Sie sind auf Seite 1von 18

Riddle is a question or observation deliberately worded in a

puzzling manner and presented as a problem to be solved.



1. Nan amot si Pedro, maunay e toktok to.
>>>Nagtago si Pedro,kita ang ulo .
>>>Pedro hid, but his head was seen.
>>>Answer- Dansa, Pako, Nail

2. Pet-eng ni uleng,Endaw shalungereng.
>>>A piece of charcoal, It can reach far.
>>>Piraso ng uling, malayo ang nararating.
>>>Answer- Mata, Eyes

3. Baey koy andoando, Nakowa-kowalto.
>>>A long, round thing, Divided into rooms inside.
>>>Mahaba at bilog na bagay, nahati-hating silid sa loob.
>>>Answer- Kawayan, Bamboo

4. Dayad tag-enya, Danom nan tengana.
>>>Sky on either side, Water in the middle.
>>>Himpapawid sa magkabila, tubig sa gitna.
>>>Answer- Niyog, Coconut

5. Nan matansia nan tean nan talina.
>>>Its eye is where its tether is.
>>>Sa bandang mata ang kanyang salubungan.
>>>Answer- Dagom, Needle, Karayom

6. Tamtampikek nan olo na, Man bogbogaw nan obet na.
>>>I am beating the head, The anus is shouting.
>>>Pinapalo ko ang ulo, sumisigaw ang puwet.
>>>Answer- Solibao, Drum

7. Posiposem nan poseg ko, Ta ipabalam nan kinan ko.
>>>Turn my navel, To make what ate come out.
>>>Iikot mo ang puson ko, para lumabas ang kinain ko.
>>>Answer- Case/Box, Baol, Chest, Karton

8. Guyod tubog, durong abong. (paying)
>>>If you pull, it is a tube. When you push, it is a house. (umbrella)
>>>Pag hinila mo, tubo. Pag tinulak mo, bahay.
>>>Answer- Payong, Umbrella




1. Nan ad-im layden, Ad-im angnen is nan ib-am.
>>>What you dont like, dont force it on others.

2. Adi tako bukudan din gawis .
>>>Let us not be greedy for the good things.

3. San ma-ul-ulin bato. Et ma-id matugepna.
>>>A rolling stone gathers no moss

4. Mensana ka edwani men-apit ka.
>>>If something was planted, something will be harvested.

5. Ang nen kawis et ad-iu maidadanes.
>>>Do good so that you will always be remembered.

FOLKSONGS OF BENGUET
THE TYPES OF SONGS IN BENGUET
1. Dujung of Ibaloy is for the funeral of a deceased.
2. Salidommay is often sung in courtship, wedding, festival, festival of
peace, harvesting and sudden pleasure.
3. Bagbagto is an onomatopoetic song designed for playing games
among igorot children. The words are nouns strung together without
definite meaning.
4. Chua-ay is atraditional Igorot rice pounding song. It is about pounding
rice so as to have food for rainy days. The singing has to go with the
rhythm of the pestle.
5. Nan-aanto-o-ay is a mourning song from benguet.

EXAMPLES OF SONGS
Salidomay - Igorot Song
Dong dong ay i dong i lay,
In sa li do may di way,
I la i la i la lay,
in sa li do may di way.

Chua-ay
Oweh!
chua-ay, talum alay,
taku-ay, oweh!
DONG-DONG AY

Dong-dong ay si dong-ilay
insinali dumma-ay
dong-dong ay si dong-ilay
insinali dumma-ay
ading di ka agsangit
agsubli ak mabiit
ading di ka agdanag mabiit a mabayag
urray innak mabitay
no adik gasat a matay
kastoy gayam ta ayat
pangkitaan ti rigat
anosam kad a bagi
ta adi ka met nagpadi
dong-dong ay sidong-ilay
insinali dumma-ay

Interpretation

This is a traditional tune from the people of Benguet. The theme is about
parting, where the sweetheart is hesitant to let her boyfriend go, and the
man consoles her saying he will soon be back. The words may be
extemporaneous to suit the occasion. This is sung for the entertainment,
usually by a male. It's lyrics is Ilocano.

Ullalim
(Epiko ng Kalinga)
Ang kwento ay nagsimula sa nakatakdang kasal nina Ya-u at Dulaw
nang makapulot ng nganga o ua (na tawag ng taga-Kalinga). Ang
magkasintahan ay naanyayahan sa isang pistahan sa Madogyaya. Nang
sila ay nasa Madogyaya, naakit ang pansin ni Dulliyaw kay Dulaw
hanggang si Dulaw ay magkagusto sa kanya. Sa pagplano na ligawan ni
Dulaw si Dulliyaw ay naisip nitong painumin ng alak si Ya-u hanggang sa
malasing. Habang si Ya-u ay natutulog sa ibang bahay ay saka
niligawan ni Dulaw si Dulliyaw. Pinakain nito ang babae ng nganga at
sinabi niya sa babae na sa pamamagitan ng pagtanggap niya ng nganga
ang ibig sabihin ay tinanggap na niya ang pag-ibig na kanyang iniaalay.
Bago siya umalis ay sinabi niya sa babae na siya ay babalik
kinabukasan. Naiwan na nag-iisip ang dalaga.
Kinabukasan sa kalagitnaan ng gabi ay dumating si Dulaw sa bahay
nina Dulliyaw. Habang silay kumakain ng nganga, sinabi nito sa babae
na siya ay nagpunta roon upang isama ang dalaga sa kanilang bahay.
Nagulat si Dulliyaw sa winika ng lalaki. Iyon lamang at nagkagulo na
ang mga tao sa nayon. Sa pagtakas nila ay nakasalubong sila ng isang
lalaki na may dala-dalang palakol at balak silang patayin. Bago sila
maabutan ng lalaki ay nakaakyat na si Dulaw sa isang puno upang
tumakas. Samantala wala namang mangahas na siya ay lusubin kaya
naipasiya ni Ya-u na tawagin ang mga sundalong Espaol ng Sakbawan.
At noon nga si Guwela na kumander ng Garison ay umakyat sa
kaitaasan ng Kalinga na kasama ang mga sundalo. Iniutos niya na
dakpin si Dulaw na nakaupo pa rin sa puno.
Makalipas ang tatlong Napag-alaman niya na marami ang tutol sa
ginawa niya kaya wala na siyang lakas na lumaban nang siya ay lagyan
ng posas. Sa utos pa rin ni Guwela siya ay dinakip at nakulong sa
Sakbawan.taon na pagkakabilanggo, naging payat na siya. Humingi si
Dulliyaw ng nganga kay Dulaw. Kinuha ni Dulaw ang huling nganga sa
bahay at itoy pinagpirapiraso. Bago niya ito maibigay kay Dulliyaw bigla
na lamang itong nawala.
Samantala, sa pook na Magobya naliligo si Duranaw. Sa paliligo niya
sa ilog ay nakapulot siya ng nganga. Kinain niya ito nang walang
alinlangan.
Matapos nguyain ang nganga ay bigla na lamang itong nagbuntis
hanggang sa siya ay magsilang ng isang malusog na lalaki at
pinangalanan niya itong Banna. Tatlong taon ang lumipas. Si Banna ay
mahilig makipaglaro sa mga Agta, subalit siyay madalas na tinutukso ng
kanyang mga kalaro. Sinasabi na kung siya raw ang tunay na Banna
ang ibig sabihin ay siya ang anak ni Dulaw na nakulong sa Sakbawan.
Sinumbong niya ito sa kanyang ina ngunit pinabulaanan ito ng kanyang
ina.
Sa isang iglap, si Banna ay naging malakas at naghangad ng
paghihiganti. Isang mahiwagang pangyayari ang nagdala kay Banna
pati ng kanyang mga kasama sa Sakbawan. At doon ay kanyang pinatay
si Dulliyaw. Sinabi ng isang kasama ni Banna kay Dulaw na si Banna ay
kanyang anak, iyon lang at sila ay dali-daling sumakay sa isang bangka
at sa isang iglap ay nakarating sila sa pook ng Magobya. Mula noon ay
nauso na ang kasalan sa kanilang pook.




INTRODUCTION
Benguet is the roof of Northern Luzon. It straddles on the Cordillera
mountain ranges. Mt. Pulag, second highest mountain in the Philippines,
and Halsema Highway, the highest mountain highway system in the
country, are located in Benguet. Today it holds claim as the Salad Bowl of
the Philippines because of the huge production of upland vegetables.
Benguet lies in the southernmost part of the Cordillera Administrative
Region (CAR). Pangasinan bounds it on the south, Ifugao and Nueva
Viscaya on the east, Mountain Province on the north, and La Union and
Ilocos Sur on the west. The province has a total land area of 261,648
hectares. Benguet has 13 municipalities with a total of 140 barangays.
CLIMATE
Benguet belongs under the Type 1 climate, with the wet season from
May to October and the dry season during the rest of the year. The
average daily temperature is 18.55 Celsius.
LANGUAGE
The two prominent dialects spoken in the province are Kankana-ey and
Ibaloi. Others speak Kalanguya, Karao, and Iowak. The majority speak
fluent English.

INDUSTRIES
Agriculture, small and large scale mining, gold panning, silver craft/ brass
wares, gift and toy making, strawberry production, livestock and poultry,
tiger grass broom making production.










Benguet has a lot of folktales/folklores that features the
origin, the traditions and culture of the place. People in benguet
passes these stories to their children that they even created a book
featuring these which enables other people who are not from
benguet to know about these.

A.The Legend of Apo Anno

A Long time ago, Tugtugaka, a brave chieftain of Nabalicong set out
to hunt a white deer, which had eluded many hunting trips and had posed
a big challenge to many hunters. Tugtugaka got obsessed with the deer
and spent many countless days and nights, which greatly exhausted him.
Then one day, his dog sensed the white deer and the hunting ensued. After
covering a great distance of running and tracking, the deer was finally
trapped against a waterfall. Spear in hand and ready, Tugtugaka poised for
a good strike when he heard a soft and powerful womans voice Dont hurt
my pet. Bewildered, Tugtugaka saw a young woman bathing by the
crystalline waterfall. Tugtugaka was so awed with her beauty and
nakedness, as he did not understand why he didnt notice her earlier by
the waterfall. She continued: My name is Cuyapon, and that deer is my
pet. Dont hurt it lest you get the ire of the folks. This place is our home.
Tugtugaka was so puzzled. He saw neither sign of dwelling nor of human
activity.
As she was dressing, I see that you are a brave man, and I suppose,
you are a good leader of your village, she commented. Come inside, you
are hungry and in need of rest. You are exhausted. We can also talk so
that you will understand my folks, she said as she led him to a small cave
opening. Tugtugaka was even more surprised when, as they reached the
cave opening, it became a spacious entrance, and inside, a room only
meant for a princess. All around are serenity and a paradise. Soon, he
realized what he entered is no ordinary world and Kuyapon is no ordinary
mortal! She is a fairy who becomes visible when she likes. At the end of
the meeting, Tugtugaka left for home with a sackful of meat more that
what he could have obtained from the white deer. Keep our encounter a
secret, he was advised.
From then on, Tugtugaka visited the fairy regularly and they fell in
love with each other. Realizing that their love is to be blessed with a child,
Kuyapon instructed Tugtugaka: Dont come back until eight moons and a
half from now. After laboring wait, Tugtugaka returned to find Kuyapon
delivering a child. It was a healthy baby boy. He was advised: Go home
and come back only after eight moons and a half from now. You have to
take out our child since he cannot live here. His mortal blood destroys the
air of peace of our world. But take good care of him as I do in my spirit
way. He will grow to be a good hunter and a worthy father of your village.
Give him the name Anno, for he will shadow his generation with abundance
and good will.
Anno was then taken by Tugtugaka and raised to be a brave man and
a good hunter. As a leader, his saga includes repealing the buso
(headhunters from another place and other enemies), yet he was a
peaceful man and abhorred waging war even against the buso which
earned him the respect of his villagers and other tribes. He used to hunt
along the river now named after him, the Agno River.
As Anno was in his advanced age and sensing death is near, he asked to be
buried in a place now called Nabalikong. The people protested about his
coffin; a large hollowed log would be too heavy to be carried over a
mountain. Just float it on the river, it will be carried by the river to the
site, he instructed. The people were puzzled because the burial cave is
higher than the river and the river does not pass through the burial site.
You will find people to help you there and animals and food to eat, he
further said. Nevertheless they followed his instructions and indeed, the
coffin floated all the way to the burial site. They also met people to assist,
the food and animals as he said. Since Anno has a high status and is a
regarded man in the village, he has to be mummified; mummification is a
long process. Right after his last breath, they opened his mouth and forced
him with strong brine solution. They even used their mouth to pump the
solution into his stomach. After three days, his body was bathed with
different kinds of herbs alternately everyday. After the bath, the body was
sun-dried. The process went for at least three months. Everyday, his
animals were butchered for food of the people doing the work. After it had
dried and hardened, his body was put in the coffin to be interned in a cave.
His generation flourished and peopled many villages far and wide from
Benguet to Ifugao and Vizcaya.


B. Origin of Biyew (Prayer)

Legend has it that in the lake now named Tabayo, somewhere along
the boundary of Kabayan and Buguias, there live a couple an immortal man
married to a mortal woman.
Five days after they were married, the man has to work and tend the
field. Yet one day, before going to work, the man instructed the wife I five
you this instrument for you to play to make sound before reaching my
workplace when you bring my baon (pack lunch). Please follow it. The
woman was puzzled but had not dared to ask her husband for
explanations. She followed the instruction yet every time she brings the
baon, she noticed that the field gets unusually wider and wider knowing
that her husband is just alone in working at the field. One day she could
not contain her curiosity so she didnt sound the instrument instead
stealthily approached the field where the husband worked and was so
surprised at what she saw and naively, she shouted for she was unable to
hold back her astonishment. She saw that her husband is scattered into
parts, each doing a part of the work.
The scattered parts of the body of the husband were surprised and
immediately assembled to make a whole. In haste, the body parts were
improperly assembled and mixed with soil and muddied that angered the
husband. You disobeyed. He said, And because of that, I must leave you
and return to where I came from. Right there and then, the husband
disappeared and the field transformed into lake.
To this day, every time a mambunong (prayer man) leads a prayer during
feasts, marriage, or death, a biyew is prayed, calling the spirit of the
unnamed immortal man who manifested himself as a good husband long
ago.

C. The Legend of Gatan
It was believe that Gatan came down to earth as the representative
of Lumawig, (God), with the mission to teach, lead and protect man. He
was wise, strong and had supernatural powers. At times he went up to
heaven to confirm with Lumawig on matters of administering justice
securing food for man and how man may worship. He understood and
spoke of the language of the plants and animals.
One day Gatan and his brother went out to hunt. Their hound jumped
upon a wild boar. They caught the boar and built camp. The next day
Gatan instructed his brother to salt and dry meat. Gatan set out with the
dog again.
Instead of doing as instructed, the brother slept and did not notice
the beclat that came to devour the meat when Gatan arrived, he saw
that the meat was all gone. He accused his brother of having eaten all the
meat. The brother resented the accusation very much that he offered his
stomach and intestines to be cut open to prove his innocence. Gatan open
the stomach and intestines of his brother but found no trace of the meat.
He went around the camp to find out for himself who eat the meat.
Behind the camp, he found the tracts of a big snake. He traced the tract
until he found the beclat. Infuriated, Gatan drew his hunting knife to kill.
But the beclat implored to be spared and as reward he would teach
Gatan the prayer for healing wounds. Gatan dared the beclat to heal his
brothers wounds. The beclat healed the wounds. This made Gatan happy
and was glad to learn the prayer. From that time on, Gatan could heal
wounds.

D. The Origin of Lowlands, Mountains, Earthquakes and Lightning
Lowlands and Mountains. When the world was young and very level,
people could hardly find their homes. Oftentimes they get lost. God
thought to change the surface of the land. He made it rain for many days
and nights. The earth became soft; those portions settled and formed the
plains and valleys. The hard part remained elevated and formed the hills
and mountains.
Earthquakes: There was a giant, the servant of Lumawig, who was
ordered to drive away the devil spreading sickness, but he disobeyed. As
punishment, Lumawig set the earth upon the giants shoulders to support
as long as he lives. Whenever he scratches, the earth trembles. If he has
itches and scratches often, the earthquakes are frequent. If the giant
would die and drop the earth, that would be the end of the world.
Lightning: If the lightning strikes near a house or barrio, it is believed that
Lumawig wants an offering. Each family in the barrio, at the same time
makes sacrifice in the form of food and drink offerings. Those who would
not do so are punished by being afflicted with itches.







List of other folktales of Benguet
Da Bayyek en Gaki ,
Da Bukang ken Liway (Bukang and Liway,),
Da Kabbigat en Pali (Kabbigat and Pali, ),
Dasan Mangngi an Nangan si Padana ay Mangngi (A Monkey Who Ate
His Own Kind,-a cautionary tale)
Saba
Kuttabo (a tale told by a father)
Labeg
Samotti nan Nanpuan di Malaya (A legend of Malaya village),
Si Kabunian de Begas
Lidom

Das könnte Ihnen auch gefallen