Sie sind auf Seite 1von 89

Getting started with

Logitech Wireless Combo MK220


mk220
Logitech Wireless Combo MK220
2
K220
M150
Logitech
Important Information
Safety, Compliance and Warranty
Logitech Wireless Combo MK220
3
Contents
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Franais . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Portugus . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . 22
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . 43
esk verze . . . . . . . . . . . . . . 46
Po polsku . . . . . . . . . . . . . . . 49
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Latviski . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Lietuvi . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Slovenina . . . . . . . . . . . . . . 67
Slovenina. . . . . . . . . . . . . . . 70
Romn . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . 79
Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Arabic . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
www.logitech.com/support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Logitech Wireless Combo MK220
4English
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
5English
Keyboard features
Hotkeys
1. Mute
2. Volume Down
3. Volume Up
4. Print screen
5. Pause break
6. Context menu
7. Scroll lock
Mouse features
1. Left button
2. Scroll wheel
3. Right button
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
6English
Help with setup:
keyboard andmouse are not working
Check the orientation of the batteries
inside the keyboard and mouse,
or replace the batteries.
Is the USB receiver securely plugged
into a computer USB port? Try moving
the USB receiver to a USB port closer
to the keyboard and mouse.
If the USB receiver is plugged into
a USB hub, try plugging it directly
into your computer.
Remove any metal object between the
receiver and the keyboard/mouse that
may interfere with reception. Try using
the mouse on a diferent surface.
Restart the computer.
If these suggestions dont work,
download the Reconnection Utility from
http://www.logitech.com/connect_utility.
What do you think?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
7Deutsch
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
8Deutsch
Tastaturfunktionen
Sondertasten
1. Ton aus
2. Lautstrke
3. Lautstrke +
4. Bildschirm-Druck
5. Pause Unterbrechung
6. Kontextmen
7. Rollen
Mausfunktionen
1. Linke Taste
2. Tastenrad
3. Rechte Taste
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
9Deutsch
Probleme bei der Einrichtung:
Tastatur und Maus funktionieren nicht
berprfen Sie die Ausrichtung
der Batterien in Tastatur und Maus
oder tauschen Sie die Batterien aus.
Ist der USB-Empfnger fest in einen
USB-Anschluss eingesteckt? Stecken
Sie den USB-Empfnger in einen USB-
Anschluss, der sich nher bei Tastatur
und Maus bendet.
Wenn der USB-Empfnger an einen USB-
Hub angeschlossen ist, stecken Sie ihn
direkt in den Computer ein.
Entfernen Sie Metallgegenstnde
zwischen Empfnger und Tastatur
bzw. Maus, da diese den Empfang
stren knnten. Verwenden Sie die Maus
auf einer anderen Unterlage.
Starten Sie den Computer neu.
Wenn diese Vorschlge
das Problem nicht lsen, laden Sie
das Dienstprogramm zum
Wiederherstellen der Verbindung
von http://www.logitech.com/
connect_utility herunter.
Ihre Meinung ist gefragt.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um einige Fragen zu beantworten.
Vielen Dank, dass Sie sich fr unser Produkt entschieden haben.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
10Franais
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
11Franais
Fonctions du clavier
Raccourcis clavier
1. Sourdine
2. Volume -
3. Volume +
4. Impression dcran
5. Pause / Attn
6. Menu contextuel
7. Arrt dl.
Fonctions de la souris
1. Bouton gauche
2. Roulette de dlement
3. Bouton droit
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
12Franais
Aide la conguration:
le clavier et la souris ne fonctionnent pas
Vriez lorientation des piles dans
le clavier et la souris ou remplacez-les.
Le rcepteur USB est-il correctement
branch sur un port USB de lordinateur?
Essayez de brancher le rcepteur USB
dans un port USB plus proche du clavier
et de la souris.
Si le rcepteur USB est branch
dans un hub USB, branchez-le plutt
directement sur lordinateur.
Retirez tout objet mtallique situ
entre le rcepteur et lensemble
clavier/souris et susceptible de causer
des interfrences la rception
du signal. Essayez dutiliser la souris
sur une surface difrente.
Redmarrez lordinateur.
Si ces suggestions ne fonctionnent pas,
tlchargez lutilitaire de reconnexion
ladresse http://www.logitech.com/
connect_utility.
Quen pensez-vous?
Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.
Vous venez dacheter ce produit et nous vous en flicitons.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
13Italiano
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
14Italiano
Caratteristiche della tastiera
Tasti dedicati
1. Disattiva
2. Riduzione volume
3. Aumento volume
4. Stampa schermo
5. Pausa Interr
6. Menu di scelta rapida
7. Blocco scorrimento
Caratteristiche del mouse
1. Pulsante sinistro
2. Scroller
3. Pulsante destro
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
15Italiano
Problemi di installazione:
il mouse e la tastiera non funzionano
Controllare lorientamento delle batterie
allinterno della tastiera e del mouse
oppure sostituirle.
Vericare che il ricevitore USB sia
collegato correttamente a una porta USB.
Provare a spostare il ricevitore USB
su unaltra porta USB pi vicina al mouse
e alla tastiera.
Se il ricevitore USB collegato
a un hub USB, provare a collegarlo
direttamente al computer.
Rimuovere ogni oggetto di metallo
eventualmente presente fra
il ricevitore e la tastiera/il mouse che
potrebbe interferire con la ricezione.
Provare a utilizzare il mouse su
una supercie diversa.
Riavviare il computer.
Se questi suggerimenti non sono utili,
scaricare lutilit di riconnessione
allindirizzo http://www.logitech.com/
connect_utility.
Cosa ne pensi?
Dedicaci qualche minuto del tuo tempo e inviaci un commento.
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
16Espaol
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
17Espaol
Caractersticas del teclado
Botones de acceso rpido
1. Mute
2. Bajar volumen
3. Subir volumen
4. Imprimir pantalla
5. Pausa Inter
6. Men contextual
7. Bloq. Despl.
Caractersticas del ratn
1. Botn izquierdo
2. Botn rueda
3. Botn derecho
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
18Espaol
Ayuda con la instalacin:
El teclado y el ratn no funcionan
Compruebe la orientacin de las pilas
dentro del teclado y del ratn
o sustityalas.
Est el receptor USB conectado
correctamente a un puerto USB
del ordenador? Lleve el receptor USB
a un puerto USB ms cercano al teclado
y al ratn.
Si el receptor USB est conectado
a un concentrador USB,
conctelo directamente al ordenador.
Retire cualquier objeto metlico situado
entre el receptor y el teclado y el ratn
que pueda afectar a la recepcin.
Use el ratn en otra supercie.
Reinicie el ordenador.
Si estas sugerencias no funcionan,
descargue la Utilidad de reconexin en
http://www.logitech.com/connect_utility.
Cul es su opinin?
Nos gustara conocerla, si puede dedicarnos un minuto.
Le agradecemos la adquisicin de nuestro producto.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
19Portugus
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
20Portugus
Funcionalidades do teclado
Teclas de atalho
1. Sem som
2. Diminuir volume
3. Aumentar volume
4. Print screen
5. Pause Break
6. Menu de contexto
7. Scroll lock
Caractersticas do rato
1. Boto esquerdo
2. Roda de deslocao
3. Boto direito
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
21Portugus
Ajuda com a congurao:
o teclado e o rato no funcionam
Verique a orientao das pilhas
no interior do teclado e do rato
ou substitua as pilhas.
O receptor USB est correctamente
ligado a uma porta USB do computador?
Experimente deslocar o receptor USB
para uma porta USB mais prxima
do teclado e do rato.
Se o receptor USB estiver
ligado a um concentrador USB,
experimente lig-lo directamente
ao computador.
Remova qualquer objecto de metal entre
o receptor e o teclado/rato que possa
interferir com a recepo. Tente utilizar
o rato numa superfcie diferente.
Reinicie o computador.
Se nenhuma destas sugestes resultar,
transra o Utilitrio de Religao em
http://www.logitech.com/connect_utility.
Qual a sua opinio?
Despenda um minuto para nos dar a sua opinio.
Obrigado por adquirir o nosso produto.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
22Nederlands
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
23Nederlands
Toetsenbordfuncties
Sneltoetsen
1. Mute
2. Volume omlaag
3. Volume omhoog
4. Print Screen
5. Pause/Break
6. Contextmenu
7. Scroll Lock
Muisfuncties
1. Linkerknop
2. Scrollwiel
3. Rechterknop
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
24Nederlands
Hulp bij de set-up:
toetsenbord en muis werken niet
Controleer of de batterijen correct in
het toetsenbord en de muis geplaatst
zijn of vervang de batterijen.
Is de USB-ontvanger goed aangesloten
op de USB-poort van uw computer?
Verplaats de USB-ontvanger naar
een USB-poort die zich dichter bij
het toetsenbord en de muis bevindt.
Als de USB-ontvanger op een USB-hub
is aangesloten, sluit de ontvanger
dan direct op uw computer aan.
Verwijder eventuele metalen
voorwerpen tussen de ontvanger
en het toetsenbord/de muis die
de ontvangst kunnen verstoren.
Probeer de muis op een ander
oppervlak te gebruiken.
Start de computer opnieuw op.
Helpen deze suggesties niet,
download dan het Hulpprogramma
voor nieuwe verbinding via
http://www.logitech.com/connect_utility.
Wat vindt u ervan?
Neem even de tijd om ons uw mening te geven.
Hartelijk dank voor de aanschaf van ons product.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
25Svenska
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
26Svenska
Tangentbordsfunktioner
Snabbtangenter
1. Ljud av (mute)
2. Volym
3. Volym +
4. Print Screen
5. Pause Break
6. Snabbmeny
7. Scroll Lock
Musfunktioner
1. Vnsterknapp
2. Rullningshjul
3. Hgerknapp
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
27Svenska
Installationshjlp:
tangentbordet och musen fungerar inte
Kontrollera att batterierna inuti
tangentbordet och musen har satts
i p rtt stt eller byt batterier.
r USB-mottagaren ordentligt
ansluten till en USB-port p datorn?
Flytta USB-mottagaren till en USB-port
nrmare tangentbordet och musen.
Om USB-mottagaren r ansluten
till en USB-hubb kan du frska ansluta
den direkt till datorn istllet.
Se till att det inte nns ngra
metallfreml mellan mottagaren
och tangentbordet/musen som kan
stra signalen. Frsk att anvnda
musen p ett annat underlag.
Starta om datorn.
Om dessa frslag inte fungerar kan du
ladda ner teranslutningsverktyget frn
http://www.logitech.com/connect_utility.
Vad tycker du?
gna grna en minut t att bertta fr oss.
Tack fr att du valde vr produkt.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
28Dansk
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
29Dansk
Tastaturets funktioner og nesser
Genvejstaster
1. Sl lyden fra
2. Skru ned
3. Skru op
4. Print Screen
5. Pause Break
6. Kontekstmenu
7. Scroll Lock
Musens funktioner
1. Venstre knap
2. Scrollehjul
3. Hjre knap
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
30Dansk
Hjlp til kongurationen:
Tastaturet og musen fungerer ikke
Kontrollr at batterierne i tastaturet og
musen vender rigtigt og udskift dem evt.
Er USB-modtageren sat ordentligt
i en USB-port p computeren? Prv at
ytte USB-modtageren til en USB-port
der er tttere p tastaturet og musen.
Hvis USB-modtageren er sluttet
til en USB-hub, kan du prve at slutte
den direkte til computeren.
Fjern eventuelle metalgenstande
som er placeret mellem modtageren,
tastaturet og musen, da de kan
interferere med modtagelsen. Prv at
bruge musen p en anden overade.
Genstart computeren.
Hvis disse forslag ikke har lst
problemet, kan du hente programmet
til at genetablere forbindelsen p
http://www.logitech.com/connect_utility.
Hvad synes du?
Vi vil bede dig bruge et par minutter p at fortlle os hvad du synes.
Tak fordi du kbte vores produkt.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
31Norsk
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
32Norsk
Tastaturfunksjoner
Hurtigknapper
1. Demp
2. Volum ned
3. Volum opp
4. Print Screen
5. Pause Break
6. Hurtigmeny
7. Rullels
Musefunksjoner
1. Venstre knapp
2. Rullehjul
3. Hyre knapp
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
33Norsk
Hjelp med kongureringen:
tastaturet fungerer ikke
Er Unifying-mottakeren satt ordentlig
inn i en usb-port? Prv en annen
usb-port.
Hvis Unifying-mottakeren er koplet
til en usb-hub, kan du prve kople
mottakeren direkte til datamaskinen
i stedet.
Har du trukket ut batteriiken?
Sjekk at batteriene er plassert riktig,
eller prv bytte ut begge
AAA-batteriene.
Flytt metallobjekter som benner
seg mellom tastaturet og Unifying-
mottakeren.
Prv ytte Unifying-mottakeren
til en usb-port nrmere tastaturet,
eller g til http://www.logitech.com/
connect_utility for skafe
en usb-forlenger.
Prv kople sammen tastaturet
og Unifying-mottakeren p nytt,
ved hjelp av Logitech Unifying-
programvaren. (Se avsnittet
om Unifying i denne veiledningen.)
Hva synes du?
Fortell oss det, det tar ikke lang tid.
Takk for at du handlet hos oss.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
34Suomi
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
35Suomi
Nppimistn ominaisuudet
Pikanppimet
1. Mykistys
2. nenvoimakkuuden vhennys
3. nenvoimakkuuden lisys
4. Print screen -nppin
5. Pause break -nppin
6. Kontekstivalikko
7. Scroll lock -nppin
Hiiren ominaisuudet
1. Vasen painike
2. Vierityspyr
3. Oikea painike
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
36Suomi
Apua kyttnottoon:
nppimist ja hiiri eivt toimi
Tarkista paristojen suunta nppimistn
ja hiiren sisll tai vaihda paristot uusiin.
Onko USB-vastaanotin kytketty
tietokoneen USB-porttiin tukevasti?
Siirr USB-vastaanotin lhempn
nppimist ja hiirt olevaan
USB-liitntn.
Jos USB-vastaanotin on yhdistetty
USB-keskittimeen, yrit liitt
se suoraan tietokoneeseen.
Poista kaikki metalliesineet
vastaanottimen ja nppimistn/hiiren
vlilt, sill ne saattavat hirit yhteytt.
Kokeile kytt hiirt jollakin
muulla pinnalla.
Kynnist tietokone uudelleen.
Jos vinkeist ei ole apua, lataa Yhteyden
palauttaminen -ohjelma osoitteesta:
http://www.logitech.com/connect_utility.
Mit mielt olet?
Kyt hetki ja kerro mielipiteesi.
Kiitos, ett ostit tuotteemme.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
37v
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
38v


1.
2.
3.
4. Print screen ( )
5. Pause break (/)
6. Context menu ( )
7. Scroll lock ( )

1.
2.
3.
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
39v
:



.
USB
USB ;

USB USB
.
USB
USB,

.


/
.

.

.

,


http://www.logitech.com/connect_utility.
;
.
.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
40-
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
41-


1.
2.
3.
4. Print screen
5. Pause break
6.
7. Scroll lock

1.
2.
3.
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
42-
:



.
USB- USB-
?
Unifying
USB-.
USB-
USB-,
.


/,
.

.
.

,

Reconnection Utility
http://www.logitech.com/connect_utility.
?
, , .
.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
43Magyar
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
44Magyar
A billentyzet jellemzi
Gyorsbillentyk
1. Nmts
2. Hanger cskkentse
3. Hanger nvelse
4. Print Screen
5. Pause/Break
6. Helyi men
7. Scroll Lock
Egrfunkcik
1. Bal gomb
2. Grgetkerk
3. Jobb gomb
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
45Magyar
Segtsg az zembe helyezsnl:
a billentyzet s az egr nem mkdik
Ellenrizze az egrben s
a billentyzetben az akkumultorok
helyzett, vagy cserlje ki jra.
Biztonsgosan csatlakoztatta
az USB-vevegysget a szmtgp
USB-portjra? Prblkozzon az
USB-vevegysg thelyezsvel
a billentyzethez s az egrhez
kzelebbi USB-portba.
Ha az USB-vevegysg USB-elosztba
csatlakozik, prblkozzon kzvetlenl
a szmtgpbe val csatlakoztatsval.
Tvoltson el a vevegysg s az
egr/billentyzet kztt lv minden
fmtrgyat, ami zavarhatja a vtelt.
Prblkozzon az egr ms felleten
val hasznlatval.
Indtsa jra a szmtgpet.
Ha ezek a tippek nem segtenek,
tltse le a Reconnection
Utility segdprogramot
a http://www.logitech.com/
connect_utility cmrl.
Mi a vlemnye?
Krjk, ossza meg velnk. Ksznjk, hogy termknket vlasztotta.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
46esk verze
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
47esk verze
Funkce klvesnice
Klvesov zkratky
1. Ztlumen
2. Snen hlasitosti
3. Zven hlasitosti
4. Print Screen
5. Pause Break
6. Mstn nabdka
7. Funkce Scroll Lock
Funkce myi
1. Lev tlatko
2. Koleko posuvnku
3. Prav tlatko
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
48esk verze
Pomoc pi instalaci:
klvesnice a my nefunguj
Provte polohu bateri v klvesnici
a myi nebo je vymte za nov.
Je pijma USB dn pipojen
k portu USB v potai? Pokuste se
pijma USB pipojit k jinmu portu USB,
kter je ble ke klvesnici a myi.
Pokud je pijma USB pipojen
k rozboovai USB, zkuste jej pipojit
pmo k potai.
Odstrate mezi pijmaem a klvesnic/
my veker kovov pedmty,
kter by mohly ruit pjem signlu.
Vyzkouejte pohyb myi na jinm
povrchu.
Restartujte pota.
Pokud tato doporuen nefunguj,
sthnte nstroj Reconnection
Utility z webov adresy
http://www.logitech.com/connect_utility.
Jak je v nzor?
Udlejte si chvli as a eknte nm svj nzor.
Dkujeme, e jste zakoupili n produkt.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
49Po polsku
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
50Po polsku
Funkcje klawiatury
Klawisze dostpu
1. Wyciszenie
2. Ciszej
3. Goniej
4. Print Screen
5. Pause/Break
6. Menu kontekstowe
7. Scroll Lock
Funkcje myszy
1. Lewy przycisk
2. Kko przewijania
3. Prawy przycisk
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
51Po polsku
Pomoc dotyczca instalacji:
nie dziaa mysz ani klawiatura
Sprawd uoenie baterii w klawiaturze
oraz myszy lub wymie baterie.
Czy odbiornik USB jest poprawnie
podczony do portu USB komputera?
Sprbuj przenie odbiornik USB
do portu USB znajdujcego si bliej
klawiatury oraz myszy.
Jeli odbiornik USB jest podczony
do koncentratora USB, sprbuj podczy
go bezporednio do komputera.
Usu wszystkie metalowe
obiekty znajdujce si midzy
odbiornikiem a klawiatur i mysz,
aby zapobiec powstawaniu zakce.
Wyprbuj dziaanie myszy na innej
powierzchni.
Uruchom komputer ponownie.
Jeli te sugestie nie pomog,
pobierz narzdzie do przywracania
pocze ze strony
http://www.logitech.com/
connect_utility.
Co o tym mylisz?
Powi chwil, aby podzieli si z nami swoj opini.
Dzikujemy za zakup naszego produktu.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
52Eesti
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
53Eesti
Klaviatuuri funktsioonid
Kiirklahvid
1. Vaigistus
2. Heli vaiksemaks
3. Heli valjemaks
4. Ekraanipilt
5. Paus/katkestus
6. Kontekstimen
7. Kerimislukk
Hiire funktsioonid
1. Vasak nupp
2. Kerimisratas
3. Parem nupp
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
54Eesti
Abiks kasutamisel:
klaviatuur ja hiir ei tta
Kontrollige klaviatuuris ja hiires
asuvate patareide suunda vi vahetage
patareid vlja.
Kas USB-vastuvtja on korralikult
arvuti USB-porti hendatud?
Proovige USB-vastuvtja klaviatuurile
lhemal asuvasse USB-porti tsta.
Kui USB-vastuvtja on hendatud
USB-jaoturisse, hendage see hoopis
otse arvutiga.
Eemaldage vastuvtja ning klaviatuuri/
hiire vahelt kik metallesemed,
mis vivad vastuvttu segada.
Proovige kasutada hiirt muul aluspinnal.
Taaskivitage arvuti.
Kui nendest nuannetest
ei ole abi, laadige alla
taashendamisutiliit Reconnection
Utility: http://www.logitech.com/
connect_utility.
Milline on teie arvamus?
Varuge hetk aega ja andke meile teada.
Tname teid meie toote ostmise eest.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
55Latviski
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
56Latviski
Tastatras funkcijas
Karstie taustii
1. Skaas izslgana
2. Klusk
3. Skak
4. Print Screen (Ekrndrukana).
5. Pauze/prtraukums.
6. Kontekstizvlne
7. Scroll lock (ritslga tausti).
Peles funkcijas
1. Kreis poga
2. Ritentis
3. Lab poga
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
57Latviski
Uzstdanas problmas:
tastatra un pele nedarbojas
Prliecinieties, vai baterijas tastatr
un pel ievietotas, ievrojot polaritti,
vai ar nomainiet baterijas.
Vai USB uztvrjs ir pareizi ievietots
datora USB pieslgviet? Ievietojiet USB
uztvrju pieslgviet, kas atrodas tuvk
tastatrai un pelei.
Ja uztvrjs ir ievietots USB centrmezgl,
miniet uztvrju ievietot datora USB
pieslgviet.
Noemiet visus metla priekmetus,
kas atrodas starp uztvrju un tastatru
(to skait ar peli) un kas var izraist
uztveranas traucjumus. Miniet lietot
peli uz citas virsmas.
Restartjiet datoru.
Ja ie ieteikumi nepaldz,
vietn http://www.logitech.com/
connect_utility lejupieldjiet
atkrtot savienojuma veidoanas
utiltprogrammu.
Kds ir jsu viedoklis?
Ldzu, veltiet nedaudz laika, lai mums to izklsttu.
Paldies, ka iegdjties msu izstrdjumu.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
58Lietuvi
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
59Lietuvi
Klaviatros funkcijos
Spartieji klaviatros klaviai
1. Nutildyti
2. Sumainti gars
3. Padidinti gars
4. Spausdinti duomenis ekrane
5. Pauz
6. Kontekstinis meniu
7. Slinkties ksavimas
Pels funkcijos
1. Kairys mygtukas
2. Slinkties ratukas
3. Deinys mygtukas
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
60Lietuvi
Pagalba su sranka:
klaviatra ir pel neveikia
Patikrinkite baterij kryptis klaviatros
ir pels viduje arba pakeiskite baterijas.
Ar USB imtuvas saugiai prijungtas
prie kompiuterio USB lizdo? Bandykite
pastumti USB imtuv link USB mazgo,
bandykit j kiti tiesiai savo kompiuter.
Jei USB imtuvas prijungtas
prie USB lizdo, bandykite j kiti tiesiai
savo kompiuter.
Paalinkite bet kokius metalinius daiktus,
esanius tarp imtuvo ir klaviatros
bei pels, kurie gali trukdyti priimti
signal. Pabandykite padti pel ant
kito paviriaus.
I naujo paleiskite kompiuter.
Jei ie silomi veiksmai nepadeda,
atsisiskite Reconnection Utility
i http://www.logitech.com/
connect_utility.
K manote?
Skirkite mums minutl ir pasakykite.
Dkojame, kad sigijote ms gamin.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
61Hrvatski
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
62Hrvatski
Znaajke tipkovnice
Tipke za preace
1. Iskljuivanje zvuka
2. Stiavanje zvuka
3. Pojaavanje zvuka
4. Snimka zaslona
5. Zaustavljanje izvrenja naredbe
6. Kontekstni izbornik
7. Zakljuavanje listanja
Znaajke mia
1. Lijeva tipka
2. Kotai za listanje
3. Desna tipka
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
63Hrvatski
Pomo pri postavljanju:
tipkovnica i mi ne funkcioniraju
Provjerite poloaj baterija u tipkovnici
i miu ili zamijenite baterije.
Je li prijamnik USB sigurno prikljuen
u USB prikljunicu raunala?
Pokuajte prijamnik USB primaknuti USB
prikljunici koja je blie tipkovnici i miu.
Ako je prijamnik USB prikljuen
u USB koncentrator, pokuajte ga
prikljuiti izravno u raunalo.
Uklonite metalne objekte koji se
eventualno nalaze izmeu prijamnika
i tipkovnice/mia, a mogli bi ometati
prijam. Pokuajte koristiti mi na nekoj
drugoj podlozi.
Ponovno pokrenite raunalo.
Ako ti prijedlozi ne pomau,
preuzmite alat Reconnection Utility
s web-mjesta http://www.logitech.com/
connect_utility.
to mislite?
Odvojite nekoliko minuta i dajte nam svoje miljenje.
Zahvaljujemo na kupnji naeg proizvoda.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
64Srpski
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
65Srpski
Funkcije tastature
Interventni tasteri
1. Iskljuivanje zvuka
2. Utiavanje zvuka
3. Pojaavanje zvuka
4. Print Screen
5. Pause break
6. Kontekstualni meni
7. Scroll lock
Funkcije mia
1. Levi taster
2. Toak za pomeranje
3. Desni taster
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
66Srpski
Pomo kod podeavanja:
tastatura i mi ne funkcioniu
Proverite da li su baterije u tastaturi
i miu pravilno postavljene ili ih zamenite.
Da li je USB prijemnik dobro prikljuen
na USB port raunara? Pokuajte da
premestite USB prijemnik u USB port koji
je blii tastaturi i miu.
Ako je USB prijemnik prikljuen
u USB vorite, pokuajte da
ga prikljuite direktno u raunar.
Uklonite sve metalne objekte
izmeu prijemnika i tastature/mia koji
mogu ometati prijem. Isprobajte mi
na drugoj povrini.
Ponovo pokrenite raunar.
Ako ovi predlozi ne pomognu,
preuzmite usluni program
za ponovno povezivanje sa lokacije
http://www.logitech.com/connect_utility.
Kakvi su vau utisci?
Odvojite malo vremena da nam saoptite.
Hvala vam to ste kupili na proizvod.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
67Slovenina
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
68Slovenina
Funkcije tipkovnice
Blinjine tipke
1. Nemo
2. Znianje glasnosti
3. Povianje glasnosti
4. Tipka Print Screen
5. Zaustavitev Prekinitev
6. Prironi meni
7. Funkcija Scroll lock
Funkcije mike
1. Levi gumb
2. Drsno kolesce
3. Desni gumb
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
69Slovenina
Pomo pri namestitvi:
tipkovnica in mika ne delujeta
Preverite poloaj baterij v tipkovnici
in miki ali zamenjajte bateriji.
Ali je sprejemnik USB trdno prikljuen
v vrata USB na raunalniku?
Poskusite premakniti sprejemnik USB
v vrata USB, ki so blije tipkovnici
in miki.
e je sprejemnik USB prikljuen na
zvezdie USB, ga poskusite prikljuiti
neposredno na raunalnik.
Odstranite morebitne kovinske
predmete med sprejemnikom
in tipkovnico/miko, ki bi lahko ovirali
sprejem. Poskusite postaviti miko
na drugano podlago.
Znova zaenite raunalnik.
e s temi predlogi niste
odpravili teav, s spletnega
mesta http://www.logitech.com/
connect_utility prenesite orodje
Reconnection Utility.
Kakno je vae mnenje?
Vzemite si minuto, da nam poveste. Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
70Slovenina
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
71Slovenina
Funkcie klvesnice
Klvesov skratky
1. Stlmenie
2. Znenie hlasitosti
3. Zvenie hlasitosti
4. Print Screen
5. Pause / Break
6. Kontextov ponuka
7. Scroll Lock
Funkcie myi
1. av tlaidlo
2. Posvacie koliesko
3. Prav tlaidlo
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
72Slovenina
Pomoc pri intalcii:
klvesnica a my nefunguj
Preverte polohu batri v klvesnici
a myi alebo batrie vymete za nov.
Je prijma USB riadne pripojen
k portu USB v potai? Pokste sa
prijma USB pripoji k inmu portu USB,
ktor je bliie ku klvesnici a myi.
Ak je prijma USB pripojen
k rozboovau USB, skste ho pripoji
priamo k potau.
Odstrte kovov objekty medzi
prijmaom a klvesnicou/myou,
ktor mu rui komunikciu.
Skste poui my na inom povrchu.
Retartujte pota.
Ak tieto tipy nefunguj,
prevezmite pomcku
Reconnection Utility z lokality
http://www.logitech.com/
connect_utility.
Ak je v nzor?
Venujte nm chvu asu a povedzte nm to.
akujeme vm za kpu nho produktu.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
73Romn
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
74Romn
Caracteristici tastatur
Taste rapide
1. Oprire sunet
2. Volum mai mic
3. Volum mai mare
4. Print screen
5. Pause break
6. Meniul contextual
7. Blocare derulare
Caracteristicile mouse-ului
1. Butonul din stnga
2. Rotia de derulare
3. Butonul din dreapta
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
75Romn
Ajutor pentru congurare:
tastatura i mouse-ul nu funcioneaz
Vericai orientarea bateriilor din
tastatur i mouse sau nlocuii bateriile.
Receptorul USB este conectat corect
la un port USB al computerului?
ncercai s mutai receptorul USB
ntr-un port USB mai aproape
de tastatur i mouse.
Dac receptorul USB este conectat
la un hub USB, ncercai conectarea
acestuia direct la computer.
ndeprtai orice obiecte de metal dintre
receptor i tastatur sau mouse, care pot
interfera cu recepia. ncercai s utilizai
mouse-ul pe o suprafa diferit.
Repornii computerul.
Dac aceste sugestii nu v-au fost de
ajutor, descrcai Reconnection Utility
(Utilitar de reconectare) de la adresa
http://www.logitech.com/connect_utility.
Ce prere avei?
Acordai-ne un minut pentru a ne spune.
V mulumim c ai achiziionat produsul nostru.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
76
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
77


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Scroll Lock

1.
2.
3.
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
78
:



.
USB
USB ?
USB USB ,
-
.
USB
USB ,
.

/
,
.
.
.

,
Reconnection Utility
http://www.logitech.com/connect_utility.
?
, .
, .
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
79
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
80


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

1.
2.
3.
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
81
:



.
, USB-
USB-. USB-
USB-,
.
USB-
USB,
.

, ,

.
.
.
,


http://www.logitech.com/connect_utility.

, .
.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
82Trke
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
83Trke
Klavye zellikleri
Hzl eriim tular
1. Sessiz
2. Sesi Ksma
3. Sesi Ama
4. Yazdrma ekran
5. Duraklatma
6. Balam mens
7. Kaydrma kilidi
Fare zellikleri
1. Sol dme
2. Kaydrma tekerlei
3. Sa dme
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
84Trke
Kurulum yardm:
klavye ve fare almyor
Klavye ve farenin iindeki pillerin ynn
kontrol edin veya pilleri deitirin.
USB alc bilgisayarn USB balant
noktasna tam olarak takl m?
USB alcy, klavye ve fareye
yakn bir USB balant noktasna
yaklatrmay deneyin.
USB alc, USB hubna takl
durumdaysa dorudan bilgisayarnza
takmay deneyin.
Alc ve klavye/fare arasnda sinyali
olumsuz ynde etkileyebilecek
metal cisim olmamasna dikkat edin.
Fareyi baka bir yzeyde kullanmay
deneyin.
Bilgisayar yeniden balatn.
Bu neriler ie yaramazsa,
Reconnection Utilityyi
(Yeniden Balanma Yardmc Program)
http://www.logitech.com/connect_utility
adresinden ykleyin.
Ne dnyorsunuz?
Ltfen birka dakikanz ayrarak dncelerinizi bizimle paylan.
rnmz satn aldnz iin teekkr ederiz.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
85
:


.
USB
USB USB
. USB
USB

USB


/
.
.
.

Reconnection Utility

.http://www.logitech.com/connect_utility

.
.
www.logitech.com/ithink
Logitech Wireless Combo MK220
86


1 .
2 .
3 .
4 .
5 . /
6 .
7 .

1 .
2 .
3 .
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3
Logitech Wireless Combo MK220
87
1
2
USB
Logitech Wireless Combo MK220
88
www.logitech.com/support
Belgi/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
esk Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
Espaa +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarorszg +36 (1) 777-4853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
sterreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
+7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Trkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Emirates
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
United States +1 646-454-3200
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Latin America +1 800-578-9619
Mexico +001 800 578 9619
2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may
be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
621-000056.002
www.logitech.com

Das könnte Ihnen auch gefallen