultural Association attracts tourists and adds a motivational
factor to the entire region. Cultural festivals and events have a con-
siderable impact on local community development and regeneration
of a predominately agricultural region. Such initiatives are just as
important as the local shops, the hospital or the post ofce. It makes
the Lungau an attractive place to live and raise a family.
Courage, Creativity and Quality
It is important to keep the ecological footprints of events and
festivals as small as possible: Tese principles for organizing cul-
tural events by the Lungau Cultural Association in a sustainable
manner were recently honoured with the Green Event Award in
May 2014.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 15
www.lungau.travel
Theatre and more
Eine Raritt
16 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
L
et the train take the strain as you sit back, relax, and watch
mile after mile of beautiful Lungau countryside pass you by.
Tere really is nothing quite like the sight, sound and smell of a nar-
row-gauge steam train! Tere are plenty of choices plus the oppor-
tunity to get your personal engine drivers licence. In the UNESCO
Biosphere Reserve Lungau you can fnd one of the last operated nar-
row-gauge railways in Austria. It takes you either from Mauterndorf to
St. Andr along the river Taurach or beside the river Mur from Tamsweg to
Murau in Styria. Here it connected the Lungau with the railway network
of the former Imperial Austrian Railway network and still connects today
with the Austrian Railway BB. But you still feel like the Emperor of Aus-
tria, Franz Joseph, riding in the vintage passenger coaches as he did when
he took the train to Murau in order to go hunting for chamois.
Narrow-Gauge Steam Train
D
as Schnaufen der Lok tnt wie in guten alten Zeiten
auf dem Tamsweger Bahnhof. Wir gnnen uns eine
Fahrt nach Murau in die Steiermark. Nehmt unbe-
dingt euren Fotoapparat mit, hat uns unserer Gastgeberin noch
erinnert. Und versucht einen Park & Ride Platz zu erwischen.
Das ist manchmal schwierig, denn der Bahnhof liegt gegenber
vom Lungauer Krankenhaus, werden wir noch ermahnt. Alles
kein Problem. Jetzt lassen wir die modernen PS hinter uns und
fahren wir zu Kaisers Zeiten. Die Schmalspurbahn wurde 1894
erbaut und fuhr ursprnglich von Unzmarkt ber Murau bis
nach Mauterndorf. Die Teilstrecke Tamsweg Mauterndorf ist
seit 1982 an die Taurachbahn verpachtet. Dem engagierten und
ehrenamtlichen Club 760 ist es zu verdanken, dass ihr Som-
merbetrieb 1988 wieder aufgenommen werden konnte, nach-
dem die Bahn jahrelang stillgelegt war.
Eingeheizt
Murtalbahn und Taurachbahn
Die Langsamkeit kommt zum Zuge, wenn man seine Geschwindigkeit auf einer
gemtlichen Bahnfahrt von einer Dampfok bestimmen lsst.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 17
www.lungau.travel
ursprnglich &
guat
Aufi und genieen!
Klbacheralm am Aineck-Katschberg
Andreas jun. und Susanne Klbacher
Antanger 183 | 5585 Unternberg | Tel.: +43 (0)664/211 37 11 E-Mail: andreas-koessl@sbg.at | www.koesslbacheralm.at
Landgasthof Lckerwirt
Landgasthof Lckerwirt
Dorfstrae 25
A - 5581 St. Margarethen
Tel.: +43 (0)6476 - 212
E-Mail: info@loeckerwirt.at
Web: www.loeckerwirt.at
Komm aufs Dorf und lass dich fallen
LCKERWIRT
Geborgenheit seit 1694
bei uns hast du einen Namen
und keine Zimmernummer
Landhotel und Dorfwirtshaus mit
gepegter Ausstattung
Regionale Kche vom Feinsten
Bio-Landwirtschaft
Nur ein paar Gehminuten zum
schnsten Lungauer Schigebiet
Langlauoipe und Winterwanderwege
direkt beim Haus
Die Murtalbahn
ein Geheimtipp fr Romantiker
Dampfzugfahrten von Tamsweg nach Murau
(17. Juni bis 18. September)
jeweils donnerstags
Abfahrt Tamsweg 13.35 Uhr
Ankunft Murau 15.00 Uhr
Abfahrt Murau 16.55 Uhr
Ankunft Tamsweg 18.30 Uhr
Steiermrkische Landesbahnen www.stlb.at E-Mail reisebuero-murau@stlb.at
Bahnhof Tamsweg Bahnhofstrae 4 5580 Tamsweg Tel.: +43 (0)6474 / 2216
Bahnhof Murau Bahnhofviertel 5 8850 Murau Tel.: +43 (0)3532 / 2233
Information: Evangelische Jugend Burg Finstergrn
Buchungsbro Wien +43 (0)699 18877074
Email: info@burg-nstergruen.at; www.burg-nstergruen.at
So vielseitig, wie das Leben selbst. Romantisch
mittelalterliches Flair, geheimnisvolles Burg-
gester, unberhrte Natur hier werden Kinder-
trume wahr! Urig und gemtlich, spannend und
ereignisreich geht es hier zu!
Tagesausug:
Gemtliches Burgstberl
Sonnige Burghfe
Historische Burgfhrungen
Spannender Waldseilklettergarten
Auf ins Grne
Entdecke die romantische Burg Finstergrn!
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
G
ar nicht eingefahren, sondern voll abge-
fahren: Rder, ganz egal ob Rennrder,
Mountainbikes oder E-Mountainbikes
kann man sich entweder direkt beim Vermieter oder bei vilen
Sportfachgeschften ausleihen. Wir haben es einfach. Unser
Quartiergeber in Mariapfarr fhrt auch gleichzeitig ein Sport-
fachgeschft. Im Winter gibt es bei Sport Pichler alles rund ums
Skifahren und Wintersport. Im Sommer verleiht er Rder. Klei-
ne, groe, mit Elektromotor und ohne, fr Radweg, Bergtour
oder Trekking.
Leichte bis mittelschwere Touren
Weil unsere Gruppenmitglieder unterschiedliche Konditionen
mitbringen, haben wir ein buntes Rad-Potpourri aus Moun-
tainbikes und E-Mountainbikes ausgeborgt. Nach ein paar
Strecken durch den UNESCO Biosphrenpark Salzburger Lun-
gau und um den Mitterberg fhlen wir uns ft genug fr den
Murradweg.
Vom Lungauer Murursprung...
Wo sterreichs zweitgrter Fluss, die Mur entspringt, wurde
einer der schnsten Radwege sterreichs geschafen. Er fhrt
vom Lungau bis nach Bad Radkersburg, dem sdlichsten Punkt
der Steiermark. Mitten im Herzen von Mitteleuropas grtem
Nationalpark Hohe Tauern startet die 365 Kilometer lange
Radtour Tour de Mur. Die Rder und wir sind schon sehr ge-
spannt auf die 1500 Hhenmeter, wohlgemerkt bergab, die uns
der Fluss begleiten wird.
zu Weinhgeln und Termen
Die Montanstadt Leoben, die alte Handelsstadt Bruck an der
Mur und Graz verbinden den gebirgigen Charme des Lungaus
mit dem mediterranem Flair des Sdens. Romantische Wein-
berge, heie Quellen, Krbisfelder und Obstplantagen bestim-
men das sdliche Landschaftsbild. Nach mehreren Tagen auf
dem Rad heit es nun fr uns Leb wohl zur Mur zu sagen, als
uns der Lungauer Radbus zurckholt.
Murradweg
Zum Absteigen zu schade
Der Lungau ist ja ein heimliches Rad Eldorado. Die Gemeinden in diesem Biosphrenpark
wetteifern miteinander um die schnsten Rastpltze fr Radler. Das kommt uns
natrlich sehr zugute. Denn wir haben Groes vor.
18 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 19
Relax as you take
two wheels
P
edal your way around the UNESCO Biosphere Reserve Salzburger Lungau
all the way to the neighbouring beauty of Styria all the way to the Slovenian
border. Lungau has just the right combination of superb scenery, cultural attrac-
tions, great hospitality and excellent cycling opportunities. Dedicated trails make
for great cycling in alpine valleys of Austrias largest biosphere reserve. Fall in
love with the chalet balconies dripping Geraniums and past sharp church spires,
which puncture the bluest mountain skies.
What about electric bikes?
Electric bikes are a great way to make tours possible if you have any concerns
about your pedalling or endurance ability. A full briefng will be given when you
pick up your electric bike at one of the rental in points like Sport Pichler in Bruch-
dorf/Mariapfarr. Te battery supports you for about 100 kilometers on mixed
terrain, depending on a number of factors like weight, the amount of assistance
the pedelec is providing and the nature of the terrain itself. Pedalling is always re-
quired, but this can be very gentle, with the battery ofering up to 70% assistance.
Batteries can be easily recharged using regular sockets at your hotel or at recharg-
ing points you will fnd on the Mur valley cycling path. Generally, it takes about
4-6 hours to fully recharge the unit. Te choice is yours whether you take a electric
bike or a regular mountain bike.
Savour the greenest secrets of the river Mur
Welcome to worlds best-kept cycling secret. Starting from source of the Mur Riv-
er itself through the National Park Hohe Tauern rich with birdlife, wildlife and
nature pedal to the buzz of Graz, the lively capital of Styria. Leaving the nation-
al park you will see the medieval fortresss Moosham and Mauterndorf to pedal
through historic Tamsweg with its fne market place and pilgrimage church. Next
highlight is Murau, home of the famous Murauer Beer and its impressive castle.
Along the remaining route, be enthralled by a hoard of historic sites including an-
cient mineral springs, tales of troubadours, city towers and townhouses. Forests,
farms, fertile plains and trailing vineyards mark this amazing cycling trip.
www.lungau.travel
20 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
A
uf der Sticklerhtte
am Murursprung erzhlt
uns der Httenwirt, dass dieses Gebiet
bis 1884 ein wichtiger Bergbauort fr Gold
und Arsen war und seine Htte heute eine der
hchsten E-Bike Aufadestationen ist.
T
he man in charge of the alpine hut Sticklerhtte
tells us that this area was an important mi-
ning town for gold and arsenopyrite until 1884.
Today his hut is one of the highest e-bike
charging stations in Austria.
N
icht nur im Lungau, sondern
auch entlang des Murradweges
stehen fchendeckend Aufadestationen
fr die E-Bike Akkus zur Verfgung - auch auf
Burg Mauterndorf.
I
n the UNESCO Biosphere Reserve Lungau as
well as along the Mur Cycle Path e-bike batte-
ries can be easily recharged using ofcial e-bike
recharging points like the one at the castle
Burg Mauterndorf.
Sticklerhtte; 1750 m
Start
St. Michael/Lungau; 1075 m
Tamsweg; 1024 m
Murau; 829 m
Knittelfeld; 645 m
Judenburg; 737 m
131,7 km
Scheiing; 762 m
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 21
N
ach dem Ort Tams-
weg geht es ber den
Sagenradweg nach Kendlbruck, wo
Relieftafeln von Sagen und Mythen er-
zhlen, die sich genau dort zugetragen haben
sollen. Nach etwa 15 Kilometern verlsst man
den schnen Lungau.
P
assing by Tamsweg relief panels along the Myths
Cycle Path tell you of legends and myths that
should have happened exactly there. After about
15 kilometres you leave the beautiful
UNESCO Biosphere Reserve
Lungau.
E
in entsprechendes Arrangement
sorgt fr den Rcktransport vom Ziel
Bad Radkersburg - aber auch von jedem ande-
ren Ort entlang des Murradweges.
M
ake arrangements for the return trans-
portation from Bad Radkersburg or any
other stop along the Mur Cycle Path.
St. Michael i. O.;
596 m
Bruck/Mur; 491 m
204,9 km
Frohnleiten; 438 m
Wildon; 314 m
Mureck; 237 m
Bad Radkersburg; 209 m
365 km
Graz; 353 m
265,4 km
Spielfeld; 266 m
www.lungau.travel
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
22 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Badewetter
Tamsweg, Mariapfarr, St. Michael und Mauterndorf
Neben den glitzernden Bergseen, dunklen Tmpeln, mystischen Mooren, rauschenden
Wildbchen, mandernden Flssen, klaren Quellen und tosenden Wasserfllen
bieten Lungauer Freibder jede Menge Badespa zum Abkhlen.
www.lungau.travel
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 23
D
ie BadeINSEL in Tamsweg ist nicht nur ein
Freibad, sondern auch ein beachtliches Hal-
lenbad mit Blackhole Rutsche. Zusammen
mit dem Vital & Wellnesscenter Samsunn, dem Freibad
St. Michael und dem Erlebnisbad Mauterndorf lockt es
zum Abkhlen whrend der Lungauer Sommertage.
rglwirts Naturkche mit typisch sterreichischer Kche
mit Schwammerlgerichten und vielen Produkten aus der Region,
sowie aus unserem Gemsegarten
...Salate, Kruter & Gemse
...Erdbeeren & Himbeeren
...selbstgebrannte Schnpse, rglwirts Kellerbier
...selbstgemachte Kompotte & Marmeladen

Restaurant Familie Santner & Fuchs Tel: 06473/8207
www.oerglwirt.com info@oerglwirt.com
Gesund & Fit Hotel
Mittags- & Abendrestaurant (Montag Ruhetag)
rglwirt - der Lammspezialist im Lungau
Kstlichkeiten von unseren eigenen Lmmern:
Lammbratl, Lammstelze, Lammleber, Lammspie, etc.
I
n addition to the sparkling mountain lakes, mystical
peat bogs, rushing streams, meandering rivers, clear
springs and cascading waterfalls, the indoor and out-
door pool resort BadeINSEL in Tamsweg with its Black
Hole slide offers together with the Health & Wellness
Center Samsunn, the outdoor pool of St. Michael and
the outdoor pool Mauterndorf a pleasant cool down
during the pleasant summer days Lungau.
24 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Im Gemeindegebiet von Lessach
befndet sich der fchenmig
grte Anteil an der Kernzone des
UNESCO Biosphrenparks.
Lessach is part of the unique core zone of
the UNESCO Biosphere Reserve Lungau.
Sarchen sind einheitliche Grber. Sie
wirken klein und zierlich, weil sie nur
mit schlichten Kreuzen aus Guss- und
Schmiedeeisen geschmckt und mit
schwarz und silber bemalten Brettern
aus Lrchenholz eingefasst sind.
Te graves are of art-historical
value in Europe.
Im Sommer kann man festliche Prozes-
sionen mit rot-wei-gelben Uniformen
der historischen Schtzenkompanie
und Musikkapelle bewundern.
Musicians are proud of their historical
music tradition.
Egal ob bei einem Skitag auf der Klein-
liftanlage, bei einer herrlichen Skitour
auf den Gumma oder den Lachriegel,
auf der 8 km langen Langlaufoipe
durch das Hintere Lessachtal oder
entlang der Winterwanderwege, die un-
berhrte Naturlandschaft ldt einfach
zum Verweilen ein.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 25
www.lungau.travel
D
as malerische Dorf liegt auf 1208 Metern Seehhe.
An beiden Talseiten sind die Hfe der Bergbauern.
Lessach ist noch ein richtiges Dorf. In seiner Mitte
steht die neugotische Kirche St. Paul mit ihrem Friedhof - der
Sarchen-Friedhof fr den Lessach weltweit bekannt ist. Hier
hat uns der Lungauer Kulturwanderweg hingefhrt, auf dessen
Spuren wir Geschichte, Sagen und Bauwerken wie die Burgrui-
ne Turnschall begegnen.
Auf dem Sarchen-Friedhof hneln sich die Grber sehr. Die von
der christlichen Religion verkndete Gleichheit der Menschen
vor Gott nimmt die Gemeinde Lessach seit dem 17. Jahrhun-
dert zum Anlass, ihre Grber einheitlich zu gestalten. Mir ge-
fllt dieser Gedankengang ebenso wie das Aussehen und die
Lage des Friedhofs. Die Lage sorgt allerdings noch fr weitere
Besonderheiten! Auf Grund der Hhenlage, des Klimas und des
schotterhaltige Bodens liegen die Grablcher tiefer als normal
und der Verwesungsprozess verlngert sich. Bei sechs Monaten
Winter auch kein Wunder.
Der Winter in Lessach ist voll guter Wnsche
Zum Winter gehren aber auch so schne Momente wie das
Lichtermeer zu Allerheiligen. Sehr stimmungsvoll ist der Fried-
hof am Abend zu Allerheiligen, wenn viele Kerzen ihr Licht
verbreiten. Schmcken die Lessacher die Grber zu
Allerheiligen mit Fichtenkrnzen, ist
der Winter auch nicht mehr weit.
Dieses kleine Bergbauerndorf hier
gibt es die hchstgelegenen Bergbau-
ern des Landes Salzburg auf 1440 m
Seehhe begeistert vor allem jene,
die die Natur in ihrer ursprnglichen
Form lieben und das Wandern fr sich
entdeckt haben.
L
essach is one of the smallest and highest mountain farming vil-
lages of Salzburg. Te picturesque village is situated at 1208
meters above sea level. Both sides of the valley are lined with the old
houses of the mountain farmers.
A very special place
St. Pauls Parish Church is right in the centre of Lessach. It is a
typical village church with its neo-Gothic style and a charnel house
on its east side. During renovation work in 1984 the sundial on
the south side of the church was discovered dated 1763. But what
makes the church so special is its cemetery. Te graves look small
and dainty; because they are decorated with simple crosses made
of cast and wrought iron and edged with black and silver-painted
boards from local larch wood. Te wooden encasement of the graves
is exceptional in Europe and of great art-historical value. Tey re-
semble cofns, in Austria called Sarchen which gave the cemetery
its name Sarchen-Friedhof . With all the graves looking the same,
a constant reminder is made, that despite of diferences in rank or
money All people are equal before God.
Mystery of the 12th century
You will fnd more information signs along the Kulturwanderweg
Lungau trail. Tis cultural hiking trail guides you through the
history, legends and monuments of the Lungau, such as the ruins
Turnschall a dilapidated and subsequently redis-
covered border fortifcation of the 12th
century. People of Lessach will gladly tell
you the legend of the mysterious women
of the Turnschall.
Lessach
Ein Dorf voller guter Wnsche
Lessach gilt als eines der kleinsten und hchstgelegenen Bergbauerndrfer Salzburgs.
Der Name Lessach kommt aus dem Slawischen und bedeutet:
bei den Leuten im Wald.
26 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
D
er Lungau ist nicht nur
eine der schnsten Wan-
derregionen Europas. Er
bietet auch eine einmalige Vielfalt
an Lebensrumen fr Pflanzen und
Tiere. Hier gedeihen Arten, die an-
dernorts lngst verschwunden sind,
und deshalb besonderen Schutz be-
drfen. In der Kernzone im Lessach-
tal spiegelt sich das typische ko-
system vom Lungau wider. Daher ist
sie besonders geschtzt. Die ande-
ren beiden Bereiche eines Biosph-
renreservates bilden die Pflegezone
und die Entwicklungszone.
Die verschiedenen Zonen mit ihren
verschiedene Regeln lassen sich am
leichtesten mit der Hilfe eines Wan-
derfhrer einhalten.
Wandern ist ein Traum
Der hchste Punkt der Kernzone ist
der Hochgolling. Bereits
von dem sogenann-
ten Gollinganger
geniee ich
einen tollen
Blick auf
seinen 2862
Meter hohen
Gipfel. Hier,
mit der ein-
zigartigen Tier-
und Pflanzenwelt des
Niedermoorgebiets,
beginnt die Kern-
zone des Biosph-
renparks.
7
8
7
7
8
6
7
8
4
7
7
7
7
7
7
R
W
6
RW8
788
7
8
8
7
8
8
Hansalhtte
Preberhalterhtte
Bockleiteck
2515
Krautkareck
2521
Gr. Barbaraspitze
2726
Kl. Barbaraspitze
01
01
02
01
702
7
8
7
7
8
6
793
7
9
3
7
9
3
784
784
784
7
8
4
7
7
7
7
7
8
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
3

A
R
W
6
RW8
788
RW
3
RW3
R
W
1
1
7
8
8
7
8
8
7
6
5
7
6
5
Kernzone
Selten kommt man der Natur nher
Das gilt ganz besonders frs Wandern in sterreichs grtem
UNESCO Biosphrenpark Salzburger Lungau und Krntner Nockberg.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 27
www.lungau.travel
Das erwartet Sie in Mariapfarr/Weipriach inmitten
des UNESCO Biosphrenparks Salzburger Lungau:
Come to Mariapfarr/Weipriach in the middle of the
UNESCO Biosphere Reserve Salzburger Lungau!
Gemtliche Unterknfte in allen Kategorien mit Sonnengarantie
Stay at cozy rooms and feel more than welcome in a span of
accommodations to suit everyone including Sun Guarantee
Skivergngen am Fanningberg und in den umliegenden
Skigebieten der Skiregion Lungau und Obertauern
Ski at the Fanningberg and at the other famous ski resorts of
Lungau and Obertauern
Durchatmen bei traumhaften Wanderungen oder Sportlichkeit
auf den zahlreichen Rad- und Mountainbike-Strecken
Experience fantastic hikes or numerous cycle tracks and
mountainbike trails
Herrliche & schneesichere Langlauoipen - Mariapfarr verfgt
ber die erste beschneite Loipe & Laserbiathlon-Anlage
Enjoy cross country skiing on the only snow guaranteed trails
in the Salzburger Lungau
Faszination Fliegenschen im naturbelassenen Weipriachtal
Try y shing in the crystal clear creek at Weipriach
Genieen und Entspannen im modernen Vital- und
Wellnesscenter SAMSUNN und im Freibad
Relax at the Vital- & Wellnesscenter Samsunn and at the outdoor pool
Auf den Spuren von Joseph Mohr, der im Jahr 1816 in Mariapfarr
den Text zum wohl weltberhmtesten Weihnachtslied
Stille Nacht, Heilige Nacht geschrieben hat
Follow the roots of the carol Silent Night, Holy Night penned
in our beautiful village
Action und Adrenalin pur im Outdoorparc Lungau
For maximum action and adrenaline visit the Outdoorparc Lungau
Informationen: Tourismusverband Mariapfarr Am Weiher 175 A 5571 Mariapfarr
Tel.: +43 6473 8766; Fax: DW -32 E-Mail: mariapfarr@lungau.at
www.mariapfarr.at
Mariapfarr
Weipriach
Mariapfarr
Weipriach
www.mariapfarr.at
T
he municipality of Lessach contributes geographically the larg-
est proportion of the more than 8000-hectare core zone of the
UNESCO Biosphere Reserve Lungau. Tis core zone refects the typ-
ical ecosystem of Lungau and is strongly protected for the conser-
vation of biological diversity to make sure that diferent types
of plants and animals are safe from human impact. As you might
know, these protected areas are used to provide a base line to assess
the sustainability of activities, or the maintenance of environmental
quality, in surrounding areas. Tis allows scientist to monitor the
human impact in the rest of the Biosphere Reserve Lungau.
Take a hike
Lessach people will also love to take you on a hike through the
UNESCO Biosphere Reserve Lungau. Walking along the Lessach
valley is a beautiful and smooth ascend from 1300 m passing
by waterfalls, streams and rocks to a mountain pass at almost
2000 m. Tis is the beautiful Gollinganger and the end of the bufer
zone, which surrounds the core zone. Here, you lift up your gaze to-
wards the top of the Hochgolling Mountain. Tis mountain is with
2863 m the highest point of the core zone.
Into the Corezone
28 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 29
www.lungau.travel
Das
Kreuz mit
dem Wetter
N
aht ein Unwetter, hrt man die Glocken der Ruperti Kirche in Weipriach,
der Pfarrkirche Mariapfarr und der Wallfahrtskirche St. Leonhard bei
Tamsweg luten. Im Volksmunde geht der Spruch:
Wenn die Ruperti-Hndla koim (bellen)
und die Mogritscha schreit,
und da Leahochts-Stia brht (brllt),
dann massnt olle ban Wetta weichn.
Vor allem frher, als man noch Hexen fr Hagel und Gewitter verantwortlich machte,
lag es am Pfarrer Unwetter rechtzeitig zu erkennen und dagegen anzuluten. Sein An-
sehen hing durchaus von seinem Knnen und der Kraft der Glocke, die das Wetter
vertreiben sollte, ab. Besondere Abwehrkraft gegen Gewitter, Sturm und Hagel wird
den Wetterkreuzen zugeschrieben. Das Kreuz Christi als Wettersegen ist meist aus
zwei Vierkanthlzern gefertigt. An die Wetterkreuze sind Gegenstnde genagelt, die
bei der Kreuzigung eine Rolle hatten. Wetterkreuzen begegnet man im Lungau ber-
all. Das Wetterkreuz bei den letzten Husern von Hintergriach ist etwas sechs Meter
hoch und gehrt den vier Bauern. Vermutlich wurde es um 1900 errichtet.
Beauty of Thunder
I
n former times, people thought they could keep bad weather away by ringing the church
bells. Especially in the past, when people still blamed witches for hail and storms, only the
ringing of the bells could help. It was up to the priest to forecast impending storms and to
protect the village by ringing the bells. His reputation depended entirely on his skill and the
strength of the bell, which was to expel the bad weather. Weather ringing is still common
today. So listen carefully to the bells of St Ruperti Church in Weisspriach, the parish Church
of Mariapfarr and the pilgrimage Church St Leonhard in Tamsweg. Special power to protect
against storms and hail is also found in the so-called wooden weather crosses Wetterkreuz.
Te Cross of Christ as a weather blessing is usually made of two square timbers and the
applied objects representing the Crucifxion of Christ. You will fnd weather crosses all over
Lungau - some of them are also memorial crosses to salvation from such dangers, or remem-
ber fatally injured people.
Drohende Gewitterstimmung, die schtzende vier Wnde weit
weg und dennoch fasziniert das Knistern in der Luft, der Ge-
ruch des nahenden Regens, der Wind, der die
schwarzen Wolken ber die Berge jagt.
Alphorn
Alte und authentische Tradition aufleben lassen
Almhirten pfegten das Alphornspielen nicht zu ihrem Vergngen. Es galt als
Kommunikationsmittel zwischen den Almhtten. Die Originalmelodien erzhlen
von Arbeit und Mhsal in den Bergen. Das Alphorn ist wegen seiner Einfachheit
ein sehr anspruchsvolles Instrument.
W
ir staunen nicht schlecht, als drei Mnner aus ein-
zelnen Teilen jeder ein ungefhr vier Meter langes
Instrument bauen ein Alphorn. Zuerst fllt uns
dazu die Schweiz ein, doch dann werden wir schnell eines bes-
seren belehrt. Dass auch im Lungau bis in das 19. Jahrhundert
Alphornklnge und Hirtenhornweisen zum alltglichen Bergle-
ben dazugehrten, ist nicht so bekannt.
Brenjagd
Die Musiker, der Franz, der Johann und der Markus, beherr-
schen dieses Instrument nicht nur ausgezeichnet, sondern
beantworten auch geduldig unsere neugierigen Fragen. So er-
fahren wir, dass im Lungau das Alphorn zum Vertreiben von
Bren verwendet wurde. Auf Kuhhrnern und selbst gefertig-
ten eineinhalb bis zwei Meter langen Holzrhren wurde ge-
heult. Je frchterlicher dieser Klang war, desto besser. Als der
letzte Br im Lungau 1840 erlegt wurde und Sennerinnen die
Almwirtschaft bernahmen, verlor das Alphorn an Bedeutung.
Doch vor ein paar Jahrzehnten nahm sich Hans Neubacher
aus Tamsweg diesem Instrument an. Der Instrumentenbauer
fertigt dieses auergewhnliche Blasinstrument selbst
aus Haselfchtenholz aus dem Ramingsteiner
Geigenwald an und sorgte fr die Verbreitung
im Lungau bis in den Pongau und die Ober-
steiermark. Heute ist das Alphorn in
der Lungauer Volkskultur nicht
mehr wegzudenken.
Brahms, Jazz und Hirtenweisen
Seine Bauart und das Material Holz machen die Klangfarbe des
Alphorns sehr weich. Es wirkt in besonderer Weise faszinierend
auf Menschen. Das Alphorn ist ein sehr vielseitiges Instrument.
So wird es traditionell in Kombination mit anderen Alphrnern
gespielt. Alphornstcke fnden sich in vielen unterschiedlichen
Musikrichtungen hin bis zum Jazz oder der Klassik. Sogar
bekannte Komponisten haben das Alphorn bedacht.
Johannes Brahms hat am 12. September 1868 am
Stockhorn eine Alphornmelodie gehrt und
auf einer Postkarte notiert, um sie dann
spter in eine Sinfonie einfieen
zu lassen.
30 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 31
www.lungau.travel
Jede Menge Luft, Ansatz und Spa am Spielen
Es erfordert viel bung, um es wirklich gut zu beherrschen. Da-
von knnen wir uns selber berzeugen. Weil das Alphorn keine
Klappen und Ventile besitzt, werden die Tne nur mit den Lip-
pen erzeugt. Diese verndern sich in Form und Spannung. Aber
auch wenn man dieses przise beherrscht, lassen sich nur die
Naturtne einer Tonleiter spielen. Einem Herrn Peitler ist es
brigens gelungen das Alphorn stimmbar zu machen. Auer-
dem ist es ihm zu verdanken, dass das Naturinstrument mit
Schraubverbindungen transportierbar wurde.
Volkskultur
Die drei Musiker, alle aktive Mitglieder der Trachten- und
Schtzenmusikkapelle Lessach, verfelen dem Alphorn wh-
rend eines Besuches beim Instrumentenbauer Neubacher. Sie
knnen sich noch gut an den Februartag 2001 erinnern. Ei-
gentlich wollten sie sich nur mal informieren, waren dann aber
so fasziniert, dass sie umgehend drei Alphrner erwarben und
einen Einfhrungskurs bei Hans Neubacher besuchten. Alp-
hornblasen hat mittlerweile einen festen Platz im drfichen
Kulturgeschehen. Aber auch darber hinaus konnten schon
viele Feiern und Festlichkeiten gestaltet werden.
32 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
U
ntil the 19th century this typical instrument of the Alps was
very common in the Biosphere Reservation Lungau. As with
many regions of Europe alphorns were played by Alpine shepherds
and villagers from the French Alps to the Carpathians, sounded for
communication. In the Lungau it was also used for keeping the bears
away. With cow horns and up to 6 feet long wooden horns, a terrible
sound was played to frighten the bears of. When the last bear was
killed in the Lungau in 1840, the alphorn fell into disuse.
Today the alphorn belongs to Lungau folk culture
A few decades ago it found its revival, when Mr. Neubacher started
to carve alphorns from spruce wood from the forest in Ramingstein.
From the Lungau his alphorns spread to the Pongau and to Upper
Styria.
You also have to be in shape to play
In order to learn about alphorns, three musicians, Franz, Johann
and Markus of a traditional Lessach band, saw Mr. Neubacher. Tey
ended up with three alphorns and attended an introductory course
to learn how to handle the cup-shaped mouthpiece with their lips.
In the hands of a skilled musician, the natural harmonics can be used
to haunting melancholy efect or, by contrast, to create a charming
pastoral favour to produce melancholy tunes evoking images of
misty Alpine meadows. Trained lungs and lip muscles as well as
good stomach muscles help to let the alphorn create a deep rumble
that fascinates the audience.
Traditional music from a wooden natural horn
Te alphorn, a 12-foot-long wooden folk instrument hasnt exactly been the inspiration for
many stars. But it takes an important role in todays daily ceremonies and seasonal festivals.
Te alphorn can be many things. It can be melancholy, celebratory, funny, angry, it can dance ...
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 33
www.lungau.travel
34 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Seit 1834 - weltberhmtes Wasserscheibenschieen am
Prebersee, bei dem die Kugel vom Wasser abprallend ihr Ziel
erreicht. Zum offiziellen Preberseeschieen jedes Jahr am letzen
Augustwochenende ist jeder Schtze willkommen.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 35
www.lungau.travel
36 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
A
s
o
n
e
o
f
th
e
m
o
st
p
o
p
u
la
r
sk
i
to
u
rin
g

a
rea
s,
th
e
2
7
4
0
m
h
ig
h
P
reb
er is a
ttra
ctin
g
m
a
n
y
a
v
id
sk
iers
w
h
o
lea
v
e th
eir tra
ck
s in
th
e u
n
to
u
ch
ed
d
eep
sn
o
w
a
fter th
e
stren
u
o
u
s clim
b
. F
o
r cro
ss-co
u
n
try
sk
iin
g
b
ea
u
tifu
l tra
ck
s
lea
d

th
ro
u
g
h

sn
o
w
y

p
a
stu
res
a
n
d

m
ea
d
o
w
s.
A
m
b
itio
u
s
ru
n
n
ers
m
a
y

u
se
th
e
sk
a
tin
g

tra
ck
.
W
in
ter
h
ik
ers
f
n
d

g
ro
o
m
ed
w
a
lk
in
g
tra
ils a
lo
n
g
th
e la
k
e. T
o
b
o
g
g
a
n
frea
k
s
ta
k
e a
sleig
h
a
t th
e a
lp
in
e sn
a
ck
h
u
t L
u
d
la
m
to
w
h
iz
d
o
w
n

th
e lo
n
g
n
a
tu
ra
l to
b
o
g
g
a
n
ru
n
.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 37
www.lungau.travel
D
er Preber ist m
it 2740 M
eter der dritthchste
Berg im
Lungau und seine m
arkante G
estalt
und freie Lage ist fast im
ganzen Lungauer Becken
sichtbar. Er ist beliebt bei Skitourengeher. A
uf 1500
M
eter bietet die H
henloipe Langlaufgenuss. W
in-
terw
anderer spazieren den Seerundw
eg entlang. M
it
den Schlitten von der Jausenstation Ludlam
knnen
R
odelfreaks die lange N
aturrodelbahn hinabsausen.
38 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 39
www.lungau.travel
D
ieser M
oorsee besitzt eine ganz besondere W
asserqualitt, die von Tieren und
M
enschen sehr geschtzt w
ird. D
er geringe G
ehalt an M
ineralsalzen m
acht das
W
asser besonders w
eich. Seine braune Frbung erhlt es vom
Torf, w
eshalb nur w
enig
Licht in die tieferen Schichten gelangt und kaum
W
asserpfanzen gedeihen. Ein Lehr-
pfad inform
iert sehr ausfhrlich ber diese in
sterreich einzigartige N
atura 2000
H
ochm
oorlandschaft rund um
den Preber. Jedes Jahr im
A
ugust m
essen sich Schtzen
aus aller W
elt beim
Preberseeschieen. V
llig unbeeindruckt davon leben im
See selten
gew
ordene Edelkrebse. D
ie einzeln lebenden Tiere w
erden 12 bis 16 Z
entim
eter lang.
H
och oberhalb des Prebersees fndet der W
anderer A
lm
en, die m
it gem
ischter Tierhal-
tung betrieben w
erden, hauptschlich M
ilchkhe und Jungrinder, aber auch Schafe,
Pferde und Ziegen. A
uf 1800 M
eter w
artet dann die G
razer H
tte auf G
enieer.
T
here is actual an annual shooting contest at the lake Prebersee w
here the bullet has to
ricochet the w
ater surface before it hits the target. Locals folks claim
, you cannot do
this type of shooting on any lake but just there. U
nim
pressed by this unique contest, a rare
crayfsh lives in the lake. A nature trail inform
s you in great details about this unique high
peat bogs around the lake Prebersee. H
igh above the lake hikers fnd pastures w
ith dairy
cow
s and young cattle, sheep, horses and goats. A
t 1800 m
eters the traditional G
ourm
et H
ut
G
razerhtte is ofering a relaxing rest.
M
o
o
re
,
G
ip
fe
l u
n
d
K
re
b
se
- P
re
b
e
rse
e
P
e
a
t b
o
g
s a
n
d
cra
y
f
ish
40 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Beiried: Roastbeef
Eierschwammerl: Pfifferlinge (chanterelle)
Erdpfel: Kartoffel (potatoe)
Eachtling: nur echte Lungauer Eachtlinge
Faschiertes: Hackfleisch (minced meat)
Fisolen: Grne Bohnen (green beans)
Grammeln: Grieben (countryside lard)
Hferl: Hfte (hip)
Karfiol: Blumenkohl (cauliflower)
Kohlsprossen: Rosenkohl (Brussels sprouts)
Kren: Meerettich (horseradish)
Melanzani: Aubergine (eggplant)
Marillen: Aprikosen (apricots)
Nu: Kugel
Obers: Sahne (cream)
Paradeiser: Tomaten (tomatoes)
Powidl: Pflaumenmus (plum jam)
Ribisel: Johannisbeeren (redcurrants)
Rostbraten: Hochrippe (prime rib)
Schlgel: Keule (haunch)
Schlag: geschlagene Sahne (whipped cream)
Topfen: Quark
Vogerlsalat: Feldsalat (lambs lettuce)
Weichseln: Sauerkirschen (sour cherries)
H
ow
to look a little bit less like a tourist
G
erman is the dominant and prevalent language spoken in Austria. Even though written language and
grammar is uniform across the whole country, there is a wide range of regional accents and dialects. Te
people actually speak a local Austro-German dialect that might be confusing for someone who has only learned
how to speak standard German. Tere are also regional dialects, such as Lungauerisch of Lungau. English is
taught in all schools as a second language.
N
atrlich hat jedes Tal in sterreich seine eigene Mundart bewahrt. Besonders Gste tun gut dran,
einige bersetzungen zu kennen. Und jetzt nicht lachen, es gibt tatschlich eine EU-Liste fr
Austriazismen. Unschwer erkennt man, dass sterreich und somit auch der Lungau eine wahre Genuss-
region sind. Denn die angefhrten bersetzungen beziehen sich eindeutig nur auf Gaumenfreuden.
M
u
n
d
a
r
t
H
a
u
t
e

C
u
i
s
i
n
e
Schm
au
s f
r O
hren u
nd G
au
m
en
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 41
www.lungau.travel
Das isst der Lungau
Ein echter Eachtling
I
m UNESCO Biosphrenpark Lungau wachsen
und gedeihen Qualitt, Regionalitt und Biologi-
sches. Kochen ist im Lungau noch eine Kunst. Mit
meinem Faible fr groe Geschmackserlebnisse
bin ich auf Almhtten, in einfachen Gasthfen, ge-
hobenen Stuben und gastlichen Sttten sowie in
Haubenrestaurants fndig geworden. Zu empfehlen
sind auf jeden Fall im Sptsommer die Lungauer Ei-
erschwammerl und Herrenpilze. Auf den Almhtten
schmecken das Rahmkoch, der Kaiserschmarrn und
die Hasenhrl am besten. Im Bauernherbst, ist auf
der Speisekarte Schpsernes zu lesen, auch bekannt
als Schafaufbratln.
Austrias Culinary Region
You taste the beauty of the valley Lungau
L
ungau ofers many places to eat and drink, and
where to enjoy the friendliest atmosphere with your
friends. A glance at any menu in the UNESCO Biosphere
Reserve Lungau will quickly reveal many culinary spe-
cialties. Te success of the Lungaus delights refects the
health of the animals and pastures, the diligence of the
cooks, farmers and food manufacturers, and the beauty
of the valley. Many farmers still make their own cheese
and butter. When you take a bite of homemade cheese,
you bite into years of dairy farming experience. You
taste the ancient handicraft passed on from generation
to generation. It is this love to turn natures gifts into
exemplary culinary delights. Te potatoes and the rye
are special in the Lungau. Te Lungauer Eachtling (local
dialect for potato) has been recognized around the world
as a true speciality.
M
u
n
d
a
r
t
H
a
u
t
e

C
u
i
s
i
n
e
Schm
au
s f
r O
hren u
nd G
au
m
en
For the pancakes:
140 ml milk
70 g our
1 pinch of salt
vanilla sugar
3 egg yolks and 3 egg whites
butter for frying
For the plum jam:
plums
Vanilla sugar and granulated sugar
Breadcrumbs
plum brandy
cinnamon and cloves
Fr den Zwetschkenrster:
Zwetschken
Vanillezucker und Kristallzucker
Semmelbrsel (Paniermehl)
Zwetschkenschnaps
Zimt und Nelken
Zutaten fr
4 Personen
G
et for 4
p
eop
le
Fr den Kaiserschmarrn:
140 ml Milch
70 g Mehl
1 Prise Salz
Vanillezucker
3 Eidotter und 3 Eiklar
Butterschmalz zum Ausbacken
42 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
K
a
ise
rsc
h
m
a
rrn
nach Robert Batlogg, Almgasthaus Knigalm
Z
uerst die drei Eier in Eiklar und Dotter tren-
nen. Fr den Teig M
ilch, M
ehl, Salz, Vanille-
zucker glatt rhren und die Eidotter hinein rhren.
Dann die Eiklar zu Schnee schlagen und vorsichtig
unter den Teig heben. Nicht rhren.
In einer Pfanne mit heiem Butterschmalz den
Teig wie einen Pfannkuchen auf einer Seite gut
ausbacken und mit Rosinen bestreuen.
Den Teig wenden und auf der anderen Seite fertig
backen. M
it Kristallzucker bestreuen und leicht
karamellisieren. In mundgerechte Stcke zerteilen
und anrichten. Zum Schluss mit Staubzucker be-
streuen.
Fr den Zwetschkenrster die Zwetschken halbie-
ren, mit Vanillezucker, Kristallzucker, Prise Zimt,
ganze Nelken, Semmelbrsel, Zwetschkenschnaps
und wenig W
asser aufkochen bis der Zwetschken-
rster die richtige Konsistenz hat.
P
a
n
ca
k
e R
ecip
e

F
irst, separate egg whites and yolks of three eggs.
For the dough stir milk, four, salt, vanilla sug-
ar and stir the egg yolks into it. Ten beat the egg
whites until stif and gently fold into the batter. Do
not stir.
Heat butter in a pan and fry the dough like a pancake
on one side well. Sprinkle with raisins. Flip and bake
on the other side. Sprinkle with granulated sugar and
caramelize slightly. Cut up into mouth-sized pieces.
Finish with icing sugar.
For the plum jam boil half-cut plums with vanilla
sugar, granulated sugar, a pinch of cinnamon, whole
cloves, breadcrumbs, plum brandy and a little water
until it has the right consistency.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 43
www.lungau.travel
44 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 45
www.lungau.travel
W
indschnittig wird da nicht
in cw-Werten gemessen,
sondern daran, wie der
Fahrtwind die Frisur durchwirbelt.
Anders wre es bei den Ecken und
Kanten, die den Fahrzeugen noch
echte Persnlichkeit geben, auch
nicht mglich. Die Oldtimer sind
eben nicht vergleichbar mit den von
Technik und Elektronik strotzenden
Neuzeitmodellen.
Lngst aus dem Verkehr verschwunden
Sammler, Liebhaber und Fans trefen sich aus nah und fern
immer wieder zum Oldtimer Trefen in Mauterndorf. Da wird
nicht nur Fachwissen ausgetauscht, Ersatzteile organisiert, fo-
tografert und in Jugenderinnerungen geschwelgt. In der Regel
sind Fahrzeuge zu sehen, deren Hersteller schon lngst nicht
mehr existieren. So wird ganz nebenbei auch die Geschichte des
Fahrzeugsbaus dokumentiert. Sozusagen der bewegende Teil in
Ergnzung zu den Museen wie das Lungauer Heimatmuseum,
der Denkmalhof Maurergut in Zederhaus und privat Samm-
lungen. Zum Beispiel die gesammelten Traktor-Raritten vom
Blasnerhof in der Nationalparkgemeinde Muhr oder das pri-
vate Porschemuseum in Gmnd in Krnten. Wenn gestande-
ne Mannsbilder jenes Funkeln in den Augen bekommen was
sie als Buben schon hatten, als sie die heiersehnte Mrklin-
Eisenbahn unter dem Christbaum auspacken durften, dann
rollen die sorgsam gepfegten und geliebten Oldtimer aus dem
Unterstand hinaus auf die Lungauer Straen.
Heavy Old Metal
T
he meeting of the old-timer cars is the moving
documentation of historic vehicle construction.
But you should not miss the outstanding mu-
seums like the Lungau Heimatmuseum, the
mason Denkmalhof in Zederhaus as well
as the numerous private collections like
the collected tractor rarities from the
Blasnerhof in the national park com-
munity Muhr or the private Porsche
Museum in Gmnd in neighbouring
Carinthia.

You will love them all
So stop by at the old-timer car show in Mauterndorf, watch the
Lungau stops of the Murtal Classics and Ennstal Classics as well as
of the one of the convertibles club or the many organized old timer
trips. Historic agricultural machinery are maintained and restored
by Traktor Old-timer Club Lungau, of course, not only for the sake
of technology, but also for the fun of a ride.
Die Oldtimer Szene ist
im Lungau sehr vielfltig.
Im Sommer trefen sich die alten
Zeitgeister im Lungau, zeigen und
fahren die Fahrzeuge. Entweder zum
groen Oldtimer Trefen in Mautern-
dorf, auf einem Etappenstopp der
Murtal Classic oder Ennstal Classic,
Cabrio Spritztouren oder zu or-
ganisierten Ausfahrten.
Oldtimer
Nicht die Schnellsten, dafr aber die Schnsten!
Te classic car scene is quite varied in Lungau. In the
summer car enthusiats and collectors meet in Lungau to
show and drive yesterdays modern vehicles. Come on,
come all and join the fun of the past. Something for the
whole family.
46 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
www.romantikhotel-wastlwirt.com
Familie Baier - Poststrae 13, A-5582 St. Michael im Lungau
info@wastlwirt.at, Tel.: +43 (0)6477/7155-0
Gasthaus
mit Tradition
anno 1499
Gastgarten
Lungauer Stuben
Historischer Gewlbekeller
Romantik Dinner
Landhauskche la carte
Rauchkuchl mit faszinierender Kochshow
Garden patio
Lungauer Stuben
Historical vine cellar
Romantic dining
Regional cuisine la carte
Open hearth kitchen with cooking show
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 47
www.lungau.travel
www.romantikhotel-wastlwirt.com
Familie Baier - Poststrae 13, A-5582 St. Michael im Lungau
info@wastlwirt.at, Tel.: +43 (0)6477/7155-0
Gasthaus
mit Tradition
anno 1499
Gastgarten
Lungauer Stuben
Historischer Gewlbekeller
Romantik Dinner
Landhauskche la carte
Rauchkuchl mit faszinierender Kochshow
Garden patio
Lungauer Stuben
Historical vine cellar
Romantic dining
Regional cuisine la carte
Open hearth kitchen with cooking show
NATUR PUR
ACTION PUR!
ANMELDUNG & INFO:
5570 Mauterndorf 311
Mobil: +43 (0)664/422 80 83
E-Mail: rn@sbg.at
www.rnsepp.com
RAFTING
CANYONING
CANADIER-
FAHRTEN
KLETTERN
WIR SIND BEREIT!
DU AUCH?
AB SOFORT IM RAFTINGCAMP
FLUGPLATZ MAUTERNDORF.
R
i
e
d
i
n
g
t
a
l
Knigalm im Riedingtal
Knigalm
Robert Batlogg und
Juliane Gfrerer
Riedingtal, Zederhaus
sterreich
Mobil: +43 (0)664 2523297
E-Mail: koenigalm@sbg.at
www.koenigalm.at
48 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
1 Mhlenweg am Dorfergraben (Zederhaus)
Te Millers Trail
2 Almenweg (Zederhaus)
Traditional alpine huts and life style
3 Temenweg Schlierersee (Zederhaus)
All about nature around the lake Schlierersee
4 Temenweg Kraft der stillen Wasser (Zederhaus)
Te Power of Water
5 Sonnenlehrpfad (Mariapfarr)
Te sun and its power
6 Bienenlehrpfad (Griach)
About bees and honey
7 Erlebnis-Wandern fr die ganze Familie (Lessach)
Fun family trail with lots to do
8 Moorlehrpfad Prebersee (Tamsweg)
Wetlands, alpine meadows and more at lake Prebersee
9 Planetenlehrpfad (Tamsweg)
Te Universe and its known planets
10 Geschichtsweg Einst & Jetzt (Tamsweg)
Take a glimpse on Tamsweg`s present and past
11 Richtstttenweg Passeggen (St. Andr/Tamsweg)
Historic trail of witches
12 Eisenweg (Ramingstein)
Iron trail
13 Erzwege (Ramingstein)
Mining trail
14 Waldlehrpfad (Unternberg)
Forest trail
15 Himmelsteig (Unternberg)
Unternbergs progress of village food protecting

Wasserweg Leisnitz (St. Margarethen)
Te path of the creek Leisnitz

Alpenkrutergarten (St. Michael)
Visit a garden of alpine herbs

Waldlehrpfad (St. Michael)
Forest trail

Naturkundlicher Lehrweg Rotgldensee (Muhr)
Natural history trail along the lake Rotgldensee

Erlebniswanderweg Zauberwald (Muhr)
Adventure path through a magic forest

NaturPur Weg (Mauterndorf)
All about nature

Pilzlehrpfad (Weipriach)
All about colours, shapes and sizes of wild mushrooms
Von Wegen
Lernen im Vorbergehen
Ferien bedeuten Tapetenwechsel.
Also warum nicht das Klassenzim-
mer in die Natur verlegen? Keine
Sorgen, statt Vokabeltests und
Klassenarbeiten fndet man im
UNESCO Biosphrenpark Salzbur-
ger Lungau interessante Lehrpfade,
Kultur- und Erlebniswege vor. Da ist
die ganze Familie begeistert..
1
2 3 4
Das Reise- und Freizeitmagazin aus dem Salzburger Lungau 49
www.lungau.travel
Arnoweg
Hiking trail Arnoweg
Lungauer Kulturwanderweg
Lungau cultural hiking trail
Leonhardspilgerweg
Pilgrimage to St. Leonhard
Weg des Buches
Trail of the Bible smugglers
and secret Protestants
D
er Lungau gehrt mit seiner Natur und leben-
digen Kultur zu einem der schnsten Gebiete
sterreichs - da gibt es Spannendes zu entde-
cken und Neues zu erleben. Und ganz nebenbei haben der
2 Almthemenweg im Naturpark Riedingtal und der
11 Richtstttenweg Passeggen auch noch eine Auszeich-
nung erhalten. Und nicht irgendeine! Sie gehren nun zu
den wenigen Lehrwegen, die den ber 100 Qualittskriteri-
en fr zertifzierte Temenwege in sterreichischen Schutz-
gebieten gerecht werden konnten. Sie vermitteln nicht nur
Wissen, sondern machen vor allem viel Spa. Das geht nur
im Klassenzimmer Lungau.
5
6
7
8
9 10
11
12 13
14 15
Educational trails
W
ith its vibrant culture and nature, the Lungau is one of the most
beautiful areas of Austria and there are exciting facts to discov-
er on many educational trails. Two trails have received even an out-
standing award: 2 Traditional alpine huts and life style in Riedingtal
Nature Park and the 11 Historic trail of witches in St. Andr. Tey
are now among the few educational paths that met over 100 quality cri-
teria for certifed educational paths in Austrian protected areas. Most
of the themed trails are family friendly and can be explored by bicycle or
pedelecs too. Either way, Lungaus educational trails are a great way to
get the family exploring the biosphere. Tey are also a way to enhance
your personal education and introduce you to the fora and fauna, the
traditions, food, ecology, history and a myriad of other local topics mak-
ing the UNESCO biosphere reserve so special.
Lehrpfade
50 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
E
ine geeignete Ausrstung erleichtert klei-
nen und groen Menschen sowie Hunden
die Wanderung. Rein ins Gepck gehren
auf jeden Fall eine kleine Apotheke und ausreichend
Flssigkeit, damit der Durst bis zur nchsten Quelle oder Ht-
te wartet. Als Taggste sind Hunde immer willkom-
men, mchte man bernachten, fragt man besser
beim Httenwirt vorher nach. Grundgehorsam
- wenn auch eine wnschenswerte Eigenschaft
bei wuseligen kleinen Zweibeinern, so mssen zu-
mindest bei jedem Hund die Grundkommandos sitzen,
damit Begegnungen mit Khen, Wild und anderen Wanderern
problemfrei verlaufen. Gerade Khen sollte man achtsam, aber
gelassen begegnen. In der Regel sind sie gutmtig, doch Mut-
tertiere verteidigen ihre Klbchen. Sollte es dazu kommen, sind
die Hunde zum Selbstschutz sofort abzuleinen. Im brigen ge-
schieht das Betreten und Mitfhren von Hunden auf Almen auf
eigene Gefahr! Meine Kinder bernahmen liebend gerne die
wichtige Aufgabe die Zaunbergnge und Gatter zu schlieen,
damit die gealpten Tiere dort bleiben, wo sie hingehren.
A
perfect hike does not start at the top station of the cable car
or the parking lot, but the day before with the proper prepara-
tion! Especially those who plan a hike with children and dogs, are
well advised to schedule a stop at one of the many traditional alpine
huts. Some of them can be reached easily. Tese Genieerhtten
are called Gourmet Chalets. Tey serve local specialties true to the
motto To taste the mountains. In general cows are good-natured.
But approach mother cows with caution. Should they defend their
calves, immediately let your dog of the leash. By the way, hiking on
alpine pastures is always on your own risk. But it is also your respon-
sibility to close the fences and gates you pass.
Kids, dogs and cows
Eine gelungene Wanderung beginnt nicht erst an der Bergstation der Gondelbahn oder
am Parkplatz, sondern bereits am Vortag mit der Vorbereitung!
Ganz besonders wer mit Kindern und Hund eine Wanderung plant,
ist gut beraten, eine der vielen Lungauer Genieerhtten als Rastpunkt einzuplanen.
Kind und Hund
Auf Muh mit der Kuh
Dr. Josef-Mehrlhtte
im Thomatal
S

d
w
i
e
n
e
r
h

t
t
e

a
m

R
a
d
s
t

d
t
h
e
r

T
a
u
e
r
n
G
r
a
z
e
r

H

t
t
e

a
m

P
r
e
b
e
r
L
a
n
d
a
w
i
r
s
e
e
h

t
t
e

i
m

G

r
i
a
c
h
t
a
l
Rudolf Schober Htte
im Krakautal
Genieerhtte sind Alpenvereins-
htten, die durch einen relativ ein-
fachen Aufstieg zu erreichen sind
und nach dem Motto So schme-
cken die Berge regionale Speziali-
tten anbieten.
Wandern zu
Genieerhtten
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 51
www.lungau.travel
www.almgut.at
Alm.Gut Vital- und Relaxhotel
5581 St. Margarethen im Lungau w Liftstrae 166
Tel.: +43 (0) 6476/4290 w E-Mail: info@almgut.at
Alles gut:
Alm.Gut das Hotel
Alm.Stubn das Restaurant
Unsere Alpakas begeistern besonders alle Kinder!
Im Alpengasthof und auf unserer Sonnenterrasse verwhnen wir euch gerne
mit Lungauer Schmankerl.
Sie erreichen uns ber den Wasserweg Leisnitz begleitend die Schatzsuche.
Berggasthof & Almdorf Schlgelberger Familie Sampl
Schlgelberg 4 A-5582 St.Margarethen
Tel.: +43 (0)6476/313 eMail: urlaub@almdorf-lungau.at
Der Wildpark Schlgelberger, der Alpengasthof und das Almdorf
das Ausugsziel mit traumhafter Aussicht ber das Murtal 2 km oberhalb von St. Margarethen
www.almdorf-lungau.at
Lungau.travel - 8. Jahrgang 2014
Copyright 2014. Die Medienwerkstatt GmbH, Dechant Franz Fuchs Str. 5, 5580
Tamsweg, www.diemedienwerkstatt.info, E-Mail: info@diemedienwerkstatt.info.
Dieses Werk ist urheberrechtlich geschtzt und unterliegt den Copyright Bestim-
mungen der Die Medienwerkstatt GmbH, Tamsweg. Fehler, Irrtmer und nde-
rungen vorbehalten.
Bildnachweis: Lungau.travel | Max Rossberg | Laura Rossberg | Hans Moser
| European Wilderness Society | Tarifverbund Lungau-Katschberg-Obertau-
ern | snow2kite.at | Peter Rohrmoser | Photodisc | Lungauer TVBs | Rudolf
Strau | WWF sterreich | Naturpark Riedingtal | Fotostudio Roland Holitzky
| Fotolia.com: kids.4pictures; ufotopixl10; maticsandra; f/2.8 by ARC; Simo-
ne Werner-Ney; lightpoet; Rawpixel; Goudini; pixelrobot; terex | Fred H. Baer
| Flaticon.com | spfoto - istockphoto.com | allfreedownload.com | pixelio.de:
Rainer Sturm; Claudia Hautumm; Marianne J. | freeimages.com: IndianSumm |
chrissi; spekulator; pawel_231; OeilDeNuit; wootz; ba1969; geertcolp; Indian-
Summ; josterix | PAN Park Foundation | Bergbahnen Lungau
Redaktion Englisch/Deutsch: Lungau.travel
Special thanks to Cath!
Impressum
Gedruckt nach der Richtlinie Druckerzeugnisse des sterreichischen
Umweltzeichens. gugler* print, Melk, UWZ-Nr. 609, www.gugler.at
SILVER
52 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Hallo Wolf
Willkommen zu Hause
Die Wlfe kehren berall in Europa zurck, besonders in Deutschland feiert der Wolf
ein furioses Comeback. Als besonders geschtzte Tierart spielt er mittlerweile ein sehr
wichtige Rolle in der Europische Natur. Der Wolf ist ein sehr scheues und gengsames
Tier, das dem Menschen wo immer mglich aus dem Weg geht.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 53
www.lungau.travel
S
tille im Wald. Ein Wolf kommt von der Jagd zurck. Er
ist satt und niemand braucht sich zu frchten. Weder
Rotkppchen oder Wanderer noch die Tiere. Whrend
sich der Wolf ein Platz zum Ruhen sucht, drehen meine Gedan-
ken fast mit mir durch. Und damit bin ich nicht alleine. Vielen
Landwirten, Forstleuten und Tourismustreibenden ist unbe-
haglich zu mute. Aber warum eigentlich?
Wo kommen die Wlfe her?
Die Wlfe lebten und leben berall in Europa. Aus Norditalien,
Rumnien, Franzsische Alpen, Slowenien, Kroatien, Karpa-
ten, Polen und Ostdeutschland knnen Wlfe sterreich und
Deutschland erreichen. Wlfe brauchen keine Wildnis zum
berleben, sie knnen in der Nachbarschaft von Menschen
existieren. Sie brauchen nur gengend Nahrung und einen ge-
schtzten Platz fr ihre Welpen. In sterreich wurden in den
letzten Jahren verstrkt Wolfshinweise wahrgenommen, viel
davon im Dreilndereck Salzburg, Krnten und Steiermark und
zuletzt im Nachbarbezirk Spittal.
Speiseplan
Wlfe sind Raubtiere und ernhren sich hauptschlich von
Fleisch. Sie unterscheiden dabei nicht zwischen ihnen gestat-
teter Beute wie kranke Rehe und unerlaubter Beute wie Scha-
fe. Wobei die Wlfe mit den Jgern in gewisser Weise um das
Wild konkurrieren. Wo Wlfe leben, helfen einfache Schutz-
manahmen, um Schafe vor Angriffen zu schtzen.
Einfache Schutzmanahmen
In den Abruzzen, in Spanien und Rumnien aber vor allem in
Deutschland haben sich Wlfe und Menschen arrangieren ge-
lernt. So ziehen mehrere Hirten mit kleinen Schafherden. Und
mit ihnen fnf bis zehn Hunde - groe, weie Pastori Marem-
mani Abruzzesi oder die Pyrennen Hunde, ausgerstet mit
breiten Stachelhalsbndern zur Abwehr des Kehlbisses durch
54 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Wlfe. Sie sind gro und mutig genug, dass sie es im Kampf mit
Wlfen aufnehmen knnten, doch eigentlich sollen die Hunde
mehr den Wolf abschrecken. Einfache Schutzmethoden sind
Lappenzhne, an denen bunte Stofffetzen frei im Wind flattern
und die Wlfe irritieren. Fr viele Schfer sind tragbare Elekt-
rozune, die abends um die Herde gestellt werden, der beste
Schutz. Auch Eseln sagt man eine gute Eigenschaft als Wachtier
nach, da sie unberhrbar Alarm schlagen, wenn sich ein Wolf
nhert. Immer wieder wird davon berichtet, dass Wlfe gleich
mehrere Schafe auf einmal gettet htten. Das machen sie nicht
aus Lust am Morden, sondern das passiert, weil die Schafe nicht
flchten. Der Wolf ist nicht gewhnt, dass sich die Beutetiere
bei Gefahr zusammendrngen. Normalerweise rennt
seine Beute schnell davon und er erwischt nur
ein Tier.
Gemeinsam stark
Wlfe genieen es zusammen zu sein. Ein Elternpaar und die
Nachkommen der letzte zwei Jahre bilden ein Rudel in dem es
eine klare Rangordnung gibt. Whrend sich die Wolfsmutter
die ersten Wochen mit ihren neugeborenen Welpen in einer
Hhle versteckt, geht das restliche Rudel auf die Jagd fr alle.
Spter passt immer ein groer Wolf auf die Kleinen auf. Mit
etwa zwei Jahren wandern die Jungwlfe bis zu 1000 km, um
sich ihr eigenes Revier zu suchen.
Menschen haben Vorurteile gegenber dem Wolf
Nur um Angst zu verbreiten, werden seit Jahrhunderten
Schreckgeschichten ber den Wolf erzhlt. In Wirklichkeit
sind Wlfe ganz anders als im Mrchen. Weil sie aber einen so
schlechten Ruf haben, mgen viele Menschen keine Wlfe.
Miteinander sprechen
Wlfe sprechen untereinander mit Krperhaltung und Ge-
sichtsausdruck. Dazu knurren, winseln und heulen sie. Jeder
Wolf hat seinen eigenen Ruf. Mit dem Heulen markieren sie
das Revier und finden Partner. Vielleicht jaulen sie sich auch
wieder in die Herzen der Menschen, denn auf der Erde ist
berall fr beide Platz, fr den Menschen und den Wolf.
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 55
www.lungau.travel
Im Sdosten von Salzburg, im Lungau in den niederen Tauern, ist dieses landschaft-
liches Juwel mit wilden Karen und hohen Gipfeln, aber auch sanften Tlern und
lieblichen, bewirtschafteten Almen zu nden. Vorbei an zahlreichen kleinen Berg-
seen, die eingebettet zwischen schroffen Felsen und lieblichen sanften Almwiesen
liegen. Urige Almhtten, Almgasthfe und Schutzhtten laden zur Einkehr, Str-
kung mit buerlichen Produkten, zur schnen Aussicht oder einfach nur zur Rast
ein. Einen Schwerpunkt fr den Besucher bildet das eindrucksvolle Naturerlebnis in
der wunderbaren Landschaft. So kann man im Riedingtal hug Wildtiere beobachten
und hren - mit etwas Glck sieht man sogar den Steinadler seine Kreise ber das
Riedingtal ziehen. Eine der Besonderheiten des Naturparks Riedingtal liegt im
Angebot der Wanderungen. Fr jede Altersstufe und fr jeden Schwierigkeitsgrad
sind Wanderwege, sowie Themenwanderwege zu nden und schlieen das Natur- und
Kulturangebot von Landschaft und Almen auf. Entdecken sie das Naturjuwel
Riedingtal, ob bei Sonnenschein oder Regenwetter, zu Fu oder mit dem gratis
Tlerbus von Htte zu Htte und erleben Sie Gastfreundschaft und kulinarische
Hochgensse der besonderen Art auch mit den Naturparkfhrer mglich! Die
herrliche Bergwelt des Riedingtales bietet sich in ihrer Beschaulichkeit zum Erholen
und zum Kraft tanken an.
Veranstaltungshighlights
im Naturpark Riedingtal
7. September:
Almherbstfest
im Naturpark Riedingtal
Almsommerpauschalen
Naturparkfhrungen
Info u. Buchung unter
Tourismusverband Zederhaus:
Tel.: +43 (0)6478 801
E-Mail: zederhaus@lungau.at
Internet: www.zederhaus.at
www.naturpark-riedingtal.at
Almsommererlebnis Naturpark Riedingtal
im Zederhaustal
B
ecause of numerous fairy tales, we often characterize the wolf
as a ferocious animal. But this is absolutely not true. In fact the
wolf is the ancestor of mans oldest animal friend - the dog.
Part of our natural heritage
Hunting and loss of habitat as well as myth have led to their
extinction, but recently they have been seen within major cities
like Rome or Berlin. Te wolf is now regarded as a very shy pred-
ator, that has deer and rabbits on the menu, but defnitely not
humans.
Important member of the natural circle of life
Wolves must kill other animals in order to live. But like eagles,
foxes and bears, the wolf and its prey have survived and lived to-
gether for many thousands of years. For centuries hunters made
a living from the bounties paid by villager, because they hated
the wolf as a competitor for the their livestock and wildlife.
Best known for its howling
The growing number of howling wolves has again raised con-
cerns. Legal protection helped to increase the number of wolves
in Europe to 20.000. Te powerful long-distance runners are re-
portedly expanding their range in Europe including France, Ger-
many, Austria, Poland, Netherlands and Italy. Tourist regions
are beginning to integrate the wolves in their tourism strategies.
Simple tools for protecting
According to EU legislation, the wolf is a priority species and so
protected in Europe. Since the wolfs return increases the confict
with human interest, providing information might be their best
protection. With the extinction of large carnivores the tradition-
al way of livestock herding has disappeared. Using trained dogs
in combination with electric fences around sheep pens protects
the lifestock and ultimately the wolf. Te wolf is not the devil, it
is just an animal we must learn to live together again.
Dear Wolf
Welcome back home
56 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau
Special Thanks
Von der Visitenkarte bis zur
Plakatwand und von der
responsiven WebSeite
bis zu iPhone APP
MedienWerkstatt
d
i
e
.
i
n
f
o
MedienWerkstatt
d
i
e
.
i
n
f
o
Allen Untersttzern, Frderern und Anzeigenkunden!
Landawirseehtte 1985 m
1
www.lungau.travel
W
andertouren
im Lungau
Wanderparadies
Gipfelsturm Hausgemachte Schmankerl
18 W
andertouren m
it
detaillierten W
anderkarten
im
M
astab 1:50.000
3. Au age
UVP: 2,-
Mit LungauCard: 1,- LungauCard
Die Ferienregion Lungau All-inclusive erleben
D
e
s
i g
n
: w
w
w
. d
i e
m
e
d
i e
n
w
e
r
k
s
t
a
t
t
. i n
f
o
| G
r
a
f k
e
n
:
Mit dem Smartphone
einscannen und
Alpine Tourenuhr ausdrucken!
LungauCard
Die Ferienregion Lungau All-inclusive erleben
Bei Ihrem Vermieter
oder Tourismusverband!
Mit der LungauCard
nur 1,-!
European
WILDERNESS SOCIETY
WWW.WILDERNESS-SOCIETY.ORG
JOIN AND BE PART OF IT
www.protected-areas.solutions
www.diemedienwerkstatt.info
Die etwas anderen Geschichten aus dem Salzburger Lungau 57
www.lungau.travel
Bastle
dir deine
Maske
Auf der Rckseite ausschneiden und aufsetzen.
Get you wolf mask - cut along the lines on the back side
Auf der Rckseite ausschneiden und aufsetzen.
Get you wolf mask - cut along the lines on the back side
58 Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
Welcome to the UNESCO Biosphere Reserve Lungau

In the 1600s Ireland was called


Wolf-Land, because it had so many
wolves. Irish Wolfhound was used to
outrun and kill them during hunting.
In the 1600s Ireland was called
Wolf-Land, because it had so many
wolves. Irish Wolfhound was used to
outrun and kill them during hunting.
Im Winter paaren sich die
Wlfe und im Frhjahr kom-
men ca. 6 Welpen zur Welt.
Im Winter paaren sich die
Wlfe und im Frhjahr kom-
men ca. 6 Welpen zur Welt.
Nahrung: Hirsch,
Elch, Hase, Rentier,
Maus, Wildschwein,
Biber und Pfanzen.
Nahrung: Hirsch,
Elch, Hase, Rentier,
Maus, Wildschwein,
Biber und Pfanzen.
Alle Haushunde - vom Schferhund ber
Pudel, Labrador und Yorkshire Terrier bis
zum Husky haben den Wolf als Vorfahren.
Alle Haushunde - vom Schferhund ber
Pudel, Labrador und Yorkshire Terrier bis
zum Husky haben den Wolf als Vorfahren.
Laufgeschwindigkeit:
Kurzsprint 50 km/h,
Wandertrott 8 km/h.
Laufgeschwindigkeit:
Kurzsprint 50 km/h,
Wandertrott 8 km/h.
Wolves were once the most widely
spread land predator. Te only places
they did not thrive were in the true
dessert and rainforests.
Wolves were once the most widely
spread land predator. Te only places
they did not thrive were in the true
dessert and rainforests.
Unlike other animals, wolves have a
variety of distinctive facial expressions
they use to communicate and main-
tain pack unity.
Unlike other animals, wolves have a
variety of distinctive facial expressions
they use to communicate and main-
tain pack unity.
Mariapfarr
Weipriach
Mariapfarr
Weipriach
www.mariapfarr.at
TAMSWEG
EINFACH STARK
www. tamsweg. info
&
Wellness Badespa
im Lungau
Vital- und Wellnesscenter Samsunn
Sonnenweg 600
A-5571 Mariapfarr
Tel.: +43 (0)6473/200 20
Fax: +43 (0)6473/200 20 32
info@samsunn.at www.samsunn.at
BadeINSEL Tamsweg
Sport u. Immobilien GmbH
Sportzentrumweg 2
A-5580 Tamsweg
Tel.: +43 (0)6474/2312
info@badeinsel.at www.badeinsel.at
Familien mit Kinder fhlen sich in den Schwimmbecken im In- und
Outdoorbereich und im Saunabereich der Tamsweger BadeINSEL wohl.
Der Spielbereich und die Blackhole-Wasserrutsche bieten Freizeit- und
Badespa, whrend sportlich orientierte Schwimmer ihre Bahnen zie-
hen knnen.
Bring your family for a perfect day to the outstanding indoor and out-
door pools and the sauna area of the resort BadeINSEL in Tamsweg with
plenty of space to relax and play. Whether you are swimming for fun or
want to train, there will be something for everyone. And for a thrill try
the 80-metre Black Hole slide. You prefer to pamper yourself?
Das SAMSUNN in Mariapfarr legt seinen Schwerpunkt auf Erholungssu-
chende und Saunaliebhaber. Der Kristalldom, die Panorama-Auensauna,
Ruhezone mit Wasserbetten sowie Beauty- und Massageangebote schaffen
einen Ort der Entspannung. Natrlich ist sowohl in der BadeINSEL als auch
im SAMSUNN fr das leibliche Wohl bestens gesorgt.
Then the Vital and Wellness Center SAMSUNN comforts you with a calm at-
mosphere. Enjoy the finest spa services, wellness and med spa treatments.
Guests can choose between different saunas, infra red cabin, steam bath,
indoor kneipp parcours and relaxing room with waterbeds and a jacuzzi. Of
course, both the BadeINSEL and the SAMSUNN offer snacks.
.at SAMSUNN
Vital- & Wellnesscenter
www.tamsweg.info
TA MS WE G
Der kleine feine Bezirkshauptort des Lungaus
Tamsweg liegt im Sdosten des Salzburger Landes und ist der
Hauptort der Ferienregion Lungau. Der Ort liegt in 1.024 m See-
hhe und zhlt ca. 6.000 Einwohner bei 800 Gstebetten und bie-
tet seinen Besuchern ein mannigfaltiges Freizeitangebot in weit-
gehend unberhrter Natur. Erleben Sie einen Urlaub verbunden
mit einem Hauch von Nostalgie. Bestaunen Sie beispielsweise
den Riesen Samson, das einzigartige Wasserscheibenschieen am
Prebersee, die Wallfahrtskirche St. Leonhard oder das Lungauer
Heimatmuseum. Tamsweg ist auch anders dies zeigen die vielen
Events am historischen Marktplatz oder das Erlebnisbad mit einer
Black-Hole Wasserrutsche. Freizeitangebote wie Wandern, Radfahren,
Fischen, Rafting, Trekking und Reiten runden den Urlaub ab. Nach
einem Bummel durch die abwechslungsreiche Tamsweger Einkaufs-
welt knnen Sie in einem der zahlreichen gemtlichen Gasthfe
oder Cafs das reichhaltige kulinarische Angebot genieen.
You will nd the capital village of Lungau in the southeast of Salzburg.
Tamsweg is nestled 1,024 m above sea level and has about 6,000 inhabit-
ants. Beautiful Tamsweg oers its visitors 800 beds and numerous indoor
and outdoor activities. Experience a holiday with a touch of nostalgia
and tradition. Events take place at the historical market place. Go to
watch the giant Samson dance. Attend the unique Water Ricochet Shoot-
ing at lake Prebersee. See the Sanctuary of St. Leonhard built in 1421. Vis-
it the Lungau Heritage Museum Tamsweg. Cool down at the indoor and
outdoor pool of the water park BadeINSEL with its Black Hole water slide.
Enjoy hiking, biking, shing, rafting, trekking and horse back riding as
you are on a holiday in Tamsweg. After a leisurely stroll for shopping
through the vital and vibrant Tamsweg, you can stop at one of the many
cozy inns or cafes to enjoy the rich culinary oer.
TOURISMUSVERBAND TAMSWEG
Kirchengasse 10
5580 Tamsweg
Tel.: +43 (0)6474 2145
tvb@tamsweg.at
www.tamsweg.info
TAMSWEG
EINFACH STARK
www. tamsweg. info
Willkommen im UNESCO Biosphrenpark
LUNGAU.TRAVEL
St. Michael im Lungau -
das Urlaubsparadies fr die ganze Familie!
For the whole family to enjoy!
# Bauernherbst 2011
- 5. St. Michaeler Hofwanderung am 04.09.2011
- Lungauer Eachtling selber klauben am 10.09.2011
- Almabtrieb mit Hoffest am 17.09.2011
- Erntedank und Marktfest mit Samsonumzug
am 25.09.2011
- Hapimag Weinlesefest am 02.10.2011
www.sanktmichael.at
Raus aus dem Alltag und
pure Entspannung finden...
Get out of everyday life
and take a break to relax...
TOURISMUSVERBAND ST. MICHAEL / TOURIST OFFICE
Tel.: +43 (0)6477/8913
info@sanktmichael.at
www.sanktmichael.at
N
r
.
1