Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MarioBenedetti
In dice
11 Prologo
LA COMARCA
15 Fclisberto Hernandez 0I a credibilidad de 10I antastico
19 J uan Carlos Onetti y la aventura del hombre
44 I dea Vilarino 01apoesia como actitud
54 Eduardo Galeano: un estilo en ascuas
59 Cronica de suerios no cumplidos
63 Cristina Peri Rossi: vino nuevo en odres nuevos
EL CONTI NENTE
Mario Benedetti
Alianza Editorial, S. A., Madrid, 1988
Calle uu 38, 28043 Madrid; lelet. 2000045
ISBN: 8420632112
Deposito legal: M. 4001988
Fotocomposicion EFCA, S . A.
Dr Federico Rubio }' Gali, 16. 280]9 Madrid
Impreso en Laocl. Los 1.101l0S, naue 6. Humanes (Madrid)
Printed in Spain
69
81
85
92
109
Ruben Daria, Sellar de los tristes
Vallejo y Neruda: dos modos de influir
Lczama Lima, mas alla de 10s malentendidos
J ulio Cortazar, un narrador para lectores cornplices
RO<1 Bastes entre cl realismo y la alucinacion
7
113
121
131
138
144
147
157
180
192
204
215
220
224
244
247
258
267
293
298
303
:512
321
344
347
352
355
8
ELpan dormido: la hazaria de un provinciano
J uan Rulfo y su purgatorio a ras del suelo
Eliseo Diego encuentra su Olimpo
Emesto Cardenal, pacta de dos mundos
Haralda Conti, un rnilitante de la vida
Garcia Marque? a la vigilia dcntro del sucno
El rccurso del supremo patriarca
Carlos Fuentes: del signa barroco al cspcjismo
Paco Urondo, constructor de optimism os
Fernandez Retarnar: poesia dcsde cl crater
Las turbadoras prcguntas de J uan Gelman
EI humor potetico de Roque Dalton
Vargas Llosa y su I crti] escandalo
Las mayusculas de Antonio Cisneros
William Faulkner, novelista de la fatalidad
Posibilidad tercera: La de hacer del Lector un complice, un
camarada de camino ... Asi el Lector podria llegar a ser copar-
ticipe y eopadeciente de Laexperiencia por la que pasa el nove-
lista ...
JULIO CORTAZAR
Para mi Lacritica no ha sido nunca mas que el ejercicio del
criteria.
JOSE MARTI
EL MUNDO
Sin cierta flexibilidad del gusto no hay buen gusto. Sin cier-
ta amplitu.d tolerante del criteria, no hay critiea Literaria que
pueda asplrar a ser aLgo superior aL eeo transuorio de una es-
cucla y merezca Laatencion de Lamas ccrcana posteridad.
!talo Svevo y su mundo creiblc y vital
Marcel Proust y el senticlo de la culpa
Antonio Machado: una conducta en mil paginas
Gadda y su barroca necesidad de orden
El testimonio de Arturo Barca
E. M. Forster elimina al heroc
Arte y artificio en Graham Greene
Los asperos mundos de Angel Gonzalez
Gunter Grass y su clarividenre redoble
Caballero Bonald en la medula de 10real
Marguerite Duras 0la pasion a distancia
JOSE ENRIQUE RODO
El critico es un hombre que espera milagros.
JAMES GIBSON HUNEKER
9
Prologo
Hace mas de ueinte anos, cuando Lei que Cortdzar deno-
minaba lector cornplice a quicn podria lfegar a ser coparti-
cipe y copadeciente de La experiencia por La que pasa el nove-
lista, tuue de pronto La desconcertante sensacum de que rnu-
ehas de rnis critieas literarias, en Las que habia coparticipado y
copadecido de fa experiencia de Los autores, quiz tutneran el
incori[esado proposito de ser critica cornplice. 2 Y por que no?
La eompLicidad es quizii una de Las mas importantes y produc-
tivas maniobras que el oficiante critico reaLiza en su afan de
cntender, y tambien de comunicar.
No obstante, para evitar malentendidos, es precise diferen-
ciar tajantemente La critica cornplice de La critica de apoyo
(critique de soutien, llaman 105 [ranceses a La serie de reseiias
y comentarios aparentemente criticos, proLijamente coordina-
dos, y por supuesto stempre favorabLes, que se programan para
La promotion de un autor 0fa aparicion de un Libra). A dife-
rencia de La critique de soutien, La critica cornplice no tiene
que ser obligatoriamente elogiosa, pero aun si es desfavorabLe
o schala carencias, debe parcir de una comunicacion entrana-
ble COI1 La obra. Y es precisamente en esa comunicacion donde
1 1
(a pesar de la btcsqueda de literalulad de LosfarmaListas) [0-
davia tiene vigencia la emotiutdad del critico como lector. Des-
pues de todo, 2 P 01' que ttenen que estar reiiidas la critica se-
miologica y La intuicion del eritica?
Pero uueloo a Cartazar. Fue a raiz de La Lectura de aquel
reveladar Jragmenta de Rayuela, que, aLpublicar en 1971 una
breve selection de mis trabajas de critica literaria, decidi titu-
Larla Critica cornplice. 0 sea el Libra de un lector campi ice
que hace crftica.
Verdaderamente es una lastima (y taL vez una carencia)
que Los diccianarias solo admitan La complicidad para el deli-
to, como si tadavia no hubiera llegada a Las provincias acade-
micas esa incanjeable complicidad que es el arnor. 2 Y que es
la critica (ya que desciJra, comprende, vincula, disfruta, reue-
La, participa y se duele) sino un complejo y vitaL acto de amar?
A esta altura, me tema que estay enhebranda blasjemia
tras blasfemia. Me cansta que hay existe (sabre todo en La[ran-
ja de La critica acupada par las scholars) una verdadera obsc-
sion par las llamadas enfaques cientificas del quebacer Litera-
ria: farmalisma, estructuralismo, critica semiologica, descons-
truccionismo, ete. En ese sentido, y particuLarmente desde Las
universidades nortearnertcanas, !legan, tanto a Europa como a
America Latina, corrientes muy definidas, muy estrictas y tam-
bien muy excluyentes.
Par supuesto, se trata de rumbas y especializacianes absa-
lutamente ualidos, pero La cierto es que no tienen en cuenta aL
Lector cornun (ese que Lee navelas, cuentos, poesia, ensayas, y
que a menuda busca textas criticos que 10 ayu den a compren-
del' mejar). Pues bien, ese lector es, ha sido sicmpre, uno de
105 receptores y beneficiarias de la [uncion critica, pero la uer-
dad es que las nuevas critlcos cientijicos no escriben para el lec-
tor sino para otros criticas cieniificos. Si el lector no conoce toda
la nueva y cada vez mas campleja terminaLagia, quedar.i far-
zosamente al margen. En el mejar de las casas, debera resig-
narse a contemplar como 105 nuevas criticos pasan con su len-
guaje como Saturna can su arullo.
Aunque reconozca su Legitimidad, nunca me he scntulo in-
cltnado a ejerccr ese tipo de eritica. Mas bien prefiero inscri-
birmc en La catcgaria que T. S . Eliot bautizo como de criticos
practicantes, a sea aquellos autares que escriben primordial-
mente nouclas, cuentos, poemas, dramas, etcetera, y cuando
haccn critica easi nunca pueden desprenderse de esa prdctica
de imaginar, y en definitiva cs esta La que va a influir en sus
andlisis y evaLuaciones. La cierto es que La critica (psicoLagista,
historlcista, socioLogista) que, can cierto menosprecio, las scho-
lars llaman tradicional, empleaba en rigor ten lenguaje mds lla-
no, al que el aplieada lector podia tener acceso. Esa critiea cum-
plia asimisma una [uncion de bisagra entre autor y lector, uale
decir una [uncion social.
Las nuevas tendencias, en cambia, corren el riesgo de que-
dar enclaustradas en si mtsmas, aisladas para siernpre del Lec-
t01', y con el ghetto eritica como (mica y privilegiada destina-
tario. E5 abvio que tambien ellas pueden llegar, en el futuro,
a cumplir una fun cion social, pera en forma tan indtrecta, en
trayectaria tan sinuosa, como La que pueden eumplir La bioni-
ca 0La quimiotaxia. POI' otra parte, La inuestigacion cientifiea
de La literatura no es una estricta nouedad, y es innegable que
tiene en su haber aportes notables. SMa en 105 idtimos y pe-
nultirnos tiempos algunos de sus mas entusiastas e intransigen-
tes cultores tratan de awpar en exclusividad el espacio de la
critica.
Sintetizo: como lector, aspire a que el critico no me discri-
mine; como critico, no figura en mis pLanes discriminar al lec-
tor.
Par ultimo, advierta que este uolumen no es una rnera edi-
cion ampliada del que en 1971 llevaba eL mismo titulo. Aquel
reunia solo 15 trabajos, y este en cambia incluye 37. Se trata
de estudios seleccionados de seis de mis Libros de critica litera-
ria: Literatura uruguaya siglo xx (1963; 2:' ed. ampLiada,
1969), Letras del continente mestizo (1967; 3." ed. 1974), So-
bre artes y oficios (1968), Critica cornplice (1971), El recurso
del supremo patriarca (1979; 5." ed. 1985) y EI cjcrcicio del cri-
tcrio (1981; 3." ed. 1986). Ilsimismo incorporo textos mas re-
cientes, hasta ahara no incluidos en uolumen.
Ell fa primera parte (La comarca) se reuncn cstudios sobrc
autores uruguayos. La scgunda (EI contincntc), que es la mas
1 2
13
extensa, estd dedicada a escritores del resto de America Latina
y a uno de Estados Unidos. (No por azar se trata de Faulk-
ner, uno de los autores que mas ha influido en narradores como
Onetti, Ru/fo, Novas Calvo, Bombal, Lenero, Fuentes, Gar-
cia. Marqu~z.) Por ultimo, la tercera (E1mundo) incluye tra-
bajos refendos a escritores europeos.
LA COMARCA
M.B.
\
I
Fefisberto Hernandez 0 fa credibifidad de lo
[antastico
Primero se vela todo 10 blanco: 1as fundas grandes del
piano y del sofa, y otras, mas chicas, en los sillones y 1assi-
11as.Y debajo estaban todos los muebles; sesabia que eran ne-
gros porque a1terminar las polleras se 1esveian las patas. Una
vez que yo estaba solo en 1asala, le levante la pollera a una
silla; y supe que aunque toda 1amadera era negra el asiento
era de un genero verde y lustroso. Asi empezaba un rela-
to de Felisberto Hernandez, El caballo perdido, pub1icado
hace dieciocho anos. Desde entonces hasta ahora, este narra-
dor tan singular y controvertido, se ha pasado levantando 1as
polleras alas cosas, a los temas, alas a1mas. En toda la obra
de Hernandez (es decir, en sus cinco ultimos titulos, ya que
1asnarraciones que publico entre 1925 y 1931 son virtualmcn-
te desconocidas einhallab1es) hay un tono de travesura, de di-
vertida curiosidad por 10 lobrego y 10 prohibido; hay, en de-
finitiva, un humorista. Pero el humor de Felisberto Hernan-
dez es muy dificil de catalogar, precisamente porque no es sa-
14
15
tirico. Por 10 general, cuando un hurnorista se asorna a un <1.111-
bito mas 0 menos abyecto, asienta largamente cl filo de su iro-
nia, y cuando corta, 10 haec de vcras y para siempre. Borges
es un buen ejcmplo de csta actitud satirica del crcador que
reacciona frente a algo que le provoca simultancarncntc un
sentimicnto de atraccion y otro de rcpulsa.
Pero Ia clave del acercamiento de Hernandez a la abycc-
cion y al absurdo, acaso resida en la curiosidad. Este cscritor
se siente atraido y se divierte, y es su propia diversion 1 0 que
10 salva de la nausea. POI' eso es dificil el diagnostico, porque
siempre se corre el riesgo de atribuir al autor la p~1rte de ab-
yeccion que va irnplicita en sus ternas. Felisberto Hernandez
no es un alma sucia. Por el contrario, es un alma ingenua y
decidida, que habla de los tabues con la misma naturalidad
que si se tratase de lugares comunes. Ello 10 convierte en un
hipersensible detector de 10 falso, de la hipocresia, de los pre-
juicios, de ese submundo vergonzante que reside detras de las
fachadas. Con su prosa imprevista, llena de pequcnas tram-
pas, de emboscadas sutiles, se introduce dondequiera y don-
de quiere, nada mas que para revelarse a sf mismo, y revelarle
al lector, que 10 prohibido ticne su grKia.
Hace muchos anos que se rastrean en la obra de Fclisber-
to Hernandez claves freudianas, notorias [rustraciones, sim-
bolos scxualcs. Evidentementc, cxistcn csas clavcs, abundan
esos simbolos. J ustamente, csa abundancia es 10 unico sospe-
ehoso. ,Por que tantas clavcs, tantos simbolos? Tengo al res-
pecto una interpretacion personal que probablcrncntc no ha-
bra de conseguir muchas adhesiones: el humorista que reside
vitaliciamente en Felisberto Hernandez, Ie ha heche (sin que
le importe correr el riesgo de que su obra sea malinterprcta-
da) una mala jugada a los gustadores y disgustadores de sus
euentos. Es decir, se ha propuesto convencerlos de que escri-
be con mas libido que tinta. De ahi esa formidable disemina-
cion de simbolos sexuales, de ahi cse mapa perfecto de inhi-
biciones, de ahi csa cstructura casi clinica de su tribu de yoes.
Examine cuidadosarncntc cl lector la obra de Hernandez,
y cornprobara que hay clavcs en exceso, y aun mas: que csas
claves se hall an distribuidas con deliberada estrategia, como
16
si estu vieran destinadas a apuntalar las mas clasicas interpre-
taciones psicoanaliticas. Efeetuar una auscultacion freudiana
en la obra de Felisberto Hernandez es mas 0 mcnos 10 misrno
que, para un estudioso del ajcdrcz, ir rcconociendo en una
partida los pormcnores de la Dcfcnsa Filidor del Contra-
gambito Falkbcer ; ericucntra todas las respuestas previstas.
Par eso, es ficil vanagloriarse como critico de !as revclacioncs
en cadcna que es posible extraer de 105 rclatos de Hernandez,
pero tarnbien cabe la posibilidad de que estc narrador sea un
seudo herrnctico, es decir, que escribe para ser interpret.ado,
Como en cl viejo y dclicioso cuento de Hansel y Gretel, que
dcliberadamente iban dejando migas que marcaban su ruta,
as] Felisberto Hernandez va dejando indicios que conducen
al simbolo. S610 que esta vez no hay pajaros que sc coman
las migas.
Mas de una vez se han senalado las vecindades de Felis-
bcrto Hernandez con la obra de Kafka 0 la de J orge Luis Bor-
ges. No recuerdo, en cambio, que se hay a notado su relativa
coineidencia con su casi homonirno: el argentino Macedonio
Fernandez. Pero aun can respecto a este notable hurnorista
dcl absurdo, Fclisberto Hernandez mantiene una clara dife-
rencia de enfoque, de actitud creadora. Mientras que Mace-
donio Fernandez no picrde de vista la realidad, pero corta de-
liberadamentc las arnarras que 10 unen a la misma, a fin de ob-
tcncr [a libertad que Ie pcrrnite haeer maravillas con 10 absur-
do, Felisbeno, en cambio, a veccs parece perder de vista 10
real, pero nunca corta dcliberadamente las amarras. Ouiza re-
sida alli su salvacion. Las unicas veces en que casi las corta
(Las hortensias, y antes, Muebles El Canario) consigue sus
dos unicos -e ilevantables- fracasos. Alberto Zum Felde vio
con cJ aridad que el cstado morbido, scmiclinico de los per-
sonajes de Hernandez, abarca una escala extensa y muy elas-
tica, que va de 1a hipcrestesia a la alucinaciori, 0, y aun, al de-
lirio, pero no inhibe fntegramente la personalidad, [e afecta
solo en parte; son sernilocos, razonantcs. 1.
1 Indicc critico de la litcr.nur.i hispanoamcricana (101110 II: La narrativa),
Mexico, 1959, Editorial Guarania, poig. 461.
17
Semialienada es, por ejernplo, la protagonista de su ultimo
libro, La casa inundadar , un relata en que Hernandez cum-
ple la infrecuente hazaria de conmover por la via del ridicule.
Esa viuda monumental, siernpre rodeada de agua y de rituales
(<<sucuerpo sobresalia de un pcqucrio bote como un pic gor-
do de un zapato escotado), cmpieza siendo arnbiguamente
cornica y acaba imponiendose al lector como una presencia
majestuosa, patetica. El relato breve El cocodrilo, que
acompafia a La casa inundada, es un cuento habilmente re-
dondeado y, asimismo, un esplcndido y divertido ejercicio de
imaginacion, pero la acuosa peripccia de 10 senora Margarita
es algo mas que todo eso.
En La casa inundada csta, quiza, el mejor Hernandez, el
que es capaz de crear situaciones absurdas sin desprenderse
de 10 vcrosimil (cxpedicnre que, por otra parte, ya habia usa-
do en El Baleen, rclato incluido en cJ volumcn Nadie en-
cendia Laslamparas y que ticnc aseguradounlugar incanjea-
ble en cualquier antologia del cuerito uruguayo). Quiz,,. sea
irnposiblc encontrar en 10 realidad un personajc tan egomar-
ginal, tan humilderncnte vanidoso, como csa morbida y rni-
nuciosa recordadora que es la senora Margarita, en cuya casa,
inundada de agua y de rccucrdos, puede navegar, sin que el
lector se asombre, todo un correjo de budineras con velas. Sin
embargo, los dctalles y porrnenores de esa situacion absurda
no son inverosirnilcs, ni violentan ninguna ley, ni provocan
catastrofe alguna. No en todos sus relates, pero si en los me-
jores de ellos, Felisberto Hernandez demuestra que puede
construirse una literatura fantastica sin trastocar violentamen-
te los valores 0 los limites de la credibilidad. En esos casos,
Hernandez accede a 1 0 [antastico sin apartarse de nuestra hor-
ma coloquial, ni alejarse de nuestro escaso -y a veces super-
fIuo- costumbrismo.
Hasta ahora, Hernandez solo habia contado con cntusias-
tas panegiricos y criticas demolcdoras, pero ambas valoracio-
nes provenian siempre de las elites intelectuales. EI ultimo li-
2 Montevideo, 1969, Editorial Alia.
18
bro, al que hago referencia en esta nota, se agoto rapidarncn-
te. Aun los gustadores del arte tan peculiar de Felisberto Her-
nandez, no creyeron que este narrador llegase a gozar de una
e~ten~ida popularidad, ya que su estilo de imaginar ha reque-
ndo Slempre un entrenamiento del lector, una progresiva acli-
rnatacion a sus canones. Sin embargo es posible que, paulati-
narnente, Fclisberto Hernandez vava interesando a un mime-
ro creciente de lectores; acaso solo falta que esos lectores se
den cuenta de que no se trata de un escritor que reside en las
nubes, sino de alguien que viene, con su personal provision
de nubes, a residir en nuestro alrededor.
(1961 )
Juan Carlos Onetti y Laaventura del hombre
La atmosfera de las novelas y los cucntos de J uan Carlos
Onctti, dominados y justificados por su carga subjetiva, esta-
ba anunciada en una de las corifesioncs finales de El pozo (su
primer libro, publicado en 1939): Yo soy un hombre solita-
rio que fuma en un sitio cualquiera de la ciudad ; la noche me
rodea, se cumple como un rito, gradualmente, y yo nada ten-
go q~e ver con ella. Ni Aranzuru (en Tierra de nadie) ni
Osono (en Para esta noche) ni Brausen (en La vida breve) ni
Larsen (en El astillero), dcjaron de ser ese hombre solitario,
cuya obsesion es contemplar como la vida 10 rodea, se cum-
ple como un rite y el nada tiene que ver con ella.
Cada novela de Onetti es un intento de complicarse, de in-
troducirse de lleno y para siempre en la vida, y el drarnatisrno
de sus ficciones deriva precisarnentc de una reiterada compro-
bacion de la ajcnidad, de la Iorzosa incomunicacion que pa-
dece el protagonista y, por ende, el autor. El mensaje que este
?os. inculca, ~on distintas anecdotas y en diversos grados de
indirccto realisrno, es el [racaso esencial de todo vinculo, cl
malcntendido global de la cxistcncia, el descncuentro del ser
con su destine.
19
El hombre de Onetti se propone sicrnpre un mano a manu
con la fatalidad. En Para esta noche, Ossorio no puede con-
venccrsc de la posibilidad de su fuga y cs a esc descreimiento
que debe su ternura ocasional hacia la hija de Barcala. 5610
cs capaz de una moderada --y cquivoca->- cul oria scntimcn-
tal, a plazo fijo, cuando quercr hasta la mucrte significa 10 mis-
1110que hasta esta noche. En La vida breve llcga a tal cxtrc-
mo cl convcncimiento de Brauscn de qLIetodn escapaWrI:l sc
halla elausurada, que al comprobar que otro, un ajcno, ha co-
metido el crimen que el se habia rcservado, protege riesgosa-
mente al homicida mcjor aun de 10 que suelc protegerse a SI
mismo. Para el, Ernesto cs un mero ejecutor, pero el crimen
es inexorablernente suyo, es el crimen de Brausen. La unica
explicaci6n de su ayuda a Ernesto, es su obstinado dcseo de
que el crimen le pertenezca. Lo protege, porque con ello de-
fiende su destine. La vida breve es, en muchos sentidos, de-
mostrativa de las intcncioncs de Onetti. En Para esta noche,
en Tierra de nadie, habia planeado su obsesi6n; en La oida
breve, en cambio, intenta darle alcance. Emir Rodriguez Mo-
negal ha serialado que La vida breve cierra en cierto sentido
ese cielo documental abierto diez anos arras por El pozo. El
cielo se cierra, efectivamente, pero en una semiconfesi6n de
impotencia,o mas bien de imposibilidad: el ser no puede con-
fundirse con el mundo, no logra mezclarse con la vida. De
esa carencia arranca parad6jicamente otro camino, otra posi-
bilidad: el protagonista erea un ser imaginario que se confun-
de con su existencia y en cuya vida puede eonfundirse. La so-
luci6n irreal, ya en el dominio de 10 fantastico, admire la in-
suficiencia de ese mismo realismo que parccia la ruta prefcri-
da del novelista y traduce el convencimiento de que tal rea-
lisrno era, al fin de cuentas, un callej6n sin salida.
Sin embargo, no es en La vida breve donde por primera
vez Onetti recurre a este expediente. Paralclarnente a sus no-
vclas, el narrador ha construido otro cielo, acaso menos am-
bicioso, pero igualmente dcmostrativo de su universe, de las
interrogaciones que desde siempre 10 acosan. En dos volume-
nes de relates: Un sueho realizado y otros cucntos (1951) y El
injierno tan temido (1962), ha desarrollado tcmas menorcs
20
dentro de la cstructura y eJ espacio adecuados. A diferencia
de otros narradores uruguayos, ha heche cuentos con temas
de cuento, y novelas con ternas de noveIa.
Es en Un sucrio rcalizado, el rclaro ll1~lsirnportantc del
primer volumcn, dondc recurrc [rancamcntc a una solucion
de indole fantasrica, y va en ese terrene mas alia de Colerid-
ge, de WeJ Is y de Borges. Ya no sc trata de una intrusion del
sucrio en la vigilia, ni de la vulgar pesadilla premonitoria, sino
mas bien de forzar a la realidad a seguir los pasos del sueno.
La reconstrucci6n, en una escena artificiosamcntc real, de to-
dos los datos del sucno, provoca tambien una repeticion geo-
rnetrica del desenlace. EI autor elude expresar el terrnino del
sueno ; csta es en realidad la inc6gnita que nunca se despeja,
pero es posible aelararla paralelamente al desenIace de la es-
cena. En cierto sentido, el lector se encuentra algo desacomo-
dado, sobre todo ante el ultimo parraio, que en un primer en-
frentamiento siempre desorienta. Desde el principio del cuen-
to, la rnujcr brinda datos a fin de que Blanes y el narrador con-
sigan reconstruir el suerio con la mayor fidelidad. Asi recurre
a la mesa verde, la verdulerfa con cajones de tom ate, el hom-
bre en un banco de cocina, el autom6vil, la mujer con el jarro
de cerveza, la caricia final. Pero cuando se construye efecti-
vamente la escena, se agrega a estas circunstancias un hecho
ultimo y decisivo: la muerte de la mujer, que no figuraba en
el planteo inicial. EI desacomodamiento del lector proviene
de que hasta ese momenta la realidad se calcaba del suerio, es
decir, que 10s pormenores del sueno perrnitian formular la rea-
lidad, y ahora, en cambio, el ultimo pormenor de la escena
permite rehacer el desenlace del sucrio. Es este desenlace
-s610 implicito- del sueno, cl que transforma la muerte en
suicidio. EI lector que ha seguido un ritrno obligado de aso-
ciaciones, halla de pronto que este se convierte en otro, dia-
metralmcnte opuesto al anunciado por la mujer.
No es esta forzosa huida del realismo, el unico ni cl prin-
cipallogro de Un sueiio realizado. Cuando cl narrador pre-
scnta ala mujer, confiesa no haber adivinado, a la primera mi-
rada, 10 que habia dentro de ella
21
ni aquella cosa como una cinta blanduzca y fofa de [ocura que habia
ido desenvohriendo, arrancando con suavcs tirones, como si fuese
una venda pcgada a una hcrida, de sus arios pasados, para venir a fa-
jarme con ella, como a una mornia, a mi y a algunos dc los dias pa-
sados en aque! sitio aburrido, tan abrumaJ o de gcnte gorda y mal
vestida,
yagrega:
La mujer tend ria alrededor de cincuenta afios y 10 que no podia
olvidarme de ella, 10 que siento ahora que la recuerdo caminar hacia
rni en el comedor del hotel, era aquel aire de jovcncita de otro siglo
que hubiera quedado dormida y despertara ahora un poco despei-
nada, apenas envejecida pero a punta de alca~zar .su cdad en cual-
quier morncnto, de golpe, y qucbrarsc alii en stlcncIO, dcsmoronarsc
roida por cl trabajo sigiloso de 105 dias.
Es dccir, que esta tambicn cs una rcchazada, alguicn que
no pudo introdueir su soledad en la vida de los otros, pero
sin que esto llegue aserlc de ningun modo indiferente; pur cl
contrario, le rcsulta dc una importaneia terrible, sobreeogedo-
ra.
Cuando ella le explica a Blanes como sera la esccna, y con-
cluye dicicndolc: Entrctanto yo estoy acostada en la accra,
como si fuera una chica. Y ustcd sc inclina un poco para aca-
riciarrnc, dbsabe cfectivamente que alcanzara su cdad (Ia de
la chica que debio ser) en ese memento y podri asi quebrarse
en sileneio, desmoronarse roida por e1 trabajo sigiloso de los
dias. Esa propension deliberada hacia la caricia del hombre,
ese elegir la muerte como quien elige un ideal, fijan inrnejo-
rablemente su ternura fosil, desecada, aunque obstinadamen-
te disponible. Para ella, Blanes no representa a nadie; cs solo .
una mana que acaricia, es decir, cl pasado que acude 3. rcha-
bilitarsc de su egoismo, de su rechazo torpe, sostenido. La ca-
ricia de Blanes es la ultima oportunidad de pcrdonar al mun-
do. En Un sueno rcalizado, Onctti aisla eruclmente al ser
solitario e indescable, superior a la tediosa realidad que cons-
truye, superior a sus escrupulos y a su cobardia, pero irreme-
diablemcnre inferior a su mundo imaginario.
Los cuentos de Onetti ticnen, no bien se 10s compara con
22
sus novclas, dos diferencias nctorias: [a obligada restriccion
del plantco, quc simplifica, afirrnandolo, su drarnatismo, y
tambien el relative abandono -0 el traslado inconscicnte-
de la earga subjetiva que en las novelas soporta el protagonis-
ta y que constituye por 10 general una limitacion, una insis-
tcneia a veees monotona del narrador. La simetria, que en las
novelas parece evidente en La vida breue (el asesinato de la
Queca se halla en cl venice mismo del argumcnto) y mas di-
simulada en El astillero (la entrevista de Larsen con el viejo
Petrus, que en muchos sentidos da la clave de la obra, tiene
lugar en el centro de la novela), constituye en 10s cuentos una
modalidad tccnica. Sicrnprc hay un movimiento de ida )' otro
de vucltn, una mitad prcparatoria )' la otra definitiva. En b
'primera parte de (.Un sucno rcalizado la mujer cucnta su sue-
no; cnla segllnda, sc cOllstruye la csccnu. Tumbicn en "Bien-
venido Bob", eI narrador dilcrcncia h.ihilmcntc al adolcsccnre
del comicnzo, cas: sicrnprc solo, cscuchando jazz, la cara so-
nolicnta, dichosa, palida, del Roberto final, de dedos sucios
de tabaco, que llcva una vida grotesea, trabajando en cual-
quicr hedionda oficina, casado COil una gorda mujcr a quien
nombra "miscilora". En Esbjerg, en la costa, la cstafa sc-
para dos zonas bien difcrcnciadas en las rclacioncx de Kirsten
)' Montes. En La casa en la arena, la llegach de Molly trans-
forma cl clima y provoca las reacciones siniestras, Iaulkneria-
nas, del Colorado. Ese vuelco deliberado, que significa en
Onetti casi una tcoria del cuento, no quita cxpectativa a sus
ficcioncs. La mitad preparatoria suele enunciar 105 caminos
posibles ; la final, porrnenoriza la eleccion.
En los cuentos de Onctti -y, de heche, tarnbien en sus
novelas- es poco 10 que ocurre. La tram a se construye alre-
dedor de una accion grave, fundamental, que justifica la ten-
sion creada hasta ese instante y provoca cl diluido testimonio
posterior. Con excepci6n de Un sueno realiz.ado -cuya so-
lucion es en cierto modo un mero rcgreso a su desenlace-
10s otros cuentos del primer volumen carecen precisamente
de solucion. Existe una esforzada insisteneia en descubrir el
medio (coo sus pormeoores, sus datos, sus inanes rcquisitos)
en que el relata se suspende. Existc asimismo el evidente pro-
23
posito de fijar las nuevas circunstancias que, a partir del pun-
to final, agobiaran al personaje.
Nada culmina en Bienvcnido Bob, como no sea el in-
creible desquite, pero en el ultimo parralo se establece la cro-
nicidad de un presente que seguira girando alrededor de Ro-
berto hasta ago tar su voluntad de regreso, su capacidad de re-
cuperacion.
/
I
Yoy construyendo para el planes, creencias y J ilaiianas distintos
que tienen la luz y el sabor del pals de juventud de donde el lIeg6
hace un tiernpo. Y acepta: protesta siempre para que yo redoble mis
promesas, pero termina por decir que si, acaba por muequear una
sonrisa creyendo que algun dia habra de regresar al mundo y las ho-
ras de Bob y queda en paz en medio de sus treinra aiios, moviendo-
se sin disgusto ni tropiezo entre 105 cadaveres pavorosos de !as an-
tiguas ambiciones, las formas repulsivas de los suenos que se fueron
gastando bajo lapresion distraida y constante de tantos miles de pies
inevitables.
Nada culmina tampoco en Esbjerg, en la costa, pero
Montes
terrnino por convencerse de que tienc el deber de acornpariarla [a
Kirsten], que asi paga en cuotas la deuda que tiene con ella, como
esta pagando la que tienc conmigo; y ahora, en esta tarde de sabado
como en tantas noches y medicdias [...] se van juntos mas alia de
Retire, carninan por cI rnuellc hasta que el barco seva [...] y wando
el barco comienza amoverse, despues del bocinazo, seponen duros
y miran, rniran hasta que no pueden mas, cadauno pensando en co-
sas tan distintas y escondidas, pera de acuerdo, sin saberlo, en lade-
sesperanza y en la sensaci6n de que cada uno esta solo, que siempre
resulta asombrosa cuando nos ponemos a pensar.
De modo que la tarde del sabado es tambien alli un pre-
sente cronico, un incambiable motive de separacion, que des-
de ya corrompe todo el tiempo e invalida toda cscapatoria.
En cuanto se desprende de sus relates, puede inferirse que
el rnensaje de Onetti no incluye, ni prcrende incluir, sugeren-
cias constructivas. Sin embargo, resulta Licil advertir que el
hombre de estes cuentos se aferra a una posibilidad que len-
24
ramente se evade de su futuro inmediato. Roberto ticndc, sin
esperanza, a recuperar 1ajuventud de Bob; Kirs:en no p~cdc
olvidar su Dinamarea, y Montes no puecle olvidar 1a Dina-
marca de Kirsten; solo la mujer de Un sucno realizado con-
si zue su caricia, a costa de desaparecer.
C " J Lo peculiar de rode esto es que la actitud de Onetti
-como dice Orwell acerea de Diekens- ni siquiera es des-
tructiva. No hay ningun indicio de que desee destruir el or-
den existente, 0 de que crea que las cosas serian muy diferen-
res si aquel 10 fuera. Onetti dice pasivamente su testimonio,
su vision cruel, agriamente resignada, del mundo contra el que
se estrella; pero arrastra consigo un indisimulado convenci-
mien to de que no ineumbe obligadamente ala literatura mo-
dificar las condiciones -por deplorables que resulten- de la
realidad, sino expresarlas con elaborado rigor, con una fide-
lidad que no sea demasiado servil. Es claro que estes cuentos
no logran transmitir en su integridad el clima oprimente de
Onetti ni todos los rnatices de su mundo imaginario. Sus no-
velas resulran siempre mas agobiadoras. Eladio Linacero pa-
dece una soledad mas inapreciable y mas cruel que la del ul-
timo Bob; Brausen realiza suenos mas vastos que la mujer aca-
rieiada por Blanes; el Diaz Grey de La vida breve esta en va-
rios aspectos mas encanallado que su homonimo de La casa
de la arena; el Larsen de El astillero esta mas seguro en su
aurollagelacion que el Montes de Esbjerg, en la costa. No
obstante, esos relates breves son imprescindibles para apre-
ciar ciertas gradaciones de su enfoque, de su vision agonica
de laexistencia, que no siempre recogen las novelas. Los cuen-
ros pareeen asimismo (con excepcion de 1 infierno ta~ te-
mido) menos crueles, menos sombrios. Por alguna hendidu-
ra penetra a veces una disculpa ante el destine, un breve res-
plandor de confianza, que 105 Brausen, los Ossorio, 105 Aran-
zuru, 105 Linacero, no suelen irradiar ni percibir. Conhanza
que, por otra parte, no es ajcna a [a sensaci6n de que cada
uno esta solo, que siempre rcsulta asombrosa cuando nos po-
ncrnos a pens<lp>.
Entre el prirnero y el segundo de los volumcnes de cuen-
tos publieados pOl' On ctti, hay otro relata, titulado J acob y
25
cl otro, que obtuvo Ia primera de las mcncioncs en cl con-
curso literario que en 1960 fuera convocado por la revista nor-
teamcricana Life en espaiiol. Situado, como la mayor parte de
sus narraciones, en Ia imaginaria y promedial Santa Maria, J a-
cob y el otro abarca un episodic independiente, basado en
dos personajes (clluchador J acob van Oppen y su represen-
tante el Comendador Orsini) que solo estan de paso. Santa
Maria los recibe, a fin de presenciar una demostraci6n de lu-
cha y un posible desafio, en cl que cstar.in en juego quinien-
tos pesos. EI desafiante es un almaccncro turco, joven y gi-
gantesco, pcro su vcrdadcra promotora es la novia (<<pcquc-
na, intrcpida y joven, muy morena y con la corta nariz en gan-
cho, los ojos muy claros y irios) que prccisa como cl pan los
quinientos pesos, ya que esta encinta y ncccsita el dinero para
la obligatoria boda.
Can este planteamiento y la aprension de Orsini par la ac-
tual miseria fisica de su pupilo, Onetti construye un cuento
acre y compacto, mediante sucesivos enfoques desde tres an-
gulos: el medico, el narrador, el propio Orsini. Con gran ha-
bilidad, el escritor hace entender que quienes gobiernan el epi-
sodio son la novia del turco y Orsini, mientras que J acob y
el desafiante son meros instrumcntos ; pero en el desenlace
uno de esos instrumentos se rebela y pasa a actuar por si mis-
mo. Aunque Onetti ernpieza por contar ese des enlace (en la
version del medico que opera al gigante maltrecho), en rcali-
dad ellector ignora de que luchador se trata; solo imagina el
nombre, y por 10 cornun imagina mal. Lo que verdaderamen-
te paso, solo se sabra en las ultimas paginas. Es un relate cruel,
despiadado, en que los personajes dejan al aire sus peores rai-
ces; por 10 tanto, no invita a la adhesion. Pero con personajes
desagradables y hasta crapulosos, pucde hacerse buena litera-
tura, y el cuento de Onetti es una inmejorable dcmostracion
de esa antigua ley.
EI volumen que sc titula El injicrno tan tcmido , incluyc,
adem is del relata que le da nornbre, otros tres: Historiu del
caballero de la rosa y de Ia virgcn cnci nta que vi no de Lili-
put, El album y Mascarada. Estc ultimo cs, seguralllell-
tc, el rncnos chcaz de todos los cucntos puhlicaclos haxta aho-
26
ra por Onetti. La anccdora cs poco mas qlie una vifieta, pero
soporta una cargazon de simbolos y semisimbolos: que ~aag~-
bian hasta frustrarla. No obstante, puede tener cierto intercs
para la historia de nucstra narrativa. Se trata de un cucnto pu-
blicado scparadarncnte haec varies anos, cuando todavia no
cstaba de mod a la novela objetiva. Si se lee el cucnto can aten-
cion, severa que el personajc Maria Esperanza esta visto (por
cicrto que muy primitivamente) como objeto, y como tal se
10 describe, sin mayor indagacion en su intimidad. EI album
cucnta, como casi todas las narraciones de Oncrti, una aven-
turn sexual. Pero ---tambicn como en casi todas-- planca sa-
bre la aventura un reducido mistcrio, un arcano de ocasion,
que oficia de pretexto, de justificacion para 1 0 s6rdido. E~mu-
chacho de Santa Marfa que sc vincula a una desconocida, a
una cxtrana que venia del puerto 0 de la ciudad con la valija
liviana de avion, envuelta en un abrigo de pieles que dcbia 50-
[ocarla, juega con ella cl juego de la mcntira, de los viajes
imaginarios, de la iiccion morosamente levantada, pal~o a
palmo. Pero cuando la mujer se va y solo queda su valija, el
credulo se enfrenta con un album donde innumerables foto-
zralias testirnonian que los viajes narrados por la mujer no
eran el deslumbrante impulse de su imaginacion, sino algo
mucho mas ramplon: eran meras verdades. Ese desprestigio
de la verdad csta diestramente manejado por Onetti, que no
puede evitar ser corrosivo, pero en esa inevitabilidad funda
una suerte de tension, de improbo patetisrno.
En 1 caballero de la rosa el logro es inferior. Hay un
buen tema, una bien dosificada expcctativa, tanto en la gro-
tcsca vinculacion de la acaudalada dona Mina con una pareja
caricatura], como en el proceso que lleva ala redaccion del tes-
tamento. Pero la expectativa conduce a poca cosa, y el agita-
disirno final solo parece un fIojo intento de construir un efec-
to. Huv buenos morncntos de prosa mas 0 mcnos humor isti-
ca, pcro si sc rccuerda la cxccpcional dcstrcz.a que Onetti 11:1
puesto otras veces al scrvicio de sus tcmas, cste rcl.uo pasa a
scr de brocha gonb. En compcnsaci6n, EI infierno tan te-
micio es cimc)or cucnto publicado hasta hoy por Onetti. En
SlI accpcion 111.1s obvia, cs sl)lo Ia hisioria de una vcnganza ;
27
pero en su capa mas profunda, es alga mas que eso. Risso, el
protagonista, se ha separado de su mujer, a consecuencia de
una infidelidad de extrano corte (ell a se acosto con otro, pero
solo c~mo una manera de agregar algo a su amor por Risso).
La mujer desaparece, y al poco tiempo ernpieza a enviar (a el,
y a personas con cl relacionadas) fotos obscenas que, increi-
blemente, van documentando su propia degradacion, Risso
llega a interpretar esa agresiva publicidad, ese calculado des-
parramo de la impudicia, como una insolita, desesperada prue-
ba de amor. Y quiza (pese al testimonio de alguien que narra
en tercera persona y adjctiva violentamente contra la mujer)
tuviera razon. Lo cierto es que el ultimo envio acierta en 10
que Risso tenia de veras vulnerable; acierta, en el preciso ins-
tante en que el hombre habia resuelto volver con ella. Lucien
Mercier ha escrito que este cuento es una introduccion al sui-
cidio. Yo le quitaria la palabra introduccion: cs el suicidio
Iiso y llano. La pcrscvcrancia con que Risso construye su in-
terpretacion, esa abyeccion que el transfigura ell prueba de
amor, demuestra algo as! como una inconsciente voluntad de
autodcstruccion, como una honda vocacion para ser estafado.
En rigor, cs el mismo quien cierra las puertas, clausura sus es-
capes, crea un remedo de credulidad para que cl lTolpe 10 vol-
. b
tee mejor, De tan mansa que cs, de tan mcntida 0 tan incx-
pcrta, su bondad sc vuclve sucia, mas sucia acaso que la me-
todica, entrenada vcnganza de que cs objcto. Para mctcrse con
terna tan viscoso, hay que tener coraje litcrario. Como solo
un Celine pudo hacerlo, Onetti crea en cste cuento [a mas ar-
dua calidad de obra artistica: la que se ICV3.ntaa partir de 10
desagradable, de 10 abyecro. Es ese tipo de literarura que si
no llega a ser una obra rnacstra, se corivicrtc autorn.iticamcntc
en inmundicia. La hazana de Onctti cs haber salvado su tema
de este ultimo infierno, tan ternido.
Yo quiero expres3.r nada mas que la aventura del horn-
bre. Esta declaracion de intcnciones aparenternente minimas,
pertenece a.J uan Carlos Onetti y consta en un reportajc cfcc-
t~ado por. Carlos Marfa Gutierrez. Por mas que la cxperien-
cia aconsejc no prestar excesivo credito al arte poetica de los
creadorcs, convicne rcconoccr que esta de Onetti, tan caute-
28
_._------_._---_._-----_ ..." .
----_ ... ,-_ .... ,,-_ ..-----,..-
losa, es asimisrno 10 suficienrerncnte arnplia como para alber-
gar no solo su obra en particular, sino casi toda la Iiteratura
contemporanea. Desde Marcel Proust a Michel Butor, desde
ltalo Svevo a Cesare Pavese, desde ] ames] oyce a Lawrence
Durrell, son varios los novelistas de este siglo que podrian ha-
ber refrendado ese proposito de expresar nada mas que la
aventura del hombre. Todo es relative sin embargo; hasta
la aventura.
Para Proust, la aventura consiste en remontar el tiempo
hasta ver como el pasado proyecta esa sombra de sf mismo
que nosotros llamamos el porvcnir; para Pavese, en cambio,
la aventura es un destello instantaneo (<<lapocsia no nace de
our life's work, de la normalidad de nuestras ocupaciones, sino
, de los instantes en que levanrarnos la cabeza y descubrimos
con estupor la vida); para Butor, en fin, la aventura consiste
en rodear Iapcripecia de incontablcs circulos conccntricos, to-
dos hechos de tiernpo. Y as! sucesivamente. Ahora bien, (cual
sera, para Onetti, Ia aventura del hombre? Ya que su arte poe-
tica no derrarna mucha luz sobre el creador, traternos de que
esta vez sea la creacion la que ilurnine el arte poetica.
Con doce libros pub1icados en poco mcnos de treinta arios,
Onctti representa en nuestro medio uno de los casos mas de-
finidos de vocacion, dedicaci6n y prolcsion litcrarias. Desdc
lil pozo hasta J untaca.daueres cstc novelista ha logrado crear
un mundo de [iccion que solo conticnc algunos datos (y, asi-
mismo, varias parodias de datos) de la maltratada realidad; 10
dernas es invencion, coricentracion, deslinde. Pcse a que sus
pcrsonajes no rehuycn la vulgaridad cotidiana, ni tampoco las
rnuletillas del coloquialismo vcrnaculo, por 10 general se rnue-
yen (a vcces pod ria dccirsc que flotan) en un plano que ticne
algo de irreal, de al ucinado, )' en el que los datos verosimiles
son poco mas que dcbiles hilvanes.
Hay, evidentcmcnte, como ya 10 han seiialado otros lee-
torcs criticos, una formulacion onirica de la cxistencia, pero
quiza fuera mas adecuado, decir insomne en lugar de onirico.
En las novelas de Onetti es dificil cncontrar amancceres lu-
minosos, soles radiantcs ; sus personajes arrastran su cansan-
cio de medianoche en medianoche, de madrugada en madru-
29
gada. El mundo parece desfilar frente a la mirada (dcsalenta-
da, minuciosa, invalid a) de alguien que no puede cerrar los
ojos y que, en esa tension agotadora, ve las imagenes un poco
borrosas, confundiendo dimensiones, yuxtaponiendo cosas y
rostros que se hallan, por ley, naturalmente alejados entre sf.
Como sucede con otros novelistas de la fatalidad (Kafka,
Faulkner, Beckett), la lectura de un libro de Onetti cs por 10
general exasperante. EI lector pronto adquiere conciencia, y
experiencia, de que los personajes estan siernpre condenados;
solo resta la posibilidad -no demasiado fascinante- de ha-
cer conjeturas sobre los pro babies terrninos de la segura con-
dena.
Sin duda, desde un punto de vista narrativo, este quehacer
parece destinado aarrastrar consigo una insoportable dosis de
monotonia. Onetti ha sido el primero en saberlo. No alcan-
za, para estar en condiciones de proponer un mundo de fic-
cion, con estar seguro, como 10 esta Onetti, del sinsentido de
la vida humana. No alcanza con dominar la tecnica y 10s re-
sortes del oficio literario. La maxima sabiduria de este autor
es haber reconocido, penetrantemente y dcsde el cornienzo,
esa lirnitacion ternatica que a traves de veintinueve anos ha-
bria de convertirse en rasgo propio.
Desde El pozo supo Onetti que su obra iba a ser un re-
novado, constante trazado de proposiciones acerca de la mis-
ma encerrona, del mismo circulo vicioso en que el hombre ha
sido inexorablemente inscrito. En aque! primer relato figura-
ba una reveladora declaracion: "El amor es maravilioso y ab-
surdo, e, incomprensiblemente, visita a cualquier clase de al-
mas. Pero la gente absurda y maravillosa no abunda, y las que
10 s~n, es por poco tiernpo, en la primcra juventud. Despues
corruenzan aaceptar y sepierden. Virtualmente, todas las no-
velas que siguieron a El pozo, son historias de seres que em-
pezaron a aceptar y se perdieron, como si el autor creyese
que en la raiz misma del ser humano estuviera la inevitabili-
dad de su autodestruccion, de su propio derrumbe.
Poco despues de este cornicnzo, Onetti tal vez haya intui-
do (0 razonado, no importa) que habia dos caminos para con-
vcrtir su cosmovision en inobjcrable literatura. El primero: la
30
creacion de un trozo de geografia imaginaria, que, aunque co-
pioso en asideros reales, pudiera surtir de nombres, de episo-
dios y personajes, a todo su orbe novelistico, con el fin de
que el tronco cornun y cl intercambio de referencias (como
sucedancos de una mas directa sustancia narrativa) sirvicran
para estimular el mortecino nuclco original de sus historias.
Una cornpilacion codificada de todas las novel as de Onetti re-
velaria que aqui y alia se repitcn nombres, se reanudan
gestos, se sobreentienden preterites. Ningun lector de esta
morosa saga podra tener la cifra completa, podra rcalizar la
indagaci6n dccisiva, esclarecedora, si no recorre todas sus pro-
vincias de tiempo y de lugar, ya que ninguna de tales histo-
rias constituye un comportamiento estanco ; siempre hay un
-nornbre que sefiltra, un pasado que gotea sin prisa enrancian-
do el presente, convirtiendo en viscosa la probable inocencia.
Mediante esa correlacion, Onetti construye una suerte de
enigma al reues, de misterio preposterado, donde la incognita
-como en su maestro Faulkner- no cs la solucion sino el
antecedente, no el desenlace, sino su prehistoria. Esto es mas
importante de 10 que pueda parecer asimple vista, porque no
solo revela una modalidad creadora de Onetti, sino que, en
ultima instancia, tambien sirve para desemejarlo de Faulkner,
su celebre, obligado precursor. .
Es cierto que el novelista norteamericano (por cjernplo, en
[Absalom, Absalom!) perfora el ticmpo a partir de una peri-
pecia que se nos da desde el comienzo; es cierto asimismo
que esa novela consiste en una inrnersion en el pasado, gra-
cias ala cualla anecdota se ilumina, adquiere sentido, recorre
su propia fatalidad. Pero tambien es cierto que cada persona-
je de Faulkner posee una fatalidad distinta, particular, propia,
mientras que en Onetti la fatalidad es generica: siempre ha de
conducir ala misma condena. Todos 105 personajes de Faulk-
ner -como ha anotado Claude- Edmonde Magny- han sido
hechizados por el destine, pero todos tiencn un destine dife-
rente. De ahi que en Onetti resulte mas coadyuvante aun que
en Faulkner (y asimismo mas funcional 0 inevitable) el recur-
so de desandar el pasado, de rastrcar en cl la aparcnte moti-
vaci6n, porque si el desenlace preestablccido (no por capri-
31
cho, sino por legitima conviccion de su autor) es la condena,
entonces parece bastante explicable que aOnetti no le intere-
se saber hacia donde va el personaje (de rodos modos, el ya
1 0 sabe, y el lcctor tambieri), sino de donde vicne, porque es
en el pasado donde reside su unica raigambre de misterio.
El otro camino entrevisto desde el cornicnzo por Onetti
para convertir su obsesion en litcratura, cs el andarniajc tee-
nico, el bordado estilistico. A medida que se fue acercando a
esanovela-ciave que, hasta laaparicion de El astillero, fue con-
siderada como su obra n1J yor (me rcficro a La vida breve),
su oficio literario se fue enrareciendo, fanatizando en el me-
rodeo del detalle, en una vivisecci6n vocabulista que proviso-
riamente 1 0 acerc6 aalgunas de las mas influyentes y diserni-
nadas manias de J orge Luis Borges. Si las palabras de J ean
Genet ("Ia oscuridad es 1acortesia del autor hacia cl lector) rc-
sultasen verdaderas, de inmediato Onctri pasaria a ser el mas
cortes de nuestros literatos.
Parad6jicamente, ese barroq uismo de la frase, de la ima-
gen, de la adjetivaci6n, no sirvi6 para ocultar los trucos, sino
para revelarlos. La vida breve no es tan s610 importante como
novcla de gran aliento, como obra ambiciosa parcial mente 10-
grada, sino tambien, y principalmente, como medida de un in-
dudable viraje de su autor, como punto y apartc de su traycc-
toria. Dcspues de esa novcla, y a partir de Los adioses (1954),
Onetti pudo apearse de la complicaci6n verbal, del puntillis-
IDO estilistico. No se baj6 de golpe, claro, y es obvio que du-
rante anos ha venido cxtrariando eJ cambio. Ni Los adioses
(1954) ni Una tumba sin nombre (1959) ni La cara de La des-
gracia (1960), alcanzan para mostrar a un escritor capa? de
transitar la llaneza estilistica con la misma seguridad que an-
tes tuviera para 10 complejo. Pero en EL astillero (1961) Onct-
ti se acerca a un equilibrio casi perfecto, a una cconornia ar-
tistica que resulta algo milagrosa si se tiene en cuenta la in-
grata materia humana que maneja, eI ejercicio del asco en que
prefiere inscribir su asentada, luctuosa sabiduria.
En apariencia, El astillero sigue un orden cronologico, una
linea de trazado sinuoso pero de segura direcci6n; cl barre-
quismo ha desaparccido casi totalmente de la adjetivaci6n y
32
el compas metaforico, provocando [aimprevista consecuencia
de que Ias pocas veces en que sc haec presente
( < < A traves de los tablones rr.al pulidos, groseramente pintados de
azul, Larsen conternplo fragmentos rombales de la decadencia de la
hora y del paisaje, vio 1asornbra que avanzaba como pcrseguida, el
pastizal que sc doblaba sin vicnto. Un olor humedo, enfriado y pro-
fundo, un olor nocturne 0 para oj as cerrados, llegaba del estanque.)
ocasionc un cicero de contrastc, crcc un lore de brillantes ima-
genes que se estaciona al borde de la sordidez y momenta-
neamcntc la reivindica. En El astlllero, Onetti ha reservado la
hondura y hasta J a complejidad para el sentido ultimo de la
historia, que es, como. en sus obras anteriores, la obligada
accptacion de laincornunicacion humana. S6Io en El pozo ha-
bia usado Onetti un lenguaje tan obediente al intcres narrati-
YO, tan poco encandilado por el aislado dcstcllo verbal.
Muchos de 105 mas exitosos gambitos literarios de Onetti
provienen de su habilidad para traladar (rransforrnandolo) un
procedimiento heredado, para apoyar una tccnica de segunda
mana sabre bases de crcacion personal, par el inauguradas.
Asi como ha transformado el fatalismo surcrio de Faulkner
mediante el simple cxpcdicntc de volverlo estatico, incarnbia-
ble; as! como ha trasplantado el regusto de Ccline por la ba-
zofia, mediante el simple recurso de quitarle dinamismo e in-
suflarle un desaliento tanguero; as! tarnbien ha conseguido re-
novar otros procederes y tecnicas, exprimidos hasta el can-
sancio pOl' varios lustros de influencias encadenadas. Por
ejernplo: Onetti crea un ambito fantasmag6rico, irreal, sin re-
currir aninguna de las tutorias de laJ iteratura fantastica; nada
mas que valiendose de convenciones realistas, de dialogos crei-
bles, de seres ap1astados, de rnonologos interiores que 5610
adolecen de la improbabilidad de cstar demasiado bien escri-
tos. Que can ese regodeo en 10 vulgar, esa chatura cotidiana,
esa impostaci6n de 10 probable, haya pcdido levantar un mu-
griento, humedo, neblinoso, pero tambien alucinado alrede-
dor, que aveces parece estar aguardando el paso de la Carre-
ta Fantasma, debe ser acreditado a la mana concertadora de
33
este escritor, asu capacidad de sugerir, 111aSalia de los lirnitcs
de su mero lenguaje litcrario.
Pcro hay un traslado todavia mas sutil. En El astillero ;
Onetti emplca una tccnica que hasta ahora habia sido mono-
polizada par los poetas. Un poeta suelc partir de sobrecnten-
didos; suelc dar par obvios ciertos episodios que solo cl y su
sornbra (en algunos casos, tan solo su sombra) conocen; suele
referirsc, en las entrelineas, a esa propiedad privada, como si
fuera vox populi y no vox Dei. Otros novclistas han precedi-
do a Onetti en la adopcion de ese truco, pero -desde Max
Frisch hasta Lawrence Durrell- todos han sido victimas del
prejuicio de explicarse ; siempre concluyen por brindar las cla-
yes que al principio trataron de escamotear. Onetti, en earn-
bio, realizando tambien en su obra esa vocacion de solitario
(y, aveces, de prescindente) que 1 0 ha mantenido tercamente
al margen de grupos, revistas, compromisos y manifiestos,
siempre se guarda algun naipe en la manga, la baraja que en
definitiva no va aceder anadie, csa que seguramente romper.i
en pedazos, en estricta soledad, ni siquicra frente al espejo.
Dctras de los sobrccntcndidos, el lector vislurnbra la presen-
cia de un creador que no quicre darse nunca por entero, que
cree en esa ultima inutil reserva, como si alli pudiera conccn-
trarse y justificarse un magro desquite contra cse sinsentido
de la vida que constituye su obsesion mas firme, su panico
mas sereno y sobrecogedor.
En las lincas generales, en la esfumada superficie, El asti-
llero es increiblemente simple: solo la fantasmal empresa de
un tal Petrus, solo un astillero situado junto ala conocida San-
ta Maria, que Brausen habia definido en La vida breve como
una pequena ciudad colocada entre un rio y una colonia de
labradores suizos; un astillero ruinoso que no tienc ni tra-
bajo ni obreros ni clientes, solo un Gerente Tecnico y un Ge-
rente Administrativo, que !levan sin embargo planillas e im-
provisan el cobro extraoficial de sus gajes mediante la malba-
ratada venta de antiguos materiales. A ese anexo santamaria-
no llega J unta Larsen (el misrno Larsen que habia aparecido
en las primeras paginas de Tierra de nadie ; el misrno J unta
del pcnultimo capitulo de La vida breve), Larsen el proscrip-
34
to, el gordo, cinico cincucnton que, junto a sus agrias com-
posiciones de lugar, todavia conserva una ultima disponibili-
dad de fe, una dosis incdita de entusiasmo, una dulzona, mio-
pe ingenuidad. Esta condenado, claro, porque es de Onetti;
admitarnoslo de una buena vez para que no nos siga exaspe-
rando. Pero antes de alcanzar su condena, antes de tragarla
como una hostia, como un indigesto espiritu santo, Larsen de-
bera recorrer su periplo, debera sorprenderse frente a Kunz
y Galvez (los gerentes de mentira), besar la frente perdida de
Petrus, rehusar la cornunicacion con la mujer de Galvez, in-
tentar la seduccion de la semitarada Angelica Ines, pero de-
bera tarnbien acostarse con J oscfina, la sirvienta, 0 sea, lamu-
jer generica, universal, usada.
Con el abandono del barroquismo, con la consciente so-
briedad de esta aventura de este hombre llamado Larsen, ha
quedado en evidencia un Onetti que hasta ahara solo habia
sido intuido, adivinado, a traves de promesas, simbolos, fisu-
ras. En Para esta neche escribi6 Onetti unas palabras intro-
ductorias que dcfinfan aquclla novcla como un cinico intento
de libcracion. EI astillero (seLl algo de eso? En opinion de
Din Grey (ese comodin de Onetti que a veces es el mismo,
otras veces es solo Dfaz Grey, y otras mas es alguien tan im-
personal que rcsulra Nadie), Larsen puede ser dcfinido asi:
Este hombre que vivio los ultimos trcinta anos del dinero sucio
que le daban con gusto rnujeres sucias, que atino a dcfenderse de la
vida sustituyendola por una traicion, sin origen, de dureza y coraje;
que crcyo de una manera y ahora sigue creyendo de otra, que no na-
cio para morir sino para ganar e imponerse, que en este misrno mo-
mente se esta imaginando la vida como un territorio infinito y sin
tiempo en el que cs forzoso avanzar y sacar ventajas,
Antes, en La vida breve, J unta Larsen habia tenido una
nariz delgada y curva y era como si su juventud se hubiera
conservado en clla, en su audacia, en la expresion imperiosa
que la nariz agregaba a la cara. Y mas lejos aun, en Tierra
de nadie, Larsen habia avanzado, bajo y redondo, las rnanos
en cl sobretodo oscuro, 0 habra estado espcrando, gordo,
3S
cnico. S, Larsen fue desde siempre, desde su origen litera-
rio, un cnico, pero cuando llega al Astillero ya est gastado,
maltratado, pobre, tan dbil y doblado que se resigna ~la fe,
una fe crepuscular, deshilachada (<<entonces, con lentitud y
prudencia, Larsen comenz a aceptar que era pO;lblc com-
partir la ilusoria gerencia de Petrus, SOCIedad Annima, con
otras formas de la mentira que se haba propuesto no volver
a frecuentar): es un Larsen que ha perdido dinamismo y ca-
pacidad de menosprecio, que ha perdido so?re todo l~rno-
noltica entereza de lo srdido, que se ha dejado seducir por
una postrera, tmida confianza, no importa que el p~etext~ de
esa confianza est tan sucio y corrompido como el imposible
futuro prspero del Astillero; al igual que esos at~os inverc-
cundos que en el ltim abrir de ojos invocan a DIOS, .Larsen
(que no usa seguramente a Dios) en su ltima arremetida tie-
ne la flaqueza de alimentar en s mismo una esperanza.
Por eso, si bien El astillero es tambin como Para esta no-
che, un intento de liberacin, no es empero, un cnico inten-
to. Larsen ha sido tocado por algo parecido a la piedad, ya
que el autor no puede esta vez ocultar u.na vieja .compre?sin,
una tierna solidaridad hacia este congmto vencido, hacia este
vocacional de la derrota. Pasando por encima de todos los c-
nicos, de todos los pelmas, de todos los mise~ables, que. pue-
blan el mundo de Onetti novelista, el personaje Larsen tiende
un cabo a su colega Eladio Linacero, que en El pozo haba for-
mulado una profeca con apariencia de deseo: Me gustara es-
cribir la historia de un alma, de ella sola, sin los sucesos en
que tuvo que mezclarse, queriendo o no. Onetti h~ eje~uta-
do ahora aquel deseo de una de sus criaturas .. Aqu esta e~-
crita la historia del alma de Larsen: hasta ha SIdo escnta S111
los sucesos (sencillamente porque no hay sucesos).
Tambin aparece con mayor claridad (debido tal vez a qu.e,
sin barroquismo, todo se vuelve ms claro) que Larscn, ~laS
definidamente an que Linacero, o que el Arnzuru de Tic-
rra de nadie, o que el Ossorio de Para esta noche, o que el
Blanes de "Un sueo realizado, no es una figura aislada, un
individuo sino El Hombre. En un artculo sobre El astillero,
Angel R:1~:1 sealaba la vertiente simblica, pero es posible
36
ampliar el hallazgo. Onctti V3 de lo particular (Larsen) a lo
general (El Hombre) pero despus regresa a lo particular, y
El Hombre pasa :1ser adems todo hombre, cada hombre,
Onetti incluido. En el castigo que, desde antiguo, Onetti vie-
ne infligiendo a sus personajes, hay algo de sadismo, pero al
cerrarse el circuito Larsen- El Hombre-Onetti, el viento ya ha
cambiado la direccin del castigo y ste pasa a llamarse auto-
flagelacin. Una auto flagelacin que tambin tiene cabida en
el obsesivo tratamiento de la virginidad, de la adolescencia.
All ha estado, para muchos personajes de Onctti, la nica
posibilidad de pureza, de ltima verdad. En El astillero, el
creador castiga triplementea Larsen: la virgen (Anglica Ins)
que a los quince anos se haba desmayado en un almuerzo
.porque descubri un gusano en una pera, tiene alguna anor-
malidad mental (<<est loca, dice Daz Grey, pero es muy
posible que no llegue a estar ms loca que ahora); la mujer
de Glvez, que representa para Larsen la nica posibilidad de
comunicacin, aparece ante sus ojos corrompida, primero por
el embarazo, luego por el alumbramiento, volvindose por lo
tanto inalcanzable; slo J osefina es asequible, pero J osefina es
la mujer de siempre, su igual, hecha de medida no ya para la
comunicacin, sino para que l tenga conciencia de que se ha-
lla en el centro de la perfecta soledad. Por eso es triple el
castigo: la virginidad (Anglica Ins) est desbaratada por la
locura, la comprensin (mujer de Glvez) est vencida por el
alumbramiento, la posesin (josefina) est arruinada por la in-
comunicacin.
Entonces uno se da cuenta de que esta suerte de odio del
creador hacia s mismo (o quiz sea mJ S adecuado lIamarle in-
conformidad) fue ms bien una constante a travs de los doce
libros y los veintinueve aos; slo que estuvo hbilmente ea-
muflada por un verbalismo agobiador, por una visin de lupa
que al lector le mostraba el poro aunque le hurtaba el rostro.
Fue necesario llegar a El astillero para encontrar a un Onetti
que crnpuiia por primera vi:r. una segunda franqueza ( bru-
tal? qumicamente pura?), un Onetti que por primera vez su-
pera, al comprenderlo, al transformarlo en arte, ese sentimien-
to de autodcstruccin y de castigo, un Onctti qlle por fin se
37
inclina sobre ese Larsen que (para l) es todos nosotros, y es
tambin l mismo, a fin de sentirlo respirar con lgrimas.
Aventura del hombre? Por supuesto que s. Pero sobre
todo la aventura del hombre Onetti, que a travs de los aos
y de los libros ha venido afinando artsticamente su actitud so-
litaria, corroda, melanclica, deshecha, hasta convertirla en
este sobrio diagnstico de derrota total que es El astillero, has-
ta reivindicarla en una depurada y consciente piedad hacia ese
ser humano, que para Onetti es siempre el derrotado. Ni el
abandonado Astillero sirve ya para reparar barco alguno, ni
el abandonado individuo sirve ya para reparar ninguna de las
viejas confianzas. Pero en mi ejemplar de El astillero, qued
subrayado sin embargo un amago de escapatoria, un suced-
neo de la esperanza:
Lo nico que queda para hacer es precisamente eso: cualquier
cosa, hacer una cosa detrs de otra, sin inters, sin sentido, corno si
otro (o mejor otros, un amo para cada acto) le paglrl a uno plra ha-
cedas y uno se limitara a cumplir en la mejor forma posible, des-
preocupado del resultado final de lo que hace. Una cosa y otra COS:1,
ajenas, sin que importe que salgan bien o mal, sin que no importe
qu quieren decir. Siempre fue as: es mejor que tocar madera o ha-
cerse bendecir; cuando la desgracia se entera de que es intil empie-
za a secarse, se desprende y cae.
Ahora que Onctti, con El astillero, ha cumplido en La me-
jor forma posible, esperamos que su anuncio tenga fuerza de
ley; esperamos que en la lobreguez de su vasto mundo de fic-
cin, la desgracia se entere de que es intil, y empiece a se-
carse, y se desprenda y caiga.
Despus de ledos y reledos los doce libros de Onetti,
uno tiene la impresin de que en algn da (o ao incomple-
to, o simple temporada) del pasado, este autor debe haber con-
cebido no slo la idea de una Santa Mara promedial y semi-
inventada, sino tambin la historia total de ese enquistado
mundo, con los respectivos pobladores y el correspondiente
trnsito de ancdotas. Uno tiene la impresin de que nica-
38
I~ente despus ~e haber creado, distribuido, correlacionado y
fichado, ese universo propio, Onetti pudo empezar calmosa-
mente a escribir su saga. Slo a partir de una organizacin y
u.n orden casi fanticos, es posible admitir la increble capa-
cidad del narrador para hacer que sus novelas se crucen, se
complementen, y hasta recprocamente se justifiquen. Slo a
partir de esa trama general, concertada y precisa hasta lmites
cxasperanres, es posible comprender que la historia narrada
en juntacadveres (1964), ya estuviera bosquejada en una no-
vela de 1959, Una tumba sin nombre (ver pginas 29 a 31); que,
en El astillero (1961), la peripecia que luego es desarrollada
en juntacadvcres significara un mero episodio en el pasado
del protagonista; que el cuento El lbum, incluido en El ln-
fiem? tan temido (1962), estuviera atravesado por varios per-
sonajes que reaparecen en la novela ms reciente; y, sobre
todo, que en el penltimo captulo de La vida breve (1950)
ya apareciera, como un misterioso dilo~o marainal la mis-
v b'
ma conversacin que, quince arios rn.is tarde, sirve de cierre
a [untacadueres. Recomiendo :11 lector un tranquilo cotejo
de estos dos dilogos. Se ver que algunas frases son textual-
mente reproducidas; otras, en cambio, reaparecen con una
leve variante, como si el autor hubiera querido dejar constan-
cia de la inevitable erosin, que, de recuerdo en recuerdo, so-
portan las palabras.
Antes destaqu, con referencia al cuento Mascarada
. .,
CIerta condicin de adelantado de la novela objetiva que po-
dra ser reclamada por Onetti. Pero ahora veo ms claramente
otro rasgo afn. Pinsese que una de las novedades intro-
ducidas por Robbe-Grillet (Le uoyeur} o MichcJ Butor (L'em-
ploi du temps) fue la omisin de un hecho fundamental den-
tro de la minuciosa construccin de una novela. Pues bien,
Onetti se ha pasado omitiendo hechos importantes, pero en
vez de confiarlos eternamente :1 la vocacin remendad ora del
lector cmplice, con tales elusiones ha escrito nuevas novelas,
en las cuales por supuesto tambin hay sectores omitidos (al-
gunos de ellos ya desarrollados en novelas anteriores; otros,
adesarrollar probablemente en novelas futuras). Presumo que,
para algn erudito de 1990, representar una desafiante ten-
39
tacin el relevamiento de un ndice codificado que incluya to-
dos los personajes oncttianos, sus cruces y rela~ion~s, as
como las ancdotas de cada novela que aparecen imbricadas
en las dems.
Pese a todos los presupuestos (mundo nico, encerrona
del hombre, derrota total) que el lector de Onctti est dis-
puesto a admitir y reconocer en su obra, juntacadveres sig-
nifica un viraje, aun cuando, de una primera y apresurada lec-
tura, pueda inferirse una confirmacin de aquellos pres.upues-
tos. Si El astillero era una historia virtualmente despojada de
sucesos, juntacadveres en cambio es una historia con suce-
sos. Larsen (el personaje que hiciera, creo, su primera apari-
cin en Tierra de nadie) ahora abre y regentea un prostbulo
en Santa Mara, pero la fructuosa empresa es slo un pretex.to
para enfrentar al farmacutico y concejal. Barth con ~l hIS-
trinico cura Bergner. Como consecuencia de la despiadada
pugna, el nico derrotado es Larsen, cuyo apo.do J untacad-
veres recaba su origen de una demostrada capacidad para c~n-
seguir que gordas cincuentonas y viejas hu~sosas trabajen
para l. Pero esa historia, primariamente srdida, se entrelaza
con otra: la de J orge Malabia (ya incorporado al mundo de
Onetti en Una tumba sin nombre y en El lburn) extraa-
mente atrado por J ulita, la viuda de su hermano, que cada
da inventa una puesta en escena distinta para su obsesin car-
dinal. La relacin, entre tierna y monstruosa, que mantienen
el lcido adolescente y la cuada loca, se convierte (no s si
en cumplimiento de la voluntad del autor, o a pesar de ell~)
en el centro narrativo de la novela. El problema del prostl-
bulo, la consiguiente lucha entre el cura y el boticario, el ma-
ln de txicos annimos que van socavando las paces conyu-
gales del pueblo, la ambigua intervencin de M.arcos (herma-
no de J ulieta) en contra y en pro de Larsen, la inialtable pre-
sencia del testigo Diaz Grey, la relacin de ste con el fidel-
simo Vzquez (otro conocido de relatos anteriores); todo eso
pasa a un plano secundario, aunque, eso s, descrito con gran
destreza formal y riqueza de lenguaje.
El paseo por la ciudad, que las prostitu~as ~elly e lre,nc
llevan a cabo en su lunes de asueto; las meditaciones de Daz
40
Grey sobre la tentacin del suicidio y la teora del miedo; la
descripcin del demaggico silencio del cura; el texto mismo
de los annimos (conviene transcribir esta obrita maestra de
la ponz.oria:
Tu novio, J uan Carlos Pintas, estuvo el sbado de noche en la
casa de la costa. Impuro y muy posiblemente ya enfermo fue a visi-
tarte el domingo, almorz en tu casa y te llev a ti y a tu madre, al
cine. Te habr besado? Habr tocado la mano de tu madre, el pan
de tu mesa? Tendrs hijos raquticos, ciegos y cubiertos de llagas, y
t misma no podrs escapar al contagio de esas horribles enferme-
dades. Pero otras desgracias, mucho antes, afligirn a los tuyos, ino-
centes de culpa. Piensa en esto y busca la inspiracin salvadera en la
'oracin),
son muestras de un asombroso dominio del oficio, incluidos
los efectos puros y los impuros. No obstante, aun justificado
con esa pericia, el tema del prostbulo no puede competir con
el episodio del adolescente y la loca, acaso como decisiva prue-
ba de que los cadveres metafricos juntados por el veterano
Larsen, nada tienen que hacer frente al cadver de carne, de
locura y de hueso, comprendido y querido por J orge Mala-
bia, ese nefito del destino que en la ltima pgina pronuncia
una obscenidad, como absurda (y sin embargo pertinente) ma-
nera de rccncontrarse con la dulzura, la piedad, la alegra, y
tambin como nica forma de abroquelarse contra el mundo
normal y astuto que lo est esperando ms all del final. En
la obra de Onetti, J ulita puede ser considerada una ms de las
formas de pureza (un concepto que, en ste y otros casos, el
autor no vacila en asimilar a la locura) extinguidas, o quiz
salvaguardadas, en ltima instancia por la muerte. Pero sta
es acaso la primera vez en que semejante rescate por distor-
sin no deja como secuela la fatalizada actitud del hombre
sin fe ni inters por su destino. En este libro, Onctti pone
en boca de J orge Malabia la misma palabrota que pronuncia-
ra Eladio Linacero en la primera de sus novelas. Sin embargo,
y pese a la persistente influencia de Pierre Cambronne, hay
una visible distancia entre una y otra actitud. El antiguo pro-
41
tagonista, despus del exabrupto, segua diciendo: y ahora
estamos ciegos, en la noche, atentos y sin comprender, [orgc
l... ~ b
Malabia, en cambio, inmediatamente despus de haberlo pro-
nunciado, se baja del insulto cosmoclasta para acceder a la
comprensin, a la cifra de un mundo por fin aprendido.
La verdad es que, de todos modos, para el lector y el cr-
tico de Onetti, [untacaduercs cumple una funcin despista-
dora. Por lo pronto me atrevera a decir que esta novela es mu-
cho ms entretenida que cualesquiera anteriores. Presumo que
el lector se estar preguntando si esto es elogio o diatriba. 1,:1
verdad es que frecuentemente se confunde fluidez nnrrativn
con frivolidad, y viceversa; no falta quien considere el tedio
estilstico como casi sinnimo de la hondura.] uritacadaueres
es entretenida y no me parece justo reprocharle esa cualidad.
Claro que no se trata del magistral despojo, de la impecable
concepcin de El astillero; seguramente [untacadoercs no
llega al nivel de esa obra mayor. Conviene recordar, sin em-
bargo, que El astillero es la culminacin de un largo reco-
rrido, y por lo tanto Onetti pudo volcar en ese libro lo ms
depurado de su oficio, los ms insobornables de sus dcscrei-
mientos, lo ms profundo de su corroida y corrosiva sa-
piencia. Pero [untacadueres es otra cosa, otro camino, tal vez
otra actitud.
Angel Rama ha sealado con razn que no es casual que
la mayora de las obras de Onetti transcurran en lugares ce-
rrados y en horas nocturnas, ni es extrao que sean escasas
las referencias al paisaje natural, el cual tiende a manifestarse
surrealsticarnente, en estado de descomposicin alucinato-
ria. Pero se ha fijado alguien en el paisaje, en el aire libre de
esta nueva novela? Comprese el alucinado, pero tambin nebli-
noso y sucio alrededor, de EL astillero, con esta descripcin
inslitamente aireada, incluida en la nueva novela: "El olor
de los jazmines invadi a Santa Mara con su excitacin sin
objeto, con sus evocaciones apcrifas; fue llegando diariamen-
te como una baja y larga ola blanca ... , y luego: Noviembre
se llen de asombros triviales por el exceso de jazmines y en
su mitad fue un noviembre normal, reconocible, con precios
y cifras de las cosechas, con renovadas discusiones sobre
42
puentes, caminos y tarifas de transportes, con noticias de ca-
samientos y muertes. Tengo la impresin de que tanto la cua-
lidad amena como el enriquecimiento del alrededor, respon-
den a un cambio sustancial en la actitud de Onctti. Una trans-
formacin que no es tan visible, porque el tema elegido (la ins-
talacin del prostbulo, frente al plmbeo puritanisrno, frente
a la hipocresa provinciana) lleva implcitas connotaciones tan
srdidas, que el lector ingresa en la novela esperando la ago-
tada cosmovisin de siempre. No la halla, al menos como un
gesto totalizador, y el chasco puede automticamcntc convcr-
tirse.en desconfianza, como si la (todava ntima) vitalidad que
respIra la novela, fuera una suerte de traicin a la ya veterana
, complicidad del lector, a su demostrada baqua en los mean-
dros del mundo oricttiano. Reconozco que [untacadueres es
una novela desigual, que aqu y all deja personajes y cabos
sueltos, con zonas varias de decaimiento literario; pese a ello,
no puedo avalar el diagnstico negativo emitido por otros cr-
ticos. Despus de El astillero y su veta gloriosamente agota-
da, la ltima novela me parece una nueva apertura que puede
deparar formidables sorpresas. Hasta El astillero inclusive,
tuve la impresin de asistir como lector, a un proceso (nota-
blemente descrito) de deterioro. Ahora, frente a[untacad-
ueres, me parece reconocer un Onetti renovado. Como si des-
pus de la madurez, no fueran obligatorios el desgaste, la co-
rrosin . Todo pronstico parece an prematuro, pero J unta-
cadveres, con su entrenada y prometedora inmadurez, po-
dra ser tambin un punto de partida, el comienzo de un buen
talante creador. Sin abandonar los temas y los ambientes que
desde sIempre lo obseden, sin reconciliarse con el absurdo lla-
rnado destino, sin exiliarse de sus viejos pnicos, Onetti pa-
rece haber trazado dos rayas sobrias y conclusivas debajo de
la suma de sus consternaciones, para abrir de inmediato una
cuenta nueva, una revisada disposicin de nimo. En Junta-
cadveres hay, como siempre, seres fatigados, prostituidos,
deshechos; pero lo nuevo es cierta tensin vital, cierta capa-
cidad de recuperacin, cierto impulso hacia adelante y hacia
arriba. o es mucho, pero acaso [untacaduercs sea el primer
desprendimiento de la desgracia. Por algo vuelven al dilogo
43
los temas polticos, las nomcnclatu ras sociales, que no apare-
can desde las novelas de la primera poca.
La recorrida curiosa, ingenua, bien dispuesta, de Nelly e
Irene ; la slida capacidad de comunicacin de Mara Bonita;
el duro aprendizaje del amor que realiza J orge Malabia; laple-
beya lucidez de Rita; sirven para verificar que Onetti ha es-
capado, o est escapando, a la tentacin del circular y obse-
sivo regodeo en la fatalidad. Volvi a sentir, dice el autor
refirindose a Daz Grey, con tanta intensidad como cinco
aos atrs, pero con una cariosa curiosidad que no haba co-
nocido antes, la tentacin del suicidio, Esa puede ser tam-
bin la actitud del actual Onetti, ya no frente al suicidio sino
frente a lo fatal: una criosa curiosidad. Pero la curiosidad
y el cario no forman parte de la muerte sino de la vida, Y
eso se nota. Santa Mara y sus hechos no han variado en su
aspecto exterior. No obstante cabe recordar, como fue dicho
en El pozo (hace casi treinta aos), que los hechos son siem-
pre vacos, son recipientes que tomarn la forma del senti-
miento que los llene, Eso es lo que ha variado: el sentimien-
to. y es de esperar que el cambio ayude a Onetti a convertir
su vieja derrota metafsica en una nueva victoria de su arte,
(1965)
Paraso perdido (1949; rene poemas de los anteriores y slo
agrega el que le da ttulo); Por aire sucio (1951; hay una pri-
mera edicin, no venal, de 1950), Nocturnos (1955), Poemas
de amor (1958; edicin manuscrita, de escasos ejemplares, que
virtualmente no sali a la venta). Al margen de su obra lrica,
public en 1952 un estudio sobre J ulio Herrera y Reissig, y
las pginas de Clinamen, Nmero, Marcha y Asir, acogieron
en diversas oportunidades sus estudios sobre letras de tango,
adems de poemas, traducciones, notas crticas einvestigacio-
nes sobre ritmos en poesa.
Hoy, a los diecisiete aos de haberse publicado su primer
cuaderno, hay que reconocer que la aparicin de Idea signi-
fic un hecho inslito en la poesa uruguaya, no slo por el
'soplo renovador que, en materia de ritmo y de lenguaje, casi
desde su arranque represent su obra, sino tambin -y prin-
cipalmente- por ladesolada, sincera, pattica visin del mun-
do que, en versos de buena ley, trasmita esa voz nueva eim-
placable.
Idea Vilario no es hoy, ni ha sido nunca, un poeta fcil;
pero quiz lo haya sido menos en sus primeros poemas. De
ah que el lector demorara en acercarse asu obra. Acaso haya
querido el pblico verificar primero si, debajo del envase ms
o menos hermtico, no exista el mismo vaco a que lo tena
acostumbrado un inacabable jubileo de versificadores dorns-
tiCOS.
Algunos crticos relevaron sin embargo laobra de Idea Vi-
lario, con un entusiasmo que no slo era franca y pensada
adhesin a una actitud literaria y humana, sino tambin re-
chazo y censura hacia el pretendido lirismo de tantos otros,
invalidado desde sus races por una incurable frivolidad, En
un instante en que la poesa femenina uruguaya (estaban, cla-
ro, las honrosas excepciones de Esther de Cceres, Sara de
Ibez, Clara Silva) pareca confortablemente instalada en un
territorio que pretenda ser Arcadia conceptual pero no pasa-
ba de ser aburrida y rida tierra de nadie, una nueva promo-
cin de escritoras (Idea Vilario, Orfila Bardesio, Ida Vitale,
Amanda Berenguer, Silvia Herrera), sin integrar virtualmente
un grupo, ni mostrar mayores afinidades estilsticas o terna-
Idea Vilario O la poesa como actitud
Poemas de amor' es el ltimo libro de Idea Vilario. Su
publicacin me parece el mejor de los motivos para examinar
restropectivamente toda la obra (nada extensa, por cierto) de
esta escritora, cuyo aporte significa uno de los ms altos ni-
veles (sino el ms alto) de lapoesa uruguaya contempornea.
Idea Vilarifio lleva publicados hasta ahora seis delgados
conjuntos de poemas: La suplicante (1945), Cielo cielo (1947),
I Montevideo, 1962,
44 45
ticas, coincidi sin embargo en una actitud autoexigente y
existencial, y demostr (con diversos lenguajes y en distintos
niveles de calidad) que su poesa no era un mero pretexto. En
realidad tenan algo que decir, algo que comunicar.
Creo que, dentro de esa promocin, Idea Vilario es la
que ha calado ms hondo en su propio mundo, y, por consi-
guiente, la que da una visin ms original e incanjeable del
mundo exterior. Sus breves poemarios muestran a un escritor
de circuito cerrado, a alguien que gira desveladamente alrede-
dor de sus angustias. Pese a las dificultades de comunicacin
que muestran los primeros poemas, Idea tiene en ltima ins-
tancia la fuerza y el ritmo necesarios para establecer la inevi-
table, obligada comunicacin con su lector.
En el momento de su aparicin, los cinco poemas de su
primer libro (La suplicante) pudieron ser tomados como la
transcripcin de una plenitud. Un lenguaje prdigo, rico en
imgenes (<<Transparentes los aires, transparentes / la hoz de
la maana, 1 los blancos montes tibios, los gestos de las
olas, 1 todo ese mar que cumple / su profunda tarea, 1 el mar
ensimismado, 1 el mar, 1 a esa hora de miel en que el instin-
to / zumba como una abeja sornnolienta), atravesado de na-
turaleza (<<Vas derramando oro, 1 vas alzando ceniza, / vas
haciendo palomas de los tallos sensibles, 1 y hojas de oro calien-
te que se incorporan desde / y nubes de ceniza que se desha-
cen sobre 1 la caricia que crece), de exigente osada, de
todava inmune intrepidez <Concdeme esos cielos, esos mun-
dos dormidos; T, el negado, da todo), proponan, acaso
inconscientemente, el retrato de un poeta seguro de s mis-
mo, abrigado en sus negaciones, protegido por sus certezas,
bien plantado en sus influencias. Al cabo de cinco ttulos pos-
teriores (desde Cielo cielo hasta Poemas de amor), y despus
de haber reconocido, verso a verso, el atormentado proceso
creador que en ellos comparece, La suplicante parece slo un
balbuceo, aunque (justo es rcconocerlo) se trate de un 1);11bu-
ceo brillante y prometedor).
Sin embargo, al considerar la poesa posterior de Idea, ya
no ser lcito hablar de brillo. A partir de Cielo cielo, el n-
fasis se opaca, como consecuencia de que tambin se opaca la
46
visin del mundo. Paradjicamente, es en esa prdida de bri-
llo imaginero, es en la niebla de dudas que va a cubrir la cada
vez mis despojada (en lo formal) y desamparada (en lo espi-
ritual) poesa de Idea, donde va a estar el ncleo de su efica-
cia, el secreto de su fuerza y comunicabilidad. Los ajenos le-
gados, buenos y malos, que recoga el primer cuaderno, las
breves cadas en la comprensible tentacin del lujo verbal, la
esplendidez del ejercicio rtmico, han de pasar por dos horcas
caudinas: el ascetismo formal v el sufrimiento fsico
De ah que, con respecto ~l primer cuaderno, Ciclo ciclo
testimonie una vacilacin verbal, una perplejidad (an no do-
minada) frente al instrumento literario recin descubierto. El
poeta desciende de su intrepidez, de sus certezas, de su invul-
, nerabiliclad. "Estoy temblando, dice el primer verso de Ca-
llarse, )' ms adelante: El sol no existe aqu ms que en pa-
labras. El cotejo entre las versiones de una misma imagen (la
boca), tal vez sirva para medir la diferencia. Dice el poeta en
el primer cuaderno: Cuando una boca suave boca dormida
besa 1 como muriendo entonces / a veces, cuando llega ms
all de los labios 1 y los prpados caen colmados de de-
seo / tan silenciosamente como consiente el aire 1 la piel con
su sedosa tibieza pide noches / y la boca besada / en su ine-
fable goce pide noches, tambin. Pero en Cielo cielo la ima-
gen regresa con un lastre tremendo de amargura, de hasto re-
cin inaugurado: "boca de piel de ah de vida hastiada 1 rene-
gada de cuanto no le es boca / llena de hasto y de dolor y
de / vida de sobra / dada tirada as llena de llanto / de msica
o lo mismo / de materia de aire pesado y dulce / de canto tem-
blor pnico / de hasto s / de espanto s de miedo triste.
Cuando en 1949 publica Idea Vilario su Paraso perdido,
en realidad rene (y reordcna) cuatro poemas de su primer
cuaderno y dos del segundo, agregando slo el que da ttulo
al volumen. En el camino quedan tres poemas de Cielo cielo
(que habr de recoger provisionalmente en 1950, en la prime-
ra edicin de Por aire sucio), uno titulado "El mar (cierta-
mente, lo ms flojo y retrico de su produccin) del primer
cuaderno, y cuatro versos del poema "La suplicante, que asi-
mismo sufre un trastrocamicnto de ill1;lgcnes en su parte T I I .
47
A esta altura, Idea se ha decidido por la eliminacin casi total
de los signos de puntuacin, despojo ste que contribuye a la
penitente austeridad, infligida por el poeta a su propio verso.
Aun considerando la distancia, sobre todo formal, que me-
dia entre el primer cuaderno y el segundo, conviene destacar
que, en Cielo cielo, el dolor, la repulsa trgica de las aparien-
cias, l a sobrecogedora instalacin del hasto, ms que corno
experiencias, estaban dados corno intuiciones. El amor y la
muerte siempre rondaron el temario de este poeta, pero al
principio slo significaron una amalgama intelectual, pensada
literalmente antes que vivida en carne propia. La dramtica
promiscuidad de esas dos palabras en la poesa de Idea, su mu-
tua atraccin, su emulsin lrica, sobrevendrn despus, y sub-
sistirn hasta los ms recientes Poemas de amor.
En realidad, la madurez expresiva de Idea, se inicia a par-
tir del poema Paraso perdido". En esta pequea obra maes-
tra no sobra ni falta nada, y, pese a su rigor, a su asctica for-
ma, compromete al lector en la revelacin, en el hallazgo de
una nostalgia conmovedora. No quiero ya no quiero hacer
seales / mover la mano no ni la mirada / ni el corazn. No
quiero ya no quiero /la sucia sucia sucia luz del da. / Lejana
infancia paraso cielo / oh seguro seguro paraso." Aqu inicia
el poeta su larga negacin, su temerario y a la vez desvalido
enfrentamiento del absurdo destino.
Cuando Idea Vilario llega a las dos ediciones (1950 y
1951) de Por aire sucio, no slo viene de la enfermedad y el
sufrimiento; viene tambin de la incomunicacin y la clausu-
ra, del abandono total, del arrabal de la muerte: Solo como
un perro / como un ciego un loco / como una veleta girando
en su palo / solo solo solo i corno un perro muerto / C0l110
un santo un casto / como una violeta / C0l110 una oficina de no-
che / cerrada / incomunicada / no llegar nadie / ya no vcndr.i
nadie / no pensar nadie en su especie de muerte". Lo que an-
tes era vislumbre e intuicin, ahora es recuerdo y llaga. Des-
pus del abandono y los fantasmas, es otro ser el que retorna
el mundo. Lo quc era slo lucidez premonitoria en los pri-
meros versos, escribi hace unos aos Emir Rodrguez Mo-
negal apropsito de aqucllibro, es ahora experiencia. El poe-
48
ta ha mudado de piel. Y aunque la vida vuelva a sus cauces,
aunque el amor y las estaciones vuelvan, aunque la luz no sea
ya slo el amarillo dc afuera, e l poeta no puede esconder las
cicatrices del dolor, el poeta no puede ya mentirse.
La muerte se ha alejado, los fantasmas se han quemado en
un mero azar, pero su letal ceniza ha contaminado el aire. Des-
de el vibrante transparentes los aires transparentes, que
compareci cn la primera lnea de su primer cuaderno, y aun
despus de que el poeta rechazara, o intentara rechazar, la
sucia sucia luz del da (<<Paraso pcrdido), sobrevino la pe-
sadilla fsica y moral, el roce casi obsceno con la muerte, y
dcsde entonces el ser, cl aparcntemcnte recuperado ser, debe
transitar por aire sucio. Del aire transparente al aire sucio;
de la plenitud, al abandono; de los seres que se miran con
miradas de eternos (<<Lasuplicante) al otro ser laccrioso,
incomunicado / solo como un muerto en su caja doble. Se
fueron los fantasmas, pero queda el abandono clavado en el
f~tu.ro. Por eso es otro ser el que regresa: con memoria, pero
SIl1 ilusiones. Sabc que un azar cualquicra alej el sufrimien-
to, sabe que los fantasmas pueden ser fcilmente convocados,
sabe que la muerte tiene el pUi10 en el aire, listo, levantado.
Crno gzozar de la vida cuando a sta se la ve tan freil tan
b ,
absurdamente frgil, cuando se la ve transcurrir C0l110 una
aleatoria postergacin de la muerte? para conjurar tal sordi-
dez, tal fatalidad, este pacta se halla ms inerme quc otros. Ca-
rece de ese rado pao de lgrimas que se llama Dios. No obs-
tante, posce un impulso, un sucedneo de podcr: quiere dar
testimonio de una sombra visin, de su infierno particular,
de su buceo en la conciencia, de su legtima y condenada as-
piracin a una lejana, borrosa felicidad. Quiere comunicarse
con el lector, ese Alguicn, y acaha por jugar a tal nica cifra
toda su posibilidad de salvacin. En lo cual hace bien, porquc
se salva.
Poco a poco este ser vuelto a la vida, desdeoso de su
resurreccin, ir precisando, definicndo, los contornos dc su
ansiedad, de sus ncgaciones, de sus ascos, de su decepcin, En
Nocturnos (cl ms importante, el m.is logrado dc sus libros),
publicado en 1955, el estremecido grito parecc transformarsc
49
en voz serena. Pero la diferencia es ms de envase que de con-
tenido, y tiene que ver particularmente con una mayor ma-
durez expresiva. En gesto exigente y autocrtico, Idea ha que-
rido despojar su poesa de todo lo superfluo, de toda palabra
canjeable, de toda emocin parsita. Se ha quedado con la
esencia de sus torturas, de sus nostalgias, de su cruenta fran-
queza, de su ms solitaria soledad.
De ah que este libro resulte el ms penetrante, el ms hon-
do, el ms certero. Cuando uno lee los cinco primeros versos
del segundo nocturno (<<Sialguien dijera ahora / aqu estoy y
tendiera / una mano cautiva que se desprende y viene / la to-
mara / creo), no puede ser insensible a cierta serenidad que
ellos propagan. Pero bastar levantar los ojos hasta el ttulo:
Andar diciendo muerte", para advertir que el crculo de te-
mas es el mismo. Slo que en esta vuelta el trazo est ms fir-
me, ms seguro de la propia cicatriz que recorre. Entonces
todo le sirve al poeta para documentar su rechazo de la es-
tructura en que se halla inscrito: desde los seres queridos
(<<Quienesson quines son. / Qu camada de muertos para el
suelo que pisan / qu tierra entre la tierra maana / y hoy en
m / qu fantasmas de tierra obligando a mi amor) hasta la
pasin (Noche cerrada y ciega / sin nadie / en la locura / de
una pasin entera fracasando en la sornbra), desde lapresen-
cia humana (<<damela soledad / la muerte el fro / todo / to-
do antes que este sucio / relente de los hombres) hasta el sue-
o que espera (<<Habrque continuar / que seguir respiran-
do / que soportar la luz / y maldecir el suefio).
En el curso de su obra potica, Idea ha tratado de desba-
ratar las apariencias, ha querido siempre alcanzar la motiva-
cin ms profunda de los seres y de las cosas. Es especialmen-
te en ese sentido que el smbolo y el mbito de la noche le
sirven como forma de concentracin, le impiden distraerse en
rostros y esperanzas: <datierra por la noche / el cielo por la
noche / sin palabras sin hombres / en 10 azul en lo abstrac-
to / inmvil sin un soplo / sin respirar / estando / con majes-
tad con aire / con limpieza infinita. La noche se convierte as
en lano-presencia, en el espacio ideal para pensar y re-pensar
a solas sobre la comprimida, empalizada, agredida soledad. Y
50
entonces s es posible arribar al sereno diagnstico: No hay
ninguna esperanza / de que todo se arregle / de que ceda el
dolor / y el mundo se organice. A partir de Nocturnos, las
influencias literarias (juan Ramn jimnez, Pedro Salinas,
Raymond Queneau) que haban acompaado, aprudente dis-
tancia, diversas etapas de la poesa de Idea, quedan como le-
janas sombras en el horizonte. El poeta encuentra su mejor
lenguaje, el exactamente ajustado a su intencin ms honda,
el que menos deforma su sentido, su esencia.
Quien haga un inventario superficial, exterior, de los te-
mas de Idea Vilario; quien escoja (no precisamente al azar)
un poema aislado y no representativo; quien se fije ms en las
meras palabras que en los contextos, podr acaso concluir,
corno el crtico Hugo Emilio Pedemonre", que de todo esto
no queda una imagen de poesa. Pero sucede que este poeta
no puede ser asumido en una lectura salteada, presurosa, fr-
vola; sus poemas no son simples arranques, abruptos estalli-
dos, sino que estn inscritos en un mundo, amargo s, y tal
vez excesivamente desolado, pero siempre coherente.
Curiosamente (y ste quiz sea el rasgo ms difcil de re-
conocer en una poesa tan tensa, tan rigurosa), en el cimiento
espiritual de ese ser que niega, que rechaza, que sufre, que no
olvida, ha existido una constante aspiracin aladicha, una l-
tima esencia de amor -y hasta de ternura- que ha sido guar-
dada como un fondo de reserva, como una extrema justifica-
cin de la existencia. Tal disponibilidad ha subyacido en to-
das las etapas de su obra, pero es en su ltimo libro, Poemas
de amor, donde se hace ms evidente y definida. Estoy
aqu / en el mundo / en un lugar del mundo / esperando / es-
perando, dice en uno de los poemas ms breves. Cuando la
espera culmina, cuando el amor adviene, las palabras imitan
(consciente, deliberadamente) lafelicidad: Un pjaro me can-
ta / y yo le canto / me gorjea al odo / y le gorjeo, pero el
ser ntimo, el ltimo reducto de la verdad, sabe que el amor
es una abundancia transitoria (vAmor amor jams / te apre-
sar; Qu lstima que sea slo esto / que quede as / no sir-
2 Nueva poesa uruguaya, Madrid, 19S1i, p. 216.
51
va ms; Puedo slo sufrir! por los das perdidos! por lo
imposible ya ! por el iracaso) durante la cual no es posible
ahorrar para el mezquino futuro; sabe que lasoledad slo pro-
visionalmente admite su derrota (<<50S un extrao hus-
ped ! que no busca no quiere! ms que una cama! a ve-
ces. ! Qu puedo hacer! cedrtela. ! Pero yo vivo sola); que,
ms all de esa pobre tregua llamada amor, la soledad reto-
mar las riendas de la vida. En el ltimo poema de Noctur-
nos, ya haba sido mencionado "ese vaco! ms all del
amor! de su precario don! de su olvido.
Esa inclemente perspectiva, esa condena a cumplir, ese fu-
turo cerrado, no impiden sin embargo la plenitud del amor;
ms bien la intensifican, la dramatizan. Es una plenitud a cor-
to plazo, siempre amenazada, pero con ella construye Idea
tres o cuatro poemas, en los cuales lo ertico, lo romntico,
o hasta lo puerilmente domstico del amor, se inscribe en una
capacidad de comunicacin raras veces reconocible en nues-
tra copiosa poesa femenina. Me refiero a los poemas Car-
ta I Carta Ir" No te amaba v "Ya no. Transcribo este
" ,
ltimo:
Ya no ser
- ya no
no viviremos juntos
no criar a tu hijo
no coser tu ropa
no te tendr de noche
no te besar al irme.
Nunca sabrs quin fui
por qu me amaron otros.
No llegar a saber por qu ni cmo nunca
ni si era de verdad
lo que dijiste que era
ni quin fuiste
ni quin fui para ti
ni cmo hubiera sido
vivir juntos
52
querernos
esperamos
estar.
Ya no soy ms que yo
para siempre y t ya
no sers para m
ms que t. Ya no ests
en un da futuro
no sabr dnde vives
con quin
ni si te acuerdas.
No me abrazars nunca
como esa noche
nunca.
No volver a tocarte.
No te ver morir.
No todos los poemas del volumen alcanzan esta altura. En
realidad, me parece que Poemas de amor es un libro menos
riguroso, menos autoexigente y concentrado que Nocturnos,
al que sigo considerando el punto culminante de la poesa de
Idea. Curiosamente, algunos de los poemas ms breves <Es-
toy aqu; Yo quisiera; Estoy tan triste) dejan un flanco,
que si no llega a ser de debilidad formal, es por lo menos de
una menor fuerza expresiva. Al parecer, la medida actual, el
ritmo interior de la poesa de Idea, se desenvuelve mejor en
ms espacio, en desarrollos de ms prolongada tensin. J us-
tamente, los poemas que menciono ms arriba como ms lo-
grados, son de los ms extensos del ltimo libro.
Aun con estas objeciones menores, Poemas de amor re-
sultar siempre un libro fundamental en la trayectoria de este
poeta, ya que testimonia virtualmente la nica apertura (todo
lo transitoria que se quiera) de su mundo aherrojado, oprimi-
do, perplejo. Una apertura que no slo permiti al poeta ex-
patriarse momentneamente de su soledad, sino que tambin
permite al lector echar un vistazo al fondo humano y conmo-
vedor de un ser que busca, con ms o menos desesperanza,
53
lo que todos buscamos. No importa mayonll~nte. 9ue, de~de
ahora, la puerta vuelva a cerrarse. La cornumcacion ha sido
establecida.
(1962 )
Eduardo Galeano: un estilo en ascuas
Para quien conozca a Eduardo Galeano exclusivamente
por su actividad ms notoria -el periodismo- su lad~ lite-
rario puede constituir una sorpresa. Desde su precoz mter-
vencin en la militancia estudiantil hasta su desempeo como
director del diario Epoca, pasando por dinmicas etapas como
secretario de redaccin de los semanarios El Sol y M archa,
como codirector de un programa de giles interuieios en te-
levisin y como autor de un reportaje-libro: China 196.4 (Cr-
nica de un desafo), a los veintisis aos Galeano es sin duda
uno de los periodistas uruguayos de trayectoria ms incisiva,
inteligente y creadora.
Despus de semejante actitud definida y beligerante, era
de esperar -y hasta de temer- que al desembocar en el que-
hacer literario Galeano se sintiera tentado, corno tantos otros,
por formas de denuncia, muy cornpartibles en su intencin y
en sus postulados, pero lamentablemente ajenas a la eXIgencIa
artstica.
La verdad es que Galeano, ya desde su primera obra, Los
das siguientes (1963), haba sorteado hbilmente ese nesgo.
Todava inrnaduracn varias zonas, noicuellc ms que novela,
ese librito sirvi sin embargo para demostrar que Galeano era
quiz, entre los narradores ms jvenes, el que estaba ms ccr-
ea de conseguir un lenguaje propio y un estilo de indudable
calidad literaria.
En ese primer libro, Galeano se enfrent a su nuev.o ofi-
cio con cautela (quiz excesiva), con modestia, con seriedad,
y, lo mejor de todo, con talento. Despus de haber ledo una
decena de pginas, representaba un alivio comprobar que el
54
nuevo narrador 110 escriba desde un estante de obras famosas
ni desde una prominente erudicin. En Galeano hay influen-
cias (en quin no?) pero no imitacin. Hay una concepcin
de los seres y de las cosas, una visin entre tierna y sombra,
que evidentemente desciende directamente de Pavese, pero
que el escritor uruguayo convierte en algo propio. Ni su tier-
na reticencia ni su sombro desprendimiento (dos rasgos ca-
ractersticos de aquel primer libro) son los mismos que los de!
italiano; slo se trata de un parentesco espiritual, de un vago
aire de familia.
Los das siguientes trae un epgrafe de Faulkner: Pap dice
que es como la muerte: un estado en que quedan los dems",
gue permite entender mejor el sentido del ttulo ..~I rela~o es,
en una primera y superficial lectura, apenas un innerano de
acercamientos y semi rupturas entre Mario -narrador en pri-
mera persona- y Marta, una muchacha que mantiene cierta
confusa relacin con un amigo de Mario, llamado Carlos, has-
ta que en la pg. 34, ste se suicida con lurninal. No obstante,
en una lectura ms profunda, es posible advertir que Los das
siguientes transita por ese estado en que quedan los dems.
Sin que el relato se resigne a hacer explcita la averigua-
cin ni descienda jams al nivel dela encuesta, Carlos va atan-
do cabos. Claro que tales cabos no provienen exclusivamente
de los indicios que, en intermitentes descuidos, le va propor-
cionando Mario; tambin provienen de s mismo. Existe un
personaje, Ferreyra, integrante del curioso crculo de r.ostros
que rodea a la muchacha, que siempre confunde a Mano y lo
nombra: Carlos, y el viviente se deja llamar con el nombre
del muerto.
Hay una zona de ambigedad en la que no aparece con
claridad suficiente si Mario est tratando de prolongar, reern-
plazndolo y reivindicndolo, el amor no correspondido de
Carlos hacia Marta, o si pretende definir en la muchacha el
verdadero rostro del muerto para slo despus vcnccrlo y
reernplazarlo, o si simplemente se propone averiguar qu par-
te de culpa tuvo Marta, o tuvo l mismo, en el suicidio de Car-
los. Las tres intenciones, que aparecen asimismo como tres
posibilidades superpuestas, son barajadas por el autor con su-
55
ficiente habilidad como para mantener un mdico rmstcno
psicolgico. .
Aparentemente, algunos de los cabos que ata Mano son
apenas falsos cabos; varios de los mejores instantes de confi-
dencia y sexo que vive con Marta, son posteriormente aniqui-
lados por cierta frivolidad de efecto retroactivo; y, por lti-
mo, la imagen fantasmal del amigo muerto (( Te parecs a ea r-
los, sabas?, le dice Lidia, una amiga de Marta) se instala en
l como un demrito, como una amargura sin levante. Calca-
no lleva con verdadera destreza a su protagonista hasta situar-
lo frente a una ltima perspectiva en que todo se mezcla, en
que nada es categrico, en que la nica hipnotizadora visin
es la tristeza. Veo veo: triste, dice la lnea final.
Entrelazada con esa historia central, por cieno muy bien
contada, corre una adicional peripecia de unin y desunin,
que es vivida por el mismo Mario con otra mujer: Nina. Esta
segunda relacin, que en s misma podra tener validez y en
realidad incluye buenos dilogos, no llega a empalmar con la
ancdota mayor y en cierto modo la perjudica. Galeano no lo-
gra hacer totalmente creble esa coexistencia de dos mujeres
en la vida ms bien pasiva del protagonista, y se es proba-
blemente el nico punto en que revela cierta inexperiencia. Pa-
rece evidente que el relato habra ganado en profundidad y
en concentracin, de haberse limitado a plantear la relacin
Mario-Marta-Carlos; Nina no slo est sobrando en el con-
flicto sino que adems dispersa la atencin del lector. o obs-
tante, si bien la presencia de Nina disminuye la eficacia total
del relato, no llega de ningn modo a malograrlo. Por otra
parte, Galeano posee un estilo sobrio, depurado, en el que
hasta los matices psicolgicos ms sutiles estn dados con sen-
cillez, sin cargazn intil. Los dilogos son verosimilmen te
montevideano s, pero estn compuestos una octava ms alta
de la corriente parla ciudadana. Es decir: estn lo bastante cer-
ca de la realidad como para ser crebles, pero han sido asimis-
mo lo suficientemente recreados como para constituirse en li-
teratura.
Superado ya el comprensible complejo de primer libro, los
cuentos de Los fantasmas del da del/en (1967) permiten la
56
aproxlmaclOll a un creador por cierto mucho ms madur.o,
ms consciente de las posibilidades de los temas que maneja,
y sobre todo ms legtimamente osado en el ejercicio de su
aventura.
Nada de esto -entendmonos bien- quiere significar que
la narrativa de Galeano transcurra en una Arcadia inaccesible
o en un limbo de metforas. Por el contrario, en el relato que
da ttulo al libro, hay un evidente propsito (poltico, social)
de desarrollar uno de los lugares comunes (la heroicidad de
la polica) ms cortejados por la llamada prensa grande; he-
roicidad por cierto muy confortable cuando .se trata de arr~-
meter -a sablazos, con bayoneta calada, o Simplemente a ti-
ros- contra estudiantes u obreros inermes, pero bastante me-
nos visible cuando se trata de enfrentarse a pistoleros, que, en
vez de piedras o baldosas rotas, empuan armas por lo me-
nos tan letales como las pertenecientes a las desordenadas
fuerzas del orden.
Basndose en el episodio tristemente clebre, ocurrido en
el invierno de 1965, que acab con la vida de los pistoleros
argentinos que se haban refugiado en u.n apartamento ?e la
calle J ulio Herrera y Obes, y que constituye un excepcional
catlogo, una prodigiosa sinopsis de. la hipocresa',l~ cobar-
da, la cursilera y la bambolla, que l11tegran el estlido pro-
medio de estos sucesos reveladores, Galeano construye una
ancdota (<<Lo que el Bolita cont), convergent~ co~ la c~-
cera, que si bien en sus datos es tri?~taria del epls~dlO poli-
cial en su desarrollo muestra la ductilidad y la capacidad crea-
dora de Galeano para imaginar un contrapunto de estricto va-
lor narrativo.
Es cierto que los distintos tramos de La batalla de J ulio
Herrera y Obes (el subttulo sintetiza admirablement~ el.lado
ridculo de la temblorosa euforia policial) son tranSCrIpCIOnes
textuales (en algunas de ellas, el demag~gico ci.nis~? invade
la zona de l inefable) de los comentarios periodsticos que
provocara la operacin de caza humana. ~cr() tambin e~cier-
to que la tijera de Galcano los recorta S111 perder ~le vista el
episodio inventado; ste no es opacado por.la realidad, .y. ~e
convierte en el nervio mismo del relato, gracl;1s ;1la scnsibili-
57
dad del autor para re-crear un lenguaje popular en el que las
citas y glosas tangueras tienen, es cierto, un colorido funcio-
nal, pero adems sirven como factor desencadenante.
No obstante, y pese a la fuerza de ese relato mayor, para
mi gusto el indudable talento de Galeano encuentra sus me-
jores posibilidades en la dimensin, el ritmo, las exigencias y
hasta el efecto, caractersticos del cuento breve. Resulta claro
que este autor, pese a su juventud, posee una tradicin de lec-
turas que -a diferencia de otros narradores de su promo-
cin- no lo inmovilizan sino lo estimulan, lo ayudan a atre-
verse.
La visin desprevenida y librrimamente fabuladora de
dos criaturas de escasa edad: un varn (en Seor Gato) v
una nia (en Hornenaje), le sirven a Galeano para enfoc;r
ciertos absurdos y contradicciones del mundo adulto: El pro-
cedimiento no es el mismo en ambos relatos. En Seor
Gato, el recurso clave es cierta objetiva ambigedad, presen-
te aun en la ltima lnea del relato; en Homenaje, la ptica
estrictamente infantil le permite a Galeano inscribirse en una
tradicin que pasa por Richard Hughes (A High Wind in Ja-
maica) y su honda percepcin, por Raymond Queneau (Za-
zie dans le rntro) y su humor a saltos, y llega basta el mis
reciente Bruno Gay-Lussac de La robe.
La ambigedad tambin est presente en Fotografa del
grano de mostaza, un relato que basa su poder hipnotizante
en la eficacia del dilogo pero tambin, y sobre todo, en lo
que ese mismo di510go sabiamente elude. Este cuento es casi
una filigrana del sobreentendido y en l Galeano demuestra
haber asimilado inmejorablemente las lecciones del viejo y
despojado Hemingway al rchallar la difcil equidistancia en-
tre la asptica credibilidad del dilogo (los personajes no tie-
nen por qu dar demasiados datos acerca de cpisodiox que co-
nocen de sobra) y un mnimo asidero para quien lo lec.
En "Para una noche del fin del verano, Galeano constru-
ye pacientemente la prehistoria del imprevisto desenlace. Po-
dra decirse que hay un desarrollo de ida y otro de vuelta,
pero slo e! primero (despus de un encuentro con su amante
rnontcvideana, e! protagonista regresa a Punta del Este donde
58
debe esperado su mujer, fra, acomplejada, indigestada de pas-
tillas) figura en la narracin. El desarrollo de vuelta, o sea la
valoracin retroactiva, queda a cargo exclusivo del lector, que
a partir de! final sorpresivo ha de reconstruir inevitablemente
toda la situacin hasta que la misma adquiera su dimensin
exacta.
Con este libro concentrado, de estilo en ascuas, rico de
dilogo, nutrido de hondos significados laterales, Galeano da
un decisivo paso adelante y se instala en el nivel ms creador
de la ltima promocin de narradores uruguayos.
(1967)
Crnica de sueos no cumplidos
La mujer y el hombre soaban que Dios los estaba so-
ando. As comienza Memoria del fuego, triloga de Eduar-
do Galeano, de la que ya han aparecido los dos primeros vo-
lmenes (1, Los nacimientos; I1, Las caras y las mscaras). En
la historia de todos los pueblos suele haber un sueo que
transcurre en el subsuelo o en el sobrecielo de las arduas vi-
gilias. Tal historia soada tambin existe en los pueblos de
Amrica Latina, pero hasta ahora no haba sido escrita sino
fragmentariamente y nunca con el sentido integrador y pes-
quisante de Memoria del fuego.
En su libro ms clebre, Las venas abiertas de Amrica La-
tina, Galeano haba analizado con maestra y refutado con au-
toridad el currculo oficial del subcontinente, pero en su nue-
va obra desarrollada, ancdota tras ancdota, desengao tras
deseng:ti1o, los anales clandestinos, los sueos derrotados, la
injusticia acumulada en tantos siglos de rabia y vasallaje.
La historia oficial ha sido siempre un inventario de victo-
rias; los derrotados interesan menos. Hay, sin embargo, algu-
nos clebres derrotados (Artigas, Mart, Sandino y hasta, si se
analiza a fondo su circunstancia, San Martn y Bolvar) cuya
influencia sobre el presente es considerablemente mayor que
59
la de n:uchos triunfadores. Memoria del fuego es la saga de
un sueno: el de los vencidos. Los indios, los mestizos, los ne-
gros, pero tambin los que amaron con fuerza incontenible,
los precursores de la solidaridad, los que se dejaron matar por
sus ideales.
Precisamente, en la crnica de las frustraciones, de los sue-
os no cumplidos, de las esperanzas mutiladas, ah reside el
impuls? secr~to de una Amrica Latina ms cabal de lo que
en realidad vino a ser. De todas maneras es bastante til lle-
g~r a descif:ar el tono y el mensaje de esas posibilidades per-
didas. Perdidas, no muertas. El libro de G,1ic,1l1:) es algo as
como una posibilidad de resurreccin para aquella soiada
A~nrica posible que en cada emboscada fue perdiendo bro,
aliento, e~pectativa. ~os sucesivos colonialismos, irnpcrialis-
mos y racIs~os han sido dem~sjado poderosos como para que
los pueblos mermes, esos antiguos dueos de tierra y subsue-
lo, de fauna y flora, pudieran hacer algo ms que mantener a
duras penas su escarmentada identidad. Y como los subvuza-
dos indios no alcanzaban a satisfacer la demanda coloni~l fue
preciso importar esclavos adicionales. Diez millones de ne-
gros fueron trados de Africa. Como seal Galeano en un
programa de televisin, al cruzar el ocano esos millones de
africanos no trajeron consigo sus dioses agrarios, sino sus dio-
ses de la g~e.r~a. <Para qu iban a traer divinidades y mitos
que en definitiva Iban a beneficiar a sus amos? En cambio,
para defe!1(~er.se ~e esos amos trajeron a los elioses de la gue-
rra;. p~ro ni siquIera stos fueron capaces de librarlos del ge-
nocidio y del timo. En punto a dioses blicos, la civilizacin
blanca y cristiana ha sido la mejor pertrechada. Y si no que
le pregunten a Hiroshirna.
F.~vcladoramente, el libro de Galeano tiene mucho que ver
con la poesa. Por una parte hay un astuto reconocimiento de
c~ndo la historia nace ya siendo arte, siendo poesa. Por
ejemplo cuando al llamado del cura Hidalao la Virgen me-
. d b
xicana e ~uadalupe declara la guerra a la Virgen espaola de
los ,RemedIO:'" ~l11lenlra: ~sta es vestida de generala el pe-
loton de fusilamIento acribillara el estandarte de la de Gua-
dalupe por orden del virrey". O cuando el Gobierno de Bue-
60
_ .- ----- . - . . _
nos Aires difunde un violento folleto contra Artigas en el que
lo llama genio malfico, apstol de la mentira, lobo devora-
dor, azote de la patria, nuevo Atila, oprobio del siglo y afren-
ta del gnero humano, y alguien lleva esos papeles al cam-
pamento de Artigas y ste, sin desviar siquiera la vista del fo-
gn, apenas dice: Mi gente no sabe lee!". O cuando Manue-
la Senz, la amante quitea de Bolvar, 23 aos despus de la
muerte del Libertador, se divierte arrojando desperdicios a
los perros vagabundos que ella ha bautizado con los nombres
de los generales que fueron desleales a Bolvar. Mientras San-
tander, Pez , Crdoba, Lamar y Santa Cruz disputan los hue-
sos, ella enciende su cara de luna, cubre con el abanico su boca
sin dientes y se echa a rer. Re con todo e! cuerpo y los mu-
chos encajes volanderos.
, Sin embargo, no siempre la historia nace hecha arte; la ma-
yora de las veces es necesario convertirla en poesa. Si todo
el libro viniera en ese envase tal vez sera excesivo, pero e! au-
tor dosifica tan hbilmente el aporte, que all estn probable-
mente los mejores fragmentos del libro. Por ejemplo cuando,
lejos del Cuzco, la tristeza de J ess preocupa a los indios te-
pehuas, y entonces inventan la danza de los viejos, y cuando
J ess vio a la Vieja y al Viejo haciendo el amor, levant la
frente y rio por primera vez. Yesos mismos tepchuas que
salvaron a J ess de la tristeza tienen otra peculiaridad. Para
decir amanece, ellos dicen se hace Dios. O cuando en 1834
el recin estrenado Gobierno uruguayo enva a la Academia
de Ciencias Naturales de Pars los ltimos cuatro indios cha-
rras que haban sobrevivido a la obra civilizadora de! ge-
neral Rivera: Antes de un par de meses los indios se dejan
morir. Los acadmicos disputan los cadveres. Slo sobre-
vive el guerrero Tacuab, que en el museo, cuando se.iba el
pblico, haca msica: Frotaba el arco con una varita moja-
da en saliva y arrancaba dulces vibraciones a la cuerda de cri-
nes.
Desde los mitos hasta el siglo xx;desde las tierras donde
nace el ro J uru y el Mezquino era dueo del maz y del fue-
go hasta (es slo una idea para el tercer volumen) que Henry
Kissinger programa y organiza la cada y la muerte de Salva-
61
dar Allende. Hay ms de un Mezquino en nuestros manuales
de historia, pero slo en raras ocasiones comparecen por sus
reales mritos. Los manuales son frecuentemente escritos por
los historiadores de las burguesas criollas, y su castellano sue-
le ser tan dcil y encorvablc que resulta particularmente apto
para ser traducido al ingls.
Galeano reconoce que su versin no es objetiva. La obje-
tividad implica distancia, y la verdad es que ya hemos sido de-
masiado distanciados de nuestros orgenes, de nuestros moti-
vos, de nuestras sublevaciones.
Puede interesarle a la Amrica Latina de hoy el concepto
de libertad que difunden el Reader's Digest y los Cuerpos de
Paz? Puede interesarle ir pasivamente al encuentro de las le-
yes, liberales o conservadoras, que la clase dominante cre y
articul como instrumento y soporte de sus intereses cuan-
tiosos? Es esa misma clase dominante la que nos ha impuesto
su concepto de libertad. Nos ha colonizado tambin en ese ru-
bro, pero su libertad no coincide con la nuestra. Ms an, su
libertad existe a partir de nuestra dependencia.
Podemos, frente a esa malversacin, caer en la trampa de
la objetividad? Objetividad para quin, para qu? Podemos
imponemos la objetividad mientras que el enemigo prohibe,
encarcela, confisca, castiga, nada ms que por ejercer ya ni si-
quiera el derecho de opinin, sino el de la mera informacin?
Gran receta la objetividad, insuperable frmula para cuando
se reinicie el juego limpio. Mientras tanto, reclamamos el de-
recho a ser subjetivos, a poner no slo la verdad, sino tam-
bin nuestra pasin, en defensa de lo justo, en defensa del pr-
ximo prjimo.
Memoria del fuego podra haber sido subtitulada Historia
marginal de Amrica Latina. A menudo la verdad no se halla
en los textos del poder, sino apenas en las notas al pie, pero
en la mayora de los casos slo se hace presente en las anota-
ciones que en los mrgenes va haciendo cada lector, cada co-
munidad, cada pueblo.
Los profetas de este siglo, desde George OrweU hasta Ni-
cholas Meyer, son augures de la ignominia o de la catstrofe,
y sus razones tendrn. Pero los profetas del mundo que era
62
viejo antes de ser nuevo eran ms optimistas. Las caras y las
mscaras concluye con la transcripcin del vaticinio de Chi-
lam Balam, el que era boca de los dioses: Los de trono
prestado han de echar lo que tragaron. Muy dulce, muy sa-
broso fue lo que tragaron, pero lo vomitarn. Los usurpado-
res se irn el los confines del agua ... Ya no habr devorado-
res de hombres ... Al terminar la codicia, se desatar la cara,
se desatarn las manos, se desatarn los pies del mundo.
De modo que, puesto a elegir entre Orwell y Chilam Ba-
iarn, me quedo con este ltimo, ya que si terminada la codicia
se desatarn los pies del mundo, puede que eso quiera decir
que el mundo echar a andar. Enhorabuena.
(1984 )
Cristina Peri Rossi: vino nuevo en odres nuevos
"Pienso, entonces que se escribe porque se muere, porque
todo transcurre rpidamente y experimentamos el deseo de re-
tenerlo; la literatura es testimonio, precisamente porque todo
est condenado a desaparecer, yeso nos conmueve y a veces
nos pide a gritos residencia. Escribo, por lo tanto, porque es-
toy momentneamente viva, en trnsito, y no quiero olvidar
aquella calle, un rostro que vi mientras caminaba, o la alegra
que sent al manifestar por la calle junto a compaeros que
no haban ledo libros, ni saban lo que haca yo, ni me lo pre-
guntaban, pero alcanzaba con saber que en ese momento es-
tbamos uno aliado del otro, hacamos algo juntos, y ese sen-
timiento creaba la confraternidad. Si se piensa que esta cita
(reportaje a Cristina Peri Rossi, en Marcha, 27 de diciembre
de 1968) pertenece a una escritora nacida en 1941, hay que ad-
mitir que algo est cambiando en las letras nacionales; por lo
menos que una parte de los jvenes que escriben han acele-
rado su ritmo de maduracin vital, y, lo que es ms estimu-
lante, que ese cambio se ha producido en su nivel de simples
seres humanos antes an que en su calidad de escritores. A
63
conclusiones como las arriba transcriptas, () parecidas, tam-
bin llegaron en su momento algunos escritores de promo-
ciones anteriores, pero por lo general esa certeza sobrevena
slo despus de los cuarenta.
Tal sazn no corresponde, por cierto, a todos los jvenes.
Tambin hay jvenes-viejos que respiran aliviados cuando al-
guno de sus mayores afloja el paso o cae en concesiones. J us-
tamente por su ejercicio en varios gneros (cuento, poesa, en-
sayo); por su modo tajante, y a la vez austero, de expresar
sus convicciones y de entender su militancia; por su franque-
za sin clculo cuando se ve conminada a hacer la nmina de
sus preferencias nacionales (dos vivos: Onetti, Idea, y tres
muertos: Felisberto, Megget, Falca); por su comprensible in-
comprensin de ciertos desgarramientos que sufren otros (el
hecho de escribir un poema al Che no siempre significa la c-
moda instalacin que ella detecta); por la dimensin esttica
en que deliberadamente coloca su ejercicio literario; por ha-
ber sido premiada por sus pares (jorge Onetti, Eduardo Ga-
leano, J orge Ruffinelli); en fin, por sus clidas esperanzas no
cicatrizadas, Cristina Pcri Rossi es particularmente represen-
tativa de los jvenes-jvenes, y por eso valdra la pena enca-
rar su personalidad literaria como un ente total que incluya
no slo sus cuentos, sus poemas, sus ensayos, sino tambin
su respuesta vital, comprometida.
Empezar por un mea culpa. Admito que se trata de un
prejuicio bastante necio, pero la verdad es que nunca me han
gustado los ttulos en gerundio; quiz por eso, cuando apa-
reci el primer libro de Peri Rossi, Viviendo (1963), no lo le
de inmediato sino un par de aos despus. Curiosamente, y
quiz por primera y nica vez en mi experiencia de lector, en-
contr que el gerundio titular estaba justificado por el texto.
Tal como lo quiere la gramtica, expresaba all el verbo en abs-
tracto: los personajes de los tres relatos <Viviendo, El bai-
le, No s qu) son seres marginales, que no consiguen afir-
marse en ese imprescindible trozo de vida, inevitablemente
concreto, capaz de dar sentido y justificacin a un azar indi-
vidual. Tanto Anabella, la prematura solterona de Vivien-
do, como Silvia, la peluquera pueblcrina (<<El baile) que se
64
-- ---------------------~------_ ._ ---,_ ._ -~_ ._ "-_ ..._ -_ .----------------- --- ---- -- -- --
deslumbra por error, o Sonia, la opaca y lcida protagonista
de No s qu, padecen una congnita imposibilidad de ac-
tuar, de influir de algn modo en su propio destino. El suyo
no es el fracaso del que juega y pierde, sino del que no se atre-
ve a jugar. N o es la soledad que vive de recuerdos, sino la
que no lleg a fabricarlos. Sin embargo, Anabella, Silvia y So-
nia tienen sendas oportunidades de enderezar sus respectivas
y monocordes existencias; secillamente, hacen muy poco por
asir la ocasin, cuando sta las roza. No son vctimas del azar,
sino ms bien sus victimarias.
El presente est tan condicionado por rutinas, prejuicios
y recuerdos ingrvidos, que toda relacin con l queda inmo-
vilizada en una frustracin cualquiera. Es, con todo, un rnun-
, do de apariencias, pero curiosamente la apariencia no es aqu
una realidad idealizada o ambicionada, sino que constituye un
nivel tan mezquino como las pobres vidas que a duras penas
cubre. Extraamente, ese tcito desprestigio de las apariencias
(qu boccato di cardinali para la crtica estructuralista!) in-
funde un cierto respeto en el lector, quien lentamente llega al
convencimiento de que estos personajes hacen de su melan-
cola una suerte de compromiso. Viven sin amor porque eli-
gen, conscientemente o no, la soledad; hay una parlisis so-
cial, una atona sentimental, un sopor psicolgico, en esos se-
res que contemplan desinteresadamente el alrededor y conta-
gian su letargo al paisaje. Pero eso mismo los arranca, en tan-
to que personajes literarios, del mero realismo, y les inculca
una condicin poco menos que fantasmal. No se trata sin em-
bargo de apariciones, de almas en pena, sino de esa ndole es-
pectral que tienen ciertos hombres y mujeres, incapaces de im-
bricarse en su medio; fantasmas s, pero de carne y hueso. Ya
seal alguna vez J os Carlos Alvarez que hay algo de mo-
nocorde en estas tres narraciones; parecera que ellas forman
parte de una letana hecha una grisura, una lluvia, un silencio,
y una melancola provocados y buscados. Pero todo surge con
tanta autenticidad en Viviendo y con una sugerencia tan atrac-
tiva, que bien se puede disculpar a la autora una reiteracin
que tiene algo de transfigurante. En esa falta de reaccin a
los estmulos exteriores, en ese torpor aparentemente irrerne-
65
diable, hay seguramente un simbolo, una mctalora estructu-
ral que solo ahora, al aparecer su segundo libro, se clarifica.
Casi podriamos decir que los relates de Viviendo son 10smu-
seos antes de ser abandonados, 0 sea que setrata de un orden
ya carcomido, sin respuesta valida para el hombre de hoy y
su drarnatica conciencia.
En el lapso que media entre 105dos libros, hay, entre otros,
dos textos de la autora, aislados pero signiiicativos: clrclato
Los amores y el poema Horncnaje a105trabajadores uru-
guayos del 1.0 de mayo, aplastados por soldados y policias.
El primero !levaauna instancia dedemencia laanquilosis tem-'
peramental, la resistencia al cambio, que va aparccia en algu-
nos personajcs de vnncndo ; cl sct~ul1do, pesc a su titulo de
pancarta, cs una reaccion estrcmecida y estremecedora [rente
a aqucllos sectorcs de la socicdad, voluntariamcntc cicgos y
sordos, que sc autoconvcncen de una paz que no cxistc. Este
poema otorga verdadcro scntido alasimbologia latcntc en 105
rclatos antcriores y posteriores, ya que Peri Rossi es en poe-
sia mucho mas directa que en su zona narrativa. Ese poema
incluye una ironia dcsgarrada, una contenida cncrgia, que en
cierta manera 10 aproximan a10s ccrtcros poemas politicos de
Erncsto Carden al.
Los mU5COS abandonados obtiene el Prcmio de los jove-
nes, de la Editorial Area, en J 968, Y cs publicado en [969;
dos anos que probablernente seran decisivos en la vida del
pais. La muerte esta en las calles; la obcccacion en el poder;
el poder pierde sus mascaras. Evidel1tementc, es bora de aban-
donar los museos, con sus estatuas que perdieron vigencia,
sus rnornias acalambradas en gesto hipocrita, y tambien con
sus irreparables deterioros y su olor a podrido. Es hora de
abandonar las valetudinarias excusas, los lugares comunes en
vias de desintegraci6n, las cobardias en cadena. Es bora de sa-
lir al aire libre. No piense ellector, sin embargo, que Peri Ros-
si dice este mensaje con la exactitud y la puntualidad de un
teorerna 0de un panfJ eto. Dc ningun modo; lanarradora (que
conoee bien su oficio y maneja habilmcnte su instrumcnto)
instala su convicci6n en una alcgoria, pero luego esta funeio-
na de aeuerdo a leyes aleg6ricas y no a pasarnancria politica.
66
Para deeir 10 que quiere 0 10 que intuye, revisa el anaquel mi-
tologico y extrae Ariadnas y Euridices, pero de inmediato
ajusta 105 tornillos a los presupuestos miticos y, al poner al
dia sus simbolos, les hace rendir signifieados nuevos. Ahora
sf hay presencias definidamente fantasmales: son las viejas rna-
neras de coneebir arte y vida, rnuerte y justicia. A veees llega
a pensarse que el mundo total cs un gran museu destinado a
quedarse solo, y esta imagen esta en cierto modo refrendada
por el unico relate, Los extrafios objetos voladores, que
transcurre fuera de los vacantes repositories culturales.
Este cuento, que ocupa exactamente lamitad del volumen,
me parece el punto mas alto de la produccion de Peri Rossi.
Cierto engolosinamiento metaforico, cierta anfraetuosidad
poetics, que aveces aminoran la cficaeia de los tres rclatos de
muscos, est.in auscntcs de cstc riguroso texto, en que 1aau-
tora muestra su mejor condici6n de cuentista nato. Sin hacer-
letrampas allector, ni tramp carse asf misrna, Peri Rossi eons-
truye una atmosfera de creciente terror, pero conviene aclarar
que se trata de un espanto normal, de cotidiano desarrollo,
algo que no golpca sino que (10 que es mucbo mas grave) trans-
forma. Aqui el estilo es despojado; la anecdota (pese a la in-
solita pauta en que transcurre), de una sobricdad sin fisuras;
el perutcnte final produce en cl lector el buscado sobrcsalto
metaiisico. Todo eso metido en un contorno regulado por la
costumbre; norma esta poco menos que obligatoria, ya que a
medida que cl relato avanza, casi podrfa decirse que el lector
asiste asucesivas efracciones de la rutina, y basta sevue1ve eo-
rresponsable de esa fractura de tradiciones. EI cuento es lahis-
toria de una amenaza (un objeto marron se instala en el espa-
cio, y su presencia nihilista trastorna y limita progresivamen-
te la realidad), una suerte de ultimatum absurdo y sin embar-
go verosimil. Todos los recursos literarios de la aurora (que
son casi siempre eficaces, originales) estan puestos al servicio
de una alarma, es cierto; pero una alarrna en que nos valavida.
Despues de la enquistada soledad de Viviendo: este aban-
dono de los museos, del orden antiguo, de la caduca estruc-
tura. (Que vendra dcspucs? Qlliza pucdun hacerse pronosti-
cos apartir de laFrasefinal del ultimo cucnto, Los refugios:
67
Cubri a Ariadna con una de las sabanas que protegfan alas
estatuas del polvo y del tiernpo. Nos quedamos adentro, en
silencio, hasta que todo estallo, como una gran Iruta madura,
como una formidable viscera descornpuesta. 0sea: dcspues
del abandono, la presencia fantasmal de 10s viejos mites, de
10santiguos moldes; despues de esa presencia y de su fracaso,
el estallido renovador, la destrucci6n para construir. Ahi ad-
quiere su sentido la dedicatoria que encabeza el volumen: A
los guerrilleros. A sus heroes innominados. A sus martires. A
sus muertos. Al Hombre Nuevo que nace de ellos. Aunque
este sea, en definitiva, el mas torpe homenaje que se les pueda
hacer. Sin embargo, no es un torpe homenaje. Este afan de
transfigurar en arte, de convertir en alegoria, un angustioso
pero decisivo viraje de la historia, de nuestra historia; esta in-
tenci6n de convertir en estremecimiento estetico un cataclis-
mo social; este proposito de no hacer panfleto sino remoci6n;
todo ello forma parte de una respuesta revolucionaria al de-
safio de este siglo, de este ano, de este mes, de este minuto.
(1969)
68
EL CONTINENTE
Ruben Dario, Senor de los tristes!
Segun narra su compatriota Ernesto Cardenal, Ruben Da-
rio naci6 en una tierra de transito, y simb61icamente su ma-
dre 10 dio aluz en una carreta en mitad de un viaje, asu paso
por M:tapa. Lo de la carreta es pintoresco, quien 10 duda,
y podna dar adecuada solucion a incontables charadas de de-
mag6gica cursileria. Pero yo prefiero detenerme en aquello
orro dc en mitad dc un viajc. Sc me figura que tarnbien la
poesia d,eDario nace asi, en mitad de un largo viaje que arran-
ca en Victor Hugo y llega, por ahora, hasta Neruda; no ten-
I Con cl titulo "Senor de los tristes, un trabajo mas breve fue lcido por
el autor el 20 de cnero de 1967 en Varadero, Cuba, en ocasion del Encuentro
can Ruben Daria, organizado y convocado por Casa de las Americas. Con-
sidcrablcmcnrc ampliado, ese rcxto se transforrno lucgo ell cI que aqui sc in-
cluy,c, cuyo objero fllc scrvir dc introduccion., a una antologia poetica de
Dario preparada unos rneses mas tarde para la Coleccion Literaria Latinos-
mericana de la rnisrna Casa de Ias Americas. Este destine explica y justifica
vanas alusioncs <11 trabajo de 3ntologista, que figuran en cl tcxto.
69
go dudas de que cl itinerario scria muy distinto sin aquelJ a de-
cisiva y alumbradora eseala de Metapa.
Como se sabe, sucedio haee un siglo: el 18 de cnero de
1867. A partir de ese acontecirniento, la biograffa cxtralitera-
ria de Dario podria resumirse en pocas referencias: dos ma-
trimonios, uno por libre eleccion (con Rafaela Contreras) y
otro por violentas presiones (con Rosario Murillo); cierta
union duradera, aunquc no ofieial (con Francisca Sanchez);
varios cargos diplornaticos (represenrando a Colombia, aNi-
caragua) y corresponsalias periodisticas (la mas importante:
La Nadon, de Buenos Aires); constantes viajes, mucho alco-
hol; frecuentes concesiones politicas y aislados gestos de va-
lor civico ; estilo manirroto de vida, serias apreturas econorni-
cas; muerte en su Nicaragua, el 6 de febrero de 1916, junto a
la imbatible Rosario; escandalo post mortem, durante el cual
parientes y amigos se disputan, revolver en mano, el corazon
y el cerebro del poeta.
Advierto que en este prologo sehablara muy poco de mo-
dernismo y no se entrara en la discusion acerca de qui en fue
el iniciador del movimiento. No hay escuelas; hay poetas,
dijo Dario desde la entraria misma del modernismo.
Que la poesia en espariol no es la misma desde que Dario
la sacudio con sus letanias y dezires, con sus exametros opti-
mistas y sus alejandrinos camuflados, es algo que ni J orge Luis
Borges, pese a su congenito espanto frente al lugar comun,
deja hoy de reconocer, tal como 10 atestigua su mensaje, lei-
do el 25de marzo de 1967, con motivo de la inauguracion de
un busto de Dario en la ciudad mexican a de Guadalajara.
Pero acaso no sea ese el planteo mas adecuado. El proble-
ma consiste en saber si, despues de leer a Dario, el lector si-
gue siendo el mismo. 0 sea, sorneter a este poeta al infalible
test que perrnite reconocer a los grandes creadores, esos que
nos conmueven, en el intelecto 0 en la entrana, y al conmo-
vernos nos cambian, nos transforman. Sospecho que, aesta al-
tura, habra que apearse inevitablcrncnte del pulpito critico y
convertirse en mero lector-feligres. Pues bien, en este ultimo
caracter debo confesar que buena parte de la pocsia de Dario
no me sacude, ni me transiorma. Alguna VC7. el pocta terrnino
70
un soncto con esta interrogante: 2No ayes cacr Lasgotas de
mt me/an.colia?.. Y uno siente latcntacion de responder: No.
No I~s olgo. Ol.go si caer las gotas de sangre en la pocsia de
Vallejo, como olgo caer !as gotas de lluvia y de mclancolia en
la de J uan Ramon. Pero en tu pocsia, Ruben, solo oigo caer
las palabras con que inventas tu melancolia.
Es claro que Darlo tiene todo cl derecho de invcntarse una
melancolfa, que es un modo como cualquier otro de ocultar
valorizandola, la mclancolia verdadera. Tiene todo el derecho
de inventar.se meta.foricas trincheras de proteccion y lIenarlas
con sus pajes y falsanes para desorientarnos, para que crea-
mo? que, derras de elias, hay un elegante jardin, un bestiario
de irnportacion, un carnaval perpetuo, y no 10 que realmente
hay: un hombrecillo malhumorado, solitario, triste, huraiio
,. ,
patetico, y ~(por que no?- esencialmente bueno, sentado
en su piedra de amargura, tratando a toda costa de no ver en
Sl mismo. Quid por eso sea el suyo confesadamente un can-
to erra~te. Dar~o es, como Rimbaud, un capitan gue guia su
barco SIl1 su brujula, pero en tanto que Rimbaud ha extravia-
do definitivamente la suya, Dario la lien en cJ bolsillo, por
las dudas.
En ocasion del polernico y enriquecedor Encuentro con
Dario, convocado -a traves de Casa de las Americas- por
la Cuba revolucionaria y celcbrado en Varadero en enero de
1967, s.ehablo bastante de las cortes y los bestiaries darianos,
y en vista de eso se me ocurrio formular -y formularme-
algunas preguntas que me parecieron de rigor. Por ejemplo:
i(sabemos acaso que impulse entranable pudo haber [levado a
'Dario a fabricarse su zoo de cristal, su corte de ensuenos im-
.posibles? (Que esoterico rcsentimicnto, a mirarse sus manos
\de ~ndio chorotega 0 nagrandano, y decretar que eran de mar-
:~q.ues?(Sab~~os acaso de que indigencia 0 de que hambre pro-
viene el cas: mocentc desquitc de sus candelabros y manjares?
(De que imborrable cicatriz, el implicito cinismo que le dicta
la salutacion a ese buitre, que el, metatoricamcnte, denomina
aguila? (Sabemos, podemos siquiera conjeturar, como se ha-
bra sentido despucs de cada abdicacion, dcspues de cada ver-
so trivolo que CI pegara como un parchc poroso sobre su aca-
71
lambrada, contenida dcsespcracion? .(Sabemos cuantas oscu-
ras borracheras de vino ordinario y pegajoso habran mediado
entre su champafia del fino baccarat y su rniel celeste?
De todos modos, es esa zona conjetural y oscura la que
mas me interesa en la obra de Daria, y a ella pertenece el re-
ducido nucleo de poemas que conmueven mis fibras de lector
y dejan su rastro en rni vida sensible; esos pocos poemas que
instalan para siempre a Dario en la galeria de mis venerables
venerados, de mis jovenes eternos. Me refiero a Sinjonia en
gris mayor, Yo soy aquel que ayer no mas decia; Noctur-
no (<<Los que auscultasteis el corazon de la noche ... ), All
lejos, Lo fatal, Epistola a La senora de Leopoldo Lugo-
nes, Los bufoncs y A Francisca, Pocmas conccntrados,
notables, indiscutibles obras maestras. Si tuviera que hacer una
rigurosisima antologia dariana para mi uso personal, con toda
seguridad me limitaria a ese octeto de perfecciones. No obs-
tante, soy el prim era en reconocer que eso no seria justo. An-
tes que nada, porque hay muchos otros poemas que, si bien
no llegan a estremecer tan profundamente como aquellos mi
modesta autobiografla intelectual, son sin embargo excelen-
tes. Es el caso, entre otros, de Blason, Coloquio de los cen-
tauros, Response, Yo persigo una forma, Salutacion
del optisrnista, A Roosevelt, La dulzura del Angelus,
A Phocas el campesino, Filosofia, Letanias de Nuestro
Senor Don Quijote, La cartuja, Poerna del otofio, En
las constelaciones. Y luego, porque en su Coleccion Litera-
tura Latinoamericana, la Casa de las Americas ha seguido una
politica de amplitud, merced a la cual se exhiben materiales
que, por distintas razones (que pueden abarcar desde la rigu-
rasa calidad artistica al interes meramente documental), son
dignos de ser conocidos, brindandole asi al lector la oportu-
nidad de que los ordene y juzgue, de acuerdo con sus perso-
nales preferencias.
Es as! como un poema tan retorico e hinchado como la
Marcha triunfal, que de ningun modo cuenta con rni entu-
siasmo, se incluye sin embargo en la Antologia, ya que, den-
tra de esa polirica cultural, no me parecc adecuado privar al
lector de tan importante elernento de juicio (sin olvidar, por
72
otra parte, la cnorrne popularidad de qlJ (.' gena la Marcha,
gracias a los claros clarines de Berta Singerman), No se inclu-
yen, en cambio, dos poemas frecuentement<.> citados por cri-
ticos y exegctas: Salutacion al aguila y Canto a la Argen-
tina. En el primer caso, porque considero que su nivel artis-
tico, aparte de toda consideracion politica, es francamente
bajo, y no hay alii otro factor que justifique su inclusion; en
el segundo, porque, a mi parecer, y sin perjuicio de adrnitir
la decisiva importancia de ese poem a como escala intermedia
cntrcla Silva a LiZ agricultura de La zona torrida, de Bello, y
el Canto general, de Neruda, solo algunos breves respiros de
cse largo aliento sobrepasan la rutinaria Iuncion de encargo.
(Para Octavio Paz, el Canto ,I LaArgentina rcunc las ideas pre-
dilectas de Dario: paz, industria, cosmopolitisrno, latinidad,
o sea el evangelio de la oligarqufa hispanoamericana de fines
dcsiglo, con su fe en el progreso y en las virtudes sobrehu-
manas de la inmigracion europca,')
A traves de las distintas generaciones que 10 han mirado
con lupa, Dario ha ido desmintiendo muchas profedas. Aun
aquellos que 10 rniraron con la mejor intencion y la mayor
agudeza, se equivocaron en sus pronosticos. No sera nunca
un poeta popular, dictamino su coetaneo J ose Enrique Rodo
en 1899, pero ya antes de su muerte, en 1917, el critico uru-
guayo tuvo ocasi6n de comprobar la tremenda popularidad
de Dario. En 1930, Borges senalo malhumorado que Dario
amueblaba a mansalva sus versos en el Petit Larousse, pero
veinticuatro arios mas tarde agrego la siguiente nota al pie:
Conserve estas impertinencias para castigarme por haberlas
cscrito. Otro argentino, Enrique Anderson Irnbert, atribuia
en 1952 ellenguaje hiperbolico de algun poema dariano al re-
pliegue aristocratico en si misrno, pero hoy ya parece mas
claro que el repliegue en sf rnismo de Dario tenia otros mo-
dos de expresarse.
Es cierto que Dario trato de cerrar todas las puertas, de
tapiar todas las aberturas, de ocultar todas las rcndijas, para
que nadie curioscara en su trasticnda. Afortunadamente, no
dio abasto, La verdad es que era muy pobre hombre para tan
rico poeta. No tan pobre sin embargo como para que no 10
73
advirtiera y reconociera: Cuando quiero llorar, no IJ OfOI Y
a vcces 1I0ra sin qucrcr. Pues bien, cuando llora sin qucrer,
en csas p~cas veces, sc produce un pcqucno rclampago, una
luz brevisima de reconciliacion, Es entonces que apJ rece cl
bucy que vi en mi niriez cchando vaho un dia, 0 reeuerda
al1a en 1acasa familiar, dos enanos como ios de Velazquez
y se ve a si mismo silencioso en un rincon, como aleuien
que tenia miedo. Es entonces que se tortura, en mcdio del
insomnio, y se interroga: ~a que hora vcndr.i cl alba?. Es
entonces que piensa en cl espanto segura de cstar manana
rnuerto. ~s entonces que ese ser desvalido, desamparado, in-
defenso, siente que se le eaen todos los endeeasflabos de su
orgullo, todas las guirnaldas de su vanidad, todos 10s abani-
cas de sus marquesas, y queda por fin solo ante nosotros, solo
y debil, solo y hombre. Es entonces que no precisa rccurrir
al inagotable deposito de su retorica, para sentir cl sencillo y
sagrado nuda en la garganta, y exprcsar su desamparo en uno
de los gritos mas sobrecogedores que haya proferido poeta al-
guno: [Francisca Sanchez acompafia-rne!. Y cs solo cnton-
ces, ::;010cuando oimos esa voz estrangulada, csc alarido de
soledad, esa incanjeable confesion de parte, que acudimos (con
o sin Francisea Sanchez) y pasamos sobre los taisancs de ho-
jalata, sobrc Ios pajcs de carton, sobrc [as mitras y los Mitres
de papcl, sobre 10s candelabros de utilcria, y cmpcz amos a de-
cide que no se prcocupe, que de algun modo estamos eon cl,
que ya sabemos que cumple eien arios, claro, pero que no los
representa.
Hay quienes sostienen (sobre todo en los ultimos tiern-
pos) que 10 unico que vale en Dario es su aspecto Art Nou-
v:au. Es posible que esa tesis signifique una mera prolonga-
CIon esnob de 1acomerci:llIsima embestida Art Nouveau Ian-
zada po~ 10s avispados anticuarios de Paris. Una vez que tal
rcnacirruenro refenezca, la poesia de Dario perecera 0 (asi 10
espero) sobrevivira, no tanto par su lado Art Nouveau como
por otros rasgos mas permancntes, aunque segurarnente me-
nos cotizables en la bolsa de valores frfvolos.
Aparentemente, no hay uno sino varios Dartos. As! como
en su linea biografica, cl Daria de la dulce Rafaela Contreras
74
-------- ~~~------ ..
y cl de la humanisima Francisca Sanchez, tiene poco de co-
mun con cl de la temible Rosario Murillo, as! tarnbicn podria
decirse que hay en Dario un poeta que mira hacia el pasado
y otro que reclama un futuro; uno que arremete contra la vo-
racidad yanqui (mas que la tan difundida oda A Roosevelt,
vale la pena recordar su invectiva en prosa, escrita en Buenos
Aires:
No, no puedo, no quiero estar de parte de esos bUfalos de dien-
tes de plata. Son enemigos mios, son 105aborrecedores de la sangre
latina, son los Barbaros [...] Tiene temples para todos los dioses y
no creen en ninguno; sus grandes hombres, como no ser Edison, se
lIaman Lynch, Monroe, y ese Grant cuya figura podeis confrontar
en Hugo, en EI ano terrible. En eI arte, en la ciencia, todo 10 imi-
tan y 10 contrahacen, los estupendos gorilas [ sic] colorados. Mas to-
das las rachas de los siglos no podrian pulir la enorrnc Bestia)
y otro que adula al Tio Sam y reclama la influencia nortea-
mcricana para America Latina; uno que formula a1cisne pre-
guntas casi politicas, y otro que pide a] buho su silcncio pe-
renne; uno que usa y abusa de la voluptuosidad como estilo
y sistema (por cjcrnplo, en Copla csparca), y otro que sale
al cricucntro de 511infancia en una de las mas dcspojadas y 50-
brias cvocaciorics ((Alla lejos) que haya dado la poesia de to-
dos 10s tiempos; uno que en 1901 se inscribe entusiastamente
en la vieja tradici6n del pecado ((Que el amor no admite cuer-
das reflexiories) y otro que, en el ana mismo de su rnuerte,
se arrepiente y rcmuerde ((Salmo), en un dcsesperanzado tira
y afloja con las memorias de la tcntacion.
Tal vez sea irnposible cxplicar y explicarse a Dario si no
se comprende que, pese a su poderoso torrente verbal, a su
excepcional dominio del verso, fue adernas un ser debi], des-
concertado (<triste, genial y errabundo, 10 caracterizo Bal-
domero Fernandez Moreno), infantilmente goloso de la esta-
bilidad cconomica que nunca eonsigui6, dispuesto can entu-
siasmo a todas las variantes del derroche, derruido easi sicrn-
pre por el alcohol, y sobre todo csencialrnente solitario. Su
erotisrno ((quicn que E5 no es erotico r), tan zarandeado por
75
criticos y biografos, es algo mas que un leitmotiv y sale en su
obra al osado encuentro de la muerte. EI juego frivolo de 10s
primeros y dcbiles poemarios, sc convierte, en Prosas profanas,
en una adulta y calculadora elegancia; luego, esta deja paso a
una angustia existencial (<<nada distingue rnejor, dice Pedro
Salinas, a la poesia rubeniana que ese sentimiento agonico
del erotismo), en medio de la cual el poeta asiste, como tes-
tigo malherido, a la condena del amor, a la hecatornbe de los
sentidos, a la extorsion y el chantaje de la muerte. Por eso no
Ie alcanza la explicacion catolica (sus poemas religiosos estan
llenos de quejas que son reproches, de dudas que son casi blas-
f~mias) y recurre al ocultismo. Es hombre de poca fe, pero
Slempre con ganas de que ella aumente; su estilo de vida es
de ateo, .claro, pero siempre con ganas de que se purifique.
Lo cierto es que otros dioses, otros mitos, otros heroes,
10 obseden. La Helade entera, y varios Olimpos, estan a su
disposicion. EI, por supucsto, no los desperdicia. Eso ha sido
Hamado paisaje de cultura; pero no es prudcnre tomarlo al pie
de la letra. EI paisaje de cultura, como todo paisaje, cambia
de acuerdo a quien 10 ve. Poetas hubo, en pleno modernis-
0:0, que miraron hacia los mitos con actitud y postura mi-
tlca~'. ~o es exactarnente el caso de Dano, quien explota las
posibilidades humanas de 10s rnitos, usandolos como pretextos,
o poniendolos al servicio de sus preocupaciones de hombre.
Y esto no solo aparece, con meridiana claridad, en el buen
humor de la Balada en que, despues de elogiar a to do el mi-
tologico equipo de musas, las arroja por la borda para cele-
brar a la musa de carne y hueso; tarnbien esta presente en el
tratamiento que suele dispensar a los seres rniticos. Los Cen-
tauros, por ejemplo, en el celebre Coloquio, hacen suya
buena parte de la filosofla dariana. Las cosas tienen un ser
vital, anuncia Quiron varias decadas antes que el ccntauro
Robbe-Grillet. Incluso al cisne, a ese grave sirnbolo de su mi-
tologia personal, a ese ex envase de J upiter, Dario le formula
interrogantes que aluden menos al Olimpo que ala Casa Blan-
ca: (Seremos entregados a los barbaros fieros? / (Tantos mi-
Hones de hombres hablaremos ingles?
76
Rodo lo llama artista poeticamente calculador; Unamu-
no, peregrino de una felicidad imposible; Antonio Macha-
do, corazon asombrado de la musica astral; su compatriota
Manolo Cuadra, descornunal ratero; Cardona Pena, saber
antiguo de ceniza; Blanco Fombona, poeta de buena fe des-
carriada; Gonzalez Blanco, inaprehensible e inadjetivable;
Pedro Henriquez Urena, cristiano con ribetes de epicureo
moderno; Torres Bodet, satire que Apolo no ensordecio;
Mejia Sanchez, poeta primaveral, de la alegria de vivir; Oc-
tavio Paz, ser raro, idolo precolombino, hipogrifo. Antes,
mucho antes, alia por 1893, J ose Marti, el menos retorico de
todos, 10 habia Hamado: Hijo.
Dije antes que, en apariencia, habia varios Darios. Lo cier-
, to es que ese poeta que pasa lentamente entre la hiperbole y
la sencillcz, entre la America legendaria y la Espana de paco-
tilla, entre las arnbiguedades de Verlaine y las claridades de
Marti, entre las fiestas gal antes de, Watteau y las brujas de
Goya, entre cl Art Nouveau y las columnas doricas, entre la
Corte de los Milagros y el Parnaso, entre el prestigiado y li-
terario spleen y el aburrimiento liso y llano, entre el vi no y
las metaloras del vino, es uno esencialmente, si bien complejo
y a veces contradictorio. (EI propio Dario, a traves de Qui-
ron, justihco en el Coloquio de 10s Centauros esa arrnonia
de 10 dispar: Son formas del Enigma la paloma y el cuer-
vo.) Sus actitudes personales 0 sus etapas poeticas, son pla-
cas mas 0 menos traslucidas bajo las cuales puede casi siern-
pre adivinarse el mismo rostro estupefacto, interrogante, an-
sioso, deslumbrado.
En estos dias han surgido fervorosos partidarios de la des-
mitificacion de Dario. No esta mal. Siempre es bueno acabar
con los mitos, y Dario tiene sin duda una porcion de su obra
que admite ese tratamiento de higiene historica, No obstante,
si por un lado conviene desmitificar a Dario, por otro tam-
bien conviene desmitificar la pereza lectora de quienes solo 10
juzgan porIa Marcha triunfal 0 pOI' las marquesas de Pro-
sas profanas 0 por sus genuflexiones frente al aguila imperial.
EI hecho de que Dario haya sido un desorientado politico, y
sobre todo un debil de caracter < T LIVO entusiasmo; Ie falto
77
indignacion, dice certeramente Paz) no autoriza a disminuir-
10 como po eta.
Tanto en la epoca de Dario como en la nuestra (y csto es
mucho mas grave, ya que ahora la situacion en America La-
tina tiene un caracter explosive que no tenia a principios de
siglo, y en consecuencia hace mas culpable cualquier ambi-
giiedad politica), ha habido claudicaciones bastante menos in-
genu as que las de Dario ; es curioso, sin embargo, que no pro-
voquen la misma indignacion. Ahora que las marquesas y sus
abanicos han dejado lugar a las fundaciones y sus dolares, va-
mos a no ponernos exigentes tan solo con respecto al pasado.
Si acaso (por ser en cierto modo la mala conciencia del escri-
tor latinoamericano, puesta en el escaparate) quemamos a Da-
rio en la hoguerita de nuestras provincianas pudibundeces, va-
mos por 10 menos a no hacerle trampa, vamos a no propinarle
un golpe bajo, vamos a hacernos cargo de que no 10 csta-
mos quemando solo a el, como chivo emisario de todas las ge-
neraciones que vinimos despues y tenernos otros datos, otros
naipes escondidos en la manga; vamos a hacernos cargo de
que tarnbien nos estamos quemando nosotros. Es aquello que
dijo cierto Iejano y muy decente precursor de Marx: Quien
este libre de pecado, que arroje la primera piedra. Y conste
que no me parece mal que nos quememos. Si me parece mal
que quememos tan s6lo a Dario, que 10 designemos, por facil
aclamaci6n, el unico responsable de nuestras complejas, re-
torcidas, disimuladas culpas.
En otra oportunidad sefiale que, dentro del modernismo,
Rod6 no habia sido un adelantado del siglo xx,ya que, aun-
que 10 habia visitado como turista, su verdadera patria tem-
poral habra sido el siglo XIX, al que pertenecia con toda su
alma y toda su calma. Por el contrario, Dario, ese loco de
crepusculo y aurora, fue sin ninguna duda un adelantado.
Buena parte de la mejor poesia en espafiol, escrita y publica-
da en los ultimos veinte arios, tiene en el un antecedente, no
forzado sino natural. Puede mencionarse cl Canto a la Argen-
tina como un borrador del Canto general. Pero hay otros
anuncios. Casi todos los estudios sobre Dario comienzan afir-
mando que cl modernismo csta muerto, y de esa atirmacion
78
deducen urgentemente que la poesia de Dario estaigualmente
muerta. Por eso me parece oportuno serialar que en la pro-
duccion de Dario hay much os poem as (y no siempre escritos
en Ins ultimos anos) que se cvadcn hasta de las mas amplias
definiciones del modernismo. Singularmente, son esas fugas
las que me parecen de una mas palrnaria actualidad. Poemas
como Alla lejos- 0 los que integran la scrie A Francisca,
cstan augurando toda una corricnte de actualisima poesia in-
timista, franca, ticrna y a la vel. despojada. La Epistola a la
senora de Lcopoldo Lugones es tan inobjctablemcnte actual
que puede lccrse como si hubiera sido escrita la sernana pa-
sada, es decir sin que sea necesaria una previa acornodacion
historica de nuestro animo. Octavio Paz califica cste poema
, de includable antcccdcntc de 10 que scria una de las conquis-
tas de la pocsia contcmpor.inea: 1<1 fusion entre cl lenguaje li-
tcrario y el habla de la ciudad. Habria que agregar que toda
una concepcion del prosaismo pcetico, tan importante en la
poesia que actualmente se escribe en America Latina y en Es-
pana, se halla prefigurada en ese poema escrito en 1907.
El lector superficial cae a veccs en trampas que el mismo
se construyc. Es obvio que la poesia conternporanea se aleja
cad a vez mas de \as obligaciones de la rima: esa comproba-
cion, en principio irrefutable, suele !levar sin embargo a opi-
niones harto mas discutibles. Por ejemplo: que la rima cons-
tituye en Dario un factor de envejecimiento, de pobreza. EI
lector menos frivolo advierte, empero, que en el autor de Bla-
son la rima no fue un freno sino un factor de enriquecimicn-
to. Dario tUYO casi siempre la suprema habilidad de pasar so-
bre el consonante sin anunciarlo con campanillas. En un ex-
tenso poema, ordenado en pareados, como la mencionada
Epistola, es realmente milagroso que no haya casi ningun
final de verso que cste (Iamosa maldicion en cl sistema de pa-
reados) al rutinario servicio de su consonante. EI poeta ha lle-
vado a cabo una proeza: que cada palabra en rima nos parez-
ca la indispensable, la mas justa.
Quiza Rodo no cstuviera del todo errado cuando recogi6,
brind.indo]e su aval, la contundente afinnaci6n de que Dario
no era el poeta de America. Crco, no obstante, que ya es
79
hora de rcvisar aqucl dictamen, en primer terrnino porque la
preocupacion latinoarnericana (y no americana a secas) de Da-
rIO corncnzo verdaderamente despues de cscrita la frase de
Rodo (y aun no seria desatinado pensar que la misma influyo
en el cambio de actitud), y luego porque, ahora que podemos
apreciar con suficiente perspcctiva la obra de Dario, esta ad-
quiere un caracter latinoamericano que quiza no pudieran ad-
vertir sus propios coctancos. La verdad es que cl famoso
afrancesamicnto de Dano (<<galicismo mental, llego a escri-
bir Valera) tuvo un caracter muy particular. Aun la zona mas
afrancesada de su poesia, tiene poco que ver con la de cual-
quier [ranees influido por franceses. Ditierc Dario -ha se-
iialado C. M. Bowra- de los poetas europeos de su tiempo
porque es la voz de la naturaleza humana a un nivel muy sim-
ple y toma las cosas como ocurren, sin ajustar su vida a un
plan. (Que mas latinoamericano que esa permanente dispo-
nibilidad? La singular atraccion que siente Dario, por ejern-
plo, [rente a los parnasianos, es ya en SI misma una variante
intelcctual del corricntc dcslurnbram icnto latinoamcricano
ante los miticos resplandores de Paris; pero el toque creador
con que ese oscuro nicaragliense va haciendo suyos 105 rit-
mos y tenus, prirncro entrevistos y luego hcrcdados, la osa-
dia ejernplar con que los inscrta en la mas rancia tradicion his-
panica, aSI como la seguridad que se invcnta para convertirse
(una vez que las muertes de J ulian del Casal, en 1893, las de
Marti y Gutierrez Najera, en 1895, y la de J ose Asuncion Sil-
va, en 1896, Ie dcjan libre el camino) en indiseutido jde del
modernismo, y tambicn para sacudir decisivamente la modo-
rra que padecia la pocsia espanola, todo eso es estilo y tern-
peramento esencialmente latinoamericanos.
La experiencia europea le revelo la soledad historica de
Hispanoamerica, seiiala Octavio Paz, y eso es cierto incluso
en un sentido personal, 0 sea que tambien Ie revelo su sole-
dad de hispanoamericano en Europa. [arnas pude eneontrar-
me sino extranjero entre estas gentes,>, escribio desde Paris, y
en la Epistola. relata: Y me volvi a Paris. Me volvi al ene-
migo / terrible, eentro de la neurosis, ombligo / de la locu-
ra... En cambio, deja en su obra repetida constancia de que
80
____________ ., _0.-- _
..,--_.._-------------_ .._.,--_.,--
considera a Chile y Argentina como segundas patrias, y siern-
pre se mostro agradecido con los otros paises latinoamerica-
nos en que vivio. Es verdad que la monumental influencia de
Victor Hugo rigc sus primcras indagaciones (<<Caupolidn,
Tutecotzirni), pero no es menos cierto que, a partir de Can-
tos de vida y esperanza, su vision del solar hispanoamericano
parte ya de una mirada propia, personal. Si el pocta se siente
postcrgado y no suficicntemente reconocido en Nicaragua, si
se queja de la asfixia latinoamericana, y aun si en cierta etapa
piensa credulamente que Europa cornpensara de algun modo
esas carencias, todo ello sirve para confirmar que a Dario,
como a todo artista latinoamericano que se instala en Paris,
le preocupaba especialmente Ia repercusion de su obra en
America Latina.
Por otra parte, a ningun europeo dirigio Dario un pedido
tan expreso como el que corista en el ultimo verso de Ia aqui
tantas veces mencionada Episrola: Y guardame 10 que tel
puedas del olvido. Mas que a su dcstinatari a bon.icrcnsc,
aquclla solicitud de Dario parece dirigida a sus futuros anto-
logistas. Dcspues de todo, esta antologia cs tam bien un intcn-
to de obcdcccr aquclla lcjana aspiracion del pocta.
(1967)
Vallejo y N eru da: dos mo dos de influir
Hoy en dia parece bastante claro que, en la actual poesia
hispanoamericana, las dos presencias tutelares se l!aman Pa-
blo Neruda y Cesar Vallejo. No pienso meterme aqui en el
atolladero de decidir que vale mas: si el caudal ineesante, ava-
sallador, abundante en plenitudes, del chileno, 0 el lenguaje
seco aveces, irregular, cntraiiable y estallantc, vital hasta el su-
frimiento, del peruano. Mas alia de discutibles 0 gratuitos co-
tejos, creo sin embargo que es posible relevar una escncial di-
ferencia en cuanto tiene relacion con las influencias que uno
81
y otro ejercieron y ejercen en las generaciones postenores,
que inevitablemente reconocen su magisterio.
En tanto que Neruda ha sido una influencia mas bien pa-
ralizante, casi diria irustranea, como si la riqueza de su to-
rrente verbal solo perrnitiera una imitacion sin escapatoria,
Vallejo, en cambio, se ha constituido en motor y estimulo de
los nombres mas autenticamente creadores de laactual pocsia
hispanoamericana. No en balde la obra de Nicanor Parra, Se-
bastian Salazar Bondy, Gonzalo Rojas, Ernesto Cardenal, Ro-
berto Fernandez Retamar y J uan Gelman, revel an, ya sea por
via directa, ya por influencia inrerposita, la marca vallejiana;
no en balde, cada uno de ellos tiene, pese aese entronque co-
mun, una voz propia e inconfundible. (A esa nomina habria
que agregar otros nornbres como Idea Vilarino, Enrique Lihn,
Claribel Alegria, Humberto Megget 0 J oaquin Pasos, que,
aunque situados a mayor distancia de Vallejo que los antes
mencionados, de todos modos cstan en sus rcspcctivas acti-
tudes frente al hecho poctico mas cerea del autor de Poem as
hurnanos que del de Residencia en fa tierra).
Es bastante dificil hallar una explicacion verosimil aesehe-
cho que me parece innegable. Sin perjuicio de reconocer que,
en pocsia las afinidades e1igen pOl' 51 misrnas las vias mas im-
previsibles 0 los ncxos mas csotericos, y unas y otros suelen
tener poco que ver con 10 vcrosimil, quiero arriesgar sobre el
mencionado fenomeno una interpretacion personal.
!lr~ La poesia de Neruda es, antes que nada, palabra. Pocas
! obras se han escrito, 0 se escribiran, en nuestra lengua, con
un lujo verbal tan asombroso como las dos primeras Residen-
cias 0 como algunos pasajes del Canto general. Nadie como
Neruda para lograr un insolito centelleo poetico mediante el
simple acoplamiento de un sustantivo y un adjetivo que antes
jarnas habian sido aproximados. Claro que en !aobra de Ne-
ruda hay tambien sensibilidad, actitudes, cornprorniso, erno-
cion, pero (aun cuando el paeta no siempre 10 quiera asi) todo
parece estar al noble servicio de su verbo. La sensibilidad hu-
mana, por amplia que sea, pasa en su poesia casi inadvertida
ante la mas angosta sensibilidad del lenguaje; las actitudes y
I: compromisos politicos, por detonantes que parezcan, ceden
'i., "
82
----.--.-.-.----~-.- - ..- - ----- ----_._---"'_. __ ._---_ ... _ ....
en importancia frente a la actitud y el compromiso artistico
que el poeta asume frente a cada palabra, frente a cada uno
de sus encuentros y desencuentros. Y asi con la ernocion y
con el resro. A esta altura, yo no se que cs mas creador en
los divulgadisirnos Veinte poemas: si las distintas estancias de
amor que lesirven de contexte, 0laformidable capacidad para
hallar un original1enguaje destin ado acantar ese amor. Serne-
jante ~oder verbal puede llegar a ser tan hipnorizante para
cua!qUler poeta, lector de Neruda, que si bien, como todo pa-
radigma, 10 empuja a la irnitacion, por otra parte, dado el ca-
racter del deslumbramiento, 10 constrifie a una zona tan es-
pe~ifica que hace casi imposible el renacimiento de 1aorigi-
nahdad. EI modo metaforizador de Neruda tiene tanto po-
der, que a traves de incontables acoliros 0 seguidores 0 epi-
gonos, rcaparece como un gen irnborrable, inextinguible.
El legado de Vallejo, en earnbio, llega a sus dcstinatarios
pOl' otras vias y moviendo quiz.as otros rcsortcs. Nunca, ni si-
9uiera ,e,nsus mejores momentos, la poesia del peruano da la
imprcsron de una cspontancidad torrencial. Es cvidentc que
Vallejo (como Unamuno) lucha denodadamentc con el lcn-
guaje, y muchas veces, cuando consigue al fin someter la in-
dornita palabra, no puede cvitar que aparezcan en csta !as ci-
catrices del combate. Si Neruda posee morosamente a la pa-
labra, con plcno consentimiento de esta, Vallejo en cambia la
posee violenrandola, haciendole decir y aceptar por la fuerza
un nuevo y desacostumbrado sentido. Neruda rodca a la pa-
labra ,de vecin?ades insolitas, pero no violenra su significado
esencial; Vall~J o, en cambio, obliga a la palabra a ser y decir
alga que no Iiguraba en su sentido estricto. Neruda se evade
pocas veces del diccionario; Vallejo, en cambio, 10 contradice
de continuo.
EI combate que Vallejo libra con la palabra, tiene la ex-
traria armonia de su temperamento anarquico, disentidor,
pero no posee obligatoriamente una arrnonfa literaria, dicho
s~aesto en el mas ortodoxo de sus sentidos. Es como espec-
taculo humano (y no solo como ejercicio puramente artisti-
co) q~e la poesia de Vallejo fascina a su lector, pero una vez
que tiene lugar cse primer asombro, todo el resto pasa a ser
83
algo subsidiario, por valioso e ineludible que ese resto resulte
como interrnediacion.
Desde el momento que el lenguaje de Vallejo no es lujo
sino disputada necesidad, el poets-lector no se detiene alli, no
es encandilado. Ya que cad a poema es un campo de batalla,
es preciso ir mas alia, buscar el fondo humano, encontrar a1
hombre, y entonces si, apoyar su actitud, participar en su
emocion, asistirlo en su compromiso, sufrir con su sufrimien-
to. Para sus respectivos poetas-lectores, vale decir para sus in-
fluidos, Neruda funciona sobre tcdo como un paradigma li-
terario: Vallejo, en cambio, asi sea a traves de sus poemas,
como un paradigma humano.
Es tal vez por eso que su influencia, cada dia mayor, no
crea sin embargo meros imitadores. En el caso de Neruda,
10 mas importante es el poema en si ; en el caso de Vallejo, 10
mas importante sucle ser 10 que esta antes (0 detras) del poe-
ma. En Vallejo hay un fondo de honestidad, de inocencia, de
tristeza, de rebelion, de desgarramiento, de algo que podria-
mos llamar soledad fraternal, y es en ese fondo donde hay
que buscar las hondas raices, las no siemprc claras rnotivacio-
nes de su influencia.
. A partir de un cstilo poderosamente personal, pero de cl~-
ra estirpe Iiteraria, como el de Neruda, cabe encontrar segUl-
dores sobre todo literarios que no consiguen llegar a su pro-
pia originalidad, 0 que llegaran mas tarde a ella por otros
afluentes, por otros atajos. A partir de un estilo como el de
Vallejo, construido poco menos que a contrapelo de 10 lite-
rario, y que es siempre el resultado de una agitada combus-
tion vital, cabe encontrar, ya no meros epigonos 0 imitado-
res, sino mas bien autenticos discipulos, para quienes el ma-
gisterio de Vallejo comienza antes de su aventura literaria, la
atraviesa plenamente y se proyecta hasta la hora actual.
Se me ocurre que de todos los libros de Neruda, solo hay
uno, Plenos poderes, en que su vida personal se liga entraria-
blemente a su expresion poetica. (Curiosarnente, es quiza el
titulo menos apreciado por la critica, habituada a celebrar
otros destellos en la obra del poeta; para mi gusto, ese libro
austere, sin concesiones, de ajuste consigo mismo, es de 10
84
mas aurcntico y valioso que ha escrito Neruda en los ultimos
arios. Someto al juicio del lector esta inesperada confirrnacion
de mi resis: de todos 10s libros del gran pocta chileno, Plenos
poderes es, a mi juicio, el unico en que son reconocib1es cier-
tas legitim as resonancias de Vallejo.) En los otros libros, los
vericuetos de la vida personal importan mucho rncnos, 0apa-
recen tan transfigurados, que Ia nitidez metaforica hace olvi-
dar por completo 1avalidez aurobiografica. En Vallejo, la me-
tafora nunca impidc ver [a vida; antes bien, se pone a su scr-
vicio. Ouiza habria que concluir que en la influencia de Va-
llejo se inscribe una irradiacion de actitudes, 0 sea, despues
de todo, un contexte moral. Ya se que sobre esta pa1abra caen
todos los dias varias paladas de indignacion cientifica. Afor-
tunadamcnre, los poctas no siempre estan al dia con las ulti-
mas noticias. No obstante, es un hecho a tcner en cuenta: Va-
llejo, que lucho a brazo partido con la palabra pero extrajo
de si misrno una actitud de incanjeablc cali dad hurnana, csta
milagrosamente afirmado en nuestro prcsente, y no creo que
haya cririca, 0 esnobismo, 0 mala conciencia, que scan capa-
ces de desalojarlo.
(1967)
Lezama Lima, mas alld de LosmaLentendidos
Si a1guna vez pudo tener vigencia Iatinoamericana el ha-
llazgo de Rilke que definia la fama como una suma de rna-
lentendidos, debe haber sido en relacion con J ose Lezama
Lima, el poeta, ensayista y narrador cubano que el 9 de agos-
to de 1976 murio en La Habana, su ciudad natal. Figura des-
collante del grupo Origenes (en el que tam bien participaron
Cintio Viner, Fina Garcia Marruz, Eliseo Diego, Octavio
Smith, Angel Gaztelu, J ose Rodriguez Feo y Virgilio Pifiera),
no solo su gravitante poesia sino tam bien su papel de anima-
dor cultural adquieren relevancia a partir de 1937, afio en que
aparcce Muerte de Narciso, su primer titulo. Max Henriquez
85
Urena sostcndria arios mas tarde que si ese libro inicial tuc
una revclacion, cl segundo, Enemigo rumor (1941) due una
revolucion. La obra de Lczarna se va cornplctando posterior-
mente con /voenturns sigiLosas (1945), La [ijOfl (1949), D'ador
(1960), en pocsia ; Analecta del relo] (1953), La expresion ame-
rtcana (1957), Tratados de La Habarza (1958), La cantulad he-
chizada (1970), ensayos; y Paradiso (1966), novcla. El con-
junto siempre ha sido altamente estimado, a nivel latinoame-
ricano, por una elite intelcctual que a menudo se envancce de
su propia adrniracion, como si cl mero heche de entender a
Lezarna les otorgara una parente de talento y erudicion. Pri-
mer malentendido. Si bien Lezarna es -de ello no cabe
duda- un poeta dificil, solo en raras ocasiones resulta abso-
lutamente impenetrable, herrnetico.
Quiza deba empezar por admitir que, cuando en algun re-
portaje me preguntan pOI' mis poet.as, nunca incluyo a Leza-
ma Lima. Siempre he hallado que se levanta un muro entre
su poesia y mi atencion de lector, pero ese muro no es prc-
cisamcnte el hermetismo, sino cierta cxtr aria scnsacion de que
la poesia es en el una empreSa estrictamentc privada, un en-
frentamicnto entre esa mirada fija 0 retador dcsconocido , que,
segun Lezarna, es la poesia, y cl poeta que acepta su reto y 1:1
resiste. Quiza el voluntario aislamiento no se limite a la poe-
sia, y tenga su clave en eI propio caracter de Lczarna. Algo
de eso menciono en alguna de las jugosas entrcvistas que a ve-
ces concedia:
Creo en la inrcrcornunicacion de la sustancia, pem soy un solitario.
Creo en la vcrclad y el canto cOLlI, pero sq-\uirc siendo un solitario ...
Creo que la compania robustcce l.i soledad, pero crco rarnbicn que
10 esencial del hombre es su soledad y Ia sornbra que va proyectan-
do en el muro.
Quiza por eso en su poesia no hay puentes hacia el lcctor,
o cuando 10s hay son tan fragiles que aquel tcme emprender
su travcsia. Sin embargo, el heche de que rara vez me haya
atrevido a cruzar csos puentes precarios, no ha impedido que,
desde mi orilla, distinga 10 esencial de sus aventuras sigilosas
86
y admire a plcnitud la extrafia cohcrcncia y la delirantc liber-
tad con que cste poeta insolito se maneja en su mundo. Qui-
I.a haya en la pocsia latinoarncricana de cstc siglo s610 otros
dos cscrirorcs pcrtcnccicntcs a Ia misma familia de solitarios
libcrrirnos: los argentinos Macedonio Fernandez y J uan L.
Ortiz.
Cuando Lezarna dice a su cntrcvistador Ciro Bianchi: Yo
siempre espcraba algo, pero si no sucedia nada entonces per-
cibia que mi espera era pcrfccta, 0 a Tomas Eloy Martinez:
La grandeza del hombre es el flechazo, no el blanco, nos
parece haber abierto una pagina cualquicra de Papcles de re-
cienuenido (per cierto, la revista Origenes publico textos de
Macedonio Fernandez), pero cuando pronuncia este convin-
cente disparate: La poesia cs un caracol oscuro en un rcc-
tangulo de agua, (como no sentir que estarnos en la misma
alucinada atmosfera de J uan L. Ortiz? Con Macedonio ticne,
adernas, otra afinidad que en un argentino es casi un elernen-
to constitutivo, pero que en un cubano es virtualmente un ras-
go fuera de scrie: el culto de la ironia. (Quiza la otra y re-
cientc exccpcion literaria sea Alejo Carpentier, que en El rc-
curso del metoda adopta por primcra vez una ironia constan-
te y muy eficaz, pero que es mas alegre y menos corrosiva
que la de Lezama.) Claro que en Macedonio la ironia esta a
flor de palabra y rodeada de una expresa voluntad de juego,
en tanto que en Lezama esta en la rail. verbal y rodcada de
un contorno hechizaclo, cuando no tragico.
Par supuesto que en la obra de Lezama se podrian ras-
trear diversas influencias europeas (Proust y T. S. Eliot entre
las mas notorias). No obstante ello, si se expresa que Lczarna
es escncialmenre cubano, se dice 1:1 verclad (cl propio Lezama
10 dice de sf mismo), pero tarnbien en csa verdad hay un ma-
lentendido, ya que la cubanidad de Lezarna no Ie viene de la
realidad tal cual es, sino de 10 que Vi tier llama su experien-
cia vital de la cultura, No importa que en varios capitulos
de Paradiso y en muchos poemas (verbigracia: Vcnturas crio-
llas, Oda a J ulian del Casal) surja una terminologla pal-
mariamente cubana; Lezarna nunca toma la launa, el paisaje,
o los simples objetos, en su estado natural, sino que cada co-
87
---_._,.,- ---._ .._--_._----_._-------_._-_._--_. __._--_..-._---------_._---_._.-----'-, .._" .._...._---_. __._.,... _-_... -_., ..-----, ..__.. _--.-
lor tiene su boca de agua y el agua enjuta se trueca en la
lombriz, 0sea que el mundo se le da en imageries, que es un
modo de decir que se [eda en cultura. Lo cubano en Lezarna
pasa por lacultura; alguna vez, incluso, dijo que las culturas
entre el Paradiso y (su continuacion inconclusa) el Inferno se
hacen mas cercanas, pues en realidad el jubilo del placer y el
rechazo del dolor forman parte de un misrno extasis. Notese
que dice: las culturas, 0 sea que cada novcla tiene su cultu-
ra; yo agregaria que tarnbien la tienc cada poema. Como ha
senalado agudamente Vitier, en la obra de Lezama la vida
aparece imaginada (a traves de la hiperbole y las asociaciones
incesantes) mientras la cultura aparece vivida v a"rega este
" b
enfoque reve1ador: Por eso aqui un estilo asimilado vale tan-
to como u~re~uerd.o, una alusion no es menos cntranable que
una expenenCla. Es claro que en csa cultura vivida los in-
gredientes son universalcs, y Lezama cita con la misrna fami-
lia:id.ad las teogonias de Valmiki que la batalla de Rocroix, cl
Dlario de Marti que cl Tao Te Kin; y sin embargo su manera
de encarar y asumir ese ecurnenico refercnciario, nunca deja
de ser cubana. Cortazar ha anotado: (Lezama) no se siente
culpable de ninguna tradicion directa. Las asumc todas.i.: el
es un cubano con un mero pufiado de cultura propia ala es-
p~~da, y el resto es conocimiento puro y libre, no responsa-
bilidad de carrera. El mismo Vitier ha dicho de Lezarna: Es
el unico entre nosotros que puede organizar el discurso como
u~a caceria medieval. Aunque pi enso que Vitier se refiere al
discurso en cuanto or~cion, solo quien haya escuchado algu-
n~vez una conferencia de Lezama puede testimoniar, tam-
bien en esta acepcion, la exactitud de 10 afirmado. En una
caceria medieval, ~aquien leimportaba el animal cazado? Lo es-
plendido era el espectaculo, el alarde delacaceria. En una con-
f~rencia de. L~zama ~a quien le importa el tema? Lo esplen-
dido es asistir a la organizacion de sus mctaforas de sus
series verbales, de sus palabras-irnagenes. La primera'vez que
10 escuche, alhi por 1968, estuve hipnotizado durante una
hora: iba de estupor en estupor frente al chisporroteo imagi-
nero de aquel voluminoso y disneico orador. Pero al [inalizar
la conferencia no habria podido decir honradamente cual ha-
88
bia sido el tema. Recordaba fulgores, estallidos, efectos ine-
ditos acoplamientos de palabras, pero irnposible record~r en
que camp~ ternatico se inscribian. Quiza por eso nunca pude
leer ~aradtso co~delectacion, al menos no como novela, y en
carnbio pued~ dls~rutar. de la mayoria de sus poemas, aunque
sea aprudencial distancia. Para solo citar algunos: Noche in-
sular: jardines invisibles, Pensamicntos en la Habana El
a~co invisible de "y'inales, Rapsodia para el mulo. y la ya
citada. Od~ aJ uhan del Casal. Tengo la impresion de que
s~estilo bnllante y barroco, si bien puede generar cierta fa-
tIg~~n una novela, tensa magistralmente el arco para la flecha
poeuca,
<;~anto n:as libre logra ser Lezama en su poesia, mejor
tenslO~~dqUleren sus imageries. La imagen es siempre su cla-
ve dccisiva, 'pero tambien su fucrza suasoria. Por 10 pronto,
Lezama sedicta asf mismo su retorica, y no seesclaviza anin-
guna. ajena. Lo cierto es que en sus poemas, las palabras
adquicrcn una nueva vigencia, que no es exactamente la tradi-
cional pero tampoco es totalmente otra. A veces su originali-
dad esta en las vecindades que inaugura, aun en sus titulos:
Doble desliz, sediento, Pilanos, epifania, cabritos, Peso
del saber; otras veces esta en las ineditas profundidades a
que somete una palabra mas 0 menos gastada, como ocurre
en el Llamado del deseoso.
Ta~poco se esclaviza aun dogma. Yaqui viene otro ma-
lentendido. Lezama es confesadamente catolico. Pero .donde
reside su re~i~iosidad? Dificil hallarla asimple vista en(un pa-
gano tan militante y vocacional. Hay que rastrear minuciosa-
mente los textos para encontrar un atisbo de dogma. Y sin em-
bargo esta la religion; con su costado pagano, claro. Esta en
l~s estructura.s poeticas, que aveces son catedralicias, y otras
solo parroq uiales; esta (10 dice el mismo) en la religiosidad
de un cuerpo que se restituyc y se abandona a su rnisterio:
en cicrta liturgia de los oficios terrestres, tantas veces presen-
tes en Paradiso: en la eternidad como concepto del no-tiern-
po, y en esa mistica relacion de la poesia con la circunstancia
que Lezama herecla de Nicolas de Cusa. Por eso su obra ja-
mas podra ser confundicla con la pocsia pura, y tiene razon
89
Fernandez Retamar cuando afirma que en Lezama el reco-
nocimiento de la poesia como aventura verbal !leva al poeta
trascendentalista frente al verbo y su misterio, no sonora ...
sino mistico.
La rcligiosidad esta, paradojicarnenre, en su enfoque de 10
erotico. Cuarto malentendido: el celebre capitulo VIII de Pa-
radiso Ieha dado fama poco menos que pornografica. Yaun-
que si se toman las meras lineas descriptivas de ese capitulo,
pueden sacarse todos los calculos y conjeturas imaginables e
inimaginables, 10cierto es que su transcurso esta invadido por
palabras como verbo, encarnacion, fervor, espiritu, etc., de
clara impronta liturgica. De todas maneras, el escaridalo y la
polernica provocados por ese capitulo, incluyen una exagera-
cion, can implicancias extraliterarias que, en algun aspecto,
entroncan con el quinto y -por ahora- ultimo malentendi-
do: el especificamente politico. Sin perjuicio de reconocer que
el capitulo VIII no aporta ningun merito excepcional a una
obra y una trayectoria que no necesitan motivaciones anexas
para fundar su prestigio, conviene no obstante serialar que el
fragmento aludido no es en absoluto pornogrdfico sino mas
bien erogrdfico, pero tambien que esa descripcion de 10 ero-
tico esta salpimentada, y en consecuencia reivindicada, par un
humor de redonda eficacia.
Dije antes que el malentendido pornografico se entrorica-
ba con el politico: la verdad es que ambos forman parte de
una carnparia (alaque el poeta estuvo par supuesto ajeno) des-
tinada a imponer la imagen de un Lezarna perseguido por la
Revolucion. Tanto su confeso catolicismo como su proclama-
da libertad para encarar 10 erotica en todas sus variantes y
combinaciones, fueron datos avidamenre recogidos par los or-
ganos depenetracion cultural norteamericana y par ciertos in-
telectuales contrarrevolucionarios -cubanos y no cubanos-
residentes sobre todo en Europa, can cl proposito de provo-
car una ruptura entre el escritor y la Revolucion. Sin embar-
go, para su desencanto, la primera cdicion de Paradiso (con
su quemante capitulo VIII sin cortes) fue publicada prccisa-
mente en Cuba, y en cambio algunas de sus posibles rccdi-
ciones han encontrado problemas frente a lacensura de otros
90
paises ; para su desencanto complementario, a partir de 1959
sepublicaron en Cuba, adcmas de Paradiso, numerosos y fun-
damentales libros de Lezama: Dador (1960), Antologia de la
poesia cubana (1965), Orbita de Lezama Lima (1966), La can-
tidad hechizada (1970) y Poesias completes (1970). Adcmas,
la Casa de las Americas publico en 1970, en su serie Valora-
cion Multiple, una Recopilacion de textos sobre Jose Lezama
Lima, que estuvo a cargo de Pedro Simon. Por fin, para ma-
yor frustracion de aquellos agoreros, mas lezan:~stas que ~e-
zama, el autor de Paradiso siernpre permaneClO voluntaria-
mente en Cuba, fiel a sus creencias y a su poesia. En una en-
trevista que concedio a un periodista argentino que 10 inte-
rrogaba sabre viajcs posibles, Lezama explico as! !as razones
de su evidente propension sedentaria:
Es que hay viajes mas esplendidos: los que un ho~bre. puede ~n-
tentar por los corredores de su casa, yendose del dorrnitorio al bano,
desfilando entre parques y librerias, ~Para que tomar en cuenta los
medios de transporte? Pienso en los aviones, donde los viajeros ca-
minan solo de proa a popa; eso no es viajar. EI viaje es apenas un
movirniento de la imaginacion ... Casi nunca he salido de La Haba-
na. Admito dos razones: a cada salida, empeoraban mis bronquios
y adernas, en el centro de todo viaje ha f1otado siempre el recuerdo
de la mucrte de mi padre. Gide ha dicho que toda travesia es un pre-
gusto de la mucrte, una anticipacion del fin. Yo no viajo: por eso
resucito.
Habia escrito en Enemigo rumor:" Una oscura pradera me
convida. Par supuesto, hay muchas praderas oscuras y po-
sibles, pero ahora el poeta ha aceptado el convite de la mas
oscura. No olvidemos, sin embargo, que en 1968 habia ex-
presado: Heidegger sostiene que el hombre es un ser para la
muerte; todo poeta, sin embargo, crea la resurreccion, entona
ante la mucrtc un hurra victorioso. A csta altura, tras haber
entonado ((quien 10 duda?) su burra victorioso, este Gran So-
litario, este poeta insolito, este artifice de su resurrecci6n, es-
tara por fin instalado en su oscura pradera, mas all.i de todo
malentendido.
(1976)
91
[ulio Cortd.zar, un narrador para lectores
complices
Es muy [dcil advertir que cada vez escribo menos bien, y
esa es precisamente mi manera de buscar un estilo. Algunos cri-
ticos han hablado de regresion lamentable, porque natural-
mente el proceso tradicional es ir del escribir mal aL escribir
bien. Pero a mi me parece que entre nosotros el estilo es tam-
bien un problema etico, una cuestion de decencia. i Es tan facd
escribir bien! 2No deberiamos Losargentinas (y esto no uale 50-
Lamente para LaLiteratura) retroceder primero, IN/jar primero,
tocar 1 0 mas amargo, lo mas repugnante, Lamas obscene, todo
lo que una historia de espaldas aL pais nos escamoteo tanto
tiempo a cambia de La tlusion de nuestra grandeza y nuestra
cultura, y asi, despues de haber tocado fonda, ganarnos el de-
recho a remontar hacia nosotros mismos, a ser de verdad lo
que tenemos que seri Asi se expresa J ulio Cortazar (narra-
dor nacido en Bruselas, de padres argentinos, en 1914) en en-
trevista coneedida a Luis Mario Schneider". En Los premios
(1:60), primera novel a de Cortazar (anteriormente habra pu-
blicado un poema dramatico y tres volurnenes de cueritos),
ese retroeeso a la sineeridad, esa intencion de toear fondo,
eran visibles: el metodo de muestreo enronccs utilizado pare-
cia destin ado a eomprender y rescatar el pals escamoteado. En
Rayucla (1963), segunda novela, existe probablcmente una in-
tencion similar, aunque ya no dirigida al pais sino al indivi-
duo que tambien se eseamotea a S1 mismo. En ultima instan-
cia, empero, ese proposito podria ser interpretado como un
modo extrerno, hiperbolizado, de intentar salvar el pais me-
diante el rescate individual de eada una de sus celulas,
En realidad, haee ya catorce arios que J ulio Cortazar pu-
blico la primera edicion de Bcstiario (1951), cl libro que pro-
voco su aseenso a una inicial nororicdad de elite. En la mayor
parte de aquellos ocho cuentos, el autor empleaba una [or-
mula que Ie daba un buen dividendo de ctectos: 10 fantastico
I En Revista de fa Uniucrsidad de Mexico, mayo de 1 963.
92
acontecia dentro de un marco de verosirnilitud y los perso-
najes cmplcaban los lugarcs cornunes y los coIoquiaiismos en
que se especializa cl bonaerense. En algunos pasajes, el lector
tenia la impresion de que hasta 10 fantastico funcionaba como
un lugar com un. En el cuento Carta a una senorita de Pa-
rIS, por ejernplo, el hecho de que el protagonista vornitara
con alguna frecuencia conejitos vivos, era relatado en prirnera
persona y con el acento puesto en un irnprevisto resorte del
absurdo: mientras el personaje pen saba que no pasaria de diez
conejitos, todo Ie sonaba a normal, mas al producir el COne-
jito undecimo, sc veia excedido por 10 insolito y s610 enton-
ees recurria al suicidio.
Tal vez ahora, cuando los tres volumenes de cuentos (Bes-
tiario, Las armas secretas, ELfinaL del juego) figuran sosteni-
damente en los cuadros de best-sellers, y es oportuna la re-
lectura integra de los treinta y un relatos, haya llegado la oca-
sion de indagar que formidable secreto ha hecho de Cortazar
(pese a la inexplicable exclusion de su nombre en las mas di-
fundidas antologfas del euento latinoamericano) uno de los
mas notables ereadores del genero en nuestro idioma. Casi
todos los cuentos que he escrito pertenecen al genero llama-
do fantastico por faha de mejor nombre, ha declarado Cor-
tazar,
y se oponen a ese falso realismo que consiste en creer que todas las
cosas pueden describirse y explicarse como 10 daba por sentado el
optirnismo filosOfico y cientffico del siglo XVIII, es decir, dentro de
un mundo regido mas 0 menos armoniosamente por un sistema de
leyes, de principios, de relaciones de causa a electo, de psicologias
definidas, de geograffas bien cartografiadas. En mi caso, la sospecha
de otro orden mas secreto y menos comunicable y el fecundo des-
cubrimicnto de Alfred J arry, para quien el verdadero estudio de la
rcalidad no residia en las leyes sino en las excepciones de esas leyes,
han sido algunos de los principios orientadores de mi busqueda per-
sonal de una literatura al margen de todo realismo demasiado inge-
nuo".
2 Vease EI cucnto en la revolucion, en [a revista El escarabajo de oro.
Buenos Aires, ana IV, NUIll. 21, diciembre de 1963.
93
Releyendo practicarnente de un tiron todos 105 cuentos de
Cortazar, es posible advcrtir que Ilamarlos Jantdsticos delata-
ba en verdad la faIta de mejor nombre, ya que la afinidad escn-
cial que 1 0s une y 1 0s orienta, pone el acento en otra caracte-
ristica, para la cual 10 Ianrastico es solo un mcdio, un recurso
subordinado. En la cita que Figura mas arriba, el propio Cor-
tazar se encarga de brindar el nombre de ese rasgo: la excep-
cion.
Adolfo Bioy Casares, en el prologo a la Antofogia de fa li-
teratura Jantdstica que en 1940 publicara conjuntamente con
J orge Luis Borges y Silvina Ocampo, al considerar las diver-
sas tendencias de esa rama de la litcratura, expresa que algu-
nos autores descubrieron la conveniencia de haccr que en un
mundo plenamente creible sucediera un solo hecho incrcible ;
que en vidas consuetudinarias y dornesticas, como las del lec-
tor, sucediera el tantasma. Si se haec la prueba de aproximar
esa comprobacion a la obra de Cortazar, se vera que solo se
corresponde con una de sus zonas. Para adecuarla al resto de
su produccion habria que hablar mas bien de la conveniencia
de ha~er que en un mundo plenarnente gobernado por reglas
sucediera un solo hecho excepcional; que en vidas consuetu-
dinarias y domesticas, como la del lector, sucediera de pronto
la excepcion, el vuelco sorpresivo. En una lista de cuentos
mencionados por Cortazar como seguros integrantes de una
antologia de su propio gusto (Poe, Maupassant, Capote, Bor-
ges, Tolstoy, Hemingway, Dinesen, y tambien Un suerio
realizado de nuestro J uan Carlos Oneui), ese culto de la ex-
cepcion aparece como un cornun denominador. Cortazar ha
relatado que un escritor argentino, muy amigo del boxeo, le
d.ecfa que en ese combate que se entabla entre un texto apa-
sionante y su lector, la novela gana siernpre par puntos, mien-
tras que el cuento debe ganar por lenock-outv", EI lector de
Cortazar sabe, por expcriencia, 10que es quedar fuera de com-
bate; pero sabe tarnbicn que, aunque cste narrador utilicc ave-
ces algun fantasma para !legar al ansiado knock-out, la con-
J Vcase nota 2.
94
tundencia del irnpacto tiene a menudo que ver can algo tan
cercano y tan concreto como la lisa y llana realidad. Si sc tie-
ne la paciencia de efectuar una sucrte de lcctura colacionada
de los treinta y un cuentos, se vera que muchos de 105 ele-
mentos 0 recursos Fantasticos usados en 105 mismos, son me-
ras prolongaciones de 10real, 0 sea que 10 increible no parte
(como en la clasica literatura Feerica, 0 en las vicjas sagas chi-
nas de 10 sobrenatural) de una raiz invcrosirnil, sino que pro-
viene de un dato (un sentimiento, un hecho, una tension, un
impulse neurotico) absolutamente creible y verificable en la
realidad '. Un cuento como Canas de mama construye su
[antasmagoria a partir de un tangible rcmordimicnto ; Las
mcnadcs crca la suya :1 partir de' una historia colcctiva que
dcsgraciadamcntc no cs nada irreal ; L:1 casa tornada, tras-
muta en fantasmal una rerirada que, en cl trasfondo de su an-
siosa anecdota, acaso simbolice algo asi C0\110 cl Dunkerke de
una clase social que poco a poco va siendo desalojada por una
presencia a la que no tiene cl valor, ni tampoco las ganas, de
enfrcntar. En Omnibus, 10Iantastico esra dado solo par esa
cosa insolita, misteriosa, innorninada, que siempre parece a
punto de desencadenarse Y sin embargo no se desencadena;
10 Iantastico no es 10 que ocurre sino 10 que arnenaza ocurrir.
Pero no todos los cuentos de Cortazar recurren a 10 fan-
tastico. Es mas: casi me atreveria a afirmar que esa doble po-
sibilidad, Jantasia-reafismo, constituye un ingrediente mas de
su tension, de su indeclinable ejercicio del suspenso. No bien
el lector se da cuenta de que este narrador no usa exclusiva-
mente 10 real ni cxclusivamente 10fantastica, queda para siem-
pre a la angustiosa espera de los dos rumbos. La noche boca
arriba, es un ejemplo tipico de un cuento que solo al final
4 La [alta de csc minirno lazo con la rcalidad, cs 10 que a mi cntcndcr
haec menos valioso, dentro de la siempre estimable produccion de Cortazar,
un libro como Historias de cronopios y de famas (1962). Sin cmbargo, aun
dcntro de csta obra, la parte mas intcrcsanrc me parece la prirncra, Manual
de instrucciones. Es una sucrtc de dcscrnbozada anti-realidad, pero as! como
cl mas trcnct ico atcismo pucde scr urilizado como ultima ratio para demos-
trar Ia cxistcucia de Dios, as! tarnbicn cxa anti-realidad dcpcndc en ultima ins-
tancia de la [ucrz a y las prcrrogativas de 10 real.
9S
suclta sus amarras con 10 estrictamente verosimil. Dcspues
del almuerzo y Los buenos servicios, por el contrario, cs-
tan anunciando sicmprc un dcscnlace irreal y en cambio ac-
ceden a la sorpresa justamente por la puerta de servicio. En
EI Movij", se planifica la anecdota de modo tal que todo el
cuento aparece como muy rcalista, pero luego resulta que son
el impulso, la razon de esa misma anecdota los que sevuclven
inexorablemente fantasticos, irreales. En Circe, el horror
planea tan puntualmcnte sabre el barniz rornantico de la his-
toria que cuando la peripecia se desliza (perfects equidistan-
cia entre Escila y Caribdis) entre aqucl barniz rornantico y su
complementario horror, es el arduo equilibrio el que se con-
vierte en excepcion.
En ladesvelada busqueda de laexcepcion suele ocurrir que
Cortazar desorganice el tiernpo. Sobrernesa plante aun cru-
ce de cartas entre dos personas perfectamente lucidas, cartas
redactadas, por otra parte, en terrninos absolutamente cuer-
dos. La colision irreal viene de una asombrosa incornpatibi-
lidad entre las respectivas realidades, entre !as respectivas cor-
duras; 10 [antastico del relato deriva de ese deliberado y ha-
bilisimo desajuste, porque si las cartas que finn;], Federico Mo-
raes constituyen laregia, las que firma Alberto Rojas scran en-
tonees la excepcion, y viceversa. El tiempo, un nino que jue-
ga y mueve los peones, reza el eplgrafe de Hcraclito ; pero
ellector tiene la espesa, escalofriante imprcsion de estar frcn-
te ados tableros, desigualmente gobernados, uno por el tiern-
po propiamente dicho, y otro por un simple partenaire del
tiernpo. EI esealofrio viene preeisamente de no saber cual es
cual. En Las armas secretas tambien es el tiempo quien dis-
pone y predispone. Por el rnero rccurso de intercalar oportu-
namente un episodio del pasado, Cortazar deposita en c] cucn-
to una carga de excepcion, alii sf fantasmal.
Sin embargo, resulta curioso eomprobar que los dos me-
jores euentos <El perseguidor, EI final del juego) de estos
tres vohirnenes, se atienden aanecdotas que ni por un instan-
te abandonan el carri! fehaciente, el minucioso tilde del deta-
He. < . Y laexcepcion? En cl primer caso, laexcepcion es cl pro-
tagonista: J ohnny Carter, el saxofonista negro, consumidor
96
_..... _..__._--- ._-----
de drogas, olvidadizo, mUJ enego, preocupado (como cl cs-
plcndido personaje de La flor amarilla y tantas otras cria-
turas de Cort.izar) por el tiempo. J ohnny ticne alucionacio-
ncs, ve cxtrarias urnas, vislumbra una pucrta que ha empeza-
do a abrirse, una punta junto a la cual esta Dios, ese porte-
ro de librea, csc abridor de puertas a cambio de una prop i-
na. Al igual que cl escritor, cl personaje busca sus propios
medios (la droga, la alucinacion, el extasis cuando toea el saxo
alto) de fabricarse una personal fantasmagoria, pero esta, pre-
cisamente debido al cmplco de tales medios, se vuclve vero-
simil. Para adrnitirla, cl lector no tiene por que expatriarse del
sentido cornun. En "El final del juego, sutil yaparentemen-
te inoccnte recreacion de adolescencia, el narrador imagina (0
evoca) una limpia trarna lineal, sin interpolaciones ni trastrue-
ques. En esa historia de tres muchachas que, junto a las vias
del fcrrocarril, juegan alas estatuas y alas actitudes, y de ese
modo impresionan y aluden a un joven pasajero de rulos ru-
bios y ojos dukes que viaja diariamente en el tren de las dos
y ocho, todo parece preparado para un cuento manso, disten-
dido. EI juego de las estatuas es atractivo, porque inrnoviliza
provis ionalrncnrc a los agiles; cs akgrc, porClue csa panilisis
fingida apcn:!s ~ignifica una broma, una parodia. Pero en el
cuento de Cortazar aparece una excepcion a esa regia: la J i-
siada Leticia, que s610 disimula el defecto ffsico cuando se in-
rnoviliz.a en cl juego. Su par.ilisis real socava retroactivamente
la liviandad y la inocencia del entretenimiento.
Con tales fracturas de 10corriente, de 10vulgar, de 10siem-
pre adrnirido, Cortazar no csta sin embargo trastornando 0
cnrcdando la historia 0 los valores del genero. Mas bien esta
creando en lalinea acurnularivamcntc cl.isica que pasa por Poe,
Maupassant, Chejov, Quiroga, Hemingway; una linea Clue
implica un rigor (rigor en lascncillcz, cuando cl tema la vucl-
veobligatoria, y tarnbicn rigor en lacomplejidad, cuando csta
se convierte en el unico medio de transformar el cuento en
algo realrnente significativo) que va desdc la tccnica hasta la
scnsibilidad, desde la intuicion verbal hasta la firme autocri-
tica; una linea que implica que el cuento no nace ni muere en
su anecdota sino que conticnc (son palabras de Cortazar) csa
97
fabulosa apertura de 10 pcquerio hacia 10 grande, de 10 indi-
vidual y circunscrito a la esencia misrna de la condicion hu-
mana. La gran novedad que este notable escritor introduce
en el genero, no es (como en Rayuela) una revolucion formal
o de estructura; la gran novedad es la de su inteligencia, la de
su alma; es su flam ante, renacido, inedito aprovechamiento
de la leccion de los viejos maestros, esos alcrtados troncha-
dores de 10 cotidiano, esos ten aces salvadores de la hondura.
La trama de Los premios (1960), la primera de sus dos no-
vel as, no es demasiado complicada. Se ha realizado una rifa,
organizada por algun ente vagamente estatal, con un viaje
transoceanico como maxima recompensa. La novela junta en
el Malcolm al mas heterogenco de los pasajes, pero el nove-
lista no confia en el azar en la misrna medida que sus perso-
najes: de ahi que los elija en caracter de muestras de varias ca-
pas sociales, varios estratos de cultura, diversos niveles gene-
racionalcs. Los personajes de Los premios son deliberadamen-
te representatives. Semejante metodo de muestreo Ie da a la
novela cierta rigidez especulativa, acentuada aun mas por el
confinamiento de 105 pasajeros a la rnitad, solo a la rnitad, del
Malcolm. Porque a la otra mitad -la que incluye la popa-
los pasajeros no tienen acceso: un coordinado hermetismo de
impenetrables puertas y exoticos marineros, impide iriexora-
blemente el paso. A 10largo de las cuatrocientas y pico de pa-
ginas de que consta la novela, ellector no sabra a ciencia cier-
ta (el pretexto del tifus siernpre suena a falso) por que miste-
riosa raz.on el transito a J a pop a esta vedado. La prohibicion
alcanza alos pasajeros y tambien al lector.
El viaje es, en dcfinitiva, algo trunco, ya que solo durara
tres dias, y el ciclo se cerrara volviendo al cafe London, en
Peru y Avenida, que habia sido el punto inicial de conccntra-
cion de los premiados. A despecho de la cura en salud de Cor-
tazar <no me movieron intenciones alegoricas y mucho me-
nos eticas), toda la novela es una invitacion al reconocimicn-
to de sirnbolos y claves. El mas obvio de estos simbolos lle-
varia a asimilar la suerte del Malcolm con la de una Argentina
mas 0 menos actual, considerando a csta como un pais que
tenia un destine y sc quedo sin c], un pais de [rustracion
98
-com? t~ntos otros de America Latina- tripulado por timi-
dos ~) Il1dlf~rentes 0 conformistas 0, en cl mejor de los casos,
por Improvl.sados rebeldes que van al sacrificio. Quienes pre-
tenden avenguar las secretas rnotivacioncs de los cambios de
rumbo (el secrete de la popa), pagan con una inutil lucidez
(la. popa esta vac~a) 0 tambien con 1avida. Los unicos perso-
?aJ es que se realizan son Medrano -asesinado en el preciso
instante en que se ~a~e.1a luz en su ambito interior- y el Pe-
lusa, una mente primrtrva y decidida que sc salva por el vigor
y J a pureza, aunque esos mismos rasgos no le alcancen para
q.ue los demis se salven de sus inevitables y propias frustra-
crones. Con cse ciclo que ernpieza y acaba en el cafe London
C~ortizar pare~e estarl~ dicicndo a sus connacionales, y qui~
,zas a o.tros latinoamcricanos, que toda aventura argentina (0
acaso noplatense, 0 tal vez latinoamericana) esta contaminada
por charla.s d~ cafe; que la charla de cafe es el mayor intento
de. C~)!11UI1lCICIO~1 que cl individuo realiza con su projirno, y,
aS1I11lSmO,la unica y modesta variante de su compromiso. En
todo csto (novela de. COl:t.~zar: interpretacion del critico ) hay,
naturalmcntc, UIU simplificacion, pero todo simbolismo lite-
rario esta simplificando algo, y, por otra parte, tierie el dere-
cho de hacerlo, siempre y cuando funcione adernas como lite-
ratura.
La otra salida es la interpretacion literal que, paradojica-
mente, en este caso es casi fantistica. Cuando los escasos re-
bcldes deciden dcscubrir por 51 mismos las razones de tanto
misterio, y emprenden su excursion libertadora, Medrano 11e-
ga hasta la popa y adquicre -un segundo antes de ser asesi-
nado por.la espal~a-:-Ia conviccion de que la popa csta vacia,
A 10 mcjor la Iclicidad existe y es otra cosa, alcanza a pen-
s~r, roz.al?d~ de paso alguna controvcrsia que ellector no con-
slgue dirirnir consigo mismo. Porque si en la popa no existe
nada, y a?emi.s ~1Ohay tifus, el hermetismo y las prohibicio-
nes van a inscribirse automiticamente en una estructura de ab-
surdo: todo ha pasado por nada (y conste que cse todo in-
cluyc nada menos que una muertc). Pero quiz.a Cortaz.ar bus-
que decirnos precisamente eso. A difercncia de Kafka, en cuyo
mccarusmo de cterna postergacion, est.i la presencia inasiblc
99
de Dios, en Cortazar detras de la postergacion esta solo la
nada.
Yasea en lazona de 10 estrictamente Iantastico (buena par-
te de sus cuentos) como en esta alegoria que se niega asi mis-
ma, Cortazar demuestra que posee el don de narrar. (Desde
este punto de vista solo habria que reprocharle los hibridos,
aburridisimos soliloquios de Persia.) Antes de valer par su ca-
tegorfa simbolica, los personajes de Los premios valen como
entes literarios. Algunos de eUos, como el Pelusa a como J or-
ge (los dichos del nino son uno de los grandes atractivos del
libro) estan vistas y diseriados can carifio ; otras, como Clau-
dia y como Medrano, parecen no crcer en el propio calado es-
piritual que evidentemente poseen; par ultimo, Lopez, Feli-
pe, Paula y Raul, frente a quienes el narrador despliega una
cruel objetividad, ofician de contrastes y ademas no pueden
escapar de su mundo cerrado y sin excusas. Los dcmas son
vinetas (algunas de ellas memorables), dialogos costumbristas,
simples detalles en este fresco -tan bienhumorado y ala vez
tan patetico-e- de la vida argentina conternporanea. Detesto
Lis alegorias, dice un personaje de Cortazar, salvo las que
se escriben en su tiempo, y no todas. De algun modo, Los
premios es una alegorfa pensada y escrita exactamente en su
tiempo.
Ahara bien, asi como en Los premios Cortazar niega ro-
tundamente todo proposito alegorico y acaba sin embargo
construyendo una alegorfa de la frustracion, asi tambien en
Rayuela -que desde la solapa anuncia su condicion de con-
tranovela- termina creando un mundo de una dimension dis-
tinta, original y hasta polernica, pera que sigue siendo nove-
lesco, aunque tal vez en un sentido mas hondo y esencial. En
un Tablero de direccion el autor advierte:
A su manera este libra es muchos libros, pero sabre todo es dos
libros. EI primero se deja leer en la fonna corricnrc y tcrmina en el
capitulo 56, al pic del cual hay tres vistosas estrellitas que cquivalcn
ala palabra Fin. Por consiguicntc, cl lector prcscindira sin remordi-
mientos de 10 que sigue. EI segundo sc deja leer empezando por el
100
capitulo 73 Y siguiendo luego en el orden que se indica al pie de cada
capitulo.
El primer libro se divide asu vez en dos partes: Dellado
de alla y Del lado de aca. En la primera, Horacia Olivei-
r~, porterio en Paris, vive del chequecito familiar, reparte su
tiernpo sexual entre dos mujeres (Paola, condenada a un can-
cer de pecha; Lucia, tambien Uamada la Maga, uruguaya can
recuerdo y can hijo) y frecuenta un grupo mas a menos in-
ternacional, denominado el Club de Ias Serpientes e integra-
do par extaticos auditores de jazz y sabre todo par disenti-
dares vocacionales; esto, hasta que rnuere Rocamadour, el hijo
de laMaga, y esta desaparece, En Iasegunda, Oliveira regresa
a, los brazos y al lecho de Gekrepten, penelope bonaerense,
encuentra a su amigo Traveler casado can Talita, y se incor-
para a ese matrimonio en un curiosa triangulo de vivencia y
convivencia; trabaja can ambos, primera en un circa y luego
en un manicomio, y su carrera de personaje literario culmina
en un casi suicidio. Par ultimo, De otros Iados es el titulo
que Cortazar da ala reunion, en deliberado caos, de noventa
y nueve capitulos a los que califica de prescindibles.
Can esta complicada estructura, Cortazar se las arregla
para crear la novel amas original, y de mas fascinante lectura,
que haya producido jarnas laliteratura argentina. Par 10 pron-
to, Rayuela puede ser disfrutada en varias zonas, a saber: la
confo.rmacion tecnica, el retrato de personajes, el estilo pro-
vocatrvo, la alerta sensibilidad para las peculiaridades del len-
~uaje riopiatense, la comicidad de palabras eimagenes, la su-
til estrategia de las citas ajenas. Hay una novela para 10 que
Cortazar llama ellector-hembra (0 sea el tipa que no quiere
prabI.emas sin.o solucioncs, a falsos problemas ajcnos que lc
pcrrmtcn sufnr comodarnenre scntado en un siHon, sin com-
prometerse en el drama que tambien deberia ser el, suyo),
pera tambien hay en Rayuela otra noveia para 10 que cl de-
nomina lector-complice, quicn pucde llegar a scr coparticipe
y copadccicnte de Ia cxpericncia par la que pasa el novclista,
en el mismo momenta y en lamisma forma. Despucs de esas
opiniones de su sosias Morelli, resulta un poco inexplicable
101
el juicio negative cxpresado por Cortazar" con respecto a la
literatura cornprornctida. La palabra rcciprocidad existe. (No
es logico cntonccs que cl pueblo (suma de todos los lectores
posiblcs) aspire a que cl autor se comprometa, para usar pa-
labras de Cortazar, en el drama que podria ser cl suyo? (No
es logico tambien que esa suma de leetores aspire a hallar un
autor-complice, que sea coparticipe y copadecicnre de la ex-
periencia por la que ellos estan pasando?
En cierto modo, la palabra que da titulo allibro
La rayuela se juega can una piedrecita que hay que rnanejar con
la punta del zapata. Ingredientes: una accra, una piedrccita, un za-
paw, y un bello dibujo con tiza, prefercnternente de colores. En 10
alto esta el Cielo, abajo est.i laTierra, cs muy dificilllegar can lapie-
drecita al Cielo, casi siernpre secaleula mal y lapiedra sale del dibujo
compendia divers as interpretaeiones y sentidos. Sirve sobre
todo para designar la tendencia espiritual del protagonista, y
acaso del autor, que saben, aunque algo confusamente, a que
cielo apuntan, pero calculan mal y se salen del dibujo; sirve
tarnbien para caracterizar la naturaleza saltarina del segundo
Libra posible, segun el cual el lector debe ir tarnbicn empu-
jando su piedreeita de casilla en casilla.
Casi todos los criticos que han comentado Rayuela, al ha-
blar de la tecnica dellibro se han acordado de Eyeless in Gaza
(Con los esclavos en la noria) de Aldous Huxley. No obstan-
te, es probable que la sernejanza sea solo externa. Huxley pre-
sentaba 105 diversos capitulos en un des orden cronologico,
pero se cuidaba muy bien de invitar allector a que 105ley era
siguiendo el orden estricto de las fechas. Quien, pese a todo,
haya cumplido esa tarea, habra tenido acaso alguna deccpcion,
ya que la novela no pierde casi nada en una lcctura normal-
mente concertada, y, en consecueneia, la disposici6n aviesa-
mente propuesta por Huxley, puede parecer un desorden mas
bien arbitrario. Cortazar, en cambio, no propane un desor-
5 Vcasc nota 1.
102
den, sino un nuevo orden, segun el cual las primeras 404 pa-
ginas debcn ser rcleidas con la dirigida interpolacion de otras
230. M~1s que la marca exterior de Huxley, me parece rcco-
noccr en Rayucla una afinidad interior con cl Michel Butor
de L 'emploi die temps, un espccialista en interferencias narra-
ti.vas. Como en [a novela de Butor, en Rayuela las interferon-
eras no slempre aclaran un episodio, a veces looscurecen mas
. . ,
y ~~~ oscurccurucnto es, pese a todo, parte importante de su
miston.
Para quicn no sea un lector-hembra (esta denorninacion
no es, por supuesto, sinonimo de lectora, sino mas bien de lee-
tor-pasivo), los capitulos del Primer Libro tendran, en el
segundo recorrido, un significado y una intensidad distintos.
Claro que un pasaje como el que relata la muerte de Roca-
madaur, cl hijito de la Maga, carecer.i en la relectura del
suspenso que provocara en la primera aproximacion del lector.
En comp~n~aci6n, las ~ombras y las luces que el hecho origi-
na en el animo de Oliveira, adquiriran un contraste mucho
mas violento, casi dramatico, para el lector que ahora tiene
(porque el autor se los ha facilitado) otros naipes en la mano.
Per? no son exclusivamente los capitulos prescindibles los que
ennquecen la relectura a que obligan. A la luz del enamora-
mierito que en pagi~~ 338 Horacia dice sentir hacia 1aMaga;
a 1~I~z de. las apanciones, sustitutivas de la Maga, que Ho-
racio Imagll1a en un barco, en el puente de la Avenida San
Martin, en la persona de esa Talita nocturna que juega a la ra-
y~ela en el manicomio, la Maga verdadera de los primeros ca-
pitulos co~ra otra VIda, otra dimension. No es por simple azar
que la pagll1a 635, ultima dellibro aunque pertcnczca a un ca-
pitulo prescindible que debera ser interpolado en la mitad del
Segundo Libro, incluya este texto revelador: En el fondo la
Maga ticne una vida personal, aunque me haya lIevado tiern-
po darme cuenta, En cambio yo estoy vacio, una libertad
e~orr.ne para sonar y andar par ahi, todos los juguetes rotos,
11ll1gunproblema. Es esa vida personalla que se descubre en
una segunda lcctura. Tambicn al lector Ie lIeva tiempo darse
cuenta.
Existe el riesgo de que la cstructu ra de cste libro pucda ha-
103
cer creer que el recurso de los capitulos prescindibles sea ape-
nas una apertura del taller literario de un creador, es decir la
consciente exhibicion de borradores y variantes desechados,
materia prima absorb ida, personajes aludidos, etc.; sin embar-
go, no hay que creer apie juntillas cuando Cortazar habla de
laprescindencia de tales capitulos, sobre todo si se conoce su
teoria del lector-c6mplice, del lector-personaje. En lapagina
497 dice el escritor Morelli, que en cierto modo es el porta-
voz literario de Cortazar: Por 10que me toea, me pregunto
si alguna vez conseguire haeer sentir que el verdadero y uni-
co personaje que me interesa es ellector, en lamcdida en que
algo de 10que escribo deberfa contribuir amutarlo, adespla-
zarlo, a extranarlo, a enajenarlo. Pese a toda advertencia en
contrario, los capitulos prescindibles son un recurso novelisti-
co eficaz. Con laexcusa de completar lanovcla primera, Cor-
tazar obliga al lector a cfcctuar una nueva lcctura can la in-
clusion de los capitulos prescindibles. Pero (que sucede enton-
ces? Que el lector busca, en los nuevos capitulos, con expli-
cable avidez, los pequerios detallcs complementarios que lc
sirven para redondear cl rctrato de cadapersonaje, y una vez
que los encuentra hace, conscientcmentc 0no, los correspon-
dientes ajustes en los capitulos primitivos.
Pero entre la prirncra y la segunda lectura existe adernas
otra diferencia fundamental: mientras el Primer Libro que
propone Cortazar es en cierto modo una novela objetiva, cl
Segundo Libro, en cambio, puede ser considerado una novela
subjetiva. 0 sea que no hay tal prescindencia. Si 10scapitulos
de la ultima pane eran realmente prescindibles (a que incor-
porarlos? Evidentemente, no es por un simple capricho que
Cortazar 10s incluye; la inclusi6n significa que en definitiva
su presencia ha de contar. Se trata pues de un recurso narra-
tivo tan legitime como el racconto 0el monologo interior. De
algun modo, el procedimiento me recuerda esos albumes in-
fantiles con figuras para colorear: en laprimera lectura de Ra-
yuela, eI lector Ilena mentalmente [as figuras con derermina-
dos colores, pero luego, al vol vel' sobre elios, se da cuenta de
que, aunque cadaFiguraseasiempre lamisma, en realidad son
otros los colores que le van bien.
104
En una nota extrafiarnente desacertada", J uan Carlos Ghia-
no sostiene que el protagonista de Rayuela es un portefio ti-
pico, y se basa en que Cortazar da esta imagen de Horacio
Oliveira: Era clase media, era porteno, era colegio nacional,
y esas cosas no se arreglan asi nornas. Sin embargo, el por-
terio tipico precisa como el pan una frivolidad tipica, y es alli
donde Oliveira no encaja en ladefinici6n. El mismo Cortazar
es portefio, claro, pero no es tipico ; no s610pOl' haber nacido
en Bruselas, sino tambien porque su porteriismo es una esen-
cia y no una superficie. Cortazar usa (y tal vez eso haya des-
concertado a Ghiano) todos los ingredientes que le son brin-
dados en bandeja por el folklore guarango, la jerga tanguera
y el ritual del mate, pero hace que le sirvan para una busque-
da de autenticidad que es mas bien atipica/. Voyeur sin ape-
titos, amistoso, un poco triste, se define tambien Oliveira, y
cs seguro que cl usual porteno de laliturgia chauvinista, lago-
mina y el baby-beef, no ha de sentirse representado en serne-
jante triptico. Sin embargo, debe tambien reconocersc que
Cortazar empapa de portenismo su afanosa, y a veces desa-
lentada indagaci6n. En primer terrnino, lamayoria de sus per-
sonajes han sido varias veces sumergidos en cultura extranje-
ra <Babs se habfa encrespado a10 Hokusai; eso no se hace
ni en la cabana del Tio Tom; prornetiendose especraculos
dignos de Samuel Beckett; un arenque a la Kierkegaard)
" Rayucla, una ambici6n antinovelistica, en La Nacion, 20 de octubre
de 1963.
7 A estc respecto puede ser ilustrarivo el siguiente fragmento de una car-
ta de Corrazar, que fuera reproducido en el Nurn. 132 de la revista Senales,
de Buenos Aires: Haec anos que estoy convencido de que una de las razo-
nes que mas se oponen a una gran literature argentina de ficci6n, es el falso
lenguaje lirerario (sea rcalista y aun neorrealista, sea alambicadamente estcti-
zante), Quiero dccir que si bien no se trata de escribir como se habla en la
Argentina, es necesario encontrar un lenguaje literario que Begue por fin a
tcncr la misma cspontaneidad, el mismo derecho quc nuestro herrnoso, in-
teligente, rico y hasta deslumbrantc esrilo oral. Pecos, creo, se van acercando
a ese lenguaje paralelo: pero ya son bastantes como para crcer que, [atalrnen-
te, desembocaremos un dia en esa admirable libertad que tienen los escriro-
res franceses 0 ingleses de escribir como quicn respira y sin caer por eso en
una p.irodia del lcnguajc de la c.rllc 0 de la cax.i.
105
y nada puede ser mas porterio, 0 mejor mas rioplatense, que
esa importada surnersion erudita. Pero tarnbicn hay en Cor-
tazar un portenismo invasor. En lactapa parisien de lanove-
la, cadamiembro del hcterogeneo Club de las Serpientes pien-
sa, razona, lucubra, de acuerdo a su respective cstilo nacio-
nal, pero (oh sorpresa) casi siempre habla portcnisimamente.
Cuando esta novel a sea traducida al Frances 0 al ingles,
pcrdera seguramente este rasgo peculiar, pero por ahora un
lector uruguayo puede [acilmentc detectar una deliciosa y de-
liberada incongruencia que importa toda una actitud. Este
escritor, tan enterado y cuidadoso de los matices como para de-
cir de lauruguaya Lucia, 0 sea laMaga, que se largaba aes-
tudiar canto a Paris sin un uinten en el bolsillo, pierde apa-
rentemente esa escrupulosidad linguistics al hacerle decir al
pintor Etienne: sos capaz de encontrar metaiisica en una lata
de tomates, 0 (que otra cosa busco yo en lapintura, deci-
me. Descarto absolutarnente que esto sea un descuido. Cor-
tazar esdemasiado minucioso como para caer ensemejante re-
nuncio de principiante. Creo mas bien que con esa invasion
coloquial, Cortazar intenta deslizar la serniconviccion de que
su ofdo es argentino, y, por 10 tanto, que ellenguaje del mun-
do se incorpora asu ser a traves de ese oido. En Paris todo
le era Buenos Aires y viceversa, escribe Cortazar acerca de
Oliveira, pero laviceversa apenas si se nota. Es algo asi como
un subjetivismo, no individual sino nacional; Cortazar recibe
el mundo como el J ulio Cortazar que es, pero tambicn como
argentino, como porterio no tipico sino esencial.
Todo esto lesirve para usar, en su provecho narrative, dos
rasgos porteriisirnos, solo en apariencia contradictorios: laac-
titud burlona y lacursileria. Pero Cortazar, antes de usarlos,
los desarbola, les cambia el signo, ladireccion. Laactitud bur-
lona se transforma en comicidad pura (la madre de Ossip es
un recuerdo que se va con aIka seltzer; alguien se ha sui-
cidado por penas de amor de Kreisler; vos me escondes tus
lecturas, Ie reprocha Talita asu marido cuando se cntcra de
que cste ha estado leyendo cl Liber penltentialis, edicion Ma-
crovius Basca) pero tarnbicn en implacable autocritica. Cada
vez que un personaje se pone cnlatico, pedante 0erudito, el
106
autor 10 trae (0 se trae) violcntamcntc a tierra: Die Tatig-
kcit, viejo. Zas, erarnos pocos y pario la abuela, El sueiio
del pan me 10puede haber inspirado ... Inspirado, mira que pa-
labru; esas irrupciones [...] se vuelven repugnantes apenas
se limitan a escindir un orden, a torpedear una estructura.
Como hablo, herrnano. (Agreguese a estos ejernplos todo el
capitulo 23, el del inefable concierto de piano de Berthe Tre-
pat, que desde el punto de vista narrative es el pasaje mas 10-
grado dellibro.)
En euanto a la cursileria, el desarbolamiento de Cortazar
sirve para transform aria en una version muy particular de 10
tierno. Hay, en estc sentido, varios episodios dignos de des-
tacarse, pero el mas claro cs la muerte de Rocamadour (pagi-
nas 167 a 205). La situacion induye todas las posibles con-
trascrias del melodrama: nino que muere silenciosamente
mientras lamadre, ignorante de todo, espera que llegue lahora
de administrarle una pocion. Oliveira se da cuenta de que Ro-
camadour ha muerto y vapasando la noticia alos otros, pero
se crea el tacito acuerdo de postergar el estallido de la Maga
hasta que llegue lahora del remedio. Entonces hablan de todo
un poco: de J ung, Rip van Winkle, el Karma, Malraux, etc.,
pero hay un trasfondo de ternura en ese empecinamiento co-
lectivo, destinado a escarnotearlc un ratite al destine, a pre-
servar una media hora adicional en la condenada e inocente
tranquilidad de la Maga.
Ahora bien, (que quiere decir Cortazar, en definitiva, con
una novela tan peliagudamente construida? Deben ser posi-
bles varias decenas de interpretaciones. Algunas muy obvias,
como por ejernplo laque se desprende del mero hecho de que
el episodic bonacrcnsc transcurra nada menos que en un cir-
co y un manicomio, como si cl autor quisiera dar a entender
que Buenos Aires, capital del miedo (pagina 444) 0 acaso
cl mundo todo, vive entre lacabriola y la cnajenacion. A par-
tir de csta contranoveb 0contra-alcgoria, que cs tambicn no-
vela y alcgoria, pucdcn formularse varias tcorias ((cuindo
no?) de la incornunicacion, del lector participante, del humo-
risrno imaginista, de Iaotherness, del amor bumerang, del des-
precio por 10 estctico, ctc., etc. Pero Cortaz.ar, como Oliveira
107
delante del espejo, se suelta la risa en lacara. para luego te-
ner fuerza de quedar indiscutidamente serio. Mi pesimismo
puede menos que mi esperanza y eso se ira viendo, dijo en
un reportaje, pero hasta ahora la pulseada esta muy refiida.
Como tantos ereadores de esta America, y acaso en mayor
grado que algunos de ellos, Cortazar se debate entre sus du-
das y contradicciones. Nunca se sinti6 con mas [uerza, ha
dicho, que un escritor debe elegir una de las imageries del
destine humano que leproponen Ias corrientes ideol6gicas, 0
que debe elegir el no elegir ninguna y crear otra nueva. En
el fondo, Rayuela viene aser una apasionada (Cortazar tiene
vigor hasta para desanimarse) exhibici6n de aqucllas dudas y
contradicciones. EI novelista esta, como puede confirmarlo su
sosias Morelli, orientado hacia la nostalgia y esa nostalgia
apunta asu vez a un cielo (otra vez laRayucla) inalcanzablc,
a un kibutz de adopci6n. Pero 10 extraordinario (y esto es
algo que no ha sido visto por quienes han cscrito sobre Ra-
yuela) es que ese kibutz 0paraiso no significa en rigor una
evasion. Cortazar, que ha confesado reiteradarnente su deuda
intelectual con Borges, pero que ha aclarado: Si se trata de
las invenciones y las inteneiones de Borges, ando haee mucho
lejos de el, se diferencia sobre todo del autor de Ficciones en
un matiz que puede ser decisive: ambos tienen un fondo de
lirismo, pero en tanto que Borges es radical mente esceptico
pero cree en la belleza de todas las teorias (son palabras de
Enrique Anderson Imbert), Cortazar es mas bien esperanza-
do y reserva su escepticismo precisamente para las teorias. En
su agnostieismo, Borges se evade hacia la belleza, mientras
que Cortazar busca denodadamente su kibutz en los mean-
dros de la realidad, en los recovecos del alma humana, en las
fatigas de la conciencia. La rayuela de Cortazar tiene, de to-
dos modos, un cielo, mientras que las fabulaciones de Borges
solo traman y recorren sus minas circulates. La gran lecci6n
de Borges es su rigor, no su tematica, ha dicho Cortazar;
pero siendo uno y otro escritores excepcionales, cabe anotar
que mientras Borges emplea su rigor para hacer cada vez mas
irrespirable la atmosfera de sus laberintos, Cortazar en earn-
bio 10usa para calcular y recalcular donde estara el pasaje 0
108
el intercesor 0la salida que lleve de algun modo aese kibutz
prolijamente entresofiado. Cortazar, como Oliveira, suefia
c?n el pr6jimo, ese projimo ideal y complernentario que en
Clert.omodo. es Traveler <enel fondo Traveler era 10que el
hU~l,era debido ser con un poco menos de maldita imagi-
nacron, era el hombre del territorio, el incurable error de la
espe~ie desc.am~nada, pero. cuanta hermosura en el error y en
los. cmco mil anos de terntorio falso y precario). Cortazar,
al igual que su personaje y a la altura de esta segunda y no-
table novela, se ha topado con un secreto fundamental: Ser
actor significaba re.nunciar alaplatea y el parecia nacido para
ser es~ectador en fda uno. Lo malo, se decia Oliveira, "es que
ademas pretcndo ser un espectador activo y ahi empieza la
,cosa". Si, efectivamcnte ahi ernpieza lacosa. Ahora Ialta sa-
ber como siguc.
(1965)
Roa Bastos entre el realismo y la alucinaci6n
Augusto Roa Bastos es uno de los pocos nombres expor-
tables de laactualliteratura paraguaya. Aunque antes de 1953
ya habia probado sus fuerzas en otros generos, es en ese ana
cuando asciende a la notoriedad continental con un libro de
cuentos: El trueno entre Lashojas. A pesar del delei te casi mor-
boso con que Roa Bastos encaraba el espectaculo violento y
caotico de su realidad paraguaya (de la que no se aparta ja-
mas, como si estuviera cumpliendo una consigna), su estilo
era 10suficientementc conciso, agil y -en el mejor de los sen-
tidos- efcctista, como para que atraves de los diecisiete cuen-
tos no decayese el interes.
Por 10general, la anecdota habia sido extraida de la reali-
dad y encuadrada en 10 literario, can verdadero sentido de las
proporciones. Eran ejemplares, en este aspecto, cuentos como
Audiencia privada (que podrfa haber sido firmado par Mau-
passant), Galopa en dos tiernpos y EI caragua, segura-
109
mente los puntos mas altos de aqucl libro. La visible dcbili-
dad ~esidfa .en la tecnica despareja, en la repeticion de efectos,
en ciertos finales -como el de Piruli--c- inutilmcnte confu-
sos, pero ninguna de csas endebleces alcanzaba a sofocar Ia
voz del narrador, cuya eficacia directa y [ucrza temperamen-
tal sirvieron para inscribirlo desde entonces en Ia buena tradi-
cion.
Ahora, en Hijo del hombre (1960), Roa Bastes construye
su relata con una hondura, una invcntiva y un poder de co-
mu~icacion, mu.y superiores a 10s que mostraba aquel irregu-
lar intento de siete arios arras. Enraizando la peripccia en el
viejo Macario, hijo mostrenco de Francia, y llevandola has-
ta la miserable quietud de la posguerra chaquena, el novelista
usa asu protagonista Miguel Vera como lucida einhibida con-
ciencia ?e1 drama de su pais, ese Paraguay que (segun opino
cl proplO Roa Bastos en conicrcncia pronunciada en Monte-
video) ha vivido siernpre en su ana cero.
Mas que un protagonista, Miguel Vera cs un tcstigo ; Iano"
vela vicne a ser cI testimonio de su Frusnacion, que cs h ti-
pica del intelectual que vivc pendicutc del cscrupu lo y cuya
exacerbada ciarividcncia Ie impide estimularsc, con la pasion
de los otros 0con Ia propia. Pcro Roa Bastes tuvo la rar a ha-
bilidad de utilizar csa [rustracion como cspcjo, hacicndo que
en ella se rcflcjaran los rasgos mas puros, las cualidades mas
incanjeables del hombre paraguayo:
csto cs cI infierno y que no pocicmos esperar snlvacion. Dcbc haber
una salida, porque de 10 contrario ...
Entre una y otra angustia, entre una y otra conciencia de
esa al:gust~a, queda la difundida nostalgia que ese intclectua],
ese lI1tox~cado por un cxccso de scntirncntalisrno, expcri-
menta hacia 105hombres capacitados para la accion, hacia 10s
que no tiencn horror del sufrimiento, hacia los primitives que
no usan la desesperacion ni sicnten asco PO[ la ferocidad del
mundo.
La estructura de la novela tiene un signa experimental:
Roa ~vanza y retrocede en el tiernpo, deja y retorna el relata
en pnmera ~ersona, ve al protagonista desde dentro y desde
fuera, da cuidadosa forma a determinados personajes y luego
los a?andooa. Cada episodic es un caso curioso de indcpcn-
dencia, y a la vcz de conexi6n, can rcspecto al rcsto de la 00-
vela. Lo mas facil seria dccir que csasuertc de archipiclago na-
r~atlvo cs solo un refugio de cucnrista para sortcar el engorro
dllllC?SlOnal de la novcla. Sin embargo, es bastantc mas quc
cso', EI lector ticnc la irnpresion de asistir a un gran fresco de
la :lda y la historia paraguayas, un fresco de cxaltacion y pa-
tetismo que es mostrado pOl' cl novelista en base a un metodo
muy personal de ilurninacioncs y cnfoques parcialcs. La uni-
dad cscnciai d~ la novcla se halla resguardada en alga que el
autor hace dCCIr a Rosa Monzon, en cl ultimo parrato de la
obra, acerca de las paginas de Miguel Vera:
, Mi tes~imonio no sirvc mas que amedias [dice el testigoJ ; ahora
rrusmo, rrucnrras escribo csros recucrdos, siento que a la inocencia,
a los asombros de mi infancia, sc mezclan rnis traicioucs y olviclos
de hombre, las rcpctidas muertcs de rni vid.i. No cstov rcvivicndo
estes recuerdos, tal vez, los estoy cxpiaudo. '
Creo que el principal valor de estas historias radica en el testi-
monio que encierran. Acaso su publicidad ayudc, aunque sea en rni-
rurna p~rte, a comprcridcr mas que a un horn brc, a cstc pueblo tan
calurnniado de America, que durante siglos ha oscilado sin descanso
entre la rcbeldia y la opresion, entre el aprobio de sus escarnecedo-
res y la profecfa de sus martires,
Sernejante rcsignacion consta en el comicnzo del relate,
pero las ultimas palabras que escribc Miguel Vera son csras:
Alguna salida debe habcr en esrc monstruoso contrascntido del
hombre crucificado pOl' cl hombre, Porque de 10corurario scria cl
caso de pensar que la raza hurnana cst.i maldita para sicmpr e, que
Sf, realmente, es el pueblo paraguayo el que aparece siern-
pre vivo y debatiendose por su salvacion en cada uno de 105
enfoques parciales; es el pueblo paraguayo que unas veces se
llama Cristobal J ara, otras Gaspar Mora y otras Salu'f. La his-
toria no acaba con la muerte de Vera, aunque la novela se de-
110
111
tenga en ella; la historia sigue, porque el futuro es enorme,
todavia se esta haciendo, y a nadie lc extrariaria que Roa Bas-
tos, dentro de unos arios, retornara todos los cabos y perso-
najes sueltos y nos brindara una nueva instancia de su exten-
dida, conmovedora rnctaiora nacional, en la que el destine de
Alejo 0de Cuchui (nirios que ofician de vifietas insustituibles
en el relato) se viera redondeado, 0se encendiera en sfmbolo.
J unto ala crudeza expresionista de la obra, junto a su na-
turaleza desbordada, solidaria, hay en Hijo de hombre un im-
pulse alucinado que hace que el novelista se aleje a veces del
contorno innegable y veridico, aunque, desde luego, no 10
pierda de vista. Apenas si en algun pasaje consta el despliegue
fantasmal (<<Aun despues de muerto Gaspar en el monte, mas
de una tarde oirnos la guitarra) que, por un instante, queda
haciendo equilibrio en la Frontera misma de la duda; claro
que, inmediatamente, 10sobrenatural sc convierte en rnctafo-
ra y, mas adelante, se inscribe asimismo en 10verosimil: En
cl silencio del anochecer en que ondeaban las chispitas azules
de los muas, ernpczabarnos a oir bajito la guitarra que sonaba
como enterrada, 0como si la memoria del sonido aflorase en
nosotros bajo el influjo del viejo. 0 sea que la guitarra de
ultratumba pasa a condensarse en calido recuerdo.
Pero adernas, Roa Bastos demuestra poseer una habilidad
excepcional para convertir intencionadamente en alucinacion
todo tramo de realidad que el quiere relevar como pasion irre-
ductiblernente paraguaya. La alucinacion es, para este nove-
lista, una suerte de fijador, una legitim a garantia contra el 01-
vido. Recuerdese aquel vagon de ferrocarril que avanza lenta,
clandestina, pesadiUescamente por la selva, 0el diario que por-
menoriza la tortura de la sed, 0la tetrica caravan a de los ca-
miones aguateros, que va pagando imitiles cuotas de muerte
nada mas que para que otros no perezcan.
Algun critico ha senalado que Roa Bastos pierde varias
oportunidades de levantar una leyenda que unifique la nove-
la, pero no hay que olvidar que el autor de Hijo de hombre
esta novelando (no ordenando) cl caos. Cada una de aquellas
alucinaciones es en si misma, con sus antecedentes y sus se-
cuelas, una -leyenda activa, parte alicuota del caos y, en pe-
112
queria escala, una sucrte de esencia nacional, ultima ratio de
10tclurico. De modo que no importa demasiado que la Gran
Leycnda, esplendidarnente programada 0elegida a tono con
los mitos mas celebres, no se desprenda como una prevista lee-
cion del dolor paraguayo. No hay dolor autcntico, insustitui-
ble, veraz, que le caiga de medida a una Gran Leyenda; que-
de eso para los lervorosos de Ollantay. Ningun dolor auten-
tico es otra cosa que una esencia, y una esencia dicta siempre
su propia ley, su propia dimension, su propio riesgo.
(Defectos? Claro que los hay. Creo haber leido algo so-
bre distracciones de estructura, repeticion de recursos, incli-
nacion a 10 macabro. A tales minuciosos me rernito. En 10
que me es personal, Hijo de hombre me ha significado una lee-
tura entusiasmante. Me alcanza con recordar la descripcion
de la muertc de Salu'i y de Cristobal, idilio heroico y conde-
nado, desprovisto de palabras de amor, para saber que alIi
Roa Bastes ha conseguido crear uno de los instantes mas tre-
mulos, mas legitimamente pocticos y conmovedores de la na-
rrativa latinoamericana. Claro, frente a esa proeza, los defec-
tos se me caen del recuerdo. Y no quiero agacharme arecoger-
los".
(1961)
El pan dormido: Lahazaiia de un provinciano
Cuando J ose Soler Puig cumplio no hace mucho sus pri-
meros sesenta afios, su ciudad natal, Santiago de Cuba, le brin-
do un homenaje impresionante que excedio largamente los
medios culturales para transformarse en un sincero tributo de
adrniracion popular. ,:Quien es este novelista, que de tal ma-
,:- Como complemento de esta prirnera aproxirnacion a la obra de Roa
Bastes, vease en estc mismo volumen, El recurso del supremo patriarca, Alii
intcnto una valoraciori cornparativa de tres novelas sobre dictadores: El rc-
curso del metoda (Alejo Carpentier), Yu el Supremo (Roa Bastes) y El otono
del patrtarca (Garcia Marquez).
113
nera convoca el entusiasmo de los santiagueros y sin embargo
es solo medianamente conocido en el resto de su pais, y vir-
tualmente ignorado en America Latina? (Sera que sus temas
y desarrollos, tan estrictamente santiagueros, Ie quitan vigen-
cia para lectores de otras procedencias? (0 acaso que su obs-
tinada permanencia en Santiago 10 confina aun destine de es-
critor provinciano? Ninguna de estas explicacioncs me satis-
face, y sinceramente pienso que muy pronto Soler sera valo-
rado como uno de los grandes nombres de la novela latino-
amencana.
Cuando en 1960 obtuvo el Premio Casa de de las Ameri-
cas con su primera novela Bertillon 166, Soler Puig tenia 43
arios, una edad que a primera vista no parece la mas adecuada
para inaugurar una carrera artistica. Antes habia sido obrero
en fabricas de Oriente, vendedor ambulante, pintor de bro-
cha gorda, tumbador de caria, lector voraz, autodidacta, pe-
riodista, escritor radial (asi al menos 10 caracteriza Imeldo
Alvarez Garda en su introduccion a la mas reciente edicion
de aquella novela primeriza). En 1963 publico En el ano de
enero (sobre las primeras etapas de la Revolucion cubana); en
1964, El derrumbe (sobre la decadencia y caida de la burgue-
sia santiaguera). Mas recientemente, su obra capital, El pan
dormido, 1975, que transcurre en el Santiago del machadato,
y hace pocos meses El caseron, una nouvelle que aborda un
drama familiar en los anos cuarenta. Por razones de espacio,
en esta nota me referire exclusivamente aEl pan dormido, que
es sin duda su obra mas lograda.
Entre El derrumbe y El pan dormido no solo transcurren
once arios ; tarnbien media entre uno y otro titulo un riguroso
proceso de maduracion. No es por azar que al cabo de ese lap-
so (y cuantas cosas sucedieron en Cuba entre 1964 y 1975),
Soler entregue una obra excepcional, que en la narrativa cu-
bana posterior al triunfo de la Rcvolucion esta en cl nivel del
mejor Carpentier. Lo que ya es decir algo. De todas maneras,
Soler pas a a ser, con El pan dormido, el mejor novelist a sur-
gido en la Cuba revolucionaria, y resulta sencillamente inex-
plicable que a casi dos arios de su aparicion, siga siendo olim-
picamente ignorada por la critica continental.
114
EI pan dormido es un mundo, en un tiernpo determinado:
la Cuba del machadato. Pero ese grande y localizado terna es
una presencia casi fantasmal, ya que la novela es, en su mas
evidente acepcion, sencillamenre la historia de una panaderfa
de Santiago. Y no se crea que la panaderia La Llave es ante
todo una gran rnctafora, al estilo de El castillo, de Kafka, 0
EI tambor de hojalata, de Grass. No, este microcosmos de So-
ler es, antes que nada, una panaderia. Y pocas veces la manu-
factura del pan habra encontrado un cronista tan riguroso, tan
enterado y tan creador, como este santiaguero estricto y deli-
rante.
Es claro que la panaderia no es solo eso: es tarnbien el am-
bito y la razon de ser de una familia pequeiioburguesa, na-
rrados (aunque en tercera persona) desdc el punta de vista de
un nino que se va convirtiendo en adolesccnte. De ahi que,
aunque la panaderia sea un contexte vulgar, el ex-nino (ya que
el narrador es sin duda un adulto) 1a cubre de magia. Sus
suerios y ensuenos, sus pesadillas y delirios. sus visiones y fan-
tasmas, rescatan a la panaderia de su anodina cxistcncia y le
-otorgan una dimension nueva. Como Dickens, como Svcvo,
como Salinger, y por supuesto, como Carpentier, Soler nos
introduce de tal mancra en su mundo, que cuando acabamos
-de un tiron- la lectura, nos sentimos un poco vacios, ario-
rantes, inerrnes, y acaso constituya un adcrnan natural que rei-
niciemos la lectura como un modo verosirnil de no abando-
nar a esos personajcs e incluso de cncontrar nuevas contrase-
iias que nos permitan el acccso a capas mas profundus de sus
conciencias, quiza como un ariejo (y no siempre consciente)
proposito de acceder a capas mas profundas de la nucstra.
Los personajes de EI pan dormido ticncn una apariencia
casi naturalista. EI relate es tan convincentcmenre descriptive
de vcstirnentas, gestos, rnuebles, rostros, etc., que por un ins-
tantc uno cree estar frente a un cuadro de Vicente Escobar.
Sin embargo, todos los objeros y personas van adquiriendo
dobles y triples sentidos, segt'1I1sea la mirada que los toque,
los evite, los oscurczca 0los iluminc. Angelita dice que la
mesa se parece a Felipe, y que no es par 10de las paras abier-
tas de la mesa y la mancra de carrunar de Felipe. Cuando cl
115
Haitiano y Felipe conversan sobre eI feto que esta en un bo-
tcllon del rnuseo del colegio a que asistcn los varoncs, Fe-
lipe concluyc: Los fetos son unos socarroncs. 0 sea que el
cuadro naturalista de Escobar se transforma rapidarncntc en
el delirio imaginero de Carlos Enriquez.
El pan dormido es uno de los ejemplos mas estimulantcs
de como las tecnicas de vanguardia son compatibles con una
comunicabilidad y una fluidez que perrniten al lector intro-
ducirse y sentirse en eI mundo novelesco, como si este fuera
su propia casa. Los grandes y ya clasicos descubrimientos de
la narrativa de este siglo (con el agregado de algunos nuevos
que propone Soler) no son aqui, como en cambio 10eran en
algunas novelas de Vargas Llosa 0Carlos Fuentes, una pre-
sencia prioritaria, imposible de soslayar; mas bien se integran
en una rica naturalidad, donde nada aparece como superpues-
to 0 forzado, sino como maravillosamente inserto en el desa-
rrollo de la peripecia. Porque la novela de Soler tiene (entre
otras virtudes) peripecia: en las 433 paginas suceden cosas.
El inmovilismo de otras novelas latinoamericanas, que pa-
recen tardias e informes herederas del nouveau roman, tiene
poco que ver con esta hazafia, Aun en la primera mitad, cuan-
do el narrador va arrimando morosamente rasgos, gestos, al-
rededores, costumbres, y en apariencia nada pasa, en rigor SI
esta pasando: solo que 10que ocurre es la rutina, 10cotidiano
estricto, el habito que se vuelve ritrno de vida, y justamente
esa serie de hechos que enhebra la costurnbre van a cumplir
luego una funcion de contraste, cuando la rutina estalle y 10
inesperado irrumpa tragicamente en el estable (y a la vez fra-
gil) mundo de los Perdomo y los Portuondo.
Soler esta constantemente barajando las epocas, los tiern-
pos. Aqui y alla advierte que esta jornada ya no es la que fi-
guraba en el parralo anterior, sino otra. Aquf y alia vuclve
arras en el relata, 0 se proyecta inesperadamcnte hacia ade-
lante, para cncontrar la raiz de un hecho 0para aventurar un
pronostico. Tales saltos no tienen, sin embargo, cfecto cho-
cante, ni disuenan, ni provocan el menor desajuste en ellcc-
tor, que no tiene por que rehacer su atcncion 0su animo para
asumir Ia nueva parcela temporal.
116
Quiza el secreto resida en que Soler baraja 10s tiernpos
exactamente como 10haec un hablantc mas 0rnenos imagi-
native 0mcmorioso, en cualquicr convcrsacion ; nadic se sor-
prende si un interlocutor retrocede (can la memoria, cI rcn-
cor 0 la nostalgia) 0avanza (con el presentimiento, la vislum-
bre 0 el calculo), Por otra parte, hay pasajes en que un largo
racconto asume directamente un estilo oral, como por ejem-
plo en la compacta historia de los Portuondo que Tita le cuen-
ta al doctor Tintore mientras este examina a todos Ios Perdo-
mo, victirnas de una extraria plaga. La ocasion del relato es
tan absurda, cl cuento de Tita resulta tan inoportuno, que el
desajuste genera una nueva tension y esta ayuda cficazmente
a que Ia cronica de Tita, la fiel servidora, no se convierta en
un plorno.
EI matrimonio que integran Arturo Perdomo y Remedios
Portuondo tiene tres hijos: Berta y los dos varones. Berta
transita a menudo par las fronteras de la cordura, frecuente-
mente amenazada por el extravio 0la desazon. Los varones
en cambio tienen los pies en la tierra, aunque a veces esa tie-
rra se pueble de imagenes soiiadas. No vuelan, empero; no as-
cienden al cielo, ni siquiera al limbo. Oyen voces, pero estas
no son de angeles, sino del muy terreno tio Felipe; yen som-
bras,/ y oyen ruidos, pero no son de almas en pena, sino de
los curas vecinos que andan en sospechosos menesteres,
Hay astucias en Soler que son alga mas que una brillante
aplicacion de tecnicas adquiridas; son sencillamente invencio-
nes, crcacion pura. Por ejemplo: de los dos varones, solo
conocernos el nombre de uno de ellos: Angelito. E l otro que-
ciaen el anonimato. Sin embargo, en el frecuente dialogo que
manti enen 10s varones, el lector siempre sabe cual es cual.
En uno de 10s escasos trabajos publicados sobre esta novela,
Ricardo Repilado ' seriala con acierto:
El pan dorrntdo est.i narrado por uno de sus personajes princi-
pales: el mayor de los dos varones de Arturo y Remedios, cl her-
I Algunos carninos para IIcgar a El pan dormido; en S(/nti(/go, Santiago
de Cuba, nurn. 20, diciembre de 1975, pags. 275-29g.
117
mano de Angelito. Normalmente esto hubiera exigi do una narraci6n
en primera persona; pero Soler ha escogido un metodo mucho mas
original y dificil. Este narrador no tiene nombre y no usa ninguno
de los pronombres de la primera persona; nunca dice yo ni se re-
fiere a si mismo por separado, sino de una manera colectiva que 10
agrupa con su hermano Angelito en expresiones como <<103 varones
o los muchachos. Y sin embargo, esta alii presente, no s610 na-
rrando sino viviendo la novela, interviniendo en todas sus escenas.
El lector percibe incquivocamentc que csta oyendo el relato de un
testigo presencial, 0mejor aun, de un participuntc, porque esta pe-
culiar conducta no le imp ide al narrador tornar parte en las conver-
saciones, en las que el lector 10detecta sin confundirlo con Angeli-
to, a pesar de que Soler nunca 10 idcntifica como interlocutor.
Hay otra observacion de Repilado que podria scr discuti-
ble, siernpre que se la gencraJ ice, pero que puede ser perfec-
tamcnte valid a al rctcrirxc a Soler. F,I critico cubano sc pre-
gllnta por que al autor de Ef pan dorrnido no uxa, como ha-
bria sido previsible, Ia prirncra persona para dar testimonio
del innominado hermann de Angelita. Y se responde con esta
explicacion:
El uso de la primera persona por cl narrador, cl que cst c hubicra
dicho "YO", -mi padre, -rni madre, hubiera conllevaclo una atec-
tividad incompatible con una vision objetiva de Ins Perdomo y su
circulo. Por otra parte, si a pesar de eso Soler sc huhicra arriesgado
aofrecer csra objctivid ad por rncdio de una narracion en prirnera per-
sona, los resultados le habrian enajcnado sin rcmision las sirnpatias
de! lector.._ IUl'de considcrarse, pues, como un acicrto indiscutiblc
de Soler habcr prcscntado EL pan dormido con csta elificil y original
tccnica, qt1t~t.icnc todas las vcntajas de una narraci6n en primera per-
sona sin ninguna de las limitaciones que en este caso especitico la hu-
bieran invalidado.
Digo que la interpretacion puede scr discutible si aIguien
tiende a generalizarla: cl heche de que un novclista dictarnine
que uno de sus pcrsonajcs ha de usar la primera persona para
aludir a aspectos desagradables 0 vulgares de sus padres, no
invalids neccsariamente cl proccdirnicnto. No otra cosa han
hecho, CUil bucnos logros, notahlcs narradores como Faulk-
118
-----~--~-~-------.--~~-----------------.-.---
ner 0 Kafka. Repilado tiene raz6n en senalar esa peculiaridad
en relaci6n con el novelista santiaguero, ya que en Soler SI el
relato en primera persona, a cargo del hermano de Angelito,
podria haber significado un fracaso literario. El distanciamicn-
to que impliea el rclato en terccra persona a cargo de uno de
los varones es funcional y artisticarnente necesario para que
cl mundo de la panaderia mantenga su unidad esencial, el equi-
librio de sus rclaciones internas. En el caso especial de El pan
dormido, el narrador (0tal vez el autor) necesita planear por
encima de todo el conjunto, incluso por encima de sus pro-
pios recuerdos. 5610 asi cl relata puede mantener una objeti-
vidad que Ie es absolutarnente indispensable, no s610 para sus
rutinas y sus h.ibitos, sino hasta para sus delirios y pesadillas.
, Esa objetividad fundamental se nota, por ejcmplo, en 10
que toea a [as influeneias que ejerce Felipe. Este hermano de
Arturo cs probablcrncntc la presencia mas fucrte de toda la
novel a, Y SlI irradiacion abarca hasta los rineoncs 111,1S lobrc-
gos de la panaderfa. Y eso ocurre aun dcspues de que Arturo
10eche del negoeio y 10 sustituya por el poco recomendable
Macias. Es cicrto que Felipe no es un hombre fntegro, de una
sola pieza; el relata es un inventario de sus carencias. Peru Fe-
lipe ticne caractcr, sabe cornunicarse con la gente. Felipe tie-
ne un: aura de prestigio para sus sobrinos, y de eUa forman
parte fU vasto catalogo de malas palabras y tambien sus con-
quistas arnorosas. felipe no es demasiado confiablc en mate-
ria de 'dinero (es un jugador empedernido y bien 10sabe Ar-
turo) pero en cambio tiene un lado generoso que excede 10
contante y sonante. Es un consejero realista, y a vcces com-
prensivo. Su influeneia en la familia es innegable. La zona
(donde moran la GaUega y otras prostitutas) ernpieza a tener
vigencia para los varones apartir de las preguntas mas 0me-
nos inquisitivas de Felipe. Las malas palabras que catequizan
aBerta atraves de Angelito, tienen su punto de partida en Fe-
lipe, y constituye uno de los mejores hallazgos de Soler ellle-
var a Berta hasta la Chivera para que alli vocifere sus inde-
cencias y luego no diga mas palabrotas, como si alli hubiera
agotado el repertorio. La misma Remedios, que no quiere a
felipe, en el fondo rige por el buena parte de su vida grisa-
119
cea, ya que su preocupacion es contradecirlo indircctamente
y contrarrestar -vana empresa- su influencia en los mu-
chachos. Arturo, por su parte, mieritras Felipe trabaja en la
panadcria, dcpcnde en cierta manera de ese hermano suclto,
atractivo, improvisador; y lucgo, cuando decide ccharlo, si-
gue dependiendo de !a tacita cornparacion con Felipe, a que
todo (empezando por sus hijos) 10 sornetcn. Felipe ha signa-
do a tal punto la vida de 1apanaderia que una mesa que ahora
usan otros, sigue siendo la mesa de Felipe, y en cualquier
dialogo que se produce en 1apanaderia, quedan siernpre flo-
tando en el aire las respuestas que Felipe habria dado.
Soler metaforiza no solo con palabras sino con persona-
jes. Cuando se incorpora ala panaderia el hombre de los ca-
ballitos, como tiene un aire de cura que se ve a 1alegua,
el autor 10contrapuntea con una conlesion, imaginaria 0real,
o ambas cosas a 1avez. A veces la metafora va de cosa a per-
sona, pero yuxtapuestas: y el pan de La Llave es el pan mas
sabroso de Santiago y la mujer rubia es la mujer mas mujer
de todas las mujeres. 0 de cosa a cosa. Hasta cuando inten-
ta definir el famosa pan dorrnido, apcla a un misterioso co-
tejo: no cruje como barquilla cuando se aprieta acabado de
salir del homo, por muy bueno que este, sino que suena como
las bisagras mohosas de una puerta vicja. Sin duda esta de-
finicion no cabria en un diccionario, y es obvio que no nos
alcanza para saber que es el pan dormido. Pero no puede ne-
garse que hay en la cornparacion una medida poctica y suzes-
. b
tiva, que a 10 mejor nos acerca, mas que cualquier definicion
tecnica 0profesional, a la verdadera sustancia del pan dorm i-
do.
Una leccion adicional se desprende de csta novela: su con-
texto politico adquiere una significacion vital, justarnentc por-
que cs mantenido pOI' el autor en discrete segundo plano. Es-
tan presentes la represion ejercida pOI' el machadato y tam-
bien !as luchas sindicales, pero no sustituyen a los conflictos
prirnordiales de los Perdomo y 10s Portuondo. La politica es
una nocion que a veces se cuela desde la calle y atraviesa los
dialogos y 105ternores de la panaderia, pero nunca rcemplaza
el ambito, unas veces sordido y otras trivial, de aquella fami-
120
-_._-----------'--'-----'-
-.. --- - --.---~---------- ...
lia que se prolonga en panaderos, depcndicntes, clientcla, rc-
partidorcs, cajcras, etc. Prccisarncntc, con tal prioridad en la
aherrojada vida de aquel microcosmos, Soler csta dando su se-
vero diagnostico sobre una clase social quc no supo entendcr
los ticmpos que vcnian, y se confine cn su cgoismo y sus pe-
querias arnbiciones. Aun cuando la panaderia es invadida por
las turbas que se vcngan en Macias hasta matarlo y amenazan
al propio Arturo, aquclla dramatics irrupcion es registrada por
los personajes, no como cI confuse acontccer politico que
efcctivamcnte es, sino como una catastrote familiar. Y cuan-
do Pcdro Chiquito, el insolito y derrengado Perdomo, se en-
frcnta a sus familiares en la panaderia saqueada, recogc sus
rnatuics, y les dice: Los tres vayanse a la mierda (solo
par esa [rase nos enteramos de que el innombrado hermano
de Angelito esta presente, como si le hubiera dado vergiienza
rememorar que asistio a la ignominia), el en cambio se va a la
calle. En las ultimas lineas del apasionante libro sale de la pa-
naderia par la puerta de la cuarteria, y es tal vez el unico
'. que, mal que bien, se rcscata a si mismo de aquella hecatorn-
be, y tarnbicn de aquel egoisrno, mas chiquito que su propio
apodo. Salir de la panaderfa y entrar al mundo. 0 quiza, salir
del egoismo personal y cntrar enla vida comunitaria. (No
sera csta la propuesta que, en ultima instancia, nos hace El
pan dorrnido]
(1976)
Juan Rulfo y su purgatorio a ras de suelo'
Los narradores hispanoamericanos que optan por rcfugiar-
se en 105tcmas natives, solo por excepcion construyen sus re-
latos sobre una estructura compleja. La abundancia de anec-
I Hoy J uan Rulfo C~un cl.isico de 13 narrativa hispanoamericana; sus li-
bros han sido rraducirios "I iJ l~lcs, Frances, iraliano, alern.in, SliCCO, chcco, ho-
landcs, dunes, norucgo, yugoslavo y cslovaco ; su obra ha xido objcro de nu-
121
dotas, la sugestion del paisaje, la aspercza del diilogo, se.du-
ccn logicamente al escritor. Pero, a la vez, toda csa Iormida-
ble disponibilidad suelc inspirarle cierto recclo frente a cual-
quier ordenamiento que no sea cl estrictamente lineal. Secree,
y a veces con raz6n, que el alarde tecnico podria llegar a so-
focar el patetisrno y la vitalidad de un mundo aun no extc-
nuado por 10literario. .
Claro que a veces el tema criollo se agota por su rrusrna
sencillez, por esa desgana tan frecuente en el narrador earn-
pesino, que todo 10deja a1brio del asunto, al intcres y a la
tension que el tema pueda levantar por S1 mismo. Las com~
plejidades suelen dcjarse para el novelista urbano, como sr
existiera una obligada correspondencia entre el tema y su de-
sarrollo, entre las formas de vida y las formas de estilo.
Entre 10s ultimos escritores aparecidos en Mexico, J uan
Rulfo (nacido en 1918) ha buscado evidentemente otra salida
para el criollismo. Su tratamiento del cuento en El llano en
llamas (1953) y de la novela en Pedro Paramo (1955), 10 co-
locan entre 10s mas ambiciosos y equilibrados narradores de
America Latina. Por debajo de sus modismos regionales, de
laanecdota directa y penetrante, aparece el proposito, casi una
obsesi6n, de asentar el relato en una base minuciosamentc
construida y en la que poco 0 nada se dejc al azar. Pedro Pa-
ramo testimonia ejemplarmente esa actitud.
Pero tambien cada uno de los cuentos, aun de los mas bre-
ves, demuestra la econornia y la eficacia de un narrador, tan
consciente del material que utiliza como de su probable ren-
dimiento, y que, ademas, acierta en cuanto al ritrno, el tono
merosos y profundos estudios. Sin embargo, cuando c] trabajo que aqui se
incluye aparccio, en J 955, en el semanario M archa, Montevideo, acababa de
publicarse Pedro Paramo y el nornbre y laobra ~c Rulfo er~n totalmente des-
conocidos en eI Cono Sur. (Aun en 1958, no flgura mngun cucnto suyo en
la buena Antologia del cucnto lnspanoamericano, de Ricardo Larcharn.) No
scnalo esto, por cierro, para inventarle meritos a mi trabajo de haec mas de
trcinta anos, sino mas bien para pcdir excusas al lector (y a la memoria de
Rulfo) por una interpretacion que, debido a la razon apuntada, no tiene en
cucnta toda esa vasta bibliografia posterior.
122
y las dimensiones que deben regir en cada desarrollo. En El
llano en LLamashay cucnros cxcclcnrcs, vcrdadcramcntc anto-
logicos, y otros menos felices; pero todos sin excepcion tra-
tan temas de cucnto, con ritmo y dimensiones de cuento.
Con excepcion de Macario, un casi impenetrable meda-
llon, los otros relates enfocan situaciones 0 desarrollan anec-
dotas, siempre con el minima desgaste verbal, usando las po-
cas palabras necesarias y logrando a menu do, dentro de .e;a
intransitada austeridad, los mejores efectos de concentracion
y energia. .
Conviene no perdcr de vista, afin de valorar dcbidamente
su madurez, que 105cuentas de Rulfo constituyen su primer
libro. S610en el titulado En lamadrugada- semanifiestan la
indecision y el desequilibrio caracteristicos del principiante.
En algun otro (como Nos han dado la tierra, La noche
que 10 dejaron solo y "Paso del norte) la anecdota es mi-
nima, pero tampoco cl tono 0 la intencion del. r.clata van mas
alla del simple apunte, de modo que la estabilidad no corre
nesgos. .
Es cierto que algunos cuentos poncn en la plst~de ant~-
cedentcs dcmasiado cercanos (Faulkner en Macario, QUI-
roga en EI hombre, Rojas Gonzalez en Anacleto Moro-
nes) pc.;roen general esos ecos se refieren mas al modo de de-
cir que lal de ver 0 de se?tir un tema. En la mayor parte de
sus relafos, R~lfo es sc?cdlamente personal; p.ara ~e~os.trar-
10, no Maprecisado batir el parche de su propla o~lg~nal!dad.
Setrata de un escritor que conoce claramente sus limitaciones
y podercs. Tal vez una de las razoncs de su s.otenida eficacia
radique en cierta deliberada sujecion asus aptitudes de narra-
dor, en saber hasta donde debe osar y hasta cuando puede de-
err.
Por otra parte, Rulfo no es un descriptive. Ni en sus cuen-
tos ni en Pedro Paramo el paisaje existe como un factor de-
terrninante. La tierra es invadida, cubierta casi, por rnujcres y
hombres descarnados, a veces Iantasmalcs, que obsesivamen-
te tienen la palabra. Dctras de los personajes, de sus discursos
primitives e irnbricados, el autor se esconde, desaparece. Es
notable su habilidad para trasrnitir al lector la anecdota orga-
123
nica, el sentido profundo de cada historia, casi exclusivamen-
te a traves del dialogo 0 10spensamientos de sus criaturas. A
veces setrata de una version restringida, de corto alcance, pero
que al ser expuesta en sus palabras claves, en su propio clima,
adquiere las mas de las veces un extrario poder de conviccion.
-Es que somos muy pobres, por ejernplo, cuenta la his-
toria sin pretensiones de Tacha, una adolescente aquien su pa-
dre regala una vaca que tenia una oreja blanca y otra colo-
rada y muy bonitos ojos; se la regala para que no salga como
sus hermanas, que andan con hombres de 10 peor. Con
1avaca era distinto, pues no hubiera fa1tado quicn se hiciera
el animo de casarse con ella, solo por Ilevarse tambien aquclla
vaca tan bonita. Pero es el rio crecido el que sc la llcva, y
Tacha queda sin dote y sin consuelo. El sabor apodrido que
viene de alia sa1pica la cara rnojada de Tacha y los dos pcchi-
tos de ella se mueven de arriba abajo, sin parar, como si de
repente comenzaran a hincharse para empezar a trabajar por
su perdicion.. EI asunto es poco, pero csta metido en su cxac-
ta dimension; es bastante conmovedor que toda lahonra pen-
da de una pobre vaca manchada, de muy bonitos ojos. Evi-
dentemente, hay grados sociales en la honra, y csta es lahon-
ra de los muy pobres. j
En el cuento que da nornbre al volumen, "E1 llano en lla-
mas, se describe un proceso de bandidaje, la reunion y dis-
persion de hombres que obedecen a Pedro Zamora; sus sa-
queos, sus crimenes y sus inicuas diversiones. Son seres de un
coraje sin enfasis, aguijoneados por una crueldad gratuita,
pero siempre coherentes con su propio nivel de pasion. En
La cuesta de las cornadres hay una inoccncia cachacienta
que sirve para amortiguar el acto horrible que se esta relatan-
do. Hasta parece explicable que cl narrador lleve a cabo un
minucioso crimen (<<poreso aproveche para sacarle la aguja
de arriba del ombligo y metersela mas arribita, alii donde pen-
se que tendria el corazon) para defenderse de otro que no
cometio. Por similares razones, el bienhumorado desarrollo
de Anacleto Morones acaba pareciendo macabro. La lige-
reza de lasituacion, las burlas certeras, aun el final casi vode-
vilesco, adquieren un espantoso sentido no bien el lector se
124
entera que debajo de estas bromas y de aquellas piedras se ha-
lla el cadaver del Nino Anacleto.
Este recuerdo guarda cierto paralelismo con eI empleado
por Richard Hughes en A High Wind in Jamaica: e1lector es
mas consciente que el narrador del hecho tremendo que se re-
lata. Solo que Hughes usa el expediente de la infancia, y Rul-
fo, en cambio, eI del primitivismo de los hombres; tal vez por-
que confia en que ese fondo de inocencia y de miedo pueda
salvar al alma earnpesina.
Relates como Talpa y No oyes ladrar los perros me-
recen consideracion especial. EI prirnero, que sirvio para Ian-
zar al mercado literario el nombre de Rulfo, cuenta la histo-
ria de Tanilo, un enfermo que insistc hasta conseguir que su
mujer y su hermano 10lleven ante la Virgen de Talpa para
que ella con su mirada lc curara sus llagas. A mitad de ca-
mino Tanilo ya no pucdc mas y quiere volver a Zenzontla,
pero entonces su mujer y su hermano, que se acuestan jun-
tos, 10convencen de que siga, porque solo la Virgen puede
hacer que el se alivie para siempre. En realidad, quieren que
~e muera, y Tanilo llega a Talpa, y alli, frente a su Virgen,
muere.
Este proceso, que comienza en un simple adulterio y cul-
mina en una tortura de conciencia,se vuelve fascinante gra-
cias al ri~o que Rulfo consigue imprimir aSll relato. Obser-
vese qu/la culpa solo arrincona a los actores cuando sobre-
viene II.t muerte de Tani1o. EI adulterio en sf no llega a ator-
mentarlos. Unicamente cuando se agrega la muerte, ese pri-
mer delito adquiere una intencion culposa y retroactiva. Es
que, probablemente, hay grados de conciencia (como de hon-
ra) y esta del hermano y lamujer deTanilo, es tambien lacon-
ciencia de los muy pobres. Con todo, es curioso anotar que
en este cuento, el adulterio es un acto y no remuerde; en earn-
bio, en la ultima etapa del proceso, la infamia, que sc limita
a1aintenci6n, se vuelve apesar de ello insoportable. Ningun
hecho nocivo para reprocharse; solo intenciones, palabras,
pensamientos. Sin embargo, estos seres elernentales, que no
son conmovidos por Sll acto abyecto, se vuelven suficiente-
mente sensibles como para sentirse agobiados por un destino
125
que ellos solos provocaron, pero que no ejecutaron con sus
manes.
Afuera se oia el ruido de las d:mzas; los ramborcs y la chirimia;
el repiquc de las campanas. Y cnionccs fue cuando me dio a mi tris-
teza. Ver tantas cosas vivas ; vcr a [a Virgen alii, mero cnfrcnte de no-
sotros dandonos su sonrisa, y ver por el otro lado a Tanilo, como
si fuera un estorbo. Me dio tristcza, Pero nosotros 10 llevamos alii
para que se murieta, eso es 10 que no se me olvida.
No ayes ladrar 10s perros es, sencillamente, una obra
maestra de sobriedad, de efecto, de intelcccion de 10 humano.
Uno de esos cuentos que no es preciso anotar en la ficha para
recordarlos de por vida. En verdad, Rulfo desenvuelve su ma-
teria (tragica, oprimente) en tan reducido espacio y en estilo
tan desprovisro de estridencias, que en una primera lectura es
diHcil acostumbrarse a la idea de su pertcccion, No obstante,
es posible advcrtir can que economia plantea el autor desde
cl cornienzo una situacion casi shakespiriana. Obscrvcsc, ade-
mas, la dificil circunspeeci6n con que deja transcurrir c] dia-
logo, la carga de pasion que soporta toda csa pobrc rabia, y
sabre todo, cl final magistral, que cstr ernccc en seguida todo
cl relate que llcvaba hasta cse instantc cl lector en su mente,
y 10 reintegra a su vcrdadcra profundidad. (Que mas pucdc
pcdirsc a un cuento de seis paginas? Casi pod ria tornarsclc
por una definicion del genero.
En una de sus narraciones, Luvina, no precisamente de
las mejores que reline Elllano en Llamas, Rulfo ya adelantaba
algunos ingredientes (la mayoria, extcriores) que iba luego a
cmplcar en su novcla: Pedro Paramo. Pcro ell tanto que c]
cucnto solo planteaba una situacion de aislarnicnto y resigna-
cion (con algunos buenos impactos verbales: (Dices que el
Gobierno nos ayudara, profesor? 2Tu conoces al Gobierno? ..
Nosotros tarnbien 10 eonocemos. Da esa casualidad. De 10
que no sabemos nada es de la madre del Cobicrno), sin que
pareeiera sufieientemente rnotivada y creible, la novela desa-
rrolla, partiendo de un clima semejante, pero tirando intermi-
tcnrementc de diversos hilos de evocacion, una historia fron-
126
teriza entre la vida y la muerrc, en la que 105 fantasmas se co-
dean dcsaprensivarncntc can cl lector hasta convencerlo de su
provisional actualidad.
Si no fucra por su sesgo Iantastico, la novcla de Rulfo trae-
ria, con mayor insistcncia aun que alguno dc sus cucntos, cl
recuerdo de Faulkner. Y aun can esa variante, el Sutpen de
jAbsalom, Absalom! no pucdc ser descartado en cualquier in-
vestigaci6n de fuentes que se propusiera integrar una genea-
logla de este Pedro Paramo, encarnado a traves de varias des-
piadadas memorias y a traves de si mismo. No obstante, con-
viene anotar que en jAbsalom, Absalom!, Faulkner asicnta su
mito solo como excusa en una zona geografiea determinada.
En cambio, Rulfo, pese a su andamiaje intelectual, sigue sien-
do, y esto es importance, un novelista valederamentc regional.
, Comala, algo as! como un Yoknapatawpha mexicano, es
una aldca, mas bien un esq ueleto de aldca, cuya sola vida la
constituy en rumores, imageries estancadas del pasado, frases
que gozaron de una precaria memorabilidad, y, sabre todo,
nombrcs, paraliv.ados nombres y sus ccos. Dc rados cllos, y,
I
adom.is , de rnuchas cpocas barajad.is, ordcnadas y vucltas a ba-
rajh, el autor ha construido la historia de un hombre, una
I Ic caci I J . J
suerte uc cacique crue, ornmauor, y en raras ocasioncs rrn-
prcsioriablc y ucrno. Prirarno cs una figura rncnox que hcroi-
ca, mas que dcspiadada, cuya vcrdadcra cstatura se dcsprcndc
de todas las irnagenes que de el conserva [a region, de todas
las supervivencias que acerca de el aeumulan las voces fantas-
males de quienes 10 vieron y sintieron vivir. Esa creacion la-
berintica y fragmentaria, esa recurrencia a un destine conduc-
tor, cse rostro promedio que va descubriendo el lector a tra-
vcs de incontables vcrsioncs y caractcrcs, ticnc cicrta [iliacion
cincmatografica, ccrcana por muchos conceptos a Citizen
Kane. En la novela de RuHo la cncuesta necesaria para recons-
truir la imagen del Hombre, es cumplida por J uan Preciado,
un hijo de Paramo, mediante sucesivas indagaciones ante esas
pobres, dilaceradas sorn bras que habitan Comala.
Pero no todo es cvocacion, no todo es censura de ultra-
turnba. Tarnbien el narrador (que nunca lcvanta la voz; que
se oculta, como un anima mas, dctras de su propio mito) toma
127
a veces la palabra y dice su version, cuenta simplemente, y su
acento no desentona en eI corrillo. Hayen todo cl libro una
arrnonia de tono y de lenguaje que en cierto modo compensa
la bien pcnsada incoherencia de su trama. Por 10 general no
sc da ningun dato temporal que sirva de asidero cornun para
tanta imagen suelta. Sorprende, por ejemplo, hallar en la pa-
gina 113, un parrato que empieza: Muchos arios antes, cuan-
do ella era una nifia ... , ya que este 0 cualquier otro proce-
dimiento de [ijacion expresa de una epoca, rcsulta inopinado
en la modalidad corriente de esta narracion. En tal sentido, el
lector debe arreglarse como pueda, y por cierto que puede
arreglarse bien, ya que Pedro Paramo no es una novela de lee-
tura llana, pero tampoco un inasible caos. Por debajo de la
aparente anarquia, del desconcierto de algunos pasajes, existe,
a poco que se preocupe ellector por descubrirlo, un riguroso
ordenamiento, un fichaje de caractcrcs y de sus mutuas co-
rrespondencias, que mantiene la cohesion, el sentido esencial
de la obra.
Es cierto que la imaginacion de Rulfo cspecula con la
muerte, se establece en su mornentaneo linde, pero autor y
personajes parecen dejar sentada una premisa mcnos cursi que
verdadera: que la unica muerte es el olvido. Estos muertos se
agitan, se confiesan, pero, en definitiva (son ellos 0 sus re-
cuerdos?, (meros fantasm as asustabobos 0 probadas supervi-
vencias?
Frente a tanta huella de su unicidad, de sus varios enco-
nos, de su ternura sin replica, se levanta Pedro Paramo para
afrontar el juicio y volver a caer, desmoronandose como si
fuera un menton de piedras. ( Ouien es? -volvi a pregun-
tar. Un rencor vivo -me contesto el. La respuesta de Abun-
dio a J uan Preciado define en cierto modo la novela. Es, sen-
cillamente, la historia de un rencor. EI olvido en que nos
tuvo, mi hijo, cobraselo caro, dice, agonizante, Dolores Pre-
ciado a su hijo en la primera pagina. Y J uan Preciado, siguien-
do dcsde alii el itinerario de ese rencor, llega a Comala junto
a la sombra de Abundio, que tambien era bijo de Pedro Pa-
ramo y tambien sosricnc su rencor propio. Desde su llegada
a casa de Eduviges Dyada basta su propia muerte (<<acalam-
128
---_. __._..__..._...._-_...._.._--_... _._._..
brado como mueren los que muercn muertos de miedo), J uan
Preciado arrostra sornbras, escucha voces. Me mataron los
rnurrnullos, dice a Dorotea, y eran murmullos que partian
de divers os rencores. Tarnbien Miguel Paramo los siembra y
el padre Renteria los recoge y Pedro Paramo hace de todos
ellos su gran rencor, su inquina hacia ese destine que Ie ha he-
cho esperar toda una vida antes de hacerle hallar a la Susana
de su infancia y entregarsela deshecha, trastornada y ajena.
Pense en Susana San J uan. Pense en la muchachita con la
que acababa de dormir apenas un rato. Aquel pequerio cuer-
po azorado y tembloroso que parecia iba a echar fuera su co-
razon por la boca. Pufiadito de carne, Ie dijo. Y se habia
abrazado a ella tratando de convertirla en la carne de Susana
San juan.
, Todo el episodio que se refiere a Susana es de gran efica-
cia narrativa, sin duda eI pasaje mas tenso de la novela. Ella,
cerrando los ojos para recuperar a Florencio, en inagotable su-
cesion de suerios: el, desvclandosc, contando Ios segundos
deaquel nuevo suefio que ya duraba mucho, concentran en
si inismos la gran desolacion que propaga el relato, el notorio
simbolo que difunde el titulo. (Pero cual era el mundo de
Su'sana San J uan? Esa fueuna de las cosas que Pedro Paramo
nunca llego a saber.
La complejidad en que se apoya la trama, no se refleja em-
pero en el estilo, el cual, como en los cuentos de Elllano en
llamas, es sencillo y sin cornplicaciones. Los amodorrados
fantasmas de la novela emplean en su lenguaje el mismo iro-
nico dejo que los campesinos de Es que somos pobres 0
j Diles que no me maten! Las cosas mas absurdas 0 las mas
espantosas son dichas en su genuina cadencia regional. En
ciertos pasajes decididamente macabros (como algunos de los
dialogos entre J uan Preciado y Dorotea) la excesiva vulgari-
dad resulta inapropiada y hasta chocantc. Del mismo modo,
algun rasgo humoristico vinculado a las inquietudes de los
muertos en el camposanto, producen un desacomodo en el
lector: Se ha de haber roto el cajon donde la entcrraron, por-
que se oye como un crujir de tablas; haz por pensar en co-
sas agradables porque vamos a estar mucho tiernpo enterra-
129---- - ---- --------- ---~---- ----- - - -- ------
dos, Por 10cornun, una visible alteraci6n de los padrones de
verosimilitud provoca una sacudida mental ala que, por otra
parte, es facil sobreponerse. Tambien es facil sobreponerse al
trato descarado de la literatura con los muertos. Pero en el
riesgoso juego de Rulfo con sus fantasmas, en ese purgatorio
aras de suelo, hay que reconocer que pide dcmasiado asu lec-
tor: esa promiscuidad de muerte y vida, esa habla chistosa de
tumba atumba, suscita aveces laprevisible arcada. Por 10de-
mas, el humorismo no es una variante preferida deRulfo. Pero
asi como en algunos de sus cuentos, especialmente en Ana-
cleto Morones, habia recurrido a el para extraer del asunto
el maximo provecho, tarnbien en Pedro Paramo suele em-
plearlo en funci6n de algun efecto, de alguna ironia.
Es de confiar que la aparici6n de Rulfo abra nuevos rum-
bos a la narrativa hispanoamericana. Por 10menos, estos dos
primeros libros alcanzan para demostrar que el relato en linea
recta, que laporfiada simplicidad, no son las unicas salidas po-
sibles para el enfoque del terna campesino. No es, natural-
mente, el primero en llevar a cabo esa medica proeza, pero
su actitud literaria implica una saludable incitacion a sobre-
pasar este presente, algo endurecido en cierta abulia del esti-
10. De todos modos, convengamos en que ya venia rcsultan-
do peligrosa para el mejor desarrollo de una narrativa de asun-
to nativo, esa endosmosis de 10llano con 10chato, ese aban-
donarlo todo al impetu del terna, al bucn aire que respiran los
pulmones del novelista. Rulfo, que tambien 10 respira, ha
construido, adernas, quince cuentos, la mayoria de ellos de
una excelente factura tecnica; ha levantado, sin apearse de 10
literario y pagando las normales cuotas de realismo y fanta-
sia, una novel afuerte, bien planteada, y ha preferido apoyarla
en una s6lida arrnazon. Es satisfactorio comprobar que, des-
pues de este alarde, el tema criollo no queda agostado sino en-
riquecido, y su escncia, sus mitos y sus criaturas, sc convicr-
ten en una provocativa disponibilidad para nuevas empresas,
con destine a mas avidos lectores.
(1955)
130
Eliseo Diego encuentra su olimp0
~u~ndo Elis,eo Diego publico su Response por Ruben
~ano . y .~oloco como epigrafe los celebres versos Buey que
VI en rrunmez / echando vaho un dia, se me aclar6 de pron-
to la hasta ese momenro para mi misteriosa relaci6n entre el
poeta nicaragiiense y caudal, con todos los Olimpos asus or-
denes, y este cubano, silencioso y observante rumiador de
rnetaforas, reinventor del preterite, que trata 'a las palabras
con un r~speto, y a las cosas con una devocion, ya verdade-
rament~ ll1enco?trables en la actual e irreverente poesia lati-
noamencana. Solo ent~nces me atrevi a conjeturar que, pese
asu documentada adrniracion, Eliseo no descendia del Dario
total, sino mas bi~n de aquellos dos versos decisivos que des-
~e hace sesenta anos parecen estar esperando su adecuada vi-
neta de Boloiia.
Lo cierto es que la mejor poesia de este ser singular, que
se enfrenta a la naturaleza y al projimo en el sobreentendido
?e/que una y ~tro s?n componentes del dios que eI admite,
19staura y.desClf.ra, tiene siernpre alguna relacion con las ima-
genes de infancia, co~ las nostalgias de una inocencia que,
como el buey de Dano, todavia echa su vaho desvanecienre
y evocador sobre el presente demasiado nitido, demasiado ro-
tundo. Y esto sin perjuicio de que otros vahos tambien aflu-
yan. ~ .medida ~u~,me.vuelvo mas real el soplo del panico
me purifica, escribio Eliseo hace dos decadas.
l!na lectura pausada e indagadora de toda la obra poetica
publIca.da po_r este autor, perrnite confirmar que en los ulti-
m?s vernte an~s su presencia en las letras cubanas ha sido algo
aSI como un hilo conductor que serenamente la atraviesa re-
gu~andola, trayendola a caucc. Resulta demasiado facil ~tri-
buir 5610ala balcanizaci6n cultural de nuestros paiscs un he-
cho tan absurdo como la escasa difusi6n que Eliseo ha tenido
hasta ahora ~uera de Cuba. Por ejemplo, ninguno de los ulti-
mos antologlStas de la actual poesia latinoamericana 10 inclu-
1 En revista Casa de las Americas, Nurn. 42, mayo-junio de 1967.
131
ye en sus seleccioncs: ni Aldo Pellegrini en su discutible An-
tologia de la poesia viva latinoarnericana, ni J . M .. Cohen e.n
Latin American Writing Today, y, 10 que es mas inconcebi-
ble, tampoco en la necesariamente menos estricta seleccion de
Writers in the New Cuba. La simple ornision pasa a conver-
tirse en profunda injusticia si se conoce un libro como En fa
calzada de Jesus del Monte (1949), que por cierto no propone
una inversion estallante de la realidad, ni adhiere a ninguno
de los diversos entusiasmos que con frecuencia embargan a
10s cronistas literarios de esa misma realidad. En La calzada
de Jesus del Monte es un libro fundamental, ejemplar en mas
de un sentido, y considero que, en la irradiacion a las mas jo-
venes promociones cubanas, su leccion de autenticidad es ver-
daderamente inapreciable.
Nostalgia es la primera palabra que acude al critico cuan-
do se enfrenta a la poesia de Eliseo; tan evidente es la volun-
tad de rescate que alii se concentra. Sin embargo, conviene s~-
nalar que la nostalgia de estc creador sobrevienc sin el cortejo
de enfermizas cfusiones que sucle acompariar esa actitud. Es
curioso comprobar que, a diferencia de 10 que ocurre c.on
otros rememoradores, las evocaciones de estc poeta se conju-
gan por 10 general en tiernpo presente. EI evoc~dor no. desa-
rraiga a los seres, y las cosas de un pasado que mconsciente-
mente se vuelve trampa y se vuelve ret6rica; mas bien prcfie-
re trasladarse, casi diria en persona, a contemplarlos, a sentir-
los, a tributarlos. Quiza por eso no revcle el menor complejo
de inferioridad frente al material evocado; su arioranza es un
trato igualitario, mana a mano, con los objetos que el pasado
eligio para amueblar -no siempre confortablemente- su me-
moria, y que a su vez esa misma memoria elige ahora para de-
sempolvar. Como ya serialara Ida Vitale, Ia palabra sera en
susrnanos el instrumento que jarnas rechina, que no se vul-
gariza ni traiciona, mientras, a la vez, parece venir por la If-
nea del menor esfuerzo, como un fruto del tiempov''.
Quiza el poema en que mas clara aparece esta actitud, sea
2 En Marcha, Nurn. 1350, Montevideo, abril 28 de 1967.
132
El sitio en que tan bien se esta, despabilado reposo en que
el autor se instala a disputar serenamente al tiernpo su desti-
no. Antes que re-crear las irnagenes del pasado, prefiere re-
construir su mirada de entonces, y mas auri: los suerios que
larespaldaron. Aqui no pas anada, no es mas que la vida / pa-
sando de la noche a los espejos. EI poeta se obliga a ser tes-
tigo y detector (<<Escribo todo esto con la melancolfa de quien
redacta un docurnento s), pero en ciertas ocasiones crea a tal
punto para ese pasado una presencia actual, que hasta se ani-
ma a trasladar alli al lector, y no solo al lector, tambien a sus
cinco sentidos: Oigamos las figuras, el son tranquiLo de Las
Iormas, / Las casas transparentes donde las tardes breves sue-
nan. Por supuesto, Eliseo no consigue derrotar al tiernpo,
pora si vender cara su derrota; con sus sucesivas treguas, con
sus in'ventados respiros, con sus buenos pretextos, va demo-
rando al tiernpo, le va implicitamente proponicndo que no
transcurra; en fin, 10 va combatiendo con sus mismas arm as
,
con su propio cstilo de erosion. Eliseo tiene una singular ca-
pacidad para inmovilizar un instante (ello tal vcz explique Sll
~rcferencia por los domingos, 0 sea la jornada en que la rea-
llda? parece mas inerrne, cuando los s~res y las cosas enfun-
dan esa defensa natural que es el rrabajo) ~y acaso no repre-
s:nta sernejante inmovilidad una parcela de tiernpo ganada al
tJ empo? Cuando Eliseo solo habra publicado En fa calzada
de Jesus del Monte, Fernandez Retamar ya advirtio que sien-
do ~<poresenc.ia lento resurgir, mediante una nostalgia que or-
gal1lza sus objetos, de un instante definido por la rnajestad de
su rnovimienro -y que va progresivamente animandose de
gravedad y alusion a algo mas hondo--, su poesia ofrece una
lentitud y un repose fundamentales3.
En la Dedicatoria de su segundo libro de poesia, Por los
extraiios pueblos (1958) -que no consigue el nivel excepcio-
nal del prirnero, pero que incluye poemas tan logrados como
,<EI olvido y Bajo los astros-, Eliseo deja esra constancia:
3 Veasc La poesia contempordnea en Cllba (1927-! 953), La Habana, ]954,
p.114,
133
Conmigo se han de acabar estas Iormas de ver, de escuchar, de
sonreir, porque son unicas en cada hombre; y como ninguna de nues-
tras obras es eterna, 0 siquiera perfccta, sc que les dejo a 10 mas un
aviso, una invitacion a scntirsc atentos,
y unas lineas antes habra definido la poesia como el acto de
atender en toda su pureza. Y eso es en definitiva 10 que ha
hecho (rninuciosa, honda, sensiblemente) Eliseo: atender, y
para hacerlo, para sentirse atento entre las palabras y bajo los
astros, en la sala 0 entre la lluvia, en el patio 0 en la cabana,
ha podido y sabido volverse inocente, mejor dicho recuperar
su inoccncia, que aqui no es ingenuidad ni bobcria sino una
limpia astucia para entender el mundo. Y a tal punto 10 en-
ricnde, que la noble madera que sosticnc la rcligiosa cosrno-
vision del poeta, a duras penas le alcanza para aliviar la ten-
sion y la presencia de la muerte, puesto que 10 que abruma
en ella es 10 que pesa.
En el siguiente libro, El oscuro esplendor (1966), obra en
la que el poeta recupera su mejor capacidad de hallazgo, su
mas afinada intuicion para el bautizo del con torno, y en la
que induye algunas de las muestras mas certeras y depuradas
de su poesia, hay una significativamente titulada Avisos,
que testimonia el nuevo grado de esa inocencia sabia, de esa
resignaci6n a contrapelo, de ese coraje inmerso en tanta alar-
ma: En este jueves decimo y tranquilo / del clarisirno mcs,
descubres / nuevas sefiales y prodigios nuevos / de la hume-
dad en la pared. / Que ya no son fiestas ni son misterios / si-
no materia de estupor; / el joven ama el ruido de la muer-
te / pera el viejo teme su olor. Incluso para formular de una
buena vez su arte poetica, y sin contradecir con ello esencial-
mente su ya citada definici6n (la poesia es el acto de atender
en toda su pureza), Eliseo llega ahora a la conclusi6n, bas-
tante mas atribulada, de que un poema / no es mas que unas
palabras / que uno ha querido, y cambian / de sitio con el
tiernpo, y ya / no son mas que una mancha, una / esperanza
indecible; / un poem a no cs mas / que la [clicidad, qLIeuna
conversacion / en la penumbra, que todo / cuanto se ha ido,
y ya / es silencio.
134
Llegado a esta actirud, sin prisa pero con causa, Eliseo re-
h~ce su calma (la relative debilidad de Los cxtrancs pueblos ve-
ma,ta! vcz ~-!cgue e~a un libro, ~travesado por cl desasosiego,
que, en ('1caso partIcular de Elisco, no parcce cl estado mas
aclecuado para ;~J ustar sus controvcrsias con cl mundo, ya que
este poeta precisa como el pan 1aserenidad, as! tome esta a
veces ~l color ?c una tristc y scca entereza), la aprovecha para
hacer mventario de sus Tesoros ((Un laud un basto
d ' , ., n, unas
mone as; / un anfora, un abrigo, / una espada, un baul, /
tnasl hebdl,as; / un c~raco1, / un lienzo, / llna pelota), conrabi-
~z.a .os .<<f~pldos ablS1110S de ,Ia neche, mira sin estupor su
F r~pI.1 .solcda.d y L~ajcria, aSl como la regular pero siempre
mensu~ able distancia gue las separa. Inesperadal11ente vuelvc
a.s~r cicrto Io que Cintio Viricr rcgistro haec die? anos en el
mcj or e~tlldlO eSCJ :lto sobrc Flisco: La memoria no sc disucl-
ve en anoranza SIno gue lc da a 1 ..
. ' . " as cosas una nueva oscura
y. ,sobrepu)ada r~sistencia4. No hay b1anda autoco~misera-
CIon. en las ~elaclOnes del poeta can su paraiso perdido <si-
lenciosa catastrofe llama Vitier a esa quiebra) E t .
. . .. . s e Sll1cero
, C:Ist~~no no nene mconvenienr- en expulsar de su alma, de su
vId,; de su remplo, al falso candor y otros mercaderes. Su nos-
t,aJ gIase ha transformado en leccion, en dura leccion aprendi-
aa.
Parad6jicamente, esa grave asunci6n puede convertirse en
antes ala del humor. Cuando hemos adrnitido para siernpre la
mue:te, ya po.d~mos bromear sobre ella; cuando hernos en-
tendido la asfixia del pr6jimo, ya pod ernos ofrecerle la risa
como una aceptable ocasion de que ventile sus pulmones. Con
suobalanc: ya efectuado y sus grises conclusiones extraidas,
Ellseo esta pr?nto para una saludable distensi6n. Repentina-
mente(me refiero a su mas reciente libro, Muestra7io del mun-
do 0 libro de Las~naravillas de Bolona, La Habana, 1968) ha
enco~1trad~ su Olllnpo, pera que poco se parece al de Dario.
Aqui los dioses, los rnitos, las leyendas, son meras ilustracio-
4 Vcasc Lo mbrUlO en fa poesia, Univcrsidad Central de I as Villas 1950
p. 423.' '.>, o,
135
nes, un simple mucstrario de lctras y vinctas cxtraido del
catalogo de J ose Severino Bolona, peculiar impresor (nunca
se sabra bien si muy candido 0muy sabio) que proponia a su
clientela deliciosas laminas, capaces de aludir a todos los te-
mas y subtemas del universo y sus alredcdorcs. EI muestrario
complete debe haber sido una posibilidad (y a la vez una ten-
tacion) absurda y sin embargo de secreta e interior arrnonia.
Quiz.a, cuando el tema 10 sedujo, recordara Eliseo el mues-
trario de sus propias imageries, diseminadas en sus tres libros
anteriores; quiza, aunque aun no se haya decidido a confesar-
noslo, comprendiera que el valor mas durable, esencial y te-
naz de esas tres pistas residia, al igual que en las i1ustraciones
de Boloria, en el disefio que dibujaban juntas hasta cerrar un
solo enigma.
Las figuras de don J ose Severino, aparentemente tan pre-
cisas, form ales e indudables, son adernas, y sobre todo, un ca-
talogo de misterios, ventanillas abiertas al azar, irrupciones en
un paisaje muy concreto y a la vez muy irreal, sobre el que
no hay mas datos. Todo alli comparece: desde un ejcrnplar
tan inesperado como la curvilinea imagen del Tiernpo (pagi-
na 97), en alada y majestuosa reclinacion, que Steinberg po-
dria firmar sin el menor bochorno, hasta la ingravida efigie
del equilibrista que da origen a uno de los mejores poemas
del libro, pasando adernas par innumerables galeras, herra-
rnientas, gatos, tambores, paraguas, casas, ruecas, peces, sig-
nos zodiacales, estriados firmamentos. Son aproximadamente
doscientas ilustraciones, de todo tipo y tarnano.
Tal como 10 advierte en la Introduccion, el creador se
acerca, en tal ante de inoccnte disponibilidad, a csta provo-
cativa familia de signos, que nada explican y todo dicen, que
nada rechazan y todo proponen. A partir de esos impagablcs
grabados, [recuentemente a medio camino entre la heraldica
y la instantanea; a partir de esa iconografia que acaso alguna
vez fue cotidiana y hay resulta quimerica, Eliseo imagina,
convive, trasueria, vislurnbra. La figura es tan solo eI impul-
so, la provocacion, el inicio de un tranquilo delirio en el que
el poeta se sllmerge sonriendo, como si se trarasc de un pre-
tcxto alucinogeno. Como nunca antes en su poesia, Eliseo
136
~pta p.or cl humor; xu rcspctuoso tutco con Ius sigilos del an-
uguo Im~re~o,r ?abanero los ha envuclto en un ingenio fres-
co, no mas irornco de 10 quc conviene, ni menos ductil de 10
que pidc cl sesgo imprevisible de scrncjantc aventura intclcc-
tua!'
~uand~ la ilustracion, como es cl caso de los signos del
Z~~laco, v~ene acornpariada de una serie de significados irn-
plicitos, Eliseo parece moverse con menos soltura, como si Ie
c?s.tara demasiado artificio el trasponer la peri feria de esas tra-
dicioncs. Para mi gusto, 10s mas notables aciertos en este li-
bro fuera de serie, ocurren cuando el poder de invcncion no
se pone frontera~, demasiado rigidas; euando, por ejernplo,
crca una explicacion de portento para cl equilibrista: No es
como nosotros, el equilibrista, / sino que mas bien su natu-
ralidad comienza / donde terrnina la naturalidad del aire: /
alli es donde su imaginacion inaugura los festejos / del otro es-
pacio en que se vive de milagro / y cada rnovimiento esta lle-
no de scntido y belleza. 0 cuando, a partir de las herramien-
tas con~l~~loradas en el moriton de vinetas, concibe y califica
l,acondlcl~.n humana como una fragilidad fatal, inapelable: Y
es~as las tijeras para cortar los parios, / para cortar los hi po-
gnf?s y las flores / y c~rtar I,asmascaras yrodas las tramas y,
en fI~, / para cortar la vida rrusrna del hombre, que es un hilo,
o mas adelante: Este es un com pas que mide la belleza jus-
ta / para que no rebose y quiebre y le deshaga / el humilde co-
razon al hombre.
EI libro es un juego, claro, pero no es solo eso. Al aso-
~ar~e por un instante a e50S paisajes candorosos, a eS05 seres
inrnovilcs, a csos objetos sueltos, recolctos, a csas calm as en
pena, el pocta lleva consigo todas sus inquietudes y fruicio-
nes ; se asorna con su pasado, es cierto, pero tambien con todo
10 que. ahora es, con Io que ya no ignora. De ahi que 10 mas
maravtllos~ de estas maravillas de Bolofia sea justamente 10
que no esta en el cuadro, 10 que el reconstructor ve mas alla
de la imagen propuesta, en una osada continuacion de gestos
y de rumbos. Y cntonccs el muestrario del mundo sc convier-
te en I~que en ?~finitiva es todo buen libro de poemas: un
memorial de individuo , al que a su vez pucde asornarse el pro-
137- -- - ----------------------------------------_._---------------------,,--------~--
jimo lector con todas sus inquietudes y fruiciones, tambien 121
decidido a incorporar nuevos gestos, nuevos rumbos.
(1968)
Ernesto Cardenal, poeta de dos mundos
Es posible que Ruben Dario haya marcado para siempre
aNicaragua con una certidumbre poetica; 10cierto es que, en
el presente, la poesia nicaragucnse es una de las mas vivas y
originales de America Latina. Desde la aparici6n, en 1949, de
Nueva poesia nicaragiccnse (antologia de Orlando Cuadra
Downing, con una introducci6n de Ernesto Cardenal), 10s
poetas nicaragiienses que integraron el nucleo de Vanguar-
di,l!, fundado en 1928 gracias al impulse deJ ose Coronel Ur-
tccho y Luis Alberto Cabrales, 0 aquellos otros que, sin ha-
berlo integrado, participaron de algun modo en su corriente
vivificadora, siguen activos y continuan renovandose, y es ob-
vio que su producci6n ha influido grandemente en lazona del
Caribe. Murieron J oaquin Pasos y Manolo Cuadra, pero si-
guen creando Pablo Antonio Cuadra (que ademas dirige laex-
celente revista ELpez y Laserpiente), J ose Coronel Urtecho,
Carlos Martinez Rivas, Ernesto Mejia Sanchez, Ernesto Car-
denal, Fernando Silva y Ernesto Gutierrez.
De este grupo quiero destacar el nombre de Ernesto Car-
denal, autor de Hora 0 y Gethsemani, Ky. Cardenal, consi-
derado como el mas joven representante de la generaci6n del
40, naci6 en 1925, en Granada (al igual que J ose Coronel Ur-
I Sobre el grupo Vanguardia, cuenca Cardenal que cl lugar de reunion
era la torre de la iglcsia de faMerced, que Coronel habia cantado en una oda,
y donde subian aleer los poemas, a redactar manificstos, a cclcbrar la noticia
de que los Estados Unidos ya no construirian el canal de Nicaragua.
138
techo y J oaquin Pasos), la mas antigua ciudad de Nicaragua.
Estudio en su pais, en Mexico y en Estados Unidos. Aunque
algunos poemas suyos, como La ciudad deshabitada (1946)
y El conquistador (1947), aparecieron en pLaquet, la mayor
parte de su obra ha sido publicada en revistas y se encuentra
clispersa. Cardenal tom6 parte en la rebeli6n de abril del 54;
en 1957 ingres6 en el monasterio trapense de Our Lady of
Gethsemani (Kentucky, Estados Unidos) clonde fue novicio
de Thomas Merton, el conocido escritor trapense norteame-
ricano. No pudo, sin embargo, concluir el noviciado; por ra-
zones de salud debio desistir de profesar en laorden. No obs-
tante, su vida actual sigue siendo una vida de retiro. Despues
deabandonar laTrapa, pas6 al monasterio benedictino de San-
ta Maria de la Resurrecci6n, en Cuernavaca, Mexico/.
, En 1949, en el excelente estudio que sirvio de introduc-
cion a la antologia de Orlando Cuadra Downing, escribi6
Cardcnal:
Nunca se ha escrito hasta ahara nada sobre la poesia nicaraguen-
se, y el huir de la publicidad literaria ya se ha hecho casi una tradi-
cion en Nicaragua; acaba de morir un gran poeta nuestro sin dejar
publicado un solo libro, y casi todos los mejores poemas nicaragiien-
ses, dichos al oido de la patria, no han salido de nuestra intimidad
todavia. Es este un silencio necesario alas obras verdaderas; pero
creo que ya ha dado sus frutos ese silencio, que es ya mayor de edad
lapoesia nicaraguense y que ha llegado ya la hora de las publicacio-
nes.
2 Con posterioridad alaredaccion y publicacion (1961) de esta nota, Car-
denal siguio estudios de Teologfa en eI Seminario de Cristo Sacerdote, en la
Ceja, Antioquia, Colombia, habiendo recibido las ordenes sagradas eI 15 de
agosto de 1965, en Nicaragua. En ese mismo ano, funda en el archipielago
de Solcntinamc la comunidad de Nucstra Senora de Solentiname. En 1976
participa en cI Tribunal Russell II dondc denuncia ladictadura somocista. En
1977 la Guardia Nacional dcstruyc la comunidad de Solentinamc y eI poeta
debe cxiliarse en Costa Rica, donde anuncia su militancia en cI Frente San-
dinista de Liberacion Nacional. Luego del triunfo de fa Revolucion, es de-
signado Ministro de Cultura.
139
Estas palabras dc 1949 podrian quiza reflejar, rncjor que
cualesquiera otras, la actitud actual de Ernesto Cardenal con
respecto a su propia obra: evidenternente, el silencio '<ya ha
dado sus Irutos y ha llegado la bora de las publicaciones.
De ahi que sus dos unicos libros aparezcan en forma simulta-
nea'.
Lo poco que conozco de 10 producido por Cardenal con
anterioridad a estos delgados volurnencs, da testimonio de un
lirismo espontaneo y cotidiano, pera tam bien de un formida-
ble dominio del verso, de una particular aptitud para hacerlo
sonar de un modo natural, comunicativo. A proposito de las
tardes con niebla y de las lluvias, asi empieza Este poema
lleva su nornbre, y en ese tone de confidencia, de platica-
cordial, sigue hasta su terrnino un comentario del amor, una
suerte de ancho rio verbal que constantemente recibe afluen-
tes del buen humor, la lucidez y la ternura. Ya por ese en-
tonces, Cardenal era un diestro en la adjetivacion, que tanto
Ie servia para tonificar una idea (<<elbalcon lacrimoso sin pe-
tunias; plaza de ojerasos relojes) como para sensibilizar
una metafora <tu piel alimenticia, tu tibieza suficiente en el
invierno ).
En sus dos libros, Cardenal se apoya en temas muy dis-
pares. Hora incluye cuatro poemas, escritos en Nicaragua,
en un periodo que va desde la rebelion de abril de 1954 hasta
el fin de Anastasio Somoza, en septiembre de 1956, y se re-
fieren sin eufemismos a temas revolucionarios. Gethsema-
ni, Ky, por el contrario, incluye veintinueve poem as, referi-
dos a sus arios de noviciado en la Trapa. Mientras cstuvo en
Gethsemani, no Ie fue permitido a Cardenal escribir poesia.
Solo podia tamar apuntes. Mediante una elaboracion poste-
rior, aquellos apuntes se han convertido en cstos pocmas.
Los poemas de Hora 0, particularrncnte el dedicado a San-
3 Con posterioridad a 1961, Cardcnal publico, entre otros, 105 siguientcs
libros: Salmos (1964) Y Oraci6n par Marilyn Monroe y otros poem as (1965),
El estrccho dudoso (1966), Homenaje a los indios americanos (1969), En Cuba
(1972), Canto nacional (1972), Ordculo sabre Managua (1973), El Evangelio
en Solentiname (1974), Vue/os de victoria (1984).
140
dino, dcbcn ser de los mas vigorosos y eficaces que ha dado
la poesia politica en America Latina. Si no fueran altarnente
compartibles por otras razones extrapoeticas, serian igualmen-
te conmovedores por la indignacion y la sinceridad que tras-
mitcn. Cardenal utiliza todos los recursos de su sabiduria li-
teraria, de su dominio de la metafora, de su impulso verbal,
para cubrir de oprobio el nombre del despota (<<1was in a
Concierto, dijo Somoza). Pero, curiosamente, Hora no es
tanto un poem a del odio, como una radiografia de la vcrguen-
za.
En un reciente articulo, publicado en La Gaceta del Fon-
do de Cultura Econornica, Cardenal ha manifestado: He tra-
tado principalmente de escribir una poesia que se entienda.
Nunca como en los poemas de Hora 0, esa intencion parecio
'tan clara, y a la vez tan intelectualmente gobernada, pero la
poesia que de ell os se entiende, mas que un panfletario odio
hacia Somoza, trasmite una honda, adrnirativa adhesion hacia
la Figura de Augusto Cesar Sandino. Conviene aclarar que esta
actitud no es para Cardenal cosa del pasado, ya que la prime-
ra publicaci6n de los poem as en la Revista Mexicana de Li-
teratura, fue autorizada por el desde el monasterio trapense
en los afios 1957 y 1959. Mas aun: en la presente edicion cons-
ta expresarnente que su publicae ion ha sido autorizada por el
autor como homenaje a Sandino en el 26.
0
aniversario de su
muerte. Y, realmente, que mejor homenaje que la condensada
semblanza inserta en los versos de Hora 0, destinados sin duda
a preservar para las nuevas generaciones el retrato verdadero,
la imagen cscncial del hcroc:
He is a bandido, decia Somoza, a bandolero.
Y Sandino nunca tuvo prapiedades.
Que traducido al espafiol quiere dccir:
Somoza le llamaba a Sandino bandolcro.
Y Sandino nunca tuvo propiedades.
Y Moncada le llamaba bandido en los banquetes
y Sandino en las montarias no tenia sal
y sus hombres tiritando de [rio en las montaiias,
y la casa de su suegro la tenia hipotecada
141
para libertar a Nicaragua, mientras en la Casa Presidencial
Moncada tenia hipotecada a Nicaragua.
Claro que no es -dice el Ministro Americano
rienda-- pero le llamarnos bandolero en sentido tecnico.
Cardenal se ha referido a los poemas de Gethsemani, Ky,
con estas pa1abras: Estes pocmas, que mas bien son apuntes
de poernas, no ticnen otro valor que cl de ser un testimonio
de la poesia indecible de esos dias, que fueron 10smas Ielices
y bellos de mi vida. Es, sin duda, la voz de un poeta desde
su retire, de un religioso desde su voluntaria soledad (<<Yo
apague 1aluz para poder vcr la nieve. / Y vi la nieve tras el
vidrio y la luna nueva. / Pero vi que la nieve y la luna eran
tambien un vidrio / y detras de ese vidrio / Tu me estabas
viendo), pero tarnbien es la vcrr. de alguien que nunca deja
de escuchar cl mundo (<<lvledcspicrta en la celda el largo tren
de carga; Hay un rumor de tractorcs en los prados), ni si-
quiera cuando trata de escuchar aDios (<<Yotc oigo en cl gri-
to del grajo, / los grui1idos de 10sccrdos comiendo, / y cl cla-
xon de un auto en la carrerera). EI poeta, el rrapense de en-
tonces, halla ternas en el semaforo que esta frente al monas-
terio, en los millones de cigarras que cantan, en 10s autorno-
viles que pasan por la carrerera con risas de muchachas, en
los novicios que se fueron y ahora estaran en Detroit 0 en
Nueva York.
Aun cuando se refire a 10s trapenses que se levantan al
coro y enciendcn sus 1amparas Iluorescentes, recuerda que
abren sus grandes Salterios y sus Antifonarios, / entre millo-
nes de radios y de televisores. / Son las larnparas de las vlrge-
nes prudentes esperando / al esposo en la noche de 10s Esta-
, dos Unidos. Nicaragua esta siempre presente (<< Todas las tar-
des el "Louisville &Nashville" / por estos campos de Ken-
tucky pasa cantando / y me parece que oigo el trencito de Ni-
caragua / cuando va bordeando el Lago de Managua / frente
al Mornotornbo) y h3Y inocultables rcferencias aSomoza <el
dictadorlgordo, con su traje sport y su sombrero tejano; y
luego, p3r3 que no haya dudas: Sornoza asesinado sale de su
mausolea, La casa de Caifas csta llena de gente. / Las luces
del palacio de Somoza estan prendidas).
Sin cmbargo, cl pocma mas profundo y mas logrado se rc-
fiere a lahora del Oficio Nocturno, cuando la Iglesia en pe-
numbra parcce que esta llena de dcmonios; cl pasado regre-
sa, es lahora de mis parrandas, y vuclven esccnas viejas, ros-
tros olvidados, cosas siniestras. Curiosamcnte, con el repa-
so de SlIS dcbilidades hurnanas, cl escritor ha construido lame-
jor de sus Iortalczas pocticas.
Alguna vez, comparando al ingles Gerard Manley Hop-
kins con el espanol Angel Martinez, ambos jesuitas, Cardena1
escribio: Pero es curioso que haya una circunstancia especial
en el padre Angel que 10diferencia esencialmente de Hop-
kins: el haber estado en Nicaragua. Digo esto porque basta
1alectura de cualquier poema suyo para darsc cuenta de que
lapresencia del paisaje nicaraguense es siempre en el.una scn-
sacion de alivio. Tambien el haber estado en NIcaragua
distinguc este libro de Cardenal de toda otra poesia religiosa.
(Que es aquella luz alla lejos? (Es una estrella?
Es la luz de Sandino en la montana negra.
Alia estan el y sus hombres junto a 1afogata roja
con sus rifles a1hombro y envueltos en sus colchas,
fumando 0 cantando canciones tristes del Norte,
10s hombres sin moverse y moviendose sus sombras.
Su cara era vaga como la de un espiritu,
lejana por las meditaciones y los pensamientos
y seria por las carnpafias y la internperie.
Y Sandino no tenia cara de soldado,
sino de poeta convertido en soldado por necesidad,
y de un hombre nervioso dominado por la serenidad.
Habia dos rostros superpuestos en su rostro:
una fisonomia sornbria y a la vcz iluminada:
triste como un atardecer en la montana
y alegre como la mariana en la montana.
En la 1uz su rostro se le rejuvenecia
y en la sombra se le lIenaba de cansancio.
Y Sandino no era inteligentc ni era culto
pero salio inteligente de la montana.
142
143
Aqui y alia, Nicaragua siernprc acude al poeta y aun cuando
tal presencia tiene a vcces su lado siniestro es evidcnte que,
para el poeta trapensc, esa suerte de cilicio (intelectual, nos-
talgico) tarnbien incluye una sensacion de alivio.
(1961)
Haralda Conti: un militante de fa _vida
En la narrativa de todos los tiempos, latitudes y lenguas,
sicrnpre ha habido una importantc franja rescrvada a Ia aven-
tura. La aventura incorpora riesgos, rumbos y paisajes que
para cualquier lector no anquilosado significan una refrescan-
te c higicnica gimnasia de la atcncion y de la cxpcctativa. De
ahi que nirios y adolescentes, con sus esperanzas aun no de-
fraudadas, con su confianza invicta, sean los lectores ideales,
los mas aptos receptores de la narrativa aventurera; pero aun
lectores adultos y (en todo sentido) maduros suelen aproxi-
rnarse a esos relates, que con su vitalidad y su imaginerfa sir-
yen inmejorablemente para sacudir rutinas y paliar frustracio-
nes de la vida cotidiana.
Esto viene aproposito de Mascaro, el cazador americano;
la reciente novela del argentino Haroldo Conti, que obtuvo
en ese genero (con otra valiosa obra, La cancion de nosotros,
.del uruguayo Eduardo Galeano) el Premio Casa de las Ame-
ricas 1975. No descarto que algun entusiasta lector de Conti
considere que eneasillar a Mascaro en el rubro novela de
aventuras signifique de alguna manera subestirnar su nivel.
Pero (acaso no son en esencia novelas de aventuras, obras tan
magnas como Don Quijote, Ulises, El tambor de hojalata y
Cien anos de soledad? No obstante conviene aclarar que Mas-
caro no es solo eso; hasta me atreveria a decir que la aven-
tura es alli casi un pretexto alcgorico para expresar y sugerir
otras preocupaciones, convicciones y esperanzas. Es claro que
si cstas creeen y se afirman simultancamcntc en auto r y lec-
tor, cllo sedcbc en gran parte aque cl pITtexto hasido eons-
144
truido con un cjernplar rigor narrative y una vocacion de en-
tretenirnicnto que pocas veces se encucntra en la novela lati-
noarnericana. Para hallar una obra artistica en cierto modo
afin ala de Conti, quiz.i habria que retroceder hasta un filme:
La Strada, de Fellini. Y no solo por la obvia presencia del cir-
co ambulante, sino sabre todo por ladignificacion de los sen-
rimientos populares (aun aquellos que lindan con la cursile-
ria), presente en ambas obras.
Pero si Fellini, en su marco italiano, recurria auna galeria
de personajes y situaciones que constituian algo asi como un
deliria de pobrezas, Conti construye un delirio semejante en
lavasta planicie del subdesarrollo latinoamericano. Cualquier
lector medianamente familiarizado con la geografia 0 la his-
toria continentales, hallara en alguno, 0 en varios, de 10s pa-
sajes de la novela, nornbres de lugares 0 personas que la me-
moria y las vivcncias de Conti han extraido de algun pais en
particular para asimilarlas al gran fresco de la realidad latino-
amencana.
Los personajes de Mascaro pueden a veces parecer Iantas-
. ticos, pero ello no significa que sean inverosimiles ; tal vez
s610sean modestamente libres, y padezcan por ello menos in-
hibiciones que los personajes de la realidad. Uno tiene la irn-
presion de que el Principe Paragon, Oreste, el enano Perino-
la, el enigrnatico Mascaro, el Nunc, Carpoforo, la monumen-
tal senora Sonia y hasta el desvencijado leon Budinetto, de al-
guna manera han encontrado la clave para vivir plcnamente
su rnejor realidad posible, desprendiendola de 105muchos si-
mulacros y variadas tentaciones que la aceehan eintentan des-
virtuarla.
Acaso no sea Mascaro una novela con mensaje cxplicito ;
incluye en cambio una nutrida serie de mensajes secretos, casi
clandestinos, que no tienen por que ser 105rnisrnos para cada
lector. Uno de esos mensajes cifrados que por 10menos a mi
como lector me ha transrnitido, expresa que para cada ser hu-
mano hay siempre una libertad posible, una libertad que por
supuesto no siempre coincide con la imponente libertad abs-
tracta que suck figurar en haratoria de los scrvilcs, los hi-
pocritas, 10s oprcsores y los vcrdugos. Los personnjcs de Con-
145
ti conocen los limites de su libertad particular, pero tarnbien
saben aprovecharlos al maximo. Y saben adcmas de que modo
i?tegrarse en.un conc~to de libertad mayor, a fin de que cada
libertad particular no e~e en colision (0 en malentendido)
con las de sus vecinos.
Quiza sirva para explicar esa actitud el insolito curricu-
lum del autor, que en sus cincuenta anos ha sido (adernas de
escritor): serninarista y bancario, pescador y maestro, tripu-
lante y constructor de veleros, estudiante de filosoHa y ca-
mionero, piloto civil y cineasta. Cada oficio cnscna un modo
de ver el horizonte, y tambien una variante de ser libre. Qui-
za por eso el Gran Circo del Arca, que, al ir de pueblo en pue-
blo, solo propone a sus habitantes una aparente magia que aca-
so sea una realidad apenas prolongada, va despertando de a
poco el celo represivo de losvrurales, y cuando las paredes
empiezan a cubrirse de bandos que seiialan y acusan a Mas-
caro, todos y cada uno de los integrantes del circo pasan a scr
los alias del buscado. Ouiere decir que en cierta forma he-
mos estado conspirando todo este tiernpo -dice Oreste, mas
bien divertido. Y el Principe contesta: En cierta forma no.
En todo. El Arte es una entera conspiracion. (Acaso no 10 sa-
bes? Es su mas [uertc atractivo, su mas alta mision. Rumbea
adelante, madrugon del sujeto humano. Y es aproximada-
mente cierto. Con su humor rampante, con su alcanzable des-
mcsura, con su alegria de vivir, con su propuesta de riesgo,
el Gran Circo del Area (y, por extension, ellibro entero) siem-
bra, acaso sin proponcrselo, una voluntad de cambio, profun-
da y sacudidora. Al final el circo sc deshace, 0 mejor dicho
se descompone y recornpone en sus multiples rostros cotidia-
nos, pero la voluntad de cambio permanece y germina, y en
la ultima pagina, cuando Oreste da simbolicamentc por ter-
minada la funcion, es probable que otra [uncion empicce en
el libre territorio del lector.
En su mas honda verdad, Mascaro es una mctafora de la
liberacion, pero expresada sin retorica, narrada con fruicion,
atravesada de humor. Conti parece decirnos que, en America
Latina al menos, las faenas liberadoras no tienen por que en-
quistarse en la grandilocuencia de 10s viejos him nos, en el ma-
146
.--_.-.,----_.-._-,_. _ _ ..-... --------,-----------'---'_ .
ni~~efsmo de los discursos, en 10s esquemones seudoprogra-
~aticos. En l~p~rabola de Mascaro campea un gusto por la
vida, una esplendida gana de reir, como si quisiera indicarnos
que las J nstan~ias liberadoras no son palabras ni posturas re-
s~cas, :100 actitudes naturales, flexibles, creadoras; y son ese
?ll1amIS~O y esa aleg~e :?Iunta~ de participacion, los que casi
lI1advertld~me~te posibilitan la integracion de Mascaro, el ji-
net~ ~e rrustenoso y. obvio compromiso, que se incorpora a
la ultima etapa del circo, parapetando su condicion real de-
tras de l~ [iccion popular. Mascaro se enmascara; el arte 10
pr~)te~e SIO~eproche, 10 acompana sin pedirle cuentas, 10 ad-
~l1r~sin decirlo. EI Principe Paragon, para quien el circo cons-
ntuia un moderado paraiso, no vacila en desbaratarlo en be-
nefic~o y proteccion del i?surrecto, en tanto que Oreste, apre-
hend~do y torturado al fm por los rurales, responde siem-
pre s; a todas y cada. una ~e las preguntas conmi natorias, y es
detras ?e esa gran afirrnacion que protege a los suyos. Oreste
es aqUi un hombre de transicion. Y si el autor nombra a su
p:rso.naje c?mo. Mascaro alias la vida, este Oreste, alias
Conti, terrnina siendo un militante de la vida.
(1976)
Garcia Marquez 0 Lavigilia dentro del sueno
Muchos alios despues, frente al peloton de fusilamiento
el coronel Aureliano Buendia habia de recordar aquella rarde
r~mota en que su padre 10 llevo a conocer el hielo. Asi em-
pleza Cien aiios de soledad, la novcla de Gabriel Garda Mar-
quez que integra, desde ahora (con Rayuela, de Corrazar, y
~a. casa verde.' de Vargas Llosa), el triptico mas creador de la
ultlm~ narranva hispanoamericana. Al igual que el coronel
A:urehano Buendia, tambien Garda Marquez [ue a conocer eJ
hiclo, por supuesto no el ternpano textual, sino el de las le-
yendas de la infancia, csc que hizo que confesara a Luis Harss:
147
Se me estan enfriando los mites. 1. Afortunadamen te, mas 0
menos por la misrna epoca de esa confesion, decidio reani-
marlos, volverlos a[a vida, mediante el simple recurso de acer-
carles un poco de delirio.
Gabriel Garcia Marquez nacio en Aracataca, el 6 de mar-
zo de 1928. En 1955, cuando publico su primera novela La
bojarasca, ya era conocido por su cuento Un dia despues del
sabado, que obtuviera el primer premio en el concurso de
cuentos convocado por la Asociacion de Escritores y Artis-
tas de su pais. La novela, que desde el primer momento tuvo
buena acogida de la critica, solo en 1960, al ser publicada por
la Organizacion Internacional de los Festivales del Libro, se
convirtio en un best-seller (en Colombia se vendieron treinta
mil ejernplares), En 1961, publico una segunda novela, El co-
ronel no tiene quien le escriba; en 1962, un volumen de no-
tables cuentos, Los funerales de LaMama Grande, y en 1963
una nueva novela, La mala hora, public ada en Espana por una
editorial que, probablemente con el afan de anticiparse a la
censura, se perrnitio libertades que sacaron de quicio al no-
velista y rnotivaron las energicas protestas de quien ya no se
reconocia en la criatura-",
Casi todos los relatos de Garcia Marquez trans curren en
Macondo, un pueblo prototipico, tan inexistente como el
faulkneriano condado de Y oknapatawpha 0 la Santa Maria de
nuestro Onetti, y sin embargo tan profundamente genuine
como uno y otra. No obstante, de esos tres puntos claves de
la geografla literaria americana, tal vez sea Macondo el que
mejor se integra en un paisaje verosimil, en un alrededor de
cosas poco menos que tangibles, en un aire que huele inevi-
tablemente a realidad; no, por supuesto, a la literal, Iotogra-
fica, sino ala realidad mas honda, casi abismal, que sirve para
otorgar definitive sentido a la primera y embustera version
que suelen proponer las apariencias. En Yoknapatawpha y en
Santa Maria las cosas son meras referencias, a lo sumo candi-
dos sernaforos que reguJ an el transito de 105 cornplejos per-
1 Luis Harss, L05 nuestros, Buenos Aires, 1966.
2 Asi inlormo la revista Eco, Bogota. Nurn. 40, agosto de 1963.
148
sonajes; en Macondo, por el contrario, son prolongaciones,
excrccencias, involuntarios anexos de cada ser en particular.
EJ paraguas 0el rcl oj del coronel (en ELcoronel no tiene quien
le escriba), las bolas de biHar robadas por Damaso (en En
este pueblo no hay ladroncs), [a jaula de turpiales construida
por Baltazar (en La prodigiosa tarde de Baitazar), los paja-
ros muertos que asustan a la viuda Rebeca (en Un dia des-
pues del sabado), el clarinete de Pastor (en La mala bora),
la baiJ arina a cuerda (en La hojarasca), pueden ser obviarnen-
te tornados como sfmbolos, pero son mucho mas que eso: son
instancias de vida, datos de [a conciencia, reproches 0soco-
rros dinarnicos, casi siempre testigos implacables.
Por otra parte, el novelista crea elementos de nivelacion
(el calor, la lluvia) para emparejar 0 medir seres y cosas. (Por
10 menos el primero de esos rasgos ha sido bien estudiado por
Ernesto Volkening):'. En La bojarasca, en EL coronel, en al-
guno de los cuentos, el calor aparece como un caldo de cul-
tivo para J aviolencia; la lluvia, como un obligado aplazamien-
to del destine. Pero calor y lIuvia sirven para inmovilizar una
rniseria viscosa, fantasmal, reverberante. El calor, especial-
mente, hace que los personajes se muevan con lentitud, con
pesadez. Por objetiva que resulte la actitud del narrador, hay
situaciones que, reclutadas fuera de Macondo 0quiza del tro-
pico, sevolverfan inrnediatamente explosivas; en el pueblo in-
ventado por Garcia Marquez son reprimidas por la canicula.
Claro que, entonces, la parsimonia de estas criaturas pasa a te-
ner un valor alucinanre, un aura de delirio, algo asf como una
escena de arrebato proyectada en carnara lenta.
Es asi que pocos relatos de Garcia Marquez incluyen es-
cenas de violencia desatada. Colombia es el pais latinoameri-
cano donde, en obediencia a la vieja ley de la oferta y la de-
manda, se han escrito mas tratados sobre la violencia; en un
medio asi, la econornia de impetus que aparecen en estos cuen-
tos y novelas, puede parecer inexplicable. La verdad es, sin
embargo, que la violencia queda registrada, aunque de una
J Erncsto Volkcning, Gabriel Garcia Marquez 0cI tropico dcscrnbruja-
do, en revisra Eco, Bogota, Nurn. 40, agosto de 1963.
149
manera muy peculiar. Ya sea como cicatriz del pasado 0 con~o
arnenaza del futuro, la violencia csta siernprc agazapada bajo
b paz armada de Macondo. En estos r~latos, cl presente (que
sirve de soporte -a-uil-a--impecable tecnica del punto de vista)
es un mero interludio entre dos violcncias.
En La hojarasca, par cjernplo, 10actual es la lcnta aSlI.n-
cion de un cadaver, los morosos proleg6menos de su entre-
rro; sin embargo, el pasado del medic? suicid~ e_ :tasembr~do
de conminaciones, de condenas publicas, de intiernos pnva-
dos, y la trayectoria del ataud, que queda potando en la cla-
ridad como si llevaran a sepultar un naVIO muerto, no cs
por ~ierto mas segura. En E~ coronel, ese .vi~jo matrimonio
que se va hundiendo en la n1lSen~ y que dlanam~nte ha~e el
patctico escrutinio de sus negocl~?les pertenenclas, rcgistra
una devastacion de su pasado (cl h1)0 fue acnbdlado en la ga-
Hera, por distribuir informacion clan?estina) y la ultima linea
de la novela esta ocupada por una rutilante palabrota que abre
la puerta a nuevos estragos. Pero entre u~o y otro extre~lO
solo existe, bordeada por el calor y Ia lluvia, una calma el~~-
trica, amenazada, tensa, hurneda. Aun el gallo, que es de nna
(es decir, de violencia), heredado del hijo l.nuerto, es no :010
un simbolo, sino un ejecutante de ese destine, pero habra de
ejercerlo una vez que terrnine la novela, cuando lIe~ue la es-
tacion de las rinas: mientras tanto, es apenas un resugo.
No cs, sin embargo, casual que, en el pals de la violencia,
los relates de Garcia Marquez trans curran por 10 general en
las escasas treguas. Tal vez cllo muestre, por parte d~1 nove-
lista, la voluntad de obligarse a ser [ucido en una reglo~ don-
de el hervor y el arrebato han instaurado un n.uevo I1Iv~1de
expiaciones y una nueva ley que no es n~cesanam.ente ~I~ga.
Garda Marquez no es un cscritor de ObVIO m~~1Sa)epolitico;
su compromiso es mas sutil. Acaso por eso elija las tregua::
porque csos lapsos son probablcmente 105{micas en que la rni-
rada del colombiano tiene ocasion de derenerse sabre Ins he-
chos escuetos, sobrc la sangre ya scca, sobre la angustia sicrn-
pre abierta, S610 durante las treguas es posiblc llcvar a cabo
el balance de 105estallidos. Garcia Marquez no mtcnta extraer
consecuencias historicas, politicas 0 sociol6gicas; se limita a
150
------~----'--- ..--"--.- --------_ .-
mostrar como son los colornbianos (al menos, los hipoteticos
colornbianos de Macondo) entre uno y otro fragor, entre una
y otra redada [eta], El balance se haec cspontaneamente, me-
diante las duras cornpcnsacioncs de [a vida que vuclvc a trasn-
currir. Durante csas paces prccarias, cl coronel (que no tiene
quicn le cscriba acerea de la pension que reclama como ex-
cornbaticntc de la guerra de los mil dias) reinicia su espera in-
Iructuosa, vuelve a sumergirse en Sll incurable optimismo,
reactualiza el parco amor que 10 une a su mujer, No obstan-
te, en la ultima linea reasurnc su belicoso desencanto, pronun-
cia la agresi va palabrota como una forma de scntirse vivo.
Algunos de los cuentos que integran el volumen Los fu-
ncrales de fa Mama Grande puedcn contarsc entre las rnues-
tras mas perfcctas que ha dado cl gencro en America Latina.
La siesta del martes, La prodigiosa tarde de Baltazar, Un
dia despues del sabado, y el que da titulo al libro (formida-
ble empresa en la que Garcia Marquez usa el estilo y los lu-
gares comunes de la glorificaci6n, precisamente para destruir
un mito), son relatos de una concision admirable y sobre todo
de un excepcional equilibrio artistico. Volkening ha recono-
cido con acierto el caracter [ragmentario de estos cuentos,
pero tengo la impresi6n de que se equivoca al atribuir ese ca-
racter a la vision de un mundo inconclusos". La verdad es
que, pese a tal fragmentarismo, Garcia Marquez no pierde
nunca de vista las claves y el scntido que cl con junto le otor-
ga. Habria que decir que, en su caso particular, los arboles no
le irnpidcn ver el bosque. Por cierto, me parece mas annada la
observacion de Angel Rama:
EI sistema fragmentario lc ha servido justarnentc para componer
los diversos panclcs de tal modo que en el esluerzo del lector por
rcarrnar el cuadro, establecicndo las vinculaciones no dichas, solo su-
geridas, cobrc existcncia autonorna la obra revelandosc el scntido ul-
timo de ]a crcacion. A pesar de que cstamos ante un dctcrrninismo
4 Art. cit.
151
/
/
social muy acusado, esta obra eonvoca la libcrtad del lector, la haec
posible por su parricipacion creadora''.
Precisamente es en La hojarasca donde esa tesis cmpieza
a comprobarse, no ya mediante el cotejo can otros relata?,
sino dentro del sistema contrapuntistico usado en la propla
novela. Frente al cadaver del medico Frances que se ha ahor-
cado, tres personajes (que son adernas tres generacione.s:. el
abuelo, la hija, el nieto) piensan par turno acerca del suicida
o de sf mismos, barajan imageries y recuerdos, enfocan doble
o triplernente algun hecho unico, singular. EI tiernpo exter~o
de la novela es aproximadamente una hora; pero en carnbio
es enorme el lapso abarcado por cl triptico mncmonico. Tam-
bien aqui la construccion sc hace en base J fragmentas, pero
(a diferencia de 10que acontecera con los cucntos) ~I ta~o
esta a la vista, rompe los ojos. En La hojarasca, Garcia Mar-
quez todavia no tiene la Olano segura que escri~ir;i los. mcjo-
res cuentos y El coronel. Todavia se nota dcrnasiado el irnpla-
cable trazado de zonas, la cxcesiva preocupaci6n par los cru-
ces peripecicos, cierta intcncion de distanci~miento que, en al-
gunos capitulos, desvitaliza alas personaJ es. AUIl. can tal~s
descucntos no debcn scr muchos los cscritorcs latinoarncri-
canos que hayan inaugurado su carrera litera.ria con un li,br.a
tan bien estructurado, tan austerarnente escnto y tan artisti-
camente valido.
Luego vendra El coronel no tiene quien le cscriba, un re-
lata en tercera persona que transcurre casi en linea recta. La
sobriedad expositiva es llevada al maximo; el narrador, que se
prohibe hasta los menores lujos verbales, contrae. (y cumple)
la obligacion de no tamar partido par los personaJ e~, Y de e~-
poner diversas (aunque no todas) etapas del expcdiente a fin
de que el lcctor use su propia imaginacion para crear los c?m-
plernentos y extraer luego sus conclusiones. La novela nene
un ritrno tan peculiar que, sin el, la histaria perdcria gran par-
5 Angel Rama: Garcia Marquez: la violcncia arncricana, en semanario
Marcha, Montevideo, Num. 1201, 17de abril de 1964.
152
.-.-'.- .. - ----.,,~- -_ _ -----------.------_ .._ -_ ., _ _ _ _ ..- .' ,." .. _ -
tc de J a fascinaci6n que ejerce sobre eI lector. Para contar esas
incesantes idas y venidas del coronel (del usurero al sastre, del
correo al abogado, del medico al sacerdote, y siempre regre-
sando donde su mujer y su gallo), para relatar ese transito can-
sino pero sostcnido, es imposible imagi~ar otra pr<,>saque n,o
sea esta, sustancial, despojada, precisa, SIn un adjetivo de mas
ni una verdad de menos.
En La mala hora, la violencia es una presencia agazapada.
Todas las mananas, las paredes del pueblo aparecen con pas-
quines que revelan detalles ignom.ini<?sos de la vida del pue-
blo. Pero tambien es una presenCla literal. Usted no sabe,
le dice el peluquero, a Arcadia, el juez, (do que es levantarse
todas las mananas con la seguridad de que 10 mataran a uno,
y que pasen diez anos sin que 10matcn. No 10se, conte~-
ta Arcadio, ni quicro saberlo. Pero en La mala .hora el cr~-
men es algo mas que un recuerdo. Ya en sus comlenzos~ Ce-
sar Montero aye el clarinete de Pastor, que trae a su rnujer el
recucrdo de la letra: Me quedare en tu suerio hasta la muer-
te. Y en reaJ idad se queda, porque Montero sale y 10mata
de un tire de escopcta.
Los personajes de La mala hora constit~yen una suerte de
coro, una mala concicncia plural que convrerte al pueblo en
una gran olla de rcncor. Los adulterios; J as estafa~, los resen-
timientos, ceban la muerte, pero tambien encarrnzan la acu-
saciori anonima. Ouiero que pongas el naipe, dice el alcal-
de a Casandra, la templada adivina del circo, a ver si pucde
saberse quien es el de estas vainas. Ella calcula bien las con-
secuencias, antes de echar las cartas e interpretarlas con pre-
cisa lucidez: Es todo el pueblo y no es nadie. La novela no
llega al nivel de El coronel, quiza porque Garcia Marquez se
pasa aqui de austere. Los personajes son laconicos, la. tram a
es ambigua, el hilo anecdotico es rninirno, los per:,onaJ es son
vistas casi siempre desde fuera. EI autor sortea casi todos esos
riesgos, pero de a ratos la novela parece inmovilizar,se, no d~r
mas de SI. Al contrario de 10 que sucede con Un dia despues
del sabado, que parece un cuento con tema de novel a, La
mala bora podria ser una novela con tema de cuento.
Llegados a este punto, sin embargo, habran de caerse to-
153
-- -- ~-- - ---- ----------------
.. _ .----- ,-, .. _ -----,---- --- ------------- ---
;i~~s peros. La mas reciente novela de Garcia Marquez,
Cien anos de soledad, es una empresa que en su mero plantco
parece algo imposible y que sin embargo en su realizacion es
sencillamente una obra maestra. Las cosas tienen vida pro-
pia, pregona el gitano Melquiades en su primera irrupcion,
todo es cuestion de despertarles el anima. No otra cosa haec
Garcia Marquez, que en un largo arranque que tiene mucho
de vertiginosa, incontcnible inspiracion", pero tambien rnu-
cho de tenaz elaboracion previa, despierta no solo alas cosas
y a los seres, sino tambien a los fantasmas de unas y otros.
Todos los libros anteriores, aun 105 mas notables (como
Los [unerales de la Mama Grande y El coronel no tiene quien
le escriba), se convierten ahara en un interrnitcnte borrador
de esta novela excepcionaJ , en la trama de datos mas a menos
verosimiles que serviran de trampolin para eJ gran salto ima-
ginativo. Aparentemente cadauno de los libros anteriores fue
un fragmento de la historia de Macondo (aun los relates que
no transcurren en ese pueblo, se refieren a el e integran su
mundo) y este de ahora es la historia total. Pero csta historia
total abre puertas y ventanas, elimina diques y fronteras.
Siempre se trata de Macondo, claro, y ese pueblo mitico, aun
en los libros anteriores, fue quizas una imagen de Colombia
toda; pero ahora Macondo es aproximadamente America La-
tina; es tentativarnente el mundo. Asimismo, la novel a es la
historia de los Buendia, pero tambien del Hombre, que lIeva
no cien sino miles de afios de soledad. A traves de un siglo,
los personajes van entregando Y recogiendo nombres como
pastas, y los Aurelianos y 105 Arcadios, las Ursulas y lasAma-
rantas, se suceden como ciclos lunares.
Claro que, en definitiva, 10 que menos importa es la ale-
goda. Cien an os de soledad es sabre todo (anunciernoslo sin
6 Scgun cuenta Luis Harss (vcase nota 1), Garda Marquez Ieescribio en
noviembre de 1965: Estey loco de felicidad. Dcspues de cinco arios de cs-
terilidad absolura, este libro esti saliendo como un chorro, sin problemas de
palabras.
verguenza y con orgullo) una novela de lectura plenamentc
disfrutable. Y eso en todos sus niveles: en el de la anecdota,
que es sorpresiva, novedosa, incalculable; en el del lenguaje,
que es terso, claro, sin anfractuosidades; en el de la estructu-
ra, que es imponente y sin embargo no hace pcsar su desco-
munalidad; en el de su buen humor, verdadero arrnisticio de
estas criaturas longevas, alarmantes y contradictorias; en el de
su simbologia, ya que aqui hay serias y contrasenas para to-
das las lupas; y por ultimo, en el de su csplendida libertad
creadora, ya que en esta novela de rcalidades y de ensoriacio-
nes, ellegado surrealista vuelve por sus fueros eimpregna de
gloriosa juventud, de imaginativa dispensa, de aptitud sorti-
lega, de cautivante diversion, un contexto como el colombia-
,no, cuya acrimonia, ira y desecacion (al menos en su literatu-
ra) son proverbiales.
Si tuviera que elegir una sola palabra para dar el tono de
esta novela, creo que esa palabra seria: aventura. La aventura
invade la peripecia y el estilo, el paisaje y el tiernpo, la men-
te y el corazon de personajes y lectores. EI autor aparece
como un mero instigador de tanta disponibilidad aventurera
como posee J ahistoria, como propone la geografia, como to-
lera la parabola. Incluso el clemen to Iantastico esta prodigio-
samente imbricado en esa trabazon aventurera. Asistimos can
el mismo desvelo a la (muy verosfmil) doble vida sentimental
de Aureliano Segundo, que a la subida al cielo en cuerpo y
alma de la bella Remedios Buendia. Todo, 10 creib]e y 10 in-
creible, esta nivelado en la obra gracias a su condicion avcn-
turera. EI azar cae del cielo tan naturalmente como la lIuvia,
pero no hay que olvidar que una sola lluvia macondiana dura
cuatro anos, once meses y dos dias.
Alia por su cuento (tan difundido en antologias) Mono-
logo de Isabel viendo Hover en Macondo, Gabriel Garda
Marquez hablaba del dinamismo interior de la torrnenta.
Pues bien, en Cien ahos de soledad ese dinamismo por fin se
exterioriza, y arrolla can todo: los techos, las paredes, la ra-
zon, los pronosticos. La nueva novela tiene numerosas referen-
cias apersonajes de las otras instancias de Macondo que figu-
ran en La hojarasca, en Los [uncrales, en EI coronel, en La mala
154 155
/
bora, pero basta comparar la austera credibilidad de aquellas
figuras con ladesembarazada, casi loca articulacion que ahora
mueve a los mismos personajes, para advertir que si el Ma-
condo de los otros libros transcurria a ras de suelo, este de
ahora transcurre a ras de suerio. Los ojos abiertos que, taci-
tamente, el novelista reclama del lector, son en cierto modo
los de una vigilia dentro del suefio. Por algo, la mas famosa
enfermedad que atraviesa cl libro, es la peste del insomnio.
(Donde es perrnitido mantenerse inexorablemente despierto?
(en que region que no sea la del suerio es posible la vigilia to-
tal, inacabable? J ustamente, varios de los pasajcs mas notables
de la obra (por ejernplo, la posesion de Amaranta Ursula par
el ultimo Aureliano) son aquellos en que las cosas acontecen
no exactarncnte como en la embridada realidad, sino como
suelen transcurrir en la dimension imprevisibJ e de 10ssuefios,
cuando el inconsciente aparta por fin todas las convenciones
y projimos que molestan, todos los codigos, ritualcs y mi-
radas que impiden cl curnplirnienro de 10s deseos mas rai-
gales.
En el fragor del cncarnizado y ceremonioso Iorcejco, Amaranta
Ursula comprcndio que la meticulosidad de su silencio era tan irra-
cional, que habria podido dcspcrtar las sospechas del marido conti-
guo, mucho mas que los cstrepitos de guerra que rrataban de cvitar.
Sf, Amaranta Ursula 10cornprende, y evidentemente se
trata de uno de esos lucidos alcances que sobrevienen dentro
del sueiio, porque un silencio asi, tan compacto, tan fragran-
te, tan fertil, entre dos que hacen peleada y furiosamente el
arnor, puede sobrevenir, en el plano de la mera cornprension,
como un deseo que tiene conciencia de las distancias; pero
solo puede realizarse en esa desenvoltura, inmune y resuelta,
que crea el ensuerio.
En una dimension asi, donde todo parece levernente dis-
torsionado pero no irreal, cada prernonicion ocurre como vis-
lumbre, cada palabrota suena como un canon, cada muerte
viene a ser un transito. Quiza ahi este el mas recondite sig-
156
------ _ ._ ._ ._ .----_ .....
nificado de estos pavorosos, desalados, magicos, sorprenden-
tes Cien anos de soledad. Porque la verdad es que nunca se
esta tan solo como en el sueno/.
(1967)
El recurso del supremo patriarca
Antes que nada una aclaracion: cl titul~ de este trabaj~
(que obviamente va atratar de tres novelas: nrecurso del me-
todo, de Alejo Carpentier; Y o el Suprern:o, de A,ugus:o Roa
Bastos y El otoho del patriarca, de Gabn~l Garcl~ Marquez)
no es un mero juego de palabras. Por algun extrano azar, es-
tos tres notables narradores apelaron al mismo recurso: na-
rrar la vida de un dictador latinoamericano, ese supremo pa-
triarca que en un casu (cl de laobrade RoaBastos) tienc nom-
bre y apellido, y en los otros dos es algo asi como un ente
promedial. . .
Medio en serio, medio en broma, Carpentier incluso ha
llegado adecir! que su novela esta construida con un ~oo~ode
Machado, un 10% de Guzman Blanco, un 10% de ~lpnano
Castro, un 10% de Estrada Cabrera, un 20% de Trujillo y un
7 Como enfoque complementario sobre este autor, vcase, e~este volu-
men: Ei recurso del supremo patriarca. Alli inrento una valoracion compara-
riva de tres novel as sobre dictadores: El recurso del metoda (Carpentier), Y o
el Supremo (Roa Bastes) y El otono del patriarca (Garcia Marquez).
I Carta a Arnaldo Orfila Reynal, fechada en Paris, ellS de marz~ de
1974. (Citada par J aime Labastida en su articulo Alejo Carpentier: reah~ad
y conocimiento estetico. Sabre El recurs? del metoda, Casa de las Amen-
cas, La Habana, nurn. 87, noviembre-diciembre de 1974.)
157
10% de Porfirio Diaz, sin perjuicio de reconocer que el per-
sonaje contiene, adernas, ciertas caracteristicas de Somoza y
de J uan Vicente Gomez.
Sin salir aun de los titulos, cabe senalar tarnbicn el ingrc-
diente ironico que los emparienta. EI de Carpentier tiene un
dejo burlon que no solo afecta al protagonista sino al misrni-
simo Descartes; el de Roa Bastos admire la sorna de asignar
a su personaje el colmo de vanidad que el mismo dictador se
endi1ga; el de Garda Marquez propone todo un Patriarca,
poco menos que entre comillas, a fin de que luego produzca
mas efecto la dernolicion del mito.
Por supuesto, ninguno de los tres novelistas prerende ha-
ber descubierto el recurso. Quiza algun lector piense auto-
maticarnente en El rey se muere, de Ionesco, pero la verdad
es que ei obito de un dictador latinoamcricano por 10comun
ticne mas que ver can la crujiente agonia de Franco que con
las sutiles postrimerias de un monarca del absurdo.
Hay, sin embargo, dos antecedentes literarios inocultables:
Tirana Banderas, de don Ramon del Valle Inclan, y El senor
presidente, de Miguel Angel Asturias; y si no incluyo una de
las primeras obras de Carpentier, El reino de este mundo, es
porque en esta novela Henri Christophe es un personaje irn-
portante, pero no el protagonista, ya que tal categoria corres-
ponde sin duda a Ti Noel, esclavo negro. La diferencia mas
obvia entre 1as obras de Valle Inclan y Asturias, por un lado,
y las tres recientes, par el otro, mucho mas que con la epoca
en que trans curren los relatos, tiene que ver con la mirada del
narrador.
Como ha serialado certeramente el critico mexicano J aime
Labastida/, Zamalpoa, el pais en que transcurre Tirano Ban-
deras, corresponde, por sus caracteristicas, a una region geo-
grafica, economica, politica y social, que ya no existe, y
-agreguemos- que quiza nunca existio. Pese al indiscutible
talento de su autor y a los notables aciertos de la novela, Sll
peripecia, aunque esta imaginada a partir de concretas rea-
lidades latinoamericanas, deja al descubierto que ha sido con-
2 Art. cit.
158
ccbida desde Europa. Tirana Banderas, con su America pen-
sada por un espariol, cs de alguna manna 1acontrapartida de
El embrujo de Sevilla, del uruguayo Carlos Rcylcs, 0La glo-
ria de Don Ramiro, del argentino Enrique Larrcta, con una
Espana pensada por latinoamericanos; dicho sea esto sin per-
juicio de rcconocer que la obra de Valle Inclan es desde todo
pun to de vista una empresa muc?o mas interesante, / tam-
bien mas lograda, que las de los, rioplatenses, ya que estos en
ningun momento consiguen superar sus limitaciones poco
merios que turisticas. Pero aun asi, en la novela de Valle I?-
clan es evidence que el general Banderas, en su Zam~lpoa, tie-
ne menos relacion con cualquier tiranuelo de estas ncrras que
can la vision que un espanol (aun rratandose de uno tan bien-
humorado y esperperitico como Valle Inclan) suele tener de
csc [cnorncno tan peculiar y tan J atinoamericano.
Can respccto a la novcla de Asturias hay, por cicrto, me-
nos distancia, e incluso 1a de Garcia Marquez se acerea par-
ricularrncntc al senor prcsidcntc aJ atribuir a su protago~is-
ta un parecido regodeo en la maldad. Pero el punto de VIsta
de Asturias, aun siendo agudamente critico con respecto al
dictador Estrada Cabrera que Ie sirve de modelo, par 10ge-
neral noestab1ece distancia en relacion con la historia que na-
rra. Cuenta desde adentro de 1aepoca. Se rebela, pero no se
alcja. Y esta es quiz a la principal diferencia con 1as tres nove-
las de hoy. Tanto Carpentier, como Roa Bastos, como Gar-
cia Marquez, enfocan el pasado pero narran d~sde el presen-
tc. Aunque en la palabra de cada narrador virtualm.ente ~o
aparece (0 si alguna vez aparece, es por una voluntana y d~s-
paratada contorsion) cl tiernpo de hoy, estc hoy, en cambro,
con todos sus horrores y esperanzas, con todos sus fracasos
y todos sus logros, esta sicrnprc inserto en la mirada del na-
rrador. Es asi que, casi inevitablernente, en Roa Bastos apa-
rece la mirada del cxilio y sus frustracioncs; en Garcia Mar-
qucz, la de un pais (el suyo, a~nque tal vez .no sea el de ~a
novcla) que es colrno de violcncia ; en Carpentier, la.de un m~-
litantc revolucionario. Y cada mirada colorea su objeto. QUI-
za por cso el lector ricne la scnsacion de transi.t~r, no por un
pasado de rescate, sino por un prcsente de dclirio.
159
2
No pienso acometer, en estas paginas, la magna faena in-
vestigadora, comparativa y erudita que las tres novelas mere-
cen, no solo por su nivel literario, sino par el h~cho excep-
cional de haber tratado simultaneamente un misrno tema,
como si respondieran a demandas de testimonio .e imagi~a-
cion, creadas por la historia misma de esta America, sufnda
y tambien esp1endorosa, donde aiin coexisten una plaga tan
horrenda como la tortura y un milagro tan humano como la
solidaridad. Simplernente quiero transrnitir mi experiencia, 0
sea la de un lector que virtualmente canace toda la obra que
ha:ta ese momento habian publicado estes novelistas y que
leyo las tres novelas casi sin solucion de continuidad, atraido
no solo por las cualidades literarias, sino tambien por dos
comparaciones latentes: la de cada una de esas obras con los
libros anteriores de su autor, y la de cada una de las tres no-
velas con las dos restantes.
En el primer cotejo quien sale extraordinaria~ent.e favo-
recido es Augusto Roa Bastos, ya que el s~lto cualitativo q~e
va de su obra anterior (por cierto muy estimable, en especial
la novela Hijo de hombre) a Y o el Supremo, es sencillamente
notable. De ser un buen novelista local, este paraguayo se ele-
va ahora (entre otras casas, por haber profundizado en. su
esencia y raigambre nacionales) a la categorla de ~n. ~scntor
latinoamericano de primerisimo rango. Aunque el J U1ClOpue-
da parecer irreverente, estimo que, desde Pedro Paramo, la ex-
celente narrativa latinoamericana no producia una obra tan
original e inexpugnable como Y o el Supremo. En ese lapso se
publicaron por 10 menos diez 0 doce ~randes no~elas, .nota-
bles en algunos casos por su nivel cstrrctarncnrc ll~crano, en
otros por 1aoportunidad del tema a ~1caractcr testlln?~lal: y
en otros mas por su propuesta expenmental. Pero qUlza run-
guna como la de Roa sea a la vez un excepcional logro lit.e-
rario, un testimonio apasionante y una obra de vanguardla.
Me atrevo a decir que Y o el Supremo pasara a integrar la to-
davia magra lista de nuestros clasicos, siernpre que conccda-
mos a esta palabra sus connotaciones de obra maestra, garan-
160
tizada permanencia, solidez estructural y expreSlOn artisnca
de todo un pueblo. Carpentier y Garcia Marquez habian de-
mostrado ser, hasta ahara, escritores de mayor envergadura y
creatividad que Roa. Sin embargo, en cstc primer cotcjo con
sus propios antecedentes, cnlrentan la probable cornprobacion
de que ni El recurso del metoda ni El otono del patriarca son
respectivarncnte sus mejores libros. Sin embargo, tarnbien en-
tre ellos hay diferencias, maticcs. No hay que olvidar que tan-
to El recurso como E! otono significan la apertura de nuevas
rumbos. Carpentier sc lanza decididamente al ejercicio del hu-
mor, que hasta aqui no habia sido rasgo fundamental de su
obra, y muestra un dominio casi perfecto del nuevo instru-
mente. Cualquier lector de El recurso estara dispuesto a re-
conocer que mas de un pasaje de la novela 10 llevo a la risa 0
a la franca carcajada. Y esta es la prueba del nueve de la efica-
CIa.
Garcia Marq uez, par su parte, emigra (( para siempre?) de
su seguro y [ccrico Macondo para encararse con un terna par-
ticularrnente rispido: la Figura de un dictador promedio (tam-
bien es posible que se trate de un personaje de concreta ins-
piracion historica, pero irrealizado por la imagjnacion), una
suerte de monstruo antediluviano metido a gobernante. Por
otra parte, no se lirnita a experimentar, como en Cieri anos de
soledad, con supuestos ingredientes magicos, sino que incor-
pora a su estilo, siempre atraycnte, recursos agilitadores como
la falra 0 escascz de puntuacion 0 el cambio de sujeto sin pre-
vio aviso. Sin embargo, cste nuevo Garda Marquez csta, en
varios aspectos, mas lcjos de sus antcriorcs cxcclcncias que cl
nuevo Carpentier de sus antiguas virtudcs. Mas aun, se me
ocurrc quc 10 que succcic con Fl rccurso cs que la previa), de-
libcrada aSLll1ci611de un genero mcnor, la novcla picarcsca, de
algCIl1modo predispone allcctor a una actitud mas liviana, me-
nos apta para ahondar (y para captar los ahonclamientos) en
una realidad y una imagineriCl que en el fondo no son nada
lrivolns. Por eso , aunque cs evidcntc que UreCUr50 llO ticnc
Ia complcjidad intclcctual de Los pasos perdidos ni Ia cstruc-
tura catcdrnlicia de El siglo de lns luccs, no cstoy demasiado
seguro de que la nueva novcla tcnga mcnos rigor a sea mcnos
161
cficaz que aqucllos dos libros que considcro como obras
maestras en la narrativa de Carpentier y en la novela latinoa-
mencana.
3
Con EI otoho del patriarca el problema cs distinto. Quiza
por ser Garcia Marquez la figura maxima del ex boom, 10cicr-
to es que una monumental propaganda, directa 0 indirccta,
precedio largamente a la aparicion de la nueva novela. Quien
conozca los entretelones de la critica y la subcritica de Ame-
rica Latina, sabra cuan dificil es para un escritor, tras un exito
avasallante (como 10 fue el de Cien anos de soledad), volver
a cosechar parecidos 0 mayores elogios. Existe algo aSI como
una expectativa agorera en tales medias, que par 1 0 general es-
peran un nuevo titulo can las garras bien afiladas. Par ejcrn-
pia: despues de la inusual repercusion de Rayuela, era prcvi-
sible que cualquier novela de Cortazar iba a ser destrozada
par los gacetilleros. Los famosos criticos desosten se convier-
ten de pronto en criticos de derrumbc . Cualquier escritor tie-
ne altibajos en su produccion, y por 1 0 general le son senala-
dos con relativa objetividad, pero cuando el descenso de ca-
lidad viene despues de un exito descomuna], la critica pucdc
llegar a nivcles de sadismo. Sicmprc he pensado que cllargui-
sima (y hasta ahara no inrerrumpido) silencio de] uan Rulfo,
despues de su magnifico Pedro Paramo, quiza venga de haber
intuido can cerreza csa latente amcnaza.
Todos estes son condicionantes que entorpccen la ecua-
nimidad, pero hay que hacer el esfuerzo por conservarla. Creo
que 10 primero a reconocer en Garcia Marquez cs cl corajc
de haber escrito otra ambiciosa novela (la aparicion de E! nau-
frago y La candida Erendira, par SliS menores dimensiones,
no se prestaba para la venganza, aunque debc serialarse que,
asi y todo, cl volumen de cuentos cosecho algunas criticas mas
bien demoledoras) despues de Cien anos de soledad. Lo se-
gundo a reconocer es que el nuevo intento, sin ser un fracaso
ni mucho menos, no csta a la altura de aquella novela excep-
162
cional. En la carrcra de cualq uicr otro cscritor, EI otono sig-
nificaria un logro mayusculo. (Par que entances genera en el
lector (no s610 en el critico) de Garda Marquez, aun en el me-
jar predispuesto, una cierta dccepcion, sabre todo si adernas
campara esa novela can las de Roa y Carpentier? Aqui ya em-
pezarnos, casi insensiblemente, a abarcar el segundo cotejo, 0
sea el de las tres obras en sf. Una cornparacion a la que de al-
gun modo obliga su cornun denorninador: el retrato de un die-
tador latinoamericano, un senor presidentc del pasado vis-
to con ojos de los anos sctcnta. Tanto el Primer Magistrado,
de Carpentier, como el Supremo dictador, de Roa, son seres
cornplejos, cruclcs, de acido humor, pero con fases afeetivas
y hasta generosas. Es claro que en cl rctrato predominan el
gesta arbitrario, Ias ordenes injustas, las duras y a veces cri-
minales dccisiones, pero hay tam bien (sabre todo en el per-
sonaje de Carpentier) una cualidad alegre, dcspreciativa de los
abyectos adulones, y (en el personaje de Roa) un sentido de
patria, una voluntad cohesionadora de todo un pueblo. 0 sea
que no hay maniqueismo. Aun can su negative diagnostico
prornedial, estos poderosos tienen sus debilidades, sus conce-
sioncs y hasta sus reconditas ternezas. Quiza sea esa comple-
jidad la que Ius hace creiblcs, pero tambien la que hace mas
impresionantc Sll lado sornbrio. .
Por el contrario, cl Patriarca de Garcia Marquez es casi
una bcstia apocaliptica, un despota de luctuoso origen, una hi-
pcrbole paternalista de la que solo es dable renegar. Aun en
su relacion can los unicos tres seres que aparentemente 10con-
mueven (su madre Bcndicion Alvarado, su arnor irrealizado
Manuela Sanchez, su amor realizado Leticia Nazarene) el per-
sonaje se las arregla para mantener su petrea condicion.
Es as! como la santa civil Bendici6n Alvarado, mas que
una santa es una socia; J a ctcrca Manuela, ante aquel extrano
amor (<<sus antiguos pretendientes habian muerto uno des-
pues del otro fulminados par colapsos impunes y enferrneda-
des invcrosimiles), seco )' reseeo de tan distante y congela-
do, decide esfumarse en pleno eclipse de sol; y hasta el acta
de arnor con Leticia Nazarene, la ex novicia, sc convierte en
un acto fecal,
163
Es posible creer en los dictadores de Roa y Carpen,tier; ""
cambio es virtualrnente imposible creer en el de Garcia Mar-
quez. Mas que un personaje, es un~ idea feroz. S610 como
idea puede un individuo, as! sea un tirano, llegar a scr tan :1-
gurosamente destructivo. Y se da entonccs csta paradoja:
como el lector no puede creer en este dictador tan maldito,
su imagen resulta considerablemente mcnos re~l que la de 10s
respectivos despotas de Roa Bastes y Carpentier. ,.
El protagonista de EL otono es tan cruel qu~ da !astlma;
los de las orras dos novclas no son monstruos, SInO simbolos
del poder absolute. EI hecho de que teng.an. su lado huma-
no los hace mas verosimilcs, y esa vcrosimilitud los vuclve,
parad6jicamente, mas terribles. En un an~~guo pe~o re;-elador
rcportajc que lc hizo Armando Duran, dIJ o Garcia Marquez:
A un cscritor Ie csta pcrrnitido todo, SIClllprc que sea capaz
de hacerlo creer. 3 En Cien an os de soledad -verdadero de-
salio a la credulidad- cl autor fue fieJ a aquclla maxima: nO.5
10 hiz.o crcer, y por eso se 10 pcrmitimos todo. Ahora, en E!
otoho, vaya a saber por que, la historia resu.lta mu~ho mcnos
creible. Los nuevos rurnbos requieren un ntmo, ucnen tam-
bien sus leyes. J oyce abrio con su ULysses una nueva y colosal
posibilidad a la novela de cstc siglo, pero en, Finnegclrl': Wa"~e
lc exigio a su instrurncnto mas de 10 que este pcrrmua, ~ cI
experimento en cierto modo se maJ ogr6. Garcia Marquez, )US-
tarnente engolosinado con su capacidad ?e fabular y de ha~er
creer que Remedios, la bella, subia ctcctivamcnte al cielo, 10-
tenta ahora quemar ctapas imaginativas y trac a la ~l~s.a, de los
conspiradores el cadaver del egregio general de dIVISIOn Ro-
drigo de Aguilar
en bandeja de plata pucsto cuan largo fue sobre una guar~ici6n de
coliflores y laurelcs, dorado 011 homo, aderezado con cl unitormc de
cinco alrnendras dc oro dc las ocasiones solcmncs y las prcsillas del
valor sin limites en la manga del media brazo, catorcc libras de me-
.l Conversaciones con Gabriel Garcia Marquez, Rcuist a Nncional de
Cult.ura, Caracas, nurn. 85, julio-agosto-scpticmbrc de 1968.
164
dallas en el pecho y una rarnira de perejil en la boca, listo para ser
servido en banquete de cornparieros par los destazadores oficiales
ante 1apetrificacion de horror de los invitados que presenciamos sill
rcspirar la exquisita ccrcrno ni.i del dcscuartizarnicnto y el rcparto, y
cuando hubo ell cada plato una racion igual de rninisrro de Ia dcfcn-
sa con rclleno dc pinones y hicrbas de olor, el dio la orden de em-
pezar, buen provecho senores,
Haber imaginado esa rotunda exageraci6n es, sin duda, un
lujo narrativo (ya querria el subparriarca Pinochet recibir en
bandcja de plata a aJ guno de sus generales al spicdo) pero hay
momentos en que la cconornia de un relate no permite dis-
pendios sunruarios. Como lector, me divierto con ese alarde
de panragruclisrno politico, pero no pucdo crccr en su exage-
racion dCSCOI1l1111al. No dcscarro que csc liccho haya succdi-
do cfectivalllente en America Latina (cosas tan insolitas como
esas han tenido lugar, cso hay que decirlo en descargo de Gar-
da Marquez), pero ni siquicra la coristancia de que haya cfec-
tivarnente sucedido da certificado de vcrosirnilitud a una
transcripci6n literaria. A vcccs cl lcctor csta dispucsro a creer
una pcripccia que dcsatia, 0 contradice, todas las leyes fisicas,
y en camhio se rcsiste a adrnirir una anecdota de estricto ba-
sarncnto en la realidad. Aungue a alglln lector pucda resultar-
J e cxtrario, en novcla hay que ser muy vcridico para mcntir.
Lamentablel11ente, en cl episodic antes rncncionado, y en al-
gun otro, Garcia Marquez no es suficientemente vcraz para
engaiiarnos y hacer que admi tarnos cl engano. Como J oyce
en Finnegan's Wake, Garcia Marquez le exigi6 a su instru-
rnento 1iterario mas de 10 que este perrniua.
En otra entrevista, csta mas rccicnte, concedida a Ernesto
Gonzalez Bermejo, al preguntarle el periodista sobre la es-
tructura de EL otoho, Garcia Marq uez responde: Te digo que
no tiene tiernpos muertos, que va de 10 esencial a 10 esencial,
que cs tan trabajado que hubo vcces en que me di cucnta de
que me habra olvidado de algo y no cncontraba como meter-
104. Ese autodiagnostico es rigurosamcnre cierto, pero quiza
4 Gabriel Garcia Marquez: la imagin'lCIon ,11poder en Macondo, Cri-
sis, Bucnos Aires, num. 24, abril de 1975.
165
rcsida ahi la paradojica dcbilidad del libro: una novcla (e] pre-
cursor Quiroga bien 10sabia) no puede tratar solo de cosas
esenciales. EI cuento sf accpta ese rigor, y el propio Garda
Marquez ticnc en su haber algunos ejcrnplos notables, vcrbi-
gracia La siesta del mattes 0 La prodigiosa tarde de Bal-
tazar. No sc si una novela precisa tiernpos muertos pero
sf necesita periodos de descanso, a fin de que el lector sc tome
un respire y la proxima y esencial instancia no 10cncucntre
fatigado. Mas que un hilo argumental, el de El otono es una
cuerda tendida sobre un abisrno. Asf como en La mala hora
el tiernpo externo de la novela es aproximadamente una hora,
en El otono es de una extension poco menos que infinita, y
-10 mas riesgoso-- esa iniinitud no cmpieza en la infancia,
ni siquiera en la madurez, sino en la decrepitud del personaje.
Es algo as! como una operacion anti J uvencia, ya que en vez
de bus car el secreta de la eterna juventud, parece bus car el de
la eterna vejez. (Tambien los patriarcas de Roa y Carpentier
son viejos, pero cl punto de vista del personajc, cuando rc-
cuerda, no es siempre y obligadamente decrepito.)
En un polernico y agudo cnsayo", cl colornbiuno J aime
Mejia Duque haec una acertada observacion sobre la novcla
de su compatriota:
La hiperbolc, rccurso activo, cI aglomerar~c por sobr c cl limite ~u.c
la econornia de la expresi6n le fija internamcntc (su Icgaltdad cstcu-
ca), se neutraliza en una especic de paralisis del relata, que se vuclve
asi reiterative y ornamental, se congela plra tornarsc en una Imagen,
la Misma, multiplicada en el espcjo de un agua inmovil: la Gran Tau-
telogia. Esta ultima bien pod ria, pese a la advertcncia de los filoso-
05, constituir un gcncro litcrario, pcro un genero Sill porvcrur, na-
cido para fructificar una sola vez -de sorpresa, de asombro- en un
libro unico, cuando mas. Como la pornograffa, la hiperbole nace des-
tinada a languidecer pronto en cI bostezo de un hastio sin fondo. El
talento plastico y jocundo del escritor arriesga encontrar en clla su
trampa dcfinitiva, Por eso la cantidad de texto no agrega nada. Un
s El OlOYIO del patriarcn, () la crisis de la dcsmcsura, Medellin, Editorial
La Ovcja Negra, 1975.
166
capitulo sera el libro cntcro y 10 .\C!"aen rodo 10 quc cl lihro pucda
contcner de novcdad y de repcricion, de plcnitud y de vacio, porque
10 tautologico --version sustancinl dc ]0 cuantitativo-- cs infinitud
sin prngrc.si6n, finitud rcpetida en I;] cual llO hay salto algul10 hacia
In diverse y cnriqucccdor. .. Ellector sc vuclvc indifercllte al recurso
exterior, [c va invadiendo una impresion de mono tonin, se encoge
de hombres y cs como si pcnsara: bueuo, pLIes las vacas deambulan
por el salon de audiencias, sc corncn las cortinas de terciopelo y las
alfombras, scstean en la ilusoria pradera de 10s gobclinos, ctc., y cI
Patriarca manda que sea de dfa en plena noche, etc. cY que ... ?
osea, que -para emplear c1tcrrnino clave del cnsayo de
Mejia Duque- la desmesura de la imagen, al quitarle vaivcn
y expcctativa a la anecdora, no solo rnonotoniza c1 recurso,
sino que adcrnas deja al dcscubierto una retorica que en Cien
anos de soledad habia sido genialmente camuflada por la frui-
cion de 101pcripecia y fa invencion verbal. No hay novela sin
ret6rica, eso csta claro (au n novelistas removed ores, como
Proust, J oyce 0Faulkner, si bien rornpcn con una retorica, se
las arreglan para fundar una nueva), pcro cl arte del escritor
cs saber cscondcrla, disirnularla a Ia vista del lector, () en todo
caso liaccrscla olvidar merced a otros Iocos de intercs. Cicn
aiios de .soledad tenia por supuesto SlI rcrorrca 111tern a, pero
(a quiC;11lc preocupaba 0 molcstaba?
4
Tambicn ticncn su rctorica FJ rccurso del metoda 0 Yo el
Supremo, pero en cstas novclas, aunquc la forma, la palabra
y la cxtructur.i son cornponcrucs de SLl logro final, la ucdcttc
del relate no cs ningul1;1 de cllas, sino la situacion del prota-
gonista. El inreres hurnano supera largamente 10s dernas alar-
des y planificaciones. Arnbas novclas, en relacion con EL oto-
no significan que, aun en la categoric de 105 rnejores narrado-
res latinoamericanos, 10 rea! maraoilloso le ha ernpezado a sa-
car ventajas al llamado rcalismo magico.
En Cien anos de soledad, Garcia Marquez todavia estaba
a caballo entre ambas tendcncias; en El otono ha optado de-
167
cididamente por la segunda. Carpentier (a quien se debe que
10real maravilloso haya encontrado su nombre) y Roa Bas-
tos, asumen, en cambio, los milagros que docil 0 arduamente
proporciona la historia, e~e.a.rchivo de real~dades, y ~osd~sa-
rrollan con la mayor flexibilidad de que dispone la imagma-
cion cuando no corra sus amarras con 10verosimil. En este
punto hay que reconocer que, ant~s au? de laaparicion_ de EI
otoiio el critico venezolano AleXISMarquez habia senalado
esta dilerencia entre Garda Marquez (el de Cien aiios, claro)
y Alejo Carpentier (fundamentalmente, el de EI reino de este
mundo):
Como se ha visto, el realismo magico supone una intervenci6n del
artista diferente de la que corresponde a 10 real-maravilloso. No s.e
trata, sin embargo, de diferencias jerarquicas. Son, sin mas, proccdi-
mientos distintos. No se podria dccir quc uno tenga mas va~or que
otro ... Seguramente la reaeci6n del lector cuando lee cl pas,aje.d~la
lcvitacion en Cicn anos de soledad, de Garcia Marquez, sera distinta
de laque leproduce lalectura del pasajc de El reino de cstc murido en
que Mackandal, sometido y condenado a~uerte, es utsto por e] pue-
blo que creia en el salir volando convertl~o e~ave cuando estaba
siendo quemado vivo. En la obra de Garc~a Marquez hay una ela-
boracion Jantasiosa de una escena basada, ciertamente, en una ~rll.en-
cia popular. Carpentier, en cambio, no elabora un suceso, f~ntastlco,
sino que se limita a transmitirlo al lector tal como I~; crorucas de la
epoca 10 registraron. En este ultimo caso hay rarnbicn, por supu,:s-
to una elaboraci6n estetica. De otro modo el relate de CarpentIer
n; se diferenciaria de lacr6nica 0lanarraci6n hist6rica. Mas se trata
de una elaboraci6n distinta de la de Garcia Marquez, ubicable, esta
ultima dentro del realism a magico. La elaboraci6n par parte del cu-
bano como hecho artistico, supone un desafio a10estetico, a lane-
cesidad de dar allector una version de los hechos, objetivamente ocu-
rridos, dentro de los [ineamientos del arte. La elaboraci6n de G~rcia
Marquez, tambien obediente, desde I~ego, a una neceslda?, estcnca,
supone mas bien un desafio a 10 [antastico, a la Imagmacl_on fanta-
siosa. En el realismo m.agico la magia cstri en el arusta. En 1o real
maravilloso la maraviLLa reside en la rcalidad''.
" Dos dilucidaciones en torno a Alejo Carpentier Casa de {as Ameri-
cas, nurn. 87, noviembre-diciembre dc 1974.
168
....----_..._-_ .._-------------------------_.
En su nueva novela, Carpentier apela, incluso para bur-
larse cordialmente de Descartes, al recurso del humor.Su pro-
cedirniento entronca con el de lanovela picaresca, pero, como
era previsible, en este caso la mirada del escritor es conside-
rablemente menos ingenua que la de los clasicos del genero.
Alejo escribe desde una revolucion, y en un revolucionario
no cabe la ingenuidad, particularmente cuando se introduce
en un tema politico. Mi picaro, en este caso, ha dicho Car-
pentier en un reportaje publicado en Mexico, se llama sen-
cillamente el Primer Magistrado de la nacion, que como tal
vive y revive 10que fueron las vidas de 10s mas famosos tira-
nos ilustrados del continentev". En El recurso (mas claramcn-
te aun que en Yo el Supremo, pero menos esquematicamente
que en El otoiio) hay un juicio implicito que planea sobre cada
procedcr del Primer Magistrado, y ese juicio implicito se lla-
ma ironia. Para Carpentier, el afilado humor cs una herra-
micnta literaria, tan valida como cualquicr otra. Gracias a su
fcstiva irnagineria, la novela desmitifica un sistema retrograde
y cruel. En America Latina, es dificil sobrevivir al ridicule,
maxime cuando cl juicio demoledor es ejercido desde la ra-
zon y lajusticia. EI chiste que parte de laclase dominante pue-
de hacer reir, pero tiene vida breve; en cambio, la burla que
arranca del pueblo, en el camino se va enriqueciendo y depu-
rando. Puede empezar en un chascarrillo y terminar en un ata-
que a Palacio.
El humor se constituye aSI en un decisivo recurso de El
recurso . Es a golpes de humor que Carpentier va signando y
definiendo la imagen de su protagonista. Hay, en primer ter-
mino, una suerte de burla autocritica. Muchas veces se ha des-
tacado, con razones y ejernplos generalmente validos, el ca-
racter barroco de la narrativa de Carpentier. Pues bien, en El
recurso ei barroquismo aparece como un exceso del protago-
nista. EI Primer Magistrado se pone pesado cuando se vuelve
barroco. En su famosa entrevista con el Estudiante, llega ade-
cirse asi mismo: Cuidado: he vuelto acaer en el idioma flo-
7 En Diorama", supl. de Excelsior, Mexico, 14de abril de 1974.
169
reado.. Carpentier usa inteligentcrncnte csacircunstancia para
tornar distancia, no solo con respecto ala epoca en que trans-
curre la novela (como scnale al principio), sino tambien can
relacion a una caracteristica propia. Esa implacable caricatura
del barroco que es laprosa verbal del Primer Magistrado con-
vierte por coritraste en despojado y sustancial el actual estilo
del narrador-testigo. Pocas vcces Carpentier ha logrado un
lenguaje tan pleno de hallazgos, pero asimismo tan sostenida-
mente inteligible y funcional, como el de EI recurso,
EI humor es en la novela un moderador (y hasta un ex-
ponente) ideologico. Trozos como el del numeral 10, cuando
menciona aciertos arquitectos que solo pensaban en la estc-
tica particular de su fachada, como si hubiese de scr contern-
plada can cien metros de perspectiva, cuando las calles, pre-
vistas para el paso de un solo coche de Irentc -de una recua,
de un tren de mulas, de un carreton- s610 tenIan seis a siete
varas de ancho, constituyc alga as! como una metafora-cn-
sayo, ya que atraves y apartir del cotejo imaginero, se cons-
truye (a pesar de la terminologia municipal) un enfoque mas
socio16gico que urbarustico. Dando vuclta la pagina, se asiste
a esta nomina cxultante de los progresos capitalinos:
Todo era apuro, apresuramiento, carrcra, impacicncia. En unos po-
eos meses de guerra, se habra pasado del vclon a la bombilla, de la
totuma al bidet, de la garapina a la coca-cola, del juego de loto a la
ruleta, de Rocarnbole a Pearl White, del burro de los recados a la bi-
eicleta del telegrafista, del cocheeillo mulero -borlas y cascabeles-s-
al Renault de gran estilo que, para doblar las csquinas angostas de la
urbe, tenia que rcalizar dic!. () clocc rnaniobras de av.uicc y rctrocc-
so, antes de enfilar por un callejon recicn llamado Boulevard, pro-
moviendo una tumultuosa huida de cabras que todavia abundaban
en algunos barrios, pues era buena fa verba que crccia entre los ado-
qUl11es.
En esa aprerujada pero chispeante sintesis, ya estrin pre-
scntcs los albores del consurnismo, y cualquier lector avisado
puede captar que la mirada no s610 es burlona, sino tambien
implacable. Y basta avanzar unas pocas lincas en ese inventa-
170
-- --------------.------.--~-- ---------------------
rio de progresos para hallar csta ironia que trasciende sus
limites naturales y se convierte en denuncia: Y hubo torneos
de bridge, desfiles de modas, banos tureos, bolsa de valores
y.burdel ~e categoria, donde era vedada la entrada aquien tu-
viese la picl mas oscura que el Ministro de Obras Publicas
-ton:ado como paradigma de apreciaci6n, ya que, si no era
laoveja negra del Gabinete, era, indudablernente, su oveja mas
tostada.
. Es claro. que en ocasiones el humor tiene una importancia
aislada, valida en si misrna, sin otras implicaciones. Asi el
c~so de la ~ulebra. cascabel que se cuela en el coneierto, "pero
Slempre, vista a tiempo por el cellista que, de todos los mu-
sicos, es cl que mas mira al suelo, la serpiente era muerta de
1,1ngolpecito dado certerarnente en su lomo con el dorso del
arco -collegno, como sedice en lenguaje tecnico ... 0cuan-
do el Agente Consular interrumpe la jercmiada del ya cnton-
ccs Ex, para decide: No se cante tangos con letra de Re-
quiem. Son brornas independientes, sin sosten ideol6gico (no
ha~ que olvidar que el ehiste del Requiem 10hace un yan-
qUI), pero con una gracia claramente resuelta.
En medio de una crisis gubernamental, el Primer Magis-
trado d.acomienzo a una scsion de gabinete. Todo es pobre
solcrnnidad, compostura obsecuente, rctorica adulona. Dc
pronto el falso ordcn estalla: "La bragueta y perdonc", dijo
Elmira al Ministro de Comunicaciones, advirtiendo que la te-
nia abierta..
La utilizacion del humor en El recurso es una nueva mues-
tra de la madura cficacia de Carpentier, sobre todo porque lc
pcrrnitc construir una novela politico que no pareee serlo. EI
rclato es de un rigor (la discusion, en el numeral 15, entre el
P~ime~Magistrado y el Estudiante, es en ese sentido una joya
dialcctica), de una objctividad tal, que llega aponer argumen-
tos muy atendibles en boca del dictador 0 en Ia del Agente
Consular. Es mediante el ejercicio del humor que Carpentier,
de una rnanera increiblernente astuta, subjetiviza, 0 mas bien
desobjetiviza, la novela desde un punto de vista ideologico.
Graziella Pogolotti ha visto sagazmente este matiz:
171
Correspondc ahora a la ironia favorecer un ambivalentc distancia-
miento. Subraya 10 grotesco y 10 ficticio, pero ello procede de un au-
tor cornplice, que se siente formando parte de esa realidad, implica-
do en ella como nunc a antes. Porque si se trata de dilucidar en ter-
minos artisticos la naturaleza de ciertos problemas politicos de la
America Latina, el subtexto mas intimo del libro prosigue el viejo
debate sobre las posibilidades y el significado de la acci6n, sobre las
relaciones entre vida y cultura en el contrapunto Europa-America".
Esta complicidad, este formar parte de una realidad, que
seriala Pogolotti, no contradice sino que confirma algo que se-
riale al principio: el tiernpo de hoy esta siempre inserto en la
mirada del narrador. Sin la revolucion en que el autor esta in-
merso y que mira por sus ojos actuales, Carpentier no podria
sentirse distante y complice a la vez: solo la distancia perrnite
el juicio y la comprension de la complicidad.
Ahora bien, el marxista leninista que hay en Carpentier
no aparece agitando consignas como pancartas, ni adjudican-
do al Estudiante (seguramente el personaje mas cercano al
pensamiento politico del autor) parrafadas panfletarias, sino
mas bien dejando caer, aqui y alia, burlas y sarcasmos, y en
ocasiones meras pinceladas alegres, que actuan como fijado-
res y hasta como instrumentos de persuasion. Es curioso ob-
servar que, siendo El recurso una novela que en cl fondo es
mucho mas politica que El otono, no padece del maniquelsm.o
(sutil, bien adornado, prodigiosamente escrito, pero maru-
queismo al fin) que aflora frecuentemente en la novela de Gar-
cia Marquez. Cotejar ambos resultados, ya no desde el punto
de vista literario, sino desde una perspective politica, es por
cierto una aprovechable leccion para mas de un joven escritor
revolucionario que cree que una obra literaria puede [orrnar-
se con la simple yuxtaposicion de consignas, 0 dividiendo es-
quematicamente el mundo entre progresistas y reaccionarios
(que han venido a sustituir a los angeles y d~n:onios de otr~s
maniqueismos). La realidad muestra que la vlep y sabrosa fa-
8 "Carpentier renovado, Casn de las Americas, nurn. 86, septicmbrc-oc-
tubre de 1974. .
172
bula de Stevenson sobre el Dr. J ekyll y Mr. Hyde, siguc tc-
nicndo una incrcible vigcncia. Aun el rnejor rcvolucionario
puede detectar en si mismo -como 10 hace con ecuanimidad
el Estudiante- sus tentaciones Y debilidades. Aun un mania-
rico del poder, como el Primer Magistrado de El recurso, tie-
ne su corazoncito. Desde una perspectiva sirnplemente li-
teraria, la novela de Carpentier tal vez no sea, como 10 senale
al comienzo, la mejor de sus novelas, pero como propuesta
de nouela politics, me parece un verdadero paradigma, sobre
todo porque cum pie una Icy que, si bien parece elemental,
rara vez es observada por el escritor comprometido 0 rnili-
tante (quiza el otro ejemplo reciente y notorio sea el excelen-
te Mascaro, del argentino Haroldo Conti): la novela que lleva
implicita una propuesta politica, debe cumplir primero c~n
las leyes novelisticas. Debe existir primero como novela, a fm
de que ese nivel cualitativo sirva de trarnpolin para el salto
ideologico. De 10 contrario, la propuesta politica se volvera
Irustracion 0 salto en el vacio.
Un ejemplo para terminar con este aspecto. La mejor de-
finicion sobre el Estudiantc la dice, en el numeral 18, el Agen-
te Consular, 0 sea, quien esta en los antipodas de la revolu-
cion: Es hombre de nueva raza dentro de su raza..
5
Tampoco en Roa Bastos habia sido cI humor un recurso
primordial de sus narraciones anteriores. Ahora, en Yo el Su-
premo, sin llegar a constituir una primera prioridad, el humor
es sin embargo un elerncnto esencial que cI autor pone al =:
vicio de su tarea mayor: el tratamicnto (y desecacion) del rmto
del poder absolute. En medio de ese colosal farrago de ideas
y delirios que es el gran monologo del Supremo, Roa apela a
un humor que es crcacion verbal: almastronornia, panzan-
cho, greengo-home, clerigallos, historias de entreten-
y-rniento, uno rasga la delgada telita himen-optera, con-
tra la cadaverina no hay resurrectina, etc., son apenas algu-
nas de las incontables invcnciones verbales, s610 comparables
173
a las que J oyce primero, y Guimaraes Rosa dcspues, incor-
poran al consumo literario. Pero el humor del Supremo es 50-
bre todo implacable escarnio, Su monumental discurso eleva
de pronto ellibelo ala categoria de obra maestra. Pocas veces
se ha visto en la literatura universal, y men os aun en la lari-
noamericana, un manejo tan artisticarriente logrado del agra-
vio, el sarcasmo y la blasfemia. Ouiza la clave de esta propo-
sicion, que tambicn es estetica, la haya encontrado la hispa-
nista britanica J ean Franco, quien al cornentar la novcla, sc-
fiala que el purgatorio del dictador es que solo vive en ellen-
guaje de los otros, de modo que aun su autojustihcacion es
apenas una respuesta alas acusacioncs 9. Ese caracter de res-
pucsta es probablemente el que mejor explica el rencor de la
invectiva. Testigos veridicos, pero tarnbicn cronistas scrnive-
races y hasta calumniosos, scmbraron la historia paraguay a y
las notas viajeras de contradictorias imigenes del doctor Fran-
cia, el Supremo. El proposito eleRoa Bastos consta en una en-
trevista que conccdio en Lima:
Yo creo que la manera de leer la Historia exige una scrie de explo-
raciones nuevas acadalectura ... Creo que la Historia esta compues-
ta por procesos y 10 que importa en ellos son las estructuras signi-
[icativas: para encontrarlas, hay que cavar muy hondo y aveces hay
que ir contra la Historia misma. Eso es 10 que yo he intcntado hacer
y cs 10 que mas me costa en la elaboracion del texto: cste duclo, un
poco a mucrtc, con las constancias documentalcs, para que sin des-
truir 0 anular del todo 10sreferences historicos, pudiera, xi, limpiar-
10s de las adherencias que van acumulando sobre ellos las cronicas,
a veces hcchas con buena voluntad pero can mucha cegucra
lO