You are on page 1of 72

1

00:00:53,800 --> 00:00:54,836


Hilfe.
2
00:00:56,520 --> 00:00:58,113
Hilfe!
3
00:01:31,840 --> 00:01:33,638
Gott, steh mir bei.
4
00:01:34,000 --> 00:01:35,514
Ich sterbe.
5
00:01:36,200 --> 00:01:37,714
Was ist das?
6
00:01:39,200 --> 00:01:40,350
Krebs?
7
00:01:54,000 --> 00:01:58,358
Heilige Maria, voll der Gnade, beschtze
und leite mich in der Stunde meines Todes.
8
00:03:01,640 --> 00:03:03,120
Das ist eine Prfung.
9
00:03:08,280 --> 00:03:09,555
Tte es.
10
00:03:10,960 --> 00:03:12,280
Tte es.
11
00:04:41,320 --> 00:04:43,994
Sue Snell und Tommy Ross, los.
12
00:04:54,040 --> 00:04:57,875
Los, Mdels!
Ab ins Wasser! Bademtzen auf!
13
00:04:58,600 --> 00:05:00,796
Chris und Sue, auf geht's!
14
00:05:19,400 --> 00:05:23,553
Ich will, dass der Ball
file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

dreimal oben bleibt, OK?


15
00:05:27,880 --> 00:05:30,395
Wir stehen kurz vor dem Abschluss,
Ms. Desjardin.
16
00:05:32,240 --> 00:05:33,594
Ja, Sue!
17
00:05:34,200 --> 00:05:35,554
Geh ran.
18
00:05:37,240 --> 00:05:40,039
Keine Angst vor dem Ball, Mdels.
19
00:05:40,120 --> 00:05:41,918
Los geht's.
20
00:05:52,440 --> 00:05:55,114
OK, Carrie White. Lasst Carrie mitspielen.
21
00:05:55,440 --> 00:05:57,875
Du kannst nicht immer
am Rand stehen. Los.
22
00:06:00,600 --> 00:06:02,910
- Carrie macht den Aufschlag.
- Ja, Carrie White!
23
00:06:03,440 --> 00:06:05,113
Auf geht's, Carrie! Ja!
24
00:06:05,760 --> 00:06:07,797
Los. Mach den Aufschlag.
25
00:06:16,640 --> 00:06:18,120
Was soll das?
26
00:06:19,440 --> 00:06:21,079
Sehr witzig, Chris.
27
00:06:21,640 --> 00:06:23,313
- Alles in Ordnung?
- Ja.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

28
00:06:25,280 --> 00:06:26,634
Oh, Mann.
29
00:06:27,520 --> 00:06:29,079
Friss Scheie.
30
00:06:40,240 --> 00:06:41,674
- Nein, hat er nicht.
- Doch.
31
00:06:41,760 --> 00:06:43,080
Nein. Du hast dir das ausgedacht.
32
00:06:43,160 --> 00:06:45,550
Er kam zu mir und ich sagte:
Du musst die Hand ausstrecken...
33
00:06:45,640 --> 00:06:47,120
Jetzt Igst du.
34
00:08:07,920 --> 00:08:10,560
Hilfe! Hilfe! Hilfe!
35
00:08:12,280 --> 00:08:13,509
Hilfe.
36
00:08:13,760 --> 00:08:15,797
- Fass mich nicht an, du Freak!
- Bitte.
37
00:08:15,960 --> 00:08:17,952
Mein Gott. Schau dir mein Shirt an.
38
00:08:18,120 --> 00:08:20,919
- Bitte!
- Hr auf! Beruhig dich.
39
00:08:22,040 --> 00:08:24,271
Ich glaube, ich verblute. Bitte.
40
00:08:24,480 --> 00:08:27,439
- Das ist Menstruationsblut.
- Ich blute. Ich glaube, ich sterbe.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

41
00:08:27,600 --> 00:08:29,592
Was? Oh, Mann.
42
00:08:29,920 --> 00:08:31,593
Bitte, helft mir!
43
00:08:31,760 --> 00:08:33,479
Das ist blo deine Periode.
44
00:08:36,040 --> 00:08:37,440
Mach einfach 'nen Stpsel rein.
45
00:08:37,760 --> 00:08:39,479
- Helft mir!
- Oh, Gott!
46
00:08:39,640 --> 00:08:41,791
- Sie hat dich erwischt.
- Helft mir!
47
00:08:42,400 --> 00:08:44,312
Mach einfach 'nen Stpsel rein.
48
00:08:44,480 --> 00:08:45,709
Hilfe!
49
00:08:46,120 --> 00:08:49,591
Stpsel rein! Stpsel rein!
50
00:08:52,800 --> 00:08:55,110
Es tut mir leid. Nein!
51
00:08:57,440 --> 00:08:58,635
Nein!
52
00:08:59,440 --> 00:09:01,318
Stpsel rein! Stpsel rein!
53
00:09:09,800 --> 00:09:11,837
Mdels, los! Zur Seite!
54
00:09:12,000 --> 00:09:13,150

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Mdels.
55
00:09:15,200 --> 00:09:18,318
- Oh, Gott. OK. Alles klar.
- Helft mir.
56
00:09:18,480 --> 00:09:20,631
Schatz, steh auf. Wir machen dich sauber.
57
00:09:20,800 --> 00:09:23,110
- Helft mir, helft mir.
- Carrie, komm.
58
00:09:23,280 --> 00:09:26,352
- Steh auf. Stehst du bitte auf?
- Es tut weh!
59
00:09:26,520 --> 00:09:29,957
Es tut weh! Es stimmt was nicht.
Es stimmt was nicht.
60
00:09:30,120 --> 00:09:32,430
Ist ja gut. Wovon redest du?
61
00:09:32,600 --> 00:09:34,478
Ich glaube, sie wei nicht,
dass sie ihre Tage hat.
62
00:09:34,600 --> 00:09:36,080
Nein!
63
00:09:36,160 --> 00:09:38,675
OK, Sue. Geh raus! Du bist keine Hilfe.
64
00:09:38,840 --> 00:09:41,275
- Nein! Nein!
- Beruhige dich!
65
00:09:43,160 --> 00:09:45,629
Alle raus hier! Los! Raus!
66
00:09:47,040 --> 00:09:49,509
Tief durchatmen. Komm her.
67

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

00:09:50,360 --> 00:09:53,034


Komm schon. Ist ja gut.
Alles in Ordnung, Kleine.
68
00:09:53,520 --> 00:09:55,113
Das ist vllig normal.
69
00:09:57,040 --> 00:09:58,394
Weit du, was das bedeutet?
70
00:10:04,040 --> 00:10:05,315
Ist ja gut.
71
00:10:08,680 --> 00:10:10,558
Geht's dir wieder besser?
72
00:10:11,040 --> 00:10:12,360
Soll ich dir ein Aspirin holen?
73
00:10:12,920 --> 00:10:16,197
- Oder einen Saft?
- Saft? Ist das Ihr Ernst, Henry?
74
00:10:17,760 --> 00:10:19,752
Vielleicht willst du einfach deine Ruhe.
75
00:10:20,360 --> 00:10:24,320
Carrie, es tut mir sehr leid,
dass ich dich geschlagen habe.
76
00:10:24,920 --> 00:10:26,832
Ich htte damit besser umgehen sollen.
77
00:10:27,560 --> 00:10:31,156
Es ist vllig normal,
dass Mdchen ihre Periode kriegen.
78
00:10:31,320 --> 00:10:33,880
Gewhnlich passiert es etwas frher.
79
00:10:34,560 --> 00:10:36,392
Ist es das erste Mal?
80
00:10:42,440 --> 00:10:45,831

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Liebes, weit du,


was mit deinem Krper passiert?
81
00:10:46,040 --> 00:10:48,430
- Weit du, was das bedeutet?
- Was?
82
00:10:49,720 --> 00:10:52,030
Ich wei es nicht.
Da unten bewegte sich irgendwas.
83
00:10:52,200 --> 00:10:53,520
Ach, Liebes.
84
00:10:53,680 --> 00:10:57,230
Vielleicht kann dir das
eine Jugendberaterin erklren
85
00:10:57,400 --> 00:10:59,073
oder eine Krankenschwester.
86
00:11:00,200 --> 00:11:03,398
Ich muss wissen,
wer angefangen hat mit dem Werfen...
87
00:11:04,360 --> 00:11:05,350
...dieser Dinge.
88
00:11:05,600 --> 00:11:07,876
Es waren Chris Hargensen
und ihre Freundinnen.
89
00:11:08,040 --> 00:11:09,076
- Cassie...
- Carrie.
90
00:11:09,400 --> 00:11:12,074
Carrie, hat Chris Hargensen
damit angefangen?
91
00:11:12,600 --> 00:11:15,911
Du musst sie nicht schtzen.
Ihr Verhalten war unentschuldbar.
92
00:11:18,720 --> 00:11:22,031

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Ich glaube, Carrie will


niemandem die Schuld geben,
93
00:11:22,160 --> 00:11:25,597
also gehen bitte Sie, Ms. Desjardin,
der Sache auf den Grund.
94
00:11:25,680 --> 00:11:28,195
Sorgen Sie fr eine angemessene Strafe.
95
00:11:28,280 --> 00:11:29,270
In Ordnung.
96
00:11:30,120 --> 00:11:32,157
Du bist fr den Rest der Woche
vom Sport befreit.
97
00:11:32,240 --> 00:11:34,516
Geh stattdessen in die Bibliothek.
98
00:11:34,600 --> 00:11:36,592
Ja. Wir mssen deine Mutter anrufen.
99
00:11:38,440 --> 00:11:39,430
Was?
100
00:11:40,000 --> 00:11:42,276
Wir mssen deine Mutter anrufen, Carrie.
101
00:11:43,160 --> 00:11:45,516
Ich wei, sie hat ein Problem mit uns,
102
00:11:45,640 --> 00:11:49,839
seit der Staat ihr verbot,
dich weiter zuhause zu unterrichten,
103
00:11:49,920 --> 00:11:52,037
aber wir mssen sie informieren.
104
00:11:52,120 --> 00:11:53,110
Nein.
105
00:11:53,200 --> 00:11:55,999
Schatz, es geht nicht anders.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Wir mssen es deiner Mutter sagen.


106
00:11:56,080 --> 00:11:57,070
Nein.
107
00:12:02,480 --> 00:12:03,470
Carrie.
108
00:12:15,640 --> 00:12:17,313
Hey. Hey, du.
109
00:12:45,000 --> 00:12:47,640
Tina, gib's mir. Gib her.
110
00:12:47,720 --> 00:12:49,757
Das ist genial. Schau dir das Video an.
111
00:12:49,840 --> 00:12:53,277
<i>Stpsel rein! Stpsel rein!</i>
112
00:12:53,360 --> 00:12:55,591
Sie hat ihre Tage gekriegt.
Auf meine Hand.
113
00:12:58,040 --> 00:12:59,713
Echt ekelhaft.
114
00:13:00,840 --> 00:13:03,878
Auf meine Hand und auf Sues Shirt.
Es war total ekelhaft.
115
00:13:26,240 --> 00:13:28,550
Tut mir leid, dass du heute
in die Schule kommen musstest.
116
00:13:41,840 --> 00:13:43,672
Gehen wir rein, mein Kind.
117
00:13:44,760 --> 00:13:46,717
Wir mssen reingehen.
118
00:13:47,000 --> 00:13:48,753
Mama, warum hast du
mir das nicht gesagt?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

119
00:13:48,920 --> 00:13:51,640
Ich hatte solche Angst.
Ich dachte, ich sterbe.
120
00:13:51,800 --> 00:13:54,360
Alle haben mich ausgelacht
und mich mit Sachen beworfen.
121
00:13:55,120 --> 00:13:57,032
Wir reden drinnen darber.
122
00:14:00,040 --> 00:14:01,076
Nein.
123
00:14:02,000 --> 00:14:05,232
Ich will hier reden.
Ich will nicht mit dir reingehen.
124
00:14:23,960 --> 00:14:25,872
Carrie spinnt, Carrie spinnt!
125
00:14:27,840 --> 00:14:29,559
Carrie spinnt, Carrie spinnt!
126
00:15:10,040 --> 00:15:12,475
Gott, hilf meinem Kind.
127
00:15:12,800 --> 00:15:14,120
Sie ist vom Weg abgekommen.
128
00:15:14,920 --> 00:15:16,274
Mama, hr auf.
129
00:15:19,560 --> 00:15:20,676
Mama!
130
00:15:22,800 --> 00:15:24,712
Ich will dich nicht aufregen.
131
00:15:32,800 --> 00:15:34,473
Nun bist du also eine Frau.
132

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

00:15:36,640 --> 00:15:39,360


Und Gott schuf Eva aus Adams Rippe.
133
00:15:40,360 --> 00:15:42,591
- Und weiter, Carrie? Sag es.
- Nein, Mama.
134
00:15:42,760 --> 00:15:44,433
- Sag es.
- Rede mit mir.
135
00:15:44,600 --> 00:15:46,831
- Bitte, rede mit mir.
- Und Eva war schwach.
136
00:15:47,000 --> 00:15:48,673
Ich mchte, dass du mit mir redest.
137
00:15:48,800 --> 00:15:53,795
Und die erste Snde
war die Snde des Beischlafs.
138
00:15:53,960 --> 00:15:56,429
Warum hast du es mir nicht gesagt?
139
00:15:56,640 --> 00:16:00,031
Und Gott belegte Eva mit einem Fluch.
Und der Fluch war ein Fluch des Blutes.
140
00:16:00,200 --> 00:16:01,554
Das werde ich nicht sagen.
141
00:16:01,640 --> 00:16:03,757
Das steht nicht in der Bibel.
Das steht da nirgends.
142
00:16:03,840 --> 00:16:06,799
Gott. Lass dieses Kind
seine Snde erkennen.
143
00:16:06,880 --> 00:16:07,950
Wre sie unschuldig geblieben,
144
00:16:08,040 --> 00:16:10,077
htte der Fluch des Blutes

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

sie nicht wie Eva getroffen.


145
00:16:10,160 --> 00:16:12,675
Ich bin nicht Eva, Mama.
Ich habe nicht gesndigt.
146
00:16:12,840 --> 00:16:16,390
Du hast mit diesen Mdchen geduscht.
Du hattest Isterne Gedanken.
147
00:16:16,560 --> 00:16:19,519
Alle mssen duschen, Mama.
So sind die Regeln.
148
00:16:19,600 --> 00:16:21,637
Du musst anders sein,
denn Er kann dich sehen.
149
00:16:21,720 --> 00:16:23,632
Ich will nicht anders sein.
Ich will wie sie sein.
150
00:16:23,720 --> 00:16:26,997
Er kann die Snde an dir riechen.
Er wird dich bestrafen.
151
00:16:27,080 --> 00:16:29,549
Ich will nicht,
dass dich seine Strafe trifft.
152
00:16:29,640 --> 00:16:30,994
Gott, erbarme dich.
153
00:16:31,080 --> 00:16:34,198
Nein. Denn der Herr ist gtig,
ewig whrt seine Huld,
154
00:16:34,280 --> 00:16:37,751
von Geschlecht zu Geschlecht
seine Treue.
155
00:16:37,840 --> 00:16:38,910
Psalm 100, fnfter Vers.
156
00:16:39,000 --> 00:16:40,036

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Du gehst nicht mehr zur Schule.


157
00:16:40,120 --> 00:16:42,635
- Das geht nicht.
- Wir beten. Wir beten zusammen.
158
00:16:42,720 --> 00:16:45,633
Um unsere schwachen,
sndigen Frauenseelen zu retten.
159
00:16:45,720 --> 00:16:47,996
Du hast es mir nicht gesagt
und alle haben gelacht.
160
00:16:49,160 --> 00:16:51,197
Nicht ich habe gesndigt, sondern du.
161
00:16:52,360 --> 00:16:53,919
Das ist nicht wahr.
162
00:16:55,800 --> 00:16:57,439
Ich habe nicht gesndigt.
163
00:17:05,640 --> 00:17:07,199
Geh in deine Kammer.
164
00:17:10,600 --> 00:17:13,115
- Nein, Mama.
- Geh in deine Kammer und bete.
165
00:17:17,280 --> 00:17:18,509
Du musst beten.
166
00:17:18,760 --> 00:17:19,750
Nein.
167
00:17:22,440 --> 00:17:24,716
Nein!
168
00:17:24,800 --> 00:17:27,599
Lass mich los! Mama! Hr auf!
169
00:17:27,680 --> 00:17:29,831
- Geh da rein und bitte um Vergebung.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

- Nein!
170
00:17:29,920 --> 00:17:31,639
- Du musst beten.
- Mama! Hilfe!
171
00:17:35,160 --> 00:17:37,277
- Nein, Mami!
- Los.
172
00:17:37,440 --> 00:17:38,920
Bitte! Hilfe!
173
00:17:43,280 --> 00:17:47,718
- Bete. Bitte um Vergebung.
- Mami, lass mich raus!
174
00:17:48,080 --> 00:17:49,355
Lass mich raus!
175
00:17:54,440 --> 00:17:55,556
Mama!
176
00:17:56,600 --> 00:17:58,159
Ich hasse dich!
177
00:18:09,640 --> 00:18:11,597
Steh mir bei. Steh mir bei.
178
00:19:09,760 --> 00:19:10,955
Was ist?
179
00:19:11,760 --> 00:19:13,797
- Tut mir leid.
- Was ist?
180
00:19:22,320 --> 00:19:23,993
Was ist los?
181
00:19:24,960 --> 00:19:27,191
Ich habe heute ziemlichen Mist gebaut.
182
00:19:28,040 --> 00:19:31,431
- Was, die Sache mit Carrie?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

- Du weit davon?
183
00:19:31,520 --> 00:19:33,830
Alle wissen davon,
184
00:19:33,920 --> 00:19:36,674
aber du bist nicht fr das verantwortlich,
was Chris tut.
185
00:19:37,120 --> 00:19:39,351
Ja, aber ich habe mitgemacht.
186
00:19:40,720 --> 00:19:42,552
Du hast Carrie White
mit Tampons beworfen?
187
00:19:47,760 --> 00:19:49,911
Ich habe mal einen Jungen
in die Rippen getreten.
188
00:19:51,720 --> 00:19:53,393
Whrend er ohnmchtig war.
189
00:19:53,480 --> 00:19:54,960
Dieser Junge
190
00:19:55,040 --> 00:19:57,794
hatte mich in der sechsten Klasse
jeden Tag verdroschen.
191
00:19:57,880 --> 00:19:59,473
Danny Patrick.
192
00:20:07,160 --> 00:20:11,234
- Hast du dich bei Carrie entschuldigt?
- Du dich etwa bei Danny Patrick?
193
00:20:11,320 --> 00:20:13,551
Nein, aber wir sind nicht mehr
in der sechsten Klasse.
194
00:20:14,400 --> 00:20:15,390
Lass das.
195

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

00:20:15,680 --> 00:20:17,558


Er war gemein zu mir.
196
00:20:18,120 --> 00:20:20,510
Was hat Carrie White dir denn getan?
197
00:20:27,760 --> 00:20:31,834
Und darum, meine Damen und Herren,
ist er seinen Fhrerschein los.
198
00:20:32,040 --> 00:20:33,793
Warum fhrst du dann noch?
199
00:20:34,000 --> 00:20:35,753
Ich lass mich einfach nicht erwischen.
200
00:20:38,120 --> 00:20:39,918
Jackies E-Mail, Jackies E-Mail!
201
00:20:43,360 --> 00:20:45,795
Chris, nein. Nein!
202
00:20:46,960 --> 00:20:49,919
Wow. Warum ksst ihr euch nicht gleich?
203
00:20:52,000 --> 00:20:53,354
Oh, Baby.
204
00:20:55,080 --> 00:20:57,834
Sei nicht dmlich.
205
00:21:02,720 --> 00:21:03,710
Warte mal.
206
00:21:04,920 --> 00:21:07,037
Denkst du, wir kriegen
wegen der Sache Nachsitzen?
207
00:21:07,240 --> 00:21:09,197
- Das wre echt beknackt.
- Nein.
208
00:21:10,200 --> 00:21:14,479
Die sollten uns danken, dass wir ihr

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

bei ihrer ersten Periode geholfen haben.


209
00:21:14,560 --> 00:21:18,554
- Ich gab ihr einen Tampon. Na und?
- Du wolltest ihr nur helfen, oder?
210
00:21:18,640 --> 00:21:20,199
Wir sollten es posten.
211
00:21:21,960 --> 00:21:23,394
Nein, ich bin in dem Video.
212
00:21:24,360 --> 00:21:26,431
Niemand wird dich sehen.
213
00:21:26,800 --> 00:21:29,269
Was hast du vor?
214
00:21:34,480 --> 00:21:37,279
Carrie White.
215
00:21:37,880 --> 00:21:38,870
Dateien hochladen
216
00:21:39,600 --> 00:21:40,829
Lieblingsfilm?
217
00:21:40,920 --> 00:21:41,956
<i>Bloodsport.</i>
218
00:21:43,920 --> 00:21:45,752
Lieblingscocktail?
219
00:21:47,440 --> 00:21:50,239
Bloody Mary.
220
00:21:52,080 --> 00:21:57,394
<i>Hell erstrahlt die Gnade unseres Herrn</i>
221
00:21:57,480 --> 00:22:02,600
<i>Von Seinem Leuchtturm immerdar</i>
222
00:22:04,000 --> 00:22:09,280

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

<i>Aber uns gibt er die Verantwortung</i>


223
00:22:09,800 --> 00:22:15,876
<i>Fr die Lichter unten am Ufer</i>
224
00:22:16,920 --> 00:22:21,358
<i>Lasst die unteren Lichter brennen</i>
225
00:22:42,280 --> 00:22:43,953
Hast du deine Gebete gesprochen?
226
00:22:46,480 --> 00:22:47,994
Ja, Mama.
227
00:22:48,160 --> 00:22:50,072
Braves Mdchen.
228
00:22:53,000 --> 00:22:54,480
Ich hab dich lieb.
229
00:22:55,400 --> 00:22:57,039
Ich dich auch, Mama.
230
00:23:15,880 --> 00:23:18,873
OK, aufstehen. Stellt euch in Reihen auf.
231
00:23:21,320 --> 00:23:23,960
Vor euch liegt eine wichtige Woche.
Ein wichtiger Monat.
232
00:23:24,040 --> 00:23:28,637
Wohl der wichtigste eures Lebens.
Erst der Ball und dann der Abschluss.
233
00:23:28,760 --> 00:23:30,240
Freut ihr euch?
234
00:23:31,160 --> 00:23:33,231
Ihr habt sicher schon alle euer Kleid.
235
00:23:34,920 --> 00:23:36,832
Einen Jungen,
mit dem ihr auf den Ball geht.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

236
00:23:37,560 --> 00:23:39,313
Wie steht's bei dir, Chris?
237
00:23:40,400 --> 00:23:42,039
Wer ist der Glckliche?
238
00:23:42,120 --> 00:23:44,999
Billy Nolan. Sie kennen ihn nicht.
Er geht nicht auf diese Schule.
239
00:23:45,080 --> 00:23:47,549
Bekommt er von dir
eine Blume frs Knopfloch?
240
00:23:47,640 --> 00:23:49,996
Oder steckst du ihm
einen blutigen Tampon ans Revers?
241
00:23:50,640 --> 00:23:53,678
- Das muss ich mir nicht anhren.
- Du bleibst hier.
242
00:23:56,160 --> 00:23:57,674
Was ist mit dir, Sue?
243
00:23:58,680 --> 00:24:01,718
Bemht du und Tommy euch schon eifrig
um die Wahl zum Ballknigspaar?
244
00:24:01,880 --> 00:24:03,712
Ich htte fr euch gestimmt.
245
00:24:05,080 --> 00:24:06,400
Jetzt nicht mehr.
246
00:24:07,880 --> 00:24:10,156
Ihr alle habt euch gestern
beschissen verhalten.
247
00:24:10,480 --> 00:24:12,437
Wirklich beschissen.
248
00:24:13,720 --> 00:24:16,633
Und eine von euch hatte die Frechheit

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

ein Video zu posten.


249
00:24:18,320 --> 00:24:20,357
Jemand hat ein Video davon gemacht?
250
00:24:20,440 --> 00:24:21,954
Das ist vlliger Schwachsinn.
251
00:24:22,040 --> 00:24:25,192
Genug. Dank Miss Hargensen
machen alle Konditionstraining.
252
00:24:25,280 --> 00:24:27,875
- Ich mach nicht mit.
- Wie du willst.
253
00:24:29,040 --> 00:24:33,637
Es liegt ganz bei euch, aber wer
aufhrt zu rennen, wird suspendiert.
254
00:24:33,720 --> 00:24:36,713
Und wer suspendiert ist,
geht nicht zum Abschlussball.
255
00:24:37,560 --> 00:24:40,792
Denkt beim Rennen bitte gut darber nach,
256
00:24:40,880 --> 00:24:43,839
wie es wohl ist,
an Carrie Whites Stelle zu sein.
257
00:24:53,080 --> 00:24:54,719
Ich komm klar, Mama.
258
00:24:54,800 --> 00:24:57,110
Ich mache heute frher Schluss
und hole dich ab.
259
00:25:16,920 --> 00:25:20,834
- Das lass ich mir nicht bieten.
- Hr auf, Chris. Es ist fast vorbei.
260
00:25:20,920 --> 00:25:24,436
Und das die ganze Woche?
Nur wegen Carrie White?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

261
00:25:25,360 --> 00:25:27,158
Einen Teufel werde ich tun.
262
00:25:27,240 --> 00:25:31,029
Weitermachen, Hargensen.
Sonst gehst du nicht zum Ball.
263
00:25:31,120 --> 00:25:32,440
Leck mich!
264
00:25:34,160 --> 00:25:36,356
- Das ist Kindesmisshandlung.
- Was hast du gesagt?
265
00:25:36,440 --> 00:25:39,512
Ich renne hier nicht rum,
266
00:25:39,640 --> 00:25:44,271
blo weil Carrie White zu bld war,
um zu wissen, dass sie ihre Tage hat.
267
00:25:44,360 --> 00:25:46,431
- Was?
- Du wirst suspendiert.
268
00:25:46,520 --> 00:25:49,592
Du gehst nicht zum Ball und
verlsst meinen Unterricht. Sofort.
269
00:25:49,680 --> 00:25:51,114
- Nein.
- Nein?
270
00:25:51,200 --> 00:25:53,954
Das entscheiden nicht Sie.
Das kann sie nicht mit uns machen.
271
00:25:54,040 --> 00:25:56,714
Tschs, Chris. Ihr anderen, weitermachen.
272
00:25:56,800 --> 00:26:00,157
Jemand knnte an Dehydration sterben.
Tina, du hast einen Herzfehler, oder?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

273
00:26:00,240 --> 00:26:03,597
Wir mssen zusammenhalten.
Sie knnen uns nicht alle suspendieren.
274
00:26:03,680 --> 00:26:08,038
Sie schlieen uns nicht alle vom Ball aus.
Dann gbe es keinen Ball.
275
00:26:08,120 --> 00:26:09,236
Nik, Lizzy?
276
00:26:09,720 --> 00:26:10,995
Los, Mdels!
277
00:26:11,760 --> 00:26:12,830
Heather?
278
00:26:14,280 --> 00:26:18,274
Das ist vlliger Schwachsinn!
Wir haben nichts falsch gemacht.
279
00:26:18,360 --> 00:26:19,999
Auf geht's.
280
00:26:20,080 --> 00:26:23,073
Oder, Sue? Du bist auf meiner Seite, oder?
281
00:26:23,320 --> 00:26:24,436
Komm schon.
282
00:26:25,960 --> 00:26:26,950
Sue.
283
00:26:28,040 --> 00:26:29,030
Kommt.
284
00:26:34,760 --> 00:26:36,592
Weitermachen, Mdels.
285
00:26:37,600 --> 00:26:39,273
Das war noch nicht alles.
286
00:26:42,480 --> 00:26:44,631

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Das war noch lange nicht alles.


287
00:26:54,120 --> 00:26:55,793
Das ist Carrie White.
288
00:26:56,960 --> 00:27:00,670
CARRIE WHITE
FRISST SCHEISSE
289
00:28:23,440 --> 00:28:26,433
Magische Krfte
290
00:28:35,640 --> 00:28:39,759
WUNDER: EINE ENZYKLOPDIE
TELEKINESE: ANALYSE UND WIRKUNG
291
00:28:45,960 --> 00:28:50,671
Die Magie der Telekinese
292
00:28:50,760 --> 00:28:52,513
Hr mal... Entschuldige.
293
00:28:52,600 --> 00:28:55,718
Ich wollte dir nur sagen,
das geht auch als Vollbild.
294
00:29:09,280 --> 00:29:10,475
Also, wer kommt dran?
295
00:29:11,120 --> 00:29:13,999
Carrie. Lieblingsgedicht.
Hast du eins mitgebracht?
296
00:29:16,640 --> 00:29:17,596
Ja.
297
00:29:17,680 --> 00:29:21,117
Dann komm doch bitte nach vorn
und trage es uns allen vor.
298
00:29:39,000 --> 00:29:42,835
Und suche diese Einsamkeit hier auf,
um ein'ge Ruh zu finden,
299

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

00:29:44,640 --> 00:29:48,111


Ruhe fr den Krper nur,
doch fr die Seele nicht
300
00:29:49,200 --> 00:29:54,355
Vergang'ne Zeiten mir vergegenwrt'gen,
was einst ich war und jetzt ich bin
301
00:29:54,520 --> 00:29:57,513
Wozu ward doch vom Himmel
zweimal meine Geburt verkndet
302
00:29:58,680 --> 00:30:01,240
durch n'en Engel, der, zuletzt im Beisein
303
00:30:01,360 --> 00:30:04,910
Meiner Eltern, sich in heller Flamm'...
304
00:30:06,960 --> 00:30:08,030
...erhob.
305
00:30:12,360 --> 00:30:14,352
OK, das war...
306
00:30:15,560 --> 00:30:17,472
...verstrend.
307
00:30:17,560 --> 00:30:20,598
So viel hast du im Unterricht
das ganze Jahr ber nicht gesagt.
308
00:30:20,680 --> 00:30:23,639
Willst du uns noch mehr verstren
oder reicht das fr heute?
309
00:30:23,720 --> 00:30:24,756
Arschloch.
310
00:30:25,560 --> 00:30:27,916
Verzeihung, Mr. Ross.
Haben Sie etwas gesagt?
311
00:30:28,480 --> 00:30:29,994
Ich sagte: Beachtlich.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

312
00:30:31,800 --> 00:30:34,190
Ich finde, was Carrie gelesen hat,
war beachtlich.
313
00:30:35,960 --> 00:30:37,360
Sie nicht, Mr. Ulmann?
314
00:30:39,520 --> 00:30:41,432
OK, wer ist der Nchste?
315
00:30:43,000 --> 00:30:44,400
Nicki.
316
00:30:44,480 --> 00:30:45,960
Ich meine, Lizzy.
317
00:30:56,800 --> 00:30:58,393
Ist jemand da?
318
00:31:00,560 --> 00:31:01,914
Verzeihung.
319
00:31:05,280 --> 00:31:06,839
Ist jemand da?
320
00:31:16,200 --> 00:31:17,634
Oh, Margaret.
321
00:31:18,080 --> 00:31:21,756
Tut mir leid, dass ich stre.
Ich wei nicht, wo Hugo und Gloria...
322
00:31:21,840 --> 00:31:24,992
- Kann ich Ihnen helfen, Mrs. Snell?
- Ja, ich hole das hier ab.
323
00:31:31,640 --> 00:31:36,396
Margaret, ich bedaure wirklich sehr,
was in der Schule passiert ist.
324
00:31:36,480 --> 00:31:40,633
Was Sue getan hat, ist unentschuldbar,
aber sie ist ein gutes Mdchen.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

325
00:31:40,720 --> 00:31:43,110
Ist irgendeines von diesen Mdchen gut?
326
00:31:50,320 --> 00:31:52,835
Das haben Sie wunderbar gemacht.
327
00:31:53,120 --> 00:31:54,395
Vielen Dank.
328
00:31:55,520 --> 00:31:58,638
Wunderbar, dieser Ausschnitt.
329
00:31:58,720 --> 00:32:01,679
Und die Nhte sieht man kaum.
330
00:32:01,760 --> 00:32:04,912
Nur wenige knnen
heutzutage noch so nhen.
331
00:32:05,000 --> 00:32:08,118
Ich knnte so etwas niemals machen.
332
00:32:08,200 --> 00:32:10,157
Sue wird wunderschn darin aussehen.
333
00:32:10,280 --> 00:32:12,556
Ich freue mich so fr sie.
334
00:32:12,640 --> 00:32:14,836
Ich erinnere mich an meinen Abschlussball.
335
00:32:14,920 --> 00:32:17,799
Es wird ihr sehr gefallen.
336
00:32:20,040 --> 00:32:22,350
Das sind gottlose Zeiten, Mrs. Snell.
337
00:32:28,040 --> 00:32:29,360
<i>Die Sportlehrerin hat Chrissie
bis zur Erschpfung gehetzt</i>
338
00:32:29,440 --> 00:32:32,831
und sie bel beschimpft.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Ich glaube, das Wort beschissen fiel.


339
00:32:32,920 --> 00:32:37,392
- Das geht nicht. Das ist Machtmissbrauch.
- Richtig, das hat sie gesagt.
340
00:32:37,480 --> 00:32:39,870
Beschissen. Das ist wirklich Missbrauch.
341
00:32:39,960 --> 00:32:43,476
Ms. Desjardin wurde gergt fr das,
was heute passiert ist.
342
00:32:43,560 --> 00:32:46,792
Aber wir hatten bereits fter
Probleme mit Ihrer Tochter.
343
00:32:46,880 --> 00:32:50,396
Und dann das, was sie mit ihrer
Mitschlerin Carrie White gemacht hat.
344
00:32:50,480 --> 00:32:52,631
Das Mdchen hatte ihre...
345
00:32:52,720 --> 00:32:54,200
Was Ihre Tochter und ihre Clique...
346
00:32:54,280 --> 00:32:56,670
Ich lasse mir hier
keine Halbwahrheiten erzhlen.
347
00:32:56,760 --> 00:32:58,831
Ich kenne meine Tochter.
Sie sagt, sie hat es nicht getan.
348
00:32:58,920 --> 00:33:00,877
Ich will,
dass das Ballverbot aufgehoben wird.
349
00:33:01,440 --> 00:33:03,671
Sie knnen ihr nichts beweisen, oder?
350
00:33:04,480 --> 00:33:07,439
Ich glaube,
es gibt ein Video von dem Vorfall.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

351
00:33:08,480 --> 00:33:10,676
Und ich glaube,
es war Ihre Tochter, die es aufnahm.
352
00:33:11,760 --> 00:33:15,310
So ein Video wre ziemlich belastend
fr alle, die darin vorkommen,
353
00:33:15,400 --> 00:33:18,916
und fr diejenige, die es gemacht hat,
nicht, Mr. Hargensen?
354
00:33:19,000 --> 00:33:21,310
Ich wei ja nicht.
Ich bin nur Sportlehrerin.
355
00:33:21,400 --> 00:33:25,360
Aber, ich denke, so ein Video
knnte eine College-Zulassung verhindern
356
00:33:25,480 --> 00:33:29,759
und vielleicht zu einer Klage
und zu sehr viel schlechter Presse fhren.
357
00:33:29,840 --> 00:33:32,435
<i>Was wrde wohl The Today Show
mit so einem Video machen?</i>
358
00:33:32,520 --> 00:33:35,513
Wir sollten auf ihrem Handy nachsehen.
Wenn das Video nicht da ist,
359
00:33:35,600 --> 00:33:39,389
entschuldige ich mich
und sie darf zum Abschlussball.
360
00:33:40,760 --> 00:33:41,750
Chris.
361
00:33:45,880 --> 00:33:47,314
Chris.
362
00:33:48,280 --> 00:33:51,671
Ich gebe denen mein Handy nicht.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Da sind private Sachen drauf.


363
00:33:51,800 --> 00:33:54,110
Ist das nicht Verletzung der Privatsphre?
364
00:33:55,120 --> 00:33:57,032
Chrissie, wenn du auf den Ball willst,
365
00:33:57,120 --> 00:33:59,715
dann gib ihnen das verdammte Handy,
damit wir gehen knnen.
366
00:33:59,800 --> 00:34:02,031
- Ich muss zurck zur Arbeit.
- Dad.
367
00:34:02,120 --> 00:34:04,919
Verdammt, gib ihnen dein Handy.
368
00:34:08,120 --> 00:34:09,236
Nein.
369
00:34:21,440 --> 00:34:24,512
Ich wurde offiziell
vom Ball ausgeschlossen.
370
00:34:27,200 --> 00:34:29,920
Aber Morton, dieser Schwanzlutscher,
ist seinen Job sicher los.
371
00:34:30,760 --> 00:34:32,479
Mein Dad wird ihn verklagen.
372
00:34:32,760 --> 00:34:35,195
Mein Gott, Sue,
warum hast du nicht zu mir gehalten?
373
00:34:35,880 --> 00:34:37,837
Wir htten die fertig gemacht.
374
00:34:38,360 --> 00:34:41,398
Wir hatten es verdient, fr das,
was wir mit Carrie gemacht haben.
375

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

00:34:42,680 --> 00:34:44,239


Ich fand, ich hatte es verdient.
376
00:34:45,520 --> 00:34:47,591
Desjardin hatte recht.
Das war beschissen von uns.
377
00:34:47,680 --> 00:34:49,637
Schwachsinn!
378
00:34:49,720 --> 00:34:52,713
Diese Carrie erzhlt stndig,
alle auer ihr und ihrer Mutter
379
00:34:52,800 --> 00:34:55,190
kmen in die Hlle, und du hltst zu der?
Ich bitte dich!
380
00:34:55,320 --> 00:34:59,030
Du bist manchmal wirklich fies, Chris.
Was hat Carrie dir getan?
381
00:34:59,120 --> 00:35:01,794
Sie hat das selbst provoziert,
seit der sechsten Klasse.
382
00:35:01,880 --> 00:35:03,360
Ich muss los.
383
00:35:04,800 --> 00:35:08,999
Soweit ich mich erinnere,
hast du sie auch beworfen.
384
00:35:09,080 --> 00:35:11,436
Wie hat sie sie genannt?
385
00:35:11,520 --> 00:35:13,477
- Freak?
- Ich tue es nicht mehr.
386
00:35:15,000 --> 00:35:16,878
Oh, du tust es nicht mehr?
387
00:35:17,000 --> 00:35:18,878
- Ja.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

- Warum bist du weitergerannt?


388
00:35:20,480 --> 00:35:22,278
- Warum, Sue?
- Hr auf, Chris!
389
00:35:22,360 --> 00:35:24,875
Du bist weitergerannt, kleine Suse,
390
00:35:24,960 --> 00:35:27,634
weil du dein ganzes Leben lang
von deinem Abschlussjahr,
391
00:35:27,720 --> 00:35:31,999
dem perfekten Freund und dem
perfekten Abschlussball getrumt hast.
392
00:35:32,080 --> 00:35:33,753
Du hast schon das Hotel gebucht,
393
00:35:34,520 --> 00:35:37,672
hast schon die Laute gebt,
die du von dir geben wirst,
394
00:35:37,760 --> 00:35:40,400
wenn du und Tommy es miteinander treibt.
395
00:35:41,880 --> 00:35:45,112
Darum dein angeblicher Sinneswandel.
396
00:35:47,360 --> 00:35:49,556
Carrie White ist dir scheiegal.
397
00:35:50,160 --> 00:35:51,913
Und alle wissen das.
398
00:35:54,320 --> 00:35:57,358
OK. Wir sehen uns, Sue.
399
00:36:31,840 --> 00:36:38,872
WUNDER: EINE ENZYKLOPDIE
400
00:37:21,960 --> 00:37:22,950
Carrie?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

401
00:37:44,680 --> 00:37:45,716
Carrie?
402
00:38:01,360 --> 00:38:04,558
Ich lasse nicht zu,
dass dir irgendwer etwas tut.
403
00:38:06,280 --> 00:38:07,760
Bei mir bist du sicher.
404
00:38:25,400 --> 00:38:26,629
Hab ihn.
405
00:38:39,480 --> 00:38:41,199
- Wie geht es dir?
- Gut.
406
00:38:41,280 --> 00:38:42,509
- Gut?
- Ja.
407
00:38:43,320 --> 00:38:46,757
- Was gibt's?
- Bitte, geh mit Carrie zum Abschlussball.
408
00:38:49,600 --> 00:38:51,273
Der war gut, Schatz.
409
00:38:56,120 --> 00:38:58,919
- Meinst du das ernst?
- Ich will es wiedergutmachen.
410
00:38:59,000 --> 00:39:01,595
Ich verstehe dich ja, aber das ist...
411
00:39:01,680 --> 00:39:04,070
- Sue, das ist verrckt.
- Und wenn schon.
412
00:39:04,160 --> 00:39:07,597
Nach dem, was ich ihr angetan habe,
muss ich etwas tun.
413

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

00:39:07,680 --> 00:39:09,592


Ich muss etwas Wichtiges tun.
414
00:39:11,320 --> 00:39:13,471
Warum sollte sie berhaupt
mit mir hinwollen?
415
00:39:13,560 --> 00:39:16,234
- Sie will.
- Wir haben kaum miteinander gesprochen.
416
00:39:16,320 --> 00:39:18,994
Ich sah ihren Blick,
als du sie verteidigt hast.
417
00:39:19,080 --> 00:39:21,151
Welches Mdchen
will nicht zum Abschlussball?
418
00:39:22,080 --> 00:39:24,470
Welches Mdchen trumt nicht
von so einem Abend?
419
00:39:26,880 --> 00:39:28,519
Vielleicht kann ich fr sie
darauf verzichten.
420
00:39:28,600 --> 00:39:31,160
Nein, ich will,
dass sich dir dieser Traum erfllt.
421
00:39:32,200 --> 00:39:33,953
Ich will nicht mit Carrie White
zum Ball gehen.
422
00:39:34,040 --> 00:39:35,440
Ich will mit dir hin.
423
00:39:36,160 --> 00:39:37,514
Ich kann nicht.
424
00:40:00,400 --> 00:40:01,516
Hey, Carrie.
425
00:40:02,640 --> 00:40:06,395

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Ich habe dich in der Bibliothek gesucht.


Es hie, du wrst dort.
426
00:40:06,480 --> 00:40:09,837
Aber du warst nicht dort,
also dachte ich, du bist hier.
427
00:40:14,800 --> 00:40:17,156
<i>Telekinese: Befreiung des Geistes</i>
428
00:40:17,240 --> 00:40:20,358
Nein, nein. Geht es da um Hypnose?
429
00:40:20,560 --> 00:40:24,793
Meine Freunde und ich haben das
ausprobiert und einen Hund hypnotisiert.
430
00:40:28,240 --> 00:40:29,390
Egal...
431
00:40:31,680 --> 00:40:33,000
Wie geht's?
432
00:40:35,240 --> 00:40:36,515
Gut.
433
00:40:37,320 --> 00:40:38,310
Klasse.
434
00:40:40,720 --> 00:40:42,791
Du weit,
nchste Woche ist der Abschlussball.
435
00:40:43,800 --> 00:40:45,075
Oder?
436
00:40:46,440 --> 00:40:50,320
Ich wollte dich fragen,
ob du mit mir hingehen mchtest.
437
00:40:56,200 --> 00:40:57,190
Was?
438
00:40:57,280 --> 00:40:59,670

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Zum Ball. Nchste Woche.


439
00:41:08,000 --> 00:41:08,990
Carrie.
440
00:41:13,720 --> 00:41:14,710
Hey.
441
00:41:22,640 --> 00:41:24,313
- Carrie.
- Hr auf!
442
00:41:26,520 --> 00:41:29,240
Bitte, hr auf, mich reinzulegen.
443
00:41:29,400 --> 00:41:31,835
Ich leg dich nicht rein.
444
00:41:32,000 --> 00:41:33,275
Bist du nicht mit Sue Snell zusammen?
445
00:41:33,360 --> 00:41:36,239
Ja, ich bin mit Sue zusammen,
aber sie will nicht hingehen.
446
00:41:39,800 --> 00:41:40,995
Tut mir leid.
447
00:41:59,720 --> 00:42:01,837
War wieder
eins der Mdchen gemein zu dir?
448
00:42:02,840 --> 00:42:03,830
Nein.
449
00:42:09,720 --> 00:42:11,552
Jemand hat mich
zum Abschlussball eingeladen.
450
00:42:12,400 --> 00:42:13,550
Wirklich?
451
00:42:15,760 --> 00:42:18,514
Das ist toll.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

452
00:42:19,120 --> 00:42:20,520
Wer?
453
00:42:23,480 --> 00:42:25,153
Tommy Ross.
454
00:42:28,560 --> 00:42:30,791
Wow. Tommy Ross?
455
00:42:32,040 --> 00:42:34,475
Das ist ein toller Typ, nicht wahr?
456
00:42:37,000 --> 00:42:37,990
Ja.
457
00:42:39,760 --> 00:42:41,752
Ich wei, mit wem er geht.
458
00:42:44,920 --> 00:42:46,957
Die wollen mich blo wieder reinlegen.
459
00:42:49,960 --> 00:42:51,155
Oder?
460
00:42:52,400 --> 00:42:54,232
Vielleicht meinte er es ehrlich.
461
00:42:55,160 --> 00:42:56,150
Nein.
462
00:42:57,440 --> 00:42:59,272
Doch, natrlich.
463
00:43:00,360 --> 00:43:01,510
Warum?
464
00:43:03,760 --> 00:43:05,717
Warum sollte er mit mir hinwollen?
465
00:43:07,480 --> 00:43:08,630
Komm her.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

466
00:43:16,360 --> 00:43:17,953
Weit du, was ich sehe?
467
00:43:19,920 --> 00:43:21,752
Ich sehe eine wunderschne junge Frau.
468
00:43:24,120 --> 00:43:25,952
Vielleicht ein bisschen Make-up.
469
00:43:27,120 --> 00:43:28,952
Etwas auf die Wangen,
470
00:43:29,200 --> 00:43:30,919
ein bisschen mehr Farbe.
471
00:43:31,560 --> 00:43:33,040
Ein paar Locken.
472
00:43:33,520 --> 00:43:35,113
Aufrechte Haltung.
473
00:43:35,720 --> 00:43:37,359
Sehr gut.
474
00:43:40,880 --> 00:43:42,360
<i>Ich bitte dich, Sue.</i>
475
00:43:42,440 --> 00:43:44,477
Du und Chris seid Freundinnen.
Wenn ihr beide...
476
00:43:44,600 --> 00:43:48,833
Wenn ihr vorhabt,
ein wehrloses Mdchen reinzulegen...
477
00:43:48,920 --> 00:43:52,960
Das hat nichts mit Chris zu tun.
Oder mit Ihnen. Und ich...
478
00:43:54,680 --> 00:43:58,196
Bei allem Respekt, Miss Desjardin,
das ist eine Sache zwischen Sue und mir.
479

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

00:43:58,320 --> 00:44:00,710


Das ist eine Privatangelegenheit.
480
00:44:00,800 --> 00:44:03,952
Und was ist schon dabei?
Es ist doch nur ein einziger Abend.
481
00:44:05,360 --> 00:44:07,829
Berhmte Sportler wie Tim Tebow
482
00:44:07,920 --> 00:44:11,391
nehmen stndig Mdchen zu Bllen mit
und alle finden das toll.
483
00:44:12,120 --> 00:44:13,236
Im Ernst?
484
00:44:14,280 --> 00:44:17,273
Du bist kein berhmter Sportler.
Sie nimmt das sehr ernst.
485
00:44:17,360 --> 00:44:18,555
Hren Sie. Es ist egal.
486
00:44:19,120 --> 00:44:20,554
Sie hat nein gesagt.
487
00:44:20,640 --> 00:44:22,552
- Dann fragst du sie nochmal.
- Tu's nicht.
488
00:44:22,680 --> 00:44:23,909
- OK.
- Nein.
489
00:44:25,280 --> 00:44:26,316
Tommy,
490
00:44:27,280 --> 00:44:30,273
du und Carrie White zusammen
beim Abschlussball,
491
00:44:30,360 --> 00:44:33,432
findest du nicht, das she
ein bisschen lcherlich aus?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

492
00:44:33,520 --> 00:44:35,796
Uns ist egal, wie wir aussehen. Oder?
493
00:44:38,320 --> 00:44:39,310
Nein.
494
00:44:41,000 --> 00:44:42,116
Komm.
495
00:45:02,520 --> 00:45:05,319
- Was tust du hier?
- Bittest du mich nicht hinein?
496
00:45:05,400 --> 00:45:07,392
Was willst du? Du darfst nicht hier sein.
497
00:45:07,480 --> 00:45:10,200
Also komme ich gleich zur Sache.
Der Abschlussball.
498
00:45:11,080 --> 00:45:13,879
- Ich warte auf eine Antwort.
- Ich habe es dir schon gesagt.
499
00:45:13,960 --> 00:45:16,475
Ich wei, aber ich hoffte,
du httest deine Meinung gendert.
500
00:45:18,240 --> 00:45:20,152
Mdchen ndern ihre Meinung stndig.
501
00:45:23,160 --> 00:45:25,800
- Warum tust du das?
- Weil ich es will.
502
00:45:27,560 --> 00:45:29,153
Du musst gehen.
503
00:45:30,120 --> 00:45:32,032
Ich gehe erst, wenn du ja sagst.
504
00:45:34,360 --> 00:45:35,919
Warum ist dir das so wichtig?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

505
00:45:36,000 --> 00:45:38,151
Weil ich glaube,
dass wir Spa zusammen htten.
506
00:45:41,880 --> 00:45:46,557
Und weil ich toll fand,
was du im Unterricht vorgetragen hast.
507
00:45:48,000 --> 00:45:50,310
Ich habe mir das Buch
in der Bibliothek rausgesucht.
508
00:45:51,800 --> 00:45:55,680
Das war der, der den Tempel
zertrmmert hat. Samson, oder?
509
00:46:00,240 --> 00:46:01,230
Ja.
510
00:46:02,760 --> 00:46:04,592
Ja, OK, ich gehe mit.
511
00:46:05,760 --> 00:46:07,433
Ich muss um 22:30 Uhr zuhause sein.
512
00:46:09,240 --> 00:46:10,560
Klar, OK.
513
00:46:10,840 --> 00:46:12,797
Ich hol dich um sieben hier ab, ja?
514
00:46:14,360 --> 00:46:15,350
OK.
515
00:46:44,360 --> 00:46:46,955
Verrckt, oder?
Tommy Ross und Carrie White.
516
00:47:45,840 --> 00:47:49,356
Wo warst du?
Ich habe mir Sorgen gemacht. Komm rein.
517
00:47:49,520 --> 00:47:51,273

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

- Es tut mir leid, Mama.


- Los, geh rein.
518
00:47:55,040 --> 00:47:58,556
Dein Abendessen ist kalt.
Ich muss es aufwrmen.
519
00:47:58,720 --> 00:48:00,040
Ich wusste nicht...
520
00:48:02,320 --> 00:48:03,720
Du bist unzchtig.
521
00:48:04,560 --> 00:48:07,314
Ich wusste nicht, wo du warst.
522
00:48:07,400 --> 00:48:10,359
Ich war mit dem Bus in der Stadt
und habe Stoff fr ein Kleid gekauft.
523
00:48:10,960 --> 00:48:14,749
Du gehst nirgendwo hin, auer zur Schule.
Das weit du.
524
00:48:14,920 --> 00:48:17,640
Mama, bevor du irgendwas sagst,
ich wurde zum Ball eingeladen.
525
00:48:21,240 --> 00:48:23,800
Ich wurde zum Abschlussball eingeladen.
526
00:48:25,880 --> 00:48:27,473
Oh, Gott, warum?
527
00:48:27,560 --> 00:48:30,200
Nchsten Samstag.
Der Junge ist sehr nett.
528
00:48:30,280 --> 00:48:33,159
Er kommt her und stellt sich vor
und bringt mich um 22:30 Uhr heim.
529
00:48:33,320 --> 00:48:35,789
- Nein, nein.
- Ich habe bereits ja gesagt.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

530
00:48:38,400 --> 00:48:40,073
Ich wei, dass es dir Angst macht.
531
00:48:42,080 --> 00:48:43,594
Mir macht es auch Angst.
532
00:48:44,600 --> 00:48:45,750
Die anderen finden,
533
00:48:46,280 --> 00:48:47,873
ich sei seltsam.
534
00:48:49,520 --> 00:48:51,079
Aber das will ich nicht sein.
535
00:48:52,440 --> 00:48:55,433
Ich muss versuchen,
ein normaler Mensch zu werden.
536
00:48:57,280 --> 00:48:58,873
Ehe es zu spt ist.
537
00:49:04,840 --> 00:49:06,194
Er wird dir wehtun.
538
00:49:08,400 --> 00:49:09,959
Nein, Mama.
539
00:49:10,040 --> 00:49:12,350
Nein, Mama, es gibt schlechte Leute,
aber Tommy ist anders.
540
00:49:12,440 --> 00:49:14,671
Er ist gut. Du wirst ihn mgen.
Er ist sehr nett.
541
00:49:14,760 --> 00:49:16,991
Jungs, Jungs. Nach dem Blut
542
00:49:17,080 --> 00:49:19,993
kommen die Jungs,
schnffelnd, geifernd wie Hunde.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

543
00:49:20,080 --> 00:49:21,355
Hr auf, Mama.
544
00:49:21,440 --> 00:49:24,160
Er wird dich begrabschen,
bis er sieht, wo das Blut herkommt.
545
00:49:24,240 --> 00:49:26,630
Er wird dich in seinem Auto
in die Wildnis bringen,
546
00:49:26,720 --> 00:49:28,837
wo es kalt ist,
wo es Raststtten gibt und Whisky.
547
00:49:28,920 --> 00:49:31,435
- Hr auf mit dem Unsinn.
- Sag dem Jungen, dass du nicht gehst.
548
00:49:31,520 --> 00:49:32,556
Nein.
549
00:49:32,640 --> 00:49:34,552
Wir ziehen um.
Wir werden immer wieder umziehen.
550
00:49:34,680 --> 00:49:36,433
Du gehst in deine Kammer und betest.
551
00:49:36,520 --> 00:49:38,796
Du gehst da rein und bittest um Vergebung.
552
00:49:38,880 --> 00:49:40,280
Nein, nie wieder, Mama!
553
00:49:55,520 --> 00:49:56,954
Mama, steh auf.
554
00:50:02,720 --> 00:50:04,120
Mama, steh auf!
555
00:50:10,800 --> 00:50:12,029
Mama, ich gehe hin.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

556
00:50:13,760 --> 00:50:16,400
- Hexe.
- Ich bin keine Hexe, Mama.
557
00:50:17,600 --> 00:50:18,670
Es gibt keine Hexen.
558
00:50:18,760 --> 00:50:20,797
Der Teufel hat sie geholt. Wie frher.
559
00:50:20,880 --> 00:50:23,839
Das ist nicht der Teufel, Mama.
Es gibt noch mehr Leute wie mich,
560
00:50:23,920 --> 00:50:24,910
die die gleiche Fhigkeit haben.
561
00:50:25,040 --> 00:50:27,839
Du armes Kind.
Weit du nicht, dass er in dir steckt?
562
00:50:27,960 --> 00:50:31,476
Mama, das wurde mir von Oma vererbt.
Dich hat es ausgelassen.
563
00:50:31,560 --> 00:50:34,917
Das weit du. Vielleicht kam es von Papa.
564
00:50:35,000 --> 00:50:37,435
Er gab mir Krebs.
Ich dachte, du seist Krebs.
565
00:50:39,800 --> 00:50:42,838
- Das ist grsslich. Sag so was nicht.
- Ich habe sie verloren.
566
00:50:44,080 --> 00:50:46,311
Bete, so viel du willst, Mama, ich gehe hin.
567
00:50:49,560 --> 00:50:51,438
Und nichts wird mich davon abhalten.
568
00:50:58,600 --> 00:51:00,717
Und ich will nicht mehr darber reden.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

569
00:51:11,440 --> 00:51:15,354
Was tun wir hier?
Was hat das mit Carrie White zu tun?
570
00:51:15,520 --> 00:51:19,799
Baby, du wolltest,
dass wir uns um sie kmmern.
571
00:51:27,560 --> 00:51:28,880
Hallo, Schweinchen!
572
00:51:32,120 --> 00:51:34,032
Kommt her, meine Schweinchen.
573
00:51:34,640 --> 00:51:38,111
- Hierher, meine Schweinchen.
- Es stinkt grauenhaft.
574
00:51:39,040 --> 00:51:42,192
Chris, such dir eins aus.
Eins, das ihr hnlich sieht.
575
00:51:43,880 --> 00:51:45,599
Schweineblut fr ein Schwein.
576
00:51:53,280 --> 00:51:54,509
Das da.
577
00:51:55,720 --> 00:51:56,790
Los.
578
00:51:58,880 --> 00:52:01,270
Ein kurzer Schlag, klar?
579
00:52:01,480 --> 00:52:02,800
Ich wei schon.
580
00:52:08,240 --> 00:52:11,790
Keine Angst, Schweinchen, Onkel Jack
schlgt dir sofort den Schdel ein.
581
00:52:12,640 --> 00:52:15,712
- Du wirst berhaupt nichts...

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

- Halt den Mund und mach endlich.


582
00:52:22,080 --> 00:52:23,275
Ich kann das nicht.
583
00:52:23,680 --> 00:52:25,637
Mein Gott, seid ihr Schlappschwnze.
584
00:52:25,800 --> 00:52:26,870
Halt den Mund!
585
00:52:29,360 --> 00:52:30,635
Tut mir leid, Billy.
586
00:52:47,040 --> 00:52:48,474
Los, du kannst das.
587
00:52:57,360 --> 00:53:00,751
OK, ein rascher Schnitt...
588
00:53:01,080 --> 00:53:02,355
Mein Gott.
589
00:53:06,200 --> 00:53:07,270
Gut gemacht, Baby.
590
00:53:27,640 --> 00:53:29,996
Sue. Geht es dir gut?
591
00:54:16,560 --> 00:54:17,880
Los geht's.
592
00:55:00,480 --> 00:55:02,756
Billy. Beeil dich.
593
00:55:04,240 --> 00:55:05,720
Oh, Mann.
594
00:55:05,800 --> 00:55:08,952
Wenn es so weit ist,
dann ziehst du an dem Seil, OK?
595
00:55:09,040 --> 00:55:10,360

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Ich freue mich drauf.


596
00:55:47,840 --> 00:55:51,072
- Habt ihr Sue heute gesehen?
- Sie sah furchtbar aus.
597
00:55:51,280 --> 00:55:53,749
- Chris kommt nicht.
- Sie wurde suspendiert.
598
00:55:53,920 --> 00:55:56,355
- Ob sie wohl trotzdem auftaucht?
- Bei Chris wei man nie.
599
00:56:02,760 --> 00:56:04,433
Ich werde die After-Party machen.
600
00:56:08,200 --> 00:56:09,190
Nein.
601
00:56:09,800 --> 00:56:11,598
- Was meinst du?
- Offen?
602
00:56:11,800 --> 00:56:12,790
Nein.
603
00:56:14,280 --> 00:56:15,270
Ja.
604
00:56:55,880 --> 00:56:57,394
Steckst du sie mir an, Mama?
605
00:56:58,040 --> 00:56:59,030
Rot.
606
00:56:59,680 --> 00:57:02,320
- Ich htte es mir denken knnen.
- Es ist rosa.
607
00:57:08,680 --> 00:57:11,878
Ich kann deine schmutzigen Kissen sehen.
Jeder wird sie sehen.
608

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

00:57:13,360 --> 00:57:14,476


Brste, Mama.
609
00:57:15,680 --> 00:57:19,390
Brste. Du hast auch welche,
wie jede Frau.
610
00:57:19,760 --> 00:57:21,592
Zieh das Kleid aus, Carrie.
611
00:57:22,520 --> 00:57:23,510
Nein.
612
00:57:23,680 --> 00:57:26,400
Zieh es aus, dann verbrennen wir es
und bitten um Vergebung.
613
00:57:26,480 --> 00:57:29,837
- Mama, es ist anstndig.
- Ruf ihn an und sag, dass du nicht kommst.
614
00:57:29,920 --> 00:57:33,755
Sag ihm, du bist krank.
Ich will nicht, dass man dir wehtut.
615
00:57:33,840 --> 00:57:36,036
Du knntest dich
stattdessen fr mich freuen.
616
00:57:42,440 --> 00:57:44,193
Mama, hr auf, dir weh zu tun.
617
00:57:44,600 --> 00:57:46,717
Du weit,
dass mich das nicht davon abhlt.
618
00:57:50,760 --> 00:57:53,070
Er kommt nicht. Er hat dich reingelegt.
619
00:57:56,880 --> 00:57:58,473
Wie immer.
620
00:57:59,720 --> 00:58:01,359
Er wird kommen.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

621
00:58:01,440 --> 00:58:04,160
Sie werden dich auslachen.
Sie werden dich alle auslachen.
622
00:58:04,240 --> 00:58:06,232
Mama, hr auf.
623
00:58:06,320 --> 00:58:08,073
Ich bin schon nervs genug.
624
00:58:14,200 --> 00:58:15,190
Vielen Dank, Sir.
625
00:58:20,600 --> 00:58:23,991
Siehst du, Mama? Es ist alles in Ordnung.
626
00:58:24,080 --> 00:58:26,675
Bereue. Noch ist es nicht zu spt.
627
00:58:26,760 --> 00:58:30,037
Mama, ruinier es mir nicht.
Ich bin bald wieder zurck.
628
00:58:30,120 --> 00:58:32,589
Ich muss dem Jungen die Wahrheit sagen,
629
00:58:32,680 --> 00:58:34,034
dass dein Vater dich in Snde zeugte.
630
00:58:34,120 --> 00:58:35,679
- Du sagst nichts.
- Und aus der Snde...
631
00:58:38,160 --> 00:58:40,755
Aus dieser Snde
wurde die nchste geboren.
632
00:58:40,840 --> 00:58:42,160
Die schlimmste Snde.
633
00:58:42,240 --> 00:58:45,438
Hexen, Mnner oder Frauen,
sollen mit dem Tod bestraft werden.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

634
00:58:45,520 --> 00:58:46,670
Man soll sie steinigen.
635
00:58:48,600 --> 00:58:50,273
Ich warne dich, Mama.
636
00:58:50,360 --> 00:58:51,589
Die Hand des Teufels.
637
00:58:52,600 --> 00:58:54,114
Bitte, tu das nicht.
638
00:58:56,320 --> 00:58:58,357
Du wirst bestraft werden, Carrie.
639
00:58:58,440 --> 00:59:01,080
So wie Isebel vom Turm fiel, wirst du...
640
00:59:12,960 --> 00:59:15,634
Mama, du sagst kein Wort mehr,
bis ich weg bin.
641
00:59:33,320 --> 00:59:34,879
Mami, es tut mir leid.
642
00:59:39,040 --> 00:59:40,474
Ich hab dich lieb.
643
00:59:43,680 --> 00:59:45,160
Ich komme bald zurck.
644
01:00:27,640 --> 01:00:29,632
- Hallo.
- Hallo.
645
01:00:30,600 --> 01:00:32,193
Kann ich so gehen?
646
01:00:34,440 --> 01:00:35,794
Du siehst wunderschn aus.
647
01:00:57,920 --> 01:00:59,832
Tommy, knnen wir einen Moment warten?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

648
01:01:00,760 --> 01:01:02,831
Klar, so lange wie du willst.
649
01:01:08,560 --> 01:01:09,994
Hast du Angst?
650
01:01:11,600 --> 01:01:13,239
So schlimm sind die nicht.
651
01:01:14,680 --> 01:01:16,319
Auerdem brauche ich dich da drin.
652
01:01:17,360 --> 01:01:20,273
Den ganzen Abend alleine zu tanzen,
she dmlich aus.
653
01:01:22,640 --> 01:01:24,313
Hier, lass mich das richten.
654
01:01:27,840 --> 01:01:31,197
Ich glaube, das gehrt an dein Handgelenk.
655
01:01:33,960 --> 01:01:34,950
So.
656
01:01:36,680 --> 01:01:37,796
Bist du bereit?
657
01:02:12,880 --> 01:02:16,317
- Schick siehst du aus, Ross.
- Dawson!
658
01:02:18,320 --> 01:02:20,391
Keine Sorge.
Falls sie sich umbringen, tanze ich mit dir.
659
01:02:20,480 --> 01:02:23,393
Carrie, das ist mein bester Freund
George Dawson.
660
01:02:23,480 --> 01:02:26,439
Und das ist seine Freundin Erika.
Sie geht auf die Dover.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

661
01:02:26,520 --> 01:02:27,510
Hallo.
662
01:02:30,880 --> 01:02:33,600
Kommt, ich fhre euch zum Tisch.
663
01:02:33,680 --> 01:02:35,637
Tolles Kleid. Wo hast du das her?
664
01:02:35,720 --> 01:02:38,599
- Ich habe es gemacht.
- Ehrlich?
665
01:02:38,680 --> 01:02:40,239
- Ja.
- Das ist unglaublich.
666
01:02:55,040 --> 01:02:56,156
Willst du tanzen?
667
01:03:03,520 --> 01:03:06,513
Wenn du willst,
warten wir auf etwas Langsameres.
668
01:03:07,200 --> 01:03:08,190
Ja.
669
01:03:12,360 --> 01:03:13,635
Bin gleich wieder da.
670
01:03:16,640 --> 01:03:18,359
Miss Desjardin.
671
01:03:18,800 --> 01:03:21,190
Du siehst wundervoll aus.
672
01:03:22,280 --> 01:03:25,114
Sie wollen sich sicher
kurz allein unterhalten.
673
01:03:25,200 --> 01:03:27,476
Soll ich etwas Punch mitbringen?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

674
01:03:27,560 --> 01:03:29,517
Ich hrte,
Greg und Harry kippten Alkohol rein.
675
01:03:29,600 --> 01:03:30,750
Ach ja?
676
01:03:31,720 --> 01:03:33,313
Nein, war nur Spa.
677
01:03:40,280 --> 01:03:42,476
- Fhlst du dich wohl?
- Ja.
678
01:03:42,560 --> 01:03:43,596
Wirklich?
679
01:03:56,680 --> 01:03:58,797
Tommy
ALLES OK. SIE IST TOLL. VERMISSE DICH.
680
01:04:02,760 --> 01:04:03,796
Hr mal.
681
01:04:07,960 --> 01:04:10,111
Musst du wirklich so frh daheim sein?
682
01:04:11,440 --> 01:04:12,715
Ich habe es versprochen.
683
01:04:12,800 --> 01:04:14,678
Ja, ich wei. Ich verstehe.
684
01:04:14,760 --> 01:04:18,515
Aber wir wollten nachher
mit ein paar Leuten ins Cavalier.
685
01:04:18,600 --> 01:04:20,671
- Kein Problem.
- Was denn?
686
01:04:21,480 --> 01:04:23,995
Ich wei, du mchtest
mit deinen Freunden ausgehen. Das ist...

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

687
01:04:24,080 --> 01:04:25,070
Nein.
688
01:04:28,960 --> 01:04:30,519
Das ist ein langsamer Song.
689
01:04:31,600 --> 01:04:32,590
Nein.
690
01:04:33,120 --> 01:04:36,272
- Doch. Komm.
- Nein, ich habe noch nie getanzt.
691
01:04:36,360 --> 01:04:38,875
- Keine Angst.
- Nein, ich kann das nicht.
692
01:04:38,960 --> 01:04:41,759
Man muss auf einem Ball
wenigstens einmal tanzen.
693
01:04:41,840 --> 01:04:42,876
Ich kann nicht.
694
01:04:42,960 --> 01:04:46,476
Carrie White,
darf ich Sie um diesen Tanz bitten?
695
01:04:51,480 --> 01:04:52,675
Komm.
696
01:04:53,720 --> 01:04:54,949
Komm.
697
01:05:08,400 --> 01:05:11,074
Es ist ganz einfach. Nimm meine Hand. So.
698
01:05:12,240 --> 01:05:16,473
Du legst deine Hand auf meine Schulter
und ich meine an deine Hfte.
699
01:05:17,680 --> 01:05:19,000
Und dann bewegen wir uns hin und her.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

700
01:05:19,840 --> 01:05:21,160
Siehst du, ganz leicht.
701
01:05:22,080 --> 01:05:25,710
Keine Angst.
Du machst das gut. Du lernst schnell.
702
01:05:27,200 --> 01:05:31,672
<i>Und wenn du richtig loslegen willst,
machen wir Dancing With The Stars.</i>
703
01:05:31,840 --> 01:05:33,160
- Ja.
- Nein.
704
01:05:33,360 --> 01:05:34,874
Ja. Bereit? Schau her.
705
01:05:45,280 --> 01:05:46,873
Auf das erste Mal.
706
01:05:48,040 --> 01:05:49,554
Macht Spa, oder?
707
01:06:06,600 --> 01:06:10,116
- Tommy, warum bin ich hier?
- Weil ich dich eingeladen habe.
708
01:06:10,200 --> 01:06:11,395
Aber warum?
709
01:06:12,400 --> 01:06:13,959
Carrie, wir sind hier.
710
01:06:14,920 --> 01:06:18,880
Wir sind auf dem Ball.
Es macht mir groen Spa mit dir.
711
01:06:20,080 --> 01:06:21,230
Wirklich?
712
01:06:22,400 --> 01:06:23,390
Ja.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

713
01:06:24,120 --> 01:06:27,909
Und ich hoffe, du hast auch Spa mit mir.
714
01:06:28,400 --> 01:06:29,390
Ja.
715
01:06:30,920 --> 01:06:34,072
Wie wr's, wir tanzen noch ein bisschen,
716
01:06:36,960 --> 01:06:41,193
dann schauen wir, welche
armen Idioten Ballknigspaar werden,
717
01:06:41,280 --> 01:06:43,920
und dann gehen wir ins Cavalier?
718
01:06:44,640 --> 01:06:48,634
Und um 22:30 Uhr bring ich dich heim.
Was sagst du dazu?
719
01:06:50,920 --> 01:06:52,434
- Ja.
- Ja?
720
01:06:53,520 --> 01:06:56,433
- Vielleicht um elf.
- Wie du willst.
721
01:06:58,960 --> 01:07:00,280
Um elf.
722
01:07:37,640 --> 01:07:41,236
<i>Bitte, setzt euch alle auf eure Pltze.</i>
723
01:07:41,320 --> 01:07:45,951
<i>Wir whlen jetzt den Knig
und die Knigin des Balls.</i>
724
01:07:49,080 --> 01:07:53,074
<i>Die Stimmzettel liegen auf dem Tisch.
Jeder nimmt seinen.</i>
725
01:07:53,160 --> 01:07:55,152

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

<i>Leute, bitte setzt euch.</i>


726
01:07:55,640 --> 01:07:56,630
Bitte.
727
01:07:59,640 --> 01:08:02,360
<i>Macht ein Kreuz neben
dem Kandidaten eurer Wahl.</i>
728
01:08:02,520 --> 01:08:04,477
<i>Das wird der beste
Abschlussball aller Zeiten!</i>
729
01:08:06,200 --> 01:08:07,520
<i>Also los.</i>
730
01:08:19,920 --> 01:08:22,389
- Tommy, wir stehen auch drauf.
- Willst du das nicht?
731
01:08:22,480 --> 01:08:25,120
- Du?
- Warum nicht?
732
01:08:25,200 --> 01:08:28,671
Wenn wir gewinnen,
setzen wir uns einfach auf den Thron,
733
01:08:29,520 --> 01:08:31,796
schwingen das Zepter,
whrend die Schulhymne luft,
734
01:08:31,920 --> 01:08:35,516
und dann tanzen wir kurz,
damit alle sehen, wie dmlich wir wirken.
735
01:08:36,680 --> 01:08:38,433
Die sind wunderschn.
736
01:08:38,520 --> 01:08:40,239
Du bist wunderschn.
737
01:08:41,720 --> 01:08:44,360
Fr wen stimmen wir?

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

738
01:08:44,880 --> 01:08:48,191
Das sind eher deine Freunde als meine.
Ich habe eigentlich keine.
739
01:08:48,360 --> 01:08:50,352
Ich wrde sagen, wir stimmen fr uns.
740
01:08:52,040 --> 01:08:54,032
Nein. Nein, stimm nicht fr uns.
741
01:08:55,200 --> 01:08:57,112
Zum Teufel
mit der falschen Bescheidenheit.
742
01:09:09,440 --> 01:09:10,920
Zum Teufel.
743
01:09:15,560 --> 01:09:17,711
- Hast du dich verletzt?
- Nein.
744
01:09:18,800 --> 01:09:21,634
Auf meinen Freund George Dawson,
auf die frchterlichen Vier,
745
01:09:21,760 --> 01:09:24,832
Mike, Matt, Brian und Brad.
Ihr werdet mir fehlen.
746
01:09:24,920 --> 01:09:27,151
- Alles bereit?
- Ja.
747
01:09:29,760 --> 01:09:32,070
Viel Glck. Meine Stimme habt ihr.
748
01:09:33,920 --> 01:09:36,435
- Hier sind noch Stimmzettel.
- Hallo.
749
01:09:50,600 --> 01:09:53,957
DEINE FREUNDIN SIEHT GUT AUS.
ABER NICHT MEHR LANGE.
750

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

01:10:06,480 --> 01:10:07,960


Bitte.
751
01:10:09,800 --> 01:10:11,792
Sobald der Eimer kippt, sind wir weg.
752
01:10:11,960 --> 01:10:15,271
Wir warten nicht,
bis alle lachen und kreischen, klar?
753
01:10:16,960 --> 01:10:18,189
Verstanden?
754
01:10:19,480 --> 01:10:21,119
Hrst du mir zu? Hey.
755
01:10:21,800 --> 01:10:23,439
- Was ist denn?
- Wenn sie hochkommen,
756
01:10:23,520 --> 01:10:25,318
was passiert dann?
Du ziehst an dem Seil und...
757
01:10:25,400 --> 01:10:27,869
- Sei still, ich will zuhren.
- Hey. Hr mir zu.
758
01:10:27,960 --> 01:10:31,556
Wenn du erwischt wirst und sagst,
was wir getan haben, bring ich dich um.
759
01:10:31,640 --> 01:10:34,758
Das ist was anderes als das in der Dusche.
Das ist strafbar.
760
01:10:34,840 --> 01:10:36,877
Das gibt Knast, wenn wir erwischt werden.
761
01:10:37,000 --> 01:10:38,150
Ich hab's kapiert.
762
01:10:50,680 --> 01:10:53,878
Hey. Egal, was heute Abend passiert,
du bist die Knigin.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

763
01:10:54,040 --> 01:10:58,319
Und hier ist das Ergebnis.
Es war sehr, sehr knapp.
764
01:11:02,360 --> 01:11:04,829
Trommelwirbel, bitte.
765
01:11:08,240 --> 01:11:10,880
Mit nur einer Stimme Vorsprung
haben gewonnen...
766
01:11:11,680 --> 01:11:14,036
Tommy Ross und Carrie White!
767
01:11:21,120 --> 01:11:22,395
Komm.
768
01:11:24,280 --> 01:11:25,919
Bravo, Carrie.
769
01:11:53,800 --> 01:11:55,280
Heather, wo ist Chris?
770
01:11:55,440 --> 01:11:57,432
Was redest du da? Sie ist nicht hier.
771
01:12:08,400 --> 01:12:11,313
Hey, was ist los?
Komm schon. Du schaffst das.
772
01:12:15,680 --> 01:12:18,832
Wir tun es.
Du kannst die Sache nicht mehr abblasen.
773
01:12:19,000 --> 01:12:20,639
Ewen Highschool...
774
01:12:20,800 --> 01:12:24,760
Euer frisch gekrntes Ballknigspaar,
775
01:12:25,240 --> 01:12:27,914
Tommy Ross und Carrie White.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

776
01:12:29,160 --> 01:12:31,072
- Zieh schon!
- Halt den Mund!
777
01:12:39,280 --> 01:12:40,680
- Chris.
- Sue?
778
01:12:45,120 --> 01:12:48,113
- Sue. Los. Komm mit.
- Was tun Sie?
779
01:12:48,280 --> 01:12:50,351
Nein! Nicht ich bin das Problem,
sondern Chris.
780
01:12:50,520 --> 01:12:51,954
Zieh, Billy, zieh!
781
01:12:52,120 --> 01:12:55,113
- Verdirb es Carrie nicht. Raus mit dir.
- Nicht ich.
782
01:12:58,640 --> 01:13:00,279
- Gnne ihr das.
- Nein, warten Sie!
783
01:13:46,040 --> 01:13:47,554
Was zum Teufel soll das?
784
01:13:47,960 --> 01:13:51,032
<i>Stpsel rein! Stpsel rein!</i>
785
01:13:52,560 --> 01:13:54,517
<i>Bitte, helft mir!</i>
786
01:13:56,240 --> 01:13:58,357
<i>Stpsel rein! Stpsel rein!</i>
787
01:14:06,000 --> 01:14:07,912
Carrie, warte. Carrie.
788
01:14:08,760 --> 01:14:10,114
<i>Helft mir.</i>

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

789
01:14:11,640 --> 01:14:12,869
<i>Nein!</i>
790
01:14:16,920 --> 01:14:18,798
<i>- Freak! Freak!
- Komm.</i>
791
01:14:30,280 --> 01:14:31,919
Carrie, komm.
792
01:14:39,400 --> 01:14:40,470
Tommy.
793
01:14:54,240 --> 01:14:55,435
Tommy.
794
01:14:58,320 --> 01:14:59,674
Tommy, nein.
795
01:15:03,080 --> 01:15:04,150
Nein.
796
01:15:11,600 --> 01:15:12,670
Scheie.
797
01:15:13,360 --> 01:15:15,955
- Da ist noch Platz.
- OK.
798
01:15:16,440 --> 01:15:17,999
Weiter, weiter. Los.
799
01:15:34,400 --> 01:15:36,517
- Komm mit.
- Siehst du das?
800
01:15:39,320 --> 01:15:41,232
- Warte.
- Komm.
801
01:16:00,400 --> 01:16:02,198
Es hat eine Explosion gegeben.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

802
01:16:06,120 --> 01:16:07,440
Keine Panik.
803
01:16:10,440 --> 01:16:11,510
Die Tribne!
804
01:16:37,520 --> 01:16:39,034
Wir mssen zum Ausgang.
805
01:16:39,240 --> 01:16:40,310
Nicki!
806
01:16:41,720 --> 01:16:43,677
- Lizzy!
- Nicki!
807
01:17:14,680 --> 01:17:16,751
- Los! Wir mssen raus!
- OK.
808
01:17:17,720 --> 01:17:20,360
- Tina, komm!
- Wir werden alle sterben!
809
01:17:20,720 --> 01:17:21,949
Los!
810
01:19:04,760 --> 01:19:07,355
Papa, hol mich ab
811
01:19:07,440 --> 01:19:08,760
Was tust du da?
812
01:19:08,840 --> 01:19:11,400
- Nichts.
- Denkst du, das wre ein Spiel?
813
01:19:11,480 --> 01:19:12,834
Halt den Mund.
814
01:19:15,040 --> 01:19:16,633
Was sollen wir tun?
815

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

01:19:17,600 --> 01:19:20,911


Wir verlassen die Stadt fr immer.
816
01:19:23,560 --> 01:19:26,917
OK? Keine Angst. Alles wird gut.
817
01:19:27,120 --> 01:19:28,190
OK.
818
01:19:53,320 --> 01:19:55,152
Oh, Gott! Pass auf!
819
01:20:04,760 --> 01:20:06,194
Schei Stadt!
820
01:20:06,760 --> 01:20:08,240
Los, los!
821
01:20:12,360 --> 01:20:13,680
Oh, Gott.
822
01:20:13,960 --> 01:20:15,314
Das ist Carrie.
823
01:20:18,600 --> 01:20:20,956
Fahr sie um.
824
01:20:21,520 --> 01:20:22,510
Tte sie.
825
01:20:23,520 --> 01:20:25,591
Tte sie, Billy. Tte sie, Billy!
826
01:20:25,680 --> 01:20:26,909
Halt den Mund! Ich erledige das.
827
01:20:29,840 --> 01:20:31,274
Los!
828
01:20:43,880 --> 01:20:44,996
Billy?
829
01:20:46,120 --> 01:20:47,110

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

Billy?
830
01:20:48,000 --> 01:20:49,070
Billy?
831
01:20:51,520 --> 01:20:52,715
Nein.
832
01:23:19,200 --> 01:23:21,840
Mami. Mami. Mami.
833
01:23:26,000 --> 01:23:27,150
Mama?
834
01:23:28,760 --> 01:23:29,955
Mama?
835
01:24:03,280 --> 01:24:04,396
Mama?
836
01:24:18,000 --> 01:24:19,150
Mama!
837
01:24:47,840 --> 01:24:48,876
Nein.
838
01:24:50,000 --> 01:24:51,116
Nein.
839
01:24:52,040 --> 01:24:53,030
Nein.
840
01:25:10,520 --> 01:25:12,034
Es tut mir so leid.
841
01:25:28,960 --> 01:25:30,076
Mama?
842
01:25:33,800 --> 01:25:34,870
Mama?
843
01:25:41,000 --> 01:25:42,320
Oh, Mama.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

844
01:25:42,920 --> 01:25:44,513
Mama, du hattest recht.
845
01:25:44,960 --> 01:25:46,917
Sie haben mich ausgelacht.
846
01:25:47,560 --> 01:25:49,392
Sie haben mich alle ausgelacht.
847
01:25:49,560 --> 01:25:51,552
Ich wusste, sie wrden dir wehtun.
848
01:25:55,160 --> 01:25:57,391
Ich htte mich umbringen sollen,
als er mich nahm.
849
01:26:01,040 --> 01:26:02,952
Wir schliefen im selben Bett
850
01:26:03,720 --> 01:26:05,200
und lebten frei von Snde zusammen.
851
01:26:06,040 --> 01:26:09,670
Eines Abends sah er mich so seltsam an.
852
01:26:10,320 --> 01:26:13,916
Wir knieten nieder und beteten,
um stark zu sein.
853
01:26:17,040 --> 01:26:18,793
Und da nahm er mich.
854
01:26:18,880 --> 01:26:22,476
Nein, Mama. Ich will das nicht hren.
855
01:26:22,560 --> 01:26:24,836
- Und es gefiel mir.
- Mama, nein.
856
01:26:24,920 --> 01:26:28,550
Ich htte dich Gott geben sollen,
als du geboren wurdest, aber...

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

857
01:26:29,840 --> 01:26:31,354
Ich war schwach.
858
01:26:32,400 --> 01:26:34,710
Und ich liebte dich so sehr.
859
01:26:36,840 --> 01:26:38,593
Ich sagte: Gott,
860
01:26:39,480 --> 01:26:41,711
lass mir mein Kind.
861
01:26:43,200 --> 01:26:44,873
Lass mich sie behalten.
862
01:26:45,880 --> 01:26:47,155
Lass uns beten.
863
01:26:48,360 --> 01:26:49,680
Ja, Mama.
864
01:26:51,360 --> 01:26:52,714
Ja, wir beten.
865
01:26:53,120 --> 01:26:56,511
Ich bin der Priester.
Du bist meine Gemeinde.
866
01:27:01,600 --> 01:27:04,877
Vater unser, der Du bist im Himmel,
867
01:27:05,480 --> 01:27:07,233
geheiligt werde dein Name.
868
01:27:07,720 --> 01:27:09,313
Dein Reich komme,
869
01:27:10,160 --> 01:27:11,674
Dein Wille geschehe,
870
01:27:13,120 --> 01:27:14,554
wie im Himmel,

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

871
01:27:16,400 --> 01:27:19,234
so auch auf Erden.
872
01:27:21,040 --> 01:27:22,235
Mama!
873
01:27:36,520 --> 01:27:37,840
Mama, bitte.
874
01:27:40,760 --> 01:27:42,672
Nein, Mama. Bitte.
875
01:27:43,880 --> 01:27:46,076
Es ist nicht deine Schuld, Carrie,
sondern meine.
876
01:27:46,160 --> 01:27:48,994
- Mami, das ist nicht richtig.
- Du weit, der Teufel stirbt nie.
877
01:27:49,080 --> 01:27:52,835
Er kommt immer wieder.
Man muss ihn immer wieder tten.
878
01:27:52,920 --> 01:27:56,596
- Nein, Mama.
- Immer und immer wieder.
879
01:27:56,680 --> 01:27:58,592
Mama, bitte. Mama!
880
01:28:06,320 --> 01:28:07,834
Nein!
881
01:28:09,000 --> 01:28:10,275
Nein, Mama.
882
01:28:17,440 --> 01:28:18,874
Mama, hr auf!
883
01:28:54,160 --> 01:28:56,311
- Carrie.
- Es tut mir leid.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

884
01:28:56,480 --> 01:28:57,596
Carrie!
885
01:30:02,280 --> 01:30:03,396
OK.
886
01:30:07,160 --> 01:30:08,560
Ganz ruhig.
887
01:30:17,320 --> 01:30:20,233
Ganz ruhig. Niemand wird dir wehtun.
888
01:30:22,640 --> 01:30:24,597
Niemand wird dir wehtun.
889
01:30:42,760 --> 01:30:43,876
Carrie?
890
01:30:47,040 --> 01:30:48,759
Carrie, ich will dir helfen.
891
01:30:51,040 --> 01:30:54,317
- Warum lasst ihr mich nicht in Ruhe?
- Es tut mir leid.
892
01:30:58,480 --> 01:31:00,472
Schau, was ihr aus mir gemacht habt.
893
01:31:00,720 --> 01:31:02,279
Tu mir nicht weh, Carrie.
894
01:31:02,440 --> 01:31:03,874
Warum nicht?
895
01:31:05,760 --> 01:31:07,433
Mir hat man
mein ganzes Leben lang wehgetan.
896
01:31:21,600 --> 01:31:23,637
Ich habe meine Mutter umgebracht.
897
01:31:27,520 --> 01:31:29,159
Ich will sie zurckhaben.

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

898
01:31:31,640 --> 01:31:33,199
Ich habe Angst.
899
01:31:53,920 --> 01:31:55,798
Wir mssen hier raus!
900
01:31:56,040 --> 01:31:57,679
Gib mir deine Hand.
901
01:31:57,920 --> 01:31:59,400
Gib mir deine Hand.
902
01:32:00,600 --> 01:32:01,795
Komm!
903
01:32:08,040 --> 01:32:10,157
- Es ist ein Mdchen.
- Was?
904
01:32:10,320 --> 01:32:11,720
Weit du es nicht?
905
01:32:12,760 --> 01:32:14,160
Oh, Gott.
906
01:32:20,520 --> 01:32:21,840
Raus mit dir!
907
01:32:22,560 --> 01:32:23,880
Raus!
908
01:32:56,720 --> 01:32:57,995
Alles wird gut.
909
01:33:36,560 --> 01:33:39,120
<i>Miss Snell, wir versuchen
genau zu verstehen,</i>
910
01:33:39,200 --> 01:33:41,715
<i>welche Rolle Carrie White
bei der Tragdie auf dem Ball spielte.</i>
911

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

01:33:41,800 --> 01:33:44,998


Sie standen gewiss unter enormem Stress.
912
01:33:45,080 --> 01:33:48,039
Knnte es nicht sein, dass das, was
Sie sahen, etwas ganz Natrliches war?
913
01:33:49,880 --> 01:33:53,556
Mein Freund und fast alle meine Freunde
starben an dem Abend,
914
01:33:53,640 --> 01:33:56,200
aber ich wei, was ich sah.
915
01:33:57,960 --> 01:33:59,838
<i>Sie wollen eine Erklrung?</i>
916
01:34:00,880 --> 01:34:02,951
<i>Carrie hatte besondere Krfte,</i>
917
01:34:04,040 --> 01:34:05,997
<i>aber sie war ein Mdchen wie ich,</i>
918
01:34:06,720 --> 01:34:08,313
<i>wie alle.</i>
919
01:34:08,720 --> 01:34:10,951
<i>Sie hatte Trume und ngste.</i>
920
01:34:12,240 --> 01:34:13,833
<i>Und wir schikanierten sie.</i>
921
01:34:14,520 --> 01:34:18,150
Carrie White
SCHMORT IN DER HLLE
922
01:34:20,240 --> 01:34:22,800
<i>Bei jedem kommt irgendwann der Punkt,</i>
923
01:34:25,320 --> 01:34:26,959
<i>an dem er die Kontrolle verliert.</i>
924
01:39:20,240 --> 01:39:22,240
bersetzung: Georg Breusch, DDS

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]

bersetzung: Anja Graefe, DDS

file:///C|/Users/Aleksis%20K.%20Marra/Google%20Drive/subtitles/Carrie.txt[06/09/2014 20:27:48]