Sie sind auf Seite 1von 391

~2~

Anita Amirrezvani
Naslov izvornika
Equal of the Sun
S engleskog prevela: Mihaela Velina
~3~
Za moje roditelje i
za sve nalik Kaveu
~4~
Sadraj
Prolog .......................................5
Novi zadatak.............................7
ivotinjsko raspoloenje..........36
Pravednik................................81
Rua nema srce.....................107
Krvave suze...........................163
Bojni pokli............................197
Kraj potjere...........................252
Zvijezda pada.........................296
Kruh i sol...............................342
Popis kljunih likova..............382
Autoriina napomena.............385
Zahvale...................................387
Kljuni izvori ........................389
~5~
Prolog
Svetoga mi Kurana, na svijetu nikad nije bilo ene kao to je Parihan
hanum. Kraljevna po roenju, s etrnaest godina ve je bila odlian strateg,
neobuzdana i nagla, ali velianstvena dranja; vrsna u streliarstvu,
iznimno velikoduna kad treba udijeliti milostinju, zatitnica prostitutki;
pjesnikinja neuobiajene finoe, ahova najpouzdanija savjetnica i voa
svome narodu. Pretjerujem li, kao dvorski povjesniar to pie kiene
hvalospjeve voi, u nadi da e biti nagraen poasnom odorom koja znai i
vii poloaj? Uvjeravam vas da me ne eka takav dar: ja sam ovjek bez
zatitnika.
Dvojio sam bih li uope zapoeo taj posao jer nisam ni biograf niti
povjesniar. Ipak, unato opasnosti, neznanje ljudi oko mene tjera me da
zapiem istinu o kraljevni. Ne uinim li to, njezina e pria biti iskrivljena
ili predstavljena tako da postane orue onih u ijim je rukama mo.
Dvorski povjesniari navode samo najpoznatije injenice o tome kako su
ene kraljevske krvi predvodile vojske u bitku, svrgavale ahove, ubijale
svoje neprijatelje i gurale svoje sinove na poloaje moi. Zabranjeno im je
izravno promatrati ivote tih ena pa se, stoga, moraju oslanjati na glasine
i matu.
Kao Parin najblii sluga, ne samo da sam je imao priliku promatrati na
djelu nego sam i izvravao njezine zapovijedi. Ne uspijem li zabiljeiti
njezinu priu, kad umrem, sve to znam o njoj nestat e sa mnom. No
moram nastaviti u najveoj tajnosti. Padne li ova knjiga u pogrene ruke,
moglo bi me to stajati glave jer poinio sam udovina djela i pogreke koje
radije ne bih otkrivao premda, dodue, koji ovjek nije? ovjek je po
samoj svojoj prirodi nesavren. uje samo ono to njegove ui ele uti;
samo Bog zna apsolutnu istinu.
Kad bolje razmislim, moda ipak malo pretjerujem kad kaem da Pari
nije bilo ravne. Dinastija iz koje potjee iznjedrila je mnoge hrabre ene,
poevi od njezine bake Talu hanum Mavsilu, koja je pomogla postaviti na
prijestolje svoga desetogodinjeg sina Tahmaspa; zatim njezine tete Mahin
Banu, koja je bila Tahmaspova savjetnica do svoje smrti. Pari je tada ve
imala etrnaest godina i dovoljno mudrosti da zauzme Mahin Banuino
mjesto i da svomu ocu Tahmaspu bude savjetnica neosporavana, mona
~6~
i na viemu poloaju od svih njegovih ena sve do njegove smrti gotovo
etrnaest godina poslije. Ali Parina su djela zasjenila sve njezine
prethodnice, a njezina odvanost nije poznavala granice.
Kad razmiljam o njoj, ne sjeam se samo njezine moi, nego i
strastvene ljubavi prema poeziji. I sama je bila pjesnikinja, a pjesnike
kojima se divila obasipala je srebrom, brinui se da na njihovu stolu uvijek
bude kruha i soli. Proitala je sve klasike i mnoge je dugake ulomke znala
naizust. Od svih zbirki poezije, jednu je ipak voljela najvie: ahnamu ili
Knjigu ahova, u kojoj je veliki pjesnik Firdusi opisao strasti i borbe
stotina iranskih vladara. U vrijeme kad sam joj sluio, jedna od pria iz te
knjige ona o uzurpatoru Zahaku i junaku Kaveu - bila je vodilja naim
mislima, usmjeravala naa djela, ak nam se i uvlaila u snove, do te mjere
da sam se katkad znao zapitati nije li to pria o nama. Za njom smo
posezali kad nam je trebao savjet, nad njom lili suze oaja, iz nje na kraju
crpili utjehu. I dalje mi je vodilja, dok slavim Pari za dobrobit buduih
narataja.
~7~
PRVO POGLAVLJE
Novi zadatak
~8~
Prema Firdusiju, Damid je bio jedan od prvih velikih civilizatora
ovjeanstva. Prije mnogo tisua godina, nauio je prve ljude ispresti niti i
istkati tkaninu, ispei glinu u cigle za gradnju nastambi i izraivati oruje.
Nakon to ih je podijelio na obrtnike, poljodjelce, sveenike i ratnike, svakoj
je skupini pokazao to mora raditi. Kad su nauili, Damid im je otkrio
najslaa blaga ovoga svijeta: gdje u zemlji nai dragulje, kako miomirisom
ukrasiti tijelo i kako proniknuti u tajne ljekovita bilja. Za njegove tristo-
godinje vladavine svega je bilo u izobilju, a svi su mu eljno i rado sluili.
Ali jednoga je dana Damid pozvao svoje mudrace i rekao im da njegovoj
izvrsnosti nema ravne, zar ne? Nikad prije ni jedan ovjek nije uinio to je
on uinio i zbog toga ga moraju oboavati kao da je Stvoritelj. Mudraci su
bili zaprepateni i zgranuti njegovim neobinim i pretjeranim tvrdnjama. U
ta davna vremena nisu mu se usudili proturjeiti, ali poeli su naputati
njegov dvor. Kako je vladar mogao tako zabludjeti?
~9~
Ujutro onoga dana kad sam se trebao prvi put sastati s Pari, odjenuo sam
najbolju odjeu i ispio dvije alice jakoga crnog aja s datuljama da si
osnaim krv. Znao sam da je moram armirati i pokazati joj svoju snagu i
odvanost te joj zorno prikazati zato bih ba ja bio najbolji izbor za
najuzvieniju enu u dinastiji. Kad sam uao u njezinu ekaonicu i izuo
cipele, prsa su mi se orosila tankim slojem znoja, nedvojbeno od prevrua
aja. Brzo su me uveli u jednu od primaih soba za javnost, okupanu sjajem
tirkiznih ploica postavljenih do visine moga struka. Iznad njih, svjetlucav
je antikni porculan u niama hvatao zrake svjetla, a blistava zrcala visoka
do stropa oponaala su sunev sjaj.
Pari je pisala pismo na drvenomu stoliu u krilu. Na sebi je imala
plavu haljinu kratkih rukava, ukraenu crvenim brokatom, opasanu
bijelim svilenim alom sa zlatnim vezom, koji je i sam bio pravo malo
blago, a koji je u struku zavezala u lijep, krupan vor. Duga joj je kosa bila
nehajno pokrivena bijelim alom sa zlatnim arabeskama i ukrasom od
rubina koji su lomili zrake svjetla i privukli mi pogled na njezino elo
visoko, glatko i zaobljeno poput bisera, kao da njezina inteligencija treba
vie mjesta nego kod veine drugih ljudi. Kau da nam se pri roenju
budunost ispisuje na elu - ako je uistinu tako, Parino je elo bilo objava
bogate i ivopisne budunosti.
Stajao sam, kraljevna je nastavila pisati, a elo joj se povremeno
mrtilo. Imala je bademaste oi, izraene jagodine kosti i bujne usne, zbog
ega su joj se crte lica doimale krupnijima nego u drugih ljudi. Kad je
zavrila s poslom, odloila je stoli i procjenjivaki me odmjerila od glave do
pete. Duboko sam se naklonio s rukom na prsima. Njezin me otac ponudio
njoj kao nagradu za moju dobru slubu, ali odluka hoe li me ona zadrati
ili ne bila je samo na njoj. Bez obzira na sve, moram je uvjeriti da imam
mnogo to ponuditi.
to si, zapravo? upitala je. Vidim pramenove crne kose koji ti bjee
ispod turbana i debeo vrat, kao u medvjeda! Mogao bi proi pod obina
ovjeka.
Zurila je u mene tako prodornim pogledom kao da trai od mene da
ogolim i otkrijem nutrinu. Bio sam zateen.
~10~
Dobro mi doe to to mogu proi pod obina ovjeka, odgovorio sam
brzo. U odgovarajuoj odjei, mogu se uvjerljivo pretvarati da sam mornar,
uenjak ili ak i sveenik.
Pa?
Znai da sam podjednako prihvaen meu pukom i u visokim
krugovima.
Ali zasigurno izaziva pomutnju meu damama u kraljevskomu
haremu, koje ude za pogledom na zgodna mukarca.
Panah bar Hoda!
1
Je li saznala za mene i Hatide?
To ba i nije problem, odvratio sam, budui da mi nedostaje alat za
kojim najvie ude.
Osmijeh joj je bio irok. Svi kau da si dobar u prikupljanju podataka.
Je li to ono to trebate?
Izmeu ostaloga. Koje jo jezike govori i pie? upitala je. Prebacivi
se s farsija na turski, odgovorio sam: Govorim jezik vaih asnih predaka.
inilo se da je se to dojmilo. Vrlo dobro govori turski. Gdje si ga
nauio?
Majin je materinski jezik bio turski, oev farsi, a oboje su bili vrlo
poboni. Htjeli su da nauim jezik ljudi od maa, ljudi od pera i ljudi od
Boga.
Vrlo korisno. Koji ti je pjesnik najdrai?
Grozniavo sam tragao za odgovorom sve dok se nisam sjetio koji je njoj
omiljen.
Firdusi.
Znai voli klasike. Dobro onda. Recitiraj mi neto iz ahname.
ekala je, ne skidajui pogled s mene, gledajui me otrim okom
jastreba. Stihovi su mi lako navirali; esto sam ih bio ponavljao
pouavajui njezina polubrata Mahmuda. Izrecitirao sam prvu strofu koja
mi je pala na um, premda nije bila iz ahname. U tim sam stihovima
mnogo puta pronaao utjehu:
Pod sretnom zvijezdom kad si roen,
Svaki ti dan blagoslovljen je
1
Otprilike Boe, uteem ti se! ili Boe, smiluj se!
~11~
Vino pije, kebab jede, sunce kou ti cjeliva
Ljubljena svaku rije tvoju upija
Djeca tvoja u tebi boga vide.
Ah, ivot lijep je!
Dobrotom zasluen,
Ali im opusti se
Kao dijete u toplu naruju majinu
Kao ptica to leti ni brzo ni polako
Radostan, bezbrian, oboavan
Svijet otet e ti to srcu ti je najdrae.
O, utroba pee od oka
Srce zastane dok zbraja gubitak.
Zar ja? Ali ja sam svijetu poseban!
Ne, prijatelju, nikad to nisi bio.
Samo si jo jedan patnik, neko voljen
to sad shrvan tugom roni suze krvave.
Kad sam zavrio, Pari se nasmijeila. Bravo! ree. Ali je li to iz
ahname? Ne prepoznajem tu pjesmu.
Naserova je, i samo je bijedna imitacija Firdusijevih stihova, koji
unose svjetlo u svijet.
Zvui kao da je o padu velikoga Damida i kraju raja na zemlji koji
je stvorio u ona davna vremena.
To i jest nadahnulo Nasera, odgovorio sam, iznenaen i zadivljen
injenicom da Firdusijevo djelo poznaje dovoljno dobro da posumnja kako
taj kratki ulomak nije meu njegovih ezdeset tisua stihova.
U svoja etiri diskursa veliki Samarkani kae da bi pjesnik trebao
napamet znati trideset tisua dvostiha, ree ona, kao da mi je proitala
misli.
Ako je suditi prema ovome to sam uo, ne bi me iznenadilo da vi i
znate.
Nije se obazirala na laskanje. A to ti stihovi znae? Nakratko sam
razmislio. Ja ih tumaim ovako: ak i ako si veliki ah, ne oekuj da ti
~12~
ivot bude samo med i mlijeko jer svijet e ukrotiti ak i one koji su roeni
pod najsretnijom zvijezdom. Je li tebe svijet ukrotio?
Jest, rekoh. U ranoj sam dobi izgubio oca i majku, a ostao sam i bez
drugih stvari za koje nisam oekivao da u ih izgubiti. Kraljevnin se
pogled smekao, gotovo kao u djeteta. Pokoj im dui.
Hvala.
ujem da si vrlo odan, ree ona, kao i drugi tvoje vrste. Poznati
smo po tome.
Ako te uzmem u slubu, kome e biti odan, meni ili ahu? Kako
odgovoriti? Kao i svi drugi, odgovarao sam najprije ahu. Vama,
odgovorio sam, a kad me upitno pogledala, dodao sam: jer znam da ete
svaku odluku donijeti kao najvjernija ahova ropkinja.
Zato mi eli sluiti?
Imao sam ast da mi mnogo godina bude povjerena skrb o vaemu
mlaem bratu Mahmudu, a zatim sam sluio kao savjetnik njegovoj majci.
Sad kad vie nije na dvoru, udim za veom odgovornou.
Naravno, nije to bio stvarni razlog. Mnogi ambiciozni mukarci uzdigli
su se na visoke poloaje sluei kraljevskim enama, a upravo sam to i ja
htio.
To je dobro, odgovori mi Pari. Morat e biti poduzetan eli li
preivjeti u mojoj slubi.
Volim izazove pa sam tako i rekao.
Pari je brzo ustala i krenula prema niama u zidu zastavi ispred
velike tirkizne zdjele ukraene slikom crna pauna koji iri svoj prekrasni
rep.
Ovo je dragocjena stara zdjela, ree. to misli odakle je? Iz
Niapura.
Naravno, ree posprdno.
Niz potiljak mi je polako poeo kliziti znoj dok sam pokuavao iz boje,
uzorka i poteza kista deifrirati nekoliko natuknica.
Timuridska dinastija, dodao sam brzo, iako ne bih mogao rei za ije
vladavine.
One Timurova sina Saruka, ree Pari. Preivjelo je samo nekoliko
savreno ouvanih komada ovoga tipa.
~13~
Podigla je zdjelu da joj se moe bolje diviti, drei je kao novoroene, a
ja sam joj se divio zajedno s njom. Tirkizna je glazura bila tako sjajna kao
da je nainjena od dragulja, a paun je izgledao kao da bi svakoga asa
mogao zakljuati u potrazi za kojim zrnom. Pari je iznenada rairila ruke i
pustila da zdjela padne na pod, gdje se rasprsnula u tisuu komada. Jedna
je krhotina ostala blizu mojih bosih nogu.
to ima rei na ovo? upitala je glasom kiselim kao zeleni bademi.
Vai bi dvorani nedvojbeno rekli da je teta to je tako skupocjena i
lijepa zdjela unitena, ali budui da je to uinila osoba kraljevske krvi,
onda je to u redu.
Ba bi to rekli, odgovori ona, odgurnuvi nogom jednu krhotinu, s
izrazom posvemanje dosade na licu.
Ali ne mislim da biste vi povjerovali da to zaista misle. Podigla je
pogled sa zanimanjem. A zato ne?
Zato to je to glupost.
Zadravao sam dah sve dok se Pari nije nasmijala, a zatim je pljesnula
rukama i pozvala jednu od svojih dvorskih dama. Donesi moju zdjelu.
Dama se vratila sa zdjelom slina uzorka i poloila je u niu, dok je
slukinja mela krhotine smrskane grnarije. Sagnuo sam se bolje pogledati
krhotinu pokraj svoga stopala. Paunova je glava bila pomalo mutna, za
razliku od otrih linija na netom donesenoj zdjeli i shvatio sam da je
razbila kopiju.
Pari me pozorno promatrala. Nasmijeio sam se.
Jesam li te iznenadila?
Jeste.
Nije se vidjelo.
Duboko sam udahnuo.
Pari je sjela prekrienih nogu, pokazavi arko crvene hlae ispod plave
haljine na preklop. Pokuao sam zauzdati matu i ne dopustiti joj da odluta
u mjesta skrivena ispod nje.
Voli li zapoinjati stvari ili ili zavravati? upita. Moe odabrati
samo jedno.
Zavravati ih.
Daj mi primjer.
~14~
Razmiljao sam trenutak. Kao dijete, Mahmud nije volio knjige, ali
bila mi je dunost pobrinuti se da lijepo pie, da izvrsno ita i da u
formalnim prigodama zna recitirati poeziju. Sad ini sve troje i s ponosom
mogu rei da to radi jednako dobro kao da su mu to oduvijek bile omiljene
aktivnosti.
Pari se nasmijeila. Poznajui Mahmudovu ljubav prema boravku na
otvorenome, to je zaista veliko postignue. Nije udo to mi te otac
preporuio.
Cast mi je sluiti uporitu univerzuma, odgovorio sam. Zapravo,
nedostajao mi je Mahmud. Nakon to sam se osam godina brinuo o njemu,
osjeao sam se zatitniki prema njemu, kao prema mlaemu bratu, ali
nisam se usudio izraziti takve osjeaje prema lanu kraljevske obitelji.
Ispriaj mi kako si postao eunuh.
Zacijelo sam zakoraio unatrag jer brzo je dodala: Nadam se da te
nisam time uvrijedila.
Proistio sam grlo, pokuavajui odluiti odakle da ponem. Prisjeati
se toga bilo je kao da kopam po krinji punoj odjee koja je pripadala
pokojniku.
Kao to ste zacijelo uli, moj je otac bio optuen za izdaju i pogubljen.
Ne znam tko ga je optuio za izdaju. Nakon te tragedije koja nas je snala,
majka je odvela moju trogodinju sestru da ivi s nekim roacima u
gradiu blizu Perzijskoga zaljeva. Unato tome to se dogodilo ocu,
svejedno sam elio sluiti ahu. Preklinjao sam sve koje poznajem da mi
pomognu, ali svi su me se klonili. Pa sam zakljuio da svoju odanost mogu
dokazati jedino tako da postanem eunuh i da se kao takav ponudim dvoru.
Koliko si imao godina?
Sedamnaest.
To je prilino kasna dob za kastraciju.
Doista.
Sjea li se operacije?
Kako bih mogao zaboraviti?
Priaj mi kako je bilo.
Zurio sam u nju u nevjerici. elite uti pojedinosti?
Da.
~15~
Bojim se da e te strahote uvrijediti vae ui.
Ne vjerujem.
Nisam je tedio; bolje da odmah otkrijem koliko je tvrd orah.
Pronaao sam dva eunuha, Narta i inasa, i zamolio ih da mi
pomognu pa su me odveli do kirurga koji je radio blizu bazara. Rekao mi je
neka legnem na klupu, a ruke mi je zavezao ispod nje, da se ne mogu
micati. Eunusi su mi stali uz unutranju stranu bedara, rairivi mi noge
tako da ni njih nisam mogao micati. Kirurg mi je dao da progutam malo
opijuma, a moje je genitalije posuo nekim prahom za koji je rekao da e mi
umanjiti bol. Zatim se postavio izmeu mojih nogu, drei britvu okrutna
izgleda. Rekao mi je da mu prije tako rizine operacije moram dati usmeno
doputenje pred dva svjedoka. No pogled na blistavu britvu prilino me
uznemirio, a zbog nemogunosti da pomaknem ruke i noge osjeao sam se
kao ivotinja u zamci. Izvijao sam se na klupi i viknuo da ne dajem
doputenje. Kirurg je izgledao iznenaeno, ali odmah je spustio britvu i
rekao eunusima neka me oslobode.
Kraljevnine su oi bile velike kao loptice za polo. to je onda bilo?
Opet sam razmotrio svoje opcije. Nisam vidio nijedan drugi nain
opstanka osim na dvoru. Morao sam zaraditi dovoljno novca da mogu
uzdravati majku i sestru, a i elio sam vratiti ast i ugled obiteljskoga
imena.
Nisam joj rekao da mi je duboko u srcu estoko plamtjela elja da
otkrijem oeva ubojicu. Dok sam promatrao kirurgov no, zamiljao sam se
odjevena u sjajnu svilenu odoru i na visoku poloaju u palai. Takav bi mi
poloaj omoguio da raskrinkam oeva krvnika i da ga prisilim da prizna
zloin koji je poinio. Odsad nadalje, tvoja e djeca znati tugu koju sam ja
trpio, rekao bih. A zatim bi uslijedila kazna.
Pari je spustila pogled i popravila si al oko struka, u gesti izbjegavanja
koja me navela da se zapitam zna li togod o oevu ubojici.
to je bilo dalje?
Na kraju sam im rekao da nastave, ali zatraio sam neka mi pokriju
oi da ne vidim britvu i neka mi ne sputavaju ruke.
Je li boljelo?
Nasmijeio sam se, zahvalan to je to sad ve samo sjeanje. Kirurg mi
je podvezao genitalije vrpcom nainjenom od tetive i zatraio moje
~16~
doputenje. Dao sam mu ga, a samo nekoliko sekunda poslije osjetio sam
kako ih je podigao i jednim ih potezom otrice odrezao od mene. Ne
osjeajui nita, strgnuo sam povez s oiju da vidim to je uinjeno. Dijela
mene vie nije bilo. To je bilo lako! rekao sam, ak se i nakratko naalio s
eunusima, sve dok iznenada nisam osjetio kao da me netko prerezao
napola. Vrisnuo sam i utonuo u tamu. Poslije sam saznao da je kirurg
kauterizirao ranu uljem i stavio mi oblog od kore nekoga stabla. Potom mi
je stavio i zavoj te me pustio da se oporavim.
Koliko je trajalo?
Dugo. Prvih nekoliko dana nisam bio pri sebi. Mislim da sam buncao
dijelove molitvi. Znam da sam preklinjao neka mi daju vode, ali nisam
smio piti dok rana ne zaraste. Kad su mi se usta ve tako osuila da nisam
mogao izustiti ni rije, netko je namoio krpu i stavio mi je na jezik. Bio
sam tako edan da sam molio za smrt. Za ime Boga na nebesima! Ne
poznajem nijednoga drugog mukarca koji bi bio voljan uiniti to si ti
uinio. Vrlo si hrabar, zar ne?
Nisam joj ispriao ostatak prie. Nekoliko dana poslije operacije,
dopustili su mi da popijem malo vode. Nart se motao oko mene,
popravljajui mi jastuke i pokriva, ali doimao se neobino nervozno.
Svakih nekoliko minuta pitao bi me trebam li se olakati. Stalno sam mu
odgovarao da ne trebam i molio ga neka me pusti na miru. Kad sam
napokon osjetio potrebu, skinuo mi je obloge i izvukao ep te mi dao posudu
nad koju sam unuo. Bio sam posve gladak, ako se izuzme cjevica koju
prije nisam vidio. Zamirio sam pri pogledu na taj izranjavani, krvavi
kanali.
Potrajalo je, ali kad sam napokon uspio istisnuti neto, vrisnuo sam od
bola kad je topla tekuina prvi put proikljala kroz moju ogoljelu cjevicu.
Mislio sam da u se onesvijestiti, ali kako nisam htio pasti u vlastitu lokvu,
uspio sam se odrati na nogama. Kad sam zavrio, iznenaeno sam
primijetio da se Nart sav ozario. Slava Bogu na nebesima! Poslije mi je
rekao da ga nikad prije nije toliko usreilo gledati mukarca kako mokri.
Rana mi se bila zagnojila pa je strepio da mi se cjevica zaepila, to bi
znailo smrt tako stranu da nema rijei koje bi je opisale.
Pari je jo ekala moj odgovor. Kako si skroman! Veina mukaraca
pokleknula bi pri pogledu na tu britvu. Jo se sjeam oeva zaprepatenja
kad je uo tvoju priu.
~17~
Davno prije nego to sam kastriran, u jednoj sam taverni gledao
plesaicu koja se vrtjela tako brzo da joj se iroka ljubiasta suknja
podizala iznad glave, a drugi su me mukarci izazivali i nagovarali neka je
pipam. Zavodljivo mi se nasmijeila, ali nakon nekog me vremena njezino
mangupsko koketiranje podsjetilo na to kako se djeaci igraju s guterima.
Kad mi je pogled napokon pao na njezine krupne, ogrubjele ake, zateeno
sam shvatio: ona je bila muko. Lice mi se zajapurilo od ljutnje; plesaica
se i dalje cerila i vrtjela, a ja sam se osjeao posramljeno to sam dopustio
da me tako povuku za nos. Ali sad sam i ja poput te plesaice - neodreen,
svima udan, uvijek kod svih izazivam snanu reakciju, i zbog toga to sam
uinio i zbog toga to mi nedostaje.
Bio sam vrlo mlad, rekoh u svoju obranu.
Ne ba tako mlad.
Bio sam odve gorljiv.
A sad?
Zastao sam i nakratko razmislio. Nauio sam biti umjeren u svojim
postupcima.
Savreno si suzdran na dvoru. Mislim da bi bio idealan za tajne
zadatke.
Kratko sam se naklonio glavom da Parinu pohvalu popratim
odgovarajuom dozom poniznosti.
Koja je razlika izmeu mukaraca i ena?
Podigao sam pogled, opet zateen.
Pretpostavljam da na to pitanje ima bolji odgovor nego ijedan drugi
mukarac.
Zamislio sam se na trenutak. Kau da mukarci ele mo, a ene mir.
Znate li to je zapravo istina?
to?
Svi ele sve.
Kraljevna se nasmijala. Istina, barem kad sam ja u pitanju. U tom
sluaju, kako vam mogu biti od koristi? Znao sam da u svojoj slubi ve
ima nekoliko stotina eunuha, dama, slukinja i potrkala.
Treba mi ovjek koji e prikupljati podatke za mene u palai i izvan
nje, ree. ovjek koji e biti besprijekorno odan i pouzdan, imati mnogo
energije, a malo potrebe za snom i zabavom. Nee imati elja koje nisu
~18~
povezane sa sluenjem meni. Podrazumijeva se da e utjeti o mojim
aktivnostima. Za sve to spremna sam mu dobro platiti.
Navela je iznos dvostruko vei od moje sadanje plae. Bio sam
sumnjiav: zato je ponuda tako dobra?
Sluei mi, bit e u samome sreditu dvorske politike, dodala je. Da
bi u tome bio uspjean, mora imati jak eludac. Pred tobom e biti teki
izazovi, a ne bude li se mogao nositi s njima, bit e otputen. Razumije li
me?
Potvrdio sam da razumijem.
Moe poeti sutra ujutro, ovdje u mojoj kui.
Zahvalio sam joj i sastanak je zavrio. Dok sam se obuvao, misli su mi
se vrtloile oko svih mogunosti. Nakon dvanaest godina sluenja, moj
posao u palai napokon je uistinu zapoeo.
Parino podrobno ispitivanje i njezina neobina ljepota navela me da se
prisjetim sebe kao mukarca, ne samo kao eunuha. Na kraju krajeva, u
svojim sam oima bio mnogo vie od te sakatosti. Ali Pari nikad ne smije
saznati da haremske ene volim i elim onako kako nikad nitko ne bi
oekivao.
Prije operacije, gotovo sam svake veeri lijegao sa enom po imenu
Ferete. Prvi mi je put bilo onoga dana kad su majka i sestra Dalile
napustile Kazvin, jaui na magarcima, a ne na konjima, u tolikoj sramoti
da se susjedi nisu usudili pogledati ih. Sjeam se da sam koraao gore-dolje
cijelom duinom svoga djeakog doma, koji je ve bio prodan drugome. U
sobi gdje se moja obitelj obiavala okupiti na poslijepodnevnome aju ostao
je jastuk; sjeo sam na njega i gledao kako snijeg prekriva i utapa grmove i
fontanu u naemu vrtu. Te sam veeri u taverni pio sve dok moj stari ivot
nije nestao u magli. Moji su mi novi prijatelji recitirali pjesme i rado su mi
pravili drutvo sve dok sam plaao pehare rujna vina. Udario sam akom
po stolu i naruio jo, pa jo, a svaku sam pjesmu pjevao punim pluima.
Poslije ponoi oteturao sam van na djevianski snijeg i otkrio Ferete, koja
je jo bila nova u tom zanatu. Iz crna adora to joj je prekrivao tijelo i kosu
virile su joj samo velike tamne oi, a drhturila je na hladnoi. Odvela me u
~19~
sobu nedaleko odande i savjetovala mi neka vie ne pijem. U njezinu sam
naruju prvi put otkrio svoje tijelo; uronio sam u nju kao to edan putnik
u pustinji zaroni u izvor.
U mraku, dok se bliila zora, jedno smo drugome aptali svoju priu.
Nju je iz kue bila izbacila pomajka, tvrdei da se nabacivala njezinu sinu
jedincu. Otac joj je davno umro i nije imala nikoga tko bi je branio. Rekao
sam joj da sam i ja pred time da me izbace iz jedinoga doma koji sam ikada
imao. Ferete me utjeila onako kako to samo dua supatnica zna, a u
tjednima koji su slijedili htio sam samo jedno - biti u njezinu zagrljaju. S
njom sam proveo svaku no koju sam si mogao priutiti. Ah, bilo je to
vrijeme tako estoke boli i uitka da nisam mogao zamisliti da u to ikada
vie doivjeti.
U danima nakon operacije cijelo me tijelo boljelo na svaki dodir. Bol je
postao kao poseban oklop koji je odbijao i najmanji dodir, da bi moje tijelo
moglo zarasti. udio sam za time da me prestane boljeti, inilo mi se da
nema veega dara od toga. No, kad mi se tijelo zalijeilo, poelo je psihiko
muenje. Ujutro bih krenuo mokriti, ruke bi pole prema dijelu mene
kojega vie nije bilo, a ostale bi prazne, i iznenada sam se osjeao kao da
padam. Vrtoglavica je bila tako jaka da sam se bojao da u pasti u zahod.
Pitao sam se jesam li muko. ensko? to sam?
A onda bih se sjetio zato sam to uinio i pribrao bih se, izvukao ep,
obavio to treba i iziao, i dalje potresen svojim novim stanjem.
Htio sam da Ferete, jedina ena s kojom sam bio, zna to mi se
dogodilo. Pokuao sam je pronai, ali druga mi je prostitutka rekla da je
otila iz grada. Kako je vrijeme prolazilo, poelo mi se dogaati neto
neobino. Moje su se usne sjeale mekoe Feretina jezika; moja su prsa
udjela za leptirastim dodirom njezinih trepavica; bedra su mi se grila na
pomisao na to kako sam je drao za kukove. Poeo sam se okretati za
ljepoticama u haremu. Nesputano su pokazivale svoje divote, a zato i ne
bi? Oko njih nije bilo mukaraca zbog kojih bi trebale osjeati nelagodu.
Potajno sam uivao u svakome pogledu, ali u mojim preponama nije bilo
odgovarajue reakcije. Izjedala me frustracija. Od kakve je koristi kastratu
pouda?
Jednoga dana, kad sam se sapunao u kupelji, postao sam svjestan
neobina i nova osjeaja. Bio sam poput ovjeka koji je izgubio nogu, ali na
trenutak mu se uini da bi mogao skoiti u sedlo. Dok sam grubom
~20~
rukavicom za pranje prelazio po koi, osjetio sam trnce u meunoju i
donjemu dijelu lea, kao da me okrznula munja. Naglo sam udahnuo,
preplavljen osjeajem koji je bio raspreniji, ali dublji nego ita to sam
ikad prije osjetio. Kao da mi je moja nedavno zarasla rana ponovo stvorila
sposobnost za uitak.
Prisjetio sam se Feretina vrlo tanka struka, tako mekana u mojim
rukama, i njezina brza jezika. eznuo sam za njom. Preavi rukavicom
preko trbuha, uskliknuo sam od radosti i ispustio dubok grlen zvuk. Drugi
eunusi, koji su zbog zaobljenih ramena i mekih bedara izgledali vrlo
enskasto, iznenaeno su se okrenuli. Osjeao sam se kao empres, izgorio
i naoko mrtav, iz ijega su pougljenjena srca jednoga dana milou Bojom
izbili mladi zeleni izdanci.
Prvoga dana u Parinoj slubi obavio sam jutarnju molitvu i nedugo nakon
svitanja otpjeaio od svojih odaja u haremu do njezina doma odmah
unutar dveri Ali Kapu zaista najvelianstvenijih dveri. Samo je aica
povjerljivih velikaa dobila dom unutar glavnih dvorskih dveri, ali Pari je
bila jedina ena koja je uivala tu ast. Veina ena kraljevske krvi bila je
smjetena u odaje duboko unutar zidova harema, odakle su smjele izii
samo uz ahovo doputenje.
Uranio sam; vjerojatno u biti prvi. Poelio sam dobro jutro straarima
koji su oputeno sjedili u sjeni visokih ciglenih dveri. Bili su slobodni sve
dok ne doe vrijeme da otkljuaju golema drvena vrata i propuste unutra
rijeku ljudi koji su se, s raznim zamolbama, doli obratiti ahu ili nekome
od njegovih ljudi u vladarskim zgradama unutar kraljevskih zidina.
Kraljevnin su dom okruivali visoki zidovi. Pokucao sam, a kad mi je
sluga otvorio vrata, zakoraio sam u dvorite ispunjeno osvjeavajuim
mirisom jelovine. Dugaka fontana vodila je prema maloj, ali elegantnoj
zgradi ukraenoj utim i bijelim ploicama u uzorku isprepletenih
esterokuta. Nakon to sam kroz izrezbarena drvena vrata uao u kuu,
sluga me poveo ravno u Parin birani, slubene prostorije u kojima je
primala posjetitelje. Iznenaeno sam primijetio da se njezino osoblje ve
bilo okupilo. Desetci eunuha i potrkala stajali su poredani prema rangu,
ekajui njezine zapovijedi, a slukinje su neujno ulazile i izlazile nosei
~21~
pladnjeve s ajem. Bio sam zateen napetim ozrajem discipline u
prostoriji, toliko razliitim od moga dosadanjeg iskustva u sluenju
Mahmudovoj majci.
Davaheru, kasni, ree Pari. Ui pa da se primimo posla. Pokazala
mi je mjesto gdje da stanem i namrtila se, a ugljenocrne obrve smraile su
joj elo. Parin je birani bio mnogo jednostavniji od prostorija drugih ena,
koje su se esto natjecale koja e raskonije urediti svoje odaje. Sjedila je
na jastuku na veliku tamnoplavu sagu koji je, umjesto zlatnih slavuja ili
cvjetnih vrtova, prikazivao prineve u lovu na divlje magarce, zebre i
gazele, ili strijelce koji odapinju strijele na lavove. U niama su, uredno
poslagana, stajala pera od trske, tinta, papir i knjige.
Sitnoreetkasta, izrezbarena drvena pregrada na jednomu kraju
prostorije omoguavala je Pari primanje mukih posjetitelja s kojima nije u
rodu. S druge strane pregrade stajao je mlad mukarac u plavoj
barunastoj odjei. Mi smo njega mogli vidjeti kroz reetku, ali on nas ne.
Madide, sa zadovoljstvom ti predstavljam svoga novog glavnog
dounika, Davaher-agu, ree Pari, dodavi titulu uobiajenu za eunuhe.
Bio sam se raspitao o njezinu savjetniku i saznao da je mlad, ali
predodreen za visoke poloaje. Podrijetlom je bio iz stare obitelji iz iraza,
koja je ba kao i moja ve naratajima sluila dvoru.
Madid je moja veza s velikaima na dvoru, dodala je. Davaheru, ti
si moja veza sa svijetom ena i u palai i izvan nje, kao i s mjestima
kamo Madid, zbog svoga plemenita podrijetla, ne moe ui neprimijeen.
Da moj otac nije bio optuen za izdaju i ubijen, moda bi bila rekla isto
i za moje plemenito podrijetlo. Stari osjeaj srama zaario mi je obraze, a
izgarao sam od elje da se pokaem kao bolji sluga.
Davaheru, promatrat e me dok radim. Zadatke u ti dati poslije,
kad shvati to radim.
am, korban, odgovorio sam, to je krai nain da se kae oiju mi,
rtvovao bih se za vas.
Ostatak jutra promatrao sam kako Pari obavlja rutinske poslove.
Najprije je provjerila kako napreduju pripreme za godinju proslavu u
palai u ast Fatime, voljene Prorokove keri. Valjalo je unajmiti ene s
vjerskom naobrazbom, pripraviti hranu, ukrasiti sobe. Potom je doao
jedan od ahovih eunuha upitati Pari kako da obradi neki neobian
dokument jer nitko se drugi nije mogao sjetiti protokola. Kraljevna je
~22~
izrecitirala redoslijed potrebnih potpisa i imena ljudi od kojih te potpise
treba zatraiti, a da nije ni podigla glavu s dokumenta koji je sama
potpisivala. Zatim je proitala snop poruka i iznenada prasnula u smijeh.
ujte ovo, rekla nam je.
Kraljevno, etrdeset osam stihova o vaem ocu sam sklepao Pohvaliste
ih, ali zar ipak nijedan nije vam se dopao?
No ako jest, molim vas da obeanu mi nagradu isplatite I kiom
srebrnjaka mene i moju gladnu djecu nahranite.
Ponizno podsjeam da obeana plaa dugo ve mi kasni,
A im stigne, iz moga e pera potei novi stihovi krasni.
Tko bi mogao odoljeti takvoj molbi? Idi glavnome rizniaru i pobrini se
da se dvorskome pjesniku smjesta plati, zapovjedila je Madidu.
Poslijepodne je Pari, kao i obino, primala ene iz palae, koje su
dolazile s raznim zamolbama, traei donacije za odravanje svetita,
poloaj na dvoru za roakinje, jo tutora i slino. Na kraju duga dana,
kraljevna je pristala primiti moliteljicu iz drugoga grada, premda je ve
bila umorna i premda su joj rekli da ena nije podobna za dolazak pred
njezinu kraljevsku osobu.
Uveli su je u sobu, a ena je u naruju drala usnulo dijete, ija su
plua kripala pri svakome izdahu. Ljubiasta pamuna haljina bila joj je
izguvana i prljava od viednevna puta, stopala omotana prljavim
dronjcima. Srce mi se stisnulo pri pogledu na taj bijedni par bez ikoga
svoga.
ena se duboko poklonila i zauzela mjesto na jastuku za posjetitelje.
Predstavila se kao Rudabe i rekla je da je dola ak iz Hoja, nedaleko od
granice s Osmanskim Carstvom. Mu se razveo od nje i prognao je iz kue
koju je bila naslijedila od oca; tvrdio je da je njegova. Htjela ju je natrag.
ao mi je to vas je snala takva nevolja, ree Pari, ali zato se niste
obratili jednome od vijea pravde koja pomau graanima oko takvih
stvari?
asna kraljevno, otila sam do Vijea u svome gradu, ali njegovi su
lanovi prijatelji moga mua pa su rekli da nemam pravo na kuu. Nisam
imala izbora nego doi zatraiti pravdu ovamo u glavni grad. Dola sam k
vama jer sam ula da ste zatitnica ena. Pari ju je ispitala o
pojedinostima njezina sluaja, sve dok nije bila uvjerena da ena ima
~23~
valjanu pritubu. Dobro. Davaher-ago, otpratit e nau gou do Vijea
pravde, da im moe iznijeti svoj problem, i rei e im da sam je ja poslala.
am
2
, rekoh. Sljedei sastanak Vijea tek je za tjedan dana. Imate
li novca ili mjesto gdje moete odsjesti? upita Pari. Imam nekoliko
novia, odgovori ena sumornim glasom, i nekako u se ve snai, ali
kad je pogledala svoje usnulo dijete, oi su joj se ispunile strahom.
Davaheru, odvedi ovu majku mojim damama i zamoli ih neka joj
prue utoite i daju mnogo svjeega povra da joj potee mlijeko za dijete.
Bogu slava i hvala na vaoj dareljivosti! uskliknula je Rudabe. Ako
vam to ikad mogu vratiti, rado u oi podastrijeti pred vas da vam
stopalima bude meke kad hodate.
Drago mi je da vam mogu pomoi. Kad se vratite kui, napiite mi
pismo i javite mi kako je u Hoju.
Obeavam da u vam biti vjerna dopisnica.
Kad sam tek poeo slubovati u palai, eunuh s malabarske obale
Hindustana zatraio je da me obuava. Balamani je bio ovjek ugljenocrne
koe, velika trbuha i tamnih kolobara ispod mudrih, starih oiju, koji je
dane provodio u oputenu razgovoru sa sobaricama i slukinjama,
vrtlarima i lijenicima, ak i s potrkalima. esto se smijao i zraio je
nekom prisnou, koja je njegovim ljudima davala osjeaj da mu je stalo do
njih. Tako bi svakoga dana saznao sve vijesti iz ivota u palai: tko je
ljubomoran na koga, tko je na redu za promaknue, a kome e uskoro biti
pokazana vrata. Njegovi bi mu dounici dojavili da netko ima krv u nonoj
posudi mnogo prije nego to bi itko drugi i shvatio da ovjek umire.
Balamanijeva moneta bile su informacije, kojima je trgovao kao zlatom.
Rekao mi je neka nauim napamet Tanasur, knjigu s popisom
odgovarajuih titula kojima se oslovljavaju razni tipovi ljudi. Morao sam
nauiti da mirza iza imena kao u sluaju Mahmud-mirze znai da je
osoba kraljevske krvi, dok je mirza ispred neijega imena jednostavno
poasna titula. Kad god bih pogrijeio, Balamani bi me poslao natrag za
2
U ovome kontekstu znai dobro, vrlo uljudan nain da se odgovori potvrdno
~24~
knjigu: Inae e ti velikai oderati kou s lea sve dok ne bude sliio na
crveni sag.
Kad sam nauio kako pravilno oslovljavati sve stanovnike palae,
Balamani me nauio vjetini prikupljanja podataka: kako to izvesti tako
mudro i lukavo da ostavim dojam da ih zapravo ja dajem te kako ih platiti
ako zatreba i kako ih uporabiti kao politiki kapital. Nema dragulje
meu nogama ili na prstima, jednom je prilikom rekao, pa se pobrini da
ima bogatstvo u glavi.
Balamani je svaku informaciju nazivao dragulj davaher i
svakoga me dana pitao imam li koji dragulj za njega. Kad sam ga prvi put
imao, zaradio sam nadimak koji i danas nosim. Pratei potrkalo u slubi
jednoga od ahovih ministara, otkrio sam da prenosi poruke mutikai koji
se bavio preprodajom knjiga. Pokazalo se da ministar pokuava prodati
neprocjenjiv rukopis ukraen zlatom, koji je bio presreo i dokopao ga se
prije nego to su ga stigli otpremiti u dvorsku riznicu. Kad je Balamani o
tome obavijestio aha, ministar je bio otputen, preprodava kanjen, a ja
sam ponovo roen s novim imenom. Davaher je ime koje se obino daje
enama, ali postalo je moj orden asti.
Balamanija sam volio i potovao kao najdraega ujaka. Sad kad je
ostario, njegovao sam ga kad god bi imao problema s mjehurom, vjerojatno
zbog odstranjenih genitalija, to je povealo izglede za bolne upale. Kad je
bio odve bolestan, obavljao sam i njegov posao. A kao pomonik Anvaru,
afrikomu eunuhu zaduenom za brigu o haremu, imao je mnogo posla.
Radei za Pari, sluio sam se svime to sam nauio od Balamanija da
ostvarim dublju povezanost s ljudima koji su bliski enama u kraljevskome
domainstvu slukinjama, dvorskim damama i eunusima. Pari su
posebno zanimale one ahove ene i prilenice koje su imale odrasle sinove.
eljela je znati to planiraju za svoje djeake, a pogotovo kane li ih
postaviti na prijestolje.
Kad sam se jednoga poslijepodneva vraao sa zadatka, nabasao sam na
Pari u povjerljivu razgovoru sa svojim ujakom amhalom erkezom.
amhal je bio iznimno krupan ovjek, irokih ramena, golemih aka i
podlaktica debelih poput buzdovana. Lice mu je bilo opaljeno suncem od
jahanja, a kad je govorio, na vratu bi mu se napinjali miii. Na glavi je
nosio ogroman plavo-bijeli turban, nainjen od dviju isprepletenih tkanina,
~25~
zbog kojega se doimao jo krupnijim. Pari je pokraj njega izgledala tanana
kao vaza kao da je djelo nekog sasvim drugog stvoritelja.
... spremni za ono to e uslijediti poslije..." uo sam kako Pari govori.
Poela je nabrajati imena roaka, a amhal je odgovarao rijeima uz
nas ili nije uz nas. Nekoliko je puta rekao i ne znam.
Zato ne? upitala je ona svaki put, sve dok se na kraju nije uzrujala i
glasom koji nije trpio proturjeje rekla: Moramo to znati, inae neemo
uspjeti.
Obeavam ti da u znati vie kad se sljedei put budemo vidjeli.
Iznenadila me njegova pokornost prema njoj.
Nekoliko dana poslije pronaao sam nain kako pitati Pari koga
namjerava podrati u usponu na prijestolje. Rekao sam joj da sam nauo
glasine o tome kako Sultanum, ahova prva ena, ve neko vrijeme trai
prikladnu enu za svoga sina Ismaila, premda je on u zatvoru. Sumnjala je
da bi to to Ismail nema muke djece moglo biti posljedica prokletstva koje
su na njega bacili neprijatelji pa se savjetovala s travarima kako okrenuti
kolo sree u njegovu stranu. Pari je edno upijala te vijesti. Dobro obavljen
posao. Nagaa se da ga kani postaviti za novoga aha, dodao sam. Kao i
svaka majka svakoga princa. Morat emo priekati i vidjeti to e biti. Ali
moramo biti spremni.
Za to?
Za to god da bude, kako bismo se mogli prikloniti onome koga moj
otac imenuje za nasljednika. Velikai su podijeljeni, a ja bih radije po
svaku cijenu izbjegla graanski rat.
Kako ete to postii?
Tako to u se pobrinuti da nasljednik dobije svu potrebnu pomo da
ga se uspjeno okruni.
A tko je taj nasljednik?
Moj otac jo nije objavio svoj izbor.
Neki kau da je Hajdar najbolji izbor, rekoh, pokuavajui procijeniti
njezinu reakciju, iako je cijeli ivot ivio u palai. Nema iskustva.
A neki smatraju da je Ismail bolji jer bio je tako hrabar ratnik. Parine
su oi bile tune. Kad sam bila mala, bio je moj junak. Srce mi se paralo
kad je prognan. Nitko iz kraljevske obitelji nije mu smio pisati ili primati
~26~
pisma od njega, osim njegove majke. Mislite li da bi mogao dobro vladati
nakon toliko godina izbivanja?
Na mome je ocu da odredi nasljednika, odgovorila je otro. Na nama
je da ga mnogo prije nego to to zaista bude potrebno
eka snana mrea ljudi koji e mu biti potpora. Razumije li? Da,
cijenjena gospodarice, odvratih, ali mislio sam da ete se moda
zauzimati za svoga brata Sulejmana.
Usne su joj se izravnale u crtu. Nisam sentimentalna. On nije
dorastao onima kojima bi morao vladati.
Znai, Pari je planirala imati odluujuu ulogu u tome tko e naslijediti
prijestolje! Pretpostavio sam da je svrha gomile pisama koju je nedavno
odaslala bila prikupljanje potpore, ali za koga?
Za mene to nije bila samo stvar znatielje. Ako Parina zvijezda potamni
nakon ahove smrti, moja e pasti.
Poetak rada u palai bio je i poetak novih prijateljstava pa sam, s
vremenom, ljude s kojima sam se zbliio zamolio da mi pomognu saznati
jo neto o momu ocu. Mahmudova je majka bila premlada da bi ga se
sjeala, a kao ropkinja nije imala veze s vodeim obiteljima, koje bi mogle
znati vie. Hatide je jednom, pod nekim izgovorom, upitala Sultanum o
njemu, ali ni ona nije znala to se dogodilo. Balamani i Anvar tvrdili su da
nemaju pojma.
Pokuao sam dobiti pristup dvorskim povijesnim zapisima, u nadi da
u u njima nai neke podatke o oevu umorstvu. Svaki mi je put bilo reeno
da slugama na momu poloaju nije doputen uvid u povjerljive dvorske
spise. Prole su godine bez ikakva napretka. udio sam za tim da se
uzdignem na vii poloaj pa da dobijem pristup monim ljudima koji imaju
podatke za kojima sam tragao.
Nakon to me Pari zaposlila, otiao sam u ured dvorskih pisara i
predstavio im se kao njezin novi glavni dounik. Pisari su radili u velikoj
svijetloj prostoriji s visokim prozorima. Sjedili su uspravnih lea na
jastucima, s drvenim stoliima u krilu, ili piui na ukraenim drvenim
krinjama s priborom. U prostoriji je bilo tiho kao u grobu. Pera od trske
~27~
jedva da su proizvodila ikakav zvuk. Pisari koji su pisali pisma za aha
radili su rame uz rame s dvorskim povjesniarima koji su biljeili svaki
vaan dah u kraljevstvu.
Upoznao sam se s glavnim pisarom, cijenjenim starim majstorom po
imenu Raid-kan, koji je nosio crn turban, a imao je dugu sijedu bradu i
mudre oi, crvene i umorne od previe napora. Bio je na glasu po jasnoi i
ljepoti rukopisa, a tome je pouio i mnoge koji su sad radili za njega.
Moja nova poslodavka usmjerena je prema uenju, rekao sam Raidu. S
vremena na vrijeme mogla bi se ukazati potreba da zavirim u dvorske
povijesne knjige, moda ak i u ovu koja se sad pie o dugoj vladavina aha
Tahmaspa. Bi li to bio problem? Ma ne, ne, uvjeravao me, sve to bi moglo
zatrebati ahovoj najdraoj keri, bit e joj dano uz najdublje potovanje.
Trebam samo njezino pisano doputenje. Ako eli, moe i posuditi knjige na
kojima se u danome trenutku ne radi.
Slava Bogu! Kraljevnino je ime bilo kao arolija koja otvara sva vrata.
Usred noi osjetio sam kako me netko urno vue za pokriva, kao da mi
neki zloduh ometa snove. Bio je malen, krupnih tamnih oiju i naherena
osmijeha, i nije me htio pustiti na miru. Vukao je i vukao, a ja sam mu
odgurivao ruku, pokuavajui se izgubiti u crnilu. Ali vukao je sve
upornije, sve dok nisam otvorio oi i pod svjetlom mjeseine ugledao
Masud-alija, devetogodinjega potrkala kojega mi je Pari dala u slubu.
Lice mu je bilo neumiveno, a na glavi nije imao svoj siuni turban koji je
inae tako ponosno nosio.
Probudite se! Probudite se! Za ime Boga na nebesima!
Brzo sam se uspravio, napeto oekujui napad. U maloj sobi koju smo
dijelili, Balamani koji je uvijek tvrdo spavao samo se okrenuo na
drugu stranu na svome madracu.
to je?
Masud-ali nagnuo mi se blizu uhu i apnuo, kao da je vijest odve
strana da bi je se izreklo naglas: Naalost, svjetlo univerzuma ugaslo je.
ah je mrtav.
U tamnim mu se oima vidio strah.
~28~
Balamani! zazvao sam. Promrmljao je da sam psei okot i opet se
okrenuo.
Njeno ga probudi, rekao sam Masud-aliju.
Zbacio sam pokrivae sa sebe, navukao odjeu i ugurao kosu pod
turban.
ah Tahmasp, koji je vladao vie od pola stoljea, mrtav? On koji je
preivio nekoliko pokuaja trovanja i teku bolest to je trajala gotovo dvije
godine? Bilo je to kao da je netko ugasio zvijezdu Canopus, ostavivi nas
mornare da plovimo u mraku.
Prije samo nekoliko tjedana ah me nagradio davi me u slubu svojoj
najdraoj keri. Ne zaboravi, nijedno mi drugo dijete nije tako srcu drago,
rekao mi je, bodui prstom zrak da naglasi svaku rije. Zatreba li, i ivot
mora dati za nju. Kune li se?
Pourio sam u vrtove nedaleko svojih odaja, koji su besramno cvali u
rano svitanje. Ptice su pjevale u cedrovima, a ljubiaste i bijele petunije
bile su u punomu cvatu. Osjetio sam val vrtoglavice; sad e se sve u palai
promijeniti ministri, ene, eunusi i robovi po izboru novoga aha. to e
se dogoditi s Pari? Hoe li zadrati svoj poloaj miljenice? I to e biti sa
mnom? Tko e preivjeti?
Pari sam pronaao u polumranoj sobi osvijetljenoj treperavim svjetlom
uljanica. Oi su joj bile crvene od plaa, a lice upalo i nekako staro. Uz nju
su bile dvije dvorske dame, Marjam i Azar drale su je za ruke i
svilenom joj maramicom brisale suze.
Salam alejkum, tovana gospodarice moga postojanja, rekao sam.
Srce mi krvari zbog vaega gubitka. Kad bih mogao na sebe preuzeti otrov
vae boli, ispio bih ga s jednakom radou kao da je halva.
Kraljevna me pozvala blie. Ovo je najgore to mi se ikada dogodilo.
Zahvalna sam za tvoju suut.
Kako se to moglo tako brzo dogoditi?
Pogled joj je bio staklen. im sam sino ula da ima groznicu, otila
sam k njemu, odgovorila je glasom promuklim od boli. Rekao mi je da su
problemi poeli u hamamu
3
. Kad mu je sluga namazao noge pastom za
uklanjanje dlaka, osjetio je arenje i bol, ali nije se obazirao na to sve dok
mu noge nisu bile krvavocrvene.
3
Kupaonica u tradicionalnoj orijentalnoj gradnji, kupalite
~29~
Kako tipino za aha da eli da mu tijelo bude besprijekorno u vrijeme
molitve.
Skoio je s postelje ravno u bazen. Sluga, koji je bio otiao po narezane
krastavce, odjeven je skoio za njim, strgnuo si turban s glave i njime
obrisao ljepljivu pastu s nogu moga oca. Ali dotad su mu noge ve bile teko
opeene.
Boe, spasi nas od nevolje! rekoh.
Pari je otpila gutljaj aja i proistila grlo. Naravno, posumnjao je na
otrov pa je svome ljekarniku naloio neka ispita pastu. Lijenik mu je noge
namazao umirujuim balzamom i rekao mu da e se oporaviti. Otac se
nastavio baviti svakodnevnim poslovima, premda je rekao da su ga noge
pekle kao da su u plamenu. Naveer vie nije mogao stajati od bola pa se
povukao u postelju. Tada je poslao po mene.
Duboko je udahnula pa uzdahnula dok su joj dvorske dame aptale
utjene rijei. Kad sam dola, stavila sam mu hladne obloge s rumarinom
na elo, ali vruica je rasla. U gluho doba noi, inilo se kao da mu je mozak
prokuhao. Uskoro vie nije mogao govoriti ni misliti. Molila sam se i
pokuala ga tjeiti, ali na drugi je svijet otiao u mukama.
Veletovana kraljevno, nijedna ki ne bi mogla uiniti vie! Pokoj mu
dui.
Tomu se nadam i za to molim. Ljutito je otrla suze s obraza. Da
barem mogu samo tugovati! zavapila je.
Pogledali smo se s razumijevanjem. Da je bilo tko drugi, sljedeih
etrdeset dana mogla bi svakodnevno odlaziti ocu na grob i natapati ga
oceanom suza. Ali Pari si nije mogla dopustiti luksuz alovanja; morala se
latiti posla oko nasljeivanja. Saalio sam se nad njom.
Nedugo nakon molitve u zoru, stigao sam na obred korote u Sultanuminim
odajama, gdje su se okupile ene iz kraljevske obitelji da mogu oplakati
gubitak aha. ahovu prvu enu zvali su po tituli koja je znaila moja
sultanija a ne po imenu. Njezin je dom imao atrij s pogledom na
ruinjake, a gostinjske su sobe bile ukraene ruiastim svilenim
~30~
sagovima te izvezenim ruiastim i bijelim barunastim jastucima. Danas
su se tim sobama prolamali jecaji ena.
Uao sam u veliku primau sobu i ispruio ruke da mi ih sluga moe
pokropiti ruinom vodicom. U sreditu prostorije na drvenome je postolju
sjedila starica i naizust recitirala Kuran. Rijei su tekle iz nje takvom
lakoom da sam slutio da cijelu blagoslovljenu knjigu zna napamet. Dame
koje su sjedile na jastucima na podu oko nje bile su odjevene u crne haljine,
a kosa im je za razliku od inae rasputena padala na ramena,
nepoeljana i raupana. Oi im nisu bile obrubljene ugljenom, na rukama
nije bilo narukvica, ni na uima naunica. Svi su oblici dotjerivanja u
koroti zabranjeni, a tako nedotjerane izgledale su mnogo ranjivije nego u
uobiajenu kienu izdanju.
Sultanum je pozdravila enu koja je netom stigla i primila je njezinu
suut. Stojei, kao da je zauzimala mjesto dovoljno veliko za dvije ene.
Zbog slojevite odjee, izgledala je jo krupnija i ira, unato tankim
glenjevima i siunim stopalima, naoko premalenima da nose njezinu
teinu. Kovrava sijeda kosa irila joj se kao piramida od lica boje aja i
kosih oiju, i nije mi je bilo teko zamisliti kao ponosnu konjanicu iz
plemena Mavsilu, to je neko davno i bila. Lice joj nije bilo onako oteeno
kako bude od iskrena plaa, a u oima joj se nisu spontano nakupljale suze.
Pretpostavio sam da nema toga to bi joj predstavljalo veu radost nego
mogunost da njezin sin Ismail bude puten iz zatoenitva i moda ak
okrunjen za aha. Ali takvu se odanost i moe oekivati od majke. No tko
zna je li nakon zamalo dvadeset godina u zatvoru Ismail uope sposoban
vladati?
Nedaleko je stajala Sultanumina punana slukinja Hatide, ije je lice
sjalo kao mjesec. Srce mi je ubrzano zakucalo, ali natjerao sam se da
okrenem glavu kao da mi nita ne znai.
U sobi su se gurali desetci ena koje su pokojnome ahu, za njegova
dugog ivota, bile miljenice. Njegove druge tri supruge, Daka erkeskinja,
Sultanzade i Zara Badi, zauzele su najbolja mjesta oko recitatorice. Iza
njih su sjedile ahove odrasle keri, njih osam ili devet, s previe djece da
bi ih se moglo pobrojiti, zajedno s nekoliko prilenica i njihovom djecom, te
na kraju mnogo iri krug ena s kojima nikad nije dijelio postelju.
Pari je bila blizu svoje majke Dake erkeskinje. Sjedile su zagrljene,
suosjeajno priljubljenih glava. Daka je bila poznata po blagoj i mirnoj
~31~
naravi, ista suprotnost svojoj keri, koju je esto i neuspjeno
pokuavala zauzdati. Dakini su obrazi bili natopljeni suzama pa sam
pretpostavio da se brine kako e se ahova smrt odraziti na Parinu
budunost.
Gruzijka Sultanzade, Hajdarova majka, poela si je upati tanku kosu
boje devine dlake. Starije je ene nisu voljele jer bila je jedna od rijetkih
koje su zarobile ahovo srce, pa su inile sve to im je bilo u moi da joj
onemogue uspon na vii poloaj. Ne udi, stoga, da su suze u njezinim
zelenim oima izgledale stvarno.
Pari je neto apnula majci na uho, a zatim je ustala i zamakla niz
hodnik. Slijedio sam je u jednu od pokrajnjih soba, gdje su ene u manjim
skupinama tjeile jedna drugu. Krv mi se sledila pri pomisli na aha koji je
leao tih i hladan u svojoj sobi u palai. Neto mi se poelo trgati u prsima
pa sam se brzo usredotoio i pokuao se smiriti dok sam pogledom
pretraivao prostoriju. Pari je sjedila uz Marjam. Njezina tiina iza visoko
podignutih zidova prema vanjskome svijetu bila je stranija od jecaja i
tunih krikova svih oko nje.
unuo sam kraj nje i apnuo: Gospodarice moga ivota, postoji li
ijedan nain na koji bih vam u ovome trenutku mogao sluiti?
Dri na oku sve njih u glavnoj sobi, odgovorila je, a kad ovaj straan
dan mine, izvijesti me o svemu to si vidio.
ene u toj sobi nisu se ni pomaknule, samo su naricale, ali iza njih,
sluge su se doaptavale, kao da sve prti od novosti, a Balamani je
razgovarao s jednim robom; pogled mu je bio uznemiren.
Kad se recitatoriin glas podigao otro i visoko, ene su ispunile zrak
stranim vapajima i odjednom je postalo vrue, a zrak nekako teak od
mirisa ruine vodice i znoja.
Kad je Balamani zavrio razgovor s robom, tiho sam mu priao. Nije
me primijetio pa sam ga lagano povukao za halju da mu privuem
pozornost. Poskoio je kao maka koja se sprema baciti se na plijen, a velik
mu je trbuh poskakivao.
To sam ja, rekoh umirujuim glasom, tvoj lijenik. Njegovi sivi
podonjaci izgledali u tamniji nego inae. Blijedo se osmjehnuo i rekao: Da
me barem i ovaj put moe izlijeiti. Vidim da te mui neto novo,
odgovorio sam.
Ah, prijatelju moj, kad bi samo znao ono to ja znam.
~32~
Osjetio sam lagan alac razoaranja to je ipak on pobijedio u ovomu
natezanju rijeima.
to je?
Nasljednik.
I, tko e to biti?
U tome i jest stvar, apnuo je Balamani, a u glas mu se potkrao
nagovjetaj uasa. Nitko ne zna to sad i kako dalje.
to kae voa protokola?
Selim-kan? Nita.
Nita?
Nagnuo mi se blie uhu. Nema se to rei jer nema oporuke.
Iz usta mi se oteo zvuk pa sam se brzo sagnuo, pretvarajui se da imam
napad kalja. Nema oporuke? Tko e ukrotiti ahove divlje sinove kad
svaki od njih sanja o prijestolju? Da i ne spominjemo sinove ahova brata
Bahrama. Opet mi se nakratko zavrtjelo u glavi.
Boe, smiluj nam se! Kako e odluiti tko e biti nasljednik? Bude li
sve ilo kako treba, velikai e se sloiti oko izbora novoga aha, a ostali e
ga safavidski sinovi prihvatiti.
A ako ne bude tako?
Podrat e razliite sinove i zemljom e zavladati kaos.
to ti oekuje?
Najgore.
Vratio sam se na svoj poloaj pratei svaki pokret kao sokol u potrazi
za plijenom. Neke su ene itale iz Kurana, ali veina ih je bila tako
zaokupljena tugovanjem da se nisu mnogo micale ili razgovarale. S
vremena na vrijeme otpile bi malo erbeta od dinje ili uzele zalogaj halve,
da se osnae. Trebat e im snaga.
Recitatorica je poela s priama o obiteljima blagoslovljena Proroka.
Glas joj je drhtao od boli dok je opisivala kako se djetece Ali-Asgar utopilo
u vlastitoj krvi nakon to mu je neprijateljska strijela probila grlo. Osjetio
sam peckanje u oima. Prisjetio sam se rahle zemlje koja je padala na tijelo
moga oca, majinih i sestrinih krikova, vlastite shrvanosti. Sad je bio dobar
trenutak da izrazim svoju tugu nad ocem, nad majinom i sestrinom
sudbinom, nad mrtvim ahom, nad Pari, nad budunou svih nas. Pogled
~33~
mi se sreo s Parinim i u njezinim sam oima ugledao isti osjeaj. Tih
nekoliko sati dok se svatko prisjeao svoje proivljene tuge, u toj se
prostoriji osjealo samo jedinstvo.
Bilo je ve kasno poslijepodne kad se ceremonijalno pojavila najstarija
ahova roakinja, Fatima begum, odjevena u dvorsko ruho.
Dobre ene, rekla je, tugovale ste iz dubine srca, isplakale sve suze
koje ste imale. Sad je vrijeme da se zaustavi ta rijeka patnje i da se vratite
svaka svome alovanju u osami svoga doma. U Boga na nebesima se
uzdamo, od Boga na nebesima milost traimo.
U sobi je sve utihnulo. ene su poele otirati suze, zaglaivati kosu,
prikupljati svoje stvari, ali sve to vrlo polako, kao da nevoljko naputaju
sigurnost zajednike tuge.
Kad su se poele opratati, oko Sultanum stvorila se malena skupina
ena. Pokraj njezina iroka tijela ak su i najvie meu njima izgledale kao
trice. Meu prvima otila je jedna od ahovih prilenica, majka dvojice
mladih sinova, za koju se moglo oekivati da e podrati jednoga od
odraslih pretendenata na prijestolje. Gledao sam kako je Sultanum ljubi sa
zahvalnou. Nedvojbeno e podrati njezina sina Ismaila.
ene su se okupljale i oko Sultanzade, Hajdarove majke, toboe da je
utjee. Lice joj je bilo crveno od iskrena plaa, a ipak, u njezinu se pogledu
vidjela iskra. Prilazile su joj Gruzijke, a zatim ju je Gouhar, najstarija ki
pokojnoga aha, poljubila u oba obraza i apnula joj neto na uho.
Sultanzade sva se ozarila. Gouhar se povrno pozdravila i sa Sultanum, a
potom se zamotala u svoj crni ador i otila.
Soba se brzo praznila. Pari se opratala sa Sultanzade, a jedna su
drugoj govorile utjene rijei o nebeskim nagradama za dobro proivljen
ivot.
Sad e sve biti drukije, dodala je Sultanzade, lagano napuenih
usana, kao da se sprema poljubiti Pari u obraz. Smijem li se nadati tvojoj
potpori momu sinu Hajdaru?
Hajdara sam poznavao kao razmaena i raskalaena momka koji se
nikada nije htio posvetiti ozbiljnu prouavanju vladarskoga posla. Ali kad
je to ijednoga princa omelo u vjeri da ba on zasluuje prijestolje?
Pari je ustuknula. Kako me to moe pitati sad, kad mi je otac tako
nedavno...?
~34~
Sultanzadina se usna lagano zadigla, kao kad mala, izgladnjela
ivotinja ogoli zube.
Nemoj misliti da ne potujem tvoju tugu. Shvatila bi me da i sama
ima sinove.
Pari se nije obazrela na uvredu. Ma koliko da prieljkuje uspjeh
svoga sina, ne bi se trebala ogluiti o uvrijeene tradicije, odgovorila je.
Postoji uobiajen postupak za sluajeve kad nema oporuke. Je li ti
poznat?
Ne.
Sastanu se velikai i raspravljaju o tome tko bi bio najbolji kandidat.
Tako je bilo i kad su izabrali moga oca. U nesigurna vremena, tradicija je
jedino za to se moemo uhvatiti.
Ali, Pari, dopusti da ti kaem zato bi moj sin...
Ne sad, ree Pari, odlazei od nje.
Sultanzade se namrtila, a pogled lijepih zelenih oiju stvrdnuo se.
Pari je prela veliku sobu i poljubila Sultanum. Dvije su ene uljudno
razmijenile nekoliko reenica, premda Sultanum nikad nije odobravala
injenicu da je njezin pokojni suprug najvie panje poklanjao ba njoj.
Kad se kraljevna okrenula otii, sumorno, alobno lice koje je Sultanum
dotad bila pokazivala Pari preobrazilo se, a njezini su snani, bijeli zubi
bljesnuli u neskriveno pobjedniku smijeku. im smo izili iz zgrade,
rekao sam Pari to sam vidio.
Kako se naslauju i samom pomisli na to da e mi skresati mo! rekla
je dok smo hodali uz ruinjak crvenih i ruiastih rua. Prije se nisu
usudile biti tako otvorene. Sad oekujem da e me sve redom uzeti na no.
Majka e me preklinjati neka se udam i tako se osiguram, ali siguran ivot
nije ono to prieljkujem. Zateklo me koliko se Pari razlikovala od svih
drugih. Proela me snana elja da je zatitim.
Obeavam da u se boriti za vau sigurnost.
Hvala ti, ree Pari, nakratko mi poloivi dlan na nadlakticu. Zauo
sam korake iza nas i okrenuo se. Prema nama je, urei kraj pupoljaka,
iao Masud-ali. Bio je zadihan, ali to ga nije sprijeilo da nam pokua neto
rei.
to je, mali moj?
~35~
Svi velikai prekinuli su obred tugovanja i okupljaju se za sastanak u
Dvorani etrdeset stupova, jedva je prodahtao.
O izboru nasljednika?
Da.
Mora ii, ree Pari.
am, odgovorih. Budui da ene kraljevske krvi nisu smjele nazoiti
sastancima mukaraca, ja u biti Parine oi i ui. Rekao sam Masud-aliju
neka me malo prieka dok ne otpratim Pari kui. Kad smo uli u njezino
dvorite, ve je kovala planove. im se vrati sa sastanka, moramo prijei
sve pojedinosti za javne obrede alovanja za moga...
Ba sam zatvarao teka vrata za nama kad joj je glas pukao. Stala je, a
ramena su joj se opasno objesila. Na trenutak sam se pobojao da e se
sruiti.
Kraljevno, rekao sam tiho i pritrao joj. I predobro znam kakvi vam
oceani tuge preplavljuju srce.
Oi su joj se napunile suzama. Bio sam silno zateen kad me zagrlila
oko ramena, drei se za mene kao dijete, glave naslonjene na moja prsa.
Jecaji su joj potresali izdueno, vitko tijelo, a njezine su mi vrele suze
natapale ogrta. Trudio sam se stajati vrsto i snano kao uveni empres
Abarkuh, koji je svjedoio trima tisuljeima ljudske tuge.
Kad su jecaji utihnuli, Pari me zamolila za rupi. Oi su joj bile
krvavocrvene, iz nosa joj je curila sluz. Pruio sam joj pamuni rupi koji
mi je visio sa ala oko struka. Gledao sam kako si njime otire oi i lice.
Srce mi se para zbog gubitka oca, rekla je.
Razumijem vas. I ja sam ronio iste gorke suze.
Znam da jesi. Hvala ti to si mi dopustio da se naslonim na tebe,
primijetila je mokre mrlje na mojoj halji, i da te smoim. Bili smo sami pa
sam odluio riskirati. ast mi je posluiti vam kao ljudska maramica.
Nemajte straha, bilo je to kao da se kupam u rijeci dijamanata.
Pogledao sam na svjetlucavu sluz na halji.
Uspjela se nasmijeiti, a zatim joj je pobjegao kratak smijeh, nakon
ega je opet morala obrisati nos. Dobacila mi je rupi. Evo, tebi treba vie
nego meni.
~36~
DRUGO POGLAVLJE
ivotinjsko raspoloenje
~37~
Damidove samozablude otvorile su vrata pohlepi, neredu i oaju u cijeloj
zemlji, ak i na mjestima gdje kaosa nikad prije nije bilo.
U siunu zakutku svoga kraljevstva ivio je vladar po imenu Mirdas,
koji je bio tako poboan da je svakoga dana ustajao i prije svitanja da bi
mogao moliti u vrtu. Gospodario je nad tisuama ovaca i koza, a njihovo je
mlijeko, sir i jaja dijelio sa svima, tako da u njegovu kraljevstvu nitko
nikad nije gladovao. Imao je samo jednu slabost: previe je ugaao svome
sinu jedincu Zahaku. Jednoga je dana Zahaka posjetio avao i izrazio
iznenaenje to Zahak tako strpljivo eka da naslijedi oevo prijestolje.
Kako je neupitno da e naslijediti krunu, nema nikakva razloga zato se to
ne bi malo ubrzalo. Zato bi zemljom vladao starac, kad bi vladar mogao
biti netko tako ivotan i mlad kao on?
Te je noi, na stazi kojom je Mirdas pred zoru svakoga dana iao do
lirama u kojemu se molio, avao iskopao duboku rupu pa je pokrio liem i
granjem. Sljedeega jutra, kad se zaputio u svoj vrt, Mirdas je pao u rupu i
slomio kraljenicu. Jadnik je zapomagao i jaukao, ali nitko ga nije uo, pa
je na kraju skonao u stranim mukama. I tako je pravdu zamijenila
nepravda i zapoeo je ciklus uasa.
~38~
Masud-ali i ja napustili smo enske odaje, smjetene duboko unutar palae
i ograene visokim zidom, iziavi kroz debela drvena vrata okovana
metalom i postavljena na sredini jednoga od visokih zidova. Pozdravili smo
Zav-agu, staroga eunuha koji je bio na dunosti na mjestu koje je vodilo u
biruni vanjski dio.
Jo malo do mirovine? upitah.
Samo jo nekoliko mjeseci, ako je Boja volja da preivim ovaj
najnoviji preokret!
On i Balamani esto su priali o divljemu oceanu i svjeoj ribi iz
njihova djetinjstva na malabarskoj obali Hindustana, prije nego to su ih
kastrirali i prodali u roblje. Sad, kao slobodni ljudi, udjeli su za
povratkom onamo.
Masud-ali i ja probijali smo se kroz vijugave hodnike koji su vrvjeli
naoruanim straarima sve dok nismo stigli do golema dvorita blizu dveri
Ali Kapu. Preli smo preko dvorita, pa kroz jo jednu sigurnosnu provjeru
na dverima koje su vodile prema riznici, knjinici, bolnici, ljekarni i
mrtvanici. Masud-alijevo elo bilo je tako naborano da sam ga poelio
malo razvedriti. Upitao sam ga postoji li neka igra koju voli igrati s drugim
potrkalima, ali samo je slegnuo ramenima. Bio je sitan i mrav, a slutio
sam da bi ga ak i djeaci mlai od njega mogli istui.
A tavlu?
Ne znam to igrati.
Nauit u te. To je igra lukavih dravnika.
Osmjehnuo se tako kratko kao da jo nije do kraja nauio kako se to
radi.
Nedugo nakon krianja dviju glavnih avenija koje prolaze dvorskim
zemljitem, doli smo do Dvorane etrdeset stupova, najvanijega mjesta
za sastanke u dvorskome krugu. Bila mi je to jedna od najdraih zgrada jer
za toplijih mjeseci velika su ulazna vrata uvijek bila otvorena pa se moglo
uivati u pogledu na vonjake i ruinjake. Dvorski je pjesnik jednom
prilikom napisao vie od stotinu stihova o profinjenosti dinja iz dvorskih
vonjaka, a hvalio ih je s pravom.
~39~
Unutra, dvorana je imala visok strop s lukovima, podijeljen na nekoliko
dijelova obojenih u njene nijanse naranaste, tirkizne i zelene, s uzorkom
zlatnih cvjetova, nalik dizajnu najljepih svilenih haljina. Na podu su bili
debeli sagovi i meki jastuci.
Masud-ali stao je uza zid, zajedno s drugim potrkalima; ja sam sjeo
pokraj Balamanija, meu dvorske eunuhe. Balamani i ja namrtili smo se
jedan drugome; nismo saznali nita novo. Danas je inae mirno predvorje
amorilo nagaanjima o tome tko e biti sljedei ah. Pripadnici plemena
Mavsilu i Ustadlu sjedili su najblie platformi na kojoj se pokojni ah
obiavao pojaviti i s koje im se bio obraao; kao ratnici koji su pomogli
uspon safavidske dinastije na prijestolje imali su tu povlasticu. Na
poasnim je mjestima sjedilo i nekoliko gruzijskih i erkeskih voa koji su
preko branih veza uli u kraljevsku obitelj. Te su se skupine bile poele
boriti za poloaj protiv monijih plemena i najmonijih ljudi od pera, koji su
bili zadueni za voenje rauna i pisanje kraljevskih pisama, naloga i
povijesti. Moj je otac bio jedan takav ovjek, i na trenutak sam zamiljao da
nas dvojica sjedimo u prednjemu dijelu prostorije, odjeveni u tamnu svilu u
ast pokojnoga aha.
Uao je Selim-kan, voa dvorskoga protokola, ovjek koji je glasom
mogao ukrotiti itavu vojsku. Kad je uskliknuo: Mir u dvorani!, svi su
velikai utihnuli. Glavni kazvinski mula, iji su me crni turban i odjea
vratili u sumornu stvarnost, polako je priao prednjemu dijelu dvorane i
izmolio molitvu za mrtve. Sve su glave bile pognute, kao da su klonule pod
teinom nesigurne budunosti.
Nakon molitve, Selim-kan objavio je da nam se eli obratiti pripadnik
safavidske dinastije. Zaleprala je smea barunasta zavjesa na stranjoj
strani podija i na nj je zakoraio Hajdar-mirza te stao na ahovo mjesto.
Bio je to sitan mladi, nervozna lijevoga oka koje bi katkad previe
treptalo. U sivoj odjei saivenoj po mjeri izgledao je jo sitniji.
Pozdravljam sve cijenjene vazale safavidskoga dvora, poeo je
nazalnim glasom, pretihim da bi ga se dobro ulo. elio bih vam izraziti
zahvalnost to ste uz nas na ovaj straan dan. Zajedno oplakujemo odlazak
moga oca, sredita univerzuma, no unato tome moramo usmjeriti
pozornost prema onome to lei pred nama. Pozivam vas, velikai, da mi
pomognete ispuniti oeve elje za budunost.
~40~
Dok su nepomino ekali da uju to ima na umu, nisu im se pomakle
ni rese na alovima oko strukova, ali Hajdar se kolebao.
Molim vas za jo malo strpljenja, napokon je rekao i brzo nestao iza
zavjese. ulo se kako mu visok enski glas neto tiho govori.
To zvui kao njegova majka, apnuh Balamaniju.
Ako bez njezine pomoi ne moe odraditi ni sastanak, kako oekuje da
e vladati? zagunao je u odgovor. Dvoranu je ispunio amor nagaanja,
sve dok Selim-kan nije zagrmio pa je opet zavladala tiina.
Hajdar je iziao prebrzo, teturajui kao da je bio gurnut van. U ruci mu
je bio uveni zlatni ma safavidske dinastije, predivno izraeno oruje
optoeno smaragdima i rubinima. Oko struka je imao pojas s koricama, koji
je svjetlucao i blistao sa svakim njegovim korakom.
Ovim se proglaavam novim ahom i zahtijevam da mi se zakunete na
odanost do smrti! povikao je Hajdar. Oni koji mi budu sluili, bit e
bogato nagraeni; oni koji mi se suprotstave, skupo e platiti. Pokuao je
dii ma visoko u zrak, ali oruje je bilo preteko pa mu je ruka posustala
na pola puta.
Dvorana je eksplodirala. Mukarci su skoili na noge neki uz usklik
iznenaenja, drugi uz izvikivanje potpore.
Utiajte se! zapovjedio je Selim-kan, a mukarci su se postupno
smirili.
Hajdarov ujak Hakaberi-kan zatraio je rije i ustao u pomo svome
neaku. Na kojemu pravu temelji svoj zahtjev?
Hajdar je pruio ma Selim-kanu. Odnekud duboko ispod halje izvukao
je smotan dokument i visoko ga podigao, da ga svi mogu vidjeti.
Na temelju oeve oporuke, ree.
Prolomio se dubok, silan amor nevjerice.
Hajdar je odvio papir i naglas proitao njegov sadraj, kojim ga se
imenovalo jedinim zakonitim nasljednikom aha Tahmaspa i od dvorana
trailo da mu kao nasljedniku i izboru svoga oca iskau odanost.
ahov rukopis poznajem bolje nego vlastiti, usprotivio se mirza
Sokrolah, glavni rizniar, a duga mu se sijeda brada pomicala dok je
govorio. Dajte da vidim taj dokument.
~41~
Evo ga, odgovorio je Hajdar maui papirom, ali odbijajui ga pustiti
iz ruke pa je Sokrolah morao prii podiju. Nakon nekoliko trenutaka
iznenaeno je rekao: Zakleo bih se da je rukopis ahov.
Ustao je Parin ujak amhal erkez, da i on kae to ima. Svi znaju da
u kraljevskoj palai postoji dama iji rukopis silno slii njegovu, rekao je,
prstom pokazujui prema nebesima, da dodatno naglasi na koga misli.
Kako moemo biti sigurni da to nije njezino djelo?
ak i ako netko dvoji je li to oev rukopis ili nije, svi poznaju njegov
peat, ree Hajdar, upirui prstom u oporuku. Sigurno neete porei da je
ovo njegov peat?
Peat je lako krivotvoriti, odgovorio je amhal.
Ovaj je autentian, kunem se, ree Hajdar.
U tom sluaju, neka donesu ahov peat pa da usporedimo, ustrajao
je amhal.
Nekoliko sam puta imao prilike vidjeti aha kako stavlja peat na
najvanija pisma; nosio ga je na laniu oko vrata. Glavni rizniar poslao je
mirzu Salmana Daberija, vou dvorskih cehova
ukljuujui i izraivae peata, neka ode u sobu gdje je ah leao
na odru i neka napravi otisak ahova peata na praznu papiru.
U meuvremenu, objavio je Selim-kan, bit e poslueno neto za
osvjeenje. Ula je vojska slugu s pladnjevima s vruim ajem od
kardamoma, dok su drugi nosili pladnjeve s oraastim plodovima,
datuljama i ueerenim voem. Usred sve te pomutnje, Sultanumin je
glavni eunuh, mukarac irokih ramena i debela vrata, kriom mugnuo
van.
to misli? upitah Balamanija.
Mislim da Hajdar lae. Ako ga je ah htio za nasljednika, zato prije
smrti nije objavio svoju odluku?
Ali to bi povealo rizik da netko ubije Hajdara iz zasjede.
Balamani je frknuo nosom. A sad nema rizika? Pa ba je kao janje koje
eka da ga oderu!
Dok smo pijuckali aj, mirza Salman urno se vratio u dvoranu, nosei
svje otisak peata na listu papira. Pruio ga je Selim-kanu, koji ga je
razmotao.
~42~
Vjerujem da je peat identian onome na oporuci, objavio je i poslao
ga neka krui meu dvoranima, da se svi mogu uvjeriti.
Dok su plemii kiljili u otisak peata, u dvoranu se vratio Sultanumin
eunuh, lagano zadihan, i brzo neto apnuo njezinu bratu Amir-kanu
Mavsiluu. Oi su mu se rairile, a ustao je i prije nego to je eunuh zavrio.
Jedna od dvorskih uzvienih majki rano jutros otila je vidjeti aha na
odru, objavio je. Dok je naricala nad njegovim tijelom, sluajno je
dotaknula i peat oko njegova vrata i iznenadila se kad je na njemu osjetila
ostatke topla voska. To znai da je peat nedavno uporabljen, ili moda
uzet pa vraen.
Dvorana je opet erumpirala povicima. Selim-kan zatraio je tiinu i
naloio da se pozovu straari koji uvaju ahovo tijelo. Prvi straar, irok
gotovo koliko i visok, zakleo se da tijekom noi nitko nije odnio pa vratio
peat. Isto su prisegnuli i ostali straari. No svi su znali da je mogue da je
netko podmitio straare, a kad su shvatili da se i dalje ne moe sa
sigurnou potvrditi ili osporiti valjanost oporuke, u dvorani je opet poelo
lagano kipjeti.
Kako se napetost poveavala, a prepirke postajale sve glasnije,
Balamani je s gaenjem rekao: Upravo sam se toga bojao. Svaka skupina
navija za onoga od koga e imati najvie koristi, a ne za onoga koji bi bio
najbolji ah.
A tko bi to bio?
Veliki vezir Nizam al-Mukl napisao je da e nakon smrti svi vladari
biti dovedeni pred Boga, zavezanih ruku. Okove e skinuti samo onima koji
su bili pravedni i oni e biti puteni u raj. Ostali idu ravno u pakao, gdje e
zauvijek ostati sputanih ruku.
Kako primjereno!
Mislio sam da bi Mahmud bio daleko bolji vladar nego Hajdar, premda
je jo bio odve neiskusan da bi mogao vladati samostalno. Ali svoje sam
miljenje zadrao za sebe; kao Parin sluga, moram podrati njezin izbor.
Trebalo je vremena da Selim opet uspostavi red u dvorani, a vikao je
tako glasno da ga se zacijelo moralo uti i izvan debelih zidova palae.
Ljutitim je pogledom ibao dvorane koji se nisu dali utiati, a sav se
zajapurio u licu od napora i uzrujanosti.
~43~
Kad su se svi napokon umirili, Hajdar je opet progovorio: Obeavam
vam da e se moja vladavina isticati po potenju prema svakom plemenu i
svakom ovjeku, izjavio je.
Da potkrijepi svoje rijei, pozvao je sluge, koji su dogurali kolica
ispunjena blagom. Posegnuo je u kolica i poeo dijeliti darove. Amir-kan
Mavsilu dobio je samovar od istoga srebra, tako profinjene izrade da je
bilo nemogue zamisliti da bi ga se ikada rabilo za neto tako obino kao
to je aj. Mirza Salman bio je bogatiji za dvije velike plavo-bijele
porculanske vaze iz Kine. Drugi su dvorani dobili svilenu poasnu odjeu,
tako skupocjenu da bi je ovjek odjenuo samo za najsveanije prigode. Uza
svakog su velikaa stajali naslagani darovi, sve dok dvorana za sastanke
nije poela sliiti na bazar.
Pljaka riznicu, a jo i nije njegova! optuio je amhal erkez glasnim
aptom.
Ali kad su darovi bili podijeljeni, raspoloenje u prostoriji kao da se
smekalo, a velikai su oito razmatrali dobru sreu koja ih je snala.
Dobro, dvorani, opet vas pitam: imam li vau potporu? Hajdar je sad
zvuao samouvjerenije nego prije.
Kako je jadno to se ak i bogatae moe pridobiti darovima!
Moju imate, ree Husein-beg, voa plemena Ustadlu. Pridruio mu
se zbor glasova, premda se veina njihovih vlasnika nije izjasnila imenom.
Svi su znali kakav rizik nosi potpora pogrenoj strani.
U dvoranu je uao glasnik i neto povjerljivo rekao Selimu, koji je
odmah prekinuo trenutana dogaanja i objavio: Dobri ljudi, voa
kraljevske strae obavijestio me da, zbog dananjega dogaaja, straari
koji uvaju palau odbijaju otii sve dok se ne rijei pitanje nasljednika.
Nikome nee biti doputeno da ue u dvorski krug ili da ga napusti.
Hajdar je ponovo zakoraio na podij, pogledavajui oko sebe kao divlji
magarac okruen lovcima. Lijevo mu je oko poelo tako nekontrolirano
treptati da sam morao svrnuti pogled. Nakon to je posluao jo nekoliko
uputa izreenih tihim, visokim enskim glasom, glasno je zahtijevao:
Otvorite dveri!
Nemam ovlasti da vojnicima izdajem naredbe, odgovorio je Selim. To
je samo ahova privilegija.
~44~
Izgledao je zateen rijeima koje su mu upravo bile izile iz usta. Ta
nije li se Hajdar proglasio naim voom?
Balamani se nagnuo blie. etvrtak je, to znai da dveri Ali Kapu
uva pleme Tekelu. Zar Hajdar u glavi umjesto mozga ima riu?
Plemena Tekelu i Ustadlu desetljeima su bila suparnici.
Hajdar je izgledao povrijeeno, a tiho je rekao: Ja sam ah, taj mi
poloaj po pravu pripada, i u ovomu mranu trenutku zazivam Boga da me
zatiti, kao svoju sjenu na zemlji. Ovaj je sastanak zavren.
Siao je s podija i u pratnji straara i eunuha napustio dvoranu. Selim-
kan objavio je da se skup rasputa, a plemii su se potom poeli okupljati u
grupice potpore ili oporbe Hajdarovoj kandidaturi.
Misli li da moe uspjeti? apnuo sam Balamaniju.
Rairio je dlanove i slegnuo ramenima. to god da se dogodi, ne bi bilo
zgorega da pripreme tapie! ree, gledajui ljutite velikae oko nas. Neki
od ovih stat e iza pogrena kandidata i zavriti kao kebabi
Iskrivio sam lice na to strano predvianje. Pogledi su nam se sreli i
brzo rastali. Svih tih godina provedenih u slubi na dvoru, nijedan od nas
dvojice nikad prije nije doivio ovako opasnu situaciju.
Pourio sam natrag do Parinih odaja jer htio sam to prije saznati hoe li
ona poduprijeti Hajdarov odvani potez. Ula je nedugo nakon mene,
obraza zajapurenih kao u plesaice nakon nastupa, a pramenovi crne kose
neuredno su joj strali ispod rupca.
to se dogodilo?
Hajdar i njegova majka pozvali su me i zahtijevali moju potporu. Kad
sam oklijevala, Hajdar mi je zaprijetio zatoenitvom. Duboko sam se
poklonila, poljubila mu stopala i pretvarala se da ga priznajem za aha.
Tek me je tad pustio.
Duboko je udahnula i oi su joj se rairile, kao da je tek sad shvatila od
kakve se opasnosti spasila.
Gospodarice, a kome ete dati svoju potporu?
Jo ne znam.
~45~
Zastao sam, da razradim strategiju. Ako Hajdar ima mnogo
naoruanih sljedbenika s druge strane dvorskih zidina, mogao bi
prevladati.
Idi do grada i donesi mi vijesti.
Kako da iziem kad su Tekelui blokirali sve izlaze?
Madid e podmititi glavne straare. Znaju da nisam Hajdarova
saveznica.
Iziao sam kroz jedan od pokrajnjih izlaza straar mi je samo
mahnuo neka proem i zaputio se prema glavnomu bazaru. Vani je bio
topao i sunan dan; ovjek bi oekivao da e posvuda naokolo biti
razdragane djece i njihovih majki koje se cjenkaju s trgovcima, ali ulice su
bile prazne. Kad sam doao do glavnoga ulaza na bazar, zateeno sam stao
golema drvena vrata naao sam zatvorena. Boe na nebesima! Nikad
prije bazar nije bio zatvoren u etvrtak.
Pourio sam do staroga naputenog minareta i uspeo se klizavim
stubama. Kroz otvor s kojega se neko pozivalo na molitvu, cijeli je grad
blistao na suncu: kue od erpia, damije, bazari i parkovi. Pogledom je
dominirala palaa i zidom ograen dvorski krug oko nje, koji je izgledao
kao golem sag istkan od vrtova i podijeljen u vonjake ija su se stabla i
cvijee natjecali u ljepoti. Sjeverne dvorske dveri uvalo je mnogo straara.
Pogled mi je skrenuo prema utim i bijelim poploenim zidovima dveri Ali
Kapu na junome ulazu, gdje su stotine Tekelua iz kraljevske garde,
zajedno sa svojim saveznicima, stajale u bojnoj formaciji, s izvuenim
maevima, bodeima, lukovima i strijelama.
Gdje su Hajdarovi pristae? Zato nisu izili na ulice za svoga novog
aha? Otiao sam do kue njegova ujaka Hakaberi-kana, ali tamo nisam
vidio nikakve aktivnosti. Potom sam zakucao na vrata jo nekolicine
pristaa, ali nisam imao sree sve dok nisam doao do kue Husein-bega
Ustadlua. U njegovu se dvoritu okupljala velika skupina ljudi s
maevima, lukovima i strijelama. Pozdravio sam ovjeka s upaljenim
oiljkom na obrazu, jednake boje kao visok tapolik vrh crvene kape, koji
mu je strao iz turbana, oznaavajui ga kao kizilbaa
4
crvenoglavca
odana Safavidima.
4
Pripadnik jednoga od sedam turkijskih plemena koja su u XVI. stoljeu pruila potporu
ijitskoj dinastiji Safavida da doe na prijestolje u Iranu. Ime su dobili po crvenim
~46~
Zato se kasni?
Namrtio se. Tko si ti?
Sluim u haremu.
Polutan!
Opipao si je mukost, da se uvjeri da mu je jo meu nogama. Zgrabivi
ma, brzo se vratio meu druge vojnike, kao da bih ga mogao zaraziti
svojim stanjem. Rado bih ga vidio oi u oi s kastratorovim dugakim,
otrim noem; onda bismo vidjeli koji je od nas dvojice hrabriji.
Od jednoga sam vojnika na ulici nauo da je Ismail stigao u grad s
tisuama svojih ljudi. Hajdarovi su pristae odgodili upad u palau bojei
se masakra.
Ali kako bi Ismail mogao tako brzo stii ovamo?
Slegnuo je ramenima i pokazao prema Husein-begu koji je upravo
zajahao konja. On je oito zakljuio da je to la.
Husein-beg pozvao je Ustadlue da se okupe, a zatim su krenuli prema
sjevernome ulazu u palau. Iz oblinjih su se kua na ulicu slili vojnici iz
drugih plemena, sve dok ih nije bilo nekoliko tisua. Podigli su toliko
praine da su ljudi, koji su izili na ulicu vidjeti to se dogaa, stali
kaljati. Bilo je samo pitanje vremena kad e poeti sukobi izmeu
Hajdarovih i Ismailovih pristaa, a pri pomisli na opake kizilbae u jeku
borbe, krv mi se pretvorila u ocat.
Pari sam naao u drutvu Marjam, koja ju je tjeila. Kosa joj je bila
tako ietkana da je sjajila, ravna i crna ispod bijele marame, a presvukla
se u crnu svilenu korotnu haljinu s izvezenim zlatnim kvadratima, u kojoj
je izgledala izduena i visoka. Zlatne naunice s tirkizom u obliku
polumjeseca, koje su joj svjetlucale uz lice, bile su dar od oca. Od moga je
odlaska ve napisala nekoliko pisama koja su sad leala na srebrnomu
pladnju, ekajui kurira. Pogled joj je bio jo uznemireniji nego kad sam je
ostavio.
Napokon! rekla je kad su me uveli unutra. Kakve su novosti?
Kraljevno, prodahtao sam, prema palai mariraju tisue Hajdarovih
vojnika pod vodstvom Husein-bega.
Boe, smiluj nam se! ree Marjam prestraeno.
kapama s visokim crvenim vrhom, koji im stri iz sredita turbana; kizilba znai
crvena glava.
~47~
Ima li ih dovoljno da svladaju Tekelue? upita Pari.
Mislim da ima.
Skoila je na noge. Moram rei ujaku neka ih zaustavi. Zapitao sam
se zato je sad odjednom bila tako sigurna u to to treba uiniti.
Kraljevno, to se dogodilo?
Nedugo prije nego to si doao, oev glavni ljekarnik izvijestio me da je
pasta za uklanjanje dlaka bila dovoljno snana da odstrani krzno sa
ivotinje. Mogue je da je u pitanju bio nesretan sluaj. No svejedno, kako
bih ikada mogla ivjeti pod Hajdarovom vladavinom?
Neka Bog izvri osvetu nad zlotvorima!
Pari mi je pruila platnenu vreicu. Ovo je klju za vrata koja vode s
Promenade kraljevskih pastuha u enske odaje, rekla je. Reci mome
ujaku da mu dajem doputenje da ue i makne Hajdara, ali neka mu ne
uini nita naao. Vrati se ovamo to prije bude mogao.
Zurio sam u vreicu. Ali mukarcima je zabranjeno ui u enski dio
palae, pobunio sam se.
Dajem doputenje.
Zaprepaten, gurnuo sam vreicu pod turban i otiao. Stigavi u
amhalovu kuu, njegovim sam slugama rekao da imam hitnu poruku za
njega pa su me odmah uveli.
amhal je zavirio u vreicu i ugledao klju. Oi su mu zasjale kao vrani
koja je pronala blago.
Ovo nam je najvea nada, rekao je ushieno.
Pari mi je rekla neka vam kaem da Hajdar treba biti izruen iv i
neozlijeen. Uzviena kraljevna zatraila je neto u znak da se slaete s
tim.
Htio sam dokaz da sam isporuio najvaniji dio poruke. amhal je
ustao.
Reci joj ovo:
ovjek koji protivnik nam je, nisko e pasti Ali neozlijeen ostat te u
amhalovoj vlasti.
U zamjenu traim da Pari, moja neakinja draga Od vojnika se dri to
dalje i da ne izaziva vraga.
~48~
am, odgovorio sam. Na odlasku uo sam kako amhal glasno
poziva svoje sluge i upuuje ih kuama svojih pristaa, da okupi snage u
potporu Ismailu.
Krenuo sam natrag prema palai. Ispred dveri Ali Kapu jo su na strai
bili Tekelui i njihovi saveznici. Poznavao sam jednoga od kapetana, a kad
sam mu rekao da cijeli dan obavljam razne poslove izvan palae, najprije je
provjerio jesam li naoruan, a zatim me propustio unutra. Kad sam
napokon stigao do Parine kue, ekala me.
Neka te umor ne svlada! rekla je.
Obrisao sam znoj s podlaktica.
to je rekao moj ujak?
Obeao je da e uiniti kako ste traili, rekao sam i izrecitirao njegove
improvizirane stihove.
Nasmijeila se. Dobro si to obavio.
Kraljevno, rekoh uzrujano, vojnici su se ve vjerojatno poeli boriti.
Svata bi se moglo dogoditi.
Pouri. Idi u biruni i saznaj to moe.
Odluio sam najprije otii do haremske kuhinje jer kuhari su uvijek
znali sve najnovije glasine i vijesti. Golema zgrada, u kojoj je inae sve
vrvjelo od dama, slukinja i robova, bila je posve prazna. Brano
pomijeano s vodom stajalo je ostavljeno u zdjelama. Oprana metvica nije
bila objeena da se sui, a narezani luk i enjak ostao je na dasci, tako ljut
da su me oi zapekle.
Proao sam kroza zgradu, s nekim neobinim osjeajem koji nisam
mogao imenovati. Dok sam prolazio pokraj krune pei, korak mi je
odzvonio dublje nego drugdje. Okrenuo sam se i otvorio pe. Bila je puna
ugljena i pepela, ali u udaljenu sam kutku spazio komadi sjajne plave
svile. Pokuao sam se prisjetiti halja svih koje sam poznavao, sve dok mi
napokon nije sinulo: pripadala je jednome od ahovih lijenika, kojega su
zacijelo bili pustili u harem tijekom ahove bolesti.
Lijenice Amin-kane Halaki, vidim vam halju! prosiktao sam.
Tkanina je nestala jednako hitro kao to mi povue rep u svoju rupu.
Tko si ti?
Davaher-aga, sluga Parihan hanum.
Mogu li izii?
~49~
Ne, ako elite ivjeti.
Onda mi barem dobaci neto hrane.
Dohvatio sam nekoliko krastavaca i groa pa mu ih ubacio u pe i
zaelio mu sreu. Nastavio sam prema nadzornoj toki ispred birunija i
pozdravio Zav-agu, ije je elo izgledalo trajno smrknuto od brige.
Ima li kakvih vijesti? upitah.
Ne jo--, ree on, a onih nekoliko preostalih mu zubi zacvokotalo je
od straha. Otvorio je vrata i pustio me da proem.
Brzo sam krenuo prema Dvorani etrdeset stupova i ogledao se po njoj,
ali bila je prazna. Nastavio sam dalje sve do sjevernoga zida palae gdje me
uznemirio zvuk dubokih, tupih udaraca. Pretpostavio sam da je skupina
vojnika dogurala top i da sad njime udaraju o drvene dveri koje su stenjale
kao na mukama.
ahu Hajdare, otvorite i pustite nas unutra! povikao je netko izvana.
Mi smo vam prijatelji.
Zanemarivi ustaljene dvorske obiaje i pravila, trao sam kroz
dvorite i sve nadzorne toke sve dok se nisam opet naao u haremu. Ba
kad sam stigao do velike platane, tlo je tako zadrhtalo da sam pomislio da
je potres, ali shvatio sam da je to tutnjava konjskih kopita. Stao sam u
mjestu, osjeajui se kao mrav kojega je netko uhvatio izmeu palca i
kaiprsta.
Srce mi je bre zakucalo kad su se visoka drvena vrata to vode iz
harema na Promenadu kraljevskih pastuha uz kripu otvorila. U vrtove su
iknuli vojnici, vitlajui maevima i izvikujui Ismailovo ime, gazei crvene
rue to rastu uza staze. Dosad nevien prizor mukaraca u enskome
dijelu palae, u kojemu nikad prije nije bilo uljeza izvana, potresao me do
sri.
Prema meni je dojahao amhal na crnu arapskomu konju i povukao
uzde.
Gdje je Hajdar? doviknuo je.
Vjerojatno u odajama svoje majke. To je ona kua ispred koje rastu
dva empresa. Pokazao sam mu.
amhal je uputio svoje ljude neka krenu prema ulazu u biruni i neka
sprijee Hajdarove pristae u sluaju da pokuaju ui u harem. Zatim je
mamuzama podbo svoga konja i krenuo prema domu Sultanzade. Holafa
~50~
Rumlu, jedan od njegovih kapetana, ija je skupa kaciga izrezbarena
zatitnim stihovima iz Kurana odavala njegov visok poloaj, uoio je neto
u daljini i viknuo: Tko ste vi?
Krajikom oka primijetio sam tri ene u adorima, lica pokrivenih
velovima, skrivene meu visokim cvatuim grmljem. Najvia meu njima
na nogama je imala ruiaste svilene cipele.
Smirite se, samo idemo kupiti kruh, doviknula je jedna od njih
pjevnim glasom. Kuhinja je prazna, a naa djeca nemaju to jesti.
amhale erkezu, vrati se ovamo! viknuo je Holafa. amhal je
okrenuo konja, pa je zajedno s Holafom i jo nekolicinom vojnika krenuo
prema enama. Stisnule su se jedna uz drugu, izgledajui kao prestraene
gazele koje su lovci ulovili u zamku.
Skinite velove! zagrmio je amhal. ena umotana u crni ador
rairila je ruke i tako zatitila druge dvije ene iza sebe. Ona u ruiastim
svilenim cipelama lagano je zateturala.
Nije na vama da to zahtijevate! hrabro je odgovorila.
Ako ste nevine, nemate se ega bojati, odvratio je Holafa. Strgnuo joj
je ador, veo i rubac s glave, a ona je vrisnula kad joj se duga, tamna kosa
kao slap spustila niz ramena i na prsa. Bila je to Ava, jedna od ena
zaduenih za nadzor u kuhinji. Naglo sam uvukao zrak, zgranut takvim
inom.
Druga je ena zakoraila naprijed, dragovoljno, a kapetan je strgnuo i
njezinu zatitu. I ona je vrisnula kad su se mukarci zagledali u njezino
golo lice i neobinu crvenu kosu, pasui oi na njoj. Nisam je prepoznao.
Tko ste vi? zahtijevao je amhal.
Sluimo dvorskim damama, odgovorila je Ava prkosno, odbijajui se
dodatno predstaviti. Ona i njezina prijateljica stisnule su treu enu
izmeu sebe, ispreplevi ruke jedna drugoj oko struka i zatitivi je ivim
titom od svojih tijela. Razmiljao sam o tome da joj ustanem u obranu, ali
u um mi se uvukao traak sumnje pa sam odustao.
Ustrajete li na tome da i nju otkrijete, obeastit ete safavidsku
kuu, zavapila je Ava. I platit ete to ivotima!
Holafa je odmahnuo rukom, kao da odustaje. Pustite ih, rekao je
prijekorno. To su samo ene.
Neka to i trea dokae! viknuo je amhal, a pogled mu je plamtio.
~51~
Pomutio ti se razum. Hoe li da nas ubiju? odvratio je Holafa.
Zauo sam zvuk udaraca palica po drvu i shvatio da Hajdarovi ljudi
napadaju barikade i straare na nadzornoj toki kod birunija. Za ime Boga
na nebesima! Za nekoliko minuta svi bismo mogli biti mrtvi.
ene su se pokuavale provui izmeu nemirnih konja i pobjei iz
kruga jahaa. Mukarci su se zbili jo vre, a amhal je naglo zgrabio
ador i veo tree ene i strgnuo ih s nje.
Potedite me! vrisnula je stisnuta grla. Kad je Holafa skinuo maramu
s njezine kratke kose, moja se sumnja potvrdila: bio je to Hajdar. Ispruio
je ruke pred sebe da se zatiti, a lijevo mu se oko trzalo kao da je na
samrtnoj postelji.
Odnekud iza nadzorne toke, Hajdarovi su ljudi utjeno dovikivali:
Hajdare, ovdje smo, zatitit emo vas! Pomo stie!
Okrenuo se prema njihovim glasovima i povikao: Pourite! A zatim se
bacio prema razmaku izmeu dvaju konja. amhal i Holafa skoili su iz
sedla, odgurnuli dame i dali se za njim. Hajdar je izgubio ravnoteu i
tresnuo na tlo. Ruiaste su mu cipele odletjele sa stopala, a noge se
rairile, dok su mu dvojica mukaraca pokuavala sputati ruke.
Iz daljine se zauo gromoglasan pokli kad su prvi Hajdarovi pristae
probili dveri koje vode u harem. Prepoznao sam vojnika s debelim crvenim
oiljkom. Ispustio je tako divlji bojni pokli da mi se krv zgruala, a da
nisam pao licem u prainu, nabio bi me na ma.
Nemamo izbora. Dokraji ga! zauo sam amhalov glas. Kad sam
podigao pogled, vidio sam da je uspio sputati Hajdaru ruke iza lea. Holafa
je izvukao ma i dvaput ubo Hajdara u trbuh. Na njegovoj se sivoj odjei
rascvjetala vlana mrlja. Brzo se irila, a on je bolno iskrivio lice i uhvatio
se za trbuh. Vlano je jauknuo, a iz usta mu je potekla krv.
Ava i druga dama poele su vritati od uasa, savivi se u struku i
poevi se dlanovima udarati po koljenima i elima. Njihovi su vrisci bili
neto najstranije to sam ikad uo.
amhalovi su vojnici naprtili Hajdarovo tijelo na ramena i krenuli
prema nadzornoj toki na ulazu u biruni. Dotad se ve u harem probilo jo
Hajdarovih pristaa, meu njima i Husein-beg Ustadlu. Zurio je u mlitavo
tijelo u okrvavljenoj sivoj odjei.
~52~
Avaj! Naa blistava nada okrutno je unitena! Prokleti bili vi i
prokleto vam bilo sjeme! povikao je, poprativi kletvu nizom psovki. On i
njegovi vojnici nakratko su se prepirali sa amhalovim ljudima, ali od
kakve je koristi skupina pristaa bez aha? Ubrzo su vojnici iza Husein-
bega podboli konje i krenuli prema biruniju, bojei se da e - ostanu li -
izgubiti glave. Husein-begovi ljudi zbili su se oko njega, da ga zatite, a on
je iskoristio pomutnju i pobjegao.
amhal je naredio svojim snagama neka iziu iz palae kroz vrata koja
vode na Promenadu kraljevskih pastuha i neka postave strau i uvaju
dveri Ali Kapu. Dok su izlazili, dobacio mi je velik metalni klju. Slijedio
sam ih, zalupio teka vrata za njima i zakljuao ih.
Oblinji su ruini grmovi bili obezglavljeni. U kronji jednoga cedra
zapjevao je slavuj, a njegova me pjesma podsjetila na alopojku: Moje
crvene rue rairile su svoje skute za tebe, a sad lati njihove tlo krope kao
suze krvave. Odjea mi je bila sva pranjava, a u ustima sam imao okus
ui.
Uteturao sam u Parinu kui pa sam njoj i Marjam ispriao to se
dogodilo. Problijedjele su dok sam opisivao Hajdarovu smrt. Kao da mi
zemlja iz vlastita groba prekriva glavu! ree kraljevna. Zato ujak nije
postupio kako sam zatraila?
Bila je to Boja volja, odgovorio sam, pokuavajui je utjeiti.
Njezino je mravo tijelo izgledalo krhko kao staklena kropilica dugoga
vrata. Premda bih je rado bio utjeio, znao sam da e to Marjam uiniti
bolje nego itko drugi.
Vratio sam se u zgradu u kojoj ive eunusi koji slubuju u haremu. Ta
mi se naa kua, koja se nije isticala ni po emu drugome osim po
skromnosti, sad inila kao utoite. Klonuo sam na vuneni jastuk u
gostinjskoj sobi, zbacio sa sebe prljavu gornju odjeu i rekao slugi neka mi
donese aj i mnogo datulja. Ruka kojom sam alicu prinio usnama bila je
tako slaba kao da mi je djelomino oduzeta.
Ubrzo mi se pridruio Balamani. Oi su mu bile krvave, kapci nateeni.
Tuguje li za Hajdar-mirzom? upitah.
Zaprepateno je rairio oi. Kako to misli?
Nisam si mogao pomoi: osjetio sam val zadovoljstva to sam tako
iznimno vanu vijest saznao prije njega.
~53~
Te sam veeri bio umoran i udio sam za utjehom. Netko drugi potraio bi
je u opijumu ili u bangu, piu od konoplje koje izaziva vizije, ali nisam
mislio da bi mi ijedno od tog dvoga pomoglo. eludac sam umirio s malo
kruha, sira i svjeih zaina, a zatim sam otiao u nau sobu i sluao
Balamanijevo zvuno hrkanje. Leei na svome madracu, pred oima su mi
se ponovo odvrtjeli svi dogaaji toga dana, a crvena mrlja na Hajdarovoj
halji irila mi se vidnim poljem sve dok nije ispunila crnilo moje sobe kao
zagnojena rana. Kad se na krovnome prozoru pojavio mjesec, njegovu su
glatku, bijelu povrinu naruile krvave mrlje. Rasle su i irile se sve dok
mjesec nije postao arko crven krug to krvari nebom, a ja sam se probudio
napetih udova i isprekidana daha. Nisam se mogao smiriti. Ustao sam,
odjenuo se i otiao proetati se stazom izmeu platana. Hodao sam sve do
ulaza u nisku zgradu gdje su smjetene Sultanumine dvorske dame.
Eunuhu na dunosti utisnuo sam novi u dlan i apnuo mu da imam hitnu
poruku za Hatide.
Bila je sama, djevojku s kojom je dijelila sobu poslala je nekamo. Oi su
joj sjale na mjeseini, a vrhovi duge, kovrave kose svjetlucali su srebrom.
Nisam mogla spavati, apnula je. Stalno razmiljam o tome to se
dogodilo.
Zato sam i doao.
Jesi li bio tamo? Jesi li vidio?
Sve, odgovorili, ne uspjevi sakriti uas u glasu. I drugi su ljudi bili
pogubljeni za moje slube na dvoru, ali nikad s tako malo dostojanstva.
Trese se! Odgrnula je vuneni pokriva: Doi se ugrijati. Skinuo
sam turban pa ogrta i skliznuo u postelju pokraj nje, ne svukavi ostatak
odjee. Privila se uz moja lea, obgrlivi me. Osjeao sam okruglost
njezinih grudi kroz pamunu spavaicu i koa mi se ugrijala kao da sam
ispred kamina u kojemu plamti vatra.
Ahe
5
rekao sam zahvalno, upijajui njezinu toplinu. Grije me
iznutra i izvana.
5
Usklik kojim se izraava zadovoljstvo
~54~
Umjesto odgovora, poljubila me u vrat. Usne su joj mirisale na rue.
Kako bi okiran bio pokojni ah da je znao da jedna od njegovih dama lei
zagrljena s eunuhom!
Gdje si bila danas? upitao sam.
Skrivala sam se sa Sultanum, za sluaj da Hajdarovi ljudi zauzmu
palau, ree ona, ukoivi se.
Drago mi je da ti se nita nije dogodilo.
Tamne su joj oi bile ozbiljne. Reci mi to si vidio.
Jesi li sigurna? Ne elim te prestraiti.
Ne moe, odgovori Hatide otro. Prestala sam se bojati onoga dana
kad su trgovci robljem bacili le moje majke s broda u more.
Dani provedeni na dvoru do te su mjere preobrazili Hatide da je bilo
lako zamisliti da se rodila u nekoj plemikoj obitelji. Zapravo, ona i brat
bili su zarobljeni na istonoj obali Afrike, a kupio ih je jedan od posrednika
safavidskoga dvora. Hatide je ve kao djevojica bila ljepotica divne
tamnobakrene koe, kose tako crne da je imala plav odsjaj i tako kovrave
da me podsjeala na cvijet hijacinta. Isprva su je dali u nauk glavnoj
ajarici, gdje je uila kako spravljati miriljave ajne mjeavine koje daju
najbolji okus. Poslije je zatraila da je premjeste u slubu glavnoj kuharici,
gdje je egrtovala osam godina. Obian kolai o oraha s cimetom,
kuminom i mrvikom neega neobinog i slanog, to mi nije htjela otkriti
anisa? piskavice? izazvao bi eksploziju iznenaenja u mojim ustima
svaki put kad bih ga zagrizao. Jednom je umijeala malo ljute papriice u
zdjelicu pudinga od afrana imala je tu vragolastu crtu i zahihotala
vidjevi ok na momu licu kad sam progutao prvi zalogaj. Pojeo sam sve,
zamalo polizao zdjelicu, a jezik mi je ario zahvalnou.
I Hatide i njezin brat Mohsen dobro su prolazili: Sultanum je
zamijetila Hatidino kulinarsko umijee pa ju je rairenih ruku prihvatila
u svoju slubu, a Mohsen je postao jedan od kraljevskih konjuara.
Poklopio sam njezine dlanove svojima i ispriao joj to sam vidio, ali
potedio sam je najgorih pojedinosti.
Zato je Pari ila na tako velik rizik? Da je Hajdar pobijedio, ni nje ni
njezina ujaka vie ne bi bilo meu ivima. Osjetio sam kako me
preplavljuje ponos. Bila je jako hrabra.
~55~
Nemoj zaboraviti da ni tebe vie ne bi bilo. Oi su joj na mjeseini
izgledale vlane.
Bio je to rizian potez, priznao sam, ali Pari je promijenila tijek
povijesti. Nee biti aha Hajdara.
Frknula je nosom. Pari je kao divlja kobila. Bolje pripazi da te
stranjim nogama ne odbaci u lavlje ralje.
Nasmijao sam se njezinu komentaru, zarikao kao lav i privukao je
blie. Utiala me, ali nije uspjela suspregnuti hihot. Nitko nije obraao
previe pozornosti na to kako su se haremske dame zabavljale s obzirom na
to da im nitko osim aha nije mogao oduzeti nevinost ili im napraviti
dijete. Ali Hatide i ja znali smo da smo sigurni samo ako naa veza ostane
tajna.
to e se sada dogoditi?
Pozvat e Ismaila i okruniti ga.
Koliko e brzo stii ovamo?
To nitko ne zna.
Uzdahnula je. Nema vie one slatke sigurnosti koju smo imali.
Stvarno? zadirkivao sam je. Njeno sam joj zubima zakvaio rub usana,
osjeajui kako se otvaraju meko poput cvijeta i putaju moj jezik unutra.
Koa mi je zabridjela, kao da su sve pore odjednom bile u stanju
pripravnosti pa sam zbacio odjeu, a zatim svukao i nju.
Neka nitko nikada ne kae da eunusi nemaju osjeaj strasti! Budui da
sam kastriran tako kasno, ostao sam s vie osjeaja za ene nego eunusi
kojima su genitalije odrezane u djejoj dobi. Istina, osjeaj nije isti kao prije
jer njime ne upravlja dizanje i sputanje hirovita alata. Sad je to osjeaj
istanane posveenosti drugoj osobi, nezamagljen hitnjom elje za
zadovoljenjem. Traim Hatidine najosjetljivije dijelove, obraujem kutke i
zakutke koji nijednom drugom mukarcu ne bi pali na pamet, od lakata do
nonih prstiju. Guram nos u tamna, topla, vlana mjesta gdje ga nikad ne
bi oekivala. Grickam i liem i siem. Ako neki dio nje udi za dodirom
koa preko kljune kosti ili na tabanima pronaem ga, isto onako kao
to majstor znalac miluje osjetljive ice tara ne bi li izvukao najslae
zvukove. Jedini dio koji ne diram Hatidino je djevianstvo, ali vjet
mukarac i ne mora.
~56~
Te sam noi svirao na Hatide svim prstima obiju ruku. Drei je s
lea, jezikom i dahom putovao sam njezinim tijelom, od sunane pustinje
do vlane oaze. Gledao sam kako joj se obrazi rascvjetavaju bojom, sluao
kako joj se dah skrauje i ubrzava, sve dok se na kraju vie nije mogla
obuzdati. Za svoj sam trud bio nagraen tihim ivotinjskim mrmljanjem,
visokim stenjanjem te napokon i nekontroliranim povicima kad su joj se
udovi ukoili i kad se poela trzati u svih pet smjerova.
Nakon to se smirila, legla je na mene; osjeao sam njezina krhka rebra
na svojim prsima. Koa joj je sjala tamno i raskono, kao tamarind na
mjeseini. Zemljani miris na njezinim grudima bio je ambergris i u menije
budio goruu elju, kao u maka koji se tjera. Obujmio sam je oko struka,
pustio da mi dlanovi otputuju do dijelova koji se zaobljuju u polukugle i da
kliznu niz njih. Njezin je jezik, pak, putovao niz moj vrat, zaustavljajui se
gdje mu se htjelo, drakajui me leptirastim dodirom. Poloivi joj dlan na
potiljak, pokazao sam joj da bih htio da zaroni dublje, ali pritisnula mi je
ruku o pod: nastavit e svojim tempom. Jezikom mi je ula u uho, lagano
drakajui sam rub unoga kanala. Boe mili! Niti jedan nekastriran
mukarac ne moe zamisliti kakav je to osjeaj kad osjeti milovanje na
mjestima kojima Bog nije namijenio da budu izloena svjetlu . Niti jedan
nekastriran mukarac ne moe znati kako su osjetljivi ti dijelovi ni kako su
silovito moja tkiva reagirala na njezine usne, kao listovi koji se otvaraju
sunevoj toplini. Zadrala se ondje dok nisam oivio pod njezinim dodirom,
ali nije ostala. Dah joj se opet pribliio mojim usnama, a zatim je leerno
posjetila svako mjesto koje ju je dozivalo. Ali sad vie nisam mogao izdrati
njezino draenje. Prevrnuo sam se na nju i zajahao je, rairivi noge iznad
njezinih usana. Jezik joj je poletio van kao ivotinjski. Drala se za
stranju stranu mojih bedara, dok sam se izvijao od ugode. Kad sam
iskusio koliko sam mogao podnijeti, stala je, a ja sam uzdahnuo sa
zadovoljstvom ovjeka kome je dano sve to mu je trebalo.
Dohvatio sam pokriva i navukao ga preko sebe, ne toliko zbog topline,
koliko zato to nisam htio da u svitanje Hatide vidi moje meunoje.
Ponekad, kad sam bio s njom, sanjao sam da jo imam sve svoje dijelove, a
onda bih se probudio zateen pogledom na prazninu.
Na obrazu sam osjeao Hatidin topao dah, a kosti su mi oteale od
umora. Dopustio sam si odrijemati sat vremena u udobnosti njezina
zagrljaja. O, kako bih sretan bio da mogu ostati s njom cijelu no! Ve sam
~57~
vie od dvije godine bio njezin tajni prilenik, ali nikad se jo nisam ujutro
probudio pokraj nje.
Jo je bilo mrano kad sam otvorio oi, odjenuo se i spremio poi, da nas
ne otkriju. Hatide je vrsto spavala, obraza naslonjena na dlan. Uukao
sam je i apnuo: Laku no i neka nam Bog uskoro opet podari priliku da
budemo zajedno. A potom sam se prisilio otii.
Hamam za eunuhe bio je odvojen od drugih, da druge mukarce ne bi
uznemirio pogled na naa zacrvenjela stidna podruja ili ogoljele cjevice.
Imao je male ciglene nie za pranje i velik sredinji bazen za kupanje.
Bazen je natkrivala kupola koja je proputala svjetlo sunca danju, a
zvijezda nou. U taj je rani sat bio prazan, a vjerojatno je moj dolazak
uznemirio samo nekoliko duhova. Nakon dogaaja prethodnoga dana, i
mudro je da se oni boje ljudi vie no to se mi bojimo njih.
Da obavim veliku abluciju
6
nakon seksualnoga kontakta, izgovorio sam
ime Boje i potom oprao dlanove, lice, ruke, ui, stopala, noge i meunoje,
progrgljao usta i oistio glavu. Brada i obrazi bili su mi hrapavi pa sam
zamolio slugu neka me obrije. Kako sam bez genitalija ostao vrlo kasno, jo
mi je rasla brada, iako mnogo sporije nego prije.
Dok sam se namakao u najvruoj kupelji, osjeao sam se kao da se
pokuavam oistiti od nekakva strana prizora kojemu sam svjedoio.
Vrua voda obino bi odnijela sve moje brige, ali ne danas. Znao sam da se
neu osjeati sigurno sve dok na prijestolju ne bude sjedio novi ah, a ipak,
samo je nekome iznimnom ondje mjesto. Prieljkivao sam nekog vizionara,
nekoga poput mogulskoga Akbara Velikog, koji je udahnuo novi ivot svojoj
golemoj birokraciji, ili Sulejmana Zakonodavca, dravnika, osvajaa,
pjesnika i mecenu, koji je Osmansko Carstvo doveo do svjetske slave. Ve i
pri samoj pomisli na takvo to, srce mi je poskoilo, ali to je takva rijetkost.
Odjenuvi se, pourio sam prema Parinoj kui da vidim kako joj mogu
biti na usluzi. Zatekao sam je u najdubljoj koroti, a sjedila je u radnoj sobi i
stavljala peat na pismo. Pokraj nje je otvorena leala knjiga oslikanih
stranica i ispisana istananim pismom. Bila je to ahnama.
6
Ritualno pranje tijela ili dijelova tijela propisano u nekim vjerama
~58~
Dobro jutro, gospodarice moga ivota, rekoh. Kako vae zdravlje?
Iznenaujue, odgovorila je. Jo hodam i diem na ovome svijetu, za
razliku od moga jadnog oca i njegova sina roena pod nesretnom
zvijezdom. Jedva da uspijevam pojmiti da su u palai sada dva kraljevska
lea tijelo sina koji je moda ubio svoga oca, i tijelo oca kojemu su
nekadanji saveznici ubili sina. Potraila sam utjehu i vodstvo u
Firdusijevim stihovima, ali nigdje u ahnami ne nalazim slinu situaciju
koja bi me mogla utjeiti ili mi ponuditi potreban savjet.
Kraljevno, sjeam se da je na sredini pjesme Firdusi oplakivao smrt
vlastita sina jedinca. Sjeate li se kako je prekinuo priu da bi objavio svoju
tugu?
Sjeam. To je najdublji iskaz alovanja koji si je tako silno suzdran
ovjek mogao dopustiti, a ipak ne nudi utjehu. Moda je nema.
Uzdahnula je. Nema je.
Iskreno se nadam da e vam ovo biti posljednja tuga. Izgledala je tako
mlado i ranjivo da me podsjetila na svoga brata Mahmuda kad je bio
malen, i osjetio sam alac boli. Nedostajao mi je.
Bolno se osmjehnula. Bila bih zahvalna kad bi moglo biti tako. Ako
Bog da, Ismail e preuzeti prijestolje, ali pod koju cijenu? Moj otac nikad ne
bi odobrio da se ijednoga od njegovih sinova lovi kao zeca i muki ubije.
ak ni Ismaila, za kojega je vjerovao da ga je izdao, nije otpremio s ovoga
svijeta kao komad mesa. Taj je neastan postupak uvreda koja mi dodatno
slama ve slomljeno srce. Kraljevno, uinili ste sve to ste mogli. Bila je
to Boja volja. Nakratko je zastala. Tvoje mi je sluenje bilo utjeha.
Htjela bih ti zahvaliti za sve to si juer uinio.
Pruila mi je platnenu vreicu u kojoj sam naao snop lijepo izvezenih
rupia od plave svile. Vez je prikazivao enu visoka roda koja lei na sagu
ispod stabla oraha, usredotoena na knjigu. Srce mi je poskoilo: Pari mi je
prvi put povjerila neto svoje. Odsad nadalje nosit u jedan njezin rupi sa
sobom, za sluaj da joj zatreba. Hvala vam, kraljevno. Vae me povjerenje
ispunjava radou. ula sam da si izbjegao napad jednoga od Hajdarovih
ljudi. Nisam oekivala da e biti tako hrabar.
Naklonio sam se, pomislivi na eunuha Bagoasa, koji je nemilosrdno
predvodio prastaro Perzijsko Carstvo i pokorio ak i moni Egipat.
Trebat e mi netko tvoga kova u danima koji slijede. Do Ismailova
dolaska nita nije sigurno. Jutros sam mu napisala pismo i savjetovala mu
~59~
neka doe to prije da se razoarani dio velikaa ne pobuni. Odnesi ovo
pismo momu glavnom glasniku i reci mu neka ga smjesta isporui.
U javnoj primaoj sobi Pari je stala iza guste drvene reetke. Prostorija je
bila puna ljudi, od potrkala s porukama svojih gospodara, do odlinika
poput njezina vezira Madida, koji je primljen prvi. Govorio je visokim,
zadihanim glasom, kao da se jo nije uspio smiriti od jueranjih dogaaja.
Cijenjena kraljevno, u dvoru je kaos. Mnogi velikai koji su bili
iskazali potporu Hajdaru, pobjegli su u strahu za vlastiti ivot. Oni koji su
ostali, ne znaju kome bi se obratili. Usto, kuhari su napustili kuhinje.
Pari je iznenaeno podigla obrve. Otii do Anvara i reci mu neka se
sastane s glavnim kuharom. Neka im glavna odgovornost bude da dvorske
kuhinje smjesta nastave s radom.
Da, cijenjena kraljevno, odgovori Madid, ali Anvar nee znati od
koga da prima zapovijedi s obzirom na to da je ah mrtav. Reci mu da mu
budunost ovisi o tome hoe li posluati moje zapovijedi.
Madidovo se elo namrtilo, a usne iskrivile prije nego to je lanuo: A
odakle e mu stii novac?
Iz dvorske riznice, naravno.
Glavnoga rizniara nitko ne moe pronai, a dunosnici iji su peati
potrebni da bi se nekoga ovlastilo, nestali su.
Pronai u ih i zahtijevati njihovu pomo, ree Pari. U
meuvremenu, reci Anvaru da u trokove platiti iz vlastita depa. Ali
trebat e mnogo srebra!
Dobri moj veziru, moda ne shvaa da sam naslijedila dio oeve
imovine koji mi po zakonu pripada.
Madid je izgledao zbunjeno kao ovjek kojemu je pobjegao konj i jasno
mu je da se vie nee vratiti. Ali samo je va uzvieni otac smio...
Ne trati vrijeme. Morat e biti vrlo uvjerljiv.
to da mu kaem?
Da je to zapovijed osobe kraljevske safavidske krvi. Idi sad.
~60~
Glas joj je bio tako odrjeit da se Madidu cijelo tijelo ukoilo, kao
vojskovoi koji je dobio naredbu da krene u napad. Pari je i izgledala
neumoljivo kao kakav general pa sam zaprepateno zurio u nju. Slava
Bogu! Upravo je zgrabila uzde drave!
Vratio sam se u ekaonicu po sljedeega i primijetio da se guva
poveala. Pitanja i zahtjeva bilo je napretek. Hoe li ona izgovoriti molitve
za svoga oca? Gdje da se izloi Hajdarovo tijelo? Kako e zatititi uglednike
koji nisu stali ni na jednu stranu u sukobu? to e biti sa enama i djecom
ljudi poginulih u okrajima? Hoe li se zaloiti za sina oeva bliska
prijatelja i nai mu neki visoki poloaj na dvoru novoga aha? Jedan za
drugim molili su za uslugu.
Kasno poslijepodne oi su joj ve bile umorne. Tko je sljedei? upitala
me s uzdahom.
Mirza Salman Daberi, voa dvorskih cehova. Bio je netom stigao, ali
kao jednoga od etrnaest dunosnika najbliih pokojnome ahu, odmah
sam ga uveo u primau sobu, a zatim se vratio na Parinu stranu pregradne
reetke. Bio je to nizak, mrav mukarac takva dranja da se inilo da i
zrak oko njega ima tono odreenu svrhu.
A to vi elite? otresla se Pari. Cehovski problemi zasigurno mogu
priekati.
Nije se dao smesti. Doista mogu. Cehovi su dobro.
Pa to je onda?
Nita, cijenjena kraljevno. Kao odani sluga vaemu pokojnom ocu,
doao sam pitati mogu li vam biti od kakve pomoi.
Parine su se obrve podigle u nevjerici. Nemate nikakvih zahtjeva?
Nijedan. Samo vam elim sluiti.
apnula mi je: On je jedini koji je dovoljno ovjean da ponudi pomo!
Kad je primijetila povrijeen izraz na mome licu, ispriala se.
Gdje da ponem? ree mirzi Salmanu. Sve je u neredu. Gdje su svi?
Skrivaju se. ekaju. Strepe.
Velikai se moraju vratiti na svoja mjesta da bi vlada mogla djelovati
dok ne stigne Ismail. elim sazvati sastanak na kojemu u im dati
zapovijedi.
Ali sastanak moe sazvati samo ah ili veliki vezir. Nitko drugi nema
dovoljno visok poloaj.
~61~
ahu Tahmaspu toliko su bili dojadili veliki veziri da se nije zamarao
postavljanjem nekoga na taj poloaj.
to predlaete?
Rei u da je sastanak sazvala osoba na visoku poloaju u obitelji
Safavi, ali neu precizirati tko. Velikai e pretpostaviti da je rije o princu.
Neka predsjedava va ujak da sve bude po pravilima.
injenica da se na farsiju za on i ona rabi ista rije dodatno e
pomoi.
Dobar savjet.
Usput, imam neto samo za vae ui.
Da?
to god kanite postii na tome sastanku, ne oslanjajte se na dvorskoga
rizniara. Dobro ga poznajem. Pokorit e se jedino autoritetu novoga aha.
Zato je tako uvjeren da e ga moj brat zadrati u slubi i na tome
poloaju?
Mirza Salman zahihotao je. Istina. Neki ljudi brkaju vlastite elje i
sudbinu i misle da su nuno iste.
Jeste li vi jedan od njih?
Sad je prvi put oklijevao: Ne. Moja djela odreuju moju sudbinu, u
skladu s Bojom voljom.
Dobro reeno. Trebat emo ljude poput vas. Sazovite sastanak za sutra
ujutro u mojoj kui.
"asm."
Nakon to su mirzu Salmana otpratili iz prostorije, Pari ree: Kakvo
iznenaenje! Koliko ga dobro poznaje?
Ne ba dobro, odgovorio sam. On je bio u drugome po redu najbliem
krugu ljudi koji su sluili ahu. Ti su ljudi drali jezike za zubima i rijetko
su se druili s onima na niim poloajima.
Sjeam se da je jednom prilikom mirza Salman obavio neugodan
zadatak za vaega pokojnog oca disciplinirao je udrugu trgovaca zlatom
koji su pokuali prevariti dvor. Njegovi su cehovi sve otada isti kao
kupaonica. Mislim da bi bio izvrstan saveznik, i jednako izvrstan mrski
neprijatelj.
Onda emo ga pomno motriti dok ne otkrijemo koliko je iskren.
~62~
Koji nam je glavni cilj sutranjega sastanka?
Ruka joj je malo zadrhtala dok je odmicala pramen kose s lica.
Sprijeiti dravni udar.
Ah! Nisam uo nikakve glasine.
Na koga sumnjate?
Gruzijci i pleme Ustadlu mogli bi zakljuiti da im se vie isplati
podrati drugoga princa.
Udvostruit u napore u prikupljanju podataka.
Ali najprije me zamolila da njezinu ujaku amhalu odnesem poruku u
kojoj od njega trai da predsjedava sutranjim sastankom.
Kraljevno, mislio sam da se ljutite na njega zbog Hajdarove smrti.
Uzdahnula je. I ljutim se. Ali trebam ga.
U povijesti Safavida nikad prije nijedna ena nije tako izravno preuzela
vlast nad mukarcima. Nita nismo prepustili sluaju. Pomogao sam joj da
izabere tkaninu za zavjesu koja e je odvajati od velikaa jer se ena tako
visoka roda nikada ne bi pokazala pred skupinom mukaraca s kojima nije
u srodstvu. Sloili smo se oko bale debele plave barunaste tkanine
izvezene prizorima iz lova, meu kojima je prevladavao motiv princa na
konju koji maem ubada lava u trbuh.
Pari se sakrila iza zavjese, dok sam ja stajao u raznim dijelovima
prostorije da provjerim koliko je se dobro uje. Glas joj je bio melodian:
prilino dubok za enu, ali vrlo ugodne boje, i nije joj trebalo mnogo vjebe
da pogodi glasnou potrebnu da je se uje i u najdaljim kutovima prostorije.
Jo jedna stvar, kraljevno. Va je otac govorio sporo. Budete li i vi
tako, prisilit ete mukarce da se usredotoe i sluaju. Dobro. Jesam li
ita zaboravila?
Budui da neete moi vidjeti izraze njihovih lica, izvijestit u vas o
svemu vrijednome spomena.
Bit e moje oi, kao i drugdje u palai. Nasmijeila se, a ja sam se
osjeao kao da mi suneve zrake miluju kou.
~63~
Sljedeega jutra, nakon molitve u zoru, otiao sam na svoje mjesto u
Parinoj kui. Nedugo nakon to je svanulo, sa zadovoljstvom sam primijetio
da se polako okupljaju ljudi od pera i maa. Uli su u njezinu primau
prostoriju i posjeli se na jastuke prema visini poloaja, oblikujui polukrug
oko zastrtoga dijela.
Kad se uspeo na podij, zbog irokih ramena i golema bijela turbana,
amhal erkez izgledao je kao div. Okupljenim je mukarcima izrazio
dobrodolicu i zamolio ih neka dobro posluaju rijei njegove neakinje,
omiljene keri pokojnoga aha. Blizu zavjese stajao je Madid, za sluaj da
Pari poeli nekome poslati privatnu poruku. Ja sam odabrao poloaj s
kojega sam dobro vidio sve u prostoriji. Dok sam pogledom prelazio preko
okorjelih ratnika, iznenada me preplavila spoznaja o tome koliko je golem
zalogaj to smo ga zagrizli. I pokojni ih je ah jedva drao pod nadzorom.
Plemena Ustadlu i Tekelu bila su vodila estok graanski rat, a i meu
drugim je skupinama bilo bezbroj zavada i okraja. Moramo po svaku
cijenu pronai nain da ih sve zauzdamo.
Parin je glas bio jasan i snaan. Uglednici, svojim dolaskom odali ste
poast sjeanju na moga blagoslovljenog oca - neka mu Bog sudi milostivo.
Vi ste zvijezde vodilje svoga narataja i moj otac vas je, za ivota, takvima
smatrao. Ali ne zaboravite da se nedavno zbio straan zloin: da su neki
htjeli silom postaviti svoga kandidata na prijestolje.
Nekolicina mukaraca izgledala je kao da bi najradije pobjegli. Drugi,
poput glavnoga rizniara mirze okrolaha, samo su se podsmjehnuli.
Unato tim strahotama, naa je odgovornost u ovomu trenutku
pobrinuti se za sigurnost drave. Svatko od nas mora obavljati svoj posao,
ali nisu svi ostali na svojim mjestima. Gdje su? Izgovorila je to pitanje
glasno i snano.
Nitko nije odgovorio.
Palaa se ne moe sama voditi. Svi ste vi potrebni dok novi ah ne
sjedne na prijestolje. Zelini vas uti, nastavila je. Unato svemu to se
dogodilo proteklih dana, zatrait u od vas svih vas da podrite aha
Ismaila. Dakle?
Prvi se za rije javio Amir-kan Mavsilu. Imate nau punu potporu,
zagrmio je.
Budui da je njegova sestra Sultanum bila Ismailova majka, nikoga
nije zaudilo to su Amir i njegovi saveznici izrazili potporu. Ali neki se
~64~
nisu pridruili, nego su poeli aptati meu sobom, a brzi pokreti njihovih
ruku izraavali su neodobravanje. Upravo smo se toga bili bojali.
Ustao je mirza Salman. I ja priseem na odanost, rekao je, a moda
mogu pomoi drugima tako to u postaviti jedno pitanje. asna keri
Safavida, mukarci katkad pogrijee u izboru. Kako moete oekivati da e
podrati Ismaila ako se boje za vlastitu glavu jer su ranije stali iza
pogrena ovjeka?
Tako je! zauo se zbor glasova.
Istina je da mukarci esto donesu pogrene odluke, odgovorila je
Pari. No kako je situacija bila zbunjujua, ne elim kanjavati one koji su
stali na pogrenu stranu ako su djelovali u uvjerenju da ine najbolje za
dravu. Stoga, ako ste voljni prisegnuti na odanost Ismailu, obeavam da
u se zaloiti za sve one koji su bili podravah Hajdara i da u pomoi
ublaiti kraljevsko nezadovoljstvo.
Kakvo jamstvo imamo da e vas posluati? upitao je Sadrudin-kan,
jedan od voa plemena Ustadlu, koji se ipak usudio pojaviti na sastanku.
U kontaktu sam s njim.
Ali je li ponudio amnestiju? Pokaite nam pismo!
Nemam ponudu amnestije. Zatrait u je.
Neki su zastali razmisliti o tome, znajui koliku teinu ima Parino
zalaganje za nekoga. Ali Sadrudin-kan nije bio zadovoljan. To nije
dovoljno dobro, odvratio je.
Pari je utjela. Pretpostavio sam da nije znala to bi mu drugo mogla
obeati, a da ga uvjeri i sprijei pobunu. I Madid i amhal izgledali su kao
da ne znaju to bi rekli. Srce kao da mi se poelo bacakati u prsima, poput
ribe na suhom. Nikad prije nisam imao slubenu ulogu na tako vanu
sastanku pa nisam znao to uiniti.
Ustao je Parin roak Ibrahim-mirza. On je bio najdrai neak aha
Tahmaspa, kojemu je bilo doputeno voditi vlastitu knjiarsku radionicu
ak i nakon to je ah bio izgubio svako zanimanje za nju. Imao je sva
drevna iranska obiljeja guste crne kovre, glatku kou boje ita,
rumene obraze i lijepo oblikovana usta, ali ni privlaan izgled nije mogao
sakriti injenicu da je bio podrao Hajdara.
ekajte malo, rekao je glasno. Amnestija brine samo ljude koji su bili
na pogrenoj strani. Ali to bi se teko moglo nazvati najvanijim pitanjem,
~65~
zar ne? Princa nitko nije vidio ve dvadeset godina. Kako znamo da nije
slijep, bolestan ili poludio?
To je svetogre. U mladosti je bio junak cijeloga Irana! povikao je
Amir-kan Mavsilu.
Moda jest, ali to je bilo neko. Kako je sad? U trenutku kad je na
kocki budunost itave nae zemlje, trebalo bi nam biti vano samo jedno
da je vladar pravedan! odgovorio je Ibrahim.
Na licima nekih okupljenih mukaraca vidjelo se da vode unutranju
borbu i bilo mi je jasno da se ne slau svi s tom izjavom. Veina velikaa
gledala je samo interese vlastita naroda. Kao mijeano dijete ijim je
venama tekla i turska i tadika krv, na prijestolju sam elio aha koji se
nee dati zavesti sitnodujem borbe za mo.
Ismail e biti takav vladar! izjavio je Amir-kan Mavsilu, ali njegove je
rijei doekala grobna tiina.
Tko zna? ree Sadrudin-kan. Princ nije ovdje. Zato ne doe i ne
zatrai prijestolje?
Svakoga e asa ui u grad, pobunio se Holafa Rumlu.
Lako je to rei tebi koji moe oekivati bogatu nagradu! poalio se
Sadrudin-kan.
Holafa je taj koji je bio proirio glasine da su Ismailove snage pred
vratima osudivi na taj nain pleme Ustadlu na propast. Sad se
nasmijeio Sadrudin-kanu. Zato to sam ja razmiljao vlastitom glavom.
Ili ti se jednostavno posreilo.
Obojica su skoili na noge i poeli se meusobno vrijeati. Neki iz
plemena Tekelu poeli su zadirkivati Sadrudin-kana naslaujui se
sramotom dugogodinjih protivnika Ustadlua. Utiajte se! zapovjedio je
amhal, ali nitko ga nije sluao.
Skliznuo sam iza zavjese provjeriti kako je Pari. Lice joj se sjajilo, a
obrazi bili zajapureni.
Promijenite strategiju, savjetovao sam joj. Recite im da trebate
njihovu pomo da dovedete palau u red. To je neto oko ega se svi mogu
sloiti.
Velikai su se primirili tek kad je amhal zaprijetio da e pozvati
dvorsku strau.
~66~
Dobri ljudi, trebam vau pomo, obratila im se Pari. Imamo hitnih
problema razbijene dveri i otrovne strijele u dvorskim dvoritima,
nestabilnost u Kazvinu i zatvoren bazar. Zar neete pomoi eni iz
kraljevske obitelji u trenutku kad vas treba?
Za sve to treba novca, ree mirza Sokrolah.
Moete nastaviti s izvjeem o stanju dvorske riznice.
Velik, mekan podbradak podrhtavao mu je dok je tvrdio da nema
podatke koje je zatraila. Kraljevna je upitala za razloge. Dao se u
nabrajanje, sve dok nije izgubila strpljenje.
Ne zaboravite tko sam, zapovjedila mu je hladno. Do prije nekoliko
dana bila sam savjetnica svome ocu. Ni na trenutak nemojte pomisliti da
interese dinastije neu braniti jednako estoko kao to ih je branio on s
vaom pomoi ili bez nje. Svi se vi morate vratiti na svoja mjesta. Sutra
ujutro poet emo s izvjeima sa svakoga odjela, ukljuujui riznicu. Va je
zadatak pobrinuti se da sljedeega aha ne doekaju kaos i konfuzija. Ne
bih voljela da mu moram rei da vas nije bilo kad vas je dvor najvie
trebao. amhal je prekinuo sve daljnje rasprave. Posluajte rijei prve
keri Safavida! Sad moete ii.
Sve ih je ispratio van, ukljuujui i Madida, kako bi se Pari mogla
pojaviti. Podigao sam zastor, a ona je izila otirui lice rupcem. Izgledala je
uvenulo kao jueranji bosiljak.
Nisam postigla ono emu sam se bila nadala. Kako su neposluni!
Poslat u hitnu poruku Ismailu i javiti mu koliko je delikatna situacija u
kojoj se nalazimo.
Ako Bog da, doi e brzo, odgovorio sam, a iznenadio me prizvuk
hitnje u vlastitu glasu.
Nadam se. Osjeam se kao da mu prijestolje drim svilenim koncem.
amhal se vratio i pridruio neakinji. Dobro si postupila, dijete moje,
rekao je, ali oi mu pod napola sputenim vjeama nisu izgledale sretno.
Toga poslijepodneva, kad smo Pari i ja prionuli poslu, nenajavljena se
pojavila njezina majka. Ula je tako tiho da je nismo uli sve dok nije
pozdravila svoju ker. Podigli smo pogled s papira i ugledali je pred sobom.
Majko, dobro dola, ree Pari. Kako ti je zdravlje?
Trpim.
~67~
Pari je podigla obrvu. Mogu li te ponuditi ajem? Kandiranim voem?
Jastukom za tvoj kuk? Ton joj je bio obziran, ali naslutio sam njezino
nestrpljenje.
Majka je odbila sve ponueno i ukoeno sjela blizu Pari, dovoljno blizu
da mogu uoiti nedostatak ikakve slinosti izmeu njih. Daka erkeskinja
hanum bila je ena od pedesetak godina, koja kao da nije imala snage
prenijeti ita svoje na ker. Bila je sitne grae, svijetle koe i blijedih
smeih oiju.
Keri moja, zvijezdo moga univerzuma, mislim da zna zato sam
dola.
Parin je osmijeh bio nategnut, kao da se pripremala za ono to slijedi.
Daka se zagledala keri u oi, a ona je na moje veliko iznenaenje
skrenula pogled. U proteklih nekoliko tjedana vidio sam Pari u raznim
situacijama, ali nikad je prije nisam vidio da se osjea tako nelagodno.
Godinama mi ve uskrauje to zadovoljstvo, ali dolo je vrijeme da
razmisli o braku.
Uzbunila me i sama pomisao na to. Ako se kraljevna uda, vlast nada
mnom imat e njezin mu, a ne ona. to ako to bude neko dosadno staro
zanovijetalo? Uz Pari moj je um bio iv kao konica.
Zar ne vidi da se moram pobrinuti za stanje u palai i na dvoru?
Drago dijete, to misli koliko e to trajati?
Samo Bog zna.
Uvijek si se diila svojom pameu. Ismail e doi i preuzeti prijestolje,
a to e onda?
Savjetovat u ga.
Majka ju je saaljivo pogledala. Nisi provela toliko vremena sa
Sultanum kao ja, ree ona. U posljednje je vrijeme neuobiajeno dobro
raspoloena. Jednom, kad me nije vidjela, naula sam je kako pjevui:
Zbogom, mrska vilo! mislei na tebe. Bude li ijedna ena savjetovala
njezina sina, bit e to ona sama.
Parine su se usne objesile od nezadovoljstva. Ni ona ni njezin sin ne
znaju sve to ja znam. Ako se nekoga postavlja za podnamjesnika, koja
etiri dunosnika moraju svojim peatima ovjeriti dokument i kojim
redoslijedom? Ona mu moe na uho aptati koga voli, a koga ne, i to je sve.
Brzo e mu to dojaditi.
~68~
Nema veze. Zatrovat e ga protiv tebe. Preklinjem te da mi dopusti
da ti pronaem novoga zatitnika i mua u istoj osobi. Primila je Pari za
ruku, a pogled joj je sjao nadom. Potrait emo privlana mukarca ije e
ti lice svako jutro biti kao sunce. Nekoga tko e te drati u naruju, snaan
i hrabar kao lav.
Pari je brzo izvukla ruku, kao da je i sama pomisao na to u njoj
izazvala elju da je nikada vie nitko ne dotakne.
Majko, a tko bi to bio? Tko se moe mjeriti s istoom moje krvi osim
sina moga oca?
Nitko, ali to je sa sinom njegova brata?
Ibrahim, Badi, Husein svi oni ve imaju prve ene. Neu se udati da
budem neija druga ena.
Daka se zgrabila za jastuk, kao da trai oslonac pred navalom kerinih
argumenata. Pari, zna da bi se mogao nai odgovarajui mukarac, samo
kad bi ti to htjela.
to, neki plemi iz provincije? Umrla bih od dosade.
Ali, keri moja, zar ne eli djecu? Majka joj je bila oajna. Unuad
za mene? Starim. Ne mogu zauvijek ekati.
Sulejman i njegova ena dat e ti unuke, sigurna sam.
Pari, gdje ti je enskost? Kaem ti, nema veega zadovoljstva nego kad
u naruju dri vlastito dijete. Jo ne poznaje taj osjeaj, ali molim se
Bogu da ga uskoro spozna.
Mnogo sam ti puta ve rekla da sam zadovoljna ovako. Uvrgla sam se
na tetu Mahin Banu.
Mahin Banu cijeli je svoj ivot bila jedna od najotroumnijih savjetnica
aha Tahmaspa. Na dvoru se jo govorilo o tome kako je zagovarala vojnu
pomo mogulskome caru Homajunu kad ju je trebao. U znak zahvalnosti,
cijelu je oblast Kandahar prepustio Iranu.
Pari nije odgovorila. Njezina si je majka popravila al na glavi, a tako
je odluno stisnula usne da su joj se bore oko njih produbile.
Ne mislim nita loe, ali tvoj je otac bio vrlo sebian. Tvoju je tetu
uvao kao mladu za Mahdija, za sluaj da se jo za njezina ivota skriveni
imam vrati donijeti pravdu Iranu...
... pa je i stalno imao osedlana konja da mogu otii kad god poele.
Znam, majko, znam.
~69~
Ali tebe je zadrao za sebe, dodala je majka optuujuim tonom. Ne
mogu mu oprostiti to je svoju ljubav prema tebi stavio iznad onoga to bi
bilo najbolje za tebe."
Majko! ree Pari. To to je uinio i jest bilo najbolje za mene. Istina
je da nijednu enu nije sluao kao tebe, ali ba zato mnogi sad jedva ekaju
tvoj pad.
Parine su se bujne usne objesile prema dolje. Ljudi se vole naslaivati
tuim jadom; vole umoiti prste u tuu bol i sisati je kao med. Ali neu im
dopustiti da se hrane u mojoj konici. Razlog zato nisam napustila oca
jednostavan je: njegovo mi je drutvo bilo drae od drutva ijednoga drugog
mukarca.
Ne moe pretpostavljati da e zadrati prijanji poloaj. Dopusti da
vidimo to mi je sudbina pripremila, ree Pari razdraeno podigavi glas.
Daka je izgledala kao netko tko nema namjeru tako lako odustati.
Pari, nisam ti to htjela rei, ali bojim se, jako se bojim. Dopusti da te
zatitim. Zna da bih se rtvovala za tebe.
Strgnula je svileni al s glave, otkrivi rijetku, prosijedu kosu. Pognula
je glavu naprijed, iupala nekoliko vlasi s mije ruiasta skalpa te ih
poloila pred ker.
Kao tvoja majka, zahtijevam da me poslua!
Uhvatila je jo jedan pramen i pripremala se iupati ga. Bilo je to
strano gledati.
Ah, ah, majko, prestani! zavapila je Pari, zgrabila je za ruku i
odmaknula joj je od glave.
Daka je mlitavo opustila zapee. Dijete moje, ovaj se put neu dati
odvratiti od toga. Traim samo da razmotri popis moguih kandidata. Ako
ti nijedan ne bude po volji, reci. Ali ako si u nevolji, brak na brzinu mogao
bi ti biti spas. Neu se maknuti s ovoga jastuka dok ne da pristanak.
Izvana se zauo poziv na molitvu. Dan je prolazio.
Pari, ne smije biti tako tvrdoglava. Vremena su se promijenila, pa se
mora i ti.
Ba naprotiv, majko. Druge se ene mijenjaju kao mjeseeve mijene.
Ja ne.
Molim te, dijete moje. Preklinjem te. Kao ena koja ti je dala prvo
mlijeko, imam prava koja nadilaze tvoju volju.
~70~
Pari je duboko uzdahnula; njezina je majka potegnula argument koji
niti jedno dijete ne moe pobiti. Dobro onda, ali neka to ne bude javno.
Zato ne?
Zato to je to moj posljednji in izbora.
Dijete moje, kako si ti udna! ree njezina majka uzrujano. Kakva je
to ena koja se ne eli udati?
Pari je skrenula pogled. Ti to ne bi shvatila nije ti u krvi. Oj, oj!
ree njezina majka. Nikad se nisam pretvarala da imam kraljevske krvi
kao ti. Ali moda je ba tvoja krv to to te ini tako udnom u odnosu na
sve druge ene.
Moda, odgovorila je Pari, tonom tako konanim kao da je netko
zalupio vrata. Majko, rado bih cijeli dan sjedila s tobom, ali sad me mora
pustiti da nastavim s poslom.
Dobro, rekla je Daka, ukoeno ustajui. Ali ne zaboravi moje je
pravo da te titim. Tu misao mora imati u srcu ak i kad ti se ne svia
kako provodim to svoje pravo.
Hou, majko, Pari se smekala. Ostajem tvoja odana ki. Znam.
Daka je izila gotovo paradnim korakom, s ponosom ranjena vojnika
koji je napokon pobijedio u dugogodinjoj bitci.
Pari je zatresla glavom, kao da eli razbistriti misli. Opet joj u srcu
plamti nada!
Kraljevno, nikad se neete udati? upitah, nadajui se nijenu
odgovoru.
Samo Bog zna, bio je njezin neodreen odgovor. Istina je da ne
razmiljam mnogo o tome, ali mojoj majci to da je neto ime se moe
baviti. Vratimo se sad svojim planovima prije negoli proe dan.
Te sam veeri primio pismo od svoje sestre Dalile, kojoj je sad ve bilo
etrnaest godina. Nestrpljivo sam poderao peat, eljan vijesti od nje.
Dalile je ivjela s majinom roakinjom u gradiu na vruoj i vlanoj obali
na jugu Irana. Pisala mi je svakih nekoliko mjeseci, to mi je omoguilo da
pratim kako napreduje njezin ivot i naobrazba. Nije bilo lako nadzirati je
~71~
izdaleka, ali ustrajao sam na tome da joj roaci pronau najbolju moguu
uiteljicu, a sad sam - unato njihovu protivljenju naknadu za
pouavanje slao izravno toj eni.
Dalile je pisala da je vrijeme u Zaljevu postalo vrue i sparno te da su
joj zbog toga i misli bile mutne, ali da se sve to promijenilo kad je poela
prouavati Gorganijevu poeziju.
Njegove su rijei toliko lijepe da poelim skoiti na noge i zaplesati. Kad
kae da bismo trebali zgrabiti svaki trenutak uivanja u onome to najve
nam je srcu drago, prije nego u prah se pretvorimo, poelim mu postati
sljedbenica! Ali tada me uiteljica podsjeti da moram biti postojana kao
sunce pa zauzdam svoje razigrano srce i posluam.
Dragi brate, raduju li te moja pisma? Bi li mi se mogla pronai kakva
sluba blizu tebe? Zamalo sam odrasla, kao to me majina roakinja
stalno podsjea, i nestrpljiva sam u elji da budem od koristi.
Kad bih barem mogao neto uiniti! Dalile je sad pisala bolje i ljepim
rukopisom nego mnoge dvorske dame. Tako bih rado zamolio Pari da je
primi u svoju slubu, ali kako je tek nedavno zaposlila mene, bilo je odve
rano za tako veliku zamolbu. Nisam htio prerano obeavati nita, da ne
slomim srce i Dalile i sebi. Jo me boljelo sjeanje na to kad sam je
posljednji put vidio: njezino malo tijelo u sedlu na magarcu koji se
udaljava, ona izvija lea i okree se prema meni, irei ruke za mnom, lica
tako oblivena suzama da je izgledalo kao da se rastalilo. Nisam zaboravio
ni majine rijei na rastanku: Vrati ast naoj obitelji. Ne radi mene, nego
za sestru.
Odmah sam otpisao Dalile hvalei ljepotu njezina rukopisa i molei je
neka jo malo bude strpljiva.
Prije mraka proetao sam sreditem Kazvina. Golubovi na trgu blizu
bazara alobno su lepetali krilima, gladni mrvica na koje su bili navikli.
Velike drvene dveri jo su bile zatvorene, a nije bilo ni ulinih prodavaa.
Nastavio sam do najblie taverne, u koju sam znao da zalaze ljudi s bazara,
pa sam se predstavio kao trgovac iz Tabriza. Lica ljudi bila su zabrinuta, a
~72~
govor priguen, sve dok nisam kupio i podijelio nekoliko vreva vina, ali i
aja za one pobone.
Nadajmo se da neemo umrijeti od gladi, rekoh, pokuavajui
potaknuti razgovor.
to je gore umrijeti od gladi ili biti ubijen na ulici? upitao je starac
mudrih oiju. Prostorijom se prolomio smijeh, a ljudi su se poeli aliti na
raun toga koji je najgori nain da ovjek umre.
Ima pravo, brate, rekao sam, kao da znam o emu govori. Da ti
natoim jo malo?
Nije mi trebalo dugo da saznam da je bazar zatvoren zbog niza
ubojstava. Prialo se da su sukob zapoeli pripadnici plemena Tekelu
ubijajui Ustadlue da im se osvete za sve one godine kad je pokojni ah
favorizirao njih, a zatim su se njihovim primjerom poveli i drugi, poevi
izravnavati raune s ljudima kojima su zavidjeli ili koje su prezirali.
Netko bi trebao rei tim magarcima u palai da neto poduzmu,
zagunao je stari.
Na sastanku sljedeega dana, nakon to smo mu ja, Madid i Pari rekli
to da kae, Anvar je panino potegnuo pitanje zatvorena bazara. U palau
ne stiu uobiajene isporuke, kuhinje jedva uspijevaju sklepati obroke,
povre trune na njivama, a uskoro e se sve to odraziti i na trgovinu. Srce
drave kuca sve sporije, zavrio je.
Mukarci su ga paljivo sasluali jer je Anvar koji se svakoga dana,
bez iznimke, molio triput bio na glasu po potenju i pobonosti. Pokojni
ga je ah toliko cijenio da ga je postavio na visok poloaj: bio je zaduen za
voenje harema, kao i za pronalaenje sredstava za financiranje damija,
izvora i mjesta hodoaa.
Trgovci odbijaju otvoriti bazar zbog ubojstava obinoga puka, dodala
je Pari sa svoga mjesta iza zastora. Nije mogla otvoreno optuiti Tekelue, a
da ne izazove graanski rat.
Ustao je njezin ujak. Mislim da bismo trebali poslati vojnike da uhite
zloince, a zatim ih pogubiti. To e posluiti kao dobar primjer ostalima pa
e odustati od takvih radnji.
Nije li to drastina mjera? upitala je Pari. Prisjetio sam se to se
dogodilo Hajdaru i ta me amhalova e za krvlju poela zabrinjavati.
~73~
Ne, ako najprije upozorimo graane, odgovorio je. Halil-kan Afar,
zapovjednik osobne vojske pokojnoga aha, koji je neko davno bio
imenovan Parinim zatitnikom i uvarom, izrekao je svoje miljenje:
Trebali bismo ovlastiti skupinu vojnika da jau gradom i objavljuju da e
svi koji planiraju nasilje ili ga poine biti strogo kanjeni, rekao je.
Proirit emo rije nadaleko. Uinite tako, ree Pari, i podsjetite ih da
samo ah i njegovo Vijee pravde mogu i smiju presuditi drugomu ovjeku.
im bude okrunjen, moj e brat kazniti sve za koje se bude znalo da su
ubojice.
Ako bude okrunjen, ree Sadrudin-kan Ustadlu iz stranjega dijela
prostorije. Najprije treba doi, ne?
Na putu je, ustrajala je Pari.
asna kraljevno, ve sutra poslat emo vojnike u grad, ree Halil-kan.
elite li da uinimo jo neto?
elim, odgovorila je. Svi iz plemena Tekelu trebali bi krenuti ususret
mome bratu da mu se mogu to prije pokloniti.
Zamalo sam prasnuo u smijeh: Pari je brzo uila. Ako pleme Tekelu
ode, Ustadlu e se osjeati manje ugroeno pa je manja vjerojatnost da e
se pobuniti.
Drugi bi se trebali vratiti na svoje poloaje i svakodnevno me
izvjetavati o svome napretku.
am.
Ne vidim zato bismo posluali te zapovijedi, pobunio se mirza
Sokrolah. Vi niste ah.
Sumnjate li u istou moje krvi? upita Pari otro.
Ne vae krvi, odgovorio je. Potujemo vas i vau povezanost sa
safavidskom dinastijom.
U nenazonosti okrunjena aha, obavljat u svoju dunost i vladati
dvorom i dvoranima, to ukljuuje i vas.
Mirza Sokrolah nije odgovorio, ali izraz njegova lica govorio je da je ne
shvaa ozbiljno, a zatim je poeo recitirati pjesmu:
U ena nema mozga ni razuma, a vjere jo manje Sluaj ih i povui e
te dolje u primitivno stanje Ni za to drugo ne valjaju doli sinove da ti daju
Ne obaziri se na njih; istinu potrai u veem sjaju.
~74~
Ogledao se oko sebe kao da oekuje potporu, ali doekala ga je samo
nelagodna tiina. Nedvojbeno su se neki od nazonih slagali s njim, ali
poniziti kraljevnu Parina ranga bilo je ne samo uvredljivo nego bi se moda
moglo smatrati i izdajnikim inom. Najradije bih mu tu dugaku sijedu
bradu nagurao u usta.
Bolje obuzdaj tu svoju jeziinu, rekao je amhal, napuhavi se kao
zmija koja se sprema na napad. Kraj njega je Madid izgledao kao mi u
potrazi za rupom. Doimao se kao netko tko se u drutvu starijih od sebe
osjea manjim od makova zrna. Da ja imam njegov posao, iao bih od
ovjeka do ovjeka i traio da podre Pari.
Otiao sam iza zastora provjeriti kako je ona. Tog pjesnika teko da bi
se moglo nazvati velikim poznavaocem ena, odvratila je glasno, snanim
glasom. Zastala je na minutu, sklopila oi, a gotovo da sam na njezinu
bisernu elu mogao vidjeti kako nastaju stihovi. Zapovjednikim mu je
glasom odgovorila vlastitim stihovima:
Kiena halja od finih svilenih niti Lako e i pompoznu budalu skriti.
Da doe do samo Bogu znane istine Gledaj mnogo dalje od raskoi
tkanine Zaviri u ono to ispod koe je u tmini Barijere srui, otkrij to ui u
nutrini.
Nek ne zavara te sjaj kome pogled bjei
Jer ba u tom to oko ne vidi istina lei.
Upitaj: to pravino, to istinito, to stvarno je?
Jer jedino svinje otpatke progutaju bez pobune.
Mirza Salman prasnuo je u smijeh, a ostali za njim. Nad lice mirze
okrolaha nadvili su se olujni oblaci.
Ustao je mirza Salman i preuzeo rije. Kraljevno, rado u pomoi
glavnomu rizniaru u sastavljanju izvjea. Moji mu ljudi stoje na usluzi.
Pourio sam van iza zastora i stigao na vrijeme da vidim kako ga je
mirza Sokrolah oinuo bijesnim pogledom. To nee biti potrebno.
Na usluzi sam vam, odgovorio je mirza Salman uz podrugljiv osmijeh.
Ne, hvala, ree opet glavni rizniar. Ne trebam vau pomo.
U tom sluaju, kad mogu oekivati izvjee? upita Pari iza zastora, a
u glasu joj se ula pobjednika nota.
Mirza Sokrolah oklijevao je. Ne znam.
~75~
Zaista? Svi znaju kako glatko tee upravljanje cehovima i kako su
podrobna izvjea mirze Salmana. Sad kad vam je ponudio pomoi,
zasigurno to ni vama nee predstavljati problem.
Mirza Sokrolah i dalje je ibao pogledom mirzu Salmana, koji mu je
postojano uzvraao pogled. Nije pokleknuo ba naprotiv, onakav mrav
stao je jo uspravnije.
Vidjet u to mogu uiniti. Mirza Sokrolah iskrivio je lice, kao da je
Pari netko tko prazni none posude, a uzima si za pravo zapovijedati mu.
Ustao je amhal i brzo rekao: uli ste to je rekla omiljena ki
pokojnoga aha, iji gubitak oplakujemo. Sad moete ii.
Mukarci su izlazili podijeljeni u grupice Hajdarovih i Ismailovih
pristaa, a njihova je rascjepkanost bila jasno vidljiva. Nadao sam se da e
Ismail pouriti. Bilo je samo pitanje vremena kad e velikai odluiti uzeti
stvari u svoje ruke, kao to su bili uinili u vrijeme kad je Tahmasp bio
maloljetni vladar. Toga sam se najvie bojao: da e se ljudi podijeliti u
frakcije, poduprijeti druge kandidate i nekoga od njih postaviti na
prijestolje. U tom bi sluaju Parina mo poela brzo blijedjeti, a sve bi moje
nade opet otile u vjetar.
Kad sam napokon imao trenutak za sebe, otiao sam do zgrade u kojoj su
smjeteni dvorski pisari i zatraio razgovor s Raid-kanom.
Danas nije ovdje, rekao mi je njegov pomonik Abtin-aga, eunuh
debeljukastih obraza i visoka, enskasta glasa.
Moram pogledati Povijest velianstvene vladavine aha Tahmaspa,
odgovorio sam. Kraljevna me zamolila da neto istraim za nju.
Bila je to nevina la.
Gdje ti je pismo s ovlatenjem?
Poslala ga je prije nekoliko dana.
Abtin-aga otiao je provjeriti.
Kad sam bio zamolio Pari da napie to pismo, htio sam joj se povjeriti i
rei joj za oca, ali nisam se usudio. Bojao sam se da bi, ako joj otkrijem
svoju misiju, mogla posumnjati da je moja posveenost poslu podijeljena.
~76~
Pa sam joj rekao da u pomou toga pisma lake doi do podataka koji su
joj potrebni.
Abtin se brzo vratio, kisela izraza.
to tono eli istraiti? Rukopis ima mnogo tisua stranica, opisuje
cijelu ahovu gotovo vjenu vladavinu. Neu ti donijeti sve stranice.
Morat u ga smekati kakvim darom. Zasad sam jednostavno rekao:
Trebao bih dio o glavnim dunosnicima koji su sluili ahu Tahmaspu.
Dobro. Doi neki drugi put pa e te ve ekati.
Sutra? Zacijelo sam zvuao kao da mi je previe stalo do toga.
Ima crve u guzici?
Abtin je bio jedan od onih slubenika koji vole pustiti druge da ekaju
ne bi li im tako dali do znanja koliko su vani. Ali kako mi je diskrecija bila
mnogo vanija od urbe, rekao sam mu da u doi sutra poslijepodne.
Sljedeega sam se dana vratio s lijepom mjedenom posudom
ukraenom srebrnim cvjetovima i ugraviranim citatima. Abtin je prihvatio
dar, ne pridajui mu previe pozornosti, a zatim je otiao po traene
stranice. Spustio ih je preda me na nizak stoli ukraen sedefom i
ebanovinom.
Pazi da ne savije ili ne umrlja stranice, rekao je.
Ve sam radio s dragocjenim papirima.
Dobro onda.
Papir je bio obojen neim moda ljuskom luka? pa je imao oku
ugodnu boju slonovae koja je olakavala itanje. Sve su stranice
sadravale kratke biografije. Na prvoj je bio dugaak popis sveenika koji
su sluili ahu kao vjerski voe, a slijedio je popis ljudi visoka roda koji su
vukli podrijetlo od Proroka. Slijedili su popisi namjesnika, vezira i ljudi od
pera, eunuha zaduenih za dvorsko domainstvo, astrologa, lijenika,
kaligrafa, umjetnika, pjesnika i glazbenika.
Nekima se sudbina nasmijeila pa su bili nagraeni zemljom ili
visokim poloajima, ali bilo je i drugih, koji su proli mnogo gore. Jedan je
ovjek bio optuen da je sljedbenik svetogrdne vjerske sekte i pogubljen.
Drugi se zaljubio u slugu koji je bio posebno drag ahu pa je i on ostao bez
glave. Trei je, pak, ukrao novac te je bio protjeran i osramoen. Dok sam
itao o tim drugima, srce mi je poelo krvariti suosjeajui s njima. Toliki
su mnogi proli kao moj otac!
~77~
Na kraju sam doao do dugaka popisa knjigovoa, pisara i
povjesniara. Ruke su mi postajale sve toplije dok sam pretraivao popis.
Nisam znao je li moj otac uope bio dovoljno vaan da zaslui upis u knjigu.
Povjesniari su esto popise zavravali napomenom u stilu: Nitko drugi
nije dovoljno vaan da ga se spomene. Ali tad mi je srce zastalo u prsima.
Muhamed Amir irazi: Roen u Kazvinu, ahu je sluio dvadeset
godina i postao mu jedan od glavnih raunovoa. Mnogi su kolege hvalili
tonost njegovih rauna i hitrost u obavljanju dvorskih dunosti. inilo se
da mu je suen uspon i uspjeh meu ljudima od pera, sve dok jednoga dana
nije bio optuen za zloin protiv aha i pogubljen. U svojoj milostivosti, ah
nije pogubio njegova optuitelja, ali takoer je mogue da je na njegovu
odluku utjecala injenica da je optuitelj imao mone saveznike kojima se
ah nije htio zamjeriti. Samo Bog zna pouzdano.
Zato, o zato, povjesniar nije spomenuo ime ovjeka koji ga je
optuio? Kakvoga je ranga bio kad ga ah nije kaznio?
Odluio sam riskirati i upitati Abtina. Kad sam ga pozvao, priao mi je
uz uzrujan uzdah.
Vidi ovaj zapis?
Zakiljio je na stranicu pa podigao pogled. Nikad prije nisam vidio da
netko tako brzo ita. to je s njim?
Kako se zvao ovjek koji ga je optuio?
Odakle da ja znam?
Pobogu, zar nisi povjesniar?
Ako nije zapisano, znai da ne znamo. Tko ima vremena trkarati
naokolo i provjeravati podatke o tamo nekim niim slubenicima? Kao da
e u budunosti nekoga biti briga za toga Muhameda Amira.
Naglo sam ustao, udarivi u stoli, tako da je stranica odleprala na
pod.
Mene je briga!
Povjesniar se sagnuo podii stranicu pa se zamalo sapleo o svoju
dugaku halju dok se uspravljao. Savio si je, magare! Rekao sam ti da
bude paljiv!
Kao to si ti paljiv u baratanju injenicama?
Opsovao mi je neto pa sam iziao, zateeno primijetivi da su mi vrci
prstiju lagano obojeni, kao da sam ih umoio u oevu krv.
~78~
Ismail je otpisao Pari da je primio njezino pismo i da e uskoro krenuti iz
Kehkeha u prijestolnicu, preuzeti ulogu koja mu pripada. Kad je uo vijest
o oevoj smrti i Hajdarovoj pogibiji, zabarikadirao je ulaz u zatvor, siguran
da je rije o prijevari, i priekao sve dok se s druge strane zidina nije
pojavila skupina velikaa od povjerenja. Nakon to su mu potvrdili vijesti,
naloio je da se ulaz opet otvori. Napisao je da se veseli ponovnomu susretu
sa sestrom nakon toliko duga izbivanja i zahvalio joj je za sve to ini za
njega. Potpisao se kao tvoj brat, s ljubavlju.
Pari su te ljubazne rijei silno obradovale. Zvui tono kao ovjek-lav
kojega se sjeam! rekla je, zasuzivi od olakanja.
Ali danima poslije nismo od Ismaila primili nikakvu drugu vijest, sve
dok nam Sultanum nije rekla da je odluio ostati u Kehkehu i omoguiti
velikaima da ga posjete. Kako je vrijeme prolazilo, a on se i dalje nije
pojavio, otkrili smo da je otputovao u Ardabil, dom svojih predaka, gdje je
posjetio svetite i zadrao se dulje nego to je oekivao, no nije javio kad bi
ga se moglo oekivati.
Pari nije imala izbora nego potpuno preuzeti upravljanje dvorom u
svoje ruke. Zahvaljujui njoj, kuhinje su ponovo otvorene, a stanovnici
palae napunili su eludce. Bolnica u krugu palae nastavila je s radom,
bolesnici su primali utjehu od sveenika, a mrtvi su bivali pokopani prema
pravilima. Tekelui su napustili grad i otili posjetiti Ismaila, a ubojstva su
prestala.
Premda je sve u palai opet teklo uobiajenim tokom, nismo bili mirni
jer sve je vrvjelo glasinama. Ogorena umorstvom sina jedinca, Hajdarova
majka Sultanzade sa svojim je saveznicima pokuavala nai suparnika koji
bi bio dostojan Ismaila, ako ni za to drugo, onda zato da pomrsi konce
Sultanum. A skupina velikaa odvagivala je mogunost da se okupe oko
Mustafa-mirze, petoga sina pokojnoga aha, pa da ga pokuaju pogurati na
prijestolje.
Dok sam prolazio pokraj ljudi u dvoritima, skretali su pogled, ne
znajui tko e biti sljedei gospodar i hoe li dananji razgovor u povjerenju
za posljedicu imati sutranju izdaju. Jednoga sam jutra pred zoru
~79~
iznenadio Anvara u kupaonici. Iskoio je iz vode, savijenih crnih koljena i
miiavih ruku podignutih u obranu, i ispustio tako opak bojni pokli da mi
se krv sledila u ilama. Kad je shvatio da sam to samo ja, skoio je natrag u
vodu, premda je time vei dio vode ionako izbacio van iz korita.
Samo bi mi se idiot ovako prikrao, zareao je.
Kad sam izvijestio Pari o svim glasinama, lice joj se smrklo od oaja.
Zato Ismail ne pouri? Stalno mu iznova piem koliko je vano da to
prije doe jer situacija je hitna, a on putuje po dravi. Zato je tako
nepokoran?
Gospodarice moga ivota, morate zatrti glasine, rekoh. Kad se ljudi
okupe, pretpostavit e da se ovdje ne zna tko pije, a tko plaa pa e
podrati nekog drugog kandidata.
Pari je uzdahnula. Bilo bi nezamislivo da prijestolje izgubimo sad kad
nam je nadohvat.
Onda moramo uvjeriti velikae da nemaju drugoga izbora. Na
sljedeem se sastanku Pari zaklela okupljenim ljudima da je njezin brat na
putu prema Kazvinu, s dvadeset tisua vojnika. Sestro moga srca, itala
je naglas pismo koje smo zajedno sroili prethodnoga dana, dajem ti
ovlasti da vlada prema vlastitu nahoenju dok se ne vratim i ne preuzmem
prijestolje. Nemoj trpjeti neposluh onih to bi rado omeli moj uspon na
prijestolje koje mi po pravu Bojemu pripada. Nakratko je zastala, zbog
dojma, i nastavila svojim rijeima. Ako mi ne elite vjerovati, svoje razloge
moete objasniti novome ahu pa vidite kako e primiti i protumaiti va
neposluh.
Glas joj je vibrirao autoritetom, kao velikim govornicima koji s lakoom
navedu sluateljstvo da prihvati njihove argumente. Osjeao sam kako mi
mo i snaga njezina glasa ispunjavaju srce, budei u meni elju da se borim
za sve to zatrai. I nisam to samo ja osjetio. uo sam kako Ibrahim-mirza
tiho kae mirzi okrolahu: Ima to taj kraljevski far
7
. Nemoj je
naljutiti.
amhal i Madid razmijenili su uzbuene poglede, a Madid je skoio
na noge, lica ozarena pobjednikim osmijehom, i brzo je Ibrahimove rijei
7
Far je izvorno bio blagoslov koji je Ahura Mazda dao samo posebnim odabranicima, a
ima i znaenje kraljevskoga sjaja i karizme, Bojega vodstva u donoenju odluka i
slino. Ne nasljeuje se, osoba ga ima ili nema.
~80~
prenio drugom velikau, a zatim je brzo pourio na drugi kraj prostorije da
prenese rije i drugima. Nisam se mogao suzdrati: i ja sam ponovio
Ibrahimove rijei amirima oko sebe. Lica su im se smekala dok su gledali
u zastor i zamiljali velianstvenost koju skriva.
Mirza Sokrolah, trebam vas.
Razumijem, odgovorio je pokorno.
Dobro. Oekujem da mi sutra predate izvijee o stanju riznice pa
makar ga sastavljali cijelu no. to se tie vas ostalih, uskoro ete se i sami
uvjeriti da je Ismailova kandidatura osigurana. Zato vas sad pitam:
obeavate li da ete podrati Ismaila i opet ujediniti ovu dravu? elim uti
odgovor svakoga pojedinano.
Ismailovi su pristae odgovorili odmah: Alah! Alah! Alah! bajali su,
zvuei kao odani vojnici koji mariraju kao jedan.
ak se i pleme Ustadlu pridruilo njihovu glasnom oitovanju potpore.
Tada sam ve bio iza zastora s Pari, a kad je zaula njihove povike,
pobjedniki je skoila na noge, kao da je mobilizirala vojsku. amhal je
ustao i proglasio kraj sastanka. Mirza Salman i Madid poeli su se neto
dogovarati, izgledajui zateeno i iznenaeno
kao da je neiskusni igra pola zabio odluujui gol. I ja sam bio
zadivljen i zateen: Pari je imala kraljevski far, sjaj i karizmu tako
neodoljivu da su mukarci reagirali kao suncokreti koji se okreu prema
suncu.
Nekoliko dana poslije primila je Ismailovo pismo, u kojemu ju je
ovlastio neka do njegova dolaska upravlja dvorom prema vlastitu
nahoenju. Zahvalio joj je za sav njezin trud i rekao joj da jedva eka
vidjeti je vlastitim oima, enu istinske safavidske krvi, polusestru i
vatrenu zatitnicu nae obitelji i nae krune. im se vrati, bogato e je i
primjereno nagraditi.
Pari mi je proitala pismo, a pogled joj je blistao nadom.
~81~
TREE POGLAVLJE
Pravednik
~82~
Nakon to je Zahak postao kralj, avao se postavio za njegova kuhara i
nastavio mu je usaivati e za krvlju. Prvoga mu je dana ispekao fazane,
sljedeega spravio janjei kebah, a treega teletinu u vinskom umaku.
Zahak je bio iznenaen i zadovoljan jer nikad prije nije jeo mesa pa je
slasno zagrizao u krv i kosti. Kad ga je Zahak upitao to eli zauzvrat za
izvrsno kuhanje, avao je odgovorio: Samo jednu uslugu, o gospodaru
univerzuma elio bih poljubiti kraljevska ramena.
Zahaku se to uinilo kao malena usluga, s obzirom na sve to je avao
bio uinio za njega. Rado mu je ponudio ramena i dopustio da avao
pritisne svoje crne usne najprije na jedno pa na drugo.
Sljedeega jutra Zahaka je probudio zvuk gmizanja blizu glave.
Odmaknuo je pokriva s tijela i zgranuto shvatio da mu iz svakoga ramena
raste po jedna zmija. Uasnut, zgrabio je no i odrubio glavu najprije jednoj
pa drugoj, ali im su se prestale izvijati u samrtnome hropcu, iz ramena su
mu izrasle druge. Zasiktale su i poele neumorno napadati jedna drugu
ispred njegova lica, sve dok nije pomislio da e sii s uma.
Kad je toga poslijepodneva uetao avao, Zahak ga je preklinjao neka
mu pomogne i rijei ga muke. Prijatelju dragi, jedini nain da ima malo
mira, rekao mu je avao, jest da ih umiri hranom. Njihova je prehrana
jednostavna: ljudski mozak.
Zahak je svojim uglednicima naredio neka mu sljedeega jutra dovedu
dvojicu mladia koje su ubili, raskolili im lubanje, a njihovim su izvaenim
mozgovima nahranili zmije. Potom su njihova osakaena tijela vraena
obiteljima da ih mogu pokopati. Narednih su se dana odvijale jednake
strahote. Svakoga su dana iz raznih obitelji odvoeni mladii budunost,
zemlje i rtvovani prijestolju. Malo pomalo, uniteni su najbolji umovi, a
zlo je izrodilo jo zla.
~83~
Poetkom ljeta Ismail se napokon pojavio u predgraima Kazvina. Nakon
to se ulogorio i podigao izvezene atore sa svilenim sagovima, sa svojim je
ljudima ekao da mu njegovi astrolozi obznane najbolji trenutak za ulazak
u glavni grad. U zatoenitvu je godinama prouavao astrologiju pa ni iz
atora nije izlazio ako mu zvijezde toga dana nisu bile naklonjene. Pari je
bila zadovoljna to je tako oprezan, ali ja sam se potajno nadao da e
zvijezde pouriti.
Dotad je ve Pari mnogo postigla. Prestalo se s ubijanjima u gradu, a
trgovci su ponovo otvorili bazar. Popravci oteenih dijelova palae bili su
pri kraju pa su se tragovi napada jedva vidjeli. Velikai su marljivo
obavljali svoje dunosti. Pari se i dalje svakoga jutra sastajala s njima, a
sad su joj se ve pokoravali bez pogovora. Mirza Sokrolah podnio joj je
izvjee o stanju dvorske riznice i iz nje pustio dovoljno sredstava za
uobiajeno poslovanje. Mnogo je jo toga trebalo obaviti, ali Pari se
pobrinula da Ismaila ne doeka kaos.
Kraljevna me poslala u bratov logor s pismom dobrodolice i darom za
njega profinjenim astrolabom sa srebrnim gravurama. Toga vrueg jutra
odjahao sam do logora na jednome od kraljevskih konja, nadajui se da u
barem nakratko vidjeti buduega aha, da Pari mogu rei kako izgleda i
moda joj prenijeti koju lijepu rije. Logor je bio golem, a toliko je ljudi
ekalo s darovima da je ve bilo kasno kad sam napokon predao astrolab pa
sam natrag odjahao praznih ruku i neispunjenih oekivanja.
Petnaest dana poslije astrolozi su napokon odluili da su zvijezde
naklonjene pa je Ismail najavio svoj dolazak u Kazvin sljedeega jutra.
Mnogo je toga trebalo uiniti. Nakon ruka javio sam se u Parinu kuu da
joj pomognem isplanirati sve za njegov dolazak.
Bio sam zateen kad su me odveli u jednu od privatnih soba blizu
njezine spavae sobe.
Oekivao sam neto nalik strogim javnim prostorijama, ali ova je soba
imala sagove boje breskve, debele barunaste jastuke i cijeli zid ukraen
muralom koji je prikazivao legendarnu irin s grudima kao dvjema
naranama, kako se kupa u rijeci. Tako se zamamno i puteno polijevala
vodom da sam se osjeao kao da svoja bijela bedra nudi meni pa sam se
zbunjeno okrenuo.
~84~
Zauo sam Parin glasan, iskren smijeh zvuk tako neobian da mi se
uinio nepoznatim. Uskliknula je: Ui, Davaheru! Trebam tvoju pomo
oko jedne vane dravnike stvari.
Ona i Marjam sjedile su zajedno na jednome jastuku, dok je Parina
vrijedna dvorska dama Azar hatun kopala po krinji.
Izvukla je arko crvenu haljinu i podigla je pred sebe da je svi moemo
vidjeti, a lijepo joj je lice ozareno sjalo.
To mi je jedna od najdraih, rekla je Pari, primivi debelu svilenu
tkaninu u ruke.
U tkaninu je bio utkan portret mlada velikaa u rascvjetalu vrtu, s
jastrebom na ruci. Pera jastrebova krila bojom su oponaala nabore
mladieva turbana ukazujui na duboko zajednitvo ovjeka i ptice. Svaki
bi se ovjek smatrao sretnim da je tako povezan i da je tako voljen.
Primjerena je za aha! ree Marjam.
Da, ali previe arke boje za prvi susret s bratom, odgovori Pari. Jo
sam u koroti.
Azar je izvukla drugu haljinu, s uzorkom arkonaranastih makova i
lanadi. Zlatni konac kojim je bila izvezena blistao je kao da je upio suneve
zrake.
Ah, ah, ova je divna, ree Marjam, blistavih oiju boje meda. Marjam
je bila jedna od nekoliko desetaka lijepih seoskih djevojaka koje su bile
dovedene na dvor da slue ahu Tahmaspu, ali sve koje ga nisu zanimale
kao ljubavnice zavrile su kao drubenice enama iz kraljevske obitelji.
Njezina je obitelj vjerojatno u zamjenu za nju dobila neto malo novca ili
moda kozu.
Pari je uzela haljinu od Azar i prislonila je uz Marjam rairivi iroke
rukave tako da su joj pokrili ruke. Njezina se zlatna kosa slijevala preko
haljine kao da su jedno.
Ovo lijepo malo lane podsjea me na tebe, ree Pari, zadirkujui je.
Ti si uzmi ovu.
Marjam je rairila oi u nevjerici. Njezina je svakodnevna odjea bila
lijepa, ali ni priblino tako raskona kao haljine ivane za kraljevnu.
Zatitniki je zagrlila haljinu i vrhom prstiju milovala rukav. Meka je od
koe! rekla je, a Pari se nasmijeila.
~85~
Treba mi neto mnogo tamnije, ree Pari Azar koja je posluno
zaronila rukama u krinju, premda su joj usne izgledale pomalo ogoreno.
Nakon nekoga vremena izvukla je haljinu od smeega svilenog tafta, ija
povrina kao da je lagano svjetlucala. Pari ju je zadovoljno pogladila.
Dodirni ovu, rekla je Marjam, koja se nagnula naprijed i opipala je.
Tko je to istkao? upitala je.
Glavni tkalac u tkalakome cehu, majstor Borzu.
Njegovu su svilu ak i Venecijanci proglasili boljom od svoje. Njeno
sam dotaknuo haljinu. Bila je toliko lagana da bi je se lako moglo presaviti
na veliinu mojih dlanova, a ipak bogata i raskona poput baruna.
Profinjen uzorak zlatnih peonija naoko je podrhtavao na njezinoj povrini,
kao da titra na povjetarcu. Na blijedonaranastoj borduri opivenoj
smeim, plavim i naranastim prugama kooperile su se sitne bijele rue.
Marjam ju je nagovarala neka je isproba, a Azar je navukla haljinu na
preklop preko Parinih rairenih ruku. Pristajala joj je kao salivena, lijepo
joj grlei prsa, suavajui se prema njezinu uskom struku, a zatim joj se
lijepo irei preko nogu. Uz tu njenu smeu nijansu crna joj je kosa
izgledala jo tamnije, a boja na obrazima lijepo se isticala.
Velianstveni ste, ree Marjam.
Dok sam je gledao, obuzeo me osjeaj da gledam pokojnoga aha. Slika
ste i prilika svoga oca, lanuo sam. Nekim to enama ne bi bilo
kompliment, ali Pari se odmah nasmijeila.
Sad jo samo trebam odabrati dodatke koji idu uz nju. Marjam, ti ima
najbolje oko za to.
Marjam se prignula nad drugu krinju i brzo posloila blijedo-plavu
tuniku, be hlae s cvjetnim vezom oko glenjeva, svileni al s
naranastim, be i zlatnim prugama te nisku od tamnih rubina i bisera
koju e Pari nositi na elu. U meuvremenu Azar je, po Parinoj zapovijedi,
spremila ostalu odjeu, slaui je tako njeno kao da je rije o
neprocjenjivim draguljima. Potom je Pari zatraila da joj donesu aj i neto
slatko te kutiju s naunicama. Masud-ali unio je mjedeni pladanj s
kolaiima od slanutka u obliku djeteline i okruglim kolaiima od oraha
koji su mi pobudili enju za Hatide.
~86~
Marjam si je u aj stavila iznenaujue veliku koliinu eera. Samo si
je osoba kraljevske krvi mogla dopustiti da bude tako rastrona s neim
tako skupim.
Vaemu e bratu biti jako drago vidjeti vas u toj prekrasnoj odjei,
rekla je.
Nadam se da e me prepoznati. Imala sam samo osam godina kad je
morao otii.
Pari je promatrala kako Marjam pomno pregledava njezine naunice, a
oi su joj se zacaklile kad je naila na osobito lijep par. Podigla je pogled i
shvatila da je gledamo, a na usne joj se prikrao osmijeh.
ega se sjeate o njemu?
Kraljevna je odloila au aja iz koje se dizala para. Uvijek je bio
dobre volje, njegov je smijeh odzvanjao s jednoga kraja dvorita na drugi.
Srce bi mi poskoilo od radosti pri pomisli na to da u ga vidjeti.
Koliko vas je esto posjeivao?
Cesto, ree Pari tiho. On me poeo uiti streliarstvu. ak bi stao iza
mene i pomogao mi da napnem luk. Mogao je pustiti da me pouavaju
majstori streliarstva, ali znao je da ga oboavam. Nakon to je otiao u
pohod, svaki sam dan vjebala. Voljela sam se zamiljati kako jaem uz
njega, ispucavam strelice i pogaam cilj.
Na trenutak kao da se izgubila u mislima. Htjela sam biti poput
njega.
Zato je morao otii? upita Marjam. Zagrizla je u debelu datulju i
otpila gutljaj aja.
Pari je pozvala eunuha da odnese krinje s odjeom i rekla Azar neka
poe s njim. Tek kad su otili, poela je govoriti. Uznemirena je pogleda
objasnila da je bila premlada da bi mogla shvatiti to se dogaa. Premda su
se svi slagali oko toga da je Ismail hrabro potukao Osmanlije na sjeveru,
navodilo se nekoliko razliitih razloga zato je podigao vlastitu vojsku bez
oeva doputenja. Neki su tvrdili da je to uinio zato da se jednom zauvijek
zatre Osmansko Carstvo, drugi su ga pak optuivali da je namjeravao
svrgnuti oca s prijestolja. Prije toga, ah Tahmasp jedva je bio uspio
sprijeiti dravne udare koje su organizirali njegova majka i brat Alkas pa
je bio posebno osjetljiv na neposluh i nije ga podnosio.
~87~
No mogue je i da je moj otac bio zavidan. Ne bi to bilo prvi put da
mukarac poeli sjati jednako blistavim sjajem kao njegov sin ratnik.
Kakva je tragedija da je obitelj tako dugo bila razdvojena, ree
Marjam.
Kao da nam je netko zario bode u srce.
Marjam ju je primila za ruku. Kad vas Ismail ugleda u toj haljini boje
gazele, bit e jako zadovoljan time kako odraavate ljepotu svoje obitelji.
Parin se pogled razvedrio. Uvijek su svi govorili da si on i ja sliimo
mnogo vie nego druga djeca moga oca.
Sigurna sam da e mu vai savjeti biti dobrodoli, ree Marjam.
Ne budu li, bit e mu teko. Saveznitva i zavade meu dvoranima
moga oca traju ve naratajima. Prije zatoenitva Ismail je nauio
zapovijedati ratnicima iz turskih plemena, ali ne i imati posla s tadikim
upraviteljima, idovskim trgovcima, armenijskim izvoznicima,
zoroastrijskim sveenicima, arapskim mulama, diplomatima iz kranskih
zemalja, izaslanicima iz Osmanskoga Carstva i svim drugim moliteljima
koji nam svakodnevno dolaze. Treba me.
Ismail ima sree to ima tako monu saveznicu, rekla je Marjam.
Ne samo saveznicu.
Marjam ju je zbunjeno pogledala. to biste mu jo mogli biti?
Pari je oponaala natezanje luka, a zatim i otputanje strijele.
elim mu biti najblia savjetnica, ba kao to je moja teta bila mome
ocu.
Je li pristao na to?
Pari je skrenula pogled. A zato ne bi? Naim ilama tee ista
kraljevska krv.
Cijenjena kraljevno, rekoh. Mislim da bismo trebali isplanirati to
ete rei novome ahu da ga pridobijete.
Da ga pridobijem? Pa meni moe zahvaliti krunu!
Istina, ali mislim da u ovoj situaciji ne moemo biti previe oprezni.
Nema sumnje da e je obasuti ljubavlju, ubacila se Marjam, a njezin
je topao pogled plamtio s toliko oboavanja za Pari da sam osjetio laganu
nelagodu.
~88~
Vratila se pregledavanju Parina nakita. Nakon nekoliko trenutaka
ree: Mislim da sam pronala odgovarajui par. Isprobajte ove.
Pokazala je kraljevni par zlatnih naunica u obliku polumjeseca, s ijih
su rubova visjeli biseri i rubini.
Doi i stavi mi ih.
Marjam se nagnula nad Pari i njeno joj provukla krajeve naunica
kroz probuene ui.
Bah, bah!
8
Kako divno izgledate!
Pari je pogledala gore u njezine oi, udaljene samo za irinu dlana, a
Marjamini su obrazi procvjetali kao rua. Pari je podigla ruku i primila je
za bradu, a u oima joj je bljesnulo neto ivotinjsko. Marjamine su se usne
lagano rastvorile. Trenutak se rastegnuo u vjenost, sve dok mi nije postalo
tako neugodno da sam se glasno nakaljao. Pari se napokon okrenula i
otpustila me.
Reci slugama neka nas ne ometaju, rekla mi je na odlasku, ne
skidajui pogled s Marjam.
Nije udo da je tako malo marila za brak! Zato bi se htjela vezati za
mukarca koji bi joj oduzeo sva ivotna zadovoljstva? Glad koju sam vidio u
njezinim oima podsjetila me na mene prije nego to su me kastrirali, i to
me uznemirilo. S Ferete bio sam kao lav koji zariva onjake u mekan but
divljega magarca, moja je glad bila neutaiva. Koliko sam drukiji sad!
Bilo mi je drago da je Pari pronala osobu koju moe voljeti, a jo mi je
draa bila injenica da je u mene imala dovoljno povjerenja da mi otvoreno
pokae kako se osjea. Dvoranke koje se nisu udale, igrom sluaja ili
namjerno, moraju pronai ljubav u svojim redovima ili ostati zauvijek
nevoljene i sprijeene u ljubavi. Kad je
Marjam eljala Parinu kosu ili joj ugljenom ocrtavala oi, ljubav koja
joj je tekla iz prstiju bila je vidljiva kao iskrice. ene na dvoru ribale su
jedna drugoj lea, meusobno si oslikavale tijela kanom, pomagale si
olakati agoniju pri poroaju, prale svoje i tue mrtve, i drale se za ruke u
trenutcima sree i tuge. Ponekad sam im zavidio. ivjele su u tome
posebnom stanju dubokih meusobnih osjeaja bila to ljubav ili mrnja
koje ih je okruivalo kao vlastita klima.
8
Usklik koji izraava divljenje i odobravanje
~89~
Na izlazu iz Parinih odaja pogled mi je pao na sliku irininih bedara i
osjetio sam alac boli pri pomisli na Hatide. Bila je tako zrela da samo to
nije prsnula. Vjerojatno e se jednoga dana udati, a ja joj nisam mogao
ponuditi ono to joj moe pruiti cjelovit mukarac. Ali to ne znai da sam
se uspio suzdrati da je ne volim.
Sljedeega je jutra Ismail ujahao u Kazvin na arapskoj kobili ije su sedlo i
orma bili ukraeni draguljima, a za njim je pjeice ila golema pratnja,
ukljuujui i vojnike u punoj bojnoj opremi te desetke mladia odjevenih u
barun i sa sokolovima na rukama. Graani su izili na ulice da ga
doekaju. Cijeli je grad bio ukraen cvijeem, a napravih su mu i aveniju od
arenih sagova. Odjeveni u najbolju odjeu, stajali su na rubovima sagova i
bajali blagoslove dok je prolazio, a glazbenici to su stajali na svakome
kutu ispunjavali su zrak slatkim notama njemu u ast.
Njegovi su ga ljudi ostavili u domu Holafe Rumlua. Holafa je sigurno
oekivao da e biti bogato nagraen za ulogu koju je bio odigrao u
Hajdarovu umorstvu. Prva je nagrada bila ve sama injenica da je Ismail
odsjeo u njegovu domu, gdje e i ostati sve dok njegovi astrolozi ne zakljue
da je doao pravi trenutak za ulazak u samu palau, nakon ega e opet u
zvijezdama potraiti znak kad bi bilo najbolje zakazati krunidbu.
im se smjestio u Holafmu kuu, Ismail je poeo primati posjetitelje.
Meu prvima pozvao je malu skupinu ena iz kraljevske obitelji,
ukljuujui i kraljevnu. Zatraila je da poem s njom, a kad sam rano toga
jutra stigao da je odvedem do Holafine kue, pri pogledu na nju u raskonoj
smeoj haljini i blistavim rubinima na elu zastao mi je dah. Marjam, koja
je bila strunjakinja za sedam vrsta minke koje upotpunjuju enin izgled,
istrljala joj je kou do sjaja, ugljenom joj iscrtala profinjene crte na
vjeama, narumenila obraze i usne broem i natapkala je mirisnim uljem s
mirisom mirhe i ljiljana.
Ljepi ste od kraljevne koju je naslikao majstor Behzad!
Hvala ti, ree Pari. Napokon u opet vidjeti svoga dragog brata i
ponovo osjetiti onu ljubav iz djetinjstva! Mislila sam da ovaj dan nikad
nee doi. Oi su joj blistale radou.
~90~
Pokrila se adorom i ula u visoku nosiljku s kupolom i zastorima od
naranasta baruna. Eunusi niega reda unijeli su je kroz dveri Holafine
kue na sjeveru grada, dok sam ja hodao uz njih. Dan je bio vru, ali u
tome dijelu grada guste kronje velikih stabala oraha davale su dovoljno
hlada. Je li ikad postojalo stablo bolje od oraha? Dostojanstvena, kvrgava
debla eksplodirala su u raskono zelenilo iznad naih glava.
Dok smo prolazili pokraj velikih ograenih dvorita i kua uzdu ulice,
graani su nam se micali s puta zastajkujui i zurei u Parinu pratnju.
Kako raskoan barun! uzdahnula je ena odjevena u iskrzanu
haljinu.
I ja sam zavidio Pari, ali ne iz istoga razloga. O, kako bi moje srce
uzbueno kucalo da nakon toliko godina opet vidim svoju sestru Dalile! Bi
li sliila majci? Meni? Bi li imala razumijevanja kad bih joj otkrio da sam
postao eunuh? Nisam to rekao ni majci prije smrti, a nisam ni pisao
Dalile. Bi li joj se pogled smekao kad bih joj rekao istinu ili...
Spotaknuo sam se o kamen, a vojnik iza mene zalajao je neka pokaem
duno potovanje prema kraljevskome rodu gledajui kuda hodam.
Kad smo stigli do Holafine kue, uporabili smo zvekir za ene, veliku
mjedenu alku privrenu za vrata, a najprije nas je pozdravila njegova
supruga koja nas je uvela u sobu u andaruniju dijelu kue u koji pristup
imaju samo ene i najblii prijatelji obitelji. Na podovima su bili majstorski
istkani plavi sagovi od svile i vune, izvezeni jastuci, velike srebrne vaze sa
svjeim cvijeem, pladnjevi puni groa, bresaka, pistacija i kandirana
voa te golemi vrevi s vonim erbetima.
Pari je pozdravila ene koje su ve bile ondje, etiri ene pokojnoga
aha Sultanum i Sultanzade, svoju majku Daku erkeskinju i Zaru
Badi i njihove dvorske dame i pratitelje. Sultanumine su oi i naborani
obrazi blistali od majinskoga ponosa. Blizu nje sjedila je Hatide, da joj
bude od pomoi u svakome trenutku, a obrve su joj bile raskone kao smei
barun. Pomislio sam na donba-lan ovnove testise koje sam jeo
prethodnoga dana i osjetio sam kako mi se meunojem iri toplina.
Unato ozbiljnosti situacije, zamiljao sam to emo raditi kad sljedei put
budemo zajedno.
Sve su ene izgledale najbolje to mogu u koroti osim Sultanzade,
ija su loe zavezana marama i crvene oi jasno pokazivale njezinu alost
zbog sinove smrti. Sjedila je pognute glave, kao da pokuava biti nevidljiva.
~91~
Nedugo zatim u sobu je uao Ismail u pratnji nekolicine eunuha opaka
izgleda. Dame su ustale i poele naricati i izvikivati zahvale Bogu. Ismail
je stajao odjeven u siv svileni ogrta prihvaajui to odavanje poasti, a kad
je sjeo na vrlo lijep izvezen jastuk, koji su za njega postavili na najbolji sag
u sobi, i dame su opet posjedale. Ja sam, zajedno s drugim slugama, ostao
stajati u stranjemu dijelu sobe.
Bio je to mukarac srednjega rasta, malih oiju i rijetke prosijede
brade. Ostavljao je dojam samouvjerena ovjeka kraljevskoga dranja,
nimalo nalik Hajdarovu djeakom stavu kad je stao sa svojim maem pred
velikae. Ismail je sjeo na najbolje mjesto u prostoriji kao ovjek koji
vjeruje da napokon dobiva to mu pripada.
Ali nije dobro ostario. Izgledao je kao da mu je pedeset, a ne trideset
osam godina. Kosti kao da su mu bile previe labave, kao da ih na okupu
dri ivotinjska elatina, a ne miii. Zagledavi mu se u lice, uoio sam
nezdravu ukastu boju, kao da trune iznutra. U tome je mukarcu mlitava
tijela bilo teko vidjeti opaka ratnika kakav je neko bio.
Dobro dole, ene, poeo je. Jutros sam se nasamo sastao s majkom
da joj izrazim zahvalnost. Sve te godine moga izbivanja ni u jednome
trenutku nije izgubila nadu da u se jednoga dana vratiti. Ona je pastirica
moga ivota, mene kao mukarca, mojih buduih supruga i moje
budunosti. Majko, slava ti i zahvala za moj ivot i krunu koju u uskoro
nositi na glavi.
Nisam si mogao pomoi, pomislio sam da bi zahvalu za krunu trebao
uputiti Pari, ali moda je jednostavno bio sklon pretjerivanju.
Sultanum se nije mogla suzdrati. Inalah! Hvala Bogu to mi je
uvao sina. U znak zahvalnosti za tvoj siguran povratak, zavjetujem se da
u sagraditi damiju i sjemenite u Kazvinu.
Zaulo se kad su ene tiho iznenaeno udahnule jer svi smo znali
cijenu najma arhitekata, graditelja i keramiara, kao i viegodinjega rada
zidara. Ali sve su ene i djeca pokojnoga aha nedavno bile obavijetene o
bogatstvu koje su naslijedile nakon njegove smrti; omiljene mu osobe
poput Pari naslijedile su prihode od poreza cijelih gradova.
Tvoja je pobonost primjer svim enama, odvratio je. Pozdravio je sve
oeve ene, od najstarije prema najmlaoj, ukljuujui i Sultanzade, prije
nego to se napokon okrenuo prema Pari.
~92~
Sestro moja, kad sam te posljednji put vidio, bila si jo djevojica,
rekao je. Kako su se stvari promijenile. Tijekom cijeloga svog putovanja
obasipali su me izvjeima o tome to radi u palai. Tvoj je ugled mnogo
vei no to moe zamisliti.
Pari se pognula glavu da prihvati njegovo odavanje potovanja. ekao
sam da je obaspe rijeima pohvale, kao maloprije majku.
Reci mi jesam li se jako promijenio?
Iznenaeno je podigla glavu. inilo se da ne zna to bi rekla.
elim uti istinu.
Pogled joj se na trenutak zamaglio.
Pred sobom vidim brata koji je bio tako dobar da poui mene koja sam
jo bila dijete, premda je on ve bio veliki ratnik, rekla je blago.
emu da te poui?
Streliarstvu.
A pogledaj me sad! rekao je uz sablastan smijeh. Ako je suditi po
njegovim tankim nadlakticama, teko da bi imao snage napeti luk.
Silno bi me radovalo da uskoro opet zajedno gaamo, ree Pari tiho.
Stojim ti na raspolaganju.
A pretpostavljam da e ovaj put ti pouavati mene, odgovorio je.
Premda mu je glas bio vedar, koa mi se na potiljku napela.
Zauvijek u ja biti tvoja uenica, odvratila je. Nikad neu zaboraviti
kako si me uio drati luk i pokazao mi koliko je vano da nikad ne
isputam cilj iz vida. Pronai mu meku, mesnatu slabost, rekao si, i gaaj
tono tamo. Nakon tvoga odlaska marljivo sam vjebala, a kad se nisi
vratio, stalno sam pitala za tebe. Jedan od oevih generala saalio se nada
mnom pa mi je govorio gdje se u kojemu trenutku nalazi. Zamolila sam da
mi daju zemljovid toga podruja nacrtao mi ga je dvorski kartograf pa
sam na njemu komadiima tirkiza oznaavala tvoje kretanje.
Zastala je, bez sumnje zato da ga ne podsjeti na poniavajue
zatoenitvo.
A to je onda bilo?
Jednoga je dana moj zemljovid nestao, a s njim i tvoje ime, odgovorila
je. Silno sam zahvalna to nam te Bog opet vratio.
~93~
Zacijelo ti izgleda kao da sam se vratio iz mrtvih, rekao je. Uza utilo
njegova lica, nije bilo teko sloiti se s tim.
Ja vidim dostojanstvena aha s obrazima rumenim kao ipak,
pobunila se Pari.
Odmahnuo je rukom da obeshrabri daljnje rijei kojima ne bi mogao
vjerovati. Kad smo ve kod mrtvih, rano jutros otiao sam naemu ocu na
grob.
Pari se napela. Otac joj je jo bio pokopan u privremenoj grobnici u
oblinjemu svetitu ekajui Ismailovu odluku o tome gdje e ga se trajno
pokopati. Druge su dame poele naricati, kao to prilii kad se spomene
ime pokojnoga aha. Parine su se oi napunile suzama. Ismailove su ostale
suhe.
Bio je to trenutak ispunjen takvom nelagodom da mi je bilo drago da
mogu izvui rupi to sam ga nosio zataknuta za pojasom i ponuditi ga
Pari. Otrla je oi i rekla: Sad emo zajedno roniti suze, brate moj.
Opet se demonski nasmijao. Moje su suze presuile, rekao je. Ne bi se
moglo rei da je uljudan.
Mnogo si propatio. Najvea mi je elja da ti se potpuno posvetim, dragi
brate, ree Pari brzo da promijeni temu. Obeavam da u biti korisna.
Da, siguran sam da hoe, s obzirom na to da si se toliko godina
kupala u svjetlu naega oca. Kakva teta!
Pari se zateeno odmaknula na jastuku. Vrlo sam zahvalna to sam
imala koristi od njegove mudrosti.
O, draga sestro, nemoj se vrijeati. Samo sam mislio rei da bi ta
mudrost bila od mnogo vee koristi djetetu koje zapravo moe biti ah.
Pari je izgledala zbunjeno.
Nema veze, ree on. Nije mi to bila sudbina, a ipak, pogledaj kakvo
mi je veliko iznenaenje Bog priredio. Odabrao sam jedan karavansaraj u
Ardabilu kao dar kojim u ti zahvaliti za sve to si uinila.
Hvala ti na velikodunosti, ree Pari.
Bio je to bogat dar jer od njegova e najma imati stalan izvor prihoda, a
ipak, bio sam siguran da bi ona bila mnogo sretnija s neim manjim, ali
danim od srca.
Nema na emu.
~94~
Brate moj, ree Pari, moda e htjeti uti o situaciji u palai. Trebali
bismo porazgovarati o nekim vanim stvarima.
Sve u svoje vrijeme. Promekoljio se na jastuku. Zasad me zanima
samo jedno. Kako su se ponaali velikai?
Smeteno.
Jesu li se prema naoj obitelji ophodili s potovanjem? Veinom
jesu.
Tko nije?
Bilo bi mi mrsko upirati prstom. Situacija je bila zbunjujua. Ali
ustrajem u elji da mi kae.
Moda si ve uo da mi je nekolicina velikaa odbila poslunost. No
kad sam im proitala tvoje pismo, posluali su.
Tko? Ne smije mi tajiti.
Pa, uglavnom se bunio mirza Sokrolah, glavni rizniar, i njegovi
pristae.
Shvaam. Uzet u to u obzir.
Hvala ti, ree ona. Brate, smijem li ti sad ispriati kako stoje stvari
na dvoru?
Pari je bila odve revna, ali nije mogla znati kad e ga sljedei put
vidjeti. Ismail je kruio pogledom po prostoriji, kao da mu neto treba.
to je, sine? upita Sultanum.
Nita, odgovori on. Moram ii.
Naglo je ustao, time pokazavi da je sastanak zavrio. I sve su ene
ustale, iznenaene.
Svima vam zahvaljujem na dolasku. Sad vas ostavljam da se gostite,
dok ja rjeavam neke hitne stvari.
Nije im ak ni udijelio tu ast da pojede neto s njima. Zbunjeno su se
pogledavale, sve osim Sultanzade, koja je izgledala kao da joj je laknulo.
Parina majka i Zara Badi prekinule su nelagodnu tiinu estitajui
Sultanum.
Uzeo sam vlaan rupi od Pari.
to mu je? upitala je tiho.
Bojim se da je zaboravio, apnuo sam. Da nije bilo vas, ne bi ni doao
na vlast.
~95~
Tono tako, htio on to priznati ili ne.
Moda mu treba vremena da pohvata konce i da se prilagodi situaciji.
Sigurno nije lako jednoga dana biti zatoenik, a drugoga ah.
Kao da sam razgovarala s pustinjakom koji je zaboravio na pravila
lijepa ponaanja, rekla je, a iz lica joj je istekla sva boja.
Uli su sluge sa stolnjacima i predjelima, prije gozbe od peena mesa i
raznih umaka, ali Pari mi je rekla da nema teka i da ne eli ostati. Dok se
opratala od drugih ena, pravdajui odlazak enskim bolima, Hatide je
poravnala oba kraja marame koja joj je pokrivala kosu. Ja sam popravio
svoj pojas, to je bio na signal da u je posjetiti kasnije te veeri, a ona je
pogledala preko desnoga ramena u znak pristanka.
Kad je ve bilo tako kasno da je mjesec iziao i vie se nije ulo nita osim
zavijanja akala, ustao sam iz postelje i krenuo prema Hatide. Oblaci su
sakrili mjesec pa sam morao brojiti stube do mjesta gdje se staza ravala
prema njezinim odajama. Kad sam stigao, eunuh na dunosti spavao je na
tlu, glavom naslonjen na vrata, oputene eljusti i otvorenih usta, a oruje
mu je mlitavo lealo u ruci. Jo bolje jer utedio sam novi. Prekoraio
sam ga i uao u zgradu pa tiho nastavio niz hodnik do Hatidinih vrata.
Otvorio sam ih i uao. Unato kasnu satu, bila je odjevena i sjedila je u
kutu sobe. Sjeo sam pokraj nje i primio njezinu malu smeu ruku u svoju.
O, kako sam te trebala! ree ona. Jesi li lako proao pored straara?
Spava kao zaklan.
Nasmijeila se. Stavila sam mu napitak za uspavljivanje u vino,
priznala je.
Zato?
Zato to ne smije znati da si ovdje. Nitko ne smije znati, dodala je
odluno, a zatim mi se bacila u zagrljaj i zabila mi lice u vrat. Osjetio sam
joj suzu na obrazu.
Hatide, duo moja, to te mui? upitao sam zbunjeno. Drhtala je uz
moje tijelo. Pripadat u drugome.
~96~
Grlo mi se na trenutak potpuno stisnulo. vrsto sam je privio uza se i
milovao po kosi, udiui miris ruina ulja kojim si je namirisala
sljepoonice.
Avaj! Nadao sam se da to nee biti tako skoro.
Jo se jae stisnula uza me; osjetio sam oblinu njezinih grudi i pomislio
kako e ih uskoro pritiskati o tijelo nekoga drugog.
Ah, voljena moja. Kako e mi nedostajati!
I ti meni, rekla je, a niz obraze poele su joj se slijevati suze. Kome si
namijenjena nekom ratniku iz provincije?
Bolje od toga.
Velikau s dvora?
Opet nisi pogodio.
Pa to bi moglo biti bolje od toga?
Nee vjerovati. Samome ahu.
Deh
9
Zateeno sam zurio u nju.
Istina je.
Kako divna sudbina. Dok si bolesna leala na brodu prodavaa robija,
dok je tebe i brata prilo sunce, a jo jae pekao prijezir ljudi oko tebe,
vjerojatno se nikad nisi zamiljala kao kraljicu!
Nikad, ree ona, osim u snovima. Naravno, to je samo privremeni
brak.
ah e sauvati etiri trajna braka za ene iz dobrih obitelji s kojima
eli sklopiti saveznitvo.
Nema veze! Jednoga e dana biti kraljevska majka, s vlastitim
odajama i vlastitim slugama. Bude li imala sina koji e poivjeti i biti
uspjean, mogla bi postati mona kao Sultanum.
Blebetao sam da se ne bih morao suoiti sa stranom istinom: da e mi
jedina radost i milina koju sam imao uskoro biti oduzeta i dana drugome,
koji je niim nije zasluio.
Bila bih zahvalna da jednoga dana imam svoje kuanstvo, a ne da
ovisim o hirovima drugih.
Kako je dolo do toga?
9
Usklik nevjerice
~97~
Sve otkad je Ismail iziao iz zatvora, Sultanum govori da mu mora
pronai enu. U pismima joj se potuio da je dosad uspio dobiti samo jednu
ker. Sultanum je uvjerena da je netko bacio urok na njega i odluna je u
namjeri da se toga uroka rijei. Oenit e nekoliko ena plemenita roda da
uvrsti politike veze, ali ja sam prva ena koja e lei u njegovu postelju.
Prema proricanjima gatalica, Sultanum vjeruje da u mu ja roditi sinove.
Naredila mi je neka nosim hamajlije i neka je izvjetavam o naim branim
aktivnostima nosozabadalo staro!
Nee imati toliko utjecaja s njegovim enama plemenita roda jer e
njih savjetovati njihove majke, rekoh. A tebe e mu dati s radou jer iz
prve ruke zna da si divna osoba.
Radila sam nabolje kako sam znala, iako nikad nisam htjela biti
slukinja.
Ovo ti je zasluena nagrada. Opet mi se grlo stisnulo od tuge.
Inalah. Davaheru, tako si dobar. Uvijek si bio.
Voljena moja, tvoj e odlazak ostaviti golemu prazninu u mome srcu.
Ja..
Glas mu je zamro, a obuzela me takva tuga da nisam mogao nastaviti.
Hatide je prislonila lice uz moje, a suza koja joj je krenula niz obraz
pratila je moju. Privih smo se jedno uz drugo kao da je mogue da se
spojimo u jedno i zauvijek ostanemo tako.
Posegnula je za alom oko moga struka i razvezala ga. Oni ovnovi
testisi koje sam pojeo kao da su mi zagrijali krv pa sam joj poloio dlanove
na kljunu kost i samo povukao odjeu s nje. Svukao sam ogrta, tuniku,
hlae i turban pa je blago gurnuo natrag na jastuke. Poeo sam njenim
ugrizima po guzovima drakajui meke, raskone obline. Putovao sam
koom sve do uiju i obasuo ih poljupcima pa joj zatim poeo vrkom jezika
draiti usne. Na trenutak sam preskoio dijelove nje koji su me dozivali i
vratio se dolje prema tabanima. Sisao sam i grickao, sluajui kako joj se
dah ubrzava sve dok nisam pomislio da e se ve tada izgubiti u uitku.
Poao sam uz listove i bedra natrag do grudi, tako okruglih i jedrih, i poeo
im ljubiti poput rubina crvene vrhove. Lagano se ljuljala gurajui mi u usta
prvo jednu dojku pa drugu.
Kad sam ih se nauivao, skliznuo sam dolje, kleknuo pred nju, podigao
joj noge na svoja ramena i stao piti s njezina izvora. Poeo sam lepravim
dodirima, a kad ju je preplavio uitak, nastavio sam vrlo polako, liui je
~98~
cijelim jezikom, gurajui nos u njezinu vlanu pilju, i napokon kad joj je
pogled ve bio tako staklast kao da je popila au jakog banga, posegnuo
sam za njezinim bradavicama i vrlo ih njeno milovao. Postala je vlana i
plodna kao oaza, a ja sam se osjeao kao da u raju pijem med i mlijeko. Tad
sam dopustio jeziku da postane flota, iznenadivi je, i nije trebalo dugo da
joj se noge ponu tresti takvom silinom da me zamalo bacila na pod. Oi su
joj se okrenule, a ruke poele grabiti za jastuke. Njeno sam je drao dok
nije zavrila.
Neko je vrijeme ostala nepomina i ulo se samo tiho disanje, a zatim
se dokotrljala do mene i vrsto me zagrlila.
Tvoje e mjesto biti prazno, rekla je.
Preplavila me silna tuga pri pomisli na to koliko u jo ena upoznati i
morati pustiti od sebe kad im pronau enika. Veina ena eli djecu, a to
je neto to im ja nikada ne mogu dati. Ali svejedno sam jo mukarac,
nisam li?
Kad se odmorila, Hatide se pobrinula za mene. U njezinu zagrljaju,
omamljen mirisom tamjana iz njezine kose i stvarima koje mi je njezin
jezik inio, uspio sam nakratko zaboraviti to gubim.
Bilo je ve blizu preblizu svitanja kad smo napokon zavrili.
Pourio sam navui hlae i ostatak odjee. Potom sam ustao i njeno se
oprostio s njom, na odlasku joj dodirnuvi kovre boje hijacinta.
Kad e se vratiti? upitala je.
Nikad.
Nikad? U pogledu joj se vidjela povrijeenost. injenica da je obeana
ahu nije ju sprijeila da riskira sve ne bi li me opet vidjela. Bio sam
zahvalan to joj je jo stalo.
Odve je opasno, pogotovo za tebe. Sad kad si obeana nekome, ne
moemo riskirati da netko posumnja.
Sagnuo sam se nad nju i njeno joj dlanovima obujmio vrat osjeajui
joj bilo pod prstima.
Uvijek u misliti na tebe, rekoh, i nadati se da si sretna.
I ja u se nadati da si ti sretan! odgovorila je, ali u glasu sam joj
nauo traak saaljenja.
Eunuh na dunosti jo je spavao, premda su ptice ve poele pjevati.
Kad sam ve odmakao dovoljno daleko da me drvee skrije od pogleda,
~99~
bacio sam aku kamenja prema njemu da ga probudim jer bit e kanjen
zatekne li ga netko kako spava, a trebao bi tititi dame ukljuujui i
ropkinju koja e uskoro pripadati ahu. Ali prejako sam zamahnuo rukom
pa ga je kamenje pogodilo u list i stopalo. Glasno je opsovao i skoio na
noge. Otrao sam dalje. Kroz vrtove je zapuhao snaan vjetar i svojim je
stenjanjem kroz kronje, svlaei im lie s grana, prikrivao zvukove mojih
koraka.
Vrativi se u sobu, odspavao sam jo sat vremena. Sanjao sam da mi je
penis tako ukruen da boli kao iva rana. Samo sam htio zaroniti u neku
enu da se rijeim toga bola. U snu mi se, kao spasiteljica, pojavila
tamnooka Ferete i svojim mekim rukama posegnula za mojim udom,
uinivi ga jo veim i bolnijim. Izmuen, popeo sam se na nju i skliznuo
unutra. U trenutku kad sam trebao osjetiti olakanje, Feretin se pogled
ispunio razoaranjem.
to si ti? upitala je optuujuim glasom. Penis mi se smanjio i
skvrio.
Probudio sam se okupan znojem. Kad sam rukama potraio genitalije,
naao sam samo prazninu od koje mi se zgrio eludac. Obgrlio sam prsa
da ne zajauem naglas.
Sljedei je dan bio petak. Pari mi je poslala Masud-alija s porukom da
sam slobodan do sutradan ujutro kad je namjeravala odrati uobiajeni
svakodnevni sastanak s velikaima. Zato sam, slobodan prvi put u
posljednjih nekoliko tjedana, otiao moliti u damiju izvan dvorskoga
kruga. Nalazila se na kraju Promenade dvorskih pastuha, a osnovana je jo
za vladavine Haruna al-Raida. Tirkizna joj je kupola bila ukraena bijelim
vijugavim arama zbog kojih je izgledala kao da se uvija gore u nebo.
Kasnije toga dana poveo sam Masud-alija u grad, zajedno s
Balamanijem i jo nekoliko eunuha, pa smo na bazaru kupili nekoliko
svjeih janjeih ranjia. Otpjeaili smo do potoka nedaleko od palae i
ispekli janjetinu na niskoj vatri, a zatim je pojeli s kruhom pa se osvjeili
ajem s datuljama.
Kad su se na nebu ve pojavile zvijezde, poeli smo se izmjenjivati u
prianju pria, a Masud-ali upitao je moe li on meni ispriati jednu.
Mladi moj Firdusi, samo izvoli!
Gurnuo je odbjeglu kovru pod turban, koji je tek nedavno nauio
pravilno vezati, i poeo mi na uho aptati priu, sve dok mu vjee nisu
~100~
oteale pa je htio da ga se zagrli kao malo dijete. Odveo sam ga natrag u
palau da se naspava, a ostali su eunusi otili u tavernu gdje su mogli jesti
opijum sve dok se sasvim ne pomire sami sa sobom.
Kad sam im se opet pridruio, taverna je bila puna mukaraca koji su
razgovarali i smijali se. Balamani je zalegao na jastuk, dijelei vr pia s
Matin-agom, takoer eunuhom.
Jesi li ga uukao? upita Balamani.
Najprije sam mu morao obrisati suze.
Naglo se uspravio. to mu je?
Ispriao mi je dugu priu o djeaku kojega je porobio zli duh, din
10
koji mu je ubio oca, oenio njegovu majku i koji djeaka tjera da obavlja
prljave poslove za njega.
Balamani je bio zbunjen.
Masud-alijeva majka preudala se kad mu je bilo est godina, a tad ga
je i ostavila na dvoru. Ovo sa zlim duhom vjerojatno je jedini nain da si to
objasni.
Jadni stvor! Kakva je to majka?
Balamani je proslijedio vr Matinu koji je obojici opet napunio ae.
im odem u mirovinu, dodao je, oenit u neku udovicu s jednim ili
dva sina poput Masud-alija. Ako Bog da, imat u vlastitu obitelj.
Idi onda odavde, tatice! prekorio ga je Matin. A zar misli da ta tvoja
udovica nee udjeti za neim krutim?
Balamani se nelagodno nasmijao; on nikad nije iskusio seksualnu elju.
Pretpostavljam da mi Davaher moe rei kako da...
Pogledavi me, zaustavio se u pola reenice. Otpio sam malo banga pa
potom jo mnogo vie. U jednom mi trenutku vie nije bilo tako vano to
Hatide vie nije moja, a drugi su me eunusi poeli zadirkivati zbog toga
to sam zapjevao napuklim glasom.
Pari je nastavila odravati svakodnevne sastanke s velikaima, ali neki
od dotad redovitih posjetitelja poeli su dolaziti sve rjee. amhal nam je
poslao poruku da je odve bolestan da bi doao na sastanak. Sokrolahovo je
izbivanje bilo neobjanjeno sve dok nam mirza Salman nije donio
10
Prema islamskome vjerovanju nadnaravno bie stvoreno od plamena; demon, zao ili
katkad dobar duh
~101~
iznenaujuu vijest da je imenovan velikim vezirom. Pari i ja bili smo
okirani injenicom da je Ismail izabrao ba njega, premda ga je bila
izvijestila o njegovu neprilinu ponaanju.
Otprilike u isto vrijeme Pari je primila pismo ene koja ju je bila dola
zamoliti za pomo pri povratu svoga doma. Rudabe se vratila u Hoj i
napisala da eka da Vijee pravde ponovo razmotri njezin sluaj. Dodala je
da se u njezinu dijelu Azerbajdana govori o pobuni i priklanjanju
Osmanskome Carstvu te da se otvoreno vrbuje stanovnike za to.
Svakodnevno se molim za nau sigurnost, ali molim vas da poaljete
pomo! napisala je drhtavim rukopisom koji kao da je bio takav od straha.
Pari je poslala Madida novome velikom veziru i zatraila sredstva
kojima bi se uguila pobuna u Azerbajdanu. Kad unato ponovljenim
naporima nije uspio dobiti odgovor, Pari je odluila sama otii do Ismaila i
upoznati ga s tim problemom. Mirovni sporazum izmeu aha Tahmaspa i
Osmanskoga Carstva bio je na snazi ve vie od dvadeset godina, a Pari se
bojala da bi mogao biti prekren.
Savjetovao sam joj neka bratu ponese neki dar s obzirom na to da joj za
prologa posjeta nije bio pretjerano naklonjen.
Dar? Pa u dvorsku se riznicu slijeva toliko darova da ih slubenici ne
stiu uvesti u knjige.
Znam, rekao sam. Zato mu umjesto dara ne biste napisali pjesmu
kojom slavite njega kao velikoga ratnika? Tako biste mu mogli smekati
srce i uiniti ga otvorenijim za vae zahtjeve. Kratko je razmislila, zatim
rekla: Ima pravo. Treba mi bolje oruje nego to je razum.
Zatraila je pero, tintu i stoli za pisanje, sjela na jastuk i poela pisati
stihove na farsiju. S vremena na vrijeme podigla bi glavu i zatraila neka
joj donesem neke od knjiga, poput dvorskih historija s podrobnim opisima
bitaka u kojima je sudjelovao Ismail. Kad je nala temu, rime su ile lake.
Za pola dana uspjela je napisati dugaku pjesmu koja je veliala
Ismaila kao mlada ratnika i pretkazivala mu blistavu vladavinu. Zavrivi,
zatraila je da joj donesu papir od pamuka i konoplje. Bio je tako tanak da
sam osjetio poriv u sebi zahvaliti kineskomu eunuhu Cai Lunu, prvome
ovjeku koji je napravio pravi papir.
Naglas sam joj itao pjesmu, a ona je polako ispisivala rijei
najelegantnijim rukopisom. Sljedeega sam je dana otpratio do Holafine
kue. Doekala ju je njegova ena te je s potovanjem uvela u andaruni i
~102~
ponudila je raznim slasticama, ali dugo smo ekali da joj se dopusti posjet.
Soba je utonula u nelagodnu tiinu koju je Pari kratila igrajui se resama
svoga ala. Bilo je to poniavajue iskustvo za kraljevnu koja je prije samo
nekoliko mjeseci imala punu ahovu pozornost kad god ju je zatraila.
Ismail se napokon udostojio doi vidjeti sestru. I dalje je izgledao
ispijeno kao i prvi put. Njegova majka i on sjedili su vrlo blizu kao da ih je
netko opet spojio pupanom vrpcom.
Brate moj, hvala ti to si me pristao primiti, poela je Pari. Dola
sam ti ponuditi malen dar, premda mislim da te nije dostojan. Pruila mu
je pjesmu umetnutu meu tvrde konate korice da papir ostane ravan.
Ismail je mahnuo rukom u znak da je prihvaa, a jedan mu ju je sluga
donio na srebrnomu pladnju.
Rasklopio je korice i poeo itati, a ja sam prestao disati ekajui
njegovu reakciju. Prodisao sam tek kad mu se licem razlio osmijeh.
Evo, majko, ree on. Molim te, proitaj naglas, da i ti moe uivati u
njoj.
Sultanum je poela itati, a Ismail se zavalio unatrag da moe bolje
uivati u Parinim tenim stihovima. Opisivali su ga kao mlada ratnika na
konju, ispunjena odanou svojoj zemlji, koji napinje luk i ija svaka
strijela pogaa u cilj. Kako je pjesma tekla, tako se u glasu njegove majke
ulo sve vie uzbuenja, a i ja gotovo da sam ga mogao vidjeti na bojnome
polju - ma mu sjaji na suncu, budunost mu blistava kao srce u grudima.
Bah, bah, predivna je! uskliknuo je kad je majka zavrila s itanjem.
Tko ju je napisao? Volio bih ga upoznati i nagraditi. Ja sam je napisala,
odgovori Pari skromno.
Zaista? Onda si vrlo nadarena. Jesi li znala da i ja piem poeziju?
Nisam ula.
Kao to sam i mislio, mnogo toga ne zna o meni. Piem pod
pseudonimom Adeli.
Odabrao je ime koje znai ovjek od pravde.
Pravdu e i dobiti, odgovorila je Pari.
Volio bih uti i druge tvoje pjesme.
Hvala ti. Moda bi htio uti i neke koje sam naruila da ih napiu o
naemu ocu.
~103~
Da, moramo dogovoriti jednu zajedniku veer, uskoro. Moemo
recitirati jedno drugome.
Bila bi mi ast, ree Pari.
Ismail je zatraio jo hrane i pia, a ja sam iskoristio priliku da tiho
predloim Pari da krenemo. Ali nije me posluala, nego je napravila korak
dalje, ak i prije no to su donijeli erbet.
Brate moj, smijem li ti ukazati na neto to se tie dravnikih
poslova?
Pogled mu je odmah postao oprezan, a glas hladan. to? Promijenila
je smjer i rekla: Samo sam mislila... Pitala sam se bih li ti mogla pomoi
oko popunjavanja upranjenih mjesta u vladajuim redovima. Mogla bih ti
predloiti dobre ljude.
Svi mi ele predloiti svoje ljude, odvratio je. U tome i jest problem:
kome vjerovati?
Mogla bih te savjetovati, rekla je samouvjereno.
Zmije su posvuda, odgovorio je, a pogled mu se smraio. Samo
Bojom milou uspijevam izbjei njihov otrov.
Kraljevna ga je zbunjeno gledala.
Zna li zato mi je tako dugo trebalo da stignem u Kazvin?
Iznenadnim promjenama rute omeo sam nekoliko pokuaja napada na svoj
ivot. Pravo je udo da sam sigurno stigao ovamo.
Hvala Bogu na milostivosti kojom te zatitio, ree Sultanum
zatitniki gledajui sina.
A sad kad sam ovdje, vidim da je dvor podijeljen na one koji su me
podravali i one koji nisu. Nisam preivio dvadeset godina u zatoenitvu
da bi me sad izdajice ubile iz zasjede!
Naravno da nisi. Neka te Bog uva, odgovorila je Pari.
A ipak, moji su neprijatelji posvuda, nastavio je. Neu se osjeati
sigurno sve dok ne budem okrunjen, sve dok mi se svaki mukarac i svaka
ena pred Bogom ne zakunu na poslunost, pod prijetnjom smru.
Bit e ti lake na srcu, ree njegova majka.
Astrolozi su nedavno zakljuili da su mu zvijezde naklonjene pa je
krunidba zakazana za sljedei tjedan.
~104~
Ali ak u i tad morati biti na oprezu jer srca ljudi crnja su od zemlje
crnice. O, kad bih mogao itati misli kao stranice knjige nijedna mi
izdajnika misao ne bi promakla. Tek bih se tada mogao osjeati potpuno
sigurno.
Kraljevna i ja razmijenili smo uznemirene poglede.
Trebat e vremena da mogu biti siguran kome su moji interesi na
prvome mjestu, dodao je pogledavi majku.
Brate moj, stojim ti na usluzi kad god me bude trebao. Kao to zna,
svakoga se dana sastajem s velikaima da bi se stvari na dvoru odvijale
glatko.
Bilo mi je drago da je spomenula sastanke. Sad Ismail nije mogao rei
da mu radi iza lea, a i mogao je izraziti miljenje o tome. eljno sam ekao
njegov odgovor.
Da, znam za velikae koji dolaze k tebi, odgovorio je. Vrijeme je da se
vidi tko mi je odan.
Bio je to neobian odgovor, ni pozitivan ni negativan, pa sam se zapitao
brine li ga i sestrina odanost.
Ne bih ti preporuila nikoga za koga nisam sigurna da ti je odan, ree
Pari. No postoji jedan ovjek ija mi je odanost upitna: mirza Sokrolah.
Sjeam se tvojih napomena o njemu, odgovorio je Ismail, ali njegova
je zbunjenost u vezi s tim bi li trebao sluiti eni potpuno razumljiva.
Ja sam kraljevske krvi, ree Pari. Tu nema mjesta zbunjenosti.
Istina. Svejedno, trebam ljude poput mirze okrolaha. Nitko drugi ne
poznaje dvorske financije tako dobro kao on.
Pari se jedva zamjetno namrtila.
Sine moj, ubacila se Sultanum, vrijeme ti je za poslijepodnevni
odmor. Mora malo-pomalo vratiti snagu.
Samo jo trenutak imam jo neto vrlo vano, ree Pari. Da,
majko, ree Ismail ne obazirui se na kraljevnu. Zahvalan sam to imam
nekoga kome je moja dobrobit na prvome mjestu. Idem sad odrijemati.
Ide spavati, a toliko je posla?
Hvala ti za pjesmu. Uskoro emo opet razgovarati. Ustao je i iziao, s
majkom za petama.
Dok smo hodali natrag prema palai, Pari kao da je gledala u sebe. Kad
sam je upitao mogu li ita uiniti za nju, samo je tuno odgovorila: Cijelo
~105~
to vrijeme, dok sam zamiljala bratov povratak, ni u jednome mi trenutku
nije palo na pamet da u imati osjeaj kao da razgovaram sa strancem.
Mogu se samo nadati da e ga vrijeme promijeniti i vratiti mi brata.
Cijenjena kraljevno, mislim da vas se boji. On je mrani nagon i
zbunjenost, vi ste kao sunce zdrava razuma.
A to znai da u mu svakodnevno morati dokazivati da sam mu
odana.
To bi bilo mudro.
Razradili smo strategije i najbolje naine da mu pokae svoju odanost,
ali prije nego to smo stigli ijednu od njih provesti u djelo, Ismail je objavio
da vie nee primati nikoga osim najbliih savjetnika, sve dok ne proe
krunidba. Kad je to Pari ula, u oima joj se vidjelo da je duboko
povrijeena. Kako je Ismail mogao odbiti primiti vlastitu sestru, osobu koja
je uinila tako mnogo da mu omogui dolazak na prijestolje? Je li netko
blizak njemu govorio protiv nje?
Rano sljedeega jutra zaputio sam se amhalovoj kui s vreicom srebra u
ruci. Kad mi je sluga otvorio vrata, zatraio sam sastanak s jednim od
eunuha, kojega sam poznavao iz vremena dok je sluio u palai kao
potrkalo. Dok sam ga ljubio u oba obraza, neprimjetno sam mu gurnuo
vreicu sa srebrom u rukav i upitao ga je li mu gospodar bio bolestan.
Rekao je da nije. Kad sam nastavio s pitanjima, traei pojedinosti, apnuo
mi je da je Ismail pozvao amhala da mu svaki dan pravi drutvo.
Vratio sam se Pari i rekao joj da joj moram neto otkriti, ali da mi se
grlo stisne na samu pomisao. Sreom, nije zahtijevala duge litanije isprika
kakve obiaj nalae u takvim situacijama.
Reci.
Je li mogue da je va ujak u Ismailovu najuem krugu? Naravno da
nije. Rekao bi mi.
Navukao sam zabrinut izraz, kao da se brinem za njegovo zdravlje. Ali
ve ga danima nismo vidjeli. Mislite li da je jo bolestan?
Zacijelo jest.
Moda bi mu onda bilo drago da ga doete posjetiti.
~106~
Parin je pogled potraio moj. to tono zna? Govori! Ismail ga je
pozvao da mu svakodnevno pravi drutvo. Njega, a ne mene? Kako si to
saznao?
Platio sam nekome.
ijim novcem?
Svojim.
Kad sam ti dala doputenje da to uini?
Niste mi ga dali.
Obrve su joj se skupile i pobojao sam se da slijedi oluja. Pokuava li
rei da me ujak izdaje?
Nikako ne, kraljevno. Samo sam mislio da biste htjeli znati to radi i
kamo ide.
Morao sam pristupiti diplomatski.
Kako se usuuje? Ako moj ujak sazna da ga uhodi, satrt e te.
Moja je dunost tititi vas, po svaku cijenu.
To kau svi sluge da zarade za stan i hranu, otresla se. Nije neobino
da sluge stave i vlastiti ivot na kocku da zarade gospodarevo povjerenje,
ali moji su razlozi ili dublje. U posljednje sam vrijeme poeo gajiti njene
osjeaje prema Pari. Njezina je ranjivost budila sve moje zatitnike
nagone, gotovo kao da mi je sestra ije odrastanje nisam imao priliku
pratiti. Gledajui je kako se nosi sa svime to joj je sudbina namijenila,
stalno sam mislio na Dalile i na to koliko bih volio da sam joj mogao
ublaiti muke koje je prola. Neto na mome licu zacijelo je odalo moje
misli jer su se olujni oblaci na Parinu elu razili.
Neu ti suditi dok podrobnije ne istraim cijelu stvar. Svakoga mi
dana pokazuje koliko si mi odan.
Prestao sam zadravati dah. Nadao sam se da e poeti razmiljati o
tome kako ostaviti dojam da slui Ismailu umjesto da stalno neto trai od
njega.
Cijenjena kraljevno, slavuju je lako biti odan rui, rekoh. Va je put
trnovitiji od moga.
~107~
ETVRTO POGLAVLJE
Rua nema srce
~108~
Tijekom Zahakove vladavine u jednoj se plemikoj obitelji rodilo dijete po
imenu Ferejdun. Sudbina toga djeteta bila je tako mona da je njegovo
roenje omelo kraljev san. Zahak je sanjao da e Ferejdun postati hrabar
ratnik i svrgnuti ga s prijestolja. Probudio se uasnut i tako uznemiren da
je zapovjedio potragu za tim djetetom.
Kad je Ferejdunova majka Faranak ula za kraljevu zapovijed,
zdvajala je oko toga kako da zatiti svoje dijete. Gdje bi ga mogla sakriti da
ga nitko ne pronae? Jednoga je dana prola pokraj divne krave ija je
dlaka sjajila tisuama boja. Prila je pastiru i upitala bi li dopustio da
njegova velianstvena ivotinja Pormaje doji njezina jedinca. Pristao je pa
mu je Faranak povjerila svoga sina. Pormaje je svakoga dana hranila
Ferejduna svojim slatkim mlijekom, tako da je izrastao u snana djeaka.
Svejedno, Faranak je slutila da nije siguran. Nakon to je odbijen od sise,
potajnoga je otpremila u Indiju gdje je nala mudraca koji je obeao da e
ga nauiti svemu to zna.
Zahak mu je bio na tragu. Saznavi da je Ferejduna dojila krava,
naloio je svojim ljudima da provjere sve krave u zemlji, sve dok nisu
pronali Pormaje, ije se krzno jo prelijevalo tisuama boja. Ubio ju je
vlastitim rukama. Nakon to je to uinio, zacijelo su se okupili seljaci i
zagledali se u mrtvu kravu, zgroeni time da je netko tako nehajno ubio
ivotinju koja ivot da je. Kakva strana teta, sigurno su uskliknuli, ronei
suze, dok su im gladni trbusi krulili. Kakav je to kralj koji je u stanju ubiti
hraniteljicu ljudi?
~109~
Krunidba je bila zakazana za najtopliji mjesec u godini pa se veina slavlja
za narod trebala odrati na Promenadi kraljevskih pastuha, a za dvorane u
paviljonima unutar dvorskoga kruga. Pripreme u palai poele su onoga
trenutka kad je Ismail stigao u Holafinu kuu. Sve su odaje bile
prozraene, oribane i namirisane tamjanom iz Jemena. Po cijeloj su palai
postavljene velike vaze s rezanim ruama. Spremala se velianstvena
gozba; svi su dvorski kuhari marljivo radili. Ve bi i samo slastice koje su
pripremili bile dovoljne da prehrane cijelo stanovnitvo Kazvina.
Na dan krunidbe, u palai je sve vrvjelo ve i prije svitanja. Balamani i
ja otili smo u hamam s drugim eunusima. Odjenuli smo najbolju odjeu i
turbane te krenuli do velikoga dvorita najblieg dverima Ali Kapu. Ondje
su se okupljali svi ahovi sluge kraljevska obitelj, ljudi od pera, maa i
vjere, eunusi, glasnici, muki robovi redom prema visini poloaja. Stao
sam meu eunuhe, daleko iza Anvara koji je kao osoba zaduena za
kraljevsko domainstvo bio na najviemu poloaju meu slugama ali
daleko ispred onih koji su sluili damama na niemu poloaju od Pari.
Ubrzo smo zauli zvuk konjskih kopita i moan zvuk kraljevskih
bubnjeva. Tisue nas ekale su Ismaila. Dvorske su dveri bile otvorene, a
graani su stali uz rubove Promenade kraljevskih pastuha da doekaju
novoga aha i izraze mu dobrodolicu. Ismail je ujahao na arapskoj kobili
tako pjegave dlake da je izgledala kao da je umotana u snjenobijelu ipku.
Sedlo je bilo prekriveno grimiznim barunom protkanim srebrnim nitima.
Iz naih su se grla vinuli povici dobrodolice: Hvala Bogu!
Stigla je zvijezda nebeska!
ivot bismo dali za vas!
Za Ismailom je ila duga povorka pjeaka, ukljuujui i vojnike u bojnoj
opremi. Dok je jahao kroz prolaz izmeu nas, popadali smo niice i
prislonili ela o kamene ploe koje su vibrirale od konjskih kopita. Selim-
kan naredio nam je da ustanemo pa smo se uspravili kao jedan i pozdravili
svoga novog vou. Ismail je bio odjeven u zelen barunasti ogrta
ozbiljan, ali vrlo profinjen
u struku zavezan bijelim svilenim alom proaranim sivim, a na
glavi je imao turban od iste bijele svile sa zlatnom perjanicom, u ijemu je
podnoju bio smaragd veliine moga oka. Oko pasa imao je pojas ukraen
~110~
draguljima, s kojega je visjela zakrivljena sablja damaskija. Dragulji su se
presijavali na jutarnjemu suncu, tako blistavi da se inilo da bi i oni sami
mogli ubiti svakoga koga dotaknu.
ah je nastavio kroz palau do Dvorane etrdeset stupova, a svi mi ili
smo za njim. Bilo nas je toliko da nas je mnogo ostalo vani u vrtovima
ispred dvorane. Oko dugake fontane stajali su dvorani, a krcati su bili i
svi vanjski otvoreni paviljoni. U dvoranu su stali samo oni kraljevskoga
roda i najvei uglednici.
Kad su svi bili na svojim mjestima, Ismail se popeo na prijestolje
ukraeno dragim kamenjem. Zatim je Selim-kan izrecitirao njegovo
rodoslovlje, poevi od mistika Safiudina, koji je nadahnuo safavidsku
dinastiju, nakon ega je slijedilo nabrajanje velikih djela njegova djeda i
imenjaka Ismaila I., koji je proglasio ijitizam slubenom religijom u Iranu,
zatim opis duge vladavine njegova oca Tahmaspa i, na kraju, Ismailove
hrabrosti na bojnomu polju. Na izrezbarenu srebrnu pladnju Ismailu je
ponuena kruna dugaka kao ruka, ukraena sitnim biserima i perlicama
od istoga zlata, a na vrhu je blistao rubin veliine moje ake, optoen
dijamantima. Ismail je skinuo bijeli turban, otkrivi uperke rijetke crne
kose. Podigao je krunu i vrstim je pokretom stavio na proelavu glavu.
Odrasloga aha ne moe okruniti nitko osim njega samoga, jer iznad njega
nema nikoga osim Boga.
Okupljenima se obratio Selim-kan. Pozivam vas da prisegnete na
odanost naemu novom ahu Ismailu IL Danas priseemo da emo sluati
njegove zapovijedi, da emo ga tititi po svaku cijenu i ivot dati za njega.
Zapamtite, vaa je prisega zakonski valjan ugovor, a za povredu toga
ugovora kazna je smrt.
Nai su glasovi bili takva grmljavina da sam siguran da ih se ulo na
nebesima. Napokon, nakon toliko mjeseci ekanja, opet smo imali vou!
Konano e se u palau vratiti ustaljen i ureen ivot kakav sam pamtio i
kakav je bio za vladavine pokojnoga aha, a mir i obilje opet e nam biti
svakodnevica.
Ismailov najdrai drubenik Hasan-beg Halvedioglu kleknuo je i izuo
mu pranjave jahae izme pa ih zamijenio novim, istim, sivim svilenim
papuama. Hasan-beg je dragovoljno proveo pet godina s Ismailom u
zatoenitvu u Kehkehu zasluivi time gospodarevo povjerenje. Anvar ga
~111~
je opisao kao istrenirana majmuna; sad e taj majmun spavati pod
pokrivaima izvezenim zlatom.
Selim-kan pozvao je Sultanumina najstarijeg sina Muhameda
Hodabandu neka prie ahu. Slabovidni Muhamed hodao je polako, a vodio
ga je najstariji sin, naoiti esnaestogodinji Sultan Hasan--mirza. Kao
stariji brat, Muhamed se mogao natjecati za prijestolje, ali injenica da je
zamalo slijep inila ga je nepodobnim za to mjesto. uo sam da u sebi nema
ni elje niti snage voditi druge. Vrijeme je najradije provodio sluajui
poeziju. Duboko se naklonio, oprezno pipajui rukama, traei bratove
noge. Kad ih je napokon naao, poljubio mu je stopala i dostojanstveno mu
estitao.
Za njim su doli sinovi koje su pokojnome ahu rodile druge ene: meu
njima je bio i neodgovorni Sulejman-mirza, Parin brat, kojemu sudbina nije
udijelila blagoslove kakve je udijelila njoj. Zamalo je doglavinjao do
prijestolja. Za razliku od njega i premda jo vrlo mlad, Mahmud je prema
ahu iao samouvjereno, dranja uspravna od maevanja i jahanja. Osjetio
sam kako me preplavljuje ponos. Poljubio je ahova stopala, uljudno, ali ne
i udvorno.
Nakon to su se izredala sva Ismailova braa i poljubila mu stopala, za
njima su dola djeca njihova ujaka Bahrama sa svojom djecom. Slijedili su
najvii pripadnici sveenstva, odjeveni u crne halje; ah e biti njihov
vjerski voa. Sljedei su bili velikai iz plemena Mavsilu, sa Sultanumine
strane obitelji, a kruti crveni iljci njihovih turbana ostali su uspravni ak i
kad su se saginjali poljubiti ahu noge. I drugim je kizilbaima ukazana ta
ast: pripadnicima plemena Rumlu, amlu, Kadar i Afsar, a za njima su
slijedili Gruzijci, Kurdi i erkezi. Kad se amhal sagnuo poljubiti mu noge,
Ismail ga je poastio osmijehom.
Potom su pozdrave proitali veleposlanici najuzvienijih i najmonijih
svjetskih vladara: Murata III. iz Osmanskoga Carstva, mogulskoga Akbara
Velikog, Du Ji-ina iz dinastije Ming i uzbekoga Abdulah-kana, kao i
nekoliko izaslanika vladara kranskih kraljevina sa zapada: panjolskoga
Filipa II. i engleske Elizabete I., koji su se trenutano nadmudrivali oko
vjere. Sva su velika carstva poslala delegacije sa stotinama izaslanika i
desetcima ivotinja natovarenih dragocjenim darovima. Najraskoniji su
darovi javno pokazivani svima, meu njima i predivan primjerak Kurana
iz pera najboljih kaligrafa s osmanskoga dvora, goleme plave vaze
~112~
dar kineskoga cara te zlatni uzbeki vrevi. Gomila je utihnula
kad je goni slonova iz mogulske delegacije proveo slona pokraj nas. Nikad
prije nisam vidio takvo stvorenje, a ni tako skupe orme. ivotinja je na
pametnu elu imala pokrivalo za glavu ukraeno draguljima, a kljove su joj
bile umotane u zlatne listie.
Kad je obred ve bio pri kraju, skliznuo sam van iz dvorita, proao
nadzorne toke i uao u harem. ene su prisegnule na odanost Ismailu
ranije toga dana, a sad su se izmjenjivale u promatranju obreda skrivene
iza reetkastih paravana na najviemu katu Ismailove nove rezidencije.
Nije tedio na ureenju zgrade. Veliku gostinjsku sobu gdje su se okupile
ene ispunjavao je sladak miris jasmina i umirujue uborenje fontane s
donjega kata, koji je imao otvoren strop. Izuo sam cipele; debeli svileni
sagovi kao da su mi milovali tabane. Pogled mi je privukao zid ukraen
ratnikim titovima. Jedan je bio izraen od lakirane crne koe, sa
sredinjim medaljonom od zlata ukraenim svijetlim tirkizom i biserima;
drugi je bio raskono proaran srebrom i mnotvom smaragda, poput kapi
rose uhvaenih u paukovu mreu.
Dame su se odjenule u raskone haljine u bojama zore, koje donose
sreu, te objesile lanie s draguljima na ela ili ispod brade. Kako su lijepe
bile od zlatokosih ena iz kavkaske regije do onih s juga, ije su kovre
blistale crne kao nafta! Pogledi su im bili prikovani za krunidbu koja se
odvijala ispod, a cijela je soba zabrujala uzbuenjem kad su ugledale slona.
Pogledaj te dragulje!
Da imam upola manje nego on, bila bih bogata!
Slon je ispustio zaparenu gomilicu izmeta, a prostorijom se prolomio
zvonak smijeh. Ve mjesecima nikome nije bilo do slavlja pa se sadanje
ushienje doimalo zamalo histerinim.
Premda mi je Pari rekla da e biti ondje, ve je bila otila. Pretvarao
sam se da mi je rekla neka je ekam jer sam tako mogao promatrati druge
ene.
Sultanum je sjedila pokraj Hatide, svoje nove snahe, drei je za ruku
na ovaj velik dan majinske pobjede za nju. Kao da se jo proirila pa su u
usporedbi s njom svi drugi izgledali nekako blijedo i neprimjetno. Ali
Hatide, koja joj je sjedila na jastuku zdesna, izgledala je zrela kao
breskva. Nisam mogao porei da joj brak dobro stoji. Kad me ugledala,
usne su joj se izvile u njean osmijeh.
~113~
Nikad prije nisam vidio Hajrunisu begum, suprugu Muhameda
Hodabande, koja je ivjela s njim u irazu. Lice joj je bilo strogo i sitno, ali
imala je tako velika usta da se inilo da joj se lice sastoji samo od njih. Dok
je gledala obred, stalno je premjetala noge na jastuku, kao da se nikako
nije uspijevala udobno namjestiti.
Kako me boli glava! potuila se glasno i kretavo.
Sultanum joj je ponudila rainu vodicu, ljekovito bilje i hladne obloge,
ali Hajrunisa je odbila sve ponueno.
Pogledajte! ree Hatide. Ustao je, odlazi. Kroz ukrasne reetke
gledao sam kako se Ismail uspinje u sedlo i kree prema nama dok mu se
svi duboko klanjaju.
Sultanum se zavjereniki nagnula prema Hatide. Sad je slubeno.
Nakon gotovo etrdeset godina ekanja, ptica nade probudila se u pepelu
moga srca i uzletjela! O, kako je sladak klepet njezinih krila! Kako mi srce
leti s njom!
Hajrunisine su se usne objesile, ali pazila je da joj se pogled ne
susretne sa Sultanuminim. Da joj mu nije bio gotovo slijep, sad bi ona bila
kraljica cijeloga Irana.
inilo se da Sultanum ne mari za njezine osjeaje. Lagano je poloila
dlan na Hatidin plosnat trbuh. Traim li previe ako elim biti i baka
sljedeemu ahu? Neka mi Bog oprosti to se jo i tomu nadam na dan kad
su se sve moje druge nade ostvarile, ali neka i blagonaklono gleda na moju
elju.
Hajrunisa trgnula se kao da ju je netko udario. U tome joj je trenutku
slukinja ponudila riin puding sa afranom na srebrnu pladnju.
Posegnula je kao da e prihvatiti, ali zatim je jedva zamjetnim pokretom
ruke udarila pladanj i nekoliko je zdjelica odletjelo na pod. Zvuno su
tresnule, a njihov se ljepljivi sadraj prolio po tepihu, jastucima i po njoj.
Oprostite mi! zavapila je slukinja, lica zgrena od straha. Hajrunisa
ju je ibala bijesnim pogledom. Dotrale su sluge poistiti nered.
Ah, ah! Kako si nespretna. Moram se ii presvui.
Da, pretpostavljam da mora. Sultanum joj je dopustila da ode,
poprativi njezin odlazak prijezirnim pogledom.
Kakvo razmaeno derite! rekla je snahi kad je Hajrunisa otila.
Imamo sree to ona nije kraljica.
~114~
Za tu su veer bile planirane dvije proslave, jedna u biruniju i druga u
andaruniju. Pari je imala obvezu doi na proslavu za ene, koju je
organizirala Sultanum, a mene je poslala na onu u Dvorani etrdeset
stupova. eludac mi je krulio u iekivanju slasnih jela koja e ondje biti
posluena u znak dareljivosti novoga aha. Ali ak i vie nego to sam se
veselio dobroj hrani, nadao sam se da u vidjeti Mahmud-mirzu. Otkad je
otiao, morao sam obuzdavati srce. Govorio sam si da nemam nikakva
prava na toga djeaka, da sam mu bio samo uitelj. A ipak, ne moe s
djetetom provesti osam godina, a da ne pone na nj gledati kao na lana
svoje obitelji. Mahmud je bio samo dvije godine stariji od moje sestre
Dalile, a poznavao sam ga mnogo bolje nego nju. Nedostajao mi je i elio
sam znati kako mu je u novomu ivotu.
Dvorana etrdeset stupova sjala je u noi. Sluge su je ukrasile s toliko
viseih svjetiljaka da su arkade i oslikani stropovi blistali, a cijela je
prostorija bila okupana zlatnim svjetlom. U kutovima stajali su buketi
svjee rezana cvijea, ispunjavajui zrak zamamnim mirisima. Vrata su se
otvarala u veliki vrt koji je te veeri takoer bio osvijetljen zubljama, stoga
se inilo da je i priroda dijelom slavlja. Pladnjevi krcati voem i oraastim
plodovima nagovijetali su rasko gozbe koja slijedi. Balamani mi se
pridruio, da se moemo zajedno gostiti, pa smo sjeli na prostirke u vrtu
pod nebeskim zvjezdanim baldahinom.
Kad je Ismail uao u Dvoranu etrdeset stupova, svi su ustali. Nosio je
odjeu boje afrana to je i boja same radosti a na turbanu je imao
prpono plavo pero, unato nedavnoj oevoj smrti.
Veeras sam pripremio neto posebno, rekao nam je. Sjeo je na
prijenosno prijestolje ukraeno dragim kamenjem pa smo i mi ostali opet
sjeli. Potom je podigao ruku i jedan je sluga brzo istrao iz prostorije.
Nakon nekoliko trenutaka iz oblinje su se prostorije zauli slatki zvuci
troiane kamane. Iznenaeno sam se okrenuo Balamaniju. U svojih
dvanaest godina na dvoru nikad u palai nisam uo veselu glazbu. Nakon
to je ah Tahmasp, godinama prije moga dolaska, postao vrlo poboan,
otpustio je sve dvorske svirae i plesae. Dvor je postao ozbiljno mjesto,
usmjereno uenju, radu i molitvi.
~115~
Glazbenici su uli u dvoranu i sjeli na jastuke postavljene blizu ahu.
Orkestar se sastojao od kamane, frule od trske, tara sa est ica i defa s
metalnim prstenima koji su udaraljkama davali tako bogat zvuk.
Iznenada se iz druge prostorije zauo glas koji kao da je izvirao ravno iz
pjevaeva srca. Ukipio sam se, sav u udu. Glas! Pjevanje! Ispunilo je
palau dubokom enjom, zaobilazei sve mogue prigovore, prodirui
ravno u duu. Pjeva je uao u sobu rairenih ruku, idui prema ahu,
pjevajui stihove o srcu koje traga za dverima due i o tome kako bi se
drage volje rtvovao zato da makar samo nazre svjetlo ispod dveri.
Kad je pjesma zavrila, glazbenici su promijenili ton. Def je jasno i
glasno udarao ritam, a zatim su vodstvo preuzeli ivahni, slatki zvuci
kamane. Pjeva je poeo pjevati o radosti vjene ljubavi. Osjetio sam kako
mi se stopala sama poinju micati, a po laganu lepranju Balamanijeve
halje vidio sam da je i njega ponio ritam. Nisam mislio da je mogue plesati
u palai, ali moje se tijelo uzbueno napinjalo u odjei kao lav u kavezu.
Posvuda oko mene ljudi su osjeali isto i poeli se eznutljivo gibati.
ah je nakrivio glavu, kao da pozorno slua. Gledao sam kako mu bosa
noga poinje lupkati u ritmu glazbe, isprva lagano, a zatim sve jae, sve
dok na kraju nije ujno udarala o sag. Iznenada je skoio i podigao ruke u
zrak. Poeo je stupati u ritmu glazbe i podignutih ruku poeo uvijati
dlanove i oblikovati rozete. To je bilo dovoljno da mu pritre dva malena
djeaka, nesputana uzvienou njegove kraljevske osobe. Djeca su se
poela ljuljati uz glazbu, a na licima im se jasno vidjelo da uivaju.
I neki su od velikaa poskoili i podigli ruke izvijajui ih u ritmu
glazbe. Napokon se vie nisam morao suzdravati! Ustao sam i povukao
Balamanija za sobom, poeo stupati kao da u pod utrti u zemlju, podigao
ruke i zapucketao prstima, reui zrak pucketavim zvukom. Balamanijeve
su blage, stare oi blistale dok je paradirao svojim velikim trbuhom i lako
sam ga mogao zamisliti kao mlada mangupa puna ivota. Mi eunusi plesali
smo drukije od ena, izgledali smo vie kao ponosni empresi nego kao
lelujavi ruini grmovi, ali s tako visoko podignutim rukama naa su srca
bila irom otvorena.
Ne samo glazba nego i ples! Pokojni bi ga ah skratio za glavu!
apnuo je Balamani dok je ozarena lica poskakivao kraj mene.
Ali to ima loe u ovome? odgovorio sam. Samo bezbonici strahuju
od toga na to bi ih glazba mogla navesti.
~116~
O, pokojni ah bi ti odrezao muda za to!
Nasmijao sam se poudno kao da jo imam to blago meu nogama.
Pjesma je zavrila pa smo sjeli odmoriti se, kao i svi drugi. Svi do
jednoga izgledali su kao da ne mogu vjerovati to se netom bilo dogodilo, a
prostorijom kao da se proirio osjeaj lagane nelagode.
Kad su glazbenici napravili stanku, svi su se mukarci vratili na svoja
mjesta, zadihani, otirui znojna ela svilenim rupiima. Ismail je klonuo
na svoj jastuk i dohvatio slatki iz drvene kutije, koju je uvijek imao uza
se, progutavi ga bez vakanja. Pogledom sam potraio Mahmud-mirzu, ali
bila je guva i nisam ga vidio.
Kasno uveer posluili su nam veliku gozbu i kraljevski smo se najeli
sa srebrnih pladnjeva prepunih peena mesa, povrtnih variva, rie sa
afranom, svjeega zelenog povra, a i s onih s datuljama i halvom,
hrskavim pitama i kolaima te vrevima s piima. Potom smo ustali i opet
zaplesali. Veselje je postalo jo vee kad su se pojavile plesaice i poele
zabavljati okupljene mukarce. Prvi put otkad je Ismail II. bio okrunjen u
Kazvinu, uitak je ispunio svaku duu, a nada pustila korijenje u svakome
srcu.
Nisam mislio da je mogue, ali ve se zauo prvi poziv na molitvu,
navijetajui skoro svitanje. inilo mi se da sam tek sklopio oi, a ve me
Masud-ali vukao za rukav govorei mi da imam posjetitelja. Mladi je
stajao okrenut mi leima, promatrajui mural na zidu. Kad se okrenuo,
shvatio sam da je to Mahmud-mirza.
tovani prine! uskliknuo sam. Ovome eunuhu va posjet ispunjava
srce radou. Kako da vam to bolje ugodim? Masud-ali, donesi aj i
kandirano voe za naega cijenjenog gosta.
Djeak je pourio iz sobe.
Doao sam u grad na krunidbu, odgovorio je princ, i sad se spremam
odjahati natrag kui, ali htio sam prije toga vidjeti svoga ostada
11.

Blagoslovljeni bili, dijete moje! Srce vam je od dijamanata kad ste se


sjetili svoga starog uitelja. Kako ste me usreili svojim dolaskom!
Mahmud je sjeo na jastuk, zamolivi me neka sjednem pokraj njega i
udobno se smjestim. Tako sam ga uzbueno ispitivao to ima nova, kao da
sam mu stariji brat.
11
Uitelj
~117~
Kako je ivot u irvanu?
Nije to visok poloaj, ali svia mi se. Nekolicina oevih pouzdanih
slugu savjetuju me u vladanju. Volim otvorene ravnice gdje ima tako
mnogo ivotinja da se kreu u krdima. U provinciji je vie ivotinja nego
ljudi, to mi odgovara.
Pogled mu je zasjao kad se nagnuo naprijed govorei o stvarima koje
voli. Zna, u provinciji sve vrvi divljim konjima. Katkad uspijem uhvatiti
nekoga od njih, a u posljednje vrijeme pokuavam ih pariti s naim
kobilama. Nisam znao da u toliko uivati u ivotu izvan zidova palae.
Ondje sam samo ja, moji ljudi, ivotinje i nebo iznad nas. Lijep je to ivot!
Ushieno je rairio ruke, kao da grli divljinu koju tako voli. Prvi sam
put shvatio koliko ga je bio sputavao ivot u palai i bilo mi je drago to se
oslobodio tih okova.
Dobri moj prine, uvijek ste bili dobri sa ivotinjama. Jo dok ste bili
djeak, svi su se divili tomu kako znate s konjima. Hvala Bogu na
nebesima da ste pronali svoj poziv! Ali siguran sam da vam je sudbina
namijenila jo vee stvari.
Vee stvari? ponovio je, s prizvukom pitanja u glasu. Za mene, Bog je
velik, ba kao i darovi koje je dao ovjeku. Ne treba mi nita vee od toga.
Knjige mi nikad nisu ile. Dao si sve od sebe i uinio koliko se uiniti dalo -
i zahvalan sam za sav trud koji si uloio u to da od mene bijednika
napravi neto bolje.
Nasmijeio se irokim djeakim osmijehom i srce mi je poskoilo. Ne
moe se uzgojiti rua ako ne postoji pupoljak.
Prihvatio je moj kompliment i posegnuo u bisage. Donio sam ti neto.
Pruio mi je zamotuljak. Polako sam ga razmotao. Bio je to primjerak
ahname napisan divnim rukopisom, margina ukraenih zlatom.
Premda sam bio prouavao tu knjigu, pa ak i neke ulomke znao
napamet, nikad si nisam mogao priutiti vlastiti primjerak koji bih mogao
itati kad mi se prohtije.
To je samo mali dar za sve godine tvoga rada sa mnom, rekao je.
Nakon to sam otiao odavde, shvatio sam koliko si uinio za mene. Bez
tvoje odlunosti i elje da me pouava, nikad ne bih bio sposoban vladati.
Usadio si mi potovanje prema postupku uenja, premda nisam volio uiti,
i zbog toga u te uvijek voljeti i potovati.
~118~
Nisam mogao govoriti, grlo mi se stisnulo. Znao sam da nemam pravo
na to i da si doputam previe, ali on je bio najblie to u ikad doi tome
da imam sina. Volio sam ga.
Moj cijenjeni prine! rekoh napokon, trudei se suspregnuti suze.
Kad biste samo znali s koliko ste radosti ispunili srce svoga starog
uitelja. Tako sam ponosan na vas. Neka vam Bog blagoslovi put, neka
vam srea prati svaki korak, neka vam teret nikad ne bude teak.
Inalah, odgovorio je Mahmud, a oi su mu plesale. Ustao je, i tek
sam tad zamijetio da je odjeven u jahau odjeu.
Dug je put preda mnom i moram ii, ree. Posjetit u te i kad sljedei
put doem u Kazvin.
Oprostio se sa mnom i obeao da emo se uskoro opet vidjeti.
Nakon to sam Masud-alija poslao u krevet, odluio sam se javiti na
dunost u Parine odaje jer ionako sam ve bio budan. U jednoj od ekaonica
zatekao sam dvije ene koje su ekale kraljevnu, a uz njih nije bilo nikoga
od njezina osoblja. Kako su nemarni postali tijekom slavlja! Jedna od ena
imala je naborano lice, s borama koje su joj se zrakasto irile od oiju i
usta, a lea su joj bila pogurena. Druga je imala prosijede obrve i kosu.
Obje su bile odjevene u skromnu pamunu odjeu, ali neto na njima
ostavljalo je dojam odreene drskosti.
Uao je Masud-ali i upitao trebam li ita. Izgledao je neobino dobro
raspoloen.
to te ini tako veselim, rotkvice moja mala? Nikad vas prije nisam
vidio da se smijeite!
Tko ste vi? upitao sam.
elimo vidjeti kraljevnu, odgovorila je ona pogrbljena grobnim
glasom. Samo nam ona moe pomoi.
~119~
Trebamo novac, krov nad glavom, neto za jelo i njezin blagoslov. I
malo nakita ne bi bilo naodmet, dodala je njezina sjedokosa druica.
Obje su prasnule u smijeh i tad sam shvatio da sam nasamaren. Ta
prosijeda bila je Pari.
Kraljevno, kakva preobrazba!
To je Marjamino djelo. Ona je saila odjeu i obojila nam kosu i lica.
Zatim smo otile u romski logor i gledale kako ene pleu. Kako divne
glasove imaju, kako im je arena odjea!
Romski logor? Da Ismail otkrije da su se iskrale, skratio bi ih za glavu.
Ali kako su uope izile iz palae? Sva vrata koja vode iz harema strogo su
uvana.
Sljedei put napravit u vam romsku haljinu s perlicama i
kovanicama, obeala je Marjam, s mangupskim sjajem u oima.
Ako mi se svidi, moda i zapleem za tebe, uzvratila joj je Pari,
zadirkujui i ona nju.
Je li vas itko prepoznao? upitah, za sluaj da se ukae potreba za
alibijem.
Nitko! Pari je bila ushiena. ak smo dole dovoljno blizu da izbliza
pogledamo njihovu robu pa smo se neumorno cjenkale za nekoliko ogrlica.
Da nismo, odmah bi znali da neto nije u redu, dodala je Marjam.
Kako su razliiti ivoti tih romskih ena u usporedbi s nama one su
kao ptice, ree Pari.
Obje su bile zarumenjelih obraza. Nikad ih prije nisam vidio tako
bezbrine i tako sretne.
Zar su dvorski straari okrenuli glave? upitao sam u nevjerici, i dalje
pokuavajui dokuiti kako su pobjegle. enama nije doputeno naputati
harem, osim pod tono definiranim uvjetima. Smiju pratiti aha kamo god
ih on poeli odvesti u neku od drugih palaa, u lov ili na piknik. Uz
doputenje i pratnju, starije ene smiju otputovati u posjet obiteljima
svojih sinova. O ostalim se sluajevima odluuje ve kako se ukae potreba
za tim.
Ah, Davaheru! Pa ne moe oekivati da u ti otkriti ba sve svoje
tajne, odgovorila je Pari, zabacivi glavu sa sijedom kosom.
Pri pogledu na izraz moga lica, Maijam je opet prasnula u smijeh.
~120~
Proslava krunidbe bila je majstorski potez novoga aha. Napokon nam je
dobacio mrvicu radosti, a mi smo je gladno progutali kao da je cijeli obrok.
Uslijedila su tri dana odmora, tijekom kojih je Sultanum pozvala sina i sve
ene iz harema na piknik u prirodi. Uzbuene zbog rijetke prilike da iziu
iz harema, ene su se odmah poele spremati, pakirajui delikatesnu hranu
i igre. Cijelo je kuanstvo marljivo radilo sve do petka ujutro, kad smo
krenuli na put, odmah nakon jutarnje molitve. Ja sam iao u prethodnici,
sa skupinom eunuha naoruanih bodeima i sabljama; jahali smo otprilike
sat vremena do omiljena dvorskog mjesta za piknik, blizu rijeke, a zatim su
se naoruani straari postavili u irok krug oko njega da koji mukarac ne
bi sluajno zalutao meu ene.
Bio je vedar, topao dan, sokolovi kao da su se utrkivali s oblacima, a
planine su na jutarnjemu svjetlu izgledale plaviaste. Prethodnoga su dana
sluge podigle velike atore, u kojima je vladao hlad, i namjestile prostirke i
jastuke. Postavljene su i streliarske mete, igre poput aha i tavle te lopte
za djecu, na sigurnoj udaljenosti od atora. Zapaljene su vatre za rotilj i
kuhanje rie, a u zemlji je iskopana rupa za peenje kruha.
Oblak praine najavio je dolazak dvorskih ena koje znaju jahati.
Vojska pjegavih arapskih konja lijepih bijelih, be i smeih ara, s
izvezenim sedlima utih, crvenih i srebrnih resa, na leima je donijela
stotine ena u adorima. Veina ih je jahala sjedei postrance, ali Pari je
jahala kao mukarac, predvodei skupinu graciozno kao vojskovoa.
Za njima je, nedugo zatim, stigla povorka starijih ena i djece u
izrezbarenim drvenim nosiljkama, koja je iz palae krenula ranije. Ismail
je dojahao odvojeno, s vlastitim straarima koje je otpustio kad se pribliio
mjestu odravanja piknika. Potom su dame skinule adore, otkrivajui
arene haljine kratkih rukava, podstavljene hlae i niske izme.
Dorukovali smo aj, sir, oraaste plodove, voe i svjee peen kruh.
Pari i njezina majka skoile su na noge i rukom pod ruku krenule u etnju
uz rijeku, ivo razgovarajui. Druge su ene slijedile njihov primjer, sa
svojim kerima; neke su i skupljale biljke. Djeaci su izuli cipele i izazivali
jedni druge neka se usude skoiti u rijeku; drugi su se igrali loptama ili se
hrvali. Masud-ali promatrao ih je objeenih ramena. Pozvao sam ga u dio s
igrama i nauio ga osnovama tavle. Brzo je shvatio, a kad sam ga pohvalio,
~121~
nagradio me srameljivim osmijehom. Pronaao sam jo jednoga igraa
poetnika, da se okua u igri i s drugim protivnikom, pa sam dok se igra
produbljivala promatrao kako im se mlada ela mrte od
usredotoenosti.
Hatide i Ismail zajahali su svoje arapske kobile; podboli su ih petama
i nestali u daljini hinei da se utrkuju. Sve su ih neudane ene pratile
pogledima, gledajui kako Ismailova kobila pretjee njezinu. Kad su se
vratili, Hatidini su obrazi sjali kao mjesec, a na trenutak sam se ogoreno
ponadao da nee uivati u njegovoj mukosti.
Prije ruka Ismail je pozvao Pari na gaanje lukom i strijelom pa smo
sve svi okupili oko strelita. ene su tako uzbueno razgovarale meu
sobom da su Balamani i Anvar morali otii na drugi kraj livade i zamoliti
ih da se utiaju. Napokon je sve bilo spremno, a na strelite je zakoraila
Pari. Jedva sam ekao da vidim kako e dobro gaati. Smea pamuna
haljina graciozno joj se uvijala oko izduena, vitka tijela dok je namjetala
strijelu, a zatim je napela tetivu luka do obraza i odapela. Strijela je
posluno pogodila u cilj, a njezine su dvorske dame tako glasno zaklicale da
se inilo da zrak vibrira od zvonkosti njihovih glasova. Najglasnija je bila
Marjam.
Kraljevna je pokretom ruke pokazala da e daljnje klicanje biti
nepotrebno, a zatim je, jednu za drugom, poela odapinjati strijele u blie i
udaljenije mete. Strijele su pogaale sredite meta u tako pravilnim
razmacima da se inilo da oponaaju zvuk bubnjeva, a njoj se elo orosilo
znojem.
Zakoraila je u stranu i prepustila strelite Ismailu. Sluge su iupali
njezine strijele i brzo se maknuli. Ismail je nekako nevoljko posegnuo za
svojim lukom. S mukom je drhtavom rukom napeo tetivu i odapeo nekoliko
strijela, koje su sve promaile. Vidno se znojei, pokuao je jo nekoliko
puta. Nervozno sam prebacivao teinu s noge na nogu, sve dok napokon
jedna od njegovih strijela nije pogodila rub mete. Dame, predvoene
Sultanuminim glasom, tako su glasno zaklicale da je jato ptica u letu iznad
naih glava promijenilo smjer.
Ismail je prepustio strelite Pari. Umjesto da se uljudno izgovori na
umor, usmjerila je pozornost na jednu praznu metu i pogodila je etiri puta
zaredom oznaivi sjever, jug, istok i zapad. Njezine si dame nisu mogle
~122~
pomoi opet su zaklicale, a jezici su im se micali bre nego to je oko
moglo pratiti, no ja sam poeo osjeati nelagodu.
Pari je namjestila jo jednu strijelu i napela luk, tako se duboko
usredotoivi da se inilo da su svi zadrali dah. Niti jedan se svileni al
nije pomakao ni zatreperio dok smo ekali da vidimo to e kraljevna
uiniti. Napokon, kad je napetost ve prijetila postati prevelikom, odapela
je strijelu. Letjela je snano i ravno i pogodila tono u sredinu mete,
oznaavajui Meku, sredite svega svijeta. Svima nam se objesila eljust,
koliko smo bili zadivljeni njezinom vjetinom.
Krajevi Ismailovih usana objesili su se. Da ujem kako kliete mojoj
nadarenoj sestri! uspio je istisnuti.
Pari je sva sjala od ponosa. Ismail je priao majci i nakratko se
posavjetovao s njom.
Moja majka kae da je vrijeme za jelo, objavio je i udaljio se sa
strelita. Balamani me znakovito pogledao.
Sluge su poele donositi pladnjeve mesa s rotilja. Balamani i ja otili
smo do prostirke blizu vode i sjeli.
Pari je bolji strijelac, rekoh. Zato bi to skrivala?
Najvea vjetina koju mogu imati ljudi bliski ahu jest uiniti da on
izgleda dobro.
Vjeruje da je tako krhak?
Mukarac je, ne? Opsceno je savio kaiprst prema dolje, a ja sam se
zagrcnuo od smijeha.
Dotrao je Masud-ali, a pogled mu je sjao uzbuenjem. Pobijedio sam!
Pobijedio sam! rekao je uz osmijeh irok gotovo koliko i samo lice.
Pobijedio sam Ardalana.
Naravno da jesi, rotkvice moja mala, odgovorio sam. Maala!
Krajikom oka opazio sam kako se drugi djeak mrti gledajui prema
nama. Ardalan je bio poznat po tome da voli zapodjenuti tunjavu. Zapiljio
sam se u njega sve dok nije skrenuo pogled.
Pridruio nam se Anvar s jo nekoliko eunuha. Stigao nam je i pladanj
s kebabima, a slastan sok natapao je kruh pod njima. ekali smo da Anvar
zapone. Omatajui komad janjetine lepinjom, zapoeo je priati priu o
tome kako je njegov otac, koji je bio poglavica u Sudanu, razrijeio
~123~
razmiricu oko ovce. Na kraju su obje stranke otile s osjeajem da su prole
bolje od one druge.
To je dobra diplomacija! zavrio je, a svi smo se nasmijali. Volio bih
da se ja bolje sjeam svoga oca, ree Balamani sjetno. Kad su me doveli
ovamo, bio sam mlai od Masud-alija.
Jo je nekolicina eunuha promrmljala da su dovedeni kao djeca.
Masud-ali izgledao je zbunjeno. Vai su vas roditelji doveli na dvor?
Ne, dijete moje. Moj je otac bio teko bolestan pa sam ja provodio
vrijeme na obali pokuavajui ribariti ili pronai nekakav posao. Jednoga
je dana uplovio brod, a neki me mornar upitao elim li u nauk za maloga
na brodu. Obitelj mi je dala svoj blagoslov pa sam se ukrcao. Iznenadio sam
se otkrivi da je na brodu jo desetak djeaka. Prije nego to smo stigli u
sljedeu luku, mornari su nas svukli i odrezali nam svu mukost. Jednome
od djeaka Viajanu
rana se zagnojila i umro je. Bio mi je jedini prijatelj na brodu.
Balamani si je otro suze. Nekoliko tjedana poslije uplovili smo u luku.
Nakon to nam je sve dobro zaraslo, kupio nas je dvorski nabavlja i doveo
ovamo.
Masud-ali razrogaenih je oiju zurio u Balamanija, kao da nije mogao
vjerovati da je taj snani mukarac u svilenim haljama, ije su rijei zakon,
neko bio dijete i rob.
A vi? upitao me nevino. Spustila se neobina tiina. Neki su eunusi
skrenuli pogled, drugi su se poeli nelagodno mekoljiti.
Ja se dobro sjeam svoga oca; bio je dvoranin, prije nego to su ga
ubili, lanuo sam, nadajui se da mi moda netko moe pomoi. Jo
pokuavam saznati to se dogodilo.
Masud-alijevo elo tako se smrklo da sam poalio to sam ita rekao.
Ako Bog da, i hoe, odgovorio je Anvar.
U daljini, uoio sam staru izbrazdanu loptu kakvu konjanici rabe kad
igraju polo. Ustao sam i udarao je nogom sve dok se nije raspala, a zatim je
ve bilo vrijeme da se spakiramo i krenemo kui.
~124~
Nakon to je Ismail okrunjen, mnogi koji su bili u nemilosti njegova
pokojnog oca zakljuili su da se sad mogu vratiti u Kazvin i pokuati se
umiliti novome ahu. Jedan od njih, bivi dvorski astrolog Lulu,
neoekivano mi se obratio pismom i rekao da je poznavao moga oca te bi se
rado sastao sa mnom.
Kasno jednoga poslijepodneva zaputio sam se prema Luluovu domu u
junome dijelu grada. Put me vodio kroz dveri Ali Kapu pa uz Promenadu
kraljevskih pastuha, pokraj velikih, lijepih kua, koje su veinom pripadale
velikaima ili njihovoj rodbini. Nedaleko se nalazio glavni gradski bazar, a
tik iza njega kroz srce grada tekla je rijeka, donosei hladnu vodu s
planina. Na njezinim su obalama obitelji uivale u pikniku; djeca su veselo
trkarala naokolo dok je dim s rotilja plesao u zraku iznad njih.
Iao sam duljim putem iz ista zadovoljstva, hodajui uz dio bazara
gdje se prodaju ivotinje. Katkad bi ondje bilo zvijeri poput geparda ili
neobinih stvorenja iz dalekih zemalja poput Hindustana ili Kine. Zrak je
ispunjavao zdrav miris ovaca i koza. Na bazaru je bila guva; kupci su
zagledali ivotinjama u zube i bokove cjenkajui se za najbolje primjerke.
Zastao sam na zvuk podrugljivih djejih glasova. Okruen nekolicinom
djeaka stajao je malen jarac pognute glave. Imao je samo jedno oko,
nasred ela. Kako nije imao ni nosnice, hroptavo je udisao kroz usta.
Jedan od djeaka gurkao ga je tapom. Drugi ga je pogodio kamenom.
ivotinja je uzmicala, premda nije imala kamo pobjei, a pogled jedinoga
oka bio je prestravljen. Osjetio sam kako me obuzima bijes.
Gubite se, derita! Pustite ga na miru ili u vas izbievati do krvi.
Zgrabio sam kolovou i uzeo mu tap iz ruke. Kad sam ga podigao
iznad glave, svi su se drugi razbjeali, ostavivi ga samoga. Pogled mu se
zamaglio od straha.
Sad zna kako se osjea taj jarac. Pokai malo samilosti, nepismeno
derite!
Pustite me, cvilio je. Pustio sam ga i potjerao dalje, lagano ga
gurnuvi tapom u lea.
Pogled na tirkiznu kupolu damije popravio mi je raspoloenje jer
njezine vijugave bijele crte kao da su nosile nade cijeloga ovjeanstva
prema nebu. Nedaleko od damije leali su plosnati kameni gradskoga
groblja. Protegnuo sam korak, s teinom u srcu. Otac mi je bio ondje
pokopan. Dugo mu ve nisam bio na grobu. Znao sam da bih trebao dolaziti
~125~
ee, ali kad god bih pomislio na to, eludac bi me zabolio na pomisao da
u mu opet doi praznih ruku. Htio sam doi tek onda kad se budem mogao
radovati znajui da je pravda zadovoljena i kad dui svoje majke, pokopane
na jugu, budem mogao apnuti da sam uo i ispunio njezinu molbu da ga
osvetim.
Iza groblja prostirali su se domovi ljudi skromnijih mogunosti. Premda
ne bogata, etvrt je bila uredna i dobro odravana. Luluova je kua
izgledala kao da ima samo tri ili etiri prostorije. Kako je dvorski astrolog
spao na to? Ljudi poput njega obino su dobro zaraivali.
Naao sam ga u biruniju, s njegovim dvama sinovima, koji su bili
otprilike mojih godina. Boja na zidovima bila je stara, ali vrlo ista, kao i
vuneni tepisi na podu. Nogu ispruenih ispred sebe, sjedili su na
jednostavnim jastucima i ispijali aj. eznutljivo sam pomislio kako mi je
uskraeno da u odrasloj dobi uivam u tim malim ivotnim zadovoljstvima
sa svojim ocem.
Dobro doao, prijatelju! ree Lulu. Glavu mu je pokrivala crna kapa, a
bore oko njegovih oiju izgledale su kao zrake sunca. Kratka sijeda brada i
brkovi isticali su se na pozadini koe boje oraha. Tvoj dolazak unosi
dodatnu radost u nae malo okupljanje. Molim te, pridrui nam se i popij
au aja.
Astrolog je bio usred opisa kako je jednom pratio aha Tahmaspa u
ribolov na rijeci koja je vrvjela malim, ukusnim pastrvama. Izgubio je
ravnoteu i pao u vodu smoivi se od brade do pete. Kad je iziao iz rijeke,
mokar i zbunjen, ah je prasnuo u smijeh, a astrolog mu se premda
posramljen od srca pridruio.
Sinovi moji, svaki pad, pa i onaj najvei, primite sa smislom za alu,
zavrio je priu.
Kad su ispili aj, sinovi su otili, a Lulu se usredotoio na mene.
Hvala ti to si doao. Iz ahove sam slube otputen nedugo nakon
tvoga dolaska na dvor. Vratio sam se vidjeti mogu li nai mjesto na dvoru
novoga aha i nadao sam se da e mi ti moda moi pomoi. Usto, htio sam
vidjeti kako si se snaao nakon toliko godina.
Ispriavam se, ali ne sjeam se vaega imena. Jeste li dobro poznavali
moga oca?
Bili smo samo poznanici. Kako tuno to si ostao bez oca tako mlad.
~126~
Da, tuno je, odgovorio sam. Ve mnogo godina pokuavam saznati
to mu se tono dogodilo. Znate li ita o njegovu umorstvu?
Lulu je povukao svoju crnu kapu. Da, ali moram te upozoriti da uvijek
ispadne da ljudima kaem stvari koje zapravo ne ele uti. Zato sam i bio
protjeran s dvora ahu Tahmaspu nije se svidjelo moje astroloko
predvianje.
Ja elim uti sve. Uvijek sam htio sprati ljagu s oeva imena. Pogled
mu se smraio. Ne mogu ti pomoi oko toga.
Bio sam zateen. Zato ne?
Svaki ovjek eli da mu je otac nevin, ree on.
Moj je zaista i bio nevin.
Kako bi se osjeao da sazna da nije bio?
Ne bih vjerovao.
Prijatelju moj, dopusti da ti kaem ega se sjeam. Tvoj je otac bio
dobar ovjek, slava budi Bogu. Ali ubijen je zato to su otkrili da je
pronevjerio novac iz riznice.
To je smijeno! Imali smo dovoljno novca. Moj otac nije bio lopov.
Ne, nije, sloio se Lulu. Nije uzeo novac za sebe, nego da njime
financira pobunu.
Moj je otac bio lojalist do sri! Nikad ne bi uinio takvo to. Ponekad
biti lojalist znai pobuniti se, odgovorio je. To je jedan od paradoksa
sluenja na dvoru. Nimalo se ne bih iznenadio da saznam da se na pobunu
odluio radi tebe, namjeravajui ti u naslijee ostaviti rezultate svojih
napora.
S takvim se zlobnim klevetama nosim jo od rane mladosti, rekoh,
gnjevnije no to sam namjeravao. Muka mi je ve od njih! Astrologov je
pogled bio suosjeajan. Da, vidim.
Tko ga je optuio? upitao sam, osjeajui kako mi se na potiljak orosio
znojem od ljutnje.
Mislim da je to bio jedan od njegovih kolega.
Ali zato?
Najvjerojatnije je pronaao nedosljednosti u knjigama pa ih je prijavio,
ili je - ako je bio poduzetan i gorljiv moda i sam ubio tvoga oca pa tek
poslije sve objasnio ahu.
~127~
Neto u Luluovu iskrenu dranju navelo me na to da ga posluam. Kad
sam htio progovoriti, grlo mi se stegnulo i jedva sam protisnuo: Vae me
rijei bole. Pokuavam sprati ljagu s obiteljskoga imena. Kako da to
uinim, pogotovo u vlastitu srcu, ako moj otac nije bio odan?
Neki bi za tvoga oca rekli da je postupio moralno jer je pokuao
ispraviti ono to je smatrao pogrenim. Za takvo to potrebna je velika
hrabrost.
Bi li to moglo biti istina? Bih li mogao voljeti oca zato to je bio
pobunjenik?
Ti i tvoja majka vjerojatno ste mu bili najvaniji na svijetu. Zacijelo je
pobunu smatrao iznimno vanom kad je riskirao da zbog toga izgubi
obitelj.
Ali mislite li da je imao valjan razlog? Koji su valjani razlozi za
svrgavanje aha?
Ako si ah, valjan razlog ne postoji, odgovorio je Lulu, nasmijavi se.
Ali sa stajalita graana, razlozi mogu biti bolest, imbecilnost,
nemogunost zaetka mukoga nasljednika, ludilo i slino. A zloa?
I to, ree astrolog. Pitanje je samo koliko je zloe previe. U takvim
situacijama ljudi poput tvoga oca uzimaju zakon u svoje ruke. Daje uspio,
sad bi svi slavili njegovo ime.
Moj otac postao bi jedan od najbliih saveznika novoga aha, a kao
njegov sin i ja bih bio katapultiran na visok poloaj. Moda bih ak i oenio
jednu od ahovih keri. To je bilo tono, ali ostatak prie nije imao smisla.
Ako je ah drao da je moj otac kriv, zato me primio u svoju slubu?
Iz dvaju razloga. Prvo, prenerazio si ga time to si otiao toliko daleko
da postane eunuh ne bi li mu mogao sluiti. Koliko bi to mukaraca
uinilo?
Zastao je i znatieljno se zagledao u mene. utio sam ne elei opet
objanjavati svoje razloge.
A zatim, prije nego to se susreo s tobom, zatraio je od mene da
napravim tvoju astroloku natalnu kartu. Jesi li to znao?
Ne.
Otkrio sam neto to nikada neu zaboraviti. Konjunkcija planeta u
trenutku tvoga roenja ukazuje na to da su tvoja sudbina i sudbina
safavidske dinastije isprepletene kao jedno.
~128~
Zar je to tako iznenaujue? Pa ja radim za njih.
Lulu se nasmijao. Ne razumije. Zbog te si natalne karte primljen u
slubu.
Zato?
Zvijezde kau da e ti pomoi usponu najveega voe kojega je
safavidska dinastija ikad imala.
Ja?
Da.
Kako?
Lulu se zahihotao, a u kutovima oiju napravile su mu se borice.
Zvijezde nikad nisu ba tako precizne. Predloio sam ahu da obrati
pozornost na pojedinosti koje bi mu se mogle pojaviti u snovima oni su
mu tijekom cijeloga ivota bili dobra vodilja. Ali to je sve to znam jer
nedugo zatim prognan sam s dvora.
Koji ste zloin poinili?
ah me zamolio da izradim natalne karte za sve njegove sinove da
vidimo koji bi od njih mogao biti najvei voa. Nisu mu se svidjeli
rezultati.
Kakvi su bili?
Niti jednome od njih sudbina nije namijenila da bude velik, a ja nisam
htio lagati.
Je li to razlog zato nije imenovao nasljednika prije smrti? Mogue.
A moglo bi to i objasniti zato te tako rado primio u slubu i zadrao blizu
sebe.
Kakvo iznenaenje! rekoh, iznenada se naavi u vrtlogu zbunjujuih
misli. Ali jo me neto zbunjuje u toj prii. Slubeni dvorski povijesni spisi
kau da je ah odluio ne kazniti ubojicu zato to je bio tako visoka roda,
ali ne navode njegovo ime. Znate li moda tko je to bio?
Ne, ali pretpostavljam da se ah, kad su mu rekli za umorstvo,
posavjetovao sa svojim najbliim savjetnicima. Nakon odluke da nee
kazniti ubojicu, vjerojatno su to zadrali za sebe iz istoga razloga zbog
kojega je ah odluio da ga nee kazniti.
Zato mu ime ne bi bilo navedeno u dvorskim analima?
Jesi li pitao povjesniare?
~129~
Jedan od njih tvrdio je da ne zna.
Postoji jo jedna mogunost: to ako je rije o nekomu tko je moan i
jo iv?
Kratko sam razmislio. Zbog toga bi izostavili njegovo ime? Zato
riskirati njegov gnjev?
Boga mi na nebesima! Moe biti da imate pravo. Hvala vam.
Nema na emu. Molim te, doi popiti aj sa mnom i mojim sinovima
kad god ti bude volja. Bilo bi nam drago.
Hou. A svakako u preporuiti vae usluge u palai. Duboko sam ti
zahvalan. Kao to vidi, dobro bi mi dolo malo posla. Pokazao je rukom
na izlizane sagove i skromno pokustvo. Pomislio sam na dvorske astrologe
koje poznajem, a koji su veinu vremena provodili promatrajui zvijezde u
prirodi. Iz grada bi izjahali na najboljim arapskim konjima koje sam ikada
vidio, a nisu tedjeli na opremi ili atorima ili oruu. Kako je skupo pasti u
nemilost!
Balamani je ve spavao kad sam se vratio u nau sobu. Legao sam na svoj
madrac i razmiljao o ocu prisjeajui se kako bi svakoga dana doao kui
na vrijeme za poslijepodnevni aj, kako bi nam priao prie s dvora, a meni
bi srce bre zakucalo na pomisao da u jednoga moda i ja biti dijelom toga.
Ali sad, kao odraslome, bilo mi je jasno da je otac odabrao pokazati mi
samo lijepu stranu dvora, samo blistavu srebrninu, a ne i stare obijene
samovare.
Ali je li zaista bio pobunjenik? to sam vie istraivao, istina kao da mi
je sve vie izmicala.
Odluio sam opet pogledati u Povijest velianstvene vladavine aha
Tahmaspa i zapisati imena svih knjigovoa koji su sluili ahu u isto
vrijeme kad i moj otac, kao i svih velikaa koji su u to vrijeme bili najblii
ahovi savjetnici. Nisam se usuivao izravno im se obratiti, ali prikupit u
sve, pa i najsitnije, podatke o tome i pokuati od njih sastaviti cijelu sliku.
Sljedeega sam se jutra probudio rano, ali Balamanija ve vie nije bilo.
Odijevao sam se kad je uao Masud-ali s pismom za mene. Dok mi ga je
pruao, rukav mu se povukao i otkrio velike ljubiasto-ute modrice.
~130~
to se dogodilo?
Slegnuo je ramenima i spustio pogled. Trebalo je dosta nagovaranja da
mi napokon prizna da ga je istukao Ardalan nakon to ga je Masud-ali opet
pobijedio u igri tavle. Namjeravao sam ga ukoriti, a Masud-aliju rekao sam
da u mu nai nekoga tko e ga pouiti obrani.
Ali, najprije ti, rekao sam, elim ispriati najvaniju priu koju e
ikada uti. Duga je pa u ti je priati u dijelovima. Na kraju e znati kako
se oduprijeti nasilnicima poput Ardalana. Prsti su mu pobjegli do modrice,
kao da ju je elio utjeiti. Sjeo sam na madrac, premda me ekalo mnogo
posla. Neko davno, poeo sam, ivio je bezgranino zao vladar po imenu
Zahak. Ako je vjerovati Firdusiju, svi su problemi poeli kad je Zahak
odluio oteti prijestolje svome ocu koji je bio pravedan vladar. Jednoga je
dana, uz pomo avla...
Masud-ali gutao je svaku rije gledajui me irom otvorenih oiju. Kad
sam doao do dijela o tome kako je Zahak unitio Pormaje, ljutito je skoio
na noge, kao da je htio spasiti kravu. Obeao sam da u mu pomoi da
naui kako obraniti one koji trebaju njegovu pomo.
Bilo je ve kasno pa sam poslao Masud-alija za njegovim poslom i
pourio do hamama. Mnogi su se ve eunusi ondje okupili a se operu prije
molitve u petak, a prostorija je brujala od njihovih glasova. Balamani je
sjedio u najveemu koritu i polijevao si ugljenocrnu glavu toplom vodom.
Ahe, rekao je zadovoljno dok mu se voda slijevala niz iroko, glatko
tijelo.
Pozdravivi ga, nasapunao sam se, isprao sapun polivi se s nekoliko
kablova vode pa skliznuo u korito, gdje je on ribao uljevitu kou s palca.
Prije no to sam imao vremena priviknuti se na toplinu vode ili mu
ispriati to sam sino saznao, upitao je: Kako tvoje zdravlje?
Dobro, Bogu hvala, rekoh. A tvoje?
Po tvojemu dobru raspoloenju vidim da jo nisi uo novosti. Kad sam
slegnu ramenima i priznao poraz, crne su mu oi veselo zasjale. U poslu
prikupljanja informacija on je i dalje bio majstor uitelj, a ja samo uenik.
Budui da je nemogue znati koje e naoko beznaajne sitnice u nekome
trenutku postati vaan podatak, skupljao ih je sve. Ako s poda pokupi
samo nekoliko krhotina arene ploice, rekao mi je kad sam tek doao u
palau, nema nita, ali ako ih prikupi dovoljno, moe sloiti mozaik.
~131~
Izlio si je jo jedan vr vode na glavu, a zatim obrisao lice. Husein-beg
Ustadlu sino je uhien na izlazu iz grada. uvi to, odluio sam otii do
kue jednoga od velikaa Ustadlua i ispitati njegove eunuhe o poloaju
toga plemena na dvoru. Nedaleko od dvorskih dveri zamijetio sam da je
dosta raskonih atora srueno, izgaeno i zaprljano. Neki je ovjek
preturao po ostatcima u potrazi za zaostalim stvarima. Rekao mi je da je
prije nekoliko dana ah Ustadluima poslao poruku u obliku strijele, koja
je ostala zabodena u jednoj od platana u vrtovima palae jo od one noi
kad su pokuali napad na palau. Time ih je jasno prekorio za ulazak na
teren palae i za napad na pripadnike kraljevske obitelji.
Rano ujutro na dan krunidbe, Ustadlui su podigli atore i poslali
pisani odgovor: Znamo da smo u nemilosti, pisalo je u poruci. Ne moemo
udahnuti vie nijedan dah, a da najprije ne zamolimo za oprost. Molimo
vas da nam odredite kaznu, tako da jednoga dana opet moemo napuniti
plua slatkim zrakom kraljevske milosti.
to je ah odgovorio?
Balamani je podigao obrvu. Poslao je skupinu vojnika da im srue
atore, a lopovi su odnijeli srebrne pladnjeve, izvezene jastuke, svilenu
odjeu, ak i sagove.
Kakvo ponienje! Jesu li Ustadlui primljeni natrag u kraljevsko
okrilje?
Balamani je iskrivio lice dok je ribao osjetljivu kou ispod ulja. Vidjet
emo, odgovorio je. Reeno im je neka se danas pojave na dvoru.
U petak? upitah u nevjerici. Pokojni ah nikad nije obavljao
dravnike poslove blagdanom.
Balamani je prestao ribati. Sastanak je u Dvorani etrdeset stupova.
Hoemo li zajedno onamo?
Naravno, odgovorih.
Kad smo stigli, dvorana je ve bila puna mukaraca, koji su sjedili
prekrienih nogu, tako blizu da su im se koljena dodirivala. U prostoriji je
bilo zaguljivo od topline toliko tijela, a u zraku se osjeao opor zadah
znoja.
Nisam si mogao pomoi, sad sam ih promatrao drukije. Ako je Lulu
imao pravo u svojim nagaanjima i ako je ubojica moga oca jo iv, je li
mogue da je ovdje? Zurio sam u mukarce dugih sijedih brada i naboranih
~132~
ela, kao i u one u naponu snage, s gustim crnim brkovima i glatkom,
osunanom koom. Moda gledam u ubojicu?
Blizu prenosiva prijestolja, koje je oznaavalo ahovo mjesto, sjedila je
veina kizilbakih voa, ba kao i erkezi, ukljuujui i Parina ujaka
amhala, koji je izgledao neuobiajeno rumeno i zdravo. Mirza Sokrolah
sjedio je najblie mjestu gdje e se pojaviti ah. Voe plemena Ustadlu,
Gruzijci i Kurdi sjedili su zajedno iza svih drugih, u nemilosti zbog toga to
su bili podrali Hajdara. Husein-beg Ustadlu izgledao je tako prestraeno
kao da mu je posljednji dan ivota.
Balamani i ja sjeli smo na jastuk u stranjemu dijelu prostorije. Selim-
kan zatraio je tiinu u prostoriji, a izgledao je ozbiljnije nego inae. Uao
je ah i sjeo na prijestolje ispred murala s prikazom njegova djeda na konju
kako kopljem probada srce ratniku koji se pokuao pobuniti protiv njegove
vladavine. Ismail je na sebi imao blijedoplav ogrta i maslinastozelene
hlae boje koje su se tako dobro slagale s onima ma muralu da se inilo
kao da je iskoraio iz slike. Usta su mu bila stisnuta u ljutitu crtu, a po
tamnim sam podonjacima zakljuio da prethodne noi nije dovoljno
spavao. Moe iznijeti svoju zamolbu, rekao je Sadrudin-kanu.
O, velianstveno svjetlo naega doba, poeo je on, mi iz plemena
Ustadlu spremno smo i rado davali ivot u ratovima to su ih vodili va
otac i djed i njihovu smo vladavinu podupirali na sve mogue naine. Tako
podupiremo i vau. Ali na nekim tokama gdje se putevi ravaju, vai
bijedni sluge katkad krenu pogrenim putem. Krivi smo to smo podrali
pogrena ovjeka, ali molim vas da shvatite da su nai postupci iznikli iz
elje da safavidsko prijestolje ostane u rukama vae obitelji. Molimo vas za
oprost i spremno emo prihvatiti svaku kaznu koju nam odredite ne bismo
li se vratili u vau milost.
To kaete sada, odgovorio je ah, ali prije nekoliko tjedana pjevali ste
drugu pjesmu. Husein-bee, ustani.
Husein-beg osovio se na noge i suoio se sa ahom. Prisjetio sam se
kako je opako izgledao kad je predvodio ljude u boj, a sad mi se inilo kao
da se smanjio i sakrio u odjeu.
Prema svim iskazima, ti si predvodio vojnike koji su upali u palau. Je
li to istina?
Jest, branitelju nae vjere, istina je.
Kako si se usudio podrati moga protivnika?
~133~
O, milostivi ahu, nisam jedini. Mnogo ih je bilo koji nisu shvaali da
je vaa zvijezda u usponu. Ako uhitite mene, moete mirne due uhititi
pola svoga dvora.
Istina, odgovorio je ah, ali ti si taj koji je predvodio napad i
povrijedio svetost enskih odaja Kako moe oekivati oprost za takav in?
O, svjetlu univerzuma, ree Husein-beg sa arom ovjeka koji zna da
se bori za goli ivot, bilo je to vrijeme bezakonja i neizvjesnosti. Djelovali
smo s namjerom da zatitimo palau, a nismo u tome bili jedini. Golema
skupina...
Umukni! ree ah. Nema kraja ovjekovim izlikama za njegova djela
na zemlji. Zato bih trebao vjerovati da e sad odjednom postati odan?
Milostivost pobuuje lojalnost, odgovorio je Husein-beg tiho. Dobrota
se uzvraa jo veom dobrotom.
Tvoje su rijei uplje i prazne, ne uspijeva me uvjeriti, ree ah.
Zato te ne bih pogubio? Kovao si tajne planove i urote. Husein-beg
naklonio se s potovanjem i nastavio govoriti gledajui u pod ispred aha:
I va se otac mnogo puta susreo s neposluhom. Pokazao je milost i nije
pogubio nego zatoio svoje neprijatelje ukljuujui i lanove vlastite
obitelji, za koje je sumnjao da se bune protiv njega.
Drugi bi pali na koljena, plaui i preklinjui. Husein-begova hrabrost
zadivila me.
Ne usuuj se usporeivati sa mnom! odvratio je ah. Nita od toga
to si rekao ne opravdava tvoje postupke. Da si uspio u svome naumu, ja
sad ne bih bio ovdje i ne vidim nijedan razlog zato bih ti trebao vjerovati.
Stoga nareujem da te se pogubi, sutra ujutro. Mahnuo je straarima.
Maknite mi ga s oiju.
Straari su zgrabili Husein-bega i odvukli ga prema stranjim vratima.
Okrenuo se preko ramena i zagledao se ravno ahu u oi, krei sva pravila
protokola i potovanja. Zaprepastilo me to se netko usuuje ponaati kao
da je jednak ahu. Jednak se uas odraavao i na licima ljudi oko mene.
Neka vas Bog kazni za taj prvi od vaih grijeha! povikao je Husein-
beg, a njegove su rijei ostale visjeti u zraku kao prokletstvo. Neka svaki
dan svojega ahovanja strahujete za svoj ivot. Neka vam djeca budu
ubijena jednako nemilosrdno kao to ste vi osudili mene. Dvorani, ujte i
poujte! Ne iskorijenite li tu guju iz svojih njedara, vi ste sljedei!
~134~
Straari su ga tako snano udarili u lice i prsa da se sruio uz tresak.
Prisilili su ga da ustane i izgurali ga iz dvorane, ali izraz njegova lica ostao
je stoiki i dostojanstven.
Bio sam zgranut. Husein-beg dobro je iznio svoju zamolbu, pred
ovjekom koji je do prije nekoliko mjeseci i sam bio zatoenikom. Mislio
sam da mu je ah trebao pokazati vie milosti.
Nakon to su ga izveli van, u dvorani je zavladala tako duboka tiina
da se uo lepet krila izvana, ali sad nam nije zvuao blago i ugodno nego
kao da sluamo kako nekoga tuku.
Sadrudin-kane, tvoji su ljudi uzrok ovome neredu, dodao je ah
Ismail. Nema opravdanja za ono to si uinio. No ja jesam milostiv pa tebe
neu pogubiti, nego nareujem da te se zatoi zajedno sa svim tvojim
pomagaima.
Imenovao je petoricu, meu njima i dvojicu namjesnika, a straari su ih
osovili na noge i pogurali prema vratima.
Pomislio sam na straan labirint zatvorskih elija ispod terena palae,
koji je zaudarao na plijesan i tugu. Ondje ak i za najtoplijih ljetnih dana
studen grize za kosti.
ah se mrtio dok su ih odvodili, nemirno se vrpoljei na svome
jastuku. Vi koji ste ostali u dvorani, ogledajte se oko sebe. Primjeujete li
da netko nedostaje u vaim redovima?
Provjerio sam, uzrujan to se ve prije nisam toga sjetio. Balamaniju se
u pogledu vidjelo da zna tko nije ovdje.
Holafa Rumlu, apnuo je.
Kad Balamani pogleda oko sebe, vidi mnogo vie nego drugi ljudi. Moe
izrecitirati podrijetlo obitelji svakoga uglednika, zajedno s pripadajuim
titulama.
Mogue je da ste zamijetili da nema Holafe, to vas je moda
iznenadilo, s obzirom na to da je bio jedan od mojih najveih pristaa.
Vijesti o njemu sledit e vam krv.
Ta nitko mu nije bio odaniji od Holafe!
Nedavno sam Holafi ponudio novo mjesto u vladi, zbog kojega bi se
morao odrei sadanjega poloaja. Odbio je odrei se sadanje titule. Zatim
sam predloio da ga se stavi na mjesto upravitelja zoolokoga vrta.
~135~
Suspregnuo sam zgranut smijeh. Upravljanje zoolokim vrtom uvreda
je za ovjeka njegova poloaja.
Holafa je odbio posluati moju kraljevsku zapovijed. Svoju drskost i
neposluh i on e platiti glavom.
uo sam kako je Balamani iznenaeno udahnuo. Imao sam osjeaj da
mi je srce prestalo kucati.
Dok razmiljate o Holafinoj i Husein-begovoj sudbini, imajte na umu
da bi takva mogla ekati i vas. Reci im, Selim-kane. Bog je velik, a ah je
njegov namjesnik ovdje na zemlji. Kazna za neposluh jest smrt, rekao je
Selim-kan.
Uglas smo odgovorili: Priseemo na poslunost svjetlu univerzuma.
Ali ah jo nije zavrio.
I jo neto, kad ve govorim o povredi svoje kraljevske osobe i palae.
Ukazano mi je na to da su mnogi dvorani nastavili posjeivati one koji su
jako dragi mojoj asti. Siguran sam da ete se sloiti da ne postoji nita
vanije od asti nita. Posjeti su apsolutno zabranjeni.
Ako je bio protiv toga, zato nije ve prije rekao? Nedvojbeno se bojao
Parine moi.
Nitko od dvorana nije se usudio progovoriti; pognuli su glave, nadajui
se da ih Ismail nee prozvati i zatraiti da se izjasne. Zurio sam u
amhala, ali na njegovu licu nisam mogao otkriti ni traak iznenaenja, a
nije rekao ni rije potpore svojoj neakinji.
Mirza Salman zamolio je za doputenje da govori, to mi se s
obzirom na situaciju inilo odvanim potezom.
O, gospodaru svega to je isto i neokaljano, u vaoj odsutnosti mnogi
su se od nas bojali za sigurnost palae. Mislili smo da nas nitko ne moe
bolje voditi u tome nego blizak rod vaega potovana oca. Iskreno se
nadamo da nismo pogrijeili.
inilo se da je Ismail bio zadovoljan tim lijepim malim govorom. U
takvoj situaciji, kad je palaa bila u kaosu, a na dvoru nije bilo
safavidskoga princa koji bi mogao odluivati, dobro ste postupili to ste
sluali lana obitelji, odgovorio je. Ali sad je sve drukije. Sad sam ja
ovdje da vas vodim pa to vie nije potrebno niti doputeno. Je li to
jasno?
Savreno, odgovorio je mirza Salman.
~136~
ah je dao znak Selim-kanu da je sastanak zavren i to je bilo to. Za
vladavine aha Tahmaspa kanjavanje nepodobnih bilo bi popraeno
nagraivanjem onih koji su mu dobro sluili ili nekim drugim potezom koji
bi ublaio nau tugu zbog zatoenitva ili pogubljenja ljudi koje smo svi
poznavali. Kako je sve postalo drukije!
Kad je ah ustao, i mi smo brzo ustali, gledajui ga kako ide prema
vratima u pratnji stupova drave i svojih straara. Nakon njegova odlaska,
dvorani koji su preivjeli muan sastanak poeli su meusobno tiho, ali
ustro razgovarati. Neki su otirali ela, drugi su mrmljali molitve u znak
zahvale to i sami nisu odvedeni. uo sam kako Ibrahim-mirza preglasno
govori jednome od svojih prijatelja:
Rekao bih da je ovo razlog za slavlje za one od nas koji jo diu. Zato
mi se ne biste pridruili i osvjeili se malo kod mene? Naruio sam novu
knjigu i rado bih vam pokazao neke od ilustracija. Princ je bio omiljen
meu umjetnicima i kaligrafima jer je mnogo novca troio na knjige.
Zacijelo je do malo prije bio drhtao od straha zbog svoje potpore Hajdaru,
premda se sad to trudio prikriti i zvuati leerno. Zapitao sam se zato ga
je ah potedio.
Njegov prijatelj nije imao volje za slavlje. Moda poslije, rekao je.
Sad idem u damiju zahvaliti Bogu.
Balamani se okrenuo prema meni i rekao: Moglo je biti i gore.
Kako?
Ismail je morao pokazati da ima kamenu ruku. Da nije kaznio svoje
neprijatelje, im bi sastanak zavrio, razne bi grupice dvorana poele
kovati planove da ga se svrgne s prijestolja. Sad e dvaput razmisliti,
pogotovo o posljedicama.
Ali zato Holafa? Nije li malo pretjerano ubiti svoga saveznika samo
zato to mu se nije svidio novi poloaj?
Vau-vau, ree Balamani, oponaajui bijesna psa. Sve je to bilo samo
izgovor. Holafa je taj koji ga je doveo na prijestolje. Niti jedan vladar ne
eli toliko mnogo dugovati obinu ovjeku.
Njegove su mi rijei bile kao bode kroz srce. Pomislio sam da bi ah
poput Ismaila jo manje htio biti duan jednoj eni.
Kad sam uao u Parine odaje, sjedila je s perom u ruci i pismom na
krilu. Odloila ga je kad sam uao.
~137~
Izgleda kao da si vidio duha, ree. to se dogodilo? ah je pokazao
svoj gnjev i zapovjedio da se pogube Holafa i Husein-bega, lanuo sam, a
dao je zatoiti Sadrudin-kana i druge Hajdarove pristae.
Avaj! odgovorila je Pari. To su preteke kazne!
asna kraljevno, takoer je i zabranio da dvorani odravaju sastanke
sa enama iz kraljevske obitelji.
Koji je razlog naveo?
Rekao je da to vrijea ast Safavida.
Naravno da je to rekao, rekla je ljutito. Najlake je to rei jer protiv
toga se nitko ne moe pobuniti. Ono to ne moe rei jest da je njegova
sestra bolja vladarka nego on. Ne mogu utjeti u situaciji kad se tim
ljudima radi o glavi, pogotovo kad je rije o Holafi. Moram odmah
razgovarati s njim i zamoliti ga za milost. Opet je primila pero i napisala
pismo Sultanum zahtijevajui da je Ismail primi. Izmeu ostaloga,
napisala je:
Sad kad si zbog moje kljune pomoi kraljica majka Irana, ja molim
tvoju pomo u otkljuavanju milostivosti tvoga sina. Otvori mi vrata koja
vode do njegove dobrote jer ne zaboravi: jednoga dana moda e opet
zatrebati moju pomo.
Sultanum je odgovorila porukom u kojoj joj je rekla neka kasno
poslijepodne doe u njezine odaje jer tada pije aj sa sinom. Kad smo stigli,
uveli su nas u malu primau sobu s lijepim sagovima. Sultanum i Ismail
sjedili su vrlo blizu jedno drugome pijui aj zainjen kardamomom i jedui
eerne kristale obojene afranom. Onako iroka tijela i bujne kovrave
sijede kose, Sultanum je izgledala dvaput vea od Ismaila koji je i dalje bio
mrav, unato raskoi dvorske hrane. Pari je pozdravila Ismaila kao
gospodara univerzuma, zahvalila mu to joj je dopustio da ga posjeti i
upitala ga kakva je zdravlja. im su zavrili s formalnostima, Ismail je
preao na stvar.
Znam zato si dola, rekao je. Odgovor je ne nema vie jutarnjih
sastanaka.
Pomislio sam da ovaj ah nema pojma o diplomaciji.
Svjetlo univerzuma, to nije razlog mome dolasku, ree Pari. Dola
sam te vrlo ponizno zamoliti za uslugu.
Kakvu?
~138~
ula sam za tvoju odluku da pogubi Holafu Rumlua i Husein-bega.
Kao tvoja sestra i lanica kraljevske obitelji s mnogo godina iskustva u
dvorskim poslovima, preklinjem te da bude milostiv prema njima.
Husein je izdajnik, a Holafa nezahvalnik. Ne zasluuju milost.
Moda ne, ali pitanje je kako e velikai gledati na njihova pogubljenja,
rekla je Pari. Ako ubije Holafu, pitat e se zato je ovjek velike mudrosti
i visoka poloaja, koji je uinio sve to je bilo u njegovoj moi da te dovede
na prijestolje, sada rtvovan. Strah od toga da bi ih mogla snai ista
sudbina uinit e ih opasnima. Ako ubije Husein-bega, shvatit e zato, ali
ako to ne uini, smatrat e te milosrdnim.
Zato ti mari za to? to tebi znae ta dvojica?
Nita, rije je o pravinosti. Holafa ti je bio najvei saveznik. Mislim
da mu dugujemo zahvalnost za svu potporu koju ti je pruio.
A Husein-beg?
Odanost Ustadlua iznimno je vrijedna.
Premda je bio izdajnik?
Nije bio izdajnik, nego jednostavno nije izabrao pobjedniku stranu.
Ismail se okrenuo prema Sultanum. Majko, to ti misli? Pari ju je
pogledala s mnogo oekivanja; Sultanum je esto bila uspjena u tome da
pokojnoga aha Tahmaspa navede na milosre
bez sumnje je tako spasila i samoga Ismaila.
Mislim da tvoja sestra ima pravo u vezi s Holafom, ree Sultanum.
Zato ubiti sjajna stratega?
Da pokaem da se neposluh nee tolerirati.
Ali nije to bio neposluh, nego neslaganje, ubacila je Pari.
U emu je razlika?
Zar ah zaista nije vidio razliku?
Pari je izgledala zateeno i iznenaeno. Pa sigurno e dopustiti da se
tvoji podanici povremeno ne sloe s tobom?
Naravno, rekao je. Pa i sad sluam tebe, zar ne? Ali Husein-beg i
zgubljen je sluaj. Kao protivnik moga dolaska na vlast, uvijek e biti
polazina toka za sve budue nezadovoljnike. to se tie Holafe, njegovo
pogubljenje primjer je koji pokazuje ostalima kakvo ponaanje oekujem.
Od vee mi je koristi njegova smrt nego to bi mi bio njegov ivot.
~139~
Ali, brate moj...
Odluio sam i gotovo.
Molim te da jo jednom razmotri svoju odluku. Kad je na otac bio
iv, njegov se brat nekoliko puta pobunio protiv njega, ali dao ga je uhvatiti
i pogubiti tek kad je sklopio savez s osmanlijskom vojskom. Pa sigurno
onda i tvoji velikai zasluuju milost.
Ja nisam Tahmasp, ree Ismail, i kanim biti potpuno drukiji vladar
no to je bio on.
Pari je izgledala uzrujano. Ali da nije bilo njegove milostivosti, ni ti
sam vie ne bi bio iv!
Ismailu se lice zajapurilo od ljutnje. iv sam zato to je bila Boja volja
da budem ah.
Nitko to nije mogao osporiti.
Holafa nije jedina osoba na dvoru koju treba dovesti u red, nastavio
je. Neki bi rado uzurpirali moju mo, ali nee uspjeti u tome.
Pari je na insinuaciju reagirala pribrano. Brate moj, svoje miljenje
nudim s jednim jedinim ciljem da osnaim tvoju vladavinu.
Ismail je otpuhnuo kroz nos. Sljedei put onda priekaj i pitaj zanima
li me uope tvoje miljenje.
Uvrijeeno je ustuknula i okrenula se prema Sultanum traei potporu.
Mora posluati rijei moga sina, rekla je Sultanum tiho.
Ali ovjeku oduzima ivot, jedinu vrijednost koju ima! Pa sigurno si
oekivao nekakvo protivljenje!
Ba naprotiv, oekujem da mi se zahvali to sam te sasluao, ree on.
Stavio je prenu koticu bundeve u usta i zubima je otvorio. Nadao sam
se da e Pari rei neto pomirljivo, ali samo se namrtila, kao da se u sobi
iznenada osjetio neugodan zadah.
Ismail je ispljunuo ljusku. Vie nemamo o emu razgovarati. Moe
ii.
Pari je ukoeno ustala i izila iz sobe ne zahvalivi mu to ju je primio.
Zamolio sam za doputenje da i ja napustim prostoriju pa sam poao za
njom lecnuvi se zbog nepotovanja koje je pokazala.
Trebala sam se sranije zalagati, rekla je dok smo hodali kroz vrtove.
Rue su povenule od vruine.
~140~
Od kakve bi to bilo koristi?
Moda ni od kakve, ali dugujem to Holafi. Zasluuje ivjeti. Neka mu
se sutra Bog smiluje dui, odgovorio sam. Ipak, mislim da je sad
najvanije povratiti Ismailovo povjerenje.
On ne eli iskrenost.
Nije li od presudne vanosti uvjeriti ga da ste mu i dalje saveznica?
Ne, ako to ide na tetu pravinosti, ree ona ljutito.
Obojica e biti pogubljena sutra ujutro. Bilo mi je ao njihovih supruga
i obitelji jer dobro sam znao kako e im se lica iskriviti u agoniji kad im
donesu tijela umotana u krvave bijele plahte. I djeca e patiti; sjetio sam je
Dalilina zapomaganja, premda je bila premlada da bi shvaala to se
dogodilo. A ipak, Pari ne samo da nije uspjela pomoi osuenima na smrt
nego je i uspjela pokvariti odnose s Ismailom.
Prodorno me promatrala. to je, Davaheru? Da tvoje elo moe
prizvati olujne oblake, sad bi ve lijevalo kao iz kabla. Duboko sam
udahnuo. Kraljevno, znate staru izreku: rua nema srce, a slavuj joj ipak
pjeva cijelu no.
Zato bih pjevala stabljici punoj trnja? otresla se.
Zato to elite pobijediti.
Lice joj se smrailo. Govnojed!
Bio sam uvrijeen pa sam usporio korak da joj to dam do znanja.
Priekala je da je sustignem. Davaheru, znam da tvoji savjeti dolaze iz
dubine srca, ali ne moe razumjeti bijes koji me obuzme kad sam u
nazonost njegove magaree gluposti.
Zar se ne bojite za vlastiti ivot? Pogledajte kako olako unitava svoje
saveznike.
Pari je zabacila glavu i nasmijala se. Mojim venama tee krv
safavidskih lavova!
Nekoliko veeri poslije, Pari me pozvala u svoju kuu da jedno vrlo
privatno i osobno pismo odnesem posebnom kuriru. Stigao sam u isto
vrijeme kad i Madid, kojega sam otpratio iza ukrasne reetke. Lice mu je
~141~
bilo uto od straha. Drhtavim nam je glasom ispriao da ga, kad se ranije
te veeri vratio kui, u vlastiti dom nisu pustili ahovi vojnici rekavi mu
da je sav njegov posjed konfisciran po ahovoj zapovijedi.
Cijenjena kraljevno, jesam li vas na neki nain uvrijedio? Ne, dobri
moj slugo.
Zato onda...?
Pozorno sam promotrio Madida. ovjek koji eli uspjeti na dvoru ne
moe se sruiti im tlo zadrhti jer kad se zemlja pone zaista tresti i valjati,
on e se razbiti u sedam stotina sedamdeset sedam komadia. U srcu mi se
pojavio traak nade jer inilo se da se Madid ve sad uruava.
Misli li da i dalje moe biti uinkovit kao moj vezir? Budi iskren.
Kako god da odgovori, bit u pravedna prema tebi. Bojim se da bi moje
pojavljivanje na dvoru samo jo dodatno pogoralo stvar i bilo shvaeno kao
provokacija. Moda bi vam netko drugi bolje sluio... Glas mu je zamro,
kao da mu je i samome to bilo mrsko priznati, a njegovo je mlado lice
izgledalo mekano kao ria na mlijeku.
Dobro onda. Dri se podalje od oiju, a ja u stupiti u vezu s tobom i
vratiti te u svoju slubu kad to opet bude sigurno.
Kako elite.
Pari je zatraila od njega neka prisegne da e proiriti priu da ona
sama eli konfisciranu kuu. Zatim ga je otpustila uz velikodunu koliinu
srebra i obeanje da e mu pronai novi dom. Izveo sam ga iz kue pa se
zatim pridruio Pari iza reetke.
Kako mi nedostaje otac! rekla je glasom otealim od osjeaja.
Nakratko je pognula glavu da se pribere i u sobi se nije ulo nita osim
utanja vjetra izvana. Potom je zaueno upitala: Kako si ti preivio
svoju tugu prije toliko godina?
Morao sam razmisliti na trenutak; nikad me prije to nitko nije pitao.
Kraljevno, rado bih da vam mogu dati odgovor zaslaen medom. Ali
najbolje to mogu jest rei vam da utjehu pronaete u sjeanjima na
njegovu ljubav jer to je najslai melem za srce. Uzdahnula je. I hou.
to mislite, zato je Madidu oduzeta kua?
Bio sam siguran da je to imalo veze s njezinim ponaanjem prema
ahu, ali bilo je iznimno vano znati toan razlog.
~142~
Poslala sam ga neka ode do mirze Sokrolaha i zamoli ga da poalje
vojnike da zatite nau sjeverozapadnu granicu. Veliki je vezir zacijelo
rekao neto protiv mene, rekla je, ali izgledala je pomalo nesigurno.
Je li mogue da je na taj nain ah pokazao to misli o vaoj molbi za
pomilovanjem dvojice osuenika?
Ako je tako, njegov je odgovor okrutan, ree ona. Svaki stanovnik
ima pravo obratiti se ahu.
Podigla je ruku prema sljepoonici, kao da e maknuti pramen kose s
lica, ali nije ga bilo. Kad je bila uznemirena, utjehu je pronalazila i u
urednosti. Ali neto u njezinu pokretu navelo me da se zapitam je li mi
rekla istinu o svemu.
Pada li vam na um ijedan drugi razlog za ovu kaznu?
Ne. Kad bih razoarala oca, uvijek bi mi rekao to sam uinila i kako
se mogu iskupiti. Nikad nije kaznio moga vezira. Kako ruan i zloban
nain slanja poruke.
Cijenjena kraljevno, kako emo ublaiti to kraljevsko nezadovoljstvo?
Ne znam.
Odluio sam da u riskirati posjet Hatide, koja bi mi moda mogla rei
to je Ismailu u srcu. Vidjet u to mogu saznati. Diskretno, razumije se.
Dobro, ree ona. Prije nego to ode, voljela bih da razmisli o
neemu. Sad kad sam morala otpustiti Madida, eljela bih da mi ti bude
privremeni vezir. Poloaj je bolje plaen, a postat e moja veza s
velikaima na ahovu dvoru.
Panah bar Koda! Bio sam silno iznenaen spoznajom da mi Pari
vjeruje dovoljno da me uini svojim slubenikom od najdubljega povjerenja.
Oekivao sam da u morati sluiti jo mnogo godina prije nego to mi bude
ponueno neto slino pa mi je trebao trenutak da budem siguran da mi
glas nee zadrhtati.
Hvala vam, cijenjena kraljevno. Kakva ast! Smijem li razmisliti do
sutra?
Daj mi svoj odgovor ujutro. Ali molim te, Davaheru, imaj na umu
koliko sam se ve navikla oslanjati na tebe.
Rekla je to tako slatko da sam bio spreman dati ivot za nju.
~143~
Hatide se preselila u jednu od zgrada u koje je pokojni ah bio smjestio
svoje omiljene dame. Eunuhu na dunosti rekao sam da sam doao poslom
Parihan hanum pa me najavio i propustio.
Hatide me primila odjevena u haljinu od naranaste svile, koja je na
njezinoj koi boje klinia bila jo ljepa. Vidjeti je takvu, tako razliitu od
drugih dvorana u tamnim bojama, bilo je kao da sam uetao na livadu
punu makova. Zlatne su joj narukvice melodiozno zveckale oko zapea.
Nasmijeila mi se, ali zbog svojih je dvorskih dama ostala slubena. Rekao
sam da moram porazgovarati s njom o osjetljivoj temi koja se tie ene u
nevolji. Hatide je odmahnula svojoj glavnoj dami Nasrin hatun neka se
odmakne u udaljeni kut prostorije, odakle je mogla promatrati, ali ne i uti
to govorimo. Crte Nasrinina lica bile su otre i lijepe, ali moje su oi
vidjele samo Hatide.
Uza sve duno potovanje prema tvomu novom poloaju, moram ti rei
da si mojim oima ljepa nego ikad prije, rekoh tiho. Tvoj ti novi poloaj
dobro stoji.
Osmijeh joj je bio blistav. Sretna sam to sam gospodarica u vlastitu
domu.
Siguran sam da mnogi trae usluge od tebe, rekao sam osjeajui
kako me srce stie, ali doao sam zbog neega vanog.
to je?
Tiho sam joj ispriao o Madidovoj kui i upitao je li moda od Ismaila
ula neto to bi moglo objasniti silinu njegova gnjeva.
Izgledala je kao da trai odgovor. Ne poznajem ga jo dobro, priznala
je. Pozove me naveer i uiva u mome drutvu, ali ne govori mnogo.
A uiva li ti u njegovu? Nisam se mogao suzdrati da ne upitam.
Nije isto kao s tobom, rekla je blago.
Bilo mi je to drago uti, ali vratio sam pozornost na ono po to sam
doao. Je li ita rekao o Pari?
Nee ti biti drago uti.
Ali moram.
Nazvao ju je tobonjim ahom.
Na temelju ega?
Ne sjeam se tono, rekao je to usput.
~144~
Razmislio sam o tome. Predvodila je amire na sastancima, po tome
zaista jest bila poput aha.
ahovi su mukarci, istaknula je Hatide.
Istina, ali ona ima kraljevski far.
I on ga ima, ree ona, a zahtijeva veu pokornost no to bi ovjek
oekivao. Mislim da su ga sve te godine koje je proveo u zatoenitvu
ostavile s osjeajem da ima pravo na to. Kad mi govori
0 tome kako mu je otac okrutno unitio mladost, bol koju osjea u
srcu plamti mu na licu kao vatra. Bilo bi bolje da ga kraljevna nikad ne
razljuti.
To e joj biti jako teko, rekoh.
Nema izbora. On je ah, a ona mu se zaklela na poslunost, ba kao i
svi drugi.
Je li se u posljednje vrijeme dogodilo neto to joj je moda uzeo za
zlo?
ula sam samo jedno, apnula mi je. Netko je poslao skupinu
vojnika da ugui pobunu u Hoju. ah je jako ljutit to je to uinjeno bez
njegova znanja.
Avaj, Boe!
Je li to bila Pari?
Nije rekao.
Prisjetio sam se zadnjega sastanka s Pari; sad mi se uinilo da mi je
namjerno davala nejasne odgovore. U glavu mi je navrla vruina od ljutnje.
Zar nisam zasluio da me se obavijesti o tako velikoj i tajnoj vojnoj
operaciji? Zar je u redu da se moj ivot stavlja na kocku bez moga
doputenja? Onda jednako tako mogu biti jedan od djeaka koji je
posluuju ajem.
Dok sam se trudio zauzdati osjeaje, bio sam siguran da osjeam
Nasrinin pogled na sebi, ali kad sam podigao glavu, stajala je naslonjena
na udaljeni zid i gledala u sag ispred sebe.
Usput, rekoh Hatide vedrijim tonom, izvrsno ti stoji ova boja
odjee.
Imam pri ruci taman ogrta koji mogu brzo prebaciti preko haljine u
sluaju da se pojavi netko vaan. Zahihotala je na vlastitu odvanost.
~145~
Tvoj mi duh osvjeava duu. Jesi li sretna?
Imam sve to ena moe poeljeti, rekla je i pokazala oko sebe.
Primijetio sam nove, mekane sagove i s njima usklaene barunaste
jastuke te bogat izbor posua od bijeloga i plavoga porculana na policama u
niama. A najbolje je to to vremena za kuhanje imam vie nego ikad
prije. Kuaj ovo.
Pruila mi je tanjur s paludeh, dugakim i tankim rezancima od riina
brana s umakom od eera, cimeta, ruine vodice i nekoga neobinog
zaina kojemu nisam znao ime, a koji mi je okirao jezik i pobudio neobinu
radost u ustima.
Lakomo sam to pojeo, oblizujui se. Okus Hatidinih ari ivo me
podsjetio na sve to sam propustio u posljednjih nekoliko tjedana. Na
trenutak se nisam usudio pogledati je.
Nije imao pojma kakav e dragulj dobiti kad te oenio. Nasmijeila se.
Jo me jedna stvar usreuje, a to vee tebe i mene. ah je postavio moga
brata Mohsena za zapovjednika konjice Mahmud-mirze. Jako mu se svia
ondje.
estitam. to kae o princu?
Kae da se slau tako dobro kao da su obitelj.
To mi je jako drago!
A ti, kako si ti? Nije ni pokuala sakriti njenost u glasu, to mi je
ogoljelo ranjeno srce. Koa mi je udjela za toplinom njezine, nosnice su mi
plakale za mirisom ruina ulja na njezinu tijelu, a palci eznuli za
njezinom...
Davaheru?
Stisnuo sam ruke pred sobom, da ih umirim. Kraljevna me upitala bih
li joj bio privremeni vezir.
Izgledala je zadivljeno. Kako velika ast i to tako brzo!
Ali ako je ah ne voli, moglo bi se to pokazati tekim i opasnim
poslom.
Obeavam da u ti rei ako neto budem ula.
Hvala ti.
Pretpostavljam da e ti novi poloaj omoguiti da sestri pomogne jo
vie nego prije.
~146~
Da, ali najvea mi je elja dovesti je ovamo. Jo nemam dovoljno
sredstava da je ovdje uzdravam ili da joj omoguim bogat miraz.
Neka te Bog obaspe srebrom!
Sjeanje na Daliline duge trepavice, koje su blistale od suza kad sam
je posljednji put vidio, zapeklo me u srcu. Vie je i ne poznajem. Sve ove
godine nisam je uspio otii posjetiti.
A kako bi i mogao kad si sav novac slao za njezino uzdravanje?
Sigurna sam da si svjetlo u njezinim oima.
Nadam se.
Hatide je primijetila da nas Nasrin hatun promatra. Mislim da je
bolje da sad ode.
Smijem li opet doi?
Da. Ali pobrini se da to bude nekim dvorskim poslom, odgovorila je i
pozvala dame neka joj se opet pridrue.
Nasrin hatun, pripremi haljinu, nekoliko tunika i hlaa za
dobrotvorne svrhe, zapovjedila je. Kad budu spremne, dat e ih
Davaher-agi.
Za Nasrinine ui, formalno sam odgovorio: Kraljevni e biti drago uti
da ste darovali odjeu eni koja je ostala bez doma. Izvijestit u vas o tome
kako je Rudabe.
Bit e mi drago, odgovorila je Hatide.
eznutljivo sam se prisjetio slatkoe njezinih bedara pod mojim
jezikom. Rana na mome srcu, koja je netom bila poela zacjeljivati, opet se
otvorila i prokrvarila. Nije tu bilo pomoi, nemogue je u haremu izbjei
susret s bivom ljubavi i jednako nemogue pobjei neumornoj elji.
Hatide, koja me tako dobro poznavala, pretvarala se da je zauzeta hranom
kako bih mogao ouvati dostojanstvo i mirno otii.
Pari je pila aj kad sam uao i pozdravio je, sumorna lica. Davaheru, zar
mi nosi loe vijesti?
Da. Paljivo sam razmislio o vaoj ponudi da me uinite privremenim
vezirom. ao mi je, ali ne mogu prihvatiti.
~147~
Izgledala je kao da ju je moja otvorenost okirala. Samo bi budala
odbila takvo promaknue.
ali li se?
Ne.
Koji je razlog? Novac?
Ne.
Boji li se?
Ne.
to je onda?
Ogledao sam se oko sebe, kao da mi je mrsko istisnuti istinu. Oklijevao
sam dok nisam imao njezinu potpunu pozornost.
Kraljevno, dvorska igra zamrena je kao uzorak saga na kojemu
sjedite. Vezir i njegova zapovjednica moraju djelovati u jednako vrstu
zajednitvu kao mu i ena, inae mogu sve izgubiti. Istina. Pa?
Prema onome to sam vidio, najbolji se brakovi temelje na povjerenju.
Davaheru, zar me prosi? upitala je u ali.
Moglo bi se i tako rei.
Zastao sam zbog dojma, gledajui kako joj oi postaju ozbiljne. No?
Moja pronja takva kakva jest ide dalje od uobiajenih labavih
veza, kao kad mu zahtijeva da ena njemu kae sve, a on uiva u svomu
tajnom ivotu. Znate li na to mislim?
Naravno. Koje je od nas dvoje mu?
Vi ste.
Nasmijala se. To mi vie odgovara nego da je obratno. Znam.
Znai, ja u nositi turban, troiti srebro i donositi odluke.
Da.
A to e ti raditi?
Davati izvrsne savjete i spreavati vas da inite pogreke koje bi nas
oboje mogle stajati glave.
inilo se da osjea laganu nelagodu. Na primjer?
Iz pouzdana sam izvora saznao da je Ismail presreo novac poslan u
potporu vojnicima na naoj sjeverozapadnoj granici i da sav kipi od bijesa.
~148~
Oh, rekla je, a iz lica joj je istekla sva boja. Opet je krenula rukom
odmaknuti nepostojei pramen s lica.
Zato mi niste rekli?
Davaheru, poela je gorljivo, zna jednako dobro kao i ja da su
uhode posvuda u palai. Moram jako paziti kome u vjerovati. Znam,
rekoh. Zato, traei vae povjerenje, nudim da u ivot dati za vas ustreba
li. Ali ako mi ne moete vjerovati, radije bih bio zaduen za vae rupie
nego se pretvarao da sam va glavni strateg.
ekao sam, vrsto pri svojoj odluci.
Ima li jo neto?
Imam li vae doputenje da govorim iskreno?
Da.
elite li pridobiti aha, morate zauzdati svoje osjeaje.
Ali on ne radi nita! viknula je, a obrazi su joj se zaarili. Kako mogu
stajati i prekrienih ruku gledati propast svega onoga to je moj otac
mukotrpno stvarao? Kako mogu dopustiti da se ljudi koji ive oko Hoja
pobune? Ja, koja toliko bolje od njega znam to treba uiniti!
Ali, kraljevno, na je zadatak navesti aha da postupi ispravno. Ne
elim to! elim sama vladati, lanula je, a licem joj je odmah preletio izraz
kao da je sluajno oslobodila zlog duha iz boce.
Napokon je to priznala! U kostima sam osjeao silinu njezine ambicije.
Bila je kao planina koja se nadvija nad sve i koi sav napredak. Sad smo
konano mogli razgovarati o onome za im udi i o onome to je mogue.
ak ni va otac nije doputao takve slobode, odgovorio sam. Da biste
uope mogli vladati, morate imati voljna partnera. Trenutano imate aha
koji vas je omeo u nakani i koji vas kanjava.
Skoila je, a tamna joj se haljina rairila, kao da pokuava pobjei od
njezina bijesa. Pokuava li rei da sam uinila neto krivo? Kako se
usuuje?
Nisam se dao. Sin sam uglednika, rekoh tiho, i vjerujem da sam vas
dosad dobro sluio. Svakom kapi svoje krvi potujem vau kraljevsku, ali,
kraljevno, ako vidim da ste na putu prema unitenju, tako u i rei. Nikad
neu biti kao ponizan pas koji hini privrenost samo zato da dobije ostatke
hrane. ak ni ako me otpustite iz svoje slube nikad! Jer radije bih vam
~149~
rekao istinu na vlastitu tetu, nego vas izdao hinjenom ljubaznou. Tako
sam obeao vaemu ocu, a tako u i postupiti.
Krv mi je nabijala u sljepoonicama kad sam je opet pogledao. Ti si taj
koji s lakoom grabi iz oceana uglaenih rijei, odgovorila je srdito. to
predlae?
Kao va vezir, uinio bih sve to mogu da smirim uzburkane vode,
rekao sam, ali to nee biti mogue ako ne prestanete izazivati aha.
Opet je sjela i poravnala haljinu oko sebe. Voljna sam bolje te uputiti u
svoje planove, popustila je, ali ne mogu obeati da u uvijek postupiti u
skladu s tvojim savjetom.
Po njezinu sam olujnu elu vidio da sam je gurnuo onoliko daleko
koliko je mogue. Dogovoreno.
Jesi li sad voljan postati mojim privremenim vezirom? Najvea mi je
ast prihvatiti, odvratio sam. Srce mi je uzletjelo kao ono vojnika
spremnog umrijeti za svoga zapovjednika. Kunem se da u smaragd
vaega povjerenja uvijek optoiti zlatom svoje odanosti.
To je bolje od ijednoga branog zavjeta koji sam ikad ula! ree ona, s
dakom koketiranja u glasu. Ali pretpostavljam da je samo metaforiki.
Naravno.
U tome sluaju, prihvaam.
Kraljevnine oi, pomalo vlane, potraile su moje. Osjeao sam se kao
da smo sklopili pogodbu koja e nas vezati zauvijek.
Pari je pozvala Azar hatun i poslala je po neto. Vratila se s neim
zamotanim u svilu i pruila mi. Bio je to bode u crnim konatim koricama.
Na njegovu su stranu otricu bile majstorski ugravirane zlatne zatitnike
rijei iz Kurana.
Sljedeega dana otkrili smo da je Ismail potiho oenio dvije ene. Jedna od
njih bila je iz plemena Ustadlu, ime je pokazao da je oprostio cijelomu
plemenu i da su svi velikai osim onih koje je pogubio ili zatoio opet
dobrodoli na dvoru i u njegovu najuem krugu. Druga je bila veliko
iznenaenje: Kudenet erkeskinja, ki amhala erkeza, koja je odrasla
daleko od dvora.
~150~
Neka te uva od zla, ree Pari, glasom njenijim nego ikad prije.
Odmah sam privrstio korice za pojas.
Uvijek u ga nositi.
Pari je bila gnjevna. Pozvala je ujaka u posjet, a doao je nakon to je
pao mrak, kao lopov. Rekla mi je neka sjednem u niu ispred jedne od
njezinih privatnih soba i iz potaje pratim sastanak, tako da mogu tono
zapamtiti njegove rijei i pomoi joj da razlui je li govorio istinu ili nije.
Pretpostavljao sam da je ujaku namjeravala oitati lekciju, ali nije ga
htjela poniziti pred slugom.
Kad je amhal uao u njezinu malu sobu, zauzeo je toliko mjesta da se
inilo da njegove miiave ruke i prsa dodiruju zidove.
Salam, keri moje sestre! rekao je gromkim glasom, sjedajui na
jastuk nasuprot njoj. Drago mi je vidjeti te blistavu poput zore. Zbog ega
si me pozvala da tako hitno doem?
Je li ti zdravlje bolje, dragi ujae? Upitala je slatko.
Bolje?
Pa bio si bolestan, zar se ne sjea?
Nakratko je zastao. A, da, naravno! Sad sam zdrav.
To mi je drago uti. Pretpostavila sam da te tako dugo nisam vidjela
zato to si bolestan. A sad ujem da jedna od tvojih keri postala ahovom
enom! Kakva ast!
amhal ju je prodorno promatrao. Jest.
ujem i da svakodnevno posjeuje aha, na njegov poziv. Tko ti je to
rekao?
Nasmijeila se, sad sigurna u to.
Ukratko, ah je odluio nagraditi tebe, a kazniti mene. Zato je tome
tako? Zar tebi i meni ilama ne tee ista krv?
"Tee."
Pa zato onda?
Sudbina, valjda.
Ujae, ree Pari otro, ah nee oeniti ker nekoga ovjeka
~151~
i na taj nain njegov rod zauvijek povezati s kraljevskim ako mu
taj ovjek nije uinio ili obeao uiniti veliku uslugu.
Uslijedila je duga tiina. Pokraj svoje neakinje ledena dranja,
amhal je izgledao kao da mu je jako vrue. U tako maloj sobi jasno sam
vidio svaku kapljicu znoja na mjestu gdje mu se elo spajalo s turbanom.
Netko me ocrnio u ahovim oima. S obzirom na tvoj nedavni uspjeh,
ne mogu ne zapitati se nije li to razlog mojih problema. amhal je prasnuo
u smijeh. Naravno da nije. Sama si uspjela stvoriti sve svoje probleme.
Na primjer?
Zar nisi shvatila da ovaj ah ne doputa bahato ponaanje? Moda i
ima pravo u vezi s pobunom, ali postupila si glupo. Pari je izgledala kao
da su je te rijei zapekle, a meni je potajno bilo drago zbog toga. Njezin joj
je ujak mogao rei stvari koje ja nisam smio.
Kako oekuje da e ga sad pridobiti na svoju stranu?
Ne znam, ree ona gorko. U ovome trenutku elim da mi odgovori
na pitanje: to si ti uinio za Ismaila?
Pobrinuo sam se za Hajdara, zar se ne sjea?
I drugi su pomogli da ga se makne, pa su ipak pogubljeni. Ja radim
to god mi kae da uradim.
Nagnula je vitko tijelo prema njemu. Jesi li razgovarao s njim o meni?
Ne.
Zato ne?
Preopasno je.
Sve vrijeme misli samo na vlastite interese!
Naravno da ne, ree amhal, promijenivi poloaj nogu. Ne zaboravi
da ja predstavljam tisue erkeza. Ako sam ja cijenjen na dvoru, cijeli e
na narod imati koristi. to nije zanemarivo.
Pari ga je pogledala pogledom koji je govorio da vrlo dobro zna kako
stvari stoje. A ti osobno postat e vrlo imuan.
I to, da. Ne zaboravi da su erkezi na dvoru prisutni tek tridesetak
godina. Jo ne dobivamo na dar zemlju i zlato kao kizilbai. erkezi
trebaju ovjeka poput mene da se zalae za njih.
~152~
Imao je pravo, ali bilo je nemogue ne zamijetiti prijekor u Parinu
pogledu. Zar ne razumije ahovu strategiju? Ponudio ti je savez ne bi li
tako ograniio moju mo.
Istina.
Mislila sam da si moj saveznik.
Jesam, i uvijek u biti, odgovorio je amhal iskreno. Ti si dijete moje
najdrae sestre i nema ti ravne u cijelome Iranu. Ali tvoja elja za
vladanjem nije jedino to je vano.
Pari je ustuknula, lecnuvi se na insinuaciju da trai mo radi moi
same. Ne primjeuje li da se na dvoru nita ne radi? Naravno. Ismail ne
zna vladati. Izda zapovijed pa je povue. Nema pojma kome moe vjerovati.
Njegova je vladavina katastrofalna, barem dosad.
Kako oekuje da e mu ovo pomoi?
Znam da bi ti vladala bolje i zaloit u se za tebe kad mi ah bude
dovoljno vjerovao, ali nema toga zalaganja koje e te iskupiti u njegovim
oima ako ne promijeni ponaanje. Ismail ne smatra da ti ita duguje.
Sumnjiav je prema tvojoj moi. Ako mu se ne pokloni, nee daleko
dogurati.
Ali on je nesposoban!
Zar ne razumije? Sad ti jedina briga treba biti kako da se iskupi u
njegovim oima. Govorio je blagim glasom, ali pokroviteljski, kao da se
obraa djetetu. Kako se odnos moi meu njima promijenio!
Pari je dugo utjela. U pogled joj se uvukao oaj. Premda je njezin ujak
imao pravo, bilo mi je teko gledati je tako shrvanu. Morao sam zatomiti
elju da prekinem njihov sastanak.
Ujae, moj ti je otac ukazao veliku ast nakon to sam se ja zaloila za
tebe. Sad ti mora pomoi meni jednako kao to sam ja pomogla tebi.
I hou, rekao je, ali ne odmah. Na se ah ne osjea sigurnim. Zato
ga posjeujem ba svaki dan i inim sve to od mene zatrai. Zato sam mu
ak ponudio svoje najbolje erkeske vojnike za osobnu strau.
Zato me nisi branio na sastanku? Pritisnula je lea o jastuk, kao da
iz njega crpi potporu.
Zato to je ah kao nezapaljen barut: moramo paziti da ne izazovemo
eksploziju.
~153~
Primio ju je za ruku drei je meu svojim dlanovima veliine
medvjeih apa.
Pomoi u ti im budem mogao, rekao je. Vjeruj mi.
Svi su joj to govorili, a ipak, kome je zapravo mogla vjerovati? Keri
moje sestre, riskirao sam dolaskom ovamo. Ismailu to ne bi bilo drago, iako
zna da smo rod. Zato te vie neu posjeivati osim ako ne bude apsolutno
nuno. Bilo bi suludo dolijevati ulje na vatru njegova bijesa.
Pari je izgledala kao da su joj potonule sve lae; onako izduena i vitka
pokraj njegova je krupna tijela izgledala tako krhko. Znai i ti me
naputa?
Ne naputam te, ree on, nego strpljivo ekam dok nam se ne ukae
prilika za djelovanje.
Inalah, rekla je tiho, ali kad je potraila utjehu u njegovim oima,
skrenuo je pogled.
Nakon to smo porazgovarali o amhalovu savjetu, Pari je napokon
priznala da bi trebala popraviti odnos sa ahom Ismailom. Zajedno smo
sastavili pismo u kojemu ga moli da joj oprosti sve ime ga je moda
uvrijedila te da je primi kako bi mu mogla pokazati koliko se kaje. Bilo je
to lijepo pismo, ispunjeno kienim rijeima i dubokom poniznou. Dok ga
je prepisivala svojim krasopisom, povremeno bi iskrivila lice. Ali imalo je
eljen uinak. Nekoliko dana poslije ah nas je pozvao na sastanak.
Navukao sam odjeu koju mi je Pari bila poslala odmah nakon to sam
prihvatio novi poloaj. Premda su velika promaknua uvijek bila popraena
darivanjem takve odjee, bila je raskonija no to sam bio oekivao.
Dugaak ogrta od tamnoplave svile bio je ukraen uzorkom blijedoplavih
irisa na zlatnim stabljikama. Njegovu tamnu boju osvjeila je koulja
blijedozlatne boje, plavo-zlatni pojas i zlatni turban s ruiastim, crnim i
plavim prugama, a sliku su zaokruivale tamne konate cipele sa zlatnim
arabeskama. Profinjenost odjee na sva je zvona objavljivala moj novi
poloaj.
~154~
Kao va novi privremeni vezir, rekao sam, uivajui u zvuku tih
rijei, moram vas podsjetiti da e biti potrebna najdublja poniznost elite
li se umiliti Ismailu.
Znam, znam, rekla je nestrpljivo.
Hodali smo kroz vrtove i uli u elegantno dvorite s etvrtastim
bazenom oko kojega su stajali kavezi s papigama. Zrak je bio ispunjen
njihovim glasanjem. Stajali smo uz bazen sve dok se nisu pojavili eunusi i
uveli nas u intimniju ekaonicu. Nakon nekoga vremena pozvali su nas u
Ismailovu privatnu primau sobu, prostorije u kojima se zamiljao sam
sastajao s Hatide i pasao oi na njezinoj ljepoti prije nego to je odvede
u svoju lonicu, gdje e obaviti none brane dunosti. S mukom sam
otrgnuo pogled od izrezbarenih drvenih vrata koja vode u njegove privatne
odaje i pokuao ne razmiljati o simfoniji stenjanja i povika koje sluge
sluaju kroz ta vrata. eludac mi se zgrio od gorine i zapitao sam se hou
li ikada vie moi voljeti drugu enu. Kako da si to dopustim znajui da e
me i ona jednoga dana gurnuti u stranu?
Kad su nas uveli u sobu, naklonio sam se s rukom na srcu. Sultanum je
bila na odlasku, ali kad me kraljevna predstavila kao svoga privremenog
vezira, estitala mi je i pozdravila me kao blistavo svjetlo Parina maa
mudrosti. Prisjetio sam se oca. Kako sam se nadao da s neba gleda na me
s ponosom!
Strop i zidovi bili su ukraeni siunim zrcalima posloenim u razne
uzorke. Svjetlo je ulazilo kroz krovni prozor i odbijalo se od stotina djelia
zrcala, lomei se, tako da se inilo kao da cijela soba svjetluca. Pogledavi
pozornije, primijetio sam tamnu toku na zrcalima i shvatio da je to ahovo
oko, razbijeno u prizme tame s tisuu odraza posvuda oko nas, kao da nam
promatra svaku poru.
ah je leao zavaljen na svilene jastuke, nogu ispruenih ispred sebe, a
svileni je turban ukraen draguljima nehajno odbacio kraj sebe. Tako
otkrivene proelave glave izgledao je kao obian ovjek, podloan
okrutnosti prirode kao i svi mi. Na srebrnu pladnju ispred njega stajale su
ae s ajem iz kojih se dizala para, a uz njih esterokutna ukraena kutija
od slonovae.
Doi, sjedni, rekao je, blaim tonom nego tijekom prologa susreta.
Kraljevna je sjela, a ja sam ostao stajati uza stranji zid, za sluaj da
me zatreba.
~155~
Svjetlo univerzuma, ovdje sam kao tvoja odana sestra, u elji da ti
sluim, rekla je tiho, ne gledajui u njega.
Ponudio ju je alicom aja, koju je prihvatila, a i on je uzeo jednu.
Otvorivi kutiju pred sobom, iz nje je uzeo slatki i ubacio ga u usta, ali
nije ponudio Pari.
Nadam se da je tvoja elja iskrena, odvratio je. Dosad jo nisam vidio
dokaze toga.
Pari se ukoila, ali potrudila se uljudno odgovoriti. Brate moj, moda
nisi uo pojedinosti o tome to sam sve uinila u tvoje ime. Ja sam ta koja
je svomu ujaku amhalu dala kljueve harema kako bi mogao dovesti svoje
ljude u palau i pobijediti Hajdarove pristae. uo sam, odgovorio je,
ali, naravno, bila je Boja volja da pobijedim.
A ja sam bila Njegovo orue, rekla je meko i tiho. Uinila sam sve to
je bilo u mojoj moi da ti pomognem, a jedina mi je elja da ti budem
saveznica.
Saveznica? odgovorio je. Ne moe mi biti saveznica ako ustraje na
svome. Tvoji su mi postupci dokazali da si tvrdoglava. Koji postupci?
Financiranje vojske.
Noge su mi se napele u panici. Pari nije pobila optubu, to bi bilo
opasno. Obrazi su joj procvali bojom, ali glas joj je ostao tih.
Misli li da mogu mirno stajati i promatrati raspad mirovnoga
sporazuma za koji se na otac borio? Kakva bih ki Safavida bila? Ismail
je skrenuo pogled. Pobrinuo sam se za taj problem. Postavio sam novoga
namjesnika za Azerbajdan, koji e biti odgovoran za istraivanje problema
u Hoju.
Koga?
Saznat e kad i svi drugi.
Sjeo je na jastuke, a lea su mu bila ravna, poza ljutita, kao da
odgovara na njezinu neizgovorenu optubu. Pretpostavljao sam da jo nije
nikoga imenovao, a inilo se da Pari misli isto.
Kako bi bilo da za namjesnika postavi Ali-kana amlua? On je odan
kruni, ustrajala je.
Pari, zna jednako dobro kao i ja da ne moemo imati dvije vlade. ak
ni na otac, koji te toliko volio, ne bi ti to dopustio.
I ona se uspravila na jastuku, tako da se inilo da su iste visine.
~156~
Ne elim dvije vlade, rekla je. elim samo osigurati uspjenu
vladavinu. Brate moj, i ti si bio mlad, a mislim da si se osjeao kao ja sad.
U utvrdu u Kehkehu poslan si zbog prevelike gorljivosti. Tvoja mi je majka
rekla da si htio izvojevati tako veliku pobjedu protiv Osmanskoga Carstva
da bi nas naratajima nakon toga pustili na miru. Sam si okupio vojsku za
dobro cijele nae zemlje, premda su to mnogi nazvali pobunom.
Istina.
S jednakim takvim arom ja sam uputila Ali-kana amlua da osigura
provedbu mirovnoga sporazuma potpisana u Amasji, a uloila sam vlastiti
novac u svrhu zatite nae domovine. Nije li to gotovo isto ono to si ti
uinio? Zar nam venama ne tee ista kraljevska krv?
Okrenula je dlanove prema stropu da naglasi svoje rijei, a bilo je to
kao da mu istodobno nudi svoje otvoreno srce.
Ista krv, ali ne i isti cilj. Potpisivanje toga sporazuma bio je glup potez
naega oca u situaciji kad sam nas ja mogao dovesti do pobjede.
Ali sve je to sad u prolosti! pobunila se Pari. Brate, preklinjem te da
mi dopusti da ti pomognem, dodala je moleivim glasom koji je u meni
opet pobudio nadu. Godinama sam savjetovala naega oca i mogla bih ti
biti jednako korisna kao to sam bila njemu.
Bez njegova doputenja nisi prstom mrdnula, odgovorio je. A ipak,
pokuala si poslati vojnu jedinicu bez moga znanja. Ja sam vojnik, a ti
nikad nisi bila na bojnome polju. injenicu da si se usudila pribjei tako
grandioznoj taktici moe objasniti samo jedno: ego.
Lupnuo je prstima po svojoj kutiji sa slatkiima da naglasi rijei.
Ego? Ali cijeli se ivot obuavam za ovo, pobunila se. Nisam sve te
godine provela uz oca uei od njega nizato.
U toj se stvari otac i ja razlikujemo, odgovorio je Ismail. On nije htio
da se uda i da ga napusti.
Ni ja to nisam htjela.
Pretpostavljam da nisi znala koga e dobiti kad sam postao ahom,
rekao je. Ako si htjela nekoga preko koga e vladati, trebala si podrati
Hajdara.
Hajdar nije bio materijal za aha, ree Pari. Ali da je kojim sluajem
pobijedio, injenica da sam podrala tebe znaila bi moju smrt. Ti si
pokazao hrabrost na bojnome polju, a ja sam svoju odvanost pokuala
~157~
pokazati ovdje u palai. Mislila sam nadala sam se da e ti biti drago
zbog moje odanosti.
Rubovi svilene haljine lagano su joj drhtali.
Tvoje odanosti? Njegov je smijeh zvuao jezivo kao lave akala u
noi. Kako to misli? Jednom si rekla da si me u djetinjstvu voljela, ali
gdje je istina u tome?
Zurila je u njega, posve zbunjena. Sumnja u ljubav koju sam osjeala
prema tebi kao djevojica? Pa morao si osjetiti da sam prtala od radosti
svaki put kad si provodio vrijeme sa mnom.
A ja sam tebe volio kao vlastito dijete, rekao je, a iskrenost tih
osjeaja zamaglila mu je pogled. Nema toga to ne bih bio uinio za tebe.
I ja za tebe, odgovorila je.
Opet se nasmijao. Kad bih to samo mogao vjerovati.
Zbog ega sumnja u to?
Ako si me tako voljela, zato me nisi oslobodila iz zatoenitva?
Oslobodila te? Pa imala sam samo osam godina kad su te odveli!
Nisi stalno imala osam godina. Otac te sluao. Mogla si ga zamoliti da
me oslobodi. Jesi li se ikad zaloila za mene?
Ne razumije. Na bi otac pozelenio na sam spomen tvoga imena,
katkad i na spomen nekoga drugog ovjeka koji nosi isto ime kao ti. Sjeam
se da je jednom prilikom, kad je jedan od njegovih velikaa za vlastita oca
rekao da je magarac, zamahnuo i pljusnuo ga posred lica. ovjek je imao
sree to nije ostao bez glave. Drugi je put zatraio od nas, njegove djece,
da mu recitiramo pjesme, a ja sam poela recitirati jednu iz ahname o
tome kako su se dvojica sinova legendarnoga kralja Ferejduna pobunila
protiv njega i pokuala ga svrgnuti, premda im je ve dao veinu svoga
kraljevstva. Na je otac problijedio i bez ikakva prethodna upozorenja
povratio pred svima. Tek mnogo poslije shvatila sam zato i spoznala da ga
ono to je vidio kao tvoju pobunu protiv sebe silno mui. ak mu ni tvoja
majka nije uspjela promijeniti miljenje o tebi, premda ga je preklinjala
tako esto da ju je u jednom trenutku prestao primati i posjeivati njezin
krevet. Kako sam se ja, kao dijete, mogla i nadati da u ja ublaiti njegov
gnjev?
Jesi li ikad pokuala? ponovio je, a sitne su mu crne oi plamtjele.
Pari je utjela.
~158~
Tako sam i mislio, rekao je. A zato i bi? Do etrnaeste si se ve
izborila da slua samo tebe. Da si me uspjela izvui iz zatoenitva i
dovesti kui, uzurpirao bih tvoje mjesto. Ja sam bio zlatni sin, svaiji
miljenik, ratnik koji je zemlju doveo do pobjede. Kako bi se mogla natjecati
s tim? Udali bi te za Badija al-Zamana i ostatak ivota provela bi u nekoj
zabiti u provinciji.
To mi nikad nije bio plan, odvratila je. Nikad mi nije palo na pamet
da bih mogla imati koristi od injenice da si ti bio u nemilosti.
A ipak, imala si, odgovorio je. Ti si bila oeva savjetnica dok je moja
mladost bivala protraena. Zbog toga tek sad, kao star ovjek, pokuavam
zaeti sina i zbog toga sam ispijena tijela i uma. Pravo je udo da u tako
dugomu zatoenitvu nisam i poludio! Ali i bez toga je ono to sam proao
dovoljno runo.
Oi su mu plamtjele gnjevom, kao da zaista misli da je Pari odgovorna
za sve to je proao. Tek sam tad shvatio do koje je mjere utvrda u
Kehkehu zatoila Ismailovu duu, zacrnila mu srce i svjetonazor. Bilo je
zastraujue vidjeti mu najdublje osjeaje tako ogoljene.
Nisam bila ah pa da mogu donositi odluke o tvojoj sudbini,
odgovorila je Pari postojano. Na je otac protjerao vlastitu majku i kaznio
vlastita brata kad su se pobunili protiv njega. S obzirom na to, kako sam
ga mogla uvjeriti u tvoju nevinost?
Ismail je frknuo nosom. Sultanum mi je rekla da si uinila sve to je
bilo u tvojoj moi da je iskljui. Rastjerala si sve kraljevske ene i zauzela
moje mjesto.
Brate moj, nikad se nisam mogla nadati da u te zamijeniti, rekla je.
ah se ivano odgurnuo od jastuka, a siuna su zrcala taj njegov
pokret odrazila tisuu puta prije nego to se slika opet smirila.
A zato si to onda pokuala?
Parino je lice bilo zajapureno, a ipak, koa na nadlakticama bila joj je
najeena.
Onoga trenutka kad je to postalo mogue, isporuila sam palau ravno
u tvoje ruke.
Ismail se uspravio na jastuku i sad je nekako uspio izgledati vii.
Agresivna si kao mukarac. Nedugo nakon moga dolaska na dvor,
mirza okrolah rekao mi je kako si navela mukarce da objave da ima
~159~
kraljevski far. Ima li vee uvrede za novoga aha? Kako se usuuje tako
neto tvrditi? Ali sad ja imam taj kraljevski far. Vie nisi ahova miljenica
i ne smije samostalno donositi politike odluke. Bude li ih ipak donosila,
smatrat u to inom neposluha. Je li to jasno?
Tetive na vratu bile su joj tako napete da je izgledalo kao da se gui.
Pognula je glavu i ostala utjeti dovoljno dugo da on shvati da pristanak da
je pod prisilom.
am, korban, rekla je glasom otealim od bijesa.
Sad kad je bilo jasno da Ismail smatra da je Pari od djetinjstva
nepravedno prisvajala njegovo mjesto, pretpostavio sam da je i sve njezine
poteze nakon njegova dolaska protumaio kao dio iste borbe za mo. Kao
njezin vezir, morao sam intervenirati.
Svjetlo univerzuma, biste li mi dopustili da neto kaem?
ah je izgledao kao da bi najradije i sam promijenio temu. Govori.
Toliko smo zadivljeni kraljevskim sjajem da esto ne moemo rei to
nam je u srcima, rekoh, govorei u svoje i u Parino ime. Ako je u prolosti
bilo pogreaka, duboko i iskreno alimo i jedino to elimo jest iskupiti se u
vaim kraljevskim oima.
I trebate biti zadivljeni i puni strahopotovanja u mojoj nazonosti.
Kako bismo vam mogli sluiti a da vam to bude na volju, o svjetlo
univerzuma? Jer sluiti vama jedini je razlog zato ivimo i diemo. Uinit
emo sve..., pogledao sam kraljevnu, da dobijem potvrdu, da Boja sjena
na zemlji bude zadovoljna.
Ismail je brzo pogledao Pari. Stisnute eljusti, pognula je glavu, uz
onoliko poniznosti koliko je uspjela skupiti.
Brate moj, kunem se da mi je to najvea elja, rekla je. Kako mogu
znati da e raditi za mene, a ne samo za sebe? Voljela bih ti se dokazati
biti ti osoba od povjerenja uporabiti sve svoje znanje tebi u korist.
Napokon je bila na pravome putu. Poljubi mu stopala, govorio sam joj u
mislima.
Mnogo toga mogu uiniti, nastavila je, a ja sam opet osjetio nelagodu.
Zato nije mogla tu stati?
Mogu te savjetovati u pogledu toga koji bi bili najbolji namjesnici,
nabrojiti ti sve to su svi pojedinani kanovi koji su sluili naemu ocu
~160~
inili dok tebe nije bilo, ili ti sugerirati koga da izabere za enu a to je
tek poetak.
Opet je izgledao sumnjiavo, a njegova je elja da joj vjeruje venula
jednako brzo kao to je bila procvjetala.
Imam mnogo mukih savjetnika, rekao je.
to onda mogu uiniti za tebe?
Isprva nije znao to bi odgovorio, ali brzo se pribrao. Ako eli,
dogovorit u ti brak, da ti ispunim dane. Mala djeca zahtijevaju mnogo
panje.
Pari je zadrhtala, kao da je trese groznica, podsjetivi me na javor
kojemu jesen oduzme sve lie.
Kako si milostiv, odgovorila je hladno, ali radije u ostati sama i
odana sjeanju na naega oca.
Kako god eli, rekao je, kao da mu je svejedno.
I opet me iznenadio njegovo pomanjkanje diplomacije i dravnikoga
takta. Nakon to nogom udari psa, ak i kad je bio zloest, mudro je
dobaciti mu kost. Ako to ne uini, nemoj se iznenaditi kad ti zarije onjake
u vrat. Dodue, i Parin je zadatak bio ukrotiti njega jer u cijeloj toj situaciji
ona je mogla najvie izgubiti, ali umjesto toga uspjela je izazvati dodatno
reanje.
Kad smo otili, inilo se da bi buktinja koja je plamtjela unutar Pari
lako mogla spaliti i sve oko nje. Obrazi i inae biserno elo sjajili su crveno,
a tijelo joj je isijavalo toplinu. Nisam se usudio dotaknuti je, pazei da to ne
uinim ni sluajno, da svoj bijes ne okrene prema meni.
U vrtovima, daleko od zlobnih uiju, iz nje su krenule rijei. Kako se
usuuje prisvajati kraljevski far! On ostaje kod osobe koja ga najvie
zasluuje, protisnula je kroza zube. A vidjet emo tko je to.
Ve znamo da ste to vi.
Pari je uzdahnula. Dana su mi sva orua koja trebaju vladaru osim
toga jednog, slijepog instrumenta, za koji se ini da je tako vaan ali niti
jedna jedina prilika. Kad itam povijesne knjige, moja mi se elja ne ini
iznimnom. Dingis-kan je postavio svoje keri na prijestolja u gotovo
svakome kutku svoga carstva, gdje su vladale u njegovo ime. Nai
kizilbaki predci doputali su enama mnogo vee slobode jer su ivjeli
~161~
nomadskim ivotom. Te se tradicije zaboravljaju, a naalost s njima i
nae ene.
Isto je u mnogim zemljama, odgovorio sam. A ipak, proteklih
dvadeset godina Engleskom vlada ena jer njezin otac nije imao mukih
nasljednika.
To ba i nije potpuna istina, ree Pari. Kralj Henrik imao je sina ili
dva, ali nije mu ih rodila ena s kojom je tada bio u braku. Imati samo
jednu enu kako budalasta odredba koja njegovoj djeci uskrauje
priznanje.
Vrlo ograniavajua, priznao sam.
Ali kako dobro za Elizabetu. Mi ovdje imamo mukih nasljednika kao
pljeve desetci ena s kojima je moj otac lijegao pobrinuli su se za to.
Jedini nain da ja vladam jest da budem savjetnica jednome od njegovih
odraslih sinova ili kao regentica, to bi mi najvie odgovaralo.
Bili biste izvrsna vladarica, odgovorio sam, ali moram priznati da
sam to shvatio tek kad sam vam poeo sluiti. Cijenjena kraljevno, neko
sam i ja mislio da je moj otac nadmoan mojoj majci. Nakon to sam poeo
sluiti kraljevskim enama, otkrio sam da mnoge od njih nadmauju
mukarce svojom inteligencijom i strategijama.
Kako dobro razumije! Katkad se osjeam kao usamljeno stvorenje,
jedino od svoje vrste, nezadovoljno svijetom i svojim mjestom u njemu. A
ipak, to sam ako ne ono to su ljudi oko mene stvorili?
Crne su joj oi postale prozirne i na trenutak sam imao osjeaj da vidim
ravno u tamu usamljenosti njezine due, koja me podsjetila na vlastitu.
Gospodarice moga ivota, rekao sam tiho, svim srcem suosjeam s
vaom patnjom.
Poloila mi je dlan na nadlakticu. Znam, odgovorila je. Kako
neobino da si mi poslan: nikad nisam mislila da u osjeati takvu
povezanost s eunuhom.
Njeni pupoljak u mome srcu procvjetao je, a njegove su se latice tako
brzo otvorile da me zaboljelo u prsima.
Sjea li se kad sam te, prije mnogo mjeseci, upitala kako je dolo do
toga da ti odreu mukost? Znam da si mnogo propatio. No iz sebinih mi je
razloga drago to ti je sudbina bila takva jer te inae nikad ne bih upoznala
~162~
ovako duboko i dobro kao to te sad poznajem. Zaista si dragulj! Kako
blistavo sjaji!
injenica da me nakon tekih trenutaka sa ahom obasula takvim
komplimentima bila je pokazatelj njezine velikodunosti. Osjeaji koje si
nikad prije nisam dopustio pokazati, zapekli su me u oima. Prvi put
nakon mnogo godina osjeao sam da me se cijeni zbog svega to znam i
mogu, a ne da me se kritizira ili osuuje zbog onoga to nemam. Izmeu
nas prostrujalo je razumijevanje koje se inilo duboko kao bunar.
Vrlo nenametljivo, Pari je predloila da odem do svojih odaja i da se
osvjeim poslijepodnevnim ajem.
~163~
PETO POGLAVLJE
Krvave suze
~164~
Jedan od Zahakovih podanika bio je i kova po imenu Kave, koji je svakoga
dana naporno radio u kovanici da prehrani svoju obitelj koja je brojila
osamnaest sinova. Kave je bio blagoslovljen ovjek sve dok Zahak nije
zatraio da svako kuanstvo poalje mladie kojima je hranio gladne zmije
na svojim ramenima. Njegova je nesrea bila to to je imao obilje sinova.
Gledao je kako ih odvode, jednoga po jednoga, i svaki bi put zavrili
smrskane lubanje, a njihovim bi se mozgovima nahranile zmije. Kaveu je
krv kipjela u ilama, ali to je mogao? Nitko se nije usudio usprotiviti
kralju.
U palai, Zahaka su i dalje muile none more o Ferejdunu i glasine da
je nepravedan vladar. Jednoga je dana odluio popisati sva dobra djela
koja je uinio tijekom svoje vladavine ne bi li jednom zauvijek sprao ljagu
sa svoga imena. Zapovjedio je svojim pisarima da napiu proglas u kojemu
ga opisuju kao vrhunski primjer pravednosti na svim poljima. Zatim je
naredio velikaima na dvoru neka potpiu taj proglas. I opet se nitko nije
usudio ogluiti o kraljevu zapovijed.
~165~
Kako su dani postajali mraniji, hladniji i krai, tako je u haremu zavladao
nov poredak. Sultanum, koju je ah sluao, bila je na vrhu, a odmah ispod
nje ahove su se nove ene borile za mo. Pari, koju se sad vrsto
povezivalo s njezinim pokojnim ocem i prolou, bila je gotovo
neutralizirana. Kako vie nije bila oeva savjetnica, ni zatitnica dinastije,
dodijeljena joj je uloga koju imaju ene u nemilosti, osuene na to da se
rukama i nogama bore za bilo kakvu vanost. Po tome je bila kao mnogi
drugi dvorani koji su se trudili umiliti dvoru nakon nekog neasnog
postupka ili svrstavanja na pogrenu stranu. Ali bude li Ismailova
vladavina duga, Pari e se naekati da opet bude u milosti.
Kad netko padne ahu u nemilost, uobiajeno je da pokua vrbovati
saveznike da mu pomognu povratiti izgubljeni ugled i poloaj. Saveznici
tad ahu prenose koliko duboko ta osoba ali i kaje se zbog svojih
postupaka i mole za milost. Trae pogodno vrijeme za to, trenutak kad bi
se ah mogao smekati u vrijeme kad mu ide dobro ili za vjerskih
proslava, kad su ljudi skloni biti velikoduniji. Takve se peticije odvijaju
mjesecima, ak i godinama, a mogue je da sve to vrijeme osoba mora
izdravati svoju kaznu. Ali nisam se prestajao nadati. Ustadlui su sad
opet bili najbolji ahovi prijatelji. Moglo bi tako biti i u Parinu sluaju,
moda ve za nekoliko mjeseci, kao to je bilo i u mome primjeru.
Kraljevno, budite strpljivi, rekao sam joj. I ja sam neko trpio istu
ledenu zimu. Najbolje to sad moemo uiniti jest vrbovati saveznike i uz
njihovu pomo pokuati otopiti led.
Rekao sam to djelomino i zato da utjeim sebe. Sad kad je Pari bila u
nemilosti, moja nova uloga njezina privremenog vezira nije znaila
otvaranje vrata, kao to sam bio oekivao, nego opskurnost i nevanost.
Tijekom toga vremena Pari je provodila duge sate piui pisma
roakinjama i dvoranima irom zemlje, kako zato da ostane u toku s
dogaanjima, tako i da zamoli za pomo one koji bi joj je mogli pruiti.
Nakon to je zatraila pomo svoje polusestre Gouhar, udane za Ibrahim-
mirzu, Gouhar joj je otkrila da Ibrahim - unato tomu to je bio podrao
Hajdara svakodnevno posjeuje aha i da je postavljen za uvara ahova
najvrednijeg peata. Obeala je da e porazgovarati s Ibrahimom i javiti joj
ukae li se kakva prilika da se ahu smeka srce. Gouhar je bila draesno
~166~
neoptereena pravilima koja nalau iskazivanje duna potovanja, pa je za
jednoga posjeta Pari otpjevala pjesmu to ju je skladao njezin mu
Ibrahim - u kojoj se amhala nazivalo Uvlakaem, mirzu Sokrolaha
Zlogukom Pticom, a aha Neodlunim Klatnom. Pari se tako smijala,
priala mi je, da je zamalo ispljunula kriku dunje.
Kraljevna i ja sloili smo se da namje poloaj mirze Sokrolaha kao
velikoga vezira golema prepreka. Uz injenicu da ju je kritizirao pred
ahom, nije bio ni uinkovit ni pametan. Ismailu je trebala mudra desna
ruka, netko tko bi mogao nadomjestiti njegovu slabost. Pari je pribjegla
onome to su kraljevske ene oduvijek inile: potiho je radila na
diskreditiranju slubenika koji joj se nije sviao da bi ga zamijenila
vlastitim ovjekom.
Zakljuili smo da bi bilo mudro nastaviti kultivirati mirzu Salmana.
Pari me zamolila da ga posjetim i uzmem mu mjeru, ali prije no to sam
to stigao uiniti, on je zatraio sastanak s kraljevnom, premda je ah
izriito zabranio velikaima da je posjeuju.
S druge strane reetkaste pregrade, mirza Salman rekao nam je da je
vraen na mjesto uvara kraljevskih cehova. Oboje smo smatrali da je
zasluio vie. Rekao nam je da su svi poslovi na dvoru stali mnogi
namjesnici jo nisu bili imenovani, Vijee pravde jedva da je djelovalo, a na
pobunu u Hoju nije se obaziralo. Sat ili vie nas troje razmatrali smo s
kime bi bilo dobro stupiti u vezu i to bi oni mogli uiniti da pobude sumnju
u uinkovitost mirze Sokrolaha.
Ah, kraljevno! Nedostaje mi vaa uinkovitost, rekao je mirza
Salman, spremajui se poi.
Hvala vam, odgovorila je. Sanjam o uvoenju promjena na dvor, tako
da ne bude ni strog i odve poboan reim moga oca niti apatino igralite
kakvo preferira Ismail, nego dvor koji odraava velianstveno razdoblje
koje je dalo toliko velikih pjesnika i mislilaca: Hafiza i Rumija, Avicenu i
Hajama takvo razdoblje zahtijeva blagostanje, napredak, mir i
snoljivost. A ipak, kunem se da je mogue.
Bit e ravno obeanju raja! rekao je mirza Salman sjajna pogleda.
I vrijedi umrijeti za to, dodao sam.
~167~
Parine su odaje prije uvijek bile pune ljudi, ali nakon to je pala u
nemilost, u njima je vladala sablasna tiina. Sad sam mogao uz nju
provoditi vie vremena, pomagati joj u sastavljanju pisama i smiljati
strategije za povrat njezina ugleda. Ponekad, za hladnijih dana, prebacivi
pokrivae preko stola, ispod kojega je bio eravnik s ugljenom, napravili
bismo korsi. Zatim bismo gurnuli noge pod pokrivae ah, divote! i
jedno drugome recitirali pjesme, ukljuujui i vlastite. Pari je sa mnom
dijelila mnogo intimnije stvari nego prije; priala mi je o najtunijim
trenutcima iz djetinjstva: gubitku voljene kobile, smrti omiljene tete Mahin
Banu, ah najvie od svega
0 svojoj arkoj elji da usmjeri Iran u velianstveno razdoblje. Kad
smo bili sami, poeo sam osjeati da nismo samo kraljevna i njezin sluga,
nego hamrah, suputnici na istome putu.
Jednoga dana Pari mi je povjerila svoj strah da e je Ismail dodatno
kazniti tako da joj uzme Marjam, njezino najvee blago. Kad god bi je
spomenula, pogled bi joj se smekao, to me ohrabrilo da je pitam o njoj.
Kako je dola do vas, kraljevno?
Otac ju je ponudio u slubu na dvoru jer je imao osam keri
i premalo novca za miraze svima. Tada sam imala petnaest godina i
nagovorila sam oca da je primi. Nakon pet godina obuke za ureivanje
kose, Marjam je dola u moju slubu. Nisam se ni snala, a ve me
osvojila.
"I vi nju."
Obrazi su joj se draesno zarumenili.
Uinila sam je imunom, ali kae mi da joj je najvee blago biti uz
mene. Sva je sjala govorei to; pomislio sam kako je nedvojbeno mnogo
puta imala posla s ulizicama koje su se pretvarale da je vole. Bilo mi je
drago da, za razliku od mnogih dvorana, nije slijepa na iskrene osjeaje.
A to je bilo s njezinim sestrama?
Pari me znatieljno pogledala. Bogu hvala, za njih est osigurala je
bogate miraze.
Kraljevno, moram vam priznati da bih i ja volio nekome tako pomoi,
lanuo sam. Srce mi se irilo dok sam joj priao o Dalile. Pokazao sam joj i
jedno od njezinih pisama, koje sam nosio u unutranjemu depu. Bacila je
~168~
pogled na njega i dojmilo je se toliko da je naglas proitala dio gdje je
Dalile izrazila ushienje Gorganijevim pjesmama.
Kako uljudno dijete! Sigurno ti na svijetu nema drae od nje. Osim
vas, gospodarice moga ivota.
Nije se obazirala na laskanje, to mi je bilo drago. A kako je neobina
sluajnost da i ti mora ivjeti daleko od voljene sestre. To mi je kao
bode zariven u srce. Najvea mi je elja dovesti Dalile da slui u ovomu
haremu ako mislite da bi se ikad moglo nai neko mjesto za nju.
ekao sam sa strepnjom, svjestan da traim veliku privilegiju.
Pari me suosjeajno gledala. Pokuat u ti usliiti molbu, ali ne jo. Ne
bi bilo mudro, sve dok ne povratim prijanji ugled.
Srce mi je poletjelo na krilima nove nade pa sam odmah pisao majinoj
roakinji da joj javim novosti. Brinulo me da je moje pismo preuranjeno, ali
tako sam arko elio dobrom vijeu ublaiti Dalilino dugo izbjeglitvo da
sam ga svejedno poslao. A zatim sam podvostruio napore da Pari vratim
nekadanji dobar glas.
U najduljoj noi u godini, haremske ene obino ostanu budne do
kasnih sati, priajui si prie, jedui juhu, sladei se sjemenkama ipka i
slatkiima te tako slavei povratak svjetla. Prije bih se, nakon to svi odu
na poinak, kriom uvukao u Hatidin topli krevet. Premda to vie nisam
mogao, svitanje najkraega dana probudilo je u meni enju za njom.
Nakon kupanja odjenuo sam se, borei se protiv studeni turbanom i
ogrtaem postavljenim krznom. Dah mi se maglio oko lica, a svi koje sam
susreo u kraljevskim vrtovima bilo su jednako toplo odjeveni. Gurnuo sam
ruke u rukave da ih zagrijem. Stabla u vrtovima bila su ogoljela, grana
otealih snijegom, cvijee ve odavno povenulo, a grmovi orezani. Snijeg je
sa staza bio oien, ali tlo je bilo smrznuto i uskoro sam poeo osjeati
kako mi hladnoa ulazi u konate izme. Putem do Hatide mimoiao sam
se sa enom koja me podsjetila na Ferete, moju prvu ljubavnicu. Imala je
krupne, tamne oi i mala usta koja sam kao mladi toliko volio na njoj.
Uhvatila me nostalgija za vremenom koje smo proveli zajedno i zapitao
sam se to je s Ferete.
Pokazati joj sve dijelove sebe bilo je pravo otkrie, a s jednakom sam
arom nomada ja osvajao sve prijevoje i zakutke njezina tijela. Ona mi je
prva objasnila misterij eninih ciklusa. Bez imalo srama pokazala mi je
svoju krv. Jednako je tako, bez imalo srama, posegnula za mojim kirom.
~169~
Nazivi koje je rabila najprije bi mi zaarili ui nenavikle na takve rijei, a
zatim me ukrutili kao tap. Nikad prije nisam poznavao nijednu enu koja
bi bila otvorena kao ona. Jo sam se nadao da u je jednoga dana opet
vidjeti i ispriati joj svoju neobinu sudbinu.
Pozdravivi eunuha na dunosti, uao sam u Hatidinu kuu. Debeli
zidovi titili su od hladnoe, a prostorije su dodatno grijali ugljeni
eravnici. Svejedno, nisam svukao ogrta i brzo sam ispio aj od
kardamoma koji su mi ponudili kad sam uao.
Od zaina krv mi je bre zakolala ilama, a srce nabijalo u prsima.
Nakon nekoga vremena iz Hatidinih odaja izila je krojaica s naramkom
novih svilenih haljina na kojima je pribadaama bilo oznaeno gdje ih valja
suziti. Uveli su me unutra, a Hatide me pozdravila vrlo slubeno. Na sebi
je imala barunastu haljinu u kojoj joj je koa izgledala kao od tamna
satena. Nasrin, njezina dvorska dama visokih jagodinih kostiju, odmjerila
me procjenjivakim pogledom.
Tvoj me dolazak usreuje, Davaher-ago, ree Hatide. Hvala vam,
odgovorih. Htio sam vam javiti vijesti o sudbini Rudabe, ene za koju sam
vas tijekom prologa posjeta bio zamolio pomo. Pisala je mojoj gospodarici
i obavijestila je da je njezin sluaj u Hoju napokon rijeen.
To su izvrsne vijesti, ree Hatide.
Protrljao sam ruke i zadrhtao kao da mi je jo hladno. Hatide se
okrenula svojoj dami i rekla: Pobrini se da naemu gostu poslue vruu
kavu.
"am.
Nasrin je ustala i otila obaviti to se od nje trailo pa smo ostali sami,
ne raunajui eunuha koji je sjedio blizu vrata, predaleko da bi nas mogao
uti. Kava je bila novost na dvoru i samo su povlateni mogli do nje. Za
razliku od aja, koji je uvijek ekao vru u samovaru, kavu je uvijek valjalo
skuhati tik prije pijenja. Tako smo dobili jo malo vremena.
Kad smo napokon bili sami, cijelo se Hatidino tijelo opustilo. Prisjetio
sam se njezine koe boje tamarinda i toga kako je na dodir bila poput topla
meda.
Kako si? Lijepa si kao mjesec:
Dobro sam, odgovorila je tiho, ah ne onako dobro kao prije. Zbog
novih ena?
~170~
Ne samo zato, rekla je. Sad kad ima nove ene, viam ga sve manje,
a time se smanjuju i moji izgledi da mu rodim nasljednika. Pa tek si
poela!
Da, ali to je rastreseniji, to e rjee dolaziti i to je manje nade.
Nisam to mogao porei, ali nastavio sam: Uz takvu ljepotu, nema
konkurencije.
Ah, ali imam, odgovorila je. Nee vjerovati to se ve dogodilo i
zato se tako bojim.
Tako je draesno protrljala nos da sam je poelio zagrliti.
Hatide, duo moja, to je? pobjeglo mi je.
Trudna je!
Tko?
Mahasti, ropkinja koju je, kao i mene, uzeo za privremenu enu. Ona
je jedna od onih plavokosih ena s Kavkaza, ija se blijeda put tako cijeni.
Ve je zanijela?
U pogledu joj je opet oitovala agonija.
Kako zna?
Moje dame razgovaraju s njezinim slukinjama. Ima jutarnje munine,
ali za rukom jede kao izgladnjelo pseto. Trbuh joj naoigled raste, a u
hamamu se ali na bolna prsa. Usto, njezina se slukinja hvali na sav glas,
do te mjere da e biti pravo udo ako ne urekne dijete.
To je vrlo bezobzirno od nje.
Ali zato nisam ja zanijela? Ja sam najdulje s njim.
Sjeti se, kad druge budu imale trbuhe do zuba, on e se nou okrenuti
tebi. Opet e biti samo tvoj.
Srce mi je krvarilo dok sam je tjeio, trudei se zvuati kao da zaista
mislim to to govorim. Nagradila me melankolinim smijekom koji joj je
na trenutak bljesnuo licem.
Nije mi to palo na pamet, rekla je.
Hatide, pa tko te ne bi elio?
Opet se nasmijeila, jo tunije.
Je li ti ita rekao o trudnoi?
Ni rijei, ali stalno govori o tome koliko udi za nasljednikom, kao i svi
mukarci.
~171~
Pokuao sam na licu zadrati neutralan izraz, ali Hatidine su mi rijei
bile kao bode kroz srce. Zapitao sam se kakvo bi bilo nae dijete i mislima
mi je kao sol na ranu zaplesao djeak kovrave kose i mangupska
smijeha.
Oprosti mi, molim te, ree ona brzo.
U redu je. Nije imalo smisla razgovarati s njom o tome, a ionako sam
morao pouriti prije no to se vrati njezina dvorska dama.
A to i nije jedina vijest. Astrolog mu je rekao da e dijete biti muko.
Mora si napraviti hamajliju dobra si u tome.
Svaki dan okrenem se prema Meki i polijevam si vodu po glavi.
Spravljam tonike za plodnost, ukljuujui i onaj s mljevenim rogom
nosoroga. Svejedno, moli za mene. Bude li sluajno iao u svetite,
priapni moju molitvu nekomu svetcu.
Morao sam prizvati svaku trunicu dobrote u sebi da bih mogao rei:
Obeavam. Izgledala je tako puna nade da sam bio sretan to sam je malo
oraspoloio.
Prije nego to se vrati tvoja dvorska dama, moram te pitati je li u
zadnje vrijeme ita rekao o kraljevni?
Nije ju ni spomenuo, odgovorila je, ali stalno je u strahu od toga da
e mu netko pokuati oteti prijestolje. Kad se naveer svue prije spavanja,
sablju i bode odloi nadohvat ruke, pokraj kreveta, tako da ih moe nai u
mraku.
Ne krivim ga.
Hatide se nagnula blie i apnula: Jedne sam noi bila edna, pa sam
ustala iz kreveta da si uzmem malo vode, a kad sam se vratila, bacio se na
mene i posegnuo za bodeom, viui: Ubojica! Ubojica! Utrali su straari,
ali dotad je ve bio osjetio moje grudi na svojim prsima i shvatio da je
pogrijeio. Imao je nepredvidljiv pogled divljega psa i prekorio me to sam
ga zavarala. Bila sam tako prestravljena da sam se, nakon to je opet
zaspao, cijelim tijelom privila uza nj da opet ne zaboravi da sam ondje
i ostatak noi oka nisam sklopila. Zadrhtala je.
Ismail se i dalje tako bojao za vlastitu sigurnost da je zamalo ubio moju
ljubljenu Hatide! Morao sam gurnuti ruke u rukave da zatomim elju da
ga zadavim.
~172~
Jadno moje! rekoh. Da ti se ikad ita dogodi, ja bih... Njeno me
uutkala pogledom.
Sve je to tako neobino, dodao sam. Rizniari stalno broje srebrnjake
u strahu da im neki ne uzmanjka. Neko veseli razbojnici tako su oprezni
da su prestali pljakati putnike. ak se ni kizilbaki voe ne usude
pobuniti.
Kad je bio u zatvoru, svaki se dan bojao da e ga netko doi ubiti.
Mislim da se najvie boji vlastitoga roda.
Ali ne boji se tebe. Inae ne bi ostavljao bode tebi nadohvat ruke.
Trenutak poslije ula je Nasrin s kavom na srebrnu pladnju. Zahvalio
sam joj, popio kavu u dva gutljaja i dodao da e mi to sigurno zagrijati krv.
Pojeo sam kola od riina brana i pistacija, koji sam po tome kako mi je
zakakljao jezik odmah prepoznao kao neto Hatidino, a zatim sam se
pretvarao da jo razgovaramo o Rudabe.
Da zavrim priu, upravo joj je vraena kua. Tako je sretna da vam je
poslala darak.
Odmotao sam svijetlu pamunu tkaninu s izvezenim makovima i
ruama. Vez je bio tako profinjen da se nisu mogli razaznati pojedinani
ubodi.
Hatide je dotaknula tkaninu. Kako vjeti prsti! Molim te, zahvali
Rudabe u moje ime i kai svojoj gospodarici da u uvijek rado pomoi eni u
nevolji.
Uinit u tako. Rekavi to, ispriao sam se i dodao da sam joj ve
oduzeo previe vremena pa sam se pozdravio s njima i iziao.
Bio sam zaista zabrinut za Hatide. to bi bilo da ju je ah napao prije
nego to je doao k sebi? Um mu je bio poremeen i vie no to sam mislio
njegovi su noni strahovi bili dokaz toga.
Kad sam u ekaonicu mirze Salmana prvi put uao kao Parin vezir, osjeao
sam se kao da sam na vrhuncu karijere. Salmanova je primaa soba bila
puna kizilbakih velikaa i drugih ljudi na visoku poloaju. Iz njegovih su
odaja u pravilnim razmacima izlazili jedni, a ulazili drugi; svidjela mi se ta
~173~
uinkovitost. S obzirom na svoj novi poloaj, nisam dugo ekao da me
primi.
Mirza Salman radio je u maloj, elegantnoj prostoriji s niama ispod
arkada, a pomagala su mu dva pisara, koji su mu sjedili svaki s jedne
strane, s drvenim stoliima u krilu. Jedan od njih dovravao je dokument,
dok je drugi ekao spreman za drugi zadatak. Mirza Salman estitao mi je
na tome to sam postao Parin vezir, a ja sam mu zahvalio to me primio.
Rekao sam mu da mu je Pari htjela javiti tunu vijest da je Husein, brat
njezina roaka Ibrahima, nenadano umro u Kandaharu ostavivi pokrajinu
bez namjesnika. ah je ukazao ast Ibrahimu i Gouhar posjetivi ih i
izrazivi im suut, ali zabranio im je da nose crninu.
Namrtio se. Pa?
Husein je upravljao Kandaharom kao da mu pripada. Vladala je
zabrinutost da bi se mogao pobuniti i sklopiti saveznitvo s Uzbecima.
Znai, sad kad je Husein mrtav, rekao je mirza Salman, ah nema
razloga biti dobar prema Ibrahimu?
Imao je brz um.
Toga se kraljevna boji. Pisala je Ibrahimu i Gouhar i rekla im da misli
da bi trebali napustiti grad, pogotovo stoga to su bili podrali Hajdara.
Zanima je biste li im mogli pomoi.
Pokuat u.
U meuvremenu Pari je zamolila svoga ujaka da se zaloi za vas. On
je i dalje u ahovoj milosti i ukae li mu se prilika, predloit e da vas se
promakne.
Zahvaljujem.
Zadovoljstvo mi je sluiti.
Nakratko me pozorno promotrio. Slutio sam da me pokuava
procijeniti, sad kad sam bio Parin vezir.
Zvui kao da to zaista misli.
I mislim.
Tvoja se osobna rtva na dvoru i dalje istie kao vrhunac odanosti.
Kako si neuobiajeno velik dar dao kruni!
Vei no to si moete zamisliti, naalio sam se.
~174~
Nasmijao se, ali nije uspio prikriti da je lagano zadrhtao i na samu
pomisao. Odmjeravao me onako kako ovjek gleda nepredvidljivu
otrozubu ivotinju: s mjeavinom znatielje i uasa.
S tolikim mudima, moda si trebao biti vojnik.
Vie mi se svia ovaj posao.
Ja sam oduvijek sanjao o karijeri u vojsci, rekao je, a tek sam tad
primijetio da je jedan od zidova ukrasio starim bojnim barjacima.
Pobunio sam se, kao to se od mene oekivalo, rekavi da bismo time
mnogo izgubili.
Sad kad je tvoja zvijezda u usponu, drat u te na oku, dodao je.
Hvala vam, rekoh, pitajui se bih li ga mogao navesti da mi otkrije
koji podatak. Uvijek sam elio ostvariti snove koje je otac imao za mene,
pogotovo nakon svega to mu se dogodilo.
Sjeam se tvoga oca, odgovorio je mirza Salman. Dobar ovjek, odan
kruni. Pretpostavljam da su ga sitniji umovi odvukli s pravoga puta.
Osjetio sam kako se znojim ispod pazuha. Srce mi je bre zakucalo, u
glavi su mi se rojila pitanja, ali sakrio sam osjeaje.
Pretpostavljam da imate pravo, rekao sam, kao da se slaem s njim.
Znate li tko ga je skrenuo s puta?
Ne.
Naravno, uvijek sam htio znati vie o okolnostima njegove smrti.
Nikad nam nisu rekli.
Trudio sam se da ne ostavim dojam da mi je previe stalo do toga.
Jesi li provjerio dvorske povijesne knjige?
Brzo sam razmislio kako bih ga najbolje mogao navesti na razgovor.
Samo se kratko spominje knjigovoa koji ga je ubio, slagao sam.
Nedvojbeno se sjeate tko je to bio. Svi kau da vae pamenje nadilazi
ono obinih ljudi.
inilo se da je polaskan. Kratko je razmislio. Imao je jedno od onih
obinih prezimena... Isfahani? Kermani? ekaj malo... Ah, da! Kofrani,
tako je. Ako se ne varam, ime mu je bilo Kamjar. Napokon ime! Nastavio
sam se pretvarati. Kakvo pamenje! Kako ste bili saznali da je on ukljuen
u to?
~175~
Glasine u palai, pretpostavljam. Davno je to bilo, ne sjeam se od
koga sam uo.
Je li u mirovini?
Mirza Salman pozorno me promatrao. Avaj, otiao je Bogu na sud
nekoliko godina nakon to je napustio dvorsku slubu.
Bio sam si estitao to sam navabio mirzu Salmana u svoju zamku, ali
sad sam shvatio da je on odve oprezan da bi si dopustio takvo to: da je taj
ovjek jo iv, nikad mu ne bi izgovorio ime. Neka mu Bog sudi prema
zaslugama.
Zar bi mu se htio osvetiti, da je jo iv? upitao me. Bio je izvrstan
ovjek. Ne bi me udilo da je mislio da time titi aha. Morao sam u
trenutku odluiti bi li bilo bolje da me smatra estokim ili mlakonjom. Za
Parino dobro, odluio sam se ono prvo.
Zaklao bih ga.
Mirza Salman nije bio nevinace, ali zurio je u mene kao da sam
bijesan pas koji bi mogao napasti bez povoda.
Ali ako mi je oca ubio zabunom, moda bih ga samo kastrirao, da
izravnamo raune, naalio sam se.
Nelagodno se nasmijao.
Znate li zato nije bio kanjen?
Ne. Brzo je skrenuo pogled i naslutio sam da zna vie nego to je
voljan rei.
Zahvalio sam mu, a ime koje je izrekao plamtjelo mi je u mislima.
Kamjar Kofrani. Ubojica moga oca. Runo ime, a jamano je i on bio
jednako ruan. Ali najgora od svega bila je spoznaja da je mrtav i da je
mirza Salman potvrdio krivnju moga oca. Sad vie nisam mogao tvrditi da
je bio nevin, a ni osvetiti se njegovu ubojici. Nakon toliko godina, napokon
sam naao i posljednji djeli slagalice svoje prolosti, ali bilo je prekasno da
ita uinim po tom pitanju.
Te sam veeri nestrpljivo ekao da Balamani zavri posao pa da mu mogu
ispriati to sam saznao. udio sam za slatkim olakanjem koje ovjek
~176~
osjeti kad se povjeri prijatelju i nadao sam se da e on moi baciti malo vie
svjetla na to to se dogodilo. Ali nije doao u uobiajeno vrijeme.
Sati su prolazili, mjesec je ve iziao, a njega jo nije bilo. Poeo sam
itati ahnamu koju mi je darovao Mahmud, a njezine su me radosne rime
dugo drale budnim, sve dok na kraju ipak nisam zaspao s knjigom na
prsima. Kad je Balamani napokon uao u nau sobu, ve je bilo svanulo.
Svukao je vanjski ogrta i sjeo na madrac, iscrpljena lica.
to se dogodilo?
Jedna od ahovih ena bila je trudna, ali prije nekoliko sati izgubila je
dijete. Shrvana je od boli.
Mahasti?
Ne, druga ropkinja. Izgubila je mnogo krvi. Poslali smo po lijenika i
po enu vjerske izobrazbe da je utjei.
To su strane vijesti.
A zatim sam morao otii do ahovih odaja i ekati da ga probude pa da
mu mogu rei to se zbilo.
Izgledao je sjetniji no to sam oekivao.
to te tako mui?
Bacio se na madrac. Dok je dama patila, preplavila su me sjeanja na
smrt moje majke. Imao sam otprilike etiri godine. U nau je kuu dola
skupina ena i istjerala me iz njezine sobe; sjeam se njihova strana
naricanja. Nitko mi nikad nije rekao to se dogodilo, ali sad pretpostavljam
da je umrla pri poroaju. Danas sam imao sablastan osjeaj da gledam nju
na samrti. Ponekad se osjeam kao da se svi trenutci u mome ivotu
odvijaju istodobno
kao da u isto vrijeme ivim prolost i sadanjost.
Neka Bog uva tvoju obitelj u svome njenom zagrljaju. Uzdahnuo je.
Blago tebi to ima sestru. U sjeanje na moju izgubljenu sestru ili brata,
dat u dvostruko vie nego inae za siroie u Kazvinu. A sad mi kai svoje
novosti. Zato si tako rano budan?
Sjeo sam. Balamani, napokon sam saznao ime oeva ubojice. Bio je to
Kamjar Kofrani! lanuo sam.
Misli na raunovou? Kako zna? Nije zvuao onoliko iznenaeno
kao to sam mislio da e biti.
Rekao mi je mirza Salman.
~177~
Jesi li siguran da je to bio on?
Zar misli da bi mi mirza Salman lagao?
Svi lau.
Njegov mi se odgovor uinio vrlo neobinim. to zna o tom Kofraniju
je li bio dobar sluga ahu?
Da. Jedan od najboljih.
Nije mi se svialo kako to zvui.
A njegova djeca?
Imao je tri sina. Jedan je mrtav, ali siguran sam da druga dvojica
slue vladi u Sirazu te da imaju ene i djecu.
Koje ja nikad neu imati. Nadam se da e svi gorjeti u paklu.
Sumnjiavo sam ga gledao. Kako to da zna tako mnogo o njima?
Davaheru, zna da znam sve o svakoj obitelji koja je u posljednjih
pedeset godina sluila na dvoru.
Tako sam silovito odigao pokriva sa sebe da je zavrio na podu.
Balamani je svukao ostatak odjee i legao. Prijatelju moj, shvaam
zato si srdit. Ali budui da je ovjek mrtav, to moe uiniti?
ibao sam ga pogledom. To je dobar savjet osim u sluaju da ti je
otac ubijen jer tad se neto mora uiniti.
Sjeti se da sam i ja izgubio oca. Odnosno on je izgubio mene kad su me
oteli trgovci robljem. Ah ne provodim ivot pokuavajui ui u trag trgovcu
koji mi je u dobi od samo osam godina odsjekao penis i prodao me na dvor.
Zar je to bilo ispravno?
Frknuo je nosom. Da jest, muslimani bi kastrirali vlastite djeake, a
ne bi kupovali ve kastrirane hinduse i krane.
Zar nisi ljutit?
Nije to tako jednostavno. Da nisam ostao bez kira, nikad ne bih kuao
kebab, ivio u plai ili nosio svilenu odjeu. Moja je obitelj ivjela u
tekomu siromatvu.
Balamani, prestani okoliati.
Pogled mu se suosjeajno smekao. Moj mladi prijatelju, nije oev
ubojica taj kome mora oprostiti.
Nego kome?
Sebi.
~178~
Za to?
Za to to si sebi uinio.
Obuzeo me gnjev. A ja sam cijelo vrijeme mislio da mi eli pomoi!
Naravno da elim, odgovorio je, ali prvi put otkad ga poznajem nije
zvuao kao da zaista misli to to kae. Utonuo sam u ljutitu tiinu.
Balamani se okrenuo na drugu stranu i zahrkao prije nego to sam stigao
smisliti to da kaem.
Skupina dervia okupljala se etvrtkom da se vrtnjom jo vie priblie
Bogu. S vremena na vrijeme pohodio sam njihove same i uivao u miru
kojim je zraio taj obred. Nakon to sam saznao one podatke o svomu ocu,
odluio sam preskoiti uobiajene veernje aktivnosti za oputanje
jednostavno nisam imao eludac za to i umjesto toga otii na samu. Pari
sam poslao poruku da se ne osjeam dobro, a zatim sam iziao iz palae na
jedan od sporednih izlaza.
Sufiji su se okupljah u velikoj zgradi s prozorima visoko na zidovima i
na krovu, tako da je prostorija bila kao ispjegana svjetlom, gotovo kao da se
nalazimo pod kronjom golema oraha. Stigao sam onamo kasno
poslijepodne; obred je ve bio poeo. alobne note flaute pjevale su o udnji
trske da se sjedini sa svojim tvorcem, to me jo dublje uronilo u sjeanja
na oca.
Sjeo sam na jedan od jastuka i gledao kako se dervii vrte odjeveni u
dugake bijele tunike, stegnute pojasom u struku, s visokim eirima boje
zemlje na glavama, dok su njihovi vjerski voe stvarali glazbu, vodei ih
tako na njihovu putovanju.
Iznenaujuom su se brzinom vrtjeli oko jedne noge, kao sredita
vrtnje. Da odre ravnoteu i da bolje kanaliziraju boansku energiju,
podigli su jednu ruku prema nebu, dlana okrenuta gore, a druga im je bila
uperena u tlo, s dlanom okrenutim dolje. Dugo su se vrtjeli, graciozni kao
list to ga okree jesenski povjetarac. Pogleda uprtih u sebe izgledali su
kao da su nakratko napustili ovaj svijet, a zbog bijelih tunika koje su
leprale oko njih sliili su na najie bijele rue iz kraljevskih vrtova.
~179~
Odvagivao sam teinu u srcu, terete na dui. Oca, ija je dua vapila za
pravdom. Majku, koja nije doivjela da se imenu nae obitelji vrati ugled.
Sestru, koja je bila liena sree odrastanja s roditeljima i bratom koji je
vole. Pomislio sam na dijelove svoga tijela kojih vie nema i na sinove koje
nikada neu imati. Jesam li postupio dobro i ispravno ako na kraju ipak ne
budem mogao osvetiti oca? Je li moja rtva bila ni za to? Gledajui vrtnju
dervia, poelio sam da se mogu vrtjeti s njima i na taj nain iistiti svu
patnju iz srca.
Napokon je glazba postala polaganija, a dervii se poeli vrtjeti sporije,
sve dok se postupno nisu zaustavili. Kratko su ostali stajati da se priberu,
a zatim su se ratrkali prema jastucima da se osvjee ajem i ueerenim
voem. Izgledali su smireno i sretno. Zavidio sam im na mirnoi. U urbi
svakodnevna sluenja Pari, bilo je lako zaboraviti da je takvo zajednitvo
izmeu ovjeka i boanskog uvijek nadohvat ruke.
Pokraj mene sjeo je stariji mukarac lica izborana i kvrgava kao
orahova ljuska. Pozdravio sam ga i upitao za zdravlje.
O, ne brini se za mene, odgovorio je. Ali svijet se blii kraju, avaj! A
sve zbog ovce.
Zaista? Kako to?
Ovca je oboljela, rekao je. Pala je, a udovi su joj se tako ukoili da se
vie nije mogla uspraviti.
Vae su zagonetke preduboke za ovoga poniznog tragaa za istinom.
Kako to nagovijeta smak svijeta?
Nema zagonetki, dijete moje! Ne za one koji znaju istinu. Pretvarao
sam se da mi je pozornost privukao djeak s pladnjem. U nemilosti smo,
ustrajao je starac, a bore su mu se od zabrinutosti jo produbile. Svi mi.
Mogu li vas ponuditi ajem?
Ustao sam i pozvao djeaka.
Ne treba mi aj. Trebam lijek.
U sebi sam se sloio s njim. Mogu li vam kako pomoi? Ustadlui,
lanuo je, tako me iznenadivi da sam opet sjeo. to s njima?
Sufi im je prodao bolesnu ovcu, rekao je, pa su sad bijesni. To mi je
zvualo prilino jednostavno. Zato ne daju da je pregleda neki strunjak
pa da mogu zatraiti odtetu?
~180~
Prekasno je, odvratio je. Ljudi su ve potegli bodee i jedni drugima
pustih krv.
Uzdahnuo sam. Ako je to bio manji okraj, imajte vjere u Boga,
posrednika u svim stvarima.
Bog je bio na naoj strani, apnuo je, nagnuvi se prema meni kao da
smo urotnici. Nai su ljudi pobijedili Ustadlue, koji nam to nisu oprostili.
Vai su ljudi zacijelo opasni, rekoh, ohrabrujui ga da nastavi.
Jesu, ali malo ih je. Sad se skrivaju, u strahu za vlastiti ivot. Blii se
smak svijeta, avaj!
Nakon toga ispustio je nezemaljsko stenjanje, ali nitko se oko nas nije
obazirao na to. Nisam se dao pokolebati.
Zato se blii kraj svijeta?
ele nas unititi! ree on, govorei sve glasnije. Zvualo je kao da bi
uskoro mogao poeti divljati. Tko se moe nadati da emo se oduprijeti
udruenim kizilbakim snagama?
Svim kizilbaima? Niste li u zavadi samo s Ustadluima? Jesmo, ali
na nas su poslani i drugi ljudi od maa.
Jesu? Tko ih je poslao?
Stigao je djeak s ajem. Starac je ubacio datulju u usta i otpio gutljaj
aja. Zurio sam u njega, pitajui se bi li to to je rekao moglo biti istinito.
Jedan i jedini, odgovorio je, oito odve uplaen da bi imenovao aha
Ismaila.
Ali zato bi ih poslao na sufije?
Kad je zastao da moe otpiti jo malo aja, prisjetio sam se da sufije
smatraju Holafu svojim vjerskim voom.
Boje se nae moi, odgovorio je.
Neka vas Bog uva.
Inalah.
Ispio sam aj, zahvalio mu se na drutvu i brzo otiao. Zato bi ah
smatrao potrebnim pretvarati se da je zavada oko bolesne ovce razlog za
kanjavanje sufija? Moe kazniti koga eli, kad to eli. A ako je ah htio da
se pleme Ustadlu osveti sufijama te mu tako dokae svoju odanost, zato
bi poslao sve kizilbae? Morao sam otkriti kako sve te neobine, izobliene
komadie posloiti u jasnu sliku.
~181~
Pourio sam natrag u palau i rekao Pari to sam saznao od sufija,
uivajui u tome kako njezine tamne oi upijaju svaki podatak. Ali potom
se namrtila.
Mislila sam da se ne osjea dobro.
I nije mi bilo dobro, rekao sam brzo. Otiao sam na samu zbog njezina
ljekovita djelovanja.
Izgledala je sumnjiavo. Za tvoje vlastito dobro, bolje bi ti bilo da mi
govori to radi.
Hou.
Nismo stigli nastaviti razgovor o mome ponaanju ili znaenju onoga
to sam uo jer je dola njezina majka sa svojim damama. Pozdravio sam ih
i stao kraj vrata ekajui daljnje zapovijedi.
Kraljevna je pozdravila svoju majku i naruila neto za osvjeenje, ali
toliko se vrpoljila na jastuku da je njezina nelagoda bila vrlo oita.
Dijete moje, nosim loe vijesti. Sjea li se da sam ti rekla da u se
vratiti s popisom prikladnih enika?
Da, ali danas nemam vremena, odgovorila je Pari, a visoko joj se elo
namrtilo. Suoena sam s nekoliko kriza koje su hitnije od pronalaska
mua.
Sasluaj me, ree njezina majka, lecnuvi se od bola kad joj je kuk
dotaknuo jastuk. Jutros sam primila pismo od roakinje iz Sistana, kojoj
sam bila pisala da je pitam za brano stanje tvoga roaka Badija al-
Zamana.
Pari je uzdahnula, a ja sam u sebi uinio isto, s jednakim
nestrpljenjem.
Ne brini se da u ti ga predloiti za mua, ree njezina majka. Badi
al-Zaman vie nije iv. Pronali su ga u krevetu, s bodeom kroz srce.
Parin se pogled zamaglio, a oi su joj izgledale kao da ne vide. Neka
mu se Bog smiluje!
~182~
A nije samo on stradao, dodala je njezina majka. Imao je
jednogodinjega sina, kojega su pronali zadavljena u njegovoj sobi. Svi
smo zanijemjeli od oka. Azar hatun zgrbila se kao da ju je netko udario.
Osjeao sam kako mi se lice iskrivilo u nevjerici, ba kao i svima ostalima.
Kakva strahota, dahnula je Pari. to bi moglo biti krhkije, voljenije i
dragocjenije nego malo dijete? Ima li neto gnjusnije od umorstva djeteta
koje je na svijet, uz toliko bola, donijela njegova majka? Nezamislivo.
Neka Bog primi njegovu malu duu u svoj zagrljaj, apnula je Daka
Cerkeskinja.
Ne smijemo izgubiti sposobnost zdrava rasuivanja sad kad nam je
najpotrebnija, ree Pari. Smrt toga djeteta jasno ukazuje na to da je rije
o politikom umorstvu s namjerom da se zatre cijeli rod Badija al-Zamana.
Tko je odgovoran za to?
U pismu nije pisalo nita o tome. No oito je da su ljudi u toj pokrajini
zgroeni vladavinom kizilbaa pa namjeravaju postaviti vlastitoga vou.
Znai da nas eka jo jedna pobuna!
Bojim se da je tako.
Parin se pogled susreo s mojim; odmah sam znao ega se boji. Je li itko
uo to o ostalim prinevima?
Ja nisam, ree Daka.
Davaheru, idi smjesta provjeri to je s Ibrahimom i Gouhar. Pourio
sam iz palae niz Promenadu kraljevskih pastuha do Ibrahimove i
Gouharine kue. Nadao sam se da u ih zatei u dobru zdravlju. U tome bih
sluaju usput imao ast baciti pogled na njihovu uvenu knjinicu s
tisuama knjiga, meu kojima je bio i neprocjenjiv rukopis Damijevih
pjesama, koje je pisao deset godina.
Nije mi bilo doputeno ui ni u njihovo dvorite. Zaustavili su me
naoruani vojnici i rekli mi da je Ibrahim u kunomu pritvoru. Kad sam
zadihan stigao do Parinih odaja, doekalo me glasno naricanje.
to se dogodilo? upitao sam Masud-alija, ije su oi bile razrogaene
od uasa.
Parin brat Sulejman mrtav je, apnuo je.
Zateturao sam od oka.
I Parina polubraa Imamkoli-mirza i Ahmad-mirza naeni su ubijeni
u svojim sobama.
~183~
Imali su samo dvanaest ili trinaest godina. Klonuo sam na jastuk, a
misli su mi iznenada bile kristalno jasne i svi su se areni glineni komadii
sloili u mozaik. Budui da su kizilbai bili zauzeti sufijama, nije imao tko
tititi prineve i Ismail je slobodno mogao zapovjediti velikaima da
smaknu koga mu volja. Bio sam zahvalan to Mahmud ivi u dalekoj
pokrajini u srcu Kavkaza, ali svejedno su me ove vijesti prestravile i
odluio sam ga odmah upozoriti.
Zato me Bog kanjava s toliko tuge? zavapila je Daka kroza suze.
Najprije mu, a sad sin jedinac. Nikad vie neu roditi drugoga. Je li
ijedna ena ikad toliko propatila?
Ili ijedna ki? odgovorila je Pari. Koliko smrti ovjek mora doivjeti?
Dijete moje, tako si mlada, a toliko si toga ve morala proi!
Daka je prela prstima Pari ispod oiju, traei suze. Zato ne
tuguje?
Crni oblaci liju kiu na moje srce, rekla je Pari. U meni je tmurnije
nego za najgore oluje. Ali neu si dopustiti da se slomim u trenutku kad
moda mogu pomoi prinevima koji su jo ivi. Jadno moje dijete! Daka
je briznula u pla.
Majko, moram izdrati.
Pogledala je prema meni, pogledom me preklinjui neka vijesti koje u
joj rei budu dobre. to si saznao?
eludac mi se zgrio koliko sam udio za tim da joj popravim
raspoloenje. Pred Ibrahimovom je kuom postavljena ahova straa, ali
vjerujem da je jo iv.
Doi, Davaheru, moramo vidjeti hoe li nam tko pomoi da ga
obranimo.
Da, njega i druge prineve, dodao sam brzo, poput Mahmuda. Grlo
mi se stisnulo kad sam mu izgovorio ime.
Pari je zazvala da joj donesu ogrta pa smo izili kroz velika drvena
vrata, dok su dvorske dame pomagale njezinoj majci natrag u vlastite
odaje.
Krivim sebe to nisam dovoljno brzo razmiljala, ree mi Pari. Jo
juer vidjela sam da se na Promenadi okupljaju vojnici. Kad si mi rekao za
sufije, trebala sam shvatiti. Koji bi od ahovih velikaa mogao biti upuen
u sve njegove planove?
~184~
Moda nijedan. Prije bih rekao da ih je pozivao jednoga po jednoga kad
je nareivao pogubljenja.
Idemo do Sultanum. Nadam se da njezino majinsko srce zna vie.
Putem kroz vrtove ibala nas je ledena kia. Kraljevnino je lice
izgledalo kao obliveno suzama. Otrla je rukom crvene oi i tek sam tad
shvatio da ipak nije uspjela zadrati rijeke tuge.
Kad smo uli u Sultanumine odaje, Pari je zamolila eunuha neka nas
uvede u njih. Odgovorio je da e pitati prima li posjete. Hitno je, ree
Pari. Neemo otii dok je ne vidimo.
Kako elite.
Ubrzo smo bili pozvani unutra. Izuvi mokre cipele ispred
Sultanuminih vrata, Pari je ula u sobu. Ja sam uredno sloio crne cipelice
izvezene zlatom i stavio svoje izme pokraj njih.
Sultanum je sjedila na jastuku, u crnini. Oi su joj bile podlivene
krvlju, a velianstvena kovrava sijeda kosa rasputena i razbaruena oko
ramena. Pari ju je pozdravila s potovanjem, obrativi joj se kao prvoj eni
moga cijenjenog oca. Nakon to joj je Sultanum izrazila dobrodolicu, Pari
je sjela i obratila joj se tihim, ozbiljnim glasom.
Znaj da u se poniziti koliko treba samo da dobijem tvoju pomo,
rekla je. Pet je prineva ubijeno, ukljuujui i moga brata, jedan je u
kunomu pritvoru, a sudbina ostalih nepoznata je. Zar tvoj sin kani unititi
cijelu dinastiju?
Sultanumine su se oi napunile suzama, a usta joj se objesila. Da
barem znam to mu je u srcu, odvratila je. Danas poslijepodne, kad sam
ula za prineve, otila sam do njega. Bacila sam se na koljena pred njim,
upala kosu i preklinjala ga da potedi moga sina Muhameda Hodabandu i
njegovo petero djece. Ismail je na to rekao da su pobunjenici posvuda i da
mu moram prepustiti da se pobrine za zloince.
Dvije su se ene suosjeajno pogledale.
Ima moju najdublju suut, dodala je Sultanum.
I ti moju. Jesu li svi prinevi u opasnosti?
~185~
Ne svi, odgovorila je. Nakon to sam se zaklela da u umrijeti od
tuge, Ismail mi je obeao da e potedjeti Muhameda i njegovu djecu, pod
uvjetom da se dre dalje od Kazvina. Svejedno, poslala sam kurira
Muhamedu i njegovu najstarijem sinu Sultanu Hasan-mirzi, da im kaem
da sve nepoznate smatraju moguim ubojicama.
Ali Muhamed ak i nije kandidat za prijestolje, ree Pari. Zato bi
Ismail osudio na smrt ovjeka koji je ve slijep?
Sultanum je uzdahnula. Moda ne shvaa kako se djeca mi jenjaju,
rekla je. Zaponu ivot kao dio tvoga tijela, ali odrastu u neznance.
Nitko nije nita rekao. to se moglo rei kad ni ahova vlastita majka
nije imala objanjenja za njegovo ponaanje?
Cijenjena damo, rekoh, smijem li upitati jesu li i ahove sestre u
opasnosti pred njegovim gnjevom?
Sultanum je pogledala Pari. Ne vjerujem da bi naudio eni, rekla je.
Na kraju krajeva, ak ni najmudrija od njih nikad ne moe sjesti na
prijestolje.
Pustimo sad to, ree Pari, ne marei za vlastitu sigurnost, kao ni
inae. to je s drugim prinevima?
Ne znam, odgovori Sultanum bespomono.
Ali Ibrahim je u kunomu pritvoru. Kao to zna, on je jedan od
cvjetova nae dinastije. Najponiznije te pitam, moe li zamoliti sina da ga
potedi?
Ne.
Zato ne?
Ve mi je usliio jednu molbu. Ostatak je u Bojim rukama. inilo se
da Pari misli da Sultanum nije razumjela njezine rijei. Shvaa li da su
ostala moja braa i roaci u opasnosti da budu pogubljeni?
Molit u se za njihovu sigurnost.
To nije dovoljno.
Sultanum je ostala sjediti, nepokolebljiva. Uinila sam to sam
mogla.
Pari je izgledala kao da joj je negdje u glavi prsnula neka ila i sad joj
se sva krv iz nje slijevala u lice.
~186~
Trebam vie od toga. Ti si kraljica svih ena, tvoj je zadatak tititi
zdravlje dinastije.
Ruka ovoga aha snanija je od ruke njegove majke.
Kraljica majka mora gledati dalje od vlastitih interesa, ustrajala je
Pari. Tako bi ti rekao moj otac kad bi znao da si napustila drugu njegovu
djecu i prepustila ih sudbini koja ih vodi u grob!
Sultanum se lecnula: To mi kae ena koja je sama sebi na prvome
mjestu.
Pusti sad mene. Ustani i ispuni svoju dunost!
ini mi se da misli da ena moe sve, ali ne moe. Ne zaboravi da si i
ti samo ena. Unato svim tvojim manevrima, ena nikad nee sjesti na
prijestolje.
Koga je briga to mi se klati meu nogama? Pari je podigla glas, a
tijelo joj se ljutito ukoilo. Naglo je ustala i izila te dohvatila svoje cipele.
Ja bih barem bila dobar ah, a ne ubojica.
Nisi ni princ niti majka, pa kakve onda koristi od tebe? Trebala si
odabrati ulogu koja ti je primjerena, umjesto da stremi onoj koja ti je
nedostupna.
Pari je zateturala kao da ju je netko udario. Okrenula se prema sobi i
tako brzo zavitlala cipelu prema Sultanuminoj glavi da se dama nije stigla
zatititi. Prestao sam disati kad je crna konata cipela poletjela prema
kraljici majci i skliznula joj preko razdjeljka pa udarila u zid, ostavivi
mokar trag.
Pari je ve nestala niz hodnik, ostavivi me da se suoim sa
Sultanuminim gnjevom.
Tisuu isprika u ime moje kraljevne, rekoh brzo. Golema joj je tuga
pomutila um. Molim vas da joj oprostite.
Sultanumini su obrazi bili crveni od bijesa. Nikad se nije nauila
obuzdavati. Nastavi li tako, ostat e bez glave.
Molim vas za oprost, odgovorio sam, prestravljen. Smijem li maknuti
cipelu od vas?
Samo je odmahnula rukom. Pokupio sam cipelu s poda i upitao za
doputenje da krenem za kraljevnom. Kad sam ga dobio, pobjegao sam iz
Sultanuminih odaja. Pari je obula desnu cipelu i ve je hodala vrtom prema
svojoj kui, a druga joj je noga bila bosa. Tlo je na mjestima bilo smrznuto i
~187~
stopalo joj je ve poplavjelo, ali kao da nije osjeala hladnou. Pruio sam
joj cipelu; navukla ju je kao da se nita nije dogodilo.
to je rekla?
Da nemate manira.
Bolje je biti nepristojna nego kukavica.
Imala je pravo: Sultanum je imala dunost tititi svu djecu i unuke
svoga pokojnog mua, ne samo one koje je sama rodila.
Moramo poslati poruku kizilbakim voama, ako uspijemo pronai
koga od njih u gradu, i pitati ih hoe li se zaloiti za Ibrahima, rekla je.
Trebali bismo i to prije poslati kurire prinevima koji su jo ivi, rei im
to se zbilo i poruiti im neka se sakriju. Moda ih uspijemo spasiti.
Vrativi se kui, kraljevna se bacila na posao.
Azar hatun! viknula je glasno, a njezina je glavna dvorska dama brzo
pourila u sobu. ivahan ju je korak inio tipinom osobom kakve Pari voli
imati u svojoj slubi.
Donesi mi papira, svjee tinte, dva pera od trske, jo jedan drveni
stoli i vruu kavu, tim redom, rekla je. Brzo!
Dama se hitro udaljila i uli smo kako mirnim, ali odlunim glasom
izdaje zapovijedi drugim slugama.
Kraljevno, rekoh, moramo paljivo sroiti pisma, za sluaj da padnu
u neprijateljske ruke. Dajte da piemo o prinevima, kao da nam je cilj
primateljima rei da oni koji padnu ahu u nemilost neizbjeno zavre loe.
Na taj se nain, u sluaju da netko presretne pisma, nee initi da se
protivimo njegovoj volji.
Vrlo mudro, odgovorila je. Pisat emo istodobno, a zatim u ja
potpisati sva pisma. Moramo obavijestiti to vie lanova obitelji. Azar je
unijela pladanj s kavom koju smo brzo ispili da nas malo osnai. Stavio
sam stoli u krilo i izravnao papir te zamoio pero od trske u tintu, malo ga
obrisavi da izbjegnem mrljanje. Brzo sam napisao prvo pismo pa ga dao
Pari na potpis, a zatim sam se bacio na drugo. Usred noi prvih nekoliko
pisama za njezinu polubrau stavio sam u platnenu vreicu, odnio ih
najpouzdanijem kuriru i rekao mu neka ih smjesta razaalje.
Cijelu smo no pisali njezinoj rodbini, zastavi tek toliko da pojedemo
malo kandirana voa i ispijemo jo koju alicu kave. Azar se brinula da
uljanice dobro gore, a i talila je vosak da Pari moe utisnuti svoj peat im
~188~
zavri koje pismo. Kad su nas ve ruke boljele od pisanja, snano nam ih je
masirala. Dok mi je gnjeila umorne miie, opustio sam se na jastuku i
gledao joj u lijep made blizu usnice. Sve me boljelo od umora, a bio sam
silno usamljen. Zapitao sam se bi li me Azar hatun primila u svoj krevet,
ali njezina nezainteresiranost jasno je govorila da ne osjea potrebu za tim.
Ba kad smo peatili posljednja pisma, zauo se poziv na molitvu.
Premda mu je Pari ve pisala, brzo sam dopisao jo i kratku poruku za
Mahmuda, molei ga neka pazi na sebe i potpisavi se kao njegov
privreni uitelj.
Pari je imala velike, crne podonjake, a bio sam siguran da ni moji nisu
nita manji.
Molim Boga da uspijemo spasiti vau obitelj, rekoh. Prema naim
saznanjima, jo je osmero njezine brae i roaka bilo ivo.
Inalah, odgovorila je, a zatim me pogledala suosjeajnije nego ikad
prije. Sad shvaam srceparajuu tugu koju si podnio u tako mladoj dobi.
Smrt je uvijek runa, ali kad ti lan obitelji bude ubijen, to je strano. Avaj,
srce mi se slama!
Kraljevno, tako mi je ao, odgovorio sam tiho. Molim vas, znajte da
shvaam da utjehe nema.
Stavio sam pisma u vreicu pa i njih odnio njezinu glavnom kuriru, u
sebi se molei da budu isporuena na vrijeme.
Nekoliko sati poslije Pari me poslala do Ibrahimove kue, da opet
provjerim kako je. Jutro je bilo hladno, ulice zaleene, a grane stabala uz
aveniju kojom sam hodao ogoljele. Nadao sam se da e ah biti milostiv
prema Ibrahimu, sad kad je svima pokazao svoj stav. Moda e me ovaj put
pustiti u kuu pa u ga vidjeti i Pari donijeti dragocjen dar: dobre vijesti.
Stigavi onamo, laknulo mi je kad sam vidio da vie nema erkeskih
straara. Pokucao sam okruglom alkom za ene, a vrata mi je otvorila
jedna od Gouharinih dama. Rekla mi je da u njezinu gospodaricu pronai
u dvoritu.
Ne mogu te otpratiti, dodala je otresito, imam i svoga posla.
Pretpostavio sam da njezina neuljudnost ima veze s injenicom to su im
~189~
vojnici cijelo domainstvo gotovo okrenuli naglavce. Nastavio sam niz
hodnik i proao pokraj velike prostorije pune polica, tako praznih da su na
ranojutarnjemu svjetlu izgledale plave. To je bez sumnje bila uvena
knjinica, ali gdje su knjige? Srce mi se stisnulo pri pogledu na stranice
razasute po podu na nekima su se vidjeli otisci izama.
Kako sam prilazio dvoritu, tako se osjeao sve jai miris vatre, to je
bilo udno za ovo snjeno doba godine. Vani, plamenovi goleme lomae
lizali su nebo, a vatru je odravao postariji mukarac. Gouhar je sjedila na
smrznutu tlu kraj vatre, kao obina slukinja, zgurenih lea pod crnim
ogrtaem, a na ozbiljnu joj se licu odraavao plamen.
Salam alejkum. Donosim pozdrave Parihan hanum, rekoh. Gouhar je
nastavila zuriti u vatru, u grobnoj tiini. Preplavio me val nelagode.
Moja gospodarica pita kako ste i postoji li neto ime bi vam mogla
pomoi.
Gouhar je sklopila oi, a niz obraze su joj skliznule dvije krupne suze.
Pari je imala pravo. Trebali smo otii.
Briznula je u pla zaridavi tako tuno da bi to slomilo i Ismailovo srce.
Ubili su ga jutros, dodala je, a nisu ak imali ni toliko milosti da me
ubiju s njim.
Nije bilo rijei, niega primjerenog ovomu trenutku. utio sam. Sluga je
tapom gurnuo vatru i nekoliko je komadia spaljena papira poletjelo u
zrak. Pretpostavio sam da je Gouhar pokuala unititi sve spise koji bi ih
mogli diskriminirati, ali tad sam zamijetio nekoliko osmuenih knjiga
poezije, ije su se stranice poele uvijati i crnjeti.
Ago! povikao sam, zazvavi slugu. Sluajno ete spaliti i neke
knjige!
Skrenuo je pogled. Gouhar je zabacila glavu i nasmijala se, a njezin je
smijeh zvuao strano.
Ne sluajno.
Zurio sam u nju.
Ismail ih nikad nee imati! viknula je. Rairila je dlanove i pokazala
na zrak oko sebe. Sad su napokon na sigurnom.
Hoete rei... hoete rei... Nisam uspio izgovoriti pitanje. Gdje su?
Spalila sam ih.
Sve?
~190~
Sve osim ovih, rekla je, pokazavi prema pougljenjenim ostatcima u
lomai.
Tisue knjiga - radovi bezbroj pisara, cehovskih majstora i ilustratora
pretvorene u dim zajedno jutro! Bio je to nepojmljiv gubitak.
Gouharin je pobjedniki izraz izblijedio kad je vidjela uasnutost na
mome licu. Jecaji su joj tako potresli tijelo da se zamalo poela guiti.
Potrao sam prema Parinoj kui po nekoliko eunuha i vidaricu. Donijeli su
joj napitak za spavanje, koji je popila uz rijei: Nadam se da se vie neu
probuditi.
Usred svega toga, k sebi me pozvao mirza Salman da mi kae kako je
amhal erkez imenovan uvarem ahova najdragocjenijeg peata, na
Ibrahimovo mjesto. U vrijeme te objave Ibrahimu jo ni grob nisu iskopali.
Kako je brzo nekadanji miljenik bio uniten i kako su brzo zatrti svi
njegovi tragovi!
Pari je odluila posjetiti ujaka i zamoliti ga da joj pomogne spasiti
preostale prineve. Kao uvar peata, sad je bio na jednome od najviih
poloaja u zemlji.
Vie ne moemo misliti na sebe ili razbijati glavu o tome to se prilii,
rekla je Pari strogo. Nisam shvaao na to misli sve dok nije zavukla ruku
u oblinju krinju i pruila mi ensku odjeu: crn ador i veo za lice.
im iziemo iz palae, mora skinuti turban i pokriti se ovim.
Iziemo iz palae?
Idemo potajno do amhalove kue. Ako se preruimo, nee morati
priznati da nas je vidio.
Ali to je zabranjeno!
Davaheru, nemamo izbora.
Ako nas uhvate, ja u biti kanjen to sam joj dopustio da izie.
Riskirao sam ne samo posao nego moda ak i glavu. Ali Pari je imala
pravo: kakve koristi od naih ivota ako Ismail pobije svu svoju brau, a
moda i sestre?
Kraljevno, kako mislite izii?
~191~
Slijedi me.
Tako smo se brzo kretali kroz haremske vrtove da se inilo da joj se
zrak mie s puta. Slijedio sam je do udaljenoga kuta dvorita okruena
glatkim zidovima, previsokim da bi se itko mogao popeti preko njih. Na
moje veliko iznenaenje, nestala je u gustu grmlju. Iza njega leao je stari
paviljon u kojemu su se neko moda odravali piknici, ali sad je bio u
raspadu i obrastao korovom. Pari je zakoraila u prostoriju u paviljonu
poploenu utim i zelenim ploama; neke su od njih bile okrhnute.
Sagnuvi se, odmaknula je veliku, teku plou sa sredine poda, daui od
napora. iroki je otvor vodio u skriven prolaz.
"Ajah
12
rekoh. Znai tako su ona i Marjam uspjele otii do Roma. Nita
u vezi s njom nije bilo predvidljivo.
Sili smo u vlaan prolaz, a ja sam opet navukao plou na otvor.
Nastavili smo kroz mrak sve do visokih drvenih vrata, koja je Pari
otkljuala kljuem veliine moje ake.
Nemam svjetiljku, rekla je, ali dobro poznajem put. Dri se za rub
moje marame da se ne izgubi.
Zakljuala je vrata za nama. Tunel je bio hladan i tih kao grob.
Nikad ne smije rei ni rijei o ovome, rekla je.
Obeavam, odgovorio sam, ushien to mi je vjerovala dovoljno da mi
oda svoj tajni izlaz.
Dugo smo hodali do sljedeih vrata. I njih je otkljuala, a zatim smo
uli u drugi prolaz, zakoraili na odmorite i nastavili po zemljanome podu
sve dok nismo izili u drugu oronulu zgradu u malome gaju u jednome od
rijetko posjeenih parkova blizu Promenade kraljevskih pastuha.
Navukao sam ador i stavio veo, drei ga ispod brade. Kroz rijetko
tkanje vela vidjelo se van, ah osjeao sam se kao da sam slijep. Trudio sam
se oponaati Parin graciozni hod.
Hoda kao mukarac, prigovorila mi je. Hodaj sitnim koracima, ne
tako dugakim. Krei se kao sjena oblaka.
Stisnuo sam noge i pokuao hodati onako kako sam vidio da ene rade.
Brzo smo hodali niz pokrajnju uliicu u etvrti gdje je ivio amhal.
Mukarci su nam se cerili i dobacivali proste prijedloge od kojih sam se
12
Usklik kojim se izraava uenje
~192~
osjeao neobino prljavo. Je li tako biti ena, uvijek na milost i nemilost
pogledima i jezicima? Nedostajala mi je uobiajena ugodna anonimnost.
Pari nas je amhalovim slugama najavila kao njegove sestre, odbivi
otkriti lice dok ne bude sama s ujakom.
amhal je pio poslijepodnevni aj. Iznenaeno je gledao dva oblika pred
sobom, sve dok Pari nije progovorila. inilo se da joj prepoznao glas.
Odmah je rekao slugama neka nas ostave nasamo i neka ne dolaze dok ih
ne pozove. im su se vrata za njima zatvorila, Pari je podigla veo, a ja sam
svukao i ador.
Boga mi miloga! uskliknuo je amhal, a inae rumeno lice nasmrt je
problijedjelo. Kako si dobila doputenje izii iz palae? Potrao je prema
vratima provjeriti jesu li zakljuana, ali ak i kad se uvjerio da jesu,
pogledavao je na sve strane.
Je li te netko udario u glavu? Zamisli samo kako bi te Ismail kaznio da
sazna.
Morala sam doi.
Koliko riskira!
Pari je sjela, a ja sam ostao stajati u stranjemu dijelu sobe. Dola
sam zbog svih ubijenih prineva, rekla je kroza stisnuto grlo. Duboko
alim zbog toga.
Nisam dola po suut. Dola sam pitati hoe li mukarci sa
safavidskoga dvora zaustaviti taj pokolj.
amhal se odmaknuo korak unatrag. Kako bismo to mogli uiniti?
Ubojstva je naredio izravno tvoj brat, svjetlo univerzuma. Ujae, molim
te, pustimo sad dvorske formalnosti. ah je unitio pola dinastije. Hoe li
velikai ita uiniti po tomu pitanju? A to da uinimo?
Poremeena se aha moe svrgnuti.
Ali ovaj nije ni lud, ni bolestan, ni slijep. Nemamo valjan razlog.
Nije li nepravda dovoljan razlog?
Nita to dolazi od aha nije nepravedno!
To su dvorske gluposti, ree Pari. Zar velikae nije briga za to to se
dogaa?
Naravno da jest. Nitko nije sretan s ovim razvojem dogaaja.
Jesi li zatraio pomo od kizilbakih velikaa?
~193~
Ne, jer je njih poslao da pobiju sufije.
Zato? Ne zasluuju to.
Znam.
Jesu li velikai mukarci ili nisu?
Ramena su mu se ukoila. Ismailove su uhode posvuda. Nitko ne moe
ni udahnuti, a da on to ne sazna.
Za Boga miloga! Ja sam nenaoruana ena koja preklinje za pomo, a
nitko nee uiniti pravu stvar?
A to je prava stvar?
Kad se na drugim dvorovima otkrilo da voa nije zdrava uma, njihovi
su velikai od najstarijih lanica kraljevske obitelji zatraili doputenje da
ga svrgnu s prijestolja. Ako bi dobili doputenje, tako bi i uinili.
Pretpostavljam da su njihovi mukarci hrabriji od naih.
Izgledao je tako nelagodno kao da mu dri uaren ara pred oima.
Rado bih da mogu pomoi.
Zar se ti i ostali mukarci ne bojite da nee stati samo na ubijanju
vlastitoga roda?
Naravno da se bojimo. Svatko se od nas nada da e si iskazivanjem
odanosti osigurati da mu se to ne dogodi. Svaki znak nelojalnosti tako se
brzo i drastino kanjava da se ne usudimo ni razmiljati o tome.
Moj je otac imao pravo kad ga je zatoio, rekla je. Da sam barem
posluala njegov sud. Shvaao je stvari o Ismailu koje nitko od nas nije
znao.
Istina.
Moe li barem zatititi Sultanuminu unuad?
Ne, ako ih ah eli mrtve.
amhale! to je postalo od tebe?
Preivljavam najbolje to znam. To je sve to ovjek moe u ovakvoj
situaciji.
To je ruan ivot.
iroko lice kao da mu se jo proirilo od ljutnje. Misli? Mnogo je
manje runo od drugih mogunosti.
to eli rei?
~194~
elim rei da ja svakodnevno savjetujem Ismaila, da se zalaem za
popustljivost i milostivost. Pokuavam utjecati na njegove odluke
ukazujui mu na dobre primjere. A to ti radi?
Nije mi dao priliku da ita uinim.
Upravo tako. Prema njemu si se ponaala s prijezirom. Ogluila si se o
njegove zapovijedi. Nisi se ni potrudila postati mu osoba od povjerenja.
Posljedica toga injenica je da nema ama ba nimalo utjecaja.
Parino je lice postalo grimizno. Zasluila sam bolje. Zato?
Zbog svega to znam. Zbog toga tko mi je bio otac. Zato to sam u
vladanju bolja od njega.
Sve je to istina, ali nije nam od pomoi. Preklinjao sam te da mu se
pokloni i pokae poniznost. Ali nisi htjela pristati na kompromise pa si
sad potpuno nemona.
Barem nisam kukavica. Borim se za ono u to vjerujem. Krasne su to
rijei, ree on. Vjerojatno e zvuati jo bolje kad ih uoblii u stihove. Ali
kakve koristi od rijei? Sad kad te najvie trebamo, ti ne moe dobiti ni
doputenje da posjeti vlastitoga brata.
Drago mi je da pognute glave ne izvravam njegove zapovijedi, kao ti.
Koliko e jo ljudi otpraviti u smrt dok ti bude stajao i gledao?
Onoliko koliko je potrebno dok u meuvremenu budem pokuavao
utjecati na njega koliko mogu, a prilagoditi se situaciji kad me ne bude htio
sluati.
to ako se probudi i iznad sebe ugleda njegove ljude s uetom u
rukama?
Znat u da sam uinio koliko sam mogao.
Pari je bila tako oajna da se objema rukama udarila po glavi. Kao da
pokuavam navesti takora da se prestane hraniti na zahodima!
Ti si ta koja jede govna! zaurlao je amhal tako glasno da su mi zubi
zavibrirali od njegova glasa. to ako ga pokua maknuti i probude te isti
ti ljudi s konopcem u ruci?
Barem bih umrla znajui da sam uinila sve to je bilo u mojoj moi da
mu se oduprem.
Naglo je ustala i omotala se adorom.
Keri moje sestre, ekaj malo. Svi bi ti bili zahvalni da ga uspije
ukrotiti.
~195~
A kako da to uinim? odgovorila je pitanjem. Svi ste mu tako rado
dopustili da me iskljui iz svih dravnikih poslova. O, kako ste to brzo
uinili!
Bila je to izravna zapovijed.
Ali da ste se pobunili protiv nje, mogla sam zadrati neto utjecaja.
Moda jesam nemona, ali ti si pomogao Ismailu da me stavi u taj poloaj.
Kako da ga sad itko zaustavi?
Unato crnoj bradi i irokim ramenima, amhal je na trenutak izgledao
bespomono.
Ne znam. Morat emo priekati da se kizilbai vrate s pohoda na sufije
pa da vidimo hoe li nam htjeti pomoi.
Ali upravo injenica da nisu ovdje omoguava ubijanje prineva!
amhal je otvorio dlanove prema nebu kao da eli rei da je sad sve u
Bojim rukama.
Krajevi Parinih usana zgaeno su se objesili, a zatim je pokrila lice
velom. A kau da su ene kukavice! uskliknula je drei ador pod
bradom i zaputivi se prema vratima. Ujak je nije zamolio da ostane.
Nespretnim sam pokretima i ja pokrio lice i tijelo.
Kad smo izili, nije se vie uspijevala suzdrati.
O, Boe blagi na nebesima, molila je dok smo hodali ulicom,
preklinjem Te, budi milostiv prema svome djetetu. Savjetuj me kako da
postupim jer sam izgubljena. Mrana su vremena, mranija no ikad. Gazali
je napisao da bez pravinosti nema niega nema odanosti, nema
graanstva, nema napretka, a na kraju ni drave. U opasnosti smo da
izgubimo sve. O, Gospode, pokai svojoj slukinji zraku svjetla u njezinoj
najmranijoj noi!
Ponavljao sam njezinu molitvu kad smo ulazili u park, sili u prolaz i
zatim brzo hodali kroza studen. Laknulo mi je to vie nismo na ulici, gdje
se moglo dogoditi da nas netko otkrije. Neometano smo izili iz oronuloga
paviljona, odbacili adore i kroz haremske vrtove nastavili prema njezinoj
kui. Kad smo uli u njezine odaje, kraljevna je sjela, izgledajui potreseno.
Njezin vlastiti ujak! Bio je to najvei udarac od svih dosad.
Kome da se sad obratimo? Mirzi Salmanu?
Osmijeh joj je bio umoran i poraen. On je ovjek od pera i nije u
prvome redu monika. Njega kizilbai nee posluati.
~196~
Prvi put u nekoliko mjeseci pogled joj nita nije skrivao. Ono to sam u
njemu vidio podsjetilo me na oaj zatvorenika kojega vode na pogubljenje.
Ruke su joj leale u krilu, dlanova okrenutih gore, malene, njene, s
izblijedjelim arama od kane. Nakratko ih je pogledala.
Bojim se, apnula je.
Zaprepastila me bolna iskrenost njezina priznanja. Duboko u srcu
probudila mi je elju da se rtvujem za nju. Imao sam snage i sranosti za
trojicu mukaraca i zakleo sam se da u uiniti sve to mogu da je zatitim.
~197~
ESTO POGLAVLJE
Bojni pokli
~198~
Kaveu su javili da je njegov osamnaesti i posljednji sin dobio poziv da se
pojavi pred Zahakom i njegovim zmijama. uvi to, napustio je kovanicu i
otiao u palau, miia podlaktica zgrenih od gnjeva. Tako je golem bio
njegov bijes da se progurao pokraj straara i prekinuo Zahaka na sastanku
dvora.
tovani kralju, zagrmio je, a oi su mu bljeskale kao iskre u kovanici,
vladate nad sedam kraljevina i vae su riznice prepune zlata. Zato morate
meni oduzeti jedino bogatstvo koje imam? Ako ste pravedni kao to tvrdite,
ostavit ete moga posljednjeg sina na miru i neete poiniti to zlo.
Zahak je osjetio okus metala u ustima. Kako da obrani vlastita djela?
udio je za tim da si osvjetla obraz u oima svijeta.
Pustit u tvoga sina, odgovorio je i izdao zapovijed. Ali sad mora
potpisati izjavu koja potvruje da je moja vladavina pravedna. Je li to
dovoljno jednostavno?
Kad je Kave proitao objavu i vidio imena svih velikaa koji su je
potpisali, obrazi su mu postali grimizni, oi zamalo iskoile iz duplja, a
miii se na vratu napeli.
Kakvo ste vi leglo kukavica! povikao je velikaima. Kako ste mogli
potpisati svoja imena pod takve lai i dalje se nazivati ljudima?
Uz glasan urlik, poderao je dokument na komadie i zgazio ih dok su
velikai objeenih eljusti zurili u njega kao da je bijesan pas. Zatim je
Ijutito istutnjao iz palae. Na glavnome je gradskom trgu sa sebe strgnuo
kovaku pregau i podigao je u zrak nabodenu na vrh koplja, da je se vidi
nadaleko i nairoko. Ljudi su pokuljali sa svih strana i pridruili mu se.
Pravde! vikali su. Pravde!
~199~
U enskome dijelu palae bilo je tiho kao na groblju, a veina je lica bila
zgrena od tuge. Strah je proimao svaku prostoriju kao gusta, ustajala
magla. Je li gotovo? Tko je sljedei?
Majina roakinja pisala mi je da me pita kad moe poslati Dalile u
Kazvin i bio sam zahvalan Pari to mi je rekla neka priekam s tim.
Laknulo mi je to Dalile, nenavikla na ovakve stvari i neiskusna u
pitanjima dvorske politike, nee biti u opasnosti. Otpisao sam joj i najbolje
to sam mogao, pazei da ne otkrijem previe pojedinosti, objasnio da
situacija nije sigurna.
Nakon obreda tugovanja za mrtvim prinevima, kraljevna me pozvala
da doem u njezin dom. Azar hatun uvela me u Parinu najprivatniju
prostoriju, u kojoj se sastajala sa svojim najbliima, poput Marjam i svoje
majke. Bila je to ona s muralom gole irin, sa sagovima boje breskve i
jastucima slinih boja. Pari je itala primjerak ahname koji nikad prije
nisam vidio. Knjiga je bila otvorena na stranici s istananom kaligrafijom i
pozlaenom ilustracijom bogatih boja.
Salam alejkum, rekla je kad sam uao. Drago mi je to te vidim.
Nikad nisam mislila da u osjeati zahvalnost zbog najobinije injenice da
je netko tko mi je drag jo iv i die.
Hvala vam, dobra kraljevno. Srce mi je procvalo od topline njezinih
rijei.
Kakvu smo tugu zajedno proli! Da sam znala da e biti tako teka i
tako velika, ne bih te bila opteretila jo i time da mi bude vezir.
Kraljevno, najvea mi je ast u ivotu sluiti vam. Nema toga to bi me
u tome sprijeilo, odgovorio sam, rekavi istinu.
Drago mi je to uti, rekla je. Nadam se da i dalje eli biti u mojoj
slubi.
Cijelim svojim srcem.
Pretpostavljam da to ne kae olako. Pred nama su vrlo teki i ozbiljni
zadatci.
ekao sam.
Pari se zamislila. Neobino je mnogo pretkazanja oko nas, ako se samo
potrudimo vidjeti ih. Ponovo sam proitala priu iz ahname o tome kako
~200~
je Zahak zahtijevao da se mnogim mladiima lubanje razbiju kao orasi,
kako bi se njegove zmije mogle hraniti njihovim mozgovima. Donedavno mi
je to bila samo pria, ali sad je gledam potpuno drugim oima. Nismo li mi
proli istu tragediju? Na je vladar unitio neke od najsjajnijih zvijezda na
svomu dvoru, od mladih meteorita koji su od malih nogu izuavani u
vjetini prinevanja, pa sve do blistavih sunaca poput Ibrahima, kakva se
raaju samo jednom u svakomu narataju. Na je vladar postao Zahakova
slika i prilika.
Sve u meni bilo je obueno da bude odano ahu. Nisam si mogao
pomoi, ogledao sam se oko sebe da vidim slua li nas tko.
Zasad je potedio Muhameda Hodabandu i njegovu djecu, ali jo
postoji mogunost da e poslati nekoga da ih uniti. Ako pobije njega i
obitelj mu a Bog neka ih titi i neka to ne dopusti tko e ostati da vodi
dinastiju?
to je s Mahmud-mirzom? I Ismailovim neroenim djetetom? Ne
znam tko e preivjeti. U cijeloj prii ja sam odgovorna braniti sve prineve
koji bi u budunosti mogli biti na elu dinastije. Moram uiniti sve da ih
zatitim.
To nee biti lako.
Kako stvari stoje, nemogue je. Sprijeiti Ismaila da poalje jo ubojica
otprilike je kao da suncu kaem kada da izie. Ima ljudi koji vjeruju da
mogu kontrolirati putanje planeta, ali ja nisam jedna od njih.
Ozbiljnost njezina tona i tajnost naega sastanka uinila me vrlo
svjesnim da slijedi neto vano.
Kad ne znam kako postupiti, savjet potraim u ahnami koja je mome
ocu bila tako draga. itam je u nadi da e mi Firdusijeve rijei dati
smjernice kako na pravian nain postupiti s nepravednim ahom. Vrlo je
oprezan po tomu pitanju. Na kraju krajeva, nadao se da e za svoj rad
dobiti naknadu od sultana
Gaznavija pa si nije mogao dopustiti kritiku njegova reima, ak ni
neizravnu.
I ja sam svake veeri itao svoj primjerak ahname, s ljubavlju, s
obzirom na to da je bila Mahmudov dar.
~201~
Ali pogledaj to se dogodi lakomu Zahaku: Kave zane pobunu. Znai
da je ak i Firdusi, koji obino tako pazi da ne uvrijedi samu kraljevsku
instituciju, voljan sugerirati da se valja pobuniti protiv istinski zla aha.
Pari je stezala omu logike oko moga vrata, a nisam se htio nai
zarobljen u voru koji se vie ne moe razvezati. Taj mi se osjeaj zacijelo
zrcalio na licu jer joj se glas smekao.
Katkad se jedna osoba mora rtvovati za dobro svih ostalih, dodala je.
Kave je bio takva osoba. Kakvo je nadahnue svim rtvama tiranije! Ne
mogu vie mirno sjediti dok vatra guta kuu nae budunosti. Preesto mi
je, kad sam djelovala, na umu bila nada da u od toga imati neke osobne
koristi. Sad moram djelovati za druge, bez obzira na vlastitu sudbinu.
Rekla je to tako profinjeno i s tako dubokim shvaanjem vlastitih mana
da me dirnula ravno u srce.
Neka vas Bog uvijek uva! Najblistavija ste zvijezda meu enama.
Hvala ti, Davaheru, ali reci mi: dijeli li moje miljenje da na vladar
nije dobar?
Naravno. Va cijenjeni otac nikad ne bi bez razloga pobio pripadnike
svoga roda.
Znam da si podnio veliku rtvu ne bi li mu sluio. Sad u ja od tebe
zatraiti jo veu, ali neu je zahtijevati. Mora je dati dragovoljno.
Proela me strepnja. to traite?
Tvoju odanost.
Zauvijek je vaa. to jo?
Tvoju pomo.
Oko ega?
Spustila je glas. Moramo ga maknuti.
Srce mi je poelo lupati kao bubnjevi uz koje vojnici mariraju u rat.
Kako pristati na ono to je traila od mene? Da ovjek digne ruku na svoga
vladara, da sestra digne ruku na brata za taj je in, bude li otkriven,
kazna smrt i vjeno prokletstvo ako Bog prosudi da je bilo nepravedno.
Kraljevna je htjela poderati objavu. A ipak, nismo to mogli uiniti
onako kako je to uinio Kave jer na ah nije bio lik iz pjesme da se
otvoreno pobunimo protiv njega, jednostavno bi nas dao pogubiti.
~202~
Pari mi je pozorno prouavala lice. Davaheru, hoe li mi pomoi da
vratim pravdu u ovu nau zemlju?
Boga mi na nebesima! zagrmio sam. Za ovu sam se dinastiju odrekao
svega osim disanja, ak i mogunosti da jednoga dana podiem vlastite
sinove. Moram li sad postati izdajnikom da nastavim sluiti istu kraljevsku
liniju? Kakav bih to sluga bio? Koja bi moja istina ikad vie imala teinu?
Tvoja su pitanja potena, ree Pari, ali usuujem se rei da bi sluio
pravdi. To je jedini mogui razlog zato bi pristao na moj zahtjev. Ima
moje doputenje pristati jedino ako vjeruje da je to pravedno.
Da je rekla bilo to drugo da je spomenula osobnu korist ili slavu, bio
bih je odbio. Ali posegnula je za jedinim dijelom mene koji je bio osjetljiv na
njezinu molbu. Ismail je uistinu postao Zahakova slika i prilika. Hoemo li
utjeti i dopustiti mu da nas uniti kad mu se prohtije? Ili emo postati
hrabri poput Kavea? to planirate za njega?
Istu sudbinu koju je on dosudio drugima.
ak ga je i va otac, pokoj mu dui, ostavio na ivotu, pobunio sam se.
Moj je otac imao dovoljan autoritet da ga zatoi i uini posve
nemonim. Mi ga nemamo. Nedavno sam upitala Sultanum bi li dopustila
kizilbakim velikaima da ga svrgnu na temelju neprisebnosti, ali rekla je
da ne bi. Ostaje nam samo jedan nain da se rijeimo te poasti, ba kao
to je postojao samo jedan nain da se makne Zahak.
Ali to ide protiv svega to me ue od malih nogu! Kako to moete
traiti od mene?
Kako da to ne traim kad je to jedino pravedno? Ako ga ostavimo na
miru, on e ubiti nas.
Cijeloga sam se ivota trudio biti odan kruni. Nakon to mi je otac
ubijen, elio sam postati primjer drugima.
I postao si.
Hvala. Ali sad moram odbaciti moralnost i postati pobunjenik?
Katkad je to jedino to nam preostaje.
Ne mogu vam odmah odgovoriti. Moram razmisliti. Shvaam, rekla
je, i potujem tvoju potrebu da razmisli o svemu. Vrati mi se im odlui.
Na odlasku, pogledao sam preko ramena i ostao zateen njezinom
ljepotom. Sjedei na jastuku na elegantnim sagovima boje breskve, u
ljubiastoj haljini s izvezenim vrapcima, okruena profinjenim slikama
~203~
mukaraca i ena u vrtovima, zraila je enskom gracioznou i uenou.
Rasko njezina okruja i odjee, zaobljeno kraljevsko elo, sve je to uinilo
da izgleda kao neto krhko i rijetko. A ipak, u njezinu je vitkom i visokom
tijelu ualo neto vre i odlunije nego to sam ikad vidio u pokojnome
ahu, neto snanije i od onoga to se skriva u kizilbakim ratnicima, koji
zbog visokih crvenih tapova u turbanima izgledaju kao divovi. Dola je do
tako strana zakljuka da bi mnogi ratnici pobjegli da spase glavu, ali ona
je ostala i hrabro se suoila s tim.
Parin je zahtjev unio nemir u mene, ba kao i injenica da nisam znao to
je s Mahmudom. Jo nisam primio odgovor od njega i nisam uo nikakve
vijesti. Nadao sam se da bi mi Hatide mogla rei neto vie o ahovu
stanju uma i odgovoriti na pitanje je li njegov ubojiti pohod pri kraju.
Otiao sam do njezine kue i zatraio da me primi objasnivi da nosim
vijesti od kraljevne. Nije bilo potrebe za daljnjim objanjenjima jer je cijela
palaa vrvjela posjetima izmeu ena koje su tjeile jedna drugu.
Kad su me uveli unutra, iznenadio sam se vidjevi da je Hatide u
crnini, kose prekrivene crnim svilenim alom zbog ega joj je koa boje
tamarinda izgledala blijeda.
Moja suut, rekoh, sjedajui na jastuk njoj nasuprot.
Hvala. I moja tebi.
Nisam bio u rodu ni s kim od ubijenih, ali odjenuo sam tamnu odjeu
kao odraz stanja u palai.
Doao sam porazgovarati s vama u ime svoje gospodarice, o neemu
osobne prirode, rekao sam. Hatide se okrenula prema Nasrin i rekla joj
neka mi donese vrue kave.
im je otila, Hatide ree: Izgleda kao da si vidio duha. Tako se i
osjeam, odgovorio sam. est je prineva ubijeno, a Gouhar se ponaa kao
luakinja. Tako je shrvana tugom da nisam siguran da ima volje ivjeti.
Strano ju je vidjeti.
Neka nam se Bog smiluje! odgovorila je Hatide, a niz obraz joj je
skliznula suza.
~204~
Nisam si mogao pomoi. Skoio sam s jastuka i primio je za ruku,
udei za tim da je zagrlim i osjetim toplinu naih priljubljenih tijela.
Je li ita rekao o tome kad e prestati s ubojstvima? Bojim se za
Mahmuda!
Hatide je izgledala tako zateeno da sam poalio to sam ita rekao.
Zurila je u vrata pa sam joj brzo pustio ruku i vratio se na jastuk na
drugome kraju sobe.
Jadni Davaheru. Nema razloga za strah, rekla je tiho, a oi su joj
bile kao dva zdenca tuge.
Znam, znam, odgovorio sam. Zato si tako tuna?
I ja sam pretrpjela velik gubitak.
Ali nisi u rodu ni s jednim od prineva, osim po muu. Istina, ree
ona. Ne tugujem za njima. Jutros sam saznala da je moj brat Mohsen
mrtav.
Draga moja Hatide! to se dogodilo?
Obgrlila se rukama. Umro je titei nekoga drugoga, to je vrlo nalik
njemu. Mohsen je uvijek bdio nada mnom i branio me kad smo bili mali.
Iz oiju su joj se prelile suze. Nije ih otrla, ostale su blistati na
obrazima. Kad sam ostala bez roditelja, mislila sam da sam izgubila sve
to ena moe izgubiti. Ali ova nova bol to mi razdire srce nikad nee
minuti, ma koliko da poivim.
Kako bih te rado zagrlio i utjeio!
Tiho! apnula je i ogledala se oko sebe, oslukujui. Iznenada je ula
Nasrin hatun s kavom, tako neujno da sam se zapitao nije li se pokuala
nauti nekoliko rijei naega razgovora. Brzo sam promijenio temu.
Cijenjena kraljevna pita imate li kakav poseban pripravak koji bi
pomogao Gouhar da prebrodi najgore razdoblje tugovanja? Imam, ree
Hatide. Ovih sam dana dobila mnogo zamolbi za taj pripravak, a i sama
ga uzimam. Nasrin hatun, molim te pripremi jo jednu dozu biljaka koje
sam ti pokazala i donesi je ovamo za naega gosta.
Dama je spustila pladanj s kavom i opet otila uiniti to joj je reeno.
Sad sam shvaao zato se Hatide naoko tako dobro dri. Njezini su
pripravci bili dovoljno jaki da ublae svaku bol. Davaheru... poela je,
ali prekinuo sam je.
Kako ga moemo zaustaviti?
~205~
Usta su joj se objesila od gaenja. Samo se nadam da me nee pozvati
k sebi. Kako bih mogla leati pod njim znajui to mi se dogodilo bratu?
Bio sam zbunjen. Kakve veze ima Mohsenova smrt sa ahom?
Uzdahnula je. Davaheru, boli me to ti moram to rei. Mohsen je umro
titei Mahmuda.
Kao da mi je eljezna ruka zgrabila srce. Neka ga Bog uva! rekoh, ali
moje su rijei zvuale ljutito. Pogledala me tako suosjeajno da sam se
postidio svoga gnjeva.
Ako ne eli znati to se dogodilo, neu ti rei.
Nisam imao izbora nego zamoliti je da nastavi.
Mohsen je bio s Mahmudom u lovu. ahovi su ih ljudi nali pratei
dim njihove vatre i napali ih. Prijatelj moga brata uspio je pobjei. Napisao
mi je da su Mahmuda zadavili, a Mohsena izboli bodeom. Tijela su im
odnijeli natrag do Mahmudova doma da ih pripreme za pokop. Nekoliko
sati poslije Mahmud je zastenjao i probudio se. Vrat mu je bio bolan i pun
modrica, ali nije bio mrtav. Gnjev je istekao iz mene i udahnuo sam sladak
dah ivota, ba kao i Mahmud. Prvi put u nekoliko dana inilo se da diem
punim pluima.
ao mi je, nisam se kanio tako razljutiti, rekoh. Pomisao da sam ga
izgubio bila mi je nepodnoljiva.
Mislim da sam se ak i nasmijeio, sve dok nisam shvatio da je
Hatidino lijepo lice iskrivljeno od boli.
Voljela bih da ti ne moram ispriati ostatak prie, nastavila je.
Ubojice su upitale svoga vou to da uine s Mahmudom, a on je naredio
da njegov ivot bude ugaen. Drugi su put uspjeli u tome. Skoio sam na
noge i udario nogom o pladanj s kavom, snano kao da pokuavam zabiti
gol. ae su se razbile uz tresak, a kava je poprskala ahov plavi svileni
sag.
Bio mi je kao obitelj! viknuo sam.
Znam, tiho je promrmljala.
Ovom zemljom vlada pas! Pljujem mu u lice, proklete mu oi! Neka
njegova zvijezda padne s neba! Neka gori u paklu!
Hatide se uplaeno okrenula da vidi je li me itko uo. Nije me bilo
briga, ak i ako e me te izdajnike rijei stajati glave. Izjurio sam iz sobe,
ogluivi se na Hatidine molbe neka i sam uzmem malo njezina lijeka. U
~206~
tom sam trenutku mrzio sve na svijetu. Bijesno hodajui kroz osamljeni dio
vrta, zaletio sam se u stablo cedra, opet i opet, gledajui kako mu se grane
tresu pri svakomu sudaru s mojim tijelom. Streseni listovi leprali su
zrakom, a slomljene granice padale su mi po ramenima. Udarao sam u
drvo kao da pokuavam prebiti aha nasmrt. A zatim sam ispunio svoju
dunost i prenio vijest Pari.
U najdubljoj boli posegnuo sam za svojim primjerkom ahname, jedinim
to mi je ostalo od Mahmuda, i nasumce je otvarao. Oi su mi se punile
suzama i jedva sam razabirao rijei. Kad sam zatvorio knjigu i stavio je
kraj kreveta, prisjetio sam se stihova koje je napisao Sadi:
O, tkanine, koji ugnjetava podanike svoje,
Koliko u tome e ustrajati?
to e tebi autoritet?
Bolje ti je mrijeti neg svoju volju nametati.
Bog je zahtijevao da njegovi vladari vladaju pravedno, ali to ako nije
tako? Moramo li jednostavno trpjeti tiraniju? Moramo li dopustiti da ubija
djecu? Moramo li se bojati udahnuti?
Ne! Ne! vikao je glas u meni. Ako ne uinim nita, i drugi e sigurno
umrijeti. Ali pokuam li ga zaustaviti, nee li me Bog osuditi zbog toga?
Nisam mogao znati. Mogao sam samo pokuati uiniti svijet boljim za one
koji su jo ivi. Pa sam otiao do Pari i zakleo se da u joj pomoi u njezinoj
misiji i dogovorili smo se da emo suraivati ak i po cijenu vlastitih ivota.
Ali kako krenuti u lov na tako dobro skrivenu lovinu? Nita nam nije
ilo na ruku. Sama palaa visokih zidova, ratrkane, dobro uvane zgrade
unutar njezina terena, okruene drveem, labirinti dvorita i prolaza
sve je to bilo smiljeno sagraeno tako da se ne moe tono znati tko je
gdje. Ismail se okruio vojskom slugu iji su ivoti ovisili o tome koliko ga
dobro tite. Dodatno se povukao u osamu odustavi od veine javnih
pojavljivanja, a bilo je nemogue raspitivati se o tome gdje je jer je svaki
upit izazivao sumnjiavost. Morat emo biti mudriji od aha koji je bio i
moan i uplaen i mudriji od zidova i prepreka i straara koji ga uvaju.
Morat emo pobijediti sustav osmiljen da nas u tome sprijei.
~207~
Odluili smo prikupiti vie podataka o Ismailovim navikama,
ukljuujui i one najbeznaajnije, to je znailo da se moramo zbliiti s
ljudima bliskima njemu. Pari je rekla da e posjetiti njegovu erkesku enu
Kudenet, ba kao i Mahasti, trudnu ropkinju, da vidi to moe saznati.
Nismo mogli oekivati da e nam Sultanum pomoi, ali rekao sam Pari da
u se sprijateljiti s dvorskim damama koje ju poznaju i koje su moda od
nje ule o njegovim navikama. Dvojio sam oko toga bih li joj otkrio da imam
izvor vrlo blizak ahu, ali odluio sam ne spominjati Hatide, iz elje da je
zatitim.
Najzanimljiviji nam je bio ahov najbolji prijatelj Hasan-beg
Halvedioglu, koji je imao tako poseban poloaj da mu je bilo doputeno
boraviti u ahovim privatnim odajama premda je bio mukarac. Pari mi je
dala gotovo nemogu zadatak: da ga promatram i pokuam saznati s kime
se drui te da od tih ljudi pokuam izvui neto to bi ga uinilo ranjivim. I
drugim je slugama rekla da je izvijeste o svemu to nauju u palai, ma
kako im se beznaajnim inilo.
Kasno jednoga poslijepodneva, kad sam se vratio u sobu, iznenadio sam
se ugledavi Balamanija na njegovu madracu. Koa mu je bila sivkasta,
kao slonovska, a elo naborano od bola.
O, nebeski dragulju! Gdje si bio?
Obavljao uobiajena zlodjela. to te mui?
Pokazao je na stopalo, koje je ispruio dalje od ostatka tijela. Noni
prsti izgledali su mu oteeno.
Ne mogu stati na nogu, odgovorio je. Palac kao da mi gori!
Balamani je bio ivahan i snaan kao vol. Bilo mi je teko gledati ga u
takvu stanju.
Hoe li nekakav lijek?
Stavio sam si melem, ali ne pomae.
Pa, rekoh, budui da je tvoje tijelo dokazalo da moe podnijeti
gubitak mnogo veega uda, nedvojbeno e uspjeti samo zalijeiti noni
palac.
Balamani se nasmijao, ali smijeh mu je imao turoban prizvuk. Glupo
je kad ovjeka palac obori s nogu.
Ah, rekoh, ali ovjek poput tebe nee biti oboren sve dok moe
razmiljati. A sluajno mi ba treba tvoja pamet.
~208~
U koju svrhu dobru ili lou? Tamne su mu oi vragolasto zaiskrile i
na trenutak je izgledao kao da je zaboravio na svoju boljku.
Lou, naravno, rekoh. Na kraju krajeva, tko se ne osjea loe nakon
svega to se dogodilo?
Zaista, ovo su najmraniji dani koje sam doivio.
Reci mi jesu li ubojstva bila nuna?
ahova je taktika suptilna kao mesarski no ali, s druge strane,
mesarski je no vrlo uinkovit u svome poslu. Gotovo da vie nije ostao
nitko tko bi mogao predstavljati prijetnju njegovu kraljevanju.
U sobu je uao daak vjetra; Balamani je bolno iskrivio lice kad mu je
doao do palca. Da tatinu i ne spominjemo.
Tatinu?
Bude li ah imao sina, njegov e sin imati vrlo malo konkurencije kad
odraste.
Ali to ako ubojstva ne prestanu?
Balamani se bolje namjestio na jastuke i odmaknuo nogu od svih
moguih prepreka.
Davaheru, budi oprezan. ah je potedio svoje sestre, ali nemogue je
znati hoe li nastaviti vjerovati da mu ne predstavljaju opasnost. Kao
Parin vezir, i ti bi mogao biti u velikoj opasnosti. Odluio sam riskirati.
Prignuo sam se blie njemu i apnuo: Zato bi otrovnoj guji bilo doputeno
vladati?
Glasno se nasmijao. Zar si zaboravio da je on Boja sjena na zemlji?
Vjeruje li da ovaj ah zaista hoda u sjeni Boga?
Hoda li ijedan?
Panah bar Hoda! Nikad ga prije nisam uo da tako govori. Ljudi
moraju imati svoje bajke, dodao je. Ako ah nije Boja sjena, kakav bi
razlog imali da ga sluaju? ija bi se rije uzimala kao konana da nije na
neki nain povezana s Bojom?
Ne bi trebalo biti tako, pobunio sam se. Nudimo odanost u zamjenu
za pravdu, zar ne?
Naravno, odgovorio je. Ali kad pravde nema, tko trpi? Trenutano,
mnogi, rekao sam kroza stisnute zube. Balamanijev se pogled smekao.
Bilo mi je jako ao kad sam uo za Mahmuda.
~209~
Hvala ti.
Oi su mi se ovlaile, kao da je negdje iza njih izvirala voda. Znajui da
je Balamani jedan od rijetkih kome mogu pokazati stvarne osjeaje, pognuo
sam glavu i pustio tugu neka tee.
Neka ti Bog da snage u tvojoj patnji, rekao je blago. Sjea li se to
sam ti davno rekao? Nikad, nikad nemoj zavoljeti nikoga iz kraljevske
obitelji.
Otro sam lice jednim od Parinih rupia i pribrao se: Mahmud je dio
razloga zato sam doao razgovarati s tobom. Imam zadatak i trebam tvoju
pomo.
Kakvu?
Bi li se nekako moglo navesti Hasana da zamoli aha neka bude
milostiv i prestane s ubojstvima?
Teko je rei, odgovorio je Balamani. Dan i no provodi sa ahom,
stoga mu nitko ne moe prii. To mu je posao.
Moram saznati vie o njemu.
Balamani me pogledao kao da mi ita misli ugravirane u duu. Ti,
njeni mladi aga za koga se mislio da mu ne nedostaje samo kir nego i
jezik, sad si ukljuen u dvorske intrige?
Ne elim razgovarati o intrigama, rekoh, samo bih rado dobio
pristup Hasanovu uhu.
Jo privrenom za glavu, nadam se?
Naravno.
A ipak, neto mi tu smrdi.
Tvoje stopalo?
Balamani je frknuo nosom. Kakve podatke treba?
Kako doi do njega, ustrajao sam, premda sam zapravo htio
Balamanijevu pomo u provedbi naega plana.
Zastao je. Ni Hasan nee uspjeti nagovoriti aha da bude pravedan.
Moda ima pravo, odgovorio sam. Ali ne bismo li ipak trebali
pokuati?
Ne.
Zato ne?
~210~
Mi neemo nita. Star sam. Ne elim biti kao onaj eunuh koji je ostao
bez glave samo nekoliko dana prije no to mu je dolo vrijeme da ode u
mirovinu i ostatak ivota pliva u bengalskim vodama. Ali, Balamani,
meu nama je luak. Svi bismo mogli ostati bez glave.
Ne.
Ja u ti biti oi i ui i stopala, rekoh. Ti e me usmjeravati, a ja
u to obaviti.
Previe je opasno.
Ali ne mogu to izvesti bez tebe, ustrajao sam. Kako moe koiti ono
to zna da je ispravno?
Pozorno me promatrao. Ah, prijatelju moj, ti jo ne zna. to ne
znam?
Ne zna to si.
to sam?
Ti si ja.
Bio sam zateen.
Da, rekao je, nauio sam te sve to znam i sad ti preputam svoje
mjesto. Nagnuo se prema meni i pljesnuo me po prsima. Osjetio sam kako
se ondje neto budi i vrelina mi je pojurila u glavu. Balamani...
Zasluio si. Ono to jo ne zna, saznat e. Vrijeme je da ti bude
glavni.
Ali, Balamani... poeo sam, osjeajui se kao uenik kojega je uitelj
prerano napustio. Bio je to neobino samotan, a ipak tako radostan osjeaj,
kao da te vjetar podigne visoko iznad zemlje i leti slobodno kao oblak.
Sve to jesam, dugujem tebi, rekao sam glasom kojemu nisam
vjerovao.
Bog mi te poslao, odgovorio je on ponizno. Rekao je: Uzmi ovo
ponosno, razbijeno dijete i uini ga cijelim.
Nije to bio lak zadatak, zar ne?
Osmijeh mu je bio bolan, kao smijeak roditelja koji pomae svome
djetetu da preboli teku bolest.
Zaista. Ali ne misli da je tvoj pohod zavren. to si u posljednje
vrijeme saznao o svome ocu?
~211~
Iznenadio me ushit u njegovu pogledu. Kao da me navodio da dokaem
svoje vjetine.
Nisam se imao vremena baviti time. Sad mi se ini da je vanije
sprijeiti nova ubojstva nego rijeiti tajnu jednoga starog.
Neka Bog bude s tobom, prijatelju dragi, odgovorio je, a stekao sam
dojam da sam upravo proao vrlo vaan ispit. A sad natrag na posao!
Kad sam sljedei put posjetio Hatide, izlika mi je bila da sam doao po jo
lijeka za Gouhar. Kad je Nasrin hatun otila iz sobe, zamolio sam Hatide
da se te veeri, nakon posljednjega poziva na molitvu, sluajno sretne sa
mnom u vrtu. im se Nasrin vratila, otiao sam i odnio lijek Pari, ali nisam
joj rekao odakle mi.
Kasnije te veeri etao sam se meu visokim stablima oraha duboko u
haremskim vrtovima sve dok nisam naiao na Hatide, skrivenu iza
golema stabla. Pokrila je lice te umotala glavu i tijelo u irok crni al da je
se ne moe lako prepoznati. Hinio sam iznenaenje kad sam je ugledao, a
ona je odgovorila: Budi brz, ne smijem se zadravati.
Stao sam pokraj nje ispod kronje i na trenutak zamislio da je mogu
polei na tlo i uivati u njoj.
Hatide, trebam tvoj savjet, apnuo sam. Je li zavrio s ubojstvima?
Zadrhtala je. Ne znam. Prije nekoliko noi pozvao me k sebi, a ja sam
se pretvarala da sam ushiena, premda mi se gadi. Da ga navedem na
razgovor, rekla sam mu da mi je drago to unitava svoje neprijatelje, a on
je odgovorio da ih planira iskorijeniti jednoga po jednoga.
Je li ita rekao o tvome bratu?
Nije ni znao da je ubijen! odvratila je. Kad sam mu rekla, izrazio je
aljenje, ali i dodao da e Mohsen biti nagraen na nebu jer je dao ivot za
njega.
u mi je arila grlo. Kako neprirodno!
Mislim da mu je dvadeset godina u zatvoru pomutilo um. Neki
smatraju da ga treba maknuti. Iskuavao sam je, da vidim kako e
reagirati na tu bogohulnu zamisao.
~212~
Oooh! rekla je i brzo pokrila usta rukom, kao da se boji da bi nas
netko mogao uti.
Tako je dugo utjela da sam se na trenutak pobojao da se ne slae sa
mnom. Zatim je tihim glasom rekla: Moram priznati da se svakoga dana
molim za to.
Kako bi se to moglo izvesti?
Misli li potpuno ga maknuti?
Pogledom je potraila moj, da vidi jesam li zaista mislio ba to, a zatim
su joj zubi bljesnuli u tami, kao grabeljivici u lovu.
Nee biti lako. Odloi bode kad spava, ali ne znam koja bi od njegovih
ena imala hrabrosti da ga izbode, pogotovo zato to bi poiniteljicu takva
zloina ekala trenutana smrt. Trovanje bi bilo tee otkriti, ali sve to on
pije ili jede najprije kua dvorski kua. ak i moje kolae kua prije nego
to ih ah i dotakne.
Pije li nou vodu?
Ponekad, ali nee ni taknuti uturu bilo s vodom, bilo s vinom
ako nije zapeaena nakon to je kua kuao sadraj. Otvori li ikad
posudu pa ponovo pije iz nje nakon nekoga vremena?
Zastala je. Mogue je da bi to uinio u trenutku kad nije potpuno
usredotoen nakon mnogo vina i mnogo voenja ljubavi, priznala je.
to mi moe rei o drugim njegovim navikama?
Vrlo malo, ree ona. Ne govori mi svoje planove. Ali znam jedno bez
ega ne moe.
to?
Nedavno sam primijetila da esto postane uzrujan bez ikakve
provokacije. ini se da ga smire slatkii iz kutijice koju uvijek dri blizu
sebe. Jednom sam prilikom, mislei da spava, podigla poklopac i zavirila
unutra, da vidim kakvi su mu to arobni slatkii bolji od mojih. Probudio
se, vidio to sam uinila i silno se razljutio, sve dok mu nisam objasnila da
sam samo htjela osmisliti vlastiti recept za slatkie s kardamomom koji bi
mu bili jednako dobri kao to iz kutijice. Nasmijeio mi se na to jer je mislio
da nisam shvatila to je unutra. A bio je to opijum.
Slava Bogu!
Koliko ga esto uzima?
~213~
Svakih nekoliko sati, osim kad spava, odgovorila je. Dobije
zapeaenu kutiju, koju uvijek dri uza se.
Znai da ne moe ivjeti bez toga?
Tako je izdrao duge godine zatoenitva.
Tko mu priprema sadraj te kutije?
Ne znam. Bilo bi najbolje iskoristiti neku situaciju kad zaboravi na
oprez.
Hoe li mi rei ako uoi takvu situaciju?
Hou.
Zahukala je sova, lo znak, i Hatide je zadrhtala, premda za to nije bio
kriv hladan noni zrak.
Moram poi.
Izgubila se bez ijedne daljnje rijei, a ja sam jo dugo ostao pod
kronjom oraha, kako nitko ne bi posumnjao da smo bili zajedno.
Mjesec je bio pun i divan na nebu. Dopustio sam si nakratko
razmiljati o tome to bi se dogodilo da aha zaista vie nema. Bi li Hatide
opet bila moja? Bih li je opet mogao uzeti u naruje i leati s njom do
svitanja? Pomisao na to ispunila mi je srce radou, ali taj je osjeaj brzo
ustupio mjesto strepnji. Hoemo li preivjeti ova strana vremena? Da
mogu samo jednu osobu zatititi od svega ovoga, bila bi to ona.
Kad sam se vratio u svoju sobu, doekao me Masud-ali s jo jednim
pismom majine roakinje. Nisam se radovao njezinim pismima. Pisala mi
je samo kad je imala neke zahtjeve. Osjeao sam se bespomono jer nisam
se mogao brinuti za Dalile onako kako bih htio pa sam morao udovoljavati
svakom njezinu zahtjevu da moja sestra ne bi ispatala. Odlomio sam
peat.
Budi pozdravljen i neka Bog bude s tobom. Kao sto zna, tvoja sestra
Dalile sad ve ima petnaest godina i zrela je za udaju. Kako je nisi uspio
dovesti u Kazvin, vrijeme je da joj pronaemo dobroga mua i omoguimo
joj da nekoj drugoj obitelji bude sve na svijetu. Ispunili smo posljednju elju
tvoje majke i brinuli smo se za nju, ali premda je divno dijete, ao nam je
to se ipak ne moemo za nju brinuti cijeli ivot. Moe li poslati bogat
miraz za nju? Nai emo dobroga ovjeka koji e se brinuti za nju. Molim te
da nam javi je li to u skladu s tvojim eljama.
~214~
Prijetnja je bila jasna: nisu se vie eljeli brinuti o njoj. Vjerojatno su
joj ve poeli traiti mua. Brzo sam otpisao, ustrajui na tome da se
nikakvi brani dogovori ne smiju sklapati bez moga doputenja. Obeao
sam da u je dovesti u Kazvin im budem mogao. Napisao sam da se
moraju jo malo strpjeti jer u palai jo ima nerijeenih problema, a ja ne
elim izloiti Dalile opasnosti. Obeao sam im bogatu nagradu za svu
njihovu pomo im Dalile opet bude sa mnom, ali nisam poslao novac da
izbjegnem mogunost da ipak bez moga znanja dogovore brak. Nadao sam
se da e ih moj odgovor umiriti na dovoljno dugo da neto smislim.
Balamaniju je ve bilo mnogo bolje. Palac ga vie nije bolio, a i vratio mu se
tek. Odluili smo zajedno ruati za vrijeme radnoga tjedna, to je bila
prilika kakvu nam nae dunosti inae nisu doputale. Sastali smo se u
primaoj sobi u svojoj zgradi i obrok zapoeli predjelom od topla kruha,
ovjega sira, metvice i jogurta pomijeana s narezanim krastavcima. Kad
smo poeli jesti, kroz palau je odjeknuo poziv na molitvu u podne.
Jesi li uo najnovije glasine o Ismailovoj vjeri? upitao je Balamani.
Ne.
Pria se da je potajno sunit.
Sunit! uskliknuo sam, tako iznenaen da sam zastao sa zalogajem
kruha ispred usta.
Klerici su jako ljutiti, ree Balamani, ali ne mogu nita uiniti, s
obzirom na to da im je ah vjerski voa.
Kakav preokret za dinastiju utemeljenu na ijitizmu! Kizilbai, iji su
se djedovi borili za dinastiju, zacijelo su zgranuti i gnjevni. Sigurno. A to i
nije jedini razlog. U posljednje vrijeme Ismail stalno zagovara rat s
Osmanskim Carstvom.
Zato?
eli vratiti teritorij koji je izgubio njegov otac.
Ali to je suludo, rekoh. Zato ugroziti dugogodinji mir s jednim od
najmonijih carstava na svijetu? Pari e se razbjesniti na obje te vijesti.
Balamani je umotao malo metvice i sira u komad lepinje. Nisam rekao
da su te stvari logine.
~215~
U tome sluaju, rekao sam, zato ti opaki, dobro naoruani kizilbai
ne uine neto po tome pitanju?
Uao je sluga iz kuhinje i donio nam janjei umak s riom, leom i
cimetom. Umotao sam malo rie i janjetine u komad lepinje i ubacio u usta.
Nakon to je sluga otiao, Balamani je rekao: Zato to bi to za mnoge
znailo smrt. Zna koji su rizici.
Znai, kae mi da su svi ti ratnici, koji imaju muda tako velika da im
se vuku po podu i penise debele kao ruka, zapravo kukavice? Tako smo se
grohotom nasmijali da su se zidovi zatresli. Balamani, opet te pitam: kako
mogu saznati neto vie o Hasan-begu?
Lako, ree on, a pogled mu je zaiskrio. Nedavno me Anvar poslao da
isporuim dokument ahu. Jesam li ti rekao da su me uputili neka ga
ostavim u Hasanovoj kui unutar dveri Ali Kapu?
Ne ali se sa mnom na takav nain, odgovorio sam. Znam ime svake
obitelji koja ima dom unutar dveri Ali Kapu. Njegovo nije meu njima.
Balamani se nasmijao, a oi su mu pobjedniki zablistale. Dobro je
skriven, odgovorio je. Izvana izgleda kao upravna zgrada. Stani u
dvorite koje gleda na Ali Kapu i pogledaj prema gradu pa potrai minaret
na kongregacijskoj damiji. Hodaj ravno prema minaretu, a kad doe do
zida palae, broji trea vrata s desne strane. Vidjet e stara, izubijana
drvena vrata koja izgledaju kao da vode u sluinske prostorije. Zapravo,
vrata se otvaraju u golem vrt u ijemu je stranjem dijelu kua. Unutar
vrata uvijek stoje straari, stoga nemoj initi nikakve gluposti.
Nasmijao sam se s divljenjem. Ipak je on bio pravi majstor. Nije bilo
teko nai drvena vrata, ali nisam mogao stajati i promatrati ih a da ne
ispadnem sumnjiv. Na Parinu sam krovu naao mjesto s kojega se vidio dio
unutranjega dvorita Hasanove kue. Kako su Parine dame inae gore
suile rublje i razne zainske i druge biljke, bilo je dovoljno navui ador pa
da ne izazovem nikakvu sumnju. Sjedei na malome jastuku i starome
sagu, ljutio sam graak ili riu, za sluaj da me netko vidi. Povremeno bi
dola Azar hatun objesiti zaine ili staviti pladnjeve s voem na suenje pa
bi zastala zadirkivati me na raun toga kako to loe radim.
Ma vidi ti to! rekla bi vadei sitne kamenie iz rie koju sam oistio.
Pa i dijete bi to bolje napravilo.
Moram sam se sloiti s njom. Veinu vremena nisam skidao pogled s
Hasanovih vrata. Ulazili su trgovci natovareni raznom robom, sluge su ih
~216~
putali u dvorite, ali nitko od osoba na visoku poloaju nikad nije ni uao
unutra niti iziao odande. Promatrao sam pet dana, ali bez ikakva
rezultata pa sam odluio i noi provesti na krovu. Tri se noi nije dogodilo
nita. A zatim me jedne noi iz drijemea prenuo zvuk zatvaranja vrata.
Mjesec je bio sjajan i blistav pa sam jasno vidio nekoliko mukaraca u
dvoritu. Hasan je na sebi imao jednostavnu bijelu pamunu tuniku i
hlae, a ne svoju uobiajenu svilenu odjeu. Glavu mu je pokrivala uska
crna kapa. Da nije imao privlano lice bez bora od sunca ili naporna rada,
mogao bi biti obian ovjek skromnih primanja, neki trgovac koji ima malu
trgovinu na bazaru. Bilo je neobino vidjeti nekoga bliska ahu u tako
leernoj odjei. S njim je bio netko tamnije koe pa mu je bilo tee razabrati
crte lica. Na sebi je imao obian smei ogrta, a donji dio lica bio mu je
skriven nekom vrstom vela. A ipak, bilo mi je neto poznato u njegovu
dranju i pogurenu hodu, to me navelo da posumnjam da je to prerueni
ah glavom i bradom. Uz njih je bilo i nekoliko mukaraca koje sam s
lakoom prepoznao kao ahove tjelohranitelje.
Zaputili su se prema stranjemu dijelu vrta i iznenada mi nestali iz
vida. Slijedei intuiciju, odbacio sam ador, sjurio se dolje i uz malu pomo
prijateljski raspoloena straara istrao iz palae na pokrajnji izlaz. Stigao
sam na vrijeme da ih vidim kako zamiu u jednu od uliica koje vode
prema bazaru. Za ime Boga na nebesima! I Hasanova kua zacijelo je imala
tajni izlaz koji vodi na Promenadu kraljevskih pastuha.
Pretpostavio sam da idu u tavernu ili neku drugu kuu ugode, ali
nisam ih se usudio slijediti, da me ne otkriju. Odluio sam za to zaduiti
Masud-alija, koji je manje prepoznatljiv od mene i uvijek se moe
pretvarati da obavlja neki zadatak. Nekoliko smo noi zajedno promatrali s
krova; bio sam jako ponosan na njega jer se junaki trudio ne zaspati i
davao je sve od sebe da dobro obavi povjereni mu zadatak. Duge smo sate
provodili priajui prie jedan drugome i igrajui tavle - nauio sam ga jo
nekoliko strategija koje moe iskuati na drugim potrkalima.
Jedne noi, kad smo obojica bili nemirni, poeo mi je pokazivati
obrambene tehnike koje je nauio na obuci. Jo odjeven u ador, podizao
sam ruku kao da u ga udariti, a on je vjebao obranu i pokuavao uzvratiti
udarac. Premda nije bio jak, bio je vrlo brz. U jednome me trenutku uspio
udariti u prsa kad to uope nisam oekivao.
~217~
Bili smo tako zaokupljeni da nisam primijetio kad su se u Hasanovu
dvoritu pojavili ljudi, ali Masud-ali upozorio me na njihove pokrete u
mraku. Prikradali su se tajnom izlazu. Masud-ali skoio je i potrao dolje
pa za njima, naoruan vjerodostojnim izgovorom. Gledao sam za njim dok
mi se nije izgubio iz vida, osjeajui alac straha u srcu.
Nekoliko sati poslije otiao sam do Pari koju sam zatekao odjevenu u
profinjenu pamunu pidamu boje slonovae i dugaku utu svilenu kunu
haljinu. Sjedila je na jastuku, a Marjam joj je etkala dugu crnu kosu, to
joj je sezala do struka. Zacijelo joj je nedavno obojila kosu kanom jer
blistala je kao najsonije crno groe.
Silno mi je ao to vas ometam, cijenjena kraljevno, rekao sam, ali
imam vijesti samo za vae ui.
Marjam nije zastala u etkanju. Pari joj je rekla: Duo moja, mora
otii za vlastito dobro, i tek je tad napustila sobu, prilino kisela izraza
lica.
Zamiljao sam da e se vratiti i nastaviti etkati Parinu dugu crnu
kosu, a zatim e se svui i leati zagrljene u mraku. Pokuao sam skrenuti
misli sa slike snana, vitka tijela jedne i raskonih, breskvastih oblina
njezine svjetlokose prijateljice. Sve mi je vie nedostajala Hatide. Nisam
udio samo za uitcima istraivanja njezina tijela nego i za obinim
iskazima njenosti u kojima sam uivao: za dodirom njezinih lea na
mojim prsima ili mojih na njezinima, i toplinom izmeu naih dvaju tijela.
to je? upitala je Pari nestrpljivo.
Moja nona straa bila je plodonosna saznao sam da ah preruen
izlazi iz palae u potragu za uitcima na bazaru, rekao sam. Masud-ali
otkrio je da svaki put kupuje halvu od trgovca na istome tandu.
Razmatrali smo mogunost da trgovca zamijenimo svojim ovjekom, ali
zakljuili smo da bi to izazvalo preveliku sumnju. Zatim smo razgovarali o
tome da dodamo neto u ahov opijum prije nego to ga se oblikuje u
kuglice, ali i to nam se inilo odve rizinim.
Jesu li ahove ene otkrile to o njegovim drugim navikama?
~218~
Ne ba. Mahasti ne govori ni o emu drugome osim o djetetu koje nosi.
Kudenet ima samo petnaest godina, ali nije glupa. apem joj da se
pokuavam iskupiti u oima njezina mua i ustrajem na tome da e se, kad
me bolje upozna, i sama uvjeriti u pravednost moje misije. Ali svaki put
izgleda kao da se pita kad u se pretvoriti u zmiju otrovnicu i ugristi je.
Marjam je nepozvana ula u sobu. Vrijeme je za poinak, objavila je.
Odgrnula je barunaste pokrivae s madraca, otkrivi izvezene svilene
jastuke, i znaajno me pogledala.
Kraljevna je umorna, rekla je naglaeno.
Pari se zavalila unatrag na jastuke i sklopila oi. Laku no,
Davaheru. Sutra ujutro nastavit emo razgovor.
Marjam je poela etkati Parinu kosu, kao da su ve opet same. S
kraljevninih se usana oteo uzdah zadovoljstva. Ostavio sam ih jednu drugoj
i vratio se u svoj prazni krevet.
Izazivaki pogled koji sam vidio u Balamanijevim oima kad sam
spomenuo svoga oca naveo me da mu poelim dokazati svoju vjetinu time
to u rijeiti tajnu oeva ubojstva, bez obzira na to to sam mu bio rekao.
U podatcima koje sam dobio od Lulua i mirze Salmana neto je nedostajalo,
neto to me kopkalo. Zato bi ah odluio zatititi raunovou koji je ubio
jednoga od njegovih ljudi? Proganjalo me to, a usto me muila i injenica da
ja, koji se hvalim svojom uspjenou u prikupljanju podataka, ne
uspijevam proniknuti u sr cijele stvari.
Opet sam otiao u ured pisara i zatraio Povijest velianstvene
vladavine aha Tahmaspa. Abtin-aga, eunuh udubljenih prsa, nije bio
impresioniram darom koji sam mu proli put donio pa sam se potrudio
saznati koje slatkie najvie voli. Ovaj put donio sam mu bijeli nugat s
pistacijama, od njegova omiljenog slastiara. Podigao je obrve i brzo
spremio dar. Opet poslom tvoje kraljevne? upitao je sarkastino kad mi je
donio dokumente. Nisam se obazirao na to.
Lako sam naao biljeku o Kamjaru Kofraniju i poeo itati. Bio je
roen u Sirazu i do odlaska u mirovinu radio je kao raunovoa. Bio je
oenjen i imao je etiri sina. Pretpostavio sam da su dvojica umrla jer je
~219~
Balamani bio spomenuo samo dva sina. Pomogao je pokojnome ahu
provesti neke financijske reforme koje su omoguile lake itanje i
razumijevanje financijskih knjiga, a time i lake otkrivanje prijevara i
pronevjera. Nakon to je otiao u mirovinu, poivio je jo nekoliko godina i
umro u Kazvinu.
Nije bilo spomena ubojstva moga oca, to je bilo neobino, ba kao to
nije bilo ni razloga zato bi njegov visok poloaj ili obiteljske veze sprijeile
aha da ga kazni.
Neto me i dalje kopkalo, neto to mi je izmicalo. Prema mirzi
Salmanu i povijesnim knjigama, ubojica moga oca bio je mrtav, ali Luluova
napomena da bi jo mogao biti iv pustila je korijen u mome umu. Ne
uspijevajui razrijeiti tu proturjenost, vratio sam se biljeci o svome ocu.
Muhamed Amir Sirazi: Roen u Kazvinu, ahu je sluio dvadeset
godina i postao mu jedan od glavnih raunovoa. Mnogi su kolege hvalili
tonost njegovih rauna i hitrost u obavljanju dvorskih dunosti. inilo se
da mu je suen uspon i uspjeh meu ljudima od pera, sve dok jednoga dana
nije bio optuen za zloin protiv aha i pogubljen. U svojoj milostivosti, ah
nije pogubio njegova optuitelja, ali takoer je mogue da je na njegovu
odluku utjecala injenica da je optuitelj imao mone saveznike kojima se
ah nije htio zamjeriti. Samo Bog zna pouzdano.
Pozorno sam itao rijei, ali nisam uspijevao posloiti mozaik u jasnu
sliku; nedostajao mi je kljuni dio. Zurio sam u rijei koje kao da su
istodobno otkrivale i skrivale istinu. inilo mi se da je preda mnom
djelii slagalice naizmjence su mi bivali jasni i mutni, sve dok iznenada
nisam glasno uzviknuo.
Okrugla ramena Abtin-age zgrila su se i oinuo me ljutitim pogledom.
to ti je? Tim si uzvikom mogao tako prestraiti nekoga pisara da cijela
stranica bude unitena!
Ja... napokon sam naao odgovor na pitanje.
Sljedei put zadri to za sebe.
Spustio sam pogled i ponovo proitao dio reenice: ... ah nije pogubio
njegom optuitelja...
to ako se taj ulomak odnosio na dva razliita ovjeka? Ubojica je bio
Kamjar Kofrani. Optuitelj je bio netko s monim saveznicima, tko je
vjerojatno jo bio iv. Nain kako je ulomak bio napisan naveo me na
pomisao da je netko vjerojatno pisar kojega je potkupio optuitelj
~220~
namjerno sakrio istinu. Ako je tako, pomislio sam, sve uzbueniji, jo mogu
osvetiti oca.
Sljedeega jutra, tek to smo Pari i ja poeli smiljati strategije, zauli smo
niz zdvojnih krikova i zvuk treih koraka. Skoio sam na noge i pourio do
vrata, s rukom na bodeu. Utrala je Azar hatun, sva zadihana.
to je?
Sultanum. U jadnomu je stanju.
Uvedi je, odmah, ree Pari.
Stenjanje je postalo glasnije, a Sultanum je nahrupila unutra, ne izuvi
konate cipele. Zakoraila je na Parine najbolje svilene tepihe kao da ih i
ne primjeuje. Marama joj je skliznula s tjemena, a sijeda joj je kosa bila
kao gnijezdo zmija oko lica. Obrazi su joj bili izbrazdani suzama, a usta su
joj podrhtavala kao otvorena rana.
Najstarija majko u palai, to te mui? upitala je Pari, ustavi, kao da
je njezina dunost biti na usluzi Sultanum. Kako ti mogu olakati
patnju?
Srce mi je iupano iz grudi i baeno vukovima, zavapila je Sultanum.
Pomozi mi! U ime Boga na nebesima, pomozi mi! Klonula je na sve etiri,
kao ivotinja, udarajui akama po tvrdu podu. Kraljevna ju je pokuala
navesti da sjedne na jastuk, ali Sultanum je samo stresla Parinu ruku sa
sebe, kao da joj je i sam njezin dodir palio kou.
Je li te netko povrijedio, asna majko? Reci mi tko i potrudit u se da
ga stigne pravda.
Da, mora se potruditi da ga stigne pravda! zavapila je Sultanum,
pridigavi se u sjedei poloaj. Shrvana sam od boli. Izgubila sam jabuicu
oka svoga!
Tko je nastradao?
Moj unuk, Sultan Hasan-mirza. O, da sam mogla umrijeti umjesto
njega!
~221~
Uspanieno sam potraio Parin pogled. Sultan Hasan bio je najstariji
sin Muhameda Hodabande s njegovom prvom enom. to mu se dogodilo?
Sultanum je tako glasno kriknula da sam njezinu bol osjetio u zubima.
Ismailovi su ga ljudi zadavili u Teheranu!
Kakva strahota! rekla je Pari. Mislila sam da ti je Ismail obeao da
nee dirati Muhameda Hodabandu i njegovu djecu. Sultanumino je
zdvojno naricanje bilo jasan dokaz da se predomislio. uo je da kizilbai
kane poduprijeti Sultana Hasan-mirzu u pokuaju preuzimanja
prijestolja, odgovorila je, ali znam da je moj djeak otiao u Teheran samo
zato to je htio zamoliti za bolji poloaj na dvoru. Sad je Ismail stavio
Muhameda Hodabandu i sve njegove preostale sinove u kuni pritvor u
Sirazu i Heratu. Bojim se da e ih sve pobiti!
vre sam stisnuo bode.
Neka ih Bog uva! odgovorila je Pari. Majko mnogih narataja
Safavida, dopusti mi da ti ponudim lijek koji e ublaiti tvoju bol.
Ne elim lijek, bjesnila je Sultanum. elim pravdu! Visoko je
podigla ruke i pustila da joj ake padnu na glavu i prsa, udarajui se.
to eli da uradim?
Sultanum je zurila u Pari oima crvenim od plaa. Dola sam ti rei,
izravno i bez okolianja, da se moga sina mora maknuti s prijestolja za
dobro drave.
Nisam mogao vjerovati vlastitim uima.
asna majko, jesi li sigurna? Kad smo se proli put vidjele, rekla si
sasvim suprotno.
Zato to nijedna majka ne moe zamisliti da se uroti protiv vlastita
sina, sve dok ne otkrije da je taj sin udovite. Pari, mora uzeti stvari u
svoje ruke.
Kako? Velikai mi nee pomoi.
Onda mora nai drugi nain.
to te navelo da tako korjenito promijeni miljenje? Ismail je ve
pobio toliko mnogo ljudi!
Kraljevna je izgovorila moje misli.
Ako Ismail ubije Muhameda i svu njegovu djecu, dinastija je gotova.
Moram ga se odrei elim li spasiti budunost ove zemlje.
~222~
Na Parinu se licu vidjelo divljenje. Kako si hrabra postala!
Sultanumino je lice izgledalo kao tijesto za kruh koje se diglo pa palo.
inim to i za sebe. Ne elim izgubiti i ostatak svoje obitelji i ostatak svojih
dana provesti sama na ovome svijetu.
Naravno da ne eli. Ako Bog da, doivjet e jo mnoge nove
narataje.
Nadao sam se da nam Sultanum moe pomoi da ulovimo svoj plijen.
asna majko, rekao sam, va sin, gospodar univerzuma, iznimno je
dobro uvan. Ta sigurno bi bilo nemogue maknuti ga! Morate pokuati
izvui podatke iz nekoga tko poznaje Hasan-bega.
Koga?
Prostitutke po imenu Sirin.
Kako to da ti poznaje takvu enu?
Dola mi je prije nekoliko mjeseci, nakon to je poela opsluivati neke
dvorane. Skinula je veo i pokazala mi modrice oko oiju i na nogama.
Plaam porez kao i svaka potena prostitutka, rekla mi je, i molim vas da
me zatitite od muterija koji se ponaaju kao luaci. To joj je uinio sin
jednoga kana. Uputila sam svoga vezira neka ga otro opomene i neka kae
njegovu ocu da e mu sin - ako se to ikada vie ponovi zavriti s istim
ozljedama koje nanese njoj. Sirin mi je bila tako zahvalna da mi sve otada
odaje podatke o svojim klijentima. Hasan-beg jedan je od njih.
Zamalo sam se nasmijao na pomisao da ahov miljenik pronalazi
utjehu u naruju prostitutke.
Moe li ti za nas saznati neke podatke od Hasana? upitala je Pari.
Ne. ak i majka udovita ima neke granice. Potraite Sirin i recite joj
da sam vas ja poslala.
Gdje ona ivi? upitao sam, a stopala su mi bila nestrpljiva kao da sam
vojnik, a ne eunuh.
Blizu spremnika za vodu Saed.
Tamo gdje ive bogati trgovci?
Da, vrlo je lijepa.
Najljepe su prostitutke plaale vie poreza nego druge ene koje
prodaju svoje tijelo, ali one su vie i zaraivale.
~223~
Parin je pogled bio pun divljenja. Tvoja je hrabrost primjer svim
enama. Nikad neu zaboraviti tvoje dananje rijei, a ipak, znam da ti
srce puca od tuge za unukom. Smijem li te poslije posjetiti i zajedno s
tobom oplakivati tvoj gubitak?
Sultanum je ustala, visoka i iroka; zauzimala je mjesta za dvije ene.
Ne gubi vrijeme tugujui sa mnom, odgovorila je. Samo uini to sam
ti zapovjedila prije nego to jo netko od moga roda bude pogubljen.
Pouri!
am, korban.
Sultanum se vratila u svoje odaje, ostavivi nas potpuno zateene time
emu smo upravo svjedoili.
Kakva li uda, ree Pari, suosjeajno suzna pogleda. Moe li
zamisliti da podari ivot djetetu a da mu ga poslije mora oduzeti?
Mislim da ne bih mogao. A vi?
Moj je posao biti majka ovoj dravi, a ne raati djecu. I ti ima isti
posao.
Pogledi su nam se sreli, a izmeu nas prostrujalo je razumijevanje.
Koliko smo razliiti od drugih mukaraca i ena! Nikada neemo imati
djecu, ali proi emo poroajne muke roenja boljega Irana. Taj me
zadatak, toliko mnogo vei i neobiniji od iega to sam bio zamiljao kao
svoju budunost, sad ispunio nadom koja mi je davala poleta.
Pari mi je dala izrezbaren srebrn vr kao dar za prostitutku, koji je
navijetao obeanje buduih, jo veih nagrada. Zamotavi ga u svilu,
pourio sam prema kuama oko bazara idui prema spremniku vode Saed.
Bio je to jedan od desetaka gradskih podzemnih spremnika u koje se kroz
tunele usmjeravala voda s planina.
Oko spremnika bile su oku ugodne i dobro odravane kue od erpia.
Naiao sam na skupinu djece koja su se igrala na ulici pa sam ih upitao za
irininu kuu. Jedan me djeak poveo kroz vijugave uliice tako sigurno
kao da je to ve mnogo puta uinio.
Kad smo stigli, pokazao je prema kui, izgledajui kao da mu je
neugodno. Zahvalio sam mu i dao novi.
~224~
Zakoraio sam kroz drvena vrata u irinino malo, ali uredno dvorite
sa stablima marelica. Njezina je kua bila od peene opeke prekrivene
spokojno plavim i utim ploicama, a ve na vratima osjeao se miris
mousa. Njezinu sam slugi rekao da me alje lan kraljevske obitelji i dao
mu vr. Uveo me u ekaonicu, posluio mi aj obogaen ruinom vodicom te
pladanj sonih datulja i medenjaka. Odnekud iz kue dopirao je veseo pjev
ptica.
Ba kad sam dovrio aj, uao je sluga i rekao mi da e me Sirin sad
primiti. Ustao sam i uao u malu privatnu sobu duboko u biruniju. Mural
na zidu prikazivao je mukarca i enu kako lee u vrtu. enina su lea bila
naslonjena na mukareva prsa, a njegove su ruke istraivale tajne prolaze
u njezinoj haljini, iji su se nabori izazovno razdvajali na grudima i
koljenima. U sljedeemu prizoru, koji sam poeo zamiljati, haljina bi bila
napola svuena, otkrivajui grudi kao dva zrela nara. Nakon to ih slika
uzbudi, irinini su klijenti nedvojbeno jedva ekali da ih ona primi.
Kad je dola do vrata, jo dajui upute slugi, udahnuo sam
nezaboravan parfem koji je bio kombinacija dima, tamjana i rue. Bila mi
je okrenuta leima, a ispod duge tamne kose svjetlucala je arkocrvena
kuna haljina izvezena zlatnim slavujima.
Kad se okrenula, bio sam potpuno zateen. Oi su joj bile goleme, kao
dva duboka zdenca ispod gustih, barunastih obrva. U usporedbi s njima,
nos i usta doimali su se maleni. Bilo je to lice koje je nemogue zaboraviti.
Ferete! uskliknuo sam. Jesi li to ti ili sanjam?
Njezine su divne oi pretraivale moje. Zatim je odgovorila ozbiljnim,
ali slatkim glasom: Jesam. Ali kad uu moje sluge, molim te da me zove
Sirin. Vie se ne sluim pravim imenom. Slava Bogu na nebu! rekoh.
Mislio sam da te nikad vie neu vidjeti, pogotovo nakon to sam uo da si
otila iz Maada. Bila je to iznenadna odluka, odgovorila je, ali nije rekla
zato. Bilo mi je ao kad sam ula to si si uinio. Pajame, je li istina? Na
zvuk moga imena elo mi se orosilo znojem. Ona je bila jedina ena iz moje
prolosti koja je znala sve o meni; jedina koja je vidjela moju mukost.
Mnogo sam puta sanjao o tome da joj kaem, prisjeajui se njezine
njenosti i blagosti.
Da.
Hvala Bogu to si preivio. Na licu joj se nije vidio ni uas ni gaenje,
kako sam se bio bojao, niti je skrenula pogled. Udahnuo sam.
~225~
Kad si se vratila u Kazvin?
Prije nekih godinu dana, rekla je. Tako mi je dobro ilo u Maadu da
sam uspjela i hodoastiti u Meku. Ondje sam se zavjetovala da u se, kad
zaradim dovoljno, odrei ovoga naina ivota. Zamolila sam jednoga od
svojih klijenata iz Maada da me preporui dvoranima.
Znai da te sad mogu zvati Hadi-Ferete, rekoh. Bogu hvala da si
obavila had.
Potpuno me to promijenilo iznutra, rekla je. Bog je milostiv i tu mi je
svoju milost podario. Jo sam izopenica, naravno moje me sestre i dalje
ne ele vidjeti ni primiti moje darove ali uinila sam ono to sam u to
vrijeme morala, nisam imala izbora.
Isto je i sa mnom.
Stvarno? Zato si to uinio?
Njezina me nenametljiva znatielja ispunila eljom da joj kaem sve.
Poeo sam joj priati o svome oaju u mladim danima, o snovima koje sam
imao i o tome koliko sam napredovao otkad smo se proli put vidjeli. Dok
sam govorio, neto veliko i stisnuto u mojim prsima kao da se poelo
oputati.
Tada sam mislio da mi je to jedini izbor. Sad kad sam stariji, pitam se
nije li se neto duboko u meni htjelo rtvovati za oca, ba kao to je on dao
svoj ivot za nas.
Nikad prije nisam izrazio taj osjeaj, ak ni samome sebi. Kako je dobro
bilo priznati istinu nakon toliko godina!
Ferete me njeno gledala. Nisam iznenaena. Bio si tako mlad i tako
strastven u svemu! Nain kako si jeo, kako si vodio ljubav kao da ti se
srce svaki put iznova raalo. Priznajem da sam esto mislila na tebe.
Nisam oekivao da e to rei; njezine su me rijei ugrijale iznutra.
I ja na tebe, odgovorio sam ivo se prisjeajui kako smo prodirali
jedno drugo u mraku. Koa joj je bila gotovo prozirna, kao najtanji papir, u
kontrastu s crnom kosom. Nakon voenja ljubavi sklupala bi se u udubinu
moga tijela kao pu u svoju kuicu.
Kako te to promijenilo to to si postao eunuh?
Zastao sam na trenutak, razmiljajui. Nitko ne poznaje mukarce i
ene tako dobro kao ja osim moda tebe.
Nasmijeila se.
~226~
Ali to nije sve. Da sam na dvor doao kao velika, kako je bilo
planirano, na neke od ljudi koje sam zavolio vjerojatno se ne bih ni
obazirao, a kamoli ih upoznao.
Voli li nekoga?
Jedna mi je afrika ropkinja postala dobra prijateljica, odgovorio sam
pokuavajui smiriti srce. Da sam ostao na visoku poloaju koji je imala
moja obitelj, sumnjam da bih s njom proveo toliko vremena.
Drago mi je uti da si pronaao ljubav, unato promjeni koju si
proao.
Pogledao sam je. Bila je to ista ona Ferete, samo je postala jo ljepa.
Istina, imala je sitne bore oko usta, ali sad je bila zrela ena, a njezina me
gracioznost obavijala kao oblak slatka mirisa.
A ti? Bi li ti bilo bolje da si ostala u maehinoj kui?
Tuno se osmjehnula. Udala bi me za prvoga tko bi zatraio moju
ruku, ma to ja mislila o njemu. Sumnjam da bih bila sretna. Jesi li sad
sretna?
Vie-manje.
Jesi li pronala ljubav?
Ne, odgovorila je. Koji bi mukarac htio oeniti prostitutku? Ali
imam druga blaga, poput svoje keri, koju volim svim svojim srcem.
Nada koja me ispunila bila je tako golema da se nisam usudio
progovoriti. to ako je, Bojom milou, Ferete otila iz Maada zato to je
nosila moje dijete? U mislima mi se pojavila slika djevojice s Dalilinim
lijepim tamnim oima. U sebi sam se pomolio Bogu nudei mu rtvu po
izboru.
Koliko je stara?
est godina.
Uzdahnuo sam; bila je mnogo premlada da bi bila moje dijete. Kako
lijepa dob.
Kroz vrata je provirio sluga i najavio dolazak jo jednoga posjetitelja.
Prijatelju moj, rado bih jo malo ostala s tobom, ali za dobro svoje
keri moram se vratiti na posao. Moda e opet doi? Hou, rekoh, ali
daj da ti najprije kaem zato sam doao. Poslala me Sultanum. Vjerojatno
si ula za probleme u palai. Sve vrijeme sluam o njima. Ve sam
~227~
primila poruku od nje u kojoj me moli neka ti pomognem ali nazvala te
Davaher.
To mi je ime u palai. Reci mi, to zna o Hasan-begu?
Na usnama joj je zatitrao osmijeh. Hasan-beg je privlaan, ali ne i
hrabar. Trese se od straha da e ga ah ubiti kad mu dojadi. Prieljkuje li
drukiju situaciju?
Ne, lojalist je. Ah i voli ene.
Pomislio sam kako je nemogue znati ovjekovo pravo lice ako ne zna i
svako mjesto gdje ga pokazuje.
to kae o ahu?
Zamislila se na trenutak. Vrlo malo. Ako je ba raspoloen za alu,
Hasan uvijek spominje jednu stvar ali vrlo je nepristojno. to to?
Kae da ah bude nadut kao svinja, ali nita ne izlazi. Zagrcnuo sam
se od smijeha. To je bila ona duhovita Ferete bez dlake na jeziku kakve
sam se sjeao.
Misli li da to ovjeka uini dovoljno frustriranim da je u stanju ubiti?
Nasmijala se. Ne bi me udilo.
A kako ah lijei to stanje?
Zurila je u mene, odjednom oprezna. Ne bih ni volio da se ponaala
drukije. Nitko nije opasniji od neoprezna dounika. Zato eli znati?
Sultanum me zamolila neka saznam sve to mogu o njezinu sinu.
Moe je pitati ako mi ne vjeruje.
I hou.
Moe li pitati Hasana o ahu?
Moda. Njezine su mi oi rekle da e razmisliti o tome.
Bio bih ti zahvalan za bilo kakvu pomo, Ferete. Boanstvena si kao i
samo tvoje ime, ali istodobno si i zemaljski aneo.
A tvoje su oi i dalje dobre i blage, ali usta su ti postala mudra. Slava
Bogu! Unato tome to si proao, promijenio si se na bolje.
Nije udo da je Hasan-beg tako esto dolazio k njoj! Ferete je znala
navesti mukarca da se osjeti zagrljenim, a da ga i ne dotakne. Na odlasku
prisjetio sam se kako joj je barunasta bila koa pod mojim prstima i kako
su golemi zdenci njezinih oiju uvijek odraavali moju tugu. I njezine su
oi, kao i moje, sad otkrivale mnogo manje.
~228~
Nekoliko dana poslije primio sam kratko pisamce od Ferete, koje je
vjerojatno napisao pisar, jer sjeao sam se da u vrijeme kad sam je upoznao
nije znala ni itati ni pisati.
Sjea li se problema koji sam ti spomenula? Prijatelj kae da se to lijei
posebnim pripravcima koji potpomau probavu. Moe li mi ih nabaviti za
majku? Ako Bog da, umanjit e joj patnju.
Kad sam rekao kraljevni, izgledala je uzbuena, prvi put otkad smo
sklopili svoju pogodbu.
Sad razumijem. A ti?
Pretpostavljam da mu digestivi pokrenu crijeva.
Nije samo to. Opijum ima vrlo negativan utjecaj na probavu. Ako je
zaista ovisan, vjerojatno danima pati od zatvora.
Lice joj se iznenada ozarilo. Upravo sam se sjetila jedne Sadijeve
pjesme:
ovjekovo najvee blago U donjem se trbuhu skriva.
Prazni li se postupno, nemaj straha,
Al' zatvori li se i otvoriti se nee,
U srce polako oaj se taloi;
A otvori li se i zatvoriti se ne da,
Idi, ovjee, i od ivota se oprosti.
Kako iskreno. Nikad prije nisam uo ita slino, rekoh.
Sadi se nije libio pisati ni o emu pa tako ni o probavi. Kakva
plinovita mata.
Nasmijala se. Kako bismo mogli do ahovih digestiva?
Svi lijekovi za dvorane spravljali su se u ljekarni u drugomu krugu oko
palae, a u enske i muke odaje isporuivali su ih eunusi.
Dobro pitanje. Siguran sam da se njegovi lijekovi posebno nadziru.
Pretvarat u se da imam probavnih problema i naruiti neto za
probavu, da vidim kako ti pripravci izgledaju. U meuvremenu, pokuaj
saznati tko mu ih donosi.
~229~
Kasnije toga poslijepodneva opet sam otiao do Hatide. Na bazaru
sam kupio hrskave kolaie i rekao da joj ih alje Pari. Bio je to prilino
bijedan izgovor, ali nisam si mogao pomoi.
Uveli" su me u kuhinju unutar njezinih odaja, u kojoj je katkad kuhala.
Na sebi je imala ljubiastu pamunu haljinu i hlae boje limuna, a dugu je
kosu savila u punu na tjemenu. Rubac boje slonovae drao je ostatak
kose dalje od lica, ali nekoliko joj je kovravih pramenova pobjeglo i padalo
niz vrat. Njezine su pune usne izgledale tako sono da sam ih poelio
zagristi. Nasrin hatun gulila je dunju, izvjebanim pokretima reui tanku
kou. Na plamenu iza nje bila je posuda puna arko naranastih dunja, a
pokraj nje muari sa zdrobljenim mukatnim oraiima i kardamomom,
krike limuna, ruina vodica i eer.
Dobar dan, rekao sam Hatide, koja je stajala i mijeala sadraj
posude. Donosim vam mali darak hrskave kolaie koje vam alje moja
gospodarica u znak zahvale za vau pomo u onoj stvari o kojoj smo prije
razgovarali.
Nasrin hatun podigla je obrve.
Uvijek mi je drago kad mogu pomoi, odgovorila je Hatide. Nasrin
hatun, molim te, donesi kavu za moga gosta.
Mogu li je ovdje skuhati?
Ne. Donesi je iz glavne kuhinje. Bit e bre.
Nasrinine su se usne trzale dok je odlazila.
Kako si? upitao sam je njeno.
Uzdahnula je. Kad me ah dotakne, eludac mi se okrene i zgri.
Svim sam je srcem htio spasiti od njega. Ukazala nam se jedna
mogunost.
to?
Digestivi."
Odloila je dunju koju je bila poela guliti. Dobra ideja. Proli put kad
sam bila s njim, vidjela sam ga kako ih jede.
Stvarno? Kako izgledaju?
Otprilike su veliine bobice groa, a ini se da su napravljeni od
ljekovita bilja i meda.
Tko ih je donio?
~230~
Poslao je slugu po njih.
A kako je znao da su sigurni?
Kutija je bila zapeaena.
ijim peatom?
Hasanovim.
Nije me to zaudilo. ahov najblii drubenik obino se brine oko stvari
koje ahu trebaju biti pri ruci lijekovi, rupci i slino. Kako lijek stie do
Hasana?
To ne znam. Najvjerojatnije mu ga donosi kurir iz ljekarne, a on ga
kua prije negoli stavi svoj peat.
Moe li mi nabaviti jedan taj digestiv?
Pokuat u.
Dem je ve lagano krkao. Promijeala ga je, kuala i dodala jo eera
i ruine vodice. U zraku se osjetio cvjetni miris, podsjetivi me na na prvi
poljubac. Kad je Mahmudova majka bolovala od eluane bolesti koja ju je
na kraju i ubila, obiavao sam otii do Hatide po lako probavljivu hranu
za nju, poput rie na mlijeku. Jednoga dana, nakon to smo ve bili poeli
koketirati, Hatide mi je ponudila baklavu s ruinom vodicom i hranila me
prstima. Polizao sam ih i potom...
Davaheru, molim te, nemoj.
Ruke su mi zadrhtale od frustracije. Spominje li i dalje urote? Budi li
se nou i posee za bodeom?
Vie ne. Ali to ne znai da me nee opet napasti.
Poelio sam da smo mi njega napali prvi.
A dem? upitala je. Misli li da bih mogla ubaciti dozu neega u
njega?
Zgrozio sam se. Pa gdje bi ti nabavila takvo to?
Poznajem ljude.
Nemoj ni razmiljati o takvim stvarima! rekao sam, ljutit na sebe to
sam joj uope ubacio sjeme takve zamisli u glavu. Njegov e ga kua
kuati, a tebe e smaknuti. Ma to da se dogodi, ne smije to uiniti radi
mene.
Uzdahnula je. Rado bih ti vie pomogla.
~231~
Pomae mi vie nego to misli. Ve me i to to te vidim usreuje.
Pazi na sebe, za dobro svoje budue djece.
Tuno se osmjehnula. Inalah.
Zagrabila je licu dema i puhnula. Kad se malo ohladio, ponudila mi
ga je. Polizao sam ga sa lice i ostavio na jeziku, osjeajui kako mi njegova
slatkoa preplavljuje usta. Pogledi su nam se sreli i sjetio sam se slatkoe
njezina jezika.
Neusporedivo, rekoh. Bolje da sad poem prije nego to se ogluim o
protokol i polegnem te na pod.
Skrenula je pogled, a alac u srcu naveo me da je upitam: Hatide
misli li bude li ikad vie slobodna da bismo mogli... Odloila je
kuhau i vrsto stisnula usne. Spustila je pogled. elim djecu, rekla je
tiho, a osim toga...
Bespomono je okrenula dlanove prema nebu. Zurio sam u nju i
naslutio to je mislila. Sad kad je saznala kako je biti s potpunim
mukarcem, radije bi opet bila s nekim tko ima sve svoje dijelove. Jo se
tunije nasmijeila. ao mi je.
Uvijek u te nositi u srcu, rekao sam, osjeajui kako na tome
osjetljivom mjestu nastaje jo jedna pukotina.
Davaheru... poela je, a u oima sam joj vidio saaljenje. To nisam
mogao podnijeti.
Moram ii.
Krenuo sam van iz kuhinje ba kad se Nasrin hatun vratila s kavom.
Zahvalio sam joj i rekao da urim obaviti neto za Pari. Izgledala je
iznenaena mojim naglim odlaskom.
Trebao sam se javiti kraljevni, ali nisam imao srca za dvorske intrige.
Poslao sam joj poruku da se ne osjeam dobro, vratio se u svoju sobu i
probdio vei dio noi gledajui kako se boja neba mijenja iz boje indiga u
boju pepela. U zoru ni bijedno, slabo sunce nije uspjelo rasvijetliti tmurno
nebo.
Hatide mi je poslala osmerokutnu drvenu kutiju ukraenu siunim
komadiima pozlaene slonovae posloenim u uzorak zlatnih zvjezdica na
blistavo bijeloj pozadini. Kutija je bila zapeaena Hasanovim crvenim
votanim peatom. Podigao sam poklopac otkrivi jedan jedini digestiv
ugnijeen u svome odjeljku.
~232~
Bila je to limunski uta kuglica velika kao vrh moga placa. Prema
veliini, reklo bi se da je treba savakati, a ne progutati. Nedostajao joj je
dio, a vidjeli su se otisci zuba. Zamislio sam kako se Hatide ali ahu da je
boli eludac ne bi li joj dao jedan digestiv; potom je sigurno morala zagristi,
da ne bude sumnjivo. Sakrio sam kuglicu u nabor svoje halje.
Toga me poslijepodneva Pari pozvala da mi pokae digestive koje je
dobila iz ljekarne. Poslani su joj u obinoj drvenoj kutiji s peatom ljekarne.
Pari je podigla poklopac, a ja sam dotaknuo jedan od njih vrhom prsta. Bio
je ljepljiv.
Moj je glasnik rekao ljekarniku da mi treba digestiv jednako dobar kao
oni koje spravlja za aha. Zakleo se da ga je pripremio prema istomu
receptu.
Zapitao sam se koliko ima istine u tome. Kakav im je okus? Po
metvici. eli li jedan?
Ne, hvala.
Uzmi ih i neka iste takve napravi neki strunjak koji nas nee izdati.
Samo malo, rekoh, imajui na umu da je oprez majka mudrosti. I ja
sam nabavio jedan. Dajte da ih usporedimo.
Odakle ti?
Iz vrlo pouzdana izvora.
Odmotao sam digestiv koji mi je dala Hatide. Bio je vei od ostalih,
unato odgrizenu dijelu, i arkije ute boje. Premda se osjetio miris
metvice, prevladavao je cimet.
Vidi ti to! Jesi li siguran da je ovaj iz ahovih zaliha? Siguran sam.
Imam i kutiju u kojoj je bio. Mnogo je raskonija od ove u kojoj su ih poslali
vama.
Tko ti ju je dao?
Bolje je da vam ne kaem. Tako je sigurnije za sve.
Daj mi barem neku natuknicu.
Dobro. Jedna od njegovih ena.
Netko kome vjeruje?
Potpuno.
Davaheru, vrijedan si svoje teine u zlatu.
~233~
Da smo kopirali ljekarnikove digestive, odmah bi nas otkrili. Hatide
nas je spasila.
Pod kakvim je izgovorom posjeuje?
Zamolio sam je milodar za Rudabe i druge ene koje od vas trae
pomo.
Dobro. Moe li nai nekoga pouzdanog da nam napravi digestive
poput ovoga tvoga?
Pokuat u.
Nije to bio lak zadatak. Trebao mi je netko dovoljno vjet da zna napraviti
otrov, ali dovoljno kompromitiran da nas se ne usudi izdati.
Nisam mogao uporabiti nikoga tko je na bilo koji nain povezan sa
ahom, stoga sam poeo razmatrati ljude koji su mu se neko suprotstavili
ili koji su sad bili u nemilosti. Jedna od mogunosti bila je Holafina obitelj,
ali meu njegovim rodom nisam uspio pronai nijednoga ljekarnika ili
lijenika. Nisam htio traiti nekoga po uliicama oko bazara jer takav bi
me izdao za aku novia. Napokon sam se sjetio Amin-kana Halakija,
lijenika iju sam arkoplavu halju zamijetio dok se skrivao u haremu
nakon to je Hajdar pokuao preuzeti prijestolje. Znao sam da je uspio
pobjei jer nekoliko tjedana poslije vidio sam ga na bazaru.
Halakijeva je obitelj stanovala blizu rijeke. Sluga koji mi je otvorio
vrata nije me htio pustiti unutra jer je po kvaliteti moje odjee zakljuio da
sam s dvora. Pokuao je slagati da njegov gospodar nije kod kue, ali
gurnuo sam vrata i uao te mu rekao neka smjesta ode po lijenika.
Pokunjeno je otiao obaviti to sam mu naloio. Brzo se vratio i uveo me u
javnu primau sobu, ponizno se ispriavajui.
Guste sijede obrve Amin-kana gotovo su mu skrivale oi. Na sebi je
imao tamnosiv ogrta koji je samo jo pojaavao dojam da bi najradije
nestao. Kad me ugledao, eljust mu se zgrila.
To si ti.
Zvuite kao da ste me oekivali.
Naravno. Znao sam da e jednoga dana doi traiti uslugu zauzvrat.
Glas mu je krvario sarkazmom.
~234~
Doao sam.
Pa, ui. Ba sam neto spravljao. Slijedi me.
Uli smo u veliku prostoriju s njegovim priborom. U niama su stajali
glineni vrevi puni biljaka i medicinski spisi poput Aviceninih
besmrtnih traktata i starih grkih knjiga. U zraku se osjeao miris raznih
biljaka, ukljuujui i otar vonj gomilice neega tamnozelenog. Nekoliko
sam puta kihnuo dok smo ili prema dvoritu, gdje se na ugljenome
ognjitu u metalnoj posudi na jakoj vatri kuhala neka arkouta tekuina.
U drugoj se posudi, pak, namakalo nekakvo blijedo korijenje. Amin-kan
promijeao je utu tekuinu.
to spravljate?
Moj je rad tajna, odgovorio je tonom na samome rubu otresitosti.
To mi je drago uti, odgovorio sam, jer mi upravo to treba.
Reci po to si doao.
Vjerujem da mi moete pomoi, rekoh. S obzirom na to gdje sam vas
onomad zatekao, znam da ete odrati obeanje o uvanju tajne.
Nedvojbeno ste uli da Ismail ne gleda blagonaklono na one za koje sumnja
da su se ogrijeili o njega.
Brinuo sam se o njegovu ocu. Kako sam se time ogrijeio o njega?
Nikako, osim to je krema za depilaciju bila otrovana.
Nita ne znam o tome, odgovorio je, a lice mu se zatvorilo, kao da se
povukao iza gustia svojih obrva.
Morali biste ga uvjeriti u to. Siguran sam da se ne biste voljeli nai u
situaciji da to morate uiniti, pogotovo kad se uzme u obzir koliko je ljudi
dosad pobio.
Metalna mu je kuhaa ispala iz ruke u posudu pa je opsovao ispod
glasa dok ju je pecao van.
to eli? gledao je u posudu dok je govorio.
Imam problem osobne prirode, rekoh, i trebam otrov kojim u ga
rijeiti i olakati si duu.
Tko ti je meta?
Ubojica moga oca.
Neki od velikaa?
Ne.
~235~
Nasmijao se. Ne brini se. Ne vjerujem ti ni rije. Kakav ti otrov treba?
Neto brza djelovanja i bez okusa.
Svi to ele. Treba li prah, kremu ili tekuinu?
to biste savjetovali?
Izgledao je uzrujano. Ovisi o tome kako ga namjerava uporabiti.
Posegnuo sam u dep i izvadio digestiv koji sam onamo bio spremio.
Trebam osam ovakvih identinih kuglica.
Pomirisao je kuglicu i zagrizao pa dugo vakao. Pelin, cimet, ulje
metvice, kurkuma, med i daak mljevenih rubina. Skupo e te to stajati.
Mljevenih rubina? Kako to moete znati?
Amin-kan se nasmijeio. Koliko novca ima?
Stavio sam na stol vreicu sa srebrom koju mi je dala Pari. Obrve su
mu skoile do neba.
ivotna uteevina? Ta ti lovina mora biti jako vana. Plaam
savrenu dozu i vau utnju.
Nije odgovorio. Dohvatio je posudu s korijenjem i procijedio ih kroz
cjedilo u utu tekuinu, koja je estoko provrela, uzdigavi se do samoga
ruba. Kad se opet slegla, postala je bijela i neprozirna.
Kad ti bude trebalo, poalji mi glasnika s narudbom za lijek za
eludac. Poslat u ti kurira s porukom na kojemu je tandu na bazaru
moe pokupiti. Ne doputam svojim kuririma da idu u palau s tako
opasnim poiljkama.
Dobro.
Kad je dobije, ne isputaj je izvia. Moe pretpostaviti zato. Da,
odgovorio sam. Nikad nisam mislio da u se baviti takvim stvarima i
iznenaeno sam otkrio da me istodobno odbija i privlai.
ini se da negdje u sebi imam i sposobnost za razaranje. Pomislio sam
na oca i zapitao se je li on iskusio slian osjeaj.
Tko vas je nauio izraivati takve stvari?
Guste su mu se obrve obrambeno spustile nad oi. Ako eli biti ahov
lijenik, mora znati sve, odgovorio je.
Zakiljio sam prema tekuini u posudi. Kako se hladila, koliinski se
smanjivala. Na povrini su se stvarali otoii bijela praha. Nikad prije
nisam vidio takvu alkemiju.
~236~
to je to u posudi? Izgleda opako.
Nasmijeio se. I jest. Za nekoliko sati pretvorit e se u puder za lice,
pomou kojega dame zaaraju mukarce kao da su avolice.
Pari je bivala sve mravija. Lice joj je postalo tako ispijeno da su joj se kosti
lica jo jae isticale, a haljine kao da su joj visjele na tijelu. Znao sam da je
zabrinuta za sigurnost svoga brata Muhameda Hodabande i njegovo
etvero djece, sad kad vie nije postojalo nikakvo jamstvo da e ih Ismail
potedjeti. Oi bi joj se panino rairile kad god bi u njezine odaje urno
uao neki glasnik.
Ponudio sam da u otii do mirze Salmana i upitati ga ima li kakvih
spoznaja o Ismailovim planovima. Dosad mi je on bio najbolji izvor
informacija o mome ocu pa sam traio bilo kakav izgovor da ga opet
posjetim.
Njegova je ekaonica bila puna, ali brzo su me uveli k njemu.
Kraljevna se boji za sigurnost obitelji Muhameda Hodabande, rekao
sam mu. Pita se mislite li da je zavrio s ubojstvima.
Namrtio se. Ismail mora paziti da ne uvrijedi Sultanum. Narod e se
razljutiti ako stekne dojam da ju je previe povrijedio. No nedavno je rekao
nekoliko vrlo obeshrabrujuih stvari.
to je rekao?
Rekao je da su svi mislili da je njegov djed blizak Bogu. Bili su tako
uvjereni da e ih njegov kraljevski sjaj zatititi da su se borili bez oklopa.
Danas nitko ne vjeruje da je Ismail ita vie od ovjeka. On za to okrivljava
svoga oca. Tko moe vjerovati da je svemogu kad je dvadeset godina bio
zatoen?
Istina.
Zato smatra da svoju mo mora dokazati iskazivanjem sile.
Shvaam. Mislite li da su Muhamed i njegova djeca u opasnosti? Da.
Neka ih Bog uva. A kraljevna?
O njoj nita nije rekao.
Hoe li ga velikai pokuati sprijeiti u tome?
~237~
Ne, jer samo ih je otprilike pola protiv njega.
Razumijem. A kakva je vaa strategija?
Preivjeti.
Pa, rekao bih da je to bolje od one druge opcije.
Nasmijao se, ali opet sam naslutio da osjea nelagodu u mojoj
prisutnosti. Odluio sam to iskoristiti.
Kad smo ve kod te druge opcije, smijem li vas upitati jo neto u vezi
s mojim ocem?
Svakako.
ega se sjeate o njemu?
Tvoj je otac bio izvrstan pripovjeda, dobrodoao na svakoj zabavi. Ali
kao i mnogi drugi dobri govornici, nije znao stati. Znate li kako su otkrili
njegovu urotu?
Koliko sam io, jedne je veeri i popio i rekao previe. Nije trebalo
dugo da pria doe do uiju nekoga tko ga je bio voljan izdati.
To me ne iznenauje. Zaista je volio priati o svemu.
Uao je eunuh i rekao mirzi Salmanu da ga treba mirza okrolah. Znao
sam da moram pouriti.
Jo samo jedno. Dvorske povijesne knjige kau da ah nije kaznio
Kamjara Kofranija zato to je imao tako mone saveznike. Znate li tko su
bili?
Pogled mu je opet postao oprezan i stekao sam dojam da neto nije u
redu.
Ne. Naalost, ne znam nita vie o tome.
to sam vie istraivao oevo ubojstvo, to mi je istina vie izmicala,
inilo se. utio sam, to je esto bio najbolji nain navoenja ljudi da
nastave govoriti.
Pouka u svemu tome jest da ovjek nikad ne smije biti nemaran na
dvoru, dodao je. Pogledaj aha Ismaila. Kako je on discipliniran! Njegovo
je osiguranje besprijekorno. Jo nije poinio nijednu pogreku.
Mirza Salman bio je olienje lukava dvoranina.
Je li to najvanije?
Moda i nije, ali je svakako onemoguilo sve pokuaje napada na
njegov ivot.
~238~
Kraljevna nije gubila vrijeme odmah je upitala Gouhar zna li nekoga
tko bi nam mogao pomoi zamijeniti digestive im ih dobijemo. Gouhar je
spomenula eunuha po imenu Farid-aga, koji je prije odlaska u palau
nekoliko godina bio radio za nju. Nakon Ibrahimova ubojstva doao ju je
posjetiti i dao joj naslutiti koliko je nesretan zbog stanja stvari u palai.
Kad ga je pozvala i upitala bi li bio voljan obaviti poseban zadatak za nju, a
koji e ga uiniti bogatim, pristao je uti uvjete.
Skovali smo planove, a zatim sam poslao Masud-alija da kae Farid-agi
neka me eka pod velikim orahom u haremskome vrtu tono u pono.
Umotao sam se u tamnu pamunu odjeu i stao ispod kronje, gdje je no
bila crna kao nafta.
Kad se Farid pojavio, bio mi je nekako poznat, ne po izgledu nego po
mirisu. Oko njega se osjeao opor zadah urina; oito je pri kastraciji dolo
do komplikacije koja je za posljedicu imala stalno kapanje mokrae.
Eunusima koji su imali nesreu da zavre s takvim problemom obino su se
davali poslovi glasnika kako se ne bi predugo zadravali oko ljudi. Parin e
mu novac dobro doi.
Kad me ugledao, iznenadio se. Je li to zadatak za tvoju kraljevnu?
Ne postavljaj pitanja. Moj je zadatak odvesti te do osobe koja te
pozvala.
Farid me slijedio natrag kroz haremske vrtove pa kroz grmlje, koje je
naraslo jo gue otkad smo Pari i ja bili ondje. No je bila okupana
mjeseinom. Morat emo pouriti da nas netko ne vidi. Zakoraio sam u
stari paviljon i ogledao se oko sebe. Bio je prazan. Rekao sam mu neka me
kratko prieka, a zatim sam otiao u sobu sa zelenim i utim ploicama pa
podigao staru plou da Pari moe izii. Bila je umotana u crni ador koji joj
je pokrivao lice i tijelo. Oi je prekrila velom, tako da je ona mogla vidjeti
sugovornika, ali on nju ne.
Pozvao sam Farid-agu, koji je uao iza mene. Izgledao je zateeno kad
ju je vidio. U crnoj odjei, bila je kao duh u mraku. to je to, din? upitao
je, kao u ali, ali vidjelo se da je zadivljen. Doi ovamo, zapovjedila je
Pari, a on je priao malo blie, ali ne preblizu.
~239~
Tko ste vi?
Neu ti rei tko sam, samo u ti rei da imam divan dar za tebe.
Gledaj!
Otvorila je vreicu i rasula srebro iz nje na pod preda nj. Novii su
muzikalno odzvanjali po ploicama. Svjetlucali su ak i u mraku, a njemu
su se oi rairile od elje kad je preraunao koliko e mu taj novac znaiti u
ivotu.
Ipak jeste din!
Nisam, ja sam ona koja e ti dati zadatak.
to vam treba?
Neto vrlo jednostavno. Neu ti rei to dok ne pristane raditi za
mene.
Kakva je svrha toga posla?
Zaustaviti ubojstva u palai.
Uslijedila je duga tiina.
Znai da je rije o prljavu poslu.
Rije je o poslu koji je nuan i koji zahtijeva pouzdanu osobu poput
tebe.
Zato ba mene?
Mislila sam da si ovjek koji dri do pravde.
ovjek koji dri do pravde? Nikad nisam tako razmiljao o sebi.
Veina nas nije, sve dok nas ne pozovu da uinimo neto iznimno
vano.
Izgledao je kao da se osjea nelagodno. Ja sam samo obini sluga.
Upravo nam to treba. Reeno mi je da si godinama asno sluio
Gouhar i Ibrahimu.
Istina. Osjeam duboko aljenje zbog toga to joj se dogodilo. I ja. to
radi u palai?
Dostavljam razne stvari.
Kakve?
Veinom hranu.
Voli li raditi ondje?
Kratko je utio. Prije jesam.
~240~
to se promijenilo?
Palaa je postala mjesto proeto strahom, rekao je. Danas te kuju u
zvijezde, sutra ti je glava nabijena na iljak ispred Teheranskih dveri.
Nema nikakve logike.
To je problem koji kanimo rijeiti, ree Pari.
Ako to radite samo radi pravde, zato nudite novac?
Zato to znam koliko riskira. Sami bismo to uinili, ali mi nemamo
pristup mjestima na koja ti moe ii.
Duboko je udahnuo. Koga elite maknuti?
Rei u ti to treba znati ako prihvati moju ponudu. Ako ne
prihvati, na je razgovor zavren. to e odluiti?
Ovisi o tome kako ete me zatititi.
Nakon to obavi zadatak, dobit e ovaj novac i bit e izveden iz
palae, gdje e te ekati konj. Otii e u neki daleki grad i ondje ivjeti kao
imuan ovjek.
Radije bih ostao u Kazvinu.
Ne moe. Ovdje nije sigurno ni za koga od nas.
Kako znam da me neete izdati? Ili na mene svaliti krivnju za svoja
djela?
Dajem ti rije.
A zato bi mi to trebalo biti dovoljno?
Mojim ilama tee kraljevska krv. Nije li to dovoljno dobro? Ne, ako
mi ne dokaete.
Kakav bi te dokaz zadovoljio?
Samo jedan: pokaite mi lice.
A kako da ja znam da me nee izdati?
Dajem vam rije.
Pari se nasmijala. To mi nije dovoljno.
To je sve to elim, rekao je. Pokaite mi lice, dokaite tko ste i uinit
u to traite od mene.
Nemojte, apnuo sam Pari. Sazna li tko je, mogao bi nas odati ako ga
uhvate, a ljudi bi povjerovali u njegovu priu.
~241~
Ne marei za vlastitu sigurnost, Pari je podigla veo i pokazala lice.
Tamne su joj se oi jedva nazirale na mjeseini koja je ulazila u paviljon.
Na sredini ela blistala joj je tirkizna kapljica optoena zlatom. Srebrni vez
na njezinoj haljini sjajio je kao da je sablasna prikaza. Bila je neustraiva
i u tome sam trenutku bio tako ponosan na nju da sam mislio da e mi
srce prsnuti.
Kad obavi ono to ti naredim, znaj da to ini na zapovijed kraljevne
kojoj je na umu samo dobrobit njezine dinastije.
Kad je vidio tko je, ostao je bez rijei.
Vrijeme nam je isteklo. Hoe li nam pomoi ili ne?
Jo je jednom pogledao novac na podu, kao da rauna. Mogao sam
zamisliti o emu razmilja: nikad vie nee morati raditi i ivjet e
lagodnim ivotom. Zavidio sam mu.
to moram uiniti?
Kad te pozovemo, doi e ovamo sam i preuzeti jednu kutiju.
Odnijet e je na jedno mjesto izvan harema i vratiti se ovamo. Potom e
dobiti obeani novac i biti izveden iz palae. Je li to dovoljno jednostavno?
Dovoljno jednostavno da ovjek ostane bez glave.
Istina.
Zavladala je duga tiina. Sad vie nije bilo povratka.
Kad doe vrijeme, pozvat u te, rekoh.
ekaj. elim polovicu novca sad, a drugu polovicu kad obavim
zadatak.
Ne, rekoh. Pola kad pokupi kutiju, a pola kad se vrati.
Dogovoreno.
Neka vas Bog uva, rekao je i nestao u mraku, a mi smo ostali gledati
za njim. Vratio sam novac u platnenu vreicu. Kad je ve bio dovoljno
daleko da nas vie nije mogao ni vidjeti ni uti, polako sam odigao plou,
spustio se u prolaz i ondje ostavio vreicu. Pokraj nje stavio sam ahovu
ukraenu kutiju od slonovae, koja je prije bila skrivena u mojoj sobi. Bili
smo gotovo spremni.
~242~
Nekoliko dana poslije probudili su me zvuci glazbe; pomislio sam da
sanjam. Zvualo je kao da orkestar prti od radosti. Kad smo posljednji put
u palai uli tako veselu glazbu? Sjeo sam, namjeravajui upitati
Balamanija za razlog, ali ve je bio otiao svojini poslom. Pokucavi, uao je
Masud-ali odjeven u novu plavu tuniku i ogrta. Jedna mu je neposluna
kovra pobjegla ispod turbana, kao da eli prva najaviti uzbudljive vijesti.
Cijela palaa slavi. ah je dobio nasljednika!
Rotkvice moja mala, jesi li siguran da mi ne nosi i neke loe vijesti?
zadirkivao sam ga. Gdje su oni tmurni oblaci koji ti inae uvijek vise nad
tom malom glavom?
Bacio sam se natrag na krevet, sretan to ne moram uriti rjeavati
nekakav problem.
Danas ete vidjeti samo vedro plavo nebo, rekao je. Osim ako ne
elite da ba potraim neki kini oblak?
Zamahnuo sam rukom po zraku i rekao mu da je ejtan vrag
to ga je nasmijalo.
Kako se zove dijete?
odaudin Muhamed. Svjetlo univerzuma nagradilo je glasnika
poasnom svilenom odjeom. Bit e veliko slavlje i svi su graani pozvani
na gozbu i proslavu ahove dobre sree na Promenadi kraljevskih
pastuha.
Zastao je, a crne su mu oi plesale. Moemo li odigrati igru tavle da
proslavimo? Kladim se da vas sad ve mogu pobijediti. Nasmijao sam se.
Svakako. Ali najprije mi reci kako je Mahasti.
Zdrava je i ve su je posjetile neke ene.
Premda je Mahasti bila ropkinja, sigurno e sada dobiti bolje odaje i
vie slugu, moda e joj ah ak dati slobodu ili joj ponuditi trajni brak.
Mogao sam zamisliti kako se osjeaju Hatide i druge ene, sad kad mu je
ona podarila prvoga sina.
Zna li Pari? upitah.
Upravo je otila posjetiti Mahasti.
Brzo, pripremi igru dok se odijevam.
Odigrali smo, a prvi sam put zaista morao paziti na svaki potez.
Masud-ali vjeto je i ustro vukao poteze; premda nije pobijedio, u oima
mu se vidjelo koliko mu je drago to je bio tako blizu.
~243~
Maala! rekao sam i nagradio ga velikim komadom halve. Dok je jeo,
ispriao sam mu jo jedan ulomak prie o Zahaku i Kaveu. Kad je uo dio o
tome kako se Kave suoio s tiraninom, kako je poderao i zgazio njegovu
objavu i podigao svoju konatu zastavu u zrak, oi su mu se rairile u
nevjerici.
Kako hrabro!
Pogotovo kad uzme u obzir da Kave nije imao nikakvo oruje
samo snagu vlastita karaktera i istinu svojih rijei.
Oh!
Ali ovjek koji se tako postavi mora u to vjerovati cijelim srcem i
duom. To je jedini nain da pobijedi neprijatelja.
Cijelim srcem i duom, ponovio je Masud-ali tiho.
Ve je bilo kasno. Poslao sam ga dalje njegovim poslom i otiao do Pari
vidjeti kako je proao posjet.
Dijete je lijepo i ima snana plua, rekla mi je ushieno. U oima
sam mu vidjela svoga oca.
Kako je Mahasti?
Kao i sve novopeene majke, ponaa se kao da je drogirana. Pokuala
sam je pitati o ahu, ali bila je tako zaokupljena djetetom da se inilo da je
i zaboravila tko mu je otac.
Nasmijali smo se.
Kako je Kudenet?
Puna zavisti. Rado bi da mu je ona rodila prvijenca. I nije sretna jer je
ah vie ne posjeuje tako esto kao prije.
Pretpostavljam da sad radije provodi vrijeme s Mahasti.
Ne bih rekla. Mahasti je napomenula da se ah nee vratiti u njezine
odaje sve dok dijete ne bude spavalo cijelu no.
Kad je slavlje?
Sutra, i trajat e tri noi. Prva je veer za aha i njegove najblie
prijatelje. Druga e ukljuivati sve velikae. Trea je javna proslava za sve
stanovnike Kazvina.
Pogledi su nam se sreli i nismo morali nita rei.
Tree veeri? upitah tiho.
Da. Ako je Bog na naoj strani, uspjet emo.
~244~
Pari je javila konjuaru neka narui konje koji e za tri noi odnijeti
Farida iz grada, a ja sam poslao poruku lijeniku i naruio digestive. Dok
sam obavljao svoje zadatke, osjeao sam ushit i ar vojnika koji jedva eka
susresti neprijatelja na bojnome polju. Dugo ve planiramo napad.
Napokon se inilo da nam je pobjeda nadohvat ruke.
Te sam veeri zapao u dubok san, raskono crnilo u kojemu bih rado bio
ostao. Ali u neko doba rano ujutro prerano zauo sam neke zvukove
blizu vrata. Nasmijeio sam se pomislivi da je to zacijelo moja mala
rotkvica s nekim dobrim vijestima, ali uto sam zauo zvuk trganja drveta.
Prije nego to sam imao vremena skoiti iz kreveta, brava je popustila i
vrata su se raspala, a unutra su nahrupila etiri eunuha s bodeima i
maevima. Avaj! Nisam ih prepoznao, ali sudei po izrezbarenim titovima
i metalnim kacigama, bili su dio ahove garde.
Balamani je otvorio oi. Kakva je to buka? upitao je gotovo lijeno i
shvatio sam da skriva zabrinutost.
Dii se. Zove te ah, objavio mi je kapetan.
Ponaao sam se kao da imam istu savjest. Zadovoljstvo mi je biti mu
na usluzi, odgovorio sam ustajui.
Poslu odana sluge nema kraja, rekao je Balamani. Probudi me kad
se vrati.
Okrenuo se na drugu stranu i ubrzo se ulo uvjerljivo hrkanje.
Navlaei tamnu tuniku i ogrta, veui turban oko glave i nazuvajui
konate cipele, u sebi sam radio inventuru svih stvari koje su mogle poi po
zlu. Je li me lijenik izdao? Je li nam Sultanum postavila zamku? Je li se
Farid izlanuo pred nekim? Jesam li poinio istu pogreku kao moj otac i
razgovarao s previe ljudi?
Za mnom, ree kapetan, a kad sam krenuo za njim, drugi mi je eunuh
iao tik iza lea. Niz hodnik je dotrao Masud-ali, no ugledavi vojnike,
mudro je krenuo dalje, zabrinuta pogleda.
Dvojica vojnika ostala su u mojoj sobi, to je znailo da pretrauju moje
stvari. Poeo sam se znojiti.
~245~
Hodali smo kroz jo tihe vrtove, mokre od rose, pa uli u ahov biruni.
Stropovi su bili ukraeni gipsom u obliku ledenih siga pa se odmah stjecao
dojam ledene pilje. Mozaik siunih zrcala na zidovima odraavao je
svaku pojedinost moga prestraena lica i u meni izazvao pomisao da su
ahove oi i njegove uhode posvuda.
Odmah su me uveli unutra, to je bio vrlo lo znak. Srce mi je dodatno
potonulo kad sam ugledao Pari, koja se oito na brzinu odjenula u prvu
haljinu koja joj je bila pri ruci, bez ikakvih ukrasa, rasputene kose, koju je
samo bijela marama drala na mjestu. Pokuao sam iz njezina pogleda
dobiti upute to rei ili uiniti, ali nije mi dala nikakav znak. Znoj mi se
slijevao iz pazuha do pojasa kojim sam vezao ogrta.
ah je sjedio na nisku prijestolju s mekanim jastucima, na sagu od
plave svile. Imao je duboke, tamne podonjake, a premda je na sebi imao
raskonu svilenu odjeu, nije se zamarao time da stavi i turban. Kosa mu
je bila sva raupana. Pritisnuo sam ruku na srce, duboko se poklonio i
ekao.
Nadajmo se da e tvoj sluga uspjeti objasniti svoje postupke, rekao je
ah Pari, ne okoliajui. Zato si posjeivao moju slukinju Hatide? Imaj
na umu da lagati ahu znai trenutanu smrt.
Vidio sam da u stranjemu dijelu prostorije sjedi Nasrin hatun. Znao
sam da moram biti premazan svim mastima.
Svjetlo univerzuma, nekoliko sam puta posjetio vau slukinju traei
milostinju za druge. Bila je vrlo dareljiva.
Milostinju za koga?
Za nesretne ene koje dou k mojoj gospodarici Parihan hanum i mole
je da im pomogne.
To je smijeno. Moja sestra ima dovoljno novca da pomogne kome eli.
Da, ali potreba je velika, a katkad i druge ene prieljkuju priliku da
pomognu svojim sunarodnjakinjama.
Sumnjiavo me promatrao. Reci mi o svakome posjetu. Pogledao sam
Pari, da provjerim jesam li na pravome putu, ali njezino lice nije odavalo
nita.
Svakako. Pokuat u se prisjetiti. Prvi je put dola ena koja je ostala
bez kue i od moje je gospodarice zatraila pomo u odjei za sebe i svoje
dijete. Drugi put, nakon to joj je kua vraena, poslala je dar zahvalnosti
~246~
izvezenu tkaninu koji sam odnio vaoj slukinji. Bila je vrlo lijepo
izvezena, s uzorkom makova i rua.
Moe preskoiti kiene opise.
Ispriavam se. Sljedeom je prilikom poznanica moje gospodarice bila
u loemu stanju i trebala je lijek za ublaavanje tuge. uo sam da je vaa
slukinja vrlo vjeta u spravljanju takvih stvari... Zaista vjeta!
prekinuo me ah. Ali ne tako vjeta kao to se nadala! Smijeh mu je bio
glasan i straan. Sve ene i svi eunusi izgledali su kao da ih je netko otro
ukorio, kao da je i sama tema bila odve uasna za rijei. U eludcu mi se
otvorio ponor straha. To su tri posjeta. A to je bilo onaj put kad je kuhala
dem? Dem? ponovio sam, dajui si vremena da razmislim. Nasrin
hatun toga me dana bila vidjela s Hatide. Nisam se mogao izgovoriti da
sam joj donio dar od Pari jer su se jedva poznavale. Odgovori mi!
Hinio sam nelagodu. Oprostite mi, gospodaru univerzuma, ah otiao
sam do nje jer sam bio bolestan. Kako je poznata po svojim lijekovima,
zatraio sam lijek od nje.
Budui da Nasrin hatun nije bila s nama u kuhinji, nee moi pobiti
moje rijei. Nadao sam se samo da neu natetiti Hatide. To je glup
izgovor. Ima dvorsku ljekarnu.
Trebalo mi je odmah, rekao sam. Imao sam problem s neim to se
ne usudim spomenuti u kraljevskoj nazonosti.
Daj mi neke naznake o emu je rije.
Nadao sam se da e ah suosjeati s nekim tko ima problema s
probavom s obzirom na to da je i sam patio od njih.
Neto to nisam mogao zaustaviti, teklo je iz mene... Proljev? Ne
okoliaj.
... kao voda, gospodaru univerzuma.
Je li lijek u tvojoj sobi?
Ne. Nije mi nita dala.
Pogled mu je bio hladan. Ako se nema ega bojati, zato si tako
nervozan? Znoji se.
Bojim se da sam nekako uvrijedio vau kraljevsku uzvienost. Nita
me ne boli vie od pomisli na to.
ah se okrenuo prema Pari. Jesi li znala da je zatraio lijek od jedne
od mojih ena?
~247~
Ne, odgovorila je ljutito. Nije primjereno da moj vezir ita zahtijeva
od ena bliskih tebi. Bit e kanjen za to.
Navukao sam preplaen izraz i bacio se ahu pod noge. Svjetlo
univerzuma, preklinjem vas da mi oprostite!
Ustani, ree ah. Polako sam se osovio na noge, a lice mi je bilo u
zabrinutu gru. Bojao sam se kao nikad prije za sebe, za Pari i za
Hatide.
ah je pozvao kapetana koji je provalio vrata moje sobe. Uao je i
duboko se poklonio. Jesu li tvoji ljudi pronali ita u njegovoj sobi?
Nita osim knjige poezije, odgovorio je eunuh. Ali upravo mu je
stigao glasnik od lijenika.
Spoznaja da me glasnik doao odvesti do otrova na bazaru udarila me
kao grom. Um mi se razbistrio i poeo sam smiljati to bih mogao rei kao
opravdanje za kupnju otrova. Zakljuio sam da je jedini nain da zatitim
Pari, a moda i Hatide, da kaem da sam na svoju ruku odluio otrovati
aha, premda e to znaiti moju smrt. to je htio?
Kae da mu je lijek za eludac gotov, odgovorio je straar. to je to s
vama eunusima? upitao je ah ljutito. Uvijek imate problema s jednim ili
s drugim krajem!
Molim vas, oprostite mi moju nedostojnost.
Netko mu je neto apnuo na uho i on se opet okrenuo prema meni.
Ah. Ti si onaj koji se sam dao kastrirati, zar ne?
Jesam.
Kakva bizarna pria. Pretpostavljam da misli da si time jednom
zauvijek dokazao svoju odanost. Ali znaj da u ja traiti da je dodatno
dokae.
am, korban, odgovorio sam sputene glave.
ah se okrenuo prema Pari. Shvaa li sad zato moram biti tako
temeljit? Nikad ne zna kad e i odakle ubojica udariti.
Njegove su mi rijei odapele jo jednu strijelu straha u utrobu. Svjetlo
je univerzuma mudro, odgovorila je Pari.
ah je izgledao zadovoljno. Namjeravam iskorijeniti sve potencijalne
ubojice u palai, dodao je.
Lica njegovih dvorana problijedjela su od straha; tiina u sobi guila je.
Na trenutak sam uhvatio pogled Nasrin hatun bio je leden.
~248~
ah je mahnuo rukom, dajui mi znak neka odem. Tvoj sluga moe
ii, rekao je, ne zamarajui se mojim imenom. Ali savjetujem ti da ga
ubudue bolje dri na oku.
Otiao sam do Parine kue cijelim putem zahvaljujui Bogu to sam
preivio. Ba je svitalo i ptice su poele pjevati u kronjama. Njihova me
vedra pjesma ispunila slatkim olakanjem.
Kad je Pari stigla, lice joj je bilo bezizraajno. Pozvala me u svoje
privatne odaje i zalupila vratima. Nije sjela, nego mi je prila tako blizu da
sam osjetio otar miris straha koji se irio iz njezina tijela. Davaheru, jesi
li izgubio razum?
Nije mi se sviao njezin ljutit ton. Uinio sam to da bismo doli do
podataka.
Zato mi nisi rekao za nju?
Dao sam vam naznake da je rije o ahovoj eni. Smatrao sam da je i
za vas i za nju sigurnije da ne znate pouzdano.
Je li ti ona dala digestiv?
Naravno.
to si jo pokuavao otkriti?
ahove osobne navike.
Tako se duboko namrtila da joj je lice izgledalo kao oruje. Mogao si
nas stajati glave. Sad e biti oprezniji no ikad prije, a sve zbog tebe.
Kako to mislite?
Mislim rei da si prekoraio svoja ovlatenja.
Paklenih mi ognjeva! A to ste mislili kako dolazim do svih tih
podataka koje vam donosim?
Optuujui je uprla prstom u mene. Mora mi rei kad tako riskira.
Time to si to sve vrijeme tajio preda mnom, prekrio si i jedno od vlastitih
pravila.
Htio sam zatititi sve, ukljuujui i sebe. To mi je posao. Iznenada se
nasmijala, ali nije to bio veseo smijeh. Oh, oh! Magare! Ponio si se kao
sveznalica.
Nisam bio raspoloen za optube, pa ak ni za ono za to jesam bio kriv.
Okrenuo sam lice od nje, kao od neugodna mirisa.
~249~
Sreom, znala sam dovoljno da mogu rei ahu da si traio milostinju
za moje moliteljice. Kad me pritisnuo pitanjima o vie pojedinosti, rekla
sam mu da imam toliko sluajeva da ne znam od kojih si dama za koje
traio pomo. Prava je srea da si mi to nedavno spomenuo prava srea.
Treba nam bolja strategija.
Pa ni ova nije loe ispala, odgovorio sam.
ibala me pogledom kao da sam crv. Za Boga miloga, zar ne shvaa
to se dogodilo?
Ne. eludac mi se bolno zgrio.
Sino je aha probudio neki sumnjiv zvuk. Ugledao je Hatide kako
stoji blizu njegove uturice s vodom i petlja oko neega. Kad je skoio iz
kreveta i zgrabio je oko struka, vrisnula je. U ruci je stiskala glinenu
boicu za koju je tvrdila da sadri ljubavni napitak. Rekla mu je da se
nadala da e joj to pomoi da zatrudni i da mu rodi sina. Gotovo da ga je
uvjerila, ali ipak joj je naredio neka ga popije. Pobunila se i rekla da joj ne
treba napitak da osjeti elju za njim. Kad je ustrajao, pokuala se rijeiti
boice, ali prisilio ju je da ispije sadraj. Uskoro se zgrabila za trbuh i
poela izvijati u agoniji. Tik prije nego to je umrla, rekla mu je da je to
uinila zato da osveti smrt svoga brata, ali nije joj vjerovao. Cijelo je jutro
ispitivao njezine dvorske dame i ljude koji su je posjeivali da vidi je li to
zaista bila njezina zamisao ili je imala pomagae.
Soba oko mene iznenada je postala mrana i zaguljiva. Pritisnuo sam
ruke na prsa i tako ih drao.
Pari je zurila u mene. Davaheru, zato izgleda kao da si izgubio
svjetlo svojih oiju?
I jesam! uskliknuo sam, ali zaustavio sam se na tome. Nisam mogao
priznati Pari da sam bio zaljubljen u jednu od ahovih ena. Smatrala bi to
neoprostivim.
Da barem mogu dati svoj ivot za njezin!
Pari je iznenaeno izvila krajeve usana prema dolje. Zato? Zato
to, nastavio sam, napola se guei, zato to je ah dokazao da je spreman
ubiti enu, a to znai da ni vi vie niste sigurni. Nisam mogao zaustaviti
suze gnjeva, toliko me to pogodilo. Davaheru istinski se boji za mene
je li to zato?
~250~
Da, gospodarice moja, odgovorio sam otirui lice i pokuavajui se
pribrati. Doista sam prestravljen.
Ne brini se za mene. Vrlo malo ljudi zna za nae planove: samo
Gouhar i Sultanum, koje su na naoj strani. Osim njih, zna Farid, kojemu
treba novac, i lijenik, kojega kompromitira vlastita prolost. Postoji li jo
netko?
Ne, rekoh jer nisam htio umijeati Ferete i Balamanija. A zatim me
obuzeo silan strah: hoe li nas itko od njih izdati?
Dobro onda. Proklinjat emo Hatidino ime i izraziti pravedniko
zadovoljstvo time to je ah uspjeno omeo ropkinjin napad na svoj ivot.
Bio je to hrabar pokuaj, ustrajao sam.
Ne mogu odobravati injenicu da je ropkinja odluila otrovati aha.
Prekoraila je granice svoga poloaja.
Ona je prekoraila granice? A zato je onda u redu da to mi uinimo?
Ja sam kraljevske krvi.
Preplavio me val ljutnje. Trebala bi slaviti Hatidino ime, umjesto da je
osuuje.
Davaheru, ree Pari, gledajui me neobinim pogledom, trese se.
Jesi li imao ikakve veze s Hatidinim planom?
Nikakve, odgovorio sam, a bila je to jedina istinita stvar koju sam
rekao cijeloga jutra. Ali muno mu je zbog toga. Da sam barem znao to
sprema pa da sam je mogao pokuati sprijeiti. Za ime Boga na nebesima,
nikad te nisam vidjela tako shrvanoga. to mi taji?
Prisjetio sam se kako mi je Hatide dala da kuam dem i njezina
pogleda slaega od zaeerene dunje. Sad te oi nikad vie nee gledati.
Svim sam srcem prieljkivao da joj nikad nisam odao nae planove; o,
kakva sam budala bio!
Bili smo dobri prijatelji, priznao sam. A sad je mrtva samo zato
to je htjela pomoi.
Klonuo sam u uanj, a ruke su mi mlitavo visjele izmeu koljena, kao
slomljene. Imao sam osjeaj da mi je netko ogulio kou i da su svi moji
organi ogoljeni, a svaki mi ivac pulsira od bola. Iz dubine due udio sam
za time da mi netko ugasi sve osjeaje. Da sam bio na vrhu litice, zahvalno
bih skoio u smrt. Dugo sam bio nesvjestan gdje sam.
~251~
Kad mi se glava napokon razbistrila i kad sam ustao, potresen, pokraj
mene se stvorio pladanj s jednim od Parinih rupia i boicom.
Davaheru, popij to. Umirit e te. inilo se da Parin glas dolazi
izdaleka.
Osjetio sam miris gorka bilja i meda i popio naiskap. Obuzela me
otupjelost.
ao mi je zbog tvoje prijateljice.
Nisam mogao govoriti.
Kako bih htjela da venama makar samo jednoga od moje brae tee
tako dobra i odana krv kakva blista kao rubin u tvojima! Duboko alim to
ti je sluenje meni izazvalo toliko boli. O, Davaheru! Da samo zna kako
bih te rado zatitila od runih dogaaja na dvoru i kako eznem za time da
nae ivote uinim boljima. Kako ti ikad mogu zahvaliti za sve to
svakodnevno riskira za mene?
Vlane oi i drhtava donja usna otkrivale su dubinu njezine
zabrinutosti. Kako je brina bila u tomu trenutku moje najdublje tuge!
Jesam li to nazirao njenost pupoljka bratske ljubavi u njezinoj brizi? Je li
to uope mogue? Ali nije li to praktiki i sama rekla? Dok sam se vraao u
svoju sobu, hodajui po nemilosrdnu jutarnjem suncu, osjeao sam se kao
da e mi se srce raspasti od osjeaja, kao peonija koja vrti svoje krvave
skute.
Ostatak toga tjedna, svaki put kad bi netko spomenuo Hatide, s
mukom sam se trudio na lice navui primjeren izraz turobna zadovoljstva
to je pravda zadovoljena. Ali kad god sam si dopustio da zaista razmiljam
o njoj, sjetio sam se profinjenosti njezina smeeg tijela ispod naranaste
haljine i crpio sam snagu iz spoznaje da ju je u svemu vodilo samo vlastito
odluno srce. Poznajem li ijedna mukarca koji se moe pohvaliti takvom
neustraivou? Nikad nije u ruci drala teku sablju i otre bodee koji
vojnicima daju razmetljivost. Hatide je bila ropkinja, ali u svome je srcu
bila lavica.
~252~
SEDMO POGLAVLJE
Kraj potjere
~253~
im je bio dovoljno star, Ferejdun je poeo uiti jahanje, maevanje i vojnu
strategiju. im je sve to svladao, poeo je u pustinji obuavati vojsku kojom
te se boriti protiv Zahakove tiranije. Za sreu, zamolio je kovaa neka mu
izradi eljezni buzdovan sa ivotinjskom glavom. Neki kau da je to bila
krava, ali volim misliti da je bio volkastrirani bik.
Kad je jednoga dana Ferejdun ugledao Kavea kako stupa prema njemu
vijorei svojom konatom pregaom, predvodei svoju vojsku pobunjenika,
znao je da je doao dan za osloboenje Irana. Doekao je Kavea kao junaka,
a njegovu je jednostavnu konatu pregau dao ukrasiti draguljima, zlatnim
brokatom i resama, tako da je zastava blistala na suncu. Kad je sve bilo
spremno za bitku, Ferejdunovi su vojnici ponijeli taj barjak na bojinicu,
dok ih je on vodio prema gradu u pohod na Zahaka.
Stigavi onamo, Ferejdun je otkrio da je Zahak otiao u napad na
Indiju pa je nahrupio u praznu palau, oslobodio nekolicinu ljudi koji su
ondje ostali i prisvojio sve ene.
Nedugo nakon toga vratio se Zahak i pokuao ponovo zauzeti svoju
palau. Njegovi su je ljudi opkolili, ali ubrzo je otkrio da je mjesno
stanovnitvo stalo na Ferejdunovu stranu. Bijesan kao ris, iskrao se iz svoje
vojske i s pomou konopca spustio se preko zidina palae, s namjerom da
iznenadi Ferejduna. Ali Ferejdun ga je odmah prepoznao po zmijama koje
su mu se izvijale na ramenima pa ga je zaskoio i udarao buzdovanom sve
dok ga nije sravnio sa zemljom. Zatim je zasjeo na Zahakovo prijestolje i
proglasio se vladarom nove ere.
I tako su spaeni mozgovi iranskih mladia, a u zemlju se vratila
pravda.
~254~
Kad mi je otac umro, imao sam osjeaj kao da tonem u duboko jezero tuge;
inilo mi se nemoguim isplivati na povrinu.
Nakon Hatidine smrti tuga je bila jednako duboka, ali nije ju pratila
bespomonost koju sam bio osjeao kao djeak. Umjesto nje u meni je raslo
neto otro i hladno, kao otrica sablje. Postao sam nepokolebljiv i
zavjetovao sam se da u obaviti svoj zadatak pa makar to znailo moju
smrt.
Da ostanem postojan, poeo sam posjeivati Kuu snage i trenirati s
debelim drvenim palicama koje sportai vrte iznad glave ne bi li ojaali
tijelo. Kako su prolazili tjedni, tako su mi miii ruku, prsa i bedara
postajali sve snaniji i tvrdi kao te palice. Vrat mi je sad bio jo deblji nego
prije. Poeo sam osjeati elju za velikim koliinama mesa pa sam
svakodnevno jeo janjee kebabe, a suvini su se kilogrami poeli topiti. Kad
sam se vidio u zrcalu, shvatio sam da sad izgledam slinije normalnom
mukarcu nego ikad prije.
Neko vrijeme nakon Hatidine smrti, Pari i ja trudili smo se ponovo
uspostaviti prijanju povezanost. I dalje smo se svakodnevno sastajali, a
ona mi je zadavala zadatke, ali bile su to sitnice. U oima sam joj vidio da
unato privrenosti koju je bila izrazila prema meni vie nije sigurna
moe li mi vjerovati. Ta me nova koprena izmeu nas rastuivala. udio
sam za osjeajem da smo opet saveznici.
Jedne sam noi sanjao da je ah Ismail otkrio na plan i da se sprema
pogubiti nas. Probudio sam se obliven znojem, na vlanim plahtama.
Leei tako u mraku, priznao sam si da sam imao krivo to nisam rekao
Pari za Hatide, pogotovo nakon to sam ja njoj prigovorio da mi nije rekla
sve. Kako se znoj na meni suio, drhtao sam pri pomisli na vlastitu glupost,
koja nas je oboje mogla stajati glave.
Sljedeega sam dana ispriao Pari svoj san i zamolio je da mi oprosti
to sam nam oboma ugrozio ivot. Rekao sam joj da sam bio previe shrvan
da bih mogao priznati da sam pogrijeio i obeao sam da u odsad postupati
drukije. Velikoduno je prihvatila moju ispriku, ali jo je vanije bilo to da
ju je moje priznanje odobrovoljilo. Sljedei me put doekala s osmijehom na
usnama i poeo sam osjeati da opet poinje uivati u mome drutvu. Kako
~255~
je vrijeme prolazilo, tako smo pronali nov nain rada, a polako je meu
nam a opet poelo rasti povjerenje, kao da smo stari brani par.
Nismo razgovarali o tome kako emo se rijeiti sve gore strahovlade.
Bilo je odve opasno spominjati bilo kakve planove; osiguranje je postalo
vre nego ikad prije, a bilo tko mogao je biti ahov uhoda. Ali oboje smo
znali da nam je cilj ostao isti. Kako vie nije bilo novih ubojstava, smatrali
smo da je mudrije priekati dok nam se ne ukae savrena prilika.
Bilo bi suludo dovesti moju sestru na dvor dok smo se bavili takvim
stvarima. Balamaniju sam kriom dao zapeaeno pismo s oporukom. Ako
mi se ita dogodi, davao sam mu ovlasti da sve to imam ukljuujui i
moj dragocjeni bode i moj primjerak
ahname uporabi kao miraz za moju sestru i da se pobrine da joj
pronae dobru obitelj u Kazvinu. Nisam imao povjerenja u majinu
roakinju i bio sam siguran da se u sluaju moje smrti ne bi dobro ponijela
prema Dalile.
Prolo je est mjeseci i ivot se vratio u uobiajenu rutinu. Snijeg je ustupio
mjesto proljeu, novoj godini i vruemu ljetu. Obiljeili smo Muharam i
muenitvo imama Huseina obredima koji su prizivali u sjeanje njegovu
golemu patnju na bojnome polju te razmiljali o svim ostalim nepravdama
s kojima smo se tek trebali uhvatiti ukotac.
Dvorska hijerarhija polako je poela naginjati na nau stranu. amhal
erkez uspio je dobiti nekoliko vanih namjesnitava i koncesija za
erkeze. Mirza Salman uspio je postati veliki vezir nakon neumorne
kampanje kojom je sabotirao reputaciju mirze okrolaha, koji je na kraju
bio neasno otputen. Nadali smo se da uspon mirze Salmana na poloaj
ahove desne ruke znai da e jednoga dana i Pari biti rehabilitirana,
premda se zasad morao drati podalje od nje.
Te je godine ramazan pao u drugi mjesec jeseni. Tjednima unaprijed
palaa se pripremala za to da e dan postati no, a no dan. Trgovci su
donijeli mnogo ulja za svjetiljke koje e gorjeti cijele noi, ba kao i svu
potrebnu hranu koja ne mora biti svjea - riu, grahorice, suho voe i
povre, zaine i slino.
~256~
Uoi ramazana ostao sam dugo budan, zajedno s Balamanijem, Masud-
alijem i nekolicinom drugih eunuha. Otili smo proetati do podnoja
planina i ondje sjedili umotani u vunene pokrivae, pijui aj koji smo
skuhali na ugljenome plameniku. Gledao sam kako se pojavljuju zvijezde i
osvjetljavaju no; zamiljao sam da u njima vidim Hatidine oi. U sitne
none sate Balamani je predloio da recitiramo pjesme. Izvadili smo uture
s vinom i mnogo jaim aragom. Kako je vrijeme odmicalo, svi smo postajali
nekako sentimentalni i recitirali smo stihove koji su nam bili srcu najdrai.
Ustao sam i obratio se mjesecu, rekavi mu da je prelijep, premda sam
u svome srcu to govorio Hatide. Izrecitirao sam pjesmu o ljubavniku ija
je ljubav otila drugome pa je cvijet njegove due zauvijek uvenuo.
Potom sam, mislei na Mahmuda, recitirao pjesmu o mladiu
poginulom u boju. Kad sam izgovorio osobito lijep stih, mukarci su
povikali Ba! Ba!, a ja sam obrisao vlane oi. Smatralo se da je u redu
pustiti suzu na lijepu poeziju, premda je svatko od nas nedvojbeno mislio
na svoje gubitke.
Masud-ali, koji je cijelu veer bio uz mene, moljakao me neka s njim
vjebam neke od zahvata koje je bio nauio na podui borbe prsa o prsa.
Veselo me uhvatio jednom rukom ispod brade, a drugom za potiljak,
onemoguivi mi svaki pokret. Pohvalio sam ga i pokazao mu je jo
nekoliko trikova koji e mu dobro doi.
Premda je ve bilo jako kasno, zamolio me neka mu dovrim priu o
Zahaku i Kaveu. Sjeo sam na jastuk i nastavio gdje sam bio stao. Kad sam
doao do dijela u kojemu je Ferejdun umlatio Zahaka svojim velikim
buzdovanom, naglasio sam ulogu junakove goleme snage. Oi su mu
zablistale.
Kako mogu biti poput Ferejduna? upitao je. Prije no to sam stigao
odgovoriti, zijevnuo je, sklupao se uza me i utonuo u dubok san. Ako je
suditi po ivahnim grimasama njegova lica u snu, bez sumnje je sanjao da
je Ferejdun.
Pojeli smo obilan obrok prije zore, vratili se u palau i krenuli obavljati
jutarnje dunosti. Potom smo se vratili u svoje sobe, na odmor. Kad sam se
probudio, bilo je ve poslijepodne, a Balamani je jo spavao grlei jastuk.
Tijekom ramazana, mnoge od slubenih dunosti obavljali smo nakon to bi
pucanj topa objavio zalazak sunca, a trajale su dugo u no. Nije jo bilo
potrebe da ga budim. Tiho sam ustao i otiao u hamam, gdje sam kroz veo
~257~
pare vidio Anvara i jo jednoga eunuha. Obojica su imala visee grudi i
glatko meunoje, pa su sliili enama. U drugome kutu kupaonice jedan je
mlai eunuh vilenjaka izgleda koketirao s drugim, starijim, pokazujui
mu svoje tijelo, kao da je na prodaju. Bio sam sretan to sam kastriran
kasno pa nisam razvio tako enskasto ponaanje. Prsa su mi, Bogu hvala,
jo bila dlakava, etvrtasta i muka, a ruke miiave od dizanja tekih
drvenih utega.
Kad sam se oprao i odjenuo, bilo je jo prerano da odem do Pari. Sam u
to tiho poslijepodne, osjeao sam svu teinu gubitka Hatide. Da sam imao
majku ili sestru, bio bih otiao do njih da me malo utjee, ali ovdje nisam
imao nikoga svoga. Pa sam iziao iz palae i zaputio se prema lijepo
ureenoj etvrti gdje je ivjela Ferete.
Ljudi su netom poeli otvarati trgovine. Proao sam pokraj voara koji
je izloio arkocrvene plodove ipka, a pri pomisli na njihov slatki sok
zakrulio mi je eludac.
Kad su me uveli kod Ferete, primijetio sam da joj je jastuk ostavio
tragove na licu. Izgledala je svjee u ruiastoj kunoj haljini ispod koje je
imala ljubiastu tuniku. Izuo sam cipele i sjeo na jastuk nasuprot njoj.
Tvoj me posjet usreuje, poela je.
Hvala ti. Doao sam zato to se problemi u palai nastavljaju. Pitam
se jesi li moda ula jo neto o ahovim navikama.
Nita vano. to ima nova?
Trebao mi je trenutak da se priberem prije nego to u nastaviti. Glas
kao da mi je zamro duboko u prsima. Kad sam opet mogao progovoriti,
ispriao sam joj to se dogodilo Hatide.
Nisam je mogao spasiti...
Feretine su se velike oi ispunile zabrinutou. Posegnula je prema
meni i dotaknula me po stopalu svojim toplim dlanom, obojenim kanom u
prekrasnu nijansu crvene. Prisjetio sam se kako mi je neko i najmanji
dodir njezine ruke slao valove udnje od vrhova prstiju do tjemena.
Ah! uskliknuo sam, potpuno iznenaen. Opet sam ga osjetio, taj ud
koji vie nemam, jednako stvarno kao da mi se opet ukruuje ispod odjee.
Kako je to mogue? Nisam oekivao da e taj osjeaj tako snano
prostrujati kroza me.
~258~
Ferete je znala itati znakove mukoga tijela jednako lako kao to
drugi itaju pisanu rije.
Jesi li zato ovdje? Glas joj je bio hladan. Naglo je maknula ruku.
Divim ti se koliko i prije, rekao sam, ali nisam ti doao kao klijent.
Zato si onda doao?
Posegnuo sam za njezinom rukom i uzeo je meu svoje. Drhtala je.
Osjeao sam se kao da meu dlanovima drim leptira i da moram biti
iznimno njean.
Trebam prijatelja. Izgubio sam mnoge, a ti si jedna od rijetkih osoba
kojih se sjeam s ljubavlju.
Uvijek u ti biti prijatelj, rekla je ravnim glasom.
I ja tebi. Osim toga, to se tie tjelesnih stvari, vie nisam isti kao
prije. Sjeam se da sam neko bio vrlo zahtjevan, ali sad u samo leati uza
enu, ako je to ono to joj treba ili to trai od mene.
Doimala se iznenaenom. Ne znam udim li vie za takvim stvarima.
inim ih tako esto da vie nisu predmet udnje.
Shvaam. Ni ja vie ne elim iste stvari.
to uope moe raditi bez mukosti?
Znam to trebam raditi, rekoh uz osmijeh, ali to znanje pokazujem
samo na poziv.
inilo se da razmilja o neemu i zapitao sam se hoe li uslijediti poziv.
Tiina izmeu nas trajala je dugo, sve dok napokon nije rekla: Izgleda
kao da bi ti dobro doao zagrljaj.
Bilo mi je neugodno to sam tako proziran.
Da, priznao sam.
U tome sluaju, odgovorila je, pozivam te da me zagrli kao prijatelj.
Nitko me tako ne grli.
Rairio sam ruke i zagrlio je, a ona se naslonila na mene. Osjeao sam
blag ritam njezina disanja kao ocean koji iri valove prema obali. Gledao
sam kako joj se oi sklapaju, a tamne joj trepavice bacaju resaste sjene na
blijede obraze.
Aaah, rekao sam zadovoljno, znajui da je zagrljaj bio za mene. Dugo
smo ostali tako, utei, a ja sam razmiljao o tome kako se sad osjeam
potpuno drukije nego prije. Vie nisam bio opsjednut ivotinjskom eljom,
~259~
sad sam joj jednostavno htio pruiti utjehu koju je trebala i primiti to god
je bila voljna dati.
Kako se jesenji dan bliio kraju, u sobi se smrailo i top je najavio
zalazak sunca, dajui znak da se sad moe jesti, piti i voljeti. Drao sam
Ferete u zagrljaju sve dok nije pokucao sluga i rekao da joj je stigao
klijent. Nevoljko sam je pustio.
Poravnala je odjeu i zategnula pojas. Lijepo je kad se netko brine za
tebe, pa makar i samo tako prolazno.
Neto u njezinu tonu navelo me da se naroguim. Zato to sam
eunuh?
Zato to si neko davno nestao.
Oboje smo utjeli, prisjeajui se toga vremena. Razmiljao sam o tome
kako su mi zbunjujui bili osjeaji u ono vrijeme. Kako sam veinu noi bio
provodio s njom, znaila mi je mnogo vie od nekoga koga iskoristi i
odbaci, a ipak, nisam si bio dopustio razmiljati o njoj kao o nekome tko
mi je ita vie od prostitutke.
Kako bilo da bilo, poslat u ti glasnika ako naujem ita to bi ti moglo
biti od koristi.
Volio bih te opet posjetiti, bez obzira na to sazna li neto ili ne.
Dobro.
Glas joj je bio hladan, ali podsjetila me na to kako neki ljudi postanu
okrutni na rastanku jer ga jedino tako mogu podnijeti.
Feretina slukinja izvela me u dvorite, gdje je pokraj fontane stajao
mukarac u otmjenoj smeoj odjei od svile. Okrenuo se na zvuk naih
glasova.
Trebala si ga izvesti kroz stranji izlaz, prigovorio joj je, a ona se
zacrvenjela od nelagode.
Ispriavam se, rekla je. Nikad se to vie nee dogoditi.
Zapitao sam se zato mu je toliko stalo do toga, a onda sam shvatio da
je to ahov prijatelj Hasan-beg. Zurili smo jedan u drugoga, podjednako
zateeni. Imao je neobino elegantne obrve, koje su izgledale kao da su
~260~
oblikovane kako bi pratile rub turbana. Naglaavale su mu visoke
jagodine kosti i glatku smeu kou. Premda je vjerojatno bio u kasnim
dvadesetima, zbog besprijekorne je koe izgledao mlai. Po tome kako je
visoko drao bradu vidjelo se da je itekako svjestan svoga poloaja
privlana trofeja.
Predstavivi se kao sluga dvora, Feretinoj sam slukinji dao jedva
zamjetan znak neka nas ostavi same. Brzo je mugnula, oito shvativi.
Sluim Parihan hanum, rekao sam, a kad nije pokazao nikakvu
reakciju, trznuo sam krajevima usana prema dolje, hinei nevoljan znak
rezigniranosti.
Nasmijeio se otkrivi male, savreno bijele zube. uo sam sve o njoj.
Ne sumnjam u to, ah nisam siguran da itko iv zaista zna kako je
raditi za takvu enu. to ste uli? Podigao sam obrve, kao da mu dajem na
znanje da bi se od mene moglo uti mnogo toga to bi zanimalo Ismaila.
Daje gladna moi.
Nasmijao sam se. A koja ena iz kraljevske obitelji nije? Ali ne biste
vjerovali to sve moram prolaziti. Ne znam kako je vama, ali njezini me
sitniavi zahtjevi navode da poelim raditi za mukarca. Neki me dan
tjerala da se tri puta vraam na bazar, sve dok napokon nije bila
zadovoljna puderom koji sam donio. Kakav gubitak vremena!
Vie volim sluiti mukarcima, odgovorio je.
Shvaam.
Vrata su se odkrinula, a slukinja mu je dala znak da je Ferete
spremna za njega.
Kamo vam se uri? upitao sam, opet se okrenuvi prema njemu.
Zar nisi uivao unutra? odgovorio je, a zatim zastao. ekaj malo. Ti
ak i nema... to uope radi ovdje?
Istina, nisam doao iz uobiajenih razloga, brzo sam odgovorio.
Doao sam povjerljivim poslom. Koji danas, Bogu hvala, nema nikakve
veze s puderom za lice.
Nego?
Zaista ne bih smio rei.
Znao sam da e se osjeati bolje bude li me prisilio da mu kaem. Nije
imao mnogo prilike pokoravati ljude na mome poloaju. Kao Ismailov
prijatelj, zahtijevam da mi kae.
~261~
Hinio sam da me ponizio netko moniji od mene. P-pa, zamucao sam,
zap-p-pravo sam doao po hamajliju koja navede osobu da se zaljubi.
Za koga je?
Ne smijem...
Kraljevna prieljkuje da je netko zavoli?
Pa naravno, odgovorio sam. Ne eli li to svaka ena?
Brat e je ubiti.
Mislim da nee, odgovorio sam. Hamajlija je za njega. Ona udi za
njegovom bratskom ljubavi.
Nasmijao se. Shvaam. Rei u mu.
Molim vas da ne odate tajnu moje kraljevne, preklinjao sam ga.
Nastradat u.
Neu, rekao je, ali znao sam da lae.
Nedvojbeno ste i vi ovdje poslom. Siguran sam da niste doli zbog
vlastita zadovoljstva.
Ne, naravno da nisam. Preao je vrcima prstiju po lijepim usnama.
Bio sam siguran da je time lako ljudima skretao pozornost s onoga to nije
elio otkriti. Ako ikome kae da si me ovdje vidio, zanijekat u.
Naravno da neu nikome rei, odgovorio sam. Ba kao i meni,
zacijelo i vama povremeno treba oduka.
U oima mu je bljesnulo olakanje to ga netko shvaa, ali nije se dugo
zadralo.
Ali sigurno riskirate. S obzirom na sva ubojstva u palai, ne bojite li se
za svoj ivot?
Izgledao je prestravljeno; mekan kao jogurt. A ti?
Svakoga dana. Sluiti kraljevskoj obitelji otprilike je kao staviti ivot
za ulog u igri tavle. Ima dana kad nisam siguran hou li nekim potezom
postati bogat ili ostati bez glave.
Nasmijao se. Sve je mogue.
Gdje si dajete oduka, osim ovdje? Meni je onemogueno potraiti
olakanje u onome to nudi Sirin.
Gledao me svojim eerno smeim oima. Tijekom ramazana i nije
tako teko, odgovorio je. Proslava mu uvijek podigne raspoloenje. Ali
nije izgledao kao da ga to veseli. Izgledao je kao da svejedno mora biti na
~262~
oprezu. Kad si je popravio zlatni lanac oko vrata, nakratko sam ugledao
peat, to me ispunilo nekom zloslutnim osjeajem.
Pa, nadam se da ete uivati, odgovorio sam. Moda ste, kao ja,
sretni svaki put kad znate da ete i sutra disati. A ipak, katkad poelim
disati punim pluima, kao obian ovjek. Znate li na to mislim?
Veo u pogledu, koji mu je skrivao nutrinu, kao da se spustio i odjednom
je izgledao usamljen kao onaj jarac na bazaru koji nije mogao pobjei
svojim muiteljima.
Kako kanite proslaviti?
Na trenutak je oklijevao, a zatim ree: Sutra nakon doruka lunjat
emo prerueni bazarom, kao obini ljudi.
Zurio sam u njega, iznenaen. To to je rekao inilo se kao neto to bi
nesretan ovjek izlanuo u nadi da e mu to pomoi promijeniti situaciju u
kojoj se nalazi. Brzo se oprostio od mene i uao u kuu.
Pari se upravo bila vratila iz posjeta Mahasti i Kudenet koje su se i
dalje ustezale otkriti ita o ahu. Kad sam joj rekao za Ismailove planove, u
oima joj je zablistala nada. Nasumce je otvorila knjigu Hafezovih pjesama,
da vidi to e nam njegovi stihovi prorei, pa ih je naglas proitala:
Ne vide neg sebe, fanatik samo grijeh vidi;
U zrcalo due tugu pusti nek mu ue mahom,
O, Boe, i zamagli ga uzdasima dahom!
Ta pjesma kao da je bila napisana za Ismaila, napomenula je. Nikad
nisam vidjela veega fanatika od njega. Shvatit u te stihove kao dobro
pretkazanje.
Zaklopila je knjigu. elo joj je bilo glatko i mirno, dranje odluno.
Nastavi!
am!
Poslao sam poruku lijeniku da smo napokon spremni primiti njegove
digestive. Sljedeega sam ih poslijepodneva podigao na bazaru, oprezno ih
poslagao u zasebne pretince u osmerokutnoj kutiji i vratio kutiju u
skrovite u podzemnome prolazu. Pari je pozvala Masud-alija i rekla mu
neka porui Faridu da spremno eka na poziv. Otrao je, lakonog.
Vrijeme je da si opet napravi promatranicu na mome krovu. im
bude siguran da su izili, Farid moe obaviti isporuku.
~263~
Ako me otkriju, koji mi je alibi?
Reci da se ne moe othrvati elji da se odjene u ensku odjeu. To
nije nita gori izgovor od proljeva.
Tako sam se nasmijao da mi se turban olabavio, ali i neto u srcu
neto to je dotad bilo stegnuto i zgreno. Pari se sad prvi put naalila na
raun izgovora koji sam bio dao ahu. Napokon mi je potpuno oprostila.
Pokriven adorom, uspeo sam se stubama i sjeo na Parin krov,
gledajui kako ljudi obavljaju uobiajene obiteljske posjete za ramazan.
Kad god sam zauo da se negdje otvaraju vrata, ponadao sam se da su
Hasanova. Nakon to se oglasio top, Azar hatun donijela mi je vrue
mlijeko, sir i kruh, a malo poslije i janjei kebab uz izdanu porciju rie.
Kako lijepo izgleda kad ti je tijelo skriveno ispod adora, kao mjesec iza
oblaka! zadirkivala me je.
Ne opisuju li pjesnici najljepe ene i mukarce na identian nain?
uzvratio sam aljivo. Usne kao pupoljci, obrazi rumeni poput jabuke,
velike oi kao ogledalo due, tamne barunaste obrve, kovrava crna kosa i
made ba poput tvoga.
Njezin mi je dubok, grlen smijeh pravio drutvo dok je silazila niza
stube. Kad je izblijedio, zapitao sam se: ako su djeaci i djevojice tako
slini kao predmeti ljubavi, u slikarstvu i u pjesnitvu, zato ih se tretira
tako razliito kad odrastu u mukarce i ene? Koja je razlika izmeu toga
kad ima neto meu nogama i kad nema? ak ni ja nisam mogao rei.
Netom to sam pojeo, drvena vrata Hasanova dvorita kripavo su se
otvorila, a u dvorite su uli prerueni Hasan, ah i njegovi tjelohranitelji
pa su se zaputili prema zidu s tajnim vratima. Pourio sam dolje rei Pari.
Izili su, rekao sam, a u vlastitu sam glasu uo uzbuenje. Pozvat u
Farida, rekla je dok je drhtavim rukama zaglaivala kosu na
sljepoonicama.
Idem ga priekati u prolazu.
Uto mi je eludac nervozno zakrulio.
ekaj! zapovjedila je Pari. Prignula se nad pladanj i umotala mi malo
kruha i sira u platneni ubrus. Uzmi barem ovo.
Rairio sam dlanove i naklonio se da primim ponueno, duboko ganut.
Pari nedvojbeno nikad prije nije ponudila hranu slugi. Njezina je ljubazna
gesta jasno ukazivala na rizik koji sam preuzimao za nju.
~264~
S Promenade kraljevskih pastuha pronaao sam malen park, zamakao za
stabla i s kljuem u ruci siao u mrak tajnoga prolaza. Na trenutak sam se
osjeao kao da sam izgubio vid, a kako nisam poznavao put tako dobro kao
Pari, pipao sam rukama po prolazu, ali uskoro su se moja stopala prisjetila
prijanjih prolazaka i sama su me vodila sve do mjesta gdje se tlo poelo
uspinjati. Palcem sam udario o vreicu s novcem.
Kad sam se uvjerio da u blizini nema nikoga, podigao sam plou i
stavio digestive u vreu s polovicom novca pa je ostavio na podu u susjednoj
sobi u paviljonu. Opet se spustivi u prolaz, povukao sam plou na mjesto i
sjeo, oslukujui hou li uti korake. Zaujem li vie od para nogu, znat u
da smo izdani pa u pobjei kroz prolaz i upozoriti kraljevnu.
Pojeo sam kruh i sir i pripremio se za dugu no. Vlaan zrak pod
zemljom poeo mi se uvlaiti u kou kao da sam zakopan u grob. U mislima
sam ponovo prolazio svaku pojedinost naega plana. Muila me samo jedna
stvar, koja bi mogla znaiti nau propast. Kutija nema Hasan-begov peat.
Poeo sam razmiljati o tome to bi se dogodilo ako nas uhvate. Naravno da
bi nas pogubili, ali prije smrti zacijelo bi nas muili na najstranije mogue
naine. Zamiljao sam kako bi nas tukli po tabanima dok ne prokrvare,
kako bi nam uarenim eljezom spalili oi, slomili nam lea.
Na zvuk treih koraka podigla mi se kosa, a ui se naulile. Zauvi
grebanje, zabrinuo sam se da netko pokuava odii plou. Neto mi se
oealo o koljeno pa sam skoio na noge, jedva zatomivi krik. Izvukavi
bode iz korica, zamahnuo sam preda se, odluan u namjeri da ja
napadnem prvi. Udario sam u neto tvrdo i zadovoljno zagunao, osjetivi
olakanje. Pipao sam oko sebe u potrazi za svojom rtvom, ali prsti su
dotaknuli zemljani zid. Zauvi ljutito skvianje iz daljine, shvatio sam da
su me preplaili takori. Ne znam koliko je vremena prolo prije nego to
sam zauo korake. Zastali su u prostoriji gdje sam bio ostavio kutiju.
Nakratko su zazveale kovanice, neto drveno zagreblo je po ploicama, a
zatim su se koraci poeli udaljavati.
ekao sam sve dok jedini zvuk nisu bili otkucaji moga srca, a zatim
sam odigao plou i ogledao se oko sebe. Vie nisam vidio ni vreu ni kutiju.
Vratio sam se u prolaz ekati da se Farid vrati. Opet sam osjeao tjeskobu.
Hoe li Farid postupiti kako je obeao? Ako ga uhvate, koliko e trebati da
~265~
nas izda? Je li ve poslao nekoga da istrai paviljon? Trkaranje takora i
drugih malih ivotinja u prolazu zvualo mi je glasno kao eta vojnika
poslanih da me ubiju.
inilo mi se da je prolo mnogo vremena prije negoli sam zauo korake
iznad sebe. Zastao sam, napet. Farid je lako mogao rei vojnicima neka
ekaju malo dalje od paviljona. Uzalud sam oslukivao hou li uti glasove
ili korake, sve dok vie nisam imao izbora nego nastaviti. Lagano odigavi
plou, zakoraio sam van, ostavivi ulaz otkriven, za sluaj da moram
bjeati. Na prstima sam se prikrao u susjednu prostoriju i rekao: Salam
alejkum.
Farid je skoio na noge. Za Boga miloga! Zaista si kao zloduh! Jesi li
uspio?
Sluga koji mi je otvorio vrata bio je jo bunovan od sna. Gurnuo sam
mu kutiju u ruku, a on ju je preuzeo bez pitanja.
Dobro onda. Poimo.
Gdje je ostatak moga novca?
Pruio sam mu vreicu, koju je odmah gurnuo u unutranji dep
ogrtaa. Izvukavi dugaak povez iz depa, zavezao sam mu oi. Malo sam
ga vodio po paviljonu da ga dezorijentiram, a zatim sam ga poveo dolje u
prolaz i tiho povukao plou na mjesto. Dri mi se za ogrta, rekao sam.
Osjeam miris smrti.
Ne brini se, ja u te voditi.
Je li ovo grob? upitao je, a u glasu mu se ula panika. Naravno da
nije.
Ne vjerujem ti! povikao je. Sam u pogledati.
Pustio je moj ogrta i trenutak poslije poeo vikati. Ne vidim! Ne
vidim! Bacio si me u rupu!
Tako je glasno vikao da sam se pobojao da bi ga se moglo uti i iznad
zemlje.
Zavei! zapovjedio sam. Pa ne moemo iz palae ietati na glavni
izlaz. Primi se za moj ogrta i ne putaj ga pa da iziemo odavde.
Poeo je recitirati ulomke iz Kurana, stihove koji su imali veze sa
zatitom od zla, ah opet me uhvatio za lea. Ruka mu se tresla i znao sam
da shvaa koliko je veliku stvar uinio. Pokuao sam ga utjeiti.
~266~
ekaju te konji, rekoh. Tvoj je posao gotov, bogat si i uskoro e biti
slobodan. Zavidim ti.
Stihovi su mu i dalje tekli s usana i vrsto se drao za mene pa smo
polako teturali kroz mrak.
Uope mi se ovo ne svia, rekao je. Kako ubojstvo moe biti
pravedno? Je li me Bog ve poeo kanjavati za moju ulogu u tome?
Naravno da nije. Pa ti si samo isporuio kutiju, rekoh. A to da drugo
radimo? Da se ponaamo kao janjad i ekamo da nas odvedu na klanje?
Neka nas Bog uva, promrmljao je.
Sluaj, rekoh, daj da ti ispriam uvenu priu. Neko davno...
Poeo sam mu priati priu iz ahname, ubacujui poneki stih kojega
sam se sjeao, da ga dodatno smirim. Na moje veliko olakanje, djelovalo
je. Prestao je kukati i sa zanimanjemje sluao priu.
Kad smo napokon stigli do kraja prolaza, umotao sam se u ador i
pokrio lice velom pa ga poveo van u mali park. U blizini sam ugledao
konjuara s dva konja, ba kao to je Pari bila obeala. Farid se nije mogao
obuzdati, potrao je prema njima. Otpratio sam ga do Teheranskih dveri da
budem siguran da je napustio grad.
Kraljevnino je lice blistalo kao sunce kad se pojavi iza oblaka. Njezin me
pogled ugrijao do sri i odjednom me obuzeo osjeaj da se sve to isplatilo.
Znao sam da ne smijem nita rei dok ne poalje Azar hatun iz sobe po aj i
datulje.
Sve je u redu, rekoh jednostavno.
Je li itko primijetio da nema peata?
Ne. Barem ne jo.
Farid?
Otiao je. Tako je prestravljen da mislim da nikad vie nee nogom
kroiti u Kazvin.
Duboko je uzdahnula. Neka te Bog uvijek uva.
Protekla dva dana raspravljali smo o svakoj pojedinosti svoga plana i
dogovorili smo se da emo, budu li nas ispitivali, rei da je ona bila u svojoj
~267~
sobi, gdje je pisala pisma enama iz kraljevskih obitelji na drugim
dvorovima.
Iz Osmanskoga Carstva jo nisu poslali izaslanika da estita Ismailu
na krunidbi, rekla je. To je takvo krenje protokola da moram pisati
sultaniji Safiji, eni Murata III., i izraziti svoju zabrinutost za odravanje
mirovnoga sporazuma, a naravno da u poslati i dar. Ako me netko bude
pitao, rei u da sam unajmila konje i konjuara da odnesu dar na prvu
etapu njegova putovanja do cilja. A to u ja rei gdje sam ja bio?
Ti si mi pomagao. Ako te netko vidio kako na bazaru preuzima
digestive, rei e da sam ti dala doputenje da si ode po lijek za eludac
budui da sad ve svi znaju da ima problema s probavom.
Nasmijeio sam se.
Prije negoli se vrati u svoju sobu, htjela bih ti proitati pjesmu koju
sam napisala.
Kako lijepo iznenaenje.
Sjedi.
Zurio sam u nju. Da sjednem, dok ona jo stoji? Bilo bi to prvi put da se
ogluim o protokol.
No!
Oprezno sam se spustio na jedan od njezinih jastuka. Pari je uzela
pamuni papir na kojemu je bila napisala pjesmu i poela itati:
U prvi mah moda dojam te zavara Da tih je to mi to kuom trkara
Njemu nestajanje vjetina je glavna U prikradanju i tihoti nema mu ravna
Sasluati zna kao najodanija ena A utjehu prua i sred pakla uarena U
kunji pomisli da mek je poput kae Jer slab je onaj to alatom ne mae,
Al' iznutra on je elik iz Damaska,
Lavovsko mu srce, rika poput praska I ne posumnja da ispod krhke
koe Buktinje gore, ognji gnjevni se loe
I da onaj komu stih i pero bjehu kola
Uzdii se moe iznad najviih kupola.
Je l' mukarac? ena? Il malo od oboje?
O, trei spolu, golemo je znanje tvoje.
Odavde pa do vjenosti, ponosno gazi
'
~268~
Ti, to ime ti je Pajam Davaher irazi!
Neka vas ruka nikad ne zaboli! Predivna je.
Kae to jer tvoje ui uju samo ljepotu, odgovorila je skromno.
Zaista to mislim, rekoh, osjeajui ganue. Tko bi ikad pomislio da e
mi kraljevna napisati tako lijepu pjesmu! Bilo je to vie no to sam se ikad
mogao nadati. Mukarci e uvijek na mene gledati kao na manje vrijednoga
od sebe jer vie nemam mukost, dok e ene zamiljati da sam poput njih.
I jedni i druge imat e krivo. Zaista sam bio trei spol, prilagodljiviji od njih
koji su ukalupljeni u krute uloge dane im roenjem. Pari je shvaala.
Umjesto da na mene gleda kao na osobu kojoj neto nedostaje, odabrala je
slaviti ono to sam postao. Moje roenje u ulogu eunuha napokon je
prepoznato i obiljeeno s jednako toliko fanfara kao i roenje mukoga
djeteta.
Kao mukarac, elio sam je zagrliti, a ipak, kao njezin vojnik, smio sam
je samo pozdraviti. Ta dva sukobljena osjeaja navela su me da skoim na
noge u elji da izrazim onaj koji bi bio najprimjereniji. Ostao sam stajati,
ne znajui to bi, sve dok mi Parin osmijeh nije rekao da zna to mi je u
srcu.
Palaa je cijeli taj dan bila tiha. Bio sam plah kao maka, trzajui se na
svaki zvuk u hodniku i pitajui se je li gotovo. Ali sve je bilo mirno. Kasno
poslijepodne rekao sam Pari da bih se rado vratio promatranju s krova, da
pokuam nekako doznati je li ah pojeo digestive.
Moe ii, rekla je. Poslat u ti pladanj s hranom po jednoj od svojih
dama.
Hvala vam, kraljevno.
Skinuo sam turban, posudio jedan od adora, pokrio tijelo i uspeo se
stubitem do krova. U zraku se osjeala bijela studen. Pokrio sam glavu i
zagledao se u nebo gledajui kako se pojavljuju zvijezde. Kad mi je jedna
namignula, zamislio sam da mi to Hatide alje znak da odobrava.
Nakon to se oglasio top, Azar hatun donijela mi je pokriva i hranu.
Pari joj je zacijelo rekla neka ne tedi ni na emu. Jeo sam peenu
janjetinu, tako meku da se sama odvajala od kosti, sa zelenjem i limunom,
~269~
piletinu sa slatkom utikom, krastavac s jogurtom i metvicom, a sve to s
toplim kruhom. Kad sam zavrio, Azar mi je donijela vr aja s
kardamomom.
Ta ti crna odjea naglaava oi boje kave, zadirkivala me, a kad se
nasmijeila, lijepo joj se vidio made blizu donje usne.
Samo bi rua poput tebe bila tako milostiva prema najskromnijemu od
svih cvjetova, koketirao sam.
to radi na krovu? upitala je silazei stubama.
Prouavam zvijezde, odgovorio sam. Kraljevna je zatraila da
postanem bolji u zvjezdoznanstvu.
Nadao sam se da neu vidjeti kako se otvaraju vrata Hasanova dvorita
jer bi to znailo da je ah preivio. Ali kad se mjesec uzdigao visoko na
nebo, vrata su se kripavo otvorila i iziao je Hasan s mukarcem
odjevenim u obinu odjeu ahom i s nekoliko dobro naoruanih
tjelohranitelja. Preplavio me val razoaranja. Oito jo nije uzeo digestive.
Ali to ako jest, a nisu bili dovoljno snani?
Nakon to su nestali, nisam vidio razloga da ostanem vani na hladnoi.
Vratio sam se dolje i potraio Pari.
Upravo su otili na proslavu, protisnuo sam kroza stisnute zube.
Vrlo dobro, odgovorila je mirno. Zato mi onda ne bi pomogao s ovim
pismima?
Bio sam sav napet, u iekivanju. Podsjetio sam se na ono to mi je
Balamani rekao o gepardima. Oni su najbre ivotinje na svijetu, ali ne
jedu esto. Ponekad im ve za nekoliko sekunda ponestane energije pa
odustanu od potjere, a njihova lovina otri dalje neozlijeena.
Malo sam se opustio, istom snagom volje. Naravno.
Dok je Pari zavravala pismo o nastavku mirovnoga sporazuma, ja sam
o slinim stvarima pisao enama na drugim dvorovima. Pero mi je letjelo
preko papira. Svi su mi ivci bili tako budni i napeti da sam se osjeao kao
da nikad vie neu moi spavati. Popili smo aj i pojeli malo kandirana
voa da se okrijepimo. Pari je redovito pozivala sluge, da poslije mogu
posvjedoiti da su nas vidjeli kako radimo i pruiti nam alibi. Kako se
kraljevna zaista osjeala, vidjelo se samo po tome to bi joj povremeno na
papir kapnula kap tinte pa bi morala poeti ispoetka.
~270~
U neko doba sredinom noi okrenula se prema meni i rekla: Mislim da
napokon shvaam zato moj otac nije odredio nasljednika. Bio je i previe
svjestan problema koje bi svaki od njih donio na prijestolje i nije se mogao
odluiti koje bi zlo bilo najmanje. Pogled joj je bio zamiljen, lice meko.
Odluio sam riskirati i otkriti neto to bih rado znao. Moda je htio da
sudbina odredi tko e biti najvei safavidski vladar.
Zurila je u mene, iznenaena. Zna za svoju natalnu kartu? Kako si
otkrio?
Nasmijeio sam se. Imam svoje naine, kraljevno.
Znam da ima.
Ali ne znam sve, naravno. Je li to razlog zato ste me va otac i vi
zaposlili na dvoru?
Jedan od razloga, da. Ali nemoj misliti da bismo te nastavili
unapreivati da to nisi zasluio.
Hvala vam, gospodarice moga ivota. Smijem li pitati zato mi niste
rekli za natalnu kartu?
Reeno nam je da je bolje da ti ne kaemo. Kad ljudi uju takva
pretkazanja, trude se ispuniti ih. Htjeli smo da bude nositelj istine. ah
Tahmasp slijedio je poruke koje je dobivao u snovima i nikad se nije
razoarao u njih. Stoga me nije iznenadilo da je i pretkazanje u vezi sa
mnom shvatio tako ozbiljno.
Ula je Azar hatun i upitala Pari eli li neto za jelo i pie. Nestrpljivo
sam ekao da sluge unesu pladnjeve. Glava mi se poela znojiti na
sljepoonicama, na spoju s turbanom.
Kad su izili, rekao sam: Neka Bog da da ispunim proroanstvo koje
ste spomenuli! Ali sad me neto drugo mui. Dugo ve pokuavam
razrijeiti tajnu prie o Kamjaru Kofraniju, ubojici svoga oca.
Smatrao sam da je sad sigurno rei joj to. Vie se nije morala bojati da
e udnja za osvetom zasjeniti moju odanost njoj.
ujem da si dvorskim povjesniarima zadao dosta posla sa svojim
zahtjevima.
Ah! Trebao sam znati da e me njezine uhode odati.
to te jo zanima?
U povijesnim knjigama pie da je imao mone saveznike. Stvarno?
Parino se elo nabralo, a u pogledu joj se vidjela zbunjenost. Koliko znam,
~271~
bio je obian knjigovoa. Mogao bi pitati mirzu Salmana. Kofrani je neko
davno radio za njega u Azerbajdanu.
Zato mi to mirza Salman nije spomenuo?
Znate li zato nije bio kanjen?
Da.
Panah bar Hoda! Zurio sam u nju pogledom punim pitanja.
Davaheru, ne mogu ti to jo rei. Imaj strpljenja i otkrit u ti razlog kad
to bude sigurno za tebe.
Sad sam posve izgubio sposobnost usredotoivanja na posao. Vidjevi
me u takvu stanju, Pari mi je rekla neka odem u svoju sobu i odmorim se.
Oko usta stvorile su joj se bore od zabrinutosti. Nije me udilo.
Otiao sam u svoju sobu, pobrinuvi se da usput nekolicini eunuha
napomenem kako sam umoran jer sam cijelu no pomagao Pari pisati
pisma. Balamani je ve spavao. Leao sam na madracu, sa svojim
primjerkom ahname u ruci, ali umjesto da itam, uhvatio sam se kako mi
misli bjee prema uetu oko Mahmudova vrata, otrovu u Hatidinu
eludcu i bodeu u prsima moga oca. Zato mi Pari ne moe rei to zna?
Upalio sam svjetiljku i otvorio ahnamu na stranici o tome kako se
Kave usprotivio Zahaku i prekorio ga zbog njegove krvolonosti. Kaveova
odvanost pred licem nepravde tako je iznenadila tiranina da ga nije uspio
zaustaviti. Jedan se ovjek morao otvoreno suprotstaviti Zahaku da bi
ostali napokon u sebi pronali dovoljno hrabrosti da se bore za pravdu.
Divio sam se smjelosti toga skromnog junaka iz davne prolosti, koji
nije ni bio visoka roda niti je imao novca ili prijatelja vodio ga je samo
osjeaj za pravdu.
Podne je jo bilo daleko kad sam ustao, odjenuo se i otiao do Pari. Kad
sam stigao do njezine kue, na sebi je imala istu plavu haljinu kao i no
prije, a podonjaci su joj bili jo dublji i tamniji. I sjedila je gdje sam je bio
ostavio.
Kraljevno, to vas mui?
Nisam mogla spavati. Svaki put kad bih zaula neto, oekivala sam
da je to glasnik s vijestima. A upravo mi je mirza Salman poslao poruku da
treba hitno razgovarati sa mnom. Moram otkriti zato.
Je li mogue da je otkrio nae planove?
~272~
Ne. U tome bi sluaju poslao kraljevsku gardu po mene i ne bi uljudno
traio sastanak.
Nije trebalo dugo da mirza Salman stigne. Doao je sa samo jednim
slugom, umjesto uobiajene brojne pratnje velikoga vezira. Srce mi je bre
zakucalo kad sam uoio da mu ispod inae besprijekorna turbana viri
nekoliko odbjeglih sijedih vlasi. Poveo sam ga do njegove strane pregradne
reetke u Parinu biruniju i ostao blizu, da ga mogu bolje promatrati.
asni slugo krune, tvoj je posjet dobrodoao. Kraljevnin je tih, sladak
glas ispunio podijeljenu sobu.
Kraljevno, odgovorio je mirza Salman ozbiljnim glasom, dogodilo se
neto bez presedana. Va brat, svjetlo univerzuma, jutros nije pokazao
svoje blistavo lice i svi su se u palai zabrinuli.
Srce mi je poskoilo u nadi.
Zaista? rekla je Pari, zvuei iznenaeno! Kad je legao?
Nekoliko sati prije zore. Sredinom jutra njegovi su se sluge, kao i
obino, okupili ispred njegovih odaja, oekujui da se pojavi, ali nita se ne
uje iznutra. Ne znaju to im je initi.
Je li itko pokucao na vrata?
Ne. Boje se uznemiravati ga.
Za Boga miloga! ree Pari, uzrujano podigavi glas. to ako mu nije
dobro? Morate smjesta pokucati!
A ako ne bude odgovora?
Provalite unutra i recite mu da ste to uinili na moju zapovijed. Idite
sad i povedite moga vezira sa sobom. On e mi javiti to je bilo.
Dobro, odvratio je mirza Salman i oprostio se od nje.
Poao sam za njim i njegovim slugom. Nije rekao gdje je ah legao na
poinak, ali preao je preko dvorita i brzim se korakom zaputio prema
Hasanovoj kui te glasno zalupao po drvenim vratima. Otvorio ih je sluga
koji inae posluje s trgovcima. Uli smo u dvorite koje sam toliko puta bio
promatrao s Parina krova. Sluga nas je uveo duboko u kuu, u andaruni -
najprivatnije odaje. Pokustvo je bilo raskono i profinjeno, ali nisam se
imao vremena usredotoiti na to.
U sobi ispred spavae sobe zatekli smo ahova lijenika Hakima
Tabrizija, dva kizilbaka amira na najviemu poloaju, Ismailova ujaka
Amir-kana Mavsilua i Pira Muhamed-kana, novoga vou iz plemena
~273~
Ustadlu. ahova je spavaa soba leala iza tekih drvenih izrezbarenih
vrata, kojima se ak ni amiri nisu usudili prii.
Pozdravivi ih, mirza Salman upita: Je li bilo ikakva znaka?
Ne, odgovorio je Amir-kan.
Je li mogue da je svjetlo univerzuma ve otilo kroz druga vrata?
Ovo su jedina, nema drugih, odvratio je Hakim Tabrizi.
U tome sluaju, po zapovijedi ene na najviemu poloaju u
safavidskoj kraljevskoj obitelji, pokucat u.
Svi su razrogaili oi; vjerojatno se nikad prije nitko nije usudio
uznemiriti aha Ismaila. Mirza Salman priao je vratima i dvaput uljudno
pokucao.
Dugo smo ekali, ali nije bilo odgovora. Pokucao je opet, ovaj put jae, a
kad se i dalje nita nije ulo, zalupao je akom po vratima. Istodobno me
ispunjavao strah i nada.
to sad? upita Amir-kan.
Tiho! odvratio je mirza Salman. Sluajte!
Iznutra se zauo slabaan zvuk nalik blejanju ovce.
Upomo! uinilo mi se da ujem. Je li to bio ahov glas?
Hasan-bee, jesi li to ti? upitao je mirza Salman.
V-v-vrata! Up-p-pomo!
Mirza Salman uputio je vojnika neka navali na vrata. Poeo je udarati
metalnim buzdovanom po njima, sve dok nisu zakripala.
Drvo je poelo pucati. Kad ih je napokon probio, zavukao je ruku
unutra i povukao zasun. Razbijena su se vrata irom otvorila, a mirza
Salman i Hakim Tabrizi pourili su unutra. Pod pokrivaima nazirala su
se dva tijela.
Svjetlo univerzuma, ujete li me? upitao je Hakim Tabrizi. Kad nije
dobio odgovor, oprezno i njeno otkrio je ahovo lice. Oi su mu bile
zatvorene, usta poluotvorena. Lijenik se nagnuo nad njega i prislonio mu
uho na prsa.
Bilo mu je slabo.
Srce mi je potonulo u pete, kao stijena koja pada u rijeku. Kako je
mogue da otrov nije djelovao?
~274~
Mirza Salman bojaljivo je podigao pokrivae s Hasanove strane
kreveta. Nije se usudio otkriti aha, ne znajui je li odjeven. Hasan je leao
na boku, a na sebi je imao blijedoutu pidamu.
Za Boga miloga, to se dogodilo? upitao je mirza Salman, ali Hasan se
nije ni pomaknuo.
Ne m-mogu m-m-micati noge, procijedio je, a jezik mu se petljao.
Koa na isklesanim jagodicama bila mu je oputena i beivotno siva.
Dugo je trajalo da od Hasana doznamo cijelu priu jer jedva je bio u
stanju govoriti. Rekao je da su prethodne noi ah i on izili, da su uzeli
nekoliko tableta opijuma, pojeli obilan obrok i nekoliko porcija halve. Kad
su se vratili kui, ah je zatraio svoje digestive. Kutija je bila puna, ali
nije imala Hasanov peat. Hasan mu je savjetovao neka ih ne uzme, ali ah
je ustrajao pa je najprije Hasan pojeo jedan, da provjeri je li sigurno. Kad
mu nije bilo nita, ah je pojeo tri, a zatim su legli. Hasana je probudilo tek
lupanje po vratima.
Kakva smijena pria, rekao je mirza Salman. Tko bi ga drugi mogao
otrovati nego ti?
Zato? P-pao bih sa svoga v-v-isokog poloaja bre nego zvijezda p-p-
padalica. inite sa m-mnom to vas je volja, ali to je i-i-istina.
Mirza Salman priuljao se do kreveta i stao tako da ga Hasan nije
mogao vidjeti. Iza pojasa izvukao je kratak bode i zabio vrh u stranju
stranu Hasanova bedra. Potekla je krv i mrlja se vidljivo irila po utoj
pidami. Hasan se nije ni pomaknuo.
Govori istinu, objavio je lijenik.
to je sa ahom? upita mirza Salman.
Moemo samo moliti za njegov oporavak, odgovorio je lijenik.
U sebi sam prokleo Halakija koji mi je bio obeao savren otrov.
Pati li? upita mirza Salman.
Trenutano ne osjea nita, odvratio je Hakim Tabrizi.
Provjerimo te digestive. Gdje su?
Ja-jastuci, odgovorio je Hasan. Mirza Salman je dohvatio kutiju i
otvorio je.
Nedostaju etiri, kako si rekao. Sad mi treba neka ivotinja.
~275~
Poslao je slugu van na ulici, a on se ubrzo vratio s mravom makom
ukastih oiju i duge, zapetljane sive dlake. Glasno je prela, kao da je jako
gladna. O, Boe na nebesima! Ako pojede jedan digestiv, sigurno e
umrijeti, a onda e svi znati da je ah bio otrovan. Otro sam elo, premda je
u sobi bilo hladno.
Stavili su digestiv na pod i gurnuli maku prema njemu. Ponjuila ga je
i odmaknula se. Nije ga htjela ni kuati, ma koliko je nagovarali i mamili.
Dok su se oni bavili makom, ja nisam skidao pogled sa aha, nadajui
se da nee otvoriti oi ili progovoriti. O, Boe! Osjeao sam se kao da mi
ivot visi na jednako tanku koncu kao i njegov.
Hakim Tabrizi jo mu je opipavao bilo, ali nakon nekoliko trenutaka
iznenada je uskliknuo: Neka nam se Bog smiluje! Srce mu zastaje!
ahovo je disanje postalo sve plie, kao da se trudi udahnuti, ali ne
uspijeva. Poeo je isputati hroptave zvukove, kao da se gui. Bilo je
strano sluati ih.
Lijenik ga je potapao po obrazu, ali nije bilo reakcije. Amir-kan i Pir
Muhamed utrali su u sobu da se i sami uvjere kako mu je. Budui da
nisam bio na jednako visoku poloaju kao oni, ja sam ostao vani.
Avaj! povikao je lijenik. Vie mu ne osjeam dah!
Mirza Salman sagnuo se i priljubio uho ahu najprije uz nos, a zatim
uz usta, pokuavajui otkriti die li.
O, jadni li smo, jadni! zavapio je.
Amir-kan, koji bi kao Ismailov ujak mnogo izgubio, prignuo se nad
aha, ali brzo se uspravio sumorna izraza na licu.
Boe na nebesima, ivot ga je napustio!
Pir Muhamed poeo je recitirati stihove iz Kurana.
Tko je to uinio? upitao je Amir-kan, gotovo reei. Ubit u ga golim
rukama.
Koljena su mi zaklecala ispod ogrtaa.
Moramo ga im prije pronai, odgovorio je Pir Muhamed, ali nije
zvuao jednako uzrujano. Na kraju krajeva, mnogi od Ustadlua jo su bili
u zatvoru.
ekajte malo. Hakime Tabrizi, koji je uzrok smrti?
~276~
Lijenik je izgledao nesigurno. Morat u pregledati tijelo, tek u onda
znati.
Je li otrov?
Jo ne znam.
Lijenik i kizilbaki voe zagledali su se u ahovo tijelo pa jedni u
druge, ne znajui to uiniti. Samo je mirza Salman izgledao jednako
pribran i uinkovit kao i inae.
Ne smijemo dopustiti da vijest o ahovoj smrti procuri izvan palae,
rekao je. Sjeate li se do kakva je bezvlaa dolo nakon smrti aha
Tahmaspa? Pobrinut u se da dveri Ali Kapu budu zatvorene kako vijest ne
bi procurila na Promenadu kraljevskih pastuha. Zatim emo se odmah
sastati s amirima najviih poloaja i odluiti kako emo provesti zemlju
kroz ovu krizu.
A to je s ubojicom? upitao je Amir-kan Mavsilu.
Ima li ga uope? Hakime Tabrizi, obavijesti nas nae li otrov u
ahovu tijelu.
Hou.
Ostavili su Hakima i Hasana u sobi s mrtvim ahom. Hasan se jo nije
pomaknuo. Pir Muhamed i Amir-kan otili su prenijeti vijest velikaima.
Kad je mirza Salman iziao iz ahove sobe, hinio sam da sam shrvan.
Kakva strahota. Neka nam se Bog svima smiluje!
Inalah, odgovorio je.
Radije bih da ne moram svojoj gospodarici priopiti takvu stranu
vijest.
Nagnuo se blie meni. Pa nisu se ba voljeli! apnuo je. Iznenaeno
sam uskliknuo na tu njegovu provokaciju. Braa i sestre mogu se i
posvaati a da se svejedno istinski vole, odgovorio sam ozbiljno. Samo bi
nam natetilo da proiri glasinu da je Pari bila bratova neprijateljica.
Ali ne njih dvoje. U svakome sluaju, molim te da joj kae da joj
stojim na usluzi, to god da joj zatreba. Zna da sam joj odan, a to u i ostati
ak i budu li ljudi rekli da je ona imala prste u tome. Rei u joj.
Dok sam urio preko trga prema Parinoj kui, srce mi je bilo poletnije
nego ikad u proteklih vie od godinu dana. Prvi put otkad je Ismail postao
ah, u palai je napokon izvrena pravda.
~277~
Stigavi, rekao sam slugama da imam hitnu poruku. Kraljevna je
sjedila u svojim privatnim odajama s Azar i Marjam, koja joj je masirala
ruku. Odbaeno pismo jasno je govorili da ju je uhvatio gr u ruci od silna
pisanja.
Gospodarice moja, duboko alim to vam dolazim s porukom tuge, tako
stranom da bih radije da mi se jezik pretvori u kamen nego da je moram
izustiti.
Ali mora.
Svjetlo univerzuma jutros nije izilo iz svoje sobe. Posumnjavi na
bolest ili na nekakvu prljavu igru, njegovi su velikai razbili vrata i otkrili
da je izdahnuo. Jedan od njegovih lijenika vjeruje da je moda uzeo
previe opijuma.
inilo mi se da bi bilo dobro to prije u optjecaj pustiti vjerodostojnu
glasinu. Zamolit u Azar da ga proiri po cijeloj palai.
Pari je strano kriknula i klonula naprijed, a njezine su joj dame
priskoile u pomo. U njezinu vrisku nisam uo bol nego silinu olakanja
nalik onome koje sam ja osjetio. Dame su poele naricati zajedno s njom.
Sad, pomislio sam, svi mogu vritati od sree.
Dveri koje vode na Promenadu kraljevskih pastuha bit e zatvorene
sve dok velikai ne odlue to i kako dalje, dodao sam. Shvaam. Sad me
moe ostaviti mojoj tuzi.
Vratio sam se u svoju sobu, legao na madrac i sklopio oi. Tijelo mi je
pulsiralo kao da sam netom doao s bojnoga polja. to god da se dogodi, ak
da me probude vojnici koji su me doli ubiti, odsad e sve biti drukije.
Nee nas vie terorizirati jedan poremeen mukarac. Vie se neemo
morati bojati hladne otrice krvnikove sablje. Zahak je mrtav.
Stalno sam oekivao da e ahova garda doi po mene i privesti me.
Netko e me izdati: Farid se nee moi suzdrati da ne prizna, ili e ahov
lijenik zakljuiti da su digestivi bili otrovani i povezat e ih sa mnom, ili
e Pari ispitivati i muiti, a ak i osoba kojoj najvie vjerujemo popusti kad
je stavljena na strane muke. Ali vie me iznenadilo ono to se zaista
dogodilo.
Toga su poslijepodneva s prozora i balkona Hasanove kue objeene
crne zastave. ahove su ene odrale obred alovanja, a odasvud u palai
dopirali su zvuci naricanja. Sultanumina je tuga bila stvarna; ona je na nju
imala mnogo vie prava nego itko drugi. Svi smo bili u koroti, ozbiljnih lica,
~278~
a ipak, u zraku se osjealo nezatomljivo olakanje slino onome prije
prvoga toplog dana proljea nakon duge i okrutne zime.
Nakratko sam vidio Hajdarovu majku Sultanzade, ije su zelene oi
bile blistave kao ljetno nebo, premda se pretvarala da brie suze. ahove
sestre, a mnoge su od njih ostale bez najdrae brae na njegovu zapovijed,
jedva su uspijevale zatomiti osjeaje. Pogledi su im bili sputeni, ali krajevi
usana spontano su im se izvijali prema gore od radosti.
Na obred tugovanja u haremu dola je i ena izvrsne vjerske izobrazbe
pa je govorila o golemoj tuzi koju izaziva prerani odlazak. Kad je pokojnik
netko tko je bio voljen, takav govor natjera suze na oi svima okupljenima.
Ovaj su put slubene narikae plakale na sav glas, kao da ele nadoknaditi
injenicu da rodbina ne uspijeva pokazati previe tuge. Sultanumino je lice
bilo sumorno, ali nije plakala. Samo su Mahastine oi bile crvene od plaa.
Da je ah poivio, kao majka njegova prvoroenog sina, cijeli bi ivot
uivala na visoku poloaju. Sad joj je budunost bila u pitanju.
Poslije sam otiao do Pari. Pozvala me u svoju najprivatniju sobu, onu s
muralom gole irin, i zatvorila vrata. Ostao sam stajati sve dok mi, na
moje veliko iznenaenje, nije pokazala na jastuk, dajui mi znak neka
sjednem. Spustio sam se na barunasti jastuk boje breskve, osjeajui se
kao da se spremam popiti aj s prijateljicom.
Moj odani slugo, rekla je, lijenik je upravo izdao objavu o uzroku
smrti. Navodi se nekoliko mogunosti: ah je uzeo previe opijuma, ili je
pojeo toliko da mu je to onemoguilo disanje, ili je bio otrovan.
Mislite li da je na trud dao eljeni rezultat?
Nikad neemo pouzdano znati.
Je li vam to utjeno, kraljevno?
Nakratko je razmislila. Pretpostavljam da jest. Svaki sam ivac u
tijelu morala prisiliti da pristane na to. Nita mi ne bi moglo biti
neprirodnije od toga.
Samo bi se osoba odluna kao vi usudila biti tako hrabra. Nasmijeila
se. Da nije bilo tebe, taj je strani zadatak mogao poi po zlu. Drago mi je
to te mogu promaknuti na poloaj svoga vezira. Nisam bila sigurna da si
spreman, ali svoje si promaknue zaradio na sedamdeset sedam razliitih
naina.
Hvala vam, kraljevno.
~279~
U znak zahvalnosti za nau dobru sreu, oslobodila sam dvanaest
svojih robova, ali svi su odabrali ostati u mojoj slubi. Neka ostanu koliko
god ele. Takoer, obeala sam da u dogovoriti usvajanje sve enske
siroadi iz Kazvina. I, na kraju, zavjetovala sam se da u poi na hodoae
u Maad i tamo otvoriti novo sjemenite.
Vaa velikodunost slui vam na jo veu ast!
Ali mnogo nas toga eka u danima koji dolaze. Mislim na budunost
nae zemlje.
to oekujete?
Iran treba pravednoga vou, rekla je. Preostali su kraljevii
premladi i odve neiskusni da bi mogli vladati. Jedina sam odgovarajua
osoba ja, premda slubeno ne moe vladati nijedna ena. Istina. to elite
uiniti?
elim da me postave za regenticu Ismailovu sinu Sodaudinu. Vladat
u u njegovo ime dok ne bude dovoljno star da vlada sam. Kad zavrim s
njegovom naobrazbom, bit e izvrstan vladar.
Osjetio sam strahopotovanje. To znai da biste vi, zapravo, obnaali
dunost aha sve do njegove punoljetnosti.
Da! Napokon u imati poloaj koji mi s pravom pripada. Vladat u
ovom zemljom s ljubavlju i vratiti pravdu svima koji su je izgubili.
Prsa su mi se nadimala od ponosa pri pogledu na nju: u tamnoj odjei, s
visokim elom koje je zrailo inteligencijom, predstavljala je sam vrhunac
uenja i gracioznosti iznikle iz tri tisue godina iranske civilizacije. Nitko
ne bi mogao vladati bolje od nje! Ve se jednom bila dokazala, a sad e
napokon imati priliku pokazati sve to moe i zna. Srce mi je pjevalo od
radosti zbog nje.
Neka vas Bog blagoslovi!
Kao mome odanom slugi, i tvoj e poloaj postati vii, dodala je.
Nakon to organiziram ljude u ahovu najuem krugu, nai u ti neko
dobro mjesto.
Imao sam dobar razlog za nadu. Napokon u moi dovesti Dalile u
Kazvin i osigurati joj bogat miraz. Ako se jednoga dana uda i bude li imala
djece, njihov e smijeh odzvanjati kuom. Napokon u opet biti dio obitelji.
Na vrata je pokucao glasnik i najavio dolazak amhala erkeza. Ve ga
mjesecima nismo vidjeli. Prije nego to je uao, ustao sam i stao na
~280~
uobiajeno mjesto pokraj vrata. Na licu mu je bilo vie bora, a u bradi vie
sijedih no to sam se sjeao; izgledao je kao da mu je sluenje Ismailu bilo
vrlo naporno. Sjeo je na jastuk nasuprot Pari, a snano mu je tijelo bilo
napeto.
Kraljevno, doao sam im sam mogao izraziti ti suut zbog smrti brata
Ismaila, rekao je. Da i ne spominjem druge prineve koji su umrli tijekom
njegove vladavine.
Hvala ti, odgovorila je Pari, a zatim utonula u tiinu.
Smijem li razgovarati s tobom nasamo?
Moj sluga Davaher blizak mi je kao ruka.
Srce mi je procvjetalo na njezine rijei.
Naravno, rekao je, i ne pogledavi me, toliko joj je silno htio ugoditi.
Doao sam ti rei koliko se divim tvojoj hrabrosti.
To nam je obiteljska crta, rekla je, uzvraajui kompliment, ali uz
minimum uljudnosti.
Doao sam pitati mogu li ti kako biti na usluzi u ovome tekom
trenutku. U oima mu je bio moleiv pogled.
Ne, hvala.
amhal je nelagodno popravio svoj veliki bijeli turban. Pari se nije
potrudila ponuditi mu aj ili voe ili bilo to drugo.
Nije lako objasniti kako je teko bilo ivjeti sa stalnom prijetnjom da
me ah u bilo kojemu trenutku moe dati ubiti.
I tebi? upitala je sarkastino.
Duboko alim to ti nisam vie pomogao, nastavio je. Svi smo bili
paralizirani strahom, kao da smo obavijeni maglom kroz koju ne vidimo
van. Jedino se ti nisi bojala.
Jesam, bojala sam se.
Ali nisi dopustila da te strah sprijei u tome da potrai rjeenje toga
problema.
Ujae, na to cilja? Parirala mu je, mudro odluivi ne priznati nita.
Moj je jadni brat umro od prevelike koliine opijuma i problema s
probavom, Bojom voljom. Sad je najvanije pitanje to e biti dalje.
Zato sam i doao. elim ti pomoi.
~281~
Bio je odve vaan saveznik da bi ga se olako odbacilo, a ipak, kako bi
mu mogla vjerovati? Pogled joj je bio pun prijekora.
Nisam uvijek inio to si htjela, rekao je, ali uvijek si mi bila u srcu.
Stvarno? to da radim s nekim tko mi obea odanost, a zatim je da
nekome drugome?
A to sam drugo mogao? Nisam mogao odbiti ahova promaknua, a
da ga ne uvrijedim niti sam se mogao ogluiti o njegove zapovijedi, a da
sam ne nastradam.
Jesi li se zalagao za mene?
Pokuao sam, ali nije me sluao. Pretpostavljam da je netko moan
govorio protiv tebe, Pari.
Mirza okrolah?
Ne znam. U jednome je trenutku Ismail spomenuo razlog zato je tako
neprijateljski raspoloen prema tebi. Rekao je da si prije njegova dolaska
na vlast podupirala Mahmud-mirzu.
Zna da nisam.
Govorila je istinu.
Pitam se nije li mirza Salman proirio te glasine, nastavio je. Pari
nije izgledala uvjerena.
Njegovo je promaknue na tako visok poloaj bilo veliko iznenaenje.
Cime ga je zasluio?
Dobar je u svome poslu, ree ona. Takoer je i iznimno odan. ak me
i doao posjetiti nakon to je to ah zabranio.
amhal je izgledao posramljeno. Pari, duo moja, sluaj me. Mi smo
obitelj. Uvijek u se zalagati za tebe, osim ako mi ah ne naredi drukije.
Ja sam barem voljan priznati kako stvari stoje, za razliku od drugih, koji
hodaju po ici napetoj izmeu dviju odanosti, nadajui se da nijedna strana
nee potegnuti prejako.
Treba mi vie od tako oprezna obeanja. Reci ili uini to mora u vezi
sa sljedeim ahom, ali ja ne elim tvoju pomo ako mi se ne zakune.
Shvaam. to eli uiniti sad kad je ah mrtav?
elim biti Sodaudinova regentica i elim da ti to zagovara. Kako si
odvana! Nema ti ravne meu enama, a ni meu mukarcima. Uz
najdublju poniznost, kunem se da u ti biti saveznik. Na moje veliko
~282~
iznenaenje, sagnuo se i poljubio joj stopala, kao da je ona ah, a zatim je
podigao pogled u nadi da e prihvatiti njegovu prisegu.
Dobro. Razmislit u o tome.
Razmislit e?
To je sve.
Ali, kraljevno...
amhal je izgledao kao da je spreman eksplodirati samo da joj pokae
dobronamjernost.
To je sve to je u ovomu trenutku mogue.
Bilo mi je drago to ga je ukorila. Kako bi mu inae mogla vjerovati?
Pokucao je glasnik i najavio mirzu Salmana. Evo i velikoga vezira. Da
ujemo njegove vijesti.
U biruniju, Pari je sjela iza ukrasne reetke s ujakom, dok sam se ja
pridruio mirzi Salmanu s druge strane. Na sebi je imao istu odjeu kao i
prethodnoga dana. Ako je suditi po tamnim vjeama i podonjacima, nije
spavao.
Salam alejkum, veliki veziru. Ovdje sam sa amhalom erkezom,
rekla je Pari kroz reetku.
Salam. elim vas obavijestiti o hitnome sastanku koji sam sazvao da
odluimo o budunosti svoje zemlje. Avaj, amiri su se zamalo potukli.
Kako neobino, rekla je svisoka. Oko ega?
Svaka skupina eli utjecaj. Uspio sam ih nagovoriti da vrate sablje u
korice dok se ne imenuje novi ah.
Hvala vam, veliki veziru. Kao i uvijek, uinkoviti ste kao naotren no.
elim vam estitati na nedavnome promaknuu.
To je cast, ali nije trajala dugo. Molim vas, primite moju suut
povodom smrti svoga brata.
I vi moju. Nekim stvarima... nema pomoi.
U pogledu mu nije bilo zabrinutosti; bio je jedan od onih dvorana koji
jednako vjeto plove na svakome valu.
Nita se jo nismo dogovorili. Amire zanima kakve su vae elje.
Zato oni nisu doli ovamo?
~283~
Budui da im je ah bio zabranio da vas posjeuju, smatraju da ih ast
obvezuje da se i dalje dre njegove zapovijedi. Kao to sam vam obeao,
predloio sam im da vi budete regentica Ismailovu sinu.
I?
Nije im se svidjela ta zamisao.
Zato ne?
Ustraju na tome da ne smije vladati Ismailov sin. Jedan od njih ustao
je i recitirao stihove iz ahname.
Koje?
Ili su ovako:
Velikai moji, nitko nikada ne vidje Kralja tako opaka kao to ovaj bje:
Blaga je silna stekao kradu siromahu Vladao smrt sijui, sve drei u
strahu Nitko nikada ne u za vladare druge Koji donijee toliko zla, bijede i
tuge.
Njegovo sjeme na prijestolje ne moe Odluka u tvojim nek rukama je,
Boe!
Zaista? Boje se dojeneta?
Ton joj je bio otar, a govorio je da joj je jasno da mukarci ne ele da
ona vlada tako neometano.
Tvrde da je prirodni vladar Irana sin vaega pokojnog oca, Muhamed
Hodabanda, koji je uostalom i najstariji.
Ali on je slijep! Kako to da zbog toga nije mogao biti ah prije godinu
dana, a sad moe?
Prvo, njegova majka Sultanum iz kizilbake je loze, a kizilbai vole
podupirati svoje. Drugo, ima etiri mlada sina koji ga mogu naslijediti, to
je utjeno. Kad je bilo spomenuto njegovo ime, sa svih se usana otelo: Alah!
Alah! Alah! i svi su prisegnuli da e ga poduprijeti. Koju u onda ulogu ja
imati?
Bit ete mu glavna savjetnica, s obzirom na to da ne moe sam
vladati.
Mirza Salmane! uskliknula je. Recite mi istinu: ljudi misle da e
lake utjecati na Muhameda Hodabandu, nije li tako? Svi znaju da ga
vladanje uope ne zanima. Amiri e ga moi navesti da se sloi sa svime to
oni predloe.
~284~
Nitko to nije rekao, odgovorio je mirza Salman.
Ali nedvojbeno je to razlog.
Ne mogu vam prenijeti rijei koje nisu bile izgovorene. Svejedno,
vaa je dunost pretpostaviti to amiri misle i biti postojan pred njihovim
zahtjevima.
I bit u, obeavam. I uvjeravam vas da sam se estoko borio za vas,
onoliko koliko to usamljen glas moe. Ali sad ekaju rije od vas. Nee
obavijestiti Muhameda Hodabandu dok se vi ne sloite s prijedlogom.
Svjesni su koliko ste uinili za cijelu zemlju.
Uslijedila je duga tiina; Pari nije bila zadovoljna, ba kao ni ja. S
druge strane reetke zagrmio je amhalov dubok glas.
Ti si veliki vezir. Zato ih ne moe natjerati da se pokore tvojoj volji?
Mirza Salman prebacio je teinu na prste, kao da pokuava izgledati
vii.
Ne zna koliko sam se trudio.
Ali nisi uspio.
Neobino je to mi to ti kae.
to time misli rei?
Mislim rei da nitko nije bio odaniji kraljevni nego ja. Trebao si
uiniti vie.
Ako ijedan mukarac misli da moe bolje, neka slobodno pokua.
amhal nije bio u poloaju da kizilbae prisili ni na to. To njegovo
busanje u prsa bilo je samo pokuaj da pridobije Parinu naklonost.
Zato se onda tako trudi uvjeriti je da je Muhamed Hodabanda dobar
izbor? upita amhal. Zato to je njegova ena Tadikinja, iz istoga
plemena kao i ti?
Mirza Salman izgledao je uvrijeeno, ali rijei su mu bile smirene.
Stalo mi je samo do sigurnosti zemlje. Moram brzo donijeti odluku o
nasljedniku da sprijeimo invazije i jo jedno razdoblje bezakonja.
Slaem se, ree Pari.
Usput, dodao je mirza Salman, takoer sam se zalagao za to da se ne
gubi vrijeme na dodatna istraivanja je li ah Ismail, pokoj mu dui, bio
otrovan.
A zato ne? upitala je Pari.
~285~
Rekao sam da je sad u Bojim rukama, a da je na nama da
razmiljamo o budunosti.
Trebali bi biti zahvalni to je Ismailova smrt zatitila preivjele
prineve od njegove sablje i ne samo prineve nego i njih same, rekla je
kraljevna.
elo mirze Salmana nabralo se u stotinu bora. Istina. Netko je rekao
da mu je ah prije samo nekoliko dana naredio neka pogubi Muhameda
Hodabandu i njegove sinove.
Pari je tako otro uvukla zrak da se ulo i s nae strane pregradne
reetke. Sve njih?
Da. ovjek je odugovlaio koliko je mogao jer ga je taj zahtjev zgrozio.
Milou Bojom, ipak to nije morao uiniti.
O, kako smo za dlaku izbjegli stranu sudbinu! Moja bi dinastija bila
unitena.
Podsjetio sam ih na to.
I tako je Pari opet promijenila tijek povijesti. Dodue, i ja. Je li to ono
to mi je bilo zapisano u zvijezdama? Kome je onda sueno biti najvei
safavidski vladar? Je li mogue da je to Muhamed Hodabanda?
Zato se Ismailovi velikai nisi potrudili sprijeiti nepravdu koju je
nanosio svima oko sebe?
Prisegnuli su mu na odanost.
Shvaam, rekla je. Znai imam pravo kad kaem da amiri nisu
uinili nita.
Njezina je optuba nekoliko trenutaka visjela u zraku prije negoli je
nastavila: Svi priznaju da sam ja spasila dravu i da zasluujem nagradu.
elim da ih uvjerite da me proglase regenticom, umjesto ovoga to oni
predlau.
Ne mogu. Nakon to sam to predloio, nitko me nije htio podrati.
Nakon duga natezanja s njima, poloaj glavne savjetnice najvie je to sam
uspio postii.
Vjerovao sam mu. Imao je vie nego dobar razlog da joj pokua
dogovoriti pogodbu koja bi ga uinila njezinim najpouzdanijim saveznikom.
Molim vas da uzmete u obzir, cijenjena kraljevno, da ete kao glavna
savjetnica Muhamedu Hodabandi zapravo i imati ulogu regentice.
Osim ako on to iz nekoga razloga ne bude htio.
~286~
Kao to ste malo prije istaknuli, poznat je po tome da ga je lako
uvjeriti i da je povodljiv.
Koji su amiri podrali prijedlog da mu budem savjetnica? Svi su se
voe sloili da je to dobra zamisao. Vjeruju da ste poteni i da donosite
dobre odluke.
Znai da e me podrati kao njegovu savjetnicu?
Hoe.
U tome sluaju, prenesite im ove moje rijei doslovno: prihvaam
njihovu odluku da postanem glavna savjetnica Muhamedu Hodabandi, ali
samo i jedino ako me svi do jednoga podre u toj ulozi. Moete li dobiti
potvrdu od svakoga pojedinano? I recite im da vie ne postoji zabrana
sastanaka sa mnom. Ako se ne pojave na sastanku nakon trodnevnoga
obreda alovanja, nita od pogodbe.
"am. Hvala vam, kraljevno, to se trudite da ovo prijelazno razdoblje
proe u veemu redu nego prolo. Smijem li sad odnijeti vijesti
uglednicima?
Smijete.
Kad je otiao, pridruio sam se Pari i amhalu. Izgledala je ljutito.
Na to je mislio kad ti je ono rekao? zahtijevala je odgovor od svoga
ujaka.
Ni na to, rekao je. Zar ne vidi da pokuava manipulirati tobom
hinei da ti je najodaniji od svih?
Nije li?
Pa, imam neke dvojbe.
Pari ga je upitno pogledala. I ja sam se zapitao ne pokuava li amhal
ocrniti mirzu Salmana u njezinim oima samo da bi popravio vlastiti
poloaj.
Koliko dobro poznaje Muhameda Hodabandu? upitao ju je brzo,
promijenivi temu.
Ne ba dobro. Slui izvan glavnoga grada jo otkad sam bila mala. Ali
budui da ga ne zanima vladanje, ja u preuzeti stvar u svoje ruke.
A to ako je situacija nalik proloj?
Muhamed Hodabanda mnogo je vei slabi no to je Ismail ikad bio, ali
i mnogo razumniji.
~287~
Ali ena mu je opaka, ujem.
Prisjetio sam se kako je Hajrunisa begum prevrnula pladanj s
desertom kad su okrunili Ismaila.
Doi e u palau s vrlo malo postojee moi. Brzo u je staviti na
njezino mjesto, zatreba li.
teta to mirza Salman nije uspio biti uinkovitiji, rekao je posprdno.
to ti misli? upitala me Pari. Rijetko je traila moje miljenje pred
ujakom.
Poloaj glavne savjetnice slijepome ahu ini mi se kao razuman
kompromis, rekoh. Bila je to istina, u politici je tako. U ovoj je situaciji
kompromis najbolje emu se moemo nadati.
amhal je pogledao mene pa nju pa opet mene, kao da mu je jasno da
snaga njegova utjecaja slabi.
Kako mogu pomoi? upitao je na kraju.
Javit u ti. Ispriaj me, ujae, ali sad se moram posvetiti nekim
drugim stvarima.
Shvaam. Smijem li te uskoro opet posjetiti?
Da, da, naravno.
amhal je ustao, oito razoaran to ga je otpustila, i otiao. Jo je
nekoliko trenutaka nakon njegova odlaska ostala sjediti, naoko izgubljena
u mislima, a zatim je uzdahnula.
Nedostaje mi otac. O, kako za njegova ivota nisam shvaala da mi
nijedan mukarac nikad nee moi pruiti stalnost njegove ljubavi.
S usana mi se oteo zvuk pobune. Brzo je tiho dodala: Mislila sam rei:
nijedan roak.
Prema obiajima, ah Ismail bio je pokopan istoga dana kad je umro. Prije
slubenih obreda kasno toga poslijepodneva, sastao sam se s Balamanijem
u hamamu. Nakon to sam ostavio odjeu podvorniku, starome eunuhu bez
nekoliko zuba, cijeli sam se oprao sapunom i isprao polijevajui se vodom, a
zatim sam se spustio u najtopliju kupku pokraj Balamanija.
~288~
'Ahe, uskliknuo sam kad mi je toplina ugrijala kosti. Zdravo,
prijatelju, odgovorio je Balamani kad su ga valovi moga ulaska oplahnuli
po prsima. Kakva su nas iznenaenja doekala! Trinaesti dan ramazana
dan je koji nikad neemo zaboraviti. Bog je velik.
Moje su rijei odjeknule prostorijom. Balamani je spustio glas, da ga
samo ja mogu uti.
Jest, ali ljudima je teko shvatiti zato je dolo do toga kata-
klizmikog dogaaja. Krui pria da je ah bio otrovan.
Stvarno? upitah, okrenuvi se prema Balamaniju, ije je krupno tijelo
kroz paru izgledalo bijelo. A tko je kriv?
Navodno njegova sestra.
Njegove su me rijei uzbunile. Zar itko tome vjeruje? Pouzdano znam
da je cijelu no pisala pisma jer sam bio s njom. To je dobro znati,
rekao je. Proirit u to dalje. U meuvremenu, nadam se da si zadovoljan.
Ton mu nije bio posve prijateljski. Bio sam ve sklopio oi, uivajui u
toplini, ali sad sam ih opet otvorio i pogledao ga. Vjerujem da su svi
zadovoljni, rekoh.
Ja nisam.
Zato?
Oplahnuo je lice i elo vodom, nakratko izbrisavi bore. Razmiljam o
ahu Tahmaspu. I on je mnoge poslao krvniku na panj, ak i neke od
vlastitoga roda. Problem nastane tek kad ovjek pone vjerovati da sve
vrijeme ima pravo na takve stvari. Istina.
Bilo bi mi mrsko pomisliti da si ti postao takav ovjek, dodao je.
Ja? ali se?
Nije se obazirao na moje rijei. Tvoja e gospodarica sad postati vrlo
mona. Te glasine koje krue o njoj nee jo tetiti, sve dok ih nitko ne
moe dokazati. Zapravo, upravo e zbog njih ispasti jednako jaka kao
mukarci, ako ne i jaa.
Snana je, ponosno sam se sloio.
Pari je dokazala da je voljna uiniti neto to su se oni odve bojali
uiniti. Zbog toga e je se pribojavati.
to je loe u tome? ini se da djeluje.
~289~
Ako se opet odlui na takvo to, situacija bi mogla postati kakljiva. U
tome bi se sluaju mogla obratiti za pomo onima koji su joj najblii.
Nikad se to nee dogoditi. To to smo se rijeili Zahaka, ne znai da
moramo postati poput njega.
Bubnuo me u ruku, kao neko, kad kao mladi nisam neto shvaao.
Da sam na tvome mjestu, drao bih stvari na oku. Zapamti, drugi e
sad promatrati tebe, a budu li htjeli sruiti nju, ti e im biti polazina
toka.
Od njega, koji mi je bio kao ujak, bio sam oekivao pohvalu, a rijei koje
je izrekao bile su grube.
Balamani! Zar mi nisi prijatelj?
Uvijek, rekao je, ali istodobno sam i prijatelj ovoga dvora. Ako je cilj
tvoga djelovanja bio povratak pravde, nemoj postati runiji od onoga to si
unitio.
Njegove su me rijei uvrijedile. Ustao sam iz vode i pokretom ruke
pozvao podvornika s runikom.
Pa jedva da si poeo otapati prljavtinu sa sebe, rekao je Balamani.
Oinuo sam ga pogledom.
Sluaj, prijatelju, rekao je. Nemoj poiniti neke pogreke za koje e
se poslije cijeli ivot iskupljivati.
Naravno da neu, rekao sam briui lea.
Izraz njegova lica bio je tako blizu aljenju da sam odustao od namjere
da se to prije udaljim. Omotao sam se runikom oko struka i sjeo na rub
bazena, uronivi noge natrag u vodu. Balamani je preao mokrim rukama
preko elave glave. Pogled mu je bio zamagljen, kao da se prisjea neega.
Je li se to ikad tebi dogodilo? upitao sam napokon.
Da.
Kako?
Lice mu se zgrilo od kajanja.
Jo ne zna zato sam se toliko potrudio oko tebe?
Bio je kao veliki aneo ugljenocrne, glatke koe, pjevuckava glasa i
izdana trbuha. Mnogo mi je puta bio aneo uvar. U meni su se iznenada
probudili duhovi moje prolosti pa sam zadrhtao. Mislio sam da si se
saalio nada mnom.
~290~
Da, djelomino je to bilo to.
to jo?
Moda e me zauvijek zamrziti. Znam stvari koje ti nisam mogao rei
dosad.
Gledajui mu u tamne oi, imao sam dojam da padam u mraan ponor.
Iznenada mi je pred oima bljesnula slika okrvavljene bijele plahte.
Moj otac, rekao sam tiho.
Da.
Zato je ubijen?
Zna zato. Optuen je da je pronevjerio novac iz riznice. Tko ga je
optuio? Glas mi je ogrubio od izazova.
Koliko si daleko doao?
Poeo sam sumnjati da je netko drugi naredio Kamjaru Kofraniju da
ubije moga oca.
Bravo, ree Balamani, a u bademastim mu se oima vidjelo
odobravanje. Jesi li dokuio tko je to bio?
Uvijek me tako majstorski gurao u pravome smjeru, dajui mi priliku
da sam otkrivam stvari. Srce mi je poelo tui u grudima, grlo mi se
stisnulo.
Sumnjam na mirzu Salmana.
Ne. Gledaj vie.
Vie? To je ostavljalo samo kraljevsku obitelj i aicu ljudi najbliih
ahu Tahmaspu. Razmotrio sam svakoga od njih. Mirza okrolah? ahov
prijanji veliki vezir? Kizilbaki velikai? Nisam imao dokaza ni protiv
koga od njih.
Evo runika, dobri moj ovjee. Bi li moda elio da te obrije ili
izmasira ovjek zlatnih ruku? Sigurno bi nekome tako otmjenome poput
tebe...
Glas podvornika, koji je izraavao dobrodolicu novome klijentu, razbio
mi je koncentraciju. Kako je udvoran bio u nadi da e zaraditi napojnicu!
ak i oni na najniim poloajima imali su svoja mala kraljevstva koja valja
odravati, ba kao i ahovi. Moj je otac izgubio ivot da bi netko drugi
spasio svoj. Tko je to mogao biti? Tko je u ono vrijeme mogao jednako
strasno eljeti prijestolje koliko i sam ah?
~291~
Balamanijev me pogled ohrabrivao, kao u doba kad me tek pouavao.
Iznenada sam povikao:
Ismail!
Da.
Bio sam zaprepaten. Iz zatvora u Kehkehu?
Tono.
Zato?
Nije htio da netko drugi uzurpira prijestolje dok je on u zatoenitvu.
Nije mislio da bi ah Tahmasp povjerovao u njegove optube pa je unajmio
vlastita ubojicu.
Zato onda nije i mene dao ubiti kad je postao ah?
Zato bi riskirao da navue Parin gnjev kad je se toliko bojao? U
njegovim si oima bio kastriran premda je u pogledu toga itekako imao
krivo.
Kako zna sve to o mojoj prolosti?
Nije li to moj posao?
Odgovori mi.
Promekoljio se u vodi, tako da je se malo izlilo preko ruba. Prije
mnogo godina bio sam zaduen za prenoenje poruka izmeu Ismaila i
njegove majke. Skrivena unutar jednoga pisma bila je i zapovijed kojom se
nareuje ubojstvo tvoga oca.
Zar nije bila zapeaena?
Nasmijao se. Naravno da jest.
Nakon to si je proitao, zato si je proslijedio dalje?
Morao sam. Glasnik koji uniti kraljevska pisma ostane bez glave.
Osjeao sam se kao da me udario grom i zamrsio mi misli. Zato mi
sve to nisi rekao kad sam doao u palau?
Bojao sam se da bi se onako mlad i usijane glave pokuao osvetiti
Ismailu i pritom ostao bez nje.
Primio sam se za elo. Je li sve to bilo zapisano na njemu?
I jesam mu se osvetio.
I jesi. Nisi imao pojma koliko sam se molio za uspjeh tvoje misije. Ima
pravde na ovome svijetu, premda su katkad udni puti njezini.
~292~
Slava Bogu.
Ubojstvo tvoga oca jedan je od razloga zato je ah Tahmasp drao
sina u zatvoru u Kehkehu. Nakon toga bio je jo vie siguran da mu ne
moe vjerovati.
Sad shvaam zato si se uvijek tako dobro brinuo o meni. Ali zato me
ah uope primio u slubu?
Odluio je da e se tako pokuati iskupiti.
Hoe rei da se nisam morao dati kastrirati?
Balamani je iskrivio lice, a kroz mene je prostrujao jednako snaan
osjeaj kao onaj nakon to mi je sve odrezano. Morao sam se obujmiti
rukama da ne kriknem.
Ne znam. ah je obratio pozornost na tebe tek kad si zatraio da te
primi u slubu. Tad je rekao Anvaru neka istrai cijelu stvar, a Anvar ga je
izvijestio da misli da su tvoga oca lano optuili ljudi kojima je smetao zbog
ugleda koji je uivao. Kad je ah saznao da si ti dragovoljno postao
eunuhom ne bi li mu mogao sluiti, tvoja ga je pria jo vie ganula.
Ako je mislio da je moj otac nevin, zato nije priznao pogreku i dao
odtetu mojoj obitelji?
Balamani se tuno nasmijao. Koliko esto voa prizna da je netko
pogrekom pogubljen? Osim toga, nije on naruio ubojstvo. Kako je udna
moja sudbina!
Jedna od najudnijih. Zato sam ti i htio pomoi kao i mnogi drugi,
uostalom, ukljuujui aha Tahmaspa. Imao je vrlo visoko miljenje o tebi.
Kako zna?
uo sam kad je Pari rekao da te tvoja inteligencija i odanost ine
jednim od krunskih dragulja. Zatraio je neka mu obea da e biti dobra
prema tebi.
Duboko je uzdahnuo, uzburkavi vodu. Rado bih da sam ti sve to prije
mogao rei. Ti si mi kao neak kojega nikad nisam imao. Bilo mi je mrsko
to ti tako dugo nisam mogao priznati istinu.
Gledao sam njegove debele, vornate prste i razmiljao kako su iste te
ruke nosile zapovijed da se ubije moga oca. A ipak, iste su mi te ruke
masirale sljepoonice kad sam leao u groznici i pomagale mi kad god sam
trebao pomo. Nije imalo smisla okrivljavati ga, nita vie nego napasti
glasnika koji donese loe vijesti.
~293~
Balamani, dugujem ti samo zahvalu, rekao sam kroza stisnuto grlo.
Nikad ti se neu moi oduiti za sve te godine dobrote koju si pokazivao
prema meni, moj mudri i dobri prijatelju. Nauio si me to znai biti
cjelovita osoba.
Poelo mi se lagano vrtjeti u glavi od topline, a para mi je zamagljivala
vid. Osjeao sam se kao da ne mogu disati. Izvukavi noge iz vode, pozvao
sam podvornika neka mi donese odjeu i dao mu velikodunu napojnicu.
Davaheru, jesi li dobro? upitao je Balamani.
Treba mi zraka.
Iziavi iz hamama, osjetio sam snaan poriv otii ocu na grob. Ve
godinama nisam bio ondje, a nove su spoznaje u meni probudile enju za
razgovorom s njim.
Proao sam kroz dveri Ali Kapu i krenuo niz Promenadu kraljevskih
pastuha prema staroj rodnoj kui, prisjeajui se dana kad su nam donijeli
mrtvo oevo tijelo umotano u okrvavljenu pamunu plahtu. Nisam znao tko
sad ivi u naoj kui, a nisam ni htio znati. Proavi pokraj kongregacijske
damije, stigao sam na groblje na junome rubu grada, gdje mi je bio
pokopan otac. Na ulazu, kupio sam ruinu vodicu od ulinoga prodavaa i
krenuo u potragu za oevim grobom. Od moga se posljednjeg posjeta groblje
proirilo i povealo pa mi je trebalo vremena da pronaem granitnu plou
koja je oznaavala njegovo poivalite.
Pozvao sam peraa grobova da pomete zemlju i opere plou. Dok je to
radio, zauo sam krianje ptica iznad. Podigao sam pogled i ugledao jato
bijelih gusaka na putu u toplije krajeve.
Priao mi je starac u iskrzanoj odjei. Da vam recitiram Kuran?
upitao je hrapavim glasom.
Ne, hvala, sam u, odgovorio sam i svejedno mu udijelio novi.
Blagoslovljeni i vi i vaa djeca.
Hvala, ali nemam ih. uo sam gorinu u vlastitu glasu.
Vjerujte u boga, dobri moj ovjee. Imat ete ih.
Zvuao je tako sigurno da sam mu umalo povjerovao.
Kad su i on i pera grobova otili, sklopio sam oi i izmolio molitvu za
mrtve, izgubivi se u rimi i ritmu rijei. Klizile su mi s jezika u prohladan
dan i kao da nisu smekale samo moje srce nego i sve oko mene.
~294~
unuo sam i zagledao se u oev nadgrobni spomenik. Kad su ga ubili,
imao je samo deset godina vie nego ja sad. Jedno je kad te uzme Bog
boleu ili nesretnim sluajem, to nas sve eka jednoga dana, ali neto je
sasvim drugo kad padne od ruke drugoga ovjeka.
Pokropio sam spomenik ruinom vodicom. Neka ti dua uzleti u nebo
i neka tamo uiva u nagradama koje zasluuje, apnuo sam.
Iznad mene opet je preletjelo jato gusaka, kriei u prolazu. Pri pogledu
na njihova snjeno bijela tijela ispunila me neka lakoa, kao da je dua
moga oca u tome trenutku napokon bila slobodna. Osjeao sam se kao da
mi se njegove tople smee oi smijee s golema neba.
uo sam poziv na molitvu s oblinje damije i osjetio potrebu
razgovarati s Bogom. Pozvao sam peraa grobova i zamolio ga za vodu,
molitvenu prostirku i ploicu od gline iz Meke. Prostro sam molitvenu
prostirku pokraj oeva groba, oprao ruke, lice i stopala. Kad sam kleknuo i
glavom dotaknuo tlo, srce mi je bilo tako puno da nisam mogao sve izrei.
Zahvalio sam Bogu to me uvao i zamolio ga neka bude blag sudac mojoj
dui. Zamolio sam ga neka na me gleda blagonaklono jer neobino sam
stvorenje, koje nije On takvim stvorio i kakvo mu moda i nije po volji.
Osjeajui dodir glinene ploice na elu, molio sam ga za blagost i
milostivost koju pokazuje svim svojim stvorenjima, pa ak i onim
najjadnijima.
Na bazaru je uvijek bilo neobinih stvorenja poput onoga jednookog
jarca, i uvijek su im se ljudi rugali i poniavali ih, a ipak, svi su se trudili
uhvatiti trenutak ili dva da ih pomiluju po nosu jer kako bi mogli postojati
ako ih nije Bog stvorio? Vojnici se vraaju iz rata s odsjeenim udovima ili
iskopanim oima. Stari gube snagu koju su imali kao mladi, postanu
osueni i kvrgavi kao grane i nepomini poput stabala. Mojoj se majci
raspuklo srce i ubila ju je tuga. Bog je stvorio savrenstvo u ovjeku, ali
vrijeme i zemlja nagrizaju ga malo-pomalo, sve dok na kraju ne ostane
nita i on se pretvori u duha. A ipak, ima neega velianstvenog u toj
necijelosti i tome to povlai sa sobom. Prisjetio sam se slijepca koji je
recitirao poeziju na dvoru doslovno je isplakao stihove iz ahname, kao
da su mu urezani u srce, kao da mu je gubitak oiju omoguio da bolje vidi
u duu rijei. Govorio je iskreno, iskrenije no to bi mogao itko tko vidi, a
ganuo je sve koji su uli njegov poziv.
Iznenada su u meni zaplamtjele rijei te pjesme:
~295~
Slava, o, slava budi! Slava budi nedjelima Slava budi onima to kroz
ivot dalje idu Premda due i tijela ranjena Slava budi jednonogome to u
mislima utrke trci Slava budi onome to istinu vidi Jasno kao dan, premda
slijep je Slava budi gluhome to ne uje nita Doli glas Boji, uvijek i
svagdje Slava budi eni koja prisiljena je prodati Svoje najdragocjenije za
koricu kruha Slava budi svima to bjehu porezani ili obogaljeni Izvrnuti,
iskrivljeni, izubijani ili rastrgani Izvana ili iznutra, ma kakva da im rana
bila.
O, slava im! Jer kad zrcalo due oieno je ovjek postane dua dok jo
ovjek je.
Kad sam ustao od molitve, srce mi je napokon bilo na mjestu, prvi put
u dvanaest godina. Nema sumnje da mi je bilo sueno postati eunuh. Da
nisam, nikad ne bih doao dovoljno blizu ahu Ismailu da mogu osvetiti
oca.
~296~
OSMO POGLAVLJE
Zvijezda pada
~297~
Kad je Faranak ula da je njezin sin svrgnuo Zahaka s prijestolja, siguran
sam da se bacila niice u molitvi i zahvalila Bogu na blagoslovu. Ne dvojim
da je otvorila vrata svoga doma siromanima i cijeli ih tjedan hranila i
pojila.
Da sam bio na slavlju, zazvao bih okupljene i zamolio ih za pozornost
pa bih rekao: Dobra hanum, u ovoj prii ima mnogo vie nego to vaa
skromnost otkriva. Da niste bili dovoljno pametni da pronaete pastira i
njegovu velianstvenu kravu, Ferejdun bi skonao i prije nego to je
prohodao. Da ga niste odveli u Indiju da ga poue ueni ljudi, ne bi spoznao
mudrost. Da niste zahtijevali pravdu za ubojstvo njegova oca, ne bi izgarao
od udnje za osvetom. Da ga niste sprijeili da napadne Zahaka prije nego
to bude potpuno spreman za to, poginuo bi. Da niste s njim podijelili
dobrotu svoga srca, ne bi nauio biti milostiv. Slava, o slava mudroj
Faranak!
~298~
Poslana je poruka Muhamedu Hodabandi u iraz da je izabran za novoga
aha. Kao ni Ismail, ni on to isprva nije povjerovao. Toliko je ve mjeseci
bio u kunome pritvoru da nije udo to je mislio da je to jo samo jedan
ispit odanosti koji mu je priredio njegov brat. Isprva je naredio da se
glasnika pogubi ne bi li tako izbjegao zamku, za koju je bio siguran da ga
eka, ali glasnik je spasio glavu tako to ga je zamolio neka prieka
nekoliko dana dok ne provjeri vijest o Ismailovoj smrti. Na kraju, kad vie
nije bilo sumnje u to, glasnika su pustili, a Muhamed je pristao doi u
Kazvin i preuzeti novu dunost.
Na dvoru se nitko nije previe trudio otkriti tko je otrovao Ismaila.
Nakon to je lijenikov konani zakljuak bio da se uzrok smrti ne moe sa
sigurnou utvrditi, mirza Salman potrudio se uvjeriti amire da je mnogo
vanije upravljati zemljom nego baviti se stvarima koje moda uope nisu
istinite. Budui da se nije moglo znati to je ubilo aha, rekao je,
besmisleno je traiti krivca. I bez toga su imali dovoljno posla.
Naravno, laknulo mi je kad je postalo jasno da nitko nee biti kanjen,
a ipak, istodobno sam bio zateen injenicom da su se amiri tako lako
odrekli svoje dunosti. Dojmili su me se kao ona najgora vrsta kukavica:
ljudi koji su udovoljavali svakomu zahtjevu svoga voe, govorili mu to je
htio uti ne bi li stekli njegovu naklonost, a u srcu su ga mrzili, no nisu
uinili nita da sprijee njegova zlodjela nita. To su bili velikai nae
zemlje, mukarci kojima sam se kao dijete tako divio. Sad sam znao da
unato zlatu i titulama i oruju drhte od straha. Hrabri su ljudi uistinu
rijetkost.
Nakon tri dana alovanja velikai su bili pozvani u kraljevninu kuu
na prvi sastanak s njom. Ujutro toga dana sluge su postavile plavu zavjesu
koja e je sakriti od pogleda mukaraca. Pari je sjela iza nje, a zatim smo
kao ve jednom prije, u drugoj dvorani zajedno provjerili uje li se
njezin glas i u najdaljemu kutku prostorije. Ali ovaj me put razveselila
recitiranjem stihova iz ahname, o tome kako je veliki junak Rostam
ukrotio divljega konja, koji mu je poslije postao odani pratitelj. Gdje god
sam stao, glas joj se dobro uo.
Ubrzo nakon to se oglasio top, svi smo sjeli pojesti prvi obrok toga
dana jer jo je bio ramazan. Ruke su eljno posezale za piem, a kad smo
~299~
utaili e nakon duga dana, nastavili smo uivati u kruhu, siru, orasima i
vou. Jo sam vakao hranu, u drutvu s ostalim Parinim eunusima, kad je
stigao amhal erkez. Skoio sam na noge i pourio do kraljevne da joj
mogu biti na usluzi.
Pozdravivi je, amhal je rekao: Doao sam ranije da te upitam eli li
da, kao i prije, budem tvoj predstavnik pred mukarcima? Nekoliko je
trenutaka razmiljala, a zatim je odgovorila: Hvala ti, ujae, ali neu te
trebati.
amhal je izgledao kao da bi se najradije uvukao u svoje krupno tijelo,
kao pu u kuicu. U tomu me trenutku punom snagom udarila spoznaja o
kukavitvu Parinih roaka. ivot na dvoru uinio ih je straljivima i
povodljivima. ak i kad prisegnu na odanost, stalno vire preko ramena da
vide tko bi im mogao ponuditi vie. Jesi li sigurna? upitao je.
Sve sam ovo vrijeme bila sama, nisam li?
Lecnuo se kao da ga je prekorila. Ako ti mogu ikako pomoi, rado u to
uiniti.
Moda nekom drugom prilikom.
Nikad mi prije nije izgledala tako kraljevski kao tada. Zapravo,
iznenada je dodala, ve sam zamolila Davahera da vodi sastanak.
Nije, ali bilo mi je drago da mi toliko vjeruje. Naravno da sam je htio
predstavljati pred velikaima.
Prije nego to su poeli pristizati, Pari je sjela iza zavjese. Laknulo mi
je kad je desetak najvanijih velikaa i dvorskih dunosnika, pogotovo
Amir-kan Mavsilu, Pir Muhamed-kan, Anvar-aga, Halil-kan nekadanji
Parin uvar u djetinjstvu, Morad-kan i mirza Salman zauzelo svoja
mjesta, zajedno s nekolicinom drugih, svaki prema svome poloaju. Bili su
tihi i puni potovanja, kao da su na sastanku sa ahom. Kako razliito od
prologa puta, kad ih je bila pozvala na sastanak prije Ismailova dolaska!
Stojei na podiju ispred njezine zavjese, samouvjereno sam gledao
ozbiljne velikae u besprijekornoj svilenoj odjei i kizilbae s njihovim
uzdignutim crvenim tapovima u turbanima. Pripremite se odati
potovanje kraljevni, safavidskoj lavici, gospodarici i nalogodavki, uputio
sam ih vrsta glasa.
Posluali su me kao nikad prije, a promjena moga poloaja odraavala
se u samu njihovu dranju. Kad su tako utihnuli da si mogao uti korake
~300~
ljudi vani na trgu, kraljevna je dubokim, milozvunim glasom progovorila
iza zavjese.
Dobri moji velikai, poela je, dobro doli. Ponovo, nakon samo malo
vie od godine dana, suoeni smo s potrebom odravanja mira u zemlji dok
ne stigne na novi ah i ne sjedne na prijestolje. Cilj mi je predati mu
uinkovitu vladu i glavni grad u kojemu se potuje zakon. Od svih vas
zatrait u da mi pomognete da izbjegnemo probleme koje smo imali proli
put.
To nam je dunost, kraljevno, odgovorio je mirza Salman, govorei u
ime svih.
Na e novi ah stii uskoro. Najprije e otputovati u Kom, odati
potovanje svojoj majci i zahvaliti Bogu to mu je sauvao sve sinove osim
neprealjena Sultana Hasan-mirze. Potom e ui u palau, prema
preporuci svojih astrologa. Ako ga elimo doekati spremni, eka nas
mnogo posla.
Posluajte dobro ove rijei iz kraljevskih usta, rekao je amhal
erkez ponosno, premda je mirza Salman sad bio na viemu poloaju od
njega i on je trebao biti taj koji e prvi govoriti.
Anvar-aga preuzet e brigu oko organizacije obreda krunidbe u
palai, nastavila je. On i ja svakodnevno emo se savjetovati pa e vas on
obavjetavati o vaim dunostima u pogledu toga. Kad emo ii u Kom
pokloniti se novome ahu? upitao je mirza Salman.
Ne prije nego to palaa bude potpuno dovedena u red, odgovorila je
Pari. Nitko ne smije bez moga doputenja napustiti svoj poloaj. Je li to
svima jasno?
Posluat emo vas, odgovorili su.
Dobro. Sad kad smo to rijeili, dopustite da vas podsjetim da je
osnovna dunost vladara osigurati vladavinu pravde. Sjeate li se prie
Nizama al-Mulka o siromanoj udovici i Anuirvanu Pravednom? Jedan od
Anuirvanovih velikaa oduzeo je udovici zemlju elei proiriti vlastiti
posjed. Nakon to se ena potuila Anuirvanu, a on je provjerio njezinu
priu te dobio potvrdu da je istinita, dao je velikaa oderati i preparirati.
Sav je njegov imetak pripao toj udovici, ali to je mnogo vanije,
Anuirvanovi su podanici spoznali da e on beskompromisno provoditi
pravdu. Takvomu emo dvoru i mi stremiti u budunosti.
~301~
Velikai su se pogledavali, oito se pitajui za to e ih sve Pari drati
odgovornima. Ali tad je uslijedio eer na kraju:
Shodno tome, moj prvi in na poloaju predstavnice novoga aha bit e
povratak pravde. Mnogi su velikai zavrili u dvorskim tamnicama zato to
su pali u nemilost. Nareujem da ih se pusti da se vrate svojim obiteljima.
Prolomili su se uzvici odobravanja. Slava Bogu! rekao je Halil-kan.
Ukljuuje li to i one koji su podrali Hajdara?
Da. Sadrudin-kan Ustadlu bit e osloboen meu prvima. Neka vas
Bog obaspe blagoslovima! odgovorio je. Kako je sladak ovaj dan.
Prije nego to krenete slaviti, elim od vas uti o problemima u
kraljevstvu. Mirza Salmane, vi ponite prvi.
Proistio je grlo. Mnoga su namjesnika mjesta u provinciji jo prazna,
to je prijetnja naoj stabilnosti. To ukljuuje i mjesta ispranjena
traginim smrtima prineva.
Nema vie izgovora za odugovlaenje s tim, odgovorila je Pari. Vi i
vai ljudi moete, u dogovoru sa mnom, sastaviti popis imena velikaa koje
predlaete za te poloaje. Taj u popis predati novome ahu i zamoliti ga za
brzo donoenje odluke, pogotovo za mjesta gdje su nam granice
najranjivije.
am, ree mirza Salman.
Neki su ljudi ve sad izgledali ispunjeni nadom; bio sam siguran da e
pokuati na taj popis ubaciti svoje sinove ili saveznike. I Pari e to biti
izvrsna prilika da na vane poloaje stavi vlastite ljude koji e joj potom
dugovati svoj uspjeh.
Rije je zatraio Morad-kan, velika zaduen za uvare i straare u
palai.
Zabrinut sam za riznicu. Jo je uvaju Ismailovi ljudi, ali s obzirom na
dolazak novoga aha, nisam siguran koliko su pouzdani. Osim toga, ako
nai neprijatelji uju vijest i posumnjaju da smo ranjivi, mogli bi napasti.
Riznica je bila smjetena u niskoj, utvrenoj zgradi blizu Dvorane
etrdeset stupova. Bila je skrivena iza debelih zidova i uvali su je vojnici.
Vrlo je rijetkima bio doputen ulaz, a svaki je posjetitelj morao biti upisan
u knjigu.
Pari je odmah odgovorila: amhale erkezu, ti e oformiti jedinicu
cirkasijskih vojnika, koji e svojim ivotom braniti riznicu dan i no.
~302~
am", odgovorio je, iroko se smijeei sad kad mu je dan tako vaan
zadatak.
Kraljevno, ne bi li bilo bolje da se uvare sastavi od nekoliko skupina,
ukljuujui i kizilbae? upitao je mirza Salman.
Zar nam ne vjeruje? otresao se amhal.
Nije stvar u tome. Mijeana jedinica zahtijevala bi da svi preuzmu
odgovornost za uvanje i zatitu dravne riznice.
Odgovori mi na pitanje! zahtijevao je amhal.
Nije to stvarno pitanje, nije se dao mirza Salman. tovie, ini mi se
da bi bilo vrlo lako dokazati koji je od nas dvojice odaniji.
Prijeti li mi? amhal je izbuljio oi, od silne elje da neto uini.
Samo iznosim injenicu.
Prije samo dva tjedna jedva da su razgovarali s Pari, a sad su se bili
spremni potui da joj se dokau!
Prestanite s tim neprimjerenim prepirkama, zapovjedila je Pari iza
zavjese. Mirza Salman ima pravo. Zamolit u Tekelue da se pridrue
erkezima u uvanju riznice.
Tekelui su joj postali saveznici, sve otkad su Ustadlui opet bili u
dobrim odnosima s Ismailom.
Tako je jedino pravedno, ree mirza Salman.
amhal je izgledao bijesan kao ris; izgubio je gotovo svaku bitku u koju
se upustio. Mirza Salman mu se nasmijeio, izazivajui ga. Odjednom sam
se prisjetio kako je mirza Salman poeo svoj pohod na ruenje ugleda mirze
okrolaha jednako ovako, posprdnim osmijehom na sastanku.
Kraljevna je zavrila raspravu na tu temu, obratio sam im se vrstim
glasom. Nastavit emo o sljedeoj temi.
to je s prihodima? Stie li nam novac koji nam duguju provincije?
upitala je Pari.
Dolo je do zastoja u priljevu s jugoistoka, odgovorio je eunuh Farad-
aga, kojega je Ismail bio zaduio za praenje priljeva u riznicu.
Zato?
Za rije je zamolio Halil-kan. Imao je nos zavidne veliine, a bio je
poznat kao vrstan i lukav igra tavle. Dugo bi naoko gubio, a zatim bi poeo
dobivati bod za bodom, sve dok ne bi potukao protivnika.
~303~
U mojoj je provinciji bio potres, a poginuli su mnogi ratari. Treba nam
vremena za oporavak.
Dajem vam ga, odgovorila je Pari, ali oekujem podrobno izvjee o
etvi ve sljedei mjesec.
Za rije se javio mladi velika Hamid-kan. elio bih izvijestiti o
uspjehu. Nakon to je Badi al-Zaman umro u Sistanu, u mojoj je provinciji
izbila opa pobuna, ali otkrili smo i pokorili urotnike pa je granica opet
sigurna i vrsta. Zahvaljujem cijenjenoj kraljevni to je prije svih drugih
shvatila ozbiljnost opasnosti koja nam je prijetila.
To je zadaa voe, odvratila je.
Odajemo vam duno potovanje za to. Bili ste lavica u situaciji u kojoj
su se svi drugi pokazali kao mievi.
Nakon ovoga sastanka elim da svi stupite u vezu sa svojim
namjesnicima i da ih upitate postoji li u njihovim provincijama opasnost
pobune ili prijetnja invazije. Izvijestite me im primite odgovor. Imajte na
umu da e nai neprijatelji ubrzo saznati za ahovu smrt i da e pokuati
iskoristiti tu prednost.
am, odgovorili su mukarci.
I dalje me brine stanje stvari u Vanu. Mnogo je glasina o tome da nas
se tamonji osmanlijski namjesnik Hozro-paa sprema napasti. Ali-kane
Samlu, elim da povedete vojsku u Hoj i da mu pokaete nau snagu i
obeshrabrite ga. Nita nije vanije od ouvanja mira s Osmanskim
Carstvom, za koji se moj otac tako dugo borio.
Alah! Alah! Alah! povikali su, a Ali-kan je izgledao zadovoljan to e
napokon moi provesti u djelo zadatak koji mu je Pari bila dala prije nego
to ga je Ismail u tome sprijeio.
Ima li jo kakvih vanih pitanja?
Ustao je Halil-kan. Po palai krue glasine o nekim nepravilnostima,
rekao je, maui prstom prema zavjesi. Zavladala je duga, nelagodna
tiina.
Recite to imate, zahtijevao sam.
Neki idu tako daleko da tvrde da je ah bio ubijen, optuio je. Budui
da je Halil-kan prije mnogo godina bio Parin uvar, to je obino znailo
cjeloivotnu povezanost, zapitao sam se zato se odluio tako je javno
izazvati.
~304~
Lijenik je izvijestio da se ne moe sa sigurnou rei to je bilo uzrok
smrti, podsjetio sam ga.
Moja je dunost obavijestiti kraljevnu o glasinama da je urota protiv
Ismaila skovana u haremu.
Ukoio sam se i namrtio se prema njemu.
Kakve su to gluposti, rekao je amhal, skoivi na noge. to
pokuava rei?
Oglasila se Pari iza zavjese: Meu vama mukarcima uvijek krue
neobine glasine o haremu. ini se da ga zamiljate kao opijumsku pilju
punu urotnika i urotnica, ali sliniji je vojnim barakama organiziranim
prema poloaju i dunosti. Kako biste mogli znati to se dogaa u haremu?
Jeste li ikada bili unutra?
Naravno da nisam, ree Halil-kan.
Onda mislim da je bolje da takve stvari prepustite meni. Mukarci su
se nasmijali, a Halil-kan se zacrvenio. ekajte malo. Ako je ah Ismail
ubijen, kako znamo da se isto nee dogoditi i sljedeemu ahu? Bilo bi
suludo ne bojati se ubojice na slobodi. Neka su lica izgledala zabrinuto.
Amir-kanova usta izvila su se prema dolje. Boe blagi, pa oni su je se
bojali!
Nakon svega to se dogaalo posljednjih mjeseci, teko je zamisliti da
stvari mogu biti gore, odgovorila je Pari. Svejedno, dajem vam rije da u
vas podrati budete li izvravali dane vam zapovijedi. Kao to znate, nikad
vas nisam napustila. ak i kad mi je bilo zabranjeno sudjelovati u
dravnikim poslovima, molila sam za milost za one koje je ah osudio, ak
i po cijenu vlastite sigurnosti.
Govori istinu, rekao je amhal.
Zauzvrat sad ja traim vau odanost u trenutku kad preuzimam ulogu
glavne savjetnice Muhamedu Hodabandi. Mukarci, kakva je vaa
odluka?
Neka vam se glasovi uju, uputio sam ih.
ivjela najbolja savjetnica koju bilo koja zemlja moe imati! povikao
je Pir Muhamed-kan, iji je ushit nedvojbeno bio potaknut i vijeu o
skorome osloboenju njegova zatoenog roaka.
Alah! Alah! viknuo je amhal, zapoevi bajanje.
Ostali su se gromko pridruili: Alah! Alah! Alah!
~305~
Zvuk je bio kao jeka radosna kucanja moga srca. Pourio sam iza
zavjese i zatekao Pari na nogama. Odjednom je izgledala tono poput svoga
oca, visoka i vitka, u odjei boje afrana. Premda to mukarci nikad ne bi
priznali, ukrotila ih je njezina hrabrost. inilo mi se da je tako proeta
kraljevskim farom da je isijavao iz nje. Neki bi rekli da joj je to u krvi, ali
znao sam da je zaradila svaku iskricu toga sjaja i srce mi se nadimalo od
ponosa.
Sljedeih su nekoliko dana svi bili zauzeti organizacijom krunidbe.
Velikai su dolazili po svoje zapovijedi prije zore, trudei se pokazati svoju
odanost. Poslijepodne su se svi odmarali. Nakon prestanka posta i
veernjega obroka, Pari i ja nastavili bismo raditi na stvarima nunima za
odravanje reda u palai. Cesto bi uslijedilo savjetovanje o raznim
problemima, koje bi trajalo gotovo do zore, kad bismo napravili stanku i
opet neto pojeli. Pari je napokon bilo doputeno raditi poslove za koje se
bila obuavala uz oca i sva je sjala od zadovoljstva. ak je i njezina majka
napomenula da blista kao novopeena mlada i vie je nije gnjavila priama
o braku.
to se mene tie, ja sam postao vana osoba. Velikai su dolazili ranije
od ugovorena vremena da bi stigli porazgovarati sa mnom. Govorili su mi
svoje probleme, molili me da se zaloim za njih kod kraljevne. Uinio sam
to sam mogao da pomognem onima koji su mi se inili poteni i koji bi
mogli dobro sluiti kraljevni.
Posljednjega dana ramazana svi smo bili raspoloeni za veliko slavlje.
No, bilo je zabranjeno pretjerivanje u jelu i piu, zbog nedavne smrti aha,
ali za Ramazanski bajram Pari je priredila primjerenu gozbu za svoje
dvorske dame i eunuhe. ena visoke vjerske izobrazbe recitirala nam je
stihove iz Kurana, podsjeajui nas da je proroku Muhamedu slava mu
Kuran bio otkriven ba tijekom ramazana. Molio sam svim srcem,
traei oprost za nedavna djela i nadajui se da e u Bojim oima biti
pravedna i opravdana.
im smo ugledali mladi mjesec, posluena nam je slasna hrana kakvu
nismo mogli ni zamisliti. Peeni janjei butovi, kebabi, ria s raznim
zainima, grahom ili suenim voem te bezbroj raznih umaka. Zapoeo sam
s jednim od omiljenih mi jela: janjetinom u umaku od perina, korijandra,
piskavice i mladoga luka, zainjenom sitnim kiselim limunima, koji su jelu
davali poseban okus. Uz to sam pio jogurt s krastavcima i metvicom,
~306~
uivajui u mijeanju svih tih okusa na jeziku. Stalno su mi prilazila
potrkala sad kad sam bio Parin najblii povjerenik, djeaci su se
naglaeno trudili da ih zapazim nudei mi pie i vrui kruh, a ja sam
prihvaao, da ih ne uvrijedim. Masud-ali nekoliko je minuta sjedio pokraj
mene, ali onda ga je zvuk igre privukao u Parino dvorite, gdje su drugi
djeaci palili vatromet i uzbueno klicali. Iziao sam i neko ih vrijeme
promatrao u igri.
Ej, sakati! zaulo se odjednom. Jesi li dovoljno muko da odigra
partiju tavle sa mnom?
Bio je to Ardalan, izazivajui Masud-alija. Zatomio sam poriv da ga
odem obraniti. Mjesecima sam mu pomagao da ojaa um i tijelo i znao sam
da ga moram pustiti da sam bori svoje bitke.
Izazivanje nije prestajalo. Masud-ali stisnuo je ake. Jak si na jeziku,
a zapravo si kukavica! povikao je u odgovor.
Ardalanovo se lice zacrvenjelo. Masud-ali potrao je prema njemu i
udario ga u pleksus savijenim srednjim zglobovima prstiju.
Jesi li ti dovoljno muko da izgubi?
to?
Pa, jesi li? nastavio je Masud-ali, nakostrijeivi se kao maka
stjerana u kut.
Ardalan je ustuknuo korak unatrag i podigao ruke rairenih dlanova.
Naravno. Daj da postavimo igrau plou.
Pobrinuo sam se da Masud-ali vidi moj ponosni osmijeh, a zatim sam ih
ostavio igri i vratio se unutra.
Bilo je vrijeme za recitiranje poezije. Kraljevna je pronala slijepca koji
je to neko radio za njezina oca, a kako je bio slijep, moglo ga se slobodno
pustiti u enske odaje. Kad smo se najeli, zamolila ga je neka nam recitira
neto iz ahname. Dok je utimavao svoje glazbalo sa est ica, Pari se
okrenula prema meni. Danas mi je moj dragi otac esto u mislima, rekla
je. Toliko se toga dogodilo u tih godinu i pol otkako je umro.
Istina. Kao da smo u tome kratkom razdoblju proivjeli dva ivota. Bio
bi jako ponosan da vidi kako dobro vladate.
U osmijehu joj se odraavalo neto vie od ponosa: spoznaja da zaista
dobro igra svoju ulogu. A ipak, moji se planovi razlikuju od njegovih, ree.
On se odrekao umjetnosti i veine poezije jer je htio biti poboan. A ja
~307~
elim sve to vratiti na dvor i uiniti ga najboljim dvorom svojega vremena.
Unajmit emo umjetnike, kaligrafe, pozlaivae, slikare i pjesnike;
organizirat emo natjecanja i dijeliti nagrade za poticaj starima i mladima.
Srca ljudi opet e uzletjeti na krilima radosti poezije i ljepote umjetnosti.
Umjesto da samo potujemo stare majstore, stvarat emo nove. Davaheru,
elim da mi pomogne ostvariti taj san.
Nakon svega to smo proli, o kako bi bilo lijepo stvoriti dvor na kojemu
se slave ljepota, uenje i dostojanstvo! Velianstvena li sna!
Pari se nasmijeila i osjetio sam njezin far, snaan i iskren. Recitator je
zapoeo, a u biruniju je zavladala tiina i svi smo sluali kako njegov
melodini glas unosi novi ivot u Firdusijeve rijei. Premda napisane prije
pet stoljea, svejedno mi je od njih krv bre potekla i ispunila me udnjom
da ostvarim Parine snove.
Oj, vi ratnici hrabri i plemeniti,
Pravednou u svemu budite bremeniti
Ako ete da Bog vam pretvori tamu noi U zoru i pobjedu uzvienom
svojom moi Oslukujte u mraku i kad zaujete trube,
Vinite se visoko u sedlo i stisnite zube Kao da diglo se jutarnje sunce
jurnite
I u pono na dumane nae nasrnite.
Ne poelite odmora dok jo traje boj,
Nakon pobjede odmor dobit ete svoj.
Pogledao sam Pari, koja je starca sluala kao da u sobi osim njega
nema nikoga drugog, a ja sam je zamiljao kao Ferejduna koji oslobaa
ljude od zle sile. Pomislio sam da nije sluajno da je Firdusijeva pria kao
junake isticala tri razliite vrste ljudi: majku, kovaa i velikaa. Da nisu
suraivali, kako bi mogli pobijediti?
Kraj mjeseca posta uvijek je bio vrijeme radosti i velikodunosti.
Iskoristio sam priliku i upitao Pari bih li mogao poslati po Dalile, a ona je
velikoduno dala svoj pristanak da je dovedem nakon proslave Nove
godine, kad poinje obuka novih haremskih sluga. Kako je do Nove godine
bilo vie od tri mjeseca, a dolazak novoga aha mogao bi poremetiti sva
obeanja, odluio sam da sestri neu nita govoriti sve dok to ne bude
sasvim sigurno. Proli je put bila tako razoarana odgodom da je nisam
~308~
elio jo jednom povrijediti. Zato sam joj napisao da stvari polako dolaze na
svoje i da se nadam da e se sve rijeiti do proljea.
Odmah nakon ramazana Muhamed Hodabanda poslao je skupinu svojih
ljudi da pripreme palau za njega i njegovu obitelj. Sastali su se s Anvar-
agom, koji je dopustio eunusima meu njima da provjere i pregledaju
zgrade u haremskome krugu, da vide ima li otrih uglova, neoekivanih
stuba ili neograenih balkona koji bi mogli predstavljati opasnost za
slijepca. Posavjetovavi se s dvorskim arhitektima, predloili su neke
preinake.
Sljedei su put u palau stigli u mnogo veemu broju, praeni
vojnicima. Reeno nam je da su doli provjeriti kako napreduju preinake u
palai. No kasnije toga poslijepodneva Anvar-aga poslao je poruku
kraljevni da se u riznici sprema nevolja pa je brzo javila svome ujaku i
poslala me u biruni da izvidim to se dogaa.
Dok sam umotan u topao ogrta urio prema Dvorani etrdeset
stupova, prisjetio sam se kako su one veeri kad je ubijen Hajdar vojnici
gazili grmove rua i ponadao sam se da neu ponovo svjedoiti neemu
slinom. Dan je bio hladan i vlaan, a grane stabala pokraj kojih sam
prolazio bile su objeene, kao oteale od snijega. Ispred riznice stajali su
amhalovi erkezi, zajedno s Tekeluima, kao to sam i oekivao.
Pocupkivali su s noge na nogu da se ugriju. Ali pred njima nalazila se jo
jedna skupina naoruanih ljudi.
Budui je ah tako naredio, govorio je njihov voa, a dah mu se ledio
ispred usta. Prepoznao sam ga kao jednoga od Ustadlua.
Ja sam dobio zapovijed da se ne miem odavde, odgovorio je voa
erkeske strae.
Jedan drugoga ibali su ljutitim pogledom, ne skidajui ruke s draka
oruja.
Salam alejkum, dobri moji vojnici, rekao sam najautoritativnije to
sam mogao. amhal erkez samo to nije stigao. Do tada morate potovati
teren na kojemu se nalazite. Zar ste ve zaboravili to se dogodilo kad je
proli put skupina vojnika ovdje zapoela razmirice?
~309~
Znakovito sam pokazao prema tamnicama. To ih je nakratko utialo i
pristali su priekati amhala. Potrao sam natrag do Pari javiti joj novosti.
Bila je na sastanku s ujakom i mirzom Salmanom.
Kraljevno, molim vas da se predomislite, uo sam glas mirze Salmana
ispred ukrasne reetke.
Zato? Objasnite.
Prvo to e novi ah htjeti znati jest hoete li posluati njegove elje.
Ali njegova je zamisao grozna.
Mislim da bi neposluh mogao poluiti samo jo gore rezultate.
Zar ne shvaate da je ovo plemenski sukob? Ustadlui opet pokuavaju
dominirati dvorom. Ne moemo to dopustiti.
Ali ah se moe prikloniti kome hoe.
Hoete li posluati zapovijed ak i ako je idiotska?
amhal se naglas nasmijao. Oito da hoe.
Koji je to idiot rekao? upitao je mirza Salman.
amhal. A ti si idiot, ne ja.
Poelio sam da amhal i Pari pokau malo vie diplomacije. Mirza
Salman postao je odve moan da bi ga se smjelo vrijeati.
Vae me pitanje podsjetilo na jednu od pria iz ahname, onu o
vladaru Kavusu, odvratio je neutralnim glasom. Sjeate li se kako je
odluio izumiti letei stroj i pokuao se vinuti u nebo kao ptica? Njegovi su
ljudi smatrali da je to glupa zamisao, ali pomogli su mu u tome, premda se
na kraju Kavus ozlijedio u pokuaju leta. Rekao bih da je pouka te prie da
ovjek u slubi vladara mora potovati i posluati njegove odluke, ak i kad
su pogrene.
Znai, trebala bih riskirati financijsku stabilnost zemlje i dopustiti
plemenske sukobe samo da pokaem Muhamedu da sam mu dobar sluga?
Da, kraljevno. Tako barem ja mislim.
Okrenula se prema meni da vidi to ja mislim. Ima pravo, apnuo
sam. Moramo se pobrinuti da vas ah zavoli i vjeruje vam prije negoli mu
se suprotstavite.
Lice joj se smrklo. Muhamed je preslab da se ikome suprotstavi. A
njegova supruga?
~310~
Ona je samo ena, rekla je, na to se njezin ujak opet nasmijao.
Glasnije je rekla mirzi Salmanu. Zahvalna sam vam na savjetima, ali za
dobro zemlje ne mogu pristati. Muhamedove emo ljude poslati natrag.
S druge strane reetke zavladala je tiina. Pari je ekala, nestrpljivo
upkajui konac na alu oko pojasa.
Cijenjena kraljevno, molim vas da se pokorite njegovoj zapovijedi.
Nemojte da va opet gurnu u zapeak, kao proli put.
Ali imam pravo, odgovorila je Pari, frustrirano podigavi glas. Ako
Ustadlui uspiju, osjeat e se nadmono. Osim toga, kako znam da im
mogu vjerovati? Odbijam staviti na kocku bogatstvo svoje zemlje.
Kraljevno, a kako bi bilo da riznicu uvaju sva tri plemena Tekelu i
Ustadlu i erkezi?
inilo mi se to kao dobro rjeenje. Pari bi mogla rei da je posluala
zapovijed, a ipak bi zadrala nadzor nad riznicom. Izvrsna zamisao!
apnuo sam.
Nije se obazirala na mene. Obratila se mirzi Salmanu. Stalno e se
prepirati.
Vae bi odbijanje moglo dovesti do toga da u palai izbije rat, pobunio
se mirza Salman.
Moj je odgovor: ne.
Kako onda kanite umiriti ljude?
Ja u se pobrinuti za to, ree amhal. Postoje neke stvari koje
tadiki administrator ipak ne moe.
Uvreda je bila opora kao okus metala.
Ujae! uskliknula je Pari. Kao to zna, safavidskim ilama tee
mijeana krv, i tadika i turkijska! Jedna ne moe bez druge!
Kako sam i ja imao obje u svojim venama, morao sam se sloiti.
A to je s erkezima? napao je mirza Salman, ali bio je dovoljno
mudar da ne ide dalje. Svi smo znali da se erkezi i Gruzijci, koji su u
usporedbi s kizilbaima bili novopridolice na dvoru, pokuavaju progurati
u bolji poloaj.
to s nama? Jednako smo snani kao bilo tko drugi, rekao je amhal.
Svi smo mi Iranci, istaknula je Pari.
~311~
Kad bi barem plemena tako gledala na to. Svi guraju samo svoje
interese: Ustadlui svoje, erkezi svoje. Mora li to uvijek biti ba tako?
upitao je mirza Salman.
Drugim rijeima, hoe li odsad nadalje ona biti na ujakovoj strani, a
protiv njega?
Ne, odgovorila je. Ali moja je odluka glede riznice nepromijenjena.
Uslijedila je duga stanka ispunjena nemirom. Za Boga miloga,
kraljevno! To je pogreka, rekao je.
Slaem se s mirzom Salmanom, ustrajao sam, apnuvi joj, premda
me to i samoga zaudilo jer da mi nije rekao da je vrlo dobro poznavao
raunovou koji mi je ubio oca.
Parin je pogled plamtio neodobravanjem kad me pogledala. amhale,
idi umiri ljude, zapovjedila je. Mirza Salmane, moete ii.
Zar nije nita nauila iz iskustva s Ismailom? Zato mora ustrajati na
tome da zadri nadzor kad bi to moglo znaiti da e izgubiti u nadmetanju
u utjecajnosti s novim ahom? Mogao sam se samo nadati da je Muhamed
zaista tako povodljiv kao to se inilo da ona misli.
Davaheru, davno sam ti rekla da neu uvijek posluati tvoj savjet,
rekla mi je kad smo ostali sami.
A ipak, moram vam ga ponuditi. Bojim se da je pretegnula vaa elja
za vladanjem.
Ima potpuno krivo: moja je odluka u potpunosti strateka. Muhamed
mora shvatiti da mi ne moe nita oduzeti. Neu ponoviti pogreku koju
sam napravila kad sam se oslonila na to da e Ismail znati nagraditi moj
trud. Nisam uspjela zadrati nikakve karte u rukama pa mu je bilo vrlo
lako gurnuti me u stranu. Ovaj se put neu odrei moi i njegovu u
doekati svojom, pa neka najbolji lav pobijedi.
Pogled joj je plamtio kao da je ve u tome trenutku spremna za boj.
Gledao sam je sa strahopotovanjem.
Znam da tom strategijom riskiram sve, nastavila je, ali inim to za
Iran. Pomisli samo na narod koji e patiti napadnu li nas Uzbeci ili
Osmanlije! Zamisli kako e potei krv naih vlastitih vojnika doe li do
graanskoga rata! Moram djelovati u ime Iranaca koji su bespomoni.
Mojim ilama tee kraljevska krv i dunost mi je tako postupiti pa makar
me to stajalo ivota.
~312~
Njezine su strastvene rijei zvuale kao bojni pokli. Utonuo sam u
tiinu, razmiljajui o teini njezine izjave.
Kanite li se pobuniti? upitah tiho.
Bude li potrebno.
Iznenaeno sam ustuknuo korak unatrag.
Potraila je moj pogled i nastavila me gledati ravno u oi. Ako doe do
toga, trebat u tvoju pomo vie nego ikad.
Je li to cijena odanosti? Je li moj otac imao sline dvojbe o svome
vladaru?
Naravno da jest.
Te mi je veeri Balamani rekao da je Anvar vidio mirzu Salmana i
amhala erkeza kako se prepiru pred riznicom. Mirza Salman nagovarao
je erkeze i Tekelue da posluaju Muhamedovu zapovijed i da uvanje
riznice prepuste njegovim ljudima, dok je istodobno amhal prijetio
Ustadluima kaznom ako se ne maknu. Kad mirza Salman nije htio
popustiti, krupni je amhal poeo vitlati sabljom.
Moda jesi veliki vezir, vikao je, ali i dalje si slabi!
Mirza Salman zajapurio se i ljutito otutnjao, lica crvena kao paprika.
Kakvo ponienje za nekoga tko se smatrao vojnikom!
Nakon toga, amhal je nastavio prijetiti Ustadluima sve dok nisu
popustili. Nije im se to svidjelo, ali amhal je bio moan velika, a onako
ljutit izgledao je zastraujue kao medvjed. Nisu imali izbora jer jedina
druga mogunost bila bi borba protiv njega, erkeza i Tekelua, a oito su
zakljuili da im se ne isplati tako se olako odrei zadovoljstva ivota na
ovome svijetu.
Kad je Pari ula kako se mirza Salman ponio pred riznicom, bila je vrlo
nezadovoljna injenicom da je rasplamsao situaciju umjesto da poslua
njezine zapovijedi. Pozvala ga je da joj objasni svoje ponaanje. Pridruio
sam mu se s druge strane reetke, da ga mogu bolje drati na oku.
ao mi je, kraljevno. Bojao sam se da bi vae protivljenje Muhamed
mogao smatrati izdajnikim inom, rekao je. Pokuavao sam vas zatititi
~313~
da vas unaprijed ne ocijeni kao neposlunu. Kako se usuujete spominjati
izdaju? upitala je Pari, a glas joj je drhtao od gnjeva.
Kraljevno, rekao je mirza Salman oajnikim glasom, smatram da je
moja dunost upozoriti vas na posljedice, ma kako neugodne bile.
Zar ne razumijete? Nita nije izdaja osim ako ne izdate mene! Bilo je
to gotovo kao da se proglasila ahom. Mirza Salman izgledao je jednako
zaprepateno kako sam se ja osjeao. Ma kako ljutita bila, nije mogla izrei
takvo to bez rizika da je se proglasi izdajnicom.
Kraljevno, sve se odvija prema vaim zapovijedima. I riznica se uva
kako ste eljeli. Kraljevska je vojska poslana da titi nau sjeverozapadnu
granicu. ivot u palai tee prema vaim eljama. A ipak uskoro e novi
ah preuzeti vlast.
To prepustite meni.
Situacija je vrlo osjetljiva.
Jeste li me uli?
Da, gospodarice.
Uslijedila je duga tiina tijekom koje je mirza Salman koraao gore-
dolje po maloj sobi. Kraljevno, smijem li neto rei? Jo me neto silno
brine.
to?
Va ujak. Hoe li ikad biti zauzdan?
titio je moje elje. Na odobravam njegovo ponaanje prema vama, ba
kao ni vae prema meni. Pokazali ste neposluh.
Safavidska ruo, rekao je veliki vezir, jasno mi je da e vas dvoje
uvijek povezivati obiteljske veze. Ali kakav je moj poloaj u vaim oima?
Hoete li se zaloiti za mene kod novoga aha? Drugim rijeima, hoe li
predloiti da on ostane veliki vezir. Veina se slugu ne bi usudila pitati
tako izravno. U njegovu sam pitanju osjetio toliko hitnosti da sam naglo
iziao iz sobe rei Pari da mislim da bi ga trebala sasluati.
Kad sam doao na njezinu stranu reetkaste pregrade, kraljevna je jo
zvuala ljutito. Za poslune sluge uvijek ima mjesta, govorila je. Jeste li
vi takav sluga?
inim najbolje to mogu, odgovorio je. Trenutano je vrlo teko jer se
nalazim stijeten izmeu vaih elja i onih buduega aha.
~314~
Kraljevno... apnuo sam, ali podigla je ruku da me uutka. Voljela
bih da mi u sljedeih nekoliko tjedana dokaete svoju odanost.
Ako Bog da, i hou.
Neka bude tako. Sad moete ii i vratite se tek kad pronaete nain da
mi pokaete svoju poslunost.
Glas joj je bio vrlo hladan.
Kraljevno, rekoh nakon to je otiao, nemojmo poiniti istu pogreku
koju je va brat poinio kad je odbio pokazati zahvalnost prema onima koji
su mu najbolje i najvie sluili. Dajte mirzi Salmanu na znanje da ga jo
cijenite, dajte mu razloga za nadu. Parin je gnjev tako brzo ispario da mi
je odmah bilo jasno da je glumila. Ne brini se, hou. Ali mirza Salman ne
smije misliti da mi moe govoriti to da inim, samo zato to je na poloaju
velikoga vezira. Kad se oglui o moje zapovijedi, moram ga prekoriti, inae
e to opet uiniti. Iskuavam ga da vidim hoe li biti odan sluga i je li
dovoljno snana karaktera da ostane uz nas do kraja.
Nedugo nakon incidenta ispred riznice Muhamed Hodabanda stigao je
s obitelji u sveti grad Kom. Odsjeli su u domu njegove majke Sultanum,
koja se bila odselila onamo jer vie nije mogla podnijeti dvorske intrige.
Poklonili su se Bogu u mjesnoj damiji. Velikai na dvoru poeli su
zahtijevati da im se dopusti da ga posjete u Komu, nadajui se da e mu se
tako umiliti, ali Pari je ustrajala na tome da ostanu u palai i da nastave
obavljati svoje dunosti Nisu im se sviala njezina pravila, ali tolika je bila
njezina mo da ju je veina posluala.
Iznimka je bio mirza Salman. Posjetio ju je i zatraio doputenje da ode
iskazati potovanje Muhamedu, dodavi i da bi bilo mudro objasniti mu
incident pred riznicom, kao i njezinu odluku da poalje vojsku na granicu,
za obranu od mogue invazije Osmanskoga Carstva.
Pari i ja sluali smo ga s njezine strane pregrade.
Kraljevno, volio bih utabati put za va prvi susret sa ahom. Pobrinut
u se da neki zli jezici sluajno ne siju sjeme razdora izmeu vas i vaega
brata. Zatraili ste da vam dokaem svoju odanost. To u i uiniti.
emu urba?
Oprezan sam ovjek. Kad ah stigne, preplavit e ga posjetitelji i bit e
teko ostaviti dojam na njega. elim ga unaprijed obavijestiti o svim vaim
uspjesima, poevi od toga kako ste pomogli Ismailu da doe na prijestolje i
~315~
zavravajui sa svim vaim trudom da dovedete palau u red prije
Muhamedova dolaska. Vjerujem da ga mogu uvjeriti u to da ste mu nuni.
To je sve to planirate?
Ne, rekao je. Naravno, rado bih ostao veliki vezir. Ako se on s tim
sloi, nastavit u sluiti i njega i vas.
Pari mi je apnula: Barem priznaje vlastite elje.
amhal je tiranizirao mirzu Salmana kad god bi ga sreo u palai.
Izvadio bi bode i porezao se po vrhu prsta da pokae kako je otar ili bi
dobacio neto o neprijateljima ostavljenima na bojnom polju za hranu
leinarima. Stalno mu je prijetio, kao da time eli nadomjestiti injenicu da
je njegov poloaj u palai sad bio nii od onoga velikog vezira.
Pretpostavljao sam da je i to jedan od razloga zato se mirza Salman eli
maknuti iz palae. Dvoumio sam se oko toga bi li mu to trebalo dopustiti ili
ne.
Mirza Salmane, imate moje doputenje, ali pod dvama uvjetima.
Neete objaviti da odlazite posjetiti aha i pisat ete mi odmah nakon to se
sastanete s njim, da mi javite kako gleda na moja djela. inim iznimku i
dajem vam doputenje samo zbog vjere koju imam u vas.
Hvala vam, cijenjena kraljevno. Poaen sam vaim povjerenjem.
to mu planirate rei o riznici?
Da vam je na srcu bilo ono to je najbolje za zemlju.
Kad sam ga ispratio, na trenutak mu je na licu bljesnuo osmijeh.
Izgledao je kao ovjek koji je dobio neto to je silno elio.
Pari se opet zbliila s ujakom pa su svakodnevno zajedno razvijali
strategije, premda su se esto razilazili u miljenjima. Unato ulozi koju je
imao u odlasku mirze Salmana, amhal je smatrao da je Pari napravila
veliku pogreku kad je dopustila velikome veziru da ode u Kom. Jednom
prilikom, kad su sjedili u njezinim privatnim odajama, ustvrdio je da e
mirza Salman imati priliku rei Muhamedu to mu volja o njoj.
Njegova je najvea vjetina promicanje vlastita poloaja. Pogledaj
kako se lukavo rijeio mirze okrolaha.
Ujae, ima li dokaza da mi nije odan?
amhal je odgovorio pitanjem, a pogled mu je sijevao po sobi. Zato
nisi odabrala priekati aha pa da mu sama objasni svoje odluke? Nitko to
ne moe bolje od tebe.
~316~
Kratko je razmislila. Ne smeta mi da pokua pogurati vlastite
interese. Ako uvjeri Muhameda da bi bilo dobro da ga zadri za velikoga
vezira, to i meni ide na ruku. Nas troje bit emo izvrsna ekipa. Mirza
Salman i ja smiljat emo strategije, a ah e nareivati velikaima to da
rade.
Ne poznaje ga tako dobro kao ja iz vremena kad smo obojica sluili
Ismailu.
to to zna o njemu, a ja ne?
Nije pouzdan.
Koji su dokazi za to?
Njegovo ponaanje. Vidio sam ga kako jedan dan laska nekome kao da
mu je najbolji prijatelj, a ve sljedei dan kuje urote kako ga svrgnuti s
poloaja. Za Boga miloga, dijete, zato ne poslua moje rijei? Zvuao je
uzrujano.
Kraljevna ga je hladno pogledala. Mislim da je vrijeme da sluam
sebe, odgovorila je.
Krupni mukarac kao da je uvenuo pod njezinim pogledom, kao da je
njezin kraljevski sjaj odve blistav da bi ga mogao podnijeti.
Odluio sam posjetiti Ferete. Moda je neki od njezinih klijenata
nauo neto o stvarnim namjerama mirze Salmana.
Toga jutra kad sam se zaputio prema njezinoj kui, u srcu sam osjeao
neku neobjanjivu teinu. Bila je sredina zime, a grad je na jutarnjemu
svjetlu izgledao hladan i zaleen. Prebrojio sam mjesece koji su protekli od
Hatidine smrti i shvatio da je ve zamalo prola i godina. Usredotoenost
na aha omoguila mi je da potisnem bol. Sad kad je uas Ismailove
vladavine bio za nama, tuga za njom opet je isplivala na povrinu. Nisam
znao gdje je pokopana bez sumnje u neoznaen grob pa nisam mogao
otii onamo i dati oduka svojoj boli. Ferete je i sama imala dovoljno
razloga za tugu pa sam znao da me moe shvatiti.
Kad sam stigao, slukinja me uvela ravno u njezinu privatnu sobu.
Danas je mirisala na tamjan, a na stoliu su stajale zdjele s crvenim
jabukama, cijelim orasima i datuljama. Izuo sam cipele, naslonio se na
svileni jastuk i osjetio kako se poinjem oputati. Dama naslikana na zidu i
dalje je uivala sa svojim ljubavnikom, a ja sam pokuao ne misliti na
Hatide.
~317~
Kad je Ferete ula, zastao mi je dah. Obrve su joj izgledale kao smei
barun. Imala je oi velike kao srna, rumene obraze i usne, a koa joj je
izgledala kao svila boje slonovae. Duga, gusta crna kosa rasputena joj se
slijevala niz tirkiznu kunu haljinu. Kako je lijepa bila!
Salam alejkum, Davaheru. Radujem se to si doao.
I ja, Ferete. Hvala ti to si bila tako dobra da me opet pozove. Doao
sam jer trebam tvoj savjet.
Uvijek mi je drago kad mogu pomoi staromu prijatelju. Podvio sam
noge poda se. Kao to zna, uskoro stie novi ah. Prije njegova dolaska
trebam saznati to vie o ovjeku koji se nada da e mu biti veliki vezir.
I on mi je jedan od klijenata, rekla je.
Mirza Salman?
Njezin je osmijeh rekao sve.
Bio sam iznenaen, premda nisam trebao biti. Jesi li saznala ita o
tome to misli o Pari?
Ne. to te zanima?
Je li joj odan.
A ako nije?
Pari bi mogla biti u velikoj opasnosti kad stigne novi ah. Zastala je
na trenutak. S obzirom na glasine o Ismailovoj smrti, nee li se Muhamed
bojati da bi ga mogla pokuati otrovati? Kao slijepac, osobito je ranjiv.
Mogue. To je dio razloga zato trebam znati hoe li mirza Salman
govoriti o njoj u pozitivnu svjetlu.
Rei u ti ako ita saznam.
Kad e ga opet vidjeti?
Ne prije nego to se vrati s puta.
Shvaam.
Premda mu je reeno neka nikome ne spominje odlazak na put, ve je
rekao Ferete.
Zavladala je tiina, tijekom koje sam shvatio da osjeam potrebu
razgovarati o neemu drugom. Otkad sam opet pronaao Ferete, prisjeao
sam se vremena koje smo proveli zajedno i shvatio da sam je zaista bio
volio. U ono vrijeme to nisam shvaao: bio sam premlad i odve pun sebe.
Ona je bila prostitutka i mislio sam da nije vrijedna moje ljubavi.
~318~
Nije skidala pogled s moga lica. Prijatelju, izgleda tuan.
U posljednje vrijeme razmiljam o vremenu kad smo bilo mladi,
rekoh, i o tome kako je bilo kad smo bili jedno drugome u zagrljaju. Ne
znam to si ti osjeala za mene, ali ja sam shvatio koliko mi je ao to te
nisam mogao spasiti s ulice.
Pogled joj je bio sumnjiav. Stvarno?
U najmanju ruku alim to ti nisam rekao da sam eznuo za tim da te
spasim jer uistinu jesam.
Bio si zbunjen, rekla je. Premda si u mome zagrljaju bio strastan,
kad bismo zavrili s voenjem ljubavi, osjeala sam da se tvoje srce okree
od same pomisli da bi moglo voljeti enu niska poloaja.
Bio sam uasnut pomilju da me ve tada ispravno razumjela. Jo sam
bio sin uglednika, odvratio sam. Mislio sam da su mi takve veze ispod
asti. Oekivao sam da u oeniti neku lijepu djevojku koja je rasla u
zatienu okruenju i koja e mi cijeli ivot sluiti. Koje li ironije da na
kraju ja sluim enama!
Nasmijeila se. A ja mukarcima. Radije bih da je moje tijelo samo
moje, ali nisam bila te sree.
Ni ja.
Predbacuje li mi?
Uzdahnula je. Rado bih da si bio dovoljno hrabar da si prizna da ti je
bilo stalo do mene i da si mi htio pomoi.
Imala je pravo; u ono vrijeme nisam imao dovoljno veliko srce da
spoznam dubinu njezine patnje. Uz djetinjasto zgraanje, pretpostavio sam
da je ena u njezinu poloaju zauvijek obiljeena time to je uinila. Ali
pogledajte to sam ja sebi uinio! Ona barem nije izgubila mogunost imati
djecu.
Ispriavam ti se iz dubine srca, rekoh. Iznevjerio sam te zato to sam
bio dijete iz povlatene obitelji, ali vie ne razmiljam kao u ono vrijeme.
Sad shvaam da ivot zahtijeva rtve i da su mnoge od njih gorke i teke.
Feretin je pogled bio suosjeajan; podsjeao me na to kako me bila
tjeila kad sam bio mlad.
Vlastite su te rtve promijenile, odvratila je. Ptica tvoga
razumijevanja rairila je krila i sad slobodno leti.
~319~
Neto je i u mome srcu poletjelo na njezine lijepe rijei. Moda ni mi
neemo zauvijek biti u krletkama, dodala je. Pobjei u im to bude
mogue, a i ti e.
Inalah. Uspije li Parin plan, bit u korak blie svojoj neovisnosti. No
padne li ona u nemilost, i ja u. To bi mi poremetilo sve planove.
Kakve planove?
Ispriao sam joj sve o Dalile i tome kako sam zabrinut za njezinu
budunost, koja toliko ovisi o mojoj. Kad sam zavrio, glas mi je bio oteao
od osjeaja.
Jadno dijete. Zato mi prije nisi rekao za nju? Moda bih ti mogla
pomoi. Prije nego to je mirza Salman otiao, dala sam mu ime jedne vrlo
skupe i cijenjene dame koju moe posjeivati dok je u Komu. Poslat u joj
glasnika i zamoliti je da mi javi ako sazna ita to bi moglo biti od koristi.
Bio bih ti jako zahvalan, odgovorio sam. Bi li pomoglo malo srebra?
Pomoi e mi i bez toga. Imam mreu takvih prijateljica u veini
gradova.
Kad sam se vratio Pari, prepriao sam joj na razgovor i predloio da
poalje neki dar Ferete. Poslala joj je par naunica od filigranskoga srebra
s biserima, dovoljno lijepih da olabave svaki jezik.
Nekoliko dana poslije Muhamed je s pratnjom krenuo iz Koma, a ulogorili
su se samo dvadesetak kilometara od Kazvina, ekajui da astrolozi odrede
najpovoljniji dan za ulazak u grad. Nedavno je na moju preporuku Lulu
opet primljen na dvor pa sam se nadao da e se posavjetovati i s njim.
Muhamed je pozvao Pari u svoj logor, da joj oda potovanje. Pomogao
sam joj organizirati pratnju, ukljuujui njezine dvorske dame, eunuhe i
amhalove vojnike. Sloili smo se oko toga da je nuno da svoju snagu
pokae veliinom i grandioznou svoje strae.
Na dan polaska svi su oekivali da e kraljevna putovati u nosiljci za
zlatnom kupolom, ali nju sam bio poslao ispred nas i ekala nas je izvan
grada. Pari je htjela jahati. Bilo je protivno pravilima da jae bez pratnje,
ali uspjeli smo to izvesti uz malo lukavosti.
~320~
im su se gradska vrata otvorila, kraljevna i ja izili smo u mali park
blizu Promenade kraljevskih pastuha, zajahali konje koji su nas ondje
ekali i odjahali u prohladno jutro. Jahala je na svojoj omiljenoj arapskoj
kobili Asal, koja je dobila to ime zato to je bila boje umskoga meda. Pari
je na sebi imala dugaak ogrta podstavljen krznom, s prorezima sa strane,
debele vunene hlae, konate izme i ubaru ispod koje je skupila svu kosu,
a oko lica je omotala sivu vunenu tkaninu koja joj je otkrivala samo oi.
Ugledavi je, djeak na kojega smo naili u prolazu rekao je majci: elim
biti kao on!
Dostojanstvenim smo tempom nastavili prema Teheranskim dverima
velikoj sredinjoj arkadi uz koju su bile i dvije manje pokrajnje kako bi
se promet mogao odvijati u oba smjera. Uzorak utih, bijelih i crnih ploica
na dverima podsjetio me na leptire i ispunio me optimizmom kakav prati
dugooekivano putovanje.
Za nama su ili Parini eunusi i potrkala, na elu s njezinim i dalje
umirovljenim vezirom Madidom, te krinjama s odjeom, osobnim
potreptinama i darovima koje e dati svome bratu. Iza njih jahala je
velika vojna jedinica erkeza i Tekelua, koju je organizirao njezin ujak, a
za njima sluge sa svim stvarima koje e nam biti potrebne za podizanje
privremenoga logora.
Kad smo izjahali kroz dveri, kraljevna se osvrnula preko ramena,
gledajui dugu povorku koja e je pratiti, i rekla: Slava Bogu! Nije li to
prekrasan prizor?
Zaista jest.
Zbog velike koliine prtljage povorka e se kretati polako, stoga je Pari
im smo izili iz grada rekla: Krenimo!
Podbola je konje i odjahala u daljinu, pratei planine pokrivene
snijegom. Oko nas prostirala se otvorena ravnica, a zaleena je cesta bila
prazna. Pokuao sam drati korak s njom dok mi se dah ledio oko obraza,
ali nisam uspijevao. Jahala je kao na vjetru. Nakon nekoga vremena
zamalo sam je poeo gubiti iz vida i uinilo mi se da se moda nikad vie
nee vratiti. Kad bi barem imala kamo otii! Ali svaki je njezin dah bio
posveen dunostima u palai. Nije udo to je toliko oduevljava boravak
na otvorenome.
Nakon duga galopa, okrenula se i vratila do mene pa smo nastavili
zajedno.
~321~
Kako je lijep osjeaj biti nesputana! koa joj je bila rumena od radosti
galopa.
Izgledate sretno, kraljevno. Lijepo vas je vidjeti takvu.
Novi ah i nova era nadohvat ruke. Ovaj e put sve biti drukije.
Inalah.
Nastavili smo jahati do rijeke blizu planina, kamo sam ranije toga
dana bio poslao nosiljku u kojoj je sjedila Azar hatun. Kad smo stigli, Azar
je rasprostrla topao pokriva na tlo blizu rijeke, a Pari je sjahala ispred
rasplamsale vatre. Odmotala je tkaninu koja joj je pokrivala lice, odbacila
svoj podstavljeni ogrta i na trenutak sjela na otvorenome. Jo joj se boje
slilo u obraze, a elo joj je prvi put u nekoliko mjeseci bilo bez bora.
Bah, bah! uskliknula je. Kome treba vie od ovoga? Kad bih barem
svaki dan mogla ovako ivjeti.
Azar hatun pruila nam je oiene orahe. Zadovoljno smo ih jeli,
promatrajui ptice u letu, dok nam je Azar toila aj. Ispruio sam noge.
Uskoro u opet biti sa sestrom i pokazat u joj sve to volim u Kazvinu.
Kad oboje budemo imali slobodan dan, povest u je u etnju u prirodu i
ponijeti piknik s omiljenom joj hranom. Kako e biti lijepo ponovo je
upoznavati!
Iz misli me prenuo gust oblak praine u daljini. Kraljevno, upozorio
sam je, stie vaa straa.
Tako brzo?
Uzdahnuvi, Pari se uvukla u zlatnu nosiljku.
Kad su stigli njezini vojnici, nosiljka je krenula na elu povorke i tako
smo nastavili put vrlo polako, onoliko brzo koliko su nosai mogli hodati.
I ja sam hodao uz nosiljku. Bio je vedar, hladan dan i smrznuto mi je tlo
krckalo pod stopalima. Proli smo pokraj polja koja bi ljeti bila iva i
lelujala itom i jemom. Pastiri to su uvali svoja stada pozdravljali su
nas i nudili nam mlijeko. Zahvalili smo im i nastavili prema logoru.
U daljini se vidjela skupina crnih atora, a uskoro smo ugledali i
vojnike koji su ih uvali. Kad smo stigli do ulaza u logor, Parinu je nosiljku
s potovanjem doekao jedan od Muhamedovih eunuha, dok su se njegovi
konjuari pobrinuli za nae konje. Pari i Azar otpratili su do njihova atora
u enskome dijelu logora, a ja sam poao za njima.
~322~
ator je bio napravljen od debele, grube tkanine, da bolje titi od
zimskoga vjetra. Kad je eunuh podigao zastor na ulazu, Azar je ushieno
kliknula. Unutra su nas ekali rubinski crveni sagovi i jastuci, dajui
dojam topline. Zidovi su bili prekriveni grimiznim satenom s izvezenim
cvjetovima i raznim drugim vijugavim, rasplesanim oblicima. Meki jastuci
bili su posloeni u odjeljke za sjedenje, a iza dugake izvezene zavjese bio je
postavljen madrac. Nedaleko su stajale drvene krinje za Parinu odjeu i
minku.
Jo smo se divili atoru, a ve je stigao drugi eunuh s vruim ajem te
raznim svjee peenim pogaicama i slatkiima. Osvjeili smo se, a zatim
raspakirali Parine stvari. Kad smo zavrili, ve je zamalo bilo vrijeme za
veernji obrok, koji su kraljevni donijeli sluge Muhameda Hodabande.
Prostrli su bijele pamune stolnjake i na njima posluili pladnjeve s
peenom janjetinom na vruemu kruhu, koji je upio sve sokove iz mesa, a
uz to jogurt i zeleno povre. Ostavio sam Pari i njezine dame neka veeraju
u miru i odetao do atora u kojemu su bili Muhamedovi eunusi. Prije no
to sam uao, nauo sam razgovor nekolicine njih.
Jesi li joj vidio pratnju? Pa kao da je ona ah!
Uz takvu oruanu pratnju, dvaput e razmisliti prije nego to je
uvrijedi.
Zahihotao sam se. Kad sam uao, doekali su me kao staroga prijatelja.
Jeli smo i razgovarali do duboko u no.
Sljedeega je jutra Pari pozvana na audijenciju kod buduega aha. Eunuh
nas je poveo do njegova atora, koji se izvana ni po emu nije razlikovao od
drugih. No unutra je bio jo raskoniji od Parina.
Na podu su bili debeli vuneni sagovi boje indiga s bijelim svilenim
vezom koji je sjajio kao zvjezdano nebo. Sa sobom su ponijeli porculansko
posue, unato njegovoj krhkosti i vrijednosti. Na srebrnim je pladnjevima
stajalo visoko poslagano voe, slatkii i oraasti plodovi.
Muhamed Hodabanda sjedio je na jastucima, a supruga Hajrunisa
begum njemu zdesna. Tamne su mu oi bile prazne, a sjedio je glave malo
isturene naprijed, da bolje uje. Na sebi je imao smei ogrta sa sivim
~323~
pojasom i bijeli turban odjeu zagasitih boja u kojoj je izgledao kao Boji
ovjek. Pokraj njega, njegova je ena blistala kao paunica. Ruiasta se
haljina doimala odve jarkom preko zelene tunike, a i na glavi je imala
ukrase od ruiaste i zelene svile. Oko obaju je zapea nosila zlatne
narukvice, a jedino na palcima nije imala prstenje; na elu joj je visjela
niska bisera, a s uki velike naunice od rubina i bisera. Pune su joj usne
bile arko narumenjene, ba kao i obrazi. Dok je njezin suprug ostavljao
dojam misaona i mirna ovjeka, ona je iskrila kao dragulji koje je nosila.
Pogled joj je stalno lutao atorom, kao da eli nadoknaditi injenicu da
njezin suprug ne vidi nita.
Dobro dola, sestro. Tvoj mi dolazak donosi radost, rekao je Muhamed
Pari.
Da, dobro dola, dodala je njegova supruga previsokim, preglasnim,
nazalnim glasom. Rijetko sam te imala zadovoljstvo vidjeti, ali svi smo
uli koliko te otac isticao kao enu kojoj nema ravne.
Pari se graciozno spustila na jastuk nasuprot njima, dok sam ja ostao
stajati blizu vrata. Nisam zavrijedila tako velikodune rijei, ali
zahvaljujem ti na dobroti. Kako ste? Kako su vam djeca?
Svi su dobro, osim naravno sina mog supruga, Sultana Hasan-
mirze, kojega jo oplakujemo, odgovorila je.
Izgubiti dijete osjeaj je koji se ne moe opisati rijeima, ree
Muhamed. Zaista, kao da mi se ugasilo i posljednje svjetlo u oima.
Neka te Bog utjei u tvojoj tuzi. Koliko si propatio!
I tvoji su gubitci bili veliki, rekao je.
Nadam se da ti je Bog barem podario dobro zdravlje tijekom toga
tekog razdoblja.
Otkad smo se zadnji put vidjeli, momu se suprugu jo pogorao vid,
odgovorila je Hajrunisa. Kakva teta za ovjeka toliko vjeta u itanju i
pisanju poezije.
To je Boja volja, prekinuo ju je, zvuei kao da se ve pomirio sa
sudbinom. Sad skladam stihove u glavi, a moji ih pisari zapisuju. Ali
ionako sam sve svoje stihove ve zapamtio.
Hoemo li razmijeniti koji stih? upitala je Pari. Silno bi me radovalo
uti tvoje pjesme.
~324~
Organizirat emo to kad se smjestimo u glavnome gradu. Pozvao je
sluge neka donesu aj i riu na mlijeku sa afranom, to nas je lijepo
ugrijalo na taj hladan dan. Bio sam zadovoljan time kako je sastanak
tekao, ali ipak sam bio na oprezu jer dosad se jo nije spomenulo nita
vano.
Sestro, uli smo mnogo o tome kako su se stvari odvijale u palai.
Mora nam sve ispriati.
Naravno, odgovorila je Pari. Tijekom posljednjih nekoliko tjedana
blisko sam suraivala s mirzom Salmanom. Dopustila sam mu da ti ode u
posjet i da te o svemu izvijesti, ali otad nisam nita ula od njega. Je li ti
rekao to se sve dogodilo?
Nastala je kratka tiina prije nego to je ijedno od njih dvoje odgovorilo.
Sve nam je rekao, odgovorila je Hajrunisa ravnim glasom. Je li vam
rekao zato smo poslali vojsku u Hoj? Je li objasnio odluku o strai ispred
riznice?
Da, sve nam je rekao, odgovorio je Muhamed, kao odjek rijei svoje
ene.
Njihovi su odgovori bili neobini. Bio sam oekivao pohvale njezinu
izvrsnom sluenju kruni.
Bila mi je dunost sluiti ti, ree Pari ispunjavajui prazninu. Nakon
tvoje krunidbe, bit u uz tebe dan i no i provoditi tvoje zapovijedi.
Zvuala je tono kako treba: samouvjerena, a ipak ponizna. Muhamed
je uzdahnuo. Mora znati istinu: nikad nisam prieljkivao prijestolje ni
htio biti ah. Ne vjerujem da e se to promijeniti. Pari se nasmijeila u
oekivanju svoje nove uloge. Neka te to ne brine, odgovorila je. Mukarci
su se ve navikli na mene i sluaju me. Pobrinut u se da izvravaju tvoje
zapovijedi.
Hajrunisine obrve naglo su se podigle. To nee biti potrebno. Pari je
izgledala iznenaeno. Ne mislim nita uvredljivo, ali palaa je zamren
svijet. Netko tko je intimno ne poznaje teko e postii red i poslunost.
Drago nam je to ti ima potrebno znanje, ree Muhamed Hodabanda.
Nakon to nam kae sve to trebamo znati, svakodnevne e poslove u
palai voditi moja ena.
Tvoja ena?
Tono.
~325~
Parina su se usta objesila. Zaista ne razumijem zato bi si majka tvoje
djece na lea navalila jo i obveze dravnikih poslova. Previe je to za
nekoga tko nije odrastao na takav nain, kao to ja jesam.
Srce mi je potonulo od prikrivene uvrede.
A ipak, upravo u to uiniti, rekla je Hajrunisa svisoka. Cijeli ivot
prouavala sam takve stvari, jo i prije nego to sam u dobi od etrnaest
godina postala oeva savjetnica. Nisu to trivijalne stvari.
Nisu, ree Muhamed Hodabanda. Zato e pouiti moju enu, a ona
e provoditi moje elje.
Brate, molim te da ponovo razmisli, jer s obzirom na sve svoje znanje
i iskustvo, trebala bih imati stalan poloaj na dvoru. ak se i velikai slau
da sam najbolja osoba za taj posao.
Ako vas dvije uspijete nai nain da radite zajedno, nemam nita
protiv.
Izvezeni rubovi Parine haljine lagano su zadrhtali. eludac mi se grio
od te nepravde.
Velikai nisu maji kaalj. Ako naslute oklijevanje i nesigurnost,
iskoristit e to. Slabu e osobu samljeti i zdrobiti. Ne samo za svoje nego i
za tvoje dobro zahtijevam da me uini svojom glavnom savjetnicom. Na
kraju krajeva, riskirala sam ivot za tebe.
Mislila je rei da je maknula Ismaila, ali nije to mogla rei, naravno.
Kako to misli da si riskirala ivot? upita Hajrunisa begum. ivei
pod takvom ubojitom vladavinom, nismo znali hoemo li doekati sutra. Da
Ismail nije umro i da velika kojemu je bio dao nalog da pobije tvoju obitelj
nije naao izgovore za kanjenje, sad bi bila udovica bez djece ili jo
gore.
To je svakako istina, ali kakve si ti veze imala s tim? Zar nije Ismailov
lijenik rekao da je ah umro od previe opijuma i hrane, to je dovelo do
zapletaja organa?
Hajrunisa begum izgledala je pobjedniki, to me preplavilo nelagodom.
Htjela sam rei da sam uinila sve to sam mogla da njega i ljude oko
njega odgovorim od ubojstava, rekla je Pari. Ukljuujui i ubojstva tvoje
djece.
injenica je da nam Bog nije namijenio takvu sudbinu pa se to nije
dogodilo, odgovorio je Muhamed Hodabanda. Zato se svaati oko takvih
~326~
stvari? Ve je kasno, a moje me knjige zovu. Ostavit u vas dvije da se
dogovorite.
Za Boga miloga! Bilo je jo gore nego to sam se bojao: nije kanio ostati
ni toliko dugo da zauzda enu.
Hajrunisin je osmijeh bio leden. Da, zaista. Dogovorit emo se. Moe
poeti tako da mi poljubi stopala i da mi tako pokae svoju odanost.
Traiti to od safavidske kraljevne bila je takva uvreda da sam jedva
uspijevao prikriti ok.
Pari je ustala, visoko podignute brade. Od ene kraljevske krvi trai
da poljubi stopala djeteta iz provincije?
Traim da prizna tko je prva meu enama.
Da poznaje dvorski protokol, znala bi da je moj poloaj vii od tvoga.
Hajrunisa je odmahnula rukom kao da tjera muhu. Ne zadugo. No,
no, Pari, rekao je njezin brat blago. Mora uvijek potovati moju enu.
Potujem razumne ljude, odgovorila je kraljevna ljutito. Bude li
ustrajao na poigravanju stvarima koje se tiu vladavine, mogao bi izgubiti
ne samo dvor nego i dravu. Dopusti da te podsjetim s ime se hvatamo
ukotac. Na sjeveru, istoku i jugoistoku ljudima je bilo dosta nae
vladavine pa su se pobunili. Na sjeveru i sjeverozapadu suoeni smo s
mogunou invazije Osmanlija i Uzbeka. Zemlja nam je okruena
problemima. Nad narodom visi prijetnja jo vee patnje. Sjeti se da bez
pravde nema napretka i nema drave. Obrati pozornost na to!
Uzdahnuo je. Nakon krunidbe, vidjet emo to treba napraviti. Hvala
ti, sestro, to si nas dola posjetiti.
To mi je dunost, odvratila je, ba kao to mi je dunost rei ti
neugodnu istinu kad je to potrebno.
Hajrunisine lijepe crvene usne bile su isturene i stisnute kao da je
pojela neto kiselo, ali njezin suprug nije mogao vidjeti taj izraz. Bio sam
ponosan na Pari to je rekla istinu, ali i zabrinut za to kako e te otre
rijei utjecati na njezinu budunost.
Ne brini, Davaheru, rekla je kad smo izili i zaputili se natrag
prema njezinu atoru. Pronai u naina da je zauzdam. Nije mi ni do
koljena.
~327~
Dah joj se ledio na hladnoi. Nije izgledala poraeno oi su joj se
caklile kao da je uzbuuje izazov nove borbe. Sukobi su joj uvijek bili
poticaj da se jo jae bori, ali je li to najbolja strategija?
Mislim da biste se trebali sastati nasamo s bratom, baciti se niice i
prisegnuti mu na odanost pa to dokazivati svakoga dana, sve dok vam ne
bude vjerovao cijelom svojom duom.
A ako mi svejedno uskrati moje pravo na vladavinu?
Onda prihvatite svoju sudbinu kao bogomdanu.
Nasmijala se. Davaheru, ima srce savrena sluge, ali ja nemam. Ako
se to dogodi, ujak i ja bit emo spremni za preuzimanje vlasti.
Preuzimanje vlasti? Ako Muhamed sazna to planirate, sigurno e vas
unititi! Niti jedan ah ne moe dopustiti pobunu u vlastitoj palai.
Ne mora biti tako. Spozna li nau snagu, moda e biti voljniji
napraviti neke ustupke, poput onih koje je ve napravio za Ustadlue.
Opasna je to strategija, rekoh. Zato se ne biste radije odluili za
kompromis?
Poela sam prezirati tu rije, odgovorila je. Imam gotovo trideset
godina, a nikad nisam mogla vladati, premda o islamskome zakonu,
prirodnim znanostima, dvorskim obiajima, poeziji i umijeu vladanja
znam vie nego veina ljudi. ak je i moj dragi otac, pokoj mu dui, imao
neke svoje ekscentrinosti to su ga navodile na loe odluke, koje sam
morala prihvatiti. Sad su velikai napokon priznali da sam zasluila pravo
na vlast i neu dopustiti da mi Muhamed ili njegova ena pokvare
planove.
Zurio sam u nju sa strahopotovanjem, ali i uasom, prisjetivi se
Balamanijevih rijei u hamamu. Odluku da se makne Ismaila smatrao sam
jednokratnom potrebom, neim to je bilo nuno u tome trenutku, ali Pari
je ona oito ohrabrila u zahtijevanju njezina prava na vladavinu. Duboko u
njoj kucalo je srce aha.
Pretpostavljam da me smatra nepopustljivom, rekla je kad smo stigli
u ator, ali zasluila sam pravo biti takva. Jesi li uz mene, Davaheru?
Gledala me tako prodorno kao da pokuava proniknuti u moje tajne.
Zakleo sam se da u vam uvijek biti vjeran sluga, odgovorio sam, ali
prvi put nisam bio posve siguran da to zaista mislim.
~328~
Dok smo bili kod Muhameda, stigli su glasnici iz palae s pismima za
kraljevnu i jednim za mene. Pisala mi je majina roakinja. Pismo je bilo
kratko i otro kao vru no:
Pozdravljani te i nadam se da e te ovo pismo zatei u dobru zdravlju.
Hitala ti to i dalje redovito alje novac za skrb o tvojoj sestri, premda
jedva spajamo kraj s krajem, s obzirom na to da nam je ona veliko
optereenje za ve ionako tanak kuni budet.
ao nam je, ali s obzirom na financijske probleme vie nismo u
mogunosti ekati da ispuni svoja obeanja. Hvala Bogu, pronali smo
rjeenje. Jedan je na susjed bacio oko na nju. Stariji mukarac, da, ali zato
je voljan uzeti je i bez miraza. Vjeruj mi, brz pristanak bio bi najbolji za
sve. Ne dogaa se esto da imuni mukarci biraju siromane ene, a
moramo se pobrinuti za rjeenje svoga problema prije nego to Dalile
ocvate. Oekujemo da e biti presretan kad uje ove vijesti. Treba nam
samo tvoj pristanak da zavrimo dogovor o braku. Ako uskoro ne dobijemo
odgovor od tebe, pretpostavit emo da si nam ga dao i obavit emo
vjenanje.
Posramio me ton toga pisma. A jo mi se manje svidjelo ono koje sam
primio sat poslije.
Salam, dragi Davaheru. Platila sam jednome od pisara na bazaru da
ti napie ovo pismo, tako da nitko ne sazna za njega. Roakinja nae majke
upravo me predstavila ovjeku za koga me eli udati. To je starac sa samo
etiri zuba, koji je ve nadivio dvije ene i ija su djeca starija od mene.
Kad sam ga upoznala, prekorio me to mu nisam posluila aj onako kako
voli, kao da bih ja to trebala znati. Mislim da mu je um pomuen
sjeanjima na pokojne ene. Pretpostavljam da eli slukinju, ne enu.
Znam da sam ti samo teret, ali smiluj mi se, preklinjem te. Spasi me od
njegovih mlohavih ruku.
Srce me arilo u prsima. Kakav bih ovjek bio da ne uspijem spasiti
sestru od ivota koji bi joj ugasio svjetlo u oima? Otpisao sam majinoj
roakinji i obeao poslati novac im budem mogao, objasnivi joj da sam
promaknut na visok poloaj i da e mi ubrzo srebro tei u potocima.
Podsjetio sam je da sluge u palai plau primaju dvaput godinje, a da u
~329~
sljedeu dobiti ve za mjesec dana. Zabranio sam predloeni brak, zaklevi
se da u ih bogato nagraditi za sve, samo ako ne daju moju sestru od sebe.
Kad se ukazala prilika, u trenutku kad nismo imali posla, rekao sam
Pari da majina roakinja prijeti da e udati Dalile te sam je zamolio za
velik predujam na svoju plau, kako bih im mogao poslati novac za
uzdravanje i dovesti je u Kazvin im to bude mogue.
Naravno da u ti pomoi, odgovorila je. O pojedinostima emo im se
vratimo u palau.
Pritisnuo sam ruke na prsa i naklonio joj se u znak zahvalnosti, a
njezine su mi oi rekle da je shvatila.
Astrolozi u logoru bili su zauzeti odreivanjem najpovoljnijega trenutka da
Muhamed i njegova ena uu u grad, a Pari i ja s njima. U meuvremenu
stigao mi je Feretin glasnik, kome je Masud-ali rekao gdje e me pronai.
Rekao mi je da Ferete ima tako hitne vijesti za mene da ne mogu ekati ni
trenutka. Potrao sam do kraljevnina atora da joj to javim.
Pozvala me Ferete. Pretpostavljam da ima vrlo vane vijesti o mirzi
Salmanu.
Pari se nasmijeila. Ah, Davaheru, majstor si u otkrivanju tajni.
Mrsko mi je poslati te od sebe.
Obeavam da u se vratiti im budem mogao.
Ferete je bila od velike pomoi. Pohvali je u moje ime, hoe li?
Hou.
Jahat e Asal, rekla je i naloila svome eunuhu neka pripremi
kobilu.
Hvala vam, kraljevno, ali i obian e mi konj biti dobar.
Ve sam se bio presvukao u debele pamune jahae hlae, toplu vunenu
vestu i podstavljen ogrta, a lice i vrat umotao sam u vunenu tkaninu.
Nasmijeila se. Ali ti nisi obian eunuh. Ti si dragulj, kao to ti ime
kae. Dobro to znam. Sjat e ak i kad mene vie ne bude. Bio sam
zateen. S blistavim oima, glatkom maslinastom koom i sjajnom crnom
kosom izgledala je besmrtno, a ipak, sav sam se stresao na njezine rijei.
~330~
Ako i jest tako, uzvratio sam oekivanim laskanjem, to je samo zato
to odraavam sjaj jo blistavija dragulja kome sluim. Ali, kraljevno, vae
me rijei brinu.
Ne zamaraj se time. Spremna sam na sve to me eka. Bog je jedini
koji mi moe suditi sa svim mojim manama.
Postoji li ijedno ljudsko bie bez mana? upitao sam, a Pari mi se suho
osmjehnula.
Trebao mi je vei dio jutra da dojaem do Feretine kue. Ceste su bile
smrznute, a Asal neposluna. Pokuavao sam smiljati strategije za
budunost, ali morao sam se usredotoiti na kobilu, a osim toga, vrijeme i
osjeaj nadolazee nevolje pokvarili su mi raspoloenje.
Mokre snjene pahulje lijepile su se za polja i moj ogrta. Kad sam
napokon stigao u Kazvin, ak su i ulini prodavai ve napustili svoje
tandove.
Pruio sam uzde Feretinu slugi, koji mi je obeao da e Asal nahraniti
i istimariti u dvorskoj konjunici. U Feretinoj je kui bilo ugodno toplo. Na
sebi je imala zelenu haljinu koja me podsjetila na travu i livade, a ispod nje
blijedu tuniku boje donje strane oblaka u zalazak sunca. Kosu je odmakla
od lica.
Ui, Davaheru. Po mokroj ti odjei vidim da si jahao bez prestanka.
Hoe li neto pojesti i popiti?
Da, molim te.
Izuo sam izme, a Ferete je rekla slukinji neka donese erbet od
vianja i aj. Ostao sam stajati, eljno ekajui njezine vijesti.
Mirza Salman prekjuer je bio kod moje prijateljice u Komu, rekla je.
Vijesti su tako strane da sam ti morala osobno rei, da izbjegnem svaku
mogunost da me netko izda.
Obuzeo me strah. to se dogodilo?
Mirza Salman epirio se kao paun. Mojoj je prijateljici rekao da ljudi
kraljevske krvi misle da su nadmoni i nedodirljivi, ali da ih se moe
maknuti jednako lako kao i bilo koga drugoga.
~331~
Oh, oh! rekao sam, osjeajui ar u eludcu.
Moja ga je prijateljica napila, a kad je ve zamalo izgubio svijest,
izvukla je iz njega pojedinosti. Rekao joj je da je posjetio Muhameda i
njegovu enu i upitao ih ele li znati to se dogaa na dvoru, a zatim im je
pod krinkom iskrena sluge - rekao da je osoba koje se na dvoru trebaju
najvie bojati upravo Parihan hanum. Prestraio ih je dajui im naslutiti
da je ona odgovorna za Ismailovu smrt i da mu sve mjere opreza nisu
pomogle u obrani od nje. Dodao je da bi se isto moglo dogoditi i njima ne
stanu li joj na kraj.
Kakav izdajnik! Pretpostavljam da e ga zadrati za velikoga vezira?
Tono.
Na kraju ispada da je amhal erkez imao pravo o njemu.
Iznenadio sam se vidjevi kako se lecnula, kao da je neto boli, i
stisnula ake uz tijelo. Davaheru, imam jo vijesti i jo su gore od ovih
prethodnih.
Pripremio sam se. Mirza Salman rekao je mojoj prijateljici da je
amhal pogubljen na ahovu zapovijed.
Za ime Boga! Kao da su sve zvijezde na nebu istodobno ugasle
sve osim one do koje mi je bilo najvie stalo.
Krenuo sam prema vratima i gurnuo stopala u jahae izme. Ferete,
hvala ti na svemu. Kraljevna me zamolila da ti prenesem i njezinu
zahvalnost.
Neka Bog uva i tebe i tvoju gospodaricu, odgovorila je.
Pourio sam u kraljevsku konjunicu po drugoga konja i izjahao kroz
Teheranske dveri prema logoru. im sam iziao iz grada, podbo sam konja,
tjerajui ga sve bre i bre, tako da smo obojica hvatali dah. to emo sad?
amhal mrtav? Kako e to Pari podnijeti?
Sagledavi iz ove perspektive djela mirze Salmana na dvoru, njegova
mi se sklonost izdaji inila oitim. Sruio je dvojicu mukaraca da bi on
napredovao, a zatim je isto uinio nama. Proklinjao sam samoga sebe to
ga prije nisam prozreo.
Kad sam priao logoru, pomislio sam da sam zacijelo pogrijeio put.
Ostalo je samo nekoliko tapova za atore, strei u nebo kao kostur tijela
kojega vie nema. Velike su krinje ekale magarce koji e ih nositi. Jedno
mi je potrkalo reklo da su astroloke prognoze za to jutro bile tako dobre da
~332~
je Muhamed smatrao da bi bilo budalasto odugovlaiti i ne iskoristiti
priliku. On, njegova ena i Pari odjahali su u grad cestom kojom lake
prolaze karavane, ne onom kojom sam ja doao. Po dolasku u grad,
namjeravali su ceremonijalno projahati kroz grad. Pari e odvesti kui u
njezinoj nosiljci, a novi ah i njegova supruga odsjest e s obitelji mirze
Salmana, sve dok ne bude povoljan trenutak za ulazak u palau.
Opet mirza Salman!
Okrenuo sam svoga umorna konja i zaputio se natrag prema gradu,
ovaj put cestom koja vodi prema ahovim Vrtnim dverima. Dan je postajao
sve tmurniji, a i opet je poelo snijeiti. Dah moga konja bio je topla para u
hladnu zraku. Visoko iznad, jato runih vrana zacrnilo je nebo. Podbo sam
konja, pokuavajui sustii kraljevsku povorku. Nakon nekoga vremena
ugledao sam dveri sitnu mrlju u daljini no kraljevskoj povorci ni
traga.
Kad sam stigao do dveri, uvar mi je rekao da su ve uli. Potjerao sam
sad ve posve mokra konja prema Parinoj kui. Na ulicama je bilo mnogo
ljudi, koji su oito uli da je novi ah uao u Kazvin. Nije se bilo lako
probijati kroz gomilu. No napokon sam naiao na kraj povorke i ugledao
nosiljke sa zlatnim kupolama. Pretpostavljao sam da je u prvoj ahova
ena, a u onoj iza vjerojatno Pari. Hvala Bogu da je zamalo stigla do svoje
kue. Skrenuvi u pokrajnju uliicu, odgalopirao sam dalje.
Kad sam opet iziao na glavnu ulicu, nisam vie vidio glavnu nosiljku.
Parina je prola kroz dveri Ali Kapu i zaustavila se blizu njezine kue, ali
nisu je jo pronijeli kroz vrata njezina dvorita. Nosai zacijelo neto
ekaju.
Njezinu su nosiljku nosili vojnici. Na elu im je bio Halil-kan, Parin
bivi uvar. Iza njih bili su svi Parini ljudi, najveim dijelom erkezi.
Odluio sam da u ja otvoriti vrata i tako ubrzati njezin povratak kui.
Sjahavi s konja, glasno sam pokucao, a kad su se vrata otvorila, pruio
sam uzde slugi.
Pripremite sve za dolazak kraljevne, rekao sam mu.
Priao sam Parinoj nosiljci i predstavio se straarima. Gospodarice
moga ivota, nosim strane vijesti! apnuo sam.
Smea se brokatna zavjesa malo pomaknula, a iz nosiljke je skliznula
Azar hatun, potpuno pokrivena adorom.
Uskoi.
~333~
Uvukao sam se u nosiljku, a nosai su ujno opsovali zbog dodatne
teine. Pari je sjedila prekrienih nogu pod malom kupolom, uokvirena
baldahinom od baruna boje afrana.
Nosiljka je bila tako mala da su nam se koljena gotovo dodirivala. Lice
joj je bilo tako blizu mome da bi bilo dovoljno da se nagnem naprijed pa da
nam se usne sretnu. Srce mi je lupalo, nedvojbeno od duga i naporna
jahanja.
Kraljevno... poeo sam, jo zadihan. Parino naborano elo, koje je
sudbina obdarila s toliko mnogo bogatih pria, govorilo mi je da shvaa
kako su teke vijesti koje joj nosim.
Reci mi.
Mirza Salman uvjerio je Muhameda i njegovu enu da ste vi ubojica.
Ali to jo i nije najgore: dali su ubiti amhala.
Zgrabila me za nadlakticu. Osjeao sam kako mi toplina njezine ruke
prolazi kroz rukav i poelio da je mogu privui u zagrljaj i utjeiti je kao
dijete.
O, sve se smee univerzuma obruilo na mene! uskliknula je.
Iznenada se nosiljka trznula; krenuli smo, ali inilo se da idemo u pogrenu
smjeru, ne prema njezinu domu.
Kamo idemo? povikao sam. Kad nije bilo odgovora, razgrnuo sam
zastor i uvjerio se da se zaista udaljavamo od Parine kue. Pozvao sam u
pomo erkeske straare. Okruili su nosiljku, viui na Halil-kanove ljude
koji su nas nosili i pokuavajui im uzeti nosiljku iz ruku. Pari i ja poeli
smo kliziti amo-tamo, sudarajui se. Na trenutak, osjetio sam njezino rame
na svojim prsima i jak miris borovine iz njezine kose.
Neka nas Bog uva, rekla je.
Nosiljka se napokon prestala ljuljati. Izvana se zauo glas erkeskoga
vojnika. Kraljevno, sad ste na sigurnom. Mi vas drimo i nosimo vas kui.
Zacijelo su uspjeli oduzeti nosiljku Halil-kanovim ljudima. Opet sam
provirio van. Halil-kan, jo u sedlu, obraao se erkeskim vojnicima, koji su
nas sad titili.
Sluajte me, vojnici. Postupam prema zapovijedi novoga aha.
Usprotivite mi se samo ako elite njemu odgovarati za to.
~334~
erkezi su oklijevali, ne znajui to da uine. Krv mi se sledila. Opet
sam navukao zastor. Gospodarice moga ivota, recite neto da vas vai
ljudi zatite!
Njezine su tamne oi izgledale kao da je netko ugasio svjetlo u njima.
Ne.
to?
Reci im neka pou kui. Inae e mnogi poginuti uzalud. Neemo se
valjda predati, ne nakon svega to smo podnijeli! Zurio sam u nju.
Nosiljka se opet zatresla i poela trzati, a izvana su se uli zvukovi
komeanja i naguravanja; opet smo klizili po nosiljci sve dok je opet nisu
preuzeli Halil-kanovi ljudi. Poeli su se prepirati tko ima pravo na
kraljevnu.
Je li se to sunce pojavilo iza oblaka ili je to Parin kraljevski far obasjao
unutranjost nosiljke? Prije nego to sam stigao ita rei, poklopila je moju
ruku svojom.
Davaheru, naa je igra gotova. uti i sluaj:
Ne pleti, kao pauci, mree od tuge U kojoj i prave i krive niti trunu Neg
tugu Njemu daj, koji ti je dopusti,
I 0 njoj ne govori nikad vie.
Kad uti, Njegove su rijei tvoje rijei,
Kad ne plete, mjesto tebe plest e On.
Prepoznao sam Rumijevu pjesmu i ostao duboko ganut shvativi da nas
je Pari oboje prepustila Bogu u ruke.
Nikad vas neu napustiti. Vi ste zvijezda koju u uvijek slijediti.
Pogled joj se zamaglio. Da, rekla je, od svih mojih slugu samo si me ti
iskreno volio.
Cijelim svojim srcem.
Nosiljka se opet zatresla, a Parin se pogled razbistrio. Razgrni zastor
na trenutak i reci mi to vidi.
Provirio sam van. Iznenada sam osjetio Parine snane ruke na svojim
leima. Skliznuo sam van i tresnuo na ulicu, pred jednoga od Halil-kanovih
ljudi. Pari me nasamarila; sad nisam imao izbora nego posluati je.
to kae? upitao je zapovjednik erkeske strae, krupan ovjek
blistavoplavih oiju.
~335~
Iz odanosti njoj, prisilio sam se izgovoriti najtee rijei koje sam ikad
rekao. Kraljevna je zapovjedila da raspustite jedinicu kako nitko od vas ne
bi nastradao. Idite kui i ekajte daljnje zapovijedi.
Ali nju odvode, pobunio se. Neemo otii odavde dok nam ona sama
ne izda tu zapovijed.
Oito jo nije znao da je amhal erkez mrtav. Da jest, ne bi se usudio
biti tako hrabar.
O, imali biste sree da vam daruje priliku da joj ujete glas! Ali nije na
vama da to zahtijevate.
Barunasti zastori na nosiljci lagano su se pomaknuli. Vojnici su
obratili pozornost jer su znali da ih je dodirnula kraljevska ruka. ujte
rijei svoje kraljevne, zapovjedila je Pari iznutra.
Stali su mirno, kao opinjeni. Bila je to takva rijetkost to da se
kraljevna obraa gomili obinih mukaraca da im se to zacijelo inilo kao
glas s neba.
Hvala vam to ste me tako dobro sluili. Sad vas otputam
- idite kuama, enama i djeci. Zapovijedam to. Neka vas Bog
blagoslovi i sretno!
Pogledi su im se smekali, kao da ih je blagoslovio neki svetac.
Posluat emo vas sa zahvalnou, odvratio je zapovjednik.
Vie se ne bunei, ostavili su nosiljku u rukama Halil-kanovih ljudi,
koji su je skrueno drali, pitajui se to da uine sad kad su i oni uli
kraljevnin dubok, melodian glas.
Naprijed! povikao je Halil-kan. Pourite! Pourite!!
Ne! povikao sam, ne marei za injenicu da riskiram vlastiti ivot.
Ne moete odnijeti kraljevnu safavidske krvi!
Halil-kan suzio je svoje male oi, a usne su mu se prijezirno izvile.
Kako se usuuje izazivati me, ukopljenie! Mii mi se s puta prije nego
to te sasijeem!
Izvukao sam bode i zaletio se prema njegovim prsima. Strah koji mu
se uvukao u pogled samo me dodatno ohrabrio. Izbliza mu je koa izgledala
blijeda od panike. Kad sam bio dovoljno blizu da mu osjetim piskanje u
dahu, podigao sam bode, osjeajui kako mi se miii vrata gre. Siguran
sam da sam ogolio zube u iekivanju zadovoljstva koje u osjetiti kad mu
se bode zarije u tijelo. Kad sam vidio da je podigao ma u obranu, blokirao
~336~
sam njegov manevar i razbio mu nos bridom dlana. Navrle su mu suze, a
ruka s maem omlitavjela je, ali uto kao da sam glavom udario u neto jako
tvrdo i bode mi je ispao iz ruke.
Utonuo sam u mrak i tiinu. Zacijelo sam nekoliko minuta bio u
nesvijesti. Kad sam doao k sebi, oko mene je stajao zapovjednik erkeske
strae s nekoliko svojih ljudi. Otirali su mi lice nekom tkaninom, a jedan
od njih drao mi je boicu s rainom vodicom ispod nosa. Jak me miris
probudio.
Bravo, ree zapovjednik, hihoui se. Nitko od nas nee zaboraviti
strah u Halil-kanovim oima. Ne dogaa se esto da netko tako ponizi
nekoga velikaa. Htio te ubiti, ali predomislio se kad je vidio da smo
spremni za borbu.
Opipao sam bolno mjesto ispod turbana. Prsti su mi bili krvavi. to se
dogodilo?
Jedan od njegovih vojnika pljotimice te udario sabljom. Sigurno ti
glava ari kao penica.
Na trgu je sad ve bilo mirno, uz tek nekoliko prolaznika. U nesvijesti
sam bio dulje nego to sam mislio.
Gdje su?
Halil-kan im je naredio neka idu u njegovu kuu. Odnijeli su nosiljku
niz Promenadu kraljevskih pastuha.
Pruio mi je moj bode pa sam ga vratio u korice. Neka te ruke nikad
ne bole, kapetane.
Ustao sam i potrao prema dverima Ali Kapu i Halil-kanovoj kui.
Ago, ekaj! Jesi li siguran da si dobro? zauo sam povik za sobom, ali
nisam se zaustavljao. Svaki mi je korak bio bolan kao da glavom udaram u
zid, a tanak mlaz tople krvi slijevao mi se u uho.
Kad sam stigao do Halil-kanove kue, oko vrata se jo motalo nekoliko
Parinih pristaa koji su zahtijevali da se svjetlo safavidske dinastije
oslobodi. Iza vrata pojavio se Halil, drei okrvavljenu maramicu na nosu, i
zaurlao, tjerajui ih i prijetei da e ih sasjei ako ne odu. Zatim nam je
zalupio drvena vrata u lice.
Oajan, pozvao sam djeaka s ulice i rekao mu neka otri u palau i
obavijesti Daku erkeskinju gdje joj je ki. Dao sam mu kovanicu i obeao
jo jednu kad mi donese njezin odgovor.
~337~
Krenuo sam u obilazak oko zidova imanja pokuavajui pronai nain
da uem unutra jer sam pretpostavljao da mora postojati nekakav ulaz za
sluge. Ubrzo sam ugledao kako mlada slukinja s platnenim vreicama
punim voa zastaje pred malim vratima koja su vjerojatno vodila u
kuhinju.
Ispriavam se, dobra eno, radi li za Halil-kana?
Da.
U njegovu je kuu dovedena velika dama, a ja bih bio voljan mnogo
platiti samo da je vidim.
Oprezno je odmjerila moju skupu odjeu da procijeni koliko vrijedim.
Koliko?
Pokazao sam joj teak srebrnjak. Bilo je to vjerojatno vie novca no to
je ikad vidjela. Spustila je vreice i posegnula za kovanicom. Izmaknuo
sam je.
Ako eli da te pustim u kuu, zaboravi. Ostala bih bez glave.
A kako bi bilo da joj kae da sam ovdje i da mi donese poruku od nje?
Zovem se Davaher.
Opet je posegnula za srebrnjakom.
Tvoj je im mi donese vijesti od nje.
Kad je ula, preao sam ulicu i stao u pokrajnju uliicu odakle sam
mogao drati kuhinjska vrata na oku, a da mene nitko ne vidi. Dan je bivao
sve hladniji, a u glavi mi je nabijalo. U ogrtau sam naao jedan od Parinih
rupia pa sam ga gurnuo pod turban da upije krv.
Dugo sam ekao prije negoli su se vrata opet otvorila. Izila je ona
slukinja i poela se ogledavati, traei me, a lice joj je sad bilo pokriveno
velom. Zakoraio sam iz uliice i tiho je dozvao. Ovamo.
Prila mi je i podigla veo. Tamne su joj oi bile uzburkane kao rijeka
ije je muljevito dno netko proakao tapom.
Nije vrijedilo srebrnjaka koji si mi obeao. Radije bih da moje oi
nikad vie ne vide takav prizor.
Srce mi se tako zgrilo u prsima da nisam mogao disati.
Kakav prizor?
Velika je dama leala u krevetu. Okrenula se, kao da eli izbaciti to
sjeanje iz glave.
~338~
Zgrabio sam je za ruku, moda malo odve grubo, i zapovjedio: Reci
mi.
Otresla je moj stisak.
Drugi sluge rekli su mi da su damu u dvorite donijeli vojnici u
nosiljci. Kad joj je Halil-kan naredio da izie, proklela ga je i odbila.
Posegnuo je unutra, nepristojno je zgrabio za noge i izvukao van. Njezino je
proklinjanje odjekivalo dvoritem. Dvojica njegovih ljudi zgrabila su je i
prisilila da ue u kuu. Cijelo je vrijeme vikala, ali ubrzo nakon to su se
vrata zatvorila za njima, u kui je zavladala tiina. Nitko nije htio znati to
se dogaa. Nakon samo nekoliko minuta vojnici su otili. Halil-kan je
naredio da nitko ne smije ui u tu sobu pa se nitko nije usudio. Kad sam se
vratila s bazara, u kui je bilo tiho kao u grobu. Kad je gospodar prilegao
poslije ruka, uuljala sam se u sobu.
Tu je zastala i oslonila se rukom o zid od blata.
Je li iva? upitao sam, osjeajui kako mi se dah ledi u grlu.
Nije, odgovorila je. Oi su joj bile otvorene i prazno su zurile u strop.
Vrat joj je bio pun modrica i krvav, a ue kojim su je zadavili jo omotano
oko njega, kao da je ropkinja. elo joj je bilo nabrano od agonije, a zubi
ogoljeli, kao da je htjela njima rastrgati svoje ubojice.
Ne govori vie, rekoh. Nemoj.
Da me barem nikad nisi zamolio da je potraim. To to sam vidjela
proganjat e me dok sam iva. Nema novca koji je toga vrijedan.
Svejedno je ispruila ruku. Naslonio sam se na zid da ne padnem i
izvadio srebrnjak iz depa.
Ti si bolje proao, rekla je na odlasku. Neka te Bog uva.
Srce kao da mi se pretvorilo u ledene krhotine. Grabio sam zid iza sebe
za oslonac, ali mrvio mi se pod dodirom. Povukao sam prstima prljavim od
blata po licu i glavi, kao da uzimam zemlju s vlastita groba. Pari mrtva?
Ne moe biti! Ne moe biti!
Shrvan tugom, teturao sam ulicama, a prolaznici su zurili u mene.
Ago! doviknuo je neki postariji ovjek kad sam proao pokraj njega.
to te mui? Jesi li dobro?
Ne znam koliko sam dugo hodao i kuda. Znam samo da sam zavrio u
taverni u donjemu dijelu grada. Unutra je zaudaralo na prljave noge. Sjeo
sam na jastuk prekriven iskrzanom, zamrljanom pamunom jastunicom.
~339~
Nekolicina mukaraca jedva je doekala jo nekoga s kime se mogu opijati.
Naruio sam pie, a nakon nekoliko aa odurne tekuine s okusom cimeta
preao sam na bang. Bio je vrlo jak. Ispio sam sve to su mi donijeli i svaki
put naruio jo.
Uskoro sam leao na podu taverne i poeo razgovarati s anelicom koja
se brinula za mene. Pojavila se okruena svjetlom, a duga joj je kosa bila
kao komet iji se rep pretvorio u iskre. Dok sam govorio, nadvijala se nada
mnom i suosjeajno me gledala. Ispriao sam joj priu o svome ivotu,
poevi s tim kako su mi ubili oca i kako sam dao da mi sve odreu. A
zatim sam opisao Pari i vrijeme koje smo proveli zajedno.
Nemam kraljevske krvi, rekao sam joj, ali nas dvoje kao da smo bili
blizanci. Kao da smo plivali u istoj tekuini u majinoj utrobi, kao da je
neto moje mukosti prelo u nju, a neto njezine enskosti u mene. Zato
smo bili neobini i udni svijetu koji ne mari za bia izmeu dvaju spolova.
Oboje smo to skupo platili. Bila je jedinstvena, ba kao i ja. Bila je hrabra i
privrena i pametna i nepredvidljiva. Zato sam je volio... zato!
Ispriao sam anelici to se dogodilo na ulicama. Kad sam doao do
dijela o Halil-kanu, jedva sam uspijevao govoriti. Gurnula me iz nosiljke.
Nije mi dala da je pokuam spasiti!
Anelica je lebdjela nada mnom i osjeao sam se kao u rajskome
zagrljaju. Dijete moje, rekla je, zar ne shvaa? Gurnula te da i ti ne
nastrada. I ona je tebe voljela.
Slava Bogu! I Pari je mene voljela. Potekle su mi suze. Izvukao sam
rupi da ih obriem. Imao je otar miris borovine njezin miris, koji vie
nikad neu osjetiti. Tako sam glasno zaridao da je u taverni nakratko
zavladala tiina, a moji su se sudruzi u piu okupili oko mene zapitati
odakle tako duboka tuga. Rekao sam im da sam izgubio enu koja mi je
bila dragocjena i svi su zaplakali sa mnom jer tko od njih nije proivio
takav gubitak? Majke, sestre, ene i keri svi smo mi izgubili nekoga
koga smo tako voljeli.
Rano ujutro probudio sam se na iskrzanim jastucima, a u glavi mi je
arilo. Kosa mi je bila slijepljena od krvi. Svi su drugi mukarci nestali, a s
njima i moj novanik. Jo sam nekoliko trenutaka ostao leati pitajui se
hou li moi ustati, a da se ne sruim, no potom sam se sjetio plaljive
slukinje i njezina opisa toga to je snalo Pari. O, moja cijenjena
gospodarica! O, moje slomljeno srce!
~340~
Nesigurno sam ustao, uspio ostati na nogama i krenuo kroza studen
prema palai. Ukrali su mi i turban i podstavljeni ogrta, ali nisu htjeli da
se smrznem pa su mi ipak ostavili izme. Bijeli je snjeni pokriva bio
debeo. urio sam smrznutim ulicama. Stigavi do svoje sobe, iznenadio
sam se vidjevi da Balamanija vie nema, a na mome madracu lei sitna
figura. Bio je to Masud-ali. Probudio se, pritrao mi, zagrlio me i glasno
zaplakao, a lie mu se izobliilo od tuge. Duboko sam alio to nisam bio
ovdje da ga utjeim. Dijete moje, dijete moje, rekao sam. Ne gutaj toliko
tuge. to e biti s nama? upitao je izmeu dvaju jecaja. Kamo emo?
Nisam mu znao odgovoriti.
Tko e nas sad primiti u slubu?
Njezina majka, odgovorio sam odmah, pokuavajui ga utjeiti.
Jo je jae zaridao.
I nju su ubili.
Osjeao sam se kao da me netko probo sabljom. Nije udo to se onaj
djeak s ulice nikad nije vratio.
Neka nam se Bog smiluje. Staricu su ubili!
Masud-ali jo je glasnije zaplakao. I dijete su ubili!
Koje dijete?
odaudina.
Boe mili, ni dojene nisu potedjeli. Jadna Mahasti! Pari joj je bila
ponudila da poalje dijete daleko od palae, da ga zatiti, ali Mahasti je
odbila.
Ne brini se, rekoh. Htio sam zvuati smireno i utjeiti jadno dijete
koje se treslo od straha. Nai emo novoga zatitnika, obeavam ti.
Kraljevna je bila dobra prema meni, rekao je, jo jecajui. Tko e sad
biti dobar prema meni?
Ja, odgovorio sam. Obeavam ti da u uvijek biti dobar prema tebi.
Spavaj sad, a poslije emo sve to rijeiti.
Polegao sam ga na svoj madrac, pokrio, i drao ga za ruku sve dok nije
zaspao. Sjedei i sluajui ga kako die poluotvorenih usta, s bijelim,
slanim tragovima suza na obrazima, znao sam da ima razloga za strah. Mi
smo bili najblii sluge kraljevne koja je pala u najveu moguu nemilost.
Hoe li novi ah gledati na nas kao na izdajice? Nismo to mogli znati. ivoti
~341~
su nam sad ovisili o tome hoe li nas smatrati poniznima i bespomonima.
Ali to ako Muhamed i njegova ena prosude drukije?
Odjednom mi je bljesnulo sjeanje na oevu smrt, tako svjee kao da se
netom dogodilo. Ponovo sam bio najblii nekome ija je zvijezda pala u
more. Srce mi se nanovo raskrvarilo i zaplakao sam kao da sam opet
mladi koji e ostatak ivota provesti u samoi.
~342~
DEVETO POGLAVLJE
Kruh i sol
~343~
Ferejdun je zavezao Zahaka, prebacio ga preko magarca i odjahao s njime u
podnoje planine Damavand. Namjeravao ga je ondje ubiti, ali aneo mu je
savjetovao neka to ne uini. Umjesto toga, Ferejdun se penjao uz planinu
sve dok nije naiao na pilju punu stijena. Sa Zahakom na leima, uspeo se
na najviu stijenu, bacio Zahaka dolje i prikovao mu avlima ruke i noge za
kamen, tako da je visio iznad sredine pilje.
Pretpostavljam da Zahak nije umro. On i njegove zmije vjeno tako vise,
ekajui trenutak kad e ih sile zla opet osloboditi.
~344~
Kad je Masud-ali zaspao, okupao sam se u hamamu, odjenuo se u crnu
tuniku i hlae, a crni ogrta zavezao sam crno-smeim pojasom. Zatim sam
krenuo prema Parinoj kui blizu dveri Ali Kapu. U glavi mi je nabijalo od
sinonjega pretjerivanja u piu, a rana pokraj sljepoonice bila je oteena.
Vrata mi je otvorila Azar hatun, u crnini i oiju crvenih od plaa.
Utjehu nalazim u Bogu svemoguemu, rekla je drhtavim glasom. Niz
obraz joj je skliznula suza i prelila joj se preko madea.
Avaj! rekoh, zakoraivi unutra. to se uope moe rei?
Uli smo u Parin biruni, prostran i prazan. Kroz prozore se slijevalo
otro bijelo svjetlo, natjeravi me da mirnem. Neke od Parinih dama
tumarale su prostorijama kao duhovi koji nemaju mira.
Kako mogu oekivati da e ene sluiti tako surovu dvoru? upitala je
Azar, izgledajui tako ranjivo kao da ju je netko udario. Lice joj se iskrivilo
pa je posegnula za mnom i zaplakala u moja prsa.
Zauvi korake iza nas, okrenuli smo se i ugledali Marjam, ije tijelo
kao da je klonulo ispod odjee. Raupana plava kosa mlitavo joj je visjela
uz lice, a toliko je bila plakala da joj je donji kapak jednoga oka izgledao
kao da je pun krvi.
O, jadna moja damo!
Je li ikad bilo odvanije ene? Hrabrije rue? upitala je Marjam.
Ljutite su joj suze potekle niz obraze.
Najljepe rue uvijek prve budu ubrane, rekla je Azar.
Nekoliko smo trenutaka utjeli, paralizirani tugom. Zatim su se
Marjamine usne razdvojile u sablastan smijeh. Anvar nam je malo prije
rekao da je budui ah zabranio obred alovanja za
Pari. Nee biti ni slubenoga pokopa. Nikad neemo znati gdje joj tijelo
poiva.
Pritisnula je ake na obraze, a suze su joj tekle preko njih. Nikad joj
neu moi otii na grob, pomesti zemlju s njega i ukrasiti ga cvijeem i
svojim suzama. Bit e kao da nikad nije postojala. Lubanje mi ahove!
opsovao sam ljutito. Prije nego to izbriu enu koju smo voljeli, dajte da
prikupimo njezina pisma, pjesme i papire i da ih pokuamo sauvati kako
bi je i drugi poznavali onakvu kakvu smo je mi poznavali.
~345~
A to je s njezinim nasljednicima? upitala je Azar.
Kratko sam razmislio. Budui da nije imala djece, zakon nalae da
Parina ostavtina bude podijeljena meu njezinim braom i sestrama,
rekoh, shvativi iznenada da to ukljuuje i Muhameda Hodabandu. Kakvo
groteskno krenje svih pravila pristojnosti ovjek koji je naredio da je
ubiju naslijedit e njezinu imovinu. Nisam trebao tako otvoreno govoriti
protiv novoga aha, ali u silnoj tuzi nije me bilo briga.
Njezine e pjesme biti dragocjene onima koji su je voljeli. Poimo
brzo, dodao sam.
Krenuli smo u njezinu sobu za pisanje i poeli traiti meu njezinim
papirima. Nismo dirali slubenu prepisku pisma koja je bila napisala
enama drugih vladara, potvrde koje je primala ili izdavala, potvrde o
vlasnitvu. Kad god bismo nali neto osobno
pjesmu ili osobno pismo sakrili smo to meu stranice ahname.
Ali tek to smo poeli, kad se na vratima zaulo silovito kucanje, koje mi je
odzvanjalo u glavi kako da mi netko zabija avle u nju. Marjam se prepala i
zgrabila Azar hatun za ruku. Uplaeno su se pogledale.
Otiao sam do vrata i naao se pred skupinom eunuha sa titovima i
sabljama.
Tko ste vi? zareao sam.
alje nas Halil-kan, rekao je njihov voa. Parine stvar sad pripadaju
njemu, zato se makni i pobrini se da ene iziu s tobom prije nego to
pustimo vojnike unutra.
Pokuao sam mu zalupiti vrata u lice, ali progurali su se unutra. U
oima im je zasjala pohlepa kad su ugledali skupe sagove, srebrni samovar
i antikno posue. Pourio sam obavijestiti Azar,
Marjam i druge ene, koje su izgledale prestravljene ve na sam
spomen Halil-kana i njegovih vojnika. Brzo su se pokrile i krenule za
mnom van. Otpratio sam ih do sigurnih odaja unutar harema, ostavivi
vojnike da pljakaju.
Bio sam tuan i ogoren to nisam uspio spasiti Parine osobne papire.
Gotovo nita nee ostati iza nje, ne samo za one koji su je voljeli nego ni za
povijest.
~346~
U potrazi za utjehom otiao sam do Balamanija i ispriao mu sve to se
dogodilo, ukljuujui i sve to sam saznao o izdaji mirze Salmana. Jedino
sam ja od svih u palai osim aha i njegove ene znao za to pa sam
htio njegov savjet kako diskreditirati mirzu Salmana. Ali najprije bih mu
htio zavrnuti vratom kao piletu. Balamani me gledao kao da sam poludjeli
pas. Je li te netko udario u glavu? On je drugi najmoniji ovjek u
kraljevstvu. Bolje bi ti bilo da pazi na vlastiti vrat.
Zar sam u opasnosti?
Ne znam. Bogu hvala, kao mudar vezir vrijedi tirkiza koliko si teak.
Sad ima zadatak uvjeriti sve oko Muhameda Hodabande da si mu odan.
Razgovarat u s Anvarom. A ti mora izvriti svoj dio tako to e pjevati
hvalospjeve novome ahu.
Upravo sam takve stvari ja bio savjetovao Pari i sad me pomisao na to
ispunjavala strepnjom.
Ne dopusti da te tvoji osjeaji prema kraljevni sprijee u tome to
mora uiniti, prekorio me Balamani. to ti je? Zato ti je srce tako
ranjeno?
Boli me nepravda, rekoh gnjevno. Uzrujam se kad vidim kako
mukarci osvajaju visoke poloaje zato to su nasilnici i izdajnici, a Pari je
prerano zavrila u grobu.
Igrala je muku igru i asno pala. Tvoja je jedina pogreka to si je
volio.
ovjek mora nekoga voljeti.
Moda ivot u palai vie nije za tebe.
A to je drugo za mene? Nemam nijednoga mukog lana obitelji, a ni
drugi posao.
Znam.
Nedostaje mi. Stalno mi se priinja da joj ujem glas.
Zar si zaboravio svoje mjesto? Tvoj je posao sluiti ahu, bez obzira na
to tko sjedi na prijestolju.
Balamani, prestani, molim te. Zvui kao udvorni rob. Zgaeno sam
okrenuo glavu.
Zgrabio me za pojas, zaustavivi me na mjestu.
~347~
Kanim uiniti sve to bude potrebno da te spasim, ree, a u pogledu
sam mu vidio privrenost dugogodinjega prijatelja.
Kako je odlueno da nee biti javnoga obreda tugovanja, nisam je imao gdje
oplakivati. Niti sam mogao govoriti o njoj, osim aptom, jer bilo je opasno
pokazati ikakvu privrenost pogubljenoj kraljevni. Moja tuga bila je
eksplozivna kao barut nabijen u top. Sad sam alio za dva blaga, Hatide i
Pari, a misli o jednoj odvele bi me u razmiljanje o drugoj, sve dok mi srce
ne bi prokrvarilo.
ene u palai stalno su me ispitivale to se dogodilo Pari. Ispriao sam
im priu ne tedei pojedinosti, tako da svi znaju kako su je muki ubili.
Mlae su ene bile prestravljene. Tako zavri kad se ponaa kao
mukarac, rekla je Kudenet, zadrhtavi. Trebala se udati i zadovoljiti se
podizanjem obitelji.
Sultanum, koja je dola iz Koma sinu na krunidbu, bila je realnija: Da
nije bila tako mona, bili bi je samo prognali. Ali silno su je se bojali.
Da stvari budu jo gore, gubitak Parina pokroviteljstva znaio je
propast mojih planova da Dalile dovedem na dvor. Da majinoj roakinji
napiem istinu - da je moja pokroviteljica mrtva siguran sam da bi
odustala od svake nade i rtvovala Dalile. Umjesto toga, prikupio sam sav
novac koji sam imao i poslao joj ga kao dar napisavi da je to samo
predujam nagrade koja ih eka im budem mogao dovesti sestru u Kazvin.
Dalile sam pisao odvojeno, dajui joj naslutiti svoje potekoe i molei je
neka ini sve to moe da se odupre njihovim planovima da je udaju.
Taj me novi poraz duboko raalostio. Ako Dalile eka jo zle sree,
nemam vie razloga za ivot. Ali nisam znao to uiniti da je spasim.
Onoga dana kad smo se zaputili u Dvoranu etrdeset stupova na
Muhamedovu krunidbu, osjeao sam samo cininost. Prijestolju je prilazila
malo drukija skupina mula i velikaa nego proli put, ljubei stopala
~348~
ovjeku koji e od danas nadalje biti poznat kao ah Muhamed. Kad je
prema prijestolju sav vaan zakoraio mirza Salman, epirei se u skupoj
odjei, obuzelo me tako silno gaenje da sam se tresao kao u groznici. Dok
sam zajedno s ostalima prisezao na odanost novome ahu, usudio sam se
brzo pogledati u tamne oi aha Muhameda. Izgledale su prazne i bez
trunke osjeaja.
U danima nakon krunidbe nekolicina preostalih prineva, velikai i
dvorski sluge na najviemu poloaju bili su pozivani na sastanak sa ahom,
gdje su dobivali nova zaduenja ili promaknua. Anvar mi je rekao neka
smatram da radim za njega sve dok ne doe red na mene, to je trebalo biti
za nekoliko tjedana. U meuvremenu zaduio me da itam kraljevninu
potu, koja je i dalje u velikim koliinama stizala u palau, te da ga
obavijestim ako naiem na neto vano. Takoer, trebao sam otpisati
vanim korespondentima i obavijestiti ih o njezinoj smrti da se ne uvrijede
kad ne dobiju odgovor. Bila je bez premca, apnuo mi je suosjeajno, i to
znamo svi mi koji smo joj sluili, pa makar to znanje umrlo s nama. Rekao
mi je neka radim u drutvu dvorskih pisara, gdje u nai dovoljno papira,
tinte i pera, a bit e mi srcu lake nego da radim u kraljevninim starim
odajama u palai, koje e ionako zauzeti netko iz Hajrunisine obitelji.
Na novo sam radno mjesto doao rano sljedeega dana, odmah nakon
jutarnje molitve. im sam predao Anvarovu zapovijed, glavni pisar Raid-
kan poveo me u velik i svijetao ured. Dao mi je drveni stoli za krilo i
pokazao mi kako da zatraim sav potreban mi pribor. Uinilo mi se da mu
u umornim, crvenim oima vidim suosjeajnost.
Masud-ali donio mi je sva pisma koja su stigla nakon Parine smrti, a
koja je dotad bio uvao glavni dvorski kurir. Premda je od njezina
umorstva prolo samo nekoliko tjedana, nije ih uspio donijeti odjednom,
nego se morao nekoliko puta vraati. Jo je bio blijed od tuge.
eli li poslije igrati tavle, rotkvice moja mala?
Moe, odgovorio je tupo i znao sam da mi se samo trudi udovoljiti.
Kako mi je bilo teko gledati ga da tako pati! Zakleo sam se samome sebi
da u se potruditi da mi ga dodijele na novomu poslu kako bih ga stalno
mogao imati na oku.
Zurio sam u snop pisama. Suhi, bijeli papiri podsjetili su me na Parine
kosti koje negdje pod zemljom postaju sve bjelje. Jedva sam se prisilio
dotaknuti taj mljeveni lan i konoplju, ali sad sam bio pod budnim okom
~349~
Raid-kana i njegovih pisara pa sam poprimio slubeno dranje i prihvatio
se posla.
Prvo pismo koje sam otvorio bilo je od prostitutke koju je Pari upoznala
jednom prilikom kad je ila u svetite Fatime Masume u Kom, odati
potovanje toj svetoj sestri imama Reze. Pismo je umjesto nje napisao
unajmljeni pisar, podsjeajui Pari na njihov susret i na to kako joj je
kraljevna dala novac da zapone novi ivot. Prostitutka je potroila novac
na pribor i pust te je poela izraivati pustene prekrivae za konje. Nakon
dvije godine naporna rada posao se razvio dovoljno dobro da moe odustati
od najstarijega zanata na svijetu. Zahvalila je Pari to je vjerovala u nju i
obeala da e svakoga tjedna moliti za nju u svetitu.
Da, pomislio sam, to je kraljevna kakvu sam ja poznavao. Ne lukava
urotnica kakvu su opisivali zli jezici u palai, nego Pari koja se nikad nije
ogluila na zamolbu siromane ili bijedne ene, ma kako sramotnoga
zvanja.
Poeo sam u mislima sastavljati odgovor prostitutki. Draga prijateljice
dvora, jako mi je ao to ti moram prenijeti stranu vijest da je kraljevna
Parihan hanum, najcjenjenija i najtovanija meu safavidskim enama...
Ispustio sam pismo, a ruke su mi se poele tresti.
to je? upitao je Raid-kan, koji je ba prolazio pokraj mene. Ne
izgleda dobro.
Sve je u redu, rekoh. Samo bi mi dobro dolo malo aja i eera.
Zamoli sluge, ali ne moe piti ovdje meu papirima.
Otiao sam u susjednu prostoriju, daleko od sveg tog dragocjenog
papira, a djeak mi je posluio alicu aja s datuljama i prije nego to sam
ita rekao.
Moj je novi posao bio straan. Svaki put kad sam suhoparnim i
slubenim jezikom morao nekome napisati da je mrtva, kao da sam ponovo
proivljavao njezino umorstvo. Zamiljao sam njezin vrat pun modrica,
razrogaene oi i ogoljele zube, prieljkujui da me Halil-kanova slukinja
potedjela toga opisa.
Kad sam se vratio poslu u glavnoj prostoriji, primijetio sam pismo s
velikim, zamrenim kraljevskim peatom Osmanskoga Carstva. Paljivo
sam ga otvorio, siguran da sadrava vane politike vijesti. Safija, ena
Murata III., napisala je da joj je silno stalo da se odri dugogodinji
~350~
mirovni sporazum izmeu naih dviju zemalja, ali da je obeshrabrena
trzavicama izmeu safavidskih i osmanlijskih vojnika blizu Vana. Jesu li
izvjea o tome istinita? Molila je odgovor prije nego to sukobi eskaliraju.
Ton njezina pisma bio je uljudan, ali ne topao, to me uznemirilo jer su ona
i Pari u prolost imale blizak odnos. Stavio sam pismo na stranu, da ga
poslije pokaem Anvaru jer e pisar zaduen za politike stvari trebati
odmah napisati odgovor.
Proitao sam jo nekoliko pisama prije negoli sam naiao na ono koje
joj je napisala Rudabe iz Hoja. I ona je pisala o trzavicama izmeu
safavidskih i osmanlijskih vojnika, ali dodala je da je ula da je Hosro-
paa, namjesnik u Vanu, odluio nauiti Iran lekciju tako to e protiv
Safavida organizirati borbene snage sastavljene od Osmanlija i Kurda.
ula je to od lana svoje obitelji koji je bio unovaen. Mislila je da bi to
kraljevna trebala znati.
Uznemiren, spustio sam pismo na stol. Pari je imala pravo; mir izmeu
Osmanlija i Safavida temeljio se iskljuivo na snazi. Onoga trenutka kad
smo pokazali slabost, zemlje s kojima graniimo pretvorile su se u
grabeljivce.
Odmah sam potraio Balamanija i dao mu pisma, a on je obeao
odnijeti ih Anvaru, kojega je ah Muhamed sluao.
Ali ne oekuj previe, rekao mi je. ah je prezauzet pranjenjem
dvorske riznice.
to?
Obasipa zlatom, srebrom i svilom svoje nove velikae. Pokuava kupiti
odanost.
Znai da je oajan?
Njegova prekomjerna dareljivost otkriva koliko je slab.
Ba kao Hajdar. Kakva teta.
U tome mi se trenutku uinilo da ovaj dvor nikad nee nagraditi
potenje. Oko aha okupit e se ulizice gladne blaga, koje e ahu govoriti
ono to eli uti. I nikad mu nee rei istinu. Oni koji budu uspjeni gmizat
e oko njega kao zmije, ekajui nagradu, a svi koji se pobune bit e
sasjeeni.
To je jo najmanje od svega, nastavio je Balamani. Ustadlui i
Tekelui jedni su drugima za vratom, svaki sa svojim saveznicima, to me
~351~
navodi na strah od jo jednoga graanskog rata. Nezadovoljan narod
organizira pobune i na sjeveru i na jugu. Osmanlije i Uzbeci prijete
napadom sa zapada i istoka. Niti jedan kut ove zemlje nije siguran.
Panah bar Hoda! eka li nas ivot pod vladavinom jo jednoga
nesposobna aha? Raditi za takav dvor ne samo da je izluujue nego i
opasno.
Te sam noi sanjao san koji nikad neu zaboraviti. Kao da je ahnama
oivjela i uvukla me meu svoje stranice. Na vratima mi se pojavio kova
Kave i zatraio da mu se pridruim na zadatku. Lice mu je bilo rumeno od
vatre u kovanici, ruke snane kao elik. Zajedno smo upali u Zahakovu
palau, gdje mu je Kave pred oima poderao proglas. Na gradskome je trgu
podigao svoju pregau na vrhu koplja i poveo ljude protiv zla vladara.
Marirao sam uz njega, a srce mi se nadimalo od ponosa.
ivio Kave! uzvikivao sam. Smrt tiraninu.
Gomila se poveavala i vikala, a povici su bili kao grmljavina. Sloboda
nam je bila nadomak ruku! Ali kad su povici bili najglasniji, Kave se
okrenuo prema meni.
Rodim se u svakome narataju, apnuo mi je. Bunim se i umirem, a
tirani svejedno pobjeuju.
Crna mu je kosa bila proarana sijedima, a koasto lice naborano od
brige. Nisam mogao vjerovati da izgleda tako obeshrabreno i obuzela me
silna tjeskoba i strah.
Koliko jo dugo moramo trpjeti nepravdu? upitao sam.
Ali ak mi ni Kave nije znao odgovoriti.
Ogluivi se o Anvarov savjet, otiao sam do mirze Salmana pod izgovorom
da mu trebam rei neto to sam saznao iz Parine prepiske. Ostavio me da
ekam sve dok ve svi drugi nisu otili i dok vie nije mogao odgaati. Na
sebi je imao jo otmjeniju odjeu: ogrta od ruiaste svile s uzorkom
kamira te turban i pojas skladnih mu boja. Rasko njegove odjee izazvala
mi je gaenje.
~352~
ao mi je uti vijesti o tvojoj gospodarici, rekao je, sjedei na jastuku i
mahnuvi svome pisaru neka nas ostavi same. Molim te, primi moju
suut.
Unato svim tim godinama obuke za savrena slugu, nisam mogao
sakriti uzrujanost. Suut? Od vas?
Naravno. Kakva strana tragedija odlazak kraljevne u najboljim
godinama njezina ivota.
Nasmijao sam se s toliko prijezira da je poloio ruku na drak bodea
zataknuta za pojas.
Pustite oruje. Ne bojim se vaega bodea.
Je li ti udarac u glavu otetio mozak? to je s tobom?
Sa mnom? Vi ste taj koji je svojim podlo smiljenim priama omotao
paukovu mreu lai oko kraljevne.
Na trenutak mu je iz lica istekla sva krv; gotovo da sam mogao vidjeti
kako mu misli kovitlaju u umu dok je pokuavao proniknuti u to kako sam
ga uspio otkriti. Podle prie? Ne znam o emu govori. Kako ste dobri i
vjeti u spaavanju vlastite koe otprilike kao buha koja iz prevrnuta
amca skae na suho tlo.
Fantazira. Nisam ja taj koji je izdao nalog da je se pogubi. Ali nema
sumnje da ste svojom propagandom naveli tu drugu osobu na pomisao da
to treba uiniti.
Ni u jednome trenutku nisam rekao nita drukije od svega onoga to
su i svi drugi govorili o njezinoj elji za moi.
Vi ste je ohrabrivali neka pokua postati ahova glavna savjetnica, zar
ste zaboravili? Vi ste to osobno dogovorili s drugim velikaima.
To je bilo prije nego to sam razgovarao s njegovom enom. Ona je
jednako snana i odvana kao to je bila Pari, ali ima dodatnu prednost to
je osoba u koju njezin suprug ima najvie povjerenja. Kako bi se Pari mogla
nositi s tim?
Bila bi bolja vladarica.
Ne bi, ako se pita aha Muhameda.
Jednoga e dana poaliti tu svoju odluku.
Budalo! Kako se usuuje tako govoriti protiv naega novog vladara,
svjetla univerzuma? Mogli bi te izbaciti s dvora i baciti u rijeku.
~353~
Nakon jo jedne vae kampanje u kojoj biste sabotirali moj ugled?
Pravi se javio. Na kraju krajeva, ti si pomogao isplanirati ubojstvo.
Ne znam o emu govorite.
Nasmijao se: Ne bi me iznenadilo da te se novi ah odlui rijeiti.
Darovit i sposoban eunuh kao to sam ja sjaji blistavije od zlata. Ne
zaboravite, ja sam ona luda budala koja si je dragovoljno dala odrezati
mukost samo da bi mogla sluiti na dvoru.
isto sumnjam da novi ah previe mari za to to si ti uinio sa svojim
kurcem.
Njegov me prostaki nain izraavanja razgnjevio. Moda nemam
kurac, ali barem nisam pizda poput vas.
Gubi se odavde prije nego to ti nanesem smrtnu ranu na dijelu tebe
koji je jo netaknut.
Nasmijao sam mu se u lice. Prema onome to sam uo, ne biste imali
muda za takvo to.
Skoio je s jastuka s isukanim bodeom. Da mu pokaem koliko me to
strano brine, okrenuo sam mu lea i mirno ietao iz sobe. Kao to sam i
oekivao, nije poao za mnom.
Ubrzo potom, mirza Salman zapoeo je kampanju blaenja moga
imena. Tu i tamo, u prolazu bi nekome napomenuo neto negativno o mojoj
odanosti, ali Anvar je to nauo i prenio Balamaniju. Nakon toga uslijedile
su otvorene optube i izjave da nisam osoba kojoj bi se moglo i smjelo
vjerovati. ak je i proirio glasine da sam povezan s lijenikom kojega su
bili sumnjiili da je otrovao depilacijsku pastu aha Tahmaspa.
Bio sam u velikoj opasnosti.
Balamanijevo elo naborano od brige jasno je govorilo da prieljkuje da
se moja situacija na dvoru to prije rijei, ali niti jedan od nas dvojice nije
mogao nita uiniti da ubrza donoenje odluke
0 mome novom poloaju. A nisam mogao svojevoljno napustiti palau;
niti jedan sluga ne smije otii bez doputenja, ak ni na odmor ili
putovanje. Ionako nisam imao novca kojim bih se mogao uzdravati izvan
palae.
to je jo gore, svi moji pokuaji da odobrovoljim majinu roakinju
neslavno su propali. Poslala mi je pismo u kojemu je zahtijevala neka joj
napiem toan datum kad u poslati po Dalile i jo vanije kad u
~354~
poslati novac za karavanu kojom e doi. Ako to uskoro ne dobiju, udat e
je za onoga starca. Zapao sam u tugu i oaj dubok i mraan kao najdublji
bunar. Premda sam sad imao dovoljno sredstava da napokon dovedem
sestru u Kazvin, vie je nisam imao kamo dovesti ni kako uzdravati. O,
Boe na nebesima, to da radim?
Dok sam ekao da me pozovu na audijenciju kod aha, nastavio sam s
poslom itanja i odgovaranja na kraljevnina pisma. Kako su joj svi njezini
korespondenti pisali kao da je iva, poeo sam se osjeati kao da vidim
njezino biserno elo, kao da osjeam miris jele kojim se voljela namirisati i
da osjeam kako mi vodi ruku dok biram pisma na koja u odgovoriti.
Usredotoio sam se na ona napisana na najboljemu papiru i s
najraskonijim peatima, znajui da e njihovi poiljatelji biti
najzahtjevniji. No jednoga je jutra iz snopa pisama ispalo jedno napisano
na jednostavnu papiru. Podigao sam ga i otvorio. Bilo je od jednoga od
Parinih vakila, vlasnika zemljita u Kazvinu. Napisao je
:
Cijenjena kraljevno, primio sam pismo koje ste mi poslali iz ahova
logora i elim vas obavijestiti da sam ispunio va zahtjev i prebacio
vlasnitvo nad mlinom blizu Teheranskih dveri na ime vaega sluge
Pajama Davahera irazija. Sad je i slubeno njegovo vlasnitvo.
Vlasniki list zadrat u kod sebe dok on ne doe po njega, a uvat u
mu i sve prihode od mlina. Molim vas, javite mi ako vam mogu jo
kako sluiti.
Bio sam toliko zateen da mi je pismo ispalo na pod, ali brzo sam ga
podigao, prije nego to ga itko vidi. Balamani je imao pravo: Pari se htjela
pobrinuti za mene! Zacijelo je poslala pismo onoga jutra kad su je ubili.
Pazei da me nitko ne vidi, sakrio sam pismo u ogrta. im sam se
mogao maknuti iz grada, otiao sam vidjeti mlin, smjeten u stambenoj
etvrti iz koje su se vidjele Teheranske dveri. Magarci su hodali u krug oko
mlinskoga kamena okreui ga, meljui penicu u brano. Svi koji su rabili
usluge mlina morali su platiti naknadu. Promatrao sam dulje od sat
vremena i zakljuio da mlin radi punom parom i da e osigurati stalan
prihod. Slava Bogu! Katkad se ovjeku srea iroko nasmijei.
~355~
Tko je vlasnik ovoga mlina? upitao sam ovjeka koji je tjerao mrave i
ilave magarce. Jedva sam ekao da ujem svoje ime. O, s kakvim u se
zadovoljstvom predstaviti kao novi vlasnik i zatraiti sve to mi pripada.
Velikoduan ovjek. Za vrijeme posljednjega blagdana ovdje je bio
dugaak red siromanih ljudi koji su doli po besplatno ito. Neka mu se
vrata raja iroko otvore kad mu doe vrijeme!
Bio sam zbunjen. Kako se zove?
Halil-kan.
ovjek je naglo zaustavio magarce i pritrao mi. Ago? Jesi li dobro?
Pourio sam natrag u palau da Balamaniju kaem to je bilo. Sjedio je
zavaljen u jastuke u primaoj sobi u naim odajama, pregledavajui neke
Anvarove dokumente o planovima novoga aha za vjerska darovanja.
Balamani, imao si pravo za kraljevnu, rekao sam mu. Nije me
zaboravila. Ostavila mi je mlin blizu Teheranskih dveri.
Spustio je dokumente na drveni stoli to ga je drao u krilu. Slava
Bogu milostivome! Koliki mu je prihod?
Ne znam jo.
Vidjevi golemo olakanje u njegovu pogledu, shvatio sam koliko se bio
zabrinuo za mene. Sad se moe pobrinuti za svoju sestru, a moda ak i
za sebe.
Moda, odgovorio sam, ali glas mi je zvuao sumorno. Davaheru, to
je? Ovo bi ti trebao biti jedan od najsretnijih dana u ivotu. Tako ti se
posreilo unato injenici da je tvoja pokroviteljica mrtva.
Znam. Srce mi je prepuno zahvalnosti. Kako lijepo od nje to me se
sjetila! Ali nije mogla ni zamisliti kakvi e me problemi doekati. Mlin je
prisvojio Halil-kan. Kako ga mogu dobiti natrag? Zbunjeno me pogledao.
Pa zna kako. Idi do velikoga vezira, pokai mu dokaz i zatrai njegovu
pomo u povratu svoje imovine te prijenosu vlasnitva na svoje ime.
Mirza Salman nee mi pomoi.
A zato ne?
Prezire me.
Nakratko me vrlo prodorno promatrao. to si uinio? Posvaao sam
se s njim.
Oko ega?
~356~
Oko nekoliko stvari koje su me muile.
Na primjer? elo mu se namrtilo pa je u toj svojoj plavoj halji
izgledao kao aneo osvetnik.
Izgubio sam ivce. Nisam si mogao pomoi. Obuzela me nelagoda i
osjeao sam se posramljeno jer je to posljednja stvar koju bi iskusan
dvoranin trebao uiniti.
to si mu rekao?
Skrenuo sam pogled. Optuio sam ga da je on naveo aha da pogubi
Pari.
Balamani je bio tako zateen da je utonuo u duboku tiinu. Samo je
zurio u mene, a koa izmeu oiju stisnula mu se u tako jasno izraene
bore zabrinutosti da sam se osjeao kao da sam razoarao vlastitu majku.
A to jo nije sve slomio sam Halil-kanu nos. Sad vue malo ulijevo.
Otpuhnuo je. Pravo je udo to jo die. Trebat e ti pomo mnogo
vea od one koju moe dobiti ovdje na zemlji.
Nisam odgovorio.
Davaheru, ponio si se kao budala, dodao je, podigavi glas. Kako
namjerava ostvariti vlasnitvo nad tim mlinom sad kad je veliki vezir
osoba koja odobrava sve vlasnike listove protiv tebe? Ne znam. Znam
samo to da se osjeam kao trska iupana iz korijena. Kako mogu svirati
slatku melodiju kad iz moga srca tee samo tuga i osjeaj gubitka?
Zna pravila na dvoru. Zato si sabotirao sve to sam dosad uinio da
ti pomognem? Kakve e koristi Pari imati od toga ako se nakon njezine
smrti i ti uniti? Koji si ti magarac!
Krv mi je navrla u glavu, a ruke su se same stisnule u ake. Za Boga
miloga, nisam to vie mogao podnijeti! Zar nismo mukarci? Zar nemamo
jezike? Jesu li nam ih tirani kojima sluimo tako skratili da vie ne
moemo govoriti?
Balamani me pokuao prekinuti, ali nastavio sam.
Prvi put u ivotu ponio sam se kao pravi mukarac i nisam se dao.
Moda u svoje rijei platiti glavom, ali barem sam ih izrekao. Uope me
nije briga to sam stekao neprijatelja. Nije me briga ni hou li izgubiti
poloaj na dvoru. Barem se na trenutak nisam osjeao kao da je ono to mi
je u srcu toliko razliito od onoga to mi je na usnama kao dan od noi.
Postao sam uarena, bijela vatra, ista i jasna. Osjeao sam se kao da su
~357~
mi testisi narasli do veliine planina i da sam zasluio pravo da punim
pluima poviem da sam potpun mukarac!
Balamanijev se pogled smekao i izgledao je starije i tunije nego ikad
prije.
Nikad se nisam usudio uiniti to to si ti opisao. I dalje mislim da si
budala, rairio je dlanove prema nebu, ali ponosim se tobom.
Oi su mi se zamaglile od suza. Ljutito sam ih otro, premda sam bio
zahvalan.
Balamani, to sad uope mogu uiniti?
Sumnjiavost u njegovu pogledu jasno je pokazivala da ne misli da
imam previe izgleda da ita postignem. A to bi ti htio? Nekoliko sam
trenutaka razmislio. elim taj mlin, da mogu otii s dvora, ali da imam od
ega ivjeti. elim iskusiti kako je to biti vlastiti gospodar.
A kako oekuje da e sve to postii?
Otii u do mirze Salmana i zahtijevati da mi prepie vlasnitvo nad
mlinom jer je to moje pravo.
Nasmijao se dugo i tuno. Sa aljenjem, prisjetio sam se svih dugih sati
koje je bio utroio na to da me poui kako ne initi ovakve glupe pogreke
na dvoru.
Toliko si ga izazivao svojim ponaanjem da e ti odbiti pomoi. Dopusti
mi da ti dam jedan savjet i posluaj me.
Naravno.
Ispriaj mu se. Objasni mu da si se raspao od tuge. Zakuni mu se na
odanost i saveznitvo. Tako bi postupio mudar dvoranin, a ti si sve dosad
bio jedan od najmudrijih.
Opet me obuzela ljutnja. Znai, eli da se vratim dvolinosti i
ulizivanju? zalajao sam.
Smiri se, zapovjedio mi je Balamani. Koliko ti je stalo do toga da
pobijedi?
Mirza Salman nije dopustio da me uvedu k njemu u ured, premda sam
ekao cijeli dan. Kad sam se pokuao progurati pokraj njegovih slugu u
njegovu primau sobu, ustrajui na tome da imam vana posla, sav se
~358~
zajapurio od gnjeva. Jedva sam stigao izgovoriti zahtjev za prepisivanje
vlasnitva prije nego to me nazvao nepismenom budalom i dao izbaciti iz
kue.
Odluio sam zatim otii do Ferete, pod izgovorom da elim s njom
razmijeniti informacije o novim ljudima na dvoru i novim planovima.
Zapravo, trebao sam njezin savjet. Jo sam vie od toga jednostavno eznuo
za tim da je vidim, da si olakam duu i kaem joj to mi je na srcu.
Kad sam stigao do njezine kue, reeno mi je da je zauzeta i da e me
primiti im bude mogla. Popio sam aj, pojeo nekoliko krastavia i divio se
novim slikama na zidu, koje su prikazivale velikaicu kako posluuje ajem
zaljubljenoga udvaraa. Dan se vukao i shvatio sam da Ferete vjerojatno
ima klijenta. to ako je to mirza Salman? I sama pomisao na to izazvala mi
je gaenje.
Kad su me napokon uveli do nje, nije ustala da me pozdravi. Velike su
joj oi izgledale umorno, odjea izguvana i noena. to je?
Ki mi povraa, rekla je. Dala sam joj lijek i sad je napokon zaspala.
Nadam se da e joj uskoro biti bolje.
Hvala ti.
Ja sam doao zahvaliti tebi. Pomogla si mi u mnogim stvarima. ao
mi je to moje vijesti o mirzi Salmanu nisu stigle na vrijeme da spase tvoju
gospodaricu.
I meni, odgovorio sam. udno, ali vjerujem da je Pari znala da joj se
pribliava kraj.
Kako?
Razgovarala je sa mnom o konanome sudu jo prije nego to je
saznala da joj je ujak ubijen.
Avaj! Kakva tragedija. Je li bila tako hrabra kao to se prialo?
Prisjetio sam se njezina susreta s Muhamedom i Hajrunisom begum. Bila
je tako blistava da te njezino svjetlo moglo spaliti. Jedna od onih ljudi koji
ne rade kompromise i ne dre jezik za zubima. Znala je tako razljutiti ljude
da su je mnogi poeljeli unititi. Zato to je bila tako otvorena i iskrena?
I zato to je imala previe saveznika. Sad kad su joj ah Muhamed i
njegova ena pogubili i majku i ujaka, erkezima na dvoru oduzeli su mo i
napravili mjesta za svoje pristae. No meni se to ini kao da su odrezali
granu s vlastita stabla.
~359~
Obrazi su mi iznenada postali mokri pa sam ih otro rupiem koji sam
jo nosio zataknut za pojas. Bio je to Parin svileni rupi, a pri pogledu na
nj osjetio sam se jo gore.
Ferete mi je pogledom pretraivala lice. Jesi li je volio? Jesam,
odgovorio sam, onako kako vojnik voli dobra zapovjednika ili velika
pravedna aha.
Shvaam. Dao Bog da ti to bude posljednja tuga koju mora
proivjeti!
Hvala ti.
Straan je to gubitak. to e sad?
Ne znam. Moram priekati da vidim kakve planove imaju za mene u
palai. Balamani je rekao da e mi pokuati pomoi. Nadam se da e
dobro proi. U meuvremenu, ula sam neke korisne vijesti, nastavila je.
Mirza Salman upravo se oenio. Da? upitah.
ena mu se zove Nasrin hatun.
Zgaeno sam otpuhnuo. Uhodila me i optuila za stvari zbog kojih sam
mogao ostati bez glave. Jesu li ona i mirza Salman sve ovo vrijeme radili
zajedno?
Pretpostavljam da jesu.
Nala krpa zakrpu. Zasluuju jedno drugo.
Ali, naravno, mirza Salman nee joj biti vjeran.
Svi znaju da velikai mogu imati nekoliko supruga i jo onoliko ena sa
strane koliko si mogu priutiti.
Kai to mi pokuava rei?
Pozorno me promatrala. Ponudio mi je neto.
to? Brak?
Uzdravanje. Obeao je da e podmirivati sve moje trokove budem li
viala samo njega. U tome se sluaju vie ne bih mogla viati s tobom.
Osjetio sam onaj vreli gnjev u prsima. Zar mu sudbina posipa put
samo ruama? Visok poloaj, Parino pogubljenje, ena na dobru poloaju u
haremu, a sad jo i sva tvoja ljepota samo za njega? Blagi Boe! Zato ti ne
ponudi brak?
~360~
Dobro zna da se velikai ne mogu oeniti prostitutkama. On je
kraljevnin stvarni ubojica, a meni podmee nogu na svakomu koraku. Kako
uope moe i razmatrati njegovu ponudu? Koje druge opcije imam?
Rekla si da se eli povui.
To to mi nudi jedini je nain da to postignem.
Nisam vie mogao podnijeti razgovor o njemu. Skoio sam na noge i
krenuo prema vratima te ljutitim pokretima gurnuo stopala u cipele.
Kako je njegova ponuda drukija od prostitucije?
Kako je brak drukiji od toga?
To je smijeno. Zastao sam i okrenuo se, s otrovnim komentarom na
usnama. Podigla je ruke, kao u obranu. Upozorenje u njezinu pogledu
zauzdalo mi je jezik.
Davaheru, moram misliti na ono to je najbolje za moju ker. Najvea
mi je elja maknuti se iz ovoga posla.
Zastao sam. A to bi uinila da ima neto novca?
Potrudila bih se nauiti neki drugi posao pa da mogu postati potena i
ugledna ena i zaraivati na neki drugi nain. Kad mi ki odraste, voljela
bih da je mogu udati za dobroga ovjeka iz dobre obitelji. Nema mnogo
izgleda za to ako ne uspijem svijetu pokazati drugo lice.
Izgledala je tuno i pomislio sam kako ni mene niti nju nitko nije uspio
spasiti sudbine koja nas je snala. Ali to ako, uz malo sree, mi uspijemo
spasiti one koji dolaze iza nas? Tek tada bi nai ivoti bili iskupljeni. O,
kako bismo sretni bili da svoje malene uspijemo spasiti od ivota kakav
smo mi morali podnositi!
Opet sam izuo cipele i sjeo, uzdahnuvi.
Ferete, ispriavam se za svoj ispad. Moda postoji nain da
pomognemo jedno drugome. Pari mi je ostavila mlin, ali mirza Salman ne
eli mi dopustiti da preuzmem vlasnitvo nad njim. Treba mi neto protiv
njega, neto ime bih ga mogao prisiliti da to uini. Mlin dobro posluje, a
ljudi e uvijek trebati mlinarske usluge. Od njegovih bi prihoda mogla
zapoeti novi ivot. Volio bih ti zahvaliti za svu tvoju pomo, a znam da bi i
Pari eljela isto. Cijelo joj se lice ozarilo nadom. Kako bih zahvalna bila
da budem sama svoja gazdarica! Nikad vie ne bih morala dotaknuti
nijednu od onih stvari.
Nisam uspio suspregnuti osmijeh.
~361~
A zato ne zamoli aha za pomo oko vlasnitva nad mlinom kad te
pozove na dodjelu novoga poloaja?
ah Muhamed svu je Parinu imovinu i novac dao Halil-kanu kao
nagradu za to to ju je ubio. Sumnjam da bi mu bilo stalo da ispuni njezinu
posljednju elju.
Ferete je dugo razmiljala. Promatrao sam joj lice. Iznenadila me
lepeza snanih osjeaja koji su se izmjenjivali na njemu, ali nisam ih
uspijevao proitati i protumaiti.
Poznajem osobu koja bi mogla znati podatak koji ti treba.
Koga?
Ne mogu ti rei, odgovorila je.
Ako elimo biti partneri, moram znati o kome je rije.
Nije vano. Prepusti to meni.
Otprilike tjedan dana poslije Ferete je poslala glasnika s porukom neka
to prije doem do nje. Pod izgovorom da moram neto hitno obaviti na
bazaru, zamolio sam Raid-kana za stanku usred dana. Pustio me, premda
sam mu u oima vidio da mi nije povjerovao, nego mi je jednostavno elio
pomoi. Abtin-aga frknuo je nosom za mnom dok sam izlazio.
Slukinja me uvela u Feretinu privatnu primau sobu. Iznenadio sam
se vidjevi da je posve pokrivena adorom, a ak je i lice pokrila bijelim
svilenim velom.
Moe nas ostaviti same, rekla je slukinji, koja je izila zatvorila
vrata za sobom neujno kao duh.
Ferete, jesi li to ti? upitao sam aljivo. Nikad te nisam vidio tako
pokrivenu.
Nije odgovorila. Kad je polako odmaknula veo s lica, srce mi se sledilo.
Desni joj je kapak bio boje trula ipka, a obraz ispod oka crn i ut. Donja joj
je usna bila tako oteena da je izgledala dvostruko vea, a po sredini je
imala tamnu krastu. Sjaj u Feretinim oima mogle su biti samo suze.
Za Boga miloga! zagrmio sam. Tko ti je to uinio? Ubit u ga!
~362~
Ruke su joj se tresle od bola, pretpostavio sam. Sjea li se kako
sam upoznala Sultanum?
Trebalo mi je nekoliko trenutaka da se prisjetim da ju je jedan od
klijenata tako pretukao da se obratila za pomo kraljici majci. Opet si
primila toga stranog ovjeka?
Da.
Polako je skinula ador; jedna inae blijeda ruka i vrh grudi bili su
prekriveni modricama boje patlidana.
Ferete, tko bi uinio neto tako strano? Reci mi njegovo ime i
zatrait u da ga se kazni.
Stresla se kad joj se vrh dugaka rukava oeao o bolno mjesto na
podlaktici.
Danas se osjeam mnogo bolje nego prije nekoliko dana. Bol nije
najgore to mi se dogodilo. Ne u usporedbi s onim to je radio tijekom
seksa. Potedjet u te groznih pojedinosti. Skupo sam platila podatak koji
ti treba.
Osjetio sam kako mi u pali eludac. Nikad ne bih traio od tebe da
se rtvuje na takav nain, ak ni da mi se radi o glavi. Znam, rekla je.
Zato ti i nisam rekla to planiram. Odluila sam da je tjedan dana bola
mala cijena za priliku da se izborim za svoju slobodu. Moda sam i
uspjela.
Licem joj je bljesnuo pobjedniki osmijeh i na trenutak je opet izgledala
prelijepo, unato stranim ozljedama.
Ferete! Radije bih da sam se ja rtvovao za tebe.
Pusti sad to. Evo to sam saznala, ree uzbueno. Dok je oblijetao
oko aha Muhameda i njegove ene, mirza Salman istodobno je radio na
tome da na prijestolje postavi njihova najstarijeg sina Hamza-mirzu.
Ukratko, izdao ih je.
Preplavila me nada. Postoji li nekakav dokaz koji bi mi pomogao da
maknem mirzu Salmana s njegova poloaja?
Nitko nee otvoreno priznati to se dogaalo. Najbolje to moe jest
otii do njega, zatraiti vlasnitvo nad mlinom i rei mu da ima dokaze
protiv njega, a da mu ne otkrije odakle ti. Znam dovoljno pojedinosti o
uroti da e mu odmah biti jasno da je tvoj izvor vrlo pouzdan.
Kako moe biti sigurna da je pouzdan?
~363~
Velika s kojim sam bila bio je dio te urote, zajedno s mirzom
Salmanom. Ljutit je na njega to je, kad su mu ah i njegova ena ponudili
da e ga zadrati kao velikoga vezira, odustao od pokuaja da se okruni
Hamza-mirzu. Neu ti odati velikaevo ime, jer bojim se da bi me ubio da
sazna da sam ga nekome otkrila.
Opet je zadrhtala, a zatim se pribrala i poela mi priati sve pojedinosti
plana. Trudio sam se zapamtiti svaku i najmanju sitnicu. Kad je bol postao
prejak, pojela bi nekoliko zrna maka da se opusti ili bi namazala malo
melema na bolno tijelo.
Hvala ti, Ferete. Tvoja je rtva bila mnogo vea no to zasluujem.
Uinit u sve to je u mojoj moi da ispunim obeanje koje sam to dao.
Svilena nas nit vee jo iz vremena kad smo bili tek malo vie od
djece, rekla je njeno.
Pokazao sam rukom na staklenu vazu na polici, onu oblika lakrimarija.
Ali ne elim da vie skuplja suze za mene.
Nasmijeila se. Znai da zna priu o tome kako su nastale posude za
skupljanje suza?
Ne znam.
Neko davno ivio je ah koji je bio silno ljubomoran i nije vjerovao da
ga njegova kraljevska supruga voli. Jednoga je jutra otiao u lov i naloio
svojim ljudima neka kraljici kau da su ga rastrgale divlje zvijeri. Kraljica
je bila shrvana. Zapovjedila je staklopuhaima neka joj naprave stakleni
lakrimarij u koji e skupljati suze. Nekoliko dana poslije ahove su uhode
izvijestile aha da joj je soba puna plavih i ljubiastih staklenih lakrimarija
koji su blistali od njezine tuge. Posramljen patnjom koju joj je izazvao, ah
se vratio i obeao da e joj odsad nadalje vjerovati i voljeti je do smrti.
Zastao sam. Kad bi barem svaka strana pria imala tako sretan kraj.
I ja bih to voljela.
Kad sam se vratio u palau, poslao sam mirzi Salmanu poruku da
imam hitne i vane informacije koje bi mogle uzdrmati same temelje dvora,
to je prema pravilima - znailo da me mora primiti.
~364~
Netom se bio uselio u jedan od najboljih ureda blizu Dvorane etrdeset
stupova, s visokim stropom i prozorima od rijetka viebojnog stakla. Sjedio
sam u njegovoj ekaonici potpuno smiren, a u jednome sam trenutku
pomislio da bi Balamani bio presretan da zna kako sam odluan.
Kad su me napokon uveli unutra, mirza Salman duboko se namrtio.
Zamijetio sam da je kupio skupocjen svileni tepih, mek poput djeje koe, a
sjeo je na drugi kraj, tako da mu se posjetitelji mogu diviti dok razgovaraju
s njim.
Nisam gubio vrijeme na isprazna laskanja. uo sam da govorite protiv
mene.
Pa? Govorim ono to mislim.
I ja. Doao sam zato to mi treba taj mlin onaj koji je Halil-kan
prisvojio kao nagradu zato to je ubio Pari.
Stresao se kao da sam spomenuo neto nepristojno, neto o emu se ne
govori. Halil-kan jedan je od najimunijih ljudi u zemlji. Zato bih mu se
suprotstavljao za tvoje dobro?
Zato to taj mlin pripada meni.
Nasmijao se. Zar ne moe smisliti neki bolji razlog?
Zaista elite od mene stvoriti neprijatelja?
Ja sam veliki vezir, sjea li se? Nisi vrijedan ni toliko moga vremena
koliko bi mi trebalo da ti zdrobim muda.
Nisam reagirao. Nisam ni obrvu podigao. Morate mi pomoi,
zahtijevao sam. Takav je zakon.
Nita ja ne moram.
Pokazao sam prema njegovim eunusima, koji su izgledali kao da se
spremaju zgrabiti me i izgurati me iz sobe. Imam vam neto rei neto
to biste radije zadrali u potaji.
Poslao ih je u kut prostorije, odakle nas nisu mogli uti, ali nije skidao
ruku s bodea.
Znam za vau urotu i elju da na prijestolje dovedete Hamza-mirzu,
rekoh tiho. Ne mislite li da bi ta vijest moda uznemirila aha?
Brada mu se naglo podigla u zrak, a lea se izravnala i ukoila kao da
sjedi u sedlu. Gluposti.
~365~
Izvukavi pouku iz pogreaka koje je poinio Hajdar, planirali ste
potkupiti Ustadlue na strai ispred palae, a istodobno poslati vojsku
svojih pristaa da pazi na sve ulaze u palau. im bi palaa bila osigurana,
namjeravali ste Hamza-mirzu proglasiti novim ahom, a sebe njegovim
velikim vezirom.
Poeo sam opisivati pojedinosti njegova plana, gledajui kako mu dotad
samouvjereno lice blijedi, sve dok na kraju nije izgledao potpuno uvjeren
da znam sve.
Dosta! Nita od toga nije istina, ali ti si dovoljno dobar pripovjeda da
to zvui kao vjerodostojna glasina. Znai, eli taj mlin? Dobro, onda.
Pobrinut u se da ga i dobije, ali pod jednim uvjetom: mora napustiti
palau.
Upravo sam se tome bio nadao, ali pretvarao sam se da je to protivno
mojim eljama. elite da se odreknem poloaja na dvoru? Zato bih to
uinio?
Takva je pogodba. Inae ostaje bez mlina.
Hinio sam da me stjerao u kut. Ovo mi je dom. Kamo drugamo eunuh
moe otii?
Nekamo gdje te ja ne vidim.
Namjeravam ostati.
Onda ti neu pomoi.
Dobro, onda, rekoh ljutito. Kad mogu oekivati nalog da odem iz
palae?
Odmah. Otpustio me odmahnuvi ruke, a kad sam ve stajao na
vratima, prosiktao je: Ima vrake sree. Pogled mu je bio leden kao
najvii vrhunci planine Damavand.
Nije to srea.
Nekoliko dana poslije, mirza Salman kontaktirao je s Parinim vakilom i
zatraio na uvid njezino pismo u vezi s mlinom. Kad je stiglo, zatraio je da
dvorski strunjak potvrdi da je to njezin potpis, a zatim je proglasio pismo
pravovaljanim. Nisam znao kako je uspio postii da se Halil-kan odrekne
~366~
mlina, ali pretpostavljam da je to traio kao osobnu uslugu. Uskoro mi je
po dostavljau poslao vlasniki list. im sam ga imao u ruci, poslao sam
poruku Ferete i obavijestio je o naemu uspjehu.
Dobra moja damo,
Znaj da suze sve to ih oi tvoje isplakae
U ocean se golem ko nebesa pretvorie.
Zbog sveg to si rtvovala i zbog boli tvoje
Taj slani ocean slatka ljetna kia postao je.
Na pustinju tuge moje i alosti ta je kia pala
I od slapa tvoje dobrote pustinja je procvala.
Dopusti da zahvalim ti za dar isplakanih suza
Vijeu ovom divnom: Blizu kraj je naih uza!
Toga me poslijepodneva Balamani obavijestio da je ah Muhamed
zapovjedio da se sljedeega dana pojavim pred njim. Bio sam iznenaen jer
sam mislio da je mirza Salman ve dogovorio da me se otpusti s dvora i
samim time utedio ahu obvezu da se sastane sa mnom. Sad sam se
morao pripremiti na sve. Hoe li me ah ukoriti to sam bio Parin sluga? Ili
jo gore, hoe li me optuiti da mu nisam odan ili da sam sudjelovao u
Ismailovu umorstvu? urno sam napisao pismo Parinu vakilu i imenovao
svoju sestru Dalile nasljednicom u sluaju moje smrti. Zatim sam presliku
pisma dao na uvanje Balamaniju. Proitavi pismo, spremio ga je u
unutranji dep ogrtaa.
Neka te Bog uva, rekao je, a cijelu se tu veer ustrajno drao mene,
kao da se bojao da mi je posljednja.
Ujutro prije sastanka odjenuo sam se od glave do pete u tamnoplavu
odjeu koju mi je bila darovala Pari, nadajui se da e me neto od njezina
kraljevskog fara zatititi, a za pojas zataknuo sam jedan od njezinih
rupia onaj na kojemu je bila izvezena ena koja ita. Naravno, ah
Muhamed odve je slijep da bi mogao vidjeti moju odjeu, ali pretpostavljao
sam da e ostaviti dojam na njegovu enu. Stigavi, ekao sam u ekaonici
gdje sam ve mnogo puta bio, kad god sam s Pari iao moliti Ismaila za ovo
ili ono. Nita se nije promijenilo: pokustvo i slike bile su iste, samo su
stanari bili novi.
~367~
Kad su me uveli unutra, iznenaeno sam primijetio da nema aha
Muhameda. Na jastuku sa zlatnim vezom, gdje bi inae trebao sjediti ah,
sjedila je Hajrunisa begum, okruena svojim dvorskim damama i
eunusima. Na sebi je imala tako arkocrvenu haljinu da joj je koa
izgledala sablasno bijela, a narumenjene usne kao rana na licu.
Sad kad je bila kraljica, pozdravio sam je kao Mahd-i Evliju, kolijevku
velikih, to je bilo primjereno, s obzirom na to da je rodila etiri princa.
Hvala vam to ste mi dali priliku da se kupam u vaemu kraljevskom
sjaju, nastavio sam na farsiju, njezinu materinskom jeziku, znajui da e
joj biti drago to ga govorim tako teno.
Nema na emu, odvratila je svisoka. Vrijeme je da odluim to u s
tobom. Prije negoli to uinim, reci mi zbog ega si vrijedan dvoru.
Odmah sam shvatio da ispunjava svoje obeanje da e preuzeti nadzor
nad svima i svime. ukalo se da je njezin suprug ah samo na papiru.
Znam pisati na trima jezicima, saznati osjetljive podatke i davati
dobre savjete o strategiji. Nema zida koji me moe zaustaviti. ula sam
mnogo o tvojim sposobnostima. Pitanje je samo gdje bi trebao sluiti.
Zatekla me. Bio sam oekivao da e me ispitati i rijeiti me se. Hvala
vam. Mislim da biste trebali znati da mi je mirza Salman savjetovao da bi
bilo najbolje da napustim slubu u palai, rekao sam, ublaivi rijei
velikoga vezira. Rekao je da e razgovarati s vama o tome.
I jest, ali moja je odluka jedina koja se rauna. Zurila je u mene kao
da eka da joj se usprotivim.
Moje su oi vae, da stanete na njih ako vam je volja. Dobro. Vratimo
se sad problemu gdje bi bilo najbolje da slui. Nasluujui zamku,
pokuao sam se izvui i dobiti to elim. Dobra kraljice, ispriavam se to
vas optereujem svojim tekoama, ali imam ozbiljan problem koji
zahtijeva moju odsutnost s dvora, ako biste bili tako milostivi da mi je
dopustite.
Kakav problem?
Rije je o mojoj sestri Dalile. Roaci koji su se brinuli o njoj stari su i
bolesni, brzo sam improvizirao. Bojim se za njezinu ast. Ima li ona
kakvih vjetina?
Izvrsno ita i pie krasopisom.
~368~
U tome sluaju nema problema, rekla je Mahd-i Evlija. Dovedi je
ovamo i nai emo joj neko mjesto u haremu.
Zurio sam u nju: sad hoe i moju sestru? Takav je poziv bio znak velike
povlastice.
Postoji li nekakav posebni zadatak koji elite da obavljam za vas?
Da. Nakon to smo unajmili Lulua, ispriao mi je pojedinosti o tvojoj
natalnoj karti, koje su me toliko iznenadile da sam zatraila da je ponovo
napravi. Tvoja natalna karta i dalje kae da e pomoi dovesti na
prijestolje najveega safavidskog vladara. Kako bih ti dopustila da ode?
Prisilio sam lice na poslunost.
Oito je da taj vladar nije bio Ismail, dodala je Mahd-i Evlija. Bilo bi
glupo pustiti te s dvora kad bi taj vladar mogao biti vrlo blizu.
Imao sam snaan osjeaj da je mislila na sebe pa me obuzela ljutnja i
prijekor.
Imao sam tu golemu ast da sluim cijenjenoj kraljevni Parihan
hanum, rekao sam, nadajui se da e me moje raskono laskanje nekome
koga je bila mrzila diskvalificirati u njezinim oima. Bila je velik mislilac,
pjesnikinja, dravnica i najvei dragulj svojega vremena, a moda i svih
vremena! Nije joj bilo ravne.
Primjereno je da se divi kraljevskoj eni kojoj si sluio. Vratimo se
sad tvomu poslu. Dvorskim bi pisarima dobro doao netko tko majstorski
govori strane jezike.
Pisarima? odgovorio sam s ujnim prijezirom u glasu. To je kao kad je
Ismail rekao Holafi da e upravljati zoolokim vrtom. to je najgore, neu
biti slobodan.
Nije ni trepnula. To bi ti trebao biti lak posao. Zasluio si takvu
nagradu nakon svega to si propatio s Pari.
Bila mi je ast sluiti joj, ustrajao sam.
Cijenim tvoju odanost. Jako mi je drago to ti mogu dati jo jednu
priliku da dokae svoju vrijednost.
Kakav velik dar, odgovorio sam, a svaka mi je rije zapinjala u grlu.
Pogledala je prema vratima, kao da se sprema rei slugama da je na
sastanak zavrio. Zaglavio sam kao magarac u blatu.
Jo samo jedno, ako smijem. Postoji li mogunost da ivini izvan
palae ako bi to bilo najbolje za moju sestru?
~369~
Ne. Pa kad je ijednomu eunuhu u aktivnoj slubi bilo doputeno da
ivi izvan palae? Upravo je nedostatak drugih osobnih vezanosti ono to
tebe i tvoju subrau ini tako dragocjenima dvoru. U oaju, posegnuo sam
za posljednjom slamkom za koju sam se mogao uhvatiti. Bila je preutni
kod za zamolbu otpustite me i gotovo je nikad nisu odbili dobrim
slugama.
Kolijevko velikih, zakleo sam se da u hodoastiti u Meku bude li va
suprug okrunjen za aha. Osjeao bih se kao bijedan musliman kad ne bih
ispunio dano obeanje. Biste li mi dopustili da odem?
To bi mi putovanje kupilo godinu ili dvije.
Moj suprug i ja duboko smo poaeni kad se nai sluge zavjetuju
Bogu u nae ime. Ali sad nije pravo vrijeme za to.
Njezino me odbijanje zaprepastilo. Koliko znam, nikad prije nikome
nije bilo odbijeno. Ali nisam kanio tako lako odustati. U tome sluaju,
smijem li vas u budunosti opet zamoliti za priliku da odem na hodoae,
da ne razoaram Boga?
Naravno. Znaj da e na ovome dvoru tvoje odano sluenje uvijek biti
nagraeno. Ako Bog da, jednoga e ti dana elja biti ispunjena.
Otiao sam sa sastanka tako gnjevan da se s mene doslovno isparavalo.
Ma koliko da sam udio za slobodom, inilo se da mi je sudbina ostati
zatoenikom dvora. Osjeao sam se kao u kavezu, kao da tue elje
neprestano zatiru sve moje nade.
Jedina svijetla toka u mome ivotu bilo je to to sam odmah poeo primati
zaradu iz mlina, ukljuujui sve ono to mi se dugovalo od Parine smrti.
im sam dobio novac, otiao sam do Ferete i rekao joj da u joj redovito
davati novac za ivotne potrebe, dokle god mi bude pristizala zarada iz
mlina. Radost u njezinim oima nemogue je opisati. Obeala mi je da e
izuiti neki zanat, a zatim je odmah otila u svetite, pokajala se za svoju
prolost i zaklela se da e promijeniti ivot. Svojim je slugama rekla neka
svim posjetiteljima kau da se zavjetovala na novi ivot. Jedan od njih,
slubenik u riznici, poalio se da e to sad znaiti i gubitak poreza koji se
od njezina posla slijevao u riznicu. Umjesto da joj obea da e je oeniti, kao
~370~
potenu enu, mirza Salman rekao joj je da e si nai neku drugu, koja e
biti zahvalnija.
Pisao sam majinoj sestri da je nova kraljica naredila da se moja sestra
dovede na dvor neudana, kako bi mogla sluiti dvorskim damama i priloio
sam bogatu nagradu za njihovu dotadanju skrb o njoj. Ako ve nisu udali
Dalile za onoga starca, znao sam da se sad to nee usuditi uiniti i na taj
se nain ogluiti o kraljiinu zapovijed. Nestrpljivo sam ekao njihov
odgovor.
Bude li moja sestra dobro sluila dvorskim damama, i sama e nauiti
biti dama pa e si tako zaraditi priliku za dobar brak. Od prihoda iz mlina
s vremenom e se nakupiti dovoljno za bogat miraz. Nadao sam se da emo
se polako zbliiti i da emo jednoga dana, pa makar i za mnogo godina,
zaboraviti sve one duge godine kad smo se jedva i poznavali.
Dok sam ekao, stigao je dan kad je Balamani trebao otii u mirovinu.
Njegovu smo posljednju veer u slubi proveli u drutvu sa skupinom
eunuha na pikniku pokraj rijeke. Jeli smo janjee kebabe i kruh ispeen
ispod peke. Kad je iziao mjesec, pili smo jaku rakiju od groica. Bilo mi je
teko na srcu zbog svega to gubim. Balamani mi je bio sve: mentor,
prijatelj i obitelj. Izrecitirao sam mu pjesmu iz ahname, jednu o dobrome
ahu, da mu pokaem koliko sam cijenio njegovu velikodunost i
dareljivost tijekom svih tih godina koje smo proveli zajedno. Kad su
mukarci povikali: Ba! Ba!, posegnuo sam i za vlastitim stihovima:
Mnoge su osjeajne pjesme od davnina
Napisane za majku, oca, ker i sina.
Oni iju obitelj blaga takva krase
Ti ivot pun radosti imaju za se.
Al' i darovi drugi mogu tomu biti mjera
Ko to je prijateljstvo tebe i Davahera
Ponekad veze to nisu krv i podrijetlo
Dragocjene postanu kao oku svjetlo.
Reci mi: to izvor je ljubavi tvoje?
Je l' to neki nauk ili dar s neba to je?
Takve dobrote nema ni u aneoska soja
~371~
Ni u prijatelja dragosti kao to je tvoja.
Balamani je zastao na trenutak prije nego to mi je odgovorio,
izgledajui izgubljen u mislima. Zatim su njegove tople stare oi potraile
moje i osjeao sam se kao da se obraa samo meni.
Sjea li se prie o Viajanu, djeaku na brodu koji me prije mnogo,
mnogo godina donio ovamo? Jednoga dana, kad su se mornari borili s
olujom, a veina se drugih djeaka jo oporavljala od operacije, Viajan mi
je ponudio komad ukradena voa. Prvi put u ivotu okusio sam slatkou
manga. O, kako je slasna bila naa tajna! Ali nita nije bilo slae od
spoznaje da sam naao prijatelja u trenutku kad sam bio slomljen i sam.
Zbog Viajana nauio sam nadivjeti svoje tuge.
Suze su me zapekle u oima. Sad ja moram posvetiti ivot pomaganju
onima koji mene trebaju onoliko koliko sam ja trebao Balamanija. Kako li
sam radostan bio otkrivi da prihodom iz mlina mogu spasiti Ferete i
nadao sam se svoju sestru od ivota koji su im bili tako mrski. Uz
Anvarovu pomo uspio sam postii i to da Masud-alija dodijele za ispomo
meni u pisarnici.
Onoga dana kad je Balamani otiao u Hindustan, zapoeo sam slubu u
pisarnici. Posao je bio dosadan i daleko ispod mojih sposobnosti. Abtin-aga,
pomonik glavnoga pisara, pobrinuo se da mi dodijeli najsitniavije mogue
zadatke, poput pisanja pisama provincijskim pisarima o najnovijim
metodama zabiljebe donacija i priloga za dvorsku riznicu. Takve sam
slubene ukaze s lakoom napisao za sat ili dva, a ostatak dana osjeao
sam se jadno u svojoj novoj nezahtjevnoj i nezadovoljavajuoj ulozi. Vie bi
me ispunjavalo da sam upravitelj zoolokoga vrta ondje bih barem
mogao slobodno trati sa ivotinjama.
Bio sam odve kvalificiran za ovaj posao i svi su to znali. Imao sam i
mozak i usuujem se rei muda za poloaj jednoga od najboljih
politikih igraa na dvoru, ali kao i veini mukaraca oko mene bila
mi je oduzeta ne samo mukost nego i sva mo. Bili smo na milost i
nemilost vladarima, a ako ti vladari odaberu biti ubojice i laci, lijeni,
~372~
ovisni o opijumu ili suludo poboni, dvorani im se moraju pokoriti i
prilagoditi jednako kao to postolar oblikuje kou oko neije smrdljive noge.
No ako nita drugo, zasad sam barem bio siguran i tjeio sam se injenicom
da biti zanemaren donosi svojevrsno olakanje. Prisjetio sam se sufijske
poslovice: leti i kad si u kavezu.
Kako je to bio poetak nove vladavine, u pisarnici je bilo vrlo radno.
elje aha Muhameda prenosile su se, nadzirale i ispunjavale veinom
preko pisama i drugih pisanih dokumenata. Usto, dvorski su povjesniari
bili zauzeti dokumentiranjem poetaka njegove vladavine, dok su drugi
pisali kratku povijest vladavine aha Ismaila. Odluio sam iskoristiti
priliku i ispraviti zapise o zamrenim odnosima izmeu moga oca, Kamjara
Kofranija i Ismaila. Rekao sam Raid-kanu to sam otkrio, a nakon to je
provjerio priu, zapovjedio je da se odgovarajue stranice preprave. Barem
sam to uspio uiniti za svoga oca.
Negdje u to vrijeme u dvorsku su pisarnicu poela stizati pisana
izvjea o osobama iz raznih dijelova zemlje koje su tvrdile da su Ismail i
da on, zapravo, nije mrtav. Ti lani Ismaili izmislili su prie o tome kako su
bili svrgnuti s prijestolja i kako zasluuju da ih se opet vrati na njega, a
poeli su okupljati pristae koji bi im u tome pomogli. Saznao sam da
najmoniji meu njima novai pobunjenike meu lurskim plemenima na
jugozapadu zemlje, gdje je namjesnik bio Halil-kan. U skladu s tim, Halil-
kan poslan je natrag u provinciju, pobrinuti se za to i uguiti pobunu.
Vijest o tome doznao sam od nekoga kome sam bio jako dobro platio da ga
dri na oku i uhodi, pa sam onoga dana kad je Halil-kan krenuo iz
Kazvina, odmah poslao poruku lurskim voama i obavijestio ih o tome.
Nakon toga, ekao sam novosti, svjestan da u sazna li se za moje
planove biti optuen za izdaju i pogubljen. Ali ubrzo je na dvor javljeno
da su Halil-kan i njegovi ljudi upali u zasjedu te da je on ubijen strijelom
kroz srce. inilo mi se to primjerenim, jer je on probo moje srce.
Znao sam da e mirza Salman biti tea lovina. Odluio sam biti strpljiv,
drati ga na oku i ekati svoj trenutak. Kao to mi je Balamani savjetovao,
pretvarat u se da sam odan sluga u svakome moguem pogledu. Kako
godine budu prolazile, mirza Salman spustit e ograde, a tad u ga udariti
snano i duboko. Nee znati to ga je snalo.
U meuvremenu obraao sam pozornost na glasine koje su kruile
meu pisarima, jer elio sam saznati sve to mogu o ahu Muhamedu i
~373~
njegovoj eni. Uskoro se poelo govorkati o tome da kizilbai zaista ne vole
Mahd-i Evliju. Bila je vrste ruke, kao Pari, i nije im doputala da rade to
im je volja. Bili su raunali na to da e moi manipulirati njezinim
suprugom slabiem, ali umjesto toga nali su se u situaciji da se moraju
pokoravati zahtjevima njegove mone ene. Opet se palaom, kao neugodan
zadah, poela iriti prijetnja graanskoga rata.
Kako se inilo da Mahd-i Evlija ima vrlo visoko miljenje o sebi, palo mi
je na pamet da bih je moda mogao uvjeriti da je zaista ona taj izabrani
safavidski voa i nagovoriti je da me ipak otpusti iz palae. Postojala je i
mogunost da se moda ipak pojavi vladar kojemu u rado sluiti i zbog
kojega e moje srce opet zapjevati nadom. Znao sam da u morati biti
strpljiv.
Nekoliko tjedana poslije bio sam presretan kad mi je glasnik donio vijest
da je Dalilina karavana krenula i da se u gradu oekuje za desetak dana.
Posjetio sam straare na Teheranskim dverima, kroz koje e ui u grad, i
rekao im da u ih bogato nagraditi za sve vijesti o dolasku karavana u
sljedea dva tjedna.
U dvorskoj sam pisarnici u posljednje vrijeme dobivao zadatak pisati
opomene namjesnicima u provincijama koji nisu platili dovoljno poreza u
riznicu. Uivao sam piui takva pisma bila mi je to rijetka prilika da si
dopustim ispuni ventil za potiskivanu ljutnju. Otkrio sam nove razine
retorikih vjetina pa sam pisma zainjavao raznim metaforama i
navodima iz Kurana ne bih li bolje izrazio to mi je na umu.
Jednoga dana, kad sam dovravao posljednje od takvih pisama, doao
me potraiti Masud-ali. Pogled mu je blistao, a turban mu je bio omotan
oko glave urednije nego to sam ikad prije vidio.
Upravo je stigla karavana s juga! rekao je. Putnike su odveli u
karavansaraj Kamal.
Odloio sam pero i tintu. Putem van sapleo sam se o stoli to ga je na
krilu drao mladi pisar, izbivi mu ga iz krila, tako da je odletio na
susjedni jastuk, zajedno s pismom to ga je mukotrpno bio pisao. Masud-ali
~374~
gledao me razrogaenih oiju. Pisar se otresao: emu takva urba? Je li ti
majka uskrsla iz groba?
Moglo bi se rei, odgovorio sam.
Dan je bio sunan, nebo kao tirkizna zdjela. Gotovo sam trao niz
Promenadu kraljevskih pastuha prema kongregacijskoj damiji. Bijele are
na kupoli kao da su se vrtjele i izvijale gore prema pahuljastim oblacima.
Srce mi je pjevalo. Napokon, nakon toliko dugo, moja je sestra moda ovdje!
Hoe li imati lice poput mjeseca? Kako u je uope prepoznati?
Proavi pokraj damije i nastavivi prema karavansaraju Kamalu,
naiao sam na groblje gdje nam je pokopan otac. Jednoga dana, kad se
snae i prilagodi novomu ivotu, dovest u je ovamo i pokazati joj oev
grob. Zajedno emo ga pokropiti ruinom vodicom i moliti, nadajui se da
nas duh naega oca vidi i uje s mjesta gdje sve due pokojnika ekaju
Sudnji dan. Premda ga se Dalile vjerojatno i ne sjea, nadao sam se da e
ipak htjeti poi sa mnom. Htio sam joj ispriati priu o tome kako je bio
hrabar i kako ga je politika stajala glave. Potrudit u se da shvati da je
riskirao sve zato to je vjerovao u mogunost postojanja savrena svijeta. S
kakvim u joj zadovoljstvom rei da je njegova dua dobila osvetu koju je
zasluila! Naravno, neu joj rei kakvu sam ulogu sam imao u tome, da je
time ne dovedem u opasnost.
U daljini ugledao sam uske drvene dveri koje su oznaavale ulaz u
karavansaraj, okruen visokim zidovima kako bi se putnici nou osjeali
zatieno i sigurno. Dok sam prilazio, topli vjetar to je puhao ulicama
iznenada mi je podigao skute i postao sam svjestan mjesta gdje mi se neko
njihala mukost. Sad je ve prolo pola ivota otkako je vie nemam.
Prisjetio sam se rijei kojima majke zovu svoje novoroene djeaie: Ah,
moj mali penis od zlata!
Kako bi zgranuta bila moja jadna majka da je saznala za moju sudbinu.
Hoe li Dalile razumjeti zato sam postupio tako kako sam postupio? im
me vidi da ulazim u harem, znat e da sam lien mukih obiljeja. Hoe li
me svejedno voljeti? Ili e se samo pretvarati da joj je stalo do mene zato
to me tako oajniki treba? Hoe li na ponovni susret biti ispunjen
razoaranjem, kao Parin susret s Ismailom? Osjeao sam ledenu grudu u
eludcu.
U karavansaraju veliko je otvoreno dvorite vrvjelo aktivnou.
Mukarci su istovarivali teret sa svojih ivotinja, ene su pomagale djeci
~375~
sii s deva, a starija su djeca donosila vodu mlaoj. Rastereene ivotinje
odvedene su u staju, gdje e ih nahraniti i napojiti, a vlasnik
karavansaraja poveo je goste u njihove sobe, dok im je nosa nosio prtljagu
na svojim snanim pleima. Pogledom sam pretraivao gomilu, traei lice
nalik majinu, zagledajui u svaku enu dok su se gosti polako razilazili.
Ova je previe tamne puti. Ona ima odve kovravu kosu. Previe
okruglo lice. Prestara je. Ima kranski kri oko vrata. Ova nema ruku,
jadnica. Kako su putnici odlazili u svoje sobe, u dvoritu ih je bivalo sve
manje. Je li Dalile pola nekom drugom karavanom? Krenuo sam
potraiti vou karavane, starijega mukarca objeenih brkova.
Iznenada sam zauo usklik ispunjen olakanjem i svoje ime: Pajame!
Pajame! Okrenuo sam se i potraio je pogledom, ali prije nego to sam se
snaao, osjetio sam dvije vitke ruke oko sebe i glavu zarivenu u prsa. Je li
to ona? Kako me je prepoznala? Tijelo joj je drhtalo kao prut dok je
mrmljala molitve zahvalnosti. Srce mi je bre zakucalo i na trenutak nisam
mogao nita vidjeti, samo vrh njezine izblijedjele plave marame i nekoliko
pramenova crne kose to su joj se iskrali na sljepoonice. Iz oblinje se
damije zauo poziv na podnevnu molitvu, a kako je njegov slatki zvuk
ispunjavao zrak, tako je ona nastavljala sa zahvalama.
Napokon se ta mlada ena odmaknula od mene i podigla lice. Zateeno
sam zakoraio unatrag. Kako je neobino bilo vidjeti je!
Kao da gledam vlastiti odraz u zrcalu, osim to je ona bila djevojka
upola mlaa od mene. Imala je majine oi raskone boje meda, uokvirene
tamnim trepavicama, a sudei po odbjeglim pramenovima, od oca je
naslijedila kovravu crnu kosu. Bila je sitne grae, na majku, ali inilo se
da u tomu krhkom tijelu ima neizmjerno mnogo energije, kao kolibri. Je li
bila lijepa? Ne znam, znam samo da sam osjeao neodoljivu privlanost i
povezanost s njom.
Sestro moja draga, hvala Bogu! poeo sam, glasa oteala osjeajima.
Sve nas je vrijeme promatrala starica ije su oi bile zakopane meu
borama mudrosti. Najsretnija obitelji, koliko se ve dugo niste vidjeli?
Podigao sam pogled. Dvanaest godina?
O, pa ona je tad bila gotovo beba. Kako si je prepoznao?
Ja sam prepoznala njega, odgovorila je Dalile ponosno.
Nije udo. Sliite kao jaje jajetu, primijetila je starica.
~376~
U tome sluaju, drago mi je to mi je brat tako privlaan, rekla je
Dalile zadirkujuim tonom. Hvala Bogu milostivome! Glasno sam se
nasmijao njezinoj otvorenosti i hrabrosti, a zatim uzdahnuo s olakanjem.
Premda je na sebi imala izblijedjelu pamunu haljinu i tuniku, a na uima
i oko vrata niti jedan ures, i premda od sedme godine nije osjetila ni
trunicu roditeljske ljubavi, inilo se da joj duh nije slomljen nego zdrav.
Ono malo njezine prtljage dao sam nosau i uputio ga neka je odnese u
palau. Potom smo se oprostili od starice i voe karavane i izili iz
karavansaraja, prvi put zajedno. Hodala je brzo, pogled joj je bio iv i pun
zanimanja, ali umjesto da gleda blistave gradske kupole, nije ga skidala s
moga lica.
Gdje da ponem? zapitah se naglas. Naa roakinja nije... Naa je
majka htjela... rekla je Dalile u isto vrijeme. Zagledali smo se jedno u
drugo, osjeajui teinu svih godina koje smo propustili.
Labu! Vrui labu! doviknuo je ulini prodava, a eludac mi se
probudio kad je sirupast miris cikle ispunio zrak. Ali tad sam se sjetio da je
moja sestra mrzila ciklu kad je bila mala. Pogledao sam je, pitajui se.
Toliko toga nisam znao o njoj.
Volim ciklu, odgovorila je na moje neizgovoreno pitanje. A i gladna
sam.
Nasmijao sam se i kupio nam dvije cikle. Prodava nam ih je posluio
vrue, u keramikim posudama, smijeei nam se bez nekoga posebnog
razloga. Puhali smo u njih da ih ohladimo i sladili se njima nasred ulice.
Daliline su usne i prsti postali ljubiasti dok je jela. Zahihotala je i otrla
usta.
Kad smo pojeli, oistili smo usta i ruke, a zatim je zavladala jo jedna
nelagodna tiina. to smo nakon toliko godina mogli rei jedno drugome?
Oi su joj bile crvene i shvatio sam da joj zaista treba odmora.
Doi, rekoh. Daj da te odvedem u palau pa e vidjeti gdje e
ivjeti.
ivjet u u palai? Nije mogla sakriti uzbuenje u glasu.
Da, ivjet e u palai. A uskoro e nositi lijepe haljine i ukrase u
kosi, obeavam ti.
Ali gdje e ti ivjeti? upitala je.
~377~
Blizu, rekao sam. Sve u ti rei kad se smjesti i malo odmori.
Najprije ti elim neto pokazati.
Hodajui jedno uz drugo, krenuli smo u smjeru Teheranskih dveri, sve
do mlina. Ondje nas je doekao red ena koje su dole samljeti ito, dok su
druge kupovale ve samljeveno brano. Stajali smo i gledali kako magarci
okreu golem mlinski kamen, koji se kotrljao preko zrnja i mlio ga u
brano. Dalile je bila kao opinjena.
Kod kue sam to morala raditi runo, rekla je. Primio samje za ruku i
preao joj prstima preko ogrubjela, uljevita dlana. Nita mi nije bila
pisala o tome da naporno radi, nikad mi se nije poalila.
Izvukla je ruku iz moje i stisnula male usne, kao da osjea nelagodu pri
pomisli na to. Ako kupimo brana, mogla bih ti ispei kruh, ponudila je
vrlo tiho. Od nae sam roakinje nauila sve majine recepte.
Iznenada kao da sam opet bio u rodnome domu i kao da sam opet
gledao kako majka iz penice vadi kruh posut sjemenkama sezama, oiju
blistavih od ponosa, dok se ja i Dalile divimo hrskavoj, izbrazdanoj kori i
trgamo jo vrue komadie. Nijedan kruh nikad poslije nije mi bio tako
dobar. Nosnice mi je ispunio miris iz djetinjstva, a jezik mi je bridio od
enje za tim okusom.
Dalile, taj mlin pripada nama. Jednoga u ti dana ispriati cijelu
priu, ali zasad moe o njemu razmiljati kao o nekoj vrsti nasljedstva
koje nam je zaobilaznim putem ostavio otac.
Izrekavi to, shvatio sam da je to zaista istina. Da nam otac nije bio
ubijen, ja nikad ne bih dospio u Parinu slubu, a da joj nisam sluio, nikad
ne bih dobio ovaj mlin.
Sretna sam to je na, odgovorila je. Je li to pomoglo da me uspije
dovesti u Kazvin?
To je samo dio razloga, rekao sam. Prije nego to si pozvana u
palau, bilo je dobro znati da te na neki nain mogu uzdravati. U pogledu
joj se vidjela bol pa sam poalio to to nisam rekao nekako drukije.
Vjerojatno je cijeli ivot sluala koliki je teret.
Zahvalna sam ti za sve to si uinio, rekla je. Ali zar zaista ja ne
mogu nita uiniti za tebe? Ba nita?
~378~
U jednome joj se ponosnom oku pojavila suza, koju je otrla gotovo
ljutito. U toj sam gesti vidio svu usamljenost siroeta, ali i njezin neunitiv
duh. Shvatio sam to trebam uiniti.
Upravitelju! pozvao sam. Priao je pozdraviti me i izrecitirati
blagoslove za mene i moju obitelj, a zatim me izvijestio da mlin posluje jo
bolje nego prije.
To su dobre vijesti, odgovorio sam. Jo je bolja vijest da je moja
sestra napokon U Kazvinu. Molim te, donesi mi vreicu najboljega brana
za nju.
Dalilin je osmijeh bio blistav kao mjesec u mranoj noi. U tiini,
krenuli smo prema palai, nosei malu vreu s branom izmeu sebe.
Dan nakon to sam ostavio Dalile na brizi jednoj od dvorskih dama na
ulazu u harem, potraio sam je u njezinu novom domu. Dodijelili su joj
skromnu sobu, koju je dijelila s jo pet mladih ena na obuci, smjetenu u
velikoj zgradi sa spavaonicama. Kad sam se pojavio rano toga jutra,
izgledala je zbunjena to me vidi unutar harema. Pozvao sam je na etnju
po vrtovima. Kad smo izili i kad me upitala to sam radio u haremu,
duboko sam udahnuo i lanuo da sam postao eunuh ne bih li se mogao
zaposliti u palai i skinuti ljagu s obiteljskoga imena. Pogled joj je pobjegao
prema mome meunoju, a zatim ga je brzo skrenula. Na trenutak je
izgledala kao da nee moi udahnuti. Rekla je da mora sjesti. Poveo sam je
do klupe u jednomu od vanjskih paviljona pa smo sjeli jedno pokraj
drugoga, zurei u procvjetale breskve. Kad me napokon opet pogledala,
oekivao sam da u joj u oima vidjeti uasnutost. Umjesto toga, skliznula
je na tlo, obgrlila mi noge oko glenjeva i poloila obraz na moja stopala.
to si ti platio krvlju i mesom, ja u platiti odanou. Kunem ti se!
Pokuao sam joj pomoi da ustane, ali nije se dala pomaknuti. Kad su
mi njezine tople suze skliznule niz stopala, kao da je njezina njenost i
blagost zalijeila i najdublje rane u mome srcu. Podigao samje na noge i
zagrlio, a njezine su suze dobile drutvo u mojima.
Otada sam je svakodnevno posjeivao, da vidim kako napreduje. Prema
Mahd-i Evlijinim zapovijedima, zapoela je rigorozan program egrtovanja,
~379~
ne bi li to prije i to bolje nauila sluiti damama. Dan joj je poinjao vrlo
rano, podukom kako pozdravljati i oslovljavati ene na razliitim
poloajima, a nastavljao se podukom o svakodnevnom i sezonskom ritmu
ivota u palai. Bio sam zadovoljan i ponosan kad su dame pohvalile njezin
krasopis, brzo uenje, elju da ugodi i sposobnost da ak i tekim
situacijama pristupi pozitivno.
U rijetkim prilikama kad smo oboje bili slobodni, Dalile bi mi ispekla
kruh u jednoj od manjih kuhinja u haremu; jeli smo ga s ovjim sirom i
orasima, ba kao to smo to neko davno, dok smo jo bili djeca, inili kod
kue. I svaki je put bilo kao da nikad prije nisam jeo kruh, toliko je duboko
bilo zadovoljstvo koje sam osjeao sjedei pokraj nje i ponosno kuajui to
je ispekla. Malo po malo, priali smo jedno drugome prie o svomu ivotu, a
sa svakom je nae meusobno razumijevanje raslo. Tek kad smo poeli
razgovarati o osobnoj povijesti, shvatio sam koliko sam duboko usamljen
bio prije njezina dolaska.
Drugi su se mogli posvaati s braom i sestrama, ili ujacima i
strievima, ali svejedno imati jo mnogo rodbine kojoj se mogu okrenuti;
mogli su godinama ne razgovarati s nekima od njih zbog neke glupe sitnice
i naslaivati se svojom ljutnjom, a ipak i dalje uivati potporu i
prijateljstvo ostatka obitelji. Ali Dalile i ja nismo imali nikoga drugoga, a
ta nas je spoznaja navela da jedno drugome budemo dragocjeni kao
neprocjenjivi biseri izronjeni iz olujnih dubina Perzijskoga zaljeva.
Dok je Dalile svladavala vjetinu dvorskoga protokola, ja sam nastavio
rutinski raditi u dvorskoj pisarnici, sve dok jednoga jutra nisam nauo
kako dvorski povjesniar objanjava svome mladom pomoniku da moraju
poeti pisati povijest kratke vladavine aha Ismaila. Rekao mu je neka
zadui nekolicinu ljudi da od Ismailovih najbliih suradnika prikupe
pojedinosti o tome kako je pokuao rijeiti nacionalne i meunarodne
probleme, a da razne velikae ispitaju o njegovu pokroviteljstvu damija i
umjetnika. Pomonik je trebao prikupiti sav potreban materijal, a zatim ga
donijeti metru, koji e potom napisati dvorsku povijest. imali nikoga
drugoga, a ta nas je spoznaja navela da jedno drugome budemo dragocjeni
kao neprocjenjivi biseri izronjeni iz olujnih dubina Perzijskoga zaljeva.
~380~
Kad je metar zavrio s uputama, pomonik je spustio glas. to ete
napisati o onoj njegovoj sestri? upitao je povjesniara gotovo aptom.
Misli na onu koja ga je otrovala? uzvratio je metar pitanjem. Mislio
sam da su ga otrovali kizilbai. Mladi je pomonik imao runo, napadno
crven jezik i usne.
Tko zna? Harem je tajanstvena sredina. Nitko ne moe biti siguran to
se unutra zaista dogaa.
Naravno da moe, rekao sam tako glasno da su ostali pisari podigli
glave od posla. Zato ne pitate eunuhe koji svakodnevno ondje borave i
rade?
emu trud? ene ionako jedva da ita rade, rekao je mladi pomonik.
Ustao sam. Jesi li zaista takva budala? Parihan hanum u samo je
jednomu danu uinila vie nego ti cijele godine. U usporedbi s njom, ti si
kao stara, oronula mazga
Dvorski me povjesniar pogledao kao da sam siao s uma. Smiri se!
rekao mi je. Ionako emo o njoj napisati samo nekoliko stranica.
Onda ete propustiti jednu od najzanimljivijih i najnapetijih pria
naega doba.
Tako misli samo zato to si joj sluio, rekao je mladi pisar,
odmahnuvi rukom.
Sjeanja na Pari poela su izvirati tako nenadano da su mi se uinila
stvarnijima od ovih mukaraca preda mnom: njezini izazovi prvoga dana
kad samje upoznao, iskrica u njezinu pogledu kad je ispustila zdjelu s
paunom, zvonak zvuk njezina glasa dok je recitirala pjesmu kojom je
uutkala mirzu Sokrolaha, njezina odvanost kad je molila Ismaila da se
smiluje onima koje je osudio na smrt, snaga njezinih ruku kad me gurnula
iz nosiljke. Silno mi je nedostajala. Njezine velike mane svojeglavost,
arogancija i estina ujedno su joj bile i prednosti. Zato povjesniarima
nije stalo da saznaju istinu?
Neznalico! rekao sam mladome pisaru. Zar ne misli da ima
dunost saznati i rei istinu?
Slegnuo je ramenima. Raid-kan poslao ga je na drugi kraj prostorije i
rekao mu neka nastavi s poslom. Odande me ibao pogledom, ali vie nije
rekao ni rije. Shvatio sam da dvorski povjesniari ne samo da nee
~381~
napisati dovoljno o Pari nego uope nee ispriati njezinu priu. Kako bi i
mogli? Svakodnevni poslovi ena u haremu, njihovo politiko djelovanje,
njihove strasti, ekscentrinosti i svae nee biti zabiljeene, a ako i budu,
bit e pogreno protumaene i jednako pogreno shvaene. to je jo gore,
dvor aha Muhameda nedvojbeno e kraljevnu prikazati kao udovite, ne
bi li tako opravdao njezino pogubljenje.
U tome sam trenutku odluio da moram napisati Parinu ivotnu priu,
pretvarajui se da odgovaram na dvorska pisma. Ne samo da u zapisati
kako je zaista bilo i to se zaista dogodilo, nego u i raspriti pogrene
predodbe o njoj i tako uiniti da ivi zauvijek. To je najmanje to je
zasluila.
Kao jedini kroniar koji joj je sluio dovoljno blizu da udie miris
njezina parfema, znao sam bolje nego itko drugi da kraljevna nije bila
besprijekoran dragulj bez mane. Nikad i nisam kanio hiniti da je tako, za
razliku od naih povjesniara koji esto nastoje opravdati neuobiajeno
ponaanje ahova. I predobro sam poznavao Parinu aroganciju, njezino
odbijanje kompromisa i naglu narav, ali jednako sam tako shvaao da je
njezina autoritativna priroda iznikla iz injenice da je bila uenija i
iskusnija u voenju drave nego veina mukaraca. Imala je pravo eljeti
vlast; samo su je pohlepa i strah drugih sprijeili da dosegne veliinu koju
je zasluivala.
Ve sam to poslijepodne, nakon to je veina pisara otila kui na
popodnevni aj, poeo raditi na prologu. Kad se ve toliko smrailo da vie
nisam vidio pisati, paljivo sam sakrio ispisane stranice u pranjav kut
knjinice. Shvatio sam da se napokon poelo ispunjavati pretkazanje iz
moje natalne karte. Sudbina me dovela na dvor zato da jednoga dana mogu
ispriati istinu o Parihan hanum, onoj koja je bila gospodarica moga ivota,
vladarica anelima, jednaka suncu.
Chia
Ziki
_____
Crowarez.org
~382~
Popis kljunih likova
AH TAHMASP I NJEGOVA OBITELJ
ah Tahmasp, drugi vladar safavidske dinastije (vladao 1524.- 1576.)
Sultanum begum Mavsilu, supruga Turkmenka i majka Muhamedu
Hodabandi i Ismailu
Daka Cerkeskinja, njegova supruga Cerkeskinja i majka Parihan i
Sulejmanu; sestra amhala erkeza
Sultanzade, njegova ena Gruzijka i Hajdarova majka
Zara Badi, njegova druga ena Gruzijka i majka dvama mladim
sinovima
Muhamed Hodabanda, njegov najstariji sin
Ismail, drugi sin po starosti
Hajdar, trei sin po starosti
Gouhar, najstarija ki
Pari, druga ki po starosti
Mahmud, sin kojega je imao sa slukinjom
Bahram, njegov brat (pokojni)
Ibrahim, Bahramov sin; Gouharin mu
Husein, Bahramov sin, namjesnik Kandahara
Badi al-Zaman, Bahramov sin, zaruen za Pari
AH ISMAIL I NJEGOVA OBITELJ
ah Ismail, trei vladar safavidske dinastije (1576. 1577.)
Hatide, njegova supruga, ropkinja iz Afrike
Kudenet, njegova supruga, ki amhala erkeza
Mahasti, njegova supruga, ropkinja s Kavkaza, majka njegova sina
Sodaudina
~383~
Mohsen, Hatidin brat
AH MUHAMED I NJEGOVA OBITELJ
ah Muhamed, etvrti vladar safavidske dinastije (1578. 1587.)
Hajrunisa begum (Mahd-i Evlija), njegova supruga i majka njegovih
sinova: Hamze, Abase, Abu Taleba i Tahmaspa
Sultan Hasan, njegovo najstarije dijete s drugom enom
SLUGE NA DVORU SAFAVIDA
Amir-kan Mavsilu, Sultanumin brat
Amin-kan Halaki, lijenik
Anvar, eunuh iz Sudana; voa kraljevskoga harema
Azar, glavna dvorska dama
Balamani, eunuh iz Hindustana; Anvarov glavni pomonik
Ferete, prostitutka
Davaher, eunuh iz Kazvina i Parin sluga; takoer poznat i kao
Pajam
Dalile, Davaherova sestra
Hasan-beg Halvedioglu, Ismailov omiljeni drubenik
Husein-beg, voa Ustadlua
Hakaberi-kan, Sultanzadin brat
Halil-kan Afar, Parin uvar u djetinjstvu
Holafa, voa klana Rumlu
Lulu, dvorski astrolog
Madid, Parin vezir
Marjam, Parina miljenica
Masud-ali, potrkalo u Davaherovoj slubi
Mirza Salman Daberi, voa dvorskih cehova
~384~
Mirza okrolah, glavni rizniar
Muhamed Amir irazi, Davaherov otac (pokojni)
Nasrin, Hatidina glavna dvorska dama
Raid, glavni pisar
Selim, voa protokola
amhal erkez, Parin ujak, voa erkeza
Napomena: aga, beg, begum, kan, hanum, hatun i mirza titule su koje
obino dolaze iza osobnoga imena.
Kad je titula mirza iza osobnoga imena, oznaava osobu kraljevskoga
roda (kao u sluaju princa Mahmud-mirze), a kad je ispred, oznaava
poasnu titulu (kao u sluaju velikoga vezira mirze Salmana).
~385~
Autoriina napomena
Parihan hanum ivjela je od 1548. do 1578. Nekoliko njezinih suvremenika
povjesniara izrazilo je sumnju da je ona otrovala aha Ismaila, premda
druge teorije kau da se predozirao drogom ili da ga je otrovala skupina
uglednika koji nisu bili zadovoljni njegovom vladavinom. Nekoliko mjeseci
nakon njegove smrti, Pari su dali ubiti njezin polubrat ah Muhamed i
njegova supruga Mahd-i Evlija.
Nakon Parine smrti, Mahd-i Evlija godinu i pol de facto je vladala
Iranom, sve dok se kizilbaki velikai nisu umorili od njezine tiranije i dali
je ubiti. Veliki vezir mirza Salman, jedan od onih ljudi koji uvijek osjete
kamo i kako vjetar pue, promijenio je stranu tik prije nego to su je
kizilbai odluili smaknuti. Nekoliko godina poslije, jedan od kizilbaa
kivan na njegovu mo ubio je i njega. Godinama su vladali nemiri, dok
su se plemena borila za prevlast i dominaciju nad drugima.
Tijekom Parina kratka ivota, Osmansko je Carstvo bilo jedno od
najmonijih na svijetu. Pod vodstvom Sulejmana Velianstvenoga,
Osmanlije su osvojile mnoge teritorije, sve do Maarske na zapadu, a na
istonim granicama s Iranom i drugim susjedima vodili su mnoge i este
bitke. Safavidski Iran priznali su tek kad je 1555. godine Parin otac ah
Tahmasp dogovorio mirovni sporazum u Amasji, kojim su dvije velesile
meu sobom podijelile sporna podruja. Moj roman polazi od pretpostavke
da bi Pari neumorno radila na odravanju toga sporazuma, premda u
izvorima kojima sam se sluila nisam nala neke posebne dokaze da je bilo
tako. Nedugo nakon njezine smrti Osmanlije su napali
Iran i izmeu tih dviju zemalja opet su zapoeli sukobi, koji su imali
razorne posljedice izmeu ostaloga i gubitak dijela iranskoga teritorija.
Safavidska je dinastija vladala Iranom od 1501. do 1722. godine. Ismail
I., osniva dinastije, proglasio je ijitizam slubenom vjerom u Iranu, pa je
danas Iran najvea ijitska drava na svijetu. Unato mnogim politikim
previranjima, safavidska je dinastija bila stabilna i dovoljno bogata
posebice u prvoj polovici da financijski podupre nastanak mnogih
remek-djela iranske arhitekture, tapiserija, slikarstva, poezije i drugih
oblika umjetnosti i obrta. Meu tim je remek-djelima bila i ilustrirana
Firdusijeva ahnama koju je ah Tahmasp dao izraditi po narudbi, a koju
~386~
se smatra jednim od najljepih primjeraka u povijesti nakladnitva.
Tahmasp je 1567. tu knjigu dao Osmanlijama, zajedno s drugim bogatim
darovima natovarenim na lea desetaka deva, nanijevi tako neprocjenjiv
gubitak buduim naratajima Iranaca.
Nakon dugogodinjih unutranjih i vanjskih previranja te borbi za
prijestolje nakon Tahmaspove smrti, vlast nad Iranom napokon je preuzeo
sposoban vladar. Najveim safavidskim vladarom na kraju se pokazao
Abas drugi sin aha Muhameda i njegove supruge Mahd-i Evlije koji
je 1587. svrgnuo oca s prijestolja i okrunio se u dobi od samo esnaest
godina. Vladao je vie od etiri desetljea. ah Abas Veliki napokon je
uguio pobunu kizilbaa tako to je unitio stare monike i na poloaj
uzdigao nove, osobito preobraene Gruzijce, erkeze i Armence, koji su
potom bili odani samo njemu. No njegovo je moda najvee postignue grad
Isfahan, koji je 1598. proglasio glavnim gradom te dogradio i uredio uz
pomo najboljih arhitekata, graditelja, kaligrafa i keramiara. Sredinji trg
koji dominira gradom te mostovi preko rijeke koja njime tee istinski su
krunski dragulji njegove vladavine.
Kljuni lanovi kraljevske obitelji spomenuti u ovoj knjizi stvarne su
osobe. U nekim sam sluajevima izmislila imena ena ija imena nisu
zapisana. Sluge u dvorskom haremu ukljuujui Davahera, Hatide,
Balamanija i Marjam izmiljeni su likovi.
~387~
Zahvale
Posljednjih je godina nekoliko znanstvenika na temelju prouavanja
izvornih zapisa pokrenulo drukiji nain razmiljanja o politikoj
sofisticiranosti predmodernih muslimanskih ena poput Parihan hanum.
Njihovi su mi radovi bili od neprocjenjive vrijednosti i omoguili su mi da
zamislim odluke koje je Pari moda donosila i ivot kakav je moda mogla
ivjeti. Moram posebno spomenuti Shohreh Gholsorkhi, koja je napisala
pronicljiv lanak o Parinoj ulozi u politici njezina vremena, a Maria Szuppe
podrobno je opisala irinu naobrazbe te bogatstvo i mo koju su uivale
neke od ena na safavidskome dvoru. Marijin me rad potaknuo na
razmiljanje o moguem zamrenom odnosu izmeu Pari i njezina ujaka
amhala erkeza te velikoga vezira mirze Salmana, a i usmjerila mi je
pozornost na sukob do kojega je dolo oko nadzora nad dvorskom riznicom
u Kazvinu. Uz njih, i radovi Leslie Peirce na temu predmodernih ena u
Osmanskome Carstvu bili su mi od velike pomoi u rasvjetljavanju
organizacijske strukture dvorskoga harema i zadataka to su ih imale i
obavljale ene koje su u njemu ivjele. Unato tome to su bile izolirane i
zatvorene, neke od muslimanskih ena na dvoru imale su mnogo vie moi,
bogatstva i utjecaja nego to im se obino pripisuje.
Jedan od kljunih primarnih izvora za povijesne dogaaje koje
spominjem u ovoj knjizi bila je dvorska kronika iz pera Eskandra Monija,
koji je desetljeima bio povjesniar ahu Abasu Velikom (1571. 1629.).
Prvi svezak njegove povijesne knjige postavlja pozornicu za Abasovu
vladavinu, preko opisa i pria o vladarima koji su mu prethodili. Moni (to
znai pisar) podrobno opisuje smrt aha Tahmaspa i borbu njegovih
sinova za vlast: Hajdarov pokuaj da zauzme prijestolje, injenicu da je
Ismail dao ubiti veinu svoje brae i roaka, kao i sudjelovanje Parihan
hanum u dvorskoj politici. No budui da Moni ne navodi mnogo podataka
o tome to je Pari radila i ime se svakodnevno bavila, mnoge sam stvari
jednostavno izmislila. I premda sam se drala Monijevih zapisa u opisima
kljunih dogaaja (krunidbi, ubojstava i preuzimanja moi), neke sam
pojedinosti izmijenila, a druge izmislila kako bi se bolje uklapale u moju
priu. itatelji koje zanima Monijeva povijest opisanih dogaaja neka
~388~
potrae Povijest aha Abasa (History of Shah Abbas) u prijevodu Rogera M.
Savoryja, svezak 1., stranice 283 342 (vidjeti popis kljunih izvora).
Prie u kurzivu, kojima poinju poglavlje ove knjige, dolaze iz prie
koju je veliki iranski pjesnik Firdusi ovjekovjeio u ahnami, epu to ga je
dovrio 1010. U prepriavanju prie sluila sam se prijevodima Dicka
Davisa te Arthura Georgea Warnera i njegova brata Edmonda Warnera.
Pradavna pria o pobuni kovaa Kavea protiv tiranina i dalje ima iznimnu
vanost u dananjoj iranskoj kulturi; Kaveov barjak sa slikom kovake
pregae i danas je moan simbol otpora.
Za korisne napomene i primjedbe dok sam pisala ovaj roman eljela bih
zahvaliti Ahmadu Amirrezvaniju, Aliju Amirrezvaniju, Firoozeh
Amirrezvani, Catherine Armsden, Genevieve Conaty, Carolyn Cooke,
Laurie Fox, Edu Grantu, Tess Uriza Holthe, Marshallu Krantzu,
Katherine Smith i svojoj agentici Emmi Sweeney. Sandra Scofield, moja
mentorica i prijateljica, dala mi je smislene i podrobne prijedloge i
primjedbe na ranu verziju rukopisa. Hvala iz dubine srca Alexis
Gargagliano iz nakladnike kue Scribner jer je bila urednica stare kole
u najboljemu smislu toga izraza: temeljita, promiljena i promijenila me
nabolje.
~389~
Kljuni izvori
Ayalon, David. Eunuchs, Caliphs and Sultans: A Study of Power
Relationships. Jerusalem: Magnes Press, Herbrejsko sveuilite, 1999.
Babaie, Sussan, Kathryn Babayan, Ina Baghdiantz-McCabe i
Massumeh Farhad. Slaves of the Shah: New Elites of Safavid Iran.
London: I. B. Tauris, 2004.
Babayan, Kathryn. The Safavid Synthesis: From Qizilbash Islam to
Imamite Shiism. Iranian Studies 27, br. 14 (1994.).
Beck, Lois i Guity Nashat, urednici. Women in Iran: From the Rise of
Islam to 1800. Urbana: University of Illinois Press, 2003.
Bier, Carol, ur. Woven From the Soul, Spun From the Heart: Textile
Arts of Safavid and Qajar Iran, 16th19th Centuries. Washington, D. C.:
Tekstilni muzej, 1987.
Browne, Edward, prijevod. Chahar Maqala (The Four Discourses of
Nidham-i-Arudi-i-Samarqandi). London: Messrs. Luzac & Co., 1921. Tiskao
Cambridge University Press za zakladu EJW Gibb Memorial Trust.
Dankoff, Robert, prijevod. The Intimate Life of an Ottoman Statesman:
Melek Ahmed Pasha. Kao to je prikazano u knjizi Evliye elebi
Hook of Travels. Albany: State University of New York Press, 1991.
Davis, Dick. Epic & Sedition: The Case of Ferdowsis Shahnameh.
Washington, D. C.: Mage Publishers, 2006. Prvo izdanje: University of
Arkansas Press, 1992.
Echraghi, Ehsan. Description contemporaine des peintures murales
disparues des palais de Shah Tahmasp a Qazvin. Art et societe dans le
monde iranien. Paris: Institut Francais dIranologie de Teheran,
Bibliotheque Iranienne, br. 26 (1982.).
Farrokh, dr. Kaveh. Iran at War: 15001988. Oxford: Osprey
Publishing, 2011.
Ferdowsi, Abolqasem. Shahnameh: The Persian Book of Kings. Preveo
Dick Davis. New York: Viking Penguin, 2006.
Gholsorkhi, Shohreh. Pari Khan Khanum: A Masterful Safavid
Princess. Iranian Studies 28, br. 34 (ljeto/jesen 1995.).
~390~
Hambly, Gavin R. G., ur. Women in the Medieval Islamic World. New
York: St. Martins Press, 1998.
Hathaway, Jane. Beshir Agha: Chief Eunuch of the Ottoman Imperial
Harem. London: Oneworld Publications, 2005.
Komaroff, Linda, ur. Gifts of the Sultan: The Arts of Giving at the
Islamic Courts. Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, 2011.;
New Haven: Yale University Press, 2011.
Lambton, A. K. S. Justice in the Medieval Persian Theory of
Kingship. Studia Islamica 17 (1962.): 91119.
Losensky, Paul E. The Palace of Praise and the Melons of Time:
Descriptive Patterns in Abdi Shirazis Garden of Eden. Eurasian Studies 2
(2003.).
Marmon, Shaun. Eunuchs and Sacred Boundaries in Islamic Society.
New York: Oxford University Press, 1995.
Matthee, Rudi. Prostitutes, Courtesans, and Dancing Girls: Women
Entertainers in Safavid Iran. Iran and Beyond: Essays in Middle Eastern
History in Honor of Nikki R. Keddie. Uredili Rudi Matthee i Beth Baron.
Costa Mesa, CA: Mazda Publishers, 2000.
The Pursuit of Pleasure: Drugs and Stimulants in Iranian History,
15001900. Princeton: Princeton University Press, 2005.
Moni, Eskandar. History of Shah Abbas. Preveo Roger M. Savory.
Persian Heritage Series 28. Boulder, CO: Westview Press, 1978.
Mulk, Nizam al-. The Book of Government or Rules for Kings. Preveo
Hubert Darke. London: Routledge & Kegan Paul, Ltd., 1978.
Peirce, Leslie P. The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the
Ottoman Empire. New York: Oxford University Press, 1993.
Penzer, N. M. The Harem: Inside the Grand Seraglio of the Turkish
Sultans. Mineola, NY: Dover Publications, 2005.
Roemer, H. R. The Safavid Period. The Timurid and Safavid Periods.
Uredili Peter Jackson i Lawrence Lockhart. Cambridge History of Iran 6.
Cambridge: Cambridge University Press, 1986.
Savory, Roger. Iran Under the Safavids. 1980. Drugo izdanje,
Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
~391~
Szuppe, Maria. Palais et jardins: le complexe royal des premiers
Safavides a Qazvin, milieu XVIemedebut XVIIeme siecles. Res
Orientates VIII (1996.).
La participation des femmes de la famille royale a lexercice du
pouvoir en Iran safavide au XVIeme siecle. sv. 1 i 2. Studia Iranica 23,
broj 2 (1994.); 1, broj 24 (1995.).
Tsai, Shih-shan Henry. The Eunuchs in the Ming Dynasty. New York:
State University of New York Press, 1996.
Warner, Arthur George i Edmond Warner, prijevod. The Shahnama of
Firdausi. London: Kegan Paul, Trench, Trbner & Co., Ltd., 1905.
Wilson, Jean D. i Claus Roehrborn. Long-Term Consequences of
Castration in Men: Lessons from the Skoptzy and the Eunuchs of the
Chinese and Ottoman Courts. The Journal of Clinical Endocrinology
& Metabolism 84, br. 12 (prosinac 1999.).
Yarshater, Ehsan, ur. Encyclopaedia Iranica. Costa Mesa, CA: Mazda
Publishers, 1992.
Yinghua, Jia. The Last Eunuch of China: The Life of Sun Yaoting.
Prevela Sun Haichen. China Intercontinental Press, 2009.
Zarinebaf-Shahr, Fariba. Economic Activities of Safavid Women in the
Shrine-City of Ardabil. Iranian Studies 31, br. 2 (proljee 1998.).

Das könnte Ihnen auch gefallen