Sie sind auf Seite 1von 75

WEU WEU

Robert Bosch GmbH


Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 049 (2012.12) PS / 76 WEU
GBH 11 DE Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
zing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperiset ohjeet
el
tr Orijinal iletme talimat
ar
fa
ujI2I _jmII .InjI
_II _IninIj ujo
OBJ_BUCH-58-005.book Page 1 Wednesday, December 5, 2012 4:24 PM
2 |
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 19
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 24
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 29
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 33
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 38
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 42
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 46
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
OBJ_BUCH-58-005.book Page 2 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
3 |
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
2 605 438 322
OBJ_BUCH-58-005.book Page 3 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
4 |
GBH 11 DE
1
2
3
4
5
7
6
6
9
8
9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 4 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
5 |
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
B
A
2
OBJ_BUCH-58-005.book Page 5 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
6 | Deutsch
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise fr Elektrowerk-
zeuge
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
fr die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektro-
werkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
(mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
knnen zu Unfllen fhren.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi-
onsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Fls-
sigkeiten, Gase oder Stube befinden. Elektrowerkzeu-
ge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dmpfe
entznden knnen.
Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung
knnen Sie die Kontrolle ber das Gert verlieren.
Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verndert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu-
gen. Unvernderte Stecker und passende Steckdosen ver-
ringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberfl-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Khl-
schrnken. Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-
werkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, l, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erh-
hen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-
ten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch
fr den Auenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei-
nes fr den Auenbereich geeigneten Verlngerungska-
bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Dro-
gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.
Tragen Sie persnliche Schutzausrstung und immer
eine Schutzbrille. Das Tragen persnlicher Schutzausrs-
tung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehrschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzun-
gen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-
geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschlieen, es aufnehmen oder
tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den
Finger am Schalter haben oder das Gert eingeschaltet an
die Stromversorgung anschlieen, kann dies zu Unfllen
fhren.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben-
schlssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlssel, der sich in einem drehenden
Gerteteil befindet, kann zu Verletzungen fhren.
Vermeiden Sie eine abnormale Krperhaltung. Sorgen
Sie fr einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch knnen Sie das Elektrowerk-
zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare knnen von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen mon-
tiert werden knnen, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Ver-
wendung einer Staubabsaugung kann Gefhrdungen
durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
berlasten Sie das Gert nicht. Verwenden Sie fr Ihre
Arbeit das dafr bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und si-
cherer im angegebenen Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter
defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein-
oder ausschalten lsst, ist gefhrlich und muss repariert
werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie Gerteeinstellungen
vornehmen, Zubehrteile wechseln oder das Gert
WARNUNG
OBJ_BUCH-58-005.book Page 6 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
weglegen. Diese Vorsichtsmanahme verhindert den un-
beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gert nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefhrlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schdigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
ges beeintrchtigt ist. Lassen Sie beschdigte Teile vor
dem Einsatz des Gertes reparieren. Viele Unflle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-
fltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu fh-
ren.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehr, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Bercksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszufhrende Ttigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen fr andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefhrlichen Situationen fhren.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise fr Hmmer
Tragen Sie Gehrschutz. Die Einwirkung von Lrm kann
Gehrverlust bewirken.
Benutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elekt-
rowerkzeug mitgeliefert werden. Der Verlust der Kont-
rolle kann zu Verletzungen fhren.
Halten Sie das Gert an den isolierten Griffflchen,
wenn Sie Arbeiten ausfhren, bei denen das Einsatz-
werkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene
Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer span-
nungsfhrenden Leitung kann auch metallene Gerteteile
unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
fhren.
Verwenden Sie geeignete Suchgerte, um verborgene
Versorgungsleitungen aufzuspren, oder ziehen Sie
die rtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit
Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag
fhren. Beschdigung einer Gasleitung kann zur Explosion
fhren. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sach-
beschdigung oder kann einen elektrischen Schlag verur-
sachen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit
beiden Hnden und sorgen Sie fr einen sicheren
Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Hnden siche-
rer gefhrt.
Sichern Sie das Werkstck. Ein mit Spannvorrichtungen
oder Schraubstock festgehaltenes Werkstck ist sicherer
gehalten als mit Ihrer Hand.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand ge-
kommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug
kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle ber das
Elektrowerkzeug fhren.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen
knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des
Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,
whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Be-
ton, Ziegel und Gestein sowie fr Meielarbeiten.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafik-
seite.
1 Staubschutzkappe
2 Verriegelungshlse
3 Entriegelungstaste fr Schlag-/Drehstopp-Schalter
4 Schlag-/Drehstopp-Schalter
5 Ein-/Ausschalter
6 Handgriff (isolierte Griffflche)
7 Stellrad Drehzahlvorwahl/Schlagzahlvorwahl
8 Service-Anzeige
9 Zusatzgriff (isolierte Griffflche)
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Stan-
dard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unse-
rem Zubehrprogramm.
Gerusch-/Vibrationsinformation
Messwerte fr Gerusch ermittelt entsprechend EN 60745.
Der A-bewertete Geruschpegel des Elektrowerkzeugs be-
trgt typischerweise: Schalldruckpegel 91 dB(A); Schallleis-
tungspegel 102 dB(A). Unsicherheit K=3 dB.
Gehrschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtun-
gen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745:
Hammerbohren in Beton: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
Meieln: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel
ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah-
ren gemessen worden und kann fr den Vergleich von Elektro-
werkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich
auch fr eine vorlufige Einschtzung der Schwingungsbelas-
tung.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 7 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
8 | Deutsch
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Der angegebene Schwingungspegel reprsentiert die haupt-
schlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller-
dings das Elektrowerkzeug fr andere Anwendungen, mit ab-
weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungengender Wartung
eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen.
Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Ar-
beitszeitraum deutlich erhhen.
Fr eine genaue Abschtzung der Schwingungsbelastung soll-
ten auch die Zeiten bercksichtigt werden, in denen das Ge-
rt abgeschaltet ist oder zwar luft, aber nicht tatschlich im
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den ge-
samten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zustzliche Sicherheitsmanahmen zum Schutz
des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie
zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-
zeugen, Warmhalten der Hnde, Organisation der Arbeitsab-
lufe.
Technische Daten
Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass das unter
Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt:
EN 60745 gem den Bestimmungen der Richtlinien
2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montage
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
Zusatzgriff
Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu-
satzgriff 9.
Sie knnen den Zusatzgriff 9 beliebig schwenken, um eine si-
chere und ermdungsarme Arbeitshaltung zu erreichen.
Drehen Sie das untere Griffstck des Zusatzgriffs 9 entge-
gen dem Uhrzeigersinn und schwenken Sie den Zusatzgriff
9 in die gewnschte Position. Danach drehen Sie das unte-
re Griffstck des Zusatzgriffs 9 im Uhrzeigersinn wieder
fest.
Werkzeugwechsel
Mit der Werkzeugaufnahme SDS-max knnen Sie das Einsatz-
werkzeug einfach und bequem ohne Verwendung zustzli-
cher Werkzeuge wechseln.
Die Staubschutzkappe 1 verhindert weitgehend das Eindrin-
gen von Staub in die Werkzeugaufnahme whrend des Betrie-
bes. Achten Sie beim Einsetzen des Werkzeuges darauf, dass
die Staubschutzkappe 1 nicht beschdigt wird.
Eine beschdigte Staubschutzkappe ist sofort zu erset-
zen. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst
vornehmen zu lassen.
Einsatzwerkzeug einsetzen (siehe Bild A)
Reinigen Sie das Einsteckende des Einsatzwerkzeuges und
fetten Sie es leicht ein.
Setzen Sie das Einsatzwerkzeug drehend in die Werkzeug-
aufnahme ein, bis es selbstttig verriegelt wird.
berprfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werk-
zeug.
Einsatzwerkzeug entnehmen (siehe Bild B)
Schieben Sie die Verriegelungshlse 2 nach hinten und
entnehmen Sie das Einsatzwerkzeug.
Staub-/Spneabsaugung
Stube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen
Holzarten, Mineralien und Metall knnen gesundheitsschd-
lich sein. Berhren oder Einatmen der Stube knnen allergi-
sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be-
nutzers oder in der Nhe befindlicher Personen hervorrufen.
Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als
krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen
zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthal-
tiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
Sorgen Sie fr gute Belftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gltige Vorschriften fr die zu be-
arbeitenden Materialien.
Bohrhammer GBH 11 DE
Sachnummer 0 611 245 7..
Nennaufnahmeleistung W 1500
Drehzahl min
-1
120 250
Schlagzahl min
-1
1100 2250
Einzelschlagstrke entsprechend
EPTA-Procedure 05/2009 J 14,2
Meielstellungen 12
Werkzeugaufnahme SDS-max
Schmierung Zentrale
Dauerschmierung
max. Bohr-
Beton (mit Wendelbohrer)
Beton (mit Durchbruchbohrer)
Mauerwerk (mit Hohlbohrkro-
ne)
mm
mm
mm
52
80
150
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1
Schutzklasse /II
Die Angaben gelten fr eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen
diese Angaben variieren.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 8 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Betrieb
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Elektrowerkzeuges bereinstimmen. Mit
230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnen
auch an 220 V betrieben werden.
Betriebsart einstellen
Mit dem Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 whlen Sie die Be-
triebsart des Elektrowerkzeugs.
Hinweis: ndern Sie die Betriebsart nur bei ausgeschaltetem
Elektrowerkzeug! Das Elektrowerkzeug kann sonst besch-
digt werden.
Drcken und halten Sie die Entriegelungstaste 3 und dre-
hen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 auf die ge-
wnschte Stellung.
Ein-/Ausschalten
Drcken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges
den Ein-/Ausschalter 5 und halten Sie ihn gedrckt.
Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den
Ein-/Ausschalter 5 los.
Bei niedrigen Temperaturen erreicht das Elektrowerkzeug
erst nach einer gewissen Zeit die volle Hammerleis-
tung/Schlagleistung.
Diese Anlaufzeit knnen Sie verkrzen, in dem Sie das in das
Elektrowerkzeug eingesetzte Einsatzwerkzeug einmal auf den
Boden stoen.
Um Energie zu sparen, schalten Sie das Elektrowerkzeug nur
ein, wenn Sie es benutzen.
Drehzahl/Schlagzahl einstellen
Die Regelelektronik ermglicht eine stufenlose Dreh- und
Schlagzahlvorwahl fr materialgerechtes Arbeiten.
Die Konstantelektronik hlt die vorgewhlte Dreh- und
Schlagzahl zwischen Leerlauf und Lastbetrieb nahezu kons-
tant.
Die maximale Hammerleistung wird erreicht, wenn das Stell-
rad 7 auf Stellung 6 steht. Bei kleineren Drehzahlwerten ist
die Hammerleistung technisch bedingt geringer.
Whlen Sie die Drehzahl mit dem Stellrad 7 dem Material
entsprechend aus.
berlastkupplung
Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der An-
trieb zur Bohrspindel unterbrochen. Halten Sie, wegen
der dabei auftretenden Krfte, das Elektrowerkzeug
immer mit beiden Hnden gut fest und nehmen Sie ei-
nen festen Stand ein.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und lsen Sie
das Einsatzwerkzeug, wenn das Elektrowerkzeug blo-
ckiert. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohr-
werkzeug entstehen hohe Reaktionsmomente.
Arbeitshinweise
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
Verndern der Meielstellung (Vario-Lock)
Sie knnen den Meiel in 12 Stellungen arretieren. Dadurch
knnen Sie die jeweils optimale Arbeitsposition einnehmen.
Setzen Sie den Meiel in die Werkzeugaufnahme ein.
Drcken und halten Sie die Entriegelungstaste 3 und dre-
hen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 auf die Stellung
Meielstellung verndern (Vario-Lock).
Drehen Sie das Einsatzwerkzeug in die gewnschte Mei-
elstellung.
Drcken und halten Sie die Entriegelungstaste 3 und dre-
hen Sie den Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 auf die Stellung
Meieln. Die Werkzeugaufnahme ist in dieser Stellung
arretiert.
Der Schlag-/Drehstopp-Schalter 4 muss zum Meieln
immer in der Stellung Meieln stehen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den
Netzstecker aus der Steckdose.
Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lftungs-
schlitze sauber, um gut und sicher zu arbeiten.
Eine beschdigte Staubschutzkappe ist sofort zu erset-
zen. Es wird empfohlen, dies von einem Kundendienst
vornehmen zu lassen.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-
le fr Bosch-Elektrowerkzeuge auszufhren, um Sicherheits-
gefhrdungen zu vermeiden.
Service-Anzeige 8
Bei verbrauchten Schleifkohlen schaltet das Elektrowerkzeug
selbstttig ab. Dies wird ca. 8 Stunden vorher durch Auf-
leuchten oder Flackern der Service-Anzeige 8 angezeigt. Das
Elektrowerkzeug muss zur Wartung an den Kundendienst ge-
Position zum Hammerbohren
Falls sich das Einsatzwerkzeug beim Ein-
schalten nicht sofort dreht, lassen Sie
das Elektrowerkzeug langsam laufen, bis
sich das Einsatzwerkzeug mitdreht.
Position Vario-Lock zum Verstellen der
Meielposition
Position zum Meieln
OBJ_BUCH-58-005.book Page 9 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
10 | English
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
schickt werden, Anschriften siehe Abschnitt Kundendienst
und Anwendungsberatung.
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfltiger Herstellungs-
und Prfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von ei-
ner autorisierten Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerk-
zeuge ausfhren zu lassen.
Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Elektrowerkzeuges an.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehr.
www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwer-
ker und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld Willershausen
Unter www.bosch-pt.com knnen Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
sterreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!
Nur fr EU-Lnder:
Gem der Europischen Richtlinie
2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-
Altgerte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term power tool in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
WARNING
OBJ_BUCH-58-005.book Page 10 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
English | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while op-
erating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal inju-
ries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or en-
ergising power tools that have the switch on invites acci-
dents.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a ro-
tating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel-
lery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust ex-
traction and collection facilities, ensure these are con-
nected and properly used. Use of dust collection can re-
duce dust-related hazards.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tools operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in ac-
cordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair per-
son using only identical replacement parts. This will en-
sure that the safety of the power tool is maintained.
Hammer Safety Warnings
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hear-
ing loss.
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring or its own cord. Cutting ac-
cessory contacting a live wire may make exposed metal
parts of the power tool live and could give the operator an
electric shock.
Use suitable detectors to determine if utility lines are
hidden in the work area or call the local utility company
for assistance. Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can lead to explo-
sion. Penetrating a water line causes property damage or
may cause an electric shock.
When working with the machine, always hold it firmly
with both hands and provide for a secure stance. The
power tool is guided more secure with both hands.
Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp-
ing devices or in a vice is held more secure than by hand.
Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and
lead to loss of control over the power tool.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author-
ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de-
vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 11 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
12 | English
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Product Description and Specifica-
tions
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
While reading the operating instructions, unfold the graphics
page for the machine and leave it open.
Intended Use
The machine is intended for hammer drilling in concrete,
brick and stone as well as for chiselling.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra-
tion of the machine on the graphics page.
1 Dust protection cap
2 Locking sleeve
3 Release button for mode selector switch
4 Mode selector switch
5 On/Off switch
6 Handle (insulated gripping surface)
7 Thumbwheel for speed preselection/impact frequency
preselection
8 Service indicator
9 Auxiliary handle (insulated gripping surface)
Accessories shown or described are not part of the standard deliv-
ery scope of the product. A complete overview of accessories can
be found in our accessories program.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to EN 60745.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 91 dB(A); Sound power level
102 dB(A). Uncertainty K =3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN 60745:
Hammer drilling into concrete: a
h
=24 m/s
2
, K =3.6 m/s
2
,
Chiselling: a
h
=15 m/s
2
, K =2.4 m/s
2
.
The vibration emission level given in this information sheet
has been measured in accordance with a standardised test
given in EN 60745 and may be used to compare one tool with
another. It may be used for a preliminary assessment of expo-
sure.
The declared vibration emission level represents the main ap-
plications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or poorly maintained,
the vibration emission may differ. This may significantly in-
crease the exposure level over the total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This may sig-
nificantly reduce the exposure level over the total working pe-
riod.
Identify additional safety measures to protect the operator
from the effects of vibration such as: maintain the tool and the
accessories, keep hands warm, organise work patterns.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product de-
scribed under Technical Data is in conformity with the fol-
lowing standards or standardization documents: EN 60745
according to the provisions of the directives 2011/65/EU,
2004/108/EC, 2006/42/EC.
Technical file (2006/42/EC) at:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Assembly
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Auxiliary Handle
Operate your machine only with the auxiliary handle 9.
The auxiliary handle 9 can be set to any position for a secure
and low-fatigue working posture.
Rotary Hammer GBH 11 DE
Article number 0 611 245 7..
Rated power input W 1500
Speed min
-1
120 250
Impact rate min
-1
1100 2250
Impact energy per stroke ac-
cording to EPTA-Procedure
05/2009 J 14.2
Chisel positions 12
Tool holder SDS-max
Lubrication Central permanent
lubrication
Max. drilling dia.
Concrete (with twist drill)
Concrete (with break-
through drill bit)
Brickwork (with core bit)
mm
mm
mm
52
80
150
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 kg 11.1
Protection class /II
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ-
ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 12 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
English | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Turn the bottom part of the auxiliary handle 9 in counter-
clockwise direction and swivel the auxiliary handle 9 to the
desired position. Then retighten the bottom part of the
auxiliary handle 9 by turning in clockwise direction.
Changing the Tool
With the SDS-max tool holder, simpler and easier tool chang-
ing is possible without additional aids.
The dust protection cap 1 largely prevents the penetration of
dust into the tool holder during operation. When inserting the
tool, pay attention that the dust protection cap 1 is not dam-
aged.
A damaged dust protection cap should be changed im-
mediately. We recommend having this carried out by
an after-sales service.
Inserting (see figure A)
Clean and lightly grease the shank end of the tool.
Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until
it latches itself.
Check the latching by pulling the tool.
Removing (see figure B)
Push back the locking sleeve 2 and remove the tool.
Dust/Chip Extraction
Dusts from materials such as lead-containing coatings, some
wood types, minerals and metal can be harmful to ones
health. Touching or breathing-in the dusts can cause allergic
reactions and/or lead to respiratory infections of the user or
bystanders.
Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as
carcinogenic, especially in connection with wood-treatment
additives (chromate, wood preservative). Materials contain-
ing asbestos may only be worked by specialists.
Provide for good ventilation of the working place.
It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the mate-
rials to be worked.
Operation
Starting Operation
Observe correct mains voltage! The voltage of the pow-
er source must agree with the voltage specified on the
nameplate of the machine. Power tools marked with
230 V can also be operated with 220 V.
Setting the operating mode
The operating mode of the power tool is selected with the
mode selector switch 4.
Note: Change the operating mode only when the machine is
switched off! Otherwise, the machine can be damaged.
Press and hold the unlocking button 3 and turn the mode
selector switch 4 to the required position.
Switching On and Off
To start the machine, press the On/Off switch 5 and keep
it pressed.
To switch off the machine, release the On/Off switch 5.
For low temperatures, the machine reaches the full ham-
mer/impact capacity only after a certain time.
This start-up time can be shortened by striking the inserted
tool insert against the floor one time.
To save energy, only switch the power tool on when using it.
Setting the Speed/Impact Rate
The electronic control enables stepless speed and impact
preselection in accordance with the material to be worked.
The constant electronic control keeps the preselected speed
and impact rate nearly constant between no-load and load
conditions.
The maximum hammering capacity is achieved when the
thumbwheel 7 is set to position 6. For lower speed settings,
the hammering capacity is lower due to technical reasons.
Select the speed with the thumbwheel 7 according to the
material.
Safety Clutch
If the tool insert becomes caught or jammed, the drive
to the drill spindle is interrupted. Because of the forces
that occur, always hold the power tool firmly with both
hands and provide for a secure stance.
If the power tool jams, switch the machine off and loos-
en the tool insert. When switching the machine on with
the drilling tool jammed, high reaction torques can oc-
cur.
Working Advice
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
Changing the Chiselling Position (Vario-Lock)
The chisel can be locked in 12 positions. In this manner, the
optimum working position can be set for each application.
Insert the chisel into the tool holder.
Position for hammer drilling
When the drilling tool does not immedi-
ately rotate upon switching on, allow the
machine to run slowly until the drilling
tool rotates.
Vario-Lock position for adjustment of
the chiselling position
Position for chiselling
OBJ_BUCH-58-005.book Page 13 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
14 | English
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Press and hold the unlocking button 3 and turn the mode
selector switch 4 to Changing the chiselling position
(Vario-lock).
Turn the tool holder to the desired chiselling position.
Press and hold the unlocking button 3 and turn the mode
selector switch 4 to the Chiselling position. The tool
holder is locked in this position.
The mode selector switch 4 must always be locked in
the Chiselling position when chiselling.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Before any work on the machine itself, pull the mains
plug.
For safe and proper working, always keep the machine
and ventilation slots clean.
A damaged dust protection cap should be changed im-
mediately. We recommend having this carried out by
an after-sales service.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
der to avoid a safety hazard.
Service Indicator 8
When the carbon brushes are worn out, the machine switches
itself off. This is indicated approx. 8 hours beforehand by the
lighting or blinking of the service indicator 8. The machine
must then be sent to an after-sales service agent. Addresses
are listed in the Section After-sales Service and Application
Service.
If the machine should fail despite the care taken in manufac-
turing and testing procedures, repair should be carried out by
an after-sales service centre for Bosch power tools.
In all correspondence and spare parts order, please always in-
clude the 10-digit article number given on the type plate of
the machine.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concern-
ing maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can al-
so be found under:
www.bosch-pt.com
Boschs application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: (0844) 7360109
Fax: (0844) 7360146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools into household waste!
OBJ_BUCH-58-005.book Page 14 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Franais | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Only for EC countries:
According the European Guideline
2002/96/EC for Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation
into national right, power tools that are no
longer usable must be collected separately
and disposed of in an environmentally cor-
rect manner.
Subject to change without notice.
Franais
Avertissements de scurit
Avertissements de scurit gnraux pour loutil
Lire tous les avertissements
de scurit et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu un choc lectrique, un incendie et/ou une
blessure srieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir sy reporter ultrieurement.
Le terme outil dans les avertissements fait rfrence
votre outil lectrique aliment par le secteur (avec cordon
dalimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon dalimentation).
Scurit de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien claire. Les
zones en dsordre ou sombres sont propices aux acci-
dents.
Ne pas faire fonctionner les outils lectriques en at-
mosphre explosive, par exemple en prsence de li-
quides inflammables, de gaz ou de poussires. Les ou-
tils lectriques produisent des tincelles qui peuvent
enflammer les poussires ou les fumes.
Maintenir les enfants et les personnes prsentes
lcart pendant lutilisation de loutil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrle de loutil.
Scurit lectrique
Il faut que les fiches de loutil lectrique soient adap-
tes au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque fa-
on que ce soit. Ne pas utiliser dadaptateurs avec des
outils branchement de terre. Des fiches non modifies
et des socles adapts rduiront le risque de choc lec-
trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de
choc lectrique si votre corps est reli la terre.
Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions
humides. La pntration deau lintrieur dun outil aug-
mentera le risque de choc lectrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le
cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes
ou des parties en mouvement. Les cordons endommags
ou emmls augmentent le risque de choc lectrique.
Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un pro-
longateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation
dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque
de choc lectrique.
Si lusage dun outil dans un emplacement humide est
invitable, utiliser une alimentation protge par un
dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage
dun RCD rduit le risque de choc lectrique.
Scurit des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans lutilisation de
loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu
ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdica-
ments. Un moment dinattention en cours dutilisation
dun outil peut entraner des blessures graves des per-
sonnes.
Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les quipements de scu-
rit tels que les masques contre les poussires, les chaus-
sures de scurit antidrapantes, les casques ou les pro-
tections acoustiques utiliss pour les conditions
appropries rduiront les blessures des personnes.
Eviter tout dmarrage intempestif. Sassurer que lin-
terrupteur est en position arrt avant de brancher lou-
til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur lin-
terrupteur ou brancher des outils dont linterrupteur est en
position marche est source daccidents.
Retirer toute cl de rglage avant de mettre loutil en
marche. Une cl laisse fixe sur une partie tournante de
loutil peut donner lieu des blessures de personnes.
Ne pas se prcipiter. Garder une position et un qui-
libre adapts tout moment. Cela permet un meilleur
contrle de loutil dans des situations inattendues.
Shabiller de manire adapte. Ne pas porter de vte-
ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les v-
tements et les gants distance des parties en mouve-
ment. Des vtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent tre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement
dquipements pour lextraction et la rcupration des
poussires, sassurer quils sont connects et correcte-
ment utiliss. Utiliser des collecteurs de poussire peut
rduire les risques dus aux poussires.
Utilisation et entretien de loutil
Ne pas forcer loutil. Utiliser loutil adapt votre appli-
cation. Loutil adapt ralisera mieux le travail et de ma-
nire plus sre au rgime pour lequel il a t construit.
Ne pas utiliser loutil si linterrupteur ne permet pas de
passer de ltat de marche arrt et vice versa. Tout ou-
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-58-005.book Page 15 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
16 | Franais
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
til qui ne peut pas tre command par linterrupteur est
dangereux et il faut le faire rparer.
Dbrancher la fiche de la source dalimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de loutil avant tout r-
glage, changement daccessoires ou avant de ranger
loutil. De telles mesures de scurit prventives r-
duisent le risque de dmarrage accidentel de loutil.
Conserver les outils larrt hors de la porte des en-
fants et ne pas permettre des personnes ne connais-
sant pas loutil ou les prsentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
dutilisateurs novices.
Observer la maintenance de loutil. Vrifier quil ny a
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
mobiles, des pices casses ou toute autre condition
pouvant affecter le fonctionnement de loutil. En cas de
dommages, faire rparer loutil avant de lutiliser. De
nombreux accidents sont dus des outils mal entretenus.
Garder affts et propres les outils permettant de cou-
per. Des outils destins couper correctement entretenus
avec des pices coupantes tranchantes sont moins sus-
ceptibles de bloquer et sont plus faciles contrler.
Utiliser loutil, les accessoires et les lames etc., confor-
mment ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail raliser. Lutilisation
de loutil pour des oprations diffrentes de celles prvues
pourrait donner lieu des situations dangereuses.
Maintenance et entretien
Faire entretenir loutil par un rparateur qualifi utili-
sant uniquement des pices de rechange identiques.
Cela assurera que la scurit de loutil est maintenue.
Avertissements de scurit pour les marteaux
Portez des protections auditives. Lexposition aux bruits
peut provoquer une perte de laudition.
Utiliser la(les) poigne(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
loutil. La perte de contrle peut provoquer des blessures.
Tenir loutil par les surfaces de prhension isolantes,
pendant les oprations au cours desquelles lacces-
soire coupant peut tre en contact avec des conduc-
teurs cachs ou avec son propre cble. Le contact avec
un fil sous tension peut galement mettre sous
tension les parties mtalliques exposes de loutil lec-
trique et provoquer un choc lectrique sur loprateur.
Utiliser des dtecteurs appropris afin de dceler des
conduites caches ou consulter les entreprises dap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes
lectriques peut provoquer un incendie ou un choc lec-
trique. Un endommagement dune conduite de gaz peut
provoquer une explosion. La perforation dune conduite
deau provoque des dgts matriels et peut provoquer un
choc lectrique.
Toujours bien tenir loutil lectroportatif des deux
mains et veiller toujours garder une position de tra-
vail stable. Avec les deux mains, loutil lectroportatif est
guid de manire plus sre.
Bloquer la pice travailler. Une pice travailler serre
par des dispositifs de serrage appropris ou dans un tau
est fixe de manire plus sre que tenue dans les mains.
Avant de dposer loutil lectroportatif, attendre que
celui-ci soit compltement larrt. Loutil risque de se
coincer, ce qui entranerait une perte de contrle de loutil
lectroportatif.
Description et performances du pro-
duit
Il est impratif de lire toutes les consignes
de scurit et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et instruc-
tions indiqus ci-aprs peut conduire une
lectrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Dpliez le volet sur lequel lappareil est reprsent de manire
graphique. Laissez le volet dpli pendant la lecture de la pr-
sente notice dutilisation.
Utilisation conforme
Lappareil est conu pour des travaux de perage en frappe
dans le bton, la brique et la pierre ainsi que pour des travaux
de burinage.
Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se rfre la re-
prsentation de loutil lectroportatif sur la page graphique.
1 Capuchon anti-poussire
2 Bague de verrouillage
3 Touche de dverrouillage pour le stop de rotation/de
frappe
4 Stop de rotation/de frappe
5 Interrupteur Marche/Arrt
6 Poigne (surface de prhension isolante)
7 Molette de prslection de la vitesse de rotation/fr-
quence de frappe
8 Affichage service
9 Poigne supplmentaire (surface de prhension isolante)
Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme daccessoires.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore releves conformment
la norme EN 60745.
Les mesures relles (A) des niveaux sonores de lappareil
sont : niveau de pression acoustique 91 dB(A) ; niveau din-
tensit acoustique 102 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois
axes directionnels) et incertitude K releves conformment
la norme EN 60745 :
Perage en frappe du bton : a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
Burinage: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 16 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Franais | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Le niveau doscillation indiqu dans ces instructions dutilisa-
tion a t mesur conformment la norme EN 60745 et peut
tre utilis pour une comparaison doutils lectroportatifs. Il
est galement appropri pour une estimation prliminaire de
la charge vibratoire.
Le niveau doscillation correspond aux utilisations principales
de loutil lectroportatif. Si loutil lectrique est cependant
utilis pour dautres applications, avec dautres outils de tra-
vail ou avec un entretien non appropri, le niveau doscillation
peut tre diffrent. Ceci peut augmenter considrablement la
charge vibratoire pendant toute la dure de travail.
Pour une estimation prcise de la charge vibratoire, il est re-
command de prendre aussi en considration les priodes
pendant lesquelles lappareil est teint ou en fonctionnement,
mais pas vraiment utilis. Ceci peut rduire considrable-
ment la charge vibratoire pendant toute la dure de travail.
Dterminez des mesures de protection supplmentaires pour
protger lutilisateur des effets de vibrations, telles que par
exemple : entretien de loutil lectrique et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des
oprations de travail.
Caractristiques techniques
Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que le pro-
duit dcrit sous Caractristiques techniques est en confor-
mit avec les normes ou documents normatifs suivants :
EN 60745 conformment aux termes des rglementations en
vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique (2006/42/CE) auprs de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montage
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Poigne supplmentaire
Nutilisez loutil lectroportatif quavec la poigne sup-
plmentaire 9.
La poigne supplmentaire 9 peut tre bascule dans nim-
porte quelle position, afin dobtenir une position de travail
sre et peu fatigante.
Tournez la pice infrieure de la poigne supplmentaire 9
dans le sens inverse des aiguilles dune montre et orientez
la poigne supplmentaire 9 vers la position souhaite. En-
suite, resserrez la pice infrieure de la poigne suppl-
mentaire 9 en la tournant dans le sens des aiguilles dune
montre.
Changement doutil
Avec le porte-outil SDS-max, il est possible de remplacer lou-
til de travail facilement et aisment sans utiliser doutils sup-
plmentaires.
Le capuchon anti-poussires 1 empche dans une large me-
sure la pntration de poussire dans le porte-outil pendant
lutilisation de lappareil. Lors du montage de loutil, veillez
ne pas endommager le capuchon anti-poussire 1.
Remplacez immdiatement un capuchon anti-pous-
sire endommag. Il est recommand de faire effec-
tuer ce travail par un service aprs-vente.
Montage des outils de travail (voir figure A)
Nettoyez lextrmit de loutil, et graissez-le lgrement.
Introduisez loutil de travail dans le porte-outil en le tour-
nant jusqu ce quil sencliquette automatiquement.
Vrifiez si loutil est bien encliquet en tirant sur ce dernier.
Sortir loutil de travail (voir figure B)
Poussez la douille de verrouillage 2 vers larrire et sortez
loutil de travail.
Aspiration de poussires/de copeaux
Les poussires de matriaux tels que peintures contenant du
plomb, certains bois, minraux ou mtaux, peuvent tre nui-
sibles la sant. Entrer en contact ou aspirer les poussires
peut entraner des ractions allergiques et/ou des maladies
respiratoires auprs de lutilisateur ou de personnes se trou-
vant proximit.
Certaines poussires telles que les poussires de chne ou de
htre sont considres comme cancrignes, surtout en as-
Marteau perforateur GBH 11 DE
N darticle 0 611 245 7..
Puissance nominale absorbe W 1500
Vitesse de rotation tr/min 120 250
Nombre de chocs tr/min 1100 2250
Puissance de frappe indivi-
duelle suivant EPTA-Procedure
05/2009 J 14,2
Positions du burin 12
Porte-outil SDS-max
Graissage Graissage
permanent central
perage max.
Bton (avec foret hlicodal)
Bton (avec foret de perce)
Maonnerie (avec foret
creux couronne)
mm
mm
mm
52
80
150
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003 kg 11,1
Classe de protection /II
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spcifiques certains pays.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 17 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
18 | Franais
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
sociation avec des additifs pour le traitement du bois (chro-
mate, lazure). Les matriaux contenant de lamiante ne
doivent tre travaills que par des personnes qualifies.
Veillez bien arer la zone de travail.
Il est recommand de porter un masque respiratoire avec
un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les rglements spcifiques aux matriaux traiter
en vigueur dans votre pays.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectro-
portatif. Les outils lectroportatifs marqus 230 V
peuvent galement fonctionner sur 220 V.
Rglage du mode de fonctionnement
Au moyen du stop de rotation/de frappe 4, slectionnez le
mode dexploitation souhait de loutil lectroportatif.
Note : Ne changez le mode de fonctionnement que lorsque
loutil lectroportatif est teint ! Sinon, loutil lectroportatif
pourrait tre endommag.
Appuyer la touche de dverrouillage 3 et la maintenir ap-
puye, puis mettre le stop de rotation/de frappe 4 dans la
position souhaite.
Mise en Marche/Arrt
Pour mettre loutil lectroportatif en marche, appuyez sur
linterrupteur Marche/Arrt 5 et maintenez-le appuy.
Pour arrter loutil lectroportatif, relchez linterrupteur
Marche/Arrt 5.
A basses tempratures, lappareil lectroportatif natteint sa
pleine puissance de percussion/capacit de frappe quau
bout dun certain temps.
Ce temps de dmarrage peut tre raccourci en tapant une fois
par terre loutil de travail mont dans lappareil lectroporta-
tif.
Afin dconomiser lnergie, ne mettez loutil lectroportatif
en marche que quand vous lutilisez.
Rglage de la vitesse de rotation/de la frquence de
frappe
La commande lectronique permet une slection sans
-coups de la vitesse de rotation, de la frquence de frappe
pour un travail adapt chaque matriau.
Le Constant-Electronic permet de maintenir presque
constante la vitesse de rotation et la frquence de frappe en
marche vide et mme sous sollicitation.
La puissance de percussion maximale est atteinte lorsque la
molette de rglage 7 est mise sur la position 6 . Pour des
raisons techniques, la puissance de percussion est plus faible
lorsquon choisit des valeurs de vitesse de rotation moindres.
Choississez la vitesse de rotation laide de la molette de
rglage 7 en fonction du matriau.
Accouplement de surcharge
Ds que loutil de travail se coince ou quil saccroche,
lentranement de la broche est interrompu. En raison
des forces pouvant en rsulter, tenez toujours bien
loutil lectroportatif des deux mains et veillez garder
une position stable et quilibre.
Arrtez immdiatement loutil lectroportatif et dblo-
quez loutil de travail lorsque lappareil lectroportatif
coince. Lorsquon met lappareil en marche, loutil de
travail tant bloqu, il peut y avoir de fortes ractions.
Instructions dutilisation
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Modification de la position du burin
(Vario-Lock)
Il est possible darrter le burin dans 12 positions. Ceci per-
met de se mettre dans la position de travail optimale souhai-
te.
Montez le burin dans le porte-outil.
Appuyer la touche de dverrouillage 3 et la maintenir ap-
puye, puis mettre le stop de rotation/de frappe 4 dans la
position Modification de la position du burin (Vario-
lock) .
Tournez le porte-outil dans la position du burin souhaite.
Appuyer la touche de dverrouillage 3 et la maintenir ap-
puye, puis mettre le stop de rotation/de frappe 4 dans la
position Ciselage . Le porte-outil se trouve alors bloqu
dans cette position.
Pour le burinage, le stop de rotation/de frappe 4 doit se
trouver en position burinage .
Entretien et Service Aprs-Vente
Nettoyage et entretien
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroporta-
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Veillez ce que loutil lectroportatif ainsi que les oues
de ventilation soient toujours propres afin dobtenir un
travail impeccable et sr.
Position pour le perage percussion
Au cas o loutil de travail ne tournerait
pas immdiatement aprs la mise en
marche de loutil lectroportatif, faites
tourner lentement ce dernier jusqu ce
que loutil de travail tourne avec.
Position Vario-Lock pour le rglage de la
position du burin
Position pour le burinage
OBJ_BUCH-58-005.book Page 18 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Espaol | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Remplacez immdiatement un capuchon anti-pous-
sire endommag. Il est recommand de faire effec-
tuer ce travail par un service aprs-vente.
Dans le cas o un remplacement de la fiche de raccordement
savre ncessaire, ceci ne doit tre effectu que par Bosch
ou une station de Service Aprs-Vente agre pour outillage
Bosch afin dviter des dangers de scurit.
Affichage service 8
Lorsque les balais sont uss, lappareil lectroportatif sarrte
automatiquement. Ceci est indiqu environ 8 heures aupara-
vant par lallumage ou le clignotement de laffichage service 8.
Lappareil lectroportatif doit tre envoy auprs dun service
aprs-vente pour y faire effectuer les travaux dentretien
(pour les adresses, voir chapitre Service Aprs-Vente et
Assistance ).
Si, malgr tous les soins apports la fabrication et au
contrle de lappareil, celui-ci prsentait un dfaut, la rpara-
tion ne doit tre confie qu une station de Service Aprs-
Vente agre pour outillage Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pices de rechange, prcisez-nous imprativement le numro
darticle dix chiffres de loutil lectroportatif indiqu sur la
plaque signaltique.
Service Aprs-Vente et Assistance
Notre Service Aprs-Vente rpond vos questions concer-
nant la rparation et lentretien de votre produit et les pices
de rechange. Vous trouverez des vues clates ainsi que des
informations concernant les pices de rechange galement
sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont votre
disposition pour rpondre vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires.
France
Vous tes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(cot dune communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous tes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S. A. S.
Service Aprs-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cdex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Elimination des dchets
Les outils lectroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
approprie.
Ne jetez pas les outils lectroportatifs avec les ordures
mnagres !
Seulement pour les pays de lUnion Europenne :
Conformment la directive europenne
2002/96/CE relative aux dchets dquipe-
ments lectriques et lectroniques et sa
mise en vigueur conformment aux lgisla-
tions nationales, les outils lectroportatifs
dont on ne peut plus se servir doivent tre
isols et suivre une voie de recyclage appro-
prie.
Sous rserve de modifications.
Espaol
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para herra-
mientas elctricas
Lea ntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga elctrica,
un incendio y/o lesin grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
El trmino herramienta elctrica empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas elctricas
de conexin a la red (con cable de red) y a herramientas elc-
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminacin deficiente en las reas de
trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta elctrica en un entorno con
peligro de explosin, en el que se encuentren combus-
tibles lquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas elctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los nios y otras personas de su
puesto de trabajo al emplear la herramienta elctrica.
Una distraccin le puede hacer perder el control sobre la
herramienta elctrica.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-58-005.book Page 19 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
20 | Espaol
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Seguridad elctrica
El enchufe de la herramienta elctrica debe correspon-
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en herramientas elctricas dotadas con
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga elctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
como tuberas, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
riesgo a quedar expuesto a una sacudida elctrica es ma-
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta elctrica a la lluvia y evite
que penetren lquidos en su interior. Existe el peligro de
recibir una descarga elctrica si penetran ciertos lquidos
en la herramienta elctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la
herramienta elctrica, ni tire de l para sacar el enchu-
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
mviles. Los cables de red daados o enredados pueden
provocar una descarga elctrica.
Al trabajar con la herramienta elctrica a la intemperie
utilice solamente cables de prolongacin apropiados
para su uso en exteriores. La utilizacin de un cable de
prolongacin adecuado para su uso en exteriores reduce el
riesgo de una descarga elctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta elctri-
ca en un entorno hmedo, es necesario conectarla a
travs de un fusible diferencial. La aplicacin de un fusi-
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
elctrica.
Seguridad de personas
Est atento a lo que hace y emplee la herramienta elc-
trica con prudencia. No utilice la herramienta elctrica
si estuviese cansado, ni tampoco despus de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de la herramienta elctrica puede
provocarle serias lesiones.
Utilice un equipo de proteccin personal y en todo caso
unas gafas de proteccin. El riesgo a lesionarse se reduce
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacin
de la herramienta elctrica empleada, se utiliza un equipo
de proteccin adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
que la herramienta elctrica est desconectada antes
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
porta la herramienta elctrica sujetndola por el interrup-
tor de conexin/desconexin, o si alimenta la herramienta
elctrica estando sta conectada, ello puede dar lugar a un
accidente.
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
conectar la herramienta elctrica. Una herramienta de
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta elctri-
ca.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitir controlar mejor la herramienta elctrica en caso
de presentarse una situacin inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
vestimenta y guantes alejados de las piezas mviles. La
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
ganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
racin o captacin de polvo, asegrese que stos estn
montados y que sean utilizados correctamente. El em-
pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-
vo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas elctricas
No sobrecargue la herramienta elctrica. Use la herra-
mienta elctrica prevista para el trabajo a realizar. Con
la herramienta adecuada podr trabajar mejor y ms segu-
ro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas elctricas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas elctricas que no se pue-
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
se reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
antes de realizar un ajuste en la herramienta elctrica,
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta elc-
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
accidentalmente la herramienta elctrica.
Guarde las herramientas elctricas fuera del alcance
de los nios. No permita la utilizacin de la herramienta
elctrica a aquellas personas que no estn familiariza-
das con su uso o que no hayan ledo estas instruccio-
nes. Las herramientas elctricas utilizadas por personas
inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta elctrica con esmero. Controle si
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes m-
viles de la herramienta elctrica, y si existen partes ro-
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
miento de la herramienta elctrica. Haga reparar estas
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
mienta elctrica. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas elctricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los tiles limpios y afilados. Los tiles mante-
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta elctrica, accesorios, tiles, etc.
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas elctricas para trabajos diferentes de aque-
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
groso.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 20 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Espaol | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Servicio
nicamente haga reparar su herramienta elctrica por
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguri-
dad de la herramienta elctrica.
Instrucciones de seguridad para martillos
Utilice unos protectores auditivos. El ruido intenso pue-
de provocar sordera.
Emplee la(s) empuadura(s) adicional(es), caso de su-
ministrarse con la herramienta elctrica. La prdida de
control sobre la herramienta elctrica puede provocar un
accidente.
Sujete la herramienta elctrica por las empuaduras
aisladas al realizar trabajos en los que el til pueda to-
car conductores elctricos ocultos o el propio cable de
la herramienta elctrica. El contacto con conductores
bajo tensin puede hacer que las partes metlicas de la he-
rramienta elctrica le provoquen una descarga elctrica.
Utilice unos aparatos de exploracin adecuados para
detectar posibles tuberas de agua y gas o cables elc-
tricos ocultos, o consulte a la compaa local que le
abastece con energa. El contacto con cables elctricos
puede electrocutarle o causar un incendio. Al daar las tu-
beras de gas, ello puede dar lugar a una explosin. La per-
foracin de una tubera de agua puede redundar en daos
materiales o provocar una electrocucin.
Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-
ta elctrica con ambas manos. La herramienta elctrica
es guiada de forma ms segura con ambas manos.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
con unos dispositivos de sujecin, o en un tornillo de ban-
co, se mantiene sujeta de forma mucho ms segura que
con la mano.
Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la
herramienta elctrica. El til puede engancharse y hacer-
le perder el control sobre la herramienta elctrica.
El enchufe macho de conexin, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas tcnicas del enchufe macho en materia.
Descripcin y prestaciones del pro-
ducto
Lea ntegramente estas advertencias de
peligro e instrucciones. En caso de no ate-
nerse a las advertencias de peligro e instruc-
ciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga elctrica, un incendio y/o lesin gra-
ve.
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del
aparato mientras lee las instrucciones de manejo.
Utilizacin reglamentaria
El aparato ha sido diseado para taladrar con percusin en
hormign, ladrillo y piedra y para realizar trabajos de cincela-
do.
Componentes principales
La numeracin de los componentes est referida a la imagen
de la herramienta elctrica en la pgina ilustrada.
1 Caperuza antipolvo
2 Casquillo de enclavamiento
3 Botn de desenclavamiento del mando desactivador de
percusin y giro
4 Mando desactivador de percusin y giro
5 Interruptor de conexin/desconexin
6 Empuadura (zona de agarre aislada)
7 Rueda preselectora de revoluciones/frecuencia de percu-
sin
8 Indicador de servicio
9 Empuadura adicional (zona de agarre aislada)
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos tcnicos
Informacin sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado segn EN 60745.
El nivel de presin sonora tpico del aparato, determinado con
un filtro A, asciende a: Nivel de presin sonora 91 dB(A); ni-
vel de potencia acstica 102 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
Usar unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direccio-
nes) y tolerancia K determinados segn EN 60745:
Taladrado con percusin en hormign: a
h
=24 m/s
2
,
K =3,6 m/s
2
,
Cincelar: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
Martillo perforador GBH 11 DE
N de artculo 0 611 245 7..
Potencia absorbida nominal W 1500
Revoluciones min
-1
120 250
Frecuencia de percusin min
-1
1100 2250
Energa por percusin segn
EPTA-Procedure 05/2009 J 14,2
Posiciones del cincel 12
Alojamiento del til SDS-max
Lubricacin Lubricacin perma-
nente centralizada
mx. de perforacin
Hormign (con broca
helicoidal)
Hormign (con broca para
taladros pasantes)
Ladrillo (con corona perfo-
radora hueca)
mm
mm
mm
52
80
150
Peso segn EPTA-Procedure
01/2003 kg 11,1
Clase de proteccin /II
Estos datos son vlidos para una tensin nominal de [U] 230 V. Los va-
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones especficas
para ciertos pases.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 21 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
22 | Espaol
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido
determinado segn el procedimiento de medicin fijado en la
norma EN 60745 y puede servir como base de comparacin
con otras herramientas elctricas. Tambin es adecuado para
estimar provisionalmente la solicitacin experimentada por
las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
aplicaciones principales de la herramienta elctrica. Por ello,
el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
elctrica se utiliza para otras aplicaciones, con tiles diferen-
tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
puede suponer un aumento drstico de la solicitacin por vi-
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitacin experimentada
por las vibraciones, es necesario considerar tambin aquellos
tiempos en los que el aparato est desconectado, o bien, est
en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
de suponer una disminucin drstica de la solicitacin por vi-
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
Mantenimiento de la herramienta elctrica y de los tiles, con-
servar calientes las manos, organizacin de las secuencias de
trabajo.
Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
descrito bajo Datos tcnicos est en conformidad con las
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente tcnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montaje
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elc-
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Empuadura adicional
Solamente utilice la herramienta elctrica con la empu-
adura adicional 9 montada.
La empuadura adicional 9 puede girarse a cualquier posi-
cin para permitirle trabajar manteniendo una postura firme y
cmoda.
Afloje en sentido contrario a las agujas del reloj el mango
de la empuadura adicional 9 y gire sta a la posicin de-
seada. Seguidamente, apriete el mango en el sentido de
las agujas del reloj para sujetar la empuadura adicional 9.
Cambio de til
El portatiles SDS-max le permite cambiar el til de forma
sencilla y cmoda sin precisar para ello una herramienta.
La caperuza antipolvo 1 evita en gran medida que el polvo que
se va produciendo al trabajar logre penetrar en el portatiles.
Al montar el til, preste atencin a no daar la caperuza anti-
polvo 1.
Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo de-
teriorada. Se recomienda que este trabajo sea realiza-
do por un servicio tcnico.
Montaje del til (ver figura A)
Limpie primero y aplique a continuacin una capa ligera de
grasa al extremo de insercin del til.
Inserte girando el til en el portatiles hasta conseguir que
ste quede sujeto automticamente.
Tire del til para asegurarse de que ha quedado correcta-
mente sujeto.
Desmontaje del til (ver figura B)
Empuje hacia atrs el casquillo de enclavamiento 2 y retire
el til.
Aspiracin de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan
plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta-
les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiracin
de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las perso-
nas circundantes reacciones alrgicas y/o enfermedades res-
piratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside-
rados como cancergenos, especialmente en combinacin
con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos,
conservantes de la madera). Los materiales que contengan
amianto solamente debern ser procesados por especialis-
tas.
Observe que est bien ventilado el puesto de trabajo.
Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la
clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su pas sobre los ma-
teriales a trabajar.
Operacin
Puesta en marcha
Observe la tensin de red! La tensin de alimentacin
deber coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
ractersticas de la herramienta elctrica. Las herra-
mientas elctricas marcadas con 230 V pueden funcio-
nar tambin a 220 V.
Ajuste del modo de operacin
Con el mando desactivador de percusin y giro 4 puede Ud.
ajustar el modo de operacin de la herramienta elctrica.
Observacin: nicamente cambie el modo de operacin es-
tando desconectada la herramienta elctrica! En caso contra-
rio podra daarse la herramienta elctrica.
Presione y mantenga accionado el botn de desenclava-
miento 3, y gire el mando desactivador de percusin y giro
4 a la posicin deseada.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 22 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Espaol | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Conexin/desconexin
Para la puesta en marcha de la herramienta elctrica ac-
cionar y mantener en esa posicin el interruptor de co-
nexin/desconexin 5.
Para desconectar la herramienta elctrica soltar el inte-
rruptor de conexin/desconexin 5.
A bajas temperaturas la herramienta elctrica deber funcio-
nar primero durante cierto tiempo hasta que alcance su pleno
rendimiento de percusin/impacto.
Este tiempo puede reducirse si el til montado en la herra-
mienta elctrica, estando sta detenida, es golpeado vertical-
mente una vez contra el suelo.
Para ahorrar energa, solamente conecte la herramienta elc-
trica cuando vaya a utilizarla.
Ajuste del n de revoluciones/frecuencia de
percusin
El regulador electrnico permite preseleccionar de forma
continua las revoluciones y la frecuencia de percusin para
adaptarlas a los requerimientos de trabajo.
La electrnica Constante mantiene prcticamente constantes
las revoluciones y la frecuencia de impacto independiente-
mente de la carga.
La potencia mxima del martillo se alcanza colocando la rueda
de ajuste 7 en la posicin 6. Por motivos tcnicos, la poten-
cia del martillo se reduce en parte al trabajar a unas revolucio-
nes menores.
Seleccione las revoluciones adecuadas de acuerdo al ma-
terial a trabajar con la rueda de ajuste 7.
Embrague limitador de par
En caso de engancharse o bloquearse el til se desaco-
pla el husillo de la unidad de accionamiento. Debido a la
elevada fuerza de reaccin resultante, siempre sujete
la herramienta elctrica con ambas manos y trabaje so-
bre una base firme.
En caso de bloquearse el til, desconectar la herra-
mienta elctrica y liberar el til. Si el aparato se conec-
ta estando bloqueado el til de taladrar se producen
unos pares de reaccin muy elevados.
Instrucciones para la operacin
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta
elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-
te.
Modificacin de la posicin para cincelar
(Vario-Lock)
El cincel puede sujetarse en 12 posiciones diferentes. Ello le
permite adoptar en cada caso una posicin de trabajo ptima.
Monte el cincel en el portatiles.
Presione y mantenga accionado el botn de desenclava-
miento 3, y gire el mando desactivador de percusin y giro
4 a la posicin Modificar posicin para cincelar (Vario-
lock).
Gire el portatiles hasta conseguir la posicin del cincel
deseada.
Presione y mantenga accionado el botn de desenclava-
miento 3, y gire el mando desactivador de percusin y giro
4 a la posicin Cincelar. El portatiles queda retenido
en esa posicin.
Para cincelar deber colocarse siempre el mando des-
activador de percusin y giro 4 en la posicin Cince-
lar.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta
elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-
te.
Mantenga limpia la herramienta elctrica y las rejillas
de refrigeracin para trabajar con eficacia y seguridad.
Haga sustituir de inmediato una caperuza antipolvo de-
teriorada. Se recomienda que este trabajo sea realiza-
do por un servicio tcnico.
La sustitucin de un cable de conexin deteriorado deber
ser realizada por Bosch o por un servicio tcnico autorizado
para herramientas elctricas Bosch con el fin de garantizar la
seguridad del aparato.
Indicador de servicio 8
Si el desgaste de las escobillas es excesivo, la herramienta
elctrica se desconecta automticamente. Esto se sealiza
aprox. unas 8 horas antes al encenderse o parpadear previa-
mente el indicador de servicio 8. La herramienta elctrica de-
ber enviarse para su mantenimiento a uno de los servicios
tcnicos que se indican bajo el apartado Servicio tcnico y
atencin al cliente.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricacin y con-
trol, la herramienta elctrica llegase a averiarse, la reparacin
deber encargarse a un servicio tcnico autorizado para he-
rramientas elctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el n de artculo de 10 dgitos que figura
en la placa de caractersticas de la herramienta elctrica.
Posicin para Taladrar con percusin
Si el til no comienza a girar inmediata-
mente nada ms conectar la herramienta
elctrica, djela funcionar a bajas revo-
luciones hasta que gire tambin el til.
Posicin Vario-Lock para modificar la
posicin del cincel
Posicin para Cincelar
OBJ_BUCH-58-005.book Page 23 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
24 | Portugus
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Servicio tcnico y atencin al cliente
El servicio tcnico le asesorar en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparacin y mantenimiento de su produc-
to, as como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podr ob-
tener tambin en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores tcnicos le orientar gustosa-
mente en cuanto a la adquisicin, aplicacin y ajuste de los
productos y accesorios.
Espaa
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Elctricas
C/Hermanos Garca Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 53
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Mxico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Crdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autnoma de Buenos Aires
Atencin al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Per
Robert Bosch S.A.C.
Av. Republica de Panama 4045
Buzn Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: (01) 7061100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugnio, 40
uoa - Santiago
Buzn Postal 7750000
Tel.: (02) 5203100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Eliminacin
Recomendamos que las herramientas elctricas, accesorios y
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacin que
respete el medio ambiente.
No arroje las herramientas elctricas a la basura!
Slo para los pases de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos elctricos y
electrnicos inservibles, tras su transposi-
cin en ley nacional, debern acumularse
por separado las herramientas elctricas
para ser sometidas a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.
Portugus
Indicaes de segurana
Indicaes gerais de advertncia para ferramen-
tas elctricas
Devem ser lidas todas as indicaes de
advertncia e todas as instrues. O
desrespeito das advertncias e instrues apresentadas
abaixo pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves le-
ses.
Guarde bem todas as advertncias e instrues para futu-
ra referncia.
O termo Ferramenta elctrica utilizado a seguir nas indica-
es de advertncia, refere-se a ferramentas elctricas ope-
radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-
tas elctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurana da rea de trabalho
Mantenha a sua rea de trabalho sempre limpa e bem
iluminada. Desordem ou reas de trabalho insuficiente-
mente iluminadas podem levar a acidentes.
No trabalhar com a ferramenta elctrica em reas
com risco de exploso, nas quais se encontrem lqui-
dos, gases ou ps inflamveis. Ferramentas elctricas
produzem fascas, que podem inflamar ps ou vapores.
Manter crianas e outras pessoas afastadas da ferra-
menta elctrica durante a utilizao. No caso de distrac-
o possvel que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurana elctrica
A ficha de conexo da ferramenta elctrica deve caber
na tomada. A ficha no deve ser modificada de maneira
alguma. No utilizar uma ficha de adaptao junto com
ferramentas elctricas protegidas por ligao terra.
Fichas no modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
risco de um choque elctrico.
Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
perfcies ligadas terra, como tubos, aquecimentos,
foges e frigorficos. H um risco elevado devido a cho-
que elctrico, se o corpo estiver ligado terra.
ATENO
OBJ_BUCH-58-005.book Page 24 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Portugus | 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
infiltrao de gua numa ferramenta elctrica aumenta o
risco de choque elctrico.
No dever utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elc-
trica, para pendur-la, nem para puxar a ficha da toma-
da. Manter o cabo afastado de calor, leo, cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
que elctrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elctrica ao ar livre,
s dever utilizar cabos de extenso apropriados para
reas exteriores. A utilizao de um cabo de extenso
apropriado para reas exteriores reduz o risco de um cho-
que elctrico.
Se no for possvel evitar o funcionamento da ferra-
menta elctrica em reas hmidas, dever ser utilizado
um disjuntor de corrente de avaria. A utilizao de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
elctrico.
Segurana de pessoas
Esteja atento, observe o que est a fazer e tenha pru-
dncia ao trabalhar com a ferramenta elctrica. No
utilizar uma ferramenta elctrica quando estiver fati-
gado ou sob a influncia de drogas, lcool ou medica-
mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-
ta elctrica, pode levar a leses graves.
Utilizar equipamento de proteco pessoal e sempre
culos de proteco. A utilizao de equipamento de pro-
teco pessoal, como mscara de proteco contra p, sa-
patos de segurana antiderrapantes, capacete de segu-
rana ou proteco auricular, de acordo com o tipo e
aplicao da ferramenta elctrica, reduz o risco de leses.
Evitar uma colocao em funcionamento involuntria.
Assegure-se de que a ferramenta elctrica esteja desli-
gada, antes de conect-la alimentao de rede e/ou
ao acumulador, antes de levant-la ou de transport-la.
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta
elctrica ou se o aparelho for conectado alimentao de
rede enquanto estiver ligado, podero ocorrer acidentes.
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-
tes de ligar a ferramenta elctrica. Uma ferramenta ou
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
mento pode levar a leses.
Evite uma posio anormal. Mantenha uma posio fir-
me e mantenha sempre o equilbrio. Desta forma mais
fcil controlar a ferramenta elctrica em situaes inespe-
radas.
Usar roupa apropriada. No usar roupa larga nem jias.
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-
tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou
jias podem ser agarrados por peas em movimento.
Se for possvel montar dispositivos de aspirao ou de
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
lizados correctamente. A utilizao de uma aspirao de
p pode reduzir o perigo devido ao p.
Utilizao e manuseio cuidadoso de ferramentas elctri-
cas
No sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
elctrica apropriada para o seu trabalho. melhor e
mais seguro trabalhar com a ferramenta elctrica apro-
priada na rea de potncia indicada.
No utilizar uma ferramenta elctrica com um interrup-
tor defeituoso. Uma ferramenta elctrica que no pode
mais ser ligada nem desligada, perigosa e deve ser repa-
rada.
Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
antes de executar ajustes no aparelho, de substituir
acessrios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se-
gurana evita o arranque involuntrio da ferramenta elc-
trica.
Guardar ferramentas elctricas no utilizadas fora do
alcance de crianas. No permita que pessoas que no
estejam familiarizadas com o aparelho ou que no te-
nham lido estas instrues, utilizem o aparelho. Ferra-
mentas elctricas so perigosas se forem utilizadas por
pessoas inesperientes.
Tratar a ferramenta elctrica com cuidado. Controlar
se as partes mveis do aparelho funcionam perfeita-
mente e no emperram, e se h peas quebradas ou da-
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
ferramenta elctrica. Permitir que peas danificadas
sejam reparadas antes da utilizao. Muitos acidentes
tm como causa, a manuteno insuficiente de ferramen-
tas elctricas.
Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
de corte afiados emperram com menos frequncia e po-
dem ser conduzidas com maior facilidade.
Utilizar a ferramenta elctrica, acessrios, ferramen-
tas de aplicao, etc. conforme estas instrues. Con-
siderar as condies de trabalho e a tarefa a ser execu-
tada. A utilizao de ferramentas elctricas para outras
tarefas a no ser as aplicaes previstas, pode levar a situ-
aes perigosas.
Servio
S permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
al especializado e qualificado e s com peas de reposi-
o originais. Desta forma assegurado o funcionamento
seguro do aparelho.
Indicaes de segurana para martelos
Usar proteco auricular. Rudos podem provocar a sur-
dez.
Utilizar os punhos adicionais, se tiverem sido forneci-
dos com a ferramenta elctrica. A perda de controlo po-
de provocar leses.
Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atin-
gidos cabos elctricos ou o prprio cabo de rede s de-
ver segurar a ferramenta elctrica pelas superfcies
de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tenso
tambm pode colocar sob tenso as peas metlicas do
aparelho e levar a um choque elctrico.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 25 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
26 | Portugus
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos
escondidos, ou consulte a companhia elctrica local. O
contacto com cabos elctricos pode provocar fogo e cho-
ques elctricos. Danos em tubos de gs podem levar ex-
ploso. A penetrao num cano de gua causa danos mate-
riais ou pode provocar um choque elctrico.
Segurar a ferramenta elctrica firmemente com ambas
as mos durante o trabalho e manter uma posio fir-
me. A ferramenta elctrica conduzida com segurana
com ambas as mos.
Fixar a pea a ser trabalhada. Uma pea a ser trabalhada
fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada
est mais firme do que segurada com a mo.
Espere a ferramenta elctrica parar completamente,
antes de deposit-la. A ferramenta de aplicao pode em-
perrar e levar perda de controlo sobre a ferramenta elc-
trica.
Descrio do produto e da potncia
Devem ser lidas todas as indicaes de ad-
vertncia e todas as instrues. O desres-
peito das advertncias e instrues apresen-
tadas abaixo pode causar choque elctrico,
incndio e/ou graves leses.
Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do apare-
lho, e deixar esta pgina aberta enquanto estiver lendo a ins-
truo de servio.
Utilizao conforme as disposies
O aparelho destinado para furar com percusso em beto,
tijolos e pedras, assim como para trabalhos de cinzelar.
Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados refere-se apre-
sentao da ferramenta elctrica na pgina de esquemas.
1 Capa para proteco contra p
2 Bucha de travamento
3 Tecla de destravamento para comutador de percus-
so/paragem de rotao
4 Comutador de percusso/paragem de rotao
5 Interruptor de ligar-desligar
6 Punho (superfcie isolada)
7 Roda de ajuste para a pr-seleco do n de rotaes/do n
de percusses
8 Indicao de servio
9 Punho adicional (superfcie isolada)
Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume
de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no
nosso programa de acessrios.
Informao sobre rudos/vibraes
Valores de medio para rudos, averiguados conforme
EN 60745.
O nvel de rudo avaliado como A do aparelho tipicamente:
Nvel de presso acstica 91 dB(A); Nvel de potncia acsti-
ca 102 dB(A). Incerteza K=3 dB.
Usar proteco auricular!
Totais valores de vibraes a
h
(soma dos vectores de trs di-
reces) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:
Furar com percusso em beto: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
Cinzelar: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
O nvel de oscilaes indicado nestas instrues de servio
foi medido de acordo com um processo de medio normali-
zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-
parao de aparelhos. Ele tambm apropriado para uma
avaliao provisria da carga de vibraes.
O nvel de vibraes indicado representa as aplicaes princi-
pais da ferramenta elctrica. Se a ferramenta elctrica for uti-
lizada para outras aplicaes, com outras ferramentas de tra-
balho ou com manuteno insuficiente, possvel que o nvel
de vibraes seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-
te a carga de vibraes para o perodo completo de trabalho.
Para uma estimao exacta da carga de vibraes, tambm
deveriam ser considerados os perodos nos quais o aparelho
est desligado ou funciona, mas no est sendo utilizado. Isto
pode reduzir a carga de vibraes durante o completo pero-
do de trabalho.
Alm disso tambm devero ser estipuladas medidas de se-
gurana para proteger o operador contra o efeito de vibra-
es, como por exemplo: Manuteno de ferramentas elctri-
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mos quentes e
organizao dos processos de trabalho.
Dados tcnicos
Martelo perfurador GBH 11 DE
N do produto 0 611 245 7..
Potncia nominal consumida W 1500
Velocidade min
-1
120 250
N de percusses min
-1
1100 2250
Fora de impacto individual
conforme EPTA-Procedure
05/2009 J 14,2
Ajustes para cinzelar 12
Fixao da ferramenta SDS-max
Lubrificao Lubrificao cen-
tral permanente
mx. de perfurao
Beto (com brocas
helicoidais)
Beto (com broca passa-
muros)
Alvenaria (com brocas de
coroa oca)
mm
mm
mm
52
80
150
Peso conforme EPTA-Pro-
cedure 01/2003 kg 11,1
Classe de proteco /II
As indicaes valem para tenses nominais [U] de 230 V. Estas indica-
es podem variar dependendo de tenses inferiores e dos modelos es-
pecficos dos pases.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 26 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Portugus | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-
duto descrito em Dados tcnicos cumpre as seguintes nor-
mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-
posies das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Processo tcnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montagem
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica deve-
r puxar a ficha de rede da tomada.
Punho adicional
S utilizar a sua ferramenta elctrica com o punho adi-
cional 9.
O punho adicional 9 pode ser movimentado como desejar,
para alcanar uma posio de trabalho segura e livre de fadi-
ga.
Girar a parte inferior do punho adicional 9 no sentido con-
trrio dos ponteiros do relgio e deslocar o punho adicio-
nal 9 para a posio desejada. Em seguida girar a parte in-
ferior do punho adicional 9 no sentido dos ponteiros do
relgio para reapertar.
Troca de ferramenta
Com o encabadouro SDS-max possvel trocar fcil e confor-
tavelmente as ferramentas de trabalho, sem ter que utilizar
ferramentas.
A capa de proteco contra p 1 evita, consideravelmente,
que penetre p no encabadouro durante o funcionamento. Ao
introduzir a ferramenta dever assegurar-se de que a capa de
proteco contra p 1 no seja danificada.
Uma capa de proteco contra p deve ser substituida
imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja
efectuada por uma oficina de servio ps-venda.
Introduzir a ferramenta de trabalho (veja figura A)
Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de traba-
lho e lubrific-la levemente.
Introduzir a ferramenta de trabalho no encabadouro, gi-
rando at travar-se automaticamente.
Puxar a ferramenta para controlar o travamento.
Retirar a ferramenta de trabalho (veja figura B)
Empurrar a bucha de travamento 2 para trs e retirar a fer-
ramenta de trabalho.
Aspirao de p/de aparas
Ps de materiais como por exemplo, tintas que contm chum-
bo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser no-
civos sade. O contacto ou a inalao dos ps pode provo-
car reaes alrgicas e/ou doenas nas vias respiratrias do
utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.
Certos ps, como por exemplo p de carvalho e faia so con-
siderados como sendo cancergenos, especialmente quando
juntos com substncias para o tratamento de madeiras (cro-
mato, preservadores de madeira). Material que contm as-
besto s deve ser processado por pessoal especializado.
Assegurar uma boa ventilao do local de trabalho.
recomendvel usar uma mscara de proteco respirat-
ria com filtro da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados,
vigentes no seu pas.
Funcionamento
Colocao em funcionamento
Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corren-
te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica-
o da ferramenta elctrica. Ferramentas elctricas
marcadas para 230 V tambm podem ser operadas
com 220 V.
Ajustar o tipo de funcionamento
Com o interruptor de percusso/paragem de rotao 4 pos-
svel seleccionar o tipo de funcionamento.
Nota: S mudar de tipo de funcionamento com a ferramenta
elctrica desligada! Caso contrrio, possvel que a ferra-
menta elctrica seja danificada.
Premir e manter premida a tecla de destravamento 3 e gi-
rar o comutador de percusso/paragem de rotao 4 para
a posio desejada.
Ligar e desligar
Para a colocao em funcionamento da ferramenta elc-
trica dever pressionar o interruptor de ligar-desligar 5 e
manter pressionado.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Posio para furar com percusso
Se aps ligar a ferramenta elctrica, a
ferramenta de trabalho no girar imedia-
tamente, dever deixar a ferramenta
elctrica funcionar lentamente at a fer-
ramenta de trabalho girar tambm.
Posio Vario-Lock para mudar a posi-
o de cinzelar
Posio para cinzelar
OBJ_BUCH-58-005.book Page 27 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
28 | Portugus
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Para desligar a ferramenta elctrica, dever soltar nova-
mente o interruptor de ligar-desligar 5.
Em temperaturas ambiente baixas, a ferramenta elctrica
apenas alcana a plena potncia de martelar/potncia de per-
cusso aps um certo tempo.
Este perodo de arranque pode ser reduzido, batendo com a
broca, introduzida na ferramenta elctrica, no cho.
Para poupar energia s dever ligar a ferramenta elctrica
quando ela for utilizada.
Ajustar o n de rotaes/de percusses
A electrnica de regulao possibilita uma pr-seleco sem
escalonamento do nmero de rotaes e do nmero de per-
cusso para um processamento correcto de todos os tipos de
materiais.
A electrnica constante mantm o nmero de rotaes e de
percusses pr-seleccionado praticamente constante, entre
a marcha em vazio e a marcha em carga.
A mxima potncia de martelar alcanada, quando a roda de
ajuste 7 se encontra na posio 6. Por motivos tcnicos, a
potncia do martelo inferior durante trabalhos com peque-
nos nmeros de rotaes.
Seleccionar o nmero de rotaes com a roda de ajuste 7,
de acordo com o tipo de material.
Acoplamento de sobrecarga
O accionamento do veio de perfurao interrompido
se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar.
Sempre segurar, devido s foras produzidas, a ferra-
menta elctrica firmemente com ambas as mos e man-
ter uma posio firme.
Desligar a ferramenta elctrica e soltar a ferramenta
de trabalho, se a ferramenta elctrica bloquear. Ao li-
gar o aparelho com uma broca bloqueada so produzi-
dos altos momentos de reaco.
Indicaes de trabalho
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica deve-
r puxar a ficha de rede da tomada.
Alterar a posio do cinzel (Vario-Lock)
O cinzel pode ser travado em 12 posies. Desta forma pos-
svel coloc-lo na posio optimizada para o respectivo traba-
lho.
Introduzir o cinzel no encabadouro.
Premir e manter premida a tecla de destravamento 3 e gi-
rar o comutador de percusso/paragem de rotao 4 para
a posio Alterar a posio do cinzel (Vario-lock).
Girar o encabadouro para a posio do cinzel desejada.
Premir e manter premida a tecla de destravamento 3 e gi-
rar o comutador de percusso/paragem de rotao 4 para
a posio Cinzelar. O encabadouro est travado nesta
posio.
Para cinzelar, o comutador de percusso/paragem de
rotao 4 deve sempre estar na posio Cinzelar.
Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica deve-
r puxar a ficha de rede da tomada.
Manter a ferramenta elctrica e as aberturas de venti-
lao sempre limpas, para trabalhar bem e de forma se-
gura.
Uma capa de proteco contra p deve ser substituida
imediatamente. Recomendamos que esta tarefa seja
efectuada por uma oficina de servio ps-venda.
Se for necessrio substituir o cabo de conexo, isto dever
ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de servio ps-
venda autorizada para todas as ferramentas elctricas Bosch
para evitar riscos de segurana.
Indicao de servio 8
A ferramenta elctrica desligar-se- automaticamente se os
carves abrasivos estiverem gastos. A indicao de servio 8
indicar o desgaste com uma antecedncia de aprox. 8 horas,
iluminando-se ou piscando. Para a manuteno, a ferramenta
elctrica deve ser enviada ao servio ps-venda. Endereos
encontram-se no captulo Servio ps-venda e consultoria
de aplicao.
Se a ferramenta elctrica falhar apesar de cuidadosos proces-
sos de fabricao e de teste, a reparao dever ser executa-
da por uma oficina de servio autorizada para ferramentas
elctricas Bosch.
Para todas as questes e encomendas de peas sobressalen-
tas imprescindvel indicar o nmero de produto de
10 dgitos como consta na placa de caractersticas da ferra-
menta elctrica.
Servio ps-venda e consultoria de aplicao
O servio ps-venda responde s suas perguntas a respeito
de servios de reparao e de manuteno do seu produto,
assim como das peas sobressalentes. Desenhos explodidos
e informaes sobre peas sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicao Bosch esclarecem
com prazer todas as suas dvidas a respeito da compra, apli-
cao e ajuste dos produtos e acessrios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E 3E
1800 Lisboa
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
OBJ_BUCH-58-005.book Page 28 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Italiano | 29
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Eliminao
Ferramentas elctricas, acessrios e embalagens devem ser
enviados a uma reciclagem ecolgica de matrias primas.
No deitar ferramentas elctricas no lixo domstico!
Apenas pases da Unio Europeia:
De acordo com a directiva europeia
2002/96/CE para aparelhos elctricos e
electrnicos velhos, e com as respectivas
realizaes nas leis nacionais, as ferramen-
tas elctricas que no servem mais para a
utilizao, devem ser enviadas separada-
mente a uma reciclagem ecolgica.
Sob reserva de alteraes.
Italiano
Norme di sicurezza
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo e le istruzioni operative. In
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine elettroutensile utilizzato nelle avvertenze di peri-
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
teria (senza linea di allacciamento).
Sicurezza della postazione di lavoro
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
Evitare dimpiegare lelettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
Tenere lontani i bambini ed altre persone durante lim-
piego dellelettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sullelettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dellelettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo messo a massa.
Custodire lelettroutensile al riparo dalla pioggia o
dallumidit. La penetrazione dellacqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
dere lelettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
gliati aumentano il rischio dinsorgenza di scosse
elettriche.
Qualora si voglia usare lelettroutensile allaperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per limpiego allesterno. Luso di un cavo di
prolunga omologato per limpiego allesterno riduce il ri-
schio dinsorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare lelet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. Luso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
importante concentrarsi su ci che si sta facendo e
maneggiare con giudizio lelettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai lelettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
leffetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante luso dellelettroutensile pu
essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
duale nonch occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
e dellapplicazione dellelettroutensile, si riduce il rischio di
incidenti.
Evitare laccensione involontaria dellelettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che lelet-
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra linterruttore
mentre si trasporta lelettroutensile oppure collegandolo
allalimentazione di corrente con linterruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
ficarsi seri incidenti.
Prima di accendere lelettroutensile togliere gli attrez-
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
na pu provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere lequilibrio
in ogni situazione. In questo modo possibile controllare
meglio lelettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, n portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-58-005.book Page 29 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
30 | Italiano
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. Lutilizzo di unaspirazione polvere pu ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente lelettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
sile adatto si lavora in modo migliore e pi sicuro nellambi-
to della sua potenza di prestazione.
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi. Un elettroutensile con linterruttore rotto pericoloso
e deve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviter
che lelettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
fare usare lelettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
Eseguire la manutenzione dellelettroutensile operan-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
li della macchina funzionino perfettamente, che non
sinceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto da limitare la funzione dellelettroutensile
stesso. Prima di iniziare limpiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
troutensili la cui manutenzione stata effettuata poco ac-
curatamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati sinceppano meno frequentemente e sono
pi facili da condurre.
Utilizzare lelettroutensile, gli accessori opzionali, gli
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
nendosi alle presenti istruzioni. Cos facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
da eseguire. Limpiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
Fare riparare lelettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguar-
data la sicurezza dellelettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per martelli
Portare cuffie di protezione. Leffetto del rumore pu
provocare la perdita delludito.
Utilizzare le impugnature supplementari se fornite in-
sieme allelettroutensile. La perdita di controllo sullelet-
troutensile pu causare lesioni.
Tenere lapparecchio per le superfici isolate dellimpu-
gnatura qualora venissero effettuati lavori durante i
quali laccessorio potrebbe venire a contatto con cavi
elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il
contatto con un cavo sotto tensione pu mettere sotto ten-
sione anche parti metalliche dellapparecchio, causando
una scossa elettrica.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
gersi alla locale societ erogatrice. Un contatto con linee
elettriche pu provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
elettriche. Danneggiando linee del gas si pu creare il peri-
colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dellacqua si
provocano seri danni materiali oppure vi il pericolo di
provocare una scossa elettrica.
Durante le operazioni di lavoro necessario tenere
lelettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-
tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu-
rezza lelettroutensile tenendolo sempre con entrambe le
mani.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
ne pu essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Prima di posare lelettroutensile, attendere sempre fi-
no a quando si sar fermato completamente. Laccesso-
rio pu incepparsi e comportare la perdita di controllo
dellelettroutensile.
Descrizione del prodotto e caratteri-
stiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potr creare il pericolo
di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra-
vi.
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata
schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg-
ge il manuale delle Istruzioni per luso.
Uso conforme alle norme
La macchina idonea per forature battenti in calcestruzzo, in
mattoni ed in roccia naturale ed adatta anche per lavori di
scalpellatura.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillu-
strazione dellelettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Protezione antipolvere
2 Mandrino di serraggio
OBJ_BUCH-58-005.book Page 30 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Italiano | 31
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
3 Tasto di sbloccaggio per interruttore arresto rotazio-
ne/percussione
4 Interruttore arresto rotazione/percussione
5 Interruttore di avvio/arresto
6 Impugnatura (superficie di presa isolata)
7 Rotellina per la preselezione del numero di giri/numero di
colpi
8 Spiadi servizio
9 Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata)
Laccessorio illustrato oppure descritto non compreso nel volu-
me di fornitura standard. Laccessorio completo contenuto nel
nostro programma accessori.
Dati tecnici
Informazioni sulla rumorosit e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosit rilevati conformemente alla
norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
monta a dB(A): livello di rumorosit 91 dB(A); livello di poten-
za acustica 102 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-
mente alla norma EN 60745:
Foratura a martello nel calcestruzzo: a
h
=24 m/s
2
,
K =3,6 m/s
2
,
Scalpellatura: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
la norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli
elettroutensili. Lo stesso idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
pali dellelettroutensile. Qualora lelettroutensile venisse uti-
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-
pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
pu differire. Questo pu aumentare sensibilmente la solleci-
tazione da vibrazioni per lintero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui lapparecchio
spento oppure acceso ma non utilizzato effettivamente.
Questo pu ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
ni per lintero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
delloperatore dalleffetto delle vibrazioni come p. es.: manu-
tenzione dellelettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che il pro-
dotto descritto nei Dati tecnici conforme alle seguenti nor-
mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-
scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montaggio
Prima di qualunque intervento sullelettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Impugnatura supplementare
Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto con limpu-
gnatura supplementare 9.
Limpugnatura supplementare 9 pu essere spostata libera-
mente e regolata in modo da permettere di prendere una po-
sizione di lavoro di assoluta maneggevolezza.
Girare la maniglia inferiore dellimpugnatura supplementa-
re 9 in senso antiorario e spostare limpugnatura supple-
mentare 9 alla posizione richiesta. Avvitare dunque la ma-
niglia inferiore dellimpugnatura supplementare 9 di nuovo
bene in senso orario.
Cambio degli utensili
Tramite il mandrino portautensile SDS-max possibile sosti-
tuire lutensile accessorio in maniera semplice e comoda sen-
za dover ricorrere allimpiego di ulteriori attrezzi.
Martello perforatore GBH 11 DE
Codice prodotto 0 611 245 7..
Potenza nominale assorbita W 1500
Numero di giri min
-1
120 250
Frequenza colpi min
-1
1100 2250
Forza colpo singolo corrispon-
dente alla EPTA-Procedure
05/2009 J 14,2
Regolazione scalpello 12
Mandrino portautensile SDS-max
Lubrificazione Lubrificazione con-
tinua centralizzata
Diametro max. foratura
Calcestruzzo (con punta eli-
coidale)
Calcestruzzo (con punta per
foro passante)
Muratura (con corona a pun-
ta cava)
mm
mm
mm
52
80
150
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1
Classe di sicurezza /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-
sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati pos-
sono variare.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 31 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
32 | Italiano
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
La protezione antipolvere 1 impedisce ampiamente la pene-
trazione della polvere nel mandrino portautensile durante il
funzionamento. Applicando laccessorio prestare attenzione
a non danneggiare la protezione antipolvere 1.
Una protezione antipolvere danneggiata deve essere
sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare
loperazione ad un Centro di Assistenza Clienti.
Montaggio dellutensile accessorio (vedi figura A)
Pulire il gambo dellutensile accessorio ed applicarvi un
leggero strato di grasso.
Applicare laccessorio nel mandrino portautensile ruotan-
dolo fino a farlo sar arrivato a bloccarsi autonomamente.
Controllare il bloccaggio tirando laccessorio.
Smontaggio dellutensile accessorio (vedi figura B)
Spingere il mandrino di serraggio 2 allindietro ed estrarre
laccessorio.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi
di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la
salute. Il contatto oppure linalazione delle polveri possono
causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie
delloperatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-
nanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di
quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare
insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Materiale contenente amianto deve es-
sere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-
se di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali
da lavorare.
Uso
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de-
ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
dellelettroutensile. Gli elettroutensili con lindicazio-
ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Regolazione del modo operativo
Con linterruttore arresto rotazione/percussione 4 scegliere il
modo operativo dellelettroutensile.
Nota bene: Modificare il modo operativo solo quando lelet-
troutensile spento! In caso contrario lelettroutensile pu
subire dei danni.
Premere e tenere il tasto di sbloccaggio 3 e ruotare linter-
ruttore arresto rotazione-percussione 4 sulla posizione ri-
chiesta.
Accendere/spegnere
Per accendere lelettroutensile premere linterruttore di
avvio/arresto 5 e tenerlo premuto.
Per spegnere lelettroutensile rilasciare di nuovo linterrut-
tore di avvio/arresto 5.
In caso di temperature basse lelettroutensile raggiunge la
propria completa potenza di percussione/potenza del colpo
soltanto dopo un certo periodo di tempo.
Tale periodo di avviamento pu essere ridotto battendo una
volta sul pavimento lutensile accessorio inserito nellelettrou-
tensile.
Per risparmiare energia accendere lelettroutensile solo se lo
stesso viene utilizzato.
Regolazione del numero di giri/numero di colpi
Tramite lelettronica di regolazione possibile preselezionare
in continuo il numero di giri e la frequenza dei colpi in funzione
del materiale in lavorazione.
La Constant-Electronic mantiene pressoch costante il nume-
ro di giri e la frequenza di colpi tra il funzionamento a vuoto e
lesercizio sotto carico.
La potenza massima di percussione si raggiunge quando la ro-
tellina per la selezione del numero di giri 7 si trova in posizione
6. In caso di numeri di giri ridotti, per motivi tecnici si riduce
anche la potenza di percussione.
Operando con la rotellina per la selezione del numero di giri
7 selezionare il numero di giri in base al materiale.
Frizione di sicurezza contro il sovraccarico
La trasmissione allalberino filettato si blocca se lac-
cessorio si inceppa oppure resta bloccato. Per via delle
rilevanti forze che si sviluppano mentre si opera in que-
sto modo, afferrare sempre lelettroutensile con en-
trambe le mani ed assicurarsi una sicura posizione ope-
rativa.
Se lelettroutensile si blocca, spegnere lelettroutensi-
le e sbloccare laccessorio impiegato. Avviando la mac-
china con la punta utensile bloccata si provocano alti
momenti di reazione!
Posizione per forature battenti
Qualora allaccensione lutensile acces-
sorio non dovesse ruotare subito, far
funzionare lentamente lelettroutensile
fino a quando lutensile accessorio ruota
anchesso.
Posizione Vario-Lock per correggere la
posizione di scalpellatura
Posizione per scalpellatura
OBJ_BUCH-58-005.book Page 32 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Nederlands | 33
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Indicazioni operative
Prima di qualunque intervento sullelettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Cambio della posizione scalpellatura
(Vario-Lock)
Si ha la possibilit di bloccare lo scalpello in 12 posizioni. In
questo modo possibile prendere rispettivamente la posizio-
ne di lavoro ottimale.
Applicare lo scalpello nel mandrino portautensile.
Premere e tenere premuto il tasto di sbloccaggio 3 e ruota-
re linterruttore arresto rotazione-percussione 4 sulla posi-
zione Cambiare scalpellatura (Vario-lock).
Ruotare il mandrino portautensile sulla posizione di scal-
pellatura richiesta.
Premere e tenere premuto il tasto di sbloccaggio 3 e ruota-
re linterruttore arresto rotazione-percussione 4 sulla posi-
zione Scalpellatura. In questa posizione il mandrino
portautensile bloccato.
Per lavori di scalpellatura linterruttore arresto rota-
zione-percussione 4 deve trovarsi sempre sulla posi-
zione Scalpellatura.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sullelettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro,
tenere sempre puliti lelettroutensile e le prese di ven-
tilazione.
Una protezione antipolvere danneggiata deve essere
sostituita immediatamente. Si consiglia di affidare
loperazione ad un Centro di Assistenza Clienti.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Spia di servizio 8
Quando le spazzole di carbone sono usurate, lelettroutensile
si spegne automaticamente. Questa situazione viene segnala-
ta ca. 8 ore prima quando la spia di servizio 8 si accende op-
pure la spia luminosa tremola. Per le operazioni di manuten-
zione lelettroutensile deve essere spedito al Centro di
Assistenza Clienti. Per lindirizzo, vedere paragrafo Assisten-
za clienti e consulenza impieghi.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo lelettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli
elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dellelettroutensile!
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonch concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
ter in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente gli imballag-
gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla norma della direttiva
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allat-
tuazione del recepimento nel diritto nazio-
nale, gli elettroutensili diventati inservibili
devono essere raccolti separatamente ed
essere inviati ad una riutilizzazione ecologi-
ca.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trische gereedschappen
Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle voor-
schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet wor-
den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
komstig gebruik.
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-58-005.book Page 33 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
34 | Nederlands
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-
reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net-
snoer).
Veiligheid van de werkomgeving
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
len leiden.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik
van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer
u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen.
Elektrische veiligheid
De aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-
stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge-
reedschappen. Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
Het binnendringen van water in het elektrische gereed-
schap vergroot het risico van een elektrische schok.
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en be-
wegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war
geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische
schok.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik
van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel
beperkt het risico van een elektrische schok.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een
vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard-
lekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlek-
schakelaar vermindert het risico van een elektrische
schok.
Veiligheid van personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer
u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of
medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het ge-
bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver-
wondingen leiden.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al-
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be-
schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher-
ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek-
trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin-
gen.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de
stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u
bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger
aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in-
geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
ongevallen leiden.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg
ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter onder controle houden.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle-
ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe-
nen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende
kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende
delen worden meegenomen.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-
bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-
vaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elek-
trische gereedschappen
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci-
teitsbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit
het elektrische gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het elektrische gereedschap.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektri-
sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door
onervaren personen worden gebruikt.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 34 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Nederlands | 35
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con-
troleer of bewegende delen van het gereedschap cor-
rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde-
len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de
werking van het elektrische gereedschap nadelig
wordt benvloed. Laat deze beschadigde onderdelen
voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun
oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap-
pen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-
reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-
gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri-
sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-
passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Service
Laat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor hamers
Draag een gehoorbescherming. De blootstelling aan la-
waai kan gehoorverlies tot gevolg hebben.
Gebruik de bij het gereedschap geleverde extra hand-
grepen. Het verlies van de controle kan tot verwondingen
leiden.
Houd het gereedschap aan de gesoleerde greepvlak-
ken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het in-
zetgereedschap verborgen stroomleidingen of de ei-
gen stroomkabel kan raken. Contact met een onder
spanning staande leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische
schok leiden.
Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen
stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad-
pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.
Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een
elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding
kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding
veroorzaakt materile schade en kan een elektrische
schok veroorzaken.
Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk-
zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er-
voor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap
wordt met twee handen veiliger geleid.
Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een
bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge-
houden dan u met uw hand kunt doen.
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap
kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle
over het elektrische gereedschap leiden.
Product- en vermogensbeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al-
le voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge-
reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u
de gebruiksaanwijzing leest.
Gebruik volgens bestemming
De machine is bestemd om te hamerboren in beton, baksteen
en steen en voor hakwerkzaamheden.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
1 Stofbeschermkap
2 Vergrendelingshuls
3 Ontgrendelingsknop voor slagstop-/draaistopschakelaar
4 Slagstop-/draaistopschakelaar
5 Aan/uit-schakelaar
6 Handgreep (gesoleerd greepvlak)
7 Stelwiel vooraf instelbaar toerental of aantal slagen
8 Service-indicatie
9 Extra handgreep (gesoleerd greepvlak)
Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard
meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren-
programma.
Technische gegevens
Boorhamer GBH 11 DE
Zaaknummer 0 611 245 7..
Opgenomen vermogen W 1500
Toerental min
-1
120 250
Aantal slagen min
-1
1100 2250
Slagkracht overeenkomstig
EPTA-Procedure 05/2009 J 14,2
Hakstanden 12
Gereedschapopname SDS-max
Smering Centrale permanente
smering
Max. boor-
Beton (met spiraalboor)
Beton (met doorvoer-
boor)
Metselwerk (met holle
boorkroon)
mm
mm
mm
52
80
150
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1
Isolatieklasse /II
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken-
de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 35 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
36 | Nederlands
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt
kenmerkend: geluidsdrukniveau 91 dB(A); geluidsvermogen-
niveau 102 dB(A). Onzekerheid K=3 dB.
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en
onzekerheid K bepaald volgens EN 60745:
hamerboren in beton: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
hakken: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-
meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-
de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen
met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-
pige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-
ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter
het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan
de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui-
delijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting
moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-
belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-
minderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
beidsproces.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
Technische gegevens beschreven product voldoet aan de
volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol-
gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2004/108/EG en 2006/42/EG.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montage
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Extra handgreep
Gebruik het elektrische gereedschap alleen met de ex-
tra handgreep 9.
U kunt de extra handgreep 9 naar wens draaien voor een vei-
lige houding tijdens de werkzaamheden zonder vermoeid-
heid.
Draai het onderste greepstuk van de extra handgreep 9 te-
gen de wijzers van de klok in en zet de extra handgreep 9 in
de gewenste stand. Vervolgens draait u het onderste
greepstuk van de extra handgreep 9 met de wijzers van de
klok mee weer vast.
Inzetgereedschap wisselen
Met de gereedschapopname SDS-max kunt u het inzetge-
reedschap eenvoudig en gemakkelijk vervangen zonder ge-
bruikmaking van extra gereedschap.
De stofbeschermkap 1 voorkomt zoveel mogelijk het binnen-
dringen van stof in de gereedschapopname tijdens het ge-
bruik. Let er bij het inzetten van het inzetgereedschap op dat
de stofbeschermkap 1 niet wordt beschadigd.
Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk
worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een
klantenservice te laten doen.
Inzetgereedschap inzetten (zie afbeelding A)
Reinig de schacht van het inzetgereedschap en smeer het
licht met vet.
Zet het inzetgereedschap draaiend in de gereedschapop-
name tot het automatisch wordt vergrendeld.
Controleer de vergrendeling door aan het inzetgereed-
schap te trekken.
Inzetgereedschap verwijderen (zie afbeelding B)
Duw de vergrendelingshuls 2 naar achteren en verwijder
het inzetgereedschap.
Afzuiging van stof en spanen
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de ge-
zondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot
allergische reacties en/of ziekten van de ademwegen van de
gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com-
binatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling (chro-
maat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend
materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be-
werkt.
Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse
P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewer-
ken materialen in acht.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 36 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Nederlands | 37
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Gebruik
Ingebruikneming
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het type-
plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V
aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
Functie instellen
Met de slagstop-/draaistopschakelaar 4 kiest u de functie van
het elektrische gereedschap.
Opmerking: Wijzig de functie alleen wanneer het elektrische
gereedschap uitgeschakeld is. Anders kan het elektrische ge-
reedschap beschadigd raken.
Druk op de ontgrendelingsknop 3 en houd deze vast. Draai
vervolgens de slagstop-/draaistopschakelaar 4 in de ge-
wenste stand.
In- en uitschakelen
Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen drukt u
op de aan/uit-schakelaar 5 en houdt u deze ingedrukt.
Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u
de aan/uit-schakelaar 5 los.
Bij lage temperaturen bereikt het elektrische gereedschap
pas na enige tijd de volledige hamer- of slagcapaciteit.
Deze aanlooptijd kunt u verkorten, door het in het elektrische
gereedschap ingezette inzetgereedschap eenmaal op de
vloer te stoten.
Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereed-
schap alleen in wanneer u het gebruikt.
Toerental of aantal slagen instellen
Dankzij de regel-electronic kunt u het toerental of het aantal
slagen traploos instellen voor aan het materiaal aangepaste
werkzaamheden.
De constant-electronic houdt het vooraf ingestelde toerental
of aantal slagen tussen onbelast en belast lopen vrijwel con-
stant.
De maximale hamercapaciteit wordt bereikt als het stelwiel 7
in de stand 6 staat. Bij kleinere toerentalwaarden is de ha-
mercapaciteit door technische oorzaken geringer.
Kies het toerental met het stelwiel 7 passend bij het mate-
riaal uit.
Overbelastingskoppeling
Als het inzetgereedschap vastklemt of vasthaakt,
wordt de aandrijving van de uitgaande as onderbroken.
Houd, vanwege de daarbij optredende krachten, het
elektrische gereedschap altijd met beide handen goed
vast en zorg ervoor dat u stevig staat.
Schakel het elektrische gereedschap uit en maak het
inzetgereedschap los als het elektrische gereedschap
blokkeert. Er ontstaan grote reactiemomenten als u de
machine inschakelt terwijl het boorgereedschap ge-
blokkeerd is.
Tips voor de werkzaamheden
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Hakstand veranderen (Vario-Lock)
U kunt de beitel in 12 standen vergrendelen. Daardoor kunt u
telkens de optimale werkstand innemen.
Zet de beitel in de gereedschapopname.
Druk op de ontgrendelingsknop 3 en houd deze vast. Draai
vervolgens de slagstop-/draaistopschakelaar 4 in de stand
Hakstand veranderen (Vario-lock).
Draai de gereedschapopname in de gewenste hakstand.
Druk op de ontgrendelingsknop 3 en houd deze vast. Draai
vervolgens de slagstop-/draaistopschakelaar 4 in de stand
Hakken. De gereedschapopname is in deze stand ver-
grendeld.
De slagstop-/draaistopschakelaar 4 moet voor het hak-
ken altijd in de stand Hakken staan.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope-
ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Een beschadigde stofbeschermkap moet onmiddellijk
worden vervangen. Geadviseerd wordt, dit door een
klantenservice te laten doen.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd
om veiligheidsrisicos te voorkomen.
Service-indicatie 8
Als de koolborstels versleten zijn, wordt het elektrische ge-
reedschap automatisch uitgeschakeld. Dit wordt ca. 8 uur
eerder aangegeven door het branden of flakkeren van de ser-
vice-indicatie 8. Het elektrische gereedschap moet voor on-
Positie voor hameren
Als het inzetgereedschap bij het inscha-
kelen niet meteen draait, laat u het elek-
trische gereedschap langzaam lopen tot
het inzetgereedschap mee draait.
Positie Vario-Lock voor het verstellen
van de hakpositie
Positie voor hakwerkzaamheden
OBJ_BUCH-58-005.book Page 37 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
38 | Dansk
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
derhoud aan de klantenservice worden verzonden. Zie voor
adressen het gedeelte Klantenservice en gebruiksadviezen.
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fa-
bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de repara-
tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-
gen over onze producten en toebehoren.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Belgi
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
hergebruikt.
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
over elektrische en elektronische oude ap-
paraten en de omzetting van de richtlijn in
nationaal recht moeten niet meer bruikbare
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu ver-
antwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsinstrukser til el-vrktj
Ls alle sikkerhedsinstrukser og an-
visninger. I tilflde af manglende over-
holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri-
siko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
nere brug.
Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb el-vrktj
refererer til netdrevet el-vrktj (med netkabel) og akkudre-
vet el-vrktj (uden netkabel).
Sikkerhed p arbejdspladsen
Srg for, at arbejdsomrdet er rent og rigtigt belyst.
Uorden eller uoplyste arbejdsomrder ger faren for
uheld.
Brug ikke el-vrktjet i eksplosionsfarlige omgivelser,
hvor der findes brndbare vsker, gasser eller stv.
El-vrktj kan sl gnister, der kan antnde stv eller dam-
pe.
Srg for, at andre personer og ikke mindst brn holdes
vk fra arbejdsomrdet, nr maskinen er i brug. Hvis
man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
El-vrktjets stik skal passe til kontakten. Stikket m
under ingen omstndigheder ndres. Brug ikke adap-
terstik sammen med jordforbundet el-vrktj. Un-
drede stik, der passer til kontakterne, nedstter risikoen
for elektrisk std.
Undg kropskontakt med jordforbundne overflader
som f. eks. rr, radiatorer, komfurer og kleskabe. Hvis
din krop er jordforbundet, ges risikoen for elektrisk std.
Maskinen m ikke udsttes for regn eller fugt. Ind-
trngning af vand i et el-vrktj ger risikoen for elektrisk
std.
Brug ikke ledningen til forml, den ikke er beregnet til
(f. eks. m man aldrig bre el-vrktjet i ledningen,
hnge el-vrktjet op i ledningen eller rykke i lednin-
gen for at trkke stikket ud af kontakten). Beskyt led-
ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde-
le, der er i bevgelse. Beskadigede eller indviklede
ledninger ger risikoen for elektrisk std.
Hvis el-vrktjet benyttes i det fri, m der kun benyt-
tes en forlngerledning, der er egnet til udendrs
brug. Brug af forlngerledning til udendrs brug nedst-
ter risikoen for elektrisk std.
Hvis det ikke kan undgs at bruge el-vrktjet i fugtige
omgivelser, skal der bruges et HFI-rel. Brug af et
HFI-rel reducerer risikoen for at f elektrisk std.
Personlig sikkerhed
Det er vigtigt at vre opmrksom, se, hvad man laver,
og bruge el-vrktjet fornuftigt. Brug ikke noget
el-vrktj, hvis du er trt, har nydt alkohol eller er p-
virket af medikamenter eller euforiserende stoffer. F
sekunders uopmrksomhed ved brug af el-vrktjet kan
fre til alvorlige personskader.
Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbril-
ler p. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. stvmaske,
skridsikkert fodtj, beskyttelseshjelm eller hrevrn af-
hngig af maskintype og anvendelse nedstter risikoen
for personskader.
Undg utilsigtet igangstning. Kontrollr, at el-vrkt-
jet er slukket, fr du tilslutter det til strmtilfrslen
og/eller akkuen, lfter eller brer det. Undg at bre
el-vrktjet med fingeren p afbryderen og srg for, at
ADVARSEL
OBJ_BUCH-58-005.book Page 38 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Dansk | 39
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
el-vrktjet ikke er tndt, nr det sluttes til nettet, da det-
te ger risikoen for personskader.
Gr det til en vane altid at fjerne indstillingsvrktj el-
ler skruengle, fr el-vrktjet tndes. Hvis et stykke
vrktj eller en ngle sidder i en roterende maskindel, er
der risiko for personskader.
Undg en anormal legemsposition. Srg for at st sik-
kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-vrk-
tjet, hvis der skulle opst uventede situationer.
Brug egnet arbejdstj. Undg lse bekldningsgen-
stande eller smykker. Hold hr, tj og handsker vk fra
dele, der bevger sig. Dele, der er i bevgelse, kan gribe
fat i lstsiddende tj, smykker eller langt hr.
Hvis stvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte-
res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor-
rekt. Brug af en stvopsugning kan reducere stvmng-
den og dermed den fare, der er forbundet stv.
Omhyggelig omgang med og brug af el-vrktj
Undg overbelastning af maskinen. Brug altid et
el-vrktj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
skal udfres. Med det passende el-vrktj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektomrde.
Brug ikke et el-vrktj, hvis afbryder er defekt. Et
el-vrktj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
repareres.
Trk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehrsdele, el-
ler maskinen lgges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin-
ger forhindrer utilsigtet start af el-vrktjet.
Opbevar ubenyttet el-vrktj uden for brns rkke-
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
maskinen eller ikke har gennemlst disse instrukser,
benytte maskinen. El-vrktj er farligt, hvis det benyttes
af ukyndige personer.
El-vrktjet br vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol-
ler, om bevgelige maskindele fungerer korrekt og ik-
ke sidder fast, og om delene er brkket eller beskadi-
get, sledes at el-vrktjets funktion pvirkes. F
beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i
brug. Mange uheld skyldes drligt vedligeholdte el-vrkt-
jer.
Srg for, at skrevrktjer er skarpe og rene. Omhyg-
geligt vedligeholdte skrevrktjer med skarpe skre-
kanter stter sig ikke s hurtigt fast og er nemmere at fre.
Brug el-vrktj, tilbehr, indsatsvrktj osv. iht. dis-
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udfres. Anvendelse af el-vrktjet til
forml, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-
rde, kan fre til farlige situationer.
Service
Srg for, at el-vrktj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
Dermed sikres strst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsinstrukser til hamre
Brug hrevrn. Stjpvirkning kan fre til tab af hrelse.
Brug de ekstra hndgreb, hvis de flger med el-vrkt-
jet. Tabes kontrollen over el-vrktjet, kan dette fre til
kvstelser.
Hold el-vrktjet i de isolerede gribeflader, nr du ud-
frer arbejde, hvor indsatsvrktjet kan ramme bje-
de strmledninger eller el-vrktjets eget kabel. Kon-
takt med en spndingsfrende ledning kan ogs stte el-
vrktjets metaldele under spnding, hvilket kan fre til
elektrisk std.
Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde frem til
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan
fre til brand og elektrisk std. Beskadigelse af en gasled-
ning kan fre til eksplosion. Brud p et vandrr kan fre til
materiel skade eller elektrisk std.
Hold altid maskinen fast med begge hnder og srg for
at st sikkert under arbejdet. El-vrktjet fres sikkert
med to hnder.
Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spndean-
ordninger eller skruestik end med hnden.
El-vrktjet m frst lgges fra, nr det str helt stil-
le. Indsatsvrktjet kan stte sig i klemme, hvilket kan
medfre, at man taber kontrollen over el-vrktjet.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Ls alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
ger. I tilflde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
der risiko for elektrisk std, brand og/eller al-
vorlige kvstelser.
Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og
lad denne side vre foldet ud, mens du lser betjeningsvej-
ledningen.
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til at hammerbore i beton, tegl og sten
samt til mejselarbejde.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af el-vrktjet p illustrationssiden.
1 Stvbeskyttelseskappe
2 Lsekappe
3 Sikkerhedstaste til slag-/drejestop-kontakt
4 Slag-/drejestop-kontakt
5 Start-stop-kontakt
6 Hndgreb (isoleret gribeflade)
7 Hjul til indstilling af omdrejningstal/slagtal
8 Service-indikator
9 Ekstrahndtag (isoleret gribeflade)
Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik-
ke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige tilbehr findes i vores
tilbehrsprogram.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 39 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
40 | Dansk
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Tekniske data
Stj-/vibrationsinformation
Mlevrdier for stj beregnet iht. EN 60745.
Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lydtryksniveau
91 dB(A); lydeffektniveau 102 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.
Brug hrevrn!
Samlede vibrationsvrdier a
h
(vektorsum for tre retninger)
og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:
Hammerboring i beton: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
Mejsling: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
Det svingningsniveau, der er angivet i nrvrende instruk-
ser, er blevet mlt iht. en standardiseret mleproces i
EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-vrktjer. Det
er ogs egnet til en forelbig vurdering af svingningsbelast-
ningen.
Det angivede svingningsniveau reprsenterer de vsentlige
anvendelser af el-vrktjet. Hvis el-vrktjet dog anvendes
til andre forml, med afvigende indsatsvrktj eller utilstrk-
kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette
kan fre til en betydelig forgelse af svingningsbelastningen i
hele arbejdstidsrummet.
Til en njagtig vurdering af svingningsbelastningen br der
ogs tages hjde for de tider, i hvilke vrktjet er slukket eller
godt nok krer, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan f-
re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele
arbejdstidsrummet.
Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-
delse af el-vrktj og indsatsvrktj, holde hnder varme,
organisation af arbejdsforlb.
Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er
beskrevet under Tekniske data, er i overensstemmelse med
flgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745
iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,
2004/108/EF, 2006/42/EF.
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montering
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbej-
de p el-vrktjet.
Ekstrahndtag
Brug altid el-vrktjet med ekstrahndtaget 9.
Du kan svinge ekstrahndtaget 9 efter nske for at opn en
sikker arbejdsholdning, hvor du ikke bliver s hurtigt trt.
Drej det nederste grebstykke p ekstrahndtaget 9 mod
venstre (imod uret) og sving ekstrahndtaget 9 i den n-
skede position. Drej herefter det nederste grebstykke p
ekstrahndtaget 9 mod hjre (med uret) igen.
Vrktjsskift
Vrktjsholderen SDS-max bruges til at skifte indsatsvrktj
nemt og hurtigt uden brug af ekstra vrktj.
Stvbeskyttelseskappen 1 forhindrer i stort omfang, at stv
trnger ind i vrktjsholderen under brug. Nr vrktjet
sttes i, skal man vre opmrksom p, at stvbeskyttelses-
kappen 1 ikke beskadiges.
En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal skiftes med
det samme. Det anbefales, at f dette gjort af en servi-
cetekniker.
Istning af indsatsvrktj (se Fig. A)
Rengr istikningsenden p indsatsvrktjet og smr et
tyndt lag fedt p den.
St indsatsvrktjet drejende ind i vrktjsholderen, til
det fastlses af sig selv.
Kontrollr at vrktjet sidder rigtigt fast ved at trkke i l-
sen.
Udtagning af indsatsvrktj (se Fig. B)
Skub lsekappen 2 bagud og tag indsatsvrktjet ud.
Stv-/spnudsugning
Stv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle trsor-
ter, mineraler og metal kan vre sundhedsfarlige. Berring
eller indnding af stv kan fre til allergiske reaktioner og/el-
Borehammer GBH 11 DE
Typenummer 0 611 245 7..
Nominel optagen effekt W 1500
Omdrejningstal min
-1
120 250
Slagtal min
-1
1100 2250
Enkelt slagstyrke iht. EPTA-
Procedure 05/2009 J 14,2
Mejselstillinger 12
Vrktjsholderen SDS-max
Smring Central konstant
smring
Max. bore-
Beton (med spiralbor)
Beton (med gennembruds-
bor)
Murvrk (med hulborekro-
ne)
mm
mm
mm
52
80
150
Vgt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1
Beskyttelsesklasse /II
Angivelserne glder for en nominel spnding [U] p 230 V. Disse angi-
velser kan variere ved afvigende spndinger og i landespecifikke udf-
relser.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 40 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Dansk | 41
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
ler ndedrtssygdomme hos brugeren eller personer, der op-
holder sig i nrheden af arbejdspladsen.
Bestemt stv som f.eks. ege- eller bgestv glder som
krftfremkaldende, isr i forbindelse med ekstra stoffer til
trbehandling (chromat, trbeskyttelsesmiddel). Asbest-
holdigt materiale m kun bearbejdes af fagfolk.
Srg for god udluftning af arbejdspladsen.
Det anbefales at bre ndevrn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der glder i dit land vedr. de materia-
ler, der skal bearbejdes.
Brug
Ibrugtagning
Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding
skal stemme overens med angivelserne p el-vrkt-
jets typeskilt. El-vrktj til 230 V kan ogs tilsluttes
220 V.
Indstil funktion
Med slag-/drejestop-kontakten 4 vlges funktionen til
el-vrktjet.
Bemrk: ndre kun funktionen, nr el-vrktjet er slukket!
Ellers kan el-vrktjet blive beskadiget.
Tryk p sikkerhedskontakten, hold den nede 3 og drej
slag-/drejestop-kontakten 4 hen p den nskede stilling.
Tnd/sluk
Til ibrugtagning af el-vrktjet tryk p start-stop-kontak-
ten 5 og hold den nede.
El-vrktjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 5.
Ved lave temperaturer nr el-vrktjet frst efter et vist styk-
ke tid op p den fulde hammerydelse/slagydelse.
Denne starttid kan afkortes ved at stde indsatsvrktjet i el-
vrktjet mod jorden.
For at spare p energien br du kun tnde for el-vrktjet,
nr du bruger det.
Omdrejningstal/slagtal indstilles
Reguleringselektronikken muliggr en trinls indstilling af
dreje- og slagtallet, s det passer til det materiale, der skal be-
arbejdes.
Konstantelektronikken holder det indstillede dreje- og slagtal
mellem tomkrsel og belastning nsten konstant.
Den max. hammerydelse ns, nr stillehjulet 7 str p 6.
Ved mindre omdrejningstal er hammerydelsen af tekniske
grunde lavere.
Vlg omdrejningstallet med stillehjulet 7, s det passer til
det materiale, der skal bearbejdes.
Overbelastningskobling
Sidder indsatsvrktjet i klemme, afbrydes rotatio-
nen. I den forbindelse opstr store krfter. Hold derfor
altid el-vrktjet sikkert med begge hnder og srg
for at st fast under arbejdet.
Sluk for el-vrktjet og lsne indsatsvrktjet, hvis
el-vrktjet blokerer. Der opstr store reaktionsmo-
menter, hvis maskinen tndes med et blokeret bore-
vrktj.
Arbejdsvejledning
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbej-
de p el-vrktjet.
ndring af mejselstilling (Vario-Lock)
Du kan fastlse mejslen i 12 stillinger. Dette gr det muligt al-
tid at indtage den optimale arbejdsposition.
Anbring mejslen i vrktjsholderen.
Tryk p sikkerhedskontakten, hold den nede 3 og drej
slag-/drejestop-kontakten 4 hen p stillingen ndring af
mejselstilling (Vario-lock).
Drej vrktjsholderen i den nskede mejselstilling.
Tryk p sikkerhedskontakten, hold den nede 3 og drej
slag-/drejestop-kontakten 4 hen p stillingen Mejsling.
Vrktjsholderen er fastlst i denne stilling.
Slag-/drejestop-kontakten 4 skal altid st p Mejs-
ling til mejslearbejde.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbej-
de p el-vrktjet.
El-vrktj og el-vrktjets ventilationsbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
En beskadiget stvbeskyttelseskappe skal skiftes med
det samme. Det anbefales, at f dette gjort af en servi-
cetekniker.
Hvis det er ndvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udfres af Bosch eller p et autoriseret service-
vrksted for Bosch el-vrktj for at undg farer.
Service-indikator 8
El-vrktjet stopper automatisk, nr slibekullene skal udskif-
tes. Dette vises ca. 8 timer forinden ved at service-indikato-
ren lyser eller flimrer 8. El-vrktjet skal serviceres p et
Position til hammerboring
Hvis indsatsvrktjet ikke drejer med
det samme, nr det tndes, skal el-
vrktjet kre langsomt, til indsats-
vrktjet drejer med.
Position Vario-Lock til indstilling af mej-
selpositionen
Position til mejsling
OBJ_BUCH-58-005.book Page 41 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
42 | Svenska
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
autoriseret vrksted (adresse findes i afsnittet Kundeser-
vice og brugerrdgivning).
Skulle el-vrktjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udfres af et auto-
riseret servicevrksted for Bosch-elektrovrktj.
El-vrktjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.
Kundeservice og brugerrdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosions-
tegninger og informationer om reservedele findes ogs un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrdgivningsteamet vil gerne hjlpe dig med at
besvare sprgsml vedr. vores produkter og deres tilbehr.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
El-vrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p en milj-
venlig mde.
Smid ikke el-vrktj ud sammen med det almindelige hus-
holdningsaffald!
Glder kun i EU-lande:
Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
parat og genbruges iht. gldende miljfor-
skrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.
Svenska
Skerhetsanvisningar
Allmnna skerhetsanvisningar fr elverktyg
Ls noga igenom alla skerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som uppstr
till fljd av att skerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga person-
skador.
Frvara alla varningar och anvisningar fr framtida bruk.
Nedan anvnt begrepp Elverktyg hnfr sig till ntdrivna
elverktyg (med ntsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlsa).
Arbetsplatsskerhet
Hll arbetsplatsen ren och vlbelyst. Oordning p
arbetsplatsen och dligt belyst arbetsomrde kan leda till
olyckor.
Anvnd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brnnbara vtskor, gaser eller damm. Elverktygen
alstrar gnistor som kan antnda dammet eller gaserna.
Hll under arbetet med elverktyget barn och obehriga
personer p betryggande avstnd. Om du strs av obe-
hriga personer kan du frlora kontrollen ver elverktyget.
Elektrisk skerhet
Elverktygets stickpropp mste passa till vgguttaget.
Stickproppen fr absolut inte frndras. Anvnd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg. Ofrndrade stickproppar och passande vgg-
uttag reducerar risken fr elstt.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rr,
vrmeelement, spisar och kylskp. Det finns en strre
risk fr elstt om din kropp r jordad.
Skydda elverktyget mot regn och vta. Trnger vatten in
i ett elverktyg kar risken fr elstt.
Missbruka inte ntsladden och anvnd den inte fr att
bra eller hnga upp elverktyget och inte heller fr att
dra stickproppen ur vgguttaget. Hll ntsladden p
avstnd frn vrme, olja, skarpa kanter och rrliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar kar
risken fr elstt.
Nr du arbetar med ett elverktyg utomhus anvnd
endast frlngningssladdar som r avsedda fr utom-
husbruk. Om en lmplig frlngningssladd fr utomhus-
bruk anvnds minskar risken fr elstt.
Anvnd ett felstrmsskydd om det inte r mjligt att
undvika elverktygets anvndning i fuktig milj. Fel-
strmsskyddet minskar risken fr elstt.
Personskerhet
Var uppmrksam, kontrollera vad du gr och anvnd
elverktyget med frnuft. Anvnd inte elverktyg nr du
r trtt eller om du r pverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under anvndning av elverktyg kan ven en
kort ouppmrksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
Br alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
gon. Anvndning av personlig skyddsutrustning som
t. ex. dammfiltermask, halkfria skerhetsskor, skydds-
hjlm och hrselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och anvndning risken fr kroppsskada.
Undvik oavsiktlig igngsttning. Kontrollera att
elverktyget r frnkopplat innan du ansluter stickprop-
pen till vgguttaget och/eller ansluter/tar bort batte-
riet, tar upp eller br elverktyget. Om du br elverktyget
med fingret p strmstllaren eller ansluter pkopplat
elverktyg till ntstrmmen kan olycka uppst.
Ta bort alla instllningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar p elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medfra kroppsskada.
VARNING
OBJ_BUCH-58-005.book Page 42 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Svenska | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Undvik onormala kroppsstllningar. Se till att du str
stadigt och hller balansen. I detta fall kan du lttare kon-
trollera elverktyget i ovntade situationer.
Br lmpliga arbetsklder. Br inte lst hngande kl-
der eller smycken. Hll hret, klderna och handskarna
p avstnd frn rrliga delar. Lst hngande klder,
lngt hr och smycken kan dras in av roterande delar.
Nr elverktyg anvnds med dammutsugnings- och -upp-
samlingsutrustning, se till att dessa r rtt monterade
och anvnds p korrekt stt. Anvndning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt anvndning och hantering av elverktyg
verbelasta inte elverktyget. Anvnd fr aktuellt
arbete avsett elverktyg. Med ett lmpligt elverktyg kan
du arbeta bttre och skrare inom angivet effektomrde.
Ett elverktyg med defekt strmstllare fr inte lngre
anvndas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur r
farligt och mste repareras.
Dra stickproppen ur vgguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan instllningar utfrs, tillbehrsdelar byts ut
eller elverktyget lagras. Denna skyddstgrd frhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
Frvara elverktygen otkomliga fr barn. Lt elverkty-
get inte anvndas av personer som inte r frtrogna
med dess anvndning eller inte lst denna anvisning.
Elverktygen r farliga om de anvnds av oerfarna personer.
Skt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rrliga
komponenter fungerar felfritt och inte krvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner pverkas menligt.
Lt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk. Mnga olyckor orsakas av dligt sktta elverktyg.
Hll skrverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt sktta
skrverktyg med skarpa eggar kommer inte s ltt i klm
och gr lttare att styra.
Anvnd elverktyget, tillbehr, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hnsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten. Om elverktyget anvnds p ett stt
som det inte r avsett fr kan farliga situationer uppst.
Service
Lt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
terar att elverktygets skerhet upprtthlls.
Skerhetsanvisningar fr hammare
Br hrselskydd. Risk finns fr att buller leder till hrsel-
skada.
Anvnd elverktyget med medlevererade stdhandtag.
Risk finns fr personskada om du frlorar kontrollen ver
elverktyget.
Hll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
nr arbeten utfrs p stllen dr insatsverktyget kan
skada dolda elledningar eller egen ntsladd. Kontakt
med en spnningsfrande ledning kan stta maskinens
metalldelar under spnning och leda till elstt.
Anvnd lmpliga detektorer fr att lokalisera dolda fr-
srjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
brand och elstt. En skadad gasledning kan leda till explo-
sion. Intrngning i en vattenledning kan orsaka materiell
skada eller elstt.
Hll i elverktyget med bda hnderna under arbetet
och se till att du str stadigt. Elverktyget kan styras sk-
rare med tv hnder.
Skra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som r fastspnt i
en uppspnningsanordning eller ett skruvstycke hlls sk-
rare n med handen.
Vnta tills elverktyget stannat helt innan du lgger bort
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
kan frlora kontrollen ver elverktyget.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ls noga igenom alla skerhetsanvis-
ningar och instruktioner. Fel som uppstr
till fljd av att skerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte fljts kan orsaka elstt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Fll upp sidan med illustration av elverktyget och hll sidan
uppflld nr du lser bruksanvisningen.
ndamlsenlig anvndning
Maskinen r avsedd fr slagborrning i betong, tegel och sten
liksom ven fr mejsling.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av
elverktyget p grafiksida.
1 Dammskyddskpa
2 Sprrhylsa
3 Sprrknapp fr slag-/vridstoppsomkopplaren
4 Slag-/vridstoppsomkopplaren
5 Strmstllare Till/Frn
6 Handgrepp (isolerad greppyta)
7 Stllratt fr frval av varvtal/slagtal
8 Serviceindikering
9 Stdhandtag (isolerad greppyta)
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i
standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbe-
hr som finns.
Buller-/vibrationsdata
Mtvrdena fr ljudnivn anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall: Ljudtryck-
sniv 91 dB(A); ljudeffektniv 102 dB(A). Onoggrannhet
K=3 dB.
Anvnd hrselskydd!
Totala vibrationsemissionsvrden a
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
Slagborrning i betong: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
Mejsling: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 43 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
44 | Svenska
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Mtningen av den vibrationsniv som anges i denna anvisning
har utfrts enligt en mtmetod som r standardiserad i
EN 60745 och kan anvndas vid jmfrelse av olika elverk-
tyg. Mtmetoden r ven lmplig fr preliminr bedmning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivn representerar den huvudsakliga
anvndningen av elverktyget. Om dremot elverktyget
anvnds fr andra ndaml och med andra insatsverktyg eller
inte underhllits ordentligt kan vibrationsnivn avvika. Hrvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden ka betyd-
ligt.
Fr en exakt bedmning av vibrationsbelastningen br ven
de tider beaktas nr elverktyget r frnkopplat eller r igng,
men inte anvnds. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen fr den totala arbetsperioden.
Bestm extra skerhetstgrder fr att skydda operatren
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhll av elverktyget
och insatsverktygen, att hlla hnderna varma, organisation
av arbetsfrloppen.
Tekniska data
Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i Tekniska data verensstmmer med fljande
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestm-
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fs frn:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montage
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p
elverktyget.
Stdhandtag
Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag 9.
Stdhandtaget 9 kan valfritt svngas fr att uppn en sker
och vilsam kroppsstllning.
Vrid undre greppdelen p stdhandtaget 9 moturs och
svng stdhandtaget 9 till nskat lge. Dra sedan fast
undre greppdelen p stdhandtaget 9 medurs.
Verktygsbyte
Med verktygsfstet SDS-max kan insatsverktyget bytas enkelt
och smidigt utan extra verktyg.
Dammskyddskpan 1 hindrar i stor utstrckning borrdamm
frn att under arbetet trnga in i verktygsfstet. Vid montering
av verktyg se till att dammskyddskpan 1 inte skadas.
Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskpa. Lt en
serviceverkstad utfra detta.
Insttning av insatsverktyg (se bild A)
Rengr insatsverktygets insticksnda och smrj ltt med
fett.
Placera insatsverktyget med en vridrrelse i verktygshlla-
ren tills verktyget automatiskt lser.
Kontrollera lsningen genom att dra i verktyget.
Borttagning av insatsverktyget (se bild B)
Skjut sprrhylsan 2 bakt och ta ut insatsverktyget.
Damm-/spnutsugning
Dammet frn material som t. ex. blyhaltig mlning, vissa tr-
slag, mineraler och metall kan vara hlsovdligt. Berring
eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner
och/eller andningsbesvr hos anvndaren eller personer som
uppehller sig i nrheten.
Vissa damm frn ek eller bok anses vara cancerogena, speci-
ellt d i frbindelse med tillsatsmnen fr trbehandling (kro-
mat, trkonserveringsmedel). Endast yrkesmn fr bearbeta
asbesthaltigt material.
Se till att arbetsplatsen r vl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de freskrifter som i aktuellt land gller fr bearbetat
material.
Borrhammare GBH 11 DE
Produktnummer 0 611 245 7..
Upptagen mrkeffekt W 1500
Varvtal min
-1
120 250
Slagtal min
-1
1100 2250
Enkelslagstyrka enligt EPTA-
Procedure 05/2009 J 14,2
Mejsellgen 12
Verktygsfste SDS-max
Smrjning Central permanent-
smrjning
max. borr-
Betong (med spiralborr)
Betong (med hltagnings-
borr)
Murverk (med hlborr-
krona)
mm
mm
mm
52
80
150
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003 kg 11,1
Skyddsklass /II
Uppgifterna gller fr en mrkspnning p [U] 230 V. Vid avvikande
spnning och fr utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 44 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Svenska | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Drift
Driftstart
Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans
spnning verensstmmer med uppgifterna p elverk-
tygets typskylt. Elverktyg mrkta med 230 V kan ven
anslutas till 220 V.
Instllning av driftstt
Vlj med slag-/vridstoppsomkopplaren 4 nskat driftstt fr
elverktyget.
Anvisning: ndring av driftstt fr endast ske p frnkopplat
elverktyg! I annat fall kan elverktyget skadas.
Tryck in och hll upplsningsknappen 3 intryckt samt vrid
slag-/vridstoppsomkopplaren 4 i nskat lge.
In- och urkoppling
Tryck fr start av elverktyget ned strmstllaren Till/Frn
5 och hll den nedtryckt.
Fr frnkoppling av elverktyget slpp strmstllaren
Till/Frn 5.
Vid lga temperaturer nr elverktyget full hammarkapaci-
tet/slagkapacitet frst efter en viss tid.
Startiden kan frkortas genom att lta elverktyget med mon-
terat insatsverktyg stta mot marken en gng.
Fr att spara energi, koppla p elverktyget endast nr du vill
anvnda det.
Instllning av varvtal/slagtal
Tack vare reglerelektroniken kan varv- och slagtalet stllas in
steglst enligt materialet.
Konstantelektroniken hller det instllda varv- och slagtalet i
de nrmaste konstant vid tomgng och drift med belastning.
Maximal slagkapacitet uppns nr stllratten 7 r i lget 6.
Vid lgre varvtal r slagkapaciteten av tekniska orsaker lgre.
Vlj varvtal med stllratten 7 enligt materialet.
verlastkoppling
Om insatsverktyget kommer i klm eller hakar fast
kopplas borrspindelns drivning frn. Hll stadigt i
elverktyget med bda hnderna och st stadigt fr att
motverka de krafter som uppstr.
Sl genast ifrn elverktyget och ta loss insatsverktyget
om elverktyget fastnar. Om ett elverktyg sls till nr
borrverktyget har fastnat uppstr hga reaktionsmo-
ment.
Arbetsanvisningar
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p
elverktyget.
ndring av mejsellget (Vario-Lock)
Mejseln kan sprras i 12 lgen. Drfr r det alltid mjligt att
inta en optimal arbetsposition.
Lgg in mejseln i verktygsfstet.
Tryck in och hll upplsningsknappen 3 intryckt samt vrid
slag-/vridstoppsomkopplaren 4 i lget ndring av mej-
sellget (Vario-lock).
Vrid insatsverktyget till mejsellget.
Tryck in och hll upplsningsknappen 3 intryckt samt vrid
slag-/vridstoppsomkopplaren 4 i lget Mejsling. Verk-
tygsfstet lser i detta lge.
Vid mejsling mste slag-/vridstoppsomkopplaren 4
befinna sig i lget Mejsling.
Underhll och service
Underhll och rengring
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p
elverktyget.
Hll elverktyget och dess ventilationsppningar rena
fr bra och skert arbete.
Byt omedelbart ut en skadad dammskyddskpa. Lt en
serviceverkstad utfra detta.
Om ntsladden fr bibehllande av verktygets skerhet
mste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad fr Bosch-elverktyg.
Serviceindikering 8
Vid frbrukade slpkol frnkopplas elverktyget automatiskt.
Detta indikeras ca 8 timmar p frhand genom att serviceindi-
keringen 8 tnds eller blinkar. Elverktyget mste skickas till
kundservice fr underhll. Adressen finns angiven i avsnittet
Kundtjnst och anvndarrdgivning.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och strng kontroll
strning skulle uppst, br reparation utfras av auktoriserad
serviceverkstad fr Bosch elverktyg.
Ange alltid vid frfrgningar och reservdelsbestllningar det
10-siffriga produktnumret som finns p elverktygets typskylt.
Kundtjnst och anvndarrdgivning
Kundservicen ger svar p frgor betrffande reparation och
underhll av produkter och reservdelar. Sprngskisser och
information om reservdelar hittar du p:
www.bosch-pt.com
Bosch anvndarrdgivningsteamet hjlper grna vid frgor
som gller vra produkter och tillbehr.
Lge fr slagborrning
Om insatsverktyget inte roterar genast
vid inkoppling, lt elverktyget g p lgt
varvtal tills insatsverktyget startar.
Lge Vario-Lock fr instllning av mej-
sellget
Lge fr Mejsling
OBJ_BUCH-58-005.book Page 45 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
46 | Norsk
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhndertas p
miljvnligt stt fr tervinning.
Slng inte elverktyg i hushllsavfall!
Endast fr EU-lnder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
fr kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rtt mste obrukbara elverktyg omhnder-
tas separat och p miljvnligt stt lmnas
in fr tervinning.
ndringar frbehlles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Generelle advarsler for elektroverkty
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
varslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektris-
ke stt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstende anvendte uttrykket elektroverkty gjel-
der for strmdrevne elektroverkty (med ledning) og batteri-
drevne elektroverkty (uten ledning).
Sikkerhet p arbeidsplassen
Hold arbeidsomrdet rent og ryddig og srg for bra be-
lysning. Rotete arbeidsomrder eller arbeidsomrder
uten lys kan fre til ulykker.
Ikke arbeid med elektroverktyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser der det befinner seg brennbare vsker,
gass eller stv. Elektroverkty lager gnister som kan an-
tenne stv eller damper.
Hold barn og andre personer unna nr elektroverkty-
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
miste kontrollen over elektroverktyet.
Elektrisk sikkerhet
Stpselet til elektroverktyet m passe inn i stikkon-
takten. Stpselet m ikke forandres p noen som helst
mte. Ikke bruk adapterstpsler sammen med jordede
elektroverkty. Bruk av stpsler som ikke er forandret p
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
ke stt.
Unng kroppskontakt med jordede overflater slik som
rr, ovner, komfyrer og kjleskap. Det er strre fare ved
elektriske stt hvis kroppen din er jordet.
Hold elektroverktyet unna regn eller fuktighet. Der-
som det kommer vann i et elektroverkty, ker risikoen for
elektriske stt.
Ikke bruk ledningen til andre forml, f. eks. til bre
elektroverktyet, henge det opp eller trekke det ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
pe kanter eller verktydeler som beveger seg. Med ska-
dede eller opphopede ledninger ker risikoen for elektris-
ke stt.
Nr du arbeider utendrs med et elektroverkty, m du
kun bruke en skjteledning som er egnet til utendrs
bruk. Nr du bruker en skjteledning som er egnet for
utendrs bruk, reduseres risikoen for elektriske stt.
Hvis det ikke kan unngs bruke elektroverktyet i
fuktige omgivelser, m du bruke en jordfeilbryter. Bruk
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske stt.
Personsikkerhet
Vr oppmerksom, pass p hva du gjr, g fornuftig
frem nr du arbeider med et elektroverkty. Ikke bruk
elektroverkty nr du er trett eller er pvirket av nar-
kotika, alkohol eller medikamenter. Et yeblikks uopp-
merksomhet ved bruk av elektroverktyet kan fre til al-
vorlige skader.
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid bruke ver-
nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som stv-
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hrselvern av-
hengig av type og bruk av elektroverktyet reduserer
risikoen for skader.
Unng starte verktyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktyet er sltt av fr du kobler det
til strmmen og/eller batteriet, lfter det opp eller b-
rer det. Hvis du holder fingeren p bryteren nr du brer
elektroverktyet eller kobler elektroverktyet til strm-
men i innkoblet tilstand, kan dette fre til uhell.
Fjern innstillingsverkty eller skrunkler fr du slr p
elektroverktyet. Et verkty eller en nkkel som befinner
seg i en roterende verktydel, kan fre til skader.
Unng en unormal kroppsholdning. Srg for st st-
dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-
tyet bedre i uventede situasjoner.
Bruk alltid egnede klr. Ikke bruk vide klr eller smyk-
ker. Hold hr, ty og hansker unna deler som beveger
seg. Lstsittende ty, smykker eller langt hr kan komme
inn i deler som beveger seg.
Hvis det kan monteres stvavsug- og oppsamlingsinn-
retninger, m du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
brukes p korrekt mte. Bruk av et stvavsug reduserer
farer p grunn av stv.
Omhyggelig bruk og hndtering av elektroverkty
Ikke overbelast verktyet. Bruk et elektroverkty som
er beregnet til den type arbeid du vil utfre. Med et pas-
sende elektroverkty arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektomrdet.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-58-005.book Page 46 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Norsk | 47
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Ikke bruk elektroverkty med defekt p-/av-bryter. Et
elektroverkty som ikke lenger kan sls av eller p, er farlig
og m repareres.
Trekk stpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
teriet fr du utfrer innstillinger p elektroverktyet,
skifter tilbehrsdeler eller legger maskinen bort. Disse
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverkty-
et.
Elektroverkty som ikke er i bruk m oppbevares util-
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
disse anvisningene. Elektroverkty er farlige nr de bru-
kes av uerfarne personer.
Vr nye med vedlikeholdet av elektroverktyet. Kon-
troller om bevegelige verktydeler fungerer feilfritt og
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
slik at dette innvirker p elektroverktyets funksjon.
La disse skadede delene repareres fr elektroverkty-
et brukes. Drlig vedlikeholdte elektroverkty er rsaken
til mange uhell.
Hold skjreverktyene skarpe og rene. Godt stelte
skjreverkty med skarpe skjr setter seg ikke s ofte
fast og er lettere fre.
Bruk elektroverkty, tilbehr, verkty osv. i henhold til
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
arbeidet som skal utfres. Bruk av elektroverkty til an-
dre forml enn det som er angitt kan fre til farlige situasjo-
ner.
Service
Elektroverktyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik opprettholdes verktyets sikkerhet.
Sikkerhetsinformasjoner for hammere
Bruk hrselvern. Innvirkning av sty kan fre til at man
mister hrselen.
Bruk ekstrahndtak hvis disse leveres sammen med
elektroverktyet. Hvis du mister kontrollen, kan dette f-
re til skader.
Hold elektroverktyet p de isolerte gripeflatene, hvis
du utfrer arbeid der innsatsverktyet kan treffe p
skjulte strmledninger eller den egne strmledningen.
Kontakt med en spenningsfrende ledning kan ogs sette
elektroverktyets metalldeler under spenning og fre til
elektriske stt.
Bruk egnede detektorer til finne skjulte
strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos det lokale
el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger
kan medfre brann og elektrisk stt. Skader p en gassled-
ning kan fre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning
forrsaker materielle skader og kan medfre elektriske
stt.
Hold elektroverktyet fast med begge hender under ar-
beidet og srg for st stdig. Elektroverktyet fres
sikrere med to hender.
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast
med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere
enn med hnden.
Vent til elektroverktyet er stanset helt fr du legger
det ned. Innsatsverktyet kan kile seg fast og fre til at du
mister kontrollen over elektroverktyet.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisnin-
gene. Feil ved overholdelsen av advarslene
og nedenstende anvisninger kan medfre
elektriske stt, brann og/eller alvorlige ska-
der.
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-
den vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Formlsmessig bruk
Maskinen er beregnet til hammerboring i betong, murstein og
stein pluss til meisling.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av elektroverktyet p illustrasjonssiden.
1 Stvkappe
2 Lsehylse
3 Lsetast for slag-/dreiestopp-bryter
4 Slag-/dreiestopp-bryter
5 P-/av-bryter
6 Hndtak (isolert grepflate)
7 Stillhjul turtallforvalg/slagtallforvalg
8 Service-melding
9 Ekstrahndtak (isolert grepflate)
Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-leveran-
sen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.
Sty-/vibrasjonsinformasjon
Mleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lydtrykkniv
91 dB(A); lydeffektniv 102 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
Bruk hrselvern!
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:
Hammerboring i betong: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
Meisling: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
Vibrasjonsnivet som er angitt i disse anvisningene er mlt
iht. en mlemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
brukes til sammenligning av elektroverkty med hverandre.
Den egner seg til en forelbig vurdering av svingningsbelast-
ningen.
Det angitte svingningsnivet representerer de hovedsakelige
anvendelsene til elektroverktyet. Men hvis elektroverktyet
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverkty
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivet avvike.
Dette kan fre til en tydelig king av svingningsbelastningen
over hele arbeidstidsrommet.
Til en nyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
OBJ_BUCH-58-005.book Page 47 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
48 | Norsk
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
ogs tas hensyn til de tidene maskinen er sltt av eller gr,
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
elektroverkty og innsatsverkty, holde hendene varme, or-
ganisere arbeidsforlpene.
Tekniske data
Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
der Tekniske data stemmer overens med flgende normer
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montering
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Ekstrahndtak
Bruk elektroverktyet kun med ekstrahndtaket 9.
Du kan svinge ekstrahndtaket 9 hvor som helst, for oppn
en sikker og lite anstrengende arbeidsposisjon.
Drei den nedre delen p ekstrahndtaket 9 mot urviserne
og sving ekstrahndtaket 9 til nsket posisjon. Deretter
dreier du nedre del av ekstrahndtaket 9 fast igjen med ur-
viserne.
Verktyskifte
Med verktyfestet SDS-max kan du skifte innsatsverkty p
en enkel og behagelig mte uten bruke ekstra verkty.
Stvkappen 1 hindrer stort sett at det trenger stv inn i verk-
tyfestet under drift. Pass p nr du setter inn verktyet at
stvkappen 1 ikke blir skadet.
En skadet stvkappe skal straks skiftes ut. Det anbefa-
les la en kundeservice utfre dette.
Innsetting av innsatsverkty (se bilde A)
Rengjr innstikksenden og smr den litt inn.
Sett innsatsverktyet dreiende inn i verktyfestet til det l-
ses automatisk.
Kontroller lsen ved trekke i verktyet.
Fjerning av innsatsverktyet (se bilde B)
Skyv lsehylsen 2 bakover og ta ut innsatsverktyet.
Stv-/sponavsuging
Stv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mi-
neraler og metall kan vre helsefarlige. Berring eller innn-
ding av stv kan utlse allergiske reaksjoner og/eller nde-
drettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner
seg i nrheten.
Visse typer stv som eik- eller bkstv gjelder som kreftfrem-
kallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til tre-
bearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig
materiale m kun bearbeides av fagfolk.
Srg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
Det anbefales bruke en stvmaske med filterklasse P2.
Flg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal
bearbeides.
Bruk
Igangsetting
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strm-
kilden m stemme overens med angivelsene p elek-
troverktyets typeskilt. Elektroverkty som er merket
med 230 V kan ogs brukes med 220 V.
Innstilling av driftstypen
Med slag-/dreiestopp-bryteren 4 velger du driftstypen til
elektroverktyet.
Borhammer GBH 11 DE
Produktnummer 0 611 245 7..
Opptatt effekt W 1500
Turtall min
-1
120 250
Slagtall min
-1
1100 2250
Enkeltslagstyrke tilsvarende
EPTA-Procedure 05/2009 J 14,2
Meiselstillinger 12
Verktyfeste SDS-max
Smring Sentral
livstidsmring
Max. bor-
Betong (med spiralbor)
Betong (med gjennom-
bruddsbor)
Murverk (med hullborkro-
ne)
mm
mm
mm
52
80
150
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1
Beskyttelsesklasse /II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] p 230 V. Ved avvi-
kende spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjone-
ne variere noe.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 48 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Norsk | 49
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Merk: Du m kun endre driftstypen nr elektroverktyet er
sltt av! Elektroverktyet kan ellers ta skade.
Trykk og hold lsetasten 3 inne og drei slag-/dreiestopp-
bryteren 4 til nsket stilling.
Inn-/utkobling
Trykk til igangsetting av elektroverktyet p p-/av-bryte-
ren 5 og hold den trykt inne.
Til utkobling av elektroverktyet slipper du p-/av-bryte-
ren 5.
Ved lave temperaturer oppnr elektroverktyet sin fulle ham-
merytelse/slagytelse etter en viss tid.
Denne starttiden kan du forkorte ved stte innsatsverktyet
i elektroverktyet en gang mot bakken.
Sl elektroverktyet kun p nr du bruker det for spare ener-
gi.
Innstilling av turtallet/slagtallet
Reguleringselektronikken muliggjr et trinnlst tur- og slag-
tallforvalg for et materialtilpasset arbeid.
Konstantelektronikken holder det forhndsinnstilte tur- og
slagtallet nesten konstant mellom tomgang og belastet drift.
Den maksimale hammerytelsen oppns nr stillhjulet 7 str i
stilling 6. Ved mindre turtallverdier er hammerytelsen lave-
re av tekniske grunner.
Velg turtallet med stillhjulet 7 i henhold til materialet.
Overlastkopling
Hvis innsatsverktyet er fastklemt og har hengt seg
opp, avbrytes driften av borespindelen. P grunn av de
kreftene som da oppstr m du alltid holde elektro-
verktyet godt fast med begge hendene og srge for
st stdig.
Sl av elektroverktyet og lsne innsatsverktyet hvis
elektroverktyet blokkerer. Ved innkobling med blok-
kert boreverkty oppstr det hye reaksjonsmomen-
ter.
Arbeidshenvisninger
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Endring av meiselstillingen (Vario-Lock)
Du kan lse meiselen i 12 stillinger. Slik kan du innta den mest
optimale arbeidsposisjonen.
Sett meiselen inn i verktyfestet.
Trykk og hold lsetasten 3 inne og drei slag-/dreiestopp-
bryteren 4 til stilling Endring av meiselstillingen (Vario-
lock).
Drei verktyfestet til nsket meiselstilling.
Trykk og hold lsetasten 3 inne og drei slag-/dreiestopp-
bryteren 4 til stillingen Meisling. Verktyfestet er lst i
denne stillingen.
Slag-/dreiestopp-bryteren 4 m til meisling alltid st i
stillingen Meisling.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Hold elektroverktyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for kunne arbeide bra og sikkert.
En skadet stvkappe skal straks skiftes ut. Det anbefa-
les la en kundeservice utfre dette.
Hvis det er ndvendig skifte ut tilkoplingsledningen, m det-
te gjres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstr fare for sikkerheten.
Service-melding 8
Ved oppbrukte slipekull kobles elektroverktyet automatisk
ut. Dette anvises ca. 8 timer p forhnd ved at service-meldin-
gen 8 lyser eller blinker. Elektroverktyet m sendes inn til
service hos kundeservice (adresse se avsnittet Kundeser-
vice og rdgivning ved bruk).
Hvis elektroverktyet til tross for omhyggelige produksjons-
og kontrollmetoder en gang skulle svikte, m reparasjonen ut-
fres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-
ty.
Ved alle foresprsler og reservedelsbestillinger m du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt p elektro-
verktyets typeskilt.
Kundeservice og rdgivning ved bruk
Kundeservicen svarer p dine sprsml om reparasjon og
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
skisser og informasjon om reservedeler finner du ogs p:
www.bosch-pt.com
Bosch rdgivningsteamet hjelper deg gjerne ved sprsml an-
gende vre produkter og deres tilbehr.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Posisjon til hammerboring
Hvis innsatsverktyet ikke straks dreier
seg ved innkopling, m du la elektroverk-
tyet g langsomt til innsatsverktyet
dreies med.
Posisjon Vario-Lock til innstilling av mei-
selposisjonen
Posisjon til meisling
OBJ_BUCH-58-005.book Page 49 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
50 | Suomi
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Deponering
Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leveres inn til milj-
vennlig gjenvinning.
Elektroverkty m ikke kastes i vanlig sppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
m gammelt elektroverkty som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Shktykalujen yleiset turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai va-
kavaan loukkaantumiseen.
Silyt kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Turvallisuusohjeissa kytetty ksite shktykalu ksitt
verkkokyttisi shktykaluja (verkkojohdolla) ja akku-
kyttisi shktykaluja (ilman verkkojohtoa).
Typaikan turvallisuus
Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Typaikan epjrjestys tai valaisemattomat tyalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
l tyskentele shktykalulla rjhdysalttiissa ym-
pristss, jossa on palavaa nestett, kaasua tai ply.
Shktykalu muodostaa kipinit, jotka saattavat sytyt-
t plyn tai hyryt.
Pid lapset ja sivulliset loitolla shktykalua kytt-
esssi. Voit menett laitteesi hallinnan huomiosi suun-
tautuessa muualle.
Shkturvallisuus
Shktykalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa milln tavalla. l kyt
mitn pistorasia-adaptereita maadoitettujen shk-
tykalujen kanssa. Alkuperisess kunnossa olevat pisto-
tulpat ja sopivat pistorasiat vhentvt shkiskun vaaraa.
Vlt koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
kia, pattereita, liesi tai jkaappeja. Shkiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
l aseta shktykalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
le. Veden tunkeutuminen shktykalun sisn kasvattaa
shkiskun riski.
l kyt verkkojohtoa vrin. l kyt sit shkty-
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
rottamiseen pistorasiasta vetmll. Pid johto loitolla
kuumuudesta, ljyst, tervist reunoista ja liikkuvista
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
vat shkiskun vaaraa.
Kyttesssi shktykalua ulkona kyt ainoastaan
ulkokyttn soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokyttn so-
veltuvan jatkojohdon kytt pienent shkiskun vaaraa.
Jos shktykalun kytt kosteassa ympristss ei
ole vltettviss, tulee kytt vikavirtasuojakytkint.
Vikavirtasuojakytkimen kytt vhent shkiskun vaa-
raa.
Henkilturvallisuus
Ole valpas, kiinnit huomiota tyskentelyysi ja nouda-
ta tervett jrke shktykalua kyttesssi. l ky-
t mitn shktykalua, jos olet vsynyt tai huumei-
den, alkoholin tahi lkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus shktykalua kytettess
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Kyt suojavarusteita. Kyt aina suojalaseja. Henkil-
kohtaisen suojavarustuksen kytt, kuten plynaamarin,
luistamattomien turvakenkien, suojakyprn tai kuulon-
suojaimien, riippuen shktykalun lajista ja kytttavas-
ta, vhent loukkaantumisriski.
Vlt tahatonta kynnistmist. Varmista, ett shk-
tykalu on poiskytkettyn, ennen kuin liitt sen shk-
verkkoon ja/tai liitt akun, otat sen kteen tai kannat
sit. Jos kannat shktykalua sormi kynnistyskytkimell
tai kytket shktykalun pistotulpan pistorasiaan kyn-
nistyskytkimen ollessa kyntiasennossa, altistat itsesi on-
nettomuuksille.
Poista kaikki sttykalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
kynnistt shktykalun. Tykalu tai avain, joka sijait-
see laitteen pyrivss osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
miseen.
Vlt epnormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Tten voit pa-
remmin hallita shktykalua odottamattomissa tilanteis-
sa.
Kyt tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. l kyt
lysi tyvaatteita tai koruja. Pid hiukset, vaatteet ja
ksineet loitolla liikkuvista osista. Vljt vaatteet, korut
ja pitkt hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
Jos plynimu- ja kerilylaitteita voidaan asentaa, tulee
sinun tarkistaa, ett ne on liitetty ja ett niit kyte-
tn oikealla tavalla. Plynimulaitteiston kytt vhent
plyn aiheuttamia vaaroja.
Shktykalujen huolellinen kytt ja ksittely
l ylikuormita laitetta. Kyt kyseiseen tyhn tarkoi-
tettua shktykalua. Sopivaa shktykalua kytten
tyskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
shktykalu on tarkoitettu.
l kyt shktykalua, jota ei voida kynnist ja py-
sytt kynnistyskytkimest. Shktykalu, jota ei
en voida kynnist ja pysytt kynnistyskytkimell,
on vaarallinen ja se tytyy korjata.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
stj, vaihdat tarvikkeita tai siirrt shktykalun
VAROITUS
OBJ_BUCH-58-005.book Page 50 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Suomi | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
varastoitavaksi. Nm turvatoimenpiteet estvt shk-
tykalun tahattoman kynnistyksen.
Silyt shktykalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
t ei kytet. l anna sellaisten henkiliden kytt
shktykalua, jotka eivt tunne sit tai jotka eivt ole
lukeneet tt kyttohjetta. Shktykalut ovat vaaralli-
sia, jos niit kyttvt kokemattomat henkilt.
Hoida shktykalusi huolella. Tarkista, ett liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivtk ole puristukses-
sa sek, ett siin ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti shk-
tykalun toimintaan. Anna korjata nm vioittuneet
osat ennen kytt. Monen tapaturman syyt lytyvt huo-
nosti huolletuista laitteista.
Pid leikkaustert tervin ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustykalut, joiden leikkausreunat ovat ter-
vi, eivt tartu helposti kiinni ja niit on helpompi hallita.
Kyt shktykaluja, tarvikkeita, vaihtotykaluja jne.
niden ohjeiden mukaisesti. Ota tllin huomioon ty-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Shktykalun
kytt muuhun kuin sille mrttyyn kyttn saattaa joh-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
Huolto
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkiliden
korjata shktykalusi ja hyvksy korjauksiin vain al-
kuperisi varaosia. Tten varmistat, ett shktykalu
silyy turvallisena.
Vasaroiden turvallisuusohjeet
Kyt kuulonsuojainta. Melu saattaa aiheuttaa kuulon
menetyst.
Kyt liskahvoja, jos niit on toimitettu shktyka-
lun mukana. Hallinnan menettminen saattaa johtaa louk-
kaantumisiin.
Tartu shktykaluun ainoastaan eristetyist pinnois-
ta, tehdesssi tyt, jossa vaihtotykalu saattaisi osua
piilossa olevaan shkjohtoon tai shktykalun
omaan shkjohtoon. Kosketus jnnitteiseen johtoon voi
saattaa shktykalun metalliosat jnnitteisiksi ja johtaa
shkiskuun.
Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevien sytt-
johtojen paikallistamiseksi tai knny paikallisen jake-
luyhtin puoleen. Kosketus shkjohtoon saattaa johtaa
tulipaloon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen
saattaa johtaa rjhdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen
aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa shkis-
kuun.
Pid tyn aikana shktykalua kaksin ksin ja ota tu-
keva seisoma-asento. Shktykalua pystyy ohjaamaan
varmemmin kahdella kdell.
Varmista tykappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin
kiinnitetty tykappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin
kdess pidettyn.
Odota, kunnes shktykalu on pyshtynyt, ennen
kuin asetat sen pois ksistsi. Vaihtotykalu saattaa juut-
tua kiinni johtaen shktykalun hallinnan menettmi-
seen.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti
saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Knn auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pid se ulos-
knnettyn lukiessasi kyttohjetta.
Mryksenmukainen kytt
Laite on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen ja ki-
veen, sek talttaustyhn.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
vaan shktykalun kuvaan.
1 Plynsuojus
2 Lukkoholkki
3 Isku-/kiertopysytyskytkimen lukkopainike
4 Isku-/kiertopysytyskytkin
5 Kynnistyskytkin
6 Kahva (eristetty kdensija)
7 Kierrosluvun asetuksen/iskuluvun asetuksen stpyr
8 Huoltotarpeen merkkivalo
9 Liskahva (eristetty kdensija)
Kuvassa tai selostuksessa esiintyv listarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen. Lydt tydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-
tamme.
Tekniset tiedot
Poravasara GBH 11 DE
Tuotenumero 0 611 245 7..
Ottoteho W 1500
Kierrosluku min
-1
120 250
Iskuluku min
-1
1100 2250
Kiinnitysiskun voimakkuus vas-
taa EPTA-Procedure 05/2009 J 14,2
Talttausasennot 12
Tykalunpidin SDS-max
Voitelu Keskitetty
kestovoitelu
maks. porantern
Betoni (kierukkaporanterll)
Betoni (murtoporanterll)
Muuraus (rengasmaisella kai-
rankruunulla)
mm
mm
mm
52
80
150
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003 kg 11,1
Suojausluokka /II
Tiedot koskevat 230 V nimellisjnnitett [U]. Poikkeavilla jnnitteill ja
maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 51 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
52 | Suomi
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Melu-/trintiedot
Melun mittausarvot on mritetty EN 60745 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu nen painetaso on: nen
painetaso 91 dB(A); nen tehotaso 102 dB(A). Epvarmuus
K=3 dB.
Kyt kuulonsuojaimia!
Vrhtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja
epvarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:
Vasaraporaus betoniin: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
Talttaus: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
Niss ohjeissa mainittu vrhtelytaso on mitattu EN 60745
standardoidun mittausmenetelmn mukaisesti ja sit voidaan
kytt shktykalujen vertailussa. Se soveltuu mys vrh-
telyrasituksen vliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu vrhtelytaso vastaa shktykalun pasiallisia
kytttapoja. Jos shktykalua kuitenkin kytetn muissa
tiss, poikkeavilla vaihtotykaluilla tai riittmttmsti huol-
lettuna, saattaa vrhtelytaso poiketa. Tm saattaa kasvat-
taa koko tyaikajakson vrhtelyrasitusta huomattavasti.
Vrhtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten mrtyn ty-
aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon mys se aika, jolloin
laite on sammutettuna tai ky, mutta sit ei tosiasiassa kyte-
t. Tm voi selvsti pienent koko tyaikajakson vrhtely-
rasitusta.
Mrittele lisvarotoimenpiteet kyttjn suojaksi vrhtelyn
vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Shktykalujen ja vaihto-
tykalujen huolto, ksien pitminen lmpimin, tynkulun or-
ganisointi.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett kohdassa Tekni-
set tiedot selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai
standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien
2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY mrysten mu-
kaan.
Tekninen tiedosto (2006/42/EY):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Asennus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shk-
tykaluun kohdistuvia tit.
Liskahva
Kyt supistushylsy vain liskahvan 9 kanssa.
Voit mielivaltaisesti knt liskahvaa 9, lytksesi varman
ja vaivattoman tyskentelyasennon.
Kierr liskahvan 9 alempi osa vastapivn ja knn lis-
kahva 9 haluttuun asentoon. Kirist tmn jlkeen liskah-
va 9 uudelleen, kiertmll sit mytpivn.
Tykalunvaihto
SDS-max-tykalunpitimell voit yksinkertaisesti ja ktevsti
vaihtaa vaihtotykalun ilman listykaluja.
Plynsuojus 1 est pitklti plyn tunkeutumisen tykalunpi-
timeen kytn aikana. Varo tykaluja vaihdettaessa, ettei p-
lynsuojus 1 vaurioidu.
Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdettava. Suosit-
telemme, ett tm ty jtetn asiakaspalvelun suori-
tettavaksi.
Vaihtotykalun asennus (katso kuva A)
Puhdista vaihtotykalun istukkaan tuleva varsi ennen
asennusta ja rasvaa sit kevyesti.
Aseta vaihtotykalu kierten tykalunpitimeen, kunnes se
lukkiutuu itesestn.
Tarkista lukkiutuminen tykalusta vetmll.
Vaihtotykalun irrotus (katso kuva B)
Tynn lukkoholkki 2 taaksepin ja poista vaihtotykalu.
Plyn ja lastun poistoimu
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puu-
laatujen, kivennisplyt ja metalliplyt voivat olla terveydelle
vaarallisia. Plyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa kyt-
tjlle tai lhell oleville henkilille allergisia reaktioita ja/tai
hengitystiesairauksia.
Mrttyj plyj, kuten tammen- tai pykinply pidetn
karsinogeenisina, eritoten yhdess puuksittelyss kytetty-
jen lisaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbesti-
pitoisia aineita saavat ksitell vain ammattilaiset.
Huolehdi tykohteen hyvst tuuletuksesta.
Suosittelemme kyttmn suodatusluokan P2 hengitys-
suojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat snnkset koskien
ksiteltvi materiaaleja.
Kytt
Kyttnotto
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen
tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja.
230 V merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V
verkoissa.
Kyttmuodon asetus
Valitse shktykalun toimintamuoto isku-/kiertopysytys-
kytkimell 4.
Huomio: Toimintamuodon muutos on sallittu vain shkty-
kalun ollessa poiskytkettyn! Muussa tapauksessa shkty-
kalu saattaa vaurioitua.
Paina lukkopainiketta 3, pid se painettuna ja kierr isku-
/kiertopysytyskytkin 4 haluttuun asentoon.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 52 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Suomi | 53
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Kynnistys ja pysytys
Paina shktykalun kynnistyst varten kynnistyskyt-
kint 5 ja pid se painettuna.
Shktykalu pyshtyy, kun pstt kynnistyskytkimen
5 vapaaksi.
Alhaisessa lmptilassa shktykalu saavuttaa tyden vasa-
ra-/iskutehonsa vasta mrtyn ajan kuluttua. Tmn kyn-
nistysajan voit lyhent iskemll shktykaluun asennettu
vaihtotykalu kerran maahan.
Kynnist energiansstn takia shktykalu vain kun kytt
sit.
Kierrosluvun/iskuluvun asetus
Stelektroniikka mahdollistaa portaattoman kierroslu-
vun/iskuluvun esivalinnan tyttmn tyn asettamia vaati-
muksia.
Vakioelektroniikka pit asetetun kierros- ja iskuluvun lhes
vakiona kuorman vaihdellessa tyhjkynnist tyskuormaan.
Suurin vasarateho saadaan, stpyrn 7 ollessa asennossa
6. Pienemmill kierroslukuarvoilla on vasarateho tekniikas-
ta johtuen pienempi.
Valitse stpyrll 7 materiaaliin sopiva kierrosluku.
Ylikuormituskytkin
Jos vaihtotykalu juuttuu kiinni, katkeaa poraistukan
vetovoima. Pid tllin syntyvien voimien takia, aina
shktykalua kaksin ksin ja huolehdi tukevasta sei-
soma-asennosta.
Pysyt shktykalu vlittmsti, jos vaihtotykalu
lukkiutuu ja vapauta se. Jos shktykalu kynniste-
tn poratykalun ollessa lukkiutunut, syntyy suuria
vastavoimia.
Tyskentelyohjeita
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shk-
tykaluun kohdistuvia tit.
Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock)
Voit lukita taltan 12 asentoon. Tten voit aina kytt parasta
mahdollista tyskentelyasentoa.
Aseta taltta tykalunpitimeen.
Paina lukkopainiketta 3, pid se painettuna ja kierr isku-
/kiertopysytyskytkin 4 asentoon Talttausasennon
muuttaminen (Vario-lock).
Kierr tykalunpidin haluttuun talttausasentoon.
Paina lukkopainiketta 3, pid se painettuna ja kierr isku-
/kiertopysytyskytkin 4 asentoon Talttaus. Tykalunpi-
din on lukittuna tss asennossa.
Isku-/kiertopysytyskytkimen 4 on talttausta varten
aina oltava asennossa Talttaus.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shk-
tykaluun kohdistuvia tit.
Pid aina shktykalua ja shktykalun tuuletusau-
kot puhtaana, jotta voit tyskennell hyvin ja turvalli-
sesti.
Vaurioitunut plynsuojus on heti vaihdettava. Suosit-
telemme, ett tm ty jtetn asiakaspalvelun suori-
tettavaksi.
Jos liitntjohdon vaihto on vlttmtn, tulee tmn suorit-
taa Bosch tai Bosch-shktykalujen sopimushuolto turvalli-
suuden vaarantamisen vlttmiseksi.
Huoltotarpeen merkkivalo 8
Hiiliharjojen ollessa loppuun kytetyt, shktykalu kytkeytyy
automaattisesti pois plt. Tm osoitetaan n 8 tuntia etuk-
teen huoltotarpeen merkkivalon 8 syttymisell tai lepattami-
sella. Shktykalu tulee lhett Bosch-keskushuoltoon
(katso osoite kappaleesta Asiakaspalvelu ja kyttneuvon-
ta).
Jos shktykalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-
menettelyst huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
Bosch-keskushuollon tehtvksi.
Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka lytyy laitteen mallikilvest.
Asiakaspalvelu ja kyttneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek va-
raosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja
varaosista lydt mys osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin kyttneuvontatiimi auttaa mielelln sinua tuottei-
tamme ja niiden listarvikkeita koskevissa kysymyksiss.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Asento vasaraporausta varten
Jos vaihtotykalu ei heti kynnistettes-
s pyri, tulee antaa shktykalun py-
ri hitaasti, kunnes vaihtotykalu alkaa
pyri.
Asento Vario-Lock talttausasennon
muuttamiseen
Asento talttausta varten
OBJ_BUCH-58-005.book Page 53 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
54 |
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Hvitys
Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympristystvlliseen uusiokyttn.
l heit shktykaluja talousjtteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektro-
niikkalaitteita koskevan direktiivin
2002/96/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee kyttkelvotto-
mat shktykalut kert erikseen ja toimit-
taa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.


. -
-
, /
.

.
-

( -
)
( ).


.
.
-
, -
, . -
-
.

-
. -
.


. -
.
. -

.

, (-
), . -
.
.

.
-
,
. -
, -
/ . -
-
.

()
.

.
-
,
( FI/RCD).

.

/,

. -
/
, -
. -
-
.
-
.
-
, ,
,
, -
.
.


.

-
,
.
-

.

.
.

.
.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 54 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
| 55
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
. -
. ,
. -
,
.
-
,

.

.

.

. -
-
.
-
.
/ -
.
/ -
-
, -
/ .

.
-
.

. -

.
.
,
, ,
-
.
-
. -
.
.

.
, , -
.
. -
.
-
-
.
Service
-
-
. -
.

.
.
-
.
.

-
-
-
.
-
-
.


-
.
.
() .

/ .
-

.

.
. -
-
.
-
.
-
.
-


.

,
/ .

-
.

,
.


-
.
1
2
OBJ_BUCH-58-005.book Page 55 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
56 |
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
3 -
/
4 /
5 ON/OFF
6 ( )
7 /
8 Service
9 ( )

. -
.



EN 60745.

: -
91 dB(A).
102 dB(A). K=3 dB.
!
a
h
(
)
EN 60745:
: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.


EN 60745
-
.
.
-
. , ,
,
,
.
-
-
.



, -
.

.
, ,
-
: -
, ,
.



: EN 60745 -
2011/65/EE, 2004/108/, 2006/42/E.
(2006/42/E) :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012

-
.

-
9.
9
-
.
9 -
9
.
9 -
.
GBH 11 DE
0 611 245 7..
W 1500
min
-1
120 250
min
-1
1100 2250

EPTA-Procedure 05/2009 J 14,2
12
SDS-max


( )
( -
)
( )
mm
mm
mm
52
80
150

EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1
/II
[U] 230 V.
-
.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-58-005.book Page 56 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
| 57
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)

SDS-max
,
, .
1 -

.
1 .

. , -
Service.
( A)
-
.
-
.
.
( B)
2 -
.
/
. . . ,
, -
. /
/ -
-
.
, . .
, -
-
( , ).

.
.
-
P2.
-
.

! -

-
.
230 V 220 V.

/ 4
.
:
!
.
-
3 /-
4 .


/OFF 5 .

ON/OFF 5.

/ -
.


.
-
. .
/
-
/
.

-
.
-
7 6.
.
7
.

-
, .
, ,

.

.
-

().

-

, -
-
-
.
Vario-Lock


OBJ_BUCH-58-005.book Page 57 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
58 | Trke
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools

-
.
(Vario-Lock)
12 . -
.
.
-
3 /-
4 (Vario-
lock).
-
.
-
3 -
4 . -
.

/ 4
.
Service

-
.
-

.

. , -
Service.

Bosch
Service Bosch, -
.
Service 8
-
. 8
-
Service 8.
Service ,
Service .

,
-
Bosch.
-

10
.
Service
Service

:
www.bosch-pt.com
Bosch
-
.

Robert Bosch A.E.


37
19400
Tel.: 210 5701270
Fax: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607

, -
.
-
!
:

2002/96/E -
-

-

-
.
.
Trke
Gvenlik Talimat
Elektrikli El Aletleri in Genel Uyar Talimat
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini oku-
yun. Aklanan uyarlara ve talimat hkmlerine
uyulmad takdirde elektrik arpmalarna, yangnlara ve/veya
ar yaralanmalara neden olunabilir.
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini ileride kullanmak
zere saklayn.
Uyar ve talimat hkmlerinde kullanlan Elektrikli El Aleti
kavram, akm ebekesine bal (ebeke balant kablosu ile)
aletlerle ak ile alan aletleri (akm ebekesine balants ol-
mayan aletler) kapsamaktadr.
UYARI
OBJ_BUCH-58-005.book Page 58 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Trke | 59
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
alma yeri gvenlii
altnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. altnz
yer dzensiz ise ve iyi aydnlatlmamsa kazalar ortaya -
kabilir.
Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya toz-
larn bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile alma-
yn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutumasna
neden olabilecek kvlcmlar karrlar.
Elektrikli el aleti ile alrken ocuklar ve bakalarn
uzakta tutun. Dikkatiniz dalacak olursa aletin kontroln
kaybedebilirsiniz.
Elektrik Gvenlii
Elektrikli el aletinin balant fii prize uymaldr. Fii
hibir zaman deitirmeyin. Koruyucu topraklanm
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptr fi kullanmayn.
Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik arpma tehlikesi-
ni azaltr.
Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar gi-
bi topraklanm yzeylerle bedensel temasa gelmek-
ten kann. Bedeniniz toprakland anda byk bir elek-
trik arpma tehlikesi ortaya kar.
Aleti yamur altnda veya nemli ortamlarda brakma-
yn. Suyun elektrikli el aleti iine szmas elektrik arpma
tehlikesini artrr.
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak tamayn,
kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan ekerek fii
karmayn. Kabloyu sdan, yadan, keskin kenarl ci-
simlerden veya aletin hareketli paralarndan uzak tu-
tun. Hasarl veya dolam kablo elektrik arpma tehlikesi-
ni artrr.
Bir elektrikli el aleti ile ak havada alrken, mutlaka
ak havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu kulla-
nn. Ak havada kullanlmaya uygun uzatma kablosunun
kullanlmas elektrik arpma tehlikesini azaltr.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda altrlmas
artsa, mutlaka arza akm koruma alteri kullann. Ar-
za akm koruma alterinin kullanm elektrik arpma tehli-
kesini azaltr.
Kiilerin Gvenlii
Dikkatli olun, ne yaptnza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile iinizi makul bir tempo ve yntemle yrtn.
Yorgunsanz, aldnz haplarn, ilalarn veya alkoln
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn. Aleti
kullanrken bir anki dikkatsizlik nemli yaralanmalara ne-
den olabilir.
Daima kiisel koruyucu donanm ve bir koruyucu gz-
lk kullann. Elektrikli el aletinin tr ve kullanmna uygun
olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkablar, koruyucu
kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm kullan-
m yaralanma tehlikesini azalttr.
Aleti yanllkla altrmaktan kann. Akm ikmal e-
bekesine ve/veya akye balamadan, elinize alp ta-
madan nce elektrikli el aletinin kapal olduundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmanz alter zerinde
dururken tarsanz ve alet akken fii prize sokarsanz ka-
zalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini altrmadan nce ayar aletlerini
veya anahtarlar aletten karn. Aletin dnen paralar
iinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara ne-
den olabilir.
alrken bedeniniz anormal durumda olmasn. al-
rken duruunuz gvenli olsun ve dengenizi her zaman
koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha
iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun i elbiseleri giyin. Geni giysiler giymeyin ve ta-
k takmayn. Salarnz, giysileriniz ve eldivenlerinizi
aletin hareketli paralarndan uzak tutun. Bol giysiler,
uzun salar veya taklar aletin hareketli paralar tarafndan
tutulabilir.
Toz emme donanm veya toz tutma tertibat kullanr-
ken, bunlarn bal olduundan ve doru kullanldn-
dan emin olun. Toz emme donanmnn kullanm tozdan
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.
Elektrikli el aletlerinin zenle kullanm ve bakm
Aleti ar lede zorlamayn. Yaptnz ie uygun elek-
trikli el aletleri kullann. Uygun performansl elektrikli el
aleti ile, belirlenen alma alannda daha iyi ve gvenli a-
lrsnz.
alteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn. A-
lp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarl-
maldr.
Alette bir ayarlama ilemine balamadan ve/veya ak-
y karmadan nce, herhangi bir aksesuar deitirir-
ken veya aleti elinizden brakrken fii prizden ekin.
Bu nlem, elektrikli el aletinin yanllkla almasn nler.
Kullanm d duran elektrikli el aletlerini ocuklarn
ulaamayaca bir yerde saklayn. Aleti kullanmay bil-
meyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan kiilerin
aletle almasna izin vermeyin. Deneyimsiz kiiler tara-
fndan kullanldnda elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakmn zenle yapn. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak ilev grmesini engelleye-
bilecek bir durumun olup olmadn, hareketli para-
larn kusursuz olarak ilev grp grmediklerini ve sk-
p skmadklarn, paralarn hasarl olup olmadn
kontrol edin. Aleti kullanmaya balamadan nce hasar-
l paralar onartn. Birok i kazas elektrikli el aletlerinin
kt bakmndan kaynaklanr.
Kesici ular daima keskin ve temiz tutun. zenle bakm
yaplm keskin kenarl kesme ularnn malzeme iinde s-
kma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olana
salarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuar, ular ve benzerlerini, bu
zel tip alet iin ngrlen talimata gre kullann. Bu s-
rada alma koullarn ve yaptnz ii dikkate aln.
Elektrikli el aletlerinin kendileri iin ngrlen alann dn-
da kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
yedek para kullanma koulu ile onartn. Bu sayede ale-
tin gvenliini srekli hale getirirsiniz.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 59 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
60 | Trke
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Krclar iin gvenlik talimat
Koruyucu kulaklk kullann. alrken kan grlt kalc
iitme kayplarna neden olabilir.
Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutama/
tutamaklar kullann. Aletin kontrolnn kayb yaralan-
malara neden olabilir.
Alet ucunun grnmeyen elektrik kablolarna veya ale-
tin kendi ebeke balant kablosuna rastlama olasl
bulunan ileri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu
tutamandan tutun. Gerilim ileten kablolarla temas elek-
trikli el aletinin metal paralarn da elektrik akmna maruz
brakabilir ve elektrik arpmasna neden olabilir.
Grnmeyen ikmal hatlarn tespit etmek zere uygun
tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal irketle-
rinden yardm aln. Elektrik kablolaryla temas yanklara
ve elektrik arpmasna neden olabilir. Bir gaz borusuna ha-
sar vermek patlamalar ortaya karabilir. Bir su borusuna
girmek maddi hasara veya elektrik arpmasna neden ola-
bilir.
alrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve
duru pozisyonunuzun gvenli olmasna dikkat edin.
Elektrikli el aleti iki elle daha gvenli kullanlr.
parasn emniyete aln. Bir germe tertibat veya men-
gene ile sabitlenen i paras elle tutmaya oranla daha g-
venli tutulur.
Elinizden brakmadan nce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasn bekleyin. Alete taklan u skabilir ve
elektrikli el aletinin kontroln kaybedebilirsiniz.
rn ve ilev tanm
Btn uyarlar ve talimat hkmlerini oku-
yun. Aklanan uyarlara ve talimat hkmleri-
ne uyulmad takdirde elektrik arpmalarna,
yangnlara ve/veya ar yaralanmalara neden
olunabilir.
Ltfen aletin resminin grnd sayfay an ve bu kullanm
klavuzunu okuduunuz srece bu sayfay ak tutun.
Usulne uygun kullanm
Bu alet; beton, tula, ta malzemede krarak delme ve kekile-
me ileri iin gelitirilmitir.
ekli gsterilen elemanlar
ekli gsterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.
1 Tozdan koruma kapa
2 Kilitleme kovan
3 Darbe-/dnme stobu boa alma alteri
4 Darbe-/dnme stobu alteri
5 Ama/kapama alteri
6 Tutamak (izolasyonlu tutamak yzeyi)
7 Devir says n seimi/darbe says n seimi ayar dmesi
8 Servis gstergesi
9 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yzeyi)
ekli gsterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kap-
samnda deildir. Aksesuarn tmn aksesuar programmzda bu-
labilirsiniz.
Teknik veriler
Grlt/Titreim bilgisi
Grltye ait lme deerleri EN 60745e gre tespit edil-
mektedir.
Aletin A olarak deerlendirilen grlt seviyesi tipik olarak
yledir: Ses basnc seviyesi 91 dB(A); grlt emisyonu se-
viyesi 102 dB(A). Tolerans K=3 dB.
Koruyucu kulaklk kullann!
Toplam titreim deerleri a
h
( ynn vektr toplam) ve to-
lerans K, EN 60745 uyarnca:
Betonda darbeli delme: a
h
=24 m/s
2
, K =3,6 m/s
2
,
Keskileme: a
h
=15 m/s
2
, K =2,4 m/s
2
.
Bu talimatta belirtilen titreim seviyesi EN 60745e gre
normlandrlm bir lme yntemi ile tespit edilmitir ve elek-
trikli el aletlerinin karlatrlmasnda kullanlabilir. Bu deer
geici olarak titreim seviyesinin tahmin edilmesine uygun-
dur.
Belirtilen titreim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm
alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti baka kullanm
alanlarnda kullanlrken, farkl ularla kullanlrken veya yeter-
siz bakmla kullanlrken, titreim seviyesi belirtilen deerden
farkl olabilir. Bu da toplam alma sresi iindeki titreim y-
kn nemli lde artrabilir.
Titreim ykn tam olarak tahmin edebilmek iin aletin kapa-
l olduu veya alt halde kullanlmad sreler de dikkate
alnmaldr. Bu, toplam alma sresi iindeki titreim yk-
n nemli lde azaltabilir.
Titreimin kullancya bindirdii yk iin nceden ek gvenlik
nlemleri aln. rnein: Elektrikli el aletinin ve ularn bakm,
ellerin scak tutulmas, i aamalarnn organize edilmesi.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde tanmlanan
rnn aadaki norm veya normatif belgelere uygunluunu
Krc-delici GBH 11 DE
rn kodu 0 611 245 7..
Giri gc W 1500
Devir says dev/dak 120 250
Darbe says dev/dak 1100 2250
EPTA-Procedure 05/2009a
gre tek darbe kuvveti J 14,2
Keskileme pozisyonlar 12
U kovan SDS-max
Yalama Merkezi daimi
yalama
maks. delme ap
Beton (helezonik matkap u-
laryla)
Beton (gei delii ularyla)
Duvar (karot ularyla)
mm
mm
mm
52
80
150
Arl EPTA-Procedure
01/2003e gre kg 11,1
Koruma snf /II
Veriler 230 Vluk bir anma gerilimi [U] iin geerlidir. Farkl gerilimlerde
ve farkl lkelere zg tiplerde bu veriler deiebilir.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 60 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Trke | 61
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT y-
netmelik hkmleri uyarnca EN 60745.
Teknik belgelerin bulunduu merkez (2006/42/AT):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
Montaj
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma yapmadan
nce her defasnda fii prizden ekin.
Ek tutamak
Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 9 kullann.
Gvenli ve yorulmadan alabilmek iin ek tutaman 9 konu-
munu istediiniz gibi ayarlayabilirsiniz.
Ek tutaman alt parasn 9 saat hareket ynnn tersine
evirin ve ek tutama 9 istediiniz pozisyona getirin. Daha
sonra tutaman alt parasn 9 saat hareket ynnde evi-
rerek skn.
U deitirme
SDS-max u kovan sayesinde alette kullandnz ular yar-
dmc anahtar kullanmadan basit ve rahat bir biimde deiti-
rebilirsiniz.
Toz koruma kapa 1 alma esnasnda u kovanna girebile-
cek tozu byk lde nler. Ucu takarken toz koruma kapa-
nn 1 hasar grmemesine dikkat edin.
Hasar gren tozdan koruma kapan hemen deitirin.
Bu ilemin bir mteri servisi tarafndan yaplmas
nemle tavsiye olunur.
Ucun taklmas (Baknz: ekil A)
Ucun alete giren tarafn temizleyin ve hafife yalayn.
Ucu, otomatik olarak kilitleme yapncaya kadar dndre-
rek u kovanna takn.
Ucu ekerek kilitlemenin tam olarak olup olmadn kon-
trol edin.
Ucun karlmas (Baknz: ekil B)
Kilitleme kovann 2 arkaya itin ve ucu karn.
Toz ve tala emme
Kurun ieren boyalar, baz ahap trleri, mineraller ve metal-
ler gibi maddeler ilenirken ortaya kan toz sala zararl ola-
bilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solumak allerjik
reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun yaknndaki kii-
lerin nefes alma yollarndaki hastalklara neden olabilir.
Kayn veya mee gibi baz aa tozlar kanserojen etkiye sa-
hiptir, zellikle de ahap ileme sanayiinde kullanlan katk
maddeleri (kromat, ahap koruyucu maddeler) ile birlikte. As-
best ieren malzemeler sadece uzmanlar tarafndan ilenme-
lidir.
alma yerinizi iyi bir biimde havalandrn.
P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi kullanmanz
tavsiye ederiz.
lenen malzemelere ait lkenizdeki geerli ynetmelik h-
kmlerine uyun.
letim
altrma
ebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynann gerili-
mi elektrikli el aletinin tip etiketi zerindeki verilere
uygun olmaldr. 230 V ile iaretlenmi elektrikli el
aletleri 220 V ile de altrlabilir.
letim trnn ayarlanmas
Darbe/dnme stobu alteri 4 ile elektrikli el aletinin iletim t-
rn sein.
Not: letim trn sadece alet dururken deitirin! Aksi tak-
dirde elektrikli el aleti hasar grebilir.
Boa alma dmesine 3 basn, basl tunun ve darbe-/dn-
me stobu alterini 4 istediiniz konuma evirin.
Ama/kapama
Aleti altrmak iin ama/kapama alterine 5 basn ve
alteri basl tutun.
Elektrikli el aletini kapamak iin ama/kapama alterini 5
brakn.
Dk scaklklarda elektrikli el aleti ancak belirli bir sre tam
krma/darbeleme performansna ular.
Bu sreyi, elektrikli el aletine takl ucu bir kez yere arpmak
suretiyle ksaltabilirsiniz.
Enerjiden tasarruf etmek iin elektikli el aletini sadece kulla-
nacanz zaman an.
Devir saysnn ve darbe saysnn ayarlanmas
Otomatik elektronik ayar sistemi malzemeye uygun kademe-
siz devir ve darbe saysnn n seimine olanak salar.
Sabit Elektronik Sistemi ise nceden seilerek ayarlanm bu-
lunan devir ve darbe saysn bota ve yk altnda hemen he-
men sabit tutar.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Darbeli delme pozisyonu
u elektrikli el aleti aldktan sonra he-
men dnmezse, u birlikte dnnceye
kadar elektrikli el aletini yavaa alt-
rn.
Keskileme pozisyonunu ayarlamak iin
Vario-Lock pozisyonu
Keskileme pozisyonu
OBJ_BUCH-58-005.book Page 61 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
62 | Trke
1 609 92A 049 | (5.12.12) Bosch Power Tools
Maksimum krma performansna ancak devir sayas ayar d-
mesi 7. En yksek devir says kademesinde 6 durursa ula-
lr. Dk dever says deerlerinde krma performans teknik
nedenlerle dk olur.
Devir says ayar dmesi 7 yardm ile malzemeye uygun
devir saysn sein.
Torklu kavrama
U malzmeme iinde skrsa veya taklrsa matkap mi-
line giden tahrik kesilir. Bu gibi durumlarda ortaya -
kan kuvvetler nedeniyle, elektrikli el aletini daima iki
elinizle skca tutun ve duru pozisyonununuzun gven-
li olmasn salayn.
Elektrikli el aletini kapatn ve elektrikli el aleti bloke
olursa ucu gevetin. U blokeli durumda iken elektrikli
el aletini tekrar altrmak yksek reaksiyon moment-
lerine neden olur.
alrken dikkat edilecek hususlar
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma yapmadan
nce her defasnda fii prizden ekin.
Keskinin poziyonun deitirilmesi (Vario-Lock)
Keskiyi 12 eitli alma konumlarna getirerek kilitleyebilir-
siniz. Bu sayede yaptnnz ie gre optimum pozisyonu sa-
layabilirsiniz.
Keskiyi u kovanna takn.
Boa alma dmemesine basn, basl tutun 3 ve darbe-/dn-
me stobu alterini 4 Keski pozisyonunun deitirilmesi
(Vario-lock) pozisyonuna evirin.
U kovann istediiniz kesme pozisyonuna evirin.
Boa alma dmesine basn, basl tutun 3 ve darbe/-dn-
me stobu alterini 4 Keskileme pozisyonuna evirin. U
kovan bu pozisyonda kilitlenir.
Darbe/-Dnme stobu alteri 4 keskileme iin daima
Keskileme pozisyonunda olmaldr.
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
Elektrikli el aletinin kendinde bir alma yapmadan
nce her defasnda fii prizden ekin.
yi ve gvenli alabilmek iin elektrikli el aletini ve ha-
valandrma deliklerini daima temiz tutun.
Hasar gren tozdan koruma kapan hemen deitirin.
Bu ilemin bir mteri servisi tarafndan yaplmas
nemle tavsiye olunur.
Yedek balant kablosu gerekli ise, gvenliin tehlikeye d-
memesi iin Boschtan veya yetkili bir servisten temin edilme-
lidir.
Servis gsergesi 8
Kmr fralar kullanm mrlerini tamamladnda elektrikli
el aleti otomatik olarak durur. Bu durum yaklak 8 saat nce
servis gstergesinin yanmas veya yanp-snmesi ile 8 gste-
rilir. Elektrikli el aleti bakm iin mteri servisine gnderilme-
lidir, adresler iin Mteri hizmeti ve uygulama danmanl
blmne baknz.
Dikkatli biimde yrtlen retim ve test yntemlerine ra-
men elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch elek-
trikli aletleri iin yetkili bir serviste yaplmaldr.
Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde mutlaka aletini-
zin tip etiketindeki 10 haneli rn kodunu belirtiniz.
Sadece Trkiye iin geerlidir: Bosch genel olarak yedek
paralar 7 yl hazr tutar.
Mteri hizmeti ve uygulama danmanl
Mteri hizmeti rnnzn onarm, bakm ve yedek parala-
rna ilikin sorularnz yantlandrr. Demonte grnler ve
yedek paralara ilikin ayrntl bilgiyi aadaki Web sayfasn-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danmanl ekibi rnlerimize ve ilgili akse-
suara ilikin sorularnzda size memnuniyetle yardmc olur.
Trke
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Iklar LTD.T.
Kzlay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
deal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkas No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul ars
No: 48/29 skitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
rsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
stasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Kars
Elaz
Tel.: 0424 2183559
Krfez Elektrik
Sanayi ars 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
OBJ_BUCH-58-005.book Page 62 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
Trke | 63
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (5.12.12)
Ege Elektrik
nn Bulvaro No: 135 Mula Makasaras Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Deer Bobinaj
smetpaa Mah. lk Belediye Bakan Cad. 5/C ahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
zm Bobinaj
smetpaa Mah. Eski ahinbey Belediyesi alt Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarm Bobinaj
Raifpaa Cad. No: 67 skenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Gnah Otomotiv
Beylikdz Sanayi Sit. No: 210 Beylikdz
stanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB ili
zmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir
zmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaral Elektrik
Eski Sanayi Blgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
stnda Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyaclar Aral No: 9
Tekirda
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu
bir yntemle tasfiye edilmek zere tekrar kazanm merkezine
gnderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel plerin iine atmayn!
Sadece AB yesi lkeler iin:
Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletle-
re ilikin 2002/96/AT sayl Avrupa Birlii
ynetmelii ve bunlarn tek tek lkelerin hu-
kuklarna uyarlanmas uyarnca, kullanm
mrn tamamlam elektrikli el aletleri ayr
ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle
tasfiye edilmek zere yeniden kazanm merkezlerine gnderil-
mek zorundadr.
Deiiklik haklarmz sakldr.
OBJ_BUCH-58-005.book Page 63 Wednesday, December 5, 2012 4:25 PM
1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools
64 |



.
!
:
2002/96/
EG





.
.
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
| 65
/

.


.

.
/

/
.

/
.

.6 7
.
7
.


.


.


.

.


.
)/(
. 12
.
.
3
4 /
.)/(
.
3
/
."" 4
.
/
4
.



.

.

.
.



.
8

.
8
.8

.



.


.


.

:
www.bosch-pt.com


.


.
1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools
66 |


.


.9
9

.

9
. 9

. 9


-SDS
.
1
.

.1

.
.
(A (
.

.
.
(B (
2
.
/


.

/

.


(
.)

.
.

.P2

.


!

.
230
. 220


.4 /
:
!
.
3
4 /
.




.
-




5
.

.5
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
| 67



.
1
2
/ 3
/ 4
5
) ( 6
/ 7

8
) ( 9

. .

GBH 11 DE
0 611 245 7..
1500

-
120250

-
11002250

EPTA-Procedure
05/2009 14,2
12
-SDS


(
)
(
)
(
)

52
80
150
EPTA-
Procedure 01/2003 11,1
II /
. 230 [U]

.

.EN 60745
: )A (
.)A ( 91
.)A ( 102
. 3 = K
!
(a
h

:EN 60745 K )
:

2
/ 3,6 = K
2
/ 24 = a
h

.
2
/ 2,4 = K
2
/ 15 = a
h
:


EN 60745
.
.

.


.
.



.
.

:

.



EN 60745 :
.2006/42/EG 2004/108/EG 2011/65/EU
:(2006/42/EG)
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certication
PT/ETM9
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012
1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools
68 |


.
.

.
.


.

.

.
/

.

.

.

.

.
.




.
.

.
.


.

. .

.

.



.
.

.
.


.
.




.


.


.

.
.
.

.
.
.



.

.

.


.


/
.


.



.
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
| 69


.

/
.

.


(
)
.) (

.

.


.

.


.
.


.
.
.

.


.
.

.
.


.

.
.


.

.


.

.


.


.

.

.



.
.

/
.


.

.

.
.
.

.
.
.

.
.
1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools
70 |

.
3
4
. ) (
.

4
) (
.




.


.

.

. ) (


) (

.
8

.
8
. 8

.

.




.


.



.

:
www.bosch-pt.com



.

.



.
!
:

2002/96/EG





.
.
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
| 71


!

.
230 V
220 V
.

4 /
.
:
!

.
3
4
.







.
(Vario-
Lock(

(
(


5
.

. 5


.

.


.
/
(
)
.
(
)

.

7
. 6

.

7
.


. )(



.


.


.



.
(Vario-Lock = (
12
.
.
.
3
.
4
Vario-(
. (Lock
1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools
72 |


.

.



.

.




.




EN 60745 :
2006/42/EG 2004/108/EG
.2011/65/EU
: (2006/42/EG)
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certication
PT/ETM9
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 07.12.2012



.


. 9
9

.
9

. 9

9
.

SDS-max

.
1

.
1
.

.

. ) (

(A (

.


.
.

(B (
2 )(
.



.


.

.

) (
.
.

.

. P2

.
Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
| 73
.
.
.



.

.


.


.



.


.


) (
.



.
1
)( 2
3

4
5
) ( 6
) ( 7

8
) ( 9

.
.

GBH 11 DE
0 611 245 7..
W 1500
)( min
-1
120250
min
-1
11002250

EPTA-
Procedure 05/2009 J 14,2
12
SDS-max



) (
) (
(
)
mm
mm
mm
52
80
150

EPTA-Procedure 01/2003 kg 11,1
II /
230 V [U]

.


. EN 60745
A

.102 dB(A) 91 dB(A)
.K= 3 dB ) (
!
) ( a
h

K
:EN 60745
K= 3,6 m/s
2
a
h
= 24 m/s
2
:
.K= 2,4 m/s
2
a
h
= 15 m/s
2
:) (

EN 60745



.

.
1 609 92A 049 | (7.12.12) Bosch Power Tools
74 |

.

.

.

.
.
.

.


.




.

.


.
.


.

.

.


.

.

.


.
.
.

.

.
.

.
.


.




.
.

.



.
.

.
.

.

.

(
)


.


.




.
.

.
.


Bosch Power Tools 1 609 92A 049 | (7.12.12)
| 75





.


.

.

) (
) (
.


.
.


.


.

.

.


.
.

.

.


.


.
.

.


.


.
.


.

.


(
. )

.



.

.


.

.



.

.


.



.


.

Das könnte Ihnen auch gefallen