Dibujan formas vagas y agradables, se disipan; enseguida los olvido.
Esos jvenes me maravillan; mientras be
ben el caf cuentan historias claras y verosmiles. Si se les pregunta u han hecho ayer, no se turban! os enteran en dos palabras. En su lugar, yo farfullara. Es cierto ue desde hace mucho nadie se ocupa de cmo empleo el tiempo. El ue vive solo ni siuiera sabe u es contar; lo verosmil desaparece al mismo tiempo ue los amigos. "ambin deja correr los acontecimientos; ve surgir bruscamente gentes ue hablan y se van; se sumerge en historias sin pies ni cabe#a; sera un e$ecrable testigo. %ero, en compensacin, no pasa por alto todo lo inverosmil, todo lo ue nadie creera en los cafs. %or ejemplo, el s&bado, a eso de las cuatro de la tarde, en el caminito de tablas del depsito de la estacin, una mujercita de celeste corra hacia atr&s, riendo, agitando un pa'uelo. (l mismo tiempo, un negro con impermeable crema, #apatos amarillos y sombrero verde, dobl aba la esuina y silbaba. )a mujer trope# con l, siempre retrocediendo, bajo una linterna suspendida en la empali#ada, ue se enciende a la noche. *aba, pues, all, al mismo tiempo, el cerco ue huele a madera mojada, la linterna, la mujercita rubia en los bra#os del negro, bajo un cielo de fuego. De haber sido cuatro o cinco, supongo ue hubiramos notado el choue, todos auellos colores tiernos, el hermoso abrigo a#ul ue pareca un edredn, el imperm eable claro, los vidrios rojos de la linterna; nos hubiramos redo de la estupefaccin ue manifestaban esos dos rostros de ni'os. Es raro ue un hombre solo tenga ganas de rer; el conjunto se anim para m de un sentido muy fuerte y hasta hosco, pero puro. Despus se disloc; slo ued la linterna, la empali#ada, el ciel o; todava era bastante bello. +na hora despus la linterna estaba encendida, soplaba el viento, el cielo en negro; ya no restaba absolutamente nada. "odo esto no es muy nuevo; nunca he negado estas emociones inofensivas; al contrario. %ara sent irlas basta estar un pouitito solo, justo lo necesario para desembara#arse de la verosimilitud en el momento oportuno. %ero me uedaba cerca de las gentes, en la super,cie de la soledad, decidido a refugiarme, en caso de alarma, en medio de ellas; en el fondo era hasta entonces un a,cionado. (hora, en todas partes hay cosas como este vaso de cerve#a, au, sobre la mesa. -uando lo veo me dan ganas de decir! pido, no juego m&s. -omprendo muy bien ue he ido demasiado lejos. Supongo ue uno no puede prever los inconvenientes de la soledad. Esto no u iere decir ue mire debajo de la cama antes de acostarme, ni ue tema ver abri rse bruscamente la puerta de mi cuarto en mitad de la noche. %ero de todos mo dos, estoy inuieto; hace una media hora ue evito mirar este vaso de cerve#a. .iro encima , debajo, a derech a, a i#uierda; pero a l no uiero verlo. / s muy bien ue todos los clibes ue me rodean no pueden ayudarme en nada; es demasiado tarde, ya no puedo refugiarme entre ellos. 0endran a palmearme el hombro, me diran! 12ueno, 3u tiene este vaso 4ean %aul Sartre 5 )a 6&usea de cerve#a7 Es como los otros. Es bisela do, con un asa, lleva un escudito con una pala y sobre el escudo una inscripcin! Spatenbr8u. S todo esto, pero s ue hay otra cosa. -asi nada. %ero ya no puedo e$plicar lo ue veo. ( nadie. (hora me desli#o despacito al fondo del agua, hacia el miedo. Estoy solo en medio de estas voces alegres y ra#onables. "odos esos tipos se pasan el tiempo e$plic&ndose, reconoci endo con felicidad ue comparten las mismas opiniones. 9u importancia conceden, Dios mo, al hecho de pensar todos juntos las mismas cosas. 2asta ver la cara ue ponen cuando pasa entre ellos uno de esos hombres con ojos de pescado ue parecen mirar hacia adentro, y con los cuales nunca pueden ponerse de acuerdo. -uando yo tena ocho a'os y jugaba en el )u$emburgo, haba uno ue iba a sentarse en una silla junto a la verja ue costea la calle (uguste -omte. 6o hablaba, pero de ve# en cuando e$tenda la pierna y se miraba el pie co n aire espantado. En ese pie llevaba un botn, en el otro una pantu:a. El guar di&n dijo a mi ta ue era un antiguo celador. )o haban jubilado porue fue a clase a leer las notas trimestrales con frac de acadmico. )e tenamos un miedo horrible porue sabamos ue estaba solo. +n da sonri a ;obert tendindole los bra#os desde lejos; ;obert estuvo a punto de desvanecerse. 6o era el aire miserable de auel tipo lo ue nos daba miedo, ni el tumor ue tena en el pescue#o y ue el borde del cuello posti#o ro#aba; sentamos ue elaboraba en su cabe#a pensamientos de cangrejo o langosta. / nos aterrori#aba ue pudieran concebirse pensamientos de langosta sobre la silla, sobre nuestros aros, sobre los arbustos. 3Es eso lo ue me espera7 %or primera ve# me hasta estar solo. 9uisiera hablar a alguien de lo ue me pasa, antes de ue sea demasiado tarde, antes de inspirar miedo a los chiuillos. 9u isiera ue (nny estuviese au. Es curioso! acabo de llenar die# p&ginas y no he dicho la verdad, por lo menos no toda la verdad. -uando escrib, debajo de la fecha! 16ada nuevo<, tena la conciencia intranuila por esto! en realid ad una peue'a historia, ue no es ni vergon#osa ni e$traordinaria, se negaba a salir. 16ada nuevo<. .e admira cmo se puede mentir poniendo a la ra#n de parte de uno. Evidentemente, no se produjo nada nuevo, si se uiere! esta ma'ana, a las ocho y cuarto, cuando sal del hotel %rintania para ir a la biblioteca , uise levantar un papel ue haba en el suelo y no pude. Esto es todo, y ni siuie ra es un acontecimiento. S, pero para decir toda la verdad, me impresion pr ofundamente! pens ue ya no era libre. En la biblioteca trat de librarme de esta idea, sin conseguirlo. 9uise huirle en el caf .ably. Esperaba ue se disipara con las luces. %ero se ued all, en mi interior, pesada y dolorosa. Ella me dict las p&ginas anteriores. 3%or u no la mencion7 *a de ser por orgullo y tambin un poco por torpe#a. 6o tengo costumbre de contarme lo ue me sucede, por eso me resulta = 4ean %aul Sartre )a 6&usea difcil encontrar la sucesin de los ac ontecimientos, no distingo lo ue es importante. %ero ahora se acab; he reledo lo escrito en el caf .ably y me ha dado verg>en#a; no uiero secretos, ni estados de alma, ni cosas indecibles; no soy ni virgen ni sacerdote para jugar a la vida interior. 6o hay gran cosa ue decir! no pude levantar el papel, eso es todo. .e gusta mucho recoger las casta'as, los trapos viejos, sobre todo los papeles. .e resulta agradable cogerlos, cerrar mi mano sobre ellos; por poco me los llevara a la boca como los ni'os. (nny montaba en clera cuando me vea levantar por una punta papeles pesados y untuosos, pero probablemente sucios de e$crementos. En verano o a comien#os del oto'o se encuentran en los jardines peda#os de peridicos ue el sol ha co cinado, secos y uebradi#os como hojas muertas, tan amarillos ue se diran pasados por &cido pcrico. En invierno hay montones de papeles aplastados, sucios; vuelven a la tierra. ?tros nuevos, y hasta lustrosos, blancos, palpitantes, se posan como cisnes, pero la tierra ya los deshace por debajo. Se retuercen, escapan al fango, para ir & aplastarse un poco m&s lejos, de,nitivamente. Es lindo recoger todo eso. ( veces los palpo simplemente, mir&ndolos de muy cerca; otras los rompo para or su larga crepitacin, o bien, si est&n muy h@medos, les prendo fuego con no poco trabajo; despus me limpio las palmas de las manos embarradas en una pared o en el tronco de un &rbol. %ues bien, hoy estaba mirando las botas leonadas de un of icial de caballera ue sala del cuartel. (l seguirlas con la mirada, vi un papel junto a un charco. -re ue el o,cial iba a hundir con el tacn el papel en el barro; pero no! de un tranco pas por encima del papel y del charco. .e aceru! era una hoja rayada, sin duda de un cuaderno de escuela. )a lluvia la haba empapado y retorcido; estaba llena de granitos e hincha#ones como una mano uemada. )a lnea roja del margen, deste'ida, haba dejado una sombra color de rosa; la tinta estaba corrida en algunos lugares. )a parte infe rior de la hoja desapareca bajo una costra de barro. .e inclin; ya me regocijaba pensando en tocar la pasta tierna y fresca ue formara entre mis dedos bolitas grises... 6o pude. .e ued agachado un segundo; le! 1Dictado! El b@ho blanco<, despus me incorpor con las manos vacas. /a no soy libre, ya no puedo hacer lo ue uiero. )os objetos no deberan tocar, puesto ue no viven. +no los usa, los pone en su sitio, vive entre ellos; son @tiles, nada m&s. / a m me tocan; es insoportable. "engo miedo de entrar en contacto con ellos como si fueran animales vivos. (hora veo; recuerdo mejor lo ue sent el otro da, a la orilla del mar, cuando tena el guijarro. Era una especie de re pugnancia dul#ona. A9u desagradable eraB / proceda del guijarro, estoy seguro; pasaba del guijarro a mis manos. S, es eso, es eso; una especie de n&usea en las manos. 4ean %aul Sartre C )a 6&usea 4ueves por la ma'ana , en la biblioteca. *ace un rato, al bajar la escalera del hotel, o a )ucie ue por centsima ve# se uejaba a la patrona mientras enceraba los pelda'os. )a patrona hablaba con esfuer#o, usando frases cortas porue a@n no se haba puesto la dentadura posti#a; estaba casi desnuda, con una ba ta rosada y babuchas. )ucie sucia, como de costumbre; de ve# en cuando dejaba de frotar y se ergua sobre las rodillas para mirar a la patrona. *ablaba sin interrupcin, con aire ra#onable. %referira mil veces ue la corriera decaD; a m me dara lo mismo puesto ue no le hara da'o. *ablaba de su marido! al frisar los cuarenta a'os esta negrita consigui, con sus economas, un joven maravilloso, ajustador en las f&bricas )ecointe. Es desgraciada en el matrimonio. Su marido no le pega, no la enga'a; bebe, vuelve borracho todas las noches. (n da de mal en peor; en tres meses lo he visto ponerse amarillo y consumido. )ucie piensa ue es la bebida. /o creo m&s bien ue est& tuberculoso. *ay ue tomarlo con calma Ddeca )ucie. Esto la corroe, estoy seguro, pero lenta, pacientemente; ella lo toma con calma, no es capa# de consolarse ni de abandonarse a su mal. %iensa en l un pouitito, muy pouitito, de ve# en cuando. Sobre todo cuando est& acompa'ada, porue la consuelan, y tambin porue le alivia +n poco poder hablar del asunto en tono pausado, como si diera consejos. -uando est& sola en las habitaciones oigo cmo canturrea para no pensar. %ero vive todo el da taciturna; en seguida se cansa y se enfada! Es auDdice, toc&ndose la gargantaD, no pasa. %arece como una avara. "ambin ha de ser avara con sus placeres. .e pregunto si a veces no desea verse libre de ese dolor montono, de ese masculleo ue vuelve no bien deja de cantar; me pregunto si no desea sufrir un buen golpe, hundirse en la desesperacin. %ero de todos modos, sera imposible! est& atada 4ueves por la tarde. .. de ;ollebon era muy feo. )a reina .ara (ntonieta lo llamaba por lo general su 1uerida mona<. Sin embargo, tena todas las mujeres de la corte, no porue hiciera bufonadas, como 0oisenan, el macaco, sino por un magnetismo ue impulsaba a sus bellas conuistas a los peores e$cesos de la pasin. ;ollebon intriga, desempe'a un papel bastante turbio en el asun to del collar y desaparece en E5CF, despus de mantener relaciones continuas con .irabeauG"onneau y 6erciat. (parece en ;usia, donde asesina en cierto modo a %ablo H, y desde all viaja a los pases m&s lejanos, a las Hndias, a -hina, al "uruest&n. "ra,ca, mauina, espa. En E=EI vuelve a %ars. En E=EJ ha alcan#ado todo su poder! es el 4ean %aul Sartre EI )a 6&usea las ocho, un o,cial amigo suyo lo acompa ' hasta la puerta. Si volvi a salir, 3cmo pudo cru#ar San %etersburgo sin molestias7 %ablo, medio loco, haba dado orden de detener, despus de las nueve de la noche, a todos los transe@ntes, salvo las parteras y los mdicos. 3*ay ue creer la absurda leyenda seg@n la cual ;ollebon tuvo ue disfra#a rse de partera para llegar al palacio7 Despus de todo, era muy capa#. En ,n, no estaba en su casa la noche del asesinato; esto parece probado. (lejandro deba de tener fuertes sospechas, pues uno de los primeros actos de su reinado fue alejar al marus con el vago prete$to de una misin en E$tremo ?riente. .. de ;ollebon me harta. .e levanto. .e muevo en esta lu# p&lida; la veo cambiar sobre mis manos y sobre las mangas de mi chaueta; no puedo decir hasta u punto me disgusta. 2oste#o. Enciendo la l&mpara sobre la mesa; ui#& su claridad pueda combatir la del da. %e ro no! la l&mpara forma alrededor de su pie un charco lastimoso. (p ago; me levanto. En la pa red hay un agujero blanco, el espejo. Es una trampa. S ue voy a de jarme atrapar. /a est&. )a cosa gris acaba de aparecer en el espejo. .e acerco y la miro; ya no puedo irme. Es el re:ejo de mi rostro. ( menudo en estos das perdidos, me uedo contempl&ndolo. 6o comprendo nada en es te rostro. )os de los otros tienen un sentido. El mo, no. 6i si uiera puedo decidir si es lindo o feo. %ienso ue es feo, porue me lo han dicho. %ero no me sorprende. En el fondo, a m mismo me choca ue puedan atribuirle cualidades de ese tipo, como si llamaran lindo o feo a un montn de tierra o a un bloue de piedra. Sin embargo hay algo agradable a la vist a, encima de las regiones blandas de las mejillas, sobre la frente! la hermosa llamarada roja ue me dora el cr&neo, mi pelo. Es agradable de mirar. %or lo menos es un color de,nido! estoy contento de ser pelirrojo. (h, en el espejo, se hace ve r, resplandece. "engo suerte! si mi frente llevara una de esas cabelleras ue no lle gan a decidirse entre el casta'o y el rubio, mi cara se perdera en el vaco, me dara vrtigo. .i mirada desciende lenta, hastiada, por la frente, por las mejillas; no encuentra nada ,rme, se hunde. Evidentemente, hay una nari#, ojos, boca, pero todo eso no tiene sentido, ni siuiera e$presin humana. Sin embargo (nny y 0lines opinaban ue tena una e$presin viva#; es posible ue est demasiado acostumbrado a mi cara. -uando era chico, mi ta 2igeois me deca! 1Si te miras largo rato en el espejo, ver&s un mono<. Deb de mirarme m&s todava! lo ue veo est& muy por debajo del mono, en los lindes del mundo vegetal, al nivel de los plipos. 0ive, no digo ue no; pero no es la vida en ue pensaba (nny; veo ligeros estremecimientos, veo una carne insulsa ue se e$pande y palpita con abandono. Sobre todo los ojos, de tan cerc a, son horribles. (lgo vidrioso, blando, ciego, bordeado de rojo; como escamas de pescado. .e apoyo con todo mi peso en el borde de