Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
PAROVI
/Yamaka-vaggo/
1
Razum je pretea svih stvari,
razum ih tvori i njima upravlja.
Tko sa zlim naumom govori il' radi,
toga slijedi patnja k'o toak volovsku spregu.
2
Razum je pretea svih stvari,
razum ih tvori i njima upravlja.
Tko s dobrim naumom govori il' radi,
toga slijedi srea nerazdruiva k'o sjena.
!"rije#ao me i zlostavljao,
svladao me i opljakao$.
%oga takve misli mue,
u tom se ne smiruje mrnja.
&
!"rije#ao me i zlostavljao,
svladao me i opljakao$.
%oga te misli ne mue,
u njemu se mrnja uti'ava.
(
)rnja se nikad ne smiruje mrnjom,
mrnja se uti'ava nemrnjom.
To pravilo vai oduvijek.
*
"eina ljudi nee da shvati
da smo ovdje osu#eni na smrt.
)e#u onima koji to shvate
sva#e se lako izmiruju.
+
Tko god ivi zanesen arima,
neobuzdan u ulnosti, neumjeren u uitku,
nemaran i neotporan,
taj pogiba k'o neukorijenjeno drvo na vjetru.
,
Tko ne ivi zanesen arima,
ve obuzdan u ulnosti i umjeren u uitku,
taj pouzdan i izdrljiv
odolijeva pogibiji k'o planinska hrid oluji.
-
Tko oblai olinjalo ruho isposnika,
a ne ivi besprijekorno
ni obuzdan u istini,
taj ni tog ruha nije dostojan.
1.
Tko se odvrati od strasti
i ustali u vrlini,
taj obuzdan u istini
s pravom nosi olinjalo ruho isposnika.
11
Tko ljusku smatra za jezgro,
a jezgro mu se ini da je ljuska,
taj do jezgra nigdje ne dopire
zaveden neispravnom namjerom.
12
Tko jezgro jezgrom shvati,
a ljusku smatra ljuskom,
taj dopire do jezgra
u izvrsnim namjerama.
1
%ao 'to ki'a prodre u kuu
koja nije dobro pokrovljena,
tako u neodnjegovanu
svijest prodiru strasti.
1&
/ kao 'to ki'a ne prodire
u kuu dobro pokrovljenu,
tako ni u dobro njegovanu
svijest ne prodiru strasti.
1(
0a ovom svijetu i na drugome
zloina1 pati i tuguje.
Tuguje i kaje se kad vidi 'to je uinio.
1*
0a ovom svijetu i na drugome
raduju se dobrotvori.
Raduju se i vesele u istoi svojih djela.
1+
0a ovom svijetu i na drugome
zloina1 podnosi muke.
)ui ga misao da je zlo uinio,
a put mu stradanja poveava muke.
1,
0a ovom svijetu i na drugome
uivaju dobrotvori.
2ivaju u mislima o dobroti svojih djela,
a put im u blaenstvo poveava uitak.
1-
3naj tko ponavlja mno'tvo svetih stro4a,
a ne vlada se prema njima, nedosljedan ovjek,
lii na pastira koji broji tu#e blago.
2.
3naj tko ponavlja malo svetih izreka,
al' slijedi njihove upute,
odrie se strasti, mrnje i zablude,
u najboljem znanju, nesputane misli,
nevezan ni za 'to na ovom ni onom svijetu
5 taj je sudionik blaenstva mudra1a.
II
PALJIVOST
/Appamada-vaggo/
21
6anja je put bez pogibelji,
a nepanja je put u smrt.
7dje paljivi ne umiru,
nepaljivi su ve mrtvi.
22
2vidjev'i tu razliku
u paljivosti, mudra1i
zadovoljni paljivo'u
kroe putem plemenitih.
2
8adubljeni i sabrani,
postojani u naporu
doseu do utrnua,
krajnje slobode od jarma.
2&
6aljivome ija je pozornost postojana,
tko je po'ten i obazriv,
uvi#avan i ispravan,
tome se ugled 'iri nadaleko.
2(
6ostojanom paljivo'u,
izo'trenim uvi#ajem,
mudra1 treba da bude utvr#en
k'o otok protiv nasrtaja vala.
2*
0epanji se prepu'taju
budale i bezumni1i,
dok mudra1 paljivost 1ijeni
kao najvrednije blago.
2+
0e popu'taj nepanji,
ne budi podatan poudi.
9amo paljiv i zadubljen
postie potpuno zadovoljstvo.
2,
%ad paljivo'u nepanju
raspr'i pametan ovjek
i uspne se na kulu mudrosti,
neoalo'eni mudra1
alosnu svjetinu tada
promatra k'o kr'an gor'tak
krljavi nizinski puk.
2-
6ozoran me#u nepaljivima,
bdijui medu pozaspalima,
odmie mudra1 k'o hitar konj pred kljusadi.
.
:og ;ndra je svojom panjom
postigao vodstvo kod bogova.
6aljivost se svuda 1ijeni,
a nepanja uvijek prezire.
1
Redovnik koga raduje panja,
a sa strahom gleda nemir,
kao rasplamsala vatra
kr'i sitne i krupne prepreke.
2
Redovnik koga raduje panja,
a sa strahom gleda nemir,
vi'e nee stradavati,
pred njime je utrnue.
III
MISAO
/Citta-vaggo/