Idee und Umsetzung: InSide Management Partyverein Layout: Marc Wiest Auflage: 500 PDF-Version auf: http://www.uups.ch Schweizerpsalm 1 Es Buurebebli 2 SRamseyers wei ga grase 3 Dr Schacher Seppli 4 Vo Lozrn gge Wggis zue 5 Mir Senne heis luschtig 6 Luegid vo Brge und Tal 7 STrumli 8 Zog-n-am Bog 9 SVogellisi 10 Wenn eine tannigi Hose het 10 De Gmselijger 11 Alls was bruuchsch 12 Es wott es Fraueli zMrit gah 13 Mi Vatter isch en Appezeller 14 Det ne am Brgli 15 Uf de Alpe obe 16 Chrieslilied 17 Sisch mer alles ei Ding 18 Heidi 19 Nach em Rge schint dSunne 20 Aprite le porte 21 L-haute sur la montagne 22 Das Wandern ist des Mllers Lust 23 Eine Seefahrt, die ist lustig 24 Lustig ist das Zigeunerleben 25 Bergvagabunden 26 An den Ufern des Mexico River 27 Country Roads 28 Inhalt Das alte Haus von Rocky Docky 29 Tom Dooley 30 Muss i denn, muss i denn zum Stdtele hinaus 31 Hh-a-hoh alter Schimmel 32 An der Nordseekste 33 Marmor, Stein und Eisen bricht 34 Meine Oma fhrt im Hhnerstall Motorrad 35 Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an 36 Das Schlumpfenlied 37 Die Biene Maja 38 Sierra Madre del sur 39 Zehn kleine Negerlein 40 I han es Zndhlzli azndt 41 Dr Ferdinand isch gstorbe 42 Eskimo 43 Kiosk 44 Alperose 45 Louenesee 46 Grezi wohl Frau Stirnimaa 47 O lck du mir am Tschpli 48 W. Nuss vo Bmpliz 49 I schnke dir mis Hrz 50 Daneli 51 Trne 52 Ewigi Libi 53 Das Feyr vo dr Sehnsucht 54 Bring en hei 55 Swiss Lady 56 Schwan 57 Ein Stern 58 Millionen von Sternen 59 1 Schweizerpsalm 1. Trittst im Morgenrot daher, Seh ich dich im Strahlenmeer, Dich, du Hocherhabener, Herrlicher! Wenn der Alpenfirn sich rtet, Betet, freie Schweizer, betet! Eure fromme Seele ahnt, Eure fromme Seele ahnt, Gott im hehren Vaterland, Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. 2. Kommst im Abendglhn daher, Find ich dich im Sternenheer, Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender! In des Himmels lichten Rumen Kann ich froh und selig trumen! Denn die fromme Seele ahnt, Denn die fromme Seele ahnt, Gott im hehren Vaterland, Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. 3. Ziehst im Nebelflor daher, Such ich dich im Wolkenmeer, Dich, du Unergrndlicher, Ewiger! Aus dem grauen Luftgebilde Tritt die Sonne klar und milde, Und die fromme Seele ahnt, Und die fromme Seele ahnt, Gott im hehren Vaterland, Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. 4. Fhrst im wilden Sturm daher, Bist du selbst uns Hort und Wehr, Du, allmchtig Waltender, Rettender! In Gewitternacht und Grauen Lasst uns kindlich ihm vertrauen! Ja, die fromme Seele ahnt, Ja, die fromme Seele ahnt, Gott im hehren Vaterland, Gott, den Herrn, im hehren Vaterland. 2 Es Buurebebli 1. Es Buurebebli mahn i nid, das gseht me mir wohl a juhe, es Buurebebli mahn i nid, das gseht me mir wohl a. Fideri fidera fideralala fideralala fideralala, es Buurebebli mahn i nid, das gseht me mir wohl a. 2. S muess eine sy gar hbsch und fyn, darf keini Fehler ha juhe, s muess eine sy gar hbsch und fyn, darf keini Fehler ha. Fideri fidera fideralala fideralala fideralala, s muess eine sy gar hbsch und fyn, darf keini Fehler ha. 3. Und Herrebebli gits jo nid, wo keini Fehler hei juhe, und Herrebebli gits jo nid, wo keini Fehler hei. Fideri fidera fideralala fideralala fideralala, und Herrebebli gits jo nid, wo keini Fehler hei. 4. Und wenn i eine gfunde ha, so bind en amene Schtuelbei a, und wenn i eine gfunde ha, so bind en amene Schtuelbei a. Fideri fidera fideralala fideralala fideralala, und wenn i eine gfunde ha, so bind en amene Schtuelbei a. 5. Drum blieb i ledig bis i Hochzyt ha, so htt die Lieb es End juhe, drum blieb i ledig bis i Hochzyt ha, so htt die Lieb es End. Fideri fidera fideralala fideralala fideralala, drum blieb i ledig bis i Hochzyt ha, so htt die Lieb es End. 6. Do fallt mir no dr Jakob i, d chnnt am End no ledig si, do fallt mir no dr Jakob i, d chnnt am End no ledig si. Fideri fidera fideralala fideralala fideralala, do fallt mir no dr Jakob i, d chnnt am End no ledig si. 3 SRamseyers wei ga grase 1. SRamseyers wei ga grase, sRamseyers wei ga grase, sRamseyers wei ga grase, wohl uf e Gmligebrg. Fidiri, fidiri, fidiralalalala, fidiri, fidiri, fidiralalalala, sRamseyers wei ga grase, wohl uf e Gmligebrg. 2. Der Eltischt geit a dStange, ... die angere hingedry. 3. Er laht die Stange fahre, ... und ds Gras gheit hinge drab. 4. Da chunt der alt Ramseyer, ... mit em Stcke i der Hand. 5. Chit dir nid besser achtig g, ... dir donners Schnuderihng? 6. Mou, mou, mir chi scho achtig g, ... si keini Schnuderihng. 4 1. I bi dr Schacher Seppeli, im ganze Land bekannt. Bi friner zfletischt Byrschlti gsy, jetz bini Vagant. Bi zfriede, wenn i zNacht chly Stroh, am Tag mys Schnpsli ha, Und wenn dr Herrgott Gsundhit schnkt, sisch alls wos bruicht jaja. 2. Sgaht uf der Wlt gar artig zio, i hs scho mengisch gseh, dass dLyt wg dm verfliocht Gld, nand tind gruisli weh. Wie schn chennts doch hie unne sy, der Vogel uf ein Boim, r singt: Chum liag dys Lndli a, di Schwyz isch doch Troim. 3. Sisch meng hyt rich Maa, doch be, wies cha gah, er stirbt und mioss sys liebe Gld, d andr Lyt la. M treit uf Chilehof, grad nben rmscht Maa, jede mioss as glich Ort hi, sisch sicher wahr, ja, ja. 4. Wie gleitig gaht di Zyt verby, es Jhrli und nu eis. Es dunkt eim, ssett nid mgli sy, jetz bini scho Greis. Und gaht de sHimmelstrli uif, und wott ich ine gah, So refeni: He, Peterus, der Schachersepp isch da. 5. Und gaht de sHimmelstrli uif, staht breit de Petrus da. Er reft mer zio: Eh, sal Sepp, bisch dui nun oi scho da? Chumm nume ine, chumm und leg, dys Himmelsgwndli a. Di arme und verlassne Lyt medns schn im Himmel ha. Dr Schacher Seppli 5 Vo Lozrn gge Wggis zue 1. Vo Lozrn gge Wggis zue Holje-guggu, holje-guggu Bruucht me weder Strmpf no Schueh Holje-guggu, holje-guggu Hoduliduli hopsassa holje-guggu, holjeguggu Hoduliduli hopsassa holje-guggu-guggu 2. Fahre im Schiffli bere See Holje-guggu, holje-guggu Um die schne Meitli zgseh Holje-guggu, holje-guggu Hoduliduli hopsassa holje-guggu, holjeguggu Hoduliduli hopsassa holje-guggu-guggu 3. Meiteli, trink mer ned zvel Wy Holje-guggu, holje-guggu SGud das muess verdienet sy Holje-guggu, holje-guggu Hoduliduli hopsassa holje-guggu, holjeguggu Hoduliduli hopsassa holje-guggu-guggu R R R 6 Mir Senne heis luschtig 1. Mir Senne heis luschtig, mir Senne heis guet, hei Chs und hei Anke, das git s guets Bluet. Hudriaholeleia, hudriaholeleia, hudriaholeleia,hudriaholiho 2. Am Morge bim Mlche, am Tag uf der Weid, wird gsunge und gjolet, es isch halt e Freud! Hudriaholeleia, hudriaholeleia, hudriaholeleia,hudriaholiho 3. Und chum i zur Htte, reft ds Bethli mir zue: Chum hurti mi Hansli, wie lang machsch ou du! Hudriaholeleia, hudriaholeleia, hudriaholeleia,hudriaholiho 4. U nes Spinnrad, u ne Bettstatt, u ne gschggeti Chue, das git mir mi tti, wenn i hrate tue! Hudriaholeleia, hudriaholeleia, hudriaholeleia,hudriaholiho 5. U nes nigelnagelneus Hsli u nes nigelnagelneus Dach, u nes niglnagelneus Fischter mit Hudle vermacht. Hudriaholeleia, hudriaholeleia, hudriaholeleia,hudriaholiho R R R R R 7 Luegid vo Brge und Tal 1. Luegid vo Brge und Tal, flieht scho de Sunnestrahl. Luegid uf Auen und Matte, wachse die dunkele Schatte. DSunn uf de Brge no stoht, o wie sy dGletscher so rot! 2. Luegid, da oben am See, heimezue wndet sis Vee. Loset, wie dGlogge, die schne, frndli am Moos s ertne. Chjergglt seri Luscht, tuet ys so wohl i der Bruscht. 3. Still, a de Brge wirds Nacht, aber der Herrgott, d wacht. Gsehnder sb Schtrnli dert schyne, Schtrnli, wie bisch du so fryne? Gsehnder, am Nbel, dert schtohts, Schtrnli, Gott gress di, wie gohts? 4. Losid, es seit is: Gar guet! Het mi nid Gott i der Huet? Fryli, der Vater vo alle, loht mi gwss whrli nid falle. Vater im Himmel, d wacht, Strnli, liebs Strnli, guet Nacht. 8 STrumli 1. Pltzlich stosch im Urwald du, im dicke hche Busch. Da chunt en Mnschefrsser drus und wot di schnappe husch. Du laufsch so schnell as laufe chasch, ber Stock und Stei. Jetz lisch du pltzlich i dim Bett, erwachsch mit lutem Schrei... Sisch ja nur es chlyses Trumli gsi, Trumli sind ja doch so schnell verby. Sisch ja nur es chlyses Trumli gsi, Trumli sind so schnell verby. 2. Gosch mal mit dim liebe Schatz, go bummle ber sLand. Zum Bnkli uf em grene Platz, ganz nach bim Waldesrand. Drt wosch em no s Mntschi g, will sSchtzli das gern het. Jetz isch es pltzli nmme da und du lisch wach im Bett. Sisch ja nur es chlyses Trumli gsi, Trumli sind ja doch so schnell verby. Sisch ja nur es chlyses Trumli gsi, Trumli sind so schnell verby. R R 9 Zog-n-am Bog 1. Zog-n-am Bog dr Landamm tanzt, wi dr Tyyfel dur Dili dur gschwanzt! Dulidulidui pfyft sKlarinett. Hit gmmer nid i ds Bett. Und juppelidui und Ztteli dra, nur immer scheen d Wnd nah. Und juppelidui und Ztteli dra, nur immer scheen d Wnd nah. 2. Sepp, nimm ds Vrenli rcht a di an, hb di am Rock wi amn Fahne! Nimms rcht zch und hbs um Bich! Hit wird tanzt! Hit gahts rich! Und juppelidui und Ztteli dra, nur immer scheen d Wnd nah. Und juppelidui und Ztteli dra, nur immer scheen d Wnd nah. 3. Bedl, chaib, tanzn und schwitz, dTscheppn abzieh und drmel umlitz. Hit tanzt di Jung und dr Alt und dS und dr Bock un dr Stier und ds Chalb. Und juppelidui und Ztteli dra, nur immer scheen d Wnd nah. Und juppelidui und Ztteli dra, nur immer scheen d Wnd nah. 4. Und wenns dr Pfarrer nid will lyd, so gendem n alti Kafimyhli ztrib. Wer nit tanzn und bedl cha, dem truuret, wenns butzt, ken Tyful drna. Und juppelidui und Ztteli dra, nur immer scheen d Wnd nah. Und juppelidui und Ztteli dra, nur immer scheen d Wnd nah. R R R R 10 SVogellisi 1. Wenn i nume wsst wo sVogellisi wr, sVogellisi chunt vo Adelbode her. Adelbode liit im Berner Oberland, zBerner Oberland isch schn. Ja, zOberland, ja, zOberland, zBerner Oberland isch schn. ZOberland, ja, zOberland, zBerner Oberland isch schn. Wenn eine tannigi Hose het (Kanon) 1. Wenn eine tannigi Hose ht und hagebuecheni Strmpf, so chann er tanze wien er will, es git e keini... 2. ... rira rira Ri-ri-ri-di Ridi-ridi-ridi-ridi-Rmpf Rira-rira Ridi-ridi-ridi-ridi Rmpf-Rmpf-Rmpf-Rmpf. 3. ...duu duli duu Dull du li du li dull Dull duu Duu duli duu dill du li duu. R 11 De Gmselijger 1. Was dr Sepp grn macht, das muesch nid frag, er got grsli grn duruf ga jag. Viel lieber als n schn Meitlirock, ht dr Sepp sin schwarz Gmselibock. Jo holi holi duduh duliduh jo... 2. Am Morg, wenn denn dNbel wich, chunnt dr Sepp denn gli dur dStei uf gschlich, n Schuss ertnt am steil Nesselstock, grss di Gott, du alt Gmselibock. Jo holi holi duduh duliduh jo... 3. Sepp, du stsch nid immer Gmseli triib, Sepp, du stsch nid immer ledig bliib. Denn son flott, jung Jgersmaa, st es luschtigs, gbigs Fraueli ha. Jo holi holi duduh duliduh jo... R R R 12 Alls was bruuchsch 1. Ich knn en junge Maa, vo dem chasch alles ha. r het es grosses Huus, und chunt bi allem druus. Ich ha dnn zuenem gseit: Weisch du ne guete Rat, wies mier uf sre Wlt chnd schner ha? Alls was bruuchsch uf dr Wlt das isch Liebi, schni Stunde und e guete Frnd. Alls was bruuchsch uf dr Wlt hesch du slber, tues verschnke und freu di dra. 2. Ich knn en alt Maa, mit lange wiise Haar. r hed kei Hab und Guet, doch immer frohe Muet. Ich ha dnn zuenem gseit: Weisch du ne guete Rat, wies mier uf sre Wlt chnd schner ha? Alls was bruuchsch uf dr Wlt das isch Liebi, schni Stunde und e guete Frnd. Alls was bruuchsch uf dr Wlt hesch du slber, tues verschnke und freu di dra. 3. Ich knn jungi Frau, ja di gnsst ds Lbe au. Si isch jedem Fscht, gaht immer spaht is Nscht. Ich ha dnn zuenre gseit: Weisch du ne guete Rat, wies mir uf sre Wlt chnd schner ha? Alls was bruuchsch uf dr Wlt das isch Liebi, schni Stunde und e guete Frnd. Alls was bruuchsch uf dr Wlt hesch du slber, tues verschnke und freu di dra. R R R 13 Es wott es Fraueli zMrit gah 1. Es wott es Fraueli zMrit ga, zMrit ga, wott d Ma dheim la, tralalalala, tralalalala, wott d Ma dheim la, tralalalala-la-la. 2. Hans du musch dheime blib, heim blib, musch de Hehner dEier grif, tralalalala, tralalalala, musch de Hehner dEier grif, tralalalala-la-la. 3. Im Ofe sind sechs grossi Cheche, grossi Cheche, musch mer au zu dene luege, tralalalala, tralalalala, musch mer au zu dene luege, tralalalala-la-la. 4. Am Obig wos isch sechsi gsi, sechsi gsi, sind die Cheche gfresse gsi, tralalalala, talalalala, sind die Cheche gfresse gsi, tralalalala-la-la. 5. Und wo das Fraueli hei isch cho, hei isch cho, Ma, wo hesch mer dCheche wo, tralalalala, tralalalala, Ma, wo hesch mer dCheche wo, tralalalala-la-la. 6. Und hei die Hener Eier gleit, Eier gleit? Dr Gggel ht sis Ei verleit, tralalalala, tralalalala, dr Gggel ht sis Ei verleit, tralalalala-la-la. 7. Da nimmt sie de Hans bim Brteli, Brteli, und rert en use is Grteli, tralalalala, tralalalala, und rert en use is Grteli, tralalalala-la-la. 8. De Hans d springt is Nochbershuus, Nochbershuus, de Chaschper luegt zum Fnschter us, tralalalala, tralalalala, de Chaschper luegt zum Fnschter us, tralalalala-la-la. 9. Chaschper mir mend zmeha, zmeha, dFrau wot mir d Grind verschla, tralalalala, tralalalala, dFrau wot mir d Grind verschla, tralalalala-la-la. 10. Hans du muesch di nid beklage, nid beklage, mini hed mer ne scho verschlage, tralalalala, tralalalala, mini hed mer ne scho verschlage, tralalalala-la-la. 11. Ja dFraue sind es Lumpepack, Lumpepack, sind us Stroh und Hudle gmacht, tralalalala, tralalalala, sind us Stroh und Hudle gmacht, tralalalala-la-la. 14 Mi Vatter isch en Appezeller 1. Mi Vatter isch en Appezeller, doi, doi, doido, er frisst de Chs mit samt em Tller, doi, doi, doido, 2. Mini Muetter isch en Schwyzeri, doi, doi, doido, het dStobe volle Gitzeli, doi, doi, doido, 3. Mi Vatter isch en brave Maa, doi, doi, doido, het dSunntigshose am Werchtig a, doi, doi, doido, 4. Mi Vatter fahrt uf dEbenalp, doi, doi, doido, mit achtzeh Cheh sisch keni zahlt, doi, doi, doido, 5. Mini Muetter isch e Chechlifrau, doi, doi, doido, und wenn si hed, so gits mer au, doi, doi, doido, 6. Mi Breder het en brte Rugge, doi, doi, doido, es gb a wackri Bschttitrogge, doi, doi, doido. 15 1. Det ne am Bergli, det schtat e wissi Geiss. I ha si welle mlche, da haut sie mer eis. Holeduliduliduli Holeduliduliduliduli Holeduliduliduli Holeduliduli o. 2. Sie ht mer eis ghaue, das tuet mer so weh. Jetzt mlch i miner Lbtig kei wissi Geiss meh. Holeduliduliduli Holeduliduliduliduli Holeduliduliduli Holeduliduli o. 3. Vo Basel uf Zri, det hts es Tunell. Wmer ine chunt wirds dunkel, wmer use chunt wirds hell. Holeduliduliduli Holeduliduliduliduli Holeduliduliduli Holeduliduli o. 4. Min Vater und dMuetter sind sparsami Lt. Sie flicket mer dHose mit Hrdpfelht. Holeduliduliduli Holeduliduliduliduli Holeduliduliduli Holeduliduli o. Det ne am Brgli 16 Uf de Alpe obe 1. Uf de Alpe obe isch es herrlichs Lbe, uf de Alpe obe mchte ni sy. So nes Sennemeiteli het s luschtigs Lbe, so nes Sennemeiteli mchte ni sy. Jo-lo-dei-a, joo-lo, do du ei-o... 2. I der erschte Htte si mer inegssse, i der zwite Htte hei mir Nidle gfrsse, i der dritte Htte jo do isch s gscheh, ha der Schue verlore tif im Schnee. Jo-lo-dei-a, joo-lo, do du ei-o... 3. I bi kei Wutechenner, i bi kei Gschichtverzeller, i bi vo Jugend uf lustige Cheierbueb. Schni Meiteli ksse will i nid vermisse. Ds Meti slber seit s sig kei Snd. Jo-lo-dei-a, joo-lo, do du ei-o... R R R 17 Chrieslilied 1. Chumm mir wei go Chrieseli gwnne, weiss amne-n Ort gar grseli viel; roti, schwarzi, gibeligli, zwi bis dr an einem Stiil. Valleri vallera, valleri vallera, zwi bis dr an einem Stiil. 2. Slyt nid alls an eim Paar Hose, slyt nid alls an eim Paar Schueh; sisch nid alls a dr Hbschi glge, slyt vil meh am ordeli Tue. Valleri vallera, valleri vallera, slyt vil meh am ordeli Tue. 3. Bi nid rych uf deren rde, bi nid hbsch von Angesicht. Smuess mer doch o eini wrde, Gott verlaht die Weschte nid. Valleri vallera, valleri vallera, Gott verlaht die Weschte nid. R R R 18 Sisch mer alles ei Ding 1. S isch mir alles ei Ding, ob i lach oder sing. Han es Hrzeli wines Vgeli, darum liebeni so ring. 2. U mis Hrzli isch zue, s chamers niemer uftue. Als es einzigs schlaus Brschteli het es Schlsseli derzue. 3. Und du bruchsch mir nit ztrutze, ja ssch trutz i dir ou. So nes Brschteli wie du eis bisch, so nes Meiteli bini ou. 4. Drum isch mir alles ei Ding, ob i lach oder sing. Han es Hrzeli wines Vgeli, darum liebeni so ring. Han es Hrzeli wines Vgeli, darum liebeni so ring. 19 Heidi 1. Heidi, Heidi, deine Welt sind die Berge. Heidi, Heidi, denn hier oben bist du zu Haus. Dunkle Tannen, grne Wiesen im Sonnenschein. Heidi, Heidi, brauchst du zum glcklich sein. Holalahidi... Heidi, Heidi, komm nach Haus, find dein Glck, komm doch wieder zurck. 2. Dort in den hohen Bergen lebt eine kleine Maid. Gut Freund mit allen Tieren, ist glcklich alle Zeit. Im Winter wie im Sommer auch, wenn all die Herden ziehn. Am Morgen und im Abendschein, wenn rot die Alpen glhn. 3. Heidi, Heidi, deine Welt sind die Berge. Heidi, Heidi, denn hier oben bist du zu Haus. Dunkle Tannen, grne Wiesen im Sonnenschein. Heidi, Heidi, brauchst du zum glcklich sein. Holalahidi... Heidi, Heidi, komm doch heim, find dein Glck, komm doch wieder zurck. R R 20 Nach em Rge schint dSunne 1. Wnns de ganzi Tag au schli grgnet ht, so als ob es nmme hre wett, chunnt am Abig ganz verstohle dSunne uf, seit der gute Abig na im Bett. Nach em Rge schint dSunne, nach em Briegge wird glacht, du li duli duli ho, ho duli duli ho. Nach me tubige Gsichtli, wird e frndlichers gmacht, du li duli duli ho, ho duli duli ho. Das isch so, und blibt so, mis Schtzli, das isch der ewgi Lauf der Wlt. Nach em Rge schint dSunne, nach em Briegge wird glacht, du li duli duli ho, ho duli duli ho. 2. Nie isch uf der Wlt fr eus Schmerz so gross, das mer en mit Muet nd trge chnnt. S Lbe wr ja whrli nmme lbeswert, wnn de Mnsch gar nmme lache wett. Nach em Rge schint dSunne, nach em Briegge wird glacht, du li duli duli ho, ho duli duli ho. Nach me tubige Gsichtli, wird e frndlichers gmacht, du li duli duli ho, ho duli duli ho. Das isch so, und blibt so, mis Schtzli, das isch der ewgi Lauf der Wlt. Nach em Rge schint dSunne, nach em Briegge wird glacht, du li duli duli ho, ho duli duli ho. R R R R R R 21 Aprite le porte 1. Aprite le porte che passano, che passano. Aprite le porte che passano i ticines. E come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda di sold.
Fa mal i p, fa mal i p, sa marcia mal sa marcia mal sul marciap. Fa mal i p, fa mal i p, sa marcia mal sa marcia mal sul marciap. 2. Te vieni alla finestra, oi bruna, oi bella bruna. Te vieni alla finestra, oi bruna farem lamor. E come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda di sold.
Fa mal i p, fa mal i p, sa marcia mal sa marcia mal sul marciap. Fa mal i p, fa mal i p, sa marcia mal sa marcia mal sul marciap. 3. Siam giovani e siam soldati e per la patria, et per la patria. Siam giovani e siam soldati e per la patria, sappiam morir. E come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda, la banda, e come la sona ben, la banda di sold.
Fa mal i p, fa mal i p, sa marcia mal sa marcia mal sul marciap. Fa mal i p, fa mal i p, sa marcia mal sa marcia mal sul marciap. R R R 22 L-haute sur la montagne 1. L haut sur la montagne, ltait un vieux chalet, l haut sur la montagne, ltait un vieux chalet, murs blancs, toit de bardeaux, devant la porte, un vieux bouleau, l haut sur la montagne, ltait un vieux chalet. 2. L haut sur la montagne, croula le vieux chalet, l haut sur la montagne, croula le vieux chalet, la neige et les rochers, staient unis pour larracher, l haut sur la montagne, croula le vieux chalet. 3. L haut sur la montagne, quand Jean vint aux chalet, l haut sur la montagne, quand Jean vint aux chalet, pleura de tout son cur, sur les dbris de son bonheur, l haut sur la montagne, quand Jean vint aux chalet. 4. L haut sur la montagne, lest un nouveau chalet, l haut sur la montagne, lest un nouveau chalet, car Jean dun coeur vaillant, la rebti plus beau quavant, L haut sur la montagne, lest un nouveau chalet. 23 Das Wandern ist des Mllers Lust 1. Das Wandern ist des Mllers Lust, das Wandern ist des Mllers Lust, das Wandern. Das muss ein schlechter Mller sein, dem niemals fiel das Wandern ein, dem niemals fiel das Wandern ein, das Wandern. 2. Vom Wasser haben wirs gelernt, vom Wasser haben wirs gelernt, vom Wasser. Es hat nicht Ruh bei Tag und Nacht, ist stets auf Wanderschaft bedacht, ist stets auf Wanderschaft bedacht, das Wasser. 3. Das sehn wir auch den Rdern ab, das sehn wir auch den Rdern ab, den Rdern. Die gar nicht gerne stille stehn, die sich bei Tag nicht mde drehn, die sich bei Tag nicht mde drehn, die Rder. 4. Die Steine selbst, so schwer sie sind, die Steine selbst, so schwer sie sind, die Steine. Sie tanzen mit den muntern Reihn, und wollen gar noch schneller sein, und wollen gar noch schneller sein, die Steine. 5. Oh Wandern, Wandern meine Lust, oh Wandern, Wandern meine Lust, oh Wandern. Herr Meister und Frau Meisterin, lasst mich in Frieden weiterziehn, lasst mich in Frieden weiterziehn, und wandern. 24 Eine Seefahrt, die ist lustig 1. Eine Seefahrt, die ist lustig, eine Seefahrt, die ist schn, ja da kann man manche Leute an der Reling spucken sehn. Holahi, holahohoho, holahia, hia, hia, holaho! 2. Unser Kptn ist stets nchtern und er mag auch keinen Rum, bei den Frauen ist er schchtern, na, das ist doch wirklich dumm. Holahi, holahohoho, holahia, hia, hia, holaho! 3. Und die Mwen, froh und heiter, kleckern fter was aufs Deck, doch der Moses nimmt den Schrubber und fegt alles wieder weg. Holahi, holahohoho, holahia, hia, hia, holaho! 4. Kommt das Schif mal in den Hafen, geht die Mannschaft schnell an Land, keiner will an Bord mehr schlafen, na, das ist doch wohlbekannt. Holahi, holahohoho, holahia, hia, hia, holaho! R R R R 25 Lustig ist das Zigeunerleben 1. Lustig ist das Zigeunerleben, faria faria ho, brauchen dem Kaiser kein Zins zu geben, faria faria ho. Lustig ist es im grnen Wald, wo des Zigeuners Aufenthalt. Faria faria faria faria faria faria ho. 2. Sollt uns einmal der Hunger plagen, faria faria ho, gehn wir uns ein Hirschlein jagen, faria faria ho. Hirschlein nimm dich wohl in acht, wenn des Zigeuners Bchse kracht. Faria faria faria faria faria faria ho. 3. Sollt uns einmal der Durst sehr qulen, faria faria ho, gehn wir hin zur Wasserqellen, faria faria ho. Trinken das Wasser wie Moselwein, meinen, es msste Champagner sein. Faria faria faria faria faria faria ho. 4. Wenn uns tut der Beutel hexen, faria faria ho, lassen wir nen Taler wechseln, faria faria ho. Treiben wir die Zigeunerkunst, habn wir den Taler schon wieder bei uns. Faria faria faria faria faria faria ho. 5. Wenn wir auch kein Federbett haben, faria faria ho, tun wir uns ein Loch ausgraben, faria faria ho. Legen Moos und Reisig rein, das soll uns ein Federbett sein. Faria faria faria faria faria faria ho. R R R R R 26 Bergvagabunden 1. Wenn wir erklimmen sonnige Hhen streben dem Gipfelkreuz zu. In unsren Herzen brennt eine Sehnsucht, die lsst uns nimmer in Ruh. Herrliche Berge, sonnige Hhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir. Herrliche Berge, sonnige Hhen, Bergvagabunden sind wir. 2. Alles zu wagen ohne zu zagen stehen wir in der steilen Wand. Herzen erglhen, Edelweiss blhen, vorbei gehts mit sichrer Hand. Herrliche Berge, sonnige Hhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir. Herrliche Berge, sonnige Hhen, Bergvagabunden sind wir. 3. Gipfel bezwungen, Freiheit errungen, ach wie so schn ist die Welt. Handschlag, ein Lcheln, Mhen vergessen, alles vom Herrgott bestellt. Herrliche Berge, sonnige Hhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir. Herrliche Berge, sonnige Hhen, Bergvagabunden sind wir. 4. Beim Alpenglhen heimwrts wir ziehen, Berge sie leuchten so rot. Wir kommen wieder, denn wir sind Brder, Brder auf Leben und Tod. Lebt wohl ihr Berge, sonnige Hhen, Bergvagabunden sind treu, ja treu. Lebt wohl ihr Berge, sonnige Hhen, Bergvagabunden sind treu. R R R R 27 An den Ufern des Mexico River 1. An den Ufern des Mexico River zieht ein Wagenzug ruhig dahin, ja dahin. Und ich bin ja so glcklich und zufrieden, dass auch ich ein Cowboy bin. 2. Bin im Westen von Texas geboren, mit den Pferden, da kenn ich mich aus, ja mich aus. Seht dort drben am Waldrand, da steht es, mein geliebtes Rancherhaus. 3. Wenn am Abend die Feuer entflammen, da schlgt hher dem Cowboy sein Herz, ja sein Herz. Und er trumt von vergangener Liebe, und von Treue und Sehnsucht und Schmerz. 4. Wenn ich einmal muss reiten ins Jenseits, wenn gekommen mein letzter Tag, letzter Tag. Dann grbt ihr mir Cowboys, als letztes, an den Ufern des Rivers mein Grab. 28 Country Roads 1. Almost heaven, West Virginia Blue Ridge mountains, Shenandoah River. Life is old there, older than the trees, younger than the mountains, growing like a breeze. Country roads, take me home, to the place where I belong, West Virginia, mountain mama. Take me home, country roads. 2. All my memries gather round her, miners lady, stranger to blue waters. Dark and dusty painted on the sky, misty taste of moonshine, teardrops in my eye. Country roads, take me home, to the place where I belong, West Virginia, mountain mama. Take me home, country roads. 3. I hear her voice, in the mornin hours she calls me. The radio reminds me of my home far away. Driving down the road I get a feeling that I should have been home yesterday, yesterday... Country roads, take me home, to the place, I belong, West Virginia mountain mama. Take me home, country roads Country roads, take me home, to the place I do belong, West Virginia, mountain mama. Take me home, country roads R R R R 29 Das alte Haus von Rocky Docky 1. Dieses Haus ist alt und hsslich, dieses Haus ist kahl und leer, denn seit mehr als fnzig Jahren da bewohnt es keiner mehr. Dieses Haus ist halb verfallen und es knarrt und sthnt und weint, dieses Haus ist noch viel schlimmer als es scheint. Das alte Haus von Rocky Docky hat vieles schon erlebt. Kein Wunder, dass es zittert, kein Wunder dass es bebt. Das Haus von Rocky Docky sah Angst und Pein und Not. Es wartet jeden Abend aufs neue Morgenrot. 2. Dieses Haus will ich bewohnen, komm vom Wandern ich zurck, denn das Haus ist voller Wunder und voll heimlicher Musik. Alle Sterne hr ich singen und die Schatten am Kamin leiten zu den Trumen meiner Jugend hin. Das alte Haus von Rocky Docky hat vieles schon erlebt. Kein Wunder dass es zittert, kein Wunder dass es bebt. Das Haus von Rocky Docky sah Angst und Pein und Not. Es wartet jeden Abend aufs neue Morgenrot. 3. Dieses Haus ist alt und hsslich, dieses Haus ist kahl und leer, denn seit mehr als fnzig Jahren da bewohnt es keiner mehr. Dieses Haus ist halb verfallen und es knarrt und sthnt und weint, dieses Haus ist noch viel schlimmer als es scheint. Das alte Haus von Rocky Docky hat vieles schon erlebt. Kein Wunder dass es zittert, kein Wunder dass es bebt. Das Haus von Rocky Docky sah Angst und Pein und Not. Es wartet jeden Abend aufs neue Morgenrot. R R R 30 Tom Dooley Alles vorbei, Tom Dooley, noch vor dem Morgenrot, ist es geschehn, Tom Dooley, morgen da bist du tot. 1. Keiner wird um dich weinen. Auf deinem letzten Gang wird keine Sonne scheinen, klingt dir kein Glockenklang. Alles vorbei, Tom Dooley, noch vor dem Morgenrot, ist es geschehn, Tom Dooley, morgen da bist du tot. 2. Hinter den blauen Bergen wartet ein kleines Haus. Hinter den blauen Bergen bist du nicht mehr Zuhaus. 3. Nimm dir noch einen Whisky, trink ihn mit dir allein. Das ist ein harter Whisky und wird dein letzter sein. 4. Nie wieder mehr im Leben siehst du das Sonnenlicht. Gnade, die kanns nicht geben, Gnade, die gibt es nicht. 5. Willst du noch etwas sagen? Bald ist der Tag erwacht. Hrst du die Turmuhr schlagen? Das ist die letzte Nacht. Alles vorbei, Tom Dooley, noch vor dem Morgenrot, ist es geschehn, Tom Dooley, morgen da bist du tot. R R R 31 Muss i denn, muss i denn zum Stdtele hinaus 1. Muss i denn, muss i denn zum Stdtele hinaus, Stdtele hinaus, Und du, mein Schatz, bleibst hier? Wenn i komm, wenn i komm, wenn i wiedrum komm, Kehr i ein, mein Schatz, bei dir. Kann i glei net allweil bei dir sein, Han i doch mein Freud an dir! Wenn i komm, wenn i komm, wenn i wiedrum komm, Kehr i ein, mein Schatz, bei dir. 2. Wie du weinst, wie du weinst, Dass i wandere muss, wandere muss, Wie wenn d Lieb jetzt wr vorbei! Sind au drauss, sind au drauss Der Mdele viel, Mdele viel, Lieber Schatz, i bleib dir treu. Denk du net, wenn i ne Andre seh, No sei mein Lieb vorbei; Sind au drauss, sind au drauss Der Mdele viel, Mdele viel, Lieber Schatz, i bleib dir treu. 3. bers Jahr, bers Jahr, Wenn me Trubele schneidt, Trubele schneidt, Stell i hier mi wiedrum ein; Bin i dann, bin i dann Dein Schtzele noch, Schtzele noch, So soll die Hochzeit sein. bers Jahr, do ist mein Zeit vorbei, Da ghr i mein und dein; Bin i dann, bin i dann Dein Schtzele noch, Schtzele noch, So soll die Hochzeit sein. 32 Hh-a-hoh alter Schimmel 1. Hh-a-hoh, alter Schimmel hh-a-hoh, unser Weg ist der gleiche sowieso. Hier und dort und berall sucht ein jeder seinen Stall, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. Hier und dort und berall sucht ein jeder seinen Stall, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. 2. Hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh, gehts bergab, sind wir alle beide froh. Aber geht es dann bergauf, hrt die gute Laune auf, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. Aber geht es dann bergauf, hrt die gute Laune auf, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. 3. Hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh, gehts bergab, sind wir alle beide froh. ber Stock und ber Stein, aber brich dir nicht das Bein, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. ber Stock und ber Stein, aber brich dir nicht das Bein, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. 4. Hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh, ja wir zwei gehn zusammen sowieso. Durch die Wste, durch den Sand, in ein schnres, bessres Land, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. Durch die Wste, durch den Sand, in ein schnres, bessres Land, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. 5. Wenn wir nette Mdel sehen, wenn ein holdes Auge blitzt, bleiben wir ein Weilchen stehen, doch wir wissen, dass es uns nichts ntzt. 6. Hh-a-hoh, alter Schimmel hh-a-hoh, unser Weg ist der gleiche sowieso. Hier und dort und berall sucht ein jeder seinen Stall, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. Hier und dort und berall sucht ein jeder seinen Stall, hh-a-hoh, alter Schimmel, hh-a-hoh. 33 An der Nordseekste 1. Damals vor unendlich langer Zeit, da machten wir Friesen am Wasser uns breit. Die Jahre vergingen wie Saus und wie Braus, aber breit sehn wir Friesen auch heute noch aus. An der Nordseekste, am plattdeutschen Strand sind die Fische im Wasser und selten an Land. 2. Nach Flut kommt die Ebbe, nach Ebbe die Flut. Die Deiche sie halten mal schlecht und mal gut. Die Dnen sie wandern am Strand hin und her. Von Grnland nach Flandern, jedenfalls ungefhr. An der Nordseekste, am plattdeutschen Strand sind die Fische im Wasser und selten an Land. 3. Die Seehunde singen ein Klagelied, weil sie nicht mit dem Schwanz wedeln knnen, son Schiet. Die Schafe sie blken wie bld auf dem Deich und mit schwarzgrnen Kugeln garniern sie ihn reich. An der Nordseekste, am plattdeutschen Strand sind die Fische im Wasser und selten an Land. An der Nordseekste, am plattdeutschen Strand sind die Fische im Wasser und selten an Land. R R R R 34 Marmor, Stein und Eisen bricht 1. Weine nicht, wenn der Regen fllt (dam dam, dam dam) Es gibt einen der zu Dir hlt (dam dam, dam dam) Marmor, Stein und Eisen bricht, aber unsere Liebe nicht. Alles, alles geht vorbei, doch wir sind uns treu. 2. Kann ich einmal nicht bei dir sein (dam dam, dam dam) Denk daran, du bist nicht allein (dam dam, dam dam) Marmor, Stein und Eisen bricht, aber unsere Liebe nicht. Alles, alles geht vorbei, doch wir sind uns treu. 3. Nimm den goldenen Ring von mir (dam dam, dam dam) Bist Du traurig dann sagt er dir (dam dam, dam dam) Marmor, Stein und Eisen bricht, aber unsere Liebe nicht. Alles, alles geht vorbei, doch wir sind uns treu. Marmor, Stein und Eisen bricht, aber unsere Liebe nicht. Alles, alles geht vorbei, doch wir sind uns treu. R R R R 35 1. Meine Oma fhrt im Hhnerstall Motorrad, Motorrad, Motorrad, meine Oma fhrt im Hhnerstall Motorrad, meine Oma ist ne ganz patente Frau. 2. Meine Oma hat im hohlen Zahn ein Radio... 3. Meine Oma hat nen Nachttopf mit Beleuchtung... 4. Meine Oma hat nen Petticoat aus Wellblech... 5. Meine Oma hat nen Handstock mit nem Rcklicht... 6. Meine Oma hat ne Brille mit Gardine... 7. Meine Oma hat ein Waschbecken mit Sprungbrett... 8. Meine Oma hat ne Glatze mit Gelnder... 9. Meine Oma hat im Strumpfband nen Revolver... 10. Meine Oma hat Klosettpapier mit Blmchen... 11. Meine Oma hat nen Bandwurm, der gibt Pftchen... Meine Oma fhrt im Hhnerstall Motorrad 36 Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an 1. Es war ein Sonntagmorgen und ein Regenbogen sagte mir: Das wird ein schner Tag fr dich. Als es Mittag wurde, und kein Tommy kam, verlor die Sonne ihren Glanz fr mich. Bis zum Abend sass ich, denn der Sonntag sollte unser schnster Tag im Leben sein. Doch dann kamen sie, und sie sagten mir: Dein Tommy, der kommt nie mehr heim. Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an, weil ein Sonntag mir meinen Glauben nahm. Liegt ein Sinn darin, ich werd es nie verstehn, denn das Leben wird immer weitergehn. Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an, weil ein Sonntag mir meinen Glauben nahm. Liegt ein Sinn darin, ich werd es nie verstehn, denn das Leben wird immer weitergehn. 2. Es war ein Sonntag, schner kann ein Tag nicht sein, als bei mir und Tommy die Liebe begann. Mit dem schnsten Traum schlief ich am Abend ein, ein neues Leben fing mit diesem Sonntag an. Warum ist es wieder so ein schner Sonntag, der mir ohne Grund meinen Tommy nimmt? Und mir nichts mehr bleibt als der leere Trost: Jedem Menschen ist sein Schicksal vorbestimmt. Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an, weil ein Sonntag mir meinen Glauben nahm. Liegt ein Sinn darin, ich werd es nie verstehn, denn das Leben wird immer weitergehn. Ich fange nie mehr was an einem Sonntag an, weil ein Sonntag mir meinen Glauben nahm. Liegt ein Sinn darin, ich werd es nie verstehn, denn das Leben wird immer weitergehn. R R R R 37 Das Schlumpfenlied 1. Sagt mal, von wo kommt ihr denn her? Aus Schlumpfhausen, bitte sehr! Sehen alle da so aus wie ihr? Ja, die sehn so aus wie wir. Soll ich euch ein Liedlein bringen? Ja, wir wollen mit dir singen. Ich kenn ein Lied mit nem schnen Chor. Spiel es uns bitte einmal vor. La-la-lalalala-lala-lala, la-la-lalalala-lala-lala.... 2. Geht ihr denn durch einen Wasserhahn? Wir gehn durch einen Wasserhahn. Und auch durch ein Schlsselloch? Ja, auch durch ein Schlsselloch. Gibt es eigentlich sehr viele Schlmpfe? Ja, so viel, wie kaputte Strmpfe. Finden Schlmpfe tanzen fein? Ja, aber nur auf einem Bein. La-la-lalalala-lala-lala, la-la-lalalala-lala-lala.... 3. Warum seit ihr Schlmpfe klein? Wir wollen gar nicht grsser sein. Nehmt ihr die Mtzen mit ins Bett? Ja, sonst sind wir nicht komplett. Habt ihr auch Schulen in Schlumpfhausen? Ja, da gibt es nur noch Pausen. Was mchtet ihr am liebsten tun? Schlumpfen ohne auszuruhn. La-la-lalalala-lala-lala, la-la-lalalala-lala-lala.... R R R 38 Die Biene Maja 1. In einem unbekannten Land, vor gar nicht allzu langer Zeit, war eine Biene sehr bekannt, von der sprach alles, weit und breit. Und diese Biene, die ich meine nennt sich Maja (Maja). Kleine, freche, schlaue Biene Maja. Maja fliegt durch ihre Welt, zeigt uns das was ihr gefllt.
Wir treffen heute unsre Freundin Biene Maja. Diese kleine, freche Biene Maja. Maja, allerliebste Maja, Maja (Maja), Maja (Maja), Maja erzhle uns von dir. 2. Wenn ich an einem schnen Tag durch eine Blumenwiese geh und kleine Bienen fliegen seh, denk ich an eine die ich mag. Und diese Biene, die ich meine nennt sich Maja (Maja). Kleine, freche, schlaue Biene Maja. Maja fliegt durch ihre Welt, zeigt uns das was ihr gefllt.
Wir treffen heute unsre Freundin Biene Maja. Diese kleine, freche Biene Maja. Maja, allerliebste Maja, Maja (Maja), Maja (Maja), Maja erzhle uns von dir. R R 39 Sierra Madre del sur 1. Wenn der Morgen kommt und die letzten Schatten vergehn, schaun die Menschen der Sierra hinauf zu den sonnigen Hhn. Schaun hinauf, wo der weisse Condor so einsam zieht, wie ein Gruss an die Sonne erklingt ihr altes Lied: Sierra, Sierra Madre del Sur, Sierra, Sierra Madre. Oh, oh, Sierra, Sierra Madre del Sur, Sierra, Sierra Madre. 2. Wenn die Arbeit getan, der Abend-Frieden beginnt, schaun die Menschen der Sierra hinauf, wo das Abendrot brennt. Und sie denken daran, wie schnell ein Glck oft vergeht, und aus tausend Herzen erklingt es wie ein Gebet: Sierra, Sierra Madre del Sur, Sierra, Sierra Madre. Oh, oh, Sierra, Sierra Madre del Sur, Sierra, Sierra Madre. R R 40 Zehn kleine Negerlein 10. Zehn kleine Negerknaben schlachteten ein Schwein; Einer stach sich selber tot, da blieben nur noch neun. 9. Neun kleine Negerknaben, die gingen auf die Jagd; Einer schoss den andern tot, da warens nur noch acht. 8. Acht kleine Negerknaben, die gingen und stahlen Rben; Den einen schlug der Bauer tot, da blieben nur noch sieben. 7. Sieben kleine Negerknaben begegnen einer Hex; Einen zaubert sie gleich weg, da blieben nur noch sechs. 6. Sechs kleine Negerknaben gehn ohne Schuh und Strmpf; Einer erkltet sich zu Tod, da blieben nur noch fnf. 5. Fnf kleine Negerknaben, die tranken bayrisch Bier; Der eine trank, bis dass er barst, da warens nur noch vier. 4. Vier kleine Negerknaben, die kochten einen Brei; Der eine fiel zum Kessel rein, da blieben nur noch drei. 3. Drei kleine Negerknaben spazierten am Bau vorbei; Ein Stein fiel einem auf den Kopf da blieben nur noch zwei. 2. Zwei kleine Negerknaben, die wuschen am Nil sich reine; Den einen frass ein Krokodil da blieb nur noch der eine. 1. Ein kleiner Negerknabe nahm sich ne Mama; Zehn kleine Negerknaben sind bald wieder da. 41 I han es Zndhlzli azndt 1. I han es Zndhlzli azndt und das het e Flamme gh und i ha fr dZigarette welle Fr vom Hlzli nh, aber ds Hlzli isch dervogspickt und uf e Teppich cho und es htt no fasch es Loch i Teppich gh dervo. 2. Ja me weiss was cha passiere, we me nid ufpasst mit Fr, und fr dGluet ar Zigarette isch e Teppich doch de ztr und vom Teppich htt o Grus chnne ds Fr i ds ganze Hus und wr weis, was da nid alles no wr worde drus. 3. Shtt e Brand gh im Quartier und shtti dFrwehr messe cho, htti ghornet i de Strasse und dr Schluuch vom Wage gno und sie htte Wasser gsprtzt und das htt de glych nt gntzt und die ganzi Stadt htt brnnt, es htt se nt meh gschtzt. 4. Und dLt wren umegsprunge i dr Angscht um Hab und Guet, htte gmeint sheig eine Fr gleit, htte ds Sturmgwehr gno ir Wuet, alls htt brelet: Wr isch tschuld? Ds ganze Land i eim Tumult, dass me gschosse htt uf dBundesrt am Rednerpult. 5. DUNO htt interveniert und dUNO-Ggner sofort o, fr ir Schwyz dr Fride zrette wre beid mit Panzer cho, shtt sech usdehnt natina uf Europa, Afrika, shtt e Wltchrieg gh und dMnschheit wr jitz nmme da. 6. I han es Zndhlzli azndt und das het e Flamme gh und i ha fr dZigarette welle Fr vom Hlzli nh, aber ds Hlzli isch dervogspickt und uf e Teppich cho Gottseidank dass is vom Teppich wider furt ha gno. 42 1. Dr Ferdinand isch gstorbe, ojeh ojeh ojeh. Dr Ferdinand isch gstorbe, es tuet mer htt no weh. r wo so vil het gworbe um liebi im Quartier. Dr Ferdinand isch gstorbe, das arme Tier. 2. Win i doch geng mys goudi am Ferdinand ha gha. E son e stouze Moudi wird nie meh pper ha. Geng dLiebi het ne tribe, nie ds Ms- und Vgelfah. r isch mys Vorbild blibe, d Chatzema. 3. Wenn r sys unbeschwrte, ganze Lbe lang het gsunge i de Grte und nt als Minnegsang. De ischs im albe glunge ds Hrz zrere vo sym Schatz. r het fr dChatze gsunge, doch nid fr dChatz. 4. So het r ou am grschte Nachwuchs ds Lbe gschnkt. Das tuet eim albe trschte wo a sys Strbe dnkt. E huufe Ferdinndli spaziere no dr dStedt, sit das ne dr Herr Brndli erschlage het. 5. Sget Lt, me stt se strafe, verschliesse ds Hrz dr Kunscht. Si wei geng nume schlafe und hei ke Sinn fr dBrunscht. So het ou dr Herr Brndli, mit emne Topf fr dNacht, dm arme Ferdinndli es ndi gmacht. 6. Dr Ferdinand isch gstorbe ojeh ojeh ojeh. Dr Ferdinand isch gstorbe es tuet mer htt no weh. r wo so vil het gworbe um Liebi im Quartier. Dr Ferdinand isch gstorbe, das arme Tier Dr Ferdinand isch gstorbe 43 Eskimo 1. Kennet dir das Gschichtli scho vo dem armen Eskimo wo in Grnland einisch so truurig isch um ds Lbe cho. 2. r het dank em Radio Frid ar Musig bercho und het dnkt das chan i o so isch r i ds Unglck cho. 3. Nmlech r het sech fr zwo Flsche Labertran es no guet erhaltnigs Cembalo gchouft und hets i dHhli gno. 4. Doch won r fortissimo gspilt het uf sym Cembalo isch en Ysbr inecho het ne zwsche dChralle gno. 5. Kunscht isch geng es Risiko so isch ar um ds Lbe cho und dir gseht dMoral dervo choufet nie es Cembalo ssch geits euch grad beso wie dm armen Eskimo wo in Grnland einisch so truurig isch um ds Lbe cho. 44 Kiosk 1. r sammli fr ne guete Zwck, seit d Fritz wo da vor mer schteit, derby muess i slber sammle, we das so wyter geit. Sie wei alli pis vo mer, zMilitr u zSchtrbro, obschon sie erscht grad chrzlech hei mi Zahltag bercho. 2. Nchhr heissts i mire Schtammbeiz: Du, zahl mer no es Bier! aber i weiss nid wohr n, i bi schliesslech slber schtier, u da chunnt scho wieder eine, wott e Zigarette n, natrlech ischs mi letzschti gsy u es Fr hanem ou no g. Bini Gottfried Schtutz e Kiosk? Oder bini pe e Bank? Oder gsehni us wie es Hotel? Oder wie e Kasseschrank? 3. Ja, da chunnt sone wilde Hippie mit gflickte Hosebei u fragt mi berfrndlech: Sg, htsch mer nid zwe Schtei? u chuum zh Meter wyter, da quatscht mi eine a, es lngem nid fr zBsbillet, b r chnnt es Ffzgi ha. 4. Un i chtsche mi Chtschgummi, da lacht mi es Meitli a, laht dWimpere la klimpere u seit: Darf i eine ha? s wssi nid wo pfuuse, bs vilech gieng bi mir? aber sie hei mer doch grad kndt, i schtah slber vor dr Tr. I bi Gottfried Schtutz kei Kiosk! I bi Gottfried Schtutz kei Bank! U i gseh nid us wie es Hotel! U nid wie e Kasseschrank! R R 45 Alperose 1. Blemlisalp ire Summernacht, nachdem i ha a Brgtour gmacht, do ha si trofe vor d Htte uss, si htt Wasser gholt fr Bluemestruss. 2. Uf am Bnkli vor em lre Stall, seit si zu mir: Es isch kei Zufall, i gloube mir sei nume einisch hie, als wrs Film, vergissenis nie. Alperose, chme mir i Sinn. Alperose, si das gsi denn. Alperose, messe das gsi sie, wo nbe s im Heu glge si. 3. Si zme zoge am gliche Ort. Wo d Herbscht isch cho, da isch si weder furt. Furt isch furt u gly hets gschneit, Liebi chunnt und Liebi geit. 4. Das isch jetzt scho s Wieli hr, htt mngisch wlle, dass es nid eso wr und immer wenn i die Brge gseh, isch es wieder um mi gscheh. Alperose, chme mir i Sinn. Alperose, si das gsi denn. Alperose, messe das gsi sie, wo nbe s im Heu glge si. Alperose, chme mir i Sinn. Alperose, si das gsi denn. Alperose, messe das gsi sie, wo nbe s im Heu glge si. R R R 46 Louenesee 1. I weiss no guet, wo i ar Sunn bi gssse, wyt ewg vom Lrm vo dr Stadt. I weiss no guet, wie i ha chnne vergsse, dert hinge bim Louenesee. 2. Shet mi packt, i ha gsprt das i gah mues, eifach furt id Rueh vor Natur. Ganz lei mit em Chopf voll Gedanke, dert hinge bim Louenesee. Immer wenn i wider dra dnke, a das Gfeu denn am Ufer vom See. De merki wie guet dass mir ta het, i gloube i gange no meh, a Louenesee. 3. I weiss no guet, wo i ar Sunn bi gssse, wyt ewg vom Lrm vo dr Stadt. I weiss no guet, wie i ha chnne vergsse, dert hinge bim Louenesee. Immer wenn i wider dra dnke, a das Gfeu denn am Ufer vom See. De merki wie guet dass mir ta het, i gloube i gange no meh, e Louenesee, ja i gange no meh, a Louenesee, a Louenesee, a Louenesee, i gange no meh, a Louenesee. R R 47 Grezi wohl Frau Stirnimaa Ja, Grezi wohl Frau Stirnimaa sged Si wie lbed si wie sind Si au so draa? Grezi wohl Frau Stirnimaa sged Si wie lbed Si wie gahts dm ihrem Maa? Ja, Grezi wohl Frau Stirnimaa sged Si wie lbed si wie sind Si au so draa? Grezi wohl Frau Stirnimaa sged Si wie sind Si au so draa? Hi! (Instrumental) Ja, Grezi wohl Frau Stirnimaa sged Si wie lbed si wie sind Si au so draa? Grezi wohl Frau Stirnimaa sged Si wie lbed Si wie gahts dm ihrem Maa? Ja, Grezi wohl Frau Stirnimaa sged Si wie lbed si wie sind Si au so draa? Grezi wohl Frau Stirnimaa sged Si wie sind Si au so draa? Hi! R R R R 48 O lck du mir am Tschpli Oh lck du mir, oh lck du mir, oh lck du mir am Tschpli, oh rutsch du mir de Buggel ab, oh blaas du mir id Schueh! Dei digge dei digge dei digge digge digge... Oh lck du mir, oh lck du mir, oh lck du mir am Tschpli, oh rutsch du mir de Buggel ab, oh blaas du mir id Schueh! Chum mir g ga Beeri sueche, sisch ja gar ke Wolf im Wald. am eis nd, am zwoi nd, am dr nd, am vieri nd, am fifi chunnt de Wolf. Oh lck du mir, oh lck du mir, oh lck du mir am Tschpli, oh rutsch du mir de Buggel ab, oh blaas du mir id Schueh! A zell, Blle schelle, dChatz gaht uf Walliselle, chunnt si wider hi, ht si chrummi Bi. Oh lck du mir, oh lck du mir, oh lck du mir am Tschpli, oh rutsch du mir de Buggel ab, oh blaas du mir id Schueh! R R R R 49 W. Nuss vo Bmpliz 1. DW. Nuss vo Bmpliz geit dr dStrass, liecht u flchtig, wie nes Gas, so unerreichbar hch. Bockstssigi Himbeerbuebe, schch u brav wie Schaf, schn fnfriesert, chme tubetnzig nch. U dSpargle wachse i bluetjung Morge, dSunne chunnt swird langsam warm. 2. Sy het meh als hundert Ching u jede Frehlig gits es nis. Het dChiuchefnschterouge of u macht se zue bi jedem Kuss. U we se lachet wrde Brge zu Schtoub u jedes zihe Lderhrz wird weich. DW. Nuss vo Bmpliz isch schn win es Fr i dr Nacht, win e Rose im Schnee. We se gseh duss in Bmpliz, de schlat mir mis Hrz hert i Hals u i gseh win i ungergah. 3. Sy wohnt im ne Huus us Glas, hinger Tre ohni Schloss, gseht dr jedi Muur. Dnkt wi nes Frwrch, win e Zuckerstock, lbt win e Wasserfauauauau. Fr se gits nt, wos nid git, u aus wos git, gits nid fr ging, sie nimmts wies chunnt u lats la gah. DW. Nuss vo Bmpliz isch schn win es Fr i dr Nacht, win e Rose im Schnee. We se gseh duss in Bmpliz, de schlat mir mis Hrz hert i Hals u i gseh win i ungergah. R R 50 I schnke dir mis Hrz I schnke dir mis Hrz, meh ha ni ned, du chasch es ha we de wotsch, es esch es guets ond es get no mngi wos wrd nh, aber der wrdis gh. 1. DSzene esch e chlyni Bar ergendwo, i dere Stadt ond i bstue e Whiskey u hocke ergendwo ab wos grad Platz het u luege so chli ome wr so omenang hocket, aber kenne tue i niemer hie inne, berau hocke Lt hinger de Schampus-Chble, gng e Frou un e Typ, u nippe a ne Flte u hange anenang a, u rede ppis ber nt, u nume e be elei, hie u do wchslet sLiecht, u hie u do verschwinde weder zwi irgendwo, u irgendeinisch geit hinde e dunkublaue Vorhang uf. Henger em Vorhang hets e Bni u uf de Bni steit e Frou wo i de Ungerhose ergend sone Schou zeigt. 2. I luege so chli zue u i hocke so chli do, u gspre pltzlech dass i ergend so ne Hang uf em Chni ha, u drie mi um, u nbe mer hocket eini wo e no nie vorhr ha gseh, u fragt mi b i eleini sig, u si sig o alei, u i su ned berlege, u i gfauere eso, u si wu eifach e chli rede. Vellecht st i hie no sge, sie gseht schn us, si esch e schni, met schne lnge Hoor, u klar bi ni nrvs worde u klar ha ni tronke, u mit jedem Schluck het si mi no chli schner afo dnke, u nach jedem Glas Champagner het si gng no eis wue, u i ha zaut u zaut bes i eifach nm ha chnne, u ha gseit: Hey wey mer ned zo mer oder so? U si het gseit: I chnnt di so verwhne, so ire haub Stung chnnt i cho, u jetz sg mer eifach nume no wievu- sg wievu- wievu gesch mer wenn i chume? I schnke dir mis Hrz, meh ha ni ned, du chasch es ha we de wotsch, es esch es guets ond es get no mngi wos wrd nh, aber der wrdis gh. I schnke dir mis Hrz, meh ha ni ned, du chasch es ha we de wotsch, es esch es guets ond es get no mngi wos wrd nh, aber der wrdis gh. R R R 51 Daneli r het gseit, dr Daneli vom Trueb dr Daneli vom Trueb, oh, dr Daneli vom Trueb. Denn r het gmeint, dr Daneli vom Trueb: Ig wett o mau, holdrio! 1. Guet ufgleit isch drDani we r steit, aber ohni das Meitschi chunnt r nid. Sini Fankhuser Gabe, usem Fankhusergrabe, het ihm im Trueb sis Hrz verheit. r het gseit, dr Daneli vom Trueb dr Daneli vom Trueb, oh, dr Daneli vom Trueb. Denn r het gmeint, dr Daneli vom Trueb: Ig wett o mau, holdrio! 2. Siner Frnde hei ihm gseit, so Dnu gang dra! Nimm dsGabi mit i dsHi, u nr geits los mit euch zwi. Aber schunnt nur guet mit, Dnu e chli Muet! Mit de Hose fasch a, u swird wiitergah! r het gseit, dr Daneli vom Trueb dr Daneli vom Trueb, oh, dr Daneli vom Trueb. Denn r het gmeint, dr Daneli vom Trueb: Ig weiss nid wie, holdrio! Jo-ludui, jo-lo-dudu... r het gseit, dr Daneli vom Trueb dr Daneli vom Trueb, oh, dr Daneli vom Trueb. Denn r het gmeint, dr Daneli vom Trueb: Sisch schn im Bett, holdrio! r het gseit, dr Daneli vom Trueb dr Daneli vom Trueb, oh, dr Daneli vom Trueb. Denn r het gmeint, dr Daneli vom Trueb, dr Daneli vom Trueb, holdrio! R R R R R 52 Trne 1. I ha ne Trne i mine Ouge u drin schpieglet sich dis Gsicht. Ischs e Troum wo seit fr immer, wo cha g u nie wird n. 2. Du hesch e Trne i dine Ouge, ha gmeint Giele grnne nid. Es isch z Gfeu wo o mau weh macht u me truurig isch Tag und Nacht. Sg mir Herrgott bruchsch e Brue? Bruchsch es Hrgrt? Merksch Du nid, mir rede nm. Sg mir Herrgott ischs di Wiue? Ischs mi Troum? Isch sjngschte Gricht? Sg mir bitte was isch grcht u schlcht, sg mir bitte han i ch Rcht u was isch dEwigkeit. 4. I han ne Trne i mine Ouge, sisch aus so schtiu u i bi ellei. Dr Mond schiint hu u a mir verbii u i schlaafe ht Nacht nid i. 5. Du hesch e Trne i dine Ouge, si seit dir: Sisch aus nm so wies mau gsi isch u was gsi isch, sisch wies su u so geits o. Sg mir Herrgott bruchsch e Brue? Bruchsch es Hrgrt? Merksch Du nid, mir rede nm. Sg mir Herrgott ischs di Wiue? Ischs mi Troum? Isch sjngschte Gricht? Sg mir Herrgott bruchsch e Brue? Herrgott no mau bruchsch es Hrgrt, ghrsch mi nid? Sg mir Herrgott ischs di Wiue? Ghrsch Du nid, was i z sge ha? Merksch Du nid, was i grn ht gha? R R R 53 Ewigi Libi 1. Nimm mich i Arm und drck mich fescht a dich und la mi numm los. Ich tanke mich grad a dier uf, wills eifach so guet tued, ich ha di grn, ich bruch dich, ja ich bi schtig nach dir, doch Garanti chan ich dir keini g, dass es fr immer so wird si. Ewigi Libi das wnsch ich dir, ewigi Libi das wnsch ich mir, ewigi Libi num fr s zwei, ewigi Libi fhl mich bi dier dehi. 2. Sg nid fr immer und sg nid ni, ich gib alles fr dich uf. Di Blick hed igschlag i mis Hrz, hesch mich zum brnn bracht. Trof vo dem Stromstoss, wo so guet tued, wrdi alles mache, alles g, alles fr dich tu, ich la dich nmm los. Ewigi Libi das wnsch ich dir, ewigi Libi das wnsch ich mir, ewigi Libi num fr s zwei, ewigi Libi fhl mich bi dier dehi. 3. Ich weiss Libi chunnt und gad, wiene Cherz schmelzt si wg. Ja, wienes Lied hrt sie eifach uf oder sie haut eifach ab. Niemmer seid, es sigi liecht, es isch es einzigs Gh und Nh, sgit kei Verlrer oder Gwnner i dem Wrfelspiel. Ewigi Libi das wnsch ich dir, ewigi Libi das wnsch ich mir, ewigi Libi num fr s zwei, ewigi Libi fhl mich bi dier dehi. Ewigi Libi (ewigi Libi), ewigi Libi (ewigi Libi), ewigi Libi (ewigi Libi), ewigi Libi (ewigi Libi) ewigi Libi (ewigi Libi), ewigi Libi , o-oh-o-ohh u ewigi Libi R R R R 54 Das Feyr vo dr Sehnsucht 1. Mngisch fliessid ai Trne, wemm sich nimm verschtahd. Mngisch schtahds i d Schtrne, wen s mid eys weitergahd. Schick eysi Trime zum Himmu, gib dyni Hofnig nid uf. si Libi fr immer, la doch dym Hrz frey Lauf. Das Feyr vo dr Sehnsucht mahlt dir Schatt vor Einsamkeit. Und s Glick vo der rde sind Momnt vo dr Zrtlichkeit. SFr vo der Sehnsucht brnnd sech teuf id Hrze i. Was immer dui tuesch, was immer dui willsch, i ghr dir. 2. Mngisch fhlsch dui ai Schmrze, bruichsch defr nur eis Wort. Mngisch sprsch sie im Hrze und gahsch schnll vo mier furt. DSehnsucht kennt Hchi und Tiefi doch das macht dLiebi erscht schtarch. Au wenn sich Gfhl mal verliefi, lieben i di jede Tag. Das Feyr vo dr Sehnsucht mahlt dir Schatt vor Einsamkeit. Und s Glick vo dr rde sind Momnt vo dr Zrtlichkeit. Und sFr vo der Sehnsucht brnnd sech teuf id Hrze i. Was immer dui tuesch, was immer dui willsch, i ghr dir. R R 55 Bring en hei Chum bring en hei, chum bring en chum bring en hei, chum bring en chum bring en hei, zu mir... (1,2,3,4,5,6,7,11) 1. Sganze Lebe nume fr 90 Minute, es wartet alles nur uf di. Das isch mini Mannschaft, das sind mini Helde, i leb mis Lebe frs Spiel. Bitte Herr im Himmel gib eus Chraft und lo eus ned lo schtoh. Strmer chum drck scho ab und schenk eus no es Goal! Chum bring en hei, chum bring en chum bring en hei, chum bring en chum bring en hei, zu mir... 2. All si am schreie, all si am gumpe, mir sind dLegnde vo Morn. Nume no e blinde Schiri, chan eus no schtoppe: Schiri, i weiss wo dis Auto schtooht! Bitte Herr im Himmel gib eus Chraft und lo eus ned lo schtoh. Strmer chum drck scho ab und schenk eus no es Goal! Chum bring en hei, chum bring en chum bring en hei, chum bring en chum bring en hei, zu mir... 3. Es Gschnk vom Himmel, wnn du am Ball bisch. ngel singe, es wird fantastisch. Es Gschnk vom Himmel, wnn du am Ball bisch. Und ngel singe, es wird fantastisch. Chum bring en hei, chum bring en chum bring en hei, chum bring en chum bring en hei, zu mir... R R R R 56 Swiss Lady 1. Sie war ziemlich schlank, sie war gertenschlank und manchmal nahm er sie aus seinem Schrank. Dann machte er Musik und legte zrtlich die Hand um sie. Er spielte RocknRoll, er spielte Dixieland und war bekannt als die One-Man-Mountain Band. Er sagte: Durch sie allein ist die Welt voll Musik, sie gibt mir alles und vergisst mich nie. Sie ist meine Swiss Lady und ich ein Mann aus den Bergen. Und wer sie einmal gehrt hat, der kann mich sicher verstehn. Ja, sie ist meine Swiss Lady und ich ein Mann aus den Bergen. Und wer sie einmal gehrt hat, weiss nur ein Alphorn klingt so schn.
Jahu-di-du, jahu-di-du aum Swiss Lady, aum Swiss Lady, aum. 2. Wenn er nach Hause kam nahm er sie in den Arm, wo er sie liebevoll auseinandernahm. Doch vorher spielte er nochmal im Dixiestil. Und sind in tiefer Nacht die Leute aufgewacht und haben sich beschwert, dann hat er nur gelacht. Er sagte: lch lad euch ein und wir feiern ein Fest, weil meine Lady noch nicht schlafen will. Sie ist meine Swiss Lady und ich ein Mann aus den Bergen. Und wer sie einmal gehrt hat, der kann mich sicher verstehn. Ja, sie ist meine Swiss Lady und ich ein Mann aus den Bergen. Und wer sie einmal gehrt hat, weiss nur ein Alphorn klingt so schn.
Jahu-di-du, jahu-di-du aum Swiss Lady, aum Swiss Lady, aum. R R 57 Schwan 1. Spange im Mu, Brue im Gsicht, Zpfli u schlcht im Turnunterricht. So mnge blde Witz het si denn ber sich messe lah gah. 2. Uf em Schueuwg isch si geng alleini cho, u geng we mir si hch hei gno, het si die Gschicht verzeut vom graue nteli, u was de schpter isch gsi... Schwan so wiss wie Schnee, vrgsse was isch gscheh, yeah u dFlgu trage si so wit, wus keni Grnze meh git... fr d Schwan so wiss wie Schnee. 3. Nach dr Schueu han i nmm vore ghrt, das het mi no mngisch gschtrt. I ht ire doch so grn gseit, das, wo denn isch gscheh, das tuet mer leid. 4. U grad vo letscht, da hocki ire Beiz, da seit Schtimm zu mir: Sli, wie geits? I trie mi um u ha si fasch nmm kennt, u wo si so vor mir schteit... chunnts mer dSinn, was si denn het gseit. Schwan so wiss wie Schnee, vrgsse was isch gscheh, yeah u dFlgu trage si so wit, wus keni Grnze meh git... fr d Schwan so wiss wie Schnee. R R 58 Ein Stern Einen Stern der deinen Namen trgt, hoch am Himmelszelt, den schenk ich Dir heut Nacht. Einen Stern der deinen Namen trgt, alle Zeiten berlebt, und ber unsere Liebe wacht. 1. Seit Jahren schon leb ich mit dir, und ich danke Gott dafr, dass er mir dich gegeben hat. 2. Als Erinnerung an unser Leben, mcht ich dir heut etwas geben, ein Geschenk fr alle Ewigkeit. Einen Stern der deinen Namen trgt, hoch am Himmelszelt, den schenk ich Dir heut Nacht. Einen Stern der deinen Namen trgt, alle Zeiten berlebt, und ber unsere Liebe wacht. 3. Irgendwann ist es vorbei, und im Himmel wird Platz fr uns zwei, doch dein Stern bleibt oben fr immer und ewig stehn. 4. Und auch noch in 1000 Jahren, wird er deinen Namen tragen, und immer noch der schnste von allen sein. Einen Stern der deinen Namen trgt, hoch am Himmelszelt, den schenk ich Dir heut Nacht. Einen Stern der deinen Namen trgt, alle Zeiten berlebt, und ber unsere Liebe wacht. R R R 59 Millionen von Sternen 1. Es gibt Millionen von Sternen, unsre Stadt sie hat tausend Laternen. Gut und Geld gibt es viel auf der Welt, aber dich gibts nur einmal fr mich. 2. Es gibt tausend Lippen die kssen und Prchen die trennen sich mssen. Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit, aber dich gibts nur einmal fr mich. Schon der Gedanke, dass ich dich einmal verlieren knnt, dass dich ein andrer Mann einmal sein Eigen nennt, er macht mich traurig weil du fr mich die Erfllung bist. Was wr die Welt fr mich ohne dich? 3. Es blhn viele Blumen im Garten, es gibt viele Mdchen die warten. Freud und Leid gibt es zu jeder Zeit, aber dich gibts nur einmal fr mich. Schon der Gedanke, dass ich dich einmal verlieren knnt, dass dich ein andrer Mann einmal sein Eigen nennt, er macht mich traurig weil du fr mich die Erfllung bist. Was wr die Welt fr mich ohne dich? 4. Es gibt sieben Wunder der Erde, tausend Schife fahren ber die Meere. Gut und Geld gibt es viel auf der Welt, aber dich gibts nur einmal fr mich, aber dich gibts nur einmal fr mich, aber dich gibts nur einmal fr mich. R R