Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Anita Amirrezvani
Naslov izvornika
Equal of the Sun
S engleskog prevela: Mihaela Velina
~3~
Za moje roditelje i
za sve nalik Kaveu
~4~
Sadraj
Prolog .......................................5
Novi zadatak.............................7
ivotinjsko raspoloenje..........36
Pravednik................................81
Rua nema srce.....................107
Krvave suze...........................163
Bojni pokli............................197
Kraj potjere...........................252
Zvijezda pada.........................296
Kruh i sol...............................342
Popis kljunih likova..............382
Autoriina napomena.............385
Zahvale...................................387
Kljuni izvori ........................389
~5~
Prolog
Svetoga mi Kurana, na svijetu nikad nije bilo ene kao to je Parihan
hanum. Kraljevna po roenju, s etrnaest godina ve je bila odlian strateg,
neobuzdana i nagla, ali velianstvena dranja; vrsna u streliarstvu,
iznimno velikoduna kad treba udijeliti milostinju, zatitnica prostitutki;
pjesnikinja neuobiajene finoe, ahova najpouzdanija savjetnica i voa
svome narodu. Pretjerujem li, kao dvorski povjesniar to pie kiene
hvalospjeve voi, u nadi da e biti nagraen poasnom odorom koja znai i
vii poloaj? Uvjeravam vas da me ne eka takav dar: ja sam ovjek bez
zatitnika.
Dvojio sam bih li uope zapoeo taj posao jer nisam ni biograf niti
povjesniar. Ipak, unato opasnosti, neznanje ljudi oko mene tjera me da
zapiem istinu o kraljevni. Ne uinim li to, njezina e pria biti iskrivljena
ili predstavljena tako da postane orue onih u ijim je rukama mo.
Dvorski povjesniari navode samo najpoznatije injenice o tome kako su
ene kraljevske krvi predvodile vojske u bitku, svrgavale ahove, ubijale
svoje neprijatelje i gurale svoje sinove na poloaje moi. Zabranjeno im je
izravno promatrati ivote tih ena pa se, stoga, moraju oslanjati na glasine
i matu.
Kao Parin najblii sluga, ne samo da sam je imao priliku promatrati na
djelu nego sam i izvravao njezine zapovijedi. Ne uspijem li zabiljeiti
njezinu priu, kad umrem, sve to znam o njoj nestat e sa mnom. No
moram nastaviti u najveoj tajnosti. Padne li ova knjiga u pogrene ruke,
moglo bi me to stajati glave jer poinio sam udovina djela i pogreke koje
radije ne bih otkrivao premda, dodue, koji ovjek nije? ovjek je po
samoj svojoj prirodi nesavren. uje samo ono to njegove ui ele uti;
samo Bog zna apsolutnu istinu.
Kad bolje razmislim, moda ipak malo pretjerujem kad kaem da Pari
nije bilo ravne. Dinastija iz koje potjee iznjedrila je mnoge hrabre ene,
poevi od njezine bake Talu hanum Mavsilu, koja je pomogla postaviti na
prijestolje svoga desetogodinjeg sina Tahmaspa; zatim njezine tete Mahin
Banu, koja je bila Tahmaspova savjetnica do svoje smrti. Pari je tada ve
imala etrnaest godina i dovoljno mudrosti da zauzme Mahin Banuino
mjesto i da svomu ocu Tahmaspu bude savjetnica neosporavana, mona
~6~
i na viemu poloaju od svih njegovih ena sve do njegove smrti gotovo
etrnaest godina poslije. Ali Parina su djela zasjenila sve njezine
prethodnice, a njezina odvanost nije poznavala granice.
Kad razmiljam o njoj, ne sjeam se samo njezine moi, nego i
strastvene ljubavi prema poeziji. I sama je bila pjesnikinja, a pjesnike
kojima se divila obasipala je srebrom, brinui se da na njihovu stolu uvijek
bude kruha i soli. Proitala je sve klasike i mnoge je dugake ulomke znala
naizust. Od svih zbirki poezije, jednu je ipak voljela najvie: ahnamu ili
Knjigu ahova, u kojoj je veliki pjesnik Firdusi opisao strasti i borbe
stotina iranskih vladara. U vrijeme kad sam joj sluio, jedna od pria iz te
knjige ona o uzurpatoru Zahaku i junaku Kaveu - bila je vodilja naim
mislima, usmjeravala naa djela, ak nam se i uvlaila u snove, do te mjere
da sam se katkad znao zapitati nije li to pria o nama. Za njom smo
posezali kad nam je trebao savjet, nad njom lili suze oaja, iz nje na kraju
crpili utjehu. I dalje mi je vodilja, dok slavim Pari za dobrobit buduih
narataja.
~7~
PRVO POGLAVLJE
Novi zadatak
~8~
Prema Firdusiju, Damid je bio jedan od prvih velikih civilizatora
ovjeanstva. Prije mnogo tisua godina, nauio je prve ljude ispresti niti i
istkati tkaninu, ispei glinu u cigle za gradnju nastambi i izraivati oruje.
Nakon to ih je podijelio na obrtnike, poljodjelce, sveenike i ratnike, svakoj
je skupini pokazao to mora raditi. Kad su nauili, Damid im je otkrio
najslaa blaga ovoga svijeta: gdje u zemlji nai dragulje, kako miomirisom
ukrasiti tijelo i kako proniknuti u tajne ljekovita bilja. Za njegove tristo-
godinje vladavine svega je bilo u izobilju, a svi su mu eljno i rado sluili.
Ali jednoga je dana Damid pozvao svoje mudrace i rekao im da njegovoj
izvrsnosti nema ravne, zar ne? Nikad prije ni jedan ovjek nije uinio to je
on uinio i zbog toga ga moraju oboavati kao da je Stvoritelj. Mudraci su
bili zaprepateni i zgranuti njegovim neobinim i pretjeranim tvrdnjama. U
ta davna vremena nisu mu se usudili proturjeiti, ali poeli su naputati
njegov dvor. Kako je vladar mogao tako zabludjeti?
~9~
Ujutro onoga dana kad sam se trebao prvi put sastati s Pari, odjenuo sam
najbolju odjeu i ispio dvije alice jakoga crnog aja s datuljama da si
osnaim krv. Znao sam da je moram armirati i pokazati joj svoju snagu i
odvanost te joj zorno prikazati zato bih ba ja bio najbolji izbor za
najuzvieniju enu u dinastiji. Kad sam uao u njezinu ekaonicu i izuo
cipele, prsa su mi se orosila tankim slojem znoja, nedvojbeno od prevrua
aja. Brzo su me uveli u jednu od primaih soba za javnost, okupanu sjajem
tirkiznih ploica postavljenih do visine moga struka. Iznad njih, svjetlucav
je antikni porculan u niama hvatao zrake svjetla, a blistava zrcala visoka
do stropa oponaala su sunev sjaj.
Pari je pisala pismo na drvenomu stoliu u krilu. Na sebi je imala
plavu haljinu kratkih rukava, ukraenu crvenim brokatom, opasanu
bijelim svilenim alom sa zlatnim vezom, koji je i sam bio pravo malo
blago, a koji je u struku zavezala u lijep, krupan vor. Duga joj je kosa bila
nehajno pokrivena bijelim alom sa zlatnim arabeskama i ukrasom od
rubina koji su lomili zrake svjetla i privukli mi pogled na njezino elo
visoko, glatko i zaobljeno poput bisera, kao da njezina inteligencija treba
vie mjesta nego kod veine drugih ljudi. Kau da nam se pri roenju
budunost ispisuje na elu - ako je uistinu tako, Parino je elo bilo objava
bogate i ivopisne budunosti.
Stajao sam, kraljevna je nastavila pisati, a elo joj se povremeno
mrtilo. Imala je bademaste oi, izraene jagodine kosti i bujne usne, zbog
ega su joj se crte lica doimale krupnijima nego u drugih ljudi. Kad je
zavrila s poslom, odloila je stoli i procjenjivaki me odmjerila od glave do
pete. Duboko sam se naklonio s rukom na prsima. Njezin me otac ponudio
njoj kao nagradu za moju dobru slubu, ali odluka hoe li me ona zadrati
ili ne bila je samo na njoj. Bez obzira na sve, moram je uvjeriti da imam
mnogo to ponuditi.
to si, zapravo? upitala je. Vidim pramenove crne kose koji ti bjee
ispod turbana i debeo vrat, kao u medvjeda! Mogao bi proi pod obina
ovjeka.
Zurila je u mene tako prodornim pogledom kao da trai od mene da
ogolim i otkrijem nutrinu. Bio sam zateen.
~10~
Dobro mi doe to to mogu proi pod obina ovjeka, odgovorio sam
brzo. U odgovarajuoj odjei, mogu se uvjerljivo pretvarati da sam mornar,
uenjak ili ak i sveenik.
Pa?
Znai da sam podjednako prihvaen meu pukom i u visokim
krugovima.
Ali zasigurno izaziva pomutnju meu damama u kraljevskomu
haremu, koje ude za pogledom na zgodna mukarca.
Panah bar Hoda!
1
Je li saznala za mene i Hatide?
To ba i nije problem, odvratio sam, budui da mi nedostaje alat za
kojim najvie ude.
Osmijeh joj je bio irok. Svi kau da si dobar u prikupljanju podataka.
Je li to ono to trebate?
Izmeu ostaloga. Koje jo jezike govori i pie? upitala je. Prebacivi
se s farsija na turski, odgovorio sam: Govorim jezik vaih asnih predaka.
inilo se da je se to dojmilo. Vrlo dobro govori turski. Gdje si ga
nauio?
Majin je materinski jezik bio turski, oev farsi, a oboje su bili vrlo
poboni. Htjeli su da nauim jezik ljudi od maa, ljudi od pera i ljudi od
Boga.
Vrlo korisno. Koji ti je pjesnik najdrai?
Grozniavo sam tragao za odgovorom sve dok se nisam sjetio koji je njoj
omiljen.
Firdusi.
Znai voli klasike. Dobro onda. Recitiraj mi neto iz ahname.
ekala je, ne skidajui pogled s mene, gledajui me otrim okom
jastreba. Stihovi su mi lako navirali; esto sam ih bio ponavljao
pouavajui njezina polubrata Mahmuda. Izrecitirao sam prvu strofu koja
mi je pala na um, premda nije bila iz ahname. U tim sam stihovima
mnogo puta pronaao utjehu:
Pod sretnom zvijezdom kad si roen,
Svaki ti dan blagoslovljen je
1
Otprilike Boe, uteem ti se! ili Boe, smiluj se!
~11~
Vino pije, kebab jede, sunce kou ti cjeliva
Ljubljena svaku rije tvoju upija
Djeca tvoja u tebi boga vide.
Ah, ivot lijep je!
Dobrotom zasluen,
Ali im opusti se
Kao dijete u toplu naruju majinu
Kao ptica to leti ni brzo ni polako
Radostan, bezbrian, oboavan
Svijet otet e ti to srcu ti je najdrae.
O, utroba pee od oka
Srce zastane dok zbraja gubitak.
Zar ja? Ali ja sam svijetu poseban!
Ne, prijatelju, nikad to nisi bio.
Samo si jo jedan patnik, neko voljen
to sad shrvan tugom roni suze krvave.
Kad sam zavrio, Pari se nasmijeila. Bravo! ree. Ali je li to iz
ahname? Ne prepoznajem tu pjesmu.
Naserova je, i samo je bijedna imitacija Firdusijevih stihova, koji
unose svjetlo u svijet.
Zvui kao da je o padu velikoga Damida i kraju raja na zemlji koji
je stvorio u ona davna vremena.
To i jest nadahnulo Nasera, odgovorio sam, iznenaen i zadivljen
injenicom da Firdusijevo djelo poznaje dovoljno dobro da posumnja kako
taj kratki ulomak nije meu njegovih ezdeset tisua stihova.
U svoja etiri diskursa veliki Samarkani kae da bi pjesnik trebao
napamet znati trideset tisua dvostiha, ree ona, kao da mi je proitala
misli.
Ako je suditi prema ovome to sam uo, ne bi me iznenadilo da vi i
znate.
Nije se obazirala na laskanje. A to ti stihovi znae? Nakratko sam
razmislio. Ja ih tumaim ovako: ak i ako si veliki ah, ne oekuj da ti
~12~
ivot bude samo med i mlijeko jer svijet e ukrotiti ak i one koji su roeni
pod najsretnijom zvijezdom. Je li tebe svijet ukrotio?
Jest, rekoh. U ranoj sam dobi izgubio oca i majku, a ostao sam i bez
drugih stvari za koje nisam oekivao da u ih izgubiti. Kraljevnin se
pogled smekao, gotovo kao u djeteta. Pokoj im dui.
Hvala.
ujem da si vrlo odan, ree ona, kao i drugi tvoje vrste. Poznati
smo po tome.
Ako te uzmem u slubu, kome e biti odan, meni ili ahu? Kako
odgovoriti? Kao i svi drugi, odgovarao sam najprije ahu. Vama,
odgovorio sam, a kad me upitno pogledala, dodao sam: jer znam da ete
svaku odluku donijeti kao najvjernija ahova ropkinja.
Zato mi eli sluiti?
Imao sam ast da mi mnogo godina bude povjerena skrb o vaemu
mlaem bratu Mahmudu, a zatim sam sluio kao savjetnik njegovoj majci.
Sad kad vie nije na dvoru, udim za veom odgovornou.
Naravno, nije to bio stvarni razlog. Mnogi ambiciozni mukarci uzdigli
su se na visoke poloaje sluei kraljevskim enama, a upravo sam to i ja
htio.
To je dobro, odgovori mi Pari. Morat e biti poduzetan eli li
preivjeti u mojoj slubi.
Volim izazove pa sam tako i rekao.
Pari je brzo ustala i krenula prema niama u zidu zastavi ispred
velike tirkizne zdjele ukraene slikom crna pauna koji iri svoj prekrasni
rep.
Ovo je dragocjena stara zdjela, ree. to misli odakle je? Iz
Niapura.
Naravno, ree posprdno.
Niz potiljak mi je polako poeo kliziti znoj dok sam pokuavao iz boje,
uzorka i poteza kista deifrirati nekoliko natuknica.
Timuridska dinastija, dodao sam brzo, iako ne bih mogao rei za ije
vladavine.
One Timurova sina Saruka, ree Pari. Preivjelo je samo nekoliko
savreno ouvanih komada ovoga tipa.
~13~
Podigla je zdjelu da joj se moe bolje diviti, drei je kao novoroene, a
ja sam joj se divio zajedno s njom. Tirkizna je glazura bila tako sjajna kao
da je nainjena od dragulja, a paun je izgledao kao da bi svakoga asa
mogao zakljuati u potrazi za kojim zrnom. Pari je iznenada rairila ruke i
pustila da zdjela padne na pod, gdje se rasprsnula u tisuu komada. Jedna
je krhotina ostala blizu mojih bosih nogu.
to ima rei na ovo? upitala je glasom kiselim kao zeleni bademi.
Vai bi dvorani nedvojbeno rekli da je teta to je tako skupocjena i
lijepa zdjela unitena, ali budui da je to uinila osoba kraljevske krvi,
onda je to u redu.
Ba bi to rekli, odgovori ona, odgurnuvi nogom jednu krhotinu, s
izrazom posvemanje dosade na licu.
Ali ne mislim da biste vi povjerovali da to zaista misle. Podigla je
pogled sa zanimanjem. A zato ne?
Zato to je to glupost.
Zadravao sam dah sve dok se Pari nije nasmijala, a zatim je pljesnula
rukama i pozvala jednu od svojih dvorskih dama. Donesi moju zdjelu.
Dama se vratila sa zdjelom slina uzorka i poloila je u niu, dok je
slukinja mela krhotine smrskane grnarije. Sagnuo sam se bolje pogledati
krhotinu pokraj svoga stopala. Paunova je glava bila pomalo mutna, za
razliku od otrih linija na netom donesenoj zdjeli i shvatio sam da je
razbila kopiju.
Pari me pozorno promatrala. Nasmijeio sam se.
Jesam li te iznenadila?
Jeste.
Nije se vidjelo.
Duboko sam udahnuo.
Pari je sjela prekrienih nogu, pokazavi arko crvene hlae ispod plave
haljine na preklop. Pokuao sam zauzdati matu i ne dopustiti joj da odluta
u mjesta skrivena ispod nje.
Voli li zapoinjati stvari ili ili zavravati? upita. Moe odabrati
samo jedno.
Zavravati ih.
Daj mi primjer.
~14~
Razmiljao sam trenutak. Kao dijete, Mahmud nije volio knjige, ali
bila mi je dunost pobrinuti se da lijepo pie, da izvrsno ita i da u
formalnim prigodama zna recitirati poeziju. Sad ini sve troje i s ponosom
mogu rei da to radi jednako dobro kao da su mu to oduvijek bile omiljene
aktivnosti.
Pari se nasmijeila. Poznajui Mahmudovu ljubav prema boravku na
otvorenome, to je zaista veliko postignue. Nije udo to mi te otac
preporuio.
Cast mi je sluiti uporitu univerzuma, odgovorio sam. Zapravo,
nedostajao mi je Mahmud. Nakon to sam se osam godina brinuo o njemu,
osjeao sam se zatitniki prema njemu, kao prema mlaemu bratu, ali
nisam se usudio izraziti takve osjeaje prema lanu kraljevske obitelji.
Ispriaj mi kako si postao eunuh.
Zacijelo sam zakoraio unatrag jer brzo je dodala: Nadam se da te
nisam time uvrijedila.
Proistio sam grlo, pokuavajui odluiti odakle da ponem. Prisjeati
se toga bilo je kao da kopam po krinji punoj odjee koja je pripadala
pokojniku.
Kao to ste zacijelo uli, moj je otac bio optuen za izdaju i pogubljen.
Ne znam tko ga je optuio za izdaju. Nakon te tragedije koja nas je snala,
majka je odvela moju trogodinju sestru da ivi s nekim roacima u
gradiu blizu Perzijskoga zaljeva. Unato tome to se dogodilo ocu,
svejedno sam elio sluiti ahu. Preklinjao sam sve koje poznajem da mi
pomognu, ali svi su me se klonili. Pa sam zakljuio da svoju odanost mogu
dokazati jedino tako da postanem eunuh i da se kao takav ponudim dvoru.
Koliko si imao godina?
Sedamnaest.
To je prilino kasna dob za kastraciju.
Doista.
Sjea li se operacije?
Kako bih mogao zaboraviti?
Priaj mi kako je bilo.
Zurio sam u nju u nevjerici. elite uti pojedinosti?
Da.
~15~
Bojim se da e te strahote uvrijediti vae ui.
Ne vjerujem.
Nisam je tedio; bolje da odmah otkrijem koliko je tvrd orah.
Pronaao sam dva eunuha, Narta i inasa, i zamolio ih da mi
pomognu pa su me odveli do kirurga koji je radio blizu bazara. Rekao mi je
neka legnem na klupu, a ruke mi je zavezao ispod nje, da se ne mogu
micati. Eunusi su mi stali uz unutranju stranu bedara, rairivi mi noge
tako da ni njih nisam mogao micati. Kirurg mi je dao da progutam malo
opijuma, a moje je genitalije posuo nekim prahom za koji je rekao da e mi
umanjiti bol. Zatim se postavio izmeu mojih nogu, drei britvu okrutna
izgleda. Rekao mi je da mu prije tako rizine operacije moram dati usmeno
doputenje pred dva svjedoka. No pogled na blistavu britvu prilino me
uznemirio, a zbog nemogunosti da pomaknem ruke i noge osjeao sam se
kao ivotinja u zamci. Izvijao sam se na klupi i viknuo da ne dajem
doputenje. Kirurg je izgledao iznenaeno, ali odmah je spustio britvu i
rekao eunusima neka me oslobode.
Kraljevnine su oi bile velike kao loptice za polo. to je onda bilo?
Opet sam razmotrio svoje opcije. Nisam vidio nijedan drugi nain
opstanka osim na dvoru. Morao sam zaraditi dovoljno novca da mogu
uzdravati majku i sestru, a i elio sam vratiti ast i ugled obiteljskoga
imena.
Nisam joj rekao da mi je duboko u srcu estoko plamtjela elja da
otkrijem oeva ubojicu. Dok sam promatrao kirurgov no, zamiljao sam se
odjevena u sjajnu svilenu odoru i na visoku poloaju u palai. Takav bi mi
poloaj omoguio da raskrinkam oeva krvnika i da ga prisilim da prizna
zloin koji je poinio. Odsad nadalje, tvoja e djeca znati tugu koju sam ja
trpio, rekao bih. A zatim bi uslijedila kazna.
Pari je spustila pogled i popravila si al oko struka, u gesti izbjegavanja
koja me navela da se zapitam zna li togod o oevu ubojici.
to je bilo dalje?
Na kraju sam im rekao da nastave, ali zatraio sam neka mi pokriju
oi da ne vidim britvu i neka mi ne sputavaju ruke.
Je li boljelo?
Nasmijeio sam se, zahvalan to je to sad ve samo sjeanje. Kirurg mi
je podvezao genitalije vrpcom nainjenom od tetive i zatraio moje
~16~
doputenje. Dao sam mu ga, a samo nekoliko sekunda poslije osjetio sam
kako ih je podigao i jednim ih potezom otrice odrezao od mene. Ne
osjeajui nita, strgnuo sam povez s oiju da vidim to je uinjeno. Dijela
mene vie nije bilo. To je bilo lako! rekao sam, ak se i nakratko naalio s
eunusima, sve dok iznenada nisam osjetio kao da me netko prerezao
napola. Vrisnuo sam i utonuo u tamu. Poslije sam saznao da je kirurg
kauterizirao ranu uljem i stavio mi oblog od kore nekoga stabla. Potom mi
je stavio i zavoj te me pustio da se oporavim.
Koliko je trajalo?
Dugo. Prvih nekoliko dana nisam bio pri sebi. Mislim da sam buncao
dijelove molitvi. Znam da sam preklinjao neka mi daju vode, ali nisam
smio piti dok rana ne zaraste. Kad su mi se usta ve tako osuila da nisam
mogao izustiti ni rije, netko je namoio krpu i stavio mi je na jezik. Bio
sam tako edan da sam molio za smrt. Za ime Boga na nebesima! Ne
poznajem nijednoga drugog mukarca koji bi bio voljan uiniti to si ti
uinio. Vrlo si hrabar, zar ne?
Nisam joj ispriao ostatak prie. Nekoliko dana poslije operacije,
dopustili su mi da popijem malo vode. Nart se motao oko mene,
popravljajui mi jastuke i pokriva, ali doimao se neobino nervozno.
Svakih nekoliko minuta pitao bi me trebam li se olakati. Stalno sam mu
odgovarao da ne trebam i molio ga neka me pusti na miru. Kad sam
napokon osjetio potrebu, skinuo mi je obloge i izvukao ep te mi dao posudu
nad koju sam unuo. Bio sam posve gladak, ako se izuzme cjevica koju
prije nisam vidio. Zamirio sam pri pogledu na taj izranjavani, krvavi
kanali.
Potrajalo je, ali kad sam napokon uspio istisnuti neto, vrisnuo sam od
bola kad je topla tekuina prvi put proikljala kroz moju ogoljelu cjevicu.
Mislio sam da u se onesvijestiti, ali kako nisam htio pasti u vlastitu lokvu,
uspio sam se odrati na nogama. Kad sam zavrio, iznenaeno sam
primijetio da se Nart sav ozario. Slava Bogu na nebesima! Poslije mi je
rekao da ga nikad prije nije toliko usreilo gledati mukarca kako mokri.
Rana mi se bila zagnojila pa je strepio da mi se cjevica zaepila, to bi
znailo smrt tako stranu da nema rijei koje bi je opisale.
Pari je jo ekala moj odgovor. Kako si skroman! Veina mukaraca
pokleknula bi pri pogledu na tu britvu. Jo se sjeam oeva zaprepatenja
kad je uo tvoju priu.
~17~
Davno prije nego to sam kastriran, u jednoj sam taverni gledao
plesaicu koja se vrtjela tako brzo da joj se iroka ljubiasta suknja
podizala iznad glave, a drugi su me mukarci izazivali i nagovarali neka je
pipam. Zavodljivo mi se nasmijeila, ali nakon nekog me vremena njezino
mangupsko koketiranje podsjetilo na to kako se djeaci igraju s guterima.
Kad mi je pogled napokon pao na njezine krupne, ogrubjele ake, zateeno
sam shvatio: ona je bila muko. Lice mi se zajapurilo od ljutnje; plesaica
se i dalje cerila i vrtjela, a ja sam se osjeao posramljeno to sam dopustio
da me tako povuku za nos. Ali sad sam i ja poput te plesaice - neodreen,
svima udan, uvijek kod svih izazivam snanu reakciju, i zbog toga to sam
uinio i zbog toga to mi nedostaje.
Bio sam vrlo mlad, rekoh u svoju obranu.
Ne ba tako mlad.
Bio sam odve gorljiv.
A sad?
Zastao sam i nakratko razmislio. Nauio sam biti umjeren u svojim
postupcima.
Savreno si suzdran na dvoru. Mislim da bi bio idealan za tajne
zadatke.
Kratko sam se naklonio glavom da Parinu pohvalu popratim
odgovarajuom dozom poniznosti.
Koja je razlika izmeu mukaraca i ena?
Podigao sam pogled, opet zateen.
Pretpostavljam da na to pitanje ima bolji odgovor nego ijedan drugi
mukarac.
Zamislio sam se na trenutak. Kau da mukarci ele mo, a ene mir.
Znate li to je zapravo istina?
to?
Svi ele sve.
Kraljevna se nasmijala. Istina, barem kad sam ja u pitanju. U tom
sluaju, kako vam mogu biti od koristi? Znao sam da u svojoj slubi ve
ima nekoliko stotina eunuha, dama, slukinja i potrkala.
Treba mi ovjek koji e prikupljati podatke za mene u palai i izvan
nje, ree. ovjek koji e biti besprijekorno odan i pouzdan, imati mnogo
energije, a malo potrebe za snom i zabavom. Nee imati elja koje nisu
~18~
povezane sa sluenjem meni. Podrazumijeva se da e utjeti o mojim
aktivnostima. Za sve to spremna sam mu dobro platiti.
Navela je iznos dvostruko vei od moje sadanje plae. Bio sam
sumnjiav: zato je ponuda tako dobra?
Sluei mi, bit e u samome sreditu dvorske politike, dodala je. Da
bi u tome bio uspjean, mora imati jak eludac. Pred tobom e biti teki
izazovi, a ne bude li se mogao nositi s njima, bit e otputen. Razumije li
me?
Potvrdio sam da razumijem.
Moe poeti sutra ujutro, ovdje u mojoj kui.
Zahvalio sam joj i sastanak je zavrio. Dok sam se obuvao, misli su mi
se vrtloile oko svih mogunosti. Nakon dvanaest godina sluenja, moj
posao u palai napokon je uistinu zapoeo.
Parino podrobno ispitivanje i njezina neobina ljepota navela me da se
prisjetim sebe kao mukarca, ne samo kao eunuha. Na kraju krajeva, u
svojim sam oima bio mnogo vie od te sakatosti. Ali Pari nikad ne smije
saznati da haremske ene volim i elim onako kako nikad nitko ne bi
oekivao.
Prije operacije, gotovo sam svake veeri lijegao sa enom po imenu
Ferete. Prvi mi je put bilo onoga dana kad su majka i sestra Dalile
napustile Kazvin, jaui na magarcima, a ne na konjima, u tolikoj sramoti
da se susjedi nisu usudili pogledati ih. Sjeam se da sam koraao gore-dolje
cijelom duinom svoga djeakog doma, koji je ve bio prodan drugome. U
sobi gdje se moja obitelj obiavala okupiti na poslijepodnevnome aju ostao
je jastuk; sjeo sam na njega i gledao kako snijeg prekriva i utapa grmove i
fontanu u naemu vrtu. Te sam veeri u taverni pio sve dok moj stari ivot
nije nestao u magli. Moji su mi novi prijatelji recitirali pjesme i rado su mi
pravili drutvo sve dok sam plaao pehare rujna vina. Udario sam akom
po stolu i naruio jo, pa jo, a svaku sam pjesmu pjevao punim pluima.
Poslije ponoi oteturao sam van na djevianski snijeg i otkrio Ferete, koja
je jo bila nova u tom zanatu. Iz crna adora to joj je prekrivao tijelo i kosu
virile su joj samo velike tamne oi, a drhturila je na hladnoi. Odvela me u
~19~
sobu nedaleko odande i savjetovala mi neka vie ne pijem. U njezinu sam
naruju prvi put otkrio svoje tijelo; uronio sam u nju kao to edan putnik
u pustinji zaroni u izvor.
U mraku, dok se bliila zora, jedno smo drugome aptali svoju priu.
Nju je iz kue bila izbacila pomajka, tvrdei da se nabacivala njezinu sinu
jedincu. Otac joj je davno umro i nije imala nikoga tko bi je branio. Rekao
sam joj da sam i ja pred time da me izbace iz jedinoga doma koji sam ikada
imao. Ferete me utjeila onako kako to samo dua supatnica zna, a u
tjednima koji su slijedili htio sam samo jedno - biti u njezinu zagrljaju. S
njom sam proveo svaku no koju sam si mogao priutiti. Ah, bilo je to
vrijeme tako estoke boli i uitka da nisam mogao zamisliti da u to ikada
vie doivjeti.
U danima nakon operacije cijelo me tijelo boljelo na svaki dodir. Bol je
postao kao poseban oklop koji je odbijao i najmanji dodir, da bi moje tijelo
moglo zarasti. udio sam za time da me prestane boljeti, inilo mi se da
nema veega dara od toga. No, kad mi se tijelo zalijeilo, poelo je psihiko
muenje. Ujutro bih krenuo mokriti, ruke bi pole prema dijelu mene
kojega vie nije bilo, a ostale bi prazne, i iznenada sam se osjeao kao da
padam. Vrtoglavica je bila tako jaka da sam se bojao da u pasti u zahod.
Pitao sam se jesam li muko. ensko? to sam?
A onda bih se sjetio zato sam to uinio i pribrao bih se, izvukao ep,
obavio to treba i iziao, i dalje potresen svojim novim stanjem.
Htio sam da Ferete, jedina ena s kojom sam bio, zna to mi se
dogodilo. Pokuao sam je pronai, ali druga mi je prostitutka rekla da je
otila iz grada. Kako je vrijeme prolazilo, poelo mi se dogaati neto
neobino. Moje su se usne sjeale mekoe Feretina jezika; moja su prsa
udjela za leptirastim dodirom njezinih trepavica; bedra su mi se grila na
pomisao na to kako sam je drao za kukove. Poeo sam se okretati za
ljepoticama u haremu. Nesputano su pokazivale svoje divote, a zato i ne
bi? Oko njih nije bilo mukaraca zbog kojih bi trebale osjeati nelagodu.
Potajno sam uivao u svakome pogledu, ali u mojim preponama nije bilo
odgovarajue reakcije. Izjedala me frustracija. Od kakve je koristi kastratu
pouda?
Jednoga dana, kad sam se sapunao u kupelji, postao sam svjestan
neobina i nova osjeaja. Bio sam poput ovjeka koji je izgubio nogu, ali na
trenutak mu se uini da bi mogao skoiti u sedlo. Dok sam grubom
~20~
rukavicom za pranje prelazio po koi, osjetio sam trnce u meunoju i
donjemu dijelu lea, kao da me okrznula munja. Naglo sam udahnuo,
preplavljen osjeajem koji je bio raspreniji, ali dublji nego ita to sam
ikad prije osjetio. Kao da mi je moja nedavno zarasla rana ponovo stvorila
sposobnost za uitak.
Prisjetio sam se Feretina vrlo tanka struka, tako mekana u mojim
rukama, i njezina brza jezika. eznuo sam za njom. Preavi rukavicom
preko trbuha, uskliknuo sam od radosti i ispustio dubok grlen zvuk. Drugi
eunusi, koji su zbog zaobljenih ramena i mekih bedara izgledali vrlo
enskasto, iznenaeno su se okrenuli. Osjeao sam se kao empres, izgorio
i naoko mrtav, iz ijega su pougljenjena srca jednoga dana milou Bojom
izbili mladi zeleni izdanci.
Prvoga dana u Parinoj slubi obavio sam jutarnju molitvu i nedugo nakon
svitanja otpjeaio od svojih odaja u haremu do njezina doma odmah
unutar dveri Ali Kapu zaista najvelianstvenijih dveri. Samo je aica
povjerljivih velikaa dobila dom unutar glavnih dvorskih dveri, ali Pari je
bila jedina ena koja je uivala tu ast. Veina ena kraljevske krvi bila je
smjetena u odaje duboko unutar zidova harema, odakle su smjele izii
samo uz ahovo doputenje.
Uranio sam; vjerojatno u biti prvi. Poelio sam dobro jutro straarima
koji su oputeno sjedili u sjeni visokih ciglenih dveri. Bili su slobodni sve
dok ne doe vrijeme da otkljuaju golema drvena vrata i propuste unutra
rijeku ljudi koji su se, s raznim zamolbama, doli obratiti ahu ili nekome
od njegovih ljudi u vladarskim zgradama unutar kraljevskih zidina.
Kraljevnin su dom okruivali visoki zidovi. Pokucao sam, a kad mi je
sluga otvorio vrata, zakoraio sam u dvorite ispunjeno osvjeavajuim
mirisom jelovine. Dugaka fontana vodila je prema maloj, ali elegantnoj
zgradi ukraenoj utim i bijelim ploicama u uzorku isprepletenih
esterokuta. Nakon to sam kroz izrezbarena drvena vrata uao u kuu,
sluga me poveo ravno u Parin birani, slubene prostorije u kojima je
primala posjetitelje. Iznenaeno sam primijetio da se njezino osoblje ve
bilo okupilo. Desetci eunuha i potrkala stajali su poredani prema rangu,
ekajui njezine zapovijedi, a slukinje su neujno ulazile i izlazile nosei
~21~
pladnjeve s ajem. Bio sam zateen napetim ozrajem discipline u
prostoriji, toliko razliitim od moga dosadanjeg iskustva u sluenju
Mahmudovoj majci.
Davaheru, kasni, ree Pari. Ui pa da se primimo posla. Pokazala
mi je mjesto gdje da stanem i namrtila se, a ugljenocrne obrve smraile su
joj elo. Parin je birani bio mnogo jednostavniji od prostorija drugih ena,
koje su se esto natjecale koja e raskonije urediti svoje odaje. Sjedila je
na jastuku na veliku tamnoplavu sagu koji je, umjesto zlatnih slavuja ili
cvjetnih vrtova, prikazivao prineve u lovu na divlje magarce, zebre i
gazele, ili strijelce koji odapinju strijele na lavove. U niama su, uredno
poslagana, stajala pera od trske, tinta, papir i knjige.
Sitnoreetkasta, izrezbarena drvena pregrada na jednomu kraju
prostorije omoguavala je Pari primanje mukih posjetitelja s kojima nije u
rodu. S druge strane pregrade stajao je mlad mukarac u plavoj
barunastoj odjei. Mi smo njega mogli vidjeti kroz reetku, ali on nas ne.
Madide, sa zadovoljstvom ti predstavljam svoga novog glavnog
dounika, Davaher-agu, ree Pari, dodavi titulu uobiajenu za eunuhe.
Bio sam se raspitao o njezinu savjetniku i saznao da je mlad, ali
predodreen za visoke poloaje. Podrijetlom je bio iz stare obitelji iz iraza,
koja je ba kao i moja ve naratajima sluila dvoru.
Madid je moja veza s velikaima na dvoru, dodala je. Davaheru, ti
si moja veza sa svijetom ena i u palai i izvan nje, kao i s mjestima
kamo Madid, zbog svoga plemenita podrijetla, ne moe ui neprimijeen.
Da moj otac nije bio optuen za izdaju i ubijen, moda bi bila rekla isto
i za moje plemenito podrijetlo. Stari osjeaj srama zaario mi je obraze, a
izgarao sam od elje da se pokaem kao bolji sluga.
Davaheru, promatrat e me dok radim. Zadatke u ti dati poslije,
kad shvati to radim.
am, korban, odgovorio sam, to je krai nain da se kae oiju mi,
rtvovao bih se za vas.
Ostatak jutra promatrao sam kako Pari obavlja rutinske poslove.
Najprije je provjerila kako napreduju pripreme za godinju proslavu u
palai u ast Fatime, voljene Prorokove keri. Valjalo je unajmiti ene s
vjerskom naobrazbom, pripraviti hranu, ukrasiti sobe. Potom je doao
jedan od ahovih eunuha upitati Pari kako da obradi neki neobian
dokument jer nitko se drugi nije mogao sjetiti protokola. Kraljevna je
~22~
izrecitirala redoslijed potrebnih potpisa i imena ljudi od kojih te potpise
treba zatraiti, a da nije ni podigla glavu s dokumenta koji je sama
potpisivala. Zatim je proitala snop poruka i iznenada prasnula u smijeh.
ujte ovo, rekla nam je.
Kraljevno, etrdeset osam stihova o vaem ocu sam sklepao Pohvaliste
ih, ali zar ipak nijedan nije vam se dopao?
No ako jest, molim vas da obeanu mi nagradu isplatite I kiom
srebrnjaka mene i moju gladnu djecu nahranite.
Ponizno podsjeam da obeana plaa dugo ve mi kasni,
A im stigne, iz moga e pera potei novi stihovi krasni.
Tko bi mogao odoljeti takvoj molbi? Idi glavnome rizniaru i pobrini se
da se dvorskome pjesniku smjesta plati, zapovjedila je Madidu.
Poslijepodne je Pari, kao i obino, primala ene iz palae, koje su
dolazile s raznim zamolbama, traei donacije za odravanje svetita,
poloaj na dvoru za roakinje, jo tutora i slino. Na kraju duga dana,
kraljevna je pristala primiti moliteljicu iz drugoga grada, premda je ve
bila umorna i premda su joj rekli da ena nije podobna za dolazak pred
njezinu kraljevsku osobu.
Uveli su je u sobu, a ena je u naruju drala usnulo dijete, ija su
plua kripala pri svakome izdahu. Ljubiasta pamuna haljina bila joj je
izguvana i prljava od viednevna puta, stopala omotana prljavim
dronjcima. Srce mi se stisnulo pri pogledu na taj bijedni par bez ikoga
svoga.
ena se duboko poklonila i zauzela mjesto na jastuku za posjetitelje.
Predstavila se kao Rudabe i rekla je da je dola ak iz Hoja, nedaleko od
granice s Osmanskim Carstvom. Mu se razveo od nje i prognao je iz kue
koju je bila naslijedila od oca; tvrdio je da je njegova. Htjela ju je natrag.
ao mi je to vas je snala takva nevolja, ree Pari, ali zato se niste
obratili jednome od vijea pravde koja pomau graanima oko takvih
stvari?
asna kraljevno, otila sam do Vijea u svome gradu, ali njegovi su
lanovi prijatelji moga mua pa su rekli da nemam pravo na kuu. Nisam
imala izbora nego doi zatraiti pravdu ovamo u glavni grad. Dola sam k
vama jer sam ula da ste zatitnica ena. Pari ju je ispitala o
pojedinostima njezina sluaja, sve dok nije bila uvjerena da ena ima
~23~
valjanu pritubu. Dobro. Davaher-ago, otpratit e nau gou do Vijea
pravde, da im moe iznijeti svoj problem, i rei e im da sam je ja poslala.
am
2
, rekoh. Sljedei sastanak Vijea tek je za tjedan dana. Imate
li novca ili mjesto gdje moete odsjesti? upita Pari. Imam nekoliko
novia, odgovori ena sumornim glasom, i nekako u se ve snai, ali
kad je pogledala svoje usnulo dijete, oi su joj se ispunile strahom.
Davaheru, odvedi ovu majku mojim damama i zamoli ih neka joj
prue utoite i daju mnogo svjeega povra da joj potee mlijeko za dijete.
Bogu slava i hvala na vaoj dareljivosti! uskliknula je Rudabe. Ako
vam to ikad mogu vratiti, rado u oi podastrijeti pred vas da vam
stopalima bude meke kad hodate.
Drago mi je da vam mogu pomoi. Kad se vratite kui, napiite mi
pismo i javite mi kako je u Hoju.
Obeavam da u vam biti vjerna dopisnica.
Kad sam tek poeo slubovati u palai, eunuh s malabarske obale
Hindustana zatraio je da me obuava. Balamani je bio ovjek ugljenocrne
koe, velika trbuha i tamnih kolobara ispod mudrih, starih oiju, koji je
dane provodio u oputenu razgovoru sa sobaricama i slukinjama,
vrtlarima i lijenicima, ak i s potrkalima. esto se smijao i zraio je
nekom prisnou, koja je njegovim ljudima davala osjeaj da mu je stalo do
njih. Tako bi svakoga dana saznao sve vijesti iz ivota u palai: tko je
ljubomoran na koga, tko je na redu za promaknue, a kome e uskoro biti
pokazana vrata. Njegovi bi mu dounici dojavili da netko ima krv u nonoj
posudi mnogo prije nego to bi itko drugi i shvatio da ovjek umire.
Balamanijeva moneta bile su informacije, kojima je trgovao kao zlatom.
Rekao mi je neka nauim napamet Tanasur, knjigu s popisom
odgovarajuih titula kojima se oslovljavaju razni tipovi ljudi. Morao sam
nauiti da mirza iza imena kao u sluaju Mahmud-mirze znai da je
osoba kraljevske krvi, dok je mirza ispred neijega imena jednostavno
poasna titula. Kad god bih pogrijeio, Balamani bi me poslao natrag za
2
U ovome kontekstu znai dobro, vrlo uljudan nain da se odgovori potvrdno
~24~
knjigu: Inae e ti velikai oderati kou s lea sve dok ne bude sliio na
crveni sag.
Kad sam nauio kako pravilno oslovljavati sve stanovnike palae,
Balamani me nauio vjetini prikupljanja podataka: kako to izvesti tako
mudro i lukavo da ostavim dojam da ih zapravo ja dajem te kako ih platiti
ako zatreba i kako ih uporabiti kao politiki kapital. Nema dragulje
meu nogama ili na prstima, jednom je prilikom rekao, pa se pobrini da
ima bogatstvo u glavi.
Balamani je svaku informaciju nazivao dragulj davaher i
svakoga me dana pitao imam li koji dragulj za njega. Kad sam ga prvi put
imao, zaradio sam nadimak koji i danas nosim. Pratei potrkalo u slubi
jednoga od ahovih ministara, otkrio sam da prenosi poruke mutikai koji
se bavio preprodajom knjiga. Pokazalo se da ministar pokuava prodati
neprocjenjiv rukopis ukraen zlatom, koji je bio presreo i dokopao ga se
prije nego to su ga stigli otpremiti u dvorsku riznicu. Kad je Balamani o
tome obavijestio aha, ministar je bio otputen, preprodava kanjen, a ja
sam ponovo roen s novim imenom. Davaher je ime koje se obino daje
enama, ali postalo je moj orden asti.
Balamanija sam volio i potovao kao najdraega ujaka. Sad kad je
ostario, njegovao sam ga kad god bi imao problema s mjehurom, vjerojatno
zbog odstranjenih genitalija, to je povealo izglede za bolne upale. Kad je
bio odve bolestan, obavljao sam i njegov posao. A kao pomonik Anvaru,
afrikomu eunuhu zaduenom za brigu o haremu, imao je mnogo posla.
Radei za Pari, sluio sam se svime to sam nauio od Balamanija da
ostvarim dublju povezanost s ljudima koji su bliski enama u kraljevskome
domainstvu slukinjama, dvorskim damama i eunusima. Pari su
posebno zanimale one ahove ene i prilenice koje su imale odrasle sinove.
eljela je znati to planiraju za svoje djeake, a pogotovo kane li ih
postaviti na prijestolje.
Kad sam se jednoga poslijepodneva vraao sa zadatka, nabasao sam na
Pari u povjerljivu razgovoru sa svojim ujakom amhalom erkezom.
amhal je bio iznimno krupan ovjek, irokih ramena, golemih aka i
podlaktica debelih poput buzdovana. Lice mu je bilo opaljeno suncem od
jahanja, a kad je govorio, na vratu bi mu se napinjali miii. Na glavi je
nosio ogroman plavo-bijeli turban, nainjen od dviju isprepletenih tkanina,
~25~
zbog kojega se doimao jo krupnijim. Pari je pokraj njega izgledala tanana
kao vaza kao da je djelo nekog sasvim drugog stvoritelja.
... spremni za ono to e uslijediti poslije..." uo sam kako Pari govori.
Poela je nabrajati imena roaka, a amhal je odgovarao rijeima uz
nas ili nije uz nas. Nekoliko je puta rekao i ne znam.
Zato ne? upitala je ona svaki put, sve dok se na kraju nije uzrujala i
glasom koji nije trpio proturjeje rekla: Moramo to znati, inae neemo
uspjeti.
Obeavam ti da u znati vie kad se sljedei put budemo vidjeli.
Iznenadila me njegova pokornost prema njoj.
Nekoliko dana poslije pronaao sam nain kako pitati Pari koga
namjerava podrati u usponu na prijestolje. Rekao sam joj da sam nauo
glasine o tome kako Sultanum, ahova prva ena, ve neko vrijeme trai
prikladnu enu za svoga sina Ismaila, premda je on u zatvoru. Sumnjala je
da bi to to Ismail nema muke djece moglo biti posljedica prokletstva koje
su na njega bacili neprijatelji pa se savjetovala s travarima kako okrenuti
kolo sree u njegovu stranu. Pari je edno upijala te vijesti. Dobro obavljen
posao. Nagaa se da ga kani postaviti za novoga aha, dodao sam. Kao i
svaka majka svakoga princa. Morat emo priekati i vidjeti to e biti. Ali
moramo biti spremni.
Za to?
Za to god da bude, kako bismo se mogli prikloniti onome koga moj
otac imenuje za nasljednika. Velikai su podijeljeni, a ja bih radije po
svaku cijenu izbjegla graanski rat.
Kako ete to postii?
Tako to u se pobrinuti da nasljednik dobije svu potrebnu pomo da
ga se uspjeno okruni.
A tko je taj nasljednik?
Moj otac jo nije objavio svoj izbor.
Neki kau da je Hajdar najbolji izbor, rekoh, pokuavajui procijeniti
njezinu reakciju, iako je cijeli ivot ivio u palai. Nema iskustva.
A neki smatraju da je Ismail bolji jer bio je tako hrabar ratnik. Parine
su oi bile tune. Kad sam bila mala, bio je moj junak. Srce mi se paralo
kad je prognan. Nitko iz kraljevske obitelji nije mu smio pisati ili primati
~26~
pisma od njega, osim njegove majke. Mislite li da bi mogao dobro vladati
nakon toliko godina izbivanja?
Na mome je ocu da odredi nasljednika, odgovorila je otro. Na nama
je da ga mnogo prije nego to to zaista bude potrebno
eka snana mrea ljudi koji e mu biti potpora. Razumije li? Da,
cijenjena gospodarice, odvratih, ali mislio sam da ete se moda
zauzimati za svoga brata Sulejmana.
Usne su joj se izravnale u crtu. Nisam sentimentalna. On nije
dorastao onima kojima bi morao vladati.
Znai, Pari je planirala imati odluujuu ulogu u tome tko e naslijediti
prijestolje! Pretpostavio sam da je svrha gomile pisama koju je nedavno
odaslala bila prikupljanje potpore, ali za koga?
Za mene to nije bila samo stvar znatielje. Ako Parina zvijezda potamni
nakon ahove smrti, moja e pasti.
Poetak rada u palai bio je i poetak novih prijateljstava pa sam, s
vremenom, ljude s kojima sam se zbliio zamolio da mi pomognu saznati
jo neto o momu ocu. Mahmudova je majka bila premlada da bi ga se
sjeala, a kao ropkinja nije imala veze s vodeim obiteljima, koje bi mogle
znati vie. Hatide je jednom, pod nekim izgovorom, upitala Sultanum o
njemu, ali ni ona nije znala to se dogodilo. Balamani i Anvar tvrdili su da
nemaju pojma.
Pokuao sam dobiti pristup dvorskim povijesnim zapisima, u nadi da
u u njima nai neke podatke o oevu umorstvu. Svaki mi je put bilo reeno
da slugama na momu poloaju nije doputen uvid u povjerljive dvorske
spise. Prole su godine bez ikakva napretka. udio sam za tim da se
uzdignem na vii poloaj pa da dobijem pristup monim ljudima koji imaju
podatke za kojima sam tragao.
Nakon to me Pari zaposlila, otiao sam u ured dvorskih pisara i
predstavio im se kao njezin novi glavni dounik. Pisari su radili u velikoj
svijetloj prostoriji s visokim prozorima. Sjedili su uspravnih lea na
jastucima, s drvenim stoliima u krilu, ili piui na ukraenim drvenim
krinjama s priborom. U prostoriji je bilo tiho kao u grobu. Pera od trske
~27~
jedva da su proizvodila ikakav zvuk. Pisari koji su pisali pisma za aha
radili su rame uz rame s dvorskim povjesniarima koji su biljeili svaki
vaan dah u kraljevstvu.
Upoznao sam se s glavnim pisarom, cijenjenim starim majstorom po
imenu Raid-kan, koji je nosio crn turban, a imao je dugu sijedu bradu i
mudre oi, crvene i umorne od previe napora. Bio je na glasu po jasnoi i
ljepoti rukopisa, a tome je pouio i mnoge koji su sad radili za njega.
Moja nova poslodavka usmjerena je prema uenju, rekao sam Raidu. S
vremena na vrijeme mogla bi se ukazati potreba da zavirim u dvorske
povijesne knjige, moda ak i u ovu koja se sad pie o dugoj vladavina aha
Tahmaspa. Bi li to bio problem? Ma ne, ne, uvjeravao me, sve to bi moglo
zatrebati ahovoj najdraoj keri, bit e joj dano uz najdublje potovanje.
Trebam samo njezino pisano doputenje. Ako eli, moe i posuditi knjige na
kojima se u danome trenutku ne radi.
Slava Bogu! Kraljevnino je ime bilo kao arolija koja otvara sva vrata.
Usred noi osjetio sam kako me netko urno vue za pokriva, kao da mi
neki zloduh ometa snove. Bio je malen, krupnih tamnih oiju i naherena
osmijeha, i nije me htio pustiti na miru. Vukao je i vukao, a ja sam mu
odgurivao ruku, pokuavajui se izgubiti u crnilu. Ali vukao je sve
upornije, sve dok nisam otvorio oi i pod svjetlom mjeseine ugledao
Masud-alija, devetogodinjega potrkala kojega mi je Pari dala u slubu.
Lice mu je bilo neumiveno, a na glavi nije imao svoj siuni turban koji je
inae tako ponosno nosio.
Probudite se! Probudite se! Za ime Boga na nebesima!
Brzo sam se uspravio, napeto oekujui napad. U maloj sobi koju smo
dijelili, Balamani koji je uvijek tvrdo spavao samo se okrenuo na
drugu stranu na svome madracu.
to je?
Masud-ali nagnuo mi se blizu uhu i apnuo, kao da je vijest odve
strana da bi je se izreklo naglas: Naalost, svjetlo univerzuma ugaslo je.
ah je mrtav.
U tamnim mu se oima vidio strah.
~28~
Balamani! zazvao sam. Promrmljao je da sam psei okot i opet se
okrenuo.
Njeno ga probudi, rekao sam Masud-aliju.
Zbacio sam pokrivae sa sebe, navukao odjeu i ugurao kosu pod
turban.
ah Tahmasp, koji je vladao vie od pola stoljea, mrtav? On koji je
preivio nekoliko pokuaja trovanja i teku bolest to je trajala gotovo dvije
godine? Bilo je to kao da je netko ugasio zvijezdu Canopus, ostavivi nas
mornare da plovimo u mraku.
Prije samo nekoliko tjedana ah me nagradio davi me u slubu svojoj
najdraoj keri. Ne zaboravi, nijedno mi drugo dijete nije tako srcu drago,
rekao mi je, bodui prstom zrak da naglasi svaku rije. Zatreba li, i ivot
mora dati za nju. Kune li se?
Pourio sam u vrtove nedaleko svojih odaja, koji su besramno cvali u
rano svitanje. Ptice su pjevale u cedrovima, a ljubiaste i bijele petunije
bile su u punomu cvatu. Osjetio sam val vrtoglavice; sad e se sve u palai
promijeniti ministri, ene, eunusi i robovi po izboru novoga aha. to e
se dogoditi s Pari? Hoe li zadrati svoj poloaj miljenice? I to e biti sa
mnom? Tko e preivjeti?
Pari sam pronaao u polumranoj sobi osvijetljenoj treperavim svjetlom
uljanica. Oi su joj bile crvene od plaa, a lice upalo i nekako staro. Uz nju
su bile dvije dvorske dame, Marjam i Azar drale su je za ruke i
svilenom joj maramicom brisale suze.
Salam alejkum, tovana gospodarice moga postojanja, rekao sam.
Srce mi krvari zbog vaega gubitka. Kad bih mogao na sebe preuzeti otrov
vae boli, ispio bih ga s jednakom radou kao da je halva.
Kraljevna me pozvala blie. Ovo je najgore to mi se ikada dogodilo.
Zahvalna sam za tvoju suut.
Kako se to moglo tako brzo dogoditi?
Pogled joj je bio staklen. im sam sino ula da ima groznicu, otila
sam k njemu, odgovorila je glasom promuklim od boli. Rekao mi je da su
problemi poeli u hamamu
3
. Kad mu je sluga namazao noge pastom za
uklanjanje dlaka, osjetio je arenje i bol, ali nije se obazirao na to sve dok
mu noge nisu bile krvavocrvene.
3
Kupaonica u tradicionalnoj orijentalnoj gradnji, kupalite
~29~
Kako tipino za aha da eli da mu tijelo bude besprijekorno u vrijeme
molitve.
Skoio je s postelje ravno u bazen. Sluga, koji je bio otiao po narezane
krastavce, odjeven je skoio za njim, strgnuo si turban s glave i njime
obrisao ljepljivu pastu s nogu moga oca. Ali dotad su mu noge ve bile teko
opeene.
Boe, spasi nas od nevolje! rekoh.
Pari je otpila gutljaj aja i proistila grlo. Naravno, posumnjao je na
otrov pa je svome ljekarniku naloio neka ispita pastu. Lijenik mu je noge
namazao umirujuim balzamom i rekao mu da e se oporaviti. Otac se
nastavio baviti svakodnevnim poslovima, premda je rekao da su ga noge
pekle kao da su u plamenu. Naveer vie nije mogao stajati od bola pa se
povukao u postelju. Tada je poslao po mene.
Duboko je udahnula pa uzdahnula dok su joj dvorske dame aptale
utjene rijei. Kad sam dola, stavila sam mu hladne obloge s rumarinom
na elo, ali vruica je rasla. U gluho doba noi, inilo se kao da mu je mozak
prokuhao. Uskoro vie nije mogao govoriti ni misliti. Molila sam se i
pokuala ga tjeiti, ali na drugi je svijet otiao u mukama.
Veletovana kraljevno, nijedna ki ne bi mogla uiniti vie! Pokoj mu
dui.
Tomu se nadam i za to molim. Ljutito je otrla suze s obraza. Da
barem mogu samo tugovati! zavapila je.
Pogledali smo se s razumijevanjem. Da je bilo tko drugi, sljedeih
etrdeset dana mogla bi svakodnevno odlaziti ocu na grob i natapati ga
oceanom suza. Ali Pari si nije mogla dopustiti luksuz alovanja; morala se
latiti posla oko nasljeivanja. Saalio sam se nad njom.
Nedugo nakon molitve u zoru, stigao sam na obred korote u Sultanuminim
odajama, gdje su se okupile ene iz kraljevske obitelji da mogu oplakati
gubitak aha. ahovu prvu enu zvali su po tituli koja je znaila moja
sultanija a ne po imenu. Njezin je dom imao atrij s pogledom na
ruinjake, a gostinjske su sobe bile ukraene ruiastim svilenim
~30~
sagovima te izvezenim ruiastim i bijelim barunastim jastucima. Danas
su se tim sobama prolamali jecaji ena.
Uao sam u veliku primau sobu i ispruio ruke da mi ih sluga moe
pokropiti ruinom vodicom. U sreditu prostorije na drvenome je postolju
sjedila starica i naizust recitirala Kuran. Rijei su tekle iz nje takvom
lakoom da sam slutio da cijelu blagoslovljenu knjigu zna napamet. Dame
koje su sjedile na jastucima na podu oko nje bile su odjevene u crne haljine,
a kosa im je za razliku od inae rasputena padala na ramena,
nepoeljana i raupana. Oi im nisu bile obrubljene ugljenom, na rukama
nije bilo narukvica, ni na uima naunica. Svi su oblici dotjerivanja u
koroti zabranjeni, a tako nedotjerane izgledale su mnogo ranjivije nego u
uobiajenu kienu izdanju.
Sultanum je pozdravila enu koja je netom stigla i primila je njezinu
suut. Stojei, kao da je zauzimala mjesto dovoljno veliko za dvije ene.
Zbog slojevite odjee, izgledala je jo krupnija i ira, unato tankim
glenjevima i siunim stopalima, naoko premalenima da nose njezinu
teinu. Kovrava sijeda kosa irila joj se kao piramida od lica boje aja i
kosih oiju, i nije mi je bilo teko zamisliti kao ponosnu konjanicu iz
plemena Mavsilu, to je neko davno i bila. Lice joj nije bilo onako oteeno
kako bude od iskrena plaa, a u oima joj se nisu spontano nakupljale suze.
Pretpostavio sam da nema toga to bi joj predstavljalo veu radost nego
mogunost da njezin sin Ismail bude puten iz zatoenitva i moda ak
okrunjen za aha. Ali takvu se odanost i moe oekivati od majke. No tko
zna je li nakon zamalo dvadeset godina u zatvoru Ismail uope sposoban
vladati?
Nedaleko je stajala Sultanumina punana slukinja Hatide, ije je lice
sjalo kao mjesec. Srce mi je ubrzano zakucalo, ali natjerao sam se da
okrenem glavu kao da mi nita ne znai.
U sobi su se gurali desetci ena koje su pokojnome ahu, za njegova
dugog ivota, bile miljenice. Njegove druge tri supruge, Daka erkeskinja,
Sultanzade i Zara Badi, zauzele su najbolja mjesta oko recitatorice. Iza
njih su sjedile ahove odrasle keri, njih osam ili devet, s previe djece da
bi ih se moglo pobrojiti, zajedno s nekoliko prilenica i njihovom djecom, te
na kraju mnogo iri krug ena s kojima nikad nije dijelio postelju.
Pari je bila blizu svoje majke Dake erkeskinje. Sjedile su zagrljene,
suosjeajno priljubljenih glava. Daka je bila poznata po blagoj i mirnoj
~31~
naravi, ista suprotnost svojoj keri, koju je esto i neuspjeno
pokuavala zauzdati. Dakini su obrazi bili natopljeni suzama pa sam
pretpostavio da se brine kako e se ahova smrt odraziti na Parinu
budunost.
Gruzijka Sultanzade, Hajdarova majka, poela si je upati tanku kosu
boje devine dlake. Starije je ene nisu voljele jer bila je jedna od rijetkih
koje su zarobile ahovo srce, pa su inile sve to im je bilo u moi da joj
onemogue uspon na vii poloaj. Ne udi, stoga, da su suze u njezinim
zelenim oima izgledale stvarno.
Pari je neto apnula majci na uho, a zatim je ustala i zamakla niz
hodnik. Slijedio sam je u jednu od pokrajnjih soba, gdje su ene u manjim
skupinama tjeile jedna drugu. Krv mi se sledila pri pomisli na aha koji je
leao tih i hladan u svojoj sobi u palai. Neto mi se poelo trgati u prsima
pa sam se brzo usredotoio i pokuao se smiriti dok sam pogledom
pretraivao prostoriju. Pari je sjedila uz Marjam. Njezina tiina iza visoko
podignutih zidova prema vanjskome svijetu bila je stranija od jecaja i
tunih krikova svih oko nje.
unuo sam kraj nje i apnuo: Gospodarice moga ivota, postoji li
ijedan nain na koji bih vam u ovome trenutku mogao sluiti?
Dri na oku sve njih u glavnoj sobi, odgovorila je, a kad ovaj straan
dan mine, izvijesti me o svemu to si vidio.
ene u toj sobi nisu se ni pomaknule, samo su naricale, ali iza njih,
sluge su se doaptavale, kao da sve prti od novosti, a Balamani je
razgovarao s jednim robom; pogled mu je bio uznemiren.
Kad se recitatoriin glas podigao otro i visoko, ene su ispunile zrak
stranim vapajima i odjednom je postalo vrue, a zrak nekako teak od
mirisa ruine vodice i znoja.
Kad je Balamani zavrio razgovor s robom, tiho sam mu priao. Nije
me primijetio pa sam ga lagano povukao za halju da mu privuem
pozornost. Poskoio je kao maka koja se sprema baciti se na plijen, a velik
mu je trbuh poskakivao.
To sam ja, rekoh umirujuim glasom, tvoj lijenik. Njegovi sivi
podonjaci izgledali u tamniji nego inae. Blijedo se osmjehnuo i rekao: Da
me barem i ovaj put moe izlijeiti. Vidim da te mui neto novo,
odgovorio sam.
Ah, prijatelju moj, kad bi samo znao ono to ja znam.
~32~
Osjetio sam lagan alac razoaranja to je ipak on pobijedio u ovomu
natezanju rijeima.
to je?
Nasljednik.
I, tko e to biti?
U tome i jest stvar, apnuo je Balamani, a u glas mu se potkrao
nagovjetaj uasa. Nitko ne zna to sad i kako dalje.
to kae voa protokola?
Selim-kan? Nita.
Nita?
Nagnuo mi se blie uhu. Nema se to rei jer nema oporuke.
Iz usta mi se oteo zvuk pa sam se brzo sagnuo, pretvarajui se da imam
napad kalja. Nema oporuke? Tko e ukrotiti ahove divlje sinove kad
svaki od njih sanja o prijestolju? Da i ne spominjemo sinove ahova brata
Bahrama. Opet mi se nakratko zavrtjelo u glavi.
Boe, smiluj nam se! Kako e odluiti tko e biti nasljednik? Bude li
sve ilo kako treba, velikai e se sloiti oko izbora novoga aha, a ostali e
ga safavidski sinovi prihvatiti.
A ako ne bude tako?
Podrat e razliite sinove i zemljom e zavladati kaos.
to ti oekuje?
Najgore.
Vratio sam se na svoj poloaj pratei svaki pokret kao sokol u potrazi
za plijenom. Neke su ene itale iz Kurana, ali veina ih je bila tako
zaokupljena tugovanjem da se nisu mnogo micale ili razgovarale. S
vremena na vrijeme otpile bi malo erbeta od dinje ili uzele zalogaj halve,
da se osnae. Trebat e im snaga.
Recitatorica je poela s priama o obiteljima blagoslovljena Proroka.
Glas joj je drhtao od boli dok je opisivala kako se djetece Ali-Asgar utopilo
u vlastitoj krvi nakon to mu je neprijateljska strijela probila grlo. Osjetio
sam peckanje u oima. Prisjetio sam se rahle zemlje koja je padala na tijelo
moga oca, majinih i sestrinih krikova, vlastite shrvanosti. Sad je bio dobar
trenutak da izrazim svoju tugu nad ocem, nad majinom i sestrinom
sudbinom, nad mrtvim ahom, nad Pari, nad budunou svih nas. Pogled
~33~
mi se sreo s Parinim i u njezinim sam oima ugledao isti osjeaj. Tih
nekoliko sati dok se svatko prisjeao svoje proivljene tuge, u toj se
prostoriji osjealo samo jedinstvo.
Bilo je ve kasno poslijepodne kad se ceremonijalno pojavila najstarija
ahova roakinja, Fatima begum, odjevena u dvorsko ruho.
Dobre ene, rekla je, tugovale ste iz dubine srca, isplakale sve suze
koje ste imale. Sad je vrijeme da se zaustavi ta rijeka patnje i da se vratite
svaka svome alovanju u osami svoga doma. U Boga na nebesima se
uzdamo, od Boga na nebesima milost traimo.
U sobi je sve utihnulo. ene su poele otirati suze, zaglaivati kosu,
prikupljati svoje stvari, ali sve to vrlo polako, kao da nevoljko naputaju
sigurnost zajednike tuge.
Kad su se poele opratati, oko Sultanum stvorila se malena skupina
ena. Pokraj njezina iroka tijela ak su i najvie meu njima izgledale kao
trice. Meu prvima otila je jedna od ahovih prilenica, majka dvojice
mladih sinova, za koju se moglo oekivati da e podrati jednoga od
odraslih pretendenata na prijestolje. Gledao sam kako je Sultanum ljubi sa
zahvalnou. Nedvojbeno e podrati njezina sina Ismaila.
ene su se okupljale i oko Sultanzade, Hajdarove majke, toboe da je
utjee. Lice joj je bilo crveno od iskrena plaa, a ipak, u njezinu se pogledu
vidjela iskra. Prilazile su joj Gruzijke, a zatim ju je Gouhar, najstarija ki
pokojnoga aha, poljubila u oba obraza i apnula joj neto na uho.
Sultanzade sva se ozarila. Gouhar se povrno pozdravila i sa Sultanum, a
potom se zamotala u svoj crni ador i otila.
Soba se brzo praznila. Pari se opratala sa Sultanzade, a jedna su
drugoj govorile utjene rijei o nebeskim nagradama za dobro proivljen
ivot.
Sad e sve biti drukije, dodala je Sultanzade, lagano napuenih
usana, kao da se sprema poljubiti Pari u obraz. Smijem li se nadati tvojoj
potpori momu sinu Hajdaru?
Hajdara sam poznavao kao razmaena i raskalaena momka koji se
nikada nije htio posvetiti ozbiljnu prouavanju vladarskoga posla. Ali kad
je to ijednoga princa omelo u vjeri da ba on zasluuje prijestolje?
Pari je ustuknula. Kako me to moe pitati sad, kad mi je otac tako
nedavno...?
~34~
Sultanzadina se usna lagano zadigla, kao kad mala, izgladnjela
ivotinja ogoli zube.
Nemoj misliti da ne potujem tvoju tugu. Shvatila bi me da i sama
ima sinove.
Pari se nije obazrela na uvredu. Ma koliko da prieljkuje uspjeh
svoga sina, ne bi se trebala ogluiti o uvrijeene tradicije, odgovorila je.
Postoji uobiajen postupak za sluajeve kad nema oporuke. Je li ti
poznat?
Ne.
Sastanu se velikai i raspravljaju o tome tko bi bio najbolji kandidat.
Tako je bilo i kad su izabrali moga oca. U nesigurna vremena, tradicija je
jedino za to se moemo uhvatiti.
Ali, Pari, dopusti da ti kaem zato bi moj sin...
Ne sad, ree Pari, odlazei od nje.
Sultanzade se namrtila, a pogled lijepih zelenih oiju stvrdnuo se.
Pari je prela veliku sobu i poljubila Sultanum. Dvije su ene uljudno
razmijenile nekoliko reenica, premda Sultanum nikad nije odobravala
injenicu da je njezin pokojni suprug najvie panje poklanjao ba njoj.
Kad se kraljevna okrenula otii, sumorno, alobno lice koje je Sultanum
dotad bila pokazivala Pari preobrazilo se, a njezini su snani, bijeli zubi
bljesnuli u neskriveno pobjedniku smijeku. im smo izili iz zgrade,
rekao sam Pari to sam vidio.
Kako se naslauju i samom pomisli na to da e mi skresati mo! rekla
je dok smo hodali uz ruinjak crvenih i ruiastih rua. Prije se nisu
usudile biti tako otvorene. Sad oekujem da e me sve redom uzeti na no.
Majka e me preklinjati neka se udam i tako se osiguram, ali siguran ivot
nije ono to prieljkujem. Zateklo me koliko se Pari razlikovala od svih
drugih. Proela me snana elja da je zatitim.
Obeavam da u se boriti za vau sigurnost.
Hvala ti, ree Pari, nakratko mi poloivi dlan na nadlakticu. Zauo
sam korake iza nas i okrenuo se. Prema nama je, urei kraj pupoljaka,
iao Masud-ali. Bio je zadihan, ali to ga nije sprijeilo da nam pokua neto
rei.
to je, mali moj?
~35~
Svi velikai prekinuli su obred tugovanja i okupljaju se za sastanak u
Dvorani etrdeset stupova, jedva je prodahtao.
O izboru nasljednika?
Da.
Mora ii, ree Pari.
am, odgovorih. Budui da ene kraljevske krvi nisu smjele nazoiti
sastancima mukaraca, ja u biti Parine oi i ui. Rekao sam Masud-aliju
neka me malo prieka dok ne otpratim Pari kui. Kad smo uli u njezino
dvorite, ve je kovala planove. im se vrati sa sastanka, moramo prijei
sve pojedinosti za javne obrede alovanja za moga...
Ba sam zatvarao teka vrata za nama kad joj je glas pukao. Stala je, a
ramena su joj se opasno objesila. Na trenutak sam se pobojao da e se
sruiti.
Kraljevno, rekao sam tiho i pritrao joj. I predobro znam kakvi vam
oceani tuge preplavljuju srce.
Oi su joj se napunile suzama. Bio sam silno zateen kad me zagrlila
oko ramena, drei se za mene kao dijete, glave naslonjene na moja prsa.
Jecaji su joj potresali izdueno, vitko tijelo, a njezine su mi vrele suze
natapale ogrta. Trudio sam se stajati vrsto i snano kao uveni empres
Abarkuh, koji je svjedoio trima tisuljeima ljudske tuge.
Kad su jecaji utihnuli, Pari me zamolila za rupi. Oi su joj bile
krvavocrvene, iz nosa joj je curila sluz. Pruio sam joj pamuni rupi koji
mi je visio sa ala oko struka. Gledao sam kako si njime otire oi i lice.
Srce mi se para zbog gubitka oca, rekla je.
Razumijem vas. I ja sam ronio iste gorke suze.
Znam da jesi. Hvala ti to si mi dopustio da se naslonim na tebe,
primijetila je mokre mrlje na mojoj halji, i da te smoim. Bili smo sami pa
sam odluio riskirati. ast mi je posluiti vam kao ljudska maramica.
Nemajte straha, bilo je to kao da se kupam u rijeci dijamanata.
Pogledao sam na svjetlucavu sluz na halji.
Uspjela se nasmijeiti, a zatim joj je pobjegao kratak smijeh, nakon
ega je opet morala obrisati nos. Dobacila mi je rupi. Evo, tebi treba vie
nego meni.
~36~
DRUGO POGLAVLJE
ivotinjsko raspoloenje
~37~
Damidove samozablude otvorile su vrata pohlepi, neredu i oaju u cijeloj
zemlji, ak i na mjestima gdje kaosa nikad prije nije bilo.
U siunu zakutku svoga kraljevstva ivio je vladar po imenu Mirdas,
koji je bio tako poboan da je svakoga dana ustajao i prije svitanja da bi
mogao moliti u vrtu. Gospodario je nad tisuama ovaca i koza, a njihovo je
mlijeko, sir i jaja dijelio sa svima, tako da u njegovu kraljevstvu nitko
nikad nije gladovao. Imao je samo jednu slabost: previe je ugaao svome
sinu jedincu Zahaku. Jednoga je dana Zahaka posjetio avao i izrazio
iznenaenje to Zahak tako strpljivo eka da naslijedi oevo prijestolje.
Kako je neupitno da e naslijediti krunu, nema nikakva razloga zato se to
ne bi malo ubrzalo. Zato bi zemljom vladao starac, kad bi vladar mogao
biti netko tako ivotan i mlad kao on?
Te je noi, na stazi kojom je Mirdas pred zoru svakoga dana iao do
lirama u kojemu se molio, avao iskopao duboku rupu pa je pokrio liem i
granjem. Sljedeega jutra, kad se zaputio u svoj vrt, Mirdas je pao u rupu i
slomio kraljenicu. Jadnik je zapomagao i jaukao, ali nitko ga nije uo, pa
je na kraju skonao u stranim mukama. I tako je pravdu zamijenila
nepravda i zapoeo je ciklus uasa.
~38~
Masud-ali i ja napustili smo enske odaje, smjetene duboko unutar palae
i ograene visokim zidom, iziavi kroz debela drvena vrata okovana
metalom i postavljena na sredini jednoga od visokih zidova. Pozdravili smo
Zav-agu, staroga eunuha koji je bio na dunosti na mjestu koje je vodilo u
biruni vanjski dio.
Jo malo do mirovine? upitah.
Samo jo nekoliko mjeseci, ako je Boja volja da preivim ovaj
najnoviji preokret!
On i Balamani esto su priali o divljemu oceanu i svjeoj ribi iz
njihova djetinjstva na malabarskoj obali Hindustana, prije nego to su ih
kastrirali i prodali u roblje. Sad, kao slobodni ljudi, udjeli su za
povratkom onamo.
Masud-ali i ja probijali smo se kroz vijugave hodnike koji su vrvjeli
naoruanim straarima sve dok nismo stigli do golema dvorita blizu dveri
Ali Kapu. Preli smo preko dvorita, pa kroz jo jednu sigurnosnu provjeru
na dverima koje su vodile prema riznici, knjinici, bolnici, ljekarni i
mrtvanici. Masud-alijevo elo bilo je tako naborano da sam ga poelio
malo razvedriti. Upitao sam ga postoji li neka igra koju voli igrati s drugim
potrkalima, ali samo je slegnuo ramenima. Bio je sitan i mrav, a slutio
sam da bi ga ak i djeaci mlai od njega mogli istui.
A tavlu?
Ne znam to igrati.
Nauit u te. To je igra lukavih dravnika.
Osmjehnuo se tako kratko kao da jo nije do kraja nauio kako se to
radi.
Nedugo nakon krianja dviju glavnih avenija koje prolaze dvorskim
zemljitem, doli smo do Dvorane etrdeset stupova, najvanijega mjesta
za sastanke u dvorskome krugu. Bila mi je to jedna od najdraih zgrada jer
za toplijih mjeseci velika su ulazna vrata uvijek bila otvorena pa se moglo
uivati u pogledu na vonjake i ruinjake. Dvorski je pjesnik jednom
prilikom napisao vie od stotinu stihova o profinjenosti dinja iz dvorskih
vonjaka, a hvalio ih je s pravom.
~39~
Unutra, dvorana je imala visok strop s lukovima, podijeljen na nekoliko
dijelova obojenih u njene nijanse naranaste, tirkizne i zelene, s uzorkom
zlatnih cvjetova, nalik dizajnu najljepih svilenih haljina. Na podu su bili
debeli sagovi i meki jastuci.
Masud-ali stao je uza zid, zajedno s drugim potrkalima; ja sam sjeo
pokraj Balamanija, meu dvorske eunuhe. Balamani i ja namrtili smo se
jedan drugome; nismo saznali nita novo. Danas je inae mirno predvorje
amorilo nagaanjima o tome tko e biti sljedei ah. Pripadnici plemena
Mavsilu i Ustadlu sjedili su najblie platformi na kojoj se pokojni ah
obiavao pojaviti i s koje im se bio obraao; kao ratnici koji su pomogli
uspon safavidske dinastije na prijestolje imali su tu povlasticu. Na
poasnim je mjestima sjedilo i nekoliko gruzijskih i erkeskih voa koji su
preko branih veza uli u kraljevsku obitelj. Te su se skupine bile poele
boriti za poloaj protiv monijih plemena i najmonijih ljudi od pera, koji su
bili zadueni za voenje rauna i pisanje kraljevskih pisama, naloga i
povijesti. Moj je otac bio jedan takav ovjek, i na trenutak sam zamiljao da
nas dvojica sjedimo u prednjemu dijelu prostorije, odjeveni u tamnu svilu u
ast pokojnoga aha.
Uao je Selim-kan, voa dvorskoga protokola, ovjek koji je glasom
mogao ukrotiti itavu vojsku. Kad je uskliknuo: Mir u dvorani!, svi su
velikai utihnuli. Glavni kazvinski mula, iji su me crni turban i odjea
vratili u sumornu stvarnost, polako je priao prednjemu dijelu dvorane i
izmolio molitvu za mrtve. Sve su glave bile pognute, kao da su klonule pod
teinom nesigurne budunosti.
Nakon molitve, Selim-kan objavio je da nam se eli obratiti pripadnik
safavidske dinastije. Zaleprala je smea barunasta zavjesa na stranjoj
strani podija i na nj je zakoraio Hajdar-mirza te stao na ahovo mjesto.
Bio je to sitan mladi, nervozna lijevoga oka koje bi katkad previe
treptalo. U sivoj odjei saivenoj po mjeri izgledao je jo sitniji.
Pozdravljam sve cijenjene vazale safavidskoga dvora, poeo je
nazalnim glasom, pretihim da bi ga se dobro ulo. elio bih vam izraziti
zahvalnost to ste uz nas na ovaj straan dan. Zajedno oplakujemo odlazak
moga oca, sredita univerzuma, no unato tome moramo usmjeriti
pozornost prema onome to lei pred nama. Pozivam vas, velikai, da mi
pomognete ispuniti oeve elje za budunost.
~40~
Dok su nepomino ekali da uju to ima na umu, nisu im se pomakle
ni rese na alovima oko strukova, ali Hajdar se kolebao.
Molim vas za jo malo strpljenja, napokon je rekao i brzo nestao iza
zavjese. ulo se kako mu visok enski glas neto tiho govori.
To zvui kao njegova majka, apnuh Balamaniju.
Ako bez njezine pomoi ne moe odraditi ni sastanak, kako oekuje da
e vladati? zagunao je u odgovor. Dvoranu je ispunio amor nagaanja,
sve dok Selim-kan nije zagrmio pa je opet zavladala tiina.
Hajdar je iziao prebrzo, teturajui kao da je bio gurnut van. U ruci mu
je bio uveni zlatni ma safavidske dinastije, predivno izraeno oruje
optoeno smaragdima i rubinima. Oko struka je imao pojas s koricama, koji
je svjetlucao i blistao sa svakim njegovim korakom.
Ovim se proglaavam novim ahom i zahtijevam da mi se zakunete na
odanost do smrti! povikao je Hajdar. Oni koji mi budu sluili, bit e
bogato nagraeni; oni koji mi se suprotstave, skupo e platiti. Pokuao je
dii ma visoko u zrak, ali oruje je bilo preteko pa mu je ruka posustala
na pola puta.
Dvorana je eksplodirala. Mukarci su skoili na noge neki uz usklik
iznenaenja, drugi uz izvikivanje potpore.
Utiajte se! zapovjedio je Selim-kan, a mukarci su se postupno
smirili.
Hajdarov ujak Hakaberi-kan zatraio je rije i ustao u pomo svome
neaku. Na kojemu pravu temelji svoj zahtjev?
Hajdar je pruio ma Selim-kanu. Odnekud duboko ispod halje izvukao
je smotan dokument i visoko ga podigao, da ga svi mogu vidjeti.
Na temelju oeve oporuke, ree.
Prolomio se dubok, silan amor nevjerice.
Hajdar je odvio papir i naglas proitao njegov sadraj, kojim ga se
imenovalo jedinim zakonitim nasljednikom aha Tahmaspa i od dvorana
trailo da mu kao nasljedniku i izboru svoga oca iskau odanost.
ahov rukopis poznajem bolje nego vlastiti, usprotivio se mirza
Sokrolah, glavni rizniar, a duga mu se sijeda brada pomicala dok je
govorio. Dajte da vidim taj dokument.
~41~
Evo ga, odgovorio je Hajdar maui papirom, ali odbijajui ga pustiti
iz ruke pa je Sokrolah morao prii podiju. Nakon nekoliko trenutaka
iznenaeno je rekao: Zakleo bih se da je rukopis ahov.
Ustao je Parin ujak amhal erkez, da i on kae to ima. Svi znaju da
u kraljevskoj palai postoji dama iji rukopis silno slii njegovu, rekao je,
prstom pokazujui prema nebesima, da dodatno naglasi na koga misli.
Kako moemo biti sigurni da to nije njezino djelo?
ak i ako netko dvoji je li to oev rukopis ili nije, svi poznaju njegov
peat, ree Hajdar, upirui prstom u oporuku. Sigurno neete porei da je
ovo njegov peat?
Peat je lako krivotvoriti, odgovorio je amhal.
Ovaj je autentian, kunem se, ree Hajdar.
U tom sluaju, neka donesu ahov peat pa da usporedimo, ustrajao
je amhal.
Nekoliko sam puta imao prilike vidjeti aha kako stavlja peat na
najvanija pisma; nosio ga je na laniu oko vrata. Glavni rizniar poslao je
mirzu Salmana Daberija, vou dvorskih cehova
ukljuujui i izraivae peata, neka ode u sobu gdje je ah leao
na odru i neka napravi otisak ahova peata na praznu papiru.
U meuvremenu, objavio je Selim-kan, bit e poslueno neto za
osvjeenje. Ula je vojska slugu s pladnjevima s vruim ajem od
kardamoma, dok su drugi nosili pladnjeve s oraastim plodovima,
datuljama i ueerenim voem. Usred sve te pomutnje, Sultanumin je
glavni eunuh, mukarac irokih ramena i debela vrata, kriom mugnuo
van.
to misli? upitah Balamanija.
Mislim da Hajdar lae. Ako ga je ah htio za nasljednika, zato prije
smrti nije objavio svoju odluku?
Ali to bi povealo rizik da netko ubije Hajdara iz zasjede.
Balamani je frknuo nosom. A sad nema rizika? Pa ba je kao janje koje
eka da ga oderu!
Dok smo pijuckali aj, mirza Salman urno se vratio u dvoranu, nosei
svje otisak peata na listu papira. Pruio ga je Selim-kanu, koji ga je
razmotao.
~42~
Vjerujem da je peat identian onome na oporuci, objavio je i poslao
ga neka krui meu dvoranima, da se svi mogu uvjeriti.
Dok su plemii kiljili u otisak peata, u dvoranu se vratio Sultanumin
eunuh, lagano zadihan, i brzo neto apnuo njezinu bratu Amir-kanu
Mavsiluu. Oi su mu se rairile, a ustao je i prije nego to je eunuh zavrio.
Jedna od dvorskih uzvienih majki rano jutros otila je vidjeti aha na
odru, objavio je. Dok je naricala nad njegovim tijelom, sluajno je
dotaknula i peat oko njegova vrata i iznenadila se kad je na njemu osjetila
ostatke topla voska. To znai da je peat nedavno uporabljen, ili moda
uzet pa vraen.
Dvorana je opet erumpirala povicima. Selim-kan zatraio je tiinu i
naloio da se pozovu straari koji uvaju ahovo tijelo. Prvi straar, irok
gotovo koliko i visok, zakleo se da tijekom noi nitko nije odnio pa vratio
peat. Isto su prisegnuli i ostali straari. No svi su znali da je mogue da je
netko podmitio straare, a kad su shvatili da se i dalje ne moe sa
sigurnou potvrditi ili osporiti valjanost oporuke, u dvorani je opet poelo
lagano kipjeti.
Kako se napetost poveavala, a prepirke postajale sve glasnije,
Balamani je s gaenjem rekao: Upravo sam se toga bojao. Svaka skupina
navija za onoga od koga e imati najvie koristi, a ne za onoga koji bi bio
najbolji ah.
A tko bi to bio?
Veliki vezir Nizam al-Mukl napisao je da e nakon smrti svi vladari
biti dovedeni pred Boga, zavezanih ruku. Okove e skinuti samo onima koji
su bili pravedni i oni e biti puteni u raj. Ostali idu ravno u pakao, gdje e
zauvijek ostati sputanih ruku.
Kako primjereno!
Mislio sam da bi Mahmud bio daleko bolji vladar nego Hajdar, premda
je jo bio odve neiskusan da bi mogao vladati samostalno. Ali svoje sam
miljenje zadrao za sebe; kao Parin sluga, moram podrati njezin izbor.
Trebalo je vremena da Selim opet uspostavi red u dvorani, a vikao je
tako glasno da ga se zacijelo moralo uti i izvan debelih zidova palae.
Ljutitim je pogledom ibao dvorane koji se nisu dali utiati, a sav se
zajapurio u licu od napora i uzrujanosti.
~43~
Kad su se svi napokon umirili, Hajdar je opet progovorio: Obeavam
vam da e se moja vladavina isticati po potenju prema svakom plemenu i
svakom ovjeku, izjavio je.
Da potkrijepi svoje rijei, pozvao je sluge, koji su dogurali kolica
ispunjena blagom. Posegnuo je u kolica i poeo dijeliti darove. Amir-kan
Mavsilu dobio je samovar od istoga srebra, tako profinjene izrade da je
bilo nemogue zamisliti da bi ga se ikada rabilo za neto tako obino kao
to je aj. Mirza Salman bio je bogatiji za dvije velike plavo-bijele
porculanske vaze iz Kine. Drugi su dvorani dobili svilenu poasnu odjeu,
tako skupocjenu da bi je ovjek odjenuo samo za najsveanije prigode. Uza
svakog su velikaa stajali naslagani darovi, sve dok dvorana za sastanke
nije poela sliiti na bazar.
Pljaka riznicu, a jo i nije njegova! optuio je amhal erkez glasnim
aptom.
Ali kad su darovi bili podijeljeni, raspoloenje u prostoriji kao da se
smekalo, a velikai su oito razmatrali dobru sreu koja ih je snala.
Dobro, dvorani, opet vas pitam: imam li vau potporu? Hajdar je sad
zvuao samouvjerenije nego prije.
Kako je jadno to se ak i bogatae moe pridobiti darovima!
Moju imate, ree Husein-beg, voa plemena Ustadlu. Pridruio mu
se zbor glasova, premda se veina njihovih vlasnika nije izjasnila imenom.
Svi su znali kakav rizik nosi potpora pogrenoj strani.
U dvoranu je uao glasnik i neto povjerljivo rekao Selimu, koji je
odmah prekinuo trenutana dogaanja i objavio: Dobri ljudi, voa
kraljevske strae obavijestio me da, zbog dananjega dogaaja, straari
koji uvaju palau odbijaju otii sve dok se ne rijei pitanje nasljednika.
Nikome nee biti doputeno da ue u dvorski krug ili da ga napusti.
Hajdar je ponovo zakoraio na podij, pogledavajui oko sebe kao divlji
magarac okruen lovcima. Lijevo mu je oko poelo tako nekontrolirano
treptati da sam morao svrnuti pogled. Nakon to je posluao jo nekoliko
uputa izreenih tihim, visokim enskim glasom, glasno je zahtijevao:
Otvorite dveri!
Nemam ovlasti da vojnicima izdajem naredbe, odgovorio je Selim. To
je samo ahova privilegija.
~44~
Izgledao je zateen rijeima koje su mu upravo bile izile iz usta. Ta
nije li se Hajdar proglasio naim voom?
Balamani se nagnuo blie. etvrtak je, to znai da dveri Ali Kapu
uva pleme Tekelu. Zar Hajdar u glavi umjesto mozga ima riu?
Plemena Tekelu i Ustadlu desetljeima su bila suparnici.
Hajdar je izgledao povrijeeno, a tiho je rekao: Ja sam ah, taj mi
poloaj po pravu pripada, i u ovomu mranu trenutku zazivam Boga da me
zatiti, kao svoju sjenu na zemlji. Ovaj je sastanak zavren.
Siao je s podija i u pratnji straara i eunuha napustio dvoranu. Selim-
kan objavio je da se skup rasputa, a plemii su se potom poeli okupljati u
grupice potpore ili oporbe Hajdarovoj kandidaturi.
Misli li da moe uspjeti? apnuo sam Balamaniju.
Rairio je dlanove i slegnuo ramenima. to god da se dogodi, ne bi bilo
zgorega da pripreme tapie! ree, gledajui ljutite velikae oko nas. Neki
od ovih stat e iza pogrena kandidata i zavriti kao kebabi
Iskrivio sam lice na to strano predvianje. Pogledi su nam se sreli i
brzo rastali. Svih tih godina provedenih u slubi na dvoru, nijedan od nas
dvojice nikad prije nije doivio ovako opasnu situaciju.
Pourio sam natrag do Parinih odaja jer htio sam to prije saznati hoe li
ona poduprijeti Hajdarov odvani potez. Ula je nedugo nakon mene,
obraza zajapurenih kao u plesaice nakon nastupa, a pramenovi crne kose
neuredno su joj strali ispod rupca.
to se dogodilo?
Hajdar i njegova majka pozvali su me i zahtijevali moju potporu. Kad
sam oklijevala, Hajdar mi je zaprijetio zatoenitvom. Duboko sam se
poklonila, poljubila mu stopala i pretvarala se da ga priznajem za aha.
Tek me je tad pustio.
Duboko je udahnula i oi su joj se rairile, kao da je tek sad shvatila od
kakve se opasnosti spasila.
Gospodarice, a kome ete dati svoju potporu?
Jo ne znam.
~45~
Zastao sam, da razradim strategiju. Ako Hajdar ima mnogo
naoruanih sljedbenika s druge strane dvorskih zidina, mogao bi
prevladati.
Idi do grada i donesi mi vijesti.
Kako da iziem kad su Tekelui blokirali sve izlaze?
Madid e podmititi glavne straare. Znaju da nisam Hajdarova
saveznica.
Iziao sam kroz jedan od pokrajnjih izlaza straar mi je samo
mahnuo neka proem i zaputio se prema glavnomu bazaru. Vani je bio
topao i sunan dan; ovjek bi oekivao da e posvuda naokolo biti
razdragane djece i njihovih majki koje se cjenkaju s trgovcima, ali ulice su
bile prazne. Kad sam doao do glavnoga ulaza na bazar, zateeno sam stao
golema drvena vrata naao sam zatvorena. Boe na nebesima! Nikad
prije bazar nije bio zatvoren u etvrtak.
Pourio sam do staroga naputenog minareta i uspeo se klizavim
stubama. Kroz otvor s kojega se neko pozivalo na molitvu, cijeli je grad
blistao na suncu: kue od erpia, damije, bazari i parkovi. Pogledom je
dominirala palaa i zidom ograen dvorski krug oko nje, koji je izgledao
kao golem sag istkan od vrtova i podijeljen u vonjake ija su se stabla i
cvijee natjecali u ljepoti. Sjeverne dvorske dveri uvalo je mnogo straara.
Pogled mi je skrenuo prema utim i bijelim poploenim zidovima dveri Ali
Kapu na junome ulazu, gdje su stotine Tekelua iz kraljevske garde,
zajedno sa svojim saveznicima, stajale u bojnoj formaciji, s izvuenim
maevima, bodeima, lukovima i strijelama.
Gdje su Hajdarovi pristae? Zato nisu izili na ulice za svoga novog
aha? Otiao sam do kue njegova ujaka Hakaberi-kana, ali tamo nisam
vidio nikakve aktivnosti. Potom sam zakucao na vrata jo nekolicine
pristaa, ali nisam imao sree sve dok nisam doao do kue Husein-bega
Ustadlua. U njegovu se dvoritu okupljala velika skupina ljudi s
maevima, lukovima i strijelama. Pozdravio sam ovjeka s upaljenim
oiljkom na obrazu, jednake boje kao visok tapolik vrh crvene kape, koji
mu je strao iz turbana, oznaavajui ga kao kizilbaa
4
crvenoglavca
odana Safavidima.
4
Pripadnik jednoga od sedam turkijskih plemena koja su u XVI. stoljeu pruila potporu
ijitskoj dinastiji Safavida da doe na prijestolje u Iranu. Ime su dobili po crvenim
~46~
Zato se kasni?
Namrtio se. Tko si ti?
Sluim u haremu.
Polutan!
Opipao si je mukost, da se uvjeri da mu je jo meu nogama. Zgrabivi
ma, brzo se vratio meu druge vojnike, kao da bih ga mogao zaraziti
svojim stanjem. Rado bih ga vidio oi u oi s kastratorovim dugakim,
otrim noem; onda bismo vidjeli koji je od nas dvojice hrabriji.
Od jednoga sam vojnika na ulici nauo da je Ismail stigao u grad s
tisuama svojih ljudi. Hajdarovi su pristae odgodili upad u palau bojei
se masakra.
Ali kako bi Ismail mogao tako brzo stii ovamo?
Slegnuo je ramenima i pokazao prema Husein-begu koji je upravo
zajahao konja. On je oito zakljuio da je to la.
Husein-beg pozvao je Ustadlue da se okupe, a zatim su krenuli prema
sjevernome ulazu u palau. Iz oblinjih su se kua na ulicu slili vojnici iz
drugih plemena, sve dok ih nije bilo nekoliko tisua. Podigli su toliko
praine da su ljudi, koji su izili na ulicu vidjeti to se dogaa, stali
kaljati. Bilo je samo pitanje vremena kad e poeti sukobi izmeu
Hajdarovih i Ismailovih pristaa, a pri pomisli na opake kizilbae u jeku
borbe, krv mi se pretvorila u ocat.
Pari sam naao u drutvu Marjam, koja ju je tjeila. Kosa joj je bila
tako ietkana da je sjajila, ravna i crna ispod bijele marame, a presvukla
se u crnu svilenu korotnu haljinu s izvezenim zlatnim kvadratima, u kojoj
je izgledala izduena i visoka. Zlatne naunice s tirkizom u obliku
polumjeseca, koje su joj svjetlucale uz lice, bile su dar od oca. Od moga je
odlaska ve napisala nekoliko pisama koja su sad leala na srebrnomu
pladnju, ekajui kurira. Pogled joj je bio jo uznemireniji nego kad sam je
ostavio.
Napokon! rekla je kad su me uveli unutra. Kakve su novosti?
Kraljevno, prodahtao sam, prema palai mariraju tisue Hajdarovih
vojnika pod vodstvom Husein-bega.
Boe, smiluj nam se! ree Marjam prestraeno.
kapama s visokim crvenim vrhom, koji im stri iz sredita turbana; kizilba znai
crvena glava.
~47~
Ima li ih dovoljno da svladaju Tekelue? upita Pari.
Mislim da ima.
Skoila je na noge. Moram rei ujaku neka ih zaustavi. Zapitao sam
se zato je sad odjednom bila tako sigurna u to to treba uiniti.
Kraljevno, to se dogodilo?
Nedugo prije nego to si doao, oev glavni ljekarnik izvijestio me da je
pasta za uklanjanje dlaka bila dovoljno snana da odstrani krzno sa
ivotinje. Mogue je da je u pitanju bio nesretan sluaj. No svejedno, kako
bih ikada mogla ivjeti pod Hajdarovom vladavinom?
Neka Bog izvri osvetu nad zlotvorima!
Pari mi je pruila platnenu vreicu. Ovo je klju za vrata koja vode s
Promenade kraljevskih pastuha u enske odaje, rekla je. Reci mome
ujaku da mu dajem doputenje da ue i makne Hajdara, ali neka mu ne
uini nita naao. Vrati se ovamo to prije bude mogao.
Zurio sam u vreicu. Ali mukarcima je zabranjeno ui u enski dio
palae, pobunio sam se.
Dajem doputenje.
Zaprepaten, gurnuo sam vreicu pod turban i otiao. Stigavi u
amhalovu kuu, njegovim sam slugama rekao da imam hitnu poruku za
njega pa su me odmah uveli.
amhal je zavirio u vreicu i ugledao klju. Oi su mu zasjale kao vrani
koja je pronala blago.
Ovo nam je najvea nada, rekao je ushieno.
Pari mi je rekla neka vam kaem da Hajdar treba biti izruen iv i
neozlijeen. Uzviena kraljevna zatraila je neto u znak da se slaete s
tim.
Htio sam dokaz da sam isporuio najvaniji dio poruke. amhal je
ustao.
Reci joj ovo:
ovjek koji protivnik nam je, nisko e pasti Ali neozlijeen ostat te u
amhalovoj vlasti.
U zamjenu traim da Pari, moja neakinja draga Od vojnika se dri to
dalje i da ne izaziva vraga.
~48~
am, odgovorio sam. Na odlasku uo sam kako amhal glasno
poziva svoje sluge i upuuje ih kuama svojih pristaa, da okupi snage u
potporu Ismailu.
Krenuo sam natrag prema palai. Ispred dveri Ali Kapu jo su na strai
bili Tekelui i njihovi saveznici. Poznavao sam jednoga od kapetana, a kad
sam mu rekao da cijeli dan obavljam razne poslove izvan palae, najprije je
provjerio jesam li naoruan, a zatim me propustio unutra. Kad sam
napokon stigao do Parine kue, ekala me.
Neka te umor ne svlada! rekla je.
Obrisao sam znoj s podlaktica.
to je rekao moj ujak?
Obeao je da e uiniti kako ste traili, rekao sam i izrecitirao njegove
improvizirane stihove.
Nasmijeila se. Dobro si to obavio.
Kraljevno, rekoh uzrujano, vojnici su se ve vjerojatno poeli boriti.
Svata bi se moglo dogoditi.
Pouri. Idi u biruni i saznaj to moe.
Odluio sam najprije otii do haremske kuhinje jer kuhari su uvijek
znali sve najnovije glasine i vijesti. Golema zgrada, u kojoj je inae sve
vrvjelo od dama, slukinja i robova, bila je posve prazna. Brano
pomijeano s vodom stajalo je ostavljeno u zdjelama. Oprana metvica nije
bila objeena da se sui, a narezani luk i enjak ostao je na dasci, tako ljut
da su me oi zapekle.
Proao sam kroza zgradu, s nekim neobinim osjeajem koji nisam
mogao imenovati. Dok sam prolazio pokraj krune pei, korak mi je
odzvonio dublje nego drugdje. Okrenuo sam se i otvorio pe. Bila je puna
ugljena i pepela, ali u udaljenu sam kutku spazio komadi sjajne plave
svile. Pokuao sam se prisjetiti halja svih koje sam poznavao, sve dok mi
napokon nije sinulo: pripadala je jednome od ahovih lijenika, kojega su
zacijelo bili pustili u harem tijekom ahove bolesti.
Lijenice Amin-kane Halaki, vidim vam halju! prosiktao sam.
Tkanina je nestala jednako hitro kao to mi povue rep u svoju rupu.
Tko si ti?
Davaher-aga, sluga Parihan hanum.
Mogu li izii?
~49~
Ne, ako elite ivjeti.
Onda mi barem dobaci neto hrane.
Dohvatio sam nekoliko krastavaca i groa pa mu ih ubacio u pe i
zaelio mu sreu. Nastavio sam prema nadzornoj toki ispred birunija i
pozdravio Zav-agu, ije je elo izgledalo trajno smrknuto od brige.
Ima li kakvih vijesti? upitah.
Ne jo--, ree on, a onih nekoliko preostalih mu zubi zacvokotalo je
od straha. Otvorio je vrata i pustio me da proem.
Brzo sam krenuo prema Dvorani etrdeset stupova i ogledao se po njoj,
ali bila je prazna. Nastavio sam dalje sve do sjevernoga zida palae gdje me
uznemirio zvuk dubokih, tupih udaraca. Pretpostavio sam da je skupina
vojnika dogurala top i da sad njime udaraju o drvene dveri koje su stenjale
kao na mukama.
ahu Hajdare, otvorite i pustite nas unutra! povikao je netko izvana.
Mi smo vam prijatelji.
Zanemarivi ustaljene dvorske obiaje i pravila, trao sam kroz
dvorite i sve nadzorne toke sve dok se nisam opet naao u haremu. Ba
kad sam stigao do velike platane, tlo je tako zadrhtalo da sam pomislio da
je potres, ali shvatio sam da je to tutnjava konjskih kopita. Stao sam u
mjestu, osjeajui se kao mrav kojega je netko uhvatio izmeu palca i
kaiprsta.
Srce mi je bre zakucalo kad su se visoka drvena vrata to vode iz
harema na Promenadu kraljevskih pastuha uz kripu otvorila. U vrtove su
iknuli vojnici, vitlajui maevima i izvikujui Ismailovo ime, gazei crvene
rue to rastu uza staze. Dosad nevien prizor mukaraca u enskome
dijelu palae, u kojemu nikad prije nije bilo uljeza izvana, potresao me do
sri.
Prema meni je dojahao amhal na crnu arapskomu konju i povukao
uzde.
Gdje je Hajdar? doviknuo je.
Vjerojatno u odajama svoje majke. To je ona kua ispred koje rastu
dva empresa. Pokazao sam mu.
amhal je uputio svoje ljude neka krenu prema ulazu u biruni i neka
sprijee Hajdarove pristae u sluaju da pokuaju ui u harem. Zatim je
mamuzama podbo svoga konja i krenuo prema domu Sultanzade. Holafa
~50~
Rumlu, jedan od njegovih kapetana, ija je skupa kaciga izrezbarena
zatitnim stihovima iz Kurana odavala njegov visok poloaj, uoio je neto
u daljini i viknuo: Tko ste vi?
Krajikom oka primijetio sam tri ene u adorima, lica pokrivenih
velovima, skrivene meu visokim cvatuim grmljem. Najvia meu njima
na nogama je imala ruiaste svilene cipele.
Smirite se, samo idemo kupiti kruh, doviknula je jedna od njih
pjevnim glasom. Kuhinja je prazna, a naa djeca nemaju to jesti.
amhale erkezu, vrati se ovamo! viknuo je Holafa. amhal je
okrenuo konja, pa je zajedno s Holafom i jo nekolicinom vojnika krenuo
prema enama. Stisnule su se jedna uz drugu, izgledajui kao prestraene
gazele koje su lovci ulovili u zamku.
Skinite velove! zagrmio je amhal. ena umotana u crni ador
rairila je ruke i tako zatitila druge dvije ene iza sebe. Ona u ruiastim
svilenim cipelama lagano je zateturala.
Nije na vama da to zahtijevate! hrabro je odgovorila.
Ako ste nevine, nemate se ega bojati, odvratio je Holafa. Strgnuo joj
je ador, veo i rubac s glave, a ona je vrisnula kad joj se duga, tamna kosa
kao slap spustila niz ramena i na prsa. Bila je to Ava, jedna od ena
zaduenih za nadzor u kuhinji. Naglo sam uvukao zrak, zgranut takvim
inom.
Druga je ena zakoraila naprijed, dragovoljno, a kapetan je strgnuo i
njezinu zatitu. I ona je vrisnula kad su se mukarci zagledali u njezino
golo lice i neobinu crvenu kosu, pasui oi na njoj. Nisam je prepoznao.
Tko ste vi? zahtijevao je amhal.
Sluimo dvorskim damama, odgovorila je Ava prkosno, odbijajui se
dodatno predstaviti. Ona i njezina prijateljica stisnule su treu enu
izmeu sebe, ispreplevi ruke jedna drugoj oko struka i zatitivi je ivim
titom od svojih tijela. Razmiljao sam o tome da joj ustanem u obranu, ali
u um mi se uvukao traak sumnje pa sam odustao.
Ustrajete li na tome da i nju otkrijete, obeastit ete safavidsku
kuu, zavapila je Ava. I platit ete to ivotima!
Holafa je odmahnuo rukom, kao da odustaje. Pustite ih, rekao je
prijekorno. To su samo ene.
Neka to i trea dokae! viknuo je amhal, a pogled mu je plamtio.
~51~
Pomutio ti se razum. Hoe li da nas ubiju? odvratio je Holafa.
Zauo sam zvuk udaraca palica po drvu i shvatio da Hajdarovi ljudi
napadaju barikade i straare na nadzornoj toki kod birunija. Za ime Boga
na nebesima! Za nekoliko minuta svi bismo mogli biti mrtvi.
ene su se pokuavale provui izmeu nemirnih konja i pobjei iz
kruga jahaa. Mukarci su se zbili jo vre, a amhal je naglo zgrabio
ador i veo tree ene i strgnuo ih s nje.
Potedite me! vrisnula je stisnuta grla. Kad je Holafa skinuo maramu
s njezine kratke kose, moja se sumnja potvrdila: bio je to Hajdar. Ispruio
je ruke pred sebe da se zatiti, a lijevo mu se oko trzalo kao da je na
samrtnoj postelji.
Odnekud iza nadzorne toke, Hajdarovi su ljudi utjeno dovikivali:
Hajdare, ovdje smo, zatitit emo vas! Pomo stie!
Okrenuo se prema njihovim glasovima i povikao: Pourite! A zatim se
bacio prema razmaku izmeu dvaju konja. amhal i Holafa skoili su iz
sedla, odgurnuli dame i dali se za njim. Hajdar je izgubio ravnoteu i
tresnuo na tlo. Ruiaste su mu cipele odletjele sa stopala, a noge se
rairile, dok su mu dvojica mukaraca pokuavala sputati ruke.
Iz daljine se zauo gromoglasan pokli kad su prvi Hajdarovi pristae
probili dveri koje vode u harem. Prepoznao sam vojnika s debelim crvenim
oiljkom. Ispustio je tako divlji bojni pokli da mi se krv zgruala, a da
nisam pao licem u prainu, nabio bi me na ma.
Nemamo izbora. Dokraji ga! zauo sam amhalov glas. Kad sam
podigao pogled, vidio sam da je uspio sputati Hajdaru ruke iza lea. Holafa
je izvukao ma i dvaput ubo Hajdara u trbuh. Na njegovoj se sivoj odjei
rascvjetala vlana mrlja. Brzo se irila, a on je bolno iskrivio lice i uhvatio
se za trbuh. Vlano je jauknuo, a iz usta mu je potekla krv.
Ava i druga dama poele su vritati od uasa, savivi se u struku i
poevi se dlanovima udarati po koljenima i elima. Njihovi su vrisci bili
neto najstranije to sam ikad uo.
amhalovi su vojnici naprtili Hajdarovo tijelo na ramena i krenuli
prema nadzornoj toki na ulazu u biruni. Dotad se ve u harem probilo jo
Hajdarovih pristaa, meu njima i Husein-beg Ustadlu. Zurio je u mlitavo
tijelo u okrvavljenoj sivoj odjei.
~52~
Avaj! Naa blistava nada okrutno je unitena! Prokleti bili vi i
prokleto vam bilo sjeme! povikao je, poprativi kletvu nizom psovki. On i
njegovi vojnici nakratko su se prepirali sa amhalovim ljudima, ali od
kakve je koristi skupina pristaa bez aha? Ubrzo su vojnici iza Husein-
bega podboli konje i krenuli prema biruniju, bojei se da e - ostanu li -
izgubiti glave. Husein-begovi ljudi zbili su se oko njega, da ga zatite, a on
je iskoristio pomutnju i pobjegao.
amhal je naredio svojim snagama neka iziu iz palae kroz vrata koja
vode na Promenadu kraljevskih pastuha i neka postave strau i uvaju
dveri Ali Kapu. Dok su izlazili, dobacio mi je velik metalni klju. Slijedio
sam ih, zalupio teka vrata za njima i zakljuao ih.
Oblinji su ruini grmovi bili obezglavljeni. U kronji jednoga cedra
zapjevao je slavuj, a njegova me pjesma podsjetila na alopojku: Moje
crvene rue rairile su svoje skute za tebe, a sad lati njihove tlo krope kao
suze krvave. Odjea mi je bila sva pranjava, a u ustima sam imao okus
ui.
Uteturao sam u Parinu kui pa sam njoj i Marjam ispriao to se
dogodilo. Problijedjele su dok sam opisivao Hajdarovu smrt. Kao da mi
zemlja iz vlastita groba prekriva glavu! ree kraljevna. Zato ujak nije
postupio kako sam zatraila?
Bila je to Boja volja, odgovorio sam, pokuavajui je utjeiti.
Njezino je mravo tijelo izgledalo krhko kao staklena kropilica dugoga
vrata. Premda bih je rado bio utjeio, znao sam da e to Marjam uiniti
bolje nego itko drugi.
Vratio sam se u zgradu u kojoj ive eunusi koji slubuju u haremu. Ta
mi se naa kua, koja se nije isticala ni po emu drugome osim po
skromnosti, sad inila kao utoite. Klonuo sam na vuneni jastuk u
gostinjskoj sobi, zbacio sa sebe prljavu gornju odjeu i rekao slugi neka mi
donese aj i mnogo datulja. Ruka kojom sam alicu prinio usnama bila je
tako slaba kao da mi je djelomino oduzeta.
Ubrzo mi se pridruio Balamani. Oi su mu bile krvave, kapci nateeni.
Tuguje li za Hajdar-mirzom? upitah.
Zaprepateno je rairio oi. Kako to misli?
Nisam si mogao pomoi: osjetio sam val zadovoljstva to sam tako
iznimno vanu vijest saznao prije njega.
~53~
Te sam veeri bio umoran i udio sam za utjehom. Netko drugi potraio bi
je u opijumu ili u bangu, piu od konoplje koje izaziva vizije, ali nisam
mislio da bi mi ijedno od tog dvoga pomoglo. eludac sam umirio s malo
kruha, sira i svjeih zaina, a zatim sam otiao u nau sobu i sluao
Balamanijevo zvuno hrkanje. Leei na svome madracu, pred oima su mi
se ponovo odvrtjeli svi dogaaji toga dana, a crvena mrlja na Hajdarovoj
halji irila mi se vidnim poljem sve dok nije ispunila crnilo moje sobe kao
zagnojena rana. Kad se na krovnome prozoru pojavio mjesec, njegovu su
glatku, bijelu povrinu naruile krvave mrlje. Rasle su i irile se sve dok
mjesec nije postao arko crven krug to krvari nebom, a ja sam se probudio
napetih udova i isprekidana daha. Nisam se mogao smiriti. Ustao sam,
odjenuo se i otiao proetati se stazom izmeu platana. Hodao sam sve do
ulaza u nisku zgradu gdje su smjetene Sultanumine dvorske dame.
Eunuhu na dunosti utisnuo sam novi u dlan i apnuo mu da imam hitnu
poruku za Hatide.
Bila je sama, djevojku s kojom je dijelila sobu poslala je nekamo. Oi su
joj sjale na mjeseini, a vrhovi duge, kovrave kose svjetlucali su srebrom.
Nisam mogla spavati, apnula je. Stalno razmiljam o tome to se
dogodilo.
Zato sam i doao.
Jesi li bio tamo? Jesi li vidio?
Sve, odgovorili, ne uspjevi sakriti uas u glasu. I drugi su ljudi bili
pogubljeni za moje slube na dvoru, ali nikad s tako malo dostojanstva.
Trese se! Odgrnula je vuneni pokriva: Doi se ugrijati. Skinuo
sam turban pa ogrta i skliznuo u postelju pokraj nje, ne svukavi ostatak
odjee. Privila se uz moja lea, obgrlivi me. Osjeao sam okruglost
njezinih grudi kroz pamunu spavaicu i koa mi se ugrijala kao da sam
ispred kamina u kojemu plamti vatra.
Ahe
5
rekao sam zahvalno, upijajui njezinu toplinu. Grije me
iznutra i izvana.
5
Usklik kojim se izraava zadovoljstvo
~54~
Umjesto odgovora, poljubila me u vrat. Usne su joj mirisale na rue.
Kako bi okiran bio pokojni ah da je znao da jedna od njegovih dama lei
zagrljena s eunuhom!
Gdje si bila danas? upitao sam.
Skrivala sam se sa Sultanum, za sluaj da Hajdarovi ljudi zauzmu
palau, ree ona, ukoivi se.
Drago mi je da ti se nita nije dogodilo.
Tamne su joj oi bile ozbiljne. Reci mi to si vidio.
Jesi li sigurna? Ne elim te prestraiti.
Ne moe, odgovori Hatide otro. Prestala sam se bojati onoga dana
kad su trgovci robljem bacili le moje majke s broda u more.
Dani provedeni na dvoru do te su mjere preobrazili Hatide da je bilo
lako zamisliti da se rodila u nekoj plemikoj obitelji. Zapravo, ona i brat
bili su zarobljeni na istonoj obali Afrike, a kupio ih je jedan od posrednika
safavidskoga dvora. Hatide je ve kao djevojica bila ljepotica divne
tamnobakrene koe, kose tako crne da je imala plav odsjaj i tako kovrave
da me podsjeala na cvijet hijacinta. Isprva su je dali u nauk glavnoj
ajarici, gdje je uila kako spravljati miriljave ajne mjeavine koje daju
najbolji okus. Poslije je zatraila da je premjeste u slubu glavnoj kuharici,
gdje je egrtovala osam godina. Obian kolai o oraha s cimetom,
kuminom i mrvikom neega neobinog i slanog, to mi nije htjela otkriti
anisa? piskavice? izazvao bi eksploziju iznenaenja u mojim ustima
svaki put kad bih ga zagrizao. Jednom je umijeala malo ljute papriice u
zdjelicu pudinga od afrana imala je tu vragolastu crtu i zahihotala
vidjevi ok na momu licu kad sam progutao prvi zalogaj. Pojeo sam sve,
zamalo polizao zdjelicu, a jezik mi je ario zahvalnou.
I Hatide i njezin brat Mohsen dobro su prolazili: Sultanum je
zamijetila Hatidino kulinarsko umijee pa ju je rairenih ruku prihvatila
u svoju slubu, a Mohsen je postao jedan od kraljevskih konjuara.
Poklopio sam njezine dlanove svojima i ispriao joj to sam vidio, ali
potedio sam je najgorih pojedinosti.
Zato je Pari ila na tako velik rizik? Da je Hajdar pobijedio, ni nje ni
njezina ujaka vie ne bi bilo meu ivima. Osjetio sam kako me
preplavljuje ponos. Bila je jako hrabra.
~55~
Nemoj zaboraviti da ni tebe vie ne bi bilo. Oi su joj na mjeseini
izgledale vlane.
Bio je to rizian potez, priznao sam, ali Pari je promijenila tijek
povijesti. Nee biti aha Hajdara.
Frknula je nosom. Pari je kao divlja kobila. Bolje pripazi da te
stranjim nogama ne odbaci u lavlje ralje.
Nasmijao sam se njezinu komentaru, zarikao kao lav i privukao je
blie. Utiala me, ali nije uspjela suspregnuti hihot. Nitko nije obraao
previe pozornosti na to kako su se haremske dame zabavljale s obzirom na
to da im nitko osim aha nije mogao oduzeti nevinost ili im napraviti
dijete. Ali Hatide i ja znali smo da smo sigurni samo ako naa veza ostane
tajna.
to e se sada dogoditi?
Pozvat e Ismaila i okruniti ga.
Koliko e brzo stii ovamo?
To nitko ne zna.
Uzdahnula je. Nema vie one slatke sigurnosti koju smo imali.
Stvarno? zadirkivao sam je. Njeno sam joj zubima zakvaio rub usana,
osjeajui kako se otvaraju meko poput cvijeta i putaju moj jezik unutra.
Koa mi je zabridjela, kao da su sve pore odjednom bile u stanju
pripravnosti pa sam zbacio odjeu, a zatim svukao i nju.
Neka nitko nikada ne kae da eunusi nemaju osjeaj strasti! Budui da
sam kastriran tako kasno, ostao sam s vie osjeaja za ene nego eunusi
kojima su genitalije odrezane u djejoj dobi. Istina, osjeaj nije isti kao prije
jer njime ne upravlja dizanje i sputanje hirovita alata. Sad je to osjeaj
istanane posveenosti drugoj osobi, nezamagljen hitnjom elje za
zadovoljenjem. Traim Hatidine najosjetljivije dijelove, obraujem kutke i
zakutke koji nijednom drugom mukarcu ne bi pali na pamet, od lakata do
nonih prstiju. Guram nos u tamna, topla, vlana mjesta gdje ga nikad ne
bi oekivala. Grickam i liem i siem. Ako neki dio nje udi za dodirom
koa preko kljune kosti ili na tabanima pronaem ga, isto onako kao
to majstor znalac miluje osjetljive ice tara ne bi li izvukao najslae
zvukove. Jedini dio koji ne diram Hatidino je djevianstvo, ali vjet
mukarac i ne mora.
~56~
Te sam noi svirao na Hatide svim prstima obiju ruku. Drei je s
lea, jezikom i dahom putovao sam njezinim tijelom, od sunane pustinje
do vlane oaze. Gledao sam kako joj se obrazi rascvjetavaju bojom, sluao
kako joj se dah skrauje i ubrzava, sve dok se na kraju vie nije mogla
obuzdati. Za svoj sam trud bio nagraen tihim ivotinjskim mrmljanjem,
visokim stenjanjem te napokon i nekontroliranim povicima kad su joj se
udovi ukoili i kad se poela trzati u svih pet smjerova.
Nakon to se smirila, legla je na mene; osjeao sam njezina krhka rebra
na svojim prsima. Koa joj je sjala tamno i raskono, kao tamarind na
mjeseini. Zemljani miris na njezinim grudima bio je ambergris i u menije
budio goruu elju, kao u maka koji se tjera. Obujmio sam je oko struka,
pustio da mi dlanovi otputuju do dijelova koji se zaobljuju u polukugle i da
kliznu niz njih. Njezin je jezik, pak, putovao niz moj vrat, zaustavljajui se
gdje mu se htjelo, drakajui me leptirastim dodirom. Poloivi joj dlan na
potiljak, pokazao sam joj da bih htio da zaroni dublje, ali pritisnula mi je
ruku o pod: nastavit e svojim tempom. Jezikom mi je ula u uho, lagano
drakajui sam rub unoga kanala. Boe mili! Niti jedan nekastriran
mukarac ne moe zamisliti kakav je to osjeaj kad osjeti milovanje na
mjestima kojima Bog nije namijenio da budu izloena svjetlu . Niti jedan
nekastriran mukarac ne moe znati kako su osjetljivi ti dijelovi ni kako su
silovito moja tkiva reagirala na njezine usne, kao listovi koji se otvaraju
sunevoj toplini. Zadrala se ondje dok nisam oivio pod njezinim dodirom,
ali nije ostala. Dah joj se opet pribliio mojim usnama, a zatim je leerno
posjetila svako mjesto koje ju je dozivalo. Ali sad vie nisam mogao izdrati
njezino draenje. Prevrnuo sam se na nju i zajahao je, rairivi noge iznad
njezinih usana. Jezik joj je poletio van kao ivotinjski. Drala se za
stranju stranu mojih bedara, dok sam se izvijao od ugode. Kad sam
iskusio koliko sam mogao podnijeti, stala je, a ja sam uzdahnuo sa
zadovoljstvom ovjeka kome je dano sve to mu je trebalo.
Dohvatio sam pokriva i navukao ga preko sebe, ne toliko zbog topline,
koliko zato to nisam htio da u svitanje Hatide vidi moje meunoje.
Ponekad, kad sam bio s njom, sanjao sam da jo imam sve svoje dijelove, a
onda bih se probudio zateen pogledom na prazninu.
Na obrazu sam osjeao Hatidin topao dah, a kosti su mi oteale od
umora. Dopustio sam si odrijemati sat vremena u udobnosti njezina
zagrljaja. O, kako bih sretan bio da mogu ostati s njom cijelu no! Ve sam
~57~
vie od dvije godine bio njezin tajni prilenik, ali nikad se jo nisam ujutro
probudio pokraj nje.
Jo je bilo mrano kad sam otvorio oi, odjenuo se i spremio poi, da nas
ne otkriju. Hatide je vrsto spavala, obraza naslonjena na dlan. Uukao
sam je i apnuo: Laku no i neka nam Bog uskoro opet podari priliku da
budemo zajedno. A potom sam se prisilio otii.
Hamam za eunuhe bio je odvojen od drugih, da druge mukarce ne bi
uznemirio pogled na naa zacrvenjela stidna podruja ili ogoljele cjevice.
Imao je male ciglene nie za pranje i velik sredinji bazen za kupanje.
Bazen je natkrivala kupola koja je proputala svjetlo sunca danju, a
zvijezda nou. U taj je rani sat bio prazan, a vjerojatno je moj dolazak
uznemirio samo nekoliko duhova. Nakon dogaaja prethodnoga dana, i
mudro je da se oni boje ljudi vie no to se mi bojimo njih.
Da obavim veliku abluciju
6
nakon seksualnoga kontakta, izgovorio sam
ime Boje i potom oprao dlanove, lice, ruke, ui, stopala, noge i meunoje,
progrgljao usta i oistio glavu. Brada i obrazi bili su mi hrapavi pa sam
zamolio slugu neka me obrije. Kako sam bez genitalija ostao vrlo kasno, jo
mi je rasla brada, iako mnogo sporije nego prije.
Dok sam se namakao u najvruoj kupelji, osjeao sam se kao da se
pokuavam oistiti od nekakva strana prizora kojemu sam svjedoio.
Vrua voda obino bi odnijela sve moje brige, ali ne danas. Znao sam da se
neu osjeati sigurno sve dok na prijestolju ne bude sjedio novi ah, a ipak,
samo je nekome iznimnom ondje mjesto. Prieljkivao sam nekog vizionara,
nekoga poput mogulskoga Akbara Velikog, koji je udahnuo novi ivot svojoj
golemoj birokraciji, ili Sulejmana Zakonodavca, dravnika, osvajaa,
pjesnika i mecenu, koji je Osmansko Carstvo doveo do svjetske slave. Ve i
pri samoj pomisli na takvo to, srce mi je poskoilo, ali to je takva rijetkost.
Odjenuvi se, pourio sam prema Parinoj kui da vidim kako joj mogu
biti na usluzi. Zatekao sam je u najdubljoj koroti, a sjedila je u radnoj sobi i
stavljala peat na pismo. Pokraj nje je otvorena leala knjiga oslikanih
stranica i ispisana istananim pismom. Bila je to ahnama.
6
Ritualno pranje tijela ili dijelova tijela propisano u nekim vjerama
~58~
Dobro jutro, gospodarice moga ivota, rekoh. Kako vae zdravlje?
Iznenaujue, odgovorila je. Jo hodam i diem na ovome svijetu, za
razliku od moga jadnog oca i njegova sina roena pod nesretnom
zvijezdom. Jedva da uspijevam pojmiti da su u palai sada dva kraljevska
lea tijelo sina koji je moda ubio svoga oca, i tijelo oca kojemu su
nekadanji saveznici ubili sina. Potraila sam utjehu i vodstvo u
Firdusijevim stihovima, ali nigdje u ahnami ne nalazim slinu situaciju
koja bi me mogla utjeiti ili mi ponuditi potreban savjet.
Kraljevno, sjeam se da je na sredini pjesme Firdusi oplakivao smrt
vlastita sina jedinca. Sjeate li se kako je prekinuo priu da bi objavio svoju
tugu?
Sjeam. To je najdublji iskaz alovanja koji si je tako silno suzdran
ovjek mogao dopustiti, a ipak ne nudi utjehu. Moda je nema.
Uzdahnula je. Nema je.
Iskreno se nadam da e vam ovo biti posljednja tuga. Izgledala je tako
mlado i ranjivo da me podsjetila na svoga brata Mahmuda kad je bio
malen, i osjetio sam alac boli. Nedostajao mi je.
Bolno se osmjehnula. Bila bih zahvalna kad bi moglo biti tako. Ako
Bog da, Ismail e preuzeti prijestolje, ali pod koju cijenu? Moj otac nikad ne
bi odobrio da se ijednoga od njegovih sinova lovi kao zeca i muki ubije.
ak ni Ismaila, za kojega je vjerovao da ga je izdao, nije otpremio s ovoga
svijeta kao komad mesa. Taj je neastan postupak uvreda koja mi dodatno
slama ve slomljeno srce. Kraljevno, uinili ste sve to ste mogli. Bila je
to Boja volja. Nakratko je zastala. Tvoje mi je sluenje bilo utjeha.
Htjela bih ti zahvaliti za sve to si juer uinio.
Pruila mi je platnenu vreicu u kojoj sam naao snop lijepo izvezenih
rupia od plave svile. Vez je prikazivao enu visoka roda koja lei na sagu
ispod stabla oraha, usredotoena na knjigu. Srce mi je poskoilo: Pari mi je
prvi put povjerila neto svoje. Odsad nadalje nosit u jedan njezin rupi sa
sobom, za sluaj da joj zatreba. Hvala vam, kraljevno. Vae me povjerenje
ispunjava radou. ula sam da si izbjegao napad jednoga od Hajdarovih
ljudi. Nisam oekivala da e biti tako hrabar.
Naklonio sam se, pomislivi na eunuha Bagoasa, koji je nemilosrdno
predvodio prastaro Perzijsko Carstvo i pokorio ak i moni Egipat.
Trebat e mi netko tvoga kova u danima koji slijede. Do Ismailova
dolaska nita nije sigurno. Jutros sam mu napisala pismo i savjetovala mu
~59~
neka doe to prije da se razoarani dio velikaa ne pobuni. Odnesi ovo
pismo momu glavnom glasniku i reci mu neka ga smjesta isporui.
U javnoj primaoj sobi Pari je stala iza guste drvene reetke. Prostorija je
bila puna ljudi, od potrkala s porukama svojih gospodara, do odlinika
poput njezina vezira Madida, koji je primljen prvi. Govorio je visokim,
zadihanim glasom, kao da se jo nije uspio smiriti od jueranjih dogaaja.
Cijenjena kraljevno, u dvoru je kaos. Mnogi velikai koji su bili
iskazali potporu Hajdaru, pobjegli su u strahu za vlastiti ivot. Oni koji su
ostali, ne znaju kome bi se obratili. Usto, kuhari su napustili kuhinje.
Pari je iznenaeno podigla obrve. Otii do Anvara i reci mu neka se
sastane s glavnim kuharom. Neka im glavna odgovornost bude da dvorske
kuhinje smjesta nastave s radom.
Da, cijenjena kraljevno, odgovori Madid, ali Anvar nee znati od
koga da prima zapovijedi s obzirom na to da je ah mrtav. Reci mu da mu
budunost ovisi o tome hoe li posluati moje zapovijedi.
Madidovo se elo namrtilo, a usne iskrivile prije nego to je lanuo: A
odakle e mu stii novac?
Iz dvorske riznice, naravno.
Glavnoga rizniara nitko ne moe pronai, a dunosnici iji su peati
potrebni da bi se nekoga ovlastilo, nestali su.
Pronai u ih i zahtijevati njihovu pomo, ree Pari. U
meuvremenu, reci Anvaru da u trokove platiti iz vlastita depa. Ali
trebat e mnogo srebra!
Dobri moj veziru, moda ne shvaa da sam naslijedila dio oeve
imovine koji mi po zakonu pripada.
Madid je izgledao zbunjeno kao ovjek kojemu je pobjegao konj i jasno
mu je da se vie nee vratiti. Ali samo je va uzvieni otac smio...
Ne trati vrijeme. Morat e biti vrlo uvjerljiv.
to da mu kaem?
Da je to zapovijed osobe kraljevske safavidske krvi. Idi sad.
~60~
Glas joj je bio tako odrjeit da se Madidu cijelo tijelo ukoilo, kao
vojskovoi koji je dobio naredbu da krene u napad. Pari je i izgledala
neumoljivo kao kakav general pa sam zaprepateno zurio u nju. Slava
Bogu! Upravo je zgrabila uzde drave!
Vratio sam se u ekaonicu po sljedeega i primijetio da se guva
poveala. Pitanja i zahtjeva bilo je napretek. Hoe li ona izgovoriti molitve
za svoga oca? Gdje da se izloi Hajdarovo tijelo? Kako e zatititi uglednike
koji nisu stali ni na jednu stranu u sukobu? to e biti sa enama i djecom
ljudi poginulih u okrajima? Hoe li se zaloiti za sina oeva bliska
prijatelja i nai mu neki visoki poloaj na dvoru novoga aha? Jedan za
drugim molili su za uslugu.
Kasno poslijepodne oi su joj ve bile umorne. Tko je sljedei? upitala
me s uzdahom.
Mirza Salman Daberi, voa dvorskih cehova. Bio je netom stigao, ali
kao jednoga od etrnaest dunosnika najbliih pokojnome ahu, odmah
sam ga uveo u primau sobu, a zatim se vratio na Parinu stranu pregradne
reetke. Bio je to nizak, mrav mukarac takva dranja da se inilo da i
zrak oko njega ima tono odreenu svrhu.
A to vi elite? otresla se Pari. Cehovski problemi zasigurno mogu
priekati.
Nije se dao smesti. Doista mogu. Cehovi su dobro.
Pa to je onda?
Nita, cijenjena kraljevno. Kao odani sluga vaemu pokojnom ocu,
doao sam pitati mogu li vam biti od kakve pomoi.
Parine su se obrve podigle u nevjerici. Nemate nikakvih zahtjeva?
Nijedan. Samo vam elim sluiti.
apnula mi je: On je jedini koji je dovoljno ovjean da ponudi pomo!
Kad je primijetila povrijeen izraz na mome licu, ispriala se.
Gdje da ponem? ree mirzi Salmanu. Sve je u neredu. Gdje su svi?
Skrivaju se. ekaju. Strepe.
Velikai se moraju vratiti na svoja mjesta da bi vlada mogla djelovati
dok ne stigne Ismail. elim sazvati sastanak na kojemu u im dati
zapovijedi.
Ali sastanak moe sazvati samo ah ili veliki vezir. Nitko drugi nema
dovoljno visok poloaj.
~61~
ahu Tahmaspu toliko su bili dojadili veliki veziri da se nije zamarao
postavljanjem nekoga na taj poloaj.
to predlaete?
Rei u da je sastanak sazvala osoba na visoku poloaju u obitelji
Safavi, ali neu precizirati tko. Velikai e pretpostaviti da je rije o princu.
Neka predsjedava va ujak da sve bude po pravilima.
injenica da se na farsiju za on i ona rabi ista rije dodatno e
pomoi.
Dobar savjet.
Usput, imam neto samo za vae ui.
Da?
to god kanite postii na tome sastanku, ne oslanjajte se na dvorskoga
rizniara. Dobro ga poznajem. Pokorit e se jedino autoritetu novoga aha.
Zato je tako uvjeren da e ga moj brat zadrati u slubi i na tome
poloaju?
Mirza Salman zahihotao je. Istina. Neki ljudi brkaju vlastite elje i
sudbinu i misle da su nuno iste.
Jeste li vi jedan od njih?
Sad je prvi put oklijevao: Ne. Moja djela odreuju moju sudbinu, u
skladu s Bojom voljom.
Dobro reeno. Trebat emo ljude poput vas. Sazovite sastanak za sutra
ujutro u mojoj kui.
"asm."
Nakon to su mirzu Salmana otpratili iz prostorije, Pari ree: Kakvo
iznenaenje! Koliko ga dobro poznaje?
Ne ba dobro, odgovorio sam. On je bio u drugome po redu najbliem
krugu ljudi koji su sluili ahu. Ti su ljudi drali jezike za zubima i rijetko
su se druili s onima na niim poloajima.
Sjeam se da je jednom prilikom mirza Salman obavio neugodan
zadatak za vaega pokojnog oca disciplinirao je udrugu trgovaca zlatom
koji su pokuali prevariti dvor. Njegovi su cehovi sve otada isti kao
kupaonica. Mislim da bi bio izvrstan saveznik, i jednako izvrstan mrski
neprijatelj.
Onda emo ga pomno motriti dok ne otkrijemo koliko je iskren.
~62~
Koji nam je glavni cilj sutranjega sastanka?
Ruka joj je malo zadrhtala dok je odmicala pramen kose s lica.
Sprijeiti dravni udar.
Ah! Nisam uo nikakve glasine.
Na koga sumnjate?
Gruzijci i pleme Ustadlu mogli bi zakljuiti da im se vie isplati
podrati drugoga princa.
Udvostruit u napore u prikupljanju podataka.
Ali najprije me zamolila da njezinu ujaku amhalu odnesem poruku u
kojoj od njega trai da predsjedava sutranjim sastankom.
Kraljevno, mislio sam da se ljutite na njega zbog Hajdarove smrti.
Uzdahnula je. I ljutim se. Ali trebam ga.
U povijesti Safavida nikad prije nijedna ena nije tako izravno preuzela
vlast nad mukarcima. Nita nismo prepustili sluaju. Pomogao sam joj da
izabere tkaninu za zavjesu koja e je odvajati od velikaa jer se ena tako
visoka roda nikada ne bi pokazala pred skupinom mukaraca s kojima nije
u srodstvu. Sloili smo se oko bale debele plave barunaste tkanine
izvezene prizorima iz lova, meu kojima je prevladavao motiv princa na
konju koji maem ubada lava u trbuh.
Pari se sakrila iza zavjese, dok sam ja stajao u raznim dijelovima
prostorije da provjerim koliko je se dobro uje. Glas joj je bio melodian:
prilino dubok za enu, ali vrlo ugodne boje, i nije joj trebalo mnogo vjebe
da pogodi glasnou potrebnu da je se uje i u najdaljim kutovima prostorije.
Jo jedna stvar, kraljevno. Va je otac govorio sporo. Budete li i vi
tako, prisilit ete mukarce da se usredotoe i sluaju. Dobro. Jesam li
ita zaboravila?
Budui da neete moi vidjeti izraze njihovih lica, izvijestit u vas o
svemu vrijednome spomena.
Bit e moje oi, kao i drugdje u palai. Nasmijeila se, a ja sam se
osjeao kao da mi suneve zrake miluju kou.
~63~
Sljedeega jutra, nakon molitve u zoru, otiao sam na svoje mjesto u
Parinoj kui. Nedugo nakon to je svanulo, sa zadovoljstvom sam primijetio
da se polako okupljaju ljudi od pera i maa. Uli su u njezinu primau
prostoriju i posjeli se na jastuke prema visini poloaja, oblikujui polukrug
oko zastrtoga dijela.
Kad se uspeo na podij, zbog irokih ramena i golema bijela turbana,
amhal erkez izgledao je kao div. Okupljenim je mukarcima izrazio
dobrodolicu i zamolio ih neka dobro posluaju rijei njegove neakinje,
omiljene keri pokojnoga aha. Blizu zavjese stajao je Madid, za sluaj da
Pari poeli nekome poslati privatnu poruku. Ja sam odabrao poloaj s
kojega sam dobro vidio sve u prostoriji. Dok sam pogledom prelazio preko
okorjelih ratnika, iznenada me preplavila spoznaja o tome koliko je golem
zalogaj to smo ga zagrizli. I pokojni ih je ah jedva drao pod nadzorom.
Plemena Ustadlu i Tekelu bila su vodila estok graanski rat, a i meu
drugim je skupinama bilo bezbroj zavada i okraja. Moramo po svaku
cijenu pronai nain da ih sve zauzdamo.
Parin je glas bio jasan i snaan. Uglednici, svojim dolaskom odali ste
poast sjeanju na moga blagoslovljenog oca - neka mu Bog sudi milostivo.
Vi ste zvijezde vodilje svoga narataja i moj otac vas je, za ivota, takvima
smatrao. Ali ne zaboravite da se nedavno zbio straan zloin: da su neki
htjeli silom postaviti svoga kandidata na prijestolje.
Nekolicina mukaraca izgledala je kao da bi najradije pobjegli. Drugi,
poput glavnoga rizniara mirze okrolaha, samo su se podsmjehnuli.
Unato tim strahotama, naa je odgovornost u ovomu trenutku
pobrinuti se za sigurnost drave. Svatko od nas mora obavljati svoj posao,
ali nisu svi ostali na svojim mjestima. Gdje su? Izgovorila je to pitanje
glasno i snano.
Nitko nije odgovorio.
Palaa se ne moe sama voditi. Svi ste vi potrebni dok novi ah ne
sjedne na prijestolje. Zelini vas uti, nastavila je. Unato svemu to se
dogodilo proteklih dana, zatrait u od vas svih vas da podrite aha
Ismaila. Dakle?
Prvi se za rije javio Amir-kan Mavsilu. Imate nau punu potporu,
zagrmio je.
Budui da je njegova sestra Sultanum bila Ismailova majka, nikoga
nije zaudilo to su Amir i njegovi saveznici izrazili potporu. Ali neki se
~64~
nisu pridruili, nego su poeli aptati meu sobom, a brzi pokreti njihovih
ruku izraavali su neodobravanje. Upravo smo se toga bili bojali.
Ustao je mirza Salman. I ja priseem na odanost, rekao je, a moda
mogu pomoi drugima tako to u postaviti jedno pitanje. asna keri
Safavida, mukarci katkad pogrijee u izboru. Kako moete oekivati da e
podrati Ismaila ako se boje za vlastitu glavu jer su ranije stali iza
pogrena ovjeka?
Tako je! zauo se zbor glasova.
Istina je da mukarci esto donesu pogrene odluke, odgovorila je
Pari. No kako je situacija bila zbunjujua, ne elim kanjavati one koji su
stali na pogrenu stranu ako su djelovali u uvjerenju da ine najbolje za
dravu. Stoga, ako ste voljni prisegnuti na odanost Ismailu, obeavam da
u se zaloiti za sve one koji su bili podravah Hajdara i da u pomoi
ublaiti kraljevsko nezadovoljstvo.
Kakvo jamstvo imamo da e vas posluati? upitao je Sadrudin-kan,
jedan od voa plemena Ustadlu, koji se ipak usudio pojaviti na sastanku.
U kontaktu sam s njim.
Ali je li ponudio amnestiju? Pokaite nam pismo!
Nemam ponudu amnestije. Zatrait u je.
Neki su zastali razmisliti o tome, znajui koliku teinu ima Parino
zalaganje za nekoga. Ali Sadrudin-kan nije bio zadovoljan. To nije
dovoljno dobro, odvratio je.
Pari je utjela. Pretpostavio sam da nije znala to bi mu drugo mogla
obeati, a da ga uvjeri i sprijei pobunu. I Madid i amhal izgledali su kao
da ne znaju to bi rekli. Srce kao da mi se poelo bacakati u prsima, poput
ribe na suhom. Nikad prije nisam imao slubenu ulogu na tako vanu
sastanku pa nisam znao to uiniti.
Ustao je Parin roak Ibrahim-mirza. On je bio najdrai neak aha
Tahmaspa, kojemu je bilo doputeno voditi vlastitu knjiarsku radionicu
ak i nakon to je ah bio izgubio svako zanimanje za nju. Imao je sva
drevna iranska obiljeja guste crne kovre, glatku kou boje ita,
rumene obraze i lijepo oblikovana usta, ali ni privlaan izgled nije mogao
sakriti injenicu da je bio podrao Hajdara.
ekajte malo, rekao je glasno. Amnestija brine samo ljude koji su bili
na pogrenoj strani. Ali to bi se teko moglo nazvati najvanijim pitanjem,
~65~
zar ne? Princa nitko nije vidio ve dvadeset godina. Kako znamo da nije
slijep, bolestan ili poludio?
To je svetogre. U mladosti je bio junak cijeloga Irana! povikao je
Amir-kan Mavsilu.
Moda jest, ali to je bilo neko. Kako je sad? U trenutku kad je na
kocki budunost itave nae zemlje, trebalo bi nam biti vano samo jedno
da je vladar pravedan! odgovorio je Ibrahim.
Na licima nekih okupljenih mukaraca vidjelo se da vode unutranju
borbu i bilo mi je jasno da se ne slau svi s tom izjavom. Veina velikaa
gledala je samo interese vlastita naroda. Kao mijeano dijete ijim je
venama tekla i turska i tadika krv, na prijestolju sam elio aha koji se
nee dati zavesti sitnodujem borbe za mo.
Ismail e biti takav vladar! izjavio je Amir-kan Mavsilu, ali njegove je
rijei doekala grobna tiina.
Tko zna? ree Sadrudin-kan. Princ nije ovdje. Zato ne doe i ne
zatrai prijestolje?
Svakoga e asa ui u grad, pobunio se Holafa Rumlu.
Lako je to rei tebi koji moe oekivati bogatu nagradu! poalio se
Sadrudin-kan.
Holafa je taj koji je bio proirio glasine da su Ismailove snage pred
vratima osudivi na taj nain pleme Ustadlu na propast. Sad se
nasmijeio Sadrudin-kanu. Zato to sam ja razmiljao vlastitom glavom.
Ili ti se jednostavno posreilo.
Obojica su skoili na noge i poeli se meusobno vrijeati. Neki iz
plemena Tekelu poeli su zadirkivati Sadrudin-kana naslaujui se
sramotom dugogodinjih protivnika Ustadlua. Utiajte se! zapovjedio je
amhal, ali nitko ga nije sluao.
Skliznuo sam iza zavjese provjeriti kako je Pari. Lice joj se sjajilo, a
obrazi bili zajapureni.
Promijenite strategiju, savjetovao sam joj. Recite im da trebate
njihovu pomo da dovedete palau u red. To je neto oko ega se svi mogu
sloiti.
Velikai su se primirili tek kad je amhal zaprijetio da e pozvati
dvorsku strau.
~66~
Dobri ljudi, trebam vau pomo, obratila im se Pari. Imamo hitnih
problema razbijene dveri i otrovne strijele u dvorskim dvoritima,
nestabilnost u Kazvinu i zatvoren bazar. Zar neete pomoi eni iz
kraljevske obitelji u trenutku kad vas treba?
Za sve to treba novca, ree mirza Sokrolah.
Moete nastaviti s izvjeem o stanju dvorske riznice.
Velik, mekan podbradak podrhtavao mu je dok je tvrdio da nema
podatke koje je zatraila. Kraljevna je upitala za razloge. Dao se u
nabrajanje, sve dok nije izgubila strpljenje.
Ne zaboravite tko sam, zapovjedila mu je hladno. Do prije nekoliko
dana bila sam savjetnica svome ocu. Ni na trenutak nemojte pomisliti da
interese dinastije neu braniti jednako estoko kao to ih je branio on s
vaom pomoi ili bez nje. Svi se vi morate vratiti na svoja mjesta. Sutra
ujutro poet emo s izvjeima sa svakoga odjela, ukljuujui riznicu. Va je
zadatak pobrinuti se da sljedeega aha ne doekaju kaos i konfuzija. Ne
bih voljela da mu moram rei da vas nije bilo kad vas je dvor najvie
trebao. amhal je prekinuo sve daljnje rasprave. Posluajte rijei prve
keri Safavida! Sad moete ii.
Sve ih je ispratio van, ukljuujui i Madida, kako bi se Pari mogla
pojaviti. Podigao sam zastor, a ona je izila otirui lice rupcem. Izgledala je
uvenulo kao jueranji bosiljak.
Nisam postigla ono emu sam se bila nadala. Kako su neposluni!
Poslat u hitnu poruku Ismailu i javiti mu koliko je delikatna situacija u
kojoj se nalazimo.
Ako Bog da, doi e brzo, odgovorio sam, a iznenadio me prizvuk
hitnje u vlastitu glasu.
Nadam se. Osjeam se kao da mu prijestolje drim svilenim koncem.
amhal se vratio i pridruio neakinji. Dobro si postupila, dijete moje,
rekao je, ali oi mu pod napola sputenim vjeama nisu izgledale sretno.
Toga poslijepodneva, kad smo Pari i ja prionuli poslu, nenajavljena se
pojavila njezina majka. Ula je tako tiho da je nismo uli sve dok nije
pozdravila svoju ker. Podigli smo pogled s papira i ugledali je pred sobom.
Majko, dobro dola, ree Pari. Kako ti je zdravlje?
Trpim.
~67~
Pari je podigla obrvu. Mogu li te ponuditi ajem? Kandiranim voem?
Jastukom za tvoj kuk? Ton joj je bio obziran, ali naslutio sam njezino
nestrpljenje.
Majka je odbila sve ponueno i ukoeno sjela blizu Pari, dovoljno blizu
da mogu uoiti nedostatak ikakve slinosti izmeu njih. Daka erkeskinja
hanum bila je ena od pedesetak godina, koja kao da nije imala snage
prenijeti ita svoje na ker. Bila je sitne grae, svijetle koe i blijedih
smeih oiju.
Keri moja, zvijezdo moga univerzuma, mislim da zna zato sam
dola.
Parin je osmijeh bio nategnut, kao da se pripremala za ono to slijedi.
Daka se zagledala keri u oi, a ona je na moje veliko iznenaenje
skrenula pogled. U proteklih nekoliko tjedana vidio sam Pari u raznim
situacijama, ali nikad je prije nisam vidio da se osjea tako nelagodno.
Godinama mi ve uskrauje to zadovoljstvo, ali dolo je vrijeme da
razmisli o braku.
Uzbunila me i sama pomisao na to. Ako se kraljevna uda, vlast nada
mnom imat e njezin mu, a ne ona. to ako to bude neko dosadno staro
zanovijetalo? Uz Pari moj je um bio iv kao konica.
Zar ne vidi da se moram pobrinuti za stanje u palai i na dvoru?
Drago dijete, to misli koliko e to trajati?
Samo Bog zna.
Uvijek si se diila svojom pameu. Ismail e doi i preuzeti prijestolje,
a to e onda?
Savjetovat u ga.
Majka ju je saaljivo pogledala. Nisi provela toliko vremena sa
Sultanum kao ja, ree ona. U posljednje je vrijeme neuobiajeno dobro
raspoloena. Jednom, kad me nije vidjela, naula sam je kako pjevui:
Zbogom, mrska vilo! mislei na tebe. Bude li ijedna ena savjetovala
njezina sina, bit e to ona sama.
Parine su se usne objesile od nezadovoljstva. Ni ona ni njezin sin ne
znaju sve to ja znam. Ako se nekoga postavlja za podnamjesnika, koja
etiri dunosnika moraju svojim peatima ovjeriti dokument i kojim
redoslijedom? Ona mu moe na uho aptati koga voli, a koga ne, i to je sve.
Brzo e mu to dojaditi.
~68~
Nema veze. Zatrovat e ga protiv tebe. Preklinjem te da mi dopusti
da ti pronaem novoga zatitnika i mua u istoj osobi. Primila je Pari za
ruku, a pogled joj je sjao nadom. Potrait emo privlana mukarca ije e
ti lice svako jutro biti kao sunce. Nekoga tko e te drati u naruju, snaan
i hrabar kao lav.
Pari je brzo izvukla ruku, kao da je i sama pomisao na to u njoj
izazvala elju da je nikada vie nitko ne dotakne.
Majko, a tko bi to bio? Tko se moe mjeriti s istoom moje krvi osim
sina moga oca?
Nitko, ali to je sa sinom njegova brata?
Ibrahim, Badi, Husein svi oni ve imaju prve ene. Neu se udati da
budem neija druga ena.
Daka se zgrabila za jastuk, kao da trai oslonac pred navalom kerinih
argumenata. Pari, zna da bi se mogao nai odgovarajui mukarac, samo
kad bi ti to htjela.
to, neki plemi iz provincije? Umrla bih od dosade.
Ali, keri moja, zar ne eli djecu? Majka joj je bila oajna. Unuad
za mene? Starim. Ne mogu zauvijek ekati.
Sulejman i njegova ena dat e ti unuke, sigurna sam.
Pari, gdje ti je enskost? Kaem ti, nema veega zadovoljstva nego kad
u naruju dri vlastito dijete. Jo ne poznaje taj osjeaj, ali molim se
Bogu da ga uskoro spozna.
Mnogo sam ti puta ve rekla da sam zadovoljna ovako. Uvrgla sam se
na tetu Mahin Banu.
Mahin Banu cijeli je svoj ivot bila jedna od najotroumnijih savjetnica
aha Tahmaspa. Na dvoru se jo govorilo o tome kako je zagovarala vojnu
pomo mogulskome caru Homajunu kad ju je trebao. U znak zahvalnosti,
cijelu je oblast Kandahar prepustio Iranu.
Pari nije odgovorila. Njezina si je majka popravila al na glavi, a tako
je odluno stisnula usne da su joj se bore oko njih produbile.
Ne mislim nita loe, ali tvoj je otac bio vrlo sebian. Tvoju je tetu
uvao kao mladu za Mahdija, za sluaj da se jo za njezina ivota skriveni
imam vrati donijeti pravdu Iranu...
... pa je i stalno imao osedlana konja da mogu otii kad god poele.
Znam, majko, znam.
~69~
Ali tebe je zadrao za sebe, dodala je majka optuujuim tonom. Ne
mogu mu oprostiti to je svoju ljubav prema tebi stavio iznad onoga to bi
bilo najbolje za tebe."
Majko! ree Pari. To to je uinio i jest bilo najbolje za mene. Istina
je da nijednu enu nije sluao kao tebe, ali ba zato mnogi sad jedva ekaju
tvoj pad.
Parine su se bujne usne objesile prema dolje. Ljudi se vole naslaivati
tuim jadom; vole umoiti prste u tuu bol i sisati je kao med. Ali neu im
dopustiti da se hrane u mojoj konici. Razlog zato nisam napustila oca
jednostavan je: njegovo mi je drutvo bilo drae od drutva ijednoga drugog
mukarca.
Ne moe pretpostavljati da e zadrati prijanji poloaj. Dopusti da
vidimo to mi je sudbina pripremila, ree Pari razdraeno podigavi glas.
Daka je izgledala kao netko tko nema namjeru tako lako odustati.
Pari, nisam ti to htjela rei, ali bojim se, jako se bojim. Dopusti da te
zatitim. Zna da bih se rtvovala za tebe.
Strgnula je svileni al s glave, otkrivi rijetku, prosijedu kosu. Pognula
je glavu naprijed, iupala nekoliko vlasi s mije ruiasta skalpa te ih
poloila pred ker.
Kao tvoja majka, zahtijevam da me poslua!
Uhvatila je jo jedan pramen i pripremala se iupati ga. Bilo je to
strano gledati.
Ah, ah, majko, prestani! zavapila je Pari, zgrabila je za ruku i
odmaknula joj je od glave.
Daka je mlitavo opustila zapee. Dijete moje, ovaj se put neu dati
odvratiti od toga. Traim samo da razmotri popis moguih kandidata. Ako
ti nijedan ne bude po volji, reci. Ali ako si u nevolji, brak na brzinu mogao
bi ti biti spas. Neu se maknuti s ovoga jastuka dok ne da pristanak.
Izvana se zauo poziv na molitvu. Dan je prolazio.
Pari, ne smije biti tako tvrdoglava. Vremena su se promijenila, pa se
mora i ti.
Ba naprotiv, majko. Druge se ene mijenjaju kao mjeseeve mijene.
Ja ne.
Molim te, dijete moje. Preklinjem te. Kao ena koja ti je dala prvo
mlijeko, imam prava koja nadilaze tvoju volju.
~70~
Pari je duboko uzdahnula; njezina je majka potegnula argument koji
niti jedno dijete ne moe pobiti. Dobro onda, ali neka to ne bude javno.
Zato ne?
Zato to je to moj posljednji in izbora.
Dijete moje, kako si ti udna! ree njezina majka uzrujano. Kakva je
to ena koja se ne eli udati?
Pari je skrenula pogled. Ti to ne bi shvatila nije ti u krvi. Oj, oj!
ree njezina majka. Nikad se nisam pretvarala da imam kraljevske krvi
kao ti. Ali moda je ba tvoja krv to to te ini tako udnom u odnosu na
sve druge ene.
Moda, odgovorila je Pari, tonom tako konanim kao da je netko
zalupio vrata. Majko, rado bih cijeli dan sjedila s tobom, ali sad me mora
pustiti da nastavim s poslom.
Dobro, rekla je Daka, ukoeno ustajui. Ali ne zaboravi moje je
pravo da te titim. Tu misao mora imati u srcu ak i kad ti se ne svia
kako provodim to svoje pravo.
Hou, majko, Pari se smekala. Ostajem tvoja odana ki. Znam.
Daka je izila gotovo paradnim korakom, s ponosom ranjena vojnika
koji je napokon pobijedio u dugogodinjoj bitci.
Pari je zatresla glavom, kao da eli razbistriti misli. Opet joj u srcu
plamti nada!
Kraljevno, nikad se neete udati? upitah, nadajui se nijenu
odgovoru.
Samo Bog zna, bio je njezin neodreen odgovor. Istina je da ne
razmiljam mnogo o tome, ali mojoj majci to da je neto ime se moe
baviti. Vratimo se sad svojim planovima prije negoli proe dan.
Te sam veeri primio pismo od svoje sestre Dalile, kojoj je sad ve bilo
etrnaest godina. Nestrpljivo sam poderao peat, eljan vijesti od nje.
Dalile je ivjela s majinom roakinjom u gradiu na vruoj i vlanoj obali
na jugu Irana. Pisala mi je svakih nekoliko mjeseci, to mi je omoguilo da
pratim kako napreduje njezin ivot i naobrazba. Nije bilo lako nadzirati je
~71~
izdaleka, ali ustrajao sam na tome da joj roaci pronau najbolju moguu
uiteljicu, a sad sam - unato njihovu protivljenju naknadu za
pouavanje slao izravno toj eni.
Dalile je pisala da je vrijeme u Zaljevu postalo vrue i sparno te da su
joj zbog toga i misli bile mutne, ali da se sve to promijenilo kad je poela
prouavati Gorganijevu poeziju.
Njegove su rijei toliko lijepe da poelim skoiti na noge i zaplesati. Kad
kae da bismo trebali zgrabiti svaki trenutak uivanja u onome to najve
nam je srcu drago, prije nego u prah se pretvorimo, poelim mu postati
sljedbenica! Ali tada me uiteljica podsjeti da moram biti postojana kao
sunce pa zauzdam svoje razigrano srce i posluam.
Dragi brate, raduju li te moja pisma? Bi li mi se mogla pronai kakva
sluba blizu tebe? Zamalo sam odrasla, kao to me majina roakinja
stalno podsjea, i nestrpljiva sam u elji da budem od koristi.
Kad bih barem mogao neto uiniti! Dalile je sad pisala bolje i ljepim
rukopisom nego mnoge dvorske dame. Tako bih rado zamolio Pari da je
primi u svoju slubu, ali kako je tek nedavno zaposlila mene, bilo je odve
rano za tako veliku zamolbu. Nisam htio prerano obeavati nita, da ne
slomim srce i Dalile i sebi. Jo me boljelo sjeanje na to kad sam je
posljednji put vidio: njezino malo tijelo u sedlu na magarcu koji se
udaljava, ona izvija lea i okree se prema meni, irei ruke za mnom, lica
tako oblivena suzama da je izgledalo kao da se rastalilo. Nisam zaboravio
ni majine rijei na rastanku: Vrati ast naoj obitelji. Ne radi mene, nego
za sestru.
Odmah sam otpisao Dalile hvalei ljepotu njezina rukopisa i molei je
neka jo malo bude strpljiva.
Prije mraka proetao sam sreditem Kazvina. Golubovi na trgu blizu
bazara alobno su lepetali krilima, gladni mrvica na koje su bili navikli.
Velike drvene dveri jo su bile zatvorene, a nije bilo ni ulinih prodavaa.
Nastavio sam do najblie taverne, u koju sam znao da zalaze ljudi s bazara,
pa sam se predstavio kao trgovac iz Tabriza. Lica ljudi bila su zabrinuta, a
~72~
govor priguen, sve dok nisam kupio i podijelio nekoliko vreva vina, ali i
aja za one pobone.
Nadajmo se da neemo umrijeti od gladi, rekoh, pokuavajui
potaknuti razgovor.
to je gore umrijeti od gladi ili biti ubijen na ulici? upitao je starac
mudrih oiju. Prostorijom se prolomio smijeh, a ljudi su se poeli aliti na
raun toga koji je najgori nain da ovjek umre.
Ima pravo, brate, rekao sam, kao da znam o emu govori. Da ti
natoim jo malo?
Nije mi trebalo dugo da saznam da je bazar zatvoren zbog niza
ubojstava. Prialo se da su sukob zapoeli pripadnici plemena Tekelu
ubijajui Ustadlue da im se osvete za sve one godine kad je pokojni ah
favorizirao njih, a zatim su se njihovim primjerom poveli i drugi, poevi
izravnavati raune s ljudima kojima su zavidjeli ili koje su prezirali.
Netko bi trebao rei tim magarcima u palai da neto poduzmu,
zagunao je stari.
Na sastanku sljedeega dana, nakon to smo mu ja, Madid i Pari rekli
to da kae, Anvar je panino potegnuo pitanje zatvorena bazara. U palau
ne stiu uobiajene isporuke, kuhinje jedva uspijevaju sklepati obroke,
povre trune na njivama, a uskoro e se sve to odraziti i na trgovinu. Srce
drave kuca sve sporije, zavrio je.
Mukarci su ga paljivo sasluali jer je Anvar koji se svakoga dana,
bez iznimke, molio triput bio na glasu po potenju i pobonosti. Pokojni
ga je ah toliko cijenio da ga je postavio na visok poloaj: bio je zaduen za
voenje harema, kao i za pronalaenje sredstava za financiranje damija,
izvora i mjesta hodoaa.
Trgovci odbijaju otvoriti bazar zbog ubojstava obinoga puka, dodala
je Pari sa svoga mjesta iza zastora. Nije mogla otvoreno optuiti Tekelue, a
da ne izazove graanski rat.
Ustao je njezin ujak. Mislim da bismo trebali poslati vojnike da uhite
zloince, a zatim ih pogubiti. To e posluiti kao dobar primjer ostalima pa
e odustati od takvih radnji.
Nije li to drastina mjera? upitala je Pari. Prisjetio sam se to se
dogodilo Hajdaru i ta me amhalova e za krvlju poela zabrinjavati.
~73~
Ne, ako najprije upozorimo graane, odgovorio je. Halil-kan Afar,
zapovjednik osobne vojske pokojnoga aha, koji je neko davno bio
imenovan Parinim zatitnikom i uvarom, izrekao je svoje miljenje:
Trebali bismo ovlastiti skupinu vojnika da jau gradom i objavljuju da e
svi koji planiraju nasilje ili ga poine biti strogo kanjeni, rekao je.
Proirit emo rije nadaleko. Uinite tako, ree Pari, i podsjetite ih da
samo ah i njegovo Vijee pravde mogu i smiju presuditi drugomu ovjeku.
im bude okrunjen, moj e brat kazniti sve za koje se bude znalo da su
ubojice.
Ako bude okrunjen, ree Sadrudin-kan Ustadlu iz stranjega dijela
prostorije. Najprije treba doi, ne?
Na putu je, ustrajala je Pari.
asna kraljevno, ve sutra poslat emo vojnike u grad, ree Halil-kan.
elite li da uinimo jo neto?
elim, odgovorila je. Svi iz plemena Tekelu trebali bi krenuti ususret
mome bratu da mu se mogu to prije pokloniti.
Zamalo sam prasnuo u smijeh: Pari je brzo uila. Ako pleme Tekelu
ode, Ustadlu e se osjeati manje ugroeno pa je manja vjerojatnost da e
se pobuniti.
Drugi bi se trebali vratiti na svoje poloaje i svakodnevno me
izvjetavati o svome napretku.
am.
Ne vidim zato bismo posluali te zapovijedi, pobunio se mirza
Sokrolah. Vi niste ah.
Sumnjate li u istou moje krvi? upita Pari otro.
Ne vae krvi, odgovorio je. Potujemo vas i vau povezanost sa
safavidskom dinastijom.
U nenazonosti okrunjena aha, obavljat u svoju dunost i vladati
dvorom i dvoranima, to ukljuuje i vas.
Mirza Sokrolah nije odgovorio, ali izraz njegova lica govorio je da je ne
shvaa ozbiljno, a zatim je poeo recitirati pjesmu:
U ena nema mozga ni razuma, a vjere jo manje Sluaj ih i povui e
te dolje u primitivno stanje Ni za to drugo ne valjaju doli sinove da ti daju
Ne obaziri se na njih; istinu potrai u veem sjaju.
~74~
Ogledao se oko sebe kao da oekuje potporu, ali doekala ga je samo
nelagodna tiina. Nedvojbeno su se neki od nazonih slagali s njim, ali
poniziti kraljevnu Parina ranga bilo je ne samo uvredljivo nego bi se moda
moglo smatrati i izdajnikim inom. Najradije bih mu tu dugaku sijedu
bradu nagurao u usta.
Bolje obuzdaj tu svoju jeziinu, rekao je amhal, napuhavi se kao
zmija koja se sprema na napad. Kraj njega je Madid izgledao kao mi u
potrazi za rupom. Doimao se kao netko tko se u drutvu starijih od sebe
osjea manjim od makova zrna. Da ja imam njegov posao, iao bih od
ovjeka do ovjeka i traio da podre Pari.
Otiao sam iza zastora provjeriti kako je ona. Tog pjesnika teko da bi
se moglo nazvati velikim poznavaocem ena, odvratila je glasno, snanim
glasom. Zastala je na minutu, sklopila oi, a gotovo da sam na njezinu
bisernu elu mogao vidjeti kako nastaju stihovi. Zapovjednikim mu je
glasom odgovorila vlastitim stihovima:
Kiena halja od finih svilenih niti Lako e i pompoznu budalu skriti.
Da doe do samo Bogu znane istine Gledaj mnogo dalje od raskoi
tkanine Zaviri u ono to ispod koe je u tmini Barijere srui, otkrij to ui u
nutrini.
Nek ne zavara te sjaj kome pogled bjei
Jer ba u tom to oko ne vidi istina lei.
Upitaj: to pravino, to istinito, to stvarno je?
Jer jedino svinje otpatke progutaju bez pobune.
Mirza Salman prasnuo je u smijeh, a ostali za njim. Nad lice mirze
okrolaha nadvili su se olujni oblaci.
Ustao je mirza Salman i preuzeo rije. Kraljevno, rado u pomoi
glavnomu rizniaru u sastavljanju izvjea. Moji mu ljudi stoje na usluzi.
Pourio sam van iza zastora i stigao na vrijeme da vidim kako ga je
mirza Sokrolah oinuo bijesnim pogledom. To nee biti potrebno.
Na usluzi sam vam, odgovorio je mirza Salman uz podrugljiv osmijeh.
Ne, hvala, ree opet glavni rizniar. Ne trebam vau pomo.
U tom sluaju, kad mogu oekivati izvjee? upita Pari iza zastora, a
u glasu joj se ula pobjednika nota.
Mirza Sokrolah oklijevao je. Ne znam.
~75~
Zaista? Svi znaju kako glatko tee upravljanje cehovima i kako su
podrobna izvjea mirze Salmana. Sad kad vam je ponudio pomoi,
zasigurno to ni vama nee predstavljati problem.
Mirza Sokrolah i dalje je ibao pogledom mirzu Salmana, koji mu je
postojano uzvraao pogled. Nije pokleknuo ba naprotiv, onakav mrav
stao je jo uspravnije.
Vidjet u to mogu uiniti. Mirza Sokrolah iskrivio je lice, kao da je
Pari netko tko prazni none posude, a uzima si za pravo zapovijedati mu.
Ustao je amhal i brzo rekao: uli ste to je rekla omiljena ki
pokojnoga aha, iji gubitak oplakujemo. Sad moete ii.
Mukarci su izlazili podijeljeni u grupice Hajdarovih i Ismailovih
pristaa, a njihova je rascjepkanost bila jasno vidljiva. Nadao sam se da e
Ismail pouriti. Bilo je samo pitanje vremena kad e velikai odluiti uzeti
stvari u svoje ruke, kao to su bili uinili u vrijeme kad je Tahmasp bio
maloljetni vladar. Toga sam se najvie bojao: da e se ljudi podijeliti u
frakcije, poduprijeti druge kandidate i nekoga od njih postaviti na
prijestolje. U tom bi sluaju Parina mo poela brzo blijedjeti, a sve bi moje
nade opet otile u vjetar.
Kad sam napokon imao trenutak za sebe, otiao sam do zgrade u kojoj su
smjeteni dvorski pisari i zatraio razgovor s Raid-kanom.
Danas nije ovdje, rekao mi je njegov pomonik Abtin-aga, eunuh
debeljukastih obraza i visoka, enskasta glasa.
Moram pogledati Povijest velianstvene vladavine aha Tahmaspa,
odgovorio sam. Kraljevna me zamolila da neto istraim za nju.
Bila je to nevina la.
Gdje ti je pismo s ovlatenjem?
Poslala ga je prije nekoliko dana.
Abtin-aga otiao je provjeriti.
Kad sam bio zamolio Pari da napie to pismo, htio sam joj se povjeriti i
rei joj za oca, ali nisam se usudio. Bojao sam se da bi, ako joj otkrijem
svoju misiju, mogla posumnjati da je moja posveenost poslu podijeljena.
~76~
Pa sam joj rekao da u pomou toga pisma lake doi do podataka koji su
joj potrebni.
Abtin se brzo vratio, kisela izraza.
to tono eli istraiti? Rukopis ima mnogo tisua stranica, opisuje
cijelu ahovu gotovo vjenu vladavinu. Neu ti donijeti sve stranice.
Morat u ga smekati kakvim darom. Zasad sam jednostavno rekao:
Trebao bih dio o glavnim dunosnicima koji su sluili ahu Tahmaspu.
Dobro. Doi neki drugi put pa e te ve ekati.
Sutra? Zacijelo sam zvuao kao da mi je previe stalo do toga.
Ima crve u guzici?
Abtin je bio jedan od onih slubenika koji vole pustiti druge da ekaju
ne bi li im tako dali do znanja koliko su vani. Ali kako mi je diskrecija bila
mnogo vanija od urbe, rekao sam mu da u doi sutra poslijepodne.
Sljedeega sam se dana vratio s lijepom mjedenom posudom
ukraenom srebrnim cvjetovima i ugraviranim citatima. Abtin je prihvatio
dar, ne pridajui mu previe pozornosti, a zatim je otiao po traene
stranice. Spustio ih je preda me na nizak stoli ukraen sedefom i
ebanovinom.
Pazi da ne savije ili ne umrlja stranice, rekao je.
Ve sam radio s dragocjenim papirima.
Dobro onda.
Papir je bio obojen neim moda ljuskom luka? pa je imao oku
ugodnu boju slonovae koja je olakavala itanje. Sve su stranice
sadravale kratke biografije. Na prvoj je bio dugaak popis sveenika koji
su sluili ahu kao vjerski voe, a slijedio je popis ljudi visoka roda koji su
vukli podrijetlo od Proroka. Slijedili su popisi namjesnika, vezira i ljudi od
pera, eunuha zaduenih za dvorsko domainstvo, astrologa, lijenika,
kaligrafa, umjetnika, pjesnika i glazbenika.
Nekima se sudbina nasmijeila pa su bili nagraeni zemljom ili
visokim poloajima, ali bilo je i drugih, koji su proli mnogo gore. Jedan je
ovjek bio optuen da je sljedbenik svetogrdne vjerske sekte i pogubljen.
Drugi se zaljubio u slugu koji je bio posebno drag ahu pa je i on ostao bez
glave. Trei je, pak, ukrao novac te je bio protjeran i osramoen. Dok sam
itao o tim drugima, srce mi je poelo krvariti suosjeajui s njima. Toliki
su mnogi proli kao moj otac!
~77~
Na kraju sam doao do dugaka popisa knjigovoa, pisara i
povjesniara. Ruke su mi postajale sve toplije dok sam pretraivao popis.
Nisam znao je li moj otac uope bio dovoljno vaan da zaslui upis u knjigu.
Povjesniari su esto popise zavravali napomenom u stilu: Nitko drugi
nije dovoljno vaan da ga se spomene. Ali tad mi je srce zastalo u prsima.
Muhamed Amir irazi: Roen u Kazvinu, ahu je sluio dvadeset
godina i postao mu jedan od glavnih raunovoa. Mnogi su kolege hvalili
tonost njegovih rauna i hitrost u obavljanju dvorskih dunosti. inilo se
da mu je suen uspon i uspjeh meu ljudima od pera, sve dok jednoga dana
nije bio optuen za zloin protiv aha i pogubljen. U svojoj milostivosti, ah
nije pogubio njegova optuitelja, ali takoer je mogue da je na njegovu
odluku utjecala injenica da je optuitelj imao mone saveznike kojima se
ah nije htio zamjeriti. Samo Bog zna pouzdano.
Zato, o zato, povjesniar nije spomenuo ime ovjeka koji ga je
optuio? Kakvoga je ranga bio kad ga ah nije kaznio?
Odluio sam riskirati i upitati Abtina. Kad sam ga pozvao, priao mi je
uz uzrujan uzdah.
Vidi ovaj zapis?
Zakiljio je na stranicu pa podigao pogled. Nikad prije nisam vidio da
netko tako brzo ita. to je s njim?
Kako se zvao ovjek koji ga je optuio?
Odakle da ja znam?
Pobogu, zar nisi povjesniar?
Ako nije zapisano, znai da ne znamo. Tko ima vremena trkarati
naokolo i provjeravati podatke o tamo nekim niim slubenicima? Kao da
e u budunosti nekoga biti briga za toga Muhameda Amira.
Naglo sam ustao, udarivi u stoli, tako da je stranica odleprala na
pod.
Mene je briga!
Povjesniar se sagnuo podii stranicu pa se zamalo sapleo o svoju
dugaku halju dok se uspravljao. Savio si je, magare! Rekao sam ti da
bude paljiv!
Kao to si ti paljiv u baratanju injenicama?
Opsovao mi je neto pa sam iziao, zateeno primijetivi da su mi vrci
prstiju lagano obojeni, kao da sam ih umoio u oevu krv.
~78~
Ismail je otpisao Pari da je primio njezino pismo i da e uskoro krenuti iz
Kehkeha u prijestolnicu, preuzeti ulogu koja mu pripada. Kad je uo vijest
o oevoj smrti i Hajdarovoj pogibiji, zabarikadirao je ulaz u zatvor, siguran
da je rije o prijevari, i priekao sve dok se s druge strane zidina nije
pojavila skupina velikaa od povjerenja. Nakon to su mu potvrdili vijesti,
naloio je da se ulaz opet otvori. Napisao je da se veseli ponovnomu susretu
sa sestrom nakon toliko duga izbivanja i zahvalio joj je za sve to ini za
njega. Potpisao se kao tvoj brat, s ljubavlju.
Pari su te ljubazne rijei silno obradovale. Zvui tono kao ovjek-lav
kojega se sjeam! rekla je, zasuzivi od olakanja.
Ali danima poslije nismo od Ismaila primili nikakvu drugu vijest, sve
dok nam Sultanum nije rekla da je odluio ostati u Kehkehu i omoguiti
velikaima da ga posjete. Kako je vrijeme prolazilo, a on se i dalje nije
pojavio, otkrili smo da je otputovao u Ardabil, dom svojih predaka, gdje je
posjetio svetite i zadrao se dulje nego to je oekivao, no nije javio kad bi
ga se moglo oekivati.
Pari nije imala izbora nego potpuno preuzeti upravljanje dvorom u
svoje ruke. Zahvaljujui njoj, kuhinje su ponovo otvorene, a stanovnici
palae napunili su eludce. Bolnica u krugu palae nastavila je s radom,
bolesnici su primali utjehu od sveenika, a mrtvi su bivali pokopani prema
pravilima. Tekelui su napustili grad i otili posjetiti Ismaila, a ubojstva su
prestala.
Premda je sve u palai opet teklo uobiajenim tokom, nismo bili mirni
jer sve je vrvjelo glasinama. Ogorena umorstvom sina jedinca, Hajdarova
majka Sultanzade sa svojim je saveznicima pokuavala nai suparnika koji
bi bio dostojan Ismaila, ako ni za to drugo, onda zato da pomrsi konce
Sultanum. A skupina velikaa odvagivala je mogunost da se okupe oko
Mustafa-mirze, petoga sina pokojnoga aha, pa da ga pokuaju pogurati na
prijestolje.
Dok sam prolazio pokraj ljudi u dvoritima, skretali su pogled, ne
znajui tko e biti sljedei gospodar i hoe li dananji razgovor u povjerenju
za posljedicu imati sutranju izdaju. Jednoga sam jutra pred zoru
~79~
iznenadio Anvara u kupaonici. Iskoio je iz vode, savijenih crnih koljena i
miiavih ruku podignutih u obranu, i ispustio tako opak bojni pokli da mi
se krv sledila u ilama. Kad je shvatio da sam to samo ja, skoio je natrag u
vodu, premda je time vei dio vode ionako izbacio van iz korita.
Samo bi mi se idiot ovako prikrao, zareao je.
Kad sam izvijestio Pari o svim glasinama, lice joj se smrklo od oaja.
Zato Ismail ne pouri? Stalno mu iznova piem koliko je vano da to
prije doe jer situacija je hitna, a on putuje po dravi. Zato je tako
nepokoran?
Gospodarice moga ivota, morate zatrti glasine, rekoh. Kad se ljudi
okupe, pretpostavit e da se ovdje ne zna tko pije, a tko plaa pa e
podrati nekog drugog kandidata.
Pari je uzdahnula. Bilo bi nezamislivo da prijestolje izgubimo sad kad
nam je nadohvat.
Onda moramo uvjeriti velikae da nemaju drugoga izbora. Na
sljedeem se sastanku Pari zaklela okupljenim ljudima da je njezin brat na
putu prema Kazvinu, s dvadeset tisua vojnika. Sestro moga srca, itala
je naglas pismo koje smo zajedno sroili prethodnoga dana, dajem ti
ovlasti da vlada prema vlastitu nahoenju dok se ne vratim i ne preuzmem
prijestolje. Nemoj trpjeti neposluh onih to bi rado omeli moj uspon na
prijestolje koje mi po pravu Bojemu pripada. Nakratko je zastala, zbog
dojma, i nastavila svojim rijeima. Ako mi ne elite vjerovati, svoje razloge
moete objasniti novome ahu pa vidite kako e primiti i protumaiti va
neposluh.
Glas joj je vibrirao autoritetom, kao velikim govornicima koji s lakoom
navedu sluateljstvo da prihvati njihove argumente. Osjeao sam kako mi
mo i snaga njezina glasa ispunjavaju srce, budei u meni elju da se borim
za sve to zatrai. I nisam to samo ja osjetio. uo sam kako Ibrahim-mirza
tiho kae mirzi okrolahu: Ima to taj kraljevski far
7
. Nemoj je
naljutiti.
amhal i Madid razmijenili su uzbuene poglede, a Madid je skoio
na noge, lica ozarena pobjednikim osmijehom, i brzo je Ibrahimove rijei
7
Far je izvorno bio blagoslov koji je Ahura Mazda dao samo posebnim odabranicima, a
ima i znaenje kraljevskoga sjaja i karizme, Bojega vodstva u donoenju odluka i
slino. Ne nasljeuje se, osoba ga ima ili nema.
~80~
prenio drugom velikau, a zatim je brzo pourio na drugi kraj prostorije da
prenese rije i drugima. Nisam se mogao suzdrati: i ja sam ponovio
Ibrahimove rijei amirima oko sebe. Lica su im se smekala dok su gledali
u zastor i zamiljali velianstvenost koju skriva.
Mirza Sokrolah, trebam vas.
Razumijem, odgovorio je pokorno.
Dobro. Oekujem da mi sutra predate izvijee o stanju riznice pa
makar ga sastavljali cijelu no. to se tie vas ostalih, uskoro ete se i sami
uvjeriti da je Ismailova kandidatura osigurana. Zato vas sad pitam:
obeavate li da ete podrati Ismaila i opet ujediniti ovu dravu? elim uti
odgovor svakoga pojedinano.
Ismailovi su pristae odgovorili odmah: Alah! Alah! Alah! bajali su,
zvuei kao odani vojnici koji mariraju kao jedan.
ak se i pleme Ustadlu pridruilo njihovu glasnom oitovanju potpore.
Tada sam ve bio iza zastora s Pari, a kad je zaula njihove povike,
pobjedniki je skoila na noge, kao da je mobilizirala vojsku. amhal je
ustao i proglasio kraj sastanka. Mirza Salman i Madid poeli su se neto
dogovarati, izgledajui zateeno i iznenaeno
kao da je neiskusni igra pola zabio odluujui gol. I ja sam bio
zadivljen i zateen: Pari je imala kraljevski far, sjaj i karizmu tako
neodoljivu da su mukarci reagirali kao suncokreti koji se okreu prema
suncu.
Nekoliko dana poslije primila je Ismailovo pismo, u kojemu ju je
ovlastio neka do njegova dolaska upravlja dvorom prema vlastitu
nahoenju. Zahvalio joj je za sav njezin trud i rekao joj da jedva eka
vidjeti je vlastitim oima, enu istinske safavidske krvi, polusestru i
vatrenu zatitnicu nae obitelji i nae krune. im se vrati, bogato e je i
primjereno nagraditi.
Pari mi je proitala pismo, a pogled joj je blistao nadom.
~81~
TREE POGLAVLJE
Pravednik
~82~
Nakon to je Zahak postao kralj, avao se postavio za njegova kuhara i
nastavio mu je usaivati e za krvlju. Prvoga mu je dana ispekao fazane,
sljedeega spravio janjei kebah, a treega teletinu u vinskom umaku.
Zahak je bio iznenaen i zadovoljan jer nikad prije nije jeo mesa pa je
slasno zagrizao u krv i kosti. Kad ga je Zahak upitao to eli zauzvrat za
izvrsno kuhanje, avao je odgovorio: Samo jednu uslugu, o gospodaru
univerzuma elio bih poljubiti kraljevska ramena.
Zahaku se to uinilo kao malena usluga, s obzirom na sve to je avao
bio uinio za njega. Rado mu je ponudio ramena i dopustio da avao
pritisne svoje crne usne najprije na jedno pa na drugo.
Sljedeega jutra Zahaka je probudio zvuk gmizanja blizu glave.
Odmaknuo je pokriva s tijela i zgranuto shvatio da mu iz svakoga ramena
raste po jedna zmija. Uasnut, zgrabio je no i odrubio glavu najprije jednoj
pa drugoj, ali im su se prestale izvijati u samrtnome hropcu, iz ramena su
mu izrasle druge. Zasiktale su i poele neumorno napadati jedna drugu
ispred njegova lica, sve dok nije pomislio da e sii s uma.
Kad je toga poslijepodneva uetao avao, Zahak ga je preklinjao neka
mu pomogne i rijei ga muke. Prijatelju dragi, jedini nain da ima malo
mira, rekao mu je avao, jest da ih umiri hranom. Njihova je prehrana
jednostavna: ljudski mozak.
Zahak je svojim uglednicima naredio neka mu sljedeega jutra dovedu
dvojicu mladia koje su ubili, raskolili im lubanje, a njihovim su izvaenim
mozgovima nahranili zmije. Potom su njihova osakaena tijela vraena
obiteljima da ih mogu pokopati. Narednih su se dana odvijale jednake
strahote. Svakoga su dana iz raznih obitelji odvoeni mladii budunost,
zemlje i rtvovani prijestolju. Malo pomalo, uniteni su najbolji umovi, a
zlo je izrodilo jo zla.
~83~
Poetkom ljeta Ismail se napokon pojavio u predgraima Kazvina. Nakon
to se ulogorio i podigao izvezene atore sa svilenim sagovima, sa svojim je
ljudima ekao da mu njegovi astrolozi obznane najbolji trenutak za ulazak
u glavni grad. U zatoenitvu je godinama prouavao astrologiju pa ni iz
atora nije izlazio ako mu zvijezde toga dana nisu bile naklonjene. Pari je
bila zadovoljna to je tako oprezan, ali ja sam se potajno nadao da e
zvijezde pouriti.
Dotad je ve Pari mnogo postigla. Prestalo se s ubijanjima u gradu, a
trgovci su ponovo otvorili bazar. Popravci oteenih dijelova palae bili su
pri kraju pa su se tragovi napada jedva vidjeli. Velikai su marljivo
obavljali svoje dunosti. Pari se i dalje svakoga jutra sastajala s njima, a
sad su joj se ve pokoravali bez pogovora. Mirza Sokrolah podnio joj je
izvjee o stanju dvorske riznice i iz nje pustio dovoljno sredstava za
uobiajeno poslovanje. Mnogo je jo toga trebalo obaviti, ali Pari se
pobrinula da Ismaila ne doeka kaos.
Kraljevna me poslala u bratov logor s pismom dobrodolice i darom za
njega profinjenim astrolabom sa srebrnim gravurama. Toga vrueg jutra
odjahao sam do logora na jednome od kraljevskih konja, nadajui se da u
barem nakratko vidjeti buduega aha, da Pari mogu rei kako izgleda i
moda joj prenijeti koju lijepu rije. Logor je bio golem, a toliko je ljudi
ekalo s darovima da je ve bilo kasno kad sam napokon predao astrolab pa
sam natrag odjahao praznih ruku i neispunjenih oekivanja.
Petnaest dana poslije astrolozi su napokon odluili da su zvijezde
naklonjene pa je Ismail najavio svoj dolazak u Kazvin sljedeega jutra.
Mnogo je toga trebalo uiniti. Nakon ruka javio sam se u Parinu kuu da
joj pomognem isplanirati sve za njegov dolazak.
Bio sam zateen kad su me odveli u jednu od privatnih soba blizu
njezine spavae sobe.
Oekivao sam neto nalik strogim javnim prostorijama, ali ova je soba
imala sagove boje breskve, debele barunaste jastuke i cijeli zid ukraen
muralom koji je prikazivao legendarnu irin s grudima kao dvjema
naranama, kako se kupa u rijeci. Tako se zamamno i puteno polijevala
vodom da sam se osjeao kao da svoja bijela bedra nudi meni pa sam se
zbunjeno okrenuo.
~84~
Zauo sam Parin glasan, iskren smijeh zvuk tako neobian da mi se
uinio nepoznatim. Uskliknula je: Ui, Davaheru! Trebam tvoju pomo
oko jedne vane dravnike stvari.
Ona i Marjam sjedile su zajedno na jednome jastuku, dok je Parina
vrijedna dvorska dama Azar hatun kopala po krinji.
Izvukla je arko crvenu haljinu i podigla je pred sebe da je svi moemo
vidjeti, a lijepo joj je lice ozareno sjalo.
To mi je jedna od najdraih, rekla je Pari, primivi debelu svilenu
tkaninu u ruke.
U tkaninu je bio utkan portret mlada velikaa u rascvjetalu vrtu, s
jastrebom na ruci. Pera jastrebova krila bojom su oponaala nabore
mladieva turbana ukazujui na duboko zajednitvo ovjeka i ptice. Svaki
bi se ovjek smatrao sretnim da je tako povezan i da je tako voljen.
Primjerena je za aha! ree Marjam.
Da, ali previe arke boje za prvi susret s bratom, odgovori Pari. Jo
sam u koroti.
Azar je izvukla drugu haljinu, s uzorkom arkonaranastih makova i
lanadi. Zlatni konac kojim je bila izvezena blistao je kao da je upio suneve
zrake.
Ah, ah, ova je divna, ree Marjam, blistavih oiju boje meda. Marjam
je bila jedna od nekoliko desetaka lijepih seoskih djevojaka koje su bile
dovedene na dvor da slue ahu Tahmaspu, ali sve koje ga nisu zanimale
kao ljubavnice zavrile su kao drubenice enama iz kraljevske obitelji.
Njezina je obitelj vjerojatno u zamjenu za nju dobila neto malo novca ili
moda kozu.
Pari je uzela haljinu od Azar i prislonila je uz Marjam rairivi iroke
rukave tako da su joj pokrili ruke. Njezina se zlatna kosa slijevala preko
haljine kao da su jedno.
Ovo lijepo malo lane podsjea me na tebe, ree Pari, zadirkujui je.
Ti si uzmi ovu.
Marjam je rairila oi u nevjerici. Njezina je svakodnevna odjea bila
lijepa, ali ni priblino tako raskona kao haljine ivane za kraljevnu.
Zatitniki je zagrlila haljinu i vrhom prstiju milovala rukav. Meka je od
koe! rekla je, a Pari se nasmijeila.
~85~
Treba mi neto mnogo tamnije, ree Pari Azar koja je posluno
zaronila rukama u krinju, premda su joj usne izgledale pomalo ogoreno.
Nakon nekoga vremena izvukla je haljinu od smeega svilenog tafta, ija
povrina kao da je lagano svjetlucala. Pari ju je zadovoljno pogladila.
Dodirni ovu, rekla je Marjam, koja se nagnula naprijed i opipala je.
Tko je to istkao? upitala je.
Glavni tkalac u tkalakome cehu, majstor Borzu.
Njegovu su svilu ak i Venecijanci proglasili boljom od svoje. Njeno
sam dotaknuo haljinu. Bila je toliko lagana da bi je se lako moglo presaviti
na veliinu mojih dlanova, a ipak bogata i raskona poput baruna.
Profinjen uzorak zlatnih peonija naoko je podrhtavao na njezinoj povrini,
kao da titra na povjetarcu. Na blijedonaranastoj borduri opivenoj
smeim, plavim i naranastim prugama kooperile su se sitne bijele rue.
Marjam ju je nagovarala neka je isproba, a Azar je navukla haljinu na
preklop preko Parinih rairenih ruku. Pristajala joj je kao salivena, lijepo
joj grlei prsa, suavajui se prema njezinu uskom struku, a zatim joj se
lijepo irei preko nogu. Uz tu njenu smeu nijansu crna joj je kosa
izgledala jo tamnije, a boja na obrazima lijepo se isticala.
Velianstveni ste, ree Marjam.
Dok sam je gledao, obuzeo me osjeaj da gledam pokojnoga aha. Slika
ste i prilika svoga oca, lanuo sam. Nekim to enama ne bi bilo
kompliment, ali Pari se odmah nasmijeila.
Sad jo samo trebam odabrati dodatke koji idu uz nju. Marjam, ti ima
najbolje oko za to.
Marjam se prignula nad drugu krinju i brzo posloila blijedo-plavu
tuniku, be hlae s cvjetnim vezom oko glenjeva, svileni al s
naranastim, be i zlatnim prugama te nisku od tamnih rubina i bisera
koju e Pari nositi na elu. U meuvremenu Azar je, po Parinoj zapovijedi,
spremila ostalu odjeu, slaui je tako njeno kao da je rije o
neprocjenjivim draguljima. Potom je Pari zatraila da joj donesu aj i neto
slatko te kutiju s naunicama. Masud-ali unio je mjedeni pladanj s
kolaiima od slanutka u obliku djeteline i okruglim kolaiima od oraha
koji su mi pobudili enju za Hatide.
~86~
Marjam si je u aj stavila iznenaujue veliku koliinu eera. Samo si
je osoba kraljevske krvi mogla dopustiti da bude tako rastrona s neim
tako skupim.
Vaemu e bratu biti jako drago vidjeti vas u toj prekrasnoj odjei,
rekla je.
Nadam se da e me prepoznati. Imala sam samo osam godina kad je
morao otii.
Pari je promatrala kako Marjam pomno pregledava njezine naunice, a
oi su joj se zacaklile kad je naila na osobito lijep par. Podigla je pogled i
shvatila da je gledamo, a na usne joj se prikrao osmijeh.
ega se sjeate o njemu?
Kraljevna je odloila au aja iz koje se dizala para. Uvijek je bio
dobre volje, njegov je smijeh odzvanjao s jednoga kraja dvorita na drugi.
Srce bi mi poskoilo od radosti pri pomisli na to da u ga vidjeti.
Koliko vas je esto posjeivao?
Cesto, ree Pari tiho. On me poeo uiti streliarstvu. ak bi stao iza
mene i pomogao mi da napnem luk. Mogao je pustiti da me pouavaju
majstori streliarstva, ali znao je da ga oboavam. Nakon to je otiao u
pohod, svaki sam dan vjebala. Voljela sam se zamiljati kako jaem uz
njega, ispucavam strelice i pogaam cilj.
Na trenutak kao da se izgubila u mislima. Htjela sam biti poput
njega.
Zato je morao otii? upita Marjam. Zagrizla je u debelu datulju i
otpila gutljaj aja.
Pari je pozvala eunuha da odnese krinje s odjeom i rekla Azar neka
poe s njim. Tek kad su otili, poela je govoriti. Uznemirena je pogleda
objasnila da je bila premlada da bi mogla shvatiti to se dogaa. Premda su
se svi slagali oko toga da je Ismail hrabro potukao Osmanlije na sjeveru,
navodilo se nekoliko razliitih razloga zato je podigao vlastitu vojsku bez
oeva doputenja. Neki su tvrdili da je to uinio zato da se jednom zauvijek
zatre Osmansko Carstvo, drugi su ga pak optuivali da je namjeravao
svrgnuti oca s prijestolja. Prije toga, ah Tahmasp jedva je bio uspio
sprijeiti dravne udare koje su organizirali njegova majka i brat Alkas pa
je bio posebno osjetljiv na neposluh i nije ga podnosio.
~87~
No mogue je i da je moj otac bio zavidan. Ne bi to bilo prvi put da
mukarac poeli sjati jednako blistavim sjajem kao njegov sin ratnik.
Kakva je tragedija da je obitelj tako dugo bila razdvojena, ree
Marjam.
Kao da nam je netko zario bode u srce.
Marjam ju je primila za ruku. Kad vas Ismail ugleda u toj haljini boje
gazele, bit e jako zadovoljan time kako odraavate ljepotu svoje obitelji.
Parin se pogled razvedrio. Uvijek su svi govorili da si on i ja sliimo
mnogo vie nego druga djeca moga oca.
Sigurna sam da e mu vai savjeti biti dobrodoli, ree Marjam.
Ne budu li, bit e mu teko. Saveznitva i zavade meu dvoranima
moga oca traju ve naratajima. Prije zatoenitva Ismail je nauio
zapovijedati ratnicima iz turskih plemena, ali ne i imati posla s tadikim
upraviteljima, idovskim trgovcima, armenijskim izvoznicima,
zoroastrijskim sveenicima, arapskim mulama, diplomatima iz kranskih
zemalja, izaslanicima iz Osmanskoga Carstva i svim drugim moliteljima
koji nam svakodnevno dolaze. Treba me.
Ismail ima sree to ima tako monu saveznicu, rekla je Marjam.
Ne samo saveznicu.
Marjam ju je zbunjeno pogledala. to biste mu jo mogli biti?
Pari je oponaala natezanje luka, a zatim i otputanje strijele.
elim mu biti najblia savjetnica, ba kao to je moja teta bila mome
ocu.
Je li pristao na to?
Pari je skrenula pogled. A zato ne bi? Naim ilama tee ista
kraljevska krv.
Cijenjena kraljevno, rekoh. Mislim da bismo trebali isplanirati to
ete rei novome ahu da ga pridobijete.
Da ga pridobijem? Pa meni moe zahvaliti krunu!
Istina, ali mislim da u ovoj situaciji ne moemo biti previe oprezni.
Nema sumnje da e je obasuti ljubavlju, ubacila se Marjam, a njezin
je topao pogled plamtio s toliko oboavanja za Pari da sam osjetio laganu
nelagodu.
~88~
Vratila se pregledavanju Parina nakita. Nakon nekoliko trenutaka
ree: Mislim da sam pronala odgovarajui par. Isprobajte ove.
Pokazala je kraljevni par zlatnih naunica u obliku polumjeseca, s ijih
su rubova visjeli biseri i rubini.
Doi i stavi mi ih.
Marjam se nagnula nad Pari i njeno joj provukla krajeve naunica
kroz probuene ui.
Bah, bah!
8
Kako divno izgledate!
Pari je pogledala gore u njezine oi, udaljene samo za irinu dlana, a
Marjamini su obrazi procvjetali kao rua. Pari je podigla ruku i primila je
za bradu, a u oima joj je bljesnulo neto ivotinjsko. Marjamine su se usne
lagano rastvorile. Trenutak se rastegnuo u vjenost, sve dok mi nije postalo
tako neugodno da sam se glasno nakaljao. Pari se napokon okrenula i
otpustila me.
Reci slugama neka nas ne ometaju, rekla mi je na odlasku, ne
skidajui pogled s Marjam.
Nije udo da je tako malo marila za brak! Zato bi se htjela vezati za
mukarca koji bi joj oduzeo sva ivotna zadovoljstva? Glad koju sam vidio u
njezinim oima podsjetila me na mene prije nego to su me kastrirali, i to
me uznemirilo. S Ferete bio sam kao lav koji zariva onjake u mekan but
divljega magarca, moja je glad bila neutaiva. Koliko sam drukiji sad!
Bilo mi je drago da je Pari pronala osobu koju moe voljeti, a jo mi je
draa bila injenica da je u mene imala dovoljno povjerenja da mi otvoreno
pokae kako se osjea. Dvoranke koje se nisu udale, igrom sluaja ili
namjerno, moraju pronai ljubav u svojim redovima ili ostati zauvijek
nevoljene i sprijeene u ljubavi. Kad je
Marjam eljala Parinu kosu ili joj ugljenom ocrtavala oi, ljubav koja
joj je tekla iz prstiju bila je vidljiva kao iskrice. ene na dvoru ribale su
jedna drugoj lea, meusobno si oslikavale tijela kanom, pomagale si
olakati agoniju pri poroaju, prale svoje i tue mrtve, i drale se za ruke u
trenutcima sree i tuge. Ponekad sam im zavidio. ivjele su u tome
posebnom stanju dubokih meusobnih osjeaja bila to ljubav ili mrnja
koje ih je okruivalo kao vlastita klima.
8
Usklik koji izraava divljenje i odobravanje
~89~
Na izlazu iz Parinih odaja pogled mi je pao na sliku irininih bedara i
osjetio sam alac boli pri pomisli na Hatide. Bila je tako zrela da samo to
nije prsnula. Vjerojatno e se jednoga dana udati, a ja joj nisam mogao
ponuditi ono to joj moe pruiti cjelovit mukarac. Ali to ne znai da sam
se uspio suzdrati da je ne volim.
Sljedeega je jutra Ismail ujahao u Kazvin na arapskoj kobili ije su sedlo i
orma bili ukraeni draguljima, a za njim je pjeice ila golema pratnja,
ukljuujui i vojnike u punoj bojnoj opremi te desetke mladia odjevenih u
barun i sa sokolovima na rukama. Graani su izili na ulice da ga
doekaju. Cijeli je grad bio ukraen cvijeem, a napravih su mu i aveniju od
arenih sagova. Odjeveni u najbolju odjeu, stajali su na rubovima sagova i
bajali blagoslove dok je prolazio, a glazbenici to su stajali na svakome
kutu ispunjavali su zrak slatkim notama njemu u ast.
Njegovi su ga ljudi ostavili u domu Holafe Rumlua. Holafa je sigurno
oekivao da e biti bogato nagraen za ulogu koju je bio odigrao u
Hajdarovu umorstvu. Prva je nagrada bila ve sama injenica da je Ismail
odsjeo u njegovu domu, gdje e i ostati sve dok njegovi astrolozi ne zakljue
da je doao pravi trenutak za ulazak u samu palau, nakon ega e opet u
zvijezdama potraiti znak kad bi bilo najbolje zakazati krunidbu.
im se smjestio u Holafmu kuu, Ismail je poeo primati posjetitelje.
Meu prvima pozvao je malu skupinu ena iz kraljevske obitelji,
ukljuujui i kraljevnu. Zatraila je da poem s njom, a kad sam rano toga
jutra stigao da je odvedem do Holafine kue, pri pogledu na nju u raskonoj
smeoj haljini i blistavim rubinima na elu zastao mi je dah. Marjam, koja
je bila strunjakinja za sedam vrsta minke koje upotpunjuju enin izgled,
istrljala joj je kou do sjaja, ugljenom joj iscrtala profinjene crte na
vjeama, narumenila obraze i usne broem i natapkala je mirisnim uljem s
mirisom mirhe i ljiljana.
Ljepi ste od kraljevne koju je naslikao majstor Behzad!
Hvala ti, ree Pari. Napokon u opet vidjeti svoga dragog brata i
ponovo osjetiti onu ljubav iz djetinjstva! Mislila sam da ovaj dan nikad
nee doi. Oi su joj blistale radou.
~90~
Pokrila se adorom i ula u visoku nosiljku s kupolom i zastorima od
naranasta baruna. Eunusi niega reda unijeli su je kroz dveri Holafine
kue na sjeveru grada, dok sam ja hodao uz njih. Dan je bio vru, ali u
tome dijelu grada guste kronje velikih stabala oraha davale su dovoljno
hlada. Je li ikad postojalo stablo bolje od oraha? Dostojanstvena, kvrgava
debla eksplodirala su u raskono zelenilo iznad naih glava.
Dok smo prolazili pokraj velikih ograenih dvorita i kua uzdu ulice,
graani su nam se micali s puta zastajkujui i zurei u Parinu pratnju.
Kako raskoan barun! uzdahnula je ena odjevena u iskrzanu
haljinu.
I ja sam zavidio Pari, ali ne iz istoga razloga. O, kako bi moje srce
uzbueno kucalo da nakon toliko godina opet vidim svoju sestru Dalile! Bi
li sliila majci? Meni? Bi li imala razumijevanja kad bih joj otkrio da sam
postao eunuh? Nisam to rekao ni majci prije smrti, a nisam ni pisao
Dalile. Bi li joj se pogled smekao kad bih joj rekao istinu ili...
Spotaknuo sam se o kamen, a vojnik iza mene zalajao je neka pokaem
duno potovanje prema kraljevskome rodu gledajui kuda hodam.
Kad smo stigli do Holafine kue, uporabili smo zvekir za ene, veliku
mjedenu alku privrenu za vrata, a najprije nas je pozdravila njegova
supruga koja nas je uvela u sobu u andaruniju dijelu kue u koji pristup
imaju samo ene i najblii prijatelji obitelji. Na podovima su bili majstorski
istkani plavi sagovi od svile i vune, izvezeni jastuci, velike srebrne vaze sa
svjeim cvijeem, pladnjevi puni groa, bresaka, pistacija i kandirana
voa te golemi vrevi s vonim erbetima.
Pari je pozdravila ene koje su ve bile ondje, etiri ene pokojnoga
aha Sultanum i Sultanzade, svoju majku Daku erkeskinju i Zaru
Badi i njihove dvorske dame i pratitelje. Sultanumine su oi i naborani
obrazi blistali od majinskoga ponosa. Blizu nje sjedila je Hatide, da joj
bude od pomoi u svakome trenutku, a obrve su joj bile raskone kao smei
barun. Pomislio sam na donba-lan ovnove testise koje sam jeo
prethodnoga dana i osjetio sam kako mi se meunojem iri toplina.
Unato ozbiljnosti situacije, zamiljao sam to emo raditi kad sljedei put
budemo zajedno.
Sve su ene izgledale najbolje to mogu u koroti osim Sultanzade,
ija su loe zavezana marama i crvene oi jasno pokazivale njezinu alost
zbog sinove smrti. Sjedila je pognute glave, kao da pokuava biti nevidljiva.
~91~
Nedugo zatim u sobu je uao Ismail u pratnji nekolicine eunuha opaka
izgleda. Dame su ustale i poele naricati i izvikivati zahvale Bogu. Ismail
je stajao odjeven u siv svileni ogrta prihvaajui to odavanje poasti, a kad
je sjeo na vrlo lijep izvezen jastuk, koji su za njega postavili na najbolji sag
u sobi, i dame su opet posjedale. Ja sam, zajedno s drugim slugama, ostao
stajati u stranjemu dijelu sobe.
Bio je to mukarac srednjega rasta, malih oiju i rijetke prosijede
brade. Ostavljao je dojam samouvjerena ovjeka kraljevskoga dranja,
nimalo nalik Hajdarovu djeakom stavu kad je stao sa svojim maem pred
velikae. Ismail je sjeo na najbolje mjesto u prostoriji kao ovjek koji
vjeruje da napokon dobiva to mu pripada.
Ali nije dobro ostario. Izgledao je kao da mu je pedeset, a ne trideset
osam godina. Kosti kao da su mu bile previe labave, kao da ih na okupu
dri ivotinjska elatina, a ne miii. Zagledavi mu se u lice, uoio sam
nezdravu ukastu boju, kao da trune iznutra. U tome je mukarcu mlitava
tijela bilo teko vidjeti opaka ratnika kakav je neko bio.
Dobro dole, ene, poeo je. Jutros sam se nasamo sastao s majkom
da joj izrazim zahvalnost. Sve te godine moga izbivanja ni u jednome
trenutku nije izgubila nadu da u se jednoga dana vratiti. Ona je pastirica
moga ivota, mene kao mukarca, mojih buduih supruga i moje
budunosti. Majko, slava ti i zahvala za moj ivot i krunu koju u uskoro
nositi na glavi.
Nisam si mogao pomoi, pomislio sam da bi zahvalu za krunu trebao
uputiti Pari, ali moda je jednostavno bio sklon pretjerivanju.
Sultanum se nije mogla suzdrati. Inalah! Hvala Bogu to mi je
uvao sina. U znak zahvalnosti za tvoj siguran povratak, zavjetujem se da
u sagraditi damiju i sjemenite u Kazvinu.
Zaulo se kad su ene tiho iznenaeno udahnule jer svi smo znali
cijenu najma arhitekata, graditelja i keramiara, kao i viegodinjega rada
zidara. Ali sve su ene i djeca pokojnoga aha nedavno bile obavijetene o
bogatstvu koje su naslijedile nakon njegove smrti; omiljene mu osobe
poput Pari naslijedile su prihode od poreza cijelih gradova.
Tvoja je pobonost primjer svim enama, odvratio je. Pozdravio je sve
oeve ene, od najstarije prema najmlaoj, ukljuujui i Sultanzade, prije
nego to se napokon okrenuo prema Pari.
~92~
Sestro moja, kad sam te posljednji put vidio, bila si jo djevojica,
rekao je. Kako su se stvari promijenile. Tijekom cijeloga svog putovanja
obasipali su me izvjeima o tome to radi u palai. Tvoj je ugled mnogo
vei no to moe zamisliti.
Pari se pognula glavu da prihvati njegovo odavanje potovanja. ekao
sam da je obaspe rijeima pohvale, kao maloprije majku.
Reci mi jesam li se jako promijenio?
Iznenaeno je podigla glavu. inilo se da ne zna to bi rekla.
elim uti istinu.
Pogled joj se na trenutak zamaglio.
Pred sobom vidim brata koji je bio tako dobar da poui mene koja sam
jo bila dijete, premda je on ve bio veliki ratnik, rekla je blago.
emu da te poui?
Streliarstvu.
A pogledaj me sad! rekao je uz sablastan smijeh. Ako je suditi po
njegovim tankim nadlakticama, teko da bi imao snage napeti luk.
Silno bi me radovalo da uskoro opet zajedno gaamo, ree Pari tiho.
Stojim ti na raspolaganju.
A pretpostavljam da e ovaj put ti pouavati mene, odgovorio je.
Premda mu je glas bio vedar, koa mi se na potiljku napela.
Zauvijek u ja biti tvoja uenica, odvratila je. Nikad neu zaboraviti
kako si me uio drati luk i pokazao mi koliko je vano da nikad ne
isputam cilj iz vida. Pronai mu meku, mesnatu slabost, rekao si, i gaaj
tono tamo. Nakon tvoga odlaska marljivo sam vjebala, a kad se nisi
vratio, stalno sam pitala za tebe. Jedan od oevih generala saalio se nada
mnom pa mi je govorio gdje se u kojemu trenutku nalazi. Zamolila sam da
mi daju zemljovid toga podruja nacrtao mi ga je dvorski kartograf pa
sam na njemu komadiima tirkiza oznaavala tvoje kretanje.
Zastala je, bez sumnje zato da ga ne podsjeti na poniavajue
zatoenitvo.
A to je onda bilo?
Jednoga je dana moj zemljovid nestao, a s njim i tvoje ime, odgovorila
je. Silno sam zahvalna to nam te Bog opet vratio.
~93~
Zacijelo ti izgleda kao da sam se vratio iz mrtvih, rekao je. Uza utilo
njegova lica, nije bilo teko sloiti se s tim.
Ja vidim dostojanstvena aha s obrazima rumenim kao ipak,
pobunila se Pari.
Odmahnuo je rukom da obeshrabri daljnje rijei kojima ne bi mogao
vjerovati. Kad smo ve kod mrtvih, rano jutros otiao sam naemu ocu na
grob.
Pari se napela. Otac joj je jo bio pokopan u privremenoj grobnici u
oblinjemu svetitu ekajui Ismailovu odluku o tome gdje e ga se trajno
pokopati. Druge su dame poele naricati, kao to prilii kad se spomene
ime pokojnoga aha. Parine su se oi napunile suzama. Ismailove su ostale
suhe.
Bio je to trenutak ispunjen takvom nelagodom da mi je bilo drago da
mogu izvui rupi to sam ga nosio zataknuta za pojasom i ponuditi ga
Pari. Otrla je oi i rekla: Sad emo zajedno roniti suze, brate moj.
Opet se demonski nasmijao. Moje su suze presuile, rekao je. Ne bi se
moglo rei da je uljudan.
Mnogo si propatio. Najvea mi je elja da ti se potpuno posvetim, dragi
brate, ree Pari brzo da promijeni temu. Obeavam da u biti korisna.
Da, siguran sam da hoe, s obzirom na to da si se toliko godina
kupala u svjetlu naega oca. Kakva teta!
Pari se zateeno odmaknula na jastuku. Vrlo sam zahvalna to sam
imala koristi od njegove mudrosti.
O, draga sestro, nemoj se vrijeati. Samo sam mislio rei da bi ta
mudrost bila od mnogo vee koristi djetetu koje zapravo moe biti ah.
Pari je izgledala zbunjeno.
Nema veze, ree on. Nije mi to bila sudbina, a ipak, pogledaj kakvo
mi je veliko iznenaenje Bog priredio. Odabrao sam jedan karavansaraj u
Ardabilu kao dar kojim u ti zahvaliti za sve to si uinila.
Hvala ti na velikodunosti, ree Pari.
Bio je to bogat dar jer od njegova e najma imati stalan izvor prihoda, a
ipak, bio sam siguran da bi ona bila mnogo sretnija s neim manjim, ali
danim od srca.
Nema na emu.
~94~
Brate moj, ree Pari, moda e htjeti uti o situaciji u palai. Trebali
bismo porazgovarati o nekim vanim stvarima.
Sve u svoje vrijeme. Promekoljio se na jastuku. Zasad me zanima
samo jedno. Kako su se ponaali velikai?
Smeteno.
Jesu li se prema naoj obitelji ophodili s potovanjem? Veinom
jesu.
Tko nije?
Bilo bi mi mrsko upirati prstom. Situacija je bila zbunjujua. Ali
ustrajem u elji da mi kae.
Moda si ve uo da mi je nekolicina velikaa odbila poslunost. No
kad sam im proitala tvoje pismo, posluali su.
Tko? Ne smije mi tajiti.
Pa, uglavnom se bunio mirza Sokrolah, glavni rizniar, i njegovi
pristae.
Shvaam. Uzet u to u obzir.
Hvala ti, ree ona. Brate, smijem li ti sad ispriati kako stoje stvari
na dvoru?
Pari je bila odve revna, ali nije mogla znati kad e ga sljedei put
vidjeti. Ismail je kruio pogledom po prostoriji, kao da mu neto treba.
to je, sine? upita Sultanum.
Nita, odgovori on. Moram ii.
Naglo je ustao, time pokazavi da je sastanak zavrio. I sve su ene
ustale, iznenaene.
Svima vam zahvaljujem na dolasku. Sad vas ostavljam da se gostite,
dok ja rjeavam neke hitne stvari.
Nije im ak ni udijelio tu ast da pojede neto s njima. Zbunjeno su se
pogledavale, sve osim Sultanzade, koja je izgledala kao da joj je laknulo.
Parina majka i Zara Badi prekinule su nelagodnu tiinu estitajui
Sultanum.
Uzeo sam vlaan rupi od Pari.
to mu je? upitala je tiho.
Bojim se da je zaboravio, apnuo sam. Da nije bilo vas, ne bi ni doao
na vlast.
~95~
Tono tako, htio on to priznati ili ne.
Moda mu treba vremena da pohvata konce i da se prilagodi situaciji.
Sigurno nije lako jednoga dana biti zatoenik, a drugoga ah.
Kao da sam razgovarala s pustinjakom koji je zaboravio na pravila
lijepa ponaanja, rekla je, a iz lica joj je istekla sva boja.
Uli su sluge sa stolnjacima i predjelima, prije gozbe od peena mesa i
raznih umaka, ali Pari mi je rekla da nema teka i da ne eli ostati. Dok se
opratala od drugih ena, pravdajui odlazak enskim bolima, Hatide je
poravnala oba kraja marame koja joj je pokrivala kosu. Ja sam popravio
svoj pojas, to je bio na signal da u je posjetiti kasnije te veeri, a ona je
pogledala preko desnoga ramena u znak pristanka.
Kad je ve bilo tako kasno da je mjesec iziao i vie se nije ulo nita osim
zavijanja akala, ustao sam iz postelje i krenuo prema Hatide. Oblaci su
sakrili mjesec pa sam morao brojiti stube do mjesta gdje se staza ravala
prema njezinim odajama. Kad sam stigao, eunuh na dunosti spavao je na
tlu, glavom naslonjen na vrata, oputene eljusti i otvorenih usta, a oruje
mu je mlitavo lealo u ruci. Jo bolje jer utedio sam novi. Prekoraio
sam ga i uao u zgradu pa tiho nastavio niz hodnik do Hatidinih vrata.
Otvorio sam ih i uao. Unato kasnu satu, bila je odjevena i sjedila je u
kutu sobe. Sjeo sam pokraj nje i primio njezinu malu smeu ruku u svoju.
O, kako sam te trebala! ree ona. Jesi li lako proao pored straara?
Spava kao zaklan.
Nasmijeila se. Stavila sam mu napitak za uspavljivanje u vino,
priznala je.
Zato?
Zato to ne smije znati da si ovdje. Nitko ne smije znati, dodala je
odluno, a zatim mi se bacila u zagrljaj i zabila mi lice u vrat. Osjetio sam
joj suzu na obrazu.
Hatide, duo moja, to te mui? upitao sam zbunjeno. Drhtala je uz
moje tijelo. Pripadat u drugome.
~96~
Grlo mi se na trenutak potpuno stisnulo. vrsto sam je privio uza se i
milovao po kosi, udiui miris ruina ulja kojim si je namirisala
sljepoonice.
Avaj! Nadao sam se da to nee biti tako skoro.
Jo se jae stisnula uza me; osjetio sam oblinu njezinih grudi i pomislio
kako e ih uskoro pritiskati o tijelo nekoga drugog.
Ah, voljena moja. Kako e mi nedostajati!
I ti meni, rekla je, a niz obraze poele su joj se slijevati suze. Kome si
namijenjena nekom ratniku iz provincije?
Bolje od toga.
Velikau s dvora?
Opet nisi pogodio.
Pa to bi moglo biti bolje od toga?
Nee vjerovati. Samome ahu.
Deh
9
Zateeno sam zurio u nju.
Istina je.
Kako divna sudbina. Dok si bolesna leala na brodu prodavaa robija,
dok je tebe i brata prilo sunce, a jo jae pekao prijezir ljudi oko tebe,
vjerojatno se nikad nisi zamiljala kao kraljicu!
Nikad, ree ona, osim u snovima. Naravno, to je samo privremeni
brak.
ah e sauvati etiri trajna braka za ene iz dobrih obitelji s kojima
eli sklopiti saveznitvo.
Nema veze! Jednoga e dana biti kraljevska majka, s vlastitim
odajama i vlastitim slugama. Bude li imala sina koji e poivjeti i biti
uspjean, mogla bi postati mona kao Sultanum.
Blebetao sam da se ne bih morao suoiti sa stranom istinom: da e mi
jedina radost i milina koju sam imao uskoro biti oduzeta i dana drugome,
koji je niim nije zasluio.
Bila bih zahvalna da jednoga dana imam svoje kuanstvo, a ne da
ovisim o hirovima drugih.
Kako je dolo do toga?
9
Usklik nevjerice
~97~
Sve otkad je Ismail iziao iz zatvora, Sultanum govori da mu mora
pronai enu. U pismima joj se potuio da je dosad uspio dobiti samo jednu
ker. Sultanum je uvjerena da je netko bacio urok na njega i odluna je u
namjeri da se toga uroka rijei. Oenit e nekoliko ena plemenita roda da
uvrsti politike veze, ali ja sam prva ena koja e lei u njegovu postelju.
Prema proricanjima gatalica, Sultanum vjeruje da u mu ja roditi sinove.
Naredila mi je neka nosim hamajlije i neka je izvjetavam o naim branim
aktivnostima nosozabadalo staro!
Nee imati toliko utjecaja s njegovim enama plemenita roda jer e
njih savjetovati njihove majke, rekoh. A tebe e mu dati s radou jer iz
prve ruke zna da si divna osoba.
Radila sam nabolje kako sam znala, iako nikad nisam htjela biti
slukinja.
Ovo ti je zasluena nagrada. Opet mi se grlo stisnulo od tuge.
Inalah. Davaheru, tako si dobar. Uvijek si bio.
Voljena moja, tvoj e odlazak ostaviti golemu prazninu u mome srcu.
Ja..
Glas mu je zamro, a obuzela me takva tuga da nisam mogao nastaviti.
Hatide je prislonila lice uz moje, a suza koja joj je krenula niz obraz
pratila je moju. Privih smo se jedno uz drugo kao da je mogue da se
spojimo u jedno i zauvijek ostanemo tako.
Posegnula je za alom oko moga struka i razvezala ga. Oni ovnovi
testisi koje sam pojeo kao da su mi zagrijali krv pa sam joj poloio dlanove
na kljunu kost i samo povukao odjeu s nje. Svukao sam ogrta, tuniku,
hlae i turban pa je blago gurnuo natrag na jastuke. Poeo sam njenim
ugrizima po guzovima drakajui meke, raskone obline. Putovao sam
koom sve do uiju i obasuo ih poljupcima pa joj zatim poeo vrkom jezika
draiti usne. Na trenutak sam preskoio dijelove nje koji su me dozivali i
vratio se dolje prema tabanima. Sisao sam i grickao, sluajui kako joj se
dah ubrzava sve dok nisam pomislio da e se ve tada izgubiti u uitku.
Poao sam uz listove i bedra natrag do grudi, tako okruglih i jedrih, i poeo
im ljubiti poput rubina crvene vrhove. Lagano se ljuljala gurajui mi u usta
prvo jednu dojku pa drugu.
Kad sam ih se nauivao, skliznuo sam dolje, kleknuo pred nju, podigao
joj noge na svoja ramena i stao piti s njezina izvora. Poeo sam lepravim
dodirima, a kad ju je preplavio uitak, nastavio sam vrlo polako, liui je
~98~
cijelim jezikom, gurajui nos u njezinu vlanu pilju, i napokon kad joj je
pogled ve bio tako staklast kao da je popila au jakog banga, posegnuo
sam za njezinim bradavicama i vrlo ih njeno milovao. Postala je vlana i
plodna kao oaza, a ja sam se osjeao kao da u raju pijem med i mlijeko. Tad
sam dopustio jeziku da postane flota, iznenadivi je, i nije trebalo dugo da
joj se noge ponu tresti takvom silinom da me zamalo bacila na pod. Oi su
joj se okrenule, a ruke poele grabiti za jastuke. Njeno sam je drao dok
nije zavrila.
Neko je vrijeme ostala nepomina i ulo se samo tiho disanje, a zatim
se dokotrljala do mene i vrsto me zagrlila.
Tvoje e mjesto biti prazno, rekla je.
Preplavila me silna tuga pri pomisli na to koliko u jo ena upoznati i
morati pustiti od sebe kad im pronau enika. Veina ena eli djecu, a to
je neto to im ja nikada ne mogu dati. Ali svejedno sam jo mukarac,
nisam li?
Kad se odmorila, Hatide se pobrinula za mene. U njezinu zagrljaju,
omamljen mirisom tamjana iz njezine kose i stvarima koje mi je njezin
jezik inio, uspio sam nakratko zaboraviti to gubim.
Bilo je ve blizu preblizu svitanja kad smo napokon zavrili.
Pourio sam navui hlae i ostatak odjee. Potom sam ustao i njeno se
oprostio s njom, na odlasku joj dodirnuvi kovre boje hijacinta.
Kad e se vratiti? upitala je.
Nikad.
Nikad? U pogledu joj se vidjela povrijeenost. injenica da je obeana
ahu nije ju sprijeila da riskira sve ne bi li me opet vidjela. Bio sam
zahvalan to joj je jo stalo.
Odve je opasno, pogotovo za tebe. Sad kad si obeana nekome, ne
moemo riskirati da netko posumnja.
Sagnuo sam se nad nju i njeno joj dlanovima obujmio vrat osjeajui
joj bilo pod prstima.
Uvijek u misliti na tebe, rekoh, i nadati se da si sretna.
I ja u se nadati da si ti sretan! odgovorila je, ali u glasu sam joj
nauo traak saaljenja.
Eunuh na dunosti jo je spavao, premda su ptice ve poele pjevati.
Kad sam ve odmakao dovoljno daleko da me drvee skrije od pogleda,
~99~
bacio sam aku kamenja prema njemu da ga probudim jer bit e kanjen
zatekne li ga netko kako spava, a trebao bi tititi dame ukljuujui i
ropkinju koja e uskoro pripadati ahu. Ali prejako sam zamahnuo rukom
pa ga je kamenje pogodilo u list i stopalo. Glasno je opsovao i skoio na
noge. Otrao sam dalje. Kroz vrtove je zapuhao snaan vjetar i svojim je
stenjanjem kroz kronje, svlaei im lie s grana, prikrivao zvukove mojih
koraka.
Vrativi se u sobu, odspavao sam jo sat vremena. Sanjao sam da mi je
penis tako ukruen da boli kao iva rana. Samo sam htio zaroniti u neku
enu da se rijeim toga bola. U snu mi se, kao spasiteljica, pojavila
tamnooka Ferete i svojim mekim rukama posegnula za mojim udom,
uinivi ga jo veim i bolnijim. Izmuen, popeo sam se na nju i skliznuo
unutra. U trenutku kad sam trebao osjetiti olakanje, Feretin se pogled
ispunio razoaranjem.
to si ti? upitala je optuujuim glasom. Penis mi se smanjio i
skvrio.
Probudio sam se okupan znojem. Kad sam rukama potraio genitalije,
naao sam samo prazninu od koje mi se zgrio eludac. Obgrlio sam prsa
da ne zajauem naglas.
Sljedei je dan bio petak. Pari mi je poslala Masud-alija s porukom da
sam slobodan do sutradan ujutro kad je namjeravala odrati uobiajeni
svakodnevni sastanak s velikaima. Zato sam, slobodan prvi put u
posljednjih nekoliko tjedana, otiao moliti u damiju izvan dvorskoga
kruga. Nalazila se na kraju Promenade dvorskih pastuha, a osnovana je jo
za vladavine Haruna al-Raida. Tirkizna joj je kupola bila ukraena bijelim
vijugavim arama zbog kojih je izgledala kao da se uvija gore u nebo.
Kasnije toga dana poveo sam Masud-alija u grad, zajedno s
Balamanijem i jo nekoliko eunuha, pa smo na bazaru kupili nekoliko
svjeih janjeih ranjia. Otpjeaili smo do potoka nedaleko od palae i
ispekli janjetinu na niskoj vatri, a zatim je pojeli s kruhom pa se osvjeili
ajem s datuljama.
Kad su se na nebu ve pojavile zvijezde, poeli smo se izmjenjivati u
prianju pria, a Masud-ali upitao je moe li on meni ispriati jednu.
Mladi moj Firdusi, samo izvoli!
Gurnuo je odbjeglu kovru pod turban, koji je tek nedavno nauio
pravilno vezati, i poeo mi na uho aptati priu, sve dok mu vjee nisu
~100~
oteale pa je htio da ga se zagrli kao malo dijete. Odveo sam ga natrag u
palau da se naspava, a ostali su eunusi otili u tavernu gdje su mogli jesti
opijum sve dok se sasvim ne pomire sami sa sobom.
Kad sam im se opet pridruio, taverna je bila puna mukaraca koji su
razgovarali i smijali se. Balamani je zalegao na jastuk, dijelei vr pia s
Matin-agom, takoer eunuhom.
Jesi li ga uukao? upita Balamani.
Najprije sam mu morao obrisati suze.
Naglo se uspravio. to mu je?
Ispriao mi je dugu priu o djeaku kojega je porobio zli duh, din
10
koji mu je ubio oca, oenio njegovu majku i koji djeaka tjera da obavlja
prljave poslove za njega.
Balamani je bio zbunjen.
Masud-alijeva majka preudala se kad mu je bilo est godina, a tad ga
je i ostavila na dvoru. Ovo sa zlim duhom vjerojatno je jedini nain da si to
objasni.
Jadni stvor! Kakva je to majka?
Balamani je proslijedio vr Matinu koji je obojici opet napunio ae.
im odem u mirovinu, dodao je, oenit u neku udovicu s jednim ili
dva sina poput Masud-alija. Ako Bog da, imat u vlastitu obitelj.
Idi onda odavde, tatice! prekorio ga je Matin. A zar misli da ta tvoja
udovica nee udjeti za neim krutim?
Balamani se nelagodno nasmijao; on nikad nije iskusio seksualnu elju.
Pretpostavljam da mi Davaher moe rei kako da...
Pogledavi me, zaustavio se u pola reenice. Otpio sam malo banga pa
potom jo mnogo vie. U jednom mi trenutku vie nije bilo tako vano to
Hatide vie nije moja, a drugi su me eunusi poeli zadirkivati zbog toga
to sam zapjevao napuklim glasom.
Pari je nastavila odravati svakodnevne sastanke s velikaima, ali neki
od dotad redovitih posjetitelja poeli su dolaziti sve rjee. amhal nam je
poslao poruku da je odve bolestan da bi doao na sastanak. Sokrolahovo je
izbivanje bilo neobjanjeno sve dok nam mirza Salman nije donio
10
Prema islamskome vjerovanju nadnaravno bie stvoreno od plamena; demon, zao ili
katkad dobar duh
~101~
iznenaujuu vijest da je imenovan velikim vezirom. Pari i ja bili smo
okirani injenicom da je Ismail izabrao ba njega, premda ga je bila
izvijestila o njegovu neprilinu ponaanju.
Otprilike u isto vrijeme Pari je primila pismo ene koja ju je bila dola
zamoliti za pomo pri povratu svoga doma. Rudabe se vratila u Hoj i
napisala da eka da Vijee pravde ponovo razmotri njezin sluaj. Dodala je
da se u njezinu dijelu Azerbajdana govori o pobuni i priklanjanju
Osmanskome Carstvu te da se otvoreno vrbuje stanovnike za to.
Svakodnevno se molim za nau sigurnost, ali molim vas da poaljete
pomo! napisala je drhtavim rukopisom koji kao da je bio takav od straha.
Pari je poslala Madida novome velikom veziru i zatraila sredstva
kojima bi se uguila pobuna u Azerbajdanu. Kad unato ponovljenim
naporima nije uspio dobiti odgovor, Pari je odluila sama otii do Ismaila i
upoznati ga s tim problemom. Mirovni sporazum izmeu aha Tahmaspa i
Osmanskoga Carstva bio je na snazi ve vie od dvadeset godina, a Pari se
bojala da bi mogao biti prekren.
Savjetovao sam joj neka bratu ponese neki dar s obzirom na to da joj za
prologa posjeta nije bio pretjerano naklonjen.
Dar? Pa u dvorsku se riznicu slijeva toliko darova da ih slubenici ne
stiu uvesti u knjige.
Znam, rekao sam. Zato mu umjesto dara ne biste napisali pjesmu
kojom slavite njega kao velikoga ratnika? Tako biste mu mogli smekati
srce i uiniti ga otvorenijim za vae zahtjeve. Kratko je razmislila, zatim
rekla: Ima pravo. Treba mi bolje oruje nego to je razum.
Zatraila je pero, tintu i stoli za pisanje, sjela na jastuk i poela pisati
stihove na farsiju. S vremena na vrijeme podigla bi glavu i zatraila neka
joj donesem neke od knjiga, poput dvorskih historija s podrobnim opisima
bitaka u kojima je sudjelovao Ismail. Kad je nala temu, rime su ile lake.
Za pola dana uspjela je napisati dugaku pjesmu koja je veliala
Ismaila kao mlada ratnika i pretkazivala mu blistavu vladavinu. Zavrivi,
zatraila je da joj donesu papir od pamuka i konoplje. Bio je tako tanak da
sam osjetio poriv u sebi zahvaliti kineskomu eunuhu Cai Lunu, prvome
ovjeku koji je napravio pravi papir.
Naglas sam joj itao pjesmu, a ona je polako ispisivala rijei
najelegantnijim rukopisom. Sljedeega sam je dana otpratio do Holafine
kue. Doekala ju je njegova ena te je s potovanjem uvela u andaruni i
~102~
ponudila je raznim slasticama, ali dugo smo ekali da joj se dopusti posjet.
Soba je utonula u nelagodnu tiinu koju je Pari kratila igrajui se resama
svoga ala. Bilo je to poniavajue iskustvo za kraljevnu koja je prije samo
nekoliko mjeseci imala punu ahovu pozornost kad god ju je zatraila.
Ismail se napokon udostojio doi vidjeti sestru. I dalje je izgledao
ispijeno kao i prvi put. Njegova majka i on sjedili su vrlo blizu kao da ih je
netko opet spojio pupanom vrpcom.
Brate moj, hvala ti to si me pristao primiti, poela je Pari. Dola
sam ti ponuditi malen dar, premda mislim da te nije dostojan. Pruila mu
je pjesmu umetnutu meu tvrde konate korice da papir ostane ravan.
Ismail je mahnuo rukom u znak da je prihvaa, a jedan mu ju je sluga
donio na srebrnomu pladnju.
Rasklopio je korice i poeo itati, a ja sam prestao disati ekajui
njegovu reakciju. Prodisao sam tek kad mu se licem razlio osmijeh.
Evo, majko, ree on. Molim te, proitaj naglas, da i ti moe uivati u
njoj.
Sultanum je poela itati, a Ismail se zavalio unatrag da moe bolje
uivati u Parinim tenim stihovima. Opisivali su ga kao mlada ratnika na
konju, ispunjena odanou svojoj zemlji, koji napinje luk i ija svaka
strijela pogaa u cilj. Kako je pjesma tekla, tako se u glasu njegove majke
ulo sve vie uzbuenja, a i ja gotovo da sam ga mogao vidjeti na bojnome
polju - ma mu sjaji na suncu, budunost mu blistava kao srce u grudima.
Bah, bah, predivna je! uskliknuo je kad je majka zavrila s itanjem.
Tko ju je napisao? Volio bih ga upoznati i nagraditi. Ja sam je napisala,
odgovori Pari skromno.
Zaista? Onda si vrlo nadarena. Jesi li znala da i ja piem poeziju?
Nisam ula.
Kao to sam i mislio, mnogo toga ne zna o meni. Piem pod
pseudonimom Adeli.
Odabrao je ime koje znai ovjek od pravde.
Pravdu e i dobiti, odgovorila je Pari.
Volio bih uti i druge tvoje pjesme.
Hvala ti. Moda bi htio uti i neke koje sam naruila da ih napiu o
naemu ocu.
~103~
Da, moramo dogovoriti jednu zajedniku veer, uskoro. Moemo
recitirati jedno drugome.
Bila bi mi ast, ree Pari.
Ismail je zatraio jo hrane i pia, a ja sam iskoristio priliku da tiho
predloim Pari da krenemo. Ali nije me posluala, nego je napravila korak
dalje, ak i prije no to su donijeli erbet.
Brate moj, smijem li ti ukazati na neto to se tie dravnikih
poslova?
Pogled mu je odmah postao oprezan, a glas hladan. to? Promijenila
je smjer i rekla: Samo sam mislila... Pitala sam se bih li ti mogla pomoi
oko popunjavanja upranjenih mjesta u vladajuim redovima. Mogla bih ti
predloiti dobre ljude.
Svi mi ele predloiti svoje ljude, odvratio je. U tome i jest problem:
kome vjerovati?
Mogla bih te savjetovati, rekla je samouvjereno.
Zmije su posvuda, odgovorio je, a pogled mu se smraio. Samo
Bojom milou uspijevam izbjei njihov otrov.
Kraljevna ga je zbunjeno gledala.
Zna li zato mi je tako dugo trebalo da stignem u Kazvin?
Iznenadnim promjenama rute omeo sam nekoliko pokuaja napada na svoj
ivot. Pravo je udo da sam sigurno stigao ovamo.
Hvala Bogu na milostivosti kojom te zatitio, ree Sultanum
zatitniki gledajui sina.
A sad kad sam ovdje, vidim da je dvor podijeljen na one koji su me
podravali i one koji nisu. Nisam preivio dvadeset godina u zatoenitvu
da bi me sad izdajice ubile iz zasjede!
Naravno da nisi. Neka te Bog uva, odgovorila je Pari.
A ipak, moji su neprijatelji posvuda, nastavio je. Neu se osjeati
sigurno sve dok ne budem okrunjen, sve dok mi se svaki mukarac i svaka
ena pred Bogom ne zakunu na poslunost, pod prijetnjom smru.
Bit e ti lake na srcu, ree njegova majka.
Astrolozi su nedavno zakljuili da su mu zvijezde naklonjene pa je
krunidba zakazana za sljedei tjedan.
~104~
Ali ak u i tad morati biti na oprezu jer srca ljudi crnja su od zemlje
crnice. O, kad bih mogao itati misli kao stranice knjige nijedna mi
izdajnika misao ne bi promakla. Tek bih se tada mogao osjeati potpuno
sigurno.
Kraljevna i ja razmijenili smo uznemirene poglede.
Trebat e vremena da mogu biti siguran kome su moji interesi na
prvome mjestu, dodao je pogledavi majku.
Brate moj, stojim ti na usluzi kad god me bude trebao. Kao to zna,
svakoga se dana sastajem s velikaima da bi se stvari na dvoru odvijale
glatko.
Bilo mi je drago da je spomenula sastanke. Sad Ismail nije mogao rei
da mu radi iza lea, a i mogao je izraziti miljenje o tome. eljno sam ekao
njegov odgovor.
Da, znam za velikae koji dolaze k tebi, odgovorio je. Vrijeme je da se
vidi tko mi je odan.
Bio je to neobian odgovor, ni pozitivan ni negativan, pa sam se zapitao
brine li ga i sestrina odanost.
Ne bih ti preporuila nikoga za koga nisam sigurna da ti je odan, ree
Pari. No postoji jedan ovjek ija mi je odanost upitna: mirza Sokrolah.
Sjeam se tvojih napomena o njemu, odgovorio je Ismail, ali njegova
je zbunjenost u vezi s tim bi li trebao sluiti eni potpuno razumljiva.
Ja sam kraljevske krvi, ree Pari. Tu nema mjesta zbunjenosti.
Istina. Svejedno, trebam ljude poput mirze okrolaha. Nitko drugi ne
poznaje dvorske financije tako dobro kao on.
Pari se jedva zamjetno namrtila.
Sine moj, ubacila se Sultanum, vrijeme ti je za poslijepodnevni
odmor. Mora malo-pomalo vratiti snagu.
Samo jo trenutak imam jo neto vrlo vano, ree Pari. Da,
majko, ree Ismail ne obazirui se na kraljevnu. Zahvalan sam to imam
nekoga kome je moja dobrobit na prvome mjestu. Idem sad odrijemati.
Ide spavati, a toliko je posla?
Hvala ti za pjesmu. Uskoro emo opet razgovarati. Ustao je i iziao, s
majkom za petama.
Dok smo hodali natrag prema palai, Pari kao da je gledala u sebe. Kad
sam je upitao mogu li ita uiniti za nju, samo je tuno odgovorila: Cijelo
~105~
to vrijeme, dok sam zamiljala bratov povratak, ni u jednome mi trenutku
nije palo na pamet da u imati osjeaj kao da razgovaram sa strancem.
Mogu se samo nadati da e ga vrijeme promijeniti i vratiti mi brata.
Cijenjena kraljevno, mislim da vas se boji. On je mrani nagon i
zbunjenost, vi ste kao sunce zdrava razuma.
A to znai da u mu svakodnevno morati dokazivati da sam mu
odana.
To bi bilo mudro.
Razradili smo strategije i najbolje naine da mu pokae svoju odanost,
ali prije nego to smo stigli ijednu od njih provesti u djelo, Ismail je objavio
da vie nee primati nikoga osim najbliih savjetnika, sve dok ne proe
krunidba. Kad je to Pari ula, u oima joj se vidjelo da je duboko
povrijeena. Kako je Ismail mogao odbiti primiti vlastitu sestru, osobu koja
je uinila tako mnogo da mu omogui dolazak na prijestolje? Je li netko
blizak njemu govorio protiv nje?
Rano sljedeega jutra zaputio sam se amhalovoj kui s vreicom srebra u
ruci. Kad mi je sluga otvorio vrata, zatraio sam sastanak s jednim od
eunuha, kojega sam poznavao iz vremena dok je sluio u palai kao
potrkalo. Dok sam ga ljubio u oba obraza, neprimjetno sam mu gurnuo
vreicu sa srebrom u rukav i upitao ga je li mu gospodar bio bolestan.
Rekao je da nije. Kad sam nastavio s pitanjima, traei pojedinosti, apnuo
mi je da je Ismail pozvao amhala da mu svaki dan pravi drutvo.
Vratio sam se Pari i rekao joj da joj moram neto otkriti, ali da mi se
grlo stisne na samu pomisao. Sreom, nije zahtijevala duge litanije isprika
kakve obiaj nalae u takvim situacijama.
Reci.
Je li mogue da je va ujak u Ismailovu najuem krugu? Naravno da
nije. Rekao bi mi.
Navukao sam zabrinut izraz, kao da se brinem za njegovo zdravlje. Ali
ve ga danima nismo vidjeli. Mislite li da je jo bolestan?
Zacijelo jest.
Moda bi mu onda bilo drago da ga doete posjetiti.
~106~
Parin je pogled potraio moj. to tono zna? Govori! Ismail ga je
pozvao da mu svakodnevno pravi drutvo. Njega, a ne mene? Kako si to
saznao?
Platio sam nekome.
ijim novcem?
Svojim.
Kad sam ti dala doputenje da to uini?
Niste mi ga dali.
Obrve su joj se skupile i pobojao sam se da slijedi oluja. Pokuava li
rei da me ujak izdaje?
Nikako ne, kraljevno. Samo sam mislio da biste htjeli znati to radi i
kamo ide.
Morao sam pristupiti diplomatski.
Kako se usuuje? Ako moj ujak sazna da ga uhodi, satrt e te.
Moja je dunost tititi vas, po svaku cijenu.
To kau svi sluge da zarade za stan i hranu, otresla se. Nije neobino
da sluge stave i vlastiti ivot na kocku da zarade gospodarevo povjerenje,
ali moji su razlozi ili dublje. U posljednje sam vrijeme poeo gajiti njene
osjeaje prema Pari. Njezina je ranjivost budila sve moje zatitnike
nagone, gotovo kao da mi je sestra ije odrastanje nisam imao priliku
pratiti. Gledajui je kako se nosi sa svime to joj je sudbina namijenila,
stalno sam mislio na Dalile i na to koliko bih volio da sam joj mogao
ublaiti muke koje je prola. Neto na mome licu zacijelo je odalo moje
misli jer su se olujni oblaci na Parinu elu razili.
Neu ti suditi dok podrobnije ne istraim cijelu stvar. Svakoga mi
dana pokazuje koliko si mi odan.
Prestao sam zadravati dah. Nadao sam se da e poeti razmiljati o
tome kako ostaviti dojam da slui Ismailu umjesto da stalno neto trai od
njega.
Cijenjena kraljevno, slavuju je lako biti odan rui, rekoh. Va je put
trnovitiji od moga.
~107~
ETVRTO POGLAVLJE
Rua nema srce
~108~
Tijekom Zahakove vladavine u jednoj se plemikoj obitelji rodilo dijete po
imenu Ferejdun. Sudbina toga djeteta bila je tako mona da je njegovo
roenje omelo kraljev san. Zahak je sanjao da e Ferejdun postati hrabar
ratnik i svrgnuti ga s prijestolja. Probudio se uasnut i tako uznemiren da
je zapovjedio potragu za tim djetetom.
Kad je Ferejdunova majka Faranak ula za kraljevu zapovijed,
zdvajala je oko toga kako da zatiti svoje dijete. Gdje bi ga mogla sakriti da
ga nitko ne pronae? Jednoga je dana prola pokraj divne krave ija je
dlaka sjajila tisuama boja. Prila je pastiru i upitala bi li dopustio da
njegova velianstvena ivotinja Pormaje doji njezina jedinca. Pristao je pa
mu je Faranak povjerila svoga sina. Pormaje je svakoga dana hranila
Ferejduna svojim slatkim mlijekom, tako da je izrastao u snana djeaka.
Svejedno, Faranak je slutila da nije siguran. Nakon to je odbijen od sise,
potajnoga je otpremila u Indiju gdje je nala mudraca koji je obeao da e
ga nauiti svemu to zna.
Zahak mu je bio na tragu. Saznavi da je Ferejduna dojila krava,
naloio je svojim ljudima da provjere sve krave u zemlji, sve dok nisu
pronali Pormaje, ije se krzno jo prelijevalo tisuama boja. Ubio ju je
vlastitim rukama. Nakon to je to uinio, zacijelo su se okupili seljaci i
zagledali se u mrtvu kravu, zgroeni time da je netko tako nehajno ubio
ivotinju koja ivot da je. Kakva strana teta, sigurno su uskliknuli, ronei
suze, dok su im gladni trbusi krulili. Kakav je to kralj koji je u stanju ubiti
hraniteljicu ljudi?
~109~
Krunidba je bila zakazana za najtopliji mjesec u godini pa se veina slavlja
za narod trebala odrati na Promenadi kraljevskih pastuha, a za dvorane u
paviljonima unutar dvorskoga kruga. Pripreme u palai poele su onoga
trenutka kad je Ismail stigao u Holafinu kuu. Sve su odaje bile
prozraene, oribane i namirisane tamjanom iz Jemena. Po cijeloj su palai
postavljene velike vaze s rezanim ruama. Spremala se velianstvena
gozba; svi su dvorski kuhari marljivo radili. Ve bi i samo slastice koje su
pripremili bile dovoljne da prehrane cijelo stanovnitvo Kazvina.
Na dan krunidbe, u palai je sve vrvjelo ve i prije svitanja. Balamani i
ja otili smo u hamam s drugim eunusima. Odjenuli smo najbolju odjeu i
turbane te krenuli do velikoga dvorita najblieg dverima Ali Kapu. Ondje
su se okupljali svi ahovi sluge kraljevska obitelj, ljudi od pera, maa i
vjere, eunusi, glasnici, muki robovi redom prema visini poloaja. Stao
sam meu eunuhe, daleko iza Anvara koji je kao osoba zaduena za
kraljevsko domainstvo bio na najviemu poloaju meu slugama ali
daleko ispred onih koji su sluili damama na niemu poloaju od Pari.
Ubrzo smo zauli zvuk konjskih kopita i moan zvuk kraljevskih
bubnjeva. Tisue nas ekale su Ismaila. Dvorske su dveri bile otvorene, a
graani su stali uz rubove Promenade kraljevskih pastuha da doekaju
novoga aha i izraze mu dobrodolicu. Ismail je ujahao na arapskoj kobili
tako pjegave dlake da je izgledala kao da je umotana u snjenobijelu ipku.
Sedlo je bilo prekriveno grimiznim barunom protkanim srebrnim nitima.
Iz naih su se grla vinuli povici dobrodolice: Hvala Bogu!
Stigla je zvijezda nebeska!
ivot bismo dali za vas!
Za Ismailom je ila duga povorka pjeaka, ukljuujui i vojnike u bojnoj
opremi. Dok je jahao kroz prolaz izmeu nas, popadali smo niice i
prislonili ela o kamene ploe koje su vibrirale od konjskih kopita. Selim-
kan naredio nam je da ustanemo pa smo se uspravili kao jedan i pozdravili
svoga novog vou. Ismail je bio odjeven u zelen barunasti ogrta
ozbiljan, ali vrlo profinjen
u struku zavezan bijelim svilenim alom proaranim sivim, a na
glavi je imao turban od iste bijele svile sa zlatnom perjanicom, u ijemu je
podnoju bio smaragd veliine moga oka. Oko pasa imao je pojas ukraen
~110~
draguljima, s kojega je visjela zakrivljena sablja damaskija. Dragulji su se
presijavali na jutarnjemu suncu, tako blistavi da se inilo da bi i oni sami
mogli ubiti svakoga koga dotaknu.
ah je nastavio kroz palau do Dvorane etrdeset stupova, a svi mi ili
smo za njim. Bilo nas je toliko da nas je mnogo ostalo vani u vrtovima
ispred dvorane. Oko dugake fontane stajali su dvorani, a krcati su bili i
svi vanjski otvoreni paviljoni. U dvoranu su stali samo oni kraljevskoga
roda i najvei uglednici.
Kad su svi bili na svojim mjestima, Ismail se popeo na prijestolje
ukraeno dragim kamenjem. Zatim je Selim-kan izrecitirao njegovo
rodoslovlje, poevi od mistika Safiudina, koji je nadahnuo safavidsku
dinastiju, nakon ega je slijedilo nabrajanje velikih djela njegova djeda i
imenjaka Ismaila I., koji je proglasio ijitizam slubenom religijom u Iranu,
zatim opis duge vladavine njegova oca Tahmaspa i, na kraju, Ismailove
hrabrosti na bojnomu polju. Na izrezbarenu srebrnu pladnju Ismailu je
ponuena kruna dugaka kao ruka, ukraena sitnim biserima i perlicama
od istoga zlata, a na vrhu je blistao rubin veliine moje ake, optoen
dijamantima. Ismail je skinuo bijeli turban, otkrivi uperke rijetke crne
kose. Podigao je krunu i vrstim je pokretom stavio na proelavu glavu.
Odrasloga aha ne moe okruniti nitko osim njega samoga, jer iznad njega
nema nikoga osim Boga.
Okupljenima se obratio Selim-kan. Pozivam vas da prisegnete na
odanost naemu novom ahu Ismailu IL Danas priseemo da emo sluati
njegove zapovijedi, da emo ga tititi po svaku cijenu i ivot dati za njega.
Zapamtite, vaa je prisega zakonski valjan ugovor, a za povredu toga
ugovora kazna je smrt.
Nai su glasovi bili takva grmljavina da sam siguran da ih se ulo na
nebesima. Napokon, nakon toliko mjeseci ekanja, opet smo imali vou!
Konano e se u palau vratiti ustaljen i ureen ivot kakav sam pamtio i
kakav je bio za vladavine pokojnoga aha, a mir i obilje opet e nam biti
svakodnevica.
Ismailov najdrai drubenik Hasan-beg Halvedioglu kleknuo je i izuo
mu pranjave jahae izme pa ih zamijenio novim, istim, sivim svilenim
papuama. Hasan-beg je dragovoljno proveo pet godina s Ismailom u
zatoenitvu u Kehkehu zasluivi time gospodarevo povjerenje. Anvar ga
~111~
je opisao kao istrenirana majmuna; sad e taj majmun spavati pod
pokrivaima izvezenim zlatom.
Selim-kan pozvao je Sultanumina najstarijeg sina Muhameda
Hodabandu neka prie ahu. Slabovidni Muhamed hodao je polako, a vodio
ga je najstariji sin, naoiti esnaestogodinji Sultan Hasan--mirza. Kao
stariji brat, Muhamed se mogao natjecati za prijestolje, ali injenica da je
zamalo slijep inila ga je nepodobnim za to mjesto. uo sam da u sebi nema
ni elje niti snage voditi druge. Vrijeme je najradije provodio sluajui
poeziju. Duboko se naklonio, oprezno pipajui rukama, traei bratove
noge. Kad ih je napokon naao, poljubio mu je stopala i dostojanstveno mu
estitao.
Za njim su doli sinovi koje su pokojnome ahu rodile druge ene: meu
njima je bio i neodgovorni Sulejman-mirza, Parin brat, kojemu sudbina nije
udijelila blagoslove kakve je udijelila njoj. Zamalo je doglavinjao do
prijestolja. Za razliku od njega i premda jo vrlo mlad, Mahmud je prema
ahu iao samouvjereno, dranja uspravna od maevanja i jahanja. Osjetio
sam kako me preplavljuje ponos. Poljubio je ahova stopala, uljudno, ali ne
i udvorno.
Nakon to su se izredala sva Ismailova braa i poljubila mu stopala, za
njima su dola djeca njihova ujaka Bahrama sa svojom djecom. Slijedili su
najvii pripadnici sveenstva, odjeveni u crne halje; ah e biti njihov
vjerski voa. Sljedei su bili velikai iz plemena Mavsilu, sa Sultanumine
strane obitelji, a kruti crveni iljci njihovih turbana ostali su uspravni ak i
kad su se saginjali poljubiti ahu noge. I drugim je kizilbaima ukazana ta
ast: pripadnicima plemena Rumlu, amlu, Kadar i Afsar, a za njima su
slijedili Gruzijci, Kurdi i erkezi. Kad se amhal sagnuo poljubiti mu noge,
Ismail ga je poastio osmijehom.
Potom su pozdrave proitali veleposlanici najuzvienijih i najmonijih
svjetskih vladara: Murata III. iz Osmanskoga Carstva, mogulskoga Akbara
Velikog, Du Ji-ina iz dinastije Ming i uzbekoga Abdulah-kana, kao i
nekoliko izaslanika vladara kranskih kraljevina sa zapada: panjolskoga
Filipa II. i engleske Elizabete I., koji su se trenutano nadmudrivali oko
vjere. Sva su velika carstva poslala delegacije sa stotinama izaslanika i
desetcima ivotinja natovarenih dragocjenim darovima. Najraskoniji su
darovi javno pokazivani svima, meu njima i predivan primjerak Kurana
iz pera najboljih kaligrafa s osmanskoga dvora, goleme plave vaze
~112~
dar kineskoga cara te zlatni uzbeki vrevi. Gomila je utihnula
kad je goni slonova iz mogulske delegacije proveo slona pokraj nas. Nikad
prije nisam vidio takvo stvorenje, a ni tako skupe orme. ivotinja je na
pametnu elu imala pokrivalo za glavu ukraeno draguljima, a kljove su joj
bile umotane u zlatne listie.
Kad je obred ve bio pri kraju, skliznuo sam van iz dvorita, proao
nadzorne toke i uao u harem. ene su prisegnule na odanost Ismailu
ranije toga dana, a sad su se izmjenjivale u promatranju obreda skrivene
iza reetkastih paravana na najviemu katu Ismailove nove rezidencije.
Nije tedio na ureenju zgrade. Veliku gostinjsku sobu gdje su se okupile
ene ispunjavao je sladak miris jasmina i umirujue uborenje fontane s
donjega kata, koji je imao otvoren strop. Izuo sam cipele; debeli svileni
sagovi kao da su mi milovali tabane. Pogled mi je privukao zid ukraen
ratnikim titovima. Jedan je bio izraen od lakirane crne koe, sa
sredinjim medaljonom od zlata ukraenim svijetlim tirkizom i biserima;
drugi je bio raskono proaran srebrom i mnotvom smaragda, poput kapi
rose uhvaenih u paukovu mreu.
Dame su se odjenule u raskone haljine u bojama zore, koje donose
sreu, te objesile lanie s draguljima na ela ili ispod brade. Kako su lijepe
bile od zlatokosih ena iz kavkaske regije do onih s juga, ije su kovre
blistale crne kao nafta! Pogledi su im bili prikovani za krunidbu koja se
odvijala ispod, a cijela je soba zabrujala uzbuenjem kad su ugledale slona.
Pogledaj te dragulje!
Da imam upola manje nego on, bila bih bogata!
Slon je ispustio zaparenu gomilicu izmeta, a prostorijom se prolomio
zvonak smijeh. Ve mjesecima nikome nije bilo do slavlja pa se sadanje
ushienje doimalo zamalo histerinim.
Premda mi je Pari rekla da e biti ondje, ve je bila otila. Pretvarao
sam se da mi je rekla neka je ekam jer sam tako mogao promatrati druge
ene.
Sultanum je sjedila pokraj Hatide, svoje nove snahe, drei je za ruku
na ovaj velik dan majinske pobjede za nju. Kao da se jo proirila pa su u
usporedbi s njom svi drugi izgledali nekako blijedo i neprimjetno. Ali
Hatide, koja joj je sjedila na jastuku zdesna, izgledala je zrela kao
breskva. Nisam mogao porei da joj brak dobro stoji. Kad me ugledala,
usne su joj se izvile u njean osmijeh.
~113~
Nikad prije nisam vidio Hajrunisu begum, suprugu Muhameda
Hodabande, koja je ivjela s njim u irazu. Lice joj je bilo strogo i sitno, ali
imala je tako velika usta da se inilo da joj se lice sastoji samo od njih. Dok
je gledala obred, stalno je premjetala noge na jastuku, kao da se nikako
nije uspijevala udobno namjestiti.
Kako me boli glava! potuila se glasno i kretavo.
Sultanum joj je ponudila rainu vodicu, ljekovito bilje i hladne obloge,
ali Hajrunisa je odbila sve ponueno.
Pogledajte! ree Hatide. Ustao je, odlazi. Kroz ukrasne reetke
gledao sam kako se Ismail uspinje u sedlo i kree prema nama dok mu se
svi duboko klanjaju.
Sultanum se zavjereniki nagnula prema Hatide. Sad je slubeno.
Nakon gotovo etrdeset godina ekanja, ptica nade probudila se u pepelu
moga srca i uzletjela! O, kako je sladak klepet njezinih krila! Kako mi srce
leti s njom!
Hajrunisine su se usne objesile, ali pazila je da joj se pogled ne
susretne sa Sultanuminim. Da joj mu nije bio gotovo slijep, sad bi ona bila
kraljica cijeloga Irana.
inilo se da Sultanum ne mari za njezine osjeaje. Lagano je poloila
dlan na Hatidin plosnat trbuh. Traim li previe ako elim biti i baka
sljedeemu ahu? Neka mi Bog oprosti to se jo i tomu nadam na dan kad
su se sve moje druge nade ostvarile, ali neka i blagonaklono gleda na moju
elju.
Hajrunisa trgnula se kao da ju je netko udario. U tome joj je trenutku
slukinja ponudila riin puding sa afranom na srebrnu pladnju.
Posegnula je kao da e prihvatiti, ali zatim je jedva zamjetnim pokretom
ruke udarila pladanj i nekoliko je zdjelica odletjelo na pod. Zvuno su
tresnule, a njihov se ljepljivi sadraj prolio po tepihu, jastucima i po njoj.
Oprostite mi! zavapila je slukinja, lica zgrena od straha. Hajrunisa
ju je ibala bijesnim pogledom. Dotrale su sluge poistiti nered.
Ah, ah! Kako si nespretna. Moram se ii presvui.
Da, pretpostavljam da mora. Sultanum joj je dopustila da ode,
poprativi njezin odlazak prijezirnim pogledom.
Kakvo razmaeno derite! rekla je snahi kad je Hajrunisa otila.
Imamo sree to ona nije kraljica.
~114~
Za tu su veer bile planirane dvije proslave, jedna u biruniju i druga u
andaruniju. Pari je imala obvezu doi na proslavu za ene, koju je
organizirala Sultanum, a mene je poslala na onu u Dvorani etrdeset
stupova. eludac mi je krulio u iekivanju slasnih jela koja e ondje biti
posluena u znak dareljivosti novoga aha. Ali ak i vie nego to sam se
veselio dobroj hrani, nadao sam se da u vidjeti Mahmud-mirzu. Otkad je
otiao, morao sam obuzdavati srce. Govorio sam si da nemam nikakva
prava na toga djeaka, da sam mu bio samo uitelj. A ipak, ne moe s
djetetom provesti osam godina, a da ne pone na nj gledati kao na lana
svoje obitelji. Mahmud je bio samo dvije godine stariji od moje sestre
Dalile, a poznavao sam ga mnogo bolje nego nju. Nedostajao mi je i elio
sam znati kako mu je u novomu ivotu.
Dvorana etrdeset stupova sjala je u noi. Sluge su je ukrasile s toliko
viseih svjetiljaka da su arkade i oslikani stropovi blistali, a cijela je
prostorija bila okupana zlatnim svjetlom. U kutovima stajali su buketi
svjee rezana cvijea, ispunjavajui zrak zamamnim mirisima. Vrata su se
otvarala u veliki vrt koji je te veeri takoer bio osvijetljen zubljama, stoga
se inilo da je i priroda dijelom slavlja. Pladnjevi krcati voem i oraastim
plodovima nagovijetali su rasko gozbe koja slijedi. Balamani mi se
pridruio, da se moemo zajedno gostiti, pa smo sjeli na prostirke u vrtu
pod nebeskim zvjezdanim baldahinom.
Kad je Ismail uao u Dvoranu etrdeset stupova, svi su ustali. Nosio je
odjeu boje afrana to je i boja same radosti a na turbanu je imao
prpono plavo pero, unato nedavnoj oevoj smrti.
Veeras sam pripremio neto posebno, rekao nam je. Sjeo je na
prijenosno prijestolje ukraeno dragim kamenjem pa smo i mi ostali opet
sjeli. Potom je podigao ruku i jedan je sluga brzo istrao iz prostorije.
Nakon nekoliko trenutaka iz oblinje su se prostorije zauli slatki zvuci
troiane kamane. Iznenaeno sam se okrenuo Balamaniju. U svojih
dvanaest godina na dvoru nikad u palai nisam uo veselu glazbu. Nakon
to je ah Tahmasp, godinama prije moga dolaska, postao vrlo poboan,
otpustio je sve dvorske svirae i plesae. Dvor je postao ozbiljno mjesto,
usmjereno uenju, radu i molitvi.
~115~
Glazbenici su uli u dvoranu i sjeli na jastuke postavljene blizu ahu.
Orkestar se sastojao od kamane, frule od trske, tara sa est ica i defa s
metalnim prstenima koji su udaraljkama davali tako bogat zvuk.
Iznenada se iz druge prostorije zauo glas koji kao da je izvirao ravno iz
pjevaeva srca. Ukipio sam se, sav u udu. Glas! Pjevanje! Ispunilo je
palau dubokom enjom, zaobilazei sve mogue prigovore, prodirui
ravno u duu. Pjeva je uao u sobu rairenih ruku, idui prema ahu,
pjevajui stihove o srcu koje traga za dverima due i o tome kako bi se
drage volje rtvovao zato da makar samo nazre svjetlo ispod dveri.
Kad je pjesma zavrila, glazbenici su promijenili ton. Def je jasno i
glasno udarao ritam, a zatim su vodstvo preuzeli ivahni, slatki zvuci
kamane. Pjeva je poeo pjevati o radosti vjene ljubavi. Osjetio sam kako
mi se stopala sama poinju micati, a po laganu lepranju Balamanijeve
halje vidio sam da je i njega ponio ritam. Nisam mislio da je mogue plesati
u palai, ali moje se tijelo uzbueno napinjalo u odjei kao lav u kavezu.
Posvuda oko mene ljudi su osjeali isto i poeli se eznutljivo gibati.
ah je nakrivio glavu, kao da pozorno slua. Gledao sam kako mu bosa
noga poinje lupkati u ritmu glazbe, isprva lagano, a zatim sve jae, sve
dok na kraju nije ujno udarala o sag. Iznenada je skoio i podigao ruke u
zrak. Poeo je stupati u ritmu glazbe i podignutih ruku poeo uvijati
dlanove i oblikovati rozete. To je bilo dovoljno da mu pritre dva malena
djeaka, nesputana uzvienou njegove kraljevske osobe. Djeca su se
poela ljuljati uz glazbu, a na licima im se jasno vidjelo da uivaju.
I neki su od velikaa poskoili i podigli ruke izvijajui ih u ritmu
glazbe. Napokon se vie nisam morao suzdravati! Ustao sam i povukao
Balamanija za sobom, poeo stupati kao da u pod utrti u zemlju, podigao
ruke i zapucketao prstima, reui zrak pucketavim zvukom. Balamanijeve
su blage, stare oi blistale dok je paradirao svojim velikim trbuhom i lako
sam ga mogao zamisliti kao mlada mangupa puna ivota. Mi eunusi plesali
smo drukije od ena, izgledali smo vie kao ponosni empresi nego kao
lelujavi ruini grmovi, ali s tako visoko podignutim rukama naa su srca
bila irom otvorena.
Ne samo glazba nego i ples! Pokojni bi ga ah skratio za glavu!
apnuo je Balamani dok je ozarena lica poskakivao kraj mene.
Ali to ima loe u ovome? odgovorio sam. Samo bezbonici strahuju
od toga na to bi ih glazba mogla navesti.
~116~
O, pokojni ah bi ti odrezao muda za to!
Nasmijao sam se poudno kao da jo imam to blago meu nogama.
Pjesma je zavrila pa smo sjeli odmoriti se, kao i svi drugi. Svi do
jednoga izgledali su kao da ne mogu vjerovati to se netom bilo dogodilo, a
prostorijom kao da se proirio osjeaj lagane nelagode.
Kad su glazbenici napravili stanku, svi su se mukarci vratili na svoja
mjesta, zadihani, otirui znojna ela svilenim rupiima. Ismail je klonuo
na svoj jastuk i dohvatio slatki iz drvene kutije, koju je uvijek imao uza
se, progutavi ga bez vakanja. Pogledom sam potraio Mahmud-mirzu, ali
bila je guva i nisam ga vidio.
Kasno uveer posluili su nam veliku gozbu i kraljevski smo se najeli
sa srebrnih pladnjeva prepunih peena mesa, povrtnih variva, rie sa
afranom, svjeega zelenog povra, a i s onih s datuljama i halvom,
hrskavim pitama i kolaima te vrevima s piima. Potom smo ustali i opet
zaplesali. Veselje je postalo jo vee kad su se pojavile plesaice i poele
zabavljati okupljene mukarce. Prvi put otkad je Ismail II. bio okrunjen u
Kazvinu, uitak je ispunio svaku duu, a nada pustila korijenje u svakome
srcu.
Nisam mislio da je mogue, ali ve se zauo prvi poziv na molitvu,
navijetajui skoro svitanje. inilo mi se da sam tek sklopio oi, a ve me
Masud-ali vukao za rukav govorei mi da imam posjetitelja. Mladi je
stajao okrenut mi leima, promatrajui mural na zidu. Kad se okrenuo,
shvatio sam da je to Mahmud-mirza.
tovani prine! uskliknuo sam. Ovome eunuhu va posjet ispunjava
srce radou. Kako da vam to bolje ugodim? Masud-ali, donesi aj i
kandirano voe za naega cijenjenog gosta.
Djeak je pourio iz sobe.
Doao sam u grad na krunidbu, odgovorio je princ, i sad se spremam
odjahati natrag kui, ali htio sam prije toga vidjeti svoga ostada
11.