Sie sind auf Seite 1von 11

DE

FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446.
Fitting instructions electric wiring kit tow bar
with 13-P socket up to DIN/ISO Norm 11446.
Monteringsanvisningar elkabelsats fr dragkrok
med 13-P kontaktdosa enligt DIN/ISO norm 11446.
Instructions de montage du faisceau lectrique
pour chrochet d'attelage conforme la norme
DIN/ISO 11446 prise 13-V.
Einbauanleitung Elektrosatz Anhngervorrichtung
mit 13-P Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446
Instrucciones de montaje de kit elctrico para
enganche de remolque con caja de conexiones
13-P segn norma DIN/ISO 11446.
Istruzioni di montaggio di set di cavi elettrici
per gancio da traino con zoccolo a 13-P conforme
alla norma DIN/ISO 11446.
Monteringsvejledninger for det elektriske
ledningsfringsst for trkstang med 13-N
stikdse, DIN/ISO, norm 11446.
Ohjeet vetokoukun shkkaapelisarjan
asentamiseen, jossa on DIN/ISO 11446
mukainen 13-N liitin.
Instrukcje montau zestawu okablowania
elektrycznego dyszla holowniczego z
13-stykowym gniazdem DIN/ISO 11446.
Montn pokyny: souprava pro elektrick
propojen tan tye s 13-P zsuvkou do
normy DIN/ISO 11446.


13- DIN/ISO 11446.

Monteringsanviser elkabelsett for trekkrok med
13-P koblingsboks iflge DIN/ISO norm 11446.
ECS Electronics B.V. TO-132-DB / 090609MB Revision: 1
Toyota Corolla Verso 01/2004-12/2006
Toyota Verso 01/2007-12/2008
Toyota Verso 01/2009-
Partnr.: TO-132-DB
- Wir weisen ausdrcklich darauf hin, dass eine unsachgeme und nicht in einer Fachwerkstatt
durchgefhrte Montage einen Verzicht auf Entschdigung jeglicher Art insbesondere bezglich des
Produkthaftpflichtrechts zur Folge hat
- Il est exprssement prvu qu' on ne saurait se prvaloir d'un quelconque prjudice contractuel ou
rdhibitoire si le montage avait t fait en dpit des dites instructions ou dans un garage ne disposant pas
des quipments adquats.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, ook op wettelijke
aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- We would expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer will result
in cancellation of any right to damage compensation, in particular those arising by virtue of the product
liability act.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originar la prdida de todo derecho a
indemnizacin o la expiracin de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non specializzata
ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonch alla responsabilit
legale relativa ai prodotti.
- Vi ppekar med eftertryck att all rtt till skadeersttning och all laglig ansvarighet frfaller om
monteringen inte har utfrts p rtt stt och av en professionell verkstad.
- Vslovn zdrazujeme, e jakkoli mont, kter nen proveden ve specializovan dln, m za -
nsledek odvoln nrok na kompenzaci jakhokoli druhu, obzvlt vyplvajcch ze zkona o
odpovdnosti za zpsoben kody.
- Vi nsker at gre udtrykkeligt opmrksom p at forkert samling, der ikke er udfrt af et specialiseret
vrksted, resulterer i bortfaldelse af kompenseringskrav af alle slags, i srdeles krav der mtte opst
omkring det lovpligtige ansvar.
- Korostamme, ett kaikki oikeudet vahinkokorvaukseen kuten mys valmistajan laillinen vastuu raukeavat,
mikli asennusta ei ole toteutettu oikealla tavalla eik ammattitaitoisen asiantuntijan toimesta.
- ,

, .
- Vi ppeker ettertrykkelig at all rett til skadeerstatning og rettslig ansvar forfaller dersom monteringen ikke
er blitt utfrt p riktig mte og av et profesjonelt verksted.
- Chcielibymy wyranie zaznaczy, i wszelki nieprawidowy monta, ktry nie jest wykonywany w
specjalistycznym warsztacie pociga za sob utrat moliwoci dochodzenia wszelkiego typu roszcze, w
szczeglnoci tych wynikajcych z odpowiedzialnoci producenta za swj produkt.
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
- Technische nderungen vorbehalten.
- Widerstand nur gem der Tabelle auf dem Anhnger verwenden.

- Sous rserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indique dans le tableau.

- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig.

- Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice, please
ensure that these instructions are read and fully understood before commencing installation.
- Do not overload circuits; the maximum loads per connection are detailed in this manual.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones tcnicas.
- Utilice slo cargas de acuerdo a la tabla de conexin del vehculo remolcado.
- Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
- Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione.
- Tekniska ndringar frbehlles.
- Anvnd endast belastning enligt anslutningstabellen p det dragna fordonet.
- Zmny mohou bt provedeny bez oznmen.
- Pouvejte pouze pi maximlnm nabit podle tabulky na tanm vozidle.

- Kan ndres uden varsel.
- Brug kun den maksimale belastning, i overensstemmelse med forbindelsestabellen for bugserede
kretjer.
- Oikeus teknisiin muutoksiin ilman erillist huomautusta pidtetn.
- Kuormita tyvirtapiiri ainoastaan hinattavan ajoneuvon kytkentkaavion mukaisesti.
- .
-
.
- Tekniske endringer forbeholdes. - Overskrid ikke grensene anvist i tilkoblingstabellen p
tilhengeren eller det tilkoblede kjretyet.
- Podlega zmianom bez powiadomienia.
- Uywa tylko takiego maksymalnego obcienia ktre wynika z tabliczki pocze holowanego
pojazdu.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 1 voorblad (13-polig).pdfPage 1 17-6-2009 14:30:05
ECS Electronics B.V. Pag. 2 TO-132-DB / 090609MB
E
i
n
z
e
l
t
e
i
l
l
i
s
t
e

L
i
s
t
e

d
e

p
i
e
c
e
s

O
n
d
e
r
d
e
l
e
n
l
i
j
s
t

P
a
r
t

l
i
s
t

L
i
s
t
a

d
e

c
o
m
p
o
n
e
n
t
e
s

E
l
e
n
c
o

c
o
m
p
o
n
e
n
t
i

D
e
l
l
i
s
t
a

S
e
z
n
a
m

d


D
e
l
-
l
i
s
t
e

O
s
a
l
u
e
t
t
e
l
o


D
e
l
l
i
s
t
e

L
i
s
t
a

c
z

c
i

DE FR NL GB ES IT SE CZ DK FI GR NO PL
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Gua del usuario
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Gua del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RH Revision: 0
Citron C4 Hatchback
Partnr.: CT-026-DL
X
X
G
R1
U1
L1
1x
1x
1x 2x
1x
4x
6x
1
5
A
m
p
.
15 Amp.
3x 3x
U1
U2
U3
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Hndo/Bl
Brun/Hvid
Ruskea/Valkoinen
/
Brun/Hvit
Brzowy/Biay
Braun/Wei
Marron/Blanc
Bruin/Wit
Brown/White
Marrn/Blanco
Marrone/Bianco
Brun/Vit
+30
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 2 (stuklijst 13-polig).pdPage 1 17-6-2009 14:30:03
L1
R1
G
U2 U3
U1
ROUTING
1
ECS Electronics B.V. Pag. 3 TO-132-DB / 090609MB
!
Code
3:3
INFO
BK BN BU GN GY WH YE OG RD PI
Schwarz
Noir
Zwart
Black
Negro
Nero
Svart
ern
Sort
Musta

Svart
Czarny
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Wei
Blanc
Wit
White
Blanco
Bianco
Vit
Bl
Hvid
Valkoinen

Hvit
Biay
Gelb
Jaune
Geel
Yellow
Amarillo
Giallo
Gul
lut
Gul
Keltainen

Gul
ty
Orange
Orange
Oranje
Orange
Naranja
Arancione
Orange
Oranov
Orange
Oranssi

Oransje
Pomaraczowy
PE
Violett
Violet
Paars
Purple
Morado
Viola
Lila
Fialov
Lilla
Purppura

Lilla
Purpurowy
Rot
Rouge
Rood
Red
Rojo
Rosso
Rd
erven
Rd
Punainen

Rd
Czerwony
Rosa
Rose
Roze
Pink
Rosa
Rosa
Rosa
Rov
Pink
Vaaleanpunainen

Rosa
Rowy
Braun
Marron
Bruin
Brown
Marrn
Marrone
Brun
Hnd
Brun
Ruskea

Brun
Brzowy
Grn
Vert
Groen
Green
Verde
Verde
Grn
Zelen
Grn
Vihre

Grnn
Zielony
Grau
Gris
Grijs
Grey
Gris
Grigio
Gr
ed
Gr
Harmaa

Gr
Szary
Blau
Blue
Blauw
Blue
Azul
Blu
Bl
Modr
Bl
Sininen

Bl
Niebieski
U2 U3
U1
X
L1
R1
G
X
01/2004 - 12/2008 model
01/2009- model
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 3 (routing).pdf 17-6-2009 14:30:01
ECS Electronics B.V. Pag. 4 TO-132-DB / 090609MB
2
01/2004 - 12/2008 MODEL
3
01/2009- MODEL
10mm
7
5
4
3
2
1
8
6
5
6
9
7
2
4
1
3
8
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 4 (b meerdere auto's).pdfPage 1 17-6-2009 14:29:59
ECS Electronics B.V. Pag. 5 TO-132-DB / 090609MB
4
01/2004 - 12/2008 MODEL & 01/2009- MODEL
A
B
Option 1
Anschluss Steckdose
Connection de la prise
Contactdoos aansluiting
Socket connection
Conexin de la caja de enchufe
Allaccio zoccolo
Anslutning kontaktdosa
Objmkov konektor
Stikdse forbindelse
Pistorasia liitnt

Tilkobling koblingsboks
Poczenie przez gniazdo
DE
FR
NL
CZ
SE
DK
FI
GR
NO
PL
GB
ES
IT
Pag. 11
INFO
1 2 3 4
C
Option 2
Option 3
Option 1
Option 2
X
X
X
X
1
2 1
X
2
01/2004 - 12/2008 MODEL
01/2009- MODEL
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 5.pdf 17-6-2009 14:29:58
ECS Electronics B.V. Pag. 6 TO-132-DB / 090609MB
5
01/2004 - 12/2008 MODEL
01/2004 - 12/2008 MODEL & 01/2009- MODEL
1 2 3 4
D
Option 3
Reverse
4 5 6 3 2 1
Reverse
GN
BN
BK/RD
R
R
R1
1
2
3
5
4
!
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 6.pdf 17-6-2009 14:29:56
ECS Electronics B.V. Pag. 7 TO-132-DB / 090609MB
6
7
01/2004 - 12/2008 MODEL
STOP
STOP
5 3 2 6 1 4
YE
RD
BK
GY
L
L
10mm
G
L1
1
2
2
3
5
4
1
!
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 7.pdf 17-6-2009 14:29:54
ECS Electronics B.V. Pag. 8 TO-132-DB / 090609MB
8
9
01/2009- MODEL
4 5 6 3 2 1
Reverse
GN
BK/RD
BN R
R
Reverse
2
1
10mm
G
R1
2
3
5
4
1
!
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 8.pdf 17-6-2009 14:29:53
ECS Electronics B.V. Pag. 9 TO-132-DB / 090609MB
11
01/2004 - 12/2008 MODEL & 01/2009- MODEL
10
01/2009 MODEL
5 3 2 6 1 4
YE
STOP
RD
GY
L1
1
5
A
m
p
.
10mm
U1
U1
U2
U3
2
3
5
4
1
!
STOP
BK
L
L
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 9.pdf 17-6-2009 14:29:51
ECS Electronics B.V. Pag. 10 TO-132-DB / 090609MB
01/2004 - 12/2008 MODEL & 01/2009- MODEL
14
DU
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Gua del usuario
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Gebruikershandleiding
User guide
Gua del usuario
Manuale di istruzioni
Bruksanvisning
ECS Electronics B.V. www.ecs-electronics.com CT-026-DL / 210305RH Revision: 0
Citron C4 Hatchback
Partnr.: CT-026-DL
!
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Gebrauchsanleitung.
Mode d'emploi.
Gebruikershandleiding.
User guide.
Gua del usuario.
Manuale di istruzioni.
Bruksanvisning.
Uivatelsk pruka.
Brugervejledning.
Kyttohjeet.
.
Brukerveiledning.
Instrukcja obsugi.
INFO
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
Einzelteile wieder einbauen
Montez les part enlves
Terug plaatsen onderdelen
Reinstall linings
Reinstalar componentes
Rimetti a posto componenti
Stt tillbaka delar
Znovu zasute obloen
Pst bekldningen
Asenna verhoilut takaisin

Sett tilbake deler
Zaoy wykadzin
12
13
!
DE
FR
NL
GB
ES
IT
SE
CZ
DK
FI
GR
NO
PL
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN MIT EINEM
PRFGERT MIT WIDERSTAND ODER MIT
LEUCHTEN MIT DER GENAUEN WATTZAHL!
CONTRLER LES FONCTIONS AVEC UNE BOTE DE
TEST AVEC DE LA CHARGE OU DES LAMPES AVEC
LA QUANTIT CORRECTE DE WATT!
CONTROLEER FUNCTIES MET EEN TESTER MET
BELASTING OF LAMPEN MET DE JUISTE WATTAGE!
TEST ALL CIRCUIT FUNCTIONS WITH A TESTBOX WITH
THE CORRECT POWER LOAD FOR EACH UNIT. A TESTBOX
ON WHICH ONLY LEDs ARE USED CAN NOT BE USED IN
THIS CASE
CONTROLAR FUNCIONES CON UN TESTER
CON CARGA O LUCES CON EL CORRECTO
WATTAJE!
CONTROLLA FUNZIONI CON UN TESTER CON
CARICO O LAMPADE DEL GIUSTO
WATT-TAGGIO!
KONTROLLERA FUNKTIONERNA MED EN
TESTARE MED BELASTNING ELLER LAMPOR
MED RTT WATT-VRDE!
OVTE FUNKCE POMOC TESTOVACHO BOXU
NEBO SVTEL S PISLUNM VKONEM!
CHECK FUNKTIONERNE MED EN TESTBOKS, MED BELASTNING
ELLER MED LYGTER MED DET KORREKTE ANTAL WATT!
TARKISTA TOIMINNOT KYTTMLL TESTILAITE, JOSSA ON
OIKEATEHOINEN KUORMITUS TAI OIKEATEHOISET LAMPUT!

!
KONTROLER FUNKSJONENE MED EN TESTER MED BELASTNING
ELLER LYSPRER MED RIKTIG WATTVERDI!
SPRAWD FUNKCJE UYWAJC SKRZYNKI TESTOWEJ Z
OBCIENIEM LUB PODCZONYMI ARWKAMI O
ODPOWIEDNIEJ MOCY!
!
Code
3:3
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 10.pdf 17-6-2009 14:29:49
ECS Electronics B.V. Pag. 11 TO-132-DB / 090609MB
A
n
s
c
h
l
u
s
s

S
t
e
c
k
d
o
s
e

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n

d
e

l
a

p
r
i
s
e

C
o
n
t
a
c
t
d
o
o
s

a
a
n
s
l
u
i
t
i
n
g

S
o
c
k
e
t

c
o
n
n
e
c
t
i
o
n

C
o
n
e
x
i

n

d
e

l
a

c
a
j
a

d
e

e
n
c
h
u
f
e

A
l
l
a
c
c
i
o

z
o
c
c
o
l
o

A
n
s
l
u
t
n
i
n
g

k
o
n
t
a
k
t
d
o
s
a

O
b
j

m
k
o
v


k
o
n
e
k
t
o
r

S
t
i
k
d

s
e

f
o
r
b
i
n
d
e
l
s
e

P
i
s
t
o
r
a
s
i
a

l
i
i
t

n
t


T
i
l
k
o
b
l
i
n
g

k
o
b
l
i
n
g
s
b
o
k
s

P
o

c
z
e
n
i
e

p
r
z
e
z

g
n
i
a
z
d
o
I
N
F
O
1
-
8
S
T
O
P
R
e
v
e
r
s
e
+
-
1
5
a
m
p
.
3
0
+
+
-
1
5
a
m
p
.
1
5
+
1
0
9
1
/
L




















2





















2
a


















3
/
3
1


















4
/
R
















5
/
5
8
-
R















6
/
5
4















7
/
5
8
-
L

















8





















9





















1
0



















1
1





















1
2



















1
3
G
e
l
b

J
a
u
n
e

G
e
e
l

Y
e
l
l
o
w

A
m
a
r
i
l
l
o

G
i
a
l
l
o

G
u
l

l
u
t


G
u
l


K
e
l
t
a
i
n
e
n


G
u
l

t
y
B
l
a
u

B
l
e
u

B
l
a
u
w

B
l
u
e

A
z
u
l

B
l
u
B
l

M
o
d
r


B
l

S
i
n
i
n
e
n


B
l

N
i
e
b
i
e
s
k
i
G
r
a
u

G
r
i
s

G
r
i
j
s

G
r
e
y

G
r
i
s

G
r
i
g
i
o

G
r

e
d


G
r


H
a
r
m
a
a


G
r


S
z
a
r
y
W
e
i


B
l
a
n
c

W
i
t

W
h
i
t
e

B
l
a
n
c
o

B
i
a
n
c
o

V
i
t

B


H
v
i
d

V
a
l
k
o
i
n
e
n


H
v
i
t

B
i
a

y
W
e
i


B
l
a
n
c

W
i
t

W
h
i
t
e

B
l
a
n
c
o

B
i
a
n
c
o

V
i
t

B


H
v
i
d

V
a
l
k
o
i
n
e
n


H
v
i
t

B
i
a

y
W
e
i


B
l
a
n
c

W
i
t

W
h
i
t
e

B
l
a
n
c
o

B
i
a
n
c
o

V
i
t

B


H
v
i
d

V
a
l
k
o
i
n
e
n


H
v
i
t

B
i
a

y
B
r
a
u
n
/
W
e
i


M
a
r
r
o
n
/
B
l
a
n
c

B
r
u
i
n
/
W
i
t

B
r
o
w
n
/
W
h
i
t
e

M
a
r
r

n
/
B
l
a
n
c
o

M
a
r
r
o
n
e
/
B
i
a
n
c
o

B
r
u
n
/
V
i
t

H
n

d
o
/
B


B
r
u
n
/
H
v
i
d

R
u
s
k
e
a
/
V
a
l
k
o
i
n
e
n


B
r
u
n
/
H
v
i
t

B
r

z
o
w
y
/
B
i
a

y
G
r

n

V
e
r
t

G
r
o
e
n

G
r
e
e
n

V
e
r
d
e

V
e
r
d
e

G
r

n

Z
e
l
e
n


G
r

n

V
i
h
r
e


G
r

n
n

Z
i
e
l
o
n
y
B
r
a
u
n

M
a
r
r
o
n

B
r
u
i
n

B
r
o
w
n

M
a
r
r

n

M
a
r
r
o
n
e

B
r
u
n

H
n


B
r
u
n

R
u
s
k
e
a


B
r
u
n

B
r

z
o
w
y
R
o
t
(
1
,
0
0
m
m

)

R
o
u
g
e
(
1
,
0
0
m
m

)

R
o
o
d
(
1
,
0
0
m
m

)

R
e
d
(
1
,
0
0
m
m

)

R
o
j
o
(
1
,
0
0
m
m

)

R
o
s
s
o
(
1
,
0
0
m
m

)

R

d
(
1
,
0
0
m
m

e
r
v
e
n

(
1
,
0
0
m
m

)

R

d
(
1
,
0
0
m
m

)

P
u
n
a
i
n
e
n
(
1
,
0
0
m
m

(
1
,
0
0
m
m

)

R

d
(
1
,
0
0
m
m

)

C
z
e
r
w
o
n
y
(
1
,
0
0
m
m

)
R
o
t
(
2
,
5
0
m
m

)

R
o
u
g
e
(
2
,
5
0
m
m

)

R
o
o
d
(
2
,
5
0
m
m

)

R
e
d
(
2
,
5
0
m
m

)

R
o
j
o
(
2
,
5
0
m
m

)

R
o
s
s
o
(
2
,
5
0
m
m

)

R

d
(
2
,
5
0
m
m

e
r
v
e
n

(
2
,
5
0
m
m

)

R

d
(
2
,
5
0
m
m

)

P
u
n
a
i
n
e
n
(
2
,
5
0
m
m

(
2
,
5
0
m
m

)

R

d
(
2
,
5
0
m
m

)

C
z
e
r
w
o
n
y
(
2
,
5
0
m
m

)
-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-
S
c
h
w
a
r
z

N
o
i
r

Z
w
a
r
t

B
l
a
c
k

N
e
g
r
o

N
e
r
o

S
v
a
r
t

e
r
n


S
o
r
t

M
u
s
t
a


S
v
a
r
t

C
z
a
r
n
y
S
c
h
w
a
r
z
/
R
o
t

N
o
i
r
/
R
o
u
g
e

Z
w
a
r
t
/
R
o
o
d

B
l
a
c
k
/
R
e
d

N
e
g
r
o
/
R
o
j
o

N
e
r
o
/
R
o
s
s
o

S
v
a
r
t
/
R

e
r
n
o
/

e
r
v
e
n


S
o
r
t
/
R

d

M
u
s
t
a
/
P
u
n
a
i
n
e
n


S
v
a
r
t
/
R

d

C
z
a
r
n
y
/
C
z
e
r
w
o
n
y
2
x
2
1
W
2
1
W
2
1
W
5
2
W
3
x
2
1
W
5
2
W
2
x
2
1
W
1
8
0
W
/
1
5
A
m
p
.
1
8
0
W
/
1
5
A
m
p
.
D
E
F
R
N
L
G
B
E
S
I
T
S
E
C
Z
D
K
F
I
G
R
N
O
P
L
D
I
N
/
I
S
O

1
1
4
4
6
P
m
a
x
D
E
F
R
N
L
E
S
I
T
S
E
C
Z
D
K
F
I
G
R
N
O
P
L
G
B
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Pagina 11.pdf 17-6-2009 14:29:47

Das könnte Ihnen auch gefallen