Sie sind auf Seite 1von 128

RAC | BAC | FJM | DVM Innengeräte

RAC | BAC | FJM | DVM Innengeräte
RAC | BAC | FJM | DVM Innengeräte

Options-Code 2011_2012

RAC | BAC | FJM | DVM Plus IV Innengeräte

RAC-Serie

AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät

3

AQV09_12NSA

AQV09_12NSB

| Neo Forte Wandgerät

6

AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie

9

AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät

12

AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät

15

AQ09_12TSA(B) |Boracay Wandgerät

 

18

BAC-Serie:

NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät

22

JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe

25

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe

28

SH 026_035 EAV1 | 1-Weg-Deckenkassette

41

TH 026_060 EAV1 | 4-Wege-Deckenkassette 60x60

50

CH 070 EAV1_CH 090_105_140 EAV | 4-Wege-Kassette 84x84

63

NS071_1404DXEA & NS071_1404PXEA | 360° Deckenkassette

78

NS 035_052_070 LHXEA | Superflaches Kanaleinbaugerät

80

DH 052_070 EAV1_DH090_140EAV | Kanalgerät mit hoher Pressung

93

FJM-Serie:

MH_NJ | Innengeräte der FJM-Serie

 

108

DVM Plus 4 Multisysteme:

 

DVM Plus IV | Innengeräte

 

117

DVM Plus III Multisysteme:

 

DVM Plus III | Innengeräte

 

120

Plus IV | Innengeräte   117 DVM Plus III Multisysteme :   DVM Plus III |

Forte Wandgerät | AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät ■ OPTION CODE |

AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät

OPTION CODE | OPTION ITEMS

REMOCON SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4 SEG 5 SEG 6 SEG 7
REMOCON
SEG 1
SEG 2
SEG 3
SEG 4
SEG 5
SEG 6
SEG 7
SEG 8
SEG 9
SEG 10
SEG 11
SEG 12
MODELL
AQ09NSA
0
2
5
0
6
3
1 1
7
3
6
0
AQ09NSB
0
2
5
0
6
3
1 1
7
3
6
0
AQ09FD
0
2
5
0
6
3
1 1
7
3
6
0
AQ12FC
0
2
5
0
2
4
1 1
7
3
6
0
AQ12NSA
0
2
5
0
2
4
1 1
7
3
6
0
AQ12FD
0
2
5
0
2
4
1 1
7
3
6
0
AQ12NSB
0
2
5
0
2
4
1 1
7
3
6
0
AQ18FC
0
4
7
0
1
3
1 1
7
2
4
E
AQ18NSA
0
4
7
0
1
3
1 1
7
2
4
E
AQ24FC
0
4
4
1
D
5
1 0
D
3
6
0
AQ24NSA
0
4
4
1
D
5
1 0
D
3
6
0
AQ09NSD
0
2
5
0
6
3
1 1
7
3
6
0
AQ12NSD
0
2
5
0
2
4
1 1
7
3
6
0
0 D 3 6 0 AQ09NSD 0 2 5 0 6 3 1 1 7 3

WE TURN ON TOMORROW

0 D 3 6 0 AQ09NSD 0 2 5 0 6 3 1 1 7 3

Option-Code

| EinstellungAQ09_12NSD_AQ18_24NSA

Forte Wandgerät |

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät Verfahren der

AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

Option No. :

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode. und legen Sie Beispiel Nehmen Sie die Batterien

und legen Sie zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode. Beispiel Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung
und legen Sie

Beispiel

| Enter the Option Setup mode. und legen Sie Beispiel Nehmen Sie die Batterien aus der

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

anzeigt: Make sure the remote control display shown as 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und

2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6

1

Der Standardwert ist The default value is

.
.
 
 

Andernfalls betätigen Sie die Taste

Otherwise, push the

Andernfalls betätigen Sie die Taste Otherwise, push the button to . um die Anzeige auf .

button to

.
.

um die Anzeige auf

.
.

zu stellen.

Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.

or
or

oder

der Taste zeigt das Display wiederholt Every time you push the button, the display panel reads

2

Durch Betätigen der Taste

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display .

zeigt das Display

.

 

Push the

Push the button to set the display panel to .

button to set the display panel to

.

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.

3

Durch Betätigen der Taste

. Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Push the

Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the zeigt das Display . button to set

zeigt das Display

.
.
Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend: Push the zeigt das Display . button to set

button to set the display panel to

 
 

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.

4

Durch Betätigen der Taste

Push the

Durch Betätigen der Taste Push the zeigt das Display . . button to set the display

zeigt das Display

. .
.
.
Durch Betätigen der Taste Push the zeigt das Display . . button to set the display

button to set the display panel to

 
 

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.

5

Durch Betätigen der Taste

Durch Betätigen der Taste zeigt das Display .

zeigt das Display

.

 

Push the

Push the button to set the display panel to .

button to set the display panel to

.

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.

6

Durch Betätigen der Taste

Push the

Durch Betätigen der Taste Push the zeigt das Display . . button to set the display

zeigt das Display

. .
.
.
Durch Betätigen der Taste Push the zeigt das Display . . button to set the display

button to set the display panel to

 
 
 

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

 
. . .
.
.
.

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn

  . . . Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und Setting is

eingestellt werden soll und

Setting is not required if you must

werden soll und Setting is not required if you must a v a l u e

a value which has a

you must a v a l u e w h i c h h a s

default.

v a l u e w h i c h h a s a d e

WE TURN ON TOMORROW

v a l u e w h i c h h a s a d e

als Standardwert hinterlegt ist.

v a l u e w h i c h h a s a d e

Option-Code

| EinstellungAQ09_12NSD_AQ18_24NSA

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät 7 Mit Betätigen

AQ09_12NSD_AQ18_24NSA | Forte Wandgerät

7 Mit Betätigen der Taste ist der Standardwert Press button, then the default value is
7 Mit Betätigen der Taste
ist der Standardwert
Press button, then the default value is
8 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
7
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
8
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
9
9 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
10
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
11
10 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
12
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
11 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
12 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, . um in den Einstellmodus zu gelangen
.
.

um in den Einstellmodus

Press the Mode Selection key, . um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

Das Display zeigt:

The display part shows:

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Das Display zeigt:Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, . um in den Einstellmodus zu gelangen

.
.

um in den Einstellmodus

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

The display part shows:

part. to set the display part to The display part shows: 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser

der Anzeige blinkt gleichzeitig.

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON(

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) ) lamp of the display is flickering at

) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com

Forte Wandgerät |
Forte Wandgerät |

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.

WE TURN ON TOMORROW

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for
flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

Neo Forte Wandgerät | AQv09_12NSA_AQV09_12NSB | Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12NSA AQV09_12NSB | Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie

AQV09_12NSA

AQV09_12NSB

| Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie

OPTION CODE | OPTION ITEMS

AQV18NSC | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS AQV18NSC A
AQV18NSC | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
AQV18NSC
A
C
6
AQV24NSB | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie
■ OPTION CODE | OPTION ITEMS
AQV24NSB
0
A
C
7
7
7
1
7
5
2
B
E
Wandgerät | BAC-Serie ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS AQV24NSB 0 A C 7 7 7

WE TURN ON TOMORROWAQV24NSB | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS AQV24NSB 0 A

Wandgerät | BAC-Serie ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS AQV24NSB 0 A C 7 7 7

Option-Code

Einstellung|

Neo Forte Wandgerät | AQV09_12NSA_AQV09_12NSB

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12NSA AQV09_12NSB | Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie

AQV09_12NSA

AQV09_12NSB

| Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

OptionNo. :

| Setting Option Setup Method OptionNo. : 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

und legen Sie gleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery
und legen Sie

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

anzeigt: Make sure the remote control display shown as Beispiel 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein

Beispiel

Make sure the remote control display shown as Beispiel 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und

2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6

1

Der Standardwert ist The default value is

.
.
 
 

Andernfalls betätigen Sie die Taste

.
.

um die Anzeige auf

.
.

zu stellen.

Otherwise, push the

Otherwise, push the button to

button to

Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.

or
or

oder

der Taste zeigt das Display wiederholt Every time you push the button, the display panel reads

2

Durch Betätigen der Taste

2 Durch Betätigen der Taste . zeigt das Display
.
.

zeigt das Display

 

Push the

button to set the display panel to

button to set the display panel to

 

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.
 

3

Durch Betätigen der Taste

3 Durch Betätigen der Taste zeigt das Display

zeigt das Display

 

Push the

button to set the display panel to . .

button to set the display panel to

. .
.
.
 

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.
 

4

Durch Betätigen der Taste

Durch Betätigen der Taste . . zeigt das Display
. .
.
.

zeigt das Display

 
 

Push the

button to set the display panel to

button to set the display panel to

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.
 

5

Durch Betätigen der Taste

5 Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . .

zeigt das Display

. .
.
.
 

Push the

button to set the display panel to

button to set the display panel to

 

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.
 

6

Durch Betätigen der Taste

6 Durch Betätigen der Taste zeigt das Display . .

zeigt das Display

. .
.
.
 

Push the

button to set the display panel to

button to set the display panel to

 
 

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

 
. . .
.
.
.
 

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn

.   Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und Setting is not required

eingestellt werden soll und

Setting is not required if you must

werden soll und Setting is not required if you must a v a l u e

a value which has a

you must a v a l u e w h i c h h a s

default.

you must a v a l u e w h i c h h a s

WE TURN ON TOMORROW

you must a v a l u e w h i c h h a s

als Standardwert hinterlegt ist.

you must a v a l u e w h i c h h a s

Option-Code

Einstellung|

Neo Forte Wandgerät | AQv09_12NSA_AQV09_12NSB

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12NSA AQV09_12NSB | Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie 7

AQV09_12NSA

AQV09_12NSB

| Neo Forte Wandgerät | RAC-Serie

7 Mit Betätigen der Taste ist der Standardwert Press button, then the default value is
7 Mit Betätigen der Taste
ist der Standardwert
Press button, then the default value is
8 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
7
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
8
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
9
9 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
10
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
11
10 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
12
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
11 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
12 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und
Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und

um in den Einstellmodus

Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

Das Display zeigt:

The display part shows:

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Das Display zeigt:Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und

die Taste Press the Mode Selection key, Das Display zeigt: um in den Einstellmodus zu gelangen

um in den Einstellmodus

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

The display part shows:

part. to set the display part to The display part shows: 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser

der Anzeige blinkt gleichzeitig.

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON(

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) ) lamp of the display is flickering at

) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken
ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.

WE TURN ON TOMORROW

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

Vivace Wandgerät | AQV09_12VBE AQV18VBG | AQV24VBG | Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie AQV09VBE

AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie

AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie AQV09VBE AQV12VBE AQV 18 VBG | Vivace Wandgerät |
AQV09VBE AQV12VBE
AQV09VBE
AQV12VBE

AQV 18 VBG | Vivace Wandgerät | BAC-Serie

AQV18VBG 6 D 4
AQV18VBG
6
D
4

AQV 24 VBG | Vivace Wandgerät | BAC-Serie

AQV24VBG 8
AQV24VBG
8
Vivace Wandgerät | BAC-Serie AQV18VBG 6 D 4 AQV 24 VBG | Vivace Wandgerät | BAC-Serie

WE TURN ON TOMORROW

Vivace Wandgerät | BAC-Serie AQV18VBG 6 D 4 AQV 24 VBG | Vivace Wandgerät | BAC-Serie

Option-Code

Einstellung|

Vivace Wandgerät | AQV09_12VBE AQV18VBG | AQV24VBG

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie Verfahren der

AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

OptionNo. :

| Setting Option Setup Method OptionNo. : 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1
1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2
2

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

und legen Sie

und legen Sie

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

3
3

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as

Beispiel

Make sure the remote control display shown as Beispiel 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.
Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.
1 Der Standardwert ist
The default value is
Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf
Otherwise, push the mode button to
.
zu stellen.
.
Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt
oder
Every time you push the button, the display panel reads
repeatedly.
or
2 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
3 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
4 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
. .
5 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
6 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
. .
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn
eingestellt werden soll und
als Standardwert hinterlegt ist.
Setting is not required if you must
a value which has a
default.
als Standardwert hinterlegt ist. Setting is not required if you must a value which has a

WE TURN ON TOMORROW

als Standardwert hinterlegt ist. Setting is not required if you must a value which has a

Option-Code

Einstellung|

Vivace Wandgerät | AQV09_12VBE AQV18VBG | AQV24VBG

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie 7 Mit
AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie 7 Mit Betätigen der Taste ist der Standardwert Press
AQV09_12VBE | Vivace Wandgerät | RAC-Serie
7 Mit Betätigen der Taste
ist der Standardwert
Press button, then the default value is
8 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
.
Push the
button to set the display panel to
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
9 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
10 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
11 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
12 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und

um in den Einstellmodus

Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

Das Display zeigt:

The display part shows:

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Das Display zeigt:Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und

um in den Einstellmodus

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

The display part shows:

part. to set the display part to The display part shows: 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

der Anzeige blinkt gleichzeitig.ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON(

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) ) lamp of the display is flickering at

) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.

WE TURN ON TOMORROW

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for
MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie ■ OPTION

AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie

OPTION CODE | OPTION ITEMS

Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | A Option-Code
Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | A Option-Code
| RAC-Serie ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | A Option-Code WE

WE TURN ON TOMORROW| Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB

| RAC-Serie ■ OPTION CODE | OPTION ITEMS Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | A Option-Code WE

Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie Verfahren

AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

OptionNo. :

| Setting Option Setup Method OptionNo. : 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2 Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

und legen Sie

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

3 Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

Beispiel

Make sure the remote control display shown as Beispiel 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und

2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1 Der Standardwert ist The default value is Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um
1
Der Standardwert ist
The default value is
Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf
Otherwise, push the mode button to
.
zu stellen.
.
Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly:
2
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
3
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the „FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
4
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
5
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the „FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
6
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn
eingestellt werden soll und
als Standardwert hinterlegt ist.
Setting is not required if you must
a value which has a
default.
WE TURN ON TOMORROW

Mont BlancWandgerät | AQV09_12AWB | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie 7 Durch

AQV09_12AWB | Mont Blanc Wandgerät | RAC-Serie

7 Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button
7
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the „FAN >“ button to set the display panel to
.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
8
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
9
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the„FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
10
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
11
Durch Betätigen der Taste „FAN <“ zeigt das Display
Push the „FAN <“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.
Betätigen Sie die Taste
Press the Mode Selection key,
um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.
to set the display part to and check the display part.

Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button : The displaypart shows like below when each time you press MODE button :

shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser

der Anzeige blinkt gleichzeitig.

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) lamp of the display is flickering at the

lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for
flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

WE TURN ON TOMORROWlamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

Mont Blanc Wandgerät | AQV18_24AWA | Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät | RAC-Serie ■ OPTION

AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät | RAC-Serie

OPTION CODE | OPTION ITEMS

REMOCON SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 MODEL AQV18AWAN
REMOCON
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
MODEL
AQV18AWAN
0
2
D
7
7
7
1
7
5
2
4
E
AQV24AWAN
0
3
D
7
7
7
1
7
5
2
5
E
MODEL AQV18AWAN 0 2 D 7 7 7 1 7 5 2 4 E AQV24AWAN 0

WE TURN ON TOMORROW

MODEL AQV18AWAN 0 2 D 7 7 7 1 7 5 2 4 E AQV24AWAN 0

Mont Blanc Wandgerät | AQV18_24AWA | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät | RAC-Serie Verfahren der

AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät | RAC-Serie

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

OptionNo. :

| Setting Option Setup Method OptionNo. : Beispiel 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the

Beispiel

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1
1

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2
2

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

und legen Sie

und legen Sie

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

3
3

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as
anzeigt: Make sure the remote control display shown as 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.
2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus.
Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.
1 Der Standardwert ist
The default value is
Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf
Otherwise, push the mode button to
.
zu stellen.
.
Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt
oder
Every time you push the button, the display panel reads
repeatedly.
or
2 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
3 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
4 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
. .
5 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
6 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
. .
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn
eingestellt werden soll und
als Standardwert hinterlegt ist.
Setting is not required if you must
a value which has a
default.
als Standardwert hinterlegt ist. Setting is not required if you must a value which has a

WE TURN ON TOMORROW

als Standardwert hinterlegt ist. Setting is not required if you must a value which has a

Mont Blanc Wandgerät | AQV18_24AWA | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät | RAC-Serie 7 Mit
AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät | RAC-Serie 7 Mit Betätigen der Taste ist der Standardwert Press
AQV18_24AWA | Mont BlancWandgerät | RAC-Serie
7 Mit Betätigen der Taste
ist der Standardwert
Press button, then the default value is
8 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
9 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
10 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
11 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
12 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und

um in den Einstellmodus

Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

Das Display zeigt:

The display part shows:

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Das Display zeigt:Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und

um in den Einstellmodus

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

The display part shows:

part. to set the display part to The display part shows: 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser

der Anzeige blinkt gleichzeitig.

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) lamp of the display is flickering at the

lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.

WE TURN ON TOMORROW

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

Boracay Wandgerät | AQ 09_24TSA(B) | Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQ09_12TSA(B) |Boracay Wandgerät | RAC-Serie ■OPTION CODE

AQ09_12TSA(B) |Boracay Wandgerät | RAC-Serie

■OPTION CODE | OPTION ITEMS
■OPTION CODE | OPTION ITEMS
AQ09_12TSA(B) |Boracay Wandgerät | RAC-Serie ■OPTION CODE | OPTION ITEMS WE TURN ON TOMORROW

WE TURN ON TOMORROW

AQ09_12TSA(B) |Boracay Wandgerät | RAC-Serie ■OPTION CODE | OPTION ITEMS WE TURN ON TOMORROW

Boracay Wandgerät | AQ 09_24TSA(B) | Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

AQ18_24TSA

AQ18_24TSB

| Boracay Wandgerät | RAC-Serie

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

| RAC-Serie Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis ■OPTION CODE | OPTION ITEMS WE TURN ON TOMORROW
■OPTION CODE | OPTION ITEMS
■OPTION CODE | OPTION ITEMS
| RAC-Serie Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis ■OPTION CODE | OPTION ITEMS WE TURN ON TOMORROW

WE TURN ON TOMORROW

| RAC-Serie Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis ■OPTION CODE | OPTION ITEMS WE TURN ON TOMORROW

Boracay Wandgerät | AQ 09_24TSA(B) | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQ09_24TSA(B) | Boracay Wandgerät | RAC-Serie Verfahren der

AQ09_24TSA(B) | Boracay Wandgerät | RAC-Serie

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

Option No.

:
:

Beispiel

| Setting Option Setup Method Option No. : Beispiel 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

und legen Siegleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

insert the battery again. Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control

2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1 Der Standardwert ist The default value is Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das
1
Der Standardwert ist
The default value is
Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly:
2 Durch Betätigen der Taste „FAN s“ zeigt das Display
Push the „FAN s“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
3 Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „FAN s“ zeigt das Display
Push the „FAN s“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
4 Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display
Push the „FAN r“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
5 Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „FAN s“ zeigt das Display
Push the „FAN s“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
6 Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the „FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
the button, the display panel reads repeatedly.: . . . Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn

eingestellt werden soll und. . . Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Setting is not required if you must

Setting is not required if you must

werden soll und Setting is not required if you must a v a l u e

a value which has a

you must a v a l u e w h i c h h a s

default.

WE TURN ON TOMORROW

v a l u e w h i c h h a s a d e

als Standardwert hinterlegt ist.

v a l u e w h i c h h a s a d e

Boracay Wandgerät | AQ 09_24TSA(B) | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis AQ09_24TSA(B) |Boracay Wandgerät | RAC-Serie 7 Durch

AQ09_24TSA(B) |Boracay Wandgerät | RAC-Serie

7 Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set
7
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „FAN s“ zeigt das Display
Push the „FAN s“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
8
Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display
Push the„FAN r“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
9
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
10
Durch Betätigen der Taste „FAN r“ zeigt das Display
Push the „FAN r“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
11
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
12
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
13
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
14
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Push the „MODE“ button to set the display panel to 3) Nach Auswahl prüfen Sie die

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste „MODE“ um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. Press the Mode Selection key, to set the display part to and check the display part.

Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button :

shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

der Anzeige blinkt gleichzeitig.ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is comisn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) 5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control. 3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

WE TURN ON TOMORROW

ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Neo Forte Wandgerät | NS 026_052 NHXEA | Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie ■

NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie

OPTION CODE | OPTION ITEMS

MODEL

OPTIONAL CODE

NS026NHXEA

027770-13022C-200000-300000

NS035NHXEA

027770-15024E-200000-300000

NS052NHXEA

026770-19025C-200000-300000

NS 071 NDXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie

OPTION CODE | OPTION ITEMS

MODEL

OPTIONAL CODE

NS071NDXEA

019037-1562AC-274750-370010

■ OPTION CODE | OPTION ITEMS MODEL OPTIONAL CODE NS071NDXEA 019037-1562AC-274750-370010 WE TURN ON TOMORROW

WE TURN ON TOMORROW

■ OPTION CODE | OPTION ITEMS MODEL OPTIONAL CODE NS071NDXEA 019037-1562AC-274750-370010 WE TURN ON TOMORROW

Neo Forte Wandgerät | NS 026_052 NHXEA | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie

NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

OptionNo. :

| Setting Option Setup Method OptionNo. : Beispiel 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the

Beispiel

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

1 Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

2 Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

und legen Sie

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

3 Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

anzeigt: Make sure the remote control display shown as 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und

2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1 Der Standardwert ist The default value is Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um
1
Der Standardwert ist
The default value is
Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf
Otherwise, push the mode button to
.
zu stellen.
.
Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly:
2
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the „FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
3
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
4
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the „FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
5
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
6
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the „FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn
eingestellt werden soll und
als Standardwert hinterlegt ist.
Setting is not required if you must
a value which has a
default.
WE TURN ON TOMORROW

Neo Forte Wandgerät | NS 026_052 NHXEA | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie 7 Durch

NS 026_052 NHXEA | Neo Forte Wandgerät | BAC-Serie

7 Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set
7
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
8
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the„FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
9
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
10
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
11
Durch Betätigen der Taste „FAN <“ zeigt das Display
Push the „FAN <“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. to set the display part to and check the display part.

Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button : The displaypart shows like below when each time you press MODE button :

shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser
ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser
ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser

der Anzeige blinkt gleichzeitig.

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) lamp of the display is flickering at the

lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for
flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

WE TURN ON TOMORROWlamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

Standtruhe | JH 026-052 EAV-1 | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe | BAC-Serie ■ OPTION CODE

JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe | BAC-Serie

OPTION CODE | OPTION ITEMS

SEGMENT SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 MODEL JH026EAV1
SEGMENT
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
MODEL
JH026EAV1
0
8
7
7
7
7
1 3
8
0
B
6
JH035EAV1
0
8
7
7
7
7
1 5
8
0
D
8
JH052EAV1
0
8
7
7
7
7
1 9
8
0
F
9
8 0 B 6 JH035EAV1 0 8 7 7 7 7 1 5 8 0 D

WE TURN ON TOMORROW

8 0 B 6 JH035EAV1 0 8 7 7 7 7 1 5 8 0 D

Standtruhe | JH 026-052 EAV-1 | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe | BAC-Serie Verfahren der

JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe | BAC-Serie

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

OptionNo. :

| Setting Option Setup Method OptionNo. : Beispiel 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the

Beispiel

| Setting Option Setup Method OptionNo. : Beispiel 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

again. Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as

und legen Sie

again. Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt: Make sure the remote control display shown as

2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

 

1

 

Der Standardwert ist The default value is

Der Standardwert ist The default value is
 
     
     

Andernfalls betätigen Sie die Taste „Mode“ um die Anzeige auf Otherwise, push the mode button to

.
.
.
.

zu stellen.

 
push the mode button to . . zu stellen.   Mit jeder Betätigung der Taste zeigt
push the mode button to . . zu stellen.   Mit jeder Betätigung der Taste zeigt

Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt:

 
 

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly:

you push the button, the display panel reads repeatedly: 2   Durch Betätigen der Taste „FAN

2

 

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

the „FAN >“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt
 
 
 
 

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

 
. . .
.
.
.

3

 
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt
 
 
Taste wechselt die Anzeige wiederholend:         Every time you push the button, the
 
 
 
 

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

. . .
.
.
.

4

 

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set
 
 
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

 
 
 
. . .
.
.
.

5

 

Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display

Push the „MODE“ button to set the display panel to Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display

Push the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt
the „< FAN“ button to set the display panel to Mit jeder Betätigung der Taste wechselt
 
der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:       Every time you push the button, the
der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:       Every time you push the button, the
 
 
 

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

 
 
. . .
. . .
. . .
.
.

.

.

. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .

6

 

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set the display panel to

Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display Push the „FAN >“ button to set
 
 
   
   
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:

 

Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:

 
 
. . .
. . .
. . .
.
.

.

.

. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

eingestellt werden soll und

Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn eingestellt werden soll und als Standardwert hinterlegt ist.

als Standardwert hinterlegt ist.

 

Setting is not required if you must

a v a l u e w h i c h h a s a

a value which has a

a v a l u e w h i c h h a s a d

default.

required if you must a v a l u e w h i c h h

WE TURN ON TOMORROW

required if you must a v a l u e w h i c h h

Standtruhe | JH 026-052 EAV-1 | Einstellung Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe | BAC-Serie 7 Durch

JH 026_035_052 EAV1 | Standtruhe | BAC-Serie

7 Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display Push the „MODE“ button to set
7
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
8
Durch Betätigen der Taste „FAN >“ zeigt das Display
Push the„FAN >“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
9
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
10
Durch Betätigen der Taste „MODE“ zeigt das Display
Push the „MODE“ button to set the display panel to
Durch Betätigen der Taste „< FAN“ zeigt das Display
Push the „< FAN“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
11
Durch Betätigen der Taste „FAN <“ zeigt das Display
Push the „FAN <“ button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

of the selection, check you made right selections. Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert. to set the display part to and check the display part.

Mit jeder Betätigung der Taste „MODE“ zeigt das Display folgendes an |The displaypart shows like below when each time you press MODE button : The displaypart shows like below when each time you press MODE button :

shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste
shows like below when each time you press MODE button : 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser
ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser
ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser

der Anzeige blinkt gleichzeitig.

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) lamp of the display is flickering at the

lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for
flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

WE TURN ON TOMORROWlamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1 | Option-Code

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe |

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie

OPTION CODE | OPTION ITEMS

MODEL

SEG1

SEG2

SEG3

SEG4

SEG5

SEG6

SEG7

SEG8

SEG9

SEG10

SEG11

SEG12

FH052EAV1

0

3

5

7

7

0

 

1 9

8

0

0

0

FH070EAV1

0

3

5

7

7

0

 

1 C

8

0

0

0

NS 071 CDXEA | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie

■OPTION CODE | OPTION ITEMS Model Option Code NS071CDXEA 013007-156000-274750-370010
■OPTION CODE | OPTION ITEMS
Model
Option Code
NS071CDXEA
013007-156000-274750-370010
| BAC-Serie ■OPTION CODE | OPTION ITEMS Model Option Code NS071CDXEA 013007-156000-274750-370010 WE TURN ON TOMORROW

WE TURN ON TOMORROW

| BAC-Serie ■OPTION CODE | OPTION ITEMS Model Option Code NS071CDXEA 013007-156000-274750-370010 WE TURN ON TOMORROW

Option-Code

Einstellung|

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe |

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie Fernbedienung MR-AH 01

Verfahren der Optionseinstellung | Setting Option Setup Method

OptionNo. :

| Setting Option Setup Method OptionNo. : Beispiel 1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the

Beispiel

1) Eingabemodus zur Optionseinstellung | Enter the Option Setup mode.

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

Betätigen Sie die Temperatureinstelltasten gleichzeitig die Batterien wieder ein |

und legen Sie gleichzeitig die Batterien wieder ein | Press the temp. button simultaneously and insert the battery
und legen Sie

Press the temp. button simultaneously and insert the battery again.

Prüfen Sie, dass das Display folgendes anzeigt:

Make sure the remote control display shown as

anzeigt: Make sure the remote control display shown as 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und
anzeigt: Make sure the remote control display shown as 2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und

2) Geben Sie den Optionseinmstellungsmodus ein und wählen Sie Ihre Option nach folgendem Ablauf aus. Enter the Option Setup mode and select your option according to the following procedure.

1 Der Standardwert ist The default value is . Andernfalls betätigen Sie die Taste um
1
Der Standardwert ist
The default value is
.
Andernfalls betätigen Sie die Taste
um die Anzeige auf
.
zu stellen.
Otherwise, push the
button to
.
Mit jeder Betätigung der Taste zeigt das Display wiederholt
oder
Every time you push the button, the display panel reads
repeatedly.
or
2
Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
3
Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
4
Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
5
Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
6
Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiedholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
.
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, wenn
eingestellt werden soll und
als Standardwert hinterlegt ist.
Setting is not required if you must
a value which has a
default.
als Standardwert hinterlegt ist. Setting is not required if you must a value which has a

WE TURN ON TOMORROW

als Standardwert hinterlegt ist. Setting is not required if you must a value which has a

Option-Code

Einstellung|

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe |
FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie Fernbedienung MR-AH 01 7 Mit Betätigen der Taste
FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie
Fernbedienung MR-AH 01
7 Mit Betätigen der Taste
ist der Standardwert
Press button, then the default value is
8 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
9 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
.
.
10 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
11 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.
12 Durch Betätigen der Taste
zeigt das Display
Push the
button to set the display panel to
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wiederholend:
Every time you push the button, the display panel reads repeatedly.:
. .
.

3) Nach Auswahl prüfen Sie die Richtigkeit der Eingaben | Upon completion of the selection, check you made right selections.

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und
Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und

um in den Einstellmodus

Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und überprüfen Sie den

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

Das Display zeigt:

The display part shows:

Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key,

Das Display zeigt:Betätigen Sie die Taste Press the Mode Selection key, um in den Einstellmodus zu gelangen und

die Taste Press the Mode Selection key, Das Display zeigt: um in den Einstellmodus zu gelangen

um in den Einstellmodus

zu gelangen und überprüfen Sie den eingestellten Wert.

and check the display part.

to set the display part to

The display part shows:

part. to set the display part to The display part shows: 4) Betätigen Sie die Taste

4) Betätigen Sie die Taste ON/OFF | Pressing the ON/OFF button Bei Betätigung dieser Taste in Richtung Klimagerät ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol

ertönt ein Ton (Ding, Diring). Das Betriebssymbol der Anzeige blinkt gleichzeitig. Nun ist die Eingabe dieser

der Anzeige blinkt gleichzeitig.

Nun ist die Eingabe dieser Option fertiggestellt. (Sollte kein Ton zu hören sein, betätigen Sie erneut die ON/OFF Taste.)

When pressing the operation ON/OFF key with the direction of remote control for unit, the sound ''Ding'' or ''Diriring'' is

heard and the OPERATION ICON(

pleted. (If the diriring sound isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.)

isn't heard, try again pressing the ON/OFF button.) ) lamp of the display is flickering at

) lamp of the display is flickering at the same time, then the input of option- is com

5) Testlauf | Unit operation test-run 1.) Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung | Remove the battery from the remote control. 2.) Setzen Sie die Batterien wieder in die Fernbedienung ein | Re-insert the battery into the remote control.

3.) Betätigen Sie die Taste ON/OFF in Richtung Klimaanalge | Press ON/OFF button with the direction of remote control for set.

ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken
ON/OFF button with the direction of remote control for set. Fehlermeldung | Error Mode 1.) Blinken

Fehlermeldung | Error Mode

1.) Blinken alle Lampen des Innengerätes, Netzstecker ziehen, erneut einstecken und die ON/OFF Taste betätigen If all lamps of indoor unit are flickering, Plug out, plug in power plug again and press ON/OFF key to retry. 2.) Arbeitet das Gerät nicht ordnungsgemäß oder es blinken alle Lampen kontinuierlich nach einrichten des Optioncodes, prüfen Sie die Richtigkeit des eingegebenen Codes. If the unit is not working properly or all lamps are continuously flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for its model.

WE TURN ON TOMORROW

flickering after setting the option code, see if the correct option code is set up for

Option-Code

Einstellung|

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe |

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie Fernbedienung MR-BH 01

Ablauf | Operation method

Taste | Applicable button

Anzeigestatus | Indicating state

1

 
1    
 

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung |

Remove batteries from the remote controller.

Betätigen Sie die Tasten Off Timer + Cancel gleichzeitig und legen Sie die Batterien wieder ein |

Betätigen Sie die Tasten Off Timer + Cancel gleichzeitig und legen Sie die Batterien wieder ein

Push the Off Timer and Cancel button Insert the battery.

simultaneously.

Ergebnis: Im Display erscheint:

Result)

Result)

When the display of remote

controller is indicated as shown

 

in the right, then go to the step 2.

2

 
2    
 

Die 1. Ziffer im Display zeigt „0" - ok weiter mit Schritt 3

Die 1. Ziffer im Display zeigt „1", drücken Sie die Taste „MODE“ einmal. Die Anzeige wechselt auf „0". - ok, weiter mit Schritt 3

zeigt „1", drücken Sie die Taste „MODE“ einmal. Die Anzeige wechselt auf „0". - ok, weiter

If the first digit of remote

controller shows "0", go to the step 3.

If it shows 1, press the Mode button one

time to change it into 0 and then go to step 3

 

3

 
3    
 

Eingabe der 2. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „HIGH TEMP“.

Beispiel:

021E311422852A311439421F

Beispiel: 021E311422852A311439421F

Ergebnis: Wird „2" angezeigt - weiter mit Schritt 4. ( Mit jeder Betätigung der genannten Taste wechselt die Anzeige wiederholend: 1~9, A,B,C,D,E,F)

Input the second digit of option code by pressing the High Temp button. example) 0 21E311422852A311439421F Result) If 2 is displayed, go to the step 4 (whenever pressing the button, 1~9, A,B,C,D,E,F are lit in order.)

If 2 is displayed, go to the step 4 (whenever pressing the button, 1~9, A,B,C,D,E,F are

WE TURN ON TOMORROW

If 2 is displayed, go to the step 4 (whenever pressing the button, 1~9, A,B,C,D,E,F are

Option-Code

Einstellung|

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe |

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie Fernbedienung MR-BH 01

Ablauf | Operation method

Taste | Applicable button

Anzeigestatus | Indicating state

4

Eingabe der 3. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „LOW TEMP“.

Beispiel:

Drücken Sie die Taste „LOW TEMP“. Beispiel: 021E311422852A311439421F Ergebnis: Wird „1" angezeigt

021E311422852A311439421F

Taste „LOW TEMP“. Beispiel: 021E311422852A311439421F Ergebnis: Wird „1" angezeigt - weiter mit Schritt 5.

Ergebnis: Wird „1" angezeigt - weiter mit Schritt 5.

Input the third digit of option code by pressing the Low Temp button. example) 021E311422852A311439421F

Result) If 1 is displayed, go to the step 5.

5

Eingabe der 4. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „HIGH FAN“.

Beispiel:

021E311422852A311439421F

Ergebnis: Wird „E" angezeigt - weiter mit Schritt 6.

Input the fourth digit of option code by pressing the High Fan button. example) 021E311422852A311439421F

the High Fan button. example) 021 E 311422852A311439421F Result) If E displays, go to step 6.

Result) If E displays, go to step 6.

6

Eingabe der 5. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „ON TIMER“.

Beispiel:

Ergebnis: Wird „E" angezeigt - weiter mit Schritt 7.

Ergebnis: Wird „E" angezeigt - weiter mit Schritt 7. 021E311422852A311439421F SEG5 Input the fifth digit of

021E311422852A311439421F

angezeigt - weiter mit Schritt 7. 021E311422852A311439421F SEG5 Input the fifth digit of option code by
angezeigt - weiter mit Schritt 7. 021E311422852A311439421F SEG5 Input the fifth digit of option code by

SEG5

Input the fifth digit of option code by pressing the On Timer button. example) 021E311422852A311439421F

the On Timer button. example) 021E 3 11422852A311439421F Result) If 3 displays, go to step 7.

Result) If 3 displays, go to step 7.

the On Timer button. example) 021E 3 11422852A311439421F Result) If 3 displays, go to step 7.
the On Timer button. example) 021E 3 11422852A311439421F Result) If 3 displays, go to step 7.
the On Timer button. example) 021E 3 11422852A311439421F Result) If 3 displays, go to step 7.

WE TURN ON TOMORROW

the On Timer button. example) 021E 3 11422852A311439421F Result) If 3 displays, go to step 7.

Option-Code

Einstellung|

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe |

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie Fernbedienung MR-BH 01

Ablauf | Operation method Taste | Applicable button Anzeigestatus | Indicating state 7 Eingabe der
Ablauf | Operation method
Taste | Applicable button
Anzeigestatus | Indicating state
7
Eingabe der 6. Ziffer des Option-Codes.
Drücken Sie die Taste „CANCEL“.
Beispiel:
021E31
1422852A311439421F
Ergebnis: Wird „1" angezeigt - weiter mit Schritt 8.
Input the sixth digit by pressing the
Cancel button.
example) 021E311422852A311439421F
Result)
If 1 displays, go to step 8.
8
Nach Beendigung von Schritt 7 drücken Sie die
Taste „MODE“.
Schritte 1~7 werden intern gesichert.
Ist die erste Ziffer in diesem Fall eine 1, ist es korrekt.
Weiter mit Schritt 9.
After completion up to step 7, pressing
Mode button.
˝1~7 steps are saved internally.
˞ If the first number is 1 at the time,
it is correct. So go to step 9.
• If wanting to see the screen
of 2~7 steps, press the mode button
repeatedly to make the first digit 0.

9

the mode button repeatedly to make the first digit 0. 9 Eingabe der 8. Ziffer des

Eingabe der 8. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „HIGH TEMP“.

Beispiel:

021E311422852A311439421F

Taste „HIGH TEMP“. Beispiel: 021E311422852A311439421F Ergebnis: Wird „4" angezeigt - weiter mit Schritt 8.

Ergebnis: Wird „4" angezeigt - weiter mit Schritt 8.

Input the eighth digit by pressing the

High Temp button.

example) 021E311422852A311439421F

Result)

If 4 displays, go to step 10.

the High Temp button. example) 021E311 4 22852A311439421F Result) If 4 displays, go to step 10.

WE TURN ON TOMORROW

the High Temp button. example) 021E311 4 22852A311439421F Result) If 4 displays, go to step 10.
MTF Option-Code 2011_2012 Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 |
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie
Fernbedienung MR-BH 01
Ablauf | Operation method
Taste | Applicable button
Anzeigestatus | Indicating state
10
Eingabe der 9. Ziffer des Option-Codes.
Drücken Sie die Taste „LOW TEMP“.
Beispiel:
021E311422852A311439421F
Ergebnis: Wird „2" angezeigt - weiter mit Schritt 11.
Input the ninth digit by pressing the
Low Temp button.
example) 021E3114 22852A311439421F
Result)
If 2 displays, go to step 11.
11
Eingabe der 10. Ziffer des Option-Codes.
Drücken Sie die Taste „LOW TEMP“.
Beispiel:
021E311422852A311439421F
Ergebnis: Wird „2" angezeigt - weiter mit Schritt 11.
Input the tenth digit by pressing the High Fan
button.
example) 021E311422852A311439421F
Result)
If 2 displays, go to step 12.
12
Eingabe der 11. Ziffer des Option-Codes.
Drücken Sie die Taste „ON TIMER“.
Beispiel:
021E311422852A311439421F
Ergebnis: Wird „8" angezeigt - weiter mit Schritt 13.
Input the 11st digit by pressing the
On Timer button.
example) 021E311422 852A311439421F
Result)
If 8 displays, go to step 13.
WE TURN ON TOMORROW
KLIMA PUR
Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1
Einstellung|
Option-Code
MTF Option-Code 2011_2012 Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 |
MTF
Option-Code 2011_2012
Inhaltsverzeichnis
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie
Fernbedienung MR-BH 01
Ablauf | Operation method
Taste | Applicable button
Anzeigestatus | Indicating state
13
Eingabe der 12. Ziffer des Option-Codes.
Drücken Sie die Taste „CANCEL“.
Beispiel:
021E311422852A311439421F
Ergebnis: Wird „5" angezeigt - weiter mit Schritt 14.
Input the 12th digit by pressing the
Cancel button.
example) 021E3114228 52A311439421F
Result)
If 5 displays, go to step 14.
14
Nach Beendigung von Schritt 13 drücken Sie die
Taste „MODE“.
Die bisherigen Schritte werden intern gesichert.
Ist die erste Ziffer in diesem Fall eine 2, ist es korrekt.
Weiter mit Schritt 15.
Möchten Sie sich die bisherigen Eingaben ansehen,
betätigen Sie die Taste „MODE“ wiederholend.
After completion up to step 13,
pressing Mode button.
˝ Previous steps are saved internally.
˞ If the first number is 2 at the time, it-is cor
rect. So go to step 15.
• If wanting to see previous screen, press
mode button repeatedly to make the first
digit to with digit.
the
Fehlermeldung:
Error
Blinken On/Off, Timer und Fan Anzeige, wurde ein
falscherOption-Code eingegeben. Trennen Sie die
Stromzufuhr für einige Sekunden und geben den
Option-Code erneut ein.Erscheint die gleiche
Fehlermeldung erneut, ist das EEPROM
defekt oder nicht eingesetzt. Wechseln Sie die PCB.
If the On/Off, Timer and Fan indicator is flickering, the wrong option
code is input. Put off the power of indoor unit and turn it on again and
then input the option code again. If the same error occurs, it is the
EEPROM is defective or not inserted. Replace the PCB.
Blinken On/Off, Timer, Fan und Filter Anzeige nebst
einemWarnton (Diring), wurde bereits ein Option-Code
eingegeben,der vom aktuellen abweicht. Prüfen Sie
den Option-Code und betätigen Sie die Taste erneut.
If all of On/Off, Timer, Fan and Filter Sign indicator are flickering
along withthe "Tiriring" sound, there is optioncode already input
which are different from the current ones.
Check the option code and press the button again if correct.
Option code will be input.(Check the option code correctly.
At the time, if the same errorcontinues to occur, the option code is
out of input range. Check the option code again and repeat
the step 1~14.
WE TURN ON TOMORROW
KLIMA PUR
Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1
Einstellung|
Option-Code

Option-Code

Einstellung|

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe |

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie Fernbedienung MR-BH 01

Ablauf | Operation method

Taste | Applicable button

Anzeigestatus | Indicating state

15

Eingabe der 14. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „HIGH TEMP“.

Beispiel:

Drücken Sie die Taste „HIGH TEMP“. Beispiel: 021E311422852A311439421F Ergebnis: Wird „A" angezeigt
Drücken Sie die Taste „HIGH TEMP“. Beispiel: 021E311422852A311439421F Ergebnis: Wird „A" angezeigt

021E311422852A311439421F

Taste „HIGH TEMP“. Beispiel: 021E311422852A311439421F Ergebnis: Wird „A" angezeigt - weiter mit Schritt 16.

Ergebnis: Wird „A" angezeigt - weiter mit Schritt 16.

Input the 14th digit by pressing the High Temp button. example) 021E311422852 A311439421F

Result)

If A displays, go to step 16.

16

Eingabe der 15. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „LOW TEMP“.

Beispiel:

021E311422852A311439421F

Ergebnis: Wird „3" angezeigt - weiter mit Schritt 17.

Input the 15th digit by pressing the Low Temp button. example) 021E311422852A 311439421F

Result) If 3 displays, go to step 17.

3 11439421F Result) If 3 displays, go to step 17. 17 Eingabe der 16. Ziffer des

17

Eingabe der 16. Ziffer des Option-Codes. Drücken Sie die Taste „HIGH FAN“.

Beispiel:

Drücken Sie die Taste „HIGH FAN“. Beispiel: 021E311422852A31 1439421F Ergebnis: Wird „1" angezeigt

021E311422852A31

Sie die Taste „HIGH FAN“. Beispiel: 021E311422852A31 1439421F Ergebnis: Wird „1" angezeigt - weiter mit

1439421F

Taste „HIGH FAN“. Beispiel: 021E311422852A31 1439421F Ergebnis: Wird „1" angezeigt - weiter mit Schritt 18.

Ergebnis: Wird „1" angezeigt - weiter mit Schritt 18.

Input the 16th digit by pressing the High Fan button. example) 021E311422852A3 11439421F

Result) If 1 displays, go to step 18.

the High Fan button. example) 021E311422852A3 1 1439421F Result) If 1 displays, go to step 18.

WE TURN ON TOMORROW

the High Fan button. example) 021E311422852A3 1 1439421F Result) If 1 displays, go to step 18.

Option-Code

Einstellung|

Standtruhe-Deckenunterbaugerät | FH 052-070 EAV-1

MTF KLIMA PUR
MTF
KLIMA PUR

Option-Code 2011_2012

Inhaltsverzeichnis

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe |

FH 052_070 EAV1 | Deckenunterbaugerät-Standtruhe | BAC-Serie Fernbedienung MR-BH 01

Ablauf | Operation method

Taste | Applicable button

Anzeigestatus | Indicating state