Sie sind auf Seite 1von 2

Lorelei

i
Ich wei nicht, was soll es bedeuten,
Da ich so traurig bin;
Ein Mrchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Lut ist k!hl und es dunkelt,
"nd ruhig liet der #hein;
Der $i%el des &erges unkelt
Im 'bendsonnenschein.
Die sch(nste )ungrau sit*et
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes $eschmeide blit*et,
Sie kmmt ihr goldenes +aar.
Sie kmmt es mit goldenem ,amme,
"nd singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
$ewaltige Melodei.
Den Schier im kleinen Schie
Ergreit es mit wildem -eh;
Er schaut nicht die .elsenrie,
Er schaut nur hinau in die +(h/.
Ich glaube, die -ellen 0erschlingen
'm Ende Schier und ,ahn;
"nd das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.
12u3 signiica esta triste*a
ii
4ue embarga todo mi ser5
6o se me 4uita de la cabe*a
un cuento de un remoto a7er.
#eresca 7a 7 oscurece
7 sereno lu7e el #in.
La cumbre del monte reluce
con los 8ltimos ra7os del sol.
La m9s bella de las doncellas
arriba en la %e:a se di0isa.
Sus doradas ;o7as reulgen
cuando su %elo de oro alisa.
Se %eina con %eine dorado,
cantando una bella canci<n
4ue tiene una melod=a e>tra:a
de un son estremecedor.
El na0egante en su bar4uita,
%rendido de un 0iolento %esar,
no atiende 7a a los %e:ascos;
hacia arriba mira sin cesar.
'l in las olas se tragan
al bar4uero 7 su embarcaci<n.
Esto es lo 4ue ha conseguido
Lorele7 con su canci<n.

i En? Smtliche Schriften. Ed. de ,laus &riegleb. @ 00. M8nich? Aarl +anser, BC@D ., 0. B, %. BEF
ii +eine, +., Gedichte Auswahl / Antologa potica. Ed. bilingGe. Introd. 7 trad. de &erit &al*er. Madrid? Ediciones de
la Horre? BCCI, %. D@.

Das könnte Ihnen auch gefallen