Sie sind auf Seite 1von 378

ty of California

ern Regional
ary Facility

wo LAG DAS

PARADIES?

EINE

BIBLISCH -ASSYRIOLOGISCHE STUDIE.

MIT

ZAHLREICHEN ASSYRIOLOGISCHEN BEITRGEN


ZUR BIBLISCHEN LNDER- UND VLKERKUNDE

EINER KARTE BABYLONIENS

Dr.

FRIEDRICH DELITZSCH,

PROFESSOR DER ASSYRIOLOGIE AN DER UNIVERSITT LEIPZIG.

LEIPZIG,
J.

C.

HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG.
i88i.

Verlag der

J. G.

Buchhandlung

HiTirichs'schen

in Leipzig.

ASSYRISCHE STUDIEN
von Dr. Friedrich Delitzsch.
Assyrische Thiernamen mit vielen Exeursen und einem assyrischen
und akkadischen Glossar.

Heft L

1874.

8.

VIII und 189 Seiten.

.//.

8.

ASSYRISCHE LESESTCKE
nach den Originalen

theils revidirt theils

und durch eine

zum

ersten

Male herausgegeben

Schrifttafel eingeleitet

von Dr. Friedrich Delitzsch,


Professor der Assyriologie an der Universitt Leipzig.

Zweite, neu
1878.

bearbeitete und

Imp.-4. VIII

gr.

u.

um

das Doppelte vermehrte

108 autogr. Seiten, geb.

JL

Auflage.
24.

ZWEI JAGDINSCHRIFTEN ASURBANIPAL'S


nebb^

"n(

1879.

8.

"!xcurs

ber die Zischlaute im Assyr. wie im Semit, berhaupt

von Dr. Fritz Hommel.

VI

u.

DIE

63 Seiten mit einer Abbildung

in Lichtdruck.

JL

5.

60.

NAMEN DER SUGETHIERE


bei den sdsemitischen Vlkern

als Beitrge zur arabischen und thiopischen Lexicographie, zur semitischen


Kulturforschung und Sprachvergleichung und zur Geschichte der Mittelmeerfauna von Dr. Frltz Hommel, Privatdocent an der Univers. Mnchen.

1879.

8.

XX

und 472

Seiten.

JL

40.

In Vorbereitung befinden sich:

ASSYRISCHES WRTERBUCH.
Von Friedrich
I.

Delitzsch.

Band.

ASSYRISCHE GRAMMATIK.
Von Paul Haupt.
Ein kurzgefasster,

auf circa 15

Bogen berechneter Abriss der

assyri-

schen Grammatik; das Hauptaugenmerk wird auf wissenschaftliche Behandunter steter Vergleichung der verwandten
lung der Lautlehre sowie
Sprachen
auf kritische Darstellung der Formenlehre gerichtet sein.

wo LAG DAS

PARADIES?

BIBLISCH-ASSYRIOLOGISCHE STUDIE.

MIT

ZAHLREICHEN ASSYRIOLOGISCHEN BEITRGEN


ZUR BIBLISCHEN LNDER- UND VLKERKUNDE

EINER KARTE BABYLONIENS

DR.

FRIEDRICH DELITZSCH,

PROFESSOR DER ASSYRIOLOGIE AN DER UNIVERSITT LEIPZIG.

'^f

LEIPZIG,
J.

C.

HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG.

Alle Rechte vorbehalten.

DEN GROSSMEISTERN
IN

WIEDERERWECKUNG DER ALTEN KULTUREN


DER REICHE AM NIL UND AM EUPHRAT-TIGRIS

KARL RICHARl) LEPSIUS und SIR HENRY RAWLINSON

EIN TRIBUT

DANKBARER VEREHRUNG.

Vorwort.
Das vorliegende Buch

ifl

aus

im Leipziger

einem

Verein fr Erdkunde gehaltenen Vortrag ber die Lage


des

Paradiefes

erwachfen.

und

Bltter

tereffe

viele

Diefer

Vortrag erregte

brachten Referate,

ohne unterlaufende Mifsverflndniffe, fodafs


zu laffen und zugleich

ihn drucken

gehender zu begrnden.

Aber

erfl

aber

In-

nicht

ich befchlofs,

meine Anficht

ein-

im November 1880

konnte ich an die Ausfhrung gehen und auch von da


ab

fchritt die

mhfam

Arbeit nur langfam und

vorwrts.

Nicht wenig Zeit und Kraft forderte die Bewltigung der


maffenhaften Literatur ber die Paradiefesfrage, und doch
hatte ich das oft erwartungsvoll in die
faft

Hand Genommene

durchgngig hinter mich zu werfen.

Buch

ift

wohl kaum eine Bereicherung

Problem fruchtlos

fich

ficht bafiert in allen

Mein eigenes
diefer an

dem

abmhenden Verfuche: meine An-

Hauptfachen auf der monumentalen

babylonifch-affyrifchen Literatur und auf Ermittelung der

zwar verwifchten, aber immerhin noch zu entziffernden


Linien

der

Stromlufe Babyloniens.

noch angenommene Abhngigkeit

Die bisher immer

Ifraels

von den

religifen

Vorwort.

VI

Vorftellungen der Perfer und Inder wird durch meine Dar-

legung
feits

ihrer ftrkflen Pofition

in

die

innigfte Verkettung

neuem

erfchttert wie andrer-

noch vor wenigen Jahren nicht geahnte

in helles

Als ich

Volkes

diefes

Licht gefetzt wird.

meiner Abhandlung

in

aller-

Babylonien von

mit

Anhang I, II u.
Anhnge fich mir

f.

f.

ber das

Paradies

ahnte ich nicht, dafs diefe

citierte,

Hand fo wie fie jetzt vorliegen


ausdehnen wrden. Nachdem es mir gelungen, manche fr
die

dafs

und

Geographie Babyloniens

geographifchen
ich

unter der

von

Namen

diefen

wichtigen Funde zu machen, wurde

Unterfuchungen

ich nicht ruhte,

bis

ich

erfchienenen V. Bande

des

die

dermafsen

in

dem

inzvvifchen

Londoner Infchriftenwerkes

famt der unverffentlichten

meiner eigenen

Sammlungen geographifch durchforfcht


flanden die fnf Anhnge.

angezogen,

gefamte bis jetzt ver-

auch die

ffentlichte Keilfchriftliteratur,

enthaltene,

altteflamentlichen

die

So

hatte.

ent-

Dafs bei Bentzung der arabi-

fchen Geographen des Mittelalters und

mittelfl:

umfaffen-

deren Studiums der fyrifchen Literatur, befonders auch

durch Konfrontierung der gyptologifchen Forfchungen


vor allem Mariette's und Brugfch's vieles htte abfchliefsender,

vollkommener gegeben werden knnen,

wohl; aber Einer kann nicht Alles,

Ein Mal.

am

weifs

ich

allerwenigften auf

Meine Darftellung des Mndungsgebietes des

Euphrat und Tigris

in ltefler hiftorifcher Zeit

und meine

fonfligen Studien zur alten Geographie Babyloniens fmd,


hoffe ich,

fchloffenen

fchon

in

diefem ihrem noch lange nicht abge-

Zufland geeignet,

in

vielen

Punkten klarer

fehen zu laffen und demjenigen, der das Glck hat, an

Vorwort.

VII

Ort und Stelle zu forfchen, das Land des einfligen Paradiefes felbft zu

durchwandern und wohl gar an

die alten

Ruinenfttten mit ihren fehler mrchenhaften Schtzen mit

dem

Zauberftabe des Spatens anzuklopfen, manchen fiche-

Wink zu
meine Befchrnkung von Aram
ren und erfolgreichen

Ebenfo wird

geben.

fich

auf das linkseuphratifche

Gebiet, der Nachweis des rein kanaanifchen Charakters


fmtlicher Reiche jenfeits des Euphrat, von Karkemifch
bis

Hamth und Damask, welchen

ich vielleicht

noch

ent-

fchiedener htte ausfprechen knnen, wohl ficher bewahrheiten und damit zugleich der Entzifferung der hettitifchen
Infchriften zu gute

Buches

kommen.

Als fchnfle Frucht diefes

wenn

freilich glte es mir,

es etwas

dazu beitrge,

die

Gegner der Affyriologie innerlich zu berwinden und

die

berzeugung von der

hervorragenden

Sicherheit,

Wichtigkeit

der

Verwendbarkeit und

affyrifch-babylonifchen

Denkmalforfchung immer allgemeiner zu befeftigen; wenn


es

dazu mitwirkte, der Affyriologie

Univerfitten ebenden

zu erobern,

Rang

auf

den deutfchen

eines felbftndigen Lehrfaches

welchen andere

um

nichts

hher flehende

Zweige der Gefchichts-, Altertums- und Sprachwiffenfchaft


bereits innehaben.

ffentlich danke ich hiermit

den Herren Dr.


fr

meinen lieben Freunden,

Eduard Meyer und Oskar von Lemni

freundliche Unterfltzung mannigfacher Art,

aber

obenan

meinem vielbewhrten Freund und Studiengenoffen,

Herrn Dr. Paul

Haupt

in

Gttingen, welcher

erft

krz-

Uch wieder durch feine Entdeckung, dafs das nichtfemitifche

mler

Idiom
fich in

der

babylonifch-affyrifchen

KeilfchriftJenk-

verfchiedene Dialekte fpalte, feinen fcharfen

Vorwort.

Vdi

und glcklichen Forrcherblick rhmlich erwiefen hat. Er


hat fich nicht nur einer Korrektur der Druckbogen unterzogen, fondern mir dabei auch eine Reihe willkommener

Fingerzeige gegeben.

Es war eine fchwere Arbeit, fchwer

in fich,

mannig-

fach erfchwert von aufsen, und nun da ich endlich

am

und zurckblicke, treten mir aufser dem Mangel


ftrenger Einheithchkeit in der Transkription, welcher wohl

Ziel bin

der verzeihlichfte

auch fonft Mngel entgegen.

ifl,

Indes

wird ja unter dem, was mhfam aus tiefem Schachte ans


Licht gefrdert
fein.

Mchte

fondere

die

und ihrem

ift,

auch manches feuerbeflandige Metall


Altertums und insbe-

die Wiffenfchaft des

biblifche Wiffenfchaft

Fortfehritte dienftbar

Sprach-

Affyriologie

in

fchichte ein

weites Feld

dies

herauserkennen

machen, welchem

und Kultur- und Religionsgeund eine vielverheifsende Per-

fpektive erffnet hat.

Leipzig, Mitte

Juli

die

1881.

Friedrich Delitzfch.

Abkrzungen.
I

R, II R, III R, IV R,

R:

Henry Rawlinson. The Cuneiform

Sir

Inscriptions of Western Asia. London 1861, 1866, 1870, 1875, 18S0.


Die Zahlen hinter R bezeichnen das Blatt und die Zeile, die Buchftaben die Spalten.
I R 28 enthlt den Teil einer Obelisk-Infchrift
Afurnasirpals, I R35 Nr. I
3 Texte Ramnnirris III (812
783).

Zu beachten!

II

zwar ganz

richtig

60 Nr.

Obv.

col.

und b

ifl

dem

Original entfprechend verffentlicht, aber der Tafelfchreiber felbft


hat offenbar einen Fehler begangen
indem er in col. b oben eine
Zeile ausliefs, fodafs nun alfo 9 a und 8 b, loa und 9b u. f. w.
fich entfprechen.
Ich habe diefes fchon wiederholt betonte Verhltnis
der Zeilen nicht berall ausdrcklich hervorgehoben. Dafs Gtter und
Stdte in der von mir angegebenen Weife konefpondieren, lehrt infonderheit 8 a und 7 b, 10 a und 9 b, 12 a und 11 b, 30 a und 29 b.
Lay. : Layard, Inscriptions in the cuneiform character. London 185 1.
Tig.: Achtfeitiges Thonprisma Tiglath-Pilefers I(ii20 iioo v Chr.)
,

I R 916.
Asurn.: Grofse Alabafter-Infchrift Afurnasirpals (885 S60) I R 17 26.
Asurn. Mo.: Deffelben Monolith-Infchrift, III R 6,
Asurn. Stand, oder einfach Stand.: Deff fog. Standard-Infchrift, Lay. i

(nebfl Varianten,

Salm. Co.: Zwei

11).

Stierkolofs-Infchriften

16.

46 47,
verffentlichenden neuen Ausgabe.
verffentlicht Lay.

12

Salmanaffars
citiert

II (860
825),
nach meiner nchfldem zu

Salm. Mo.: Deff. Monolith-Infchrift, III R 78.


Lay. 98).
Salm. Ob.: Deff. Obelisk-Infchrift, Lay. 8798. (Ob. I. 11 etc.
Sams. Obelisk-Infchrift Samfiramans (825 812), I R 29 31.
Tig. jun.: Thontafel-Infchrift Tiglathp ile fers II 1745727), II R 67.
Sarg.: Cylinder-Infchrift Sargons II (722 705), I R 36.
Sarg. Cyp. Deff. Infchrift auf dem in Cypern gefundenen Monolith, III R 11.
Khors. Oppert-Menant, Les Fastes de Sargon, traduits et publies d'apres

texte

le

assyrien

Khorsabad.

Dour. Sark.

Paris

de

la

grande

inscription

des salles du palais

de

1863.

Oppert, Les Inscriptions de Dour-Sarkayan (Khorsabad)


provenant des fouilles de M. Victor Place. Paris 1870.
Sanh. Sechsfeitiges Prisma Sanheribs (705 681), I R 3742.
Sanh. Baw. Deff. Felfeninfchrift von Bawian, III R 14.
Sanh. Grot, Lay. 63 64 (meine Zeilennumerierung rechnet die berfchrift nicht mit und differiert hiernach von Lay. um je eine Zeile).
Sanh. Konst. Deff. jetzt in Konftantinopel befindliche Steininfchrift, I
:

R 4344.
Sanh. Kuj.: Deff. Infchrift auf den
Sanh. RasB, Sanherib-Cylinder der
Sanh. Sm.: George Smith, History
:

R 12 13.
Raffam'fchen Sammlung.
London 1878.
of Sennacherib.

Kujungik-Stieren, III

Sonflige Vorbemerkungen.

Abkrzungen.

Asarh. Sechsfeitiges Prisma Afarhaddons (68i 668), I R 4547.


Asurb. (Sm.): George Smith, History of Assurbanipal. London 187 1.
Neb.: Steinplatteninfchrift Nebukadnezars I R 53^5^.
Neb. Bors., bez. Bab. und Senk.: Cylinder-Infchriften Nebukadnezars
:

aus Borfippa

Neb. Grot.
I

(I

Deff.

51 Nr. i), Babylon (52 Nr. 3), Senkereh 151 Nr. 2).
zuerfl von Grotefend verffentlichte Cylinder-Infchrift,

R 65-66.

Nerigl.: Cylinder-Infchrift Nerigliffars, I R 67.


NR. und die brigen Achmenideninfchriften
Bell.

E.

find in der herge,


brachten, bekannten Weife citiert; das K. in der Bezeichnung der
Thontafeln des ritifchen Mufeums bed. Kujungik, Sm. Smith, R.
Die Syllab^re Sa, Sb fowie der Eponymenkanon Cb find
Raffam.
nach meinen Affyrifchen Lefeftcken, 2. Aufl., Leipzig 1878, citiert.
M. II. : Jules Oppert, Expedition scientifique en Mesopotamie. Tome

Paris

II,

KAT.

1859.

Eberhard Schrader, Die Keilin fchriften und das

alte

Teftament.

Giefsen 1872.

KGF.

Derf., Keilinfchriften

und Gefchichlsforfchung.

Giefsen 1878.

Sonstige Vorbemerkungen.
Abhandlung ber das Paradies wfurden, abgefehen von der in
Winers Biblifchem Realwrterbuch unter .,Eden" und in Preffel's Artikel
der

In

Paradies" in Herzogs Real-Encyklopdie, XX, zufammengeftellten Literatur,


obenan die folgenden Schriften bentzt und citiert: E. Bertheau, Die der
Befchreibung der Lage des Paradiefei Genes. 2, 10
14 zu Grunde liegenden geographifchen Anfchauungen. Ein Beitrag zur Gefchichte der Geogra,,

phie. Gttingen 1849.


59 pp. Franz Delitzfch, Commentar ber die
Genefis.
Vierte Ausg., Leipzig 1872. S. 120
125. Auguft Dillmann,
Die Genefis. Leipzig 1875. S. 45 73. Derf., Artikel ,, Eden" in Schenkels
Bibel-Lexikon.
Hopkinson: Synopsis Paradisi sive Paradisi Descriptio;

tum linguarum tum aetatum scriptoribus desumpta cum


Chorographica ejusdem Tabula. Per Joannem Hopkinsonum, Anglum. (Die
Abhandlung ift enthalten im Fasciculus secundiis Opusculorum quae ad
historiam ac philologiam sacram spectant. Rotterodami 1693. 38 pp. Carl
Friedrich Keil, Biblifcher Commentar ber die Bcher Mofe's. Erfler
Band: Genefis und Exodus. Dritte Aufl., Leipzig 1878. S. 5458. 8082.
Preffel, Artikel Paradies" in Herzogs Real-Encyklopdie, i. Aufl., XX,
Karl von Raumer, Palflina. Vierte Aufl., Leipzig 1860.
S. 332
377.
VII. Beilage, S. 462
466. Reland: Dissertatio de situ paradisi terrestris,
Trajecti ad
in Iladriani Relandi Dissertationum miscellanearum pars prima.
ex variis diversarum

Rhenum

1706.

55 pp.

Ernefl Renan,

Histoire generale des langues semi-

Quatrieme edition. Paris 1863. pag. 470ft". Ruetfchi, Artikel


,,Eden" in Herzogs Realencyklopdie, 2. Aufl.. Leipzig 1S79, IV, S. 34 38.
Schrader, Artikel Eden" in Riehm's Handwrterbuch des biblifchen
Altertums, S. 298
Bentzt wurde auch G. Maspero's Gefchichte
305.
der Morgenlndifchen Vlker im Altertum.
Nach der zweiten Auflage des
Originales und unter Mitwirkung des Verfaffers berfetzt von Dr. Richard
Pletfchmann. Leipzig 1877.
Wo in Anhang I Menant citiert wurde,
ift deffen Werk: Babylone et la Chaldee, Paris 1875, gemeint.
tiques.

Inhaltsbersicht.
Seite

Einleitung.

Wortlaut und Wortfinn der alttedamentlichen Paradiefes-

erzhlung

Erster Hauptteil.

Die bisherigen Anflehten.


I.

II.

III.

Das Paradies
Das Paradies
Das Paradies

in

Utopien

ii

in

Armenien

33

in

Sdbabylonlen

37

Zweiter Hauptteil.

Unfere Anficht

45

Nachwort.
Urfprung und Alter der altteflamentlichen Paradiefeserzhlung

Anmerkungen

...

zu der Unterfuchung ber die Lage des Paradiefes

83
95

Anhnge.
I.

Zur Geographie Babyloniens.

A. Euphrat und Tigris, ihre Nebenflffe und Kanle

169

B.

Landfchaften und Stdte

196

C.

Babylonifche Grenzgebiete und Grenzflmme

233

II.

III.

IV.

V.

Zur Geographie Kanaans

244
263

Zur Geographie gyptens

3^

Zur Geographie Elanis

3^

Zur biblifchen Vlkertafel

Register.

Wort- und Namenregifler

33

A.

Keilfchriftliches

B.

Hebrifches Wort- und Namenregifler

34^

C.

Autoren-Regifler

345

Wo

lag das Paradies?

EINLEITUNG.
Wortlaut und Wortsinn
der altteflamentlichen Paradiefeserzhlung.

I.

Das zweite Kapitel der Genefis oder des erften


erzhlt, indem es von der Schpfung des Men-

Buches Mofis

zum Sndenfall berleitet, Vers 8 15 Folgendes:


Und Jahwe -Elohim pflanzte einen Garten in Eden

fchen

und

oftwrts

darein den Menfchen,

fetzte

Und Jahwe-Elohim

gebildet.

Bume,

auffpriefsen allerlei

zu effen, und den

Baum

hefs

lieblich

aus

welchen er

dem

Erdreich

anzufehen und gut

des Lebens inmitten des Gar-

und den Baum des Erkennens von Gut und Bfe.


Und ein Strom ging aus von Eden, den Garten zu be-

tens

und von dort trennte

wffern,
vier
ifl

Anfngen. Der

der,

gut

fich

und ward zu

des erften war Pifchon; das

welcher das ganze Land der Chawila umfliefst,

wofelbft das Gold


ifl

Name

er

hamftein.

ift

dortfelbft

Und

Gichon; das

der

ifl

und das Gold felbigen Landes


das Bedolach und der Scho-

Name

des zweiten

ifl:
der, welcher
Friedrich Delitzfch, Das Paradies.

das ganze

Stromes

war

Land Kufch
i

Die Paradiefesfttte eine

Und

umfliefst.

Chiddekel; das
Affur

Und

fliefst.

Name

der

Und

des

Stromes war

dritten

welcher an der Vorderfeite von

der,

ift

irdifche.

der vierte Strom, das war der Phrat.

nahm den Menfchen und

Jahvve-Elohim

nieder im Garten Eden,

liefs

ihn

bebauen und zu be-

ihn zu

wahren."

Es

2.

dem

Gott

ift

hier die

Rede von dem Wohnfitz, welchen

erftgefchaffenen

des Sndenfalles

nachmals der Schauplatz

war

Baumgarten,

ein

Menfchen anwies und welcher

ein

Park

voll

tragender Bume, bewffert von einem Strom,

wunderbarer Pracht,

fo einzigartiger,
anderwrts
13,

10.

Jes.

geradezu
51, 3),

,,

13. 31, 8; airtiSin'l^

frucht-

und von
dafs Gott

haben mufste, wie denn der Garten

ihn gepflanzt

felbft

Es

wurde.

lieblicher

Garten Jahwes" (ni^n^"")^ Gen.


Garten Gottes" (Difl'bx-'JS Ez. 28,

Ez. 31, 9) genannt wird.

Diefer Gar-

ten oder, wie der auf die berfetzung der Septuaginta

zurckgehende

Sprachgebrauch

zu

fagen pflegt,

erfcheint

feiner Mitte,

welche durch ihre Frchte

und unfterbliches Leben


licher,

flttliche

mitteilen, als ein

in

Erkenntnis

ganz abfonder-

wunderfamer Garten, aber deshalb darf das Para-

der Aufenthaltsort des erften Menfchen, nicht etwa,

dies,

wie

diefes

zwar wegen der beiden Bume

Paradies^

man

geglaubt hat, im

Mondes oder fonftwo


den, fondern nach

Himmel oder im

Bereich des

aufserhalb der Erde gefucht wer-

dem

klaren Wortlaut der biblifchen

Erzhlung nirgends anders denn auf der Erde.

zwar

gilt

dem

Und

Erzhler das Territorium des Paradiefes als

noch zu feiner Zeit vorhanden, ebenfo


Prophet Ezechiel

als

wie es fich der

noch beftehend gedacht

hat,

wenn

Die Paradiefesfltte eine nicht verfchwundene.

er cap. 31, v. 9

Jahwe fprechen

Affur gemacht durch die


neideten

Denn obfchon

Garten Gottes."

das Bild, welches er

men

vom

die

da

find

im

der jahwiftifche Erzhler

Paradiefe entwirft, in den Rah-

der Vergangenheit einfafst-, fo

dem

nur deshalb, weil er eben von

wurde und wie

fnglich gepflanzt

ich

feiner Zweige, fodals es

Bume,

die paradiefifchen

all

Schn habe

lfst:

Menge

thut er dies

doch

Garten, wie er uran-

damals fchon

er

in der

Urzeit fich darflellte, berichtet, nicht deshalb, weil ihm


der Garten als etwas
flut

fchlechthin

feit

dem

Sndenfall oder der Sint-

Verfchwundenes

gilt

mit

keinem Worte

giebt er auch nur entfernt zu einer folchen Unterftellung

Was

Anlafs.

aber mehr

als dies: die

ifl:

ganze Erzhlung

macht, wie jeder unbefangene Lefer zugeben mufs, den


Eindruck, dafs
klar

ift

fich

fr feine Perfon vllig

ihr Verfaffer

ber die Lage des Paradiefes, und dafs es ihm

darauf ankommt, auch von feinen Lefern voll und ganz


verftanden zu werden.

Seine Schilderung

enthlt

An-

haltspunkte und Fingerzeige genug, welche diefe Abficht

des Erzhlers deuthch erkennen

Aufgabe

es,

ifl

im allgemeinen
3.

von

Unfere nchfke

richtig zu faffen,

Der Garten war

pflanzt;

laffen.

den Sinn feiner einzelnen Angaben

Eden

Eden

in

f]"^,

LXX:

"GSe^a) ge-

ging auch der Strom aus,

der den

diefem Eden

ein

Land oder Landflrich zu verftehen ift, leuchtet ein;


ches befondere Land aber der Erzhler im Sinne

wel-

Garten bewffern

lfst fich

So

follte.

durch den

Dafs

Namen

als

vielleicht drfen wir fagen:


viel

ift

klar,

unter

hat,

folchen fr uns nicht mehr

noch nicht

dafs diefes ^'T mit

beftimmen.

keinem der Lnder

Eden im Knigsbuch und

oder Bezirke p2?


Alten Teftament

identificiert

bei Ezechiel.

werden

darf,

welche fonft im

Zwar

namhaft gemacht werden.

die

verfchiedene Vokalifation wird nicht als triftiger Gegen-

grund geltend zu machen

obwohl

fein,

fie

immerhin auf

richtiger Tradition und nicht lediglich auf Unterfcheidung5-

Maffora beruhen mag, aber andere Grnde fpre-

trieb der

Die

chen gegen die Identificierung.

den Bene-Eden

(1-1^-^23),

12) hinter Gozan,

in Telaffar

welche 2 Rg.

Charan und Reseph

19,

12

wohnen-

(=

Jef. 37,

als gleichfalls

von

Sanheribs Vorfahren zu Grunde gerichtet genannt werden, fmd

Stamm und
in

wie wir jetzt wiffen. Eins mit


Bezirk Bit-Adini d.

i.

dem

fyrifchen

Adins Haus", welcher

den Annalen Affurnasirpals und Salmanaffars mehr-

fach

erwhnt wird

lichflen

und

Mefopotamien

nordwrts von

der

an

fich

mit

beiden

Mndung

Sicherheit

Ufern

des Bahch

des

im weftEuphrat

auf der Linie

etwa der heutigen Stdte Aintb und Urfa nachweifen

lfst.

Ebendiefes Volk und Gebiet der Bene-Eden wird auch

dem Eden C)"J5^) zu verflehen fein'\ welches Ez. 27,


mit Charan und Kanneh genannt wird als
zufammen
23
mit Saba ebenfo wie mit Tyrus in Handelsbeziehungen fleunter

hend und, wie

es fcheint,

Zwifchenhandel zwifchen den bei-

den berhmten Pltzen betreibend; es pafst dies genau auf


das Volk Bit-Adini, deffen Hauptfladt Tilbarfip, das heutige
Biregik

am

linken Euphratufer, nicht nur der Knotenpunkt

der wichtigflen Handelsftrafsen zwifchen Syrien und Mefo-

potamien, Affyrien und Babylonien, fondern zugleich der

Ort war, von welchem an der Euphrat fchiffbar wird und


welcher darum, von alters her durch feinen Schiffsbau berhmt, den Handelsverkehr auf

dem Euphrat abwrts zum

Bet-Eden bei Arnos.

perfifchen

Meer beherrfchte (Nheres

in

Anhang

Dafs

III).

Eden, das Land des Paradiefes, mit diefem Eden, welches fich
weftwrts noch ber den Euphrat hinaus erflreckte, nicht
identificiert

werden kann,

von dem Bet-Eden

lich

ift

klar.

Das Nmliche

Amos

welches

r^s;,

CjiS?

Verbindung mit Damaskus vorkommt, mag

natr-

gilt

diefes

i,

nun

in

fr

das in Clefyrien gelegene FlapaSeiaos des Strabo (XVI,

und

2 . 19)

(V

(V,

Ptol.

15.

20),

das Paradisiis des Plin.

82) zu halten oder mit Wetzftein (fiehe Dehtzfch, Je-

faia, 3.

Ausg., S. 702)

als eine zur Zeit

des Propheten

bliche poetifche Bezeichnung der Stadt

anzufehen
lfst

die Vokalifation

fein:

und

es

ifl

fem Bet-Eden jenes

(n?)

rT^a (nicht

Amos
felbft

yrs

rT^3!)

uns ohnehin beide Deutungen wenig wahrfcheinlich

fcheinen,

ifl:'*.

'^"IS?

Damaskus

Urteile
^^'^

man

brigens ber die drei biblifchen

"^^" wolle

trauen, dafs

er

wohl mglich, dafs auch unter

die-

keilfchriftliche Bit-Adini zu verftehen

bei

keinesfalls
dem

ifl

dem

Eden

Erzhler zuzu-

Bericht ber die Pflanzung des

Gottesgartens im erflen Anfang der Weltfchpfung geographifche Begriffe verhltnismfsig junger Zeit und be-

Umfangs

fchrnkteften

Aber

freiHch,

einem freierfundenen,

Namen

fpecififch

fich.

Eden"

fr

als

hebrifchen emblemati-

und weiter

Bedeutung Garten des

den Hebrer unwillkrlich

andere Garten der Wonne*Tpu4)Hs)

habe.

allgemein b-

Wohl konnte Gan-Eden

(n^"l?) aus feiner urfprnglichen


L,andflriches

fafl:

mit der Bedeutung Wonneland" hat man-

Bedenken gegen

cherlei

Anwendung gebracht

von Eden, dem Lande des Paradiefes,

liche Anficht

fchen

in

auch die heutzutage

(vgl.

LXX:

in Garten des

in die

ajapaSeicros [ths-j

Namens Wonne"

ber-

Eden

Paradiefesname.

als

gehen; aber das einfache

Eden

"j":?

konnte doch kaum

als

Eigenname mit der Bedeutung -Wonneland*^ verwendet


werden: es Hefse fich '(~r j'") erwarten, wie das Land, woKain

hin

heifst.

Sam.

I,

Wort

fonft nur

vllig

Mifslichkeit zu

gegebene

geographifche
hebrifcher

denn hatte ihn

Schriftfteller erfunden, fo

Z'".-S',

war

minderten mifsverftndlich

auf

nicht

erft

Namen
Name

entfeine

der betreffende

er unverftndlich

hatte ihn aber das

(Pf. 36, 9.

fcheint mir bei

und dazu im brigen

ift

freierfundener

haben

im Plural

der Bedeutung

zugegebenermafsen

welche

hiftorifch
ein

in

"j":?

und endlich

Boden erwachfen

palftinifchem

hlt,

Land des Umherirrens"

y'ix

24) nachweisbar-^,

einer Erzhlung,

lauter

"'':

das

ifl;

Wonne, Anmut*

Luft,

wendet,

fich

berhaupt

oder zum

Volk

er-

funden, fo kann es ihn gewifs hchftens aus einem an-

fremdfprachigen

dern
ftaltet

Namen

volksetymologifch

Ueber den Namen und damit

Eden
fein.

und

umge-

haben.

drfte

die

Lage des Landes

daher Sicheres bis jetzt nicht auszufagen

Alle Vermutungen, die fich etwa ausfprechen laffen


die

auch wir

in

33

und 43 vorbringen werden,

haben vorderhand noch keine Bedeutung.

Auch
er

die Notiz cap. 4, 16

von Gott weggezogen war,

17,

fich

wonach Kain,
im Lande

Nod

als
(T^;)

gegenber von (r^"p) Eden niedergelaffen und die dort


gebaute, nach des Erzhlers Meinung allererste Stadt mit

dem Namen
ift

zur Zeit

feines

Sohnes Henoch

noch zu wenig

klar,

um

(TJ'^in

genannt habe,

aus ihr etwas fr die

Lage des Landes Eden zu entnehmen.


So mufs es augenblicklich gengen

einfach

den

Die Lage oftwrts".

Thatbeftand

Das Land,

feftzuftellen.

Garten

der
2,

15.

weg
4,

felbft heifst bei

23. 24. Joel 2, 3.

3,

]~y

(Jef.

51,

vom

16 wird

"y

aber

den

fcheint auf

fachlich

lO);

fonfl "j?"]^ (Gen.

auch Gen,

18;

16.

9.

Teil,

der

den nicht notwendig

centralen Teil bertragen zu

Dagegen und

4.

2, 8.

Garten verflanden werden drfen)

Name des Ganzen


rtlich,

ihm wie auch

(Gen.

Ez. 36, 35) und dann fchlecht-

Ez. 28, 13; 31,

3.

welchem der Gar-

in

ten gepflanzt war, nennt der Erzhler

fein.

geographifche Lage des

die

fr

Landes und des Gartens Eden im Allgemeinen etwas be-

Zwar aus den Worten

ftimmtere Anhaltspunkte gegeben.

-Gott pflanzte einen Garten

LXX:

kqt"

gegend

in

welcher Eden

Schlufs gezogen werden.

zu

Denn

einer alten Nachricht zufolge

Text berhaupt
fodann

ifl

in

es

einft gefehlt

auch unklar.

und

fuchen

als die
ift

kein

einmal foU das

(""l^^,

Himmelsficherer

Wort

Z~]|'2

im hebrifchen und fyrifchen

haben

Am

allgemein faffen: im Often von


zhlers

Eden oftwrts"

dpaioAHs) kann auf Oflen

(vgl.

Dillmann S.64), und

heften wird

man

dem Standpunkt

es

ganz

des Er-

Volkes, alfo oflwrts von Palftinaj

feines

jedoch knnte es auch, obfchon weniger gut, gefafst werden:

im Oflen, im

fllichen

Teile

Landes Eden.

des

Nur die Deutung: im Often des ganzen dem Erzhler


bekannten Erdkreifes trgt in die Worte hinein, was der
Erzhler notwendigerweife htte ausdrcken muffen, und
ifl

ebendeshalb zu verwerfen.

Mit grfserer Sicherheit

geht dagegen, wenn wir auf zwei kleinere

Angaben

acht-

haben, dies aus der biblifchen Paradiefeserzhlung hervor,

mehr im Sden
Denn wenn in cap. 3,

dafs das Paradies

Erdkreifes lag.

als
v.

Norden des
8

von Gott

Anzeichen einer mehr fiidHchen

nrdHchen Lage.

als

gefagt wird, er habe fich gegen das

-Vn

hin*

n^"ib)

das Paradies offenbar das

zhler fr

Morgenlandes
ein

khlender

Wehen

des Tages

im Garten ergangen, fo nimmt der Er-

warme Klima des

wo gegen Abend vor Sonnenuntergang


Wind fich erhebt und der Orientale nach
an,

des Tages Hitze auszugehen pflegt, und noch entfchiedener deutet auf

wonach das

warmes Klima Vers 7 ebendiefes

erfte

Kapitels,

Menfchenpaar nach dem Sndenfall mit

Schrzen aus zufammengenhten Feigenbaumblttern feine

Denn der Feigenbaum,


auch der Erzhler gewifs wufste, fonnige Lage
Nacktheit bedeckte.

keinen Frofl vertrgt,


pifchen

Palftina

dafs gemfs

cap.

v.

Menschenpaar Rcke aus Haut

macht und
liche,

kalte

man umgekehrt
Gott dem gefallenen

d. h,

aus Tierfellen

Lage des Gartens Eden

Wellhaufen (Gefchichte
fpricht gar vom Land Eden als
gleich hoch im Norden, wie
aber bildeten

denn nicht

der tro-

hat

es mit diefen bekleidet habe,

und

ltefte

21

in

wie denn feine

vor,

Wohl

ift.

3,

verlangt und

ebendeshalb nur

und warmgemfsigten Zone

Heimat Syrien und


daraus,

kommt

welcher, wie

Ifraels,

ge-

auf eine nrd-

fchliefsen

Bd.

I,

weit im Orten

wollen,
S.

353)

und

zu-

die Pelzrcke lehren-

Tierfelle

berhaupt die

erfte,

Bekleidung des Menfchen? und find nicht bis auf

den heutigen Tag Pelze ein beliebtes Kleidungsftck der


Orientalen ohne Unterfchied

der Jahreszeit?

der Prophet Elias einen Pelz (ny

Johannes der Tufer

ein

rri'lX 2

Rg.

trug
i,

8)

nicht

und

grobes Tuch von Kamelshaaren

Wie konnte der Erzhler berhaupt auf den thrichten


Gedanken

verfallen,

den hohen kalten Norden dem Men-

fchen als erften Aufenthaltsort auf Erden von Gott an-

Das Bewfferungsfyflem.

gewiefen und damit das

eifte

Menfchenpaar

den der Witterung preisgegeben werden zu


die Bewfferung

Lage keinen

des Gartens

Auch

wonnige Klima des Morgenlandes.

hiermit

wre

freilich

fr

genaue Be-

die

ftimmung der Lage des Landes und Gartens


wenig gewonnen.

Selbft

laffenl

htte bei hoher nrdUcher

Die Erzhlung atmet durchweg das

Sinn,

gleichmfsig warme,
5.

allen Unbil-

Eden

vorerft

Dafr bietet nun aber die Erzhlung

noch einen Hauptpunkt, auf welchen

aufs

allerausfhrlichfte

den

fr

behandelt.

dem

es

ganz befonders ankommt und welchen

Verfaffer

darum auch

er

Punkt

Diefer

betrifft

den Morgenlnder wichtigflen Faktor bei jednmlich die Bewfferung,

weder Gartenanlage,

hier weifs der Erzhler eine allerdings

und

merkwrdige und

hochintereffante hydrographifche Befonderheit des Gartens

Eden

Der Garten wurde nmlich durch einen

zu nennen.

Strom bewffert, der


Garten,

nachdem

fich

bei

zu vier Anfngen, Stromanfngen


in vier getrennten, felbftndigen

fortfetzte,

liche

und

wurde

d. h.

Strombetten feinen Lauf

des

Paradiefesftromes

feinem Eintritt in

dem

Wir

hinweift.

Garten;

fo,

nicht etwa

den Garten, mufs natrlich mit

Bertheau, Delitzfch, Dillmann das


fafst

(Z'^Tr'S'l)

'"'

teilte

was zudem auf eine gewaltige, berfchweng-

Wafferflle

fagen: bei feinem Austritt aus


bei

dem

feinem Austritt aus

diefen bewffert hatte,

er

von

dort** (lB') ge-

werden; indes darf es auch nicht mathematifch ftreng

gefafst werden,

es

hat auch feine Richtigkeit,

Trennung kurz nach oder vor derh


diefen vier Strmen" nun

fmtlich

mit

Namen

ftellt

wenn

Austritt gefchah.

die

Von

der Erzhler, welcher

kennt, zwei an

die Spitze,

fie

welche

Die

10

vier Strme,

das Gemeinfame haben, dafs


deffen

ganzer

ftndlich

von

Ausdehnung
zu

nicht fo

Land nach

fallen

dafs

ift,

fie

umgeben, wohl aber

Seiten

allen

Land nach

beide je ein

fie

umfliefsen",

was

felbflver-

kreisfrmig

es

dafs

fo,

das

fie

ganzen Lnge auf mindeflens Einer

feiner

Seite abgrenzend umfliefsen oder vielleicht auch in leich-

tem Bogen
des

durchfliefsen (vgl. zu diefer letzteren Faffung

Verbums ino

Jer. 23, 16.

von diefen beiden

erfte

adbij, <^e\Gco\}),

HL.

von welchem

er

lach und Schohamflein

fliefst:

LXX:

LXX:

Der

16).

LXX:

('j'^llJ''E,

er

cbi-

das ganze,

feines Gold,

Bedo-

GuiAcit, eueiAaT)

ebendadurch

er fcheint vielleicht

fo hervorragende Wichtigkeit
('i'^n'^il,

7,

ausgezeichnete und berhmte

der Chawila (nb'^inn,

der Gichon

Sam.

bemerkt, dafs

durch drei koftbare Hauptprodukte

Land

3, 3.

der Pifchon

ift

fr

den Erzhler

Der zweite

zu haben.

reb[j, yhoo[j),

urn-

der von

dem

ift

Er-

zhler als das

ganze Land Kufch (^2) umfliefsend ge-

fchildert wird.

An

aber gar,
fich

als

und

dritter

gleichfalls aus

vierter Stelle folgen

dem Einen

nun

Paradiefesftrome

abzweigend, die wohlbekannten Zwillingsftrme Mefo-

potamiens, der Chiddekel

(bp'in)

oder der Tigris, welchen

der

er ja

keinem Zweifel raumge-

Erzhler, als

ben,

ausdrcklich

wollte

den bekannten Strom Affyriens,

als

den an der Vorderfeite von Affur (TtJS riiip,


^ja^jTi

fliefst

"Affaupi'ooij)

ja

in

bezeichnet

fliefsenden"

der That genau vorn vor

Affyrien, vor den

um

die Stadt

von Aturia (Strabo XVI,

3),

dem

LXX:

Kare-

d^r Tigris
eigentlichen

Nineve liegenden Ebenen

mit den drei Hauptftdten

des affyrifchen Reiches, Dur-Sarrukin, Nineve und Kelach, die

Mauern der beiden

letzteren Stdte befplend

Die Anflehten von der Lage des Paradiefes.

und endlich der Phrat

{fHE) oder der Euphrat,

1 1

vom

Er-

zhler ohne jeden Zufatz gelaffen.


6.

Diefe letzteren, die Vierteilung des Paradiefes-

ftromes betreffenden

und zugleich

Angaben

find fo klar

fo berrafchend, dafs es

und beftimmt

von jeher grofsen

Reiz gehabt hat, von da aus das Bild zu vervoUftndigen

Anfchauung, die der Erzhler von

und

die

und

feiner

Lage gehabt, geographifch zu

forfchen und zu
finden zu

grbeln

knnen auf

Paradies

verificieren.

man

Jahrhundert zu Jahrhundert wurde

dem

nicht

Von

mde

zu

der Hoffnung, die Antwort

in

auch diefer Abhandlung ge-

die

Frage:

flellte

Wo

lag

das Paradies?

ERSTER HAUPTTEIL.
Die bisherigen Ansichten.

Ueber
alle

Tigris

und Euphrat

ifl

kein Zweifel mglich;

Verfchiedenheit der Meinungen hat die beiden

paare Pifchon
andrerfeits
ihrer

und Chawila

einer-,

zum Grund und zum Gegenfland.

Deutung

laffen

fich

Namen-

Gichon und Kufch

im Allgemeinen

drei

Je

nach

Gruppen

von Anflehten unterfcheiden.


I.

Das Paradies in Utopien.


7.

bis

Die erfte

auf Jofephus,

erften

chriftlichen

Gruppe

folgt in der

Hauptfache der

den jdifchen Gefchichtsfchreiber des


Jahrhunderts, teilweife

fogar

bis auf

Chawila == Indien?

12

die Septuaginta, alfo in vorchriftliche Zeit zurckreichen-

Es

den fogen. Tradition.

mann, Schrader
denn auch an

die alterte, zu allen Zeiten

ifl

noch heutzutage von Bertheau, Dill-

meiflvertretene,

Anfchauung, und mag

feilgehaltene

behandelt werden.

erfter Stelle

Alle diefe

Erklrer, obwohl im einzelnen wieder mannigfach unter


fich

disharmonierend,

von

Indien,
8.

verflehen bereinftimmig Chawila

den Pifchon von einem indifchen Strom.

Prfen wir indes die Identificierung Chawilas mit

Indien,

fo

diefe leicht als grundlos

fich

lfst

tungen

des

Namens

Wortes

einer nord-

Chaiuil

eines

als

pila,

am

verhltnismfsig noch

das

Land

indifchen,

als

oder fdindifchen Landfchaft

gar einer vereinzelten indifchen Stadt

man

Deu-

Klanges beruhenden buntfcheckigen

des

will-

Die auf vager hn-

krlich, ja als unmglich erweifen.


lichkeit

und

feit

oder

Laffen dachte

fachgemfseften an Kain-

der Darada im Nordweften Indiens (vgl.

Delitzfch S. 259)

bedrfen heutzutage nicht mehr der

Das Wort Chawila ift ein im A. T. wiedervorkommender Landfchafts- oder Landesname und
an den meifchUefst berall indifchen Urfprung aus

Widerlegung.
holt

ften,

ja

wohl an

allen

wo das Wort mit dem


Land der Chawila*"

Ewald
eine

Stellen giebt

diefen

rein femitifch, und gerade

in

Artikel verfehen

fcheint

mit Recht hingewiefen

appellative

in

hat,

Grundbedeutung,

Dnenland", durchgehrt zu haben.


es

unmglich

meine.

dafs

Denn mag

unfer Erzhler

er gelebt

es

fich

als

der Paradiefeserzhlung,
ift

der

das
That,

ganze

worauf

der Hebrer

vielleicht

noch

Sandland,

Aber auch

fonft

ift

mit Chawila Indien

und gefchrieben haben wann

Chawila nicht Indien.

immer

er wolle

13

htte er Indien gekannt und gemeint,

Chawila htte er es nimmermehr genannt.


er

von Indien wufste, dann

Denn wenn

hatte er, wie die drei

namhaft

gemachten Produkte, deren eines fogar einen fanskritifchen

Namen haben

foU, lehren, diefes


einer Jahrhunderte,

nicht mittelft

Land kennen

gelernt

Jahrtaufende alten Ur-

berlieferung aus einer ftlichen, indifchen Urheimat, fon-

dern lediglich und ausfchliefslich durch Handelsverkehr


fpthiftorifcher Zeit; in diefem Falle aber mufste er wiffen,

dafs Indien ein

von der idumifchen, fdarabifchen oder

babylonifchen Kfte durch weitgedehnte Wafferftrecken,


beziehenthch von Babylonien durch Hunderte von Land-

Land war, und mufste es weiter


Namen, den er erfahren konnte
und mufste, benennen, das heifst, wenn nicht wie die
Perferknige Hindii (NR 14: In-dii-ii bez. Hin-du-n) und
meilen getrenntes fernes

mit feinem wirklichen

die

Hebrer

Namen,

fo

ermittelten

ihrer Zeit (Efth.

dem

Hondll mit

doch mit dem

Namen

fo unverftndig

dem Namen
lich

Sind/m.

gewefen

eines

bekannten

i,

i.

auf Landverkehr

8,

9)

Hoddit (^nh) d.i.

deutenden eranifchen

bei direktem Seeverkehr ficher

Am

fein,

ganz andern, den Hebrern

(deshalb

wrde

allerwenigften

das ferne fremde

gern

bei

er

Land mit

fonft ziem-

Grenzbeftimmungen

verwendeten, fiehe unten 29) und, wie weiterhin gezeigt

werden wird, jedenfalls durch den perfifchen IMeerbufen


nach Often hin abgegrenzten Landftriches zu benennen,

einem

Namen

den mufste.

alfo,

der unvermeidlich mifsverftanden wer-

Wenn

Dillmann

(S.

68

f.)

behauptet:

vor

den Eroberungszgen der Perfer und Griechen hatten die


Alten nur fehr unklare Vorflellungen von Indien;

Angebliche Mengung Arabiens und Indiens.

lA

vorher mufsten

Hebrer fr die ftlichen Sd-

fich die

lnder mit annhernden Erfatznamen begngen,


und gebrauchten

dafr,

ftUchen Arabiens,

fo

Namen

wie es fcheint,

hier Chawila,

was

um

des fd-

fo

leichter

und das ftliche Arazufammengrenzend gedacht wur-

gefchehen konnte, da Indien

bien als nchft

den", fo vermag ich von diefen drei Behauptungen keine


zu

unterfchreiben.

Dafs

Indien

berhaupt,

dafs

felbft:

nur das nordweflliche Indien, auf welches die drei Pro-

dukte noch
mit

dem

am

eheften hinfhren wrden, von den Alten

fdftlichen Arabien als nchft

gedacht worden

fei,

zufammengrenzend

dafs alfo die Alten

Lage, feiner Unerreichbarkeit zu Land

von

vom

Indien, feiner
fllichen

Ara-

bien aus, feinen fremdfprachigen Bewohnern, fehr unklare

Vorftellungen gehabt htten,

wiegende Behauptung, dafs


.<^ber

fie

ift

eine dermafsen fchwer-

bewiefen werden

mfste.

nirgends finde ich fr diefe den Alten octroyierte

Unklarheit irgendeinen Beweis;

handlung ber das Paradies,

felbft in

Bertheaus Ab-

welche allen Spuren ver-

fchwommener, unklarer geographifcher Anfchauungen der


Alten forgfam nachgeht, fehen wir uns nach folchen Beweifen vergebens um.

Und

weiter mfste doch auch die

Behauptung, dafs Chawila das fdliche oder fdftliche Arabien (nach Rtfchi auch Abyfnien!) bezeichne, immerhin
erft

durch haltbare Beweife gefttzt werden.

gefchieht,

bleibt es uns unumftfslich:

Bis dies aber

entweder kannte

dann wrde

er es Indien

nennen, oder er kannte und meinte es nicht,

dann konnte

und meinte der Erzhler


er

diefe

Indien,

unbekannte Grfse auch nicht mit einem

nhernden Erfatznamen" benennen'.

an-

Das Gold kein Beweis

Aber

9.

fagt

Erzeugniffe

die

man

das gute

und der Schohamftein fhren auf

das Bedolach

Gold,

je

fr Indien.

Wir geftehen, fadenfcheinigere Grnde

Indien.

rade diefe von den Produkten der

menen kaum jemals


28,

16. Pf. 45,

10,

i ff.

10.

Gold, gutes Gold

gelefen zu haben.

kennt und rhmt das A. T.

Rg.

Produkt von Ophir (lob

als

9, 28.

10,

von Saba

II),

und anderen Lndern

Jef. 60, 6)

ge-

als

hergenom-

Chavvila

(n'l'IIS

Rg.

(i

2 Chr. 3, 6

vgl. tS^i^ Jer. 10, 9), fodafs alfo in der biblifchen Paradiefes-

erzhlung gerade an Indien zu denken ficher kein zwingen-

Wohl

der Grund vorliegt.

ifl:

das Himalaja-Gebirg reich

an Gold: die von ihm herabftrmenden Flffe, Vorzugs-

nach Norden zu fiiefsenden, fhren Gold mit

weife die
fich,

und Indien

reiches

Land

57- 9)'

galt

(vgl.

aber es

z.

berhaupt den Alten

Herodot

B.

dies

ift

nicht

III,

Strabo XV,

106.

mehr

als ein goldi

andere auch.

als

Und wenn Ausleger, wie Delitzfch und Knobel-Dillmann, aus den Worten ,wofelbft das Gold ift" folgern:
,wo

es

Chawila

zu Haufe
ift

ift,

feine

Heimat

alfo nicht blofs ein

und weiter:

hat",

Land,

wo

es

Gold gab.

fondern das Land des Goldes kurzweg, mithin das Land,

welches der Verfaffer


fo

ift

hier zunchft in

als

Hauptland des Goldes kannte",

den Artikel, der

ja

berhaupt bei

allgemein bekannten Stoff- oder Gattungsbegriffen


viel zu viel hineingelegt,

und fodann mfste

erft

fteht,

bewiefen

werden, dafs den Hebrern, dafs den Alten berhaupt


gerade Indien

als

Heimat des Goldes

erfchien

ein

ohnehin fchiefer Ausdruck, da wohl Tiere und Pflanzen

Heimat haben mgen, aus welcher fie


dann anderswohin verpflanzt werden, nimmer aber Mine-

da oder dort

ihre

Das Bedolach kein Beweis

l6
ralien
,

allberall

wo Gold

fr Indien.

fich findet,

hat es auch feine

Heimat".

Und

das

Bedolach

Nach Num.

ifll

ii, 7,

wo

was hierunter zu verftehen

die

dem Bedolach

fehen nach

Ja wer vermchte mit

nb'l3)r

voller Sicherheit anzugeben,

Mannakrner ihrem Ausmufs es

verglichen werden,

ein den Hebrern ziemlich bekannter Artikel gewefen

fein.

Im Anfchlufs an Jofephus (Antt. III i, 6), dem auch Vulgata, Aquila, Symmachus und Theodotion gefolgt fmd, ver-

man

fteht

darunter zumeift das Bdellion, ein wachshn-

wohlriechendes Gummiharz, indem

liches, durchfichtiges,

man

fich

von der Namenshnlichkeit,

ja Namensgleichheit

des hebr. Wortes und des griech. SeAAa, eAAio|j, auch


oAxoiJ (Dioscor. mat. med. I, 80), beftimmen liefs und
lfst

fehr

aus folgt noch


ift

Aber auch

wahrfcheinlich mit Recht^.

immer

das BdelHon, das

nichts fr Chawila als Indien.

Gummi

hier-

Wohl

der Amyris Agallochum, ein

Erzeugnis auch des nrdlichen Indien und des benachbarten

Alten

und wird

Gedrofien

genannt,

aber

es

auf Indien befchrnkt.


lich:

Bactriane,

in

ifl

als

folches

Plinius (XII 35)

qua

bdclliuni

und

erft:

nascitur

que et Media ac Babylone''.

ausfchliefslich

fagt

ausdrck-

Arbor

laudatissimum.

nigra est magnitiidine olcae, folio roboris,

bemerkt dann

auch von den

keineswegs

et

fmctu

in

caprifici,

rabia India-

Diefes in mehrfacher Hin-

ficht gewichtige Zeugnis des Plinius fucht

man

freilich

dadurch zu entkrften, dafs

man

leiteten das Bdellion deshalb

auch aus Arabien, Medien,

behauptet,

die Alten

durch
empfingen

Babylonien, Baktrien her, weil fie es dorther

Vermittelung

des Tranfit - Handels

Der Sdiohamftein kein Beweis

fr Indien.

ij

Bertheau und Dillmann); aber die klaren Worte des

(fo

beachte

Plinius

deutung

erfcheinen, wie fich denn in der

willkrlich

als

laffen diefe Aus-

vor allem: nascitnr\

Baum

That der betreffende

(nach Mhlau-Volck) als in

Arabien und Medien heimifch noch nachweifen

halten htten,

man

dafs

Dafs

lfst,

gerade die Hebrer das Bedolach aus Indien

freilich

mchte man gern dadurch glaubhaft machen,

Wort

das

bedolach fr indifchen Urfprungs er-

von Laffen

Allein wie das

klrt.

kunde

S. 290

er-

f.

530. III 43)

(Indifche Altertums-

angenommene

fanskritifche

Grundwort madlaka Mofchus", weil ohne Beleg einfach


konftruiert, hinfllig geworden ift, fo vermag auch die

Annahme
S. 20),

Lag ar des

de

dafs

ihm

(Gefammelte

fkt. iidiikhala

Abhandlungen

oder idkhala -Bdellion"

zu Grunde liege, nicht zu befriedigen.

Und endhch

Schohamftein

der

fch wanken

berfetzungen und Erklrer

alten

Deutung

diefes

auch

UK)?

(znizJn

fonft wiederholt

Die

in

der

vorkommenden Edel-

fleinnamens zwifchen den zu der gleichen Species Chal-

cedon gehrenden Steinen


[ju^;

Jofephus),
einerfeits

Sardius (LXX zu Ex.

Ex.

2,

28,

auch

35,

zu lob 28, 16:

Sardonyx
Afos

9"-

28,

cDpaaipos)

27: Aios (ths;

und

crap5i'ou)

(LXX
Smaragd (LXX

cr^apctYou;

i,fo

Ez. 28, 13:

20.

Targume), Chryfopras

die

12: o Aios9.

35,

und Beryll (LXX zu Ex.

HpuAAiojj; fo

Gen.

Onyx (LXX

Aquila, Symmachus, Hieronymus),

fo

zu
zu

auch Re-

land) andrerfeits; die neueren Erklrer fch wanken nicht

minder, indem

fie

teils

das arab.

saJiini (*.^L1)

mager,

von der Sonne ausgedrrf- zur Vergleichung herbeiziehen,


Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

Onyx, Sardonyx,

l3

Beryll.

was etwa auf einen fchvvarzbraunen, dunkeln


keinesfalls auf
(fiehe

den hellen,

Fleifcher

in

Onyx

blaffen

Franz Delitzfch's lob,

nicht zurckfchrecken

2. Aufl.,

mm

vor der Vergleichung des hebr.

teils

Edelftein,

wrde

fhren

S.

369\

(C?) Lauch"

und auf einen lauchfarbenen, lauch-

grnen Stein, wie der Chryfopras,

So mufs man

raten.

zugeben und giebt auch zu, dafs der Schohamftein, da

Etymologie dunkel und

fchon an

fich

unver-

lfsige Tradition hier nicht einmal bereinftimmt,

feinem

feine

Wefen nach
Aben Ezra)

zur Zeit unbeflimmt bleiben mufs

und

foll

auch er

fo

hochberhmte Land, wrde


andere Lnder durch ihre

hundert

ob

die

(cap. 68)

und Strabo nicht minder

z.

nicht

Plinius

ftein

ob

felbfl fr
follte,

fein

gignit raro

er,

Plinius

wenn

Auch

die

mit

be-

'jG)

India cos

nicht zugeben

finde!

Erzeugniffe des Landes Chawila be-

der Voreingenommenheit

man

B. Sufiana als

Worten:

feinen

(XXXVII

weifen hiernach nichts fr Indien.

gangen, dafs

Sohnus

gleich feltener als in Indien, fich

dennoch auch anderwrts


10.

berhmt

89),

den Beryll, wenn diefer der Schoham-

alibi repertos

mfste, dafs

86

des Sardonyx erwhnten!

rhmten Fundort gerade


als

Erwhnung des
Als ob nicht

Edelfteine

(VI

als

fein

Edelfleine

feiner

Schohamfteines jedenfalls hinweifen".

wren!

fchon

Sardonyx gemeint,

im Altertume

fchon

das

auf Indien,

'fo

Beweis

ein

fagt freilich Bertheau S. 15

ein anderer Edelftein als der

auch

wegen

dennoch

.,Wre damit

fr Indien.

die

felbfl

Trotzdem

fr Indien

den

fogar

Feigenbaum

fo

ift

man

weit

in

ge-

der Paradiefes-

erzhlung nicht mehr als Feigenbaum gelten laffen

will,

Die Feigenbaumbltter.

ig

fondern fr die indifche Banane, den fog. Paradiesfeigen-

baum (Musa

paradisiaca) erklrt,

indem man

hierfr geltend

macht, die Bltter des gewhnlichen Feigenbaumes


neten

fich

Bltter des

eig-

Nun wohl! Wem die


zufammen-

wenig zu Schurzen!

Feigenbaumes, zu einem Schurze

geheftet, dafr zu klein fcheinen, der whle die Bltter


des Mufabaumes, welche,

fechzig Centimeter

und

breit

zehn Fufs lang, zum Einpacken von Sachen, Be-

oft bis

decken von Htten

u.

f.

w. gebraucht werden, laffe diefe

noch zufammennhen und beruhige

fich

Adams und

dann:

Evas Nacktheit drften ausreichend gedeckt


abgefehen davon, dafs es unfafsbar

ist,

fein.

Ganz

wie der Erzhler

jene baumartige Staude kurzweg und ohne jeden Zufatz

Feigenbaum" nennen konnte, wenn


mifsverflanden werden wollte,

Berechtigung

fchwerlich

hatte

Grfse

wegen

von

unmglich,

es mir

Knobels:

eine genaue Kenntnis

der

die

Erzhler

von der wahren

Baumes" zu durchfchauen

der Bltter jenes

der Erzhler weifs


diefen

ift

Behauptung

der

er nicht abfichtlich

einem indifchen

feiner Bltter bei feiner

Baum und

hat

Erzhlung im Sinn,

gerade wegen feiner Bltter mchte er ihn und keinen

andern verftanden wiffen, und gerade von feinen Blttern

brigens drfte auch die

foU er nichts genaues wiffen!

Notiz Ritters (Sinai-Halbinfel, Palflina und Syrien


derzufolge

noch

paradisiaca

am See

einiger

Beachtung

gewefen

im

Jahr

1598

Genezaret

fr

die

in

in

die

Kultur

II S. 3

der

1),

Musa

Flor fland, wenigftens

Rede

fliehende

Frage wert

fein.

Dafs nun aber etwa der Pifchon nicht notwendig von einem indifchen Strom verftanden werden
II.

2'

Pifchon ein indifcher Strom?

20

mufs, wird jedermann bereitwiUigft zugeflehen.

doch

man

Hlt

allgemein und halten doch zumal die Vertreter

fall:

der traditionellen Anficht, fo wenig annehmbar auch folche

Namen neben

rein erfundene

Euphrat, Tigris, Chawila,

Kufch, Affyrien erfcheinen, Pifchon nicht fr den heimatlichen

Namen

fondern fr ein frei erfun-

des Fluffes,

denes hebrifches Wort, was

feiner

Form nach

kann, mit der Bedeutung der

allerdings

fein

breitende"

fvgl. Ti;>S

giefsen" Nah.

es

3,

vielleicht

18),

Ufer berflutende"

aus-

fich

Niph. fich ausbreiten, fich weithin er-

im Sinne von der

feine

fo kann aber fchliefslich jeder Strom

genannt werden, wie

man denn fchon fr Pifchon als indem freilich gnzlich aufserhalb

difchen Strom zwifchen

des Gefichtskreifes der vorderafiatifchen Vlker gelegenen

Ganges

(fo

Jofephus, Antt,

I, i, 3,

von neueren Ewald), Indus

Hyphafis (Haneberg)
freilich allemal,

die meiflen Kirchenvter,

(Laffen,

fchwankt.

Knobel, Renan) und


Rtfelhaft

bleibt

wie die Hebrer dazu kamen, jenen

es

indi-

wenn fie nur noch ungefhr von feiner Exiftenz,


einmal mehr von feinem Namen wufsten
was ohne-

fchen Strom,
nicht

hin nur bei abgeblafster Urtradition, nicht aber bei Kenntniffen, in hiftorifcher Zeit

zu

erworben, denkbar

benennen, und noch

zhler trotz

feiner

rtfelhafter

ift

ift

es,

berhaupt
dafs der Er-

fehr unklaren Vorftellungen

von

In-

dien" und trotzdem, dafs er den Pifchon nicht mit feinem


eigentlichen

Bedeutung

Namen

zu nennen vermag, ber feine wahre

alfo ebenfalls vllig unklar

ausnimmt, den Pifchon mit

Strom zu
12.

aller

erklren, welcher

ift,

dennoch

fich her-

Beftimmtheit fr denjenigen

ganz Indien umfliefse!

Weit einfacher und

klarer fchien

von

alters

her

Gichon nicht der

21

Nil.

Denn Kufch

die Erklrung des zweiten Nainenpaares.

bezeichnet in den altteftamentlichen Schriften ganz

whnlich thiopien

ge-

das fdlich von gypten ge-

d. h.

legene Nilland, fpeciell dann auch den Staat von Meroe,

und Gichon gab

LXX

berfetzen fchon die

des Nil, mit rHob[j;


(Antt.

I,

I,

3);

So

hiernach folgerecht als der Nil.

fich

Jer.

2,

TH,

i8

Namen

einen

ebenfo erklrt den Gichon Jofephus

ihm folgten

und noch aus

die Kirchenvter,

neuerer und neuefler Zeit vertreten viele Gelehrte

nenne nur Gefenius, Bertheau,Schrader

ich

jene Anficht,

welche auch durch die thiopifche Benennung des Nil

Ghvon, Gejon

erwiefen wird.

als fehr weit verbreitet

des

auch gegen die Gleichung: Gichon

fich

fchwere Bedenken.

bei

den Affyrern Jarit, im A. T.

Ex.

I,

23,

3),

22.

fo

pltzHch

feiner

3.

7,

15

ff.)

daneben auch nn^'

warum,

warum

2,

Denn

ik"'?!

wie

fonfl,

(Gen. 41,

oder ohne Artikel


(Tri"*!!:)

erheben

Nil

der Nil heifst

fiehe

als

In-

Tis?''

ff

(Jef.

Anh. IV

fragen wir abermals, benannte ihn die Sage

mit

dem

ganz

neuen

fagte der Erzhler, der den

Namen Gichon? und


Namen offenbar nach

Bedeutung verftand, nicht einfach: das

ift

der Nil"

wollte er die Erzhlung abfichtlich unverftndlich laffen,

indem

er

den

Namen

beibehielt?

fr die vorderafiatifchen

nicht nur,
(vgl.

Gen.

15, 18:

zr^^Tq "in: ,der

ift

der Nil

in erfter Linie

gyptens

Strom gyptens*-

= Nil)

Diefen Mifshchkeiten fuchen einige

dadurch zu entgehen,

dafs

den Namen des Nil erklren, foweit


fliefse,

ftets,

fondern ausfchliefslich der Strom

und nicht thiopiens.


freiUch

Und fodann

Vlker doch

fie

Gichon eben

diefer in

fr

thiopien

oder aber gr fr einen oberen Nilzuflufs, alfo

Vereinzelte alte Hirngespinfle.

22

etwa

den blauen Nil oder den Nebenflufs Atbara;

fr

aber diefe gezwungenen Ausflchte machen das aus der


Anficht

traditionellen

ergebende

fich

noch ungeheuerlicher und

auch

fallen

Gefamtbild

nur

mit

dem

ihrerfeits

von der Tradi-

fogleich zu fhrenden Nachweis, dafs die

Hebrern

den

tion

anfchauung

berhaupt

geradezu unmglich

Der

13.

zugemutete geographifche Gefamt-

Anhaltspunkte entbehrt, ja

aller

ifl.

biblifche

Erzhler foU

fo

behauptet die

gedacht haben

als

den Quellflrom des indifchen Ganges, des gyptifchen

Nil,

Tradition

den Paradiefesflrom

des affyrifchen Tigris und


Tigris

und Euphrat

Nil, deffen

fich

babylonifchen Euphrat;

des

Urfprungs

follen Eines

mit

fein

dem

Lauf von Sden nach Norden jedem Hebrer

bekannt war, und weiter gar noch mit einem Strom des
Selbft die Mglichkeit aller jener

fernen Indien!

gleichfetzungen zugegeben

wo

in aller

Namens-

Welt finden

fich

Anhaltspunkte, dafs die alten Vlker Vorderafiens, die

Hebrer, Babylonier, Affyrer,

Phnicier

oder gypter

eine folche abenteuerliche Vorftellung hatten?

xander dem Grofsen erzhlen Strabo (XV,


rian (Expeditio Alexandri VI,

i,

3),

dafs

i,

Von

25)

er,

Ale-

und Ar-

als

er

im

Hydaspes, einem Nebenfluffe des Indus, Krokodile, und

am

Akefines, einem anderen Nebenfluffe, gyptifche Boh-

nen

fah,

in

Anfnge des

diefen Flffen des nordweftlichen Indien die


Nil gefunden zu

haben glaubte:

er meinte,

nachdem er Indien verlaffen, durch ein


Land fliefse, hier den Namen Indus ver-

dafs der Indus,


grofses wftes
liere,

fpter bei feinem Eintritt in die

gyptern bewohnten Lnder

Nil

von thiopen und

genannt werde und

in

beflere geographifche Wiffen der alten Semiten.

Das

das mittellndifche Meer

mutung war

Aber

ergiefse.

fich

23

diefe Ver-

nicht allein reine Privatanficht des einzelnen

Alexander, deren Grnde zudem noch klar genug zu Tage


liegen

ebenfo

die Genefis
fie

Tuch

urteilt

fondern er

Kommentar ber

feinem

in

hat

felbft

fie

ja,

fo fchnell er

gefafst, auch als der Wirklichkeit widerfprechend wie-

Und

der aufgegeben.

bekannte Notiz

gehe

nicht

die Sage, dafs er der

verliere

und wiederum

der Nil werde.

(II,

Euphrat

5,

fei,

2),

fleht

die

von dem

Nil

der fich im Sumpfe

ber thiopien herabkommend

Dafs die bibhfche Paradiefesfchilderung

dem Strom Edens

mit ihren vier aus


Flffen zu diefen

fprung des

minder vereinzelt

des Paufanias

vereinzelten

Einen Nil

der Hand.

Aber

Analogien,

um dem

fich

abzweigenden

Grbeleien ber den Ur-

aufser aller Beziehung fleht, Hegt auf

es fehlen hiernach nicht nur alle

und jede

hebrifchen Erzhler die Vorflellung,

dafs Euphrat, Tigris, Nil und ein indifcher

Strom aus Einem,

von einem beflimmten Landflrich der Erde ausgehenden


es lfst fich
Strome fich abzweigen, aufbrden zu knnen

jetzt

auch nachweifen, dafs

er dies

weder

felbfl

noch feinen Lefern glaublich machen konnte.


geographifche Wiffen der Hebrer,

Babylonier und Affyrer,


aber es

glauben

Denn das

ebenfo wie das der

mag befchrnkt gewefen

fein,

war durchweg, hnlich wie das Herodots unter

den Griechen, auf eigene fchlichte Beobachtung oder zu-

Der Behauptung Dillmanns, bei der Vorflellung, dafs jene vier Strme von

verlffige Nachrichten gegrndet.

einem einzigen Strom

in

Eden ausgehen

follen, feien fr

die Alten mit ihren fo mangelhaften geographi-

fchen Kenntniffen Schwierigkeiten anfangs gar

nicht

Geographifches Wiffen der Affyrer.

24

hervorgetreten", vermag

welche

ich,

was

uns jetzt aus

und Hebrer

die Affyrer

Die geographifchen

nicht beizupflichten.

betrifft,

Liften,

der Bibhothek Affurbanipals

vor-

Hegen, erheben zunchft fr die Babylonier und Affyrer


entfchiedenflen Widerfpruch

gegen

eine

folche

gering-

Eine diefer Liften, welche auf

fchtzige Meinung.

Bandes des Londoner

51. Blatt des zweiten

werkes verffentlicht

den Babyloniern be-

zhlt 47

i'',

dem

Infchriften-

kannte Berge, beziehentlich Gebirge und Gebirgslnder


famt ihren Hauptprodukten

ganz hnlich

auf,

unfer Erzhler bei Chawila thut,

und giebt

in

alfo

wie dies

unmittelbarem

Anfchlufs hieran ein Verzeichnis von Strmen fowie zu

jedem einzelnen

kurze Notiz,

eine

deutung des Stromes

betreffend

follte

nun gar

ein

Be-

das Land, das er durchfliefst,

fr

oder auch betreffend feine Mndung, und

Wie

die

Schriftfleller

dem

hnliches.

Babyloniens, Affy-

riens oder eines nchftbenachbarten

Landes wie Palflina

Euphrat

aus Einer Quelle und

dazu kommen, Tigris und

noch dazu Einer Quelle mit zwei andern, durch ungeheure


Strecken gefchiedenen Strmen herzuleiten!
brer hatten ficher

vom

Tigris

Auch

die

He-

und Euphrat und deren Ur-

fprngen hinreichend genaue Kenntnifs (gegen Dillmann,


S. 72),

wenngleich

(860

825

V.

Chr.)

fmd

Fr den Knig Salmanaffar

die Tigris-

entfernt von einander.

Quellort des Tigris

bis

Regierungsjahre nach
ein

fich,

die

Lnder vom

zum Quellort des Euphrat


f.).

Er

zieht in feinem 15.

dem Lande Nairi, lfst an

feine

II

und Euphratquellen fehr

Er rhmt

erobert zu haben (Salm. Co. 27

des Tigris

ganz fo genaue wie die

vielleicht nicht

Babylonier und Affyrer.

der

Quelle

Thaten verkndendes Bildnis im


Salmanaffar

ber die Quellen der Zwilllngsftrme.

II

25

Felfen anbringen und zerflrt auf feinem weiteren Marfch

Euphratquelle;

die Stdte

des Landes Urartu bis zur

dort aber,

an der Quelle des Euphrat,


fchlachtet

auffucht,

lich

wfcht die Waffen Affurs

die

den Gttern

er

dem Waffer

in

er

abficht-

Opferlmmer,
der Quelle und

bringt abermals ein Bildnis feiner Majeftt an (Salm, Co.


103

106.

Ob. 92

f.).

Schon

in

feinem

7.

Regierungsjahre

aber war er nach der Eroberung der Stadt Til-abni bis


zu

dem Quellanfang des Tigris,

gangsort der Waffer gelegen"

wofelbft der Aus-

{res eni ha

Diglat ahar ms

ha ine hakmi), gezogen, hatte die Waffe Affurs darin ge-

wafchen, Opferlmmer den Gttern gefchlachtet, ein Freu-

denmahl gehalten und

mit feinen Helden-

grofses,

ein

thaten befchriebenes Bildnis feiner Majeftt ebendort aufgehellt (Salm. Ob. 67

72.

wenn

Schriftfleller, felbft

Co. 75

^^y^.

Ein hebrifcher

ihm

er eine alte Sage, eine

felbft

dem

undurchfichtig gewordene berlieferung von vier aus

Gottesgarten ausgehenden Strmen ausdeuten oder weiter


berliefern wollte, konnte folche phantaftifche, nebelhafte

Trume von einem einheitlichen Ouellurfprung des Tigris


und Euphrat nimmer mit nackten Worten ausfprechen

er htte

men

eher auch fr diefe beiden Paradiefesftrme Na-

frei erfinden'- muffen und gewifs auch erfunden.

Das Gefagte

gilt

liebte Anficht

Wandern
fonderheit

natrlich auch

gegen die mehrfach be-

(Ewald, Renan, Maspero),

der Sage diefe teilweife

umgeflaltet,

und

anflatt

Euphrat

Tigris

derer unverflndlich gewordener


biblifche Paradiefeserzhlung

wogegen an

fich

fchon

die

erfl

ftlicher

beim

dafs

dafs

zweier

Strme

aufgenommen worden

in-

an-

in die

feien,

Frage eingewendet werden

Uiibiblifche Phantafiegebilde.

20

warum nicht auch Ganges und Indus TEwald; oder


Indus und Oxus (Renan, Maspero) fo gut wie etwa laxartes
und Hilmend unverflndHch geworden'" und warum fie nicht
mfste,

ungleich paffender auch ihrerfeits durch Strme Armeniens


erfetzt

worden

Ganges mit
Strom!

find.

Tigris

Die

Und nun

gar auch noch der Nil und der

und Euphrat abgezweigt von Einem

traditionelle

mutet

Anficht

dem

Erzhler

Das

fremde, ihm felbft ganz undenkbare Vorftellungen zu.

Buch Henoch mag den Edenftrom im

ufserflen,

noch uner-

forfchten Often oder Nordoflen fuchen, Jofephus und viele

andere mgen ihn fr den die Erde umfliefsenden Okeanos


halten, wieder
pleuftes,

legen,

das

andere,
Paradies

wie

noch

Ephrem und Kosmas Indojenfeits

des Okeanos

und andere mit andern Worten das Nmliche fagen,

nmhch den Garten Eden nach Utopien


z.

ver-

B. Dillmann

(S. 55),

welcher von

dem

verfetzen

fo

Paradies als einem

-Garten, zwar gefchieden von der brigen Erde,


aber all
aber doch immerhin auf der Erde** fpricht

diefe

Wahngebilde, welche

felbft

wieder an Schwierig-

keiten mannigfachfher Art kranken, find zu einem guten

Teil erft durch das traditionelle Mifsverftndnis

von

Pi-

fchon und Gichon mitveranlafst und tragen zudem rein


dichterifche

und myflifche Vorftellungen ganz anderer Zei-

ten und Vlker in die biblifche Erzhlung hinein.

Bertheau
niffe

'S. 6)

Wohl hat

Recht, wenn er davor warnt, ,.unfere Kennt-

den Geographen der frheren Zeiten unterzulegen",

aber nicht minder mufs davor gewarnt werden, Phantafien

und Trumereien und Irrtmer etwa des occidenta-

lifchen Mittelalters auf das orientalifche

Altertum zurck-

zutragen und Darftellungen der Erdoberflche auf Karten

Die Paradiefesfage keine

des

und

13.

hinterafiatifche.

27

Jahrhunderts als den Anflehten der Alten

14.

naheftehend anzufehen, whrend beide doch fo verfchie-

den

find

kulation,
14.

wie Klarheit und Unklarheit, Autopfie und Spe-

Wachen und Trumen


Aber

die Schuld trgt an diefen

und

fo zugleich

an

^ 1.

wir wiffen, was im letzten

freilich,

dem

Grunde

verfchwommenen Anfchauungen
grndlichen Mifsverflndnis von

Chawila und Pifchon und der ganzen brigen Paradiefes-

Gedanke einer irgendwie


ift der unklare
Tradition aus dem Often, von welchem
man fich noch immer nicht losmachen kann und welcher
immer von neuem auf Indien und indifche Strme raten
und damit zugleich das Land und den Garten Eden inerzhlung.

Es

befchaffenen

dienwrts fuchen

lfst

dem Himalaja

mit

wo

etwa da

der Belurtagh fich

Hochebene Pamir

verbindet, auf der

(Renan, Maspero), oder in Kafchmir (Herder), und dann


weiter

in

immer fernerem Nordoften,

(Wellhaufen),

Erde" (Bertheau).
ten

Kapitels

der

fern

im Often'^

am Nordrand

im ufserften Norden,

Die Erzhlung des zweiten und


Genefis"

Bertheau

fagt

der
drit-

S.

ihrem Hauptinhalt nach von ftlichen Lndern her zu

ift

den

Israeliten

dern

vorflellig

gewandert".

diefes

Wan-

Die Annahm.e

einer

Wie aber

gemacht werden?

foll

durch Jahrtaufende hindurch bewahrten Urberlieferung


aus der Urzeit der Menfchheit,

mitgenommen

aus einer

nach Indien zu gelegenen gemeinfamen Urheimat


vielen

ift

aus

Grnden unmglich und wird heutzutage wohl von

niemand mehr

ernftlich vertreten:

um

nur auf Eines hier

hinzuweifen, fo lfst fich fchon fr einen

Urzufammenhang

zwifchen Semiten und Indogermanen hchftens eine Reihe

Kluft zwifchen Indien und Babylonien.

28

verwandter

Wurzeln

Verwandtfchaft

ifl:

geltend machen

zur Zeit noch Hypothefe

Sprachbildung und Sagenbildung

Zwifchenraum und ebendeshalb


c'he

und

fogar deren

aber

liegt

zwifchen

ein

langer

auch irgendwel-

lfst fich

etwa den Indern und Hebrern von der Urzeit her

gemeinfame Sage weder aufzeigen noch berhaupt

Aber auch

warten.
brer, als

fie

noch

die andere

Annahme,

in ihren Urfitzen

dafs

wohnten, aus

die

dem

er-

Heoft-

afiatifchenSagenftromgefchpft htten" (Di 11 mann, S.57),


lfst fich, falls,

wie es fcheint, darunter die Urfitze der Semi-

ten berhaupt gemeint fein follen, von vielem andern abgefehen, fchon deshalb nicht halten, weil fich

dann bei andern

femitifchen Vlkern, den Arabern etwa, die gleichen oder

doch verwandte Sagen finden wrden


traditionell

Hebrer,

falls

aber

die

mehrfach bezeugten Urfitze der KanaanerBabylonien

alfo

gemeint

ift,

mfste

fo

fich

doch auch bei dem babylonifchen Sagenfchatz indogermanifcher Einflufs wahrnehmen


Gegenteil

ifl

laffen,

aber gerade das

der Fall. Die babylonifche Geiflesanlage, Reli-

gion und Sage, wie

fie

uns jetzt durch die einheimifche,

babylonifch-affyrifche Keilfchdftliteratur klarer


klarer vor

Augen

und immer

gefhrt wird, zeigt fich vllig eigenartig

und vor allem von indogermanifchen Elementen gnzlich


frei:

wir blicken in eine weite Kluft zwifchen Indien

Babylonien,
fagen

mus.

oder,

zwifchen

drfen,

Aber

all

gegenftandslos.

erzhlung von

wie

wir

vielleicht

und

verallgemeinernd

Indogermanismus

und Semitis-

diefe Betrachtungen erfcheinen berhaupt

Denn gerade die hebrifche Paradiefesdem von Gott gepflanzten, wohlbewfferten

und ohne Zweifel

in

der

Ebene gelegen gedachten Garten

Der Gtterberg und

Eden, welchen der


follte,

mit den

erfte

fo

einzigartig da,

man

dafs

der Erkenntnis

den Literaturen

in feiner Mitte, flieht in

keine, auch keine indogermanifche

berhaupt

ihr

Sage vergleichend zur

Die immer wieder herbeigezogenen

kann.

Seite flellen

20

Menfch bebauen und bewahren

Bumen des Lebens und

von Gut und Bfe


der Vlker

die goldene Urzeit.

Vorftellungen von gold- und edelfleinflrahlenden Gtter-

fitzen auf
Inder von

welchem

Gebirgen im Norden, Vorflellungen etwa der


dem unermefslichen, goldenen Berg Meru, von

die

Weltflrme herabfliefsen, oder der Griechen

von dem Gtterberge Olymp haben gar


fchaffen

'2;

mgen

fie

nichts mit ihr zu

mit der bei den Hebrern

(vgl. Jef.

14, 13. Ez. 28, 14) fich findenden Vorftellung von dem Gtterberg im Norden und mit dem im Norden gelegenen

Weltberg

{g arsag-kurkiLra) der Babylonier^'^ verglichen

werden, aber nimmermehr mit unferer fchon durch das

Danebenbeftehen jener Vorftellung


erwiefenen Erzhlung

vom

als

von

Garten Eden.

ihr

verfchieden

Selbfl zu

dem

durch das ganze Altertum verbreiteten, aus Hoffnung und


Sehnfucht
der

geborenen Glauben an eine beffere Vorzeit

Menfchheit, an eine goldene feiige Urzeit,

Hefiod, Ovid, Plato

zhlung von

u.

a.

rhmen, hat

dem Garten Eden kaum

wie

fie

die biblifche Er-

eine gefchichtlich

vermittelte Beziehung.
15.

So krankt

die traditionelle Anficht in allen Einzel-

heiten wie im Ganzen, an

Haupt und an

Gliedern,

Diefes

Ergebnis kann auch durch keine Modifikation derfelben


befeitigt

allem,

fen,

werden.

Eine diefer Modifikationen

ift

es

vor

welche von hervorragenden Forfchern, wie Laf-

K nobel,

Renan, Spiegel, Maspero

vertreten

IQ

Gichon

Oxus.

als

wird und welche hier bei der erften Gruppe mitbefp rochen

werden mufs.

dem

vorzugsweife

Strom,

und einem indifchen

Sie hlt an Indien

Indus

der fich

Hypothefe allerdings fchon deshalb beffer

als

bei

diefer

der Ganges

eignet,

da fonfl der Indus mittenzwifchen fehlen wrde

Chawila und Pifchon

fr

Gichon vom Oxus.

Aber gegen

dagegen den

verfteht

fefl,

diefe Anficht fprechen

nicht nur fchon alle bisher geltend gemachten,

Zunchfl darf nicht etwa

auch noch befondere Grnde.

Oxus Gaihium

daraus, dafs die islamifchen Vlker den


((^.-^vJcs.)

nennen,

fondern

irgend ein Grund fr

fie

hergeleitet

Denn wenn jene Vlker diefes urfprnglich rein

werden.

appellativifch einen ,hervorftrzenden Flufs" bezeichnende

Wort

fpeciell auf

den Oxus bertrugen,

entweder, wie Bertheau

welchem ihn
{NaJir)

will,

fo thaten

fchlechthin

Theorien

Name

fr

wendung.

nem

die

mit demfelben Rechte, mit

oder aber, wie Renan und

nennen,

chrifl-

auf alle Flle findet diefer arabifche

biblifche Paradiefeserzhlung

Zugegeben auch,

ftets in

es

die Perfer das Waffer " (Ad) oder ,den Flufs-

Dillmann meinen, durch Vermittlung jdifcher oder


licher

fie

die

keine Ver-

Hebret htten von

den Aralfee, niemals

in

je-

das kaspifche Meer

mndenden Strome gewufst, whrend die ungleich nher


wohnenden Babylonier und Affyrer dem Anfchein nach
nicht

von ihm wufsten,

feinem

heimatlichen

der Erzhler

einen

Zufall fo

konnten

Namen

fie

ihn

benennen

doch nur mit

i^.

Oder wollte

abermals unverftanden bleiben, indem

Namen frei
Namen

fundenen''

fo

er

erfand-, beziehungsvveiXe jenen ,frei er-

der Sage adoptierte? und follte es der

wunderbar gefgt haben, dafs

die

Sage oder

Verlegung Kufch's nach dem kaspifchen Meere.

der Erzhler gerade das

Wort

whlte, welches nach einem

Jahrtaufend die Araber von afiatifchen Strmen und infon-

vom Oxus in Gebrauch nahmen Die ganze Gleichung


fcheitert zudem an dem vom Gichon umfloffenen Land
Kufch. Denn mag immerhin Kufch auch von afiatifchen
derheit

Kufchiten verftanden werden knnen

bis an die Nordoft-

grenze des heutigen Perfien, bis fdftlich und rtlich


kaspifchen Meer knnen

Am allerwenigften
jetzt

mehr zu

genommen werden; denn wo

diefer

und ruberifche Gebirgsftamm wohnte,

War

wiffen wir jetzt ganz genau.

der klaffifchen

unmglich verlegt werden ^^.

darf das Volk der KoaaaToi der Griechen

Hilfe

wilde, kriegerifche

fie

vom

Schriftfleller

Strabo, Arrian ziemlich klar

fchon aus den

Angaben

Polybius, Diodorus Siculus,


erfichtlich, dafs wir

der Koffer nrdlich von Sufiana

in

das Volk

den Grenzgebirgen

gegen Medien hin und innerhalb Mediens

felbft zu

fuchen

haben, fo befltigen nunmehr die Keilfchriftdenkmler, dafs


die Kassi in

den hohen Gebirgen

fdvvefllich

vom Urumia-

See und von da oftwrts nach den Grenzen Elams und

Mediens zu
in

Der Knig Sanherib

fefshaft waren.

berichtet

feinen Annalen, dafs er auf feinem zweiten Feldzug gegen

die

Lnder der Vlker

welche

fich

von

Kasisi

alters her

nicht unterworfen htten.

geht hervor, dafs

ihr

und Jasubigall gezogen

Aus

I,and

fei,

feinen kniglichen Vorfahren


feiner weiteren

fteiles,

Erzhlung

fchwer zugnghches

Waldgebirg war, welches der Knig nur zu Fufs, hchftens zu Pferd paffieren konnte, whrend sein Wagen mit
Hilfe

von Seilen getragen werden mufste.

dafs Sanherib

eine

ihrer

ummauerten

Daraus aber,

feften

Stdte zur

affyrifchen Feftung macht, whrend er zwei andere Stdte

^2

Verlegung des Paradiefes nach Armenien und Sdbabylonien.

dem

Statthalter-

von Arrapha, einer nordaffyrifchen Stadt

und Landfchaft, der Provinz "AppanjaxTTis des


und weiter daraus, dafs

ftellt,

Ptol., unter-

Rckkehr von

er auf der

diefem Feldzug das Land Ellip verwftet und zum Teil

dem

affyrifchen Reich einverleibt fowie Tribut

empfngt,

kann

den,

das

dafs

mit Sicherheit foviel

Kassi-Vd\k ficher

nicht

Mediens

gefchloffen

wer-

fdfllich

vom
dem

kaspifchen Meer, fondern weit wefHicher zwifchen


eigentlichen Affyrien

^'\

und

Die zweite

i6.

ber die Lage

gemein, dafs

den

und Elam an der medifchen Grenze

Wohnfitze hatte

feine

und

dritte

des Paradiefes

Gruppe von Anflehten

haben das mit einander

fie

beide der auf Mifsverftndniffen ruhen-

irriger

Weife weit berfchtzten fogenannten

Tradition"

nicht folgen:

fie

faffen

beide die geogra-

phifchen Begriffe Chawila und Kufch, welche die traditionelle Anficht

zur Bezeichnung

aller

fernen

bez.

Ofl:-

Sdlnder, fpeciell Indiens und Arabiens-thiopiens

er-

weitert und verflchtigt hat, in engere, beflimmtere Gren-

zen und bringen hierdurch den unvermerkt von der Erde

hinweg

in

fie

Lage,

Lage

feine

einftige

noch nachweisbar und


fahrt gleichermafsen

halten beide

wird,

darum auch

geographifch

laffen fich auf ihrer

Entdeckungs-

von dem Stromlauf der beiden beleiten.

Trotzdem fchlagen beide, wie

ebenfo verfchiedene

des Problems

ein.

feine

wenigftens fr

kannten Strme Tigris und Euphrat


mit Recht.

Eden wieder

die Luftregion entrckten Garten

auf die Erde herab;

als

irrige

Wege

Alles
fich

zur

das

zeigen

Lfung

Gichon-Araxes, Pifchon-Phafis, Kufch-Koffer.

rj'j

IL

Das Paradies

Gruppe

Die zweite

17.

in Armenien.

Nhe Pifchon und Gichon.

hinauf zu den Quell-

fteigt

anfngen des Tigris und Euphrat

und fucht

Sie findet

den Gichon im armenifchen Araxes


trk. Ars, arab.

und,

mit

fliefst,

dem Kyros

vereinigt,

den Pifchon entweder

fpringenden und weftwrts

fo

Reife

145

f.),

auch, und zwar

fie

neuperf.,

("ApctiHs,

in

in

das kaspifche Meer

dem im Kaukafus

in

ent-

das fchwarze Meer fich ergeorg. Rwni,

(cbacris,

Reland und auch Brugfch


I,

deren

Gaihn er-Rs), der bei Erzerum entfpringt

giefsenden Phafis

in

(in

neuperf. Fas)

feiner Perfifchen

der eine grofse Sttze fr diefe Anficht

in der verbreiteten

armenifchen Volksfage

findet, dafs die

durch Vegetationsreichtum ausgezeichnete Oafe von Or-

dubd, unterhalb Gulfa,

am

linken Ufer des Araxes die

Lage des Edengartens bezeichne, oder aber in ebenjenem,


weftwrts von Kars im eigentlichen Armenien entfpringenden

Kyros

noch

(altarmen, wie

jetzt

Kw)

fo

Allein diefe Anficht, welche

Kurtz und Bunfen

Franz DeHtzfch mit Recht"

annehmbarfte" anfehen,

unannehmbar wie
dadurch

als

ift

als

die verhltnismfsig

gleichwohl

die traditionelle.

unmglich, dafs

fie

in

Wirklichkeit fo

Sie erweifl fich fchon

die beiden

Lndernamen

Chawila und Kufch fchlechterdings unerklrt laffen

Denn

Keil.

nach

rnufs.

dafs die KoaaaToi der Alten, welche nun wieder

von der

Oflfeite des

verlegt werden,

kaspifchen Meeres an die Weftfeite

weder

hier

noch dort zu fuchen

find,

nicht, wie Reland will, in der heutigen perfifchen


Friedrich Delitzfch, Das Paradies.
l

auch

Provinz

Chawila

34

Azerbeidfchan, fondern

auch den

viel weiter fdweftlich,

Und nun

eben gezeigt.

Fall, die

= Kolchis?

gar Chawila

wurde

= Kolchis!

fo-

Gefetzt

Hebrer htten von jenem goldreichen

Land am Pontus Kenntnis

whrend

befeffen,

fich

bei

den Babyloniern und Affyrern folche Kenntnis des fchwarzen Meeres und feiner Uferlnder nicht nachweifen

den

Namen

'"

lfst

Chawila, der fonfl berall im A. T. jeden-

falls ein fdfhliches

oder ftliches Land bezeichnet, konnte

der Erzhler, der ja

zudem

minder bekannten

die

Namen

Pifchon und Gichon genauer beftimmen wollte, unmglich

urpltzlich

fr

Karl von Raumer,

Landftrich verwenden.

Anfchlufs an RofenmUer

dem Araxes

im Norden

jenen hoch

u. a.,

den Pifchon

vermeintlich identifchen Phafis

gelegenen
welcher, im

den mit

fr

Xenophons

hlt,

dem von ruffifchen Schriftftellern genannten flawifchen Stamm der


Chwaliffen, die an der Wolga nahe dem kaspifchen Meer
aber gar das biblifche Chawila

findet

gewohnt haben

Kein Unbefangener wird

wieder!

follen,

in

leugnen, dafs fchon hiernach weder Araxes noch Kyros

noch der an Pifchon ankhngende


des Paradiefesflromes
i8.

Aber auch

in

Betracht

Phafis

Zweigflffe

als

kommen

knnen.

die Mglichkeit all jener

Gleichungen

von Pifchon, Chawila, Gichon und Kufch zugegeben, wie

kamen

Hebrer dazu, Euphrat, Tigris, Araxes und

die

Kyros oder

Phafis als

betrachten?

Es

der

wegen

ift

Fortfetzungen Eines Stromes zu

ja wahr:

feines Quellortes

Denn mag man

vom

Phafis

ganz und gar nicht

liegen die Quellen jener vier

einander.

fehen wir

Strme

fich,

an deffen ftlichen, nrdlich

pafst, fo

nicht allzuweit

was den Euphrat

vom Wan-See

ab,

von

betrifft,

bei Bajazid

^c

Vermeintliche Wandlung des Erdreliefs.

oder beffer

Quellftrom, trk. Mtcrd-su,

entfpringenden

an feinen weftlichen, nrdlich von Erzerum entfpringenden


Quellftrom Fmt, Furt, trk.

gewhnlich nur Kara-su

Schwarzwaffer" genannt, halten

die Quellen des Kyros

fowohl

des Araxes liegen nicht fern

Aber

33).

fchon
in

als

fie,

freilich

Pomp.

Berge, ja ganze Gebirgszge trennen

und gar

erfter Linie in

(vgl. Plutarch,

die Quellen des Tigris d.

kommenden

Betracht

i.

des wohl

weftlichen Haupt-

armes, welcher noch jetzt vorzugsweife Digla oder Satt

am Taurus

genannt wird und nordweftlich von Diarbekr

aus vielen wilden Gebirgsbchen entfpringt, liegen nicht


in allernchfter Nhe''

Furat,
,

find

der Quelle weder des

auch von der des Murad nicht nur durch

hohen Berg", wie Dillmann

einen

Murad noch

(S.

71)

meint,

trennt, fondern die Centralketten des armenifchen

gebirgslandes fchieben fich dazwifchen.

ge-

Hoch-

Wie konnte

die

Sage, wie konnte der Erzhler fr die Quellen jener vier

Strme

einheitlichen

der in Rede

Zerhauung des Knotens dadurch, dafs

dem Sndenfall

fagen, nach

nichtet

Die Vertreter

ftehenden Anficht befeitigen diefe Schwierig-

keit allerdings mit


fie

Urfprung annehmen?

worden

(fo

Reland), oder

fei

das Paradies ver-

aber,

die

Sintflut

habe das frhere Verhltnis jener vier Strme zu einan-

Luther, Clericus, von Raumer

der gendert

(fo

Aber

Notbehelf

diefer

rckzuweifen.

ift

Denn wie

fuchung gezeigt wurde,


des Gartens

Eden

gleich

ift

u.a.).

mit aller Entfchiedenheit zu-

dem

im Anfang

diefer Unter-

Erzhler das Territorium

offenbar eine zu feiner Zeit noch vor-

handene, nicht dereinft einmal vorhanden gewefene Landfchaft;

er

befchreibt,

foweit er geographifch befchreibt,


3*

Vermeintliche Wandlung der Stromlufe.

36

etwas Vergangenes, fondern etwas Gegenwrtiges,

nicht
er

von

weifs nichts

des

urfprnglichen

diefer Scenerie des

namenthch

die

berichtet

Wegnahme

oder Vernderung

Grund und Bodens des

datiert er mit klaren

Genefis von

die

Andeutung

die Bergfpitzen

fllt,

findet fich.

aber,

irgendwelcher Ver-

nderung der Erdoberflche durch die


die leifefte

Sodann

Zeit des Uranfangs felbft.

denn

Paradiefes,

Anfangs der Menfchengefchichte, und

Trennung der Strme

Worten aus der

wo

einer

Das Waffer

werden wieder

Nicht

Sintflut?

fichtbar,

fteigt,

die

es

Arche

landet auf einem Berge Armeniens, das Waffer verluft


fich

kommt

nach und nach, der Erdboden

Vorfchein, er

zum

wieder

durchweg der nmliche geblieben

ift

wie

Dauer irgendwelche

htte auch die Flut bei ihrer kurzen

Umgeftaltung der Erde und ihres Stromgebietes bewirken


follenr

Und nun

Paradiefesftrom

foU gar die Flut Berge verfetzt, in den

himmelragende Gebirgsftcke hineinge-

trmt haben, fo dafs er


melsrichtungen

in vier

flrmende

nach verfchiedenen Him-

Flffe

geteilt

aus der wohlbewfferten Gartenniederung

ward,

foll

fie

denn nur

in

der Niederung, im Thal gelegen kann fich der Morgenlnder einen reichbewfferten Baumgarten denken

eine

wildzerriffene, rauhe Gebirgslandfchaft mit langem, fchnee-

reichem Winter gefchaffen haben!

Nimmt man

einmal,

im Widerfpruch zum biblifchen Bericht, eine folch mehr


oder weniger grndliche Zerftrung Edens durch die Sintfluf"

an,

dann gebe man doch das

Bemhen,

men

die

einftige

vllig

zu wollen, ein fr allemal auf; kann

aber nicht

ausfichtslofe

Lage des Paradiefes noch beftim-

entfchliefsen,

man

fich hierzu

dann erklre man wenigftens,

Das Paradies

wie dies Luther

z,

in der

Niederung des Schalt el-Arab.

B. thut,

Ganges fr den
fo hat man doch

den

gleich

Pifchon und den Nil fr den Gichon

-37

zwei des Paradiefes wahrhaft wrdige Strme!

19.

Von

ohne Zweifel
fich

weitaus den richtigften Gefichtspunkten geht


die

und

dritte

Gruppe

letzte

aus:

fie

hlt

gleich der zweiten von der irrigen, das Paradies in

nebelhafte Ferne rckenden Tradition fern und hlt fich


zugleich auch

frei

von dem Irrtum der zweiten Gruppe,

geologifche Vernderungen durch die Sintflut anzunehmen.

dem

Sie fleht in

urgefchichtHchen Garten

zur Zeit des Verfaffers wie

Eden

eine noch

vordem vorhandene und darum

an einem beftimmten Punkt der Erde geographifch noch

nachweisbare Landfchaft, zu deren Auffindung auch


Tigris
ifl:

und Euphrat wertvolle Fingerzeige

ihr

Trotzdem

find.

auch diefen Erklrern die Wahrheit, fo nahe

fle

ihr

gekommen, dennoch entgangen.

III.

Das Paradies
20.

Die dritte

in Sdbabylonien.

Gruppe

fleigt

hinab zu der

Mndung
Eden in

des Tigris und Euphrat und verlegt den Garten

jene Niederung, welche der bei der Stadt Korna vereinigte

Euphrat und
einzumnden.
el-Arab und

und

Tigris,

mnden

Tigris,

um dann

durchfliefst,

heutzutage
in

zwei

in

Als der Paradiefesflirom


als die vier

welche

el-Arab genannt,

Satt

Armen

das perflfche Meer


gilt ihr

der Schatt

Flufsanfnge' einesteils Euphrat

von Nordweften

in

das Paradies ein-

und den Einen Paradiefesftrom

erft

bilden, an-

Pifchon und Gichon nach Calvin, Rask,

Mndungsarme,

dernteils jene beiden

meintliche Paradiefesflrom

So

zuerfl:

Calvin

(in

in

nach Sdoften ausmndet.


Kommentar zur Genefis),

Calvins,

Reihe anderer Gelehrter ganz oder

wurde von Preffel,


mit

Perfien benach-

Gichon dagegen von der weftlichen Mndung

Diefe Deutung

verfteht.

welche der ver-

feinem

welcher den Pifchon von der ftlichen,


barten, den

Preffel.

Rasmus Rask,

in

welcher wieder eine

teilweife fich anfchlofs,

wefentlicher

Uebereinftimmung

dahin modifiziert, dafs Pifchon und

Gichon nicht jene Mndungsarme, fondern vielmehr

die

kommenden Zuflffe feien, der in den


Mndungsarm bez. noch in den Schatt el-Arab

beiden aus Sufiana


nrdlichen

einmndende Karn {= Pifchon) und der ungefhr

felbfl

lo Meilen weiter nordweftlich, 4 Meilen abwrts von

durch Smpfe hindurch

Korna

den Schatt el-Arab einmn-

in

dende Kercha oder Karafu

(=

nahmen dem klaren Wortlaut

Gichon).

Dafs diefe An-

der biblifchen Erzhlung

ein.
Denn
des
Bewfferung
Eden
zur
wenn es heifst, dafs der von
Gartens ausgehende Strom fich bei feinem Austritt aus
dem Garten in vier Flu fs anfange oder Zweigarme
teile, fo
weiter kann das Wort z""r"X"1 nichts bedeuten
befagen diefe Worte doch unmifsverftndlich, dafs er fich
bei feinem Austritt in der Einen Richtung feines Strom-

zuwiderlaufen, leuchtet ohne weiteres

direkt

laufes in vier Flffe trenne;

nen mit

dem

die

Preffel

Reifenden

am

allerwenigften aber kn-

Worte dahin verdreht werden,

der den

verfolge, jene beiden Nebenflffe famt Tigris


als die

nen.

dafs

Paradiefesflrom flromaufwrts

und Euphrat

den Einen Strom bildenden -Hupter" erfchei-

Bei diefer Faffung mfste, von allem andern abge-

Wandlungen des fdbabylonifchen

Flufsdeltas.

^g

Eden ausgehende und beim


aus dem Garten fich trennende Strom felbft

fehen, folgerichtig der aus

Austritt

bergaufwrts

rckwrts,

krebsartig

gedacht

fliefsend

werden!

Zu dem Vorwurf

21.

gefeilt fich

willkrlicher

Textauslegung

aber bei diefer Gruppe von Anflehten der Vor-

und

wurf unzureichender Kenntnis des Terrains

werden

feiner

Beide Hypothefen htten gar nicht aufgeftellt

Gefchichte.

ohne eingehende Unterfuchungen ber den

follen

unteren Stromlauf und das Mndungsgebiet des Euphrat

und Tigris
Dillmann

fchon

in alter
(S.

in

72),

und

ltefter Zeit.

der alten Zeit vorhanden waren, wie denn

auch Preffel der Anficht


fprnglich nur Eine

whrend

Mit Recht bezweifelt

ob jene beiden Mndungen des Schatt

ift,

dafs

Mndung,

der Schatt el-Arab ur-

die weflliche,

gehabt habe,

die flliche fchon durch ihre knflliche

Richtung

augenfcheinlich als ein Kanal fpterer Zeit erwiefen werde.

Was von
dem

vornherein wahrfcheinlich

ift,

dafs nmlich in

fdbabylonifchen Flufsdelta im Lauf der beiden letzten

Jahrtaufende mannigfache Vernderungen, auch nach der


fufianifchen Seite hin, Platz gegriffen

allem auch die rtliche

haben und dafs vor

Mndung von heutzutage

vorhanden gewefen war, wird

jetzt

Keilfchriftdenkmler ausdrcklich bezeugt.

oben erwhnte

einft nicht

durch die babylonifchen

Denn wenn

keilfchriftliche Flufsverzeichnis II

das
auf

zum Ulai, dem Strom von Sufa, dem Eidaeus der Alten
dies ift aber wohl ficher der Karun (Nheres in Anh. V)

Z. 32

bemerkt: sa ana tuidim ubbahi

hizibsa, d.h. er ergiefse feine

Mndung(?) ins Meer, folfstdies doch gewifs auf unmittel-

bar e Einmndung in das perfifche Meer, jedenfalls alfo weder

AQ

Spte Entftehung des Schatt el-Arab.

den

in

Euphrat und
ift

Mndungsarm noch

ftlichen

Was

Tigris, fchliefsen.

aber ungleich wichtiger

felbfl die Vereinigung des Euphrat

Einen Schatt el-Arab, welche

den vereinigten

in

fich jetzt

und Tigris zu dem


etwa 20 deutfche

vom Meere entfernt vollzieht, darf nicht fchon fr


die alte Zeit angenommen werden. Plinius (VI . 130)

Meilen

bezeugt ausdrcklich, dafs der Euphrat urfprnglich direkt


in

das perfifche Meer eingemndet habe, und

mter diionun ainnunn

ostia

XX V p. fiiere,

fgt hinzu:

nt alii tradunt,

VI/, 2ttroque navigabili] sed longo tempore Euphraten praecluscre Orcheni et accolae ngros rigantes^ nee nisiper Tigriin

defertur in

mare.

Und Ritter (Erdkunde

X,

3,

S. 27

f.)

bemerkt mit Recht: Tigris- und Euphratmndungen waren


zu Alexanders des Grofsen Zeit

fondert,
einander,

fie

noch entfchieden

ge-

lagen wenigftens eine gute Tagereife weit aus-

wenn auch

ihre

Verzweigungen innerhalb

ihres

Deltalandes fchon, wie Mannert nach den wechfelnden Er-

zhlungen der Alten zu fchliefsen


fich

fich fr berechtigt hlt,

Der frher

gegenfeitig vermifchen mochten".

hende gefonderte Lauf beider Strme

dem

ifl;

er fter hypothetifch gelugnet wird, weil

und Xenophon

diefen

befte-

fr Ritter, trotz-

Herodot

Umftand weder bejahend noch

verneinend berhren", eine gut bezeugte, fiebere Thatfache.

Das Wichtigfle von allem aber

ifl,

dafs diefes

vermeintliche Paradies noch zur Zeit des jahwifhfchen Erzhlers grfstenteils

Meer

Alluvialebene berhaupt

Jahren entftanden

ifl,

war.

erfl

fo

wchft

bemerkt haben, noch immer,


Meter,

frher

noch

Denn wie

im Lauf

fchneller,

die babylonifche

vieler

fie,

Taufende von

wie fchon die Alten

jetzt jhrlich

fodafs

feit

um

etwa 22

der Bltezeit

Nichtiger Einwurf gegen die Lage im Tiefland.

Babylons im

wohl eine 1012 Meilen

Jahrh. v. Chr.

6.

AI

mag, whrend

breite Alluvialzone

neu entflanden

noch

wie die Keilfchriftliteratur mit klaren

lterer Zeit,

Worten
dehnte

in

das Meer noch weiter nordwefllich fich aus-

lehrt,

(flehe

fein

Anh.

So

I).

Hypothefe buchflblich

diefe ganze oberflchliche

fllt

ins

Waffer und wir

wohl weiterer Gegengrnde berhoben.

damit

find

Sonft wrden wir

vor allem noch gegen die fprachHche Gleichfetzung von

Kufch und Chuziflan


pofitum aus

dem

Infchriften das

(S.

denn das Chuziflan der


ift

Hnvaga, womit

altperf.

fr

Land, hat

geringften Zufammenhang'^.

Dillmann

ja

Kom-

ein

den Darius-

in

ganze Sufiana bezeichnet wird, und dem

Worte

perfifchen

proteftieren

Araber und Neuperfer

mittelalterlichen

72)

alfo mit

gemachten Einwand:

im Tiefland, zumal

in

Kufch nicht den

Dagegen mchte

dem ungefunden

ich

den von

,ein Gottesgarten

Tiefland des Schatt,

widerftrebt ganz und gar den Vorftellungen des Altertums",

mir nicht aneignen. Die Befchreibung des Gartens Eden als


eines wohlbewfferten fhrt im Gegenteil mit grfster
fcheinlichkeit auf ein Tiefland (beachte

die Jordanaue

auch Gen.

Wahr-

13, 10,

wo

und infonderheit das Thal Siddim dem Gottes-

garten verglichen wird\ und das Tiefland der

desEuphrat und Tigris,

in

geradezu mt marratim

den

d.

i.

Mndungen

Y^^\n{c^^x\{\.^v\. Bit- Jakin

oder

Seeland" genannt, war zwar

auch mit Smpfen und Binfengeflrpp bedacht

(flehe

Anh. I),

aber andrerfeits darf doch nicht vergeffen werden, dafs noch


zu Edrifls Zeit im
bei Obolla

12.

und Basra

Jahrhundert die ganze Landfchaft

ein grofses,

durch zahlreiche Kanle

bewffertes Luftrevier voll Grten, Palmenhainen und lieblichen

Wohnungen"

darfteilte

und von den Geographen

Ilerbeiziehung des Nils auch fr den Pifchon.

42

der fpteren Zeit, wie von Abulfeda, zu den vier fchnen


Paradiefen der

Moslemen gezhlt ward,

unferm Jahrhundert jenes Tiefland,


haupt

wefentlich gefund

als

noch

ja dafs

deffen

Khma

in

ber-

von allen Reifenden aner-

kannt wird, die Spuren einftiger Herrlichkeit und Fruchtbarkeit deutlich zur

Um

22.

Schau

trgt.

Gruppen

diefe drei

lagert fich

nun

ein ganzes

Heer anderer buntfcheckiger Hypothefen gewagterer,

zum

ja

Teil wildefter Art, aufgeftellt mitunter von Forfchern

bedeutenden Rufes, aber fmtlich


bei blofser

fo haltlos, dafs fie

Erwhnung wie Spreu vergehen.

Am

fchon

eheften

knnte noch Anfpruch auf Berckfichtigung die Annahme

machen, dafs Pifchon der Nil


fich bei

fei,

eine Anficht, welche

den lteren jdifchen Erklrern (Midrafch, Saadia),

wie auch bei fpteren Juden, Rafchi

mifchung von allerhand

freilich

z. B.,

finnlofer Fabelei

i'',

mit Ein-

fmdet, welcher

Champollion nicht fern fteht, wenn er


Gichon vom weftlichen, weifsen Nil, den Pifchon vom
aber auch

dem Aapus

liehen, blauen Nil,

gleichen Wetzflein,

Chawila

als

die

wenn

S. 586).

Was dagegen

fafst

(in

fl-

der Alten, erklrt, des-

er die

vom

grofse nubifche,

umfchlungene Wfte"

den

Pifchon umfloffene

im Weften

Delitzsch's lob,

die andern, aus myftifcher

vom
2.

Nil

Aufl.,

Deutung

oder aus Verquickung mit indifcher, klaffifcher oder deutfcher Mythologie


betrifft,

wie

der Syrer

u.

z,

B.

a,),

fonfi:

noch entfprungenen Aufftellungen

dafs der

Pifchon die

Donau (Ephrem

oder dafs der Gichon die gleichnamige

Quelle bei Jerufalem

fei

(Aben

einige Sonderlinge thricht

Ezra), oder dafs gar, wie

genug behauptet haben, Land

Die Anficht Sprengers.

A-i

und Garten Eden an der Oftfeekfte Preufsens oder

in

Schweden oder am Fufse des Gotthard oder auf den


kanarifchen Infein oder denen der Sdfee gelegen habe,
u.

f.

w.

kann

fo

Auch

Bewenden haben.

Erwhnung fein
Sprengers (Alte
unter dem Pifchon

mit diefer kurzen

es

Geographie Arabiens

S.

die Anficht

49

ff.),

dafs

das arabifche Wdi BaiscJi, mit Nunation Baischoji, auf der

Grenze zwifchen Jaman und Higz zu verftehen


nach nicht verdient,

ferer Anficht

fenius'fchen

Wrterbuches

zu werden: fufst

als in

in

der

8.

fei,

htte un-

Auflage des Ge-

Betracht kommend erwhnt

doch auf den oberflchlichften An-

fie

klngen an Pifchon, Chawila

(= dem

kodh'ititifchen Chau-

und Schoham-Stein (nach Sprenger: Stein von Scho-

ln)

ham

d.

i.

Stein des arabifchen Diflriktes Sochaiin, (va.s\^),

deren Lautgefetzwidrigkeit auf der


zeigen

alle

wertlofeflen

diefe

Hand

Deutungen, auch

Preffel

liegt.

die

Im brigen

wiffenfchaftlich

fchtzt die Zahl der bis jetzt ber-

haupt aufgeftellten Anflehten auf etwa achtzig


aufsergewhnliches Intereffe

man

welch

unausgefetzt und unent-

mutigt zu allen Zeiten der Lfung des Problems von der


Lage des Paradiefes entgegengebracht hat. Aber freilich,
trotz alles

aufgebotenen Scharffinns wurde kein auch nur

einigermafsen befriedigendes Refultat erreicht;


verhltnismfsig

am

uns

alle

befonnenen Unterfuchungen ber Gen cap.

unhaltbar erwiefen, und nicht allein uns

fchliefsen mit
nis

die

beften begrndeten Anflehten haben

fleh

als

felbfl

dem mehr

des Nichtwiffens

2,

15

oder weniger offenen Bekennt-

konflatieren

die Unbegreiflichkeit

des Berichteten", die Unvereinbarkeit der

Angaben

der modernen Erdkunde"

fll

und verzichten

mit

reflo-niert

Mifsbrauch der Sagenhaftigkeit.

AI

auf jemalige Erklrung der, wie

man

fagen-

fich trftet,

haften" Erzhlung.

23.

Aber

von der Lage

trgt die biblifche Erzhlung

des Paradiefes wirklich den Charakter des Sagenhaften"

Dillmann)? giebt

welche

die in

fie

wirklich

nur

eine

Sage" wieder,

mehr nach-

Wirklichkeit geographifch nicht

zuweifende Thatfache der Einheit der vier Strme lediglich

verfucht zu rekonftruieren"

Und

(Delitzfch)r

follte

darum jenes Wort des Heidelberger Paulus dennoch Recht


behalten: Schade fr die vergeblichen Nachtwachen, fr
die

Denkmale des

eifernen Menfchenfleifses, welche ber

dem Scheinprobleni, den Garten Eden geographifch


Wir antworten:

zu beftimmen, verfchwendet wurden!"?


Nein.

Die biblifche Erzhlung trgt keinerlei Merkmal

des Sagenhaften an
in

Halbdunkel

ken oder

fich, fie ifl

gehllt,

fich felbft

nicht berfchwenglich

man kann auch

unklarer Abhngigkeit zwifchen den

Zeilen lefen. Fr den Erzhler felbft hatte der Garten

mit den vier

Strmen Pifchon, Gichon,

offenbar vollbewufste Wirklichkeit, er

Weife unklar ber den Sinn der


er

kennt nicht nur

felbft ihre

und

Tigris

ifl

fich

auch

davon unterrichten; darum giebt

des Sagenhaften"

ifl

in

in

keiner

Gichon,

Bedeutung ganz genau,

von feinen Lefern kontrolierbare Zuftze,

Eden

Euplirat

Namen Pifchon und

nau wie die von Tigris und Euphrat, fondern


feine Lefer

und

von Schwan-

nichts

er will

fo ge-

auch

er erklrende,

Der Charakter

die Befchreibung des

Eden-Gar-

tens erft durch die fehlgegangene Tradition hineingetragen

worden:
fie

fie

ift

nicht an fich dunkel

erfcheint uns nur fo, weil wir

und fagenhaft, fondern

fie

noch nicht verftehen.

4c

Babylonien der Schauplatz der Urgefchichten.

Aber

faffen wir

nur wieder Vertrauen zu den fchlichten

Worten des Erzhlers und

verfetzen wir uns in

den des Volkes, auf welches die

Gedankenkreis fowie

in

Paradiefesvorftellung

im letzten Grunde

vielleicht gelingt es

entwirft,

Einem,

doch noch, das

zu begreifen und

in Pifchon,

feinen

Bild,

zurckgeht

welches er uns

den Gottesgarten Eden, von

Gichon, Tigris und Euphrat

fich fort-

fetzenden Strom bewffert, wiederzufinden.

ZWEITER HAUPTTEIL.
Unsere Ansicht.
24.

Die fogenannten Urgefchichten der Genefis machen

das Stromgebiet des Euphrat und Tigris, fpeciell Babylonien,

zum Schauplatz

der lteften Menfchheitsgefchichte.

Die Arche Noahs landet auf einem der Berge Ararats:


als

Ausgangspunkt der Arche wird, da

flen

wird,

Tage der

am

Sintflut

fie

gleich

am

er-

von den Waffern emporgehoben

naturgemfseften ein Tiefland und nicht das

ofl:-

armenifche Hochland gedacht werden, zugleich aber, da

von grofsen Strecken, die der fchwimmende Karten zurckgelegt htte,

im Texte keine Andeutung

Babylonien.

ift

Nach der babylonifchen Ebene

die nachflutliche Menfchheit

anftrebenden, aber

(Dill-

ifl"

mann), ein Tiefland nahe bei flarmenien, das

aber
zieht

und fhrt dort den himmel-

nimmer vollendeten Turm

Stromgebiet des Euphrat und Tigris fhrt

auf.

In das

ausdrckhch

auch die biblifche Paradiefeserzhlung, welche ja Tigris

46

Babyloniens begrndete Aiisfichten

und Euphrat

Namen

als

dem

Land des

Paradiefes.

Paradiefe entftrmend geradezu mit

Wenn

nennt.

als

behauptet wird,

Eines flehe

dafs wir nach der Schrift das armenifche

Hochland

feft,

fr

Wiege des Menfchengefchlechts zu halten haben (De-

die

Genefis S. 125),

litzfch,

Menfchheit,

als

fo

hat dies fr die nachflutliche

deren Ausgangspunkt in der That Oft-

armenien erfcheint, feine Richtigkeit, aber nicht

fr die

Im Gegenteil weift die biblifche


Erzhlung von dem wohlbewfferten Baumgarten Eden

Menfchheit berhaupt.

in

erfter

Ebene

Linie doch wohl auf eine Thallandfchaft, eine

hin, alfo auf eine

gebietes: dies
in

Ebene des Euphrat- und

kann aber nicht

die affyrifche fein

diefem Falle wren Tigris und Euphrat

Zweigarme

dem Garten Eden von

Eines Stromes beim Austritt aus


vornherein nicht zu begreifen

als

Tigris-

denn

fondern einzig und aus-

babylonifche Ebene. Auch in der Angabe Gott pflanzte einen Garten in Eden oftwrts"
fchliefslich die

(D'ij^'a)
ift

knnte,

falls diefes

(flehe 4), oftwrts

Wort, was das Wahrfcheinlichfte

von

Palftina" bedeutet, ein Finger-

und Tigrisgebiet und nher noch

zeig auf das Euphrat-

auf Babylonien erblickt werden, infofern der lteren He-

brer Blick oftwrts im Allgemeinen ber Mefopotamien,

Babylonien

und

fle

und

die

fyrifche

vor allem, wenn

des Oftens"
^D"J? ^:^

z.

des Oftens"

(3"]? y^i

B. lob

fle

Wfte nicht hinausreichte

von Often"

Gen.

25,

3; Z"i? 'iS

I,

(a-j? innr;

Num.

6;,

fchlechthin,

Shnen des

ynx Gen.

29,

23, 7) reden, unter

I),

Land

ftens'-

Bergen

dem

Often

oder Morgenland Mefopotamien, Babylonien und die

fyri-

Oftwrts" wandernd gelangt

man

fche Wfte verftehen^"^.


in

das Land Sinear

d.

i.

nach Babylonien (Gen.

11, 2).

Fr Strom und Kanal Ein Wort.

mag

Endlich aber

fchon hier darauf hingewiefen werden,

welche den Garten Eden nach

dafs bei der Hypothefe,

Sdbabylonien verlegt, wie auch Dillmann einrumt, die


beiden Lndernamen Chawila und Kufch

eher unter-

.fich

So wird man zugeben muffen, dafs im


Babyloniens, das Land des

bringen laffen".

allgemeinen die Ausfichten

Gartens Eden zu

Aber

25.

kann und wird


wre

wird

man

Strme, Pifchon und Gichon?

feh wierigkeit,

fr zwei weitere

der That

In

bilden die

Pifchon und Gichon die einzige Haupt-

Strme"

beiden

Raum

und

es erfcheint angemeffen,

die Einzelunterfuchung

eintreten,

diefen

bevor wir

Stein

fchwer.

Denn warum muffen denn

Gichon durchaus Strme


Tigris? wird nicht das

fein

in

des An-

Dies hlt

flofses wenigftens einigermafsen zu befeitigen.

nicht

Babylo-

denn wo

zu erweifen;

Paradiefes

diefem Zwillingsftromland

einwenden

fofort

es trotz alledem nicht gelingen,

Land des

nien als das


in

keine ungnftigen fmd.

fein,

freilich

Pifchon

und

nach Art des Euphrat und

Wort nahar Strom" wie im Baby-

lonifchen und Arabifchen, fo auch im Hebrifchen eben-

fogut von

Kanlen" gebraucht?

Sollte

bei

der

Er-

klrung der beiden Flufsnamen Pifchon und Gichon der

nmhche Irrtum begangen worden fein wie Jahrhunderte


hindurch und auch noch heute betreffs des Fluffes"

Kebar

(ins Ez.

i,

3.

3,

15.

10,

15

ff.),

des Schauplatzes

von Ezechiels wunderbarer Vifion? Man hat diefen Kebar,


trotzdem er ausdrcklich
in

Babylonien

immerwhrend
fogar

iz.

(nicht

als

im Land der Chalder"

d.

Mefopotamien!) fliefsend bezeugt

i.

ift,

droben in Mefopotamien gefucht, ja ihn

B. Keil, Finzi} fr

den Chabur

(affyr.

Habr) ge-

Ezechiels Kebar.

48

halten, den bekannten mefopotamifchen

welcher doch im A. T. ebenfalls

Euphrat,

Namen

Nebenflufs des

T^in

nicht nns)

hierber in Anh.

Nun

(fiehe

find wir allerdings

mehr

im Stande, einen Flufs des Namens Kebar

KAT. 277);

nachzuweifen- (Schrader,

dem

unter

mehrmals genannt wird


,

nicht

Babylonien

in

aber wie jener Irrtum,

der freilich bei Pifchon und Gichon ungleich folgenreicher

werden foUte

Nldeke
zeigt.

in

als bei

Kebar, zu befeitigen

ift,

hat fchon

Schenkels Bibelwrterbuch fArt. Chebarj ge-

FreiHch'-

Nldeke

fagt

,ifl

Name

der

gnz-

hch verfchollen, denn das Flufs- und Kanalfyftem Babylons hat im Laufe der Jahrtaufende fo viel Vernderungen

und

erlitten,

es

find fo

verfchwunden, dafs wir

Namen

viele

am

Flitffe

und Kanle

felbft

wenigften die Erhaltung aller

Ich nenne hier abfichtlich

erwarten knnen.

die Kanle, denn von alten Zeiten bis heute hat


in

jenem Lande mit demfelben Namen

die Flffe wie die

Kanle genannt,

ein Kanal.'"

Richtige

trifft,

Strme;

alle

Dafs diefe Erklrung Nldekes das

keinem Zweifel.

unterliegt

und Euphrat giebt


die

fovvohl

ganz kleinen,

Vermutlich war auch der

deren es Taufende gab.

Chebar

{nahar)

felbfl die

man

es

Aufser Tigris

im Lande der Chalder" keine

babylonifchen nrti oder

welche die keilfchriftlichen Stromverzeichniffe,

Strme'',
z.

B. II

50 und 51, neben Tigris und Euphrat aufzhlen, find Kanle (ein Verzeichnis aller bis jetzt bekannten babyl.

Kanle

fiehe in

leicht fo

Anh.

genannt

der Pifchon und

als

I).

Ebenfo offenbar der Kebar,

der grofse Kanal-,

Gichon?

viel-

und ebenfo

Dafs an fich auch Pifchon

und Gichon Namen von Kanlen

fein

knnen, wird von

Fr und wider Pifchon und Gichon

Ob man

vornherein niemand leugnen.

Kanle.

als

^g

aber in der bibli-

Paradiefeserzhlung darunter Kanle

fciien

kann, bleibt fraglich und will unterfucht


26.

Augenfcheinlich''

Delitzfch's

Kommentar

bemerkt

zur Genefis,

S.

verflehen

fein.

Wetzftein

535

liegt

in

der

vierfachen Teilung des Paradiefesfluffes die Idee der Be-

wfferung zu Grunde. In dem wafferarmen und darum


flerilen Lande hat ein Flufs keine andere Bedeutung*-.
Auch nach Wetzftein dienten die vier Strme, welche von
dem nach der Bewfferung des Paradiefes brigbleibenwurden,

den Refl des Fluffes noch gebildet

wfferung, und wir knnten


kundigen Forfchers von
eine

diefe

feltener

zur

Bemerkung des

Be-

orient-

Beobachtungsgabe

als

willkommene Befttigung unferer Anficht von Pifchon

und Gichon

als

Doch thun wir


feitigt

Bewfferungskanlen

geltend

machen.

ohne zuvor zwei Bedenken be-

dies nicht,

zu haben, welche fich in der That gegen die Faffung

von nahar
erheben

.Kanal" gerade

als

er

angefhrte Anficht

die

fafst

Dill mann kurz


Kuriofitt halber

des Englnders Hopkinfon

trockenen Worten abweift


Art. Eden^

der Paradiefeserzhlung

mehr nur der

Bedenken

Diefe

laffen.

zufammen, wenn

in

(in

mit

den

Schenkels Bibelwrterbuch,

Hopkinfon nahm fogar zwei durch

Men-

fchenhnde gemachte Verbindungskanle zwifchen


Hilfe.- Die Anficht Hopkinfons,

Euphrat und Tigris zu


welche

ich,

da

beanfpruchen

fie

jetzt

darf,

immerhin einigen hiftorifchen Wert

nach genauer Prfung

gefchriebenen Abhandlung

in

feiner

den Anmerkungen kurz mit-

teile-',

knnte gegen diefe Kritik Dillmanns

Schutz

genommen werden;

Friedrich Delitzfch, Das

indeffen

Paradies.

knapp

leidet

teilweife

fie

in

dermafsen

Babylonifche Kanle gleich Strmen.

50

an der allgemeinen Unklarheit des Mittelalters ber die geographifchen Verhaltniffe Mefopotamiens und Babyloniens
fowie ber den Stromlauf des Euphrat und Tigris und deren

Kanle, und geht von fo verfchiedener und ficherlich irriger

Vorausfetzung aus, enthlt auch fonft

mancher treffenden Bemerkung


ich jede Solidaritt

in

Emzelheiten trotz

fo vielerlei Irrtmer, dafs

mit ihr fowohl

als

mit den ihr ver-

wandten Anflehten eines Hugo Grotius, Hottinger

u. a.

von vornherein ablehne und darum auch die Einwnde


Dillmanns ohne deren Bezug auf jene lteren Anfchau-

ungen

in

Betracht ziehe.

bindungskanle
Wortlaut

der

Dafs die

zwifchen

biblifchen

Annahme
und

Euphrat

Erzhlung

zweier

Ver-

Tigris

dem
mag

zuwiderluft,

meinetwegen zugegeben werden, fofern man zwei Kanle


darunter verfteht, welche an verfchiedenen Punkten des

Euphrat

fich

abzweigen und diefen mit dem Tigris ver-

binden; diefe drften allerdings nicht mit Euphrat und


Tigris

als

gleichberechtigte

ftromes gelten.

Zweigarme des Paradiefes-

Indes find die denkbaren Mglichkeiten

ber die Art der Verbindung fo mannigfach, dafs fchon


hier

Vorficht im Behaupten geraten

gegen

darf,

fein

mchte.

Da-

MenfchenhnAnnahme babyloni-

wie mir fcheint, das -von

den gemacht*

als Inflanz

wider die

fcher Kanle nicht urgiert werden.

Ein Unterfchied zwi-

und Euphrat einerfeits und


manchen babylonifchen Kanlen andrerfeits war ufserlich nur wenig wahrnehmbar: fie waren breit und fchiffbar
fchen den Strmen Tigris

wie jene, gaben andern kleineren Kanlen Urfprung wie


jene,

und waren

Anh.

zugleich, wie wir jetzt wiffen

gezeigt werden wird,

zum

und wie

Teil fo uralt, reichten

in

zum

Nicht

Kanle Werke menfchlicher Kunfl.

alle

51

Teil bis in unvordenkliches Altertum zurck, dafs

Werk von Menfchenhnden

fie

als

fchon lngfl vergeffen waren

und von der Sage, beziehungsweife von dem Erzhler,


ohne eines

grellen

allzu

Anachronismus

machen, recht wohl fchon

in die Zeit

fich fchuldig zu

der erften Pflanzung

des Gottesgartens zurckverlegt werden konnten.


in

diefer Hinficht

wo

er

ifl

der Ge-

beachtenswert, dafs Arrian,

fchichtsfchreiber Alexanders des Grofsen,

Es

den Kanal

Pallakopas befpricht (Exp. AI. VII, 21), die Bemerkung


der Pallakopas

nicht fr berflffig hlt,

fei

kein aus

Quellen entftandener Flufs, fondern ein Kanal


dem Euphrat. Noch wichtiger aber ifl die Thatfache,
ein Teil der

babylonifchen Kanle berhaupt gar nicht

knftlich hergeftellt

betten oder auch


fentiert,

fich

aus
dafs

welche

fondern urfprngliche

ift,

Arme

erft fpterhin, als die

neue ftndige Betten gebahnt,

gemacht wurden,
Hauptftrmen

Strom-

des Euphrat und Tigris repr-

als

beiden Hauptflrme

Kanle verwendbar

zeitweife aber gewifs

noch neben den

deren Arme bekannt waren und angefehen

als

wurden. Dies knnte aber bei Pifchon und Gichon der Fall
fein

und dann wre wohl


27.

Pifchon

Es

liegt

alle

hiernach an

und Gichon

fich

Schwierigkeit berwunden.
fich kein

ob nicht wirklich Babylonien

Eden anzufehen

dem

fei,

Grund

vor, durch

abhalten zu laffen, der Frage,


als

das

nher zu treten.

wir zunchft die beiden

Land des Gartens


Wir thun dies, in-

Lndernamen

Chawila und

Kufch prfen.
Dafs beide nicht gegen Babylonien fprechen,

lfst fich

nicht allzu fchwer darthun.

Denn was

zunchft

Kufch

anlangt, fo bedeutet dies


4*

Die fieben Kufchiten.

52
fonft ja freilich

durchgngig thiopien

(Atiooaia), das

von

Syene an ftrom aufwrts gelegene obere Nilland, aber gerade auf den erften Blttern der Genefis,
tafel cap. lo

in

der Vlker-

und ihrem jahwiftifchen Einfchiebfel hat

es eine

andere Bedeutung, indem die Vlkergenealogie es feinem


befchrnkteren Umkreis

fpeciellen,

und ihm

I,

als

9)

feine weitere,

Von den

giebt.

Shne

umfaffendere Bedeutung zurck-

Namen, welche Gen.

fieben

bez.

unbewufst entrckt

Hams

Enkel von

lo, 7

(xnirj)

(iinno),

Ra'ma

und Dedan

(irTQ^'n)

Name

kein einziger als

(rtb'^in),

mit deffen Shnen Scheba

endlich Sabteka Ti^srao),

i)!"^),

Chr.

erftem Sohn, Kufch,

aufgefhrt werden, nmlich Seba (Xip), Chawila

Sabta

(i

lfst fich

eines fpeciell afrikanifch-thiopi-

fchen Volkes oder Landes oder Stadtgebietes mit Sicher-

wohl aber einige von ihnen unbeftreitbar

heit nachweifen,
als

Namen

afiatifcher Vlker,

nher von Vlkern von

der Nordweftkfle des perfifchen Meeres bis hinab an die

fdarabifche Kfte.

Es

den Sabern und dem

gilt dies

obenan von Scheba

ficher nordarabifchen

beide auch Gen. 25, 3 und zwar

als

d.

i.

Dedan, welche

Abkommen von Ab-

rahams Weib Ketura (nvtsp) namhaft gemacht werden,


fodann von Chawila, welches Gen.

10,

28

f.

abermals

in

Verbindung mit Scheba, dort aber unter den Joktaniden


erfcheint.

Reihe

Kufch

gilt

hiernach als der Stammvater einer

gemifchter oder

vielverzweigter

und ebendarum

genealogifch verfchiedentlich einzureihender

Stmme und

Vlker von der Nordweflfpitze des perfifchen Meeres an


fdwrts nach den Grenzen Arabiens: dafs hier nicht Kufch

im engeren Sinn, das afrikanifche Kufch gemeint


kann,

ifl

klar.

Denn

fein

Vlker, fr deren Nationalitt die

Das

afiatifche

c^

Kufch.

Hebrer zwifchen Kufchiten, Joktaniden und gar Abraha-

Augen wohl als verwandt mit den Athiopen, aber nimmermehr als fpeciell
afrikanifch-thiopifchen Urfprungs gelten. Dazu kommt,
dafs Gen. lo, 8 ff. als ein anderer Sohn des Kufch Nimmiden fchwankten, konnten

in ihren

rod genannt und von diefem berichtet wird, der Anfang


feiner Herrfchaft

Babel und Erech und Akkad und

fei

Kalne im Lande Sinear gewefen:


niens

vielleicht

alfo,

niens, ein

Sohn des Kufch!

hohem

mir fcheint, von

Babylo-

ein Herrfcher

Nord- und Mittelbabylo-

fpeciell

Diefe letztere Notiz

ift,

wie

vlkergefchichtlichem Werte und

verdient fr Beflimmung des viel mifsverflandenen und mifs-

brauchten Begriffs der Kufchiten

in erfter Linie

zu werden.

Da

tion Babels

von Meroe aus grundlos

die

mann im Hinblick
in

auf jene

Frherer von einer Kolonifa-

Angabe

ifi:,

nimmt auch

afiatifche

Dill-

Kufchiten

Doch wird
nher
noch
beflimmt werden muffen und knnen. Das

der

dies

Annahme

beachtet

Gegend des

ltefte Staats-

jetzt wiffen,

und Kulturleben Babyloniens gehrt, wie wir

dem

fich feinerfeits
weifl:.

perfifchen Meerbufens- an.

fumerifch-akkadifchen Volk an, welches

wieder mit den Elamiten nchftverwandt aus-

Diefe uralte elamitifch-fumerifche Vlkerfchicht in

den Lndern

am

Nordwefl- und Nordufer des perfifchen

Meeres, vielleicht auch ein fpecieller Teil derfelben, etwa


der in Babylonien zur Herrfchaft gelangte,
unter

dem afiatifchen Kufch

werden zu muffen. Es

ifl

fchen

Typus

uns

hier in erfter Linie beachtenswert,

dafs die altelamitifche Bevlkerung in der

thiopifchen

fcheint

der Vlkertafel verflanden

aufweifl:.

Mythographen von

That

kufchitifch-

Die Erzhlung der griechi-

einer

Grndung des

fufifchen

Die

54

keilfchriftlichen Kassu.

Knigspalaftes, des fog. Meninoneion, durch einen

pen Memnon,

findet

Kiepert (Lehrbuch

graphie, S. 141

Anm.

2)

Phyfiognomien der

thio-

der alten Geo-

mit Recht unterfltzt durch die

den affyrifchen Bildwerken des

in

Jahrhunderts dargeftellten elamitifchen Krieger,

zum

kleineren Teile, und

zwar

den Fhrern,

in

7.

nur

die

femiti-

Menge athiopifchen, ja fogar


negerhnlichen Gefichtstypus zeigen" (vgl. die

fchen, in berwiegender

bisweilen

Abbildung bei G. Rawlinfon, Five Monarcliies

Zu

Beobachtung

diefer

fland,

der

dafs

Griechen,

z.

gefeilt

Name

II,

pag. 500).

Um-

aber weiter der

fich

KiacriH, Kiaaioi,

wie

lteren

die

Herodot, Elam (Sufiana) und die Ela-

B.

miten nennen, mit

dem

biblifchen

Namen Ks

hieroglyphifchen Kas, Kais, Kis, Kes (nie

dem

fowie

Kiis),

womit

die

gypter urfprnglich zwar das von Nubien an nilaufwrts

wohnende

rote Volk,

dann aber

die

Sdlnder"

haupt mit Einfchlufs der Neger bezeichnen,


zufammenklingt.
Kieperts

(a.

a.

Beilufig

O., S.

von dem Volk der

139),

bemerkt,
es

Xocro-aToi

lfst

fo

die

Annahme

mchte der Name


oder Kouo-aaToi

ber-

auffllig

Kicrcria

(vgl. o6[jos

l<ouaaaTo[j bei Plutarch, Alex. 72), der Kasndje der Syrer,

nicht verfchieden fein,

durch

fttzen,

Babylon zu

von

affyriologifcher Seite fich da-

dafs auf den Keilfchriftdenkmlern der in

politifcher

Macht gelangte, den Elamiten

wandte Volksflamm genau denfelben Namen


wie jener
o-aToi.

Es

in

15

Kasm

ver-

fhrt

befprochene Gebirgsflamm der Kocr-

fcheint hiernach

ein

Teil jenes kriegerifchen

Volkes fich von feiner urfprnglichen Heimat losgetrennt

und zu immer weiter gehenden Eroberungs- und Siegeszgen nach Elam wie nach Babylonien haben fortreifsen

Wechfelbeziehung zwifchen Babylonien und dem Nilland.

ZU laffen.

Es dnkt uns fogar

Name Kas-da

der

c^

nicht unwahrfcheinlich, dafs

wovon das

Babylonien",

bislang gar

nicht oder offenbar falfch erklrte Kaldii d.

i.

Chalder nur das nomen gentilicium im

Plural

ift,

irgendwelcher Beziehung zu jenem Volke der Kass

Wir blicken
nes,

hier in ein

zum

oder

a'^'^ipS

in

fleht.

Teil noch ziemlich verworre-

aber hochintereffantes Vlker- und Namengemifch,

kaum abweisbares Refultat fich herausftellt, nmlich ein enger Zufammenhang der alterten
babylonifchen oder allgemeiner: der am erythrifchen
welchem Eines

aus

als

Meer zu ausgedehnter Herrfchaft gelangten nichtfemitifchen Vlkerfchicht und der Kufchiten (oder thiopen) im
oberen Nilland, eine Thatfache, welche noch neuerdings

Richard Lepfius

in

der die Vlker und Sprachen Afri-

kas behandelnden Einleitung feiner Nubifchen Grammatik


(S.

XCI

ff.)

nachdrcklich hervorgehoben hat.

Es verdient

bei diefer Sachlage

noch darauf hingewiefen zu werden,

dafs die arabifchen

Sab er, welche

fumerifch-akkadifchen Volk fo

Babyloniern

in

tief

dem

mit den von

Sprache, Religion und Einrichtungen des

praktifchen Lebens

wir

erinnern nur an das Babyloniern

und Himjariten gemeinfame

Inftitut

berrafchender Weife berhren,


feits

fich

beeinflufsten femitifchen

in

der

Eponyme

in fo

der Vlkertafel einer-

zwar zu den femitifchen Joktaniden, andrerfeits aber

geradezu zu den Kufchiten gezhlt fmd22.

Wir knnen indes diefe Bemerkungen ber das


babylonifche Kufch der Vlkertafel nicht fchliefsen,
28.

ohne zuvor

einer,

gleichfalls

noch ziemlich rtfelhaften

Thatfache Erwhnung gethan zu haben, welche


Keilfchriftliteratur

hervortritt

und auf das

in

der

gegenfeitige


t6

Namen

Gleiche

Verhltnis

babylonifcher und gyptifcher Landesteile.

beiden biblifchen Kufch,

der

babyloni-

des

fchen und des thiopifchen, Bezug hat.

Schon

die alt-

babylonifchen geographifchen Liften erwhnen zwei babylonifche

Landfchaften mit den

Magana und

Namen

nichtfemitifchen

JMehiga, welche auch fonft, in den

Vokabu-

neben einander vorkommen und, ganz

larien, zumeift

Akkad

wie Sumer und

d.

i.

fo

Sd- und Nordbabylonien,

zwei Hauptteile von Gefamtbabylonien zu reprfentieren

Es

fcheinen.

Sargons

II

nun denkwrdig, dafs

ift

und Sanheribs thiopien

jetzt wenigftens

ift

in

den Annalen

ausfchliefslich (bis

Ksii in ihren Infchriften noch nicht

gefunden) Meluhu bez. Mihilm genannt wird, dafs in den

Annalen Afarhaddons
626) thiopien

(681

fow^ohl

dafs endlich in den

668;

Meluhu

und Affurbanipals (668


Ksii d.

als

i.

tj?2

Annalen Affurbanipals gypten

heifst,

nicht

dem dem hebr. 3';''l2)a entfprechenden gebruchNamen iJ^/?/r bezeichnet wird, fondern auch, freilich

nur mit
lichften

feiten

genug und gleichfam fchchtern, mit Makan. Dies

der Thatbeftand, wie er fich augenblicklich darftellt:


die Bezeichnungsweife in

noch

alles

noch

feit

nachweifen

fich nicht lter

bereilten Hypothefen gebaut


ift

der elften Dynaftie nachweisbar).

den, dafs die

Benennung thiopiens

nmlich gyptens
diefe

als

Makan,

bertragung der

lfst,

keine

werden (das hieroglyphifche

Wahrfcheinlichkeit kann, wie es fcheint,

Wie

mufs einftweilen

ungewifs bleiben und es drfen etwa auf den

Umftand, dafs Kicsu

Kes

lterer Zeit

ift

fr

erft

als

Mit grfserer

angenommen werMeluhu die andere,

zur Folge gehabt habe.

Namen

zweier babylonifcher

Landesteile auf thiopien-gypten mglich gewefen, in

welche Zeiten

fie

zurckgeht, ob

fie

von den Babyloniern

Das Chawila

der Vlkertafel.

57

von den Affyrern ausgegangen, auf

oder, wie es fcheint,

welchen Gefichtspunkten

fie

beruht, find Fragen, welche fich

gegenwrtig ganz ficher noch nicht beantworten


fr die wir uns in diefem Abfchnitt

der Vermutung enthalten.


es

am

mag gengen,

dafs

Name

un-

eine babylonifche Landfchaft gab,

auf Kufch

konnte und wurde


29.

-^.

die

namen

fei,

Tigris

und Euphrat, welche direkt auf das baby-

auch

Lepfius

es fr ,,felbflverflndlich", dafs das

umfloffene

Ebene zu fuchen
Pifchon,

lehren nun aber nicht

im gleichen Zufammenhange flehenden Flufs-

lonifche hinfhren

diefes

afrikanifch-

oder afiatifch-babylonifche, in der biblifchen

Paradiefeserzhlung zu verftehen
allein

deren

bertragen werden

Welches der beiden Kufch, ob das

thiopifche

und

geratenften auch je-

Einftweilen

mittelbar auf thiopien,

laffen

dem

Land Kufch

fei

ficher

in

vom Gichon
der

CV)

O., S.

(a. a.

hlt

des Para-

mefopotamifchen

fondern auch der

Name

des

vom

benachbarten Gefhrten des Gichon,

umfloffenen Landes der Chawila.


kertafel in zweifacher

Chawila

ifl

in

der Vl-

Weife genealogifch untergebracht.

In Gen. 10, 29 er fcheint es als

vorletztes Glied

(zvvifchen

Ophir undJobab)in der dreizehngliedrigen Reihe derjoktaniden,

welche

fich

im allgemeinen von Sdarabien aus

nordoftwrts hinzuziehen fcheint und lauter Vlker und

Stmme

umfafst,

Vers 30 Mefcha

man

diefes

als

angegeben wird.

(XT)3)

Mefcha

faft

des perfifchen Meeres.

Namen

deren Nord- und Nordollgrenze

Mit Recht fucht

allgemein an der Nordweflfpitze

Man

bringt es

zufammen mit dem

des bekannten kleinen Reiches

fuanifchen

in

wie arabifchen

Seite

des

Mefene

auf der

perfifchen

Meer-

c8

Chawila

bufens bei den


aa(ja7oi);

das

im Alten Teflament.

fonft

Mndungen des Euphrat und

wahrfcheinlicher

Land

Tigris

fMH-

es uns, in diefem mtD'

fcheint

]\lasu der Keilfchriftdenkmler zu fehen, wor-

unter wir mit ziemlicher Sicherheit den an den Euphratlauf

angrenzenden und

Meerbufens

bis

an das Geftade des perfifchen

erftreckenden

fich

Teil

zu verftehen haben ^Nheres fiehe

der fyrifchen Wfte

Anh.

in

In diefer

II).

Stellung als vorletztes Glied der Joktaniden begegnet


fich

Chawila mit Gen.

Kufch

Kombination

lo, 7,

Noch

erfcheint.

wo

zweiter Sohn des

es als

entfchiedener aber als fchon die

diefer beiden

Angaben

fhrt Gen. 25, 18 an

wonach

die Nordweftfeite des perfifchen Golfs,


liten zelteten
feite

-von Chawila an

gyptens-

^^

gypten

bis
als

minus ad quem entfpricht hier

Schur an der Vorder-

dem

am

nordftlicher terminus a quo; ebenfo


heifst,

(fiehe

Bertheau

-ein

naturgemfseflen ein
i

Sam.

15, 7,

wo

es

ober Schur Anh. IV,. Dafs an allen diefen

Stellen das nmliche

darin,

fdweftlichen ter-

Saul habe die Amalekiter gefchlagen von Chawila

gen Schur-

mit

die Ifmae-

(S.

Land gemeint

12)

berein,

darin flimme ich

ifl:^^,

um

weniger

fo

freilich

dafs Chawila nach diefen Stellen fr den Hebrer


nicht

genauer bekanntes

Grenzen" gewefen

fei,

Land mit unbeftimmten

dafs -wir Chawila im fernen Oflen

oder Sdoflen, von den rtlichen Teilen Arabiens an bis


in

unbeftimmte Fernen fuchen muffen", dafs der

auf die ganze,

fr

die

Ifraeliten nicht in einzelne

geographifche Anfchauung der

Lnder auseinandertretende

gegend der Erde" zu beziehen

Schrader,

Name

fei;

Ort-

ebenfowenig auch mit

welcher, noch weiter gehend, meint, dafs Cha-

wila ein im fernften Sdoften gelegenes

Land

fei,

das

fich

Ard

von der Oftgrenze

cg

el-halat.

des von Ifmaeliten und Amalekitern

durchftreiften Gebietes in unbeftimmter

Ausdehnung nach

Often und Sdoften hin erftreckt".

alles find

Kein

Name

einziger

der

Das

eine fchattenhafte, nebelhafte Grfse,

der den

Ifraeliten

fo

die

fchen

Oftgrenze

grauen Fernen noch jenfeits

des perfifchen Meeres ,bis an das


ift

als

wohlbekannten ifmaelitifchen und

Stmme

zu bezeichnen,

folch

benennen be-

alle

ftimmte Vlker und Lnder; und nun gar

amalekitifchen

Trume.

bezeichnet

Vlkertafel

Ende der Erdoberflche"

das Unglaublichfte, was einem hebri-

Schriftfteller

zugemutet

werden

berall

kann.

giebt fich Chawila fo gut wie Schur an der Vorderfeite

gyptens- und

alle fonftigen

Grenzbeftimmungen

als ein

ganz beftimmtes, feftumgrenztes Land, und zwar


alle Stellen

lichfte,

bis
d.

i.

ift

es,

zufammengenommen, das weitaus Wahrfchein-

jedenfalls das Befriedigendfte, unter Chawila die

auf diefen

Tag

einem gewiffen Teil Ard

zu

el-lilt

.Dnenland- genannte fyrifche Wfte zu verftehen

und zwar

an den babyloni-

fpeciell ihren oftnordftlichen,

Auch

fchen Euphratlauf angrenzenden Teil.

in

der Para-

diefeserzhlung pafst diefe F"affung von Chawila vortrefflich zu

dem vom Gichon

30.

Was nun

anlangt, fo

lonien

umfloffenen babylonifchen Kufch.

aber die drei

zeugen diefe

fo

angrenzenden und

Produkte

der Chawila

wenig gegen einen an Baby-

vielleicht

in

Babylonien

felbft

mit hineinzubeziehenden Landftrich, dafs e im Gegenteil


ein gewichtiges Zeugnis

und damit zugleich


diefes in die

fr

fr unfere Faffung von Chawila

Babylonien

Wagfchale legen.

als

Denn

Grade beachtenswerth, dafs gerade

das
es

diefe

Land des
ift

Para-

im hchften

Produkte aus-

Gold, Bdellium, Schoham in Babylonien.

5o
drcklich

fr

Babylonien bezeugt werden, das

Fr das Gold verweile ich auf


des jngeren

fchrift

Obv.

die Thontafelin-

Tiglathpilefer

(biblifchen)

Lefeftcke S.

(flehe Affyrifche

loo),

wo

II

^'j

auf Z. 26

ff.

Merodachbaladan, der Sohn Jakins, der

erzhlt wird, dafs

Knig

und

das zweite durch die alten Geogra-

dritte keilfchriftlich,

phen.

erfle

des. Meeres, d.h. der bis an das Geftade des per-

Golfs

fifchen

und

reichenden

genannten

fdbabylonifchen

digend vor

dem

hiirdsa

affyrifchen

Menge"

feines Landes, in
Steinen,

Glas,

Knig erfchienen

md de

ana

epir vidtihi

dem

ebendeshalb

u.

a.

und ihm

fei

Gold, den Staub

nebfl:

goldenen Halsketten,
koftbaren

des Meeres",

m. dargebracht habe.

Appofition den Staub feines Landes"


das Gold wirklich

hul-

d. h.

Erzeugnis

Hlzern und Gewndern

Meerland"

Landfchaft Bit- Jakin,

lfst

Die

darber, dafs

jenem babylonifchen Landflrich an

in

den Mndungen des Euphrat und Tigris gefunden wurde,


keinen Zweifel aufkommen.

Bdellium

ift,

als ein

fr

falls es

Erzeugnis Babyloniens wurde bereits

das Zeugnis des Plinius


felbfl,

Fr das Bedolach,

in

Das Wort

9 beigebracht.

welches fanskritifch-indogermanifcher Urfprung

unerweisbar, hebrifch-femitifcher aber fehr wenig wahrfcheinlich

ifl,

wird

fich gewifs

noch,

gleich fo

manchen

andern hebrifchen und aramifchen Produktennamen, z.B.


"i^"!,

n:]?,

j^n^iri,

als

Der Schohamftein
Lifte II

auch

fonft

51

geradezu

babylonifch-fumerifch ausweifen^^'.

aber

wird

in

als hauptfchlichftes

Produkt der

durch ihre Edelfteine berhmten babylonifchen

Provinz Melucha namhaft gemacht.


fetzung

der geographifchen

Denn auf

die Gleich-

des Steines smtii {sntu, sndu), der Feminin-

Die Gaben der Weifen aus dem Morgenland.

form von smtt

= sdJiimu

wird etwa wegen

(W, BHO), mit dem hebr. BH


gegenber hebr.

des babyl.

nicht verzichtet zu

6l

werden brauchen.

gewifs

TiJ

Der babylonifche

zum

Stein sCnndu, welcher mehrfach genannt wird und

Edelfteinfchmuck des babylonifchen Knigs gehrt wie

Schoham zum Schmuck des hohenpriefterUchen Ge-

der

wandes

(fiehe

durch die
ift

W,

Ex.

28, 20. 39, 13),

und, da Weifs, Schwarz ebenfo wie Blau, Gelb ausge-

fchloffen

mit

dem

auch das Gewlk im Sumerifch-Akkadifchen

ift,

dort entfprechenden Farbwort benannt wird, wahr-

fcheinlich grau fein", vielleicht

Es

wird feiner Bedeutung nach

sahniu beftimmt, welche ficher ein Frb wort

ifl

auch braun

Karneol,
31.

mchte

in

Betracht zu ziehen'-'.

Gelegentlich diefer drei Produkte der Chawila

Wort

mit Einem

ich

der neuteflamentlichen Er-

zhlung von den Magiern djayoi) aus

Erwhnung
d[jaToA(x)[j)

welche

thun,

Intereffe hat.

d. h,

ein feltfames

ja

auch

dem Morgenlande

fonfl:

Die Weifen find offenbar

affyriologifches

als D")5'52

aus Babylonien (vgl. oben

Heimatland der Magie,

2.

fein', bedeutet.

hiernach ein grauer bez. brauner Edelflein, etwa der

kommend

vorgeftellt,

Zufammentreffen, dafs wie im

11.

(=

24),

und

aro

dem
es

ift

Vers des

Kapitels des erften Buches des Alten Teftaments, fo

auch im

11.

Vers des

2.

Kapitels des erften Buches des

Neuen Teftaments von den wertvollften Produkten Babyloniens die Rede ift und zwar hier wie dort von drei
Haupterzeugniffen, deren erftes das
32.

wila

Gold

ift^^.

Sprechen aber hiernach die beiden

und Kufch nicht

fr Babylonien

als

das

allein

Namen

Cha-

nicht gegen, fondern fogar

Land des Gartens Eden,

fo

wird

von Damaskus.

I^^s Kanalifationsfyflem

02

diefes geradezu gefordert durch eine weitere Betrachtung.

Mit Recht macht Wetzftein


darauf aufmerkfam,

(in

das

dafs

DeHtzfch's Genefis, S. 535)

Bewffern

durch den Paradiefesftrom nicht etwa,

einem Parke, dadurch bewirkt gedacht


den Garten

in

des

Gartens

bei uns in

wie

dafs der Flufs

fei,

einem oder mehreren Armen durchflofs,

fondern nach palftinifcher Vorflellung dadurch, dafs er

zahllose Bche geteilt berallhin geleitet ward,

in

um

von Zeit zu Zeit

Er

fluten.

fich
in

die Oberflche des Gartens zu ber-

erinnert daran, wie diefe

noch heutzutage

Bewfferungsmethode
Weife

in grofsartigfter, vollendetfher

der Grta (xJcyt) findet,

wo

aus

dem

Barad,

dem

Schpfer des Gartens von Damask", acht bis zehn grfsere

und

dreifsig bis vierzig kleinere Flffe fr die entfernteren

und nheren Partien der


dann

alle

wieder

in

Grta abgeleitet

werden, die

fich

Hunderte von Kanlen und Bchen

verzweigen, und wie eben diefem Kanalifationsfyflem Da-

maskus

feine grofsartige Flora verdankt, feine prchtigen

Obflgrten und herrlichen Orangenhaine, welche es den

Arabern

als

Abglanz fogar des himmlifchen Paradiefes

erfcheinen laffen.

bume
in

in

In der That,

wenn im Mai

die Nufs-

vollem Laube flehen und der Wein, der

gewaltigen Ranken von

Baum

getrieben hat, oder fpter,

fich

Baum fchlingt, Bltter


wenn ber dem saftigen Graszu

teppich die grofsen Aprikofenbume ihre unzhligen gel-

ben Frchte tragen, wenn


flehen " (Socin)

die

Granaten

wer mchte es dem

in

voller Blte

die wafferarme,

Wfle durchflreifenden Nomaden verdenken, dafs


gefichts

diefes reichbewfferten

de

er an-

Baumgartens, diefer klar

fliefsenden Waffer, diefer laubreichen, fchattigen,

HebHch

Das Kanalifationsfyftem Babyloniens.

63

anzufeilenden Fruchtbume in Entzcken gert und alle


Herrlichkeiten

des

Damaskus haben

Himmels ihr
So kann

lfstr

Gegenbild

irdifches

in

auch der biblifche

fich

Erzhler den Garten Eden, diefen lteflen Wonnegarten,


gar nicht anders gedacht haben als bewffert durch ein
grofsartiges Syftem von Kanlen, welches aus

diefesftrom abgezweigt war.

da gypten ausgefchloffen
rungswrdigeres

Syftem

Babylonien, wo

es

Wo
ift,

lteres

Art

und bewunde-

aufzuweifen

uralter Zeit her darauf

die alljhrlichen berflutungen des Tigris

des Euphrat zu mfsigen, das Waffer der


in Refervoirs aufzufangen,

um

Para-

aber hat die alte Welt,

ein

diefer

von

dem

als

in

ankam,

und vor allem

berfchwemmung

es fr die Zeit der

Drre

aufzubewahren, und durch grfste, grofse und kleine Kanle

und Waffergrben auch den von der berfchwemmung


Ebene Waffer zuzu-

nicht erreichten mittleren Teilen der

So fehen wir denn fchon

fhren?

in ltefler Zeit ein viel-

verzweigtes Kanalfyftem gleich einem vielmafchigen Netz

ber ganz Babylonien

fich breiten,

von jenem Punkt

etwa zehn Meilen oberhalb Babylons,


ftrme

am

wo

an^

die Zwillings-

meiften einander fich nhern, bis hinab an die

Mndungen des Tigris und Euphrat. Und diefe fchier


zahllofen, das Land nach allen Richtungen durchfchneidenden Wafferbche", welche daneben auch
zu gute

kamen,

erfllten

ihren

dem Verkehr

Hauptzweck, den An-

bau des Landes zu fichern und zu heben, die natrliche


Fruchtbarkeit und an fich fchon ppige Vegetation des

braunen fetten Alluvialbodens zu

wertem,

zum

beifpiellofem

Grade:

fie

fteigern,

machten

, Garten der alten Welt", deffen

in

ftaunens-

Babylonien.

Reichtum an Ge-

Fruchtbarkeit und Schnheit des babylonifchen Landes.

64

und Palmen nach Herodots Verficherung (I, 193)


andern Lnder berbot, deffen Acker reichere

treide

die

aller

Frucht trugen

als

die

Ein Palmenwald bis

an das Ufer des Meeres, dazu Sefam und pfel

hinab

und andere Obftarten


zweihundert-,

Noch

gyptens

heute,

whrend Weizen und Gerfte


Ertrag

dreihundertfltigen

ja

wo

in Flle,

die Kanle verfandet

hindurch whrende Verheerungen

Wfte gemacht haben, geben

aller

gewhrten.

und Jahrtaufende

find

Art das Land zur

Palmenwlder, welche

die

den untern Lauf der beiden Flffe ununterbrochen beDatteln in Flle und bilden mit ihren fchlanken

gleiten,

Stmmen und ragenden Wipfeln den

malerifchen

Schmuck

der fonft einfrmigen Landfchaff^ (Duncker).


In Babylonien

33.

aber war es wieder ganz

felbft

befonders Eine Gegend, welche

faft

im bermafse durch

Kanle und Grben bewffert, mit Hunderten von Ortfchaften berfet

war und durch wahrhaft paradiefi-

fche Schnheit entzckte:


Landschaft,

welche

fich

vom

Babylon zunchstliegende

die

fog. Ifthmus,

und Euphrat am meiften konvergieren,

Es

halb Babylons hin erflreckt.


loniens,

ift

wo

bis

jetzt Tigris

etwas unter-

derjenige Teil Baby-

welchen Xenophon, Strabo, desgleichen

Marcellin,

Ammian

der die Feldzge Kaifer Julians befchrieben,

ausfhrlich fchildern, alle bereinflimmend in

Anbau

dem Lob-

preis

des durch Natur und

feines

Reichtums an Bewfferung, Kanlen, Brcken, Wein-

grten, Obflfeldern, Dattelwldern,

einflimmend

in

der

Bewunderung

gefegnetften Landes,

Anbau
feines

aller Art,

ber-

Uberfluffes

an

Korn, Datteln und Wein, wie denn noch Zofimus befttigt,

dafs auch da,

wo man

keine Gebude wahrnahm,

Der Garten des Gottes Dunias.

Palmenwlder

fich

von

ausbreiteten,

Weinreben

fchlungen, deren hangende Trauben die

Der Talmud

umkrnzten.

ge

um-

Palmbaumkronen

diskutiert BeracJioth 39^ ein j-

difch-babylonifches Sprichwort, welches lautet: diefe Pal-

men Babels flammen vom


paradiefifch war noch

fo

Ja noch heute

wo

ift

her*--'*

der Saffanidenzeit der Eindruck.

in

dem Boden,

mit herrlichen Palmenwldern

war

Diefe Landfchaft Babylons aber

gefchmckt.

von

Menfchen

die Landfchaft, teilweife auf

die Hauptfladt fland,

allein

erften

nicht

whrend der Bltezeit Baby-

uralter Zeit her,

lons, ein unvergleichlicher Luflgarten, fondern

wurde ge-

radezu auch ein Garten, ein Baumgarten, ja ein Gottesgarten

genannt:
Dunids

d.

fie
i.

Volk zurckgeht, dem

auf das

lteften

Garten des Gottes Dunias",

Name, welcher, wie der Gottesname

ein offenbar fehr alter


zeigt,

den Babyloniern wie Affyrern Kar-

hiefs bei

Hain, Park,

die

nachweisbar

Knige Babylons angehrten. Das Gottheitsdeter-

minativ kann vor

wie fich

z.

B. auf

Tukulti-Nineb

dem zweiten Beflandteil auch fehlen,


dem Siegel des alten affyrifchen Knigs

(1271

1240

welches bis zu San-

v. Chr.),

heribs Zeit babylonifches Beuteflck war, Kar-du-ni-si ge-

fchrieben

findet, ja

n\di\Gin-dim-i'sa,

kar, durch ^/u

wo

bei Afurbanipal findet fich gar

das nichtfemitifche

Garten"

erfetzt

ift'^*^.

Wort
Sir

Henry Raw-

linfon, einer der gefeiertflen englifchen Forfcher,

Diplomat und Gelehrter


der

Vater

in

\x\-

fr Garten",

Militr,

Einer Perfon und infonderheit

der Affyriologie"

mit

Recht

genannt,

hat

fchon vor Jahren die Vermutung ausgefprochen, dafs das


biblifche

Gan-Eden aus jenem Gwi-

etymologifch umgeflaltet
Friedrich Delitzfch, Das

fei,

Paradies.

wie

bez. Gindunis volkser

denn wohl hauptC

Tintira.

56
durch

fchlich

diefcn

berrafchenden Gleichklang auch

auf Babylonien

feinerfeits

hingefhrt wurde.

das

als

Land des

Paradiefes

Die Mglichkeit einer folchen

finnrei-

chen Namensumgeftaltung und alfo urfprnglicher Identitt

beider

zweifelhaft

Namen,

welche auch nach Keil , kaum noch


mag zugegeben werden, obwohl mir des

ift",

Landes Eden halber, woher doch erfl: der Garten feinen


Namen Gan-Eden hat, andere Erklrungen wahrfcheindnken

licher

(fiehe

licher bleibt es, dafs

unten 43); wichtiger und wefentden Babyloniern ihre Landfchaft fo

wunderbar und unvergleichlich fchn erfchien, dafs


fondern nur

kein irdifcher,

Gottes garten

fein

ein

konnte, von

und zum Wohnort erkoren.


hlt

auch der nachweisbar

Garten,

gttUcher

Gott

es
ein

gepflanzt

felbft

Bei diefem Sachverhalt er-

ltefte nichtfemitifche

Name

des

Bezirks von Babylon wie der Stadt felbfl^i, nmlich Tintira d.


fich

i.

mag

,.Lebenshain", vielleicht doppelte Bedeutung: an

fein

faffen
14, 27.

,Hain des Lebens"

ja ein

wie Quell des Lebens" (Spr.

16, 22;

(Spr. 3, 18.

etwa ebenfo aufzu-

vgl. Pf. 36,

II, 30.

13, 12.

10)

10,

11.

13,

14.

oder Baum des Lebens"

15,4),

und gar keine Beziehung

zur Paradiefeserzhlung haben; aber mglich wre es doch,


dafs der Gottesgarten" obendrein ,Hain des

nannt worden wre im Hinblick auf einen


pflanzten
34.

von dem

Baum

des Lebens oder der

Lebens" ge-

in feine

Mitte ge-

Unfterblichkeit.

Dafs nun aber gerade diefe Landfchaft Babylons


nrdlichften Verbindungskanal zwifchen Euphrat

und

Tigris bis nach

fei,

lehrt der

Babylon unter Gan-Eden zu verflehen

Umftand, dafs Gan-Eden

Strom bewffert

befchrieben

ifi:.

als

von Einem

Denn whrend das

Der Euphrat

brige Babylonien

vom

Tigris als

nrdlichfle

als

ebenfowohl

wenigftens ftreckenweife

vom Euphrat

Landftrich

Qn

der Strom des Dunias-Gartens.

vor

wird jener

bewffert wird,
allen

brigen

ausfchliefslich

nur durch den Euphrat befruchtet; das Bett des Tigris


ift

gleichfam nur die Oftgrenze des feine Waffer durch

Kanle

viele

Grben und Rinnen

Schon

denden Euphrat.

in

den Tigris

fen-

die klaffifchen Gefchichtsfchrei-

ber haben diefe intereffante hydrographifche Befonderheit

beobachtet: fo berichtet Arrian (Exp. AI. VII,

dafs

7),

von den beiden das mefopotamifche Gebiet umgrenzenden grofsen Landftrmen der Tigris
Stelle

als

der Euphrat einnehme,

oder Kanle des Euphrat

bei feinem Eintritt

in

hheren Niveau

als

die

Arme
Waffer dem

bemerkt, dafs der Euphrat

Ebene Babyloniens auf einem

der Tigris

Waffer zu allen Zeiten

feine

Zahl ihre

in grofser

Und Renn eil

Tigris zufhrten.

niedrigere

eine

weshalb die

in

fliefse,

jener

wie

fich

Gegend

denn

oftwrts

und fdoftwrts gegen den Tigris hinbergezogen

htten,

whrend weiter abwrts, abwrts der Ruinen Babylons und abwrts von

Hilla,

der Euphrat diefes hhere

So

der That

Niveau

feines Wafferfpiegels verliere.

fr die

Landfchaft Kardunias oder Gan-Eden der Euphrat

ift

in

der einzige Strom, welcher zur Bewfferung dient


Tigris

kommt

35.

die,

oder

ob

der

auf der ganzen Strecke nicht in Betracht.

Die hauptfchlichfte Frage bleibt jetzt nur noch


fich

bei

Weife erklren

Annahme

unferer

Kanle" Pifchon

die beiden Strme"

und Gichon

laffen d. h.

in

berzeugender

ob wir im ftande

find,

unter-

halb etwa von Babylon zwei vor allen brigen wichtige,

vom Punkt

ihrer

Abzweigung an neben Euphrat und


5*

Tigris

Gefchick der babylonifchen Kanle

(jg

felbllndig fliefsende Kanle nachzuvveifen, lang genug,

um

ganze Landesteile zu umfliefsen oder auch zu durch-

und

fliefsen,

Arme

des Euphrat.

Wohl

mglich.

gar ihrem Urfprung nach einfge

vielleicht

Diefer Nachweis

der Nachrichten der Alten

fei

aber wirklich

ifl

weifs jeder, der fich,

fei

und

es an Ort

auf

es

Grund

Stelle,

mit

der Topographie Babyloniens befchftigt hat,

wie ver.

wickelt auf diefem Gebiet die Unterfuchungen

fmd, wie

fchwer

fich bei fo

wechfelnden Bodenverhltniffen wie den

babylonifchen Sicheres fr die


ftellen lfst.
feit

von

ltefle

Vergangenheit

Die beiden Strme Euphrat und Tigris haben

jener alten Zeit wiederholt ihren Lauf verndert,


felbfl

feft-

teils

teils

durch Zuthun menfchlicher Arbeit, und

die zahllofen Kanle,

zum

grfsten Teil

ausgetrocknet und verfandet, laffen


unter berhaupt nicht

mehr

in ihrer

feit

fich

Jahrhunderten

nur fchwer, mit-

urfprnglichen Lnge

und Richtung unterfcheiden und beflimmen, wozu noch

kommt,

dafs eine planmfsige topographifche Erforfchung

fowohl

des

eigentlichen

Babyloniens

als

des

auf

dem

rechten Euphratufer gelegenen parapotamifchen Gebiets,

zumal eine Erforfchung der alten Kanallufe kaum

begonnen worden

ifl.

Immerhin

lfst

fich

fo

viel

Beflimmtheit behaupten, dafs einer jener beiden

chen Paradiefesflffe die

fr

darum gewifs fchon aus

erfl

mit

fragli-

Babylonien weitaus wichtigfte'


ltefter

Zeit

datierende

Ka-

nalfhrung auf der arabifchen Seite des Euphrat reprfentiert,

fagt,

am

wo

nmHch den berhmten


er

Kanal Pallakopas.

Arrian

von der Befichtigung der grofsen Deicharbeiten

Pallakopas durch Alexander berichtet (VII, 21), der

Euphrat

fliefse

von den armenifchen Bergen abwrts,

in

den

Der babylonifche Pallakopas.

6g

Wintermonaten zwar mit wenig Waffer, mit dem angehenden Frhling,

werde

am

meiften aber gegen das Sommerfolftiz

durch die Schneewaffer im Gebirg fehr grofs

er

und berfchwemme
oft

das ganze

flufs

Land

berfluten

Fluren, ja er wrde

wenn man

durch den Pallakopas

nicht

feinen ber-

Seen und Smpfe

in

Diefer mchtige fchififbare Kanal, welcher sei-

ableitete.

nerfeits

die affyrifchen

wieder eine grofse Zahl kleinerer Kanle

fpeifle

und das ganze nach der Wfte zu gelegene Gebiet zu


einer

dem

mit

eigentlichen

Babylonien

wetteifernden

Fruchtbarkeit erhob, an welchem noch zur Zeit der Blte

des Islam Stdte wie Kufa erftanden,

an welchem
ihren

die uralte,

einft

durch ihre Schiffahrt und

Handel hochberhmte Stadt Ur,

die

Heimat Abra-

eine breite,

dem

parallel laufende Wafferflrafse, welche, wie

noch

hams, lag

Euphrat

der nmliche,

ift

(flehe

Anh.

in

I).

Es war

heutzutage ganz deutliche Spuren zeigen, unterhalb der

Ruinen Babylons ausging,

Seen

fhrte,

hinzog und

dann aber
in diefes

zunchft in die

einft bis

mndete

zum

chaldifchen

perflfchen

gewifs

Meer

fleh

ein Kanal, durch

dem Euphrat und


werden. Noch wichtiger aber

Grfse und durch Bedeutung wrdig,


Tigris zur Seite geftellt zu
ift

Bemerkung

fr uns folgende

mchte

nur ein

weftlichftes Bette
ftets

eine

(a. a.

O., S. 48)

Es

wahrfcheinlich fein, dafs der aufseror-

felbft fehr

dentliche, fo grofse

Zeit felbft

Ritters

und

fchiffbare Pallakopas in frhefter

vom Euphrat

feines

fchon verlaffenes fd-

Stromlaufes gewefen wre,

der

Tendenz zum Wandern von Weft gegen Oft

gehabt haben mufs.

Wie

bei andern

lufen, bei Nil, Ganges, Indus,

wandernden

Hoangho,

fo

Flufs-

werden auch

Der babylunifche

^o

zum

hier die frheren,

Nil.

Teil trocken gelegten, toten

Arme

der Strme, mit ihren durch Jahrhunderte der Sorglofigkeit

verfchlmmten oder verfandeten Vertiefungen, durch

Kanalverbindungen von Zeit zu Zeit wieder


durch

Flufsadern

und

wandelt fein,

belebte

umge-

Menfchen

die

Nachhlfe

als

folche erfcheint auch

der

in

der Palla-

kopas aus ltefter, frherer Zeit, als der direktefte


Strom lauf, der wohl zu Nebukadnezars Zeit, des erften
Erbauers von Teredon, noch nach diefem Hafen ging"^^.

Der andere Kanal

36.

Teil des

Landes

Frage

als

ganz anderen

er einen

dem anderen, hnken


kommt kein anderer

umfliefst, jedenfalls auf

Euphratufer zu
in

da

ifl,

Hier aber

fuchen.

der fogenannte Schalt

en-Nil.

Noch

zur Zeit der

arabifchen Eroberung zweigte fich bei Babylon ein alter

welcher

Euphratarm

ab,

kennbar

wieder

ift,

von Babylon

in

foweit dies jetzt noch er-

fich,

zwei

Arme

teilte-

der eine

Richtung an der Stadt

in fdftlicher

flofs

Nilija

vorbei und mndete bei der modernen Stadt Kt el-Amra


in

den Tigris; der andere trennte

fich

von dem

erfteren

etwa viertelwegs zwifchen Euphrat und Tigris und zog


fich

in

einer langgedehnten,

leichtgebogenen Linie fd-

wrts an Ziblija und Niffer vorber.

Lauf

diefer breiten, wichtigen

Wafferflrafse Schatt en-Nil

mehr mit
gewifs

fich

fchiff baren

gegenwrtig nicht

drfen, dafs das an den Ruinen

alten Stadt Erech, vorberziehende Kanal-

welches noch heutzutage den dortigen

mndlicher berlieferung
Nil"

und ebenfalls

lfst

voller Sicherheit verfolgen; aber foviel wird als

angenommen werden

von Warka, der


bett,

Der ganz genaue

bekannt

ifl,

als

ebenjener Nil

ein
ifl,

alter

Stmmen nach
Strom Namens

welcher

fich

hiernach

Pifchon

in alter Zeit

noch

n\

Pallakopas.

ununterbrochenem

viel weiter fdlich in

Lauf durch das eigentliche Babylonien hingezogen haben


mufs, bevor er kurz vor der

Hi

das Hauptbett des Euphrat zurckkehrte.

in

Name

der

el-

Sehr

obwohl feinem Urfprung nach noch dunkel,

intereffant,
ifl

Einmndung des Schatt

zeichnung Satt

Stromes",

diefes
d.

Satt en-NU.

grofser Flufs"

i.

Die Beknftlichen

fchliefst

Name Nil aber


dem Strome gyptens irgend-

Urfprung durch Menfchenwerk aus, der


der

fcheint in

That

zu

Ob

welche Beziehung zu haben.

er freilich

wurde, weil er an Grfse und Wichtigkeit


tens vergleichbar fehlen, oder,

zur

dem

genannt

Nil

gyp-

wie Loftus {Travels and

Researchesin Chaldaea and Susiana,


freiftellt,

fo

London

1857, pag. 238)

Erinnerung an ein wichtiges Ereignis

in

den Beziehungen der gyptifchen und chaldifchen Nation"

oder aus einem noch anderen Grunde

Schlufs),
37.

mufs dahingeftellt bleiben

Es

erbrigt

welchem

unter

nun noch

diefer

(vgl,

37

3^.

die doppelte Frage, zunchfl:,

beiden Kanle oder

beffer

Euphratarme wir den Pifchon bez. Gichon zu verflehen


haben, und fodann, ob

fich

chenden babylonifchen

etwa die den biblifchen entfpre-

Namen

noch nach weifen

Die Beantwortung der erfteren Frage hngt


verftndlich

laffen.
felbfl-

von der Beflimmung der Lnder Chawila und

Kufch ab und

ifl:

ebendamit bereits

erledigt.

Denn wenn
dem per-

Chawila den an Babylonien angrenzenden, nach


fifchen

Meer hin

Wfte bezeichnet,

fich

fo

erflreckenden
ifl

der

Teil

der

fyrifchen

Pifchon kein anderer

eben der Pallakopas, welcher ja

in

der That

als

diefen

ganzen Landftrich durchflofs und umflofs, ihn bewlTernd

Gichon der Nil des babylonifchen Kufch.

72

Fr den

und zu herrlichflem Gartenland umgeftaltend.

Gichon

aber bleibt der Nil, und daraus folgt weiter, dafs

wir unter

Kufch das eigentliche Babylonien,

mittleren Teil, von Babylon

deffen

bis

zum Schatt

fpeciell

el-Hai,

Hierzu flimmt, dafs von den vier

zu verflehen haben.

Stdten, welche Nimrods, des Sohnes des Kufch, Knigsfitze

Nil

und

waren, Babel und Erech nicht


fondern

durchfloffenen Gebiete,

andern,

beiden

die

auf der linken

ebenfalls

fmd (Gehe

in

Anh.

Nil felbfh lagen,

wenigflens

Euphratfeite

zu

ficher

fuchen

Befltigt aber wird unfere ganze

I).

Name

und zwar

eigenthche

das

als

nrdliche Babylonien dadurch, dafs

deren

am

vom

Akkad und Kalne,

Beweisfhrung fr Kufch

vinz alfo,

diefem

allein in

Melucha,

jene Pro-

auf das thiopifche Kufch ber-

Nordoder Oberbabylonien, als Synonym von Akkad darthun lfst.


Bei diefer Sachlage knnte auch in dem
Namen des Stromes Meluchas, nmlich Nil, falls diefer

tragen

Name

wurde,

fich

berhaupt

mit

jetzt

alt

ift,

eine

Beftimmtheit

als

bertragung

umgekehrte

gefehen werden.
38.

Wir kommen

hier auf die bereits in 28 angeregte

Frage zurck, we es mglich gewefen, den


babylonifchen Landfchaft Melucha auf das

Namen

der

thiopifche

Kufch und weiter den Makans auf gypten zu bertragen.

Nach Schrader (KGF. 290


fchen

Namen

einen

ff.)

htten die beiden babyloni-

auch auf gypten- thiopien ber-

tragbaren appellativen Sinn- gehabt.

Allein ein folcher

appellativer Sinn lfst fich zur Zeit hchftens fr


erweifen,

indem

fetzt, vielleicht

diefes, mit ina d.

etwas wie

i.

.Schiff"

Makan

zufammenge-

Schiffsland" bedeutet,

whrend

Das babylonifche Kufch-Meluclia.

gerade fr das wichtigere Melucha, aus

fam mengefetzt,

uns, dafs der

Name

inc

bertragbarer

folcher

ein

nicht nachweisbar

Sinn"

73

und

zu-

'big

appellativer

Wahrfcheinlicher dnkt es

ifl:.

der babylonifchen Landfchaft Melucha

deshalb auf das thiopifche Kufch bertragen wurde, weil

eben Melucha

Ober- und Mittelbabylonien das Land

als

der Kassii oder >3 (Gen.

13.

2,

10,

recht eigentlich

8),

Land Kas-da war, weil feine Bevlkerung den gleichen


Namen Kas fhrte wie die thiopiens. Ob und welche
das

andere

unentfchieden

Nur Eines

bleiben.

nmlich dafs auch

lich,

thiopifche

Kufch

mafsgebend waren,

noch

Gefichtspunkte

in

ift

fehr

mufs

wahrfchein-

geographifcher Hinficht das

und das babylonifche Melucha

info-

deckend befunden wurden,

als

beide, gleichermafsen von der Meereskfle entfernt,

die

oberen Lnder, Obergypten

re-

mit

fern

einander

prfentieren

fich

bez. Oberbabylonien,

ebendeshalb konnte dann auch Makan, das

Synonym von Sumer

Schiffsland ", welches fich jetzt als

d.

i.

Sd- oder Unterbabylonien nachweifen

auf Untergypten bertragen werden


39.

Fragen

Was

die

betrifft,

fchon und

nur
Diefer

thun;

aber

fen,

leicht

37

aufgeworfenen
Pi-

Gichon entfprechenden einheimifch baby-

roas.

Pifchon

in

den Nachweis der dem biblifchen

lonifchen Namen,
ftellern

der

zweite

lfst

3^.

fo

wird von den klaffifchen Schrift-

der eine genannt

Name
er

hat

wird

mit Pifchon

zu

Identificierung

von
dr-

unferer

da er einmal, wie etwa der

nismfsig jngeren

nichts

entgegengehalten werden

nicht

und Pallakopas

und zwar der flaAAaKo-

freilich

Urfprungs

fein

Name
kann,

Nil",

verhlt-

fodann

aber.

Doppelnamen der babylonifchen Strme.

JA

weil die meillcn babylonifchen Strme" zweierlei

Namen

haben, einen fumerifch-akkadifchen und einen femitifch-

Dafs

babylonifchen.

auch

keilfchriftlich

fich die

Namen

noch belegen

Pifchon und Gichon

laffen

werden,

warten, da weder die Sage noch der Erzhler


frei

erfunden" haben knnen: die

flens

nach dem

zu

fie

vllig

Namen knnen

hch-

mag

der Fall fein

fein,

(fiehe

beim

wie dies

z.

Anh.

und noch mehr

I)

B.

Tigris

Wahrfcheinlichkeit fr den Gichon hat; denn Gichon


ein

Wort

er-

der hebrifchen Sprache aus einhei-

Geifl:

mifchen umgeftaltet worden


(bjp'^n)

ifl:

ift

und bedeutet hervor-

echtfemitifcher Bildung

daher die gleichnamige Quelle bei Jerufalem,

ftrzend",

(LXX: reicbp). 33, 14: pn-^^, i Rg. i, 33. 38.


(LXX: H reb[j); daher auch der von den Syrern

2 Chr. 32, 30

45:

"jina

und Arabern des Mittelalters


gebrauchte

Name

GailiCum

fche

Kanh Ganges",
So zweifeln wir
und

den Pyramus

Gaihdnu (^LssJl^) fowie

(^.^xs)

er -Ras

Gailiun

fr

der

appellativifch

Araxes"

(in

als n. pr. fpeciell

nicht, dafs,

wenn

Hnde gelangen,

Namen

diefer nchft

Oxus"
erfl:

arabi-

gebraucht

Armenien),
(f.

in

Gaihn

oben

15).

noch vollftndiger

fich

auch

die

Euphrat und Tigris

wichtigflen Wafferfhrafsen in hnlicher


in

das

keilfchriftliche Stromverzeichniffe in

beffer erhaltene

unfere

wie

in Cilicien

babylonifchen
fr

Babylonien

Zufammenftellung

der biblifchen Paradiefeserzhlung finden werden^^

Bis dahin

muffen wir uns mit zerflreuten, aber deshalb

doch nicht wertlofen Angaben begngen.


40.

Die

II

50 verffentlichte Thontafel K. 4337

fhrt auf col. III eine Reihe

von Namen mit dem Deter-

Der Kanal Gag atia-Arahtu.

minativ ndni Flufs" oder

Kanal"

auf,

n'i

und erwhnt un-

mittelbar hinter Idiklat Tigris" und Purtiivi Euphrat"


Z. 9

den

die Tafel

nr

Ka-

bez. Gii-ga-an de

und

affyr. Arahtiiiu;

K. 4344 nennt auf Obv. Z. 7

zwifchen Tigris nebft: anderen Strmen"

(II

51,

42

a.

b)

und demEuphrat

affyr. Arahtmn.
ndr Ka- bez. Gn-g a-an de
Der nichtfemitifche Name diefes Arachtu zerlegt fich, von
dem Determinativ abgefehen, in ka bez. gu -\- ga -\- an -\-

mitteninne

de;

das

Wort

de,

welches

bedeutet, in welch letzterer Bedeutung es


sikitum (W.

npttJ}

nichtfemitifchen

bewffern"

giefsen,

fliefsen,

z.

B.

durch

affyr.

erklrt wird {S^ 91), fcheint indes fr

Namen

den

nicht wefentlich gewefen zu fein,

da ein kleines Fragment, wenn ich richtig vermute, ebendiefen

Namen

darbietet, alfo

in

der Schreibung

Ka- bez. Gu-g a-an-na

ohne den Zufatz Bewfferung", dafr aber

mit der Vokalverlngerung na.

Ka-g a-an-na oder

Der Name

beffer vielleicht

hiernach

ift

(mglich

find beide

Lefungen) Gu-g a-an-na, fprich Gugdna, Giihana zu lefen,

was

fich

mit

dem

biblifchen Gihon lautlich

genau deckt.

Welcher Kanal aber unter diefem nichtfemitifchen Gughna,

dem

affyrifchen Arachtu, zu verftehen

ift,

wiffen wir

der grfste Kanal bei Babylon und zwar auf

ken Euphratufer. Denn wenn Sanherib


erzhlt, dafs er

dem

(Sanh. Bav.

es

ifl

lin5 1 f.)

Mauer und Wall famt den Tempeln Ba-

bylons eingeriffen und

in

den Flufs Arachtu geworfen

habe, fo mufs diefes ein Kanal oder Stromarm hart bei

Babylon und zwar auf derjenigen Seite der Hauptftadt


gewefen

fein,

war aber das

wo Mauer und Tempel


linke Euphratufer.

errichtet waren, dies

Dafs diefer Flufs" aber

grofs gewefen fein mufs, geht nicht allein aus ebendiefer

Der Kanal Gug na-Afahtu der bal)ylonifche

70
Stelle,

fondern weiter daraus hervor, dafs das geographi-

fche Verzeichnis K. 4415

dem Arachtu

(II

es

fhre'd.

h.

derjenige Strom,

fei

Nr.

51

i)

auf Z. 27 zu

den es ebenfalls gleich hinter Tigris und

mm

Euphrat auffhrt, bemerkt: sa


d. h.

Nil.

diefer fr Babj^lon

Erquickung,

Bbili iibbahi balta

welcher Babel Leben zu-

und deffen Umgegend Leben


Reichtum bringende

Fruchtbarkeit,

Von

Strom war aber gewifs eine grofse Hauptwafferader.


befonderer Wichtigkeit fr den Arachtu
lich der Bericht

die Stierinfchrift

ifl:

aber

fchliefs-

von Sanheribs fechftem Feldzug, wie ihn


diefes

Knigs

III

lefen da, dafs der affyrifche Knig,

mitifchen Stadt Nagitu

12

um

geflchteten

Wir

darbietet.

nach der

ela-

Bewohner von

Bit-

die

Jkin zu zchtigen, kriegsgefangene Bauleute des Landes


Chatti beauftragt habe, in Ninive hohe Schiffe, wie

ihrem Lande blich wren

und dafs

voll zu bauen,

er

fie

in

{elippc sirCiti epis vitisnn), kunfl:-

dann

diefe Schiffe mit

Matrofen

Sidon und Jawan bemannt und auf dem


zur Stadt Opis habe hinabfahren laffen. In Opis

{inaldhc) aus Tyrus,

Tigris bis

Land gebracht, feien die Schiffe mit Hilfe von hlzernen .... bis zum Kanal Arachtu gezogen und in diefem
niedergelaffen worden. Der Knig habe dann
wo dies
ans

gefchehen,

dem
(f

leider nicht klar erhalten,

ift

doch fcheint von

der Stadt Babylon benachbarten Bezirk Bit-Dkri

Anh.

I)

die

Rede zu

fein

feine Krieger

beffeigen laffen, worauf es weiter nach

die Schiffe

dem Euphrat und

das perfifche Meer gegangen

durch diefen

in

dies fhrt fr

den Arachtu-Gughna auf den babylonifchen

Nil, gerade den Strom alfo, in

anderen

fei-^*^.

Alles

welchem wir fchon aus

Grnden den bibhfchen Gichon vermuteten-^".

nn

Bedeutung des affyrifchen fhami.

Das babylonifche quivalent des

41.

fchon

als

ifl

Eigenname

biblifchen Pi-

befonderen Kanals oder

eines

Flufsarmes bis jetzt nicht gefunden;

doch wird

jeder

Wort pfsbn unmittelbar an das in


den zweifprachigen Vokabularien wiederholt vorkommende

Affyriologe bei diefem

pi-sa-an-na

d.

i.

piscma, affyr. pisdnu erinnert werden, wel-

ches nicht allein lautlich eins

Es bedeutet nmlich

ganz allgemein jedwedes Wafferbehltnis

Rohr oder

dergl.,

jeden Behlter,

fondern auch

mit pison,

ift

der Bedeutung nach fehr wohl pafst.

fei

von Holz,

es

welchem Waffer aufbe-

in

wahrt und aus welchem Waffer ausgegoffen wird, alfo Krug,


Urne, aber auch Rinne, Graben, Baffm, Flufsbett, Wafferleitung,

Kanal

Der Pallakopas wrde hiernach

^^.

Refervoir fchlechthin, der Kanal Kax"


fein,

wie auch Kiepert den griechifchen

mit hebr.

Kanal"

Jbs, 2.{{yx palgii

in

als

das

e^oxH^j

bezeichnet

Namen

Pallakopas

Verbindung bringt 3".

42.

berblicken wir nun das Gefamtbild, welches der

biblifche Erzhler

vom

Garten Eden entwirft, fo

durchaus anfchaulich und


aus,

klar.

den Garten zu bewffern

Aus Eden ging

es

ifl

der

ift

diefes

ein

Strom

Euphrat,

welcher auf der fchmalen Strecke nordwrts von Babylon

durch zahllofe nach

dem

mit diefem gleichfam zu

Tigris hinberfhrende Rinnfale

Einem Strome

Babylon zunchflliegenden Bezirk

verfchmilzt, diefen

fehler berreichlich be-

wffert, ihn zuzeiten in eine einzige grofse Wafferflche ver-

wandelt und zu beifpiellofer Fruchtbarkeit und Lieblichkeit

fprichwrtlich ffsen,

wegen feines
Waffers)
angenehmen
zum Trinken

ebendiefe Landfchaft

dem Morgenlnder einem

erhebt, hierdurch aber (daneben vielleicht auch

garten gleich,

mit Einem Worte: paradiefifch

Gottes-

erfcheinen

78
liefs.

Gefamtbild des bihlifchen Paradiefes.

Die berfchwengliche Wafferflle des Euphrat, welche

dem Garten Eden ungefchmlert

zu gute

wird unterhalb Babylons

um

Strom

erfte

dem ganzen Land

Wafferflrafsen

Der

geteilt

d.

Euphratarm

i.

gekommen

zugefhrt zu werden.
ift

der Pifnu, welcher

unterhalb Babylons fich abzweigt und auf

arabifchen Euphratufer

Meer

fifchen

dem

rechten,

langem Laufe direkt zum per-

in

der zweite Euphratarm

fliefst;

ift,

mittelfl vier grofser

Gu-

der

ifl:

chnu, der von Babylon aus auf dem linken babylonifchen Euphratufer

bylonien

Euphrat

fliefst,

fich

in

langer Linie durch ganz Mittelba-

um dann

wieder

zuzuwenden;

der

dem Hauptbett

dritte

ift

des

bekannte

der

Strom Affyriens, der Tigris, der von ebenda an wieder


frhere,

feine

felbftndige

vom Euphrat unabhngige

Stellung einnimmt; und der vierte endlich

ifl

der

Euphrat,

welcher, beachtenswert genug, in der Erzhlung nicht allein


die letzte Stelle erhalten, fondern

auch gar keinen Zufatz

hat, das letztere gewifs nicht deshalb, weil er

brer bekannt war

ebenfo

denn

nem

ney bemerkt,

den Garten be-

feine Selbflndigkeit

auch

in

fei-

Aber von Babylon aus erNatur nach gnzlich verndert: Ches-

fortgefetzten

fcheint er feiner

der

der eigentliche Strom des Para-

ifl,

Er bewahrt

diefes*".

eben

fondern weil er

wffernde Hauptftrom

jedem He-

das war fchliefslich der Tigris

Laufe.

dafs er unmittelbar unterhalb Hilla, alfo

abwrts der Ruinen von Babylon, ein fo gnzlich verndertes

Ausfeilen

annehme,

dafs

druck der Alten gerechtfertigt


fagen,

er

unterfcheide

Strmen dadurch, dafs

fich

er

fei,

von

hierdurch

der

Aus-

vom Euphrat

wenn

fie

allen

anderen

grofsen

im untern Lauf fchmaler werde

Eden nord- und fdwrts vom Ifthmus.


als

im obern

eine Charakteriflik

7q

welche noch heutzu-

tage befonders auf die Strecke des Euphratlaufes unter-

Die Kraft des Paradiefesflromes

halb Hilla pafst.

Babylon aus

geteilt

43. Dies

wie es

fich

ift

mit

ftruieren lfst.

ift

von

und damit gebrochen.

das Gefamtbild der biblifchen Erzhlung,

den zur Zeit verfgbaren Mitteln rekon-

Es erbrigt nur noch

drei

Punkte zu be-

fprechen, von denen wenigftens der zweite gegen unfere

Beweisfhrung geltend gemacht werden knnte.

Der

Eden,

in

erfte

den Landftrich oder das

betrifft

welchen der dann

nannte Garten gepflanzt war.

felbft

Land

geradezu Eden ge-

Wir werden unter diefem

Eden, da von ihm aus der Paradiefesftrom, der Euphrat

ausgeht, das Paradies

nes Bereiches

felbft

vom

nordwrts und fdwrts

und

es

ftimmt hierzu

aber noch innerhalb fei-

die ganze

liegt,

dafs

mefopotamifche Ebene

Ifthmus zu verftehen haben,


nicht allein

durch den Zu-

fammenhang der ganzen Erzhlung, fondern auch durch


das offenbar mit gutem Grund gewhlte einfache Eden,
nicht Land Eden ('^1:1? f"li5), ein politifch feftumgrenztes
Land berhaupt ausgefchloffen ift. Man wird aber fragen,
ob nicht auch diefer Name Eden gleich allen brigen ein

zum mindeften ein an einen


Wir haben das
fei.
Gan-Edeit dem babylonifchen Gmdunis

hiftorifch

gegebener,

hiftorifch

gegebenen angeknpfter

Letztere,

sofern

gleichzu-

fetzen

fei,

verneint; dagegen knnte ein neu gefundenes

Syllabar der Raffam'fchen


Richtige fhren.

dem

Sammlungen

vielleicht auf das

Diefes Syllabar fhrt als nichtfemitifches,

babylonifch-femitifchen seru Feld, Ebene, Wfte"

(urfpr.

Niederung, Depreffion", ohne

Zufammenhang mit

Das Weideland Edin.

So

Wort

^(C^)

entfprechendes

diefes

auch

das Babylonifch-Affyrifche als

gegangen

in

fein^i.

Wetzfteins
ftein fiihrt

35.

e,din

lfst

ber-

i'dinii

Dies erinnert mich an eine Bemerkung

in Delitzfch's Jefaia (3.

Wetz-

Ausg., S. 701J.

dort des nheren aus, dafs von der Vereinigung

und Tigris an rckwrts, und zwar beim

des Euphrat

Euphrat

und

an

arab.

etwa zum

bis

und beim Tigris

36.

bis

etwa zum

Breitegrad die beiden Flufsthler das Zor'^

Depreffion heifsen, im Gegenfatz zu

dem

d.

i.

die

hher gelegenen

Wftenplateau, und weiter, dafs bei Babylon das Zor feine


grfste

nun

Ausdehnung

fehr

in

der Breite erreiche.

erfcheint

wohl denkbar, dafs der Teil Mefopotamiens

etwa von Tekrit

am

verflehen

fei,

des Gjitc- und

um

fo

Meer unter dem biblifchen yvs^


als die Nomadenflmme

mehr,

5?^/^- Landes,

gerade jenes Gebietes


durchflreiften,

und 'Ana am Euphrat an fd-

Tigris

wrts bis an das perfifche


zu

Es

welche die weidereichen Auen

in affyrifcher Zeit

bewohnten und

von den Affyrern wiederholt

als

she edini

Leute der Steppe" bezeichnet werden; der Garten Edens

wrde aber Eden" fchlechtweg

worden

fein

zufolge das

in

gleicher Weife genannt

wie wenigftens nach Wetzfteins Anficht, deri^n^'n

!nyp3 Dan.

geftaltung eines hebr. ni-TH

3,

n?p3

nur die aramifche


ifl:,

die

Um-

Aue von Babylon

fpeciell die ,,Z6r-Aue" hiefs.

Der andere Punkt


Umfland, dafs ber
Gartens Eden fchon
fetzer

fo

irrige

betrifft

die
in

den etwa befremdenden

Lage des Landftriches und des

der Zeit der alexandrinifchen Uber-

Anflehten

beftehen

konnten

und

dafs

nirgends, vor allem etwa im babylonifchen Talmud, vielleicht

auf

Grund einheimifch babylonifcher Volksfagen

Verdunkelung des rechten Verflndniffes.

3l

fich Refte eines einftigen richtigen Verflndniffes

Angaben

fchen

finden

^^

Beides

Schon der bibHfche Erzhler

verwunderlich.

feinen Lefern ein

der bibli-

doch nicht

indeffen

ifl:

fetzt ja bei

unmittelbares Verflndnis der

Pifchon und Gichon nicht voraus

fo

Namen

fondern begleitet

fie

mit erklrenden Zuftzen, die er dann freilich auch fr ge-

ngend zum Verfhndnis

Als dann fpterhin die Land-

hlt.

fchaftsnamen Chavvila und Kufch ihrer wahren Bedeutung

nach

in

Vergeffenheit gerieten, mufsten die

und Gichon

in

ihrer

babylonifchen Bedeutung

Fufse nachfolgen.

erft

recht

rein

Pifchon
lokalen

unverftndlich wer-

auch das Mifsverftndnis auf

mufste aber

den,

Namen

noch ungleich mehr

Denn

dem

war durch den zweideutigen

diefes

geographifchen Ausdruck Kufch unmittelbar gegeben und


vor allem die alexandrinifchen Bibelberfetzer waren verfucht,

den Nil

in

einem der

vier Paradiefesftrme zu er-

kennen und Kufch von dem afrikanifchen zu verftehen.

War

aber der Gichon einmal der Nil,

thiopiens und gyptens,

auch der

Namen

Pifchon

fo

der Hauptflrom

war dem Mifsverftndnis

und Chawila und damit der

Aber auch
Babylonien abgefafsten Talmud fehen

ganzen Erzhlung Thr und Thor geffnet.


im babylonifchen,

in

wir uns vergebens nach wirklichen Reminiscenzen um, und

auch dies

ift

nicht zu verwundern auf einem Gebiet wie

Babylonien, ber welches von


hingebraufl waren, welches

feit

alters her

endlofe Strme

dem Untergang

des neu-

babylonifchen Reiches von fremden Heeren und Vlkern

und Sprachen

in Befitz

genommen ward,

fodafs

Namen

wie Pifchon und Gichon leicht untergehen konnten und

niemanden mehr erinnerten an den Sinn der


Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

alten

Er-

Hausdorfs Terrainmeffungen.

82

vom

Zhlung

Garten Eden.

Dafs aber etwa

der

in

An-

gabe des Talmud, Gott habe den Rumpf Adams aus babylonifcher Erde gefchaffen (fiehe Levy, Neuhebr. Wrterb.,
f.

V.

X'aJii),

oder

dem

in

33 citierten Sprichwort,

gar darin, dafs die muhammedanifche Sage


in

oder

Adams Grab

der Ruinenftadt Kufa unfern Babylon fucht, vage Er-

Land des Paradiefes zu


wird wohl kaum jemand glauben.

innerungen an Babylonien
erblicken feien,

An

44.

dritter

und

das

als

letzter

mag

Stelle

fchliefslich

noch Ein Punkt befprochen werden, welcher, wenngleich


fr

uns und unfere Anficht ohne

noch merkwrdig genug


den.

um noch

ift,

Bedeutung, den-

tiefere

angefhrt zu wer-

Die Bewfferung des Paradiefes durch Einen Strom

und zwar den Euphrat, famt

feiner

Abzweigung

in

vier

Strme, worunter auch der Tigris, wird, wie wir hoffen,


in

hin

Immer-

der von uns gegebenen Erklrung befriedigen.

mag

wenn

einer,

fie fich

befttigt, wichtigen

Thatfache

gedacht werden, welche zugleich ein neues Beifpiel fr


die

wunderfamen Vernderungen des Euphrat- und

laufes in alter

und

Auguftin Hausdorf, ber

lehrten,

bemerkt

diefer,

die

eines

In einem

Prager Ge-

die vier Flffe

Edens

von ihm vorgenommenen trigonome-

trifchen Terrainmeffungen

dafs Tigris

wrde.

ltefter Zeit darftellen

von uns eingefehenen kleinen Auffatz

Tigris-

und Euphrat

htten

das Refultat

ergeben,

fich in vorhiftorifcher Zeit

nrdlich von Bagdad vereinigen mufsten und zwar


im

62.

Grad

fll.

Lnge und

34.

etwa bei der Stadt Opis, wie


beiden Flffe
ten, dafs

in auffallender

Grad

fich

nrdl. Breite, alfo

denn noch heute

die

Weife gegen einander krmm-

dann aber fdlicher der Tigris

fich

wieder von

Nachwort.

83

feinem Bruder getrennt habe. Als Grnde der Umgeftaltung


heutzutage, des jetzt beftehenden engen

dad bezeichnet

obenan

er

Raumes

bei Bag-

Auflagerung der

die allmhliche

Schlammfchichten des Euphrat: das Terrain

vom

Tigris

zum Euphrat bilde keine Hyperbel, fondern ziehe fich


bergauf zu dem linken Ufer des Euphrat hin, ja das linke
Ufer des Euphrat

fei

um

volle vier

Meter hher

am

rechte des Tigris, weil der Euphrat


fetze,

was

er

dem

rechten Ufer abnehme,

als

das

linken das anu.

w.

f.

Eine

eingehendere Begrndung diefer intereffanten Hypothefe,

welche auch uns von geologifcher Seite

als

fehr wahr-

fcheinlich bezeichnet wird, fleht hoffentlich- bald zu er-

warten.

Uns zwar

fcheint es

mehr

als

fraglich,

dafs in

der biblifchen Erzhlung auf diefe wunderbare Erfcheinung

der vorhiflorifchen Zeit Bezug


dient

fie

genommen

immerhin Beachtung und mag

fei;

doch ver-

vielleicht

manchem

wichtiger und fr die Richtigkeit unferer Anficht ausfchlag-

gebender fcheinen

als

uns

felbfl.

NACHWORT.
Ursprung und Alter
der altteflamentlichen Paradiefeserzhlung.
45.

hat fich,

noch

in

Die Keilfchriftforfchung oder die Affyriologie


fo jung fie ifl und fo unfertig fie demzufolge

mancher Hinficht

fein

mag, doch bereits

als eine

der vornehmflen Hilfswiffenfchaften der altteflamentlichen

Forfchung

in fprachlicher, geographifcher,

chronologifch6

rSabylonifche Quellen des Beroffos.

g^

hiftorifcher, religions-

und kulturgefchichtlicher Beziehung

In erfter Linie find es befonders die fogenannten

erwiefen.

Urgefchichten der Genefis, welche durch

die Keil-

fchriftdenkmler ganz neues Licht empfangen haben und

immer noch empfangen. Dafs Babylon ien,

die

Heimat

raels,

nach bibUfcher Vorflellung der Schauplatz der

flen,

vor-

gewefen
nier

und

nachsintflutliche'n

wurde

ifl,

in

lte-

Menfchheitsgefchichtc

24 gezeigt; dafs aber die Babylo-

Sagen oder Erzhlungen

felbft

Is-

befafsen

von

der

Schpfung der Welt, von zehn Urvtern und von der


Sintflut,

war aus den Fragmenten des Beroffos

lngfl be-

kannt, und die bereinftimmung diefer beroffifchen Ge-

mit den bibHfchen,

fchichten

fchpfung und

vor allem betreffs Welt,

Sintflut, erfchien fo

berrafchend grofs, dafs

der Verdacht der Frheren berechtigt war, Beroffos mchte

in

Und

Erzhlungen den biblifchen entlehnt haben.

feine

der That war ja auch Beroffos, da er

Jahre nach

faft

Wegfhrung des jdifchen Volkes

dreihundert

in die

baby-

lonifche Gefangenfchaft lebte, kein ausreichender Gewhrs-

mann

dafr,

dafs jene berlieferungen

fchon vor

Exil in Babylonien heimifch gewefen feien.


freilich,

wo

dem

Gegenwrtig

wir die uralten keilfchriftlichen Erzhlungen,

aus denen Beroffos fichtlich die feinen gefchpft hat, in

Hnden haben,

ifl

eine

derartige Erklrung nicht

mehr

mglich: eineEntlehnung diefer babylonifchenErzhlungen


aus
ren

dem Alten Tcflament


Alters fr

ift

fchon wegen ihres weit hhe-

immer ausge fehl offen, und immer

und unumftfslicher ergiebt

fich,

klarer

dafs Babylonien, wie der

Schauplatz der erzhlten Ereigniffe, fo auch die


Heimat der Erzhlungen ift; ja die bereinftimmung

Prfunitive babylonifche Sndenfall-Erzhlung.

85

der biblifchen und zwar fowohl der elohiftifchen als der

Erzhlungen mit den babylonifchen

jahwiflifchen

fich jetzt in fo viel

hherem Grade heraus,

ftellt

erftreckt

fich

dermafsen auffallend fogar bis auf einzelne Redensarten,


dafs

umgekehrt die Vermutung aufdrngt, dafs die

fich

biblifchen Erzhlungen auf die babylonifchen nicht allein

Form

nach Inhalt, fondern fogar nach


Quelle zurckgehen.

der Niederfchriften aufser Betracht

ihre

Urvter und

durchaus analog waren.

jedenfalls befafsen

Erzhlungen ber Welt-

die Babylonier in ihrer Literatur

fchpfung,

auf

als

Laffen wir indeffen die Priorittsfrage

Sintflut,

Die Frage

welche den biblifchen


ifl:,

ob

fich

denn auch

eine babylonifche Paradiefeserzhlung oder etwa, sofern


fie,

wie im A. T.,

nur die Einleitung zur Sndenfaller-

zhlung gebildet haben drfte, eine babylonifche Sn-

den fallerzhlung nachweifen


46.

lfst.

Eine Keilfchrifttafel mit einer der bibhfchen ent-

fprechenden zufammenhngenden Sndenfallerzhlung

eben noch nicht entfernt

noch nicht gefunden.

Wir

im

babylonifchen Dokumente:

Befitz

von den

aller
in

alten

find

ift

Afurbanipals Bibliothek

zu

felbft

Nineve aufbe-

wahrten Tafeln harren noch Taufende der Ausgrabung.


Jedes Jahr bringt neue Tafeln, welche der Serie der ba-

bylonifchen Urgefchichten, der Schpfung, der Auflehnung

Tiamats wider die Gtter, des Kampfes zwifchen Meroauch eine


dach und Tiamat, der Sintflut zugehren

Erzhlung

vom

Falle des Menfchen, feinem erften Unge-

horfam gegen das Gebot


drfen fagen,

mufs

fich

feines Schpfers wird, ja,

noch

finden.

Wie

die

wir

den Ba-

byloniern berhaupt durchweg geiflesverwandten Hebrer

Babylonifche Vorfiellungen von der Snde.

hatten auch die Babylonier felbft ein klares ausgeprgtes

Bewufstfein von Snde, Schuld und Strafe:


alle

Elend,

alles

Schmerzen, Befchwerden und Kmpfe diefes Lebens,

Vergehen und Sterben hat nach ihrem Glauben

alles

Snde zum Grunde,


lofigkeit,

ift

ein

dem Ungehorfam wider

und

die Gtter

bot folgt die gttliche Strafe; Gott zieht

dem Menfchen, feinem

die

Fluch der Snde; der GottGe-

ihr

zurck von

fich

Kinde, und berlfst es allen An-

fechtungen, und nur die Gnade, welche das inbrnftige

Flehen und bufsfertige Weinen erhrt, kann aus diefem


hilflofen,

Bufs-

erbarmungswrdigen Strafzuftand befreien.

und Gebetpfalmen der Babylonier, welche

Einzelflellen

und nach dem

Geifte,

der

Die

in vielen

durchweht,

fie

Parallelen zu den biblifchen Pfalmen bieten, bettigen das

Gefagte.

Aus diefem Bewufstfein von Snde und Schuld,

welches einen religifen Grundzug wie des hebrifchen,


ebenfo des babylonifchen Volkes ausmacht, folgt nun
lich nicht, dafs die

Babylonier auch ber den

frei-

Urfprung

der Snde nachgedacht haben; wohl aber wird dies gewifs durch die folgende Betrachtung.

Wenn

fie

fich

ber

den Urfprung der Welt Gedanken gemacht haben, welche


nach

ihrer Anficht gut

und vollkommen aus der Hand

der Gtter hervorging, fo werden

Frage vorgelegt haben, warum


wie

alles

gemacht
fie

fie

fich

wohl auch

die Menfchheit, die

die

doch

Gefchaffene ebenfalls als von den Gttern gut


erfcheint,

durch die

Sintflut,

nachmals

fo

grundverderbt war, dafs

welche auch nach babylonifcher An-

fchauung wefentlich Sndflut

Zwifchen Schpfung und

ift,

Sintflut

beftraft

werden mufste.

wrde ohne Sndenfall

das unentbehrliche Mittele^lied fehlen.

Dafs aber

diefe

Die Schlange.

Gedanken ber
die

die erfte

Auflehnung des Menfchen wider

den Sndenfall nicht den Charakter

ber

Gottheit,

8/

gehabt haben wer-

religionsphilofophifcher Betrachtung

den, fondern wie

Gen. cap.

in

Gewand

das

in

einer

Erzhlung gekleidet waren, kann von vornherein nicht


zweifelhaft fein'-.
47.

Und

weiter lfst fich mit ziemlicher Sicherheit

behaupten, dafs die vorauszufetzende babylonifche Sn-

auch im einzelnen

denfallerzhlung

wandte Zge enthalten haben

Schlange

Gen.

(Tnsfn

3,

der biblifchen

Vor allem

wird.

vom

welche

i),

ifl:

ver-

es die

rein hebrifchen

Standpunkt aus als Verfhrerin zur Snde und damit


zugleich als Feindin Gottes und der Menfchen ziem-

Wohl

lich rtfelhaft bleibt.

fchlaues
Tier,

als

und

die Schlange,

Schlange wie allen Vlkern,

heit die giftige

Hebrern

gilt

hinterlifliges,

aber dies doch

gleichem Mafse auch

nicht
in

unheimHches,

gutem Sinne

Agathodmon

als

ker verwendeten

fie

als
in

als

auch den

dmonifch

zweizngiges

als

ein

in

den Men-

darum zauber- und

Die gypter und Phnicier fehen die

Wefen.

Schlange zumeifl

als Sinnbild

Rmer

den Ortsgenius, die

ausfchHefsHch, vielmehr

fchen freundliches, gelehriges, kluges,


heilkrftiges

fo

den Menfchen feindliches

ein

infonder-

an; die klaffifchen Vl-

des traulichen, fchtzen-

dachten die Genien des Haufes

Schlangen und hegten und pflegten darum diefe Tiere

den Hufern; auch die Inder


Schutzgeift

genau

fo

faffen

die

den Schlangenknig

Hebrer.

Zu Jerufalem

beftand bis in die Knigszeit der Kultus eines ehernen

Schlangenbildes (iPTnS 2 Rg.

Erzhlung Num.

21,

9,

18, 4)

und

die jahwiflifche

dafs Mofes auf gttlichen Befehl

Tiamat.

88

eine eherne Schlange aufgerichtet habe, damit jeder, der

von den

Schlangen gebiffen

giftigen

fich nicht als

cip des Bfen, welches

anfehe,

fie

Volksbewufstfein

dafs im hebrifchen

lebe, zeigt,

Schlange an

und

fei

die

das verkrperte Bfe, das Prin-

fie

in

der That

in

der Snden-

fallerzhlung darftellt, nicht ausfchliefslich als Feind Gottes

wie

und der Menfchen,


denn

auch Jefus

als

der Satan betrachtet wurde,

(Matth.

Schlangen

als

bylonifche

Volksbewufstfein

lo,

i6)

nachzueiferndes Beifpiel

gleicht in ihrer

ift

als

guter,

richtete

Wohl

Mythologie einer der fieben bfen Geifter

fchtzender

und

der

Das ba-

hinflellt.

gleicher Anficht,

auch einer Schlange, aber im brigen

nezars

die Klugheit

Geifl:

Nachfolger

feiner

die Schlange

gilt

noch zur Zeit Nebukaddienten

mchtige aufge-

Schlangen gleich den Stierkoloffen

als

der Eingnge der babylonifchen Palfte und

Wie kommt nun gerade

Schlange dazu,

die

in

Befchtzer

TempeP-^
der bibli-

fchen Erzhlung als Gottes Feind aufzutreten, fo grund-'

bfe zu reden und zu fein?


fcheint,
gelft.

fterfage

erft

Die Babylonier oder beffer die babylonifche Prie-

kennt wirklich Eine Schlange, welche die Ur-

feindin der Gtter

facher"

Diefes Rtfei wird, wie uns

durch die Keilfchriftdenkmler befriedigend

ift

und darum der Feind, der Wider-

fchlechthin, fumer.

genannt wird, das

ift

erc^in,

affyr.

Tiamat, das

dbii

(hebr.

Il'^is^),

perfonificierte Chaos,

aus welchem durch Gtterwillen die geordnete Welt her-

vorgegangen

ift.

Drache, ein

paKoo(j

heures,

furchtbar

Urfprnglich zwar wird Tiamat als ein


vor-

und

blickendes

dargeftellt,

als

ein

Tier mit Flgeln,

Krallen und Hrnern, und diefe Vorftellungsweife

unge-

Ffsen,
ift

ftets,

Fllung der Mcnfchen durch Tiamat.

in

Babylonien wie

in Affyrien,

die verbreitetfte geblieben.

Daneben ward aber der Drache


6paKoo[j zur wirklichen

und Tiamat

vom Kampf

dem

zwifchen Merodach

Diefe babylonifche

dem Chaos

hat in der in

d.i.

ge-

von dem

Vorftellung

Drachen oder der grofsen Schlange Tiamat


tiefe,

griechifchen

die grofse Schlange"

diefe letztere

nannt wird.

gleich

Schlange, wie denn fchon auf den

Keilfchrifttafeln

alten

3q

der Waffer-

der neuteftamentlichen

Apokalypfe hervortretenden Anfchauung vom Satan, dem


grofsen Drachen

(Apok.

12, 7

9.

(6

6paKoo[j 6 ^eyas), der alten

20, 2

f.),

Schlange

als einem Drachen der Tiefe,

des Abgrunds einen unverkennbaren Nachklang; auch die

Kabbala nennt den Satan,

die alte Schlange, ^nriH'by 1T

den Frflen des Chaos".

Dafs nun aber diefe Schlange

Tiamat auch nach der babylonifchen Sage beim Fall des


Menfchen

beteiligt war, lfst fich

fchon aus den zur Zeit

leider noch recht fragmentarifchen Tafeln, bezeichnet 18,

K. 3437

nebfl:

einem zugehrigen Fragment der Raffam-

fchen Sammlung, und K. 3364 vermuten.


da, wie die erftgefchafifenen

Denn

wir lefen

Menfchen wiederholt zum Ge-

horfam gegen Gottes Gebot aufgefordert werden und wie


fie

weiter (vielleicht

den, reines Herzens

nach dem

Sndenfall) ermahnt wer-

gegen Gott zu

fein.

Gebet, Hand-

aufheben, Anbetung tglich ihm darzubringen, lefen wir


fie

an ihre Pflichten gegen die Gtter und gegen einander

erinnert

werden fowie daran, dafs Gottesfurcht Gnade,


in dem-

Opfer Leben, Gebet Sndenvergebung erwirke;


felben

Zufammenhange

erfcheinen
zieht

aber,

auch Tiamat und

auf den nmlichen Tafeln

Merodach auf dem

Plan,

Merodach aus zum Kampf wider Tiamat, verwundet.

Babylonifches Bild der Sndenfall-Scene.

90
verflucht

und

er die grofse in

ttet

Keinen Zweifel

Schlange.

den Staub getretene

aber darber jener

lfst

feinem Bekanntwerden zur Berhmtheit gelangte

feit

kleine

babylonifche Cylinder, deffen fehr hohes Alter von allen


Sachverftndigen

unverkennbar

ifl

anerkannt worden

und welcher, nachdem

Smith's Chaldifcher

noch einmal
er darftellt,

ift

Genefis

mitgeteilt
klar

der Mitte flehenden

ifl;

Baum

er bereits in

verffentlicht

werden mag.

es

und fchon an

fich

George

wurde, hier

Die Situation, die

der Sndenfall: an einem in

fitzen

einander gegenber

in

Ruhe zwei menfchliche Figuren, vor allem


verfchiedene Kopfbedeckung als Mann und Frau

behaglicher

durch die
leicht

erkennbar unterfchieden

wie in Gen. cap. 3

ifl

es

auch hier das fchwchere Weib, an welches die Verfhrung


fich

wendet und welches dem

denn hinter dem Weib

fleht

finnlichen Reiz unterliegt,

aufrecht die Schlange, die

Umwandlung
Drachen Tiamat in eine Schlange faft zur Notwendigkeit).
Ein Baum mit feinen Frchten ifl hier wie
Wenn Baudiffin in
dort der Anlafs zum Sndenfall.
Verfhrerin (gerade diefe Rolle machte die

des

feinen Studien zur femitifchen Religionsgefchichte, Heft


S. 260,

I,

behauptet, diefes Bild des kleinen Cylinders knne

Der babylonifche Baum des Lebens.

noch vieles andere


fo

mchte

gerade den Sndenfall darftellen",

als

doch fragen, was

ich

qI

es

denn

fonft darftellen

knnte, welche andere Scene nmlich aus der altbaby-

Mythologie,
und fonders entnommen

der ja jene Abbildungen

lonifchen

S. 291

felbft,

dafs

brigens bekennt Baudiffm

find.

das Bild unabweislich an die

teftamentliche Paradiefeserzhlung erinnert"


48.

Die

von Belang

in

fr eine andere nicht

von Gut und Bfe

die Vorftellung

minder wichtige Frage,

Baum

der Erkennt-

von einem Baum des Lebens"

lonien heimifch war,

ifl

zugleich

ift

ihrem Sagenkreife gehabt.

in

bekannt.

alt-

^^.

Rede flehende Abbildung

nmlich ob die Babylonier auch einen


nis

famt

Der

heilige

in

Dafs

Baby-

Baum, wel-

cher bei den Babyloniern wie bei den Affyrern eine fo


grofse Rolle

fpielt,

auf altbabylonifchen Siegeln wie affy-

Tempelwnden oftmals erfcheint, zumeift ornamentartig fhilifirt, wie wenn die Zweige aus Bndern ge-

rifchen

fchlungen wren", erweifl fich, wie Schrader gezeigt hat,

durch die Thonfrge von Warka,


als

Symbol angebracht

Ob ihm

flerblichkeit.
liegt, lfst fich

als

Baum

des Lebens, der Un-

eine Pinie oder Cypreffe zu

Grunde

fchwer entfcheiden, jedenfalls aber, wie auch

Schrader annimmt,

Baum
Hand

ifl,

auf deren Deckel er

eine

immergrnende Art^^

dagegen, nach deffen Frchten

Jener

Weib und Mann

ihre

ausflrecken, weicht von den Darflellungen des Le-

bensbaumes

vollflndig ab

oder doch fagenhafter


49.

und wird

Baum

alfo ein anderer heiliger

der Babylonier gewefen

fein,

Hatten aber die Babylonier eine Erzhlung

vom

Fall der erflgefchaffenen Menfchen, fo

ifl

von vornherein

wahrfcheinlich, dafs nach ihrer Vorflellung wie der Schau-

Der babylonifcbe Schauplatz des Smlcnfallcs.

Q2

platz der Sintflut, fo auch der des Sndenfalles eben Ba-

bylonien gewefen
indem

er Aloros,

Und

fein wird.

den

erften der

Adam, dem erften der zehn


bylon flammen lfst, alfo

Beroffos befltigt dies,

zehn Urknige, welcher

Urvter, entfpricht, aus Bafpeciell

Babylon und feinen

Diflrikt als erflen Aufenthaltsort des

Menfchen nach baby-

lonifcher

Anfchauung

Kanal, deffen
benshain

Qb in dem babylonifchen
Name Kanal des den Le-

erweifl^^

keilfchriftlicher

{tintira)

(fiehe hierber in

verwflenden Schlangengottes " bedeutet

Anh.

I),

ein

Hinweis auf Kardunias

als

den

Schauplatz des Sndenfalles erblickt werden darf, kann

neben

diefer ausdrcklichen

Angabe des

weilen dahingeflellt bleiben.

weisfhrung diefer Abhandlung das


aufgedrckt,

Beroffos

einft-

Damit aber wre der Bebettigende Siegel

indem Babylonien und infonderheit die

Landfchaft Babylons auch in der babyMenfchheit, damit aber


wohl zugleich als Ort des Sndenfalles erfcheint. Denn
dafs die biblifche Erzhlung vom Garten Eden vor anderen Urgefchichten fich als auf aufserpalflinifchem Boden
paradiefifche

lonifchen Sage als Urfitz der

erwachfen giebt, wird ohnehin allgemein zugeflanden; fo


wird

fie

denn gleich den brigen auch

lonien als ihre


die

Heimat zurckgehen.

der biblifchen Paradiefes-

ihrerfeits

auf Baby-

In wie weit fonft

und Sndenfallerzhlung

parallel laufenden, mit Sicherheit zu

erwartenden babylo-

nifchen Prieflerfagen mit den biblifchen bereinflimmten,


lfst fich

vorderhand

mag noch
richtete,

zu

freilich nicht

beflimmen; nur darauf

hingewiefen werden, dafs das cap.

bewahren,

3,

22

ff.

Be-

um den Weg zum Baum des Lebens


oflwrts vom Garten Eden die Kerubim

Jahwe habe,

cap. 2

Mangel biblifcher Rckbeziehungen auf Gen.

niedergelaffen

Kerube

die

03

Zug

echt babylonifcher

ebenfalls ein

find ja

9.

irt:

gerade nach babylonifcher Vorftellung

vorzugsweife die Bewahrer des Zugangs zu heiligen, un-

nahbaren Ortern ^'.


Eine

50.

letzte

Frage betreffs diefer Urgefchichten

und damit zugleich der Paradiefeszhlung wrde die

ob

fein,

fie

und Sndenfaller-

der nichtfemitifchen oder

der femitifchen Bevlkerung Babyloniens zugehren; indes wrde

erfchpfende Beantwortung diefer ver-

eine

mag darum,

wickelten Frage hier zu weit fhren und

mal da

den eigentlichen Gegenfland diefer Ab-

fr

fie

handlung unwefentlich
werden^^'.

in die

ifl,

Dagegen mge

Anmerkungen verwiefen

und welcher

der biblifchen Urgefchichten


fcheint.

fein

Es

erfchienen

ohne Bedeutung zu

nicht

in ihrer jahwiftifchen

dafs auf keine

Thatfache,

und zwar weder

diefer Urgefchichten,

noch

die

dies

ift

flets auffllig

Beftimmung der Abfaffungszeit

die

fr

noch auf Einen Punkt

fchliefsHch

hingewiefen werden, welcher uns


ift

in

ihrer elohiflifchen

Faffung, innerhalb der alttefla-

genommen ift, aufser


dem babylonifchen Exil.

mentlichen Schriften Bezug


Zeit Ezechiels d. h.

feit

Wenn, wie die Pentateuchkritik


Graf annimmt, der Elohift nachexilifch
fich,

dafs

in

richts finden.
die

terojcfaia

Aber wie kommt

Sintflut
54,

heifsung Gen.

feit
ifl:,

der vorexilifchen Literatur

leugbaren Nachklnge des elohiflifchen

auf

zu-

fich

nicht

9 auf die
8,

21

f.

es,

der

Reufs und
fo begreift es

fich

keine un-

Schpfungsbe-

dafs auch Beziehungen

finden

und dafs

Waffer Noahs"

zurckweifl?

feit

und

Wie kommt

erft

Deu-

die

Ver-

es, dafs,

abgefehen von der Erwhnung des Gottesgartens Eden

Pentateuch-krltifclies Rritfel.

Q^
bei Joel

2,

3,

ergeht (28,

13.

jefaia

nur Ezechiel

31, 8. 9. 16. 36, 35),

Beziehungen darauf

wie auch bei Deutero-

20,

14.

Noah

Adam und Eva

das ungleiche Brderpaar

ner Frmmigkeit

oben

Schriftftellern

Menfchenpaar, keine auf

Kain und Abel,

keine (wenig-

oder unverkennbare) auf den

wiegen

33)

Und

auch keine Zurckdeutung

erfles

zu

fei-

Henoch.
Baum des LeWonnen" (Pf. 36, 9)

Gott entrckten

In Bildern wie Quell des Lebens",


(f.

3)?

(51,

nennt, und desgleichen Ezechiel

als

ftens keine namentliche

bens"

fehlt

dagegen von den vorexilifchen

keiner, fo findet fich bei diefen

auf

in

es an Beziehung darauf nicht

wie diefer einmal


14,

fich

oder Strom der

ein

eine Anfpielung auf die Paradiefeserzhlung zu fehen

unmglich.

Es

fteht alfo in betreff der urgefchichtlichen

Abfchnitte der Genefis

fchen

fo,

dafs das vorexilifche Vorhan-

des jahwiftifchen ebenfo wenig als des

denfein

literatur-

den kann, und dazu kommt, dafs


der

babylonifchen

mit

beide

gleicherweife

denken,

Wenn

dafs

elohifti-

und religionsgefchichtlich bewiefen wer-

Elohift

fchliefsen^^

ift

er

an

die

nicht

Sage

etwa nur der

ftimmt,

babylonifche

der Elohift nachexilifch

feinen Schpfungs-

und

fondern
fich

an-

fo lfst fich

ift,

Sintflutbericht

den entfprechenden babylonifchen entlehnt habe, aber


minder auf

die Urgefchichten des Jahwiften weifen nicht

Babylonien zurck, mit deffen Geographie er


Bericht ber

keiner der altteflamentlichen


Rtfei

vor,

fich in

die Paradiefesftrme fo vertraut


Schriftfleller-'f'.

Es

zeigt

dem
wie

liegen hier

welche auch die neuefle Pentateuchtheorie

noch nicht voUftndig

gelft hat.

ANMERKUNGEN.

LXX

Gen. 2, 8 fif. 13,


30; ihnen folgen Gen. 2, 8 ff
Symmachus, der Syrer und Hieronymus. Diefes feit Xenophon
belegbare griechifche roapdGicros, welches den Park, den Tierl)

10.

roapaSeiaos
24, 6 und

Num.

fo berfetzen

nas Jer.

I,

perfifches Wort (PoUux,


von den Perfern diefe Benennung der Luflgrten der Perferknige hrten und entlehnten.
Eine andere Frage ifl es, ob das Wort urfprnglich perfifch
oder vielleicht fchon im Perfifchen ein Lehnwort ifl, eine Frage,

garten bedeutet,

ifl

Onom.

als

9,

13),

ficher infofern ein

die Griechen

um fo wichtiger ifl, als fich jenes Wort als di'ib fchon


im A. T., nmlich HL. 4, 13. Neh. 2, 8. Koh. 2, 5 findet.
Seitdem Spiegel 1851 jenes hebrifch- perfifch -griechifche
Wort, welches dann auch ins Armenifche {pardez) und hxz.bifche {rdmis) bergegangen ifl, mit dem im 3. Fargard
des Vendidad vorkommenden Zendwort pairi-daeza Umhudie

fung" in

Zufammenhang gebracht

hat,

ifl.

diefe Herleitung des

Wortes aus der Avefta-Sprache Gemeingut der Wiffenfchaft"


geworden (vgl. Spiegel, Avefla berf., I, S. 293. Jufli, Handbuch
Mir felbft will fie gar nicht fo
der Zendfprache, S. 180).

Es darf nicht vergeffen werden, dafs jenes


Zendwort an der einzigen Stelle, an welcher es berhaupt
vorkommt, nichts weiter als Umhcufung, Umwallung " (W. dis,

zweifellos fcheinen.

altperf. d'^id, wovon d'^id Burg, in der Behiflun-Inbedeutet, nicht aber den umwallten, umhegten Ort*
und weiter den Luflgrten", ja dafs an jener Stelle von einem
paradiefifchen Aufenthaltsorte, etwa dem Garten Jimas, nicht
einmal die Rede ifl. Wie fo manche andere ErkLrungen altteflamentlicher Wrter aus dem Perfifchen oder Sanskrit, wie
welchen ich anderwrts ausfhrlich
^.?;5?,
^T^.j Tr-r^ ^- 3-, von
handle," befonders auch wie Spiegels Erklrung des gutfemitifchen Ti-r Statthalter" aus fanskr.-perf, pvan Hter", wird

fkr. di/i,
fchrift)

Babylonifch-affyrifche Wildparke und Luftgrten.

q(5

am Ende

auch jene Herleitung von o^-s hinfllig werden und


Wie uns jetzt
das Wort fich als babylonifch herausflellen.
aus den Keilfchriftdenkmlern und den affyrifchen Reliefdarflellungen bekannt ifl, war die Einrichtung von Parken, von
mchtigen ausgedehnten Baumpflanzungen, welche unmittelbar
an den kniglichen Palaflbau fich anfchloffen und in welchen
Tiere, am liebden fremdlndifche, gezchtet, zum Teil auch
fr fptere Jagd eingefchloffen gehalten wurden, von ltefter
Zeit her eine Liebhaberei der babylonifchen wie der affyrifchen
Knige. Schon das altbabylonifche Epos von Izdubar fchildert uns den Palafi. des elamitifchen Tyrannen Chumbaba in
der Stadt Erech als in einem von einer Mauer umfchloffenen
Walde" gelegen voll lieblicher, fchattiger, hochgewachfener
Bume, namentlich Cypreffen und Cedern (fiehe George Smith's
Chaldifche Genefis, S. iSoff.)- Von Tiglathpilefer I wiffen
wir, dafs er junge Wildochfen, desgleichen Hirfche, Antilopen
und hnliches Wild, nicht minder junge Elefanten auf feinen
Jagdzgen einfing, nach feiner Hauptftadt Affur brachte und
dort -gleich Schafherden*" grofsziehen liefs; von ihm wiffen
wir weiter, dafs er fremdlndifche Tiere wie z. B. Dromedare
importieren und zchten liefs, whrend fremde Knige, wie
(mit langem w, vgl. int
z. B. der Knig des Landes Musru
Mii-us-re-e Genit. I R 28 col. I 30), ihm Tiere des grofsen

Meeres" als Gefchenk fandten.


Ebenfo rhmt er fich den
Erinbaum, d. i. vielleicht die Cypreffe, und andere Bume zum
erflen Mal in den Grten Affyriens gepflanzt und bis dahin
unbekannte Gartenfrchte eingefhrt zu haben. Siehe hierfr
Tig. VI 72. VII 4 ff. 17 ff. I R 28 col. I 6 ff.
Beilufig bemerke ich, dafs das doppelhckerige Kamel oder Dromedar
im Affyrifchen mit Einem Worte iidnrii oder 7idni PI. udurc
Fem. iidrati {rcht parrti\) heifst und an allen Stellen, wo
es vorkommt, als ein aus den Medien benachbarten Lndern
z. B.
Musru, Guzn in der Richtung des kaspifchen Meeres
empfangenes, feltenes, dort alfo gleichfalls nicht heimifches
Tier erfcheint (I R 28 col. I 26. 27. Salm. Mo. Obv. 28.
Rev. 62. Ob. I. III. Sams. II 56. Tig. jun. Obv, 33. 39. Afarh.
IV 17.
Sanh. Grot. 7 erfcheinen Dromedare neben Kamelen
im Befitz des Knigs von Babylon). Von einem prchtigen
Palaflgarten, den er angelegt, beziehentlich verfchnert habe,

berichtet weiter ausfhrlich Sanherib in feiner hochintereffanten


Stierinfchrift

Er

Sanh.

erzhlt dort, er

Kuj. 4,

habe

32

allerlei

Lay. 42, 40 ff.


(III R 13).
Gewchfe und Rohre aus den

ff.

Die Syntax der Schilderung Gen.

2,

lo

-14.

gy

Bergen wie aus Babylonien, desgleichen Wein und alle Arten


Bume, Cedern u. f. w. in dem Garten angepflanzt, denfelben
durch einen aus dem Flufs Chfur mit Waffer gefpeiften Kanal
bewffert und zur Erleichterung der Bewfferung einen Teich
{agmuimi) angelegt mit trockenem, von reichlichem, hochgewachfenem Schilfrohr {apparti anderwrts Uan appari umgebenen Land in der Mitte, auf welchem Silber., .vgel und
anderes Getier niflete.
Und wie Sanherib, fo erzhlt auch
Afarhaddon (VI 1 5 ff.) von einem grofsen Park um feinen Palafl
her und vergleicht wie jener feinen an Bumen und Pflanzen
berreichen Baumgarten dem Gebirge Chaman (flehe S. 103).
Dies mge fr den Nachweis gengen, dafs die babylonifchen
und affyrifchen Knige gleich den Perferknigen .Paradiefe"
befafsen.
Das Apokryphen Sufanna, indem es den babyloni,

fchen Luflgarten geradezu orapaGicros nennt, bedient fleh alfo


Es ifl. in der That leicht
mglich, dafs wie die Einrichtung folgher Tier- und Baunigrten, fo auch der Name lter ifl. als die Perferzeit.
Ein
babyl. pardasu ifl. freilich bis jetzt nicht belegbar; die blichen
babylonifch-femitifchen Namen folcher Parke find kirix und
kishi (Hain, Wald); jenes wohl ficher ein Lehnwort aus dem
nichtfemitifchem kar, wie fein Synonym gin Garten, Baumpflanzung" ein Lehnwort aus dem nichtfemitifchen gan (vgl.
unten S. 135 f.).

wohl eines einheimifchen Namens.

2) Die Verbalformen in v. lO: Und ein Strom su=' von


Eden, und von dort --'.^, und n-:^ zu vier Anfngen" drften
in dem hiflorifchen Zufammenhang, in welchem fle flehen, vor
allem was n^- betrifft, kaum anders als in hiflorifchem Sinne

zu faffen fein;
vgl.

fr

die Faffung et fliivius exibat,

Stellen wie Gen.

9, 12 f. Jon. I, II
cipielle Nominalftze

nicht exit,
Jud. 4, 4 f. 2 Sam.
berall hifl.orifch zu verftehende parti16.

18,

Ex. 13, 21

f.

hifl.orifchen Zufammenhngen; das


normierten --m ifl alfo mitvergangenheitlich (vgl. Gen. 6, 4. Num, 9, 16
Die
23) zu verftehen.
prfentifche Faffung der LXX: cKoaopeueTai, dc|)opistTai vertreten Bertheau und Dillmann.
Auch die Benennung der vier
Strme mchte ich noch in die Schilderung hineinbeziehen
(vgl. zur Syntax Gen. 4, 19. 28, 19. 29, 16. Num. ii, 26) und
die erklrenden Bemerkungen des Erzhlers erft mit dem jedesmaligen s-.- beginnen. Natrlich fchliefst diefes mitvergangenheitliche war" den Fortbeiland der Namen zur Zeit des jahwiflifchen Erzhlers nicht aus.
folg.

E-

mit

in

dem dadurch

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.


Eden-Bume.

8
3)

Zu der auch von

Des

Fluffes

Smend

Ezechiel, S, 213) fr wahr'"-; und


11? -:3 vgl. z. B.
d'-s =r- c'-s -:3 fowie die vllig

von

fcheinlich gehaltenen Gleichheit


)'-?:y"53,
^-^
Vs-r- -32, y^v

Haupt".

analogen affyrifchen Ausdrucksweifen Ainmnii neben dem gewhnlichen Bit- Amman, mt Hu-um-ri-i Land Omri" flatt
(flehe Anh. III).
Schon die
fchreiben brigens zuweilen Bit-Adini ohne Determinativ der mnnlichen Perfon vor dem zweiten Namensbeftandder erfle Schritt zur bertragung des Namens des
teil
Stammvaters auf Stamm und Land.
4) Vgl. auch Schrader, KGF. 199. Nldeke (ZDMG.

und neben mt Bit-hu-iim-ri-a

Affyrer

XXXIII,

S. 326) hlt diefe Gleichung fr unmglich.


Vorausgefetzt nmlich, dafs, wie mir ficher zu fein
fcheint, Ez. 31, 9. 16. 18, wo von iis"^". die Rede ist, nicht
etAva wonnige, liebliche (Luther: luftige) Bume", fondern
paradiefifche Bume" zu berfetzen ifl: die Vlkerreiche,
obenan Affyrien und gypten, werden reichbewfferten hochgewachfenen, vielfligen, dichtbelaubten und weithinfchattenden
Paradie fesbumen verglichen. Die LXX berfetzen in v. 9:
Ta ^uAa Tou zuapaSefcrou tihs Tpu4)Hs^ tou eou. v. 16 und
18: TO. 2^Aa THS Tpu4>HS.
6; Auch die Affyrer nennen, wie die Hebrer und Araber,
den Ort, wo ein anderer Flufs oder Kanal fleh von einem
Strom abzweigt, alfo den Ausgangspunkt, den Anfang des Zweigfluffes (arab. rd s en-naJir) i'es nri.
So berichtet Afurnasirpal

5)

R 28 verffentlichten Obelisk-Infchrift col. II Z. 20


ndru sa Asriidannan sar Assr ihrd res nri sti
abitma selas sandti me ina libbisa ul illik res nri sti
usesniiiia ahri in'e. ana kirbisa addi d. h. der Kanal, welchen
Afurudannan, Knig von Affyrien, gegraben hatte
der Ausgangsort jenes Kanals war verfallen und dreifsig Jahre lang

in feiner I

22:
^

war kein Waffer in ihn gefloffen den Ausgangsort jenes Kanals


verlegte und grub ich (= einen andern Ausgangsort grub ich),
Waffer leitete ich in ihn hinein". Siehe weiter auch S. 191.
7) Die folgenreiche Frage, ob die Phnicier, Hebrer,
Babylonier vor der Zeit der Perferknige von Indien wufsten oder nicht, ob fie felbfl aus Indien indifche Erzeugnifle
holten oder folche durch indifche Kaufleute erhielten (in beiden Fllen mufsten die betreffenden Vlker und die, welche
mit ihnen in Verkehr flanden, von Indien einige Kenntnis erlangen, zum mindeflen von feinem Namen, feiner Entfernung,
feiner Unterfchiedenheit fonderlich von Arabien unterrichtet
;

Unbekanntfchaft der Babylonier-Affyrer mit Indien auf

dem Seewege,

ng

werden) oder ob weder das eine noch das andere der Fall
war
diefe Frage lfst fich zur Zeit noch nicht beantworten.
Dafs zunchfl die Babylonier allein, ohne Hilfe phnicifcher
Seeleute, nach Indien zur See berhaupt nicht gelangen konnten, fleht fefl. Die Babylonier waren kein feefahrendes Volk:
ihre Schiffe, welche das Meer zu befahren, ja felbfl nur nach
dem elamitifchen Ufer des perfifchen Meerbufens berzufetzen
bellimmt waren, waren von phnicifchen Schiffsbauern gezimmert und mit phnicifchen Matrofen, aus Tyrus, Sidon, Jawan,
bemannt; fiehe die fchon in . 40 erwhnte intereffante Stelle
Sanh, Kuj. 2, 13 ff. und vgl. Anm. 36 fowie S. 177 f. Ein gleiches
dafs auch diefe bei ihren Seefahrten auf
gilt von den Hebrern
phnicifche Hilfe angewiefen waren, wird i Rg. capp. 9 und lO
ausdrcklich berichtet. Ob nun aber phnicifche Seefahrer fei
es von der babylonifchen fei es von der idumifchen Kfle
aus bis nach Indien gelangten, lfst fich jetzt noch nicht entThatfache ifl, dafs in der Keilfchriftliteratur fich
fcheiden.
bis jetzt kein Natur- oder Kunflerzeugnis erwhnt findet, das
durch feinen Namen oder durch irgendwelchen Zufatz als aus
Indien flammend bezeichnet wre; fr den phnicifch-hebrifchen Handel aber lfst fich wohl das nmliche behaupten.
Dafs Ophir (""s's), welches zu Salomos Zeit hebrifche Unterthanen im Verein mit phnicifchen Seeleuten alle drei Jahre auffuchten, weder Indien berhaupt noch fpeciell (fo z. B. Ebers, g.
u. d. Bb. M., S. 33) der Kftenilrich Abhira fllich von den Indusmndungen, ebenfowenig aber auch an der Oflkfle Afrikas zu
fuchen ifl, fondern einen Kflenflrich oder eine Infel zwifchen
dem Nordende des perfifchen Meeres und der Sdweflfpitze Arabiens bezeichnet, ergiebt fich aus Gen. lO, 29, wo Ophir unter
den Joktaniden aufgefhrt ifl. Weiter aber fcheint mir auch
die vielfach beliebte Meinung, dafs Ophir zwar ein arabifcher Kflenfirich, aber zugleich ein Stapelplatz indifcher Erzeugniffe, eine Hauptfiation des Tranfithandels zwifchen Indien
und Vorderafien gewefen fei, durchaus nicht gefiebert. Denn
die Erklrung der aufser Gold, Silber und Edelfi.einen aus
Ophir gebrachten Handelsartikel, von a-s-p, o-^-sr, n-rn: famt
dem kpflbaren Holze r-i'iVs, als Affen, Pfaue, Elfenbein und
(trotz 2 Chr. 2, 7) rothem Sandelholz, beruht ja am Ende doch
lediglich auf Vermutung, und vor allem die Deutung der betreffenden Wrter als indifch-fanskritifcher oder malabarifcher,
geht (hchflens von =-:'p abgefehen) ber die Grenzen beweisBetreffs a-E'p
krftiger etymologifcher Worterklrung hinaus.

7*

Unbelcanntfchaft mit Indien auf

lOO

dem Landwege.

ich, dafs zwar das als Produkt des Landes Punt


oder der Somalikfle genannte altgyptifche Ucfi die Meerkatze
bedeutet, dafs aber die beiden auf dem Obelisk Salmanaffars
vorkommenden affyrifchen Aflfennamen pirti (mit dem Ad-

bemerke

jektiv baziati)

Was

und udiuiic

lauten.

aber etwaigen Verkehr zwifchen Babylonien und In-

bis jetzt
dien zu Land betrifft, fo lfst fich auch diefer
Affyrifche Kriegsheere find
nicht ervveifen.
wenigflens
niemals, auch nicht entfernt, nach Indien zu gelangt; einem
weiteren Vordringen nach Oflen von der Kfle des perfifchen
Meeres aus war je und je durch das elamitifche Reich ein undurchbrechbarer Riegel vorgefchoben; an der Nordgrenze Elams
aber vorbei in das eranifche Hochland oflwrts vorzudringen,
hat ebenfowenig irgendein affyrifcher Knig jemals ausgefhrt,
oder beffer: jemals unternommen. Eine Linie, von dem Mittelpunkt der Sdkfle des kaspifchen Meeres zum perfifchen
Meere gezogen, bezeichnet die auch nicht von Salmanaffar II
und Tiglathpilefer II nach Oflen hin berfchrittene Grenze der
Dafs die dem Knig Salmanaffar II
affyrifchen Machtfphre.
vom Lande Mufru als Tribut gefandten und auf feinem berhmten fchwarzen Obelisk abgebildeten Tiere, das zweihckerige Kamel, der Elefant etc., fr das Land Mufru nicht
ber den Sdrand des kaspifchen Meeres hinausfhren, kann
Dafs aber
als ausgemacht gelten; vgl. Schrader, KGF. 277 ff.
Tiglathpilefer II das Unglaubliche geleillet habe und bis nach
Arachofien, alfo etwa bis zur heutigen Stadt Kandahar in
Afghaniflan vorgedrungen fei, wie auch Duncker (Gefchichte
des Altertums, IV, 4. Aufl., S. 15) noch annimmt, beruht auf
Tufchung entfernter Namensanklnge, infonderheit von affyr.
Ardkuttii an Arachofien, welches jenes aber fchon deshalb
nicht bedeuten kann, weil der Name Arachofien faltperf. Harativati) im Babylonifchen vielmehr durch A-rii-lia-at-ti (Beh.

79. 84. NR. 13J wiedergegeben wird. Nicht minder war natrlich die Meinung Norris', dafs unter dem von Ramnnirrl II

genannten ferngelegenen" i^sa asarhi rulm I R 35 Nr. i, 9)


Land Andhi, Andia, auch Salm. Ob. 182. Sarg. Cyp. I 38.
Khors. 45. Sarg. 29 erwhnt, Indien zu verflehen fei, eine nur
vorbergehende Vermutung diefes Gelehrten; auch das Land
Andiu lag leicht nachweisbar innerhalb der oben bezeichneten
fllichen

Grenzlinie.

Friedlicher Handelsverkehr

aber,

durch Karawanen zwifchen Indus und Euphrat direkt und ohne


Zwifchenhndler vermittelt, hat wohl an fich viel Wahrfchein-

Bdellium.

Keilfchriftliche geographifche Produkten-Lifle.

loi

lichkeit, ifl aber von babylonifch-aflyrifcher Seite zur Zeit


weder durch ausdrckliche Mitteikmgen noch auch, wie fchon
bemerkt, durch Namen von Handelsartikeln bezeugt.
8) Sind hebr. nV-a und gr. SeAAa (Hefych.), eAAio[j
(Diosc, Galen.) Ein Wort, fo ifl felbllverflndlich das griechifche Wort dem hebrifchen entlehnt, nicht umgekehrt, und
kann weiter die griechifch-lateinifche Nebenform (?) ^a6AK0[j,
maldacon (vgl. Plinius XII 35: alii brochou appellant, alii
vialacJimn alii maldacon) nicht die Grundform des Namens
darflellen.
Die Vergleichung des Manna mit dem Bedolach
Bdellium drfte fich brigens nicht mit auf die Farbe beziehen, da jenes gemfs Ex. 16, 31 weifs war, diefes dagegen
rothbraune Stcke bildet, fondern fie gilt wahrfcheinlich in
erfler Linie
der wachshnlichen Durchfichtigkeit.
Die LXX berfetzen nV-a Gen. 2 d'ppa^, Num. II, 7 KpuaTaAAos, faffen das Wort demnach als Edelflein (fo auch
Rafchi, Reland); Gr. Venet., Saadia, Abulw., desgleichen Bo,

chart verflehen es dagegen von Perlen.


9) Die geographifche Lifle K. 4415 (HR 51 Nr. l) lautet,
indem ich einzelne kleine Verfehen des Infchriftemverkes flillfchweigend verbeffere und zugleich die im Original neben
einander flehenden Kolumnen a und b des Raummangels halber
unter einander flelle, nach meiner Kollation des Originals

folgendermafsen
lip-sur

la.

\Sa-a- \bii

ib
2.

Har-sag
Li1-1nun

3-

Ha-ma-mt
JELa-hir

4-

Ha-hir

Si-ra-ra

Lib-na-mi

\-liu-lnt

sad Bei
sad
sad Ramn
I

\sad

sad

5.

e-ri-ni

\sad e-ri-ni\

sad e-ri-ni
sad
sad surmeni
I

A-til-r

\sad siirmeni\

A-si-an-du

sad hinneni

Di-il-lik

Laj)i{^)-mas

Da-inah

i^^sarrii-kcn

Se-se-ig

\sad

sad isu lam-gal


sad \{s,i lam-\gal
sad lu-pa-ni
sad al-la-nii

Keiifchriftliche geographifche Produkten-Lifte.

102
9.

10.

11.

12.

Bi-ib-bu

lip-iiiir

A-hii-si

Ila-na
Har-s
-ra-hi
Kab-lm-si
Ha{^)-ar-ha-a

Mas-dar-dar-mt
Dii-a

13.

adim

14.

Dapara
N? {odQi Ir^ykab

15.

k-ka-la
Ma-li-ka-nu

16.

Du-lu-pi-es
Du-ud-pi-es

Di-ig-ma-nu
.

17.

18.

ri

Me-hdi-lia

Ma-kan-na

Ti-Ia

Sa-ag-gis

19.

E?i-ti

20.

Hi-hi
Bai^yin

21.

Ni-sir

Te-jfte-en-na

22.

23.
24.

Ma-nia-nu

Har-sa-ain-na

Si-kur-ra-bi
Ki-us-bu-ra
Ris-sa
Ki-pi-in

ri

had al-la-nii
sad bitrhi
sad burasu
sad kaspu
sad hursu
sad ht/rsu
sad anaku
sad anaku
sad diis
sad iiknCt
sad ladalii
sad sirgarru
sad sirgarru
sad ainu parr
sad aiau parr
sad abnn parr
sad sanidu
sad erv.
sad c-na-tc
sad e-na-te
sad si-mat indti
sad a-har-ri-i
sad a-har-n-z
sad clmdi
sad gu-ti-i
sad suinasti
sad sisc
sad lu-lu-bi-i
sad lu-lu-bi-i
sad ahm g ar mrs
sad ku-pa-ni.

Zur Erklrung diefer Lifte bemerke ich zunchft im allgemeinen, dafs diese 47 Namen nicht, wie bislang allgemein
gefchehen ift, als Namen von Lndern, fondern vielmehr als
Namen von Hhen, Bergen, Gebirgen zu faffen find, das ihnen
vorftehende Determinativ km-a alfo ebenfowenig wie das ihm
entfprechende Ideogramm der erklrenden Notizen durch indtu
Land", fondern vielmehr durch sada Berg" fftat. conftr.
sad, I R 35 Nr. 3, 23. II R 19, 48 b. IV R 13, 17 a) wiederzugeben ift. Als Namen von Bergen bez. Gebirgen geben fich
ohne weiteres die folgenden fieben:

Bauholz-Gebirge der Affyrer.

jO"?

3a Ha-ina-mi, anderwrts IIa-ma{-a)-mi, -ni, -na, Salm.


Ob. 29: kr du sad Hauini, in der affyrifchen Literatur vielfach genannt: das alTyrifche Heer berfchreitet nachdem es
den Euphrat paffiert hat, diefes Gebirg (Salm. Ob. 127. 132)
auf dem Wege zum Mittelmeer und den am Sdrand Klein,

afiens gelegenen Stdten, z. B. Tar-zi (Z. 138, d. i. Tapads,


Tarfus, i-r); das Gebirg Chaman ift fr die affyrifchen Knige
eine Hauptbezugsquelle obenan von /7>2/-Holz, desgleichen von
s7-7iic.7ii, daprni und burdhi Afurn. III 88. 90. Salm. Ob.
29.
96. 99. 140. Sanh. VI 47 vgl. Sanh. Konft. 6^i. Afurnasirpal
bringt auf dem Chaman den Gttern Opfer dar und Hellt dafelbfl eine Siegestafel auf, Afurn. III 89.
Das Gebirg wird
Sanh. VI 47 f. als hadCi ellu d. i. glnzendes Gebirg, Schneegebirg" bezeichnet; ein einzelner Berggipfel wird Salm. Ob.
31 unter dem Namen Lal-la-ar (d. i. Honigberg? ff. lallaru

bed.

Honig",

fyn.

par

mibtii

Erzeugnis der Biene", dispu

und niatku) erwhnt: Salmanaffar

dort ein Bildnis von


der "AiJaijds, manus
der Griechen und Rmer, der nrdlich vom Orontes nach dem
fich

auf.

Diefes Gebirg

Chaman

flellt
ifl

cilicifchen Taurus hinberfhrende, heutzutage Gaur Dagh


genannte Gebirgszug. Beachte auch Salm. Mo. Obv. 50 f:
nCir Sa-hi-a-ra sa scpi sade-c lad Ha-ma-ni der Flufs Saluara
am Fufse des Gebirges Chaman".

4b Si-ra-ra und 5a Lib-na-mi\ beide Namen werden


wie hier, fo ^auch fonfl, z. B. Afarh. V 16. Afurb. 313, 78 f.
mit einander verbunden, whrend Sanh. Kuj. 4, 5 Sirara mit
dem Chaman verbunden erfcheint. Gleich dem Chaman, waren
auch diefe beiden Gebirge eine Hauptbezugsfltte der affyrifchen und babylonifchen Knige fr crini-, abiinc- nndsurmemHolz. Infonderheit das Gebjrg Libnnu, III R 4 Nr. 8, 6^.
Afurn. III 84 u. . Tig. jun. Rev. 79: Lib-na-na, I R 28 col.
I 5: IJb-na-a-nu,^ d. i. der Libanon, hebr. -j'saV, vsa^rt, Aia|jos, heutzutage Gebel Libnii, lieferte ihnen bis in die Zeit
Nebukadnezars herab m>z/-Holz, Neb. III 22. Wie der Name
Libanon fr das hebrifche Sprachbewufstfein wohl den weifsen
Berg" bedeutete und zwar wohl nicht wegen feiner Kalkfelfen
(Kiepert), fondern wegen des ewigen Schnees auf einzelnen feiner
vgl. den aramifchen Namen sror irj fowiejer. 18, 14,
Gipfel
fo bezeichnet ihn auch Nebukadnezar (I 22. Neb. Grot. III 36 f.)
als kishi cllitii weifses Waldgebirg".
Der Name Lib-iia-na
erinnert an den anderwrts, z. B. Tig. jun. Rev. jG. Sanh. Kuj.

Der Chana-Berg.

IQA

ihm verbundenen Gebirgsnamen Ani-jna-na-na.

4, 12, mit

Ein

einzelner auf der Mittelmeerfeite emporragender Berggipfel des

der Nhe von Tyrus und Sidon, wird


sadii sad Ba-a-li-ra- a-si
Ob unter dem Gebirg vSirara der Antilibanos zu veroder etwa deffen fdlicher, Palftinas Nordoflgrenze

Libanon, wahrfcheinlich
III

Nr. 6,

erwhnt.
flehen

ifl

6o

in

dem Namen

unter

bildender Vorfprung Hermon, ri--, deffen fidonifcher Name rb


(Dt. 3, 9) war, fleht dahin. Ich bemerke nur, dafs der nrdliche
Teil des Hermon nordwefllich von Damaskus, hebr. ri (Dt.
3, 9. I Chr. 5, 23. HL. 4, 8; nach der erften Stelle der amoritifche

Name

fchen unter

des

Hermon

berhaupt), arab. a*, auch im Affyri-

dem Namen

Sa-ni-ru vorkommt, nmlich

III

45. Salm. Co. 45 f., und hier als iihn sade sa pt Libals -Berggipfel am Eingang zum Libanon" bezeichnet
wird: er bildete den Sttzpunkt der Aufllellung Hazaels von
Damaskus in deffen unglcklicher Schlacht gegen Salmanaffar II.

Nr 6,
ndna

lOa Ha-iia, auch fonfl genannt, Lay. 44, 28: Ha-nu,


Afurn. III 71
IJa-a-mi, I R 28 col. I 17: Ha-a-na und flets
ausdrcklich als Berg bezeichnet. Gemfs der letzten Stelle war
er an der Grenze des Landes Lu-lu-nic-c gelegen; nach den beiden erfleren liefs Afurnasirpal auf feinem Zuge von Karkemifch
nach der Patinerfladt Hazz, d. i. dem heutigen ''Azaz, den
Berg Ghana zu feiner Linken; diefer ifl hiernach von einem
der Hhenzge zwifchen Aleppo und Biregik zu verflehen.
Der Berg Ghana findet fich auch in der leider nur fehr fragmentarifch erhaltenen Lifle von Bergen bez. Gebirgen II R 50
57 ff. c. d, und zwar (Z. 69) in der Schreibung kya Kan-a-na ki,
welch letzterer Lndername aber nicht Kan-a-na, fondern
IJ-a-na zu lefen ifl: es ifl der Berg vom Lande Hjia der
sad ha-ni-c der Ghanaberg, wie ein unverffentlichtes ergnzendes Fragment den Namen im Affyrifchen lauten lfst; vgl. auch
:

V R

9 b ana sad ha-ni-i. Wir lefen diefes Land H-azweimal auch auf der Tafel Sm. 13 (jetzt verffentlicht
V R 14 15), einer Lifle von Kleidernamen, und zwar wird
auf Obv. (V R 14, 19 c) das Kleid vom Lande Hd-a-na
unmittelbar hinter dem Kleide des nit alirc oder Phniciens aufgefhrt, auf Rev. (V R 15, 15 c. d) wird ein Stoff
oder Gewand ebenjenes Landes geradezu affyr. ha-Jin- -chaniDafs die an fich mgliche Lefung Kan-a-na,
tifch" genannt.
wobei die Vergleichung von "::2 nahe lag, aufzugeben, dagegen
fr diefes Zeichen kau der neue Silbenwert ha anzunehmen

na

ki

33,

Die Berge

Nisir,

Makan und Sabu.

IOC

ifl, drfte aus der Vergleichung der hier citierten Stellen wohl
mit Sicherheit hervorgehen.
19 b Hi-hi, in der Legende vom Peflgott als Berg und
zwar durch Weinbau berhmter Berg charakterifiert. Der Peflgott zerbricht feine gupnii d. i. Weinreben".
21 a Nisir, als Name eines Berges aus der babylonifchen
Sintfluterzhlung zur Genge bekannt: auf ihm landet das Schiff
des Xifuthros, Sintfl. III 32
36.
Wo Berg und Gebirg Nisir
zu fuchen, erhellt aus Afurn. II 33 ff.: der fchwerzugngliche
Berg'' Nisir lag fllich vom Tigris jenfeits des unteren Zb etwa
zwifchen dem 35. und 36. Breitegrad.
Ob der Name femitifch ifl und Rettung" bedeutet und ob die Namen Lullu und
Kinipa, welche der Berg (oder das Land?) Nisir gerafs Afurn.
II 34 im Volksmunde fhrte, in Beziehung zu der Rolle flehen,
welche Nisir in der Sage fpielt, mag hier ununterfucht bleiben.
Auch I b Har-sag, einer der nichtfemitifchen Namen fr
Berg, ff. sadu, fhrt auf Berg- und Gebirgsnamen.
Dagegen knnte es fcheinen, als fcheiterte unfere Meinung
von dem allgemeinen Sinn des in Rede flehenden Verzeichnifses an den beiden Namen 17 a und b: Mc-hih-ha und
Ma-kan-na., welche fonfl. nur als Orts- bez. Landfchaftsnamen
bekannt fmd und noch dazu als Landfchaften Babyloniens, wo
alfo Berge von vornherein ausgefchloffen fmd. Indes auch bei

Namen hlt unfere Auffaffung flieh. Denn von einem


Berge Makan, einem sa-ad Ma-ak-kan, und zwar von einem
diefen
in

Babylonien zu fuchenden,

Hymnus an Nineb IV R

ifl

in

dem

alten nichtfemitifchen

1617a ausdrcklich

die Rede;
was aber die vermeintliche Unvereinbarkeit eines Bergnamens
mit Babylonien betrifft, fo giebt wohl Zeile I a die erwnfchte
Aufklrung.
Von jenem Namen, mit welchem die Lifle berhaupt beginnt, ifl zwar nur das letzte Zeichen bu fowie Spuren
eines mittleren Zeichens wie a erhalten, aber ich glaube nicht
Auch
fehlgegangen zu fein, indem ich \Sa-\a-bii ergnzte.
diefer Berg Sa-a-bii fpielt in der mythologifchen Literatur
Babyloniens eine Rolle; er findet fich obenan IV R 14 Nr. I
Obv. 34 in dem Gefang vom Gotte Zu, wird dort aber
nicht mit dem gewhnlichen Zeichen fr Berg, nmlich
kiira, fondern mit dem S'' 122 zwar gleichfalls durch sad
13,

erklrten, fonderlich aber eine .Erhhung", einen


Hgel, Sand- oder auch SchutthgeP' bezeichnenden Determinativ isi charakterifiert (ifl II R 32, 3 g. h vielleicht isi ^=

.Berg"

ba[-ma-tum]

d.

i.

nwa zu ergnzen?).

Die Lifle enthlt

hier-

I06

r)ie

Berge Lilmun, Melucha, Atalur.

nach nicht nur Namen eigentlicher Berge und Gebirge, fondern auch folche von Anhhen, welche fr die Babylonier eine
befondere Bedeutung hatten, fei es weil fie einem ihrer Gtter
geweiht waren wie I a der Sbu dem Gott Bei und 2 a der Liliimn dem Gott Ramn oder weil fie in ihrer Mythologie irgendwelche Rolle fpielten (es ifl in diefer Hinficht vielleicht zu
beachten, dafs auf die Rckfeite unferer Lifle Befchwrungsformeln gefchrieben find), oder weil fie, obwohl niedere Erderhebungen oder Hgel, dennoch irgendwelche mineralifche
Schtze bargen, wie z. B. der Berg*^ Makan durch das Metall
cm und fein unzertrennlicher Begleiter, der Berg" ]\Ichihha,
durch den smdn-'iiQm ausgezeichnet war. ber die Ort- bez.
Landfchaften Makana und Mcluha und ihre Lage wird unten in
Anmm. 23 und 34 die Rede fein; fr den Berg Sbit bez. fr
die Landfchaft Sabu, in welcher er lag oder welche nach ihm
benannt war, ill die Angabe des kleinen Fragments K.4312 (V R
12 Nr. 6) von Intereffe, welche befagt, dafs \Sa-\a-bu ki, ins ffyrifche als Sab bergegangen, ebenfowohl die Stadt llar-sagkalavi-ma als Ki-sii bezeichne
wie Anh. I gezeigt werden
wird, zwei Stdte unweit von Babylon. (Ein Stein sa-a-bit fcheint
II R 40,
c, d genannt zu werden; vgl. Sanh. Konfl. 83?
Mit dem Vorausgehenden drfte ausreichend motiviert
fein, warum wir die Tafel K. 4415 nicht fr ein Verzeichnis
von Lndern, fondern vielmehr von Anhhen, Bergen, Gebirgen,
wohl auch Gebirgslndern (22 a) halten. Auch das Salm. Mo.
Rev. 9 f. genannte Gebirg A-ta-hi-iir (in der Nhe des Chaman am mittellndifchen Meer) darf jetzt wohl mit dem
Namen A-til-ur 5 b fr eins genommen und als Befttigung
unfrer Anficht angefehen werden.
Im einzelnen bemerke ich noch Folgendes. Die Reihenfolge der Namen fchreitet augenfcheinlich von col. la zu
fort und fcheint wefentlich durch die Gleichheit
f. w.
I b u.
I2b),
der Produkte an Bumen f3a lOa), Metallen (lOb
Steinen (13 a
i8b) fowie die Gleichartigkeit der fonftigen
Notizen (la
2b. 19a
Schlufs) bedingt zu fein (17b nimmt
eine leicht erklrliche Ausnahmeflellung ein, bei 22a. 23b ifl
der Grund der abweichenden Einreihung noch nicht klar). Das
die Eigennamen mit den Zufatzbemerkungen verknpfende lipsiir, welches fich auf der nmlichen Tafel auch bei den Kanalnamen findet, fcheint Prekativ von pasrii lfen" zu fein und

'})']

,lfen d.

Der

i.

erklren mge, zur Erklrung, scilicet" zu bedeuten.


bezeichnet diefes Gebirg offenbar nach

Name Ha-sur 4a

Affyrifche

Baum- und Metall-Namen,

107

befonders eigentmlichen Baum ha-siir, welcher in den


Vokabularien, z. B. V R 26, 18 g. h, und fonfl, z. B. Tig. jun. Rev.
y6. IV R 25, 51b, vorkommt; vgl. das von dem J/r/wV-Baum
benannte Mchri-Gohng Afurn. III 91 fowie das Cedernland"
Die Baumnamen ai7m (Lehnwort
II R 50, 65 c. O' Obv, 43.
aus akkad. erin), siirmemi bez. hirvcmi (Lehnwort aus surmafi), isu lam-gal (affyr. quivalent unbekannt), lupanii
shn-li)
(oder dippanti:), allanu und burhi (ideographifch
laffen fich botanifch noch ebenfowenig identificieren als die
hebrifchen Baumnamen i-> (= crimi, crmi:), ----r (= biirahi),
"--r und -visr. Das gemeinfemitifche Wort fr die eigentliche
Ceder, hebr. t-s, ifl fr das Affyrifche noch nicht erwiefen
(gegen Schrader, KAT. 27l.f. das vermeintliche cr-si llatt er-zi
Khorf. 160 u. . ifl natrlich cr-ini zu lefen). Ceder und Cypreffe und in crinu und siinncnii wohl ficher enthalten; ob
aber hirnicnu wie im Aramifch-Arabifchen die kleinere, wegen
ihrer hnlichkeit mit der Ceder Oxycedrus genannte Cypreffe
(flehe Fleifcher in Levy's Chaldifchem Wrterbuch, S. 5 80)
und vielleicht die Cypreffe berhaupt, und dann das ja berhaupt flets die erfle Stelle einnehmende crinu die Ceder bedeutet oder ob umgekehrt crinu die Cypreffe bedeutet, da unund dies
fere Lifle sunncnu als Hauptprodukt des Libanon
anfhrt, ift eine fchwer
ifl doch in erfter Linie die Ceder

dem ihm

Ein von dem sunncnu fleher verzu entfcheidende Frage.


fchiedener Baum (vgl. Stellen wie Afurn. III 89} ifl der burasu,
vielleicht die Pinie; er heifst in den nichtfemitifchen Dialekten
Babyloniens fowohl //' als sim-li; der weifse" /z-Baum hiefs
Betreffs der anderen Bume flnd wir,
bei den Affyrern siliic.
abgefehen etwa von allanu, das mit hebr. t'-s -Eiche'- fleh
zu decken fcheint, einflweilen noch ebenfo im Dunkeln wie
ber die fonfl in der affyrifchen Literatur vorkommenden Baumnamen z. B. duprnu bez. dapranu ^Lehnwort aus dup-ra-an)
und butnu oder putnu {pudnu}), z. B. Afurn. III 89. Khorf.
159, sii'du Sanh. Kuj. 4. 37. 41 (sir-di\),
viele andere.

20 und

12b

clammaku

Lay. 39,

genannten Metallen flnd kaspu und


und ,Gold^ desgleichen anaku als Blei"
bez. Zinn- fleher; (:r{c oder urudn (Sanh. Kuj. 4, 27; Z. 17b
Das Gebirg Arl Z. IIa, als
wahrfcheinlich Kupfer-.
ifl
deffen Hauptprodukt Gold genannt ifl, erinnert fofort an das
Land A-ra-li, wie das nichtfemitifche Volk Babyloniens den
Wohnfltz der Abgefchiedenen, das Totenreich, das Grab

Von den lOb

hursu

als

.,

Silber"

Gebirgsfltten edler Mineralien.

][08

nannte, ein Name, der als Amin -Schattenreich" auch in das


Affyrifche bergegangen iil (fiehe Anm. 13 S. 120), und man
ifl ohne weiteres verfucht, zwifchen Arl, dem .Schattenreich",

und dem Gold einen hnlichen Zufammenhang anzunehmen


wie er lob 37, 22 Aus dem Norden kommt das Gold" zwifchen der geheimen, dunkeln Nordgegend und dem Gold angenommen in. In Anm. 13 wird gezeigt werden, dafs in der
That ein folcher Zufammenhang obwaltet: es wird dort bewiefen werden, dafs das Totenreich Aralu und der Berg Aralu
im letzten Grunde identifch und und dafs diefer Berg Aralu
im Norden befindlich gedacht ifl, dafs wir fomit berechtigt
find, die
flelle

Angabe von

zu vergleichen.

Z.

1 1

a unferes Verzeichniffes jener lob-

Indes

ifl

diefe Beweisfhrung fchwerer

Oppert, um feine Behauptung von einer nrdlichen Lage des Aralu zu fltzen, in
feinem Auffatz
hnmortate de V mne cJiez Ics Chaldeens^

man gemeinhin annimmt.

als

Wenn

1875, pag. 4, es fr fehr wahrfcheinlich hlt, dafs .der


Name des Aralfees ein Rell jener alten affyrifchen Benennung"
fei
fo hlt er diefen Gleichklang doch wohl felbfl nicht fr
einen Beweis.
Der Berg 12 b, den wir rein phonetifch
durch Mas-dar-dar-?iu wiedergegeben haben, fcheint gemfs
II
24, 9 d nach einem Tier benannt zu fein, deffen affyrifche Namen in dem V R 21, 43 a. b verffentlichten SynonyParis

menverzeichnis

aar

ilwn und harba

Von den Steinnamen 13a

bibillii

i8b

lauten.

der diisn 13a ein


Lehnwort aus dii-si-a, flehe IV R 18, 43 '46 b; auch ein Stern
heifst fo, II R 49 Nr. 4, 56; dem Namen des entfprechenden
Berges fcheint ein verwandter Steinname zu Grunde zu liegen.
Den Berg des Stiergottes 13 b haben wir nach der beigefgten Gloffe Dapara gelefen; der Stein iiknii, akkad. zagin,
ideographifch als der weifse, glnzende" Stein bezeichnet
fll R 24, 47 a. b)
eine Art wird noch fpeciell akkad. zagindur, affyr. 7ikn cbbu -weifser Uknu" (IV R 15, 5455 b) oder
zagiiidur (II R 40, 47 a) genannt
mufs, wenn eine auch von
Pognon, Linscription de Baz'ian, 1879, pag. 62, und Lotz,
Tiglathpilefer, S. 150 Anm. I angefhrte Angabe Opperts verlffig ifl, entweder Marmor oder Alabafler fein.
Der Stein 14 a,
ideographifch za-tii gefchrieben, ifl gemfs IV R 18, 4245 b
affyr. liidahi zu lefen; er wird auch Sanh. Baw. 27 genannt.
Es giebt verfchiedene Arten hidalu-^Xtin; das kleine Fragment
K. 4548 (V R 30 Nr. 4) nennt einen hulaliti) h einen Chulal
des Auges" (fiehe auch IV R 18, 4245 b) und einen Chulal ha

ifl

Edelftein-Fundorte und Pferde-Land.

109

kappi issuri ,des

Vogelfittichs''; auch der Stein sasu und die


akkadifchen Steinnamen clalbi und matalhi find Arten
des Chulal, desgleichen infonderheit der 14 b. 15 a wie auch
fonfl:, z.B. Sanh. Baw. 27. V R 33, 37b. IV R 18, 4245 b
genannte, ideographifch als 5/r-^/r-Stein oder -Chulal d. i.
Dolch- oder Blitzfchlangenflein, affyrifch mit einem Lehnwort
sir-gar-rii bezeichnete Stein (auch mus Schlange": fiehe II R
32, 13 e. f: imis-s-la-ah-hii; akkad. ^/r auch^rtr?), und endlich
(fiehe V R 33, 38 b) der ideographifch mit den Zeichen par-nwi
gefchriebene, offenbar auch Sanh. Baw. 27. Sarg. Cyp. II lO gemeinte Stein, defi"en Name gemfs jenem Tfelchen K. 4548 auch
ins Affyrifche bergegangen und deshalb von uns
proviforifch
natrlich
durch parrii umfchrieben worden ill. ber den
Stein smdti 17 a fiehe 30 und Anm. 27. Die aiti 18 a. b
endlich werden durch HUenf. Rev. 52. 54 ebenfalls als Steine
und zwar mit dem Namen Auge" {niti V\. von cmi bez. hm
Auge'") erwiefen; der Stein fand fich nicht nur auf dem Berg
oder Gebirg Ti-la (vgl. II R 48, 13 c. d?) und Sa-ag-gis,
fondern, wie V R 33, 39 b. IV R 18, 60 b zeigt, auch in
Melucha. All diefe Steine unferes Verzeichniffes muffen fehr
wertvolle Steine, Edelfleine gewefen fein; fie finden fich fmtlich auch ebenfowohl V R 33 als IV R 18 unter den Steinen
wieder, welche Gttern und Knigen zum Schmucke, insbe-

urfpr.

fondere zum Schmucke der Brufl dienten.


Welche fpeciellen
Edelfteine unter ihnen zu verflehen feien, ifl. fehr fchwer zu
beflimmen; wir werden in dem zweiten Heft der neuerfcheinenden Beitrge zur Affyriologie und vergleichenden femitifchen

und umfaffender von den affyrifchen Stein- wie auch Pflanzennamen handeln.
Von den fonfl. noch erwhnten Bergen wird der Berg HabiiT 3 b mit dem Weinnamen karan Ha-bu-rii II R 44, 13 g
kombiniert werden drfen; der Berg En-ti 19 a ifl. als shnat
mti Auszeichnung des Landes" d. i. offenbar Babyloniens
bezeichnet; 19 b und 20 a find Berge Aliri des Weftens"
oder Wefllandes" d. i. Kanaans; Tcviaia 20 b, ein fumeSprachwifl^'enfchaft" eingehender

und nach diefer Stelle auch elamitifches


Berg Elams; der bekannte Berg Nisir 21 a ein Berg
bez. Kut, worber in Anhang I weiter die Rede
ebenfo wie von dem 21 b genannten Land Suniastu;
23 a find Berge des Landes Luliib. Als Produkt
des vielleicht ftlich zu fuchendenGebirgslandes 7/^z;'j'<7;;/;/iZ 22 a
werden Pferde genannt. Ich habe als affyrifchen Namen des

rifch-akkadifches

Wort, ein
von Giit
fein wird
22 b und

::

Affyrifche Befchrelbungen der Tigris- und Euphratquellen.

10

ideographifch als

,Efel

des

Oftens"

bezeichneten Pferdes in

meiner Transkription zum erflen Male sisii eingefhrt, diefes


auf Grund des zweifprachigen Textes Sm. 1708 Obv. und einer
durch diefe Stelle als zweifellos fich ergebenden Konjektur zu

10 II, 4950 b. Das Pferd hiefs hiernach sis, ein


deffen Verwandtfchaft mit hebr. cnc, aram. s^:^-.r auf der
Wie unfer Verzeichnis die Pferde einem Gebirg
liegt.
2 die
Gebirgsland entflammen lfst, fo werden IV
2,

Name,

Hand
oder

-berggeborene Roffe", sis sa ina sade


Die Bedeutung des affyr. imiruislm (flehe Lotz,
irb, genannt.
Der
Tiglathpilefer, S. 146 f.) ift von neuem zu unterfuchen.
ideographifch mit dem Zeichen gar {ur) gefchriebene Stein
23 b, auch II R 24 Nr. 3, 36 erwhnt (vgl. auch II R 40,
28 d), ifl vielleicht nach II R 39, 32 c. d trfi zu lefen.
So viel mag zur Erklrung der Lifle II R 51 gengen.
Aufser ihr flnd uns noch andere Verzeichniffe geographifchen
Inhalts berkommen, Liften der babylonifchen Stdte, der fonfl
den Babyloniern oder Affyrern bekannten oder unterworfenen
rtlichkeiten, teilweife mit genauer Angabe ihrer Lage, u. dgl. m.
von diefen LiRen (z. B. IV R 38 Nr. i. II R 52 Nr. 2.
53 Nr. i) wird weiterhin in den Anhngen wiederholt die Rede
All diefe geographifchen Arbeiten legen mit Hinzunahme
fein.
ich erinnere nur an die
der zufammenhngenden Texte
durchweg zuverlfgen Angaben der Entfernungen einzelner rtlichkeiten, der Lnge der zurckgelegten Wegflrecken in den
von dem nchternen, praktifchen,
affyrifchen Knigsannalen
allem Phantaflifchen abholden, dazu mit grfstmglicher Sorgfamkeit und Genauigkeit gepaarten geographifchen Sinn der
Babylonier wie der Affyrer beachtenswertes Zeugnis ab.
Co. 27 f.
10) Die citierten Stellen lauten im Original
Co. 103 ff.:
istn res cni ha Diklat adi re.s ciii sa Purt.
ina res eni sa Diktat salam sarruti a ina Sad kpi sa sade
(Sing.) i7ta sit nagbisa ahm .... alni sa Aranic Urarta a
adi res cni sa Purt abbiU kur ina isti asrnp; ina res
eni sa Purt allik kirm nihni ana il?tia asbat kakkni Asr
ina libbi idil. Und krzer Ob. 92 f.: ina res ini sa Diklat
Ob. 69ff.
Purt lik salam sarrtia ina kdpisina ulziz.
adi res Olli sa Diklat asar viitsu sa ine saknu lik kakku
Asr ina libbi nlil kh-m nikni ana ilnia asbat naptan
hudtu dskun salam sarniti a surb epiis .... ina libbi
Und krzer Co. y6 f. ana res eni sa Diklat asar
useziz.
miisau sa nie saknu lik kin-^i nikni epus. Welche Tigrisfieben bfen Geifler

Sprengers Hypothefe.

1 1

quelle d. h. die Quelle welches Gebirgsbachs von den vielen,


die den Tigris bilden, hier zu verliehen fei, lfst fich nicht
entfcheiden, es mfsten denn noch Spuren jener BildnilTe aufgefunden werden, wie es mit jenen an der Quelle des Fluffes
Subnat (flehe hierber in Anh. I; der Fall gewefen ifl. Dafs
an den Stellen Co. 'j6 und 103 zwei verfchiedene Tigrisquellen
gemeint feien, ifl. wenig wahrfcheinlich denn in diefem Falle
wren gewifs genauere Angaben gemacht worden; man beachte
auch, dafs, ebenfo wie Salmanaffar auf feinem 7. Feldzug den
Tribut des Landes Na'iri empfngt, bei feinem 15. Feldzuge
Mit der
gefagt wird, er fei nach dem Land Nairi gezogen.
Euphratquelle aber wird wohl fleher die Quelle des Oftphrat
oder Murd-su gemeint fein (der Flufsname Arzania, z. B. Salm.
Ob. 143, bezeichnet nicht den Murd-su felbfl, fondern einen
Die S. 25 envhnte Stadt Tilfeiner Nebenflffe; f. S. 182 f.).
abni wird bald Til-abni (Sing., z. B. Co. 75 f.), bald Til-abne
;

(in res eni)


z. B. Ob. 67 f.) gefchrieben; e,mi .Quelle"
erfcheint bald mit bald ohne Determinativ des Fluffes {nru).
(Plur.,

Geographie Arabiens, Bern 1875,


welche urfprnglich
Einen Strom bilden und Eden bewffern, fleh teilen und unter
dem Boden ihren aufserparadieflfchen Quellen zufliefsen. Es
welcher unter den Arabern immer lefei dies ein Gedanke
bendig war: fchon Plinius (VI, 28, 159) berichte, dafs die Araber
fr den
er meint den Chrid
einen Flufs ihres Landes
wiederaufgetauchten Euphrat halten {umen per qiwd EupJiraII)

S.

49

f.,

Sprenger,
lfst

die

Alte

vier Paradiefesftrme,

tem cmergcrc piitanf) und der arabifche Geograph Ghiz, der


jenen Gedanken auf den Nil anwendet, halte diefen fr eine
Wiedergeburt des Indus, welcher, nachdem er fleh in das Meer
ergoffen, mit all feinen Alligatoren und Fifchen feinen Weg
nach Afrika nehme. Aber diefe Vorfl;ellung von der Wiedergeburt der Flffe, fr die aufser der in . 13 erwhnten Notiz
des Paufanias auch noch Eratoflhenes angefhrt werden knnte,
welcher glaubte, dafs die babylonifchen Smpfe Waffer nach
Rhinokolura bei gypten fchickten, um dort Smpfe und Seen
noch fr die BabySpur nachweifen; Sprenger felbfl:
Und auch die andere
hlt fie fr fpecififch arabifchen Urfprungs.
Mglichkeit, dafs fleh die Hebrer die vier Paradiefesflrme
etwa von einem die Erde umfliefsenden Okeanos ausgehend
gedacht htten, ifl nicht nur durch den Wortlaut der Erzhlung
Gen. cap. 2 ausgefchloffen fondern auch dadurch, dafs eine
zu bilden, lfst fleh weder fr die Hebrer

lonier-Afifyrer in irgend einer

112

Die Vorflellung von einem die Erde umgrtenden Ocean.

folche Vorflellung fr die Hebrer nicht minder unerweisbar


in.
Bei Homer (IL XXI v. 195
197) mag es heifsen: "CKtajjoio ei ouroep wd[)i:es ajoTa^oi Kai roacra ciAaacra Kai
roaaai KpHjjai Kai cjjpeiaTa [jaKpo. [jaoucri|j, und auch bei dem
lteflen griechifchen Geographen Hekatus mag fich eine hnliche Anfchauungsweife finden, aber aus Pfalmflellen wie 24,
I f.
136, 6: ber Meeren hat er die Erde gegrndet und ber
Strmen fie feftgeflellt" mchte ich nicht mit Ebers, welcher

den Gichon fr den mit dem Ganges oder Indus durch den
Ocean verbundenen Nil hlt (gypten und die Bcher Mofe's,
I, S. 34;,
folgern, dafs fich die Hebrer die Erde als rings
von einem Strome, einem Ocean umgeben vorgeflellt htten.
Die einzige Stelle, aus welcher dies gefchloffen werden knnte,
ift. Spr. 8, 27,
wonach die Himmelsbogen, das Himmelsgewlb
auf der Flche der Tehom ruht; allein aus diefer Dichterflelle
ergiebt fich jene Vorflellung nicht mit Notwendigkeit und
berdies wre von der Vorflellung eines die Erde umfliefsenden
Oceans zu jener, dafs aus ihm an einem beflimmten Punkte
die vier Paradiefesflrme fich abzweigten, noch ein weiter Weg.
Auch nach babylonifch-affyrifcher Vorflellung ruht die Erde
auf Waffer, unter der Erde befindet fich das Reich des Gottes
Ea, das adsu (affyr. apsu) d. i. das Haus der funergrndlichen)
Weisheit, auch gura, e-gura genannt (IV 5, 42. 46. 52 b.
15) 5 b, vgl. II R 58, 53 a. b. c); aber ob diefes abzii, das
wir gewhnlich mit Ocean" berfetzen, auch rings die Erde
einfchliefsend gedacht wurde und ob gar die einzelnen Strme
der Erde als von ihm ausgehend betrachtet wurden, ift eine
andere Frage, die wir noch nicht beantworten knnen, und ift,
was das Letztere betrifft, fogar unwahrfcheinlich.
Noch fei
erwhnt, dafs obwohl der Gedanke eines die Welt umfliefsenden Stromes den gyptern frher gelufig gewefen ift als den
Griechen", die alten gypter die Quellen des Nil nicht im
Ocean (gypt. min) fuchten; fiehe Ebers, a. a. O., S. 35 f.
eheften fcheint noch die eranifche Mythologie mit
12)
den biblifchen Urgefchichten, infonderheit mit deren jahwiftifchen Beftandteilen, Berhrungspunkte darzubieten aber gerade
diefen verfhrerifchen eranifchen Anklngen gegenber gilt es
ufserfte Vorficht zu ben.
Die Eranier kennen ein grofses,
glnzendes Gebirg, die Hara-berezaiti: dort hat Ahura den
Wohnfitz des Mithra gebildet, dort ift keine Nacht und keine
Finfternis, kein kalter Wind und kein heifser, keine totvolle
Fulnis, kein Daevagefchaffener Schmutz, noch fteigen Wolken

Am

Vermeintliche eranifche Parallelen zur Paradiefesfjefchichte.

113

Von der nrdlichen Seite diefes


auf an der Haraiti Bereza'".
Gebirgs fliefsen zwei Hauptftrme aus: der eine, der Arg- oder
RanJid), nach Weilen, der
Arg-nit (fo im Bundehefch
andere, der Vas oder Vch-rt, nach Oflen; nach ihnen find
achtzehn Flffe hervorgefloffen, von denen die beiden erften
Euphrat und Tigris find fie alle aber mifchen wiederum ihr
Waffer mit den Flffen Arg und Vas. Diefe beiden umkreifen
die Erde an beiden Grenzen und ergiessen sich ins Meer: der
Argrt
d. i. nach Spiegel der laxartes (oder Oxus?), nach
Windifchmann dagegen war es fr den Verfaffer des Bundehefch
geht als Nil nach gypten hinber;
zweifellos der Indus
- d. i.
nach Spiegel der Indus, nach Windifchder Vehrt
mann dagegen war es fr den Verf des Bundehefch zweifellos

der Ganges

man auch

ergiefst

fich

im Lande Sind

diefe hier kurz fkizzierte eranifche

ins

Meer.

Mag

Anfchauung mit

der biblifchen Paradiefeserzhlung nach irgend einer Seite hin


in verwandtfchaftlichen Zufammenhang bringen, fo bleibt dennoch alles, was oben in . 14 gefagt wurde, beflehen: auf
Abhngigkeit, auf Entlehnung der hebrifchen Vorftellung von
der des Avefla und Bundehefch, gefchweige gar auf Urverwandtfchaft etwa der Eranier und Hebrer kann unmglich gefchloffen
werden.
Wir knnten uns hierfr auf Spiegel felbfl berufen,
welcher in feiner Eranifchen Altertumskunde (l, S. 2iO) die
berzeugung ausfpricht, dafs jene eranifche Weltanficht, wenn
fie

auch

in

Eran manche Umgeflaltung erfahren haben mag,

Babylon entftanden fei, fodafs alfo umgekehrt die Eranier


aus dem femitifchen .Sagenflrom gefchpft" htten, oder wir
knnten mit andern darauf hinweifen, dafs gerade die am
in

berrafchende eranifche Anfchauung, die von den


nmlich, fich nur in dem fpteflen Beflandteil des
Avefla, nmlich in dem erft der Saffanidenzeit '226
651 n.Chr.)
angehrigen Bundehefch findet, vielleicht alfo nicht nur fr
nicht originell, fondern im Gegenteil fr fehr fpt entlehnt,
ja, was fr die Befchreibung der beiden Flffe Arg und Vas
fogar Wahrfcheinlichkeit hat, erfl durch das Mifsverilndnis
der biblifchen Erzhlung beeinflufst zu gelten hat. Indes find
Die ganze eradiefe Gegengrnde wohl gar nicht notwendig.
nifche Vorftellung von dem Gebirg Hara-berezaiti (d. i. dem
Alburg welches um die gefamte Erde herumgeht und bis zum
Himmel reicht, aus welchem auch alle brigen Berge der Erde,
2244 an Zahl, erft herausgewachfen find, die Vorftellung ferner
von dem Meer Vouru-Kafcha, welches von jenem Gebirgsrcken
meiflen

Flffen

;,

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

114

^^^

^'^^^

Fliiffe

vom Meru und

die fieben

umgeben und dadurch am Auslaufen

vom

Himalaja.

verhindert wird, aus

welchem

alle Strme, darunter natrlich in erfler Linie auch Euphrat


und Tigris, ausgehen und in welches fie alle auch wieder zurckkehren, fcheint uns von der biblifchen Paradiefeserzhlung
im tiefflen Grunde verfchieden zu fein. Ganz hnlich urteilt
Ebers, gypten u. d. Bb. M., S. 30, welcher ebenfalls die
vier Flffe (wie auch die zwei Bume) des alteranifchen Paradiefes, welches noch fo viele andere Waffer kennt", hchflens
in der Idee, aber nicht hiflorifch mit dem hebrifchen Eden
verwandt glaubt. Jene eranifche Vorflellung ifl verwandt mit
der indifchen von dem Gtterberg Meru und den von ihm herabflrmenden vier Flffen oder den vom Himalaja herabflrmenden fieben Flffen, und hat mit der Erzhlung vom Garten
Eden und feinen aus dem Einen Paradiefesflrom fich abzweigenden vier Flffen nicht das Mindefle zu fchaflfen. Was fogar die Strme betrifft, fo unterfcheidet fie fich fehr merklich
Nur auf Einen Punkt, welchen auch
von der hebrifchen.
Spiegel hervorhebt, mag hier aufmerkfam gemacht werden,
um fo mehr als feine Worte unferer Auseinanderfetzung in
.13 zur vollflen Bettigung dienen. Spiegel (Eran. Altertumskunde, I, S. 462) fagt: Der Euphrat und Tigris gelten auch den
Eraniern fr die bedeutendflen Weltflrme nach Indus und Nil
der Unterfchied ifl nur, dafs fie diefe zwei Strme aus gefonderten Quellen hervorgehen laffen. Hierin knnen wir
aber nur eine fptere Modifikation fehen, welche die Eranier
eben vorgenommen haben, weil die urfprngliche Anficht, die
wir in der Genefis finden, ihren geographifchen KenntWir gehen auf Spiegels
niffen allzufehr widerfprach".
Anficht nicht nher ein aber von Intereffe ifi. es fr uns, dafs
Spiegel auch bei den Eraniern den Glauben an einen einheitlichen Qu eil urfprung des Euphrat und Tigris fr fchlechterdings unmglich hlt
das nmliche alfo was wir, ohne Zweifel
mit gleichem Rechte, von den Affyrern, abyloniern, felbfl auch
von den Hebrern behaupteten. Wenn Schrader den Hebrern
abfolute Unkenntnis der Urfprnge des Euphrat und Tigris zufchreibt, wenn er meint, es fei in der biblifchen Erzhlung
fehr wahrfcheinlich vorausgefetzt, dafs Tigris und Euphrat,
auch aus dem fernen Often kommend, hoch im Norden
weflwrts fliefsen und dann erfl ihre Richtung von Nord nach
Sd einfchlagen", fo bleiben wir dabei, eine folche Vorausfetzung fr geradezu unmglich zu erklren, dies zu allermeifl
bei einem Schriftfleller wie dem Jahwifien, der fich mit der
;

Die zwei Urbume und

die

Thraetaona-Sage der Eranier.

Geographie Babyloniens wie auch Affyriens


1 1 f.

fiehe

1 1

Gen. lO,

innigfl vertraut zeigt.

Ebenfo wie diefe eranifche Vorflellung von dem Gebirg


Hara-berezaiti erfcheinen auch alle brigen
um diefe ebenfalls gleich hier mitzubefprechen
nur bei oberflchlicher Betrachtung den hebrifchen hnlich genug, um ohne weiteres

kombiniert zu werden.

von den beiden

Wir meinen zunchll

Bumen

die Vorflellung

Vicpa-taokhtna (Allfamen) oder


dem weifsen Haoma und Gaokerena (Leidlos?), von welcher
wir jetzt wiffen, dafs fie mit der indifchen Vorflellung von
dem Einen allen Samen enthaltenden und Soma trufelnden
Baum, aus welchem Himmel und Erde gezimmert wurden, im
letzten Grunde verwandt ifl
der Eine Baum wurde eben bei
den Eraniern in zwei geteilt. Wo in aller Welt ifl. denn berhaupt irgendwelche hnlichkeit zwifchen dem Baum der Erkenntnis von Gut und Bfe und jenem Gaokerena, welcher mr
mitten des Meeres Vuru-kafcha fleht, auf welchem alle Arten
von Pflanzenfamen wachfen, whrend ein auf ihm horflender
Falke beauftragt ifl, diefen Samen zu nehmen und in das
Regenwaffer zu mifchen, damit er herabregne und die Pflanzen
dann aus der Erde aufwachfen? Auch Spiegel (I, 466) rumt
ein, dafs eine Vergleichung nicht mglich ifl.
Und der Baum
des Lebens mit dem weifsen Haoma, welcher jedem, der von
ihm geniefst, Unflerblichkeit fpendet, trifft ja wohl in der Idee
mit dem Baum des Lebens der biblifchen Paradiefeserzhlung
zufammen, aber deshalb brauchen beide keinerlei hiflorifchen
Zufammenhang zu haben, wie ja bekanntlich auch die gypter
einen Lebensbaum kennen und Ebers dennoch mit vollem
Rechte ,der Verfucriung widerflanden hat, das gyptifche Paradies mit feinem Lebensbaume und vielen anderen dem hebrifchen Eden analogen Einzelheiten als Prototyp des hebrifchen
hinzuflellen" (a. a. O., S. 30 Anm. 3).
Was aber fchliefslich die eranifche Sage von Thraetaona, dem Sohne des
zweiten Menfchen, anlangt, welcher erfchlug den Drachen
Dahka, den mit drei Rachen, drei Schdeln, mit fechs
Augen und taufend Fhigkeiten verfehenen, den berflarken,
einen teuflifchen Unhold, den den Gefchpfen gefhrlichen,
boshaften, welchen bermchtigen Unhold der bfe Geifl: gefchaffen hatte (zum Schaden der irdifchen Wefen), um das
Volk der Gerechten zu verfehren", fo ifl. hier jedenfalls fo viel
klar, einerfeits dafs diefe Sage hiflorifchen Zufammenhang hat
mit der indifchen von Trita, welcher auch eine Schlange mit

16

drei

Ausfchliefslich babyl. Verwandtfchaft der biblifchen Urgefchichten.

Kpfen und

fieben

Schwnzen

erfchlgt,

andrerfeits

dafs

aus diefer indogermanifchen Vorflellung von der Wolkenfchlange die hebrifche von der Schlange als dem Urfeind
Gottes und der Menfchheit, infonderheit als der Verfhrerin
zur Snde nicht als aus ihrer Quelle abgeleitet werden kann.
Ob der Drache Dahka bei Jimas Fall berhaupt beteiligt gedacht ifl, ifl mindeflens noch ganz dunkel, und wre wirklich jener indogermanifche Mythus in feiner eranifchen Frbung mit der altteflamentlichen d. i. im Grunde babylonifchen Anfchauung verwandt, fo mfste obenan unterfucht
werden, ob jene Frbung nicht auf babylonifchen Einflufs, ja
noch mehr, ob fie nicht, wie vielleicht der ganze eranifche
Dualismus, auf altelamitifch-fumerifchen Urfprung zurckzufhren ifl.
Aus dem Gefagten erhellt, meinen wir, zur Genge, wie
viel oder vielmehr wie wenig von gemeinfamen babylonifchhebrifchen und eranifchen, gefchweige allgemein indogermanifchen Religionsvorflellungen und Sagen zu halten ifl. Wenn
noch Maspero ^Gefchichte der morgenlndifchen Vlker im
Altertum, berfetzt yon Richard Pietfchmann, S. 128 f. j Indogermanen und Semiten .durch einen gemeinfamen Schatz von
berlieferungen geeinf fein
wenn er die Vorflellungen vom
Paradies, Sndenfall, zehn Urvtern, Sintflut den meiflen
,

morgenlndifchen Vlkern gemeinfchaftlich

fein" lfst,

noch immer von vielen vertretene aber trotzdem irrige Anficht direkt wider den Thatbefland und ifl darum
nachdrcklichfl zurckzuweifen. Die Vorllellung von dem wohlbewfferten Garten in Eden mit den zwei Bumen in feiner
Mitte, welcher dem erflgefchaifenen Menfchenpaar als uranfnglicher Wohnort diente, dann aber der Schauplatz des Sndenfalles wurde, ifl bis jetzt nur bei den Hebrern, aufser ihnen
hchflens bei den Babyloniern nachweisbar; die Vorflellung
fo flreitet diefe

vom

Sndenfall mit der Schlange als der Verfhrerin nur bei

den Hebrern und Babyloniern; die von fieben oder zehn Urvtern nur bei den Hebrern und Babyloniern; die Sintflutfage
aber, diefe vermeintliche tradition imiverselle

par excellence'''-

(Lenormant, Les origines de riiistoire, Paris 1880, pag. 382)


findet fich
denkwrdig genug und noch lange nicht hinlnglich beachtet
weder bei den gyptern noch bei den
Phniciern und Arabern, auch nicht bei den Eraniern und Armeniern, fondern nur bei den Babyloniern und Hebrern; hchflens fr die fyrifchen Vlker lfst fie fich in einzelnen, aber

Der babylonifche Gtterberg.

II7

jungen Zeugniffen wahrfcheinlich machen, whrend fie


den Indern, wie jetzt nicht mehr bezweifelt werden kann, erfl.
von Babylonien aus zugekommen ift
ebenso urteilen Nldeke (Unterfuchungen, S. 153 Anm.), Spiegel (I, 458) und
Lenormant (1. c, pag. 429: C^est donc la forme chaldeenne
de la tradition du deliige qne les Indiens ont adoptee h la
suite d'une comviunication que les rapports de commerce entre
les deux contrees rendent historiquement tonte 7iaturelle, et
qiCils ont ensuite developpee avec Vexiiberance propre a leur
freilich

Imagination''''

Zu den im Vorausgehenden befprochenen eranifchen Vordas von Fr.

Spiegel herausgegebene nachgeZoroaflrifche Studien,


Berlin 1863.
(Jimas Fall und die Schlange Dahka S. 27
98, die zwei Bume 165
30, die Flffe 95
177). Fr. Spiegel, Avella berfetzt, 1863, III, S. LVIII f. Der f., Eranifche
Vgl. auch
Altertumskunde, I, Leipzig 1871, S. 190 ff. 460 ff.
Karl Geldner, ber die Metrik des jngeren Avefta nebfl
berfetzung ausgewhlter Abfchnitte, Tbingen 1877, S. 123.
E. W. Well, Pahlavi Texts. Part I, Oxford 1880 (V. Band
der von Max Mller herausgegebenen Sacred books of t/w
East), pag. 7577.
ftellungen

fiehe

Werk

laffene

Fr.

Windifchmann's,

13)

Lnder",

ber

die babylonifche Vorflellung von dem Berg der


ifl
bis jetzt nur in fehr unklarer

dem Weltberg",

und unbefriedigender Weife gehandelt worden; auch Lenormants diesbezgliche Bemerkungen in feiner Schrift La Magie

dies les Chaldeens, Paris 1874, pag. 156


163, bedrfen, obfchon fcharffmnig in Einzelheiten, in allen wefentlichen Punkten
der nderung.
Die Hauptflelle fr den babylonifchen Glauben an einen
Gtterberg, von welcher notwendig ausgegangen werden mufs,
welche aber leider, nachdem Oppert ihren Sinn verfehlt hat,
meines Wiffens bis jetzt gar nicht beachtet w'orden ift, findet fich
Khors. 155 flf., wo der Knig Sargon erzhlt, dafs er eine Stadt

gebaut und ihren

dann

fortfhrt:

Namen Dftr-Harnikcn genannt habe, und


Sin^ Samas Ramn Nintb 11 Mrtihimt

Ea

rabti sa ina kirib E-Harsag-gal-knrkura sad. A-r-al-li


khiis ^ aldii esreti namrti zukke naklti ina kirib Dr-

Harrukcn tbis irmii d. h, die Gtter Ea, Sin, Samas, Raman,


Nineb und ihre hehren Gemahlinnen, welche in der Behaufung
des grofsen Lnderberges Aralu von Ewigkeit her geboren

l^ie nrdliche

Il8

Heimat der Gtter und des Goldes.

wurden, grndeten freundlich glnzende Tempel, kunflvolle Gemcher in der Stadt Dur-Sarrukin". (Fr zuk-hi ^= parakku
ehe 11 R 35, 14 a. b; vgl. II R 33, 64 a. b. 28, 41 a). Aus
diefer Stelle erhellt zunchfl. die wichtige Gleichung vom
-grofsen Lnderberg " und von Arl, und weiter lehrt fie, dafs
die Gtter als in der Wohnung oder Behaufung diefes Berges
geboren vorgeflellt wurden droben auf dem Gipfel diefes Berges
ifl
ihre Heimat, dort
fo darf wohl noch weiter gefolgert
werden
ifl auch der Ort wo fie wohnen
und thronen, von
wo aus fie ber die irdifche Welt herrfchen. Das Letztere befltigt fich durch eine Stelle der Prisma-Infchrift Tiglathpilefers I, wo der Knig fagt, er fei von den Gttern ana vianzaz
E-Harsag-kurkiira ana drw zu einem Sitz in der Behaufung
des Lnderberges auf ewig" berufen worden. Der affyrifche
Knig rhmt fich hier zu gttergleicher ewiger Herrschaft droben auf dem Berge der Lnder auserfehen zu fein, genau fo
wie der Knig von Babel in dem herrlichen jefaianifchen
Orakel ber Babel cap. 14, v. 13 mit den flolzen Worten
fich brflet: ,,Den Himmel hinan will ich fleigen, oberhalb der
Sterne Gottes erhhen meinen Thron und mich niederlaffen
auf dem Verfammlungsberge in der Ferne des Nordens;
ich will hinanfleigen auf Wolkenhhen, mich gleich machen
dem Hchflen". Dafs der ,,Verfammlungsberg" (y"'2"~) hier
bei Jefaia und der Gtterberg Harsag-[gal-)k7irkiira oder
rlii der Keilinfchriften Ein und derfelbe find, liegt auf der
Hand, und wir find fo in den Stand gefetzt, der jefaianifchen
Stelle zu entnehmen, was die Keilfchriftdenkmler bis jetzt
noch nicht ausdrcklich bezeugen, dafs nmlich jener Gtterberg Aralu als im Norden gelegen gedacht wurde. Nun erfl
erhlt die Notiz in dem Anm. 9 befprochenen geographifchen
Verzeichnis, dafs von dem Berge Aralu das Gold komme, ihre
wahre Bedeutung, und gleichzeitig die Berechtigung, mit jener
lob-Stelle 37. 22): Aus dem Norden kommt das Gold" in
Verbindung gebracht zu werden: der im geheimnisvollen Norden gelegene Gtterberg wurde offenbar von Gold flrahlend
vorgeflellt, hnlich wie Ezechiel (28, 14. 16I den ,, heiligen
Berg Gottes" (a-n'-jx c-p "r:), den ,, Gtterberg" (s'-'s --) als
von feurigen Steinen funkelnd fchildert (zu diefen feurigen Steinen, es":as, vgl. zwar nicht den vermeintlichen affyrifchen
Namen feurig glnzender Edelfleine, guhlc, welchen Oppert mit
='^^7?.
verglichen hat
das afl'yr. guhlu bed. etwas ganz anderes
wohl aber den aflyrifchen Edelfleinnamen aban isti

Die dem Gtterberg nachgebildeten Heiligtmer.

,,

119

Stein des Feuers", auch liipind


genannt, II R 37, 46 g. h.
"
60 a. b. 35, 35 c. d).
Auf dem durch jene Stelle der Khorfabad-Infchrift ge-

40,

feilen Boden lfst fich nun aber eine Reihe zum Teil
nicht unwichtiger neuer Erkenntniffe aufbauen. Wenn der Knig
Samfi-Raman in feiner Obelisk-Infchrift (I 31^ f.) von fich fagt,
er habe mit Herz und Ohr Acht aiia sipri E-liarsag-hirkura
e-knr mi's mtihu ,,auf die Botfchaft Echarsag-kurkuras (des Lnderberghaufesj und der (brigen) Ekuras d. i. Berghufer feines
Landes", fo entnehmen wir diefen Worten zunchfl, dafs die
Affyrer die Gtterwohnung des grofsen Berges der Lnder in
ihrem eigenen Lande gleichfam nachgebildet hatten in einem

wonnenen

ebenjenen Namen Ehaj'sagkurkura fhrenden Tempel, deffen


Orakel galt als wre es von dem Gtterberge im Norden felbfl
her gefprochen
von diefem alten affyrifchen Nationalheiligtum Eharsagkiirkiira d. i. affyr. {bif) sad mtti Haus des
Berges der Lnder" berichtet I R 35 Nr. 3 (flehe Lefeflcke
S. 99, Z. 21 ff.), dafs Salmanaffar I es aufgefhrt(?i habe
ferner aber erfehen wir aus jener Stelle, dafs die Affyrer die berggeborenen und auf dem Berge waltenden Gtter auch ihrerfeits
gern in Berghufern, Ekuras, ihre irdifchen Wohnfitze nehmen
liefsen und in Heiligtmern diefes Namens verehrten. ^ Das
affyrifche quivalent eines folchen ideographifch als Ektira
d. i. Berghaus bezeichneten Heiligtums, welches darum freilich,
fo wenig wie die biblifche -'sa, nicht immer und notwendig gerade auf einer Anhhe erbaut zu fein brauchte, ifl. uns leider
nicht bekannt; aus Tig. IV 37, wo fich e-kur-rnfs-at der Stadt
Affur gefchrieben findet, folgt nur, dafs das affyrifche Wort
einen femininen Plural auf dt hatte (etwa bauit: vgl. T'.n-z. oft
r-isa -rz).
Daneben lehrt brigens diefe letztere Stelle, indem fie die e-kur-mcs-t der Stadt Affur den Istarat d. i. ,, Gttinnen" des Landes Affur zur Seite flellt, in Verbindung mit
anderen Stellen (z. B. I R 27 Nr. 2, lo), dafs das Wort ,, Hhenhaus, Tempel" auch fr die darin wohnende und verehrte Gottheit, fpeciell fr die mnnlichen Gottheiten (gemfs II R 54>
41. 10 e. f noch fpecieller fr den Gott Anu) gebraucht wurde,
mit auch fonfl blicher bertragung des Heiligtums auf die
entfprechende Gottheit.
Natrlich war Name wie Inflitution
der Gttertempel Ekura auch in Babylonien gebruchlich, ja
gewifs ifl dort ihre Heimat: die ganze Bauart der babylonifchen Tempel, in hochragenden, etagenfrmig auffleigenden
Trmen oder zihrti beflehend, verdankt jenem Glauben

Ekura und

J20

Aralii.

und daneben Babyloniens Mangel an grfseren Anhhen feinen


Urfprung: die babylonifchen Tempel waren knflliche Berge.
Eine Reihe von Namen babylonifcher Tempel fpiegelt noch
diefe Anfchauung wieder. So hiefs der Haupttempel {zikrat)
der gewifs nach einem in ihrer Nachbarfchaft gelegenen Hgel
JJarsagkalania d. i. Landsberg" genannten babylonifchen
Stadt gemfs II R 50, 13 a. b Ekiir-mag das grofse Berghaus", und einer der Tempel, welchen Nebukadnezar der Gttin
Gula in Babel erbaute, gemfs Neb. IV 40 E-harsag-cla ,,Haus
Vgl. auch I R 2 Nr. II 2.
des glnzenden Berges".
Es lfst fich nun aber weiter nachweifen, dafs der Gtterauch kurzweg Ekura als die Bergbefitz Eharsagkiirkura
Denn wenn Ramanhaufung kot" e|OXH[j genannt wurde.
nirari fich imirwi paras Ehira nennt, einen ,, Liebhaber des
Gebotes Ekuras" (I R 35 Nr. i, 3;, fo meint er mit diefem
Ekura offenbar die hchfle und eigentliche Bergwohnung Echarsagkurkura, und zwar entweder das grofse affyrifche Nationalheiligtum in der Stadt Kelach, das Abbild des Gtterfitzes im
Norden, oder geradezu diefen felbfl, wie der Israelit fagt: das
Gebot des Himmels (s^'^r Dan. 4, 23) d. i. des dort wohnenden Gottes liebhaben. Und wenn an Stellen wie Afurn. I 2
der Gott Nineb ein Kind, Sohn, Sprofs [ilitti] Ekuras genannt
wird, fo fleht auch hier, wie die Parallele aus der KhorfabadInfchrift zeigt, Ekura fr den Gtterberg felbfl. Die Identitt von
Ekura und der ,, Wohnung des Lnderberges Aralu" wird endlich
durch IV R 24 Nr. 2, wo Ekura und Aralu unterfchiedslos wechfeln, ausdrcklich bezeugt. Diefer letztere Text ifl nun aber deshalb noch befonders wichtig, weil er lehrt, dafs der Lnderberg
Aralu eins ifl mit dem als Namen fr die Unterwelt bekannten
Arali (fumer., akkad. A-ra-li^ ins Affyrifche bergegangen als

A-ra-al-ln, Ar/ 11 R 30, 1 1


13 e.' f. IV R i, 12 13 a. 24,
7/8 b); denn der Ekura Aralu heifst hier u. a. ascrr l iiaplusi
,,ein Ort ohne Erbarmen", asar l amri ,,ein Ort ohne Sehen" d. i. ein finflerer, lichtlofer Ort (vgl. "'AThs), beides gebruchliche Epitheta der Unterwelt, und aufserdem erfcheint
er als Synonym des fumerifchen gi[g)-una d. i. ,, Wohnung der
Finflernis" \gig in echt fumerifcher Weife rein phonetifch

gefchrieben, ins Affyrifche bergegangen als gigiuifi, bez. bit


gigunc. IV R 27, 25 26 a). Hiernach war der Berg Aralu nicht
allein Heimat und Wohnfitz der Gtter, fondern zugleich Ort
der Abgefchiedenen dort ifl die Pforte des Totenreichs, des in
;

der Tiefe der Erde gelegen, von fieben feftverriegelten Thoren

Der

Gtterfitz

und das Totenreich darunter.

verfchloffen gedachten Reiches der Schatten,

121

das ebendeshalb

Arlu genannt ward. Die Babylonier und Affyrer dachten fich hiernach den Eingang zur Unterwelt im
Norden, nicht, wie Lenormant [La iiiagic, pag. 156) meint,
im Wellen: von einem ,,grofsen Berg im Wellen" als einem
Heu fimebrc par exccllence'''- , welcher fo zu dem Berg im Norden bez. Nordoilen, dem lieit de f asseinblee des dieux'-\ das
auch

feinerfeits

Pendant bilden foll, findet fich unferes Wiffens in der zur Zeit
nicht im Wellen, wie
bekannten Keilfchriftliteratur keine Spur
die gypter glauben, fondern im Norden ifl nach babylonifcher

Anfchaiiung der Eingang zum S-al (hebr. -%sr), der gewaltigen Stadt". Im Sinne der Babylonier knnte demgemfs der
Gtterberg nicht allein als Berg der Verfammlung der Gtter
-v-': -- heifsen, fondern gleichzeitig als der Ort, wo alle lebenden Wefen zuhauf gebracht werden, wie denn die Unterwelt
auch bei den Babyloniern die grofse Stadt, das Haus der Verfammlung genannt wird. Jedenfalls lfst die von uns erwiefene
Gleichheit des Gtterberges und des Eingangs der Unterwelt
die bei Jefaia den flolzen Worten des babylonifchen Knigs
entgegengehaltene Strafrede: ,, jedoch ins Scheol wirft du hinabgellrzt, in den ufserflen Winkel der Grube" in noch flrafferer Gegenftzlichkeit erfcheinen.

In feiner Eigenfchaft als Verfammlungsort der Abgefchiedenen pflegt der Berg Aralu auch deutlicher ehira-bad d. i.
Ekur der Toten gefchrieben zu werden: es ifl dies das Ideogramm nicht allein fr das Totenreich, auch fchlechtweg irsitu (akkad. ktird) fowie nntu genannt, fondern fr jeden Grabhgel, jedes Grab, naldiani
die Vorftellung von dem Berge
Aralu als Eingang zum Totenreich wurzelt ja wahrfcheinlich in
der ufseren Geftalt des Grabes als Grabhgels (vgl. den Gebrauch von -^3 Ez. 43, 7, desgleichen Jef. 53, 9, wenn dort

-ri'ia mit i-2- in Parallelismus fleht;.


Jene genauere Schreibweife von Aralu ifl nicht feiten fr die richtige Faffung des
Wortes Aralu von Bedeutung: fo lehrt fie IV R i, 12 a, dafs
die als biniU Arlc bezeichneten bfen Geifler fo benannt find
als Sprfslinge nicht des Gtterberges, fondern, wie wir etwa
fagen wrden, als Kinder der Hlle (beachte auch IV R 22,
51a, wo te^ die Raferei" in ebendiefem Sinne als dem Ekura
d. i. der Unterwelt entflammend bezeichnet fein wird).
Eine nhere Befchreibung des ,, himmelragenden" Gtterberges fcheint der bilingue Text IV R 27 Nr. 2 zu enthalten;
doch wagen wir, da der Zufammenhang unficher und einzelne

Der Oxus und das kaspifche Meer.

122

Worte ziemlich dunkel

find, hier noch keine berfetzung.


Wir
Schlufs nur noch daran, dafs ein Synonym von
auch Esara ifl (fiehe Lotz, Tiglathpilefer, S. 3, und
vgl. SteUen wie Samf. I 3l),^fodafs wir alfo die Gleichung erhalten Eharsagkiirkura
Ekura
Arl.
Esara, alle drei

zum

erinnern

Ehwa

Es

14)

ifl

denkwrdig, dafs der

Name

des

Oxus

(grch.

Oios- oder '^C^os', fkt. J^aksii, Vafiksu, heutzutage^;?/) im


Avefla nicht vorkommt, wohl aber der laxartes (der ""ApaiHS"
des Herodot, I, 202, heutzutage Syr), nmlich Rangha {Ranha)
d. i. vedifch rasa das Nafs, der Flufs".
Was den Bundehefch

bemerkt Wefl, Fahlavi Tcxts, pag. 'j'j note 4, zu


Arag d. i. der Arg-rt f. o. S. I13,): The BundaJiis prob ab ly ine ans to trace its course dozvn the AmCi (Oxus)
froni Sogdiana, across the Caspian, up the Aras (Araxes)
or the Kur (Cyrus) tJirougJi the Euxine and Mediterrane an,
and up the Nile to the Indian Ocean. The Ain (Oxus)
is also soinetiines considered a part of the Veh river or Indus^^.
Der alte Irrtum dafs der Oxus frher in das kaspifche Meer flatt, wie jetzt, in den Aralfee gemndet habe (vgl.
Spiegel, Eranifche Altertumskunde, I, S. 47 f Anm., wonach
noch im Jahr 1475 der Oxus in das kaspifche Meer gefloffen
wre; Karl von Raumer, Palflina, S. 463: ,,Faft gewifs ifl es,
dafs der Oxus noch um das Jahr 1660 einen Arm in das kaspifche Meer fandte", kann jetzt als befeitigt gelten: das breite
flache Thal, welches quer durch die Sandwfle das Amu-Delta
mit dem Oflufer des kaspifchen Meeres verbindet und durch
betrifft,

dem

fo

Flufs

unterirdifche Wafferadern als altes Strombett befltigt wird, war


alters her wafferlos und liegt wahrfcheinlich fchon feit Jahrtaufenden trocken. Siehe hierber Kiepert, Lehrbuch der alten

von

Geographie,

S.

58

Anm.

3.

Dafs

fich

der

geographifche

Gefichtskreis der Babylonier und Affyrer, gefchweige denn der


Hebrer, nicht bis zum Oxus und Aralfee erflreckt habe, kann

gewifs gelten; ifl es doch fchon fraglich, ob die Babyund Aflyrer vom kaspifchen Meer wufsten. In den Annalen der aflyrifchen Knige, infonderheit jener, welche, wie
Salmanaffar II und Raman-nirari, in nordfllicher Richtung be-

fafl als

lonier

fonders weit vordrangen, findet fich kein ficherer Hinweis auf


das kaspifche Meer; denn auch unter dem ,,grofsen Meer des

der Sonne" {tdmdini rabiti ha napdk tiavisi) I R


35 Nr. I, 10 f, vgl. Nr. 3, 5 f ifl mit Schrader (Die Namen
der Meere in den affyrifchen Infchriften. Aus d. Abhh. d. Kgl.

Aufgangs

Vermeintliche Kufchiten oftwrts

vom

perfifchen Meere.

123

Akad. d. Wiff. zu Berlin 1877, S. 177 181. vgl. 189 flf.) der
berwiegenden Wahrfcheinlichkeit nach nicht das kaspifche,
fondern das perfifche Meer zu verliehen. Am weiteflen nach
Oflen bez. Nordoflen fhrt noch in der Keilfchriftliteratur jene
die Tributfendung des Landes Musru begleitende Infchrift auf
dem fchwarzen Obelisk Salmanaffars 11, in welcher Tiere {alab fcheint ein Ideogramm mit kollektiver Bedeutung zu fein)
vom Fluffe Sake a erwhnt und.
15) ber afiatifche Kufchiten" noch oftwrts vom perfifchen Meer
(Gefchichte,

ift

S.

unerhrt viel gefabelt worden.


141)

fagt:

,,Die

Noch Masperp

berlieferung^!)

verlegt

die

Wiege der Kufchiten nach Baktrien in das Land Kufch"


und verweift fr diefe khne apodiktifche Behauptung auf
Oxus eine ausgemachte ThatGen. 2, 13, als ob Gichon
fache wre! Zwei andere vermeintliche Beweisgrnde fr Kufchiten" in Eran und Indien, welche man gewhnlich herbeizieht, fmd erftens der Name des die Ebenen der Bucharei vom
eranifchen Hochland fcheidenden Gebirges Huidn kusch (fo
Maspero, S. 142) und fodann der in der grofsen Grabinfchrift
des Knigs Darius vorkommende Landes- und Volksname
Aber auf den erften zuflligen
altperf. iCiisiy, babyl. KCihi.
Gleichklang ift felbftverftndlich nichts zu geben, und was
diefes dem Knig Darius untergebene Land Kufch betrifft, das
man fr die Aiioresr 01 tK ths "Ao-ihs zu halten pflegt,
welche Herodot III, 94 mit den Parikaniern zur 17. Satrapie
gehren, VH, 70 mit den Indern zufammen Ein militrifches
Korps bilden und nur durch Stimme und Haare von dem

afrikanifchen Volke gleichen

Namens

fich unterfcheiden lfst,

und das man demgemfs zumeift in Gedrofien dem heutigen


Balutfchiftn, fucht (fo Steins Herodotausgabe zu VII, 70 Kie,

Geographie, S. 62; Ebers, g. u. d. Bb. M., S. 61,


denkt gar an die unweit der Indusmndungen in der Bai von
Kutfch gelegene Infel Katfcha), fo wird Anhang II zeigen, dafs
pert, Alte

jene Kombination fchlechterdings unmglich ift: die Verbindung


des Namens Kusu mit Pta in jener Darius-Infchrift giebt, in

Zufammenhalt mit einer Anzahl altteftamentlicher Stellen, wo


und c'h: gleichfalls mit einander verbunden erfcheinen, der

^^3

Unterfuchung eine grundverfchiedene Richtung. Aufser jenen


beiden Scheingrnden lfst fich aber nichts beibringen, was
Kufchiten jenfeits der Linie zwifchen kaspifchem und perfifchem

Meer wahrfcheinlich machen knnte; denn dafs die Erwhnung


von im Often wohnenden dunkelfarbigen Menfchen oder

^^^ Gebirgsflamm der Koffer

124

in

den Infchriften.

thiopen, wie fie fith z. B. bei Homer Odyffee I, 23 f. und in


der eben citierten Stelle des Herodot findet, fr die Frage nach
der Heimat und Verbreitung des Volkes der Kufchiten als
einer in fich abgefchloffenen Nation gnzlich ohne Belang i(l,
braucht wohl nicht erfl dargethan zu werden.
16) Die Hauptflellen der Alten ber die Koao-aToi finden
fich bei Polybius V 44, 7. Arrian, Exp. AI. VII, 15, i. Diodor
Der betreffende
XVII, III. Strabo XI 13, 6 XVI i, 17 f.
Die
Abfchnitt des Sanherib-Prismas findet fich col. I 63 ff.
Schreibung /;// ,;;tV Kos-si-i ;I 64. 81 ^ lehrt, dafs Kasst
Das von den Kassi
nicht Landes-, fondern Volksname ifl.
bewohnte Land befchreibt der Knig (I 66 69) mit den Worten: kirib hiLTsdni zaln'CUi ekil navirasi ina sise {mii) arkabina narkabat sepi a ina tikkti usassi asm supstiku ina sepi a
runnis attaggis d. h. ,,in den hochragenden Waldgebirgen
{zhm erinnert an Zaypos), mhevollem Terrain, flieg ich zu
Pferd und liefs meinen Wagen mit Hilfe von Seilen (targ., talm.
vssr) tragen;
allzu fleile Punkte erkletterte ich zu Fufs gleich
wilden Ochfen". Die Kassi lebten teils in Drfern und Stdten
Die drei bedeutendflen feilen, ummauerten
teils
in Zelten.
Stdte, welche neben ,, kleinen Stdten ohne Zahl" namhaft
gemacht werden, heifsen BU-Kilanizali, Hardispi und B'dKnbatti; doch mufs die Richtigkeit diefer Lefungen dahinge^

bleiben, da es ganz unficher ifl, ob die


find {Hardispj^ ,,Honigfchlucht"r) oder nicht;
flellt

Namen
im

femitifch

letzteren Falle

mfste wohl E-Kilanizah, E-Kubatti gelefen werden, denn das


heifst auf medifch wie elamitifch (ebenfo fumerifchakkadifch) e. Dafs die Kassi daneben auch in Zelten wohnten,
bezeugt I 76: /,// tv?/ Steppenhaus, determinativifch vorgefetzt)
kiiltari: viusabchinu ina imti ahniCi ,,die Zelte, ihre Wohnungen,
verbrannte ich mit Feuer". Als Beuteflcke werden lediglich
Tiere: Pferde, Farren, Efel, Rinder und Schafe namhaft gemacht,
Die Stadt Arrapha, deren Statthalter die unterworfenen Kassi unterflellt werden, ifl Sanh. II 3 phouetifch Ar-rap-ha
gefchrieben (ebenfo Tig. jun. Obv. 14), anderwrts, z. B. Sams.
I 49. II R 53, 36 a. O" (Lefeflcke S. 92 ff.) passim, Arap-ha
und zwar bald mit dem Determinativ der Stadt bald mit dem des
Die Bedeutung des Namens ifl. wenig klar; die AfLandes.
fyrer, welche den erflen Namensbeftandteil Arrap oder Arab
mit dem Ideogramm fr ,,vier" zu fchreiben pflegen^ ebenfo
wie in der ,,Viergtterlladt" Arbdil, fcheinen an arba vier"
gedacht zu haben, aber was ha bedeutet, iil vllig dunkel (dafs

Haus

Arrapachitis.

Das fchwarze Meer

J2 5

mglicherweife im Nichtfemitifchen vier" arab hiefs, fiehe bei


Arpakfchad in Anh. II). Auf alle Flle ifl der Name jener affyrifchen Stadt und der nach ihr benannten Landfchaft oder Provinz eins mit dem bekannten "Appaarax^Tris des Ptol. (VI, i,
2), einem Namen des bergigen Quell- und Durchbruchgebietes
des oberen Zb, welches noch jetzt kurdifch Albak, altarm.
Albach heifst. Das griechifche Wort deckt fich genau mit
diefem lteft bezeugten Namen Arrapha, einer Namensform,
welche die zuerfl von Bochart aufgehellte und noch immer
(flehe z. B. die Kommentare von Delitzfch und Dillmann; ferner Kiepert, a. a. O., S. 8o Anni. 2; Duncker, Gefchichte, 4. A.,
I S.

195 Anm. 2 beliebte Kombination vonWppaund dem -a=?~s der biblifchen Vlkertafel ein fr

292, vgl.

aja)(TTis

Denn das griechifche Arrapachitis


konnte wohl zur Not als aus einem urfpr. Arpakhad {Arpachsad) verflmmelt erfcheinen, aber bei dem alten affyrifchen
Arrapha ifl dies unmglich, und ebenfo wenig kann umgekehrt Arpakhad aus Arrapha hervorgegangen fein (-:? foll bei
diefer Erklrung die ,, bliche armenifche Ortsnamenendung"
darflellen !)
jene beiden Namen, Arrapachitis und Arpakhad,
klingen eben nur ganz zufllig und noch dazu ziemlich oberflchlich an einander an.
allemal hinfllig macht.

Vom fchwarzen Meer

17)

noch auch nur eine Anfpielung

ifl.

bis

jetzt

weder

Name

babylonifch-aflyrifchen
eheflen knnte man noch verfucht
Literatur gefunden.
fein, in der Prisma-Infchrift des Knigs Tiglathpilefer I col.
in

der

Am

das tamdn lillnitu ha halviu Samhi


f.
obere Weflmeer" vom fchwarzen Meer zu verftehen;
aber dafs dies nicht notwendig, ja fogar ziemlich unwahrfcheinlich ifl., hat Schrader, Die Namen der Meere in d. affyr.
Auch eigentliche
Infchrr.
S. 18 1 fi"., ausreichend erwiefen.
Kft.enlnder des fchw-arzen Meeres finden fich in den
Annalen der affyrifchen Knige bis jetzt nicht erwhnt: von
Tabal und Musku wird in Anh. II nher die Rede fein; was
aber das bei Sargon (Botta 36, 23. Khors. 82) vorkommende
Land Kainnianu betrifft, welches fr Schrader (a. a. O., S. 183.
187) ein befl-immter Fingerzeig darauf ifl, dafs wenigftens Sargon bis zum oder wenigftens bis in die Nhe des fchwarzen
Meeres gekommen fei, fo fcheint mir die fchon von Norris
gewagte Kombination von Kanunan und Chamiiianene im
Norden bez. Often des Halys nicht fo ganz ficher; an der

IV 49
d.

i.

99 f. VI 43

f.

,,das

I^2S

J26

Gebirg des Oftens.

Stelle Khors. 82 erfcheint Ka}Hinand in engfler Verbindung


mit Stadt und Gebiet Mli-/id-du d. i. Melitene.
18 Vgl. Kiepert, Alte Geographie, S. 14O Anm. 3.
19) Rafchi fagt in feinem Kommentar zu Gen. 2, ii,
r'3"e fei der Nil, von -" Hab. i, 8 ,,berfliefsen, berreichlich
fein", weil er das Land im berflufs befruchte; zugleich notiert
er die Erklrung anderer, wonach er fo heifse, weil er iris
,, Flachs"
(vgl. Jef. 19, 9) hervorbringe.
Der Midrafch Bereschith rabba cap. XVI kombiniert zwei Etymologien: weil er
Flachs erzeugt und weil feine Waffer t-^z ,,in Ruhe (Sanftheit)"

dahinfliefsen.

Auch Gen. 10, 30, wonach fich die Wohnfitze der


von Mefcha gen Sefr, dem Berg des Oilens"

20)

Joktaniden
(=;!!?."

dem

""

""^l?)

,,fllichen

Negd zu

erflreckten, fcheint es mir unmglich, unter


Berg oder Gebirg" das arabifche Hochland

verflehen.

Dillmann

thut dies,

indem

er berfetzt:

der Richtung auf Sefar hin, nach dem fllichen Gebirge";


aber diefe berfetzung, welche die durch keine Partikel getrennten Wrter -rc und d-;-^ -r auseinander reifst, ifl ficherlich nicht die nchflliegende, die Gleichfetzung von -= mit der
,,in

Stadt ,LJi in der fdwefllichen

Ecke Arabiens

ill

lautlich un-

mglich, und ein ,,von Sefar weiter lllich fich erflreckendes" Gebirg konnte der Hebrer nicht ,, Gebirg des Oflens"
fchlechtAveg nennen.
Eine Erklrung der fchwierigen Stelle,
in welcher nur der terminus a quo in feiner ganzen Lnge,
nicht aber der fdliche bez. fdweflliche terminus ad quem,
weil durch die allbekannten Namen wie r^i^"^" fchon klar genug
bezeichnet, angegeben zu fein fcheint, wage ich noch nicht.
Ich bemerke nur ganz beilufig, dafs auch die Affyrer in
ihren Grenzbeflimmungen wiederholt von einem ,, fllichen
Berge" reden; diefer Berg heifst Bikni bez. Bikini, wird Afarh.
IV 10 (diefe Stelle lehrt, dafs es kein Land, wie Schrader
meint, fondern ein Berg oder Gebirg ifl) als sadc tikne d. i.
ein durch feinen Marmor oder Alabafler (f. oben S. 108) berhmter Berg gekennzeichnet und ifl. auf der Sdoftgrenze Mediens zu fuchen; vgl. Tig. jun. Obv. 3, wo der Knig als rtliche Grenzlinie feiner Kriegszge angiebt: vom Meer von
Bit-Jkin (d. i. dem perfifchen Meer) adi sade Bikni ha napah

^amhi;

38; ferner Lay. 18, 20. Khors. 18.


fr welchen der Garten Eden eine zur
Zeit des Erzhlers und auch heute noch vorhandene Landfchaft
21)

ibid.

Hopkinfon,

Hopkinfons Anficht von der Lage Edens.

127

der Erde ifl, geht davon aus, dafs -". mit dem -" Jef. 37, 12.
Ez. 27, 23 eins fei, ,, einer Gegend in Telaffar d. i. in dem
oberen Teil Chaldas" (f. dagegen oben . 3), und findet dies
mit der Erzhlung Mofe's". Ihm
,, wunderbar bereinflimmend
ifl,
]^y nur das fmnvoll umgelautete '-v, das er, auch dem Namen nach noch erhalten, in Auranitis oder, wie nach Anficht
der Gelehrten beffer zu lefen fei, Audanitis, dem Namen des
an Mefopotamien angrenzenden oberflen Teils Babyloniens, erkennt; der Garten ii^ ifl. auch ihm (wie uns) der Babylon
zunchfl liegende Teil Babyloniens
welchen er von den vier
Armen des Paradiefesftromes oder des Euphrat, der fleh beim
Eintritt in den Garten teile, um diefen nach allen Seiten
hin zu bewffern, durchfloffen fein lfst. Pifchon und Gichon,
deren Namen er fr guthebrifch hlt, find ihm Kanle, und
zwar identificiert er den Pifchon mit dem vom Euphrat abgezweigten Nahar Malka, dem ,, Knigskanal": er lfst diefen
Kanal von Apamea aus bis zum perfifchen Meer mit dem
Tigris verbunden fein, der daher von den Anwohnern Pafitigris
oder vielmehr Pifo-Tigris genannt werde.
Chawila, das er
im Hinblick auf Gen. 25, 18. I Rg. 15, 7 mit Recht fr ein
dem Euphrat benachbartes, feflumgrenztes und von Palftina
nicht bermfsig entferntes Land hlt, ifl ihm Sufiana, wobei
Bdellium und Sardonyx keine Schwierigdie Produkte Gold
Den Gichon erkennt er in dem c-^d --:, dem
keit machen.
Naarfares, und Kufch ifl. ihm ,,das flliche Kufch", infimiis
CJialdaeae tractus, qui siibest pahidibus, et Arabias tres,
Desertam, Petraeam et Felicem coniplectitur. Er lfst, wie
die feiner Abhandlung beigegebene Karte zeigt, den Pifchon
fich oberhalb Babylons vom Euphrat abzweigen, fich dann bei
Apamea wieder mit dem Euphrat und gleich darauf beide zufammen mit dem Tigris vereinigen; den Gichon lfst er fich
ebenfalls oberhalb Babylons vom Euphrat trennen und durch
die chaldifchen Smpfe feinen Weg direkt in das perfifche
,

Meer nehmen.
22) In . 27 ifl zwifchen dem babylonifchen und afrikaniKufch genealogifch-hiflorifcher Zufammenhang angenommen; zu dem, was dort ber den thiopifchen Gefichts-

fchen

typus der Elamiten gefagt wurde, knnte weiter noch bemerkt


werden, dafs auch Izdubar, der Held des wohl ficher nichtfemitifchen altbabylonifchen Epos (fiehe unten Anm. 48), wie die
in George Smith's Chaldifcher Genefis verffentlichten Abbildungen zeigen, ,, einen von dem gewhnlichen babylonifchen

Die babylonifchen Kassu.

J28

Typus durchaus verfchiedenen, thiopifchartigen Eindruck"


macht (vgl. Chald. Genefis S. 169). Mag man fich brigens
gegenber der Annahme eines folchen hiflorifchen Zufammenhangs zwifchen Kufch-V-s- (gypt.) und Kufch-A'irr.y (babyl.
auch noch fo fkeptifch verhalten, mag man das babylonifche
und das afrikanifche Kufch als fchlechterdings verfchieden und
unzufammengehrig durch eine hohe Scheidewand trennen, und
vielleicht gar zu der mir wenig wahrfcheinlich dnkenden Anficht feine Zuflucht nehmen, dafs das i-s der Paradiefes- und
Nimroderzhlung einem reinen Irrtum, einer verhngnisvollen
Verwechfelung mit einem anklingenden Volkes- und Lnderdafs das Kufch beider
namen feinen Urfprung verdanke

Erzhlungen

Babylonien

zu fuchen ifl, bleibt unumflfsBetreffs des fchwierigen keilfchriftlichen


liche Thatfache.
Vlkernamens A'rt 5 6'^^, Kassi ill zunchft ficher, dafs er, wie
in . 15 nher ausgefhrt wurde, das von alters her in den
in

niedifch-elamitifchen Grenzgebirg'en wohnhafte

kriegeri-

fche Volk der KoacraToi bezeichnet. Nicht minder ficher ill,


dafs diefes mit allen Eigenfchaften einer erobernden Nation
ausgeflattete Volk der Kassu fchon fehr frhzeitig in Baby-

lonien eine mchtige politifche Stellung eingenommen hat.


Schon die babylonifchen Knige um die Mitte des zweiten
Jahrtaufends v. Chr., Hammuragas und feine Nachfolger, nennen
fich ,, Knig der KassiV; vgl. die IV R 38 Nr. 3 verffentlichte, ganz nach fumerifcher Weife abgefafste Weihinfchrift
des Knigs Karaindas, des Zeitgenoffen des affyrifchen Knigs
Asr-bel-nisesu (II R 65 Nr. i Obv.), wo diefer fich die Titel
beilegt: Knig von Babel, Knig von Sumer und Akkad, Knig
Ka-s-sii- d. i. der Kassu, Knig von Karudunias. Der Knig
Karahardas (um 1370 v. Chr.) fllt durch die Hnde der Kassu,
welche einen anderen zum Knig ber fich und damit ber
Babylonien fetzen (fiehe II R 65 Nr. i Obv.). Es find die
nmlichen in Babylonien angefiedelten Kassu, welche Bel-nirri
befiegte (IV R 44, 24 und welche feinem Enkel, dem affyrifchen Knig Ramn-nirri (um 13 30 v. Chr.) im Verein mit

den Stmmen der Kut, Lji/uin und Sitbar viel zu fchaffen


machten (ibid. Z. 4^!. Von befonderer Wichtigkeit aber fcheint
uns zu fein, dafs nicht allein in der bekannten Legende vom
Peflgott (in berfetzung verffentlicht Chald. Genefis, S. I^ioff.;
die Kai-s-ii neben die Assra oder Affyrer und die Elamu
oder Elamiten geflellt erfcheinen, offenbar alfo die ,,Babylonier" berhaupt bezeichnen, fondern dafs noch Afurnasirpal

Der Chalder-Name und

die elamitifchen Kassu.

129

(III 17 flf.) die Bewohner von Kardunias und Kaldu d. i. von


Babylonien fchlechthin Kassil nennt. Im Hinblick auf diefe
hervorragende Rolle, welche wir die Kassu fchon in fehr frher
Zeit in Babylonien fpielen fehen, ifl. es, wie bereits in . 27
bemerkt wurde, fehr wahrfcheinlich dafs der Name Babyloniens oder Chaldas, babyl. Kasdii, affyr. Kaldu, den Namen
jenes Volkes enthalte und etwa auf eine ltere Namensform
Kas-da d. i. Gebiet des Volkes Kas'' {da urfpr. ,, Grenze",
dann ,, Gebiet'') zurckgehe, eine Anficht, welche um fo weniger
lediglich Hypothefe ifl, als II R 53, 9 a mitten unter babylonifchen Stdte- und Landfchaftsnamen in der That auch eine
Landfchaft Kas-da fich findet. Kassu hiefs hiernach eine fehr
alte Bevlkerung Babyloniens, nach ihr wurde das fonfl durch
Sumer und Akkad bezeichnete Gefamtbabylonien Kasda, Kasdu^
die Babylonier felbfl aber Kassu oder Kasd genannt. Schwie,

ifl.
die Beftimmung des Verhltniffes
in welchem Volk
und Name Kassu zu Elam und den Elamiten flehen. Zwar
dafs der Name Kassu den bei Herodot fr Sufiana und feine
Bewohner fich findenden Bezeichnungen als yfl Kiacrm (V, 49),

riger

Kicro-iH (V, 52. VI, 119), Kicraioi (III, 91. VII, 62. 86.
zu Grunde liege, darber kann wohl kein Zweifel obIn welcher Beziehung nun aber die babylonifchen
walten.
Kassu zu diefen elamitifchen flehen, ob Elam erfl von Babylonien aus oder umgekehrt Babylonien von Elam aus ,,koffifch" geworden fei oder ob die Kassu Elam und Babylonien
gleichzeitig mit ihren Horden berfchwemmt und erobert haben
dies find Fragen, die wir noch nicht beantworten knnen,
fr deren baldige, fiebere Beant\vortung aber gerade gegenwrtig, wo im Britifchen Mufeum folche fr die Gefchichte und
Chronologie des lteften Babylonien denkbar wichtigfte Funde
gemacht werden, alle Ausficht vorhanden ifl. Eins nur kann
wohl fchon jetzt als ausgemacht gelten, dafs das Volk der

XdbpH
210)

rein femitifch war, fondern nach Nationalitt und


Sprache der lteflen Bevlkerung Babyloniens, dem Volk von
Sumer und Akkad, nchflverwandt. Der Urfprung des Namens
Kas, Kassu ifl zur Zeit noch in Dunkel gehllt. Einen Gottesnamen Kassu in dem babylonifchen Knigsnamen Kassnddhi-ali fiehe Transactions of the Soc. of Bibl. Arch.,
III, pagr 375.
23) Fr die Landfchafts- und Lndernamen Makan und
Meliiha vgl. Schrader, KGF. 282299. Die Hauptftellen
fr Makan und Melucha als babylonifche Landfchaften find

Kassu nicht

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

I^O

I^ie

babylonifchen Landfchaften

Makan und Melucha.

38 Nr. I, wo Z. 13 und 14
mitten zwifchen babylonifchen
Stdten und Landfchaften aufgefhrt werden, die in Anm. 9
befprochene Lifle von Bergen und Hgeln II R 51 Nr. I, wo
Me-lug -g a und Ma-gan-na als Namen babylonifcher Hgel
vorkommen (f. oben S. 105 f.), fowie vier Stellen aus akkadifch-

IV
und Me-hth-ha

die geographifche Lifle

Ma-gan

ki

affyrifchen Vokabularien:

ki

II

46, 48

49

e.

f,

wo

in

einer

Schalen auch bansur Ma-gmi-na und


banhir Me-hig-ga, affyr. {passrn) inakkan und meluhh,
eine Schale von Makan und Melucha genannt find {inakkan
und meluhh find Adjektiva, nicht, wie Schrader durch ein

Reihe

mannigfacher

II R 46 Nr. 7, wo ein gusa


Ma-gan-na und gnza Me-lug -ga d. i. ein Seffel 'kiiss)
von Makan und von Melucha, und II R 46, 6 7 c. d, wo ein
ein Schiff von
-rna Ma-gan-na und ma Me-lug -ga d.
Makan und Melucha, aflyr. i^lippii) makkanitum und mehihMtum, unterfchieden werden. Aus den letzteren Stellen dart

Verfehen angiebt, Subftantiva)

i.

gefolgert werden,

dafs

fich

die

beiden babylonifchen Land-

manchen anderen Zweigen der Induflrie merklich unterfchieden.


Das babylonifche Makan
ift gewifs auch gemeint, wenn auf der II R 34 Nr. 2 ergnzenden Tafel V R 32 Nr. 4 (Z. 6465) der akkadifche Rohrname gi-zi d. i. wohl aufrechtflehendes, hochragendes Rohr"
teils durch ki-i-su (Lehnwort) teils durch ka-an Ma-ak-kan
Rohr von Makan" (ein Synonym ifl das fo oft vorkommende
sippatum) erklrt wird, nicht minder II R 6, 28 c. d, wo ein
wildes Tier sag Ma-gan-na, affyr. makkan, hinter dab
Br" und kurkizannu Rhinoceros'' fich erwhnt findet. Die
beiden letzteren Stellen fhren fr Makan vielleicht auf einen
Landesteil mit hochgewachfenem Rohr und dichtem Binfengeflrpp, welches Raubtieren zum Schlupfwinkel diente.
Ob in
fchaften

im Schiffsbau wie

in

dem vielfach erwhnten Bauholz viiz nia-gan-7ia, z. B. Lay.


42, 46. 47. Sanh. Kuj. 4, 3. 38. 39. Neb. II 31. III 41. IX 9.
Bors. I, 21, ebenfalls Makan enthalten ifl, wie Haupt vermutet,
oder ob etwa niiz-zik-kan-na gelefen werden mufs und diefer
Name dann eins ifl mit miz-kan-ni Afurn. Stand. 18, 21, ja
wohl gar mit inuznkkni Tig. jun. Obv. 24. Khors. 161. Sanh.
I 54. Dour-Sark. 24, 13. 26, 15, genauer vielleicht imizithlcni
(fiehe Norris 354), mag hier unerrtert bleiben. Von dem babylonifchen Melucha als Fundort wertvoller Steine war fchon
in . 30 und S. 109 die Rede.
Fr Makan als gypten
findet fich nur Ma-kan Afurb. 15, 51 (V
l, 52), fr Melucha

Der Stein Smdu.

131

als thiopien kommen die Formen vor: Mi-luh-ha Khors. 103;


Me-luh-hi (Var. ha) Sanh. II 74. 81 Me-hih {yzx. Me-lii-hi)
Lay. 1^9 Nr. i, 5; Me-luh-ha Afurb. 15, 5i"(VR i, 52) und
(Gen.) Me-luh-(hi-)e {ki] Afurb. 155, 35 (V R 3, 103).
Dafs
in den Texten Naramfms, des Sohnes Sargons I, unter Magan-na nicht gypten, fondern jene babylonifche Landfchaft
zu verflehen ifl, lehrt nicht allein der Umfland, dafs die Bezeichnung gyptens durch Makan fich fonfl erfl in allerjngfondern noch ficherer die gleichzeitige Erfler Zeit findet,
whnung der zweifellos babylonifchen Stadt Apirak; flehe I R
;

3 Nr. 7, 78. IV R 34, 1018 b.


24) In dem flark verderbten Verfe Gen. 25, 18 find vor
allem die Worte gen Affyrien" (n'nris "35? als offenbare DitVgl.
tographie flatt ^v-iy (vgl. i Sam. 15, 7) zu flreichen.

Wellhaufen, Die Kompofition

des Hexateuchs, in Jahrbb. f.


deutfche TheoL, XXI. Band (1876}, S. 410.
25) Wetzflein (in Delitzfch's lob, 2. Aufl., S. 586) nimmt
drei verfchiedene Chawila oder Dnenlnder" an: i) eine joktanifch-fdarabifche Chawila Gen. lO, 29 (die heutigen Ahhf),
2) eine kufchitifche Gen. 2, ii. 10, 7 (die nubifche Wfte; flehe
. 22) und 3) eine fyrifche I Sam. 15, 7. Gen. 25, 18 (die grofse
von der Belk bis zum Euphrat und vom Semmar-Gebirg bis
Mefopotamien reichende Wfle). Aber diefe Trennung ift unntig.
Wre fle richtig, fo wre bei den hebrifchen Schriftflellern Unterfcheidung der einzelnen Chawila durch Zuftze zu
erwarten.
26) Siehe bis auf weiteres Paul Haupt, Die fumerifchen
Familiengefetze, S. 49. 70.
27) Die Femininform des Steines smdit, sndu erklrt
fleh daraus, dafs abiiu Stein" im Affyrifchen, wie im Hebrifchen, gen. fem. ifl und der Name als urfpr. Adjektiv noch
deutlich gefhlt wurde. Auch fonfl: haben die affyrifchen Subflantiva vielfach Femininform gegenber hebrifchen und arabifchen. Maskulinformen; vgl. kabattu
Dinp, napistu Seele" fsj, Elanidu
y"}}.,,

fl;att

S.

Leber"

Elam"

nas,

tmdu Meer"

D^-^y,

irsitii

Erde"

Fr die Form sndu


zibbatu Schwanz" 33t u. v. a.
sntii flehe Paul Haupt, Die fumerifchen Familiengefetze,

43 Anm.

2.

Das

babyl.-affyr. o

Da

gegenber

dem

hebr.

si

die Babylonier und Affyrer das


fpter mehr und mehr wie d fprachen, fo findet fich bei Wurzeln
mit urfpr. '6 nicht feiten die fonfl. fl:reng beibehaltene hiftorifche
Schreibweife durchbrochen, bei einzelnen Wurzeln und deren

hat

nichts

aufflliges.

'li

Aflyrifche Farbnamen.

52

Ableitungen findet ch die Schreibung mit s flatt mit s fogar


konfequent durchgefhrt; fo vor allem in den beiden Zahlwrtern sil?a fieben (siil der fiebente) und svmu der achte
(vgl. ai'ah sa-ani-nu mit d
hebr. iv^'n'72, Haupt, Keilfchrifttexte, S. 44; sa-ina-na-a-ti acht K. 3588, ein kleines Fragment
der Izdubarlegenden). Das affyr. Verbum smu grau fein"
kann darum, was den Anlaut betrifft, fehr wohl einem hebrifchen cnr entfprechen. Dafs nun aber weiter das affyr. Verbum ein mittelhauchlautiges ifl, lehrt die Form si-a-mu III R
59 Nr. 8, I. Das Ideogramm, mit welchem der Stein snhi,
sdndn gefchrieben wird (das Determinativ des Steines kann
flehen oder auch fehlen), ifl jenes aus
,,Fifch'' und tinidii
viell. Kupfer" zufammengefetzte, gewhnliche?/^ zu fprechende
Zeichen, flehe II R 26, 45 e. f. 19, 47 b. IV R 18, 42 b; mit
Rckficht auf welche Eigenfchaft der auch Sanh. Baw. 27 und

ga

vorkommende Edelflein fo gefchrieben wird, ifl noch


Der affyrifche Name benennt ihn zweifellos nach
feiner Farbe (der Form nach ifl sdintu, sdndii Part. fem. von
fonfl

nicht ficher.

genau fo wie tmhi, tamdii ,,Meer'', eig. das tobende,


das Farbwort snni aber, akkad. sa (S*^ 179), auch
dir und dai\ bed. weder weifs (affyr. pis) noch fchwarz (affyr.
salmii) noch gelb (affyr. arhii) noch blau (diefe Farbe und
damit die Deutung des .yawrt^?/-Steines als lapis lazuli oder
Trkis
fo Lenormant und Pognon
ifl.
durch II R 6, 41 c
ausgefchloffen), fondern, da die Wolke, das Gewlk (affyr. irpu,
ti'pitu, 2irpti, up) ideographifch mit diefem Farbwort gefchrieben wird {imi-sa, III R 58 Nr. 7, 6. 8. 59 Nr. 7, 2. IV R 3,
23 ^- 5> 33 3.. Sams. II 47), wahrfcheinlich grau"', vielleicht
braun". Der j-^;?rt^?/-Stein von Melucha" wird auch V R 30,
68 g genannt. Befondere Arten diefes Steines flehe II R 40
ano,

von

Bnp);

14 {giig-si-lim). Sanh. III 35 (Sanh. Kuj. 4, 2) und


60 e. Einen Stern, der nach diefem Edel30, 58
flein benannt ifl, flehe II R 49, 57 a.
Dafs die vorzglichften
Karneole aus dem an Edelfleinen berhaupt reichen Babylonien
kamen, ifl aus Plinius bekannt.
28) Ob nicht von den beiden anderen Produkten, dem Afajjos Weihrauch" und der o-[jup[ja .Myrrhe", eines dem hebr.
nV-i2 entfp rieht?
Dafs etwa die Myrrhe, der erhrtete Saft des
Baifambaumes, gleich anderen babylonifch-hebrifchen Erzeugniffen, einen femitifchen (^k, von dem gewrzhaft bittern Gefchmack diefes Gummiharzes) und einen urfpr. fumerifchen
("^^?) Namen gehabt habe, mag immerhin als Vermutung aus-

Nr. 2,
vgl.

V R

Palmen Babels im Talmud.

133

gefprochen werden.
Wenn ich in . 31 bemerkte, dafs die
neuteflamentliche Erzhlung von den Magiern aus dem Morgenlande auch fonfl" affyriologifches Intereffe habe, fo bezog
fich dies darauf, dafs die babylonifchen Tafeln aflrologifchen
Inhalts, wie fie III R 51
64 in fo reicher Anzahl verffentlicht find, nicht allein im allgemeinen aus Sonne, Mond und
Sternen fowie den fonfligen Himmelserfcheinungen, Wolken
Glck und Unglck fr die Lnder und ihre Beu. f. w.
wohner ableiten Heimfuchung durch Lwen und andere wilde
Tiere, durch Mifsernten und berfchwemmungen, durch Niederlagen auf dem Schlachtfeld, Ermordung des Knigs und
was dergleichen mehr ifl, fondern dafs fie fich mit befonderer
Vorliebe mit dem Weftland d. i. Phnicien-Palflina befchftigen und wiederholt Phrafen enthalten wie: Wenn das und
das gefchieht, dann wird ein grofser Knig im Weflen aufflehen, dann wird Recht und Gerechtigkeit, Frieden und Freude
in allen Landen herrschen und alle Vlker beglcken, und
hnliche Prophezeiungen mehr.
Die ^aa^ s?;^?^ ,, Pal29) p^s^n msy Tnp"s hzzi sn"3S ^sn.
men Babels" kommen im Talmud fter vor. Die Gefchichte
dort in Berachoth, welcher das Sprichwort (trs ^-s) entnommen ifl., beginnt: Rab Kahana begleitete den Rab Simi barAschi sin: ^to, einer Stadt in der Nhe von Nehardaa,
VasT sn-'-j^s -a ny ,,bis zum Palmenplatze ("a
n-^n) von Babel".
Das Wort "sa
diefe Form flellt der Aruch obenan
wird
durch VpT gloffiert, der Plural i-s^s (wofr oben weiblich -{^vs)
durch B"3up n^Vpi kleine Palmen". Das offenbar babylonifche
Wort wird gewifs noch durch die Infchriften verificiert werden
und fich dann auch die fchwankend gefchriebene Form feftflellen laffen. Levy, Chald. WB., s. v. K3'::, macht daraus fprlich wachfende Palmen".
30) Der Name der Landfchaft Kardunias findet fich in
der zur Zeit bekannten Keilfchriftliteratur meines Wiffens zuerfl in den Denkmlern jener Knige, die mit Chammuragas
beginnen, Babel erobert hatten, in Babel refidierten und fich
Knige der Kassu nennen, jener Knige, die wir vielleicht als
dem Volksftamm der Kassu felbft angehrig anfehen drfen
und deren Namen fich von denen der anderen babylonifchen
Dynaftien ufserlich leicht erkennbar dadurch unterfcheiden,
dafs fie gern auf s auslauten: vgl. Ulaju-burias, Biirna-biirids
u. ^, Kara-hidas, Kara-hardas, Nazi-biigas (ebendeshalb hat
auch die Lefung Hamniiwagas flatt Hanimurabi einige Wahr-

Der Landfchaftsname Kardunias.

134
fcheinlichkeit)

die

Namen

Knigsnamen noch der

erinnern fofort an die elamitifchen

fpteflen Zeit, welche, wie

Uinmanigas,

Indabigas^ die gleiche fprachliche Erfcheinung zeigen und


einen engen Zufammenhang der babylonifchen Kassu und der
Elamiten wahrfcheinlich fcheinen lallen. Der Name Kardunias
weift felbfl eine folche

Form

auf.

Was nun

zunchfl die fachliche Bedeutung diefes geographifchen Namens betrifft, fo lehrt der Umfland, dafs fich
gerade jene lteflen Knige Babylons, niemals die Stadtknige
Knige von Kardunias und
von Ur, Erech, Nipur u. f. w.
zwar lediglich von Kardunias nennen (weitere, fdlicher gelegene Diflrikte waren ihnen eben noch nicht unterthan), dafs
Kardunias den Diflrikt um Babylon her bezeichnet, den Babylon nchflbenachbarten Landesteil. Karaindas nennt
fich Knig der Kassu, Knig von Kardunias'' (IV R 38 Nr. 3);
Karaindas, Burnaburias, Karahardas, Nazibugas werden auf der
fynchroniflifchen Tafel II R 65 als mit ihrem Haupttitel ..Knige von Kardunias'" genannt, und die ebendort berlieferten
Berichte von den zwifchen den Knigen von Affyrien und Kardunias gefchloffenen Grenzvertrgen oder gefhrten Grenzkriegen
bettigen Kardunias in feiner Eigenfchaft als die Landfchaft
bei und nrdlich von Babylon. Diefe feine fpecielle Bedeutung
behielt der Name bis in die fptefle Zeit: allberall bedeutet
Kardunias die Landfchaft der Hauptfladt Babylon, einen Teil
,

Nordbabyloniens oder Akkads. Die Knige von Babylon find


damit zugleich in erfler Linie Knige von Kardunias (Salm.
Ob, 73. Sams. IV i. Sanh. I 20. I R 48 Nr. 7). Wird Kaldu,
wie fo hufig, neben Kardunias genannt, fo bedeutet jenes das
brige, fdwrts von Kardunias gelegene Babylonien bis zum
Meer oder zum Meerland, infonderheit Mittelbabylonien vgl.
Afurn. III 23 f. (Kardunias: Nordbabylonien. Kaldu: das brige
Salm. Ob. 82
Babylonien).
84 (nachdem der Knig die
grofsen Stdte Akkads, Babel, Borfippa, Kutha befucht hat, zieht
er hinab ana mt Kaldi und erobert deffen Stdte, von feinen
Knigen Tribut empfangend und den Schrecken feiner Waffen
Sams. IV 38 (der Knig von
bis zum Meere verbreitend).
Kardunias ruft die Lnder Kaldu, Elam zur Hilfe wider die
Tig. jun. Obv. ii f. (hier ifl aufser den Stdten
Affyrer auf).
Sippar, Nippur, Babel, Borfippa, Kutha, Kis, Dilbat auch noch
Erech mit in Kardunias hineinbezogen, von diefem aber Z. 15
das Land Kaldu, das eigentliche Mittelbabylonien, unterfchieden).
Afurb. 225, 57 f. d. i. V R 6, 7 f. (wo die drei Namen
;

Der Garten des Gottes Dun".

j-jc

Sumer und Akkad und Kardunias neben einander

flehen, Karbefonderen Teil Gefamtbabyloniens oder


Sumer- Akkads reprfentiert).
Vgl. auch Afurb. 154, 29, wo
Akkad, Kaldu, Aramu und das Meerland Tmdim auf einander folgen als Bezeichnungen Nord-, Mittel- und Sdbabyloniens mit Einfchaltung der an den Grenzen Babyloniens nomadifierenden Aramerflmme. Wenn Khors. 21 f. von Kardunias
elis saplis, einem oberen und unteren Kardunias die Rede
fo braucht und darf auch hier nicht trotz diefer Unterift.,
fcheidung ber die Grenzen einer nordbabylonifchen Landfchaft
hinausgegangen werden, wie das unmittelbar folgende, davon
unterfchiedene sihirti Kaldi, d. i. das gefamte Mittelbabylonien, und Bit-Jakui am Geflade des Meeres, d. i. Sdbabylonien, lehrt.
Ein gleiches gilt natrlich auch von Lay. 52

dunias

Nr.

3.

einen

alfo

7-

Bei Beftimmung der fpr achlichen Bedeutung des in


Rede flehenden geographifchen Namens ifl von der lteflen
und genaueflen Schreibung Kar-ibc-Dii-ni-ja-a-as (K. 2646J,
vgl. Ka-rii-du-ni-ja-as (IV R 38 Nr. 3) auszugehen.
Das Ideogramm kar, mit welchem der Name urfi^rnglich und von
Rechts wegen gefchrieben wird, ifl jenes, welches S^ 3, 7
in der akkad. Ausfprache gan durch affyr. ginCi (Lehnwort)
und iihlu ,,Feld, Gefild" berfetzt wird; II R 62, 33 a. b wird
Die Lefung
ebendiefes Ideogramm durch pa-da-im erklrt.
Kar-Dwiias und nicht etwa Gan-Dunias wird vor allem durch
die neben der ideographifchen Schreibung vielfach vorkommende phonetifche Schreibung mit dem bekannten anderen Zeichen fr kar (z. B. II R 65 Nr. I. Afurn. III 23. Salm. Ob.
Dafs brigens auch
73. Sams. IV I) an die Hand gegeben.
kar fo gut wie gaii im Sumerifch-Akkadifchen das Feld, die
Anpflanzung, den Garten bedeutete, lehrt nicht allein das aflyr.
kir ,, Anpflanzung, Garten", offenbar ein Lehnwort aus kar
wie gin aus gan, fondern auch der Umfland, dafs* man im
Volksmund flatt Kardunias auch geradezu Gin-dun ,, Garten
des Gottes Dun" fagte, mit bertragung des erflen Namensbeflandteils in das Affyrifche;
fiehe zu diefer Schreibung
Afurb. 183, k. 1: ,,Affyrer, Akkad, Chalder, mnciu Gin-dun-i-sa
[Gun-dun-i-sa':) d. i. Ginduner". Die Grundbedeutung der fumerifch-akkadifchen, durch diefen Namen vielleicht zugleich als
elamitifch erwiefenen Wurzel kar fcheint ,, umhegen, fchtzen"
zu fein; daher akkad. Xr^r
afyr. eteru fchirmen, fchtzen,
fchonen" hebr. -_> S'' 313, daher akkad. kar ,,Mauer'', auch

Der Gottesname Dun.

l'i

ummauerter Ort, Stadt", ebendaher wohl auch kar Garten,


Park"' als eingehegtes, durch eine Mauer oder einen Zaun umfchloflenes Stck Land. Das hebr. v^ (verwandt mit alTyr. ^in

Garten"?) wird ebenfalls auf die Grundbedeutung ..eingehegtes


Stck Land'" zurckgehen, wenngleich nach Anficht der arabifchen Sprachgelehrten (fiehe Fleifcher in Levys Neuhebr. Wrterb., I, S. 435) und nach arabifchem Sprachbewufstfein das
Wort urfpr. ..das den Boden befchattende und gegen die Sonnenhitze fchtzende Baum- und Strauchwerk"" bezeichnen mag.
Der zweite Teil des Namens Kar-Dunias ifl, wie das wiederholt vorflehende Gtterdeterminativ lehrt (Tig. jun. 12. Sanh.
Diefer zerfllt felbfl wieI 20. Afurb. 225, 58), Gottesname.
der in Dun -\- js d. h. ..Dun der Lnder"; denn, wie wir
jetzt aus der affyrifchen Cberfetzung von biir-jds, nmlich btl
mtdti, wiffen, bedeutete Jas in jenem Dialekte, welchem auch
Es bleibt
der Name Kar-Djinias entflammt, die Lnder".
fonach als der eigentliche Gottesname Dun, ein Name, welcher auch in dem altbabylonifchen Knigsnamen Diin-gi (flehe
befonders I R 2 Nr. II, I und 4) enthalten ifl und, wie im
Sumerifch'Akkadifchen, hoch, erhaben"", als Subfl. .,Herr'
(affyr. ithi) bedeutet haben wird ^gl. IV R 5, 7475 a. 32/33 b.
Statt Diin fcheint Einmal fogar mit Ver17, 34 a u. .).
klingung des konfonantifchen Auslauts Du vorzukommen, nmlich auf der Abfchrift des von Sanherib zurckeroberten Siegels
III R 4 Nr. 2, wo unfer Landdes Knigs Tukulti-Nineb
fchaftsname flatt Kar-dn-ni-si, wie Z. ii bietet, Z. 2 einfach
Kar-du lautet. Man knnte hier allerdings verfucht fein, eine
rein irrtmliche Auslaffung des affyrifchen Abfchreibers anzunehmen, und fleh hierfr auf Z. lO beziehen, wo Tukulti-Ninebs
,

Vater Salmanaffar Sal-nia-nn gefchrieben ifl; aber ob diefe


Schreibung einfach auf Nachlffigkeit beruht oder ob hier eine

Abkrzung des Namens Salmanussir


yoSii

Hof. 10,

14,

ifl

vorliegt wie vielleicht in

fchwer zu entfcheiden.

Der Name Kardunis

drfte,

meine

ich,

durch diefe

altbabylonifcher Name des Diflriktes


bei und infonderheit nrdlich von Babylon, zugleich auch in
der Bedeutung ..Garten des Gottes Dunias"" d. i. des Herren
in durchgngigem Widerfpruch
der Lnder erwiefen fein
infonderheit gegen Lenormant, welcher den Namen ..Fellung
des Helden Dunyas" berfetzt und fr eine ..ausfchliefslich
den Affyrern eigene (!) Bezeichnung der Stadt Babylon'" hlt

Auseinanderfetzung

als

(Die Anfnge der Kultur, Jena 1875, Bd.

II,

S.

179 Anm.)

Pallakopas und Schalt en-Nil.

31) Zu dem uralten


benshain", nicht: ,, Stadt

j-jy

Namen Babylons

Tintira d. i. ..Ledes Lebenshaines'' fiehe Wetzflein


in Delitzfch's Jefaia, 3. A., S. 702, wo fr die Benennung von
Stdten nach der rtlichkeit, in welcher fie liegen, analoge
Beifpiele aus' dem Semitifchen in reicher Anzahl und trefflicher
Auswahl beigebracht find.
32) Als Hauptflelle der klaffifchen Schriftfleller fr den
Kanal Pallakopas fiehe Arrian, Exp. AI., VII, 21. In
neuer Zeit wurde Lauf und Mndung diefes berhmten, bei
Teredon in das Meer einmndenden Kanals von dem englifchen Oberft Chesney unterfucht: er entdeckte in L. 47*^ 53' 10",

30" 14' den Gabal Sanin oder Buckelberg" und berzeugte fich an Ort und Stelle, dafs dies die Lage von Diridotis
gewefen fein mfl'e fernere Unterfuchungen fhrten ihn zu der
berzeugung, dafs fich the presumed estuary of Pallacopas,
die alte Euphratmndung, in L. 48*^ 8', Br. 30*^ o' befunden
habe. Vgl. Frazer, Mcsopotamia and Assyria, pag. 34. Sprenger, Alte Geographie von Arabien, S. Ii2f. (wo brigens Diridotis falfch mit -- identificiert wird).
Vgl. auch Loftus,
Br.

Travels

and Researches
4045-

in

CJialdaca

and Snsiana, London

1857, pag.

33) Fr den Schatt en-Nil ifl in erfler Linie Loftus,


wo Breite und Lauf diefes
pag. 237 f. zu vergleichen
Kanals fowie feine Bedeutung fr Erech befprochen ifl. Unklar i(l mir, warum Loftus bemerkt: .,27/t' tenn ^^Shat-el-Nil"
indicates its iniportance.
It is, I beliebe, the only ancient
artificial canal (Na/ir) luhick has received the appellation
of .Schaff or large i-iver'\ Aber welches find denn die IMerk1.

c.,

male, die fo unzweifelhaft auf knfllichen Urfprung durch Menfchenhand gerade fr diefe mchtige und, wie die alten an
ihm erbauten Stdte lehren, uralte Wafferflrafse hinweifen r
34) Dafs die babylonifche Provinz Melucha, deren Name
fpterhin auf thiopien bertragen wurde, in der That das vom

obere Baby lonien und demnach Meluchas


Makan das an das perfifche Meer
grenzende untere Babylonien bezeichnet, lfst fich jetzt, wie
Meer

entferntere,

unzertrennlicher Begleiter
ich

erfreulicherweife

merken konnte, mit

in

37 und 38 noch nachtrglich be-

nachweifen. In feinem
hochintereffanten Auffatz ber eine altbabylonifche Knigslifle
(fiehe einflweilen Proccedings of the Society of Biblical ArThird vieeting,
cJiaeology.
Eleventh Session 1880 1881.
iith January 188 1) befpricht Pinches unter anderm auch
voller Sicherheit


Benennungen des babylonifchen Sdens und Nordens.

1^8

den Text III


4 Nr. 4, konftatiert, dafs dort Z. 19 das Original nicht anc-ga-lia, fondern cmc-hih-ha bietet, und folgert
weiter mit grofsem Scharffnin, dafs die kurzen Zeilen lO, 18,
19, welche nur die drei Worte Bit-rii-bat, mt ciiic-ku, mt
hnc-hih-ha enthalten, die berfchriften zu Reliefdarflellungen
beflimmt, im Verein mit den lngeren Infchriften
9. II
ly, zur Erklrung der entfprechenden
Z. I
13. 14
Scenen zu dienen. Die berfchrift 7iit einc-kn gehrte hiernach zu der Scene, welche Merodachbaladans Flucht nach Sdbabylonien, nach der von Smpfen und Binfen bedeckten Landbildeten,

fchaft Bit-Jkin (vgl. Sanh. III 42 ff.) darflellt, die berfchrift


Dit auc-liih.-ha dagegen begleitete die Darflellung des babylonifchen Thronufurpators Suzub
wie er von feinem Pferde
herabflrzt (vgl. Sanh. IV 35
40).
Jenes Ideogramm uit
,

ill nun fchon


lngfl als Ideogramm fr Hiinicr d. i.
Sdbabylonien bekannt und wird in diefer Bedeutung durch
ebendiefe berfchrift von neuem befltigt; mt hiic-bili-lia
dagegen mufs, wie feine Stellung ber der bei Babylon fpielenden Scene beweift, Nordbabylonien oder Akkad bezeichnen.

anc-kit

Stellung aber, welche Snmcr und mt


ane-litha oder 'diefe Gleichfetzung ifl doch gewifs unbedenklich
zu wagen) Melulia hier einnehmen, darf weiter geschloffen werden, dafs Makan und Sumer einerfeits, Melucha und Akkad
andrerfeits Synonyma find. Jene Schreibung mt anc-lnh-ha,
woraus der Name Mchilia einfach verkrzt fcheint, lehrt, dafs
auch Akkad nach feiner Sprache feinem Dialekte bezeichnet
(und benannt) wurde, wie dies von Sumer lngfl bekannt war,
und giebt uns jetzt die Berechtigung, auf die beiden von Paul
Haupt mit genialem Blick entdeckten nichtfemitifchen Dialekte Babyloniens die Namen Sumer und Akkad anzuwenden,
den fdlichen Dialekt den fumerifchen (oder makanifcheni, den
nrdlichen den akkadifchen (oder meluchifchen) zu nennen.
Warum der fdliche Dialekt als cDie-ku, der nrdliche als
ane-lulia bezeichnet wurde, ifl fchwer zu fagen. Wenn Pinches meint, es fei cmc-lalia, nicht lulia, zu lefen, dies bedeute
die reine Sprache" {shoiving in what estimatwn tlie Babylonians lield tlie Akkadian langiiagc), und es habe fchon wegen
der andern Vokalausfprache mit Mcluha ..thiopien" nicht den
geringflen Zufammenhang, fo ifl diefe Anficht durch . 38 und
Anm. 23 zur Genge widerlegt: auch die babylonifche Landfeh aft hiefs Mc/iiha mit dem //- Vokal und cmc-liiha kann
Man erwartet in
deshalb nicht ,,tJu' pure tonguc" bedeuten.

Aus der gegenftzlichen

Das Schiffsland".

ku und

I^Q

da nun hiha gemfs der


den Diener'" bedeutet, ku (oder wie dies Zeichen nun gefprochen worden fein mag) dagegen grofs"' {nibu),
angefehen"- {alyni II R 33, 13 e. i, und fubflantivifch den
direkten Gegenfatz zu Diener, Knecht", nmlich den Herrn"
bedeutet 'fiehe auch II R 10, 1 5 a; 14 b,i, fo fcheint es mir einflweilen das NchflHegende zu fein, die Sprache Sumers als HerVariante

hilia gegenftzliche Begriffe;


S*"

J'J

die Akkads als Dienerfprache" zu faffen, die


nhere Beflimmung diefes Gegenfatzes aber einflweilen noch
offen haltend.
Zu der flereotypen Wortfolge Makan, Melucha
(Sumer, Akkad) d. i. Sd-, Nordbabylonien vgl. die analoge
Reihenfolge Schiff von Ur, Schiff von Akkad {uiitiim, akkadituin); Schale von Ur, Schale von Akkad tir, akkadv) II R
46, 3. 4 c. d. 50. 51 e. f, fowie anderwrts Bett oder Polfler

renfprache",

von Ur, Bett von Akkad {iiritum, akkaditinii)


In welcher
Sd ( C/;"), dann- Nord {Akkad).
Eigenfchaft Sdbabylonien-Sumer auch Ma-gan genannt wurde,
(affyr.

irhi)

auch hier

zuerfl

ziemlich ficher: die konfequente Schreibung mit dem Zeifr akkad. ina, affyr. clippu Schiff" macht es zweifellos,
dafs es fo benannt ifl als Schiffsland, als der ganz befonders
Schiffahrt treibende, dem Meer nchflbenachbarte Landesteil
(vgl. die ideographifche Schreibung von Surippak als ina-uni
,,Schiffsfladt" Anh. I); die Bedeutung von gan freilich (eines
anderen gan als das in Ai^m. 30 befprochene war, welches Gefild, Terrain, Garten" bedeutet) mufs zur Zeit noch dahingeflellt bleiben.
Die Erklrung Schraders (KGF. 290 f.) trifft,
wie leicht nachzuweisen wre, nicht das Richtige. Eine fiebere
Bedeutung des in Ma-gan enthaltenen Zeichens und Wortes
gan, ifl ,, Wolke, Gewlk'' der Monat Kislev, affyr. Kis{i)liiiiu,
d. i. der December fcheint iti gan-gan-na (beachte die mehrfach intereffante Schreibung II R 49, 3 b!) als der Wolkenmonat"' gefchrieben zu werden. Anderwrts finden wir gan-na
(mit vorflehendem Determinativ des Holzes) durch sikru
Riegel" erklrt. Jedenfalls ill. das gan von Ma-gan und das
des von Haus aus nichtfemitifchen Gottesnamens Da-gan ein(Beilufig beVgl. auch III R 69 Nr. 5, 65.
unddaffelbe.
merkt, hat der Gottesname i'^;- fo wenig Zufammenhang mit
5m Fifch" als =? mit sa: kundthun"
beide Namen find
Immerhin bejetzt monumental als nichtfemitifch erwiefen.)
fltigt fchon die Etymologie des erflen Teiles von Ma-gan,
welche den Namen mit Schiffen und Seefahrt in Zufammenhang bringt, dafs Makan das Meerland oder Sdbabylonien ifl,
ifl.

chen

Hausdorf ber die

140

Paradiefesflffe.

WOZU der in Anm. 23 gefhrte Nachweis, dafs Makan ein Land


des Schilfrohrs gewefen,. vortrefflich flimmt. Wir erhalten alfo
die folgenden Gleichungen

= Magan = UnterbabyloUr) Akkad = Mc/u/m =

Siucr

nien (auch Meerland'' und zeitweife Bit- Jakin genannt; eine

Hauptfladt Unterbabyloniens war


Oberbabylonien, das Stammland der Kas, das : der biblifchen Paradiefes- und Nimroderzhlung. Die bertragung des
babyl. Mcliiha auf thiopien fand flatt, weil beider Bevlkerung
Kas hiefs und fich obendrein Melucha in geographifcher Hinficht zu Makan genau fo verhielt, wie Obergypten-thiopien
Dafs 'rh'^T^^, im Gegenfatze zu mz, fich mit
zu Untergypten.
;

und Umfang von Sumer-Makan nahe berhrt, wenn nicht


dem Vorausgehenden vielleicht nicht
als reine Vermutung und Hypothefe.
35) Auguflin Hausdorf, deffen noch ungedruckter Auffatz ber die vier Flffe Edens in 44 citiert wurde, fagt an
einer Stelle: ,, George Smith zeigte mir in den affyrifchen Topographien zwei Kanle des Euphrat unter

Begriff

gar deckt, erfcheint nach

den Namen Guchan undPifan; es find wahrfcheinlich diefelben, die Delitzfch im Britifchen Mufeum etwa vor zwei Jahren
Mir felbfl ifl eine folche topographifche Tafel
nicht unter die Augen gekommen; exifliert fie
und warum
follten wir zweifeln?
fo ifl fie der Schlufsftein zu meiner
Rekonflruction des paradiefifchen Stromgebiets.
Smith felbfl
htte dann feine frhere Anficht aufgegeben, welche urfprnglich
die Sir Henry Rawlinfons ifl (fiehe George Smith's Chaldifche
Genefis, S. 83 f.), und welche dahin ging, dafs Pifchon und
Gichon die beiden ..Flffe'' Surpu und Uk^i feien, welche
wiederholt in den Annalen der affyrifchen Knige mit Tigris
wieder auffand".

und Euphrat zufammen genannt werden (fiehe ber diefe Flffe


Nheres in Anh. I) was freilich Sir Henry Rawlinfon und Smith
unter den beiden Namen verbanden haben, ob Kanle oder
Flffe, und wie fie fich ihr Verhltnis zu dem Paradiefesflrom
dachten, ifl mir leider nicht bekannt. Hausdorf felbfl hlt den
Guchan fr den Pallakopas, ,,den Pifon"
fagt er
..fand
ich etwa 1 ^2 Stunde fdlich von Hilla'". Hilla felbfl wird von
ihm unbegreiflicher Weife mit Chawila kombiniert.
36) Der Bericht von Sanheribs fechstem Feldzug findet
fich kurz Sanh. IV 21
34, desgleichen Sanh. Konfl. 19
25,
;

ausfhrlicher

in

Sanh. Kuj. 2, 2
gut erhalten

der III R 12
leider
3, 21

und

bietet,

f.

ifl

verffentlichten

Stierinfchrift

der letztere Text nicht ganz

trotz der in Smith's

History of Sen-

Sayce ber den Gichon.

iaj

^pag. 89 if.) jetzt vorliegenden befferen Geflalt, der


berfetzung noch betrchtliche Schwierigkeiten. Wir kommen
in Anh. I noch einmal auf diefen intereffanten Bericht zu-

nacJierib

Aus Sanh. Konfl. 24 ill erfichtlich, dafs der Knig


rck.
nicht nur in Nineve, fondern auch in Til-barfip, dem bekannten
Orte, von wo an der Euphrat fchiffbar wird (fiehe oben . 3
fowie Anh. III), fich phnicifche Schiffe bauen liefs. Der ganze
Bericht erinnert unwillkrlich an Arrian VII, 19, 3. Strabo XVI,
I, II, wo erzhlt ifl, dafs Alexander, als er Arabien zu erobern beabfichtigte, Schiffe teils in Phnicien und Cypern aus
zerlegbaren und durch Pflcke verbundenen Stcken zimmern
liefs, welche dann nach Thapfacus gebracht und von da auf
dem Strome bis Babylon hinabgefhrt wurden, teils in Babylonien aus den Cypreffen der Gtterhaine und Luflgrten erbaute.
37) Einen anderen Verfuch, den biblifchen Gichon keilfchriftlich unterzubringen, hat Sayce (in den Transactions of
the Soc. of Bibl. AnhaeoL, I, 1872, pag. 300) gemacht, doch
Es ndet fich
fcheint fich uns diefer weniger zu empfehlen.

nmlich

Sayce nun

liest

II
35, 6 c. d ein Flufsname Sa-g a-an und zwar
direkt dem Namen Purtu oder dem Euphrat gleichgeflellt;
vorausgefetzt, dafs jene Benennung nicht lediglich als Ideogramm
diente, htten wir hier fr den Euphrat felbfl oder vielleicht
einen Euphratarm auch den nichtfemitifchen Namen Sa-g a-an.
flatt

Sa-g a-an vielmehr

G ig -g a-an

Tin-;,

bleibt aber leider die Hauptfache fchuldig, den Nachweis nmWir


lich, dafs das Zeichen sa auch den Lautwert gig^ hatte.
knnten vielleicht Sayces Hypothefe zu Hilfe kommen und die
Lefung Ge-ga-an befrworten, doch ifl auch diefe Lefung ge

nur auf weitem und wenig ficherem Wege zu erreichen. Nur


unter ausdrcklichem Vorbehalt gebe ich die folgenden Gedanken der Prfung anheim. Wenn das Keilfchriftzeichen mit
dem gewhnlichen Silbenwert i S*^ 1 26 den Namen i-gittn fhrt,
dagegen S^ II 45 den Namen gitt^ ohne dafs etwa (vgl. S* IV
21 mit S'^ 64) in der unmittelbar vorausgehenden Zeile i fchon
einmal befprochen, darum zu gittiL im Geifle vielleicht zu fupplieren wre; wenn das Zeichen mit dem gewhnlichen Silbenwert sa S"^ 130 sa-gitii^ dagegen S^ III 40 einfach gitu heifst,
fo darf daraus vielleicht gefchloffen werden, dafs das Zeichen
i daneben auch den Lautwert git gehabt habe und dafs es
ebendarum entweder gittn fchlechthin oder aber i-gittu genannt
wurde als das Zeichen
welches zugleich auch den Lautwert
16 begit hat, im Unterfchied von jenem anderen, S^ I 13
/',

Der Kanalname

IA2

pistin.

Das nmliche wrde der Fall fein bei


handelten Zeichen /.
dem Zeichen sa, welches vielleicht sa-gitu d. i. Zeichen sa
mit dem zweiten Lautwert git hiefs, im Unterfchied von jenem
andern Zeichen sa (II R 48, 14 ff. a. b), welches feinerfeits
wieder sa-raru heifsen knnte S^ III 35 ff., als das die beiden
Werte sa und rar in fich vereinigende. Es wrde hieraus fr
sa als mgliche Lefung gid fich ergeben; dann aber knnte,
ebenfo gut wie gid, gcd, im Akkadifchen auch gi, ge gelefen
werden, mit der fo beliebten Verklingung des konfonantifchen
Auslauts (vgl. ge, urfpr. ged, woraus kitii Lehnwort, S*" 234?;.
Seiner Bedeutung nach ift Sa- bez. Gc-g a-an noch unklar:
es giebt fich als mit g an zufammengefetzt, genau fo wie ag a-an (affyr. mis, Sm. 1708 Obv.), si-g a-an (affyr. nnniihi^
ibid.), za-ga-an (affyr. zahannu, auf dem zu S'' i hinzugefundenen Raffam'fchen Fragment), gi-ga-an Twohl ein Rohrname,
ins Affyrifche als gilunu bergegangen, IV R 3, 7 a. 22, 31a)
fowie das in . 40 befprochene Gu-g a-an.
38) Die Mglichkeit der Wiedergabe des affyr. pismi
durch hebr. ;':;" bedarf kaum eines eingehenderen Nachweifes.
Es mag hier nur noch darauf hingewiefen werden, dafs akkadifche Wrter mit i' in das Assyrifche teils mit s (c) teils mit s
(lo) teils
fowohl mit s als mit s bergehen: vgl. pisan
pisannn (pisdnn), kisivi Heufchrecke"
kisinmm
253; sani
Kaufpreis, Wert"
shnu S'' 203, sanga Priefler"
sangd
bald
inu-sar Namensfehreibung, Namenszug, Zeile"
S'' 243
miisar II R 27, 5 1 e. f bald innsar Afarh. VI 64 (das hebr.
"lOBu urfpr.
Tafelfchreiber" kann ebenfowohl auf ein affyr.
dupsar als dupsar
vgl. z. B. S'^ 333
zurckgehen). Fr
die Bedeutung des sSiyx. pisnu, V\\xx. pisdndti (K. 54 18 col. IV),
fowie des ihm fynonymen, aus akkad. a-lal entlehnten alallu
bez. elalbi kommt vor allem II R
4 6 c. d in Betracht

'i^'^,

(das dort pisaji berfetzende na-za{sa})-bu

fondern

nomen

loci;

vgl.

nicht

ifl

K. 415O: pi-sa-an-nu

Infinitiv,

= na-an-za-bic

isi), desgleichen
ein noch unverffentlichtes Vokabular,
welches nur Wrter mit dem Determinativ duk d. i. Geffs,
Krug" etc, behandelt und welches auf (^/^t/ und /wa/^ unmittelbar das aus S*^ 282 bekannte Ideogramm fr affyr. rdiu Wafferrinne, Wafferleitung, Kanal" (hebr, an']), und zwar durch affyr.
ma-sal-bi Wafferleitung" (W. rh-S) wiedergegeben, folgen lfst.

sa

39) Synonyma
Nerigl. II 6. 8. IV

palgu Kanal"

von

affyr.

14 Nr.

atabbii (Lehnwort aus a-tab, II

3,

11,12)

fll

find:

38, 16. 17

38, 15 a. b.

ndru Flufs",

a. b,

vgl.

Afarh.

Der Talmud ber den paradiefifchen Hauplflrom.

VI

21), rpi hebr. ar:-, ferner


(S''244), ik (II
38, 14 a. b.

143

kbu Waffe rbehlter, Kanal"


IV R 14 Nr. 3, ii'i2\ hintu

Waffergraben", suktu, Wafferleitung" hebr. rp-i (z. B. Sanh.


Baw. 12) u. a. m.
40) Es verdient immerhin Erwhnung, dafs fich die nmliche Auffaffung von dem Euphrat als dem Paradiefesftrom,
obwohl im brigen auf grundverfchiedenen Gefichtspunkten
ruhend, in dem Traktat BechorotJi 55a findet. Es heifst dort
Der Quellort der Waffer (aller insgefamt) ifl der Euphrat, denn
nach Rab Jehuda fagt Rab Wer gelobt, fich der Euphratwaffer
Aber
zu enthalten, dem find alle Waffer der Welt verboten.
wie fo? Es gilt dies nicht fr den Fall dafs er gefagt hat:
Ich will nicht vom Euphrat-Waffer trinken, denn damit ifl nicht
das Trinken von einem anderen Fluffe ausgefchloffen, fondern
es gilt nur fr den Fall, dafs er gefagt hat
Ich will nicht von
dem Waffer trinken, welches vom Euphrat kommt. Denn nach
Rab Jehuda fagt Rab: Alle Flffe find unterhalb (von daher
ihr Waffer empfangend) der drei Flffe (nmlich des Chiddekel,
Pifon und Gichon), und die drei Flffe find unterhalb des
Euphrat (indem fie von diefem gefpeifl werden). Es giebt ja
aber doch Quellen, die fich auf der Hhe (der Berge) befinDiefe, fagt Rab Mefcharfcheja
find die Leitern des
den.
Euphrat (d. h. es ifl das bergan gekletterte Euphratwaffer, welches fich aus ihnen ergiefst).
Aber es fleht ja doch (Gen.
cap. 2; gefchrieben: Und der vierte Flufs ifl der Euphrat".
Darauf antwortet Rab Nachman bar Jischak oder (nach anderer berlieferung) Rab Acha bar Jakob s-^p-s3 ^^E sin (diefer
an vierter Stelle genannte Euphrat ifl kein anderer als der gleich
anfangs genannte -ns).
Diefer letztere Ausfpruch wird in
Tofaphoth folgendermafsen erlutert: Der Paradiefesflufs ifl
fchon von vornherein, ehe er fich in vier n-itos-i zu teilen beginnt, der Euphrat. Indem er fich verzweigt, zweigen fich die
andern von ihm feitlich ab, er aber fliefst geradeaus, feinen
Lauf verfolgend, und bildet in diefem feinem Laufe den vierten".
In diefem Sinne fingt Kalir in einem Silluk, einer Art
von Pijuthn (d. i. liturgifchen Gedichten): m-ns -ss n;33 ispin
d. i. des Euphrats Strke vertritt die zweier Strme (indem er
nmlich Quellflufs und Zweigflufs zugleich ifl), und in BereschitJi rabba cap. XVI lefen wir, dafs der Euphrat gefragt
wird: Warum ifl dein Fliefsen unhrbar r
Er antwortet: Weil
meine Frchte fr mich zeugen (und ich keines lauten Selbflruhms bedarf). Und der Tigris wird gefragt: Warum ifl: dein
:

Der Wftenname

IAA

h-eru.

Er antwortet: Ich mufs mich hren laflen,


zu werden.
In ebendiefem Midrafch cap. XVI
wird aus der Krze des Ausdrucks: der vierte Strom ifl der
Phrat" gefolgert, der Phrat fei ni-ns hv N^arnis d. i. die auOe^jTi'a der Strme, der allen bergeordnete Hauptflrom.
41) Meine Behauptung, dafs das affyr. scn( Ebene, Wfle"
Fliefsen fo hrbar?

um

gefehen

nicht

dem

arab.

^1^^

gleichzufetzen

fei,

mag

befremden, aber

fich ausreichend beweifen.


Es ergeht eben diefer etymologifchen Erklrung eines affyrifchen Wortes aus dem Arabifchen wie fo vielen andern diefer Art: fie flellen fich bei
nherem Zufehen als trglich heraus. Ich komme auf diefen
Gegenfland in dem erflen Heft der Beitrge zur Affyriologie
fie lfst

und

vergleichenden femitifchen Sprachwiffenfchaft" ausfhrzurck wo zugleich eine Reihe arabifcher Etymologien


hebrifcher Wrter nher beleuchtet werden foll."
Verfrhte, unbehutfame, einfeitige Heranziehung des Arabifchen
zu etymologifchen Zwecken hat der Affyriologie fowie auch
der hebrifchen Lexikographie grofsen Schaden gethan.
Von
affyrifchen Wurzeln fei hier nur das bekannte takdlu auf
jem. vertrauen^' hervorgehoben, welches allgemein als Sekunlich

drbildung

das Subft.

des arab.
tiikultu,

J.Xii

gefafst

wird.

Allein wie

fchon

welches immer nur Hilfe, Beilland" bed.,

gegen die Grundbedeutung vertrauen" fpricht, fo lehren


jetzt Phrafen wie tiikkil dCwnika befeflige deine Mauern",
dafs takalu urfpr. fefl fein, flark fein" bedeutet und
erll von hier aus nach einem gelufigen Bedeutungsbergang
die weitere Bed. fich auf jem, verlaffen" (eig. in jeman-

dem

flark fein,

fich flark fhlen)

bekommen
Form

aber auch mit jener VIII. arabifchen

hat,

demgemfs

das minzu fchaflfen hat. Die affyr. Wurzel scru d. i. lys bed.
niederdrcken, niederwerfen"; fie ifl, wie das Synonymenverzeichnis V R 21, 45. 46 a. b lehrt, gleichbedeutend mit labdnu,
nicht

defle

fpeciell

werfen";

labii appi das Antlitz niederwerfen,

daher scru

fich

platt

hin-

die Depreffion, die Niederung", opp.


bamtii die Anhhe". Bei Gelegenheit diefes affyr. labmi
mchte ich darauf hinweifen, dafs diefe Wurzel im Affyrifchen
niemals weifs fein" bedeutet: weder in den zufammenhngenden Texten noch auch in den Originalwrterbchern findet fich
labdmi als Farbwort; felbfl. Abfchnitte diefer Wrterbcher,
welche fich fpeciell mit labdnu und feinen verfchiedenen

Die

Sintflut

auch bei den Babyloniern Sndflut.

jAt

z. B. II R 27, vviffen von einem


labnu weifs fein" nichts. Und doch ifl libittu, Plur.
libnti, auch im Affyrifchen wie im Hebrifchen ("=2^) das ganz
gewhnliche Wort fr Backflein". Die Frage drngt fich auf,
ob man in Babylonien, dem Heimatland des Backfleins, diefen
nach einer im Babylonifch-Affyrifchen gar nicht vorhandenen
Wurzel als den weifsen" d. i. als den von der Sonne gebleichten" habe benennen knnen, oder ob derfelbe nicht vielmehr von labnu plattdrcken, niederdrcken" (vgl. dV Ja^J

Anwendungen befchftigen,
affyr.

Fleifcher bei Delitzfch zu Spr. lO, 8) als der plattgedrckte,


durch Plattdrcken geformte" den Namen libittu (= /ibintu)
fhre, wobei immer mglich, dafs der urfprngliche Sinn des
Namens fich fr fpteres hebrifches und arabifches Sprachbewufstfein in den nicht minder fachgemfsen Sinn des gebleichten,

weifsen umfetzte.
42) Was mir Chald. Genefis

S.

318 noch zweifelhaft fchien,

dafs nmlich auch im babylonifchen Sintflutbericht die Sndhaftigkeit der Welt die Urfache des Flutverhngniffes fei, darf
jetzt entfchieden bejaht werden: auch nach babylonifcher Anfchauung trgt die Snde der Menfchheit die Schuld an dem
allgemeinen Verderben, und nur feiner Frmmigkeit verdankt
Xifuthros feine Errettung.
Die Menfchheit, fagt der Gott Ea,
izir anni hat fich wider mich emprt" (vgl. Lotz, TiglathS. 182); wegen ihrer Snde foU fie gerichtet werden
ich will richten" u. f. w.). Den Ausfchlag aber giebt
infonderheit Kolumne IV (Z. 170 ff. meiner in Vorbereitung
befindlichen Ausgabe), wo der Gott Bei, als er Xifuthros und
die Seinen gerettet fieht und nun auch diefe in feinem Zorne
vernichten will, von Ea unter anderm mit den Worten zurckgehalten wird: bei hiti (var. arni) hnid Jutsu, bei hablati
emid hablatsu dem Snder lege auf feine Snde (d. h. nur"^
ihn laffe fie bfsen), dem Frevler lege auf feinen Frevel" (zu
den nun folgenden Imperativen rummi lafs ab", nmlich von
deinem Zorn, und sudud faffe Liebe", einer Stelle, welche
Oppert auch in feiner neueflen berfetzung der Sintfluterzhlung
noch nicht richtig gefafst hat, flehe, was saddu anlangt, Lotz,
Tiglathpilefer, S. 142; das affyr. Verbum saddu lieben" erklrt endlich das hebr. nyj Geliebte" Koh. 2, 8). Im weiteren
um dies im Vorbeigehen
Verlauf der Rede des Gottes Ea
wird Bei aufgefordert, keine Flut [abbii)
mit anzufhren
in Zukunft mehr anzurichten, fondern ftatt deffen mit Lwen
{nesu), Hynen i^barbani, fyn. ah, vgl. o-rs Jef. 13, 21),

pilefer,

\litddn

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

lO

146

I^ie

Schlange bei den Babyloniern

als

Agathodmon.

Hungersnot (Imshii) und Pefl die Menfchen zu flrafen; diefe


vier Gottesgeifseln haben ihre Parallele an den vier bfen
Strafgerichten Gottes", o-y;- "av rya-s, bei Ezechiel 14, 21:
.Hungersnot", ny- n^r , wilde Tiere", a-^n Schwert", -a^

ay;

,Pefl."; vgl. auch Jer. 15, 3.


Beachtenswert fr die babylonifche Auffaffung der Sintflut als Sndflut ifl fchliefslich auch die
ltefle, nichtfemitifche Bezeichnung der Sintflut als as-sega d. i.
Fluch des Regens", wie der elfte Monat
entfprechend
der elften Tafel des Nationalepos von Izdubar, welche eben
die Sintfluterzhlung enthlt, und entfprechend dem Waffermann
des Tierkreifes
ideographifch gefchrieben wird (fo viel ich
weifs, verdanken wir diefe treffende Erklrung des Ideogramms
Lenormant; flehe deffen neuefies Werk Les origines de
Phistoirc, pag. 141); war der Sintflutregen ein Fluch, fo war
er ebendamit ein Strafverhngnis ob der Snde der Menfchen.
43) Zu dem babylonifchen Brauche, gewaltige Schlan-

gen

{sir giis oder nis d. i. affyr. i::;su mchtig, flark") an


den Eingnge-n der Tempel und Palfle aufzuflellen flehe
Neb. Orot. I 44 f., wonach Nebukadnezar an den Stadtthoren
von Babylon rhniii ekdtim u sir rtis-rus seziizitti, Stierkoloffe und gewaltige Schlangen (die beiden Adjektiva ekdu
und sezuzu find noch unklar) aufftellte, Neb. VI 5. 16 f. und
andere Stellen mehr. Vgl. auch Diodor. Sicul. II, 9, wonach
das Bild der babylonifchen Hera im Beltempel in der rechten
Hand eine Schlange, in der linken ein Scepter hielt, und neben
,

dem

Bilde der Rhea zwei fehr grofse filberne Schlangen aufwaren, wie denn auch in einer zu Kujungik gefundenen
Opferdarflellung neben dem Altare zwei an Stben feflgebundene Schlangen abgebildet erfcheinen. Gleich den Stiergottheiten, bei welchen dies wiederholt ausdrcklich hervorgehoben
wird, gelten diefe Schlangen als wefentlich gute, gnfl.ige,
fchtzende Wefen, was nicht ausfchliefst, dafs gelegentlich auch
einmal die Kehrfeite diefer ihrer Funktion, wonach fie den
Feind zurckhalten und ihm Verderben bringen, betont wird.
So z. B, Nerigl. I 21
32; hier erzhlt der Knig, er habe
die sir ms cri d. h. die gewaltigen Schlangen aus tV'/^-Metall,
welche frher nebfl. filbernen rhnni oder Stieren an der
Schwelle {sippii) der Thore des Tempels E-sagila ftndig aufgeflellt gewefen wren, erneuert und zugleich mit filbernen
rimdni auch sir ms eri sczuziiti sa limne 21 dbe izanniL
imat Diti aufgeflellt: gewaltige Schlangen, welche ber Feinde
und Widerfacher ttliches Gift ausgiefsen (? zu dem feiner
geflellt

Tiamat und Schlangengott.

I47

Bed. nach noch nicht ficheren Verbum vgl. I R 52 Nr. 4 Obv.


Das dem Ideogramm sir Schlange"
17. IV R 26, 15 16 a).
folgende Zeichen ifl ms, nicht bir, wie auch Pinches
34C0I. I21 flfchlich tranfcribiert; beachte das entfprechende
altbabylonifche Zeichen Neb. VI 5. 17 fowie II R 19, 15 b.
44) Fr ereiJi, ercma d. i. affyr. dbu Feind" (z. B. IV R

VR

iSj 5-/53 2-) als Bezeichnung Tiamats fiehe die fumerifch-aflyrifche Prparation zur Tafel vom Kampf zwifchen Merodach und
Tiamat, jetzt verffentlicht V R 2 1 Nr. 4 (Rev. 43 diefer Abfchnitt entfpricht der Z. 5 von Fragm. 18 Rev., Lefeflcke
S. 8l; Rev. 65: entfpricht der Z. 9 ebenjenes Fragments).
Darflellungen Tiamats in Drachengeflalt fiehe Chaldifche GeDafs die dem Namen Tiamat fter vorausnefis, S. 90.
gehenden beiden gleichen Zeichen nicht kir-kir, was zu allerhand Irrtmern Anlafs gegeben hat, fondern vielmehr kir-bis
zu lefen feien, alfo weder .Ungeheuer" noch Wirbel des Meeres" (Oppert) bedeuten, habe ich in Paul Haupts Sumerifchen
Familiengefetzen, S. 69 gezeigt. Die Lefung ifl. jetzt wohl allZu der auch bei Lajard, Ciiltc de
gemein angenommen.
Mithra, pl. XVI Nr. 4; Fr. Tenormant, Essai de covimcntaire
des fragments de Berose, pag. 331 Vigouroux, La Bible et
:

modernes, 2^ edit., I, pag. 199 verffentlichten


Abbildung vgl. auch Lenormant, Les origines de fliistoire,
pag. 90 f. Auch nach ihm ifl diefer kleine Cylinder .de travail
babylonien et de fort ancienne epoqiie'^. Die gehrnte Kopfbedeckung des Mannes, fr welche Lenormant auf Ez. 23, 15
hinweifl, erinnert mich an die V R 33, 50 b genannten hohen
gehrnten Diademe". Wenn Oppert, im Anfchlufs an Menant,
die hinter dem Weibe fich bumende Schlange fr nichts als
les decouvertcs

einen teilenden Strich" erklrt (Gott. gel. Anzz. 1878. Stck 34.
1070), fo bin ich in der That auf den verfprochenen Beweis begierig.
Dafs die Babylonier die Schlange gttlich verehrten, lehrt der Michaux-Stein, deffen Infchrift I
70 verffentlicht ifl. Dort fhrt der Gefchenkgeber, ein Zeit(um
genoffe des babylonifchen Knigs Marduk-ndin-alie
II 00 V. Chr.), den Namen uu Sir-iisur ,0 Schlangengott,
fchirme" (I 13), und wird (I 21) der Schlangengott, ihc Sir,
neben den brigen grofsen Gttern ganz fpeciell hervorgehoben;
diefer Schlangengott ifl wohl auch unter der immenfen Schlange
zu verftehen, welche eines der Embleme des Steins bildet, fiehe
S.

Oppert und Menant, Dociunents jiiridiqiies de V Assyrie et de


Dagegen ifl IV 12 der
Chaldee, Paris 1877, pag. 85.

la

^"" heilige

j^3

Baum.

Schlangengott nicht erwhnt; Oppert, welcher im brigen in


zur Aufhellung des Sinns
den Dociimcnts juridiques pag. 85
fif.,

wichtigen Denkmals mancherlei beigetragen hat, vervvechfelt hier mit dem Ideogramm des Schlangengottes jenes
oft vorkommende (auch z. B. Afurb. 8, 48. lOO, 19) und IV
R 16, 27 30 a erklrte Ideogramm, wie denn feine berfetzung
jener ganzen Stelle durchgehender Berichtigung bedarf; natrlich ifl auch die Schlufsfolgerung, welche er auf S. 116
aus feiner falfchen berfetzung zieht, erfl recht irrig.
Vgl.
auch III R 41 col. II 33, wo fchon Smith richtig tranfkribiert
diefes

hat.

Im fumerifchen

gemfs
d.

i.

als

II

der

vielleicht in

Dialekt hiefs der Schlangengott^V^T^',

wo er gleichzeitig als Utug Esara-gc


Dmon oder Geifl von Esara" bezeichnet wird,
dem nmlichen Sinne, in welchem die fieben D59, 21 a,

monen, zu denen ja der Schlangengott gehrt, bint Avale


genannt werden, fiehe oben S. 12 1 und beachte S. 122 Anfang!
Der vorwiegend gnftige, Schutz und Segen bringende Charakter
der babylonifch-affyrifchen Schlangengottheiten knnte fr hebr.
er: Schlange'' Zufammenhang mit der vielbezeugten affyrifchen W. nahasu fegenbringend fein", wovon nulmi Glck,
Segen", vermuten laffen.
ber das Verhltnis der grofsen
Schlange Tiamat" zu der II R 19, I3flf. b erwhnten grofsen
fiebenkpfigen Schlange", der gewaltigen Schlange des Meeres"
(vgl. auch IV R 4, 54 b), oder zu der auf K. 1908 genannten
Schlange mit fieben Kpfen und fieben Zungen" lfst fich einH-

weilen noch nichts Sicheres ausfagen. Nur beilufig bemerke ich,


dafs Afarhaddon in feinem Bericht ber den Zug des affyrifchen Heeres von Raphia (fdwefllich von Gaza) nach gypten

Budge, The history of EsarJiaddo7i pag. 120) auch


zweikpfige Schlangen" erwhnt, welche er auf einer kurzen
Strecke von zwei Tagen in der Wfle angetroffen habe.
Die
Lefung des Tiernamens II R 5, 39 b. 24, 9 e als ai-ub ilni,
welche meine Affyrifchen Studien, I, S. 69 bieten und welche
auch noch bei Lenormant, Les origines de r/iistoire, pag. lOO
fich findet, ifl falfch; wie jetzt unter anderen Stellen V R 21,
43 a lehrt, ifl vielmehr a ar ilCiiii zu lefen (vgl. oben S. 108).
45) ber den heiligen Baum der Babylonier und Affyrer,
welcher offenbar ein Baum des Lebens" ifl., fiehe Baudiffin,
Studien zur femitifchen Religionsgefchichte, II, S. 189 f Schrader in Jahrbb. f. prot. Theol, I, S. 124 ff. Lenormant, Les origines de l'histoire, pag. 74 85.
Lenormant glaubt, flatt des
bekannten flark flilifierten und verfchnrkelten Baumes, deffen
(flehe

Die zehn Urknige.

I^g

fle an den ufserflen Enden fo oft mit zugeipitzt ovalen Pinienzapfen verfehen find (fiehe z. B. die Abbildung in Chald.
Gen., S. 84), r,au sud de Babylone"^ (was heifst das?) die
Palme als Typus des Lebensbaumes annehmen zu follen, und
bemerkt dazu: j,Le caractcre essentiel de Varbre de vie est
qiie de ses fniits on peilt extraire une liqiieiir enivrante, im
bvetivage d'ivnnortalitc'^.
Beides fcheint mir fehr unficher.
Noch fei erwhnt dafs Lenormant pag. 84 f. das akkadifche
Wort fr Wein", ndimWch. geti-tin (S'^ 154), in der hergebrachten
Weife als ,Holz des Lebens" erklrt (urfpr. y,vigne'^, dann ^vin'^\
dafs aber gemfs V R 32, 25 a. b in Zufammenhalt mit anderen Fragmenten auch fchon das einfache tin den Wein",
das beraufchende Getrnk"', affyr. sikru (=".v.) bedeutet.
46) Die zehn babylonifchen Urknige und die ihnen
entfprechenden zehn hebrifchen Urvter nach der berlieferung des Beroffos einerfeits (das Nhere fiehe Chald. Gen.,
S. 43
47) und dem elohiflifchen Bericht Gen. cap. 5 andrerfeits, nebft den mutmafslich vorauszufetzenden (diefe in eckigen
Klammern) oder auch fchon belegten keilfchriftlichen Urformen
mge die folgende berficht vereinigen:
,

D-s Menfch'' \A-lru Menfch"?].

1.

""AAcopos

2.

"AAanjapos

3.

"ApHAoojj, " A[jiAAapos",


[A-meli Menfch"?].

4.
5.

6.

7.

8.

"

A[J|J6[JCX)^

r"^

Setzling, Gefchpf'*.

Alinelon

i-'js

1"P..

MeyciAopos, MeyciAaiJos, Amegalams

Menfch"

'X.Vc"

Lob

Gottes".
->.:
Abkmmling"
A.aoo|jos, Aaobs, Da{i>)o)ms
[Duinu bez. Duzni Kind, Abkmmling"?].
Gu66cbpa)(os-, GueSobpeaxos, EdorancJms, EdorescJms

Ti'^-""

Einweihung".

"Ajjejjvl/iijo's

gottes"?!,
9.

"Vr:^"""

\Amcli-Sin Diener des Mond-

"CTictpTHS", "ApSccTHs
Tutu's" d. i. Merodachs.

Ubra-TutiL Knecht
\Zi
Par-

"'s'-

-i
affyr.
2.i'aou6pos. Ciaipos
.?|,
napistini ,,Spross des Lebens" (nicht: Hasis-adraV).
Das Verhltnis der hebrifchen Namen, welche zum Teil
wenigflens auch fonfl als mnnliche Perfonennamen vorkommen
(VsV^ria Neh. II, 4; 1-;;: I Chr. 4, 18; -':- Gen. 46, 9. 25, 4)
und alfo gut hebrifch find, zu den babylonifchen ifl noch
rtfelhaft.
Zu den babylonifchen Urknigen bietet die beroffi-

10.

^i^ Kerubim.

CO

fche berlieferung noch die folgenden beachtenswerten Notizen:


I: c^K Pau/\(X)[Jos XaAaTos; 2. des Aloros Sohn;
3. o
JauTii\(X)[j, eK joAeoos IlauTiSiA-ias", ex Chaldaeis e
CK
civitate Pautibiblou] 4. o XaAaTos, ex Chaldaeis e Parmihiblon; 5. ck nauTiiAoo[j joAgoos; 6. 3oi|jh[j gk flauTiiAoo^j; 7. CK riauTiiAoo^j;
8. XaAaTos" ck Aopay)(cx)[j,
e Lancharis; 9. XaASaTos ck AapdyxooiJ;
10. des

ad

Otiartes Sohn.
47'i

Die altteflamentlichen

Kerubim

(=-=-:),

himmli-

fche Wefen, welche in der Sage und Poefie der Hebrer, ihrer
bildenden Kunfl und den Vifionen ihrer Propheten vielfach
vorkommen, find einerfeits dienflbare Geifler Gottes, auf denen
der erfcheinende Gott herniederfhrt und welche den Ort kennzeichnen, wo Gott fich niedergelaffen, andrerfeits die Wchter
ebendiefes Ortes: fie machen ihn unnahbar, eine Eigenfchaft,
welche ganz befonders auch in der Sndenfallerzhlung Gen.
Wie die Hebrer der lteren Zeit fich die
3, 24 hervortritt.
Kerubim ihrem Ausfeilen nach vorgeflellt und wie sie diefelben
dargeflellt, wilTen wir nicht, da das A. T. keine genauere Befchreibung darbietet und eine verlffige Tradition nicht vorhanden ifl. Alles was wir wiffen, ifl dafs fie geflgelt waren;
ob fie aber vogelartig oder vierffsig oder menfchengeflaltig
waren, bleibt unklar, zumal da die Vorflellung den vorliegenden
Zeugniffen nach nicht immer und berall die gleiche war, fo
dafs wir alfo die althebrifche nicht ohne weiteres mit der
exilifchen Ezechiels werden identificieren knnen. In Ezechiels
bekannter Vifion am Fluffe Kebar (Ez. cap. I und lo) erfcheinen die vier geflgelten Wefen, welche Gottes lebendigen Wagen
bilden, oder die Kerubim (Ez. lO, i if.), mit je vier Gefichtern,
dem eines Menfchen vorn, eines Adlers hinten, eines Lwen
und eines Stieres zur rechten und linken; auf ihren Kpfen
ruht eine Kryflallflche und auf diefer erhebt fich ein faphirartiger Thron, auf welchem Gott in Menfchengeflalt fitzt, in
wunderbarflen Lichtglanz und flrahlendes Feuer gehllt. Zu diefer
Vifion Ezechiels lfst fich jetzt, um dies hier vorauszunehmen,
eine frappante und zum Teil wenigllens vergleichbare Parallele beibringen, nmlich in Geflalt eines in H. G. Tomkins'
Sttidies on

tJie

tivies

of Abraham,

pl.

III

verffentlichten

kleinen babylonifchen Cylinders, auf welchen Lenormant,


Les origines de Phistoire, pag. 119 in geiflreicher Weife die
Aufmerkfamkeit gelenkt hat: auf einem wunderfamen Schiffe,
deffen Vorder- und Hinterteil in je eine fitzende lebendige

Kerubim und

Greife.

151

Menfchengeflalt ausluft, flehen, die Rcken gegen einander


gekehrt, das menfchenfrmige Antlitz aber nach vorn dem Befchauer zugewendet, zwei geflgelte Stiere, deren Stellung auf
zwei andere entfprechende fr die Rckfeite fchliefsen lfst;
auf dem Rcken diefer vier Stiere ruht eine Flche und auf
diefer erhebt fich ein Thron, auf welchem die Gottheit fitzt,
brtig, mit einem langen Gewnde bekleidet, die Tiara auf
dem Haupte, in der Rechten, wie es fcheint, ein Scepter und
einen Ring; hinter dem Thron aber fleht ein ebenfalls in ein
lang niederwallendes Gewand gekleideter Mann von weit geringerer Krpergrfse, offenbar der Diener des Gottes, feines
Winkes gewrtig und dem Mann mit dem linnenen Gewand
und dem Tintenfafs am Grtel feiner Lenden bei Ezechiel (9, 3.
10, 2) vergleichbar, welcher auch Jahwes Befehle ausfhrt.
Lfst fich aber ber die nhere Geflalt der altteflamentlichen geflgelten Kerubim Beflimmteres nicht ausfagen, fo liegt

doch der babylonifche Urfprung der hebrifchen Kerubim-Vorflellung jetzt zu Tage.


Sie hat ebenfowenig mit den
agyptifchen Sphinxen (Ewald) etwas zu fchaff'en als fie aus
den griechifchen ypunjes oder Greifen (Tuch, Gefenius, Renan,
Spiegel, Eran. AK., I, S. 467) als aus ihrer Quelle hergeleitet
werden kann: beide Vorflellungen haben, obwohl die Sage von
den Greifen (der erlle, der Greifen erwhnt, war nach Herodot
IV, 13 vgl. 27. III, 116 Arifleas, der Verfaffer eines Gedichts
ber die Arimaspen, um 560 v. Chr.) erfl von Afien zu den

Griechen

gekommen

ifl,

und

trotz

mancher Berhrungspunkte

fowie der hnlich klingenden Namen vielleicht gar keinen Zufammenhang


ich wenigflens mchte jetzt nicht lnger das
fehr wohl von der indogerm. W. grabh -greifen, packen- fich
herleitende yp^H^ (zum u vgl. y\i\ .Nacht" von W. nak) aus
gefchweige dafs gar die ypucnes den Kerukerub herleiten

bim den Urfprung gegeben htten. Fr den Zufammenhang


der Kerubim mit den babylonifch-affyrifchen Stiergottheiten
wird nun zwar der Wechfel zwifchen --a :? Ez. I, 10 und
10, 14, welcher auf Textverderbnis der letzteren Stelle
beruhen knnte, nicht zu urgieren fein und alfo nicht mit
Lenormant fchon hieraus die Gleichheit von Kerub und Stier
gefolgert werden drfen, aber die Mifchgeflalt diefer ezechiel ifchen geflgelten Wefen mit Menfchenantlitz ifl den geflgelten
babylonifchen Stierkoloffen mit dem brtigen, ernfl dreinfchauenden Menfchenantlitz allerdings fo gleichartig, dafs fich fchon
dadurch der Gedanke an Yerwandtfchaft beider Vorflellungen

2n^rn -:s

152

Die Stierkoloffe

als

Wchter.

Es kommt aber dazu, dafs auch die Funktion der


babylonifchen Stiergottheiten vllig die gleiche i(l wie die der
hebrifchen Kerubim, Dafs die babylonifch-affyrifchen Stierkoloffe, gewaltig wie fie find, als Wchter und Hter die Zugnge der Tempel und Palfle bewahren, diefe unnahbar machen,
indem fie dem Feinde den Zutritt verwehren, weshalb fie eben
zu beiden Seiten der Thore aufgeflellt zu werden pflegten, ift
bekannt und es ifl nicht notwendig, erfl an Stellen wie Afarh.
V 41 ff. zu erinnern, wo die fleinernen Stierkoloffe den Zufatz
haben: sa ki pi siknihinn irti liinni iitni ndsird kibsi inusallimu tallakti sarri bdnisumi welche, ihrer Stellung gemfs, die Bruft des Feindes zurckwenden; die den Pfad befchtzen, unverfehrt erhalten den Weg des Knigs, ihres Eraufdrngt.

bauers".

Die einzelnen Tempel und

Gottheiten

haben

ihre

befonderen Stiergottheiten als Wchter, die einen zwei, die


anderen mehr, vgl. 11 R 56, 18. 19 c. d, wo nach zwei Gtterdienern des Tempels Efagila, welche die fonderbaren Namen
Miiiu-ikul-bcli und Hu Min-isti-bcli d, i. Was hat mein
Herr gegeffen bez. getrunken?" tragen, und vor den zwei Pfrtnern ebendiefes Tempels fowie vor den vier Gtterhunden
Merodachs {Ukkuniii Pack an", Akku In Vielfrafs", Iksuda
Einholer'' und Iltcbu) auch die zwei Stiergottheiten des Temiin

(der Name des einen ifl Ndin-nic-kti der das Handwaffer darreicht") mitgeteilt find. Auch die Unterwelt hat nach
babylonifcher Vorflellung Stierkoloffe an ihrem Eingang. Wenn
pels

nun aber Dillmann (f. Art. Cherub in Schenkels Bibellexikon)


gegen die Gleichfetzung der biblifchen Kerubim und der babylonifchen Stiergottheiten bemerkt: Bei diefen fcheint berall
die Idee des Wchters und Schtzers zu Grunde zu liegen, die
bei den Kerubim entfchieden zurcktritt, und dagegen ifl dort
von der Hauptfache hier, der Idee der Gegenwart Gottes ber
den Kerubim, nichts zu finden", fo ifl diefe letztere Behauptung
nicht flichhaltig.
Sie wird jetzt ganz befonders durch den
oben befprochenen kleinen babylonifchen Cylinder monumental
und darum unwiderfprechlich widerlegt; fie konnte aber auch
fchon frher leicht als irrig bewiefen werden. Die fo vielfach
vorkommenden fieben Geifler oder Dmonen, welche wir mit
Unrecht nach ihren in unfern Texten befonders hervortretenden Eigenfchaften einfeitig als die fieben bfen Geiller" zu
bezeichnen pflegen und welche im Grunde mit den Stiergottheiten eins find (fiehe z. B. IV R 2 c), werden ja wiederholt
geradezu die gzald ha ildni d. h. die Throntrger der

Gleichheit der

Kerubim und

Stiergottheiten.

I r 5

R I, 9 lO c. 2, 14 15. 53 54 b) und vergleichen fich alfo der ezechielifchen Merkaba.


Die Gleichheit der altteflamentlichen Kerubim und der
babylonifchen Stiergottheiten lfst fich aber noch endgiltiger
darthun.
Gemfs den berfetzungen der bekannten Ideogramme, welche den Stiergott als mchtigen, erhabenen Gott"
bezeichnen (oft mit hineingefetztem kleinen bad, welches hier
vielleicht in der fr diefes Zeichen nachgewiefenen Bed. Diener" zu faffen fein wird), hatten die babylonifchen Stiergottheiten im nichtfemitifchen wie femitifchen Idiom Babyloniens
mannigfache Namen fie hiefsen akkadifch lama affyrifch lamdsii (S'' 176. Afarh. VI 53), akkad, alad affyr. scdu (t^;
Sb 175. II R 50, II c. d. IV R 2,
II c. 5, 3/4 a. 16, 34 b;
fo wird vor allem das durch bad vermehrte Zeichen berfetzt),
akkad. gn d) affyr. alpii (q^s) und ckimiim, Lehnwort aus gckim
(S'' 51. IV R 2, 1416 c), akkad. ab, am, affyr. arlm (S^ 254.
I R 7 Nr. E, 7. Afarh. V 17) und rimu (=s-).
Welchen Unterfchied die Babylonier im einzelnen gemacht, welches vor
allem der Unterfchied zwifchen den fo oft neben einander
genannten Stiergottheiten lamsiL und sedii gewefen, z. B. Sanh.
VI 52. Sanh. Kuj. 4, 43. Afarh.^V 41. VI 53. Neb. Grot. II
ana Uriik scduht ana E-ana lamsa sa daniiktim
54 f.
iitif), lfst fich noch nicht angeben; gemfs II R 50, II c. d
find Alad und der Gott Itak identifch. Zu all diefen Namen
gefeilt fich nun aber als der wichtigfle jetzt noch kirubii.
fagt Lenormant, Les origines de Phistoire,
II est positi'-,
pag. 118
qii'on leiir donnait aussi le novi de kirubi.
Un
monuvient talisviainque de la collection de M. Loitis de Clercq,
portant 7iue fonnule niagiqiie qite nous trouvons repetee siir
Gtter'' genannt (IV

mi grand nombre d'objets ana/ogues, euiploie le tenne de


Kiroub [ecrit phonctiquement ki-ru-bii) la oh dans les aiitres
exemplaires on trouve celui de ScJied ou le gronpe ideographiqiie qid y correspond'-'-.
Der Wechfel von kirabu danm
lipdkid mge in Obhut nehmen der freundliche Kirub" mit
sedu daniku liphid lehrt in der That pofitiv, dafs die babylonifchen Stiergottheiten auch den Namen kirbii fhrten. Damit drfte die Gleichheit der altteflamentlichen Kerubim und
babylonifchen Stiergottheiten, welche fchon lngfl
Layard, de Saulcy, auch Rdiger, angenommen war, zur
umftfslichen Thatfache erhoben fein.
Es handelt fich nunmehr nur noch um die Etymologie
Gtternamens kirCibii, ^--z. Im Hebrifchen hat das Wort,
der

von
un-

des
wie

Wurzelbedeutung des Kerubnamens.

CA

Dillmann

(a.

a.

richtig

O.)

bemerkt, keine Etymologie; An-

3-,:Gefhrt, Wagen" ifl trotz


vertretenden Namen Buxtorf, Umbreit, Hofmann, Riehm,
eine durch verfhrerifchen Zufall nahegelegte, aber etymologifch
unerlaubte Spielerei, und ebenfowenig taugen die in der 8. Aufl.
des Gefenius'fchen Wrterbuchs piettsvoll berlieferten Her-

nahme
der

einer

Umdellung aus

fie

leitungen von =-:, =--.


*_}1jC*

flark",

Auch das

arab. ^-fy^ adstringere,

wovon

mchte ich zur Erklrung nicht herbeiziehen,

nicht zwar aus den von Dillmann (Genefis, Schlufsfeite) dagegen geltend gemachten Grnden, fondern deshalb, weil babylonifch-hebrifcher und arabifcher Wortfehatz forgfam auseinanderzuhalten find. Die Etymologie des vielbefprochenen Namens wird jetzt durch das Babylonifch-Affyrifche an die Hand
gegeben und zwar durch ein von mir in Lotz, Tiglathpilefer,
S. 89 mitgeteiltes affyrifches Synonymenverzeichnis, in welchem
unmittelbar auf die Wrter fr Knig und Knigin, Herr und
Herrin die Gleichung folgt: ka-rii-bn ^= ni-bu-n; karnbu ifl
hiernach ein Synonym von nibu grofs, erhaben, hehr", und
offenbar von ebendiefer W. karbii grofs, gewaltig fein" leitet
fich auch kirbu her, welches alfo, in voller bereinflimmung

mit der ideographifchen Schreibweife, die Stiergottheiten als


Benennung, ber deren
ifl.
(vgl. nur noch IV R
2, 10
13 c, wo es von dem sedu heifst: sa anhsic sah
sa tallaktaht sakt ,,defren Krfte erhaben, deffen Gang erhaben"). Von der gleichen W. karbii leitet fich wohl auch
jener, in meinen Affyrifchen Studien, I, S 107 zum erflen Mal
befprochene Vogelname kii-nt-bii her, welcher II R 37, 17 als
Synonym von kiL-m-iik-kn und ka-rak-kii erfcheint. Aber freilich, felbfl angenommen, meine dort vorgefchlagene Erklrung
als Geier" wre ficher, was e der Natur der Dinge nach
nicht fein kann, fo wrde ich gleichwohl nicht mit Lenormant ',1. c, pag. 127 f.) und Cheyne {The prophecies of
Isaiah, II, London 1881, pag. 273) einer Vermischung der
babylonifchen kirubii und kurCibu in den hebrifchen Kerubim
fo rckhaltslofer flimme ich mit Cheyne
das Wort reden.
grofse, gewaltige Gtter bezeichnet, eine
Sachgemfsheit kein Wort zu verlieren

Um

(pag. 274) darin berein, dafs die geflgelten Himmels-Seraphim fjef. 6, 2. 6j mit den Num. 21, 6 vorkommenden
""^
nchflen Zufammenhang zu
Kerubim den babylonifchen Stiergott-

Schlangen-Seraphim \""S)
bringen und.

Wie

die

Sumerifche Herkunft der babylonifchen Urgefchichten.

jcc

Seraphim den babylonifchen Schlangengottheiten Kerubim und Seraphim gehren zufammen, wie
Stier- und Schlangengottheiten bei den Babyloniern zufammengehren.
Dafs endlich im letzten Grunde die Kerubim eine
Perfonifikation der Wolken, die Seraphim eine Perfonifikation
der fchlangenfrmigen Blitze darftellen
ber die Richtigkeit
diefer von hervorragenden Forfchern auf religionsgefchichtlichem Gebiete vertretenen Anficht kann von affyriologifchem
Standpunkt aus, auf Grund der im IV. Band verffentlichten
mythologifchen Texte kaum ein Zweifel obwalten.
Auch die religife Vorftellung von den Kerubim giebt fich
als nichtfemitifchen Urfprungs:
die oben angefhrten nichtfemitifchen Namen und die Texte des IV. Bandes beweifen es.
Ich mache nur darauf noch aufmerkfam, dafs der Gebrauch,
die Eingnge der Palfle und Tempel durch Stiergtter bewachen zu laffen
auch in Elam heimifch war; diefs lehrt
Afurb. 230, 95 ff. (V R 6, 58 ff.), wo Afurbanipal erzhlt,
dafs er fmtliche die Tempel Sufas bewachenden sc'u und
lamsii entfernt, die die Thore der elamitifchen Tempel
fchmckenden rinui umgeflrzt und vernichtet habe.
48) Die Frage, ob die babylonifchen Urgefchichten
von der Weltfchpfung dem Kampf zwifchen Merodach und
Tiamat und was fonfl zu diefer Tafelferie gehren mag, femitifch oder nichtfernitifch feien, ifl von der andern Frage
nach dem Urfprung der Izdubar-Legenden fcharf zu trennen.
Beide Tafelferien haben inhaltlich keinen Zufammenhang, und
fchon die ufsere Form der Tafeln
jene fehr lang mit nur
je einer Kolumne auf beiden Seiten, diefe ziemlich breit mit
fcheint auf zwei verje drei Kolumnen auf beiden Seiten
fchiedene altbabylonifche Literaturwerke hinzuweifen. Fr die
Tafeln, welche den Kampf zwifchen Merodach und Tiamat
behandeln, habe ich fchon in Paul Haupts Sumerifchen Familiengefetzen S. 69 nichtfemitifchen Urfprung behauptet, und
dafs dem fo ifl, davon kann fich jetzt ein jeder an der Hand
von V R 21 Nr. 3 und 4 berzeugen. Wir knnen fogar noch
weiter gehen und mit Beflimmtheit fagen, dafs die uns vorliegenden affyrifchen berfetzungen nach Tafeln angefertigt
find, welche im fumerifchen Dialekt gefchrieben waren; dies
lehrt die Prparation V R 21, dies lehrt auch die Tafel K.
2017, welche die fmtlichen Gtternamen des Fragments 18
(Lefeflcke S. 80) als fumerifch und nicht akkadifch ausweifl.
Von den Izdubar-Legenden fleht fo viel feil, dafs der Name
heiten, fo entfprechen die
:

Hebiifcher und babylonifcher Sintflutname.

des Helden, ideographifch ,7 Iz-tu-bar gefchrieben, ebenfo


wie der feines Freundes Ea-bdni, ideographifch gefchriebener
affyrifcher Eigenname ifl; der letzte Bellandteil des Namens
wie in dem Namen Salmanaffar, das Verbum
iin Iz-tu-bar ill,
ussir leite, leite recht" (Imperativ; fo Paul Haupt) und nur
der ideographifch gefchriebene Gottesname {fM anderwrts

bni) in zur Zeit

noch dunkel

(vielleicht Savias-iissir^).

Trotz

diefes Namens, welcher natrlich die Vergleichung mit dem


Nimrod der Bibel nicht ausfchliefst wird der nichtfemitifche
,

Urfprung diefes babylonifchen Nationalepos, wie ich glaube,


nicht geleugnet werden knnen, dies deshalb nicht, weil die
Monatsnamen, wie die oben S. 146 gegebene Probe zeigt, fchon
in ihrer nichtfemitifchen Form mit dem zwlfteiligen Epos von
Izdubar in enger Wechfelbeziehung flehen. Nheres aber fcheint
mir ber diefe verwickelten Fragen einflweilen nicht ausgefagt
werden zu knnen.
49) Zu den im A. T. fich findenden fprlichen und fpten
Anfpielungen auf die fogen. Urgefchichten mag noch erwhnt
werden, dafs auch der Name der Sintflut V-a'i fich aufser Gen.
10 nur noch Pf. 29, lO findet. (Ob die bliche Hercap. 6
leitung des Wortes von 72% vgl. arab. w&bil Regengufs", fich
bewhren wird? An fich knnte die Wurzel natrlich ebenfogut V:.: fein, vgl. \^ro_ Quell" von 1-23, und wenigflens vom
Standpunkt des Affyrifchen aus, welches von feinem Verbum
nabln ,,zerflren" gemfs dem neubabyl. Vokabular K. 55
Wrter wie nabbltii PI. nabbaldhi die verheerende Sturmflut" bildet, wrde fich hzM als Wurzel viel eher empfehlen).
Die fehr nahe Verwandtfchaft auch der jahwiflifchen Urgefchichten mit den babylonifchen tritt befonders in der Sintfluterzhlung recht deutlich hervor. Gleich dem jahwiflifchen Bericht nennt auch der babylonifche lediglich den Regen vom
'Himmel als die einzige Urfache der berfchwemmung der
Befehl, welchen Samas zweimal an Xifuthros ergehen lfst,
beginnt: ina lildti itsazndnil samtii kebdti am Abend werden Wehe regnen laffen die Himmel" (vgl. Gen. 7, 4: "sis
T.!<~"'? ^''^'?'?)> und ganz wie ein fchweres Gewitter bricht in
der That die Sintflut herein. Am frhen Morgen des Schreckenstages erfcheint zuerfl die Dmonin M-scri-ina-naindn, anderwrts kurzweg
genannt, welche das Waffer des Morgens
bei Tagesanbruch" perfonificiert, und verkndet einen gewitterreichen Tag (vgl. Matth. 16, 3); unmittelbar nach ihr fleigt dann
aus dem Hintergrunde des Himmels fchwarzes Gewlk auf,

Ma

Die aus der Arche entfendeten Vgel.

Raman

iC7

donnert u. f. \v.
vollflndig wie ein Gewitter wird
das Flutverhngnis gefchildert. Das Verfchliefsen derThre
heben beide Berichte gleichermafsen hervor. Auch in der weit
krzeren Dauer der Flut begegnen fich beide, im Gegenfatz zum Elohiflen: nach der jahwiflifchen Erzhlung whrt die
Flut im ganzen 6i Tage (40 Tage und Nchte, dazu
Tage
whrend der Vogelausfendung)
nach der babylonifchen im
ganzen 14 Tage (6 Tage und 7 Nchte, dazu 7 Tage der Abnahme der Gewffer). Die Ausfendung der Vgel ifl der
jahwiflifchen Urkunde (nach meiner Meinung freilich auch der
elohiflifchen, fiehe unten) mit der babylonifchen gemeinfam:
dort wird zuerfl der Rabe ausgefchickt und dann in Zwifchenrumen von je heben Tagen dreimal die Taube, hier, da das
Gegenteil nicht berichtet wird und die Flut, wie fie heben Tage

3x7

gefliegen, fo auch in heben


offenbar an einunddemfelben

Tagen abgenommen haben wird,


Tage die Taube {stmimatu, ge-

mfs IV R 27 Nr. 5 hcher ein Hausvogel, neben issrii Sperling" und sinndu Schwalbe" genannt; gemfs IV R 26 Nr. 8.
29 Nr. 5 ein Vogel mit klagender, melancholifcher Stimme,
vgl. hebr. ri:--, was Stade, Hebrifche Grammatik, . 259 a
paffend von n:x ableitet, eig. die chzende"), dann die Schwalbe
{sinntu bez. sinndii) und fchliefslich der Rabe {aribii). Der
Sinn, welcher in der babylonifchen Reihenfolge der Vgel liegt,
fcheint mir klar: dass das Waffer hch fafl gnzlich verlaufen
haben mufste, konnte Xifuthros leicht fchliefsen; voll Ungeduld
will er nun erkunden, ob das Land abgetrocknet genug fei, um
an die Entlaffung feiner Gefhrten und der in dem Schiffe geborgenen Tiere, der Vgel wie der vierffsigen Tiere, gehen
zu knnen; zu diefem Zwecke entfendet er paffend zuerfl die
in den Hufern der Menfchen (in einem aphi, vgl, talm. s-ss
Anbau, IV R 27, 14 15 b) wohnende siiniumi oder die Taube
und die ebenfalls in den Gehften der Menfchen oder in niedrigem Rohrdickicht (11 R 37, 40 aj niflende Schwalbe
beide
finden noch keinen hinlnglich trockenen Ort, wo fie fich niederlaffen knnten {nianzazu, hebr. "'^'s), und kehren darum zum
Schiffe zurck. Aber dafs diefe bezglich des Niflens und der
Nahrung whlerifchen Vgel zurckkehren, fcheint dem Xifuthros
noch kein zwingender Grund, nicht doch fchon an die Entlaffung zu denken, denn im Abtrocknen begriffen, ja vielleicht
fogar fchon nahezu abgetrocknet konnte das Land trotzdem
fein; deshalb fchickt er den Raben, welcher in beiderlei Hinficht weniger heikel ifl, und fiehe da! er hat fich nicht ge-

Der vierbuchftbige Gottesname.

j 1-3

tufcht: der
fich auf

Rabe wird

dem zwar noch

die Abnahme des Waffers gewahr, lfst


nicht vllig, aber doch ziemlich trocke-

nen Lande bald hier bald da nieder, findet gleichzeitig auch


an den fern Nahrung genug, und kehrt nicht wieder. In der
biblifchen Erzhlung ifl der fchne Bericht von der dreimaligen
Ausfendung der Taube nicht minder klar, nur die Entfendung
des Raben fcheint mir wenig paffend: fie flrt die Dreizahl,
obwohl gerade der Jahwifl, ebenfo wie die babylonifche Sage,
auf die heiligen Zahlen durchgngig Gewicht legt, und man
fleht obendrein nicht ein, was Noah durch die Entlaffung des
Raben als erften und rein vorlufigen Boten eigentlich erkunihm felbfl ifl die Nichtrckkehr des Raben offenden wollte
Mir will es fafl fcheinen, als
bar von gar keiner Bedeutung.
ob Vers 7 des 8. Kapitels der Schlufsvers des im
brigen weggelaffenen elohiflifchen Vgelfendungs12 urfprnglich gar nichts
berichtes fei und mit v. 8
zu thun habe; beachte in diefer Hinficht auch, dafs eril in v. 8
der Zweck der Vogelausfendung angegeben wird, und dafs
die Sprachfarbe von v. 7 die elohiflifche ifl: die Infif. abss.
2-r; N-:;; wie in v. 3 und 5; 7-.S- hv'q v. 7 gegenber von hyn
riTsisn -5-: v. 8.
Ein letzter, recht auffallender Berhrungspunkt

beider Berichte ifl endlich, dafs fie beide die wohlgefllige


des auf dem Gipfel des Berges von Noah-Xifuthros
dargebrachten Opfers hervorheben: vgl. Gen. 8, 21: Und
Jahwe roch den Geruch der Beruhigung", des Wohlgefallens,
d. h. er nahm gern und gndig die Opfergabe an, whrend
der babylonifche Bericht fagt: Die Gtter fafsten Verlangen,
die Gtter fafsten freundliches Verlangen".
50) Obwohl ohne notwendigen Zufammenhang mit der
vorliegenden Abhandlung mgen hier einige Bemerkungen ber
den Gottesnamen -m^ angefgt werden. In der Betrachtung
des Urfprungs diefes Gottesnamens und damit feiner Bedeutung

Annahme

und Ausfprache fcheint mir gerade der umgekehrte Weg


flatt des bisherigen eingefchlagen werden zu muffen: nicht vom
Tetragramm mn^ als einem Derivat von nm fein" ift. auszugehen und von da zu in-, n; u. f. w. als vermeintlichen Abkrzungen fortzufchreiten fondern es ifl vielmehr umgekehrt
von nn^, n;;, - als den ltellen, urfprnglichen Namensformen
aus zur Erklrung des Tetragramms nin- fortzugehen. Ich faffe
meine Anhebten ber nm^ in folgende Thefen zufammen:
A. ^n;j (n^,
der populre Gottesname mit ^ als
,

>)

wefentlichflem Namensbeflandteil.

Der Gottesname Jahu.

kes

ICq

Der Gottesname,, welcher im Munde des hebrifchen Volblich, ja vielleicht ausfchliefslich blich war und

flets

in ^n^ rr, wobei zugleich das Bewufstfein von -, z als


wefentlichflen Namensbellandteil fich fortdauernd lebendig

blieb,

dem

erhielt.
1. n-- der populre Gottesname,
a) Dafs -irr im Munde
des hebrifchen Volks niemals der gemeinbliche Gottesname
war oder wurde, der populre Gottesname vielmehr flets nn;
war und blieb, lehrt ausreichend die Thatfache, dafs es keinen
einzigen hebrifchen Eigennamen giebt, welcher mit dem vierbuchflabigen -'- zufammengefetzt wre, obwohl gerade bei
Eigennamen auch das Hebrifche die Kompofition kennt, vgl.
p-ss-s^o, p-::":-s, i"";;"!:: u. a. m.
warum findet fich niemals
etwa r.'.rrzh^t b) Auch der Name des von Sargon befiegten
Knigs von Hamath 77u Ja-2t-bi-i -di ^Khors. 33. Lay. 33, 8,
wofr Sarg. 25
mit gleichem Wechfel des Gottesnamens wie
1-lii-uin dem hebrifchen Knigsnamen o^'f^j und b";"~;'
bi-t-di bietet) darf vielleicht als Beweis gelten. Denn gefetzt
auch (recht fraglich bleibt dies immerhin), man drfe diefen
Namen fo wenig wie den 2 Sam. 8, 10 vorkommenden Namen
eines Knigsfohnes von Hamath, d'^--, als Beweis dafr gelten
laffen, dafs der Nationalgott der Hebrer diefen urfprnglich
mit andern Vlkern gemeinfam war, fondern man habe mit
Schrader (KAT. 3 f.) und Baudiffin (Studien zur femitifchen

Religionsgefchichte, I, S. 222 f.) anzunehmen, dafs die Hamathenfer den Gott der Juden in ihren Gtterkreis aufnahmen",
fo werden fie ihn doch kaum unter der nur in hebrifchen

Eigennamen blichen Form, fondern fo, wie er voll und felbflndig lautete, herbergenommen haben oder follten die Hama;

thenfer zugleich mit dem Kultus des Gottes auch die hebrifche Behandlung feines Namens in Eigennamen fich angeeignet

haben?
2. Dafs das Sprachbewufstfein in dem Gottesnamen -.r;
kein Derivat von rnn fein", keine Abkrzung von m-^ fhlte,
fondern in , \ den wefentlichflen Namensbellandteil erkannte,
lehren die Abkrzungen.
Zwar ^rr und i-^ ('^"), z. B. n-;i;^~
(affyr. HazaMa u), a^^n-, c^'i', knnen an fich recht wohl aus

ebenfo abgekrzt fein wie '-7 aus n;;n^, aber die Abkrzung
n;, z. B. -;p;~, und, mit Affimilation des ^ am Schluffe
von Eigennamen, zu - z. B. nn-'s Ezra lO, 33
'^'r"'? ('^r""?),
begreift fich fchon fchwerer, und gar die Abkrzung zu blofsem
"
(^^> y^)>
z. B. :s5'3, s-.n- (affyr. Jatui) wre eine auf femiti"in;;

zu r^ bez.

Ausfprache des Tetragramms.

l5o

fchem Sprachgebiet unerhrte fprachliche Gewaltfamkeit, wenn


nin die Wurzel des Gottesnamens und - blofser Bildungskonfonant wre: es ifl dies ebenfo unmglich wie dafs ;;- oder
133 jemals zu - oder : verflchtigt erfchienen.
B. r.irr, Ausfprache, Bedeutung und Urfprung des
Tetragramms.

Der urfprngliche und flets volkstmlich gebliebene Gottes^-; wurde zu nr^ der Seiende" umgemodelt.
Diefer

name

letztere

Name

Kunfl.wort*'

der Theokratie

Eingang
1.

Produkt der Reflexion, ein religifes


flets mehr auf die Trger
befchrnkt als dafs er im Volke felbft fich

ifl.

ein

und blieb deshalb auch

verfchaffte.

Ausfprache des Tetragramms.


Eine direkte Tradition betreft's

der Ausfprache des


aus Scheu, den Wefensnamen
des Bundesgottes zu mifsbrauchen, hielt man ihn fchon frhzeitig Jr nomen ineflfabile (die LXX fchreiben flets o Kupios).
Dafs die feit etwa 1520 bliche Ausfprache JeJiova nicht die
darber ifl.
eigentliche Ausfprache des Namens wiedergiebt
kein Wort mehr zu verlieren.
Diodorus Siculus hlt fich mit
feinem "la'oD, Clemens Alexandrinus mit feinem "laou an die
Form ?--. Eines nur fleht fefl, dafs der Name in der erflen
Silbe mit einem -Vokal gefprochen wurde; dies lehren die
Formen nn-, r;, n-, von welchen man fich bei der Umwandelung
des Gottesnamens unmglich allzu weit entfernen konnte. Wie
aber fprach man den W^ortauslaut?
b) Wir lefen Ex. 3, 13
14: Und Mofe fprach zu Elohim:
Siehe, ich bin gekommen zu den Kindern Ifrael und habe zu
ihnen gefagt: Der Gott meiner Vter hat mich zu euch gefandt", und fagen fie nun zu mir: Was ifl. fein Name?"
was foll ich ihnen antworten? Da fprach Elohim zu Mofe:
~:."?. ^''^.^. "."!;*.
Und er fprach So follft. du fagen zu den Kina)

Tetragramms mn^ giebt

es nicht;

dern

Ifrael:

Ehje

(~".'7s)

hat mich

zu euch gefandt".

Diefer locus classicus Ex. 3, 14 lehrt, dafs man den Gottesnamen 1-^ mit --r, urfpr. nn, fein" in Zufammenhang brachte,
ihn fr eine Nominal- oder Verbalform diefes Stammes hielt;
hieraus aber und im Hinblick auf jenes -^-s ergiebt fich nnrrals wahrfcheinlichfle Ausfprache des Tetragramms, fr welche
auch das "lae bei Theodoret und Epiphanius eintritt.
2. Bedeutung des Gottesnamens nin-.
Dafs man die Bedeutung der Seiende, der Seier" mit
diefem Namen verband, bezeugt Ex. 3, 14 unwiderfprechlich.

Bedeutung und Urfprung des Tetragramms.

l6l

Die hiphilifche Fllung als der Sein Gebende" oder: ,,der Verwelche von Schrader (Art. Jahve in Schenkels
Bibellexikon), Baudiffin (a. a. O., S. 229), Lagarde [Psalterhivi
Hieronymi, pag. 153 ff.) u. a. angenommen wird, widerfpricht
jener in der hebrifchen Literatur felbfl. bezeugten Deutung, und
zwar thut fie dies ohne Not und Grund. Sie ift, aus fprachlichen
Grnden etwa, nicht ntig; das a der erden Silbe braucht
nicht nach den Regeln der hebrifchen Formenlehre erklrt
zu werden (obgleich es fchon diefen nicht entgegen ifl, vgl.
wirklichende'",

jw'-s--

Pf. 74, 6,

"-p^:,

ifl,

r.}z'_

und,

u. dgl.),

-ir:^ Nomen mit dem Prformativ "


das a war durch die Urform des Namens

falls

'~;
gegeben; folche in ein Wort nachtrglich hineingelegte
Etymologien und Ausdeutungen find frei und wollen nicht nach

dem

Mafsflab ftrenger grammatifch-lexikaler Gefetze beurteilt


teilweife geiftvollen, aber fprachlich
falfchen Deutungen von rss aus ta-s Gen. 2, 23, yj^ von -z-^
4, I, -: von =-: 5, 29, hzz von Vrz II, 9), wie denn bei jener
Kombination mit --- ohnehin fchon das 1 von -\rr unerklrt
bleibt, denn fein" hiefs ja gerade im Hebrifchen nicht rir,
fondern je und je -;-, die nordpalflinifchen und fpthebrifchen Formen von -:- entllammen aramifchem Einflufs. Jene
neue Deutung ifl aber endlich geradezu unmglich, da der
biblifche wie nachbiblifche Sprachgebrauch kein Hiphil von
fein (vgl. die hnlichen,

n^r:

kennt.

Urfprung des Gottesnamens -"ir;-.


Verhltnis von mri;; zu i-;; ergiebt fich fchon
aus der zu A, i befprochenen Thatfache, dafs ---_ im Munde
des Volkes niemals der gemeinbliche Gottesname war, diefes
vielmehr -; war und blieb, weiter aus den zu A, 2 befprochenen Abkrzungen r; und -, welche bei -iri^ (von r;-) als der
Grund- und Urform des Namens unbegreiflich find, endlich aus
der Bedeutung ,,der Seiende": keine femitifche Gottheit ifl jemals nach einem fo abflrakten Begriffe wie ,,der Seiende" urfprnglich benannt worden (die in ZDMG. XIV, 443 befprochenen, mit : und ::- zufammengefetzten nabatifchen Eigennamen
wird man wohl nicht dagegen geltend machen); ein Name mit
folcher Bedeutung trgt von vornherein das Geprge fpterer,
aus Reflexion hervorgegangener Umdeutung.
Analoge Flle
derartiger freier, fmnvoller Umprgung finden fich mehrfach:
fo ward Aufar bei den Affyrern zu Asr, einem fegensreichen,
heilbringenden" Gott, fo mochten die Kananer mit y-^-^ eine
ganz andere Bedeutung verknpfen als dem Namen Da-gaii
3.

Das fekundre

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

II

Verbreitung des Gottesnamens Jahu.

l62

zuTcam,

m.

Notwendig

aber war die


weil n-; famt
dem -, dem eigentlichen Trger der Bedeutung, nicht mehr
verflndlich und darum zum Namen des hebrifchen Nationalgottes untauglich war.
Die Unterfuchung, wann diefe Umdeutung des Gottesnamens wohl vor fich gegangen, liegt dem
Zwecke diefer Anmerkung fern; nur auf Z. l8 der MefchaInfchrift', wo das Tetragramm nin^ fellfleht, fei beilufig aufmerkfam gemacht.
iirfprnglich

u.

dgl.

Umwandelung des Namens

in-

zu

r;;:^^

deshalb,

C. m; (n-, -), deffen Verbreitung und Urfprung.


Der urfprngliche Gottesname -n; ifl den Hebrern wenigflens mit den Philiflern, wahrfcheinlich mit den Kanaanern
berhaupt gemeinfam gerade im Gegenfatz zu dem Jahu diefer
:

anderen Vlker erfolgte die fpecififch hebrifche Umprgung zu


~|in-.
Der kanaanifche Gottesname Jah, Jahu aber hat, gleich
den meiflen brigen kanaanifchen Gottesnamen, feine Wurzeln
im babylonifchen Pantheon und entfpricht dem Ja-ii zubenannten Gott Ilu, dem oberflen Gott des lteflen babylonifchen
Gtterfyflems.
1.

So gewifs

-r.'-i

fpecififch hebrifchen Urfprungs

iil,

auf

Umprgung beruht, fo gewifs ifl -- nicht


hebrifchen Urfprungs wodurch felbflverftndlich nicht ausgefpecififch hebrifcher

fchloffen ifl, dafs ^", felbfl ohne jene Vertiefung feiner Bedeutung, fehr wohl recht eigentlich der Nationalgott der Hebrer
gewefen fein konnte;.
War ^n; von Haus aus und von
allem Anfang an national-hebrifcher Name, fo mufste er
verflndlich bleiben und brauchte nicht umgemodelt zu werden; er wurde umgendert und mufste es werden, weil fich
fr die Denker unter dem Volke Ifraels, die Priefler und Propheten, kein greifbarer hebrifcher Sinn mit ihm verband
ein deutlicher Hinweis auf fremdlndifchen Urfprung des Namens Jahu.
2. Es lfst fich nun aber wirklich kaum leugnen, dafs nicht
ausfchliefslich die Hebrer, fondern auch andere femitifche
Vlker den Gott Jahu verehrten. Zwar daraus, dafs gemfs
Num. cap. 22 24 Bileam fowohl Baal als Jahwe diente, darf
nicht auf Jahwe-Kultus bei den Syrern gefchloffen werden, imd
der ammonitifche Name ~;3rj Neh. 2, lO mag, gleich den

oben erwhnten hamathenfifchen Namen, zur Not auf Entlehnung des Gottesnamens zurckgefhrt werden. Ja felbft die
phnicifchen Eigennamen ---ai-, "ASaTos, Vs-, welche fich am
wahrfcheinlichflen als n-Tsy Knecht Jahwes" und Vs-' Jahwe
,

j^o

Heimat des Gottesnamens Jahn.


ifl

GoW

erklren (vgl.

zu diefen

Namen

Baudiffin,

a.

a.

O.,

mchten, fofern lie allein flehen, vielleicht noch


nicht als Anzeichen fr phnicifchen Jahwe-Kultus anzufehen
fein.
Dagegen lehren jetzt mehrere in dea Keilinfchriften erwhnte Namen philiflifcher Knige, dafs bei den Philiflern
S.

323

f.),

der Gott Jahu, Jah nicht allein verehrt wurde, fondern fogar
eine ziemlich hervorragende Stellung einnahm: vgl. Mitinti,

Knig von Asdod (Sanh. II 51), Sidk, Knig von Askalon


(Sanh. II 58), Padi, Knig von Ekron (Sanh. II 70)
Namen, welche zweifellos hebrifchen Namen wie ~;rn"?j ~rR~^>
n;;-^ gleichzufetzen und (fiehe auch KAT. 71 fif.).
Auch hier
berall Entlehnung zu flatuieren und anzunehmen, dafs die Phili-

der Hebrer, gerade in ihren Knigsdes hebrifchen Nationalgottes gehuldigt


htten, fcheint mir unmglich.
Ifl dem aber fo, kannten die
Philifler wirklich den Gott Jahu, dann drften wohl auch hethifche Eigennamen wie -^ s 2 Sam. ii, 3 fif., drften atich alle
die erwhnten hamathenfifchen
phnicifchen, ammonitifchen
Eigennamen doch nicht fo kurzerhand einfach aus Entlehnung
erklrt werden; mit mindeftens gleichem Rechte knnen vielmehr alle diefe Namen (vgl. auch den Namen eines nordarabifchen Knigs, Jdihc, Afarh. III 20, KAT. 5 Anm. irrig als
Knig von Damask" bezeichnet) als einflimmige Zeugen
fr Jahu, Jah als allgemein kanaanifchen Gott angefehen werden, fo dafs die hebrifche diffmiilierende Umwandelung zu -1--, aufser den bereits angefhrten Grnden, auch
noch im ablichtlichflen Gegenfatz zu diefem kanaanifchen
nn^ erfolgt wre.
3. War aber das hebrifche Jahu mindeflens auch philiflifcher und hchft. wahrfcheinlich fogar allgemein kanaanifcher Gottesname, fo ergiebt fich hieraus nicht allein eine neue
Inftanz gegen die Ableitung von -ir:, n-n fein", da diefe Wurzel
es wird
rein aramifch-hebrifch, aber nicht kanaanifch ifl
dadurch Babylonien, das Heimatland des ganzen oder wenigflens fafl. ganzen brigen kanaanifchen Pantheons, als Heimat
auch des Gottesnamens Jahu ohne weiteres nahegelegt. Und
dies belltigt fich bei nherer keilfchriftlicher Prfung.
4. Das nichtfemitifche Volk Babyloniens nannte ,,Gott"
neben dingir (fumer. diniuief) d. i. mchtiger Richter" ganz
befonders und ganz eigentlich ild (Jli) und
Fr jenes felbe
Schriftzeichen, welches gemfs S^ I, 13
16 den Namen / oder
(mit affyrifcher Nominativendung) ia-u fhrt nach feinem ihm
fler,

diefe

Erbfeinde

namen dem Namen

/'.

Urfprung des Gottesnamens Jahu,

iA

befonders charakteriftifchen nichtfemitifchen Lautwert / (diefer


war fo bekannt, dafs er nicht einmal, wie fonfl, in der linken
Kolumne mit aufgefhrt zu werden brauchte), ifl. jetzt z in der
Bedeutung ,,Gott" monumental nachweisbar: z (rein phonetifch
gefchrieben) und /// (mit diefem anderen Zeichen / oder /// gefchrieben, welches als Bezeichnung Gottes des ,,Allerhchflen"
gern auch verdoppelt wird) wechfeln in den nmlichen Wrtern
/ und /// bedeuten
erhaben" und dann ,,Gott" (vgl.
fr das letztere auch V R 34 col. II 52), bedeuteten aber
weiter in dem lteflen babylonifch-femitifchen Gtterfyflem auch geradezu den hchflen Gott: der in den lteflen wie jngflen babylonifchen Texten vielfach vorkommende

unterfchiedslos als Benennungen Gottes;

beide urfprnglich

,,

Gott Ilu fland urfprnglich, gemfs II


48, 28 a. b, an der
Spitze des lteflen keilfchriftlich beglaubigten babylonifch-femitifchen Pantheons, und es kann nur als Zufall gelten, dafs ^a-?/
bislang zwar als babylonifch-femitifcher Name des Gotteszeichens
aber noch nicht als babylonifch-femitifcher Name
des Gottes felbfl nachgewiefen ifl.
(Die von mir in Baudiffins Studien zur femitifchen Religionsgefchichte, I, 226 f.
Anm., geufserten Bedenken gegen die zuerft. von Schrader
angenommene Gleichheit des affyr. J^a-u und des hebr. 1-;
nehme ich hiernach, im Hinblick auf obige, damals freilich
noch nicht bekannte Gleichung z [ja-n)
ili ,,Gott", zurck).
Whrend diefer ltefle oberfle Gott der femitifchen Babylonier
//// oder Ja-u allmhlich durch andere Gottheiten verdrngt
wurde, gelangte er bei den Kanaanern zu hervorragenderer,
bei den Hebrern zu hervorragendfler Bedeutung. In grammatifcher Hinficht gefeilt fich hiernach ?-; (-:) zu den fonfligen
im Hebrifchen erhaltenen Reflen der femitifchen Nominativendung //, wie -Vr'P'?, Vn/i:? (-"2 -.-a Num. 24, 3. 15).
?',

Eine Reihe auch noch anderer Betrachtungen liefse fich an


Ich knnte ber den
den vorflehenden Exkurs anfchliefsen.
monotheiflifchen Zug reden, welcher fich durch das fcheinbar
labyrinthifche Pantheon der babylonifchen Vlker klar verfolgbar hindurchzieht: ganz frei von jeglichem die oder jene Stadtgottheit als folche bevorzugenden Partikularismus geht der
Glaube an Einen Gott ber alle Gtter" durch die baby-

lonifchen Prieflerge fange hindurch, und infonderheit der allein

erhabene" Mondgott, die Stadtgottheit von Ur in Chalda,


ifl
es, welche immer und immer wieder von den Prieflern

Etymologifches ber El.

ic

und Knigen auch jeder andern beliebigen Stadt, wie z. B.


Babylon, als der wahre und hchfle Gott gefeiert wird. Oder
knnte der Glaube an Einen hchden Gott entfchiedener ausgefprochen werden als z. B. von Nab-n'id, welcher in der
Cylinderinfchrift I R 68 Nr. i den Mondgott Sin bezeichnet
als dSl ildni sa same ii irsitiin sar ildni ilni sa ilni sib
same rabiiti d. i. als einen ,, Herrn der Gtter Himmels und
der Erde, Knig der Gtter und aller Gtter Gtter, fo da
bewohnen die grofsen Himmel" (I 28 30 und hnlich noch
einmal II 3 6jr Es liefse fich weiter ber die ltefle Ausfprache und Etymologie des den AlTyrern, Kanaanern und
Himjariten von ltefler Zeit her gemeinfamen Gottesnamens
"'5X
reden, ber welchen neuerdings Nldeke (fiehe Monatsberr.
d. kgl. Akad. d. W. zu Berlin, 14. Okt. 1880) gehandelt hat.
Es mfste dann zu Nldekes Abhandlung ergnzend bemerkt
werden, dafs die ltefle erreichbare Namensform" doch gewifs das durch ein und ein halbes vorchriflliches Jahrtaufend
hindurch zu verfolgende babylonifch-affyrifche ilu ifl (welches
brigens nur in ganz befondern Fllen Eigenname eines fpeciellen Gottes ifl, fonfl flets, wie hebr. Vs, allgemein ,,Gott"
bedeutet), dafs diefes affyr. ihi, von welchem
doch unmglich
zu trennen ifl und welches niemals weder ehi noch ili(, fondern
immer nur, wie fich ausreichend beweifen lfst, ilu lautet, fr fich
felbfl. und damit zugleich fr hebr. V's gegen die Gleichflellung
mit Wortformen wie r^ (affyr. lui-i-tii) und infonderheit ^ (affyr.
sc-c-dii) entfchiedenen Widerfpruch einlegt, nicht minder auch
die Ableitung von einer mittelvokaligen W. V^s ,,vorn fein" (die
im brigen auch im Affyrifchen bekannt ifl, vgl. claviu ,, Vorderfeite" c;?s) unmglich macht, dafs hiernach das Zere von
hebr. Vs doch nur auf Dehnung beruht und Eigennamen wie
ns^'js, N-r-Vs doch keine ungewhnliche Verkrzung und Verflmmelung aufweifen, fondern vielmehr fchon fr das hebr.
Vn und deffen Urfprung den Weg zeigen, welcher durch die
Ich
Keilfchriftdenkmler als der richtige beglaubigt wird.
mchte zum Schluffe nur noch in aller Krze einen Zweifel
ausfp rechen an der blichen, von Fleifcher in Delitzfch's lob
(zu 6, 2) nher ausgefhrten Kombination des aramifch-he-

brifchen s;r, r-n ,,fein" mit arab. 155^ klaffen, leer fein, dann
los

und

dahinfahren, libere ferri, labi, delabi, cadere, acauf die Verblaffung diefer Grundbeesse
zu accidere =cyi, esse fhrt fonfl im Semiti-

frei

cidcrc, fieri,

deutung

Das Seinsverbum.

l66

Wenn das AlTyrifche fein Verkeine einzige Spur.


substantivum aus dem felbflndigen perfnlichen Frwort h^c gewinnt, indem es diefes nur mit der Prpofition ba,
dem an fich entbehrlichen fogen. z essentiae zufammenfetzt,
ba-h7 urfpr. ,,in ihm ifl oder belleht das und das", ,,an ihm
in das und das"
er ifl. (oder auch: er hat) das und das
(flehe zu diefem ^, z. B. >zr -r-^ ,Jah ifl fein Name" Pf. 68, 5.
Jef. 26, 4 u. ., Franz Dehtzfch zu Pfahii 35, 2, und vergleiche
auch in der Bed. ,,er ifl" thiop. bo, Dillmann, thiopifche
Grammatik . 167, I. . 192, i, b)
follte da nicht das
aramifch-hebrifche Verbum substantivum vielleicht ebenfalls
fchen

bum

direkt aus st, s-- entwickelt

worden

i^^S-

fein?

ANHNGE.

I.

Zur Geographie Babyloniens.


A.

Euphrat und
ihre Nebenflsse

I.

Die

Namen

Der Euphrat

Tigris,

und Kanle.

Euphrat und Tigris.


den Babyloniern und Affyrern,

hiefs bei

von feinem Quellurfprung bis zu feiner Mndung, Pur dt,


Purtii [PiL-rat-tu, Pu-ra-at-tu Tig. V 56. 58. Afurn. III
14. 34. 41. Neb. V 8. IV R 26, 53 a), wonach hebr. ms
Gen. 2, 14, Jer. 51, Qt^, meift r"]E in: Jer. 46, 2. 6. 10 u. o.',
arab. Fiirt, altperf. Cfrtus, grch. Guc|)paTHs. Die grofse
Zahl der verfuchten Etymologien, welche fmtlich vertehlt find und hchflens zum Teil volksetymologifchen
Wert haben, ift die Affyriologie jetzt in der glcklichen
Lage, durch die einzig richtige erfetzen zu knnen: diefe
wird durch den V R 22, 31 monumental bezeugten, alterten fumerifch-akkadifchen Namen des Stromes an die
Hand gegeben, nmlich Pura-nuniL d. i. der grofse Strom"
{nunii grofs" ift bekannt, zu /;//', pura urfpr. Tiefe^' affyr.
suplu, dann Behltnis" und infonderheit Strombett,
Strom, Gewffer" vgl. II R 29, 68 a. b. IV R 26, 3435 b
u. a. St. m., fiehe auch Lefeftcke, Schrifttafel Nr. 187).
Der affyrifche Name Purtu ifl nichts als diefes mit femitifcher Femininendung verfehene Pura (die affyr. Flufsnamen find ebenfo wie nru PI. nrdti Plufs" weiblich)

Namen und Zunamen

I/o

des Euphrat.

das fumerifch-akkadifche Volk neben


grofse Strom'' auch Pura der Strom"
fchlechthin fagte, genau fo alfo wie im Hebrifchen in:!!
b"T3n Gen. 15, i8. Dt. i, 7 u. . (vgl. Apok. 9, 14) und
in:n Ex. 23, 31. Jef. 8, 7, ja fogar (wie ein Eigenname

und lehrt,
Piira-mmu

dafs

,,der

ohne Artikel) in: Jef. 7, 20. Mich. 7, 12 als Benennungen


des Euphrat mit einander wechfeln.
Als einen andern babylonifch-femitifchen Namen des
Euphrat nennt II R 48, 47 a. b (vgl. 51, 43 a. b) U-ni-nt-tuvi,
doch findet fich diefer Name nur in den Vokabularien.
Von den ideographifche n Schreibweifen des
Euphrat ifk jene, welche ihn als id Zunbir d. i. Strom
von Sippar" bezeichnet, die ltefle: fie ift in den nichtfemitifchen Texten die ausfchliefslich gebruchliche (z. B.
auch in den femitifchen babyloIV R 26, 52 a) und
nifch-affyrifchen Texten bis in die jngfte Zeit herab (z. B.
Neb. VII 45. Nerigl. 11 18. 21. Beh. 36) gelufig geblieben.
ifl:

Zu dem

leicht

bildet III

54,

bularien belegt

erklrlichen Schreibfehler II R 18, 35 a


26 b ein Pendant. Nur durch die Vokaift

die

Bezeichnung

als id Uim-bi-tara II

43 a fzu diefer Lefung fiehe S'^ 93 d. i. Strom der


makdnii Ort"), vielleicht eins
Stadt Unu-bitara {nnu
Purtuin fiehe oben Anm. 37.
mit Sippar. Fr Sa-ga-an
51,

Specififch affyrifch

und

in affyrifchen

Texten fehr behebt

das Waffer" {a, kotC


Purt (Afurn.
phonetifches
Komplement,
rat,
er|oxH[j
III 64. Salm. Ob. 27 u. o. Tig. jun. Obv. 9'.
ber den Zunamen des Euphrat napisti inti Seele
Der Stern
des Landes" fiehe unten bei den Kanlen.
Euphrat" hiefs gemfs II R 51, 59 a. b auch Schwalbe"
{sinndjiin).
ber den Ar-za-ni-aj den vermeintlichen Oflphrat oder Murd-Su, den Arsaiiias der Klaffiker, fiehe
unten bei den Nebenflffen (S. 182 f.).
Der Tigris hiefs bei den Babyloniern und Affyrern,
von feinem Quellurfprung bis zu feiner Mndung, Idiklat
oder Diklat {[-di-ih-latl]. R 50, 7 d. S^ 372, Di-ik-lat^th.
35), wonach hebr. bj:"in Gen. 2, 14. Dan. 10, 4, famar.
bpin, fyr. Dihlat, targ., talm. nbai, arab. Digla, altperf.
ift

die

Schreibung

id

^'at d.

i.

Urfprung des Tigris-Namens.

jyi

Tigrd (Bundehefch Dagrad, Pehlewi niM), grch. l^iypHs^,


jnger Tiypis^- Von den mannigfach aufgeftellten Etymologien darf die von Plinius (VI 127), Strabo (XI, 14, 8),
Ouintus Curtius (IV 9, 16) bereinftimmend bezeugte Erklrung als Pfeil" ( Ttypis"
a|jiKTO|j cj)U/\aT"Too[j t6
peu^a 61a tTjj ^'THxa, dc|)"' ou kqi Toupo|ja, Mh6(X)[j Tiypip
KaAoupTcx)|j To T6-^eu[ja), welche durch das jetzt nachgewiefene Zendwort tigJiri Pfeil, Gefchofs" {vg\.tighra fpitz,
fcharf'S W. tig), bettigt wird (fiehe de Lagarde, Gefammelte Abhandlungen, S. 201), gewifs die Bedeutung einer
eranifchen Volksetymologie beanfpruchen, aber den eigentlichen und urfprnglichen Sinn des Namens trifft fie nicht,
fo wenig wie die Erklrungen des hebrifchen bp'^n aus
Pfeilfpitze oder Zufammenfetzung von
plln Dornfpitze
in fcharf, reifsend" und bp leicht, fchnell" (letztere
diefen zu erDeutung in BerescliitJi rabba cap. 16).
grnden, gilt es auf die Namensform in der Sprache der
lteften Bewohner Babyloniens, alfo des fumerifch-akkadifchen Volkes zurckzugehen, dies ift aber I-digua (S*" 372),
.

Um

I-diguu (V

22, 30), ein

Name,

deffen

erfler Beflandteil

Strom" ift (fiehe V R 22, 28), whrend


der zweite urfpr. mit hohen Ufern" {dig
affyr. kisadu
Ufer", na
ein hoch" II R 30, 24 g. h), dann aber, da
das Akkadifche mit hoher Einfaffung verfehen" {dig-na)
jedwedes grfsere Behltnis {iiin dig-tia
inmtu Behltnis, Geffs", Ergnzung zu II R 32, 71 c) und infonderheit
zweifellos

i {id)

das Bett eines Fluffes" {sikrut sa nri V R 32, 24 a. b. c,


II R 30, 24 g. h mit Z. 19 g. h zu vergleichen ift)
nennt, das Flufsbett fchlechtweg bedeuten kann. Welcher
Faffung der Vorzug zu geben, ift kaum zu entfcheiden:
Flufs mit hohen Ufern" ift gerade fr den Tigris fehr
paffend, da ja feine Ufer in der That feinen Wafferfpiegel
bedeutend berragen, wodurch er auf weite Strecken gehindert ift, etwas zur Bewfferung des Eandes beizutragen;
Strombett, Strom" fchlechthin knnte aber der Tigris
mit gleichem Rechte genannt fein wie fein Zwillingsbruder Piira. Die Lefung des affyrifchen Namens, welcher
wiederum die femitifche Femininendung angefgt hat, ift

wozu

Namensformen und Zunamen des

J72

Tigris.

von I-di-ik-lat an fich


auch
nat
gelefen
werden knnte; die
letzte
das
auch
Lefung ih mit fc habe ich gewhlt, einmal weil fumerifchakkadifche Wrter mit g in das Affyrifche auch fonfl
zilchu S'' 199, silig
meift mit Ic bergehen (vgl. zig
sah, fiehe Haupt, Sumerifche Fasilihku K. 4403, sag
miliengefetze, S. 50 Anm. i), und dann im Hinblick auf
die gewifs an die gebruchlichfle affyrifche Namensform
fich anfchliefsenden hebrifch-fyrifchen Namen; der Lefung
lat gebe ich aus ebendiefem letzteren Grunde vor der
gleich mglichen und von Haupt (Sumerifche Familienfchwierig, da das vorletzte Zeichen
ig^

gefetze, S. 9 Anm. 4) aufgeflellten ?uiit den Vorzug; der


affyr. Idiklat gegenber dem akkadifchen Idigna vor-

in

liegende Wechfel von n und /wird mit Haupt (ber einen


Dialekt der fumerifchen Sprache, in den Nachrichten der
kgl. Gef. d. W. zu Gttingen. 1880. S. 541) auf dialektifche
Unterfchiedenheit innerhalb des nichtfemitifchen Idioms

hidun und sudiil Joch", tin und til Leben"; vgl.


auch na, nit und la nicht"?) zurckgefhrt werden muffen;
Idigla wrde die fumerifche Dialektform fein.
Als einen andern babylonifch-femitifchen Namen des
Tigris nennt II R 48, 46 a. b Ani-viu, fr deffen Erklrung
an Jer. 51, 36, wo C^ vom Euphrat gebraucht zu fein
beides ohne
fcheint, oder 'z'CTi erinnert werden knnte

(vgl.

gengende

Sicherheit.

Von den ideographi fchen Schreib weifen


Tigris

ifl:

jene, welche ihn als

des

373) bediefes S*" '^j^

id dala (fiehe

S''

in welcher Bedeutung
durch hipiL (hervorbrechend" oder gewaltig"?), anderwrts durch nianihi, kainkainuiatu u. a. erklrte akkad.
dala zu faffen ift, fteht dahin: die Schreibung ift in den
nichtfemitifchen Texten die faft ausfchliefslich gebruchliche (z. B. II R 18, 35 a) und ifl auch in den femitifchen
babylonifch-affyri fchen Texten ftets gelufig geblieben
Daneben
(Tig. II 4. II. Afurn. I 73. Tig. jun. Obv. 9).
bezeichnete man ihn aber auch fchon in alter Zeit als id

zeichnet, die ltefhe;

g al-g ala

d.

i.

laufender,

Strom" ig a/g al

affyr.

(pfeilfchnell)

dahinflrzender

gararu laufen, rennen"

II

27,

Quellen und Lauf der Zwillingsflrme.

ly-y

IIa. b), eine auch in den aflyrifchen Texten fehr beliebte


Bezeichnung (Afurn. II 104. Stand. 8. Salm. Ob. 69. 92).
ber den Zunamen des Tigris bbilat mdm Segenbringer" flehe unten bei den Kanlen. IV R 36 Nr. 17
wird der Tigris der Strom der Gtter'- genannt. Der
Stern Tigris" war gemfs II R 51, 58 a. b eins mit Anuder Gttin des Morgenfterns.
IL Die Stromlufe des Euphrat und Tigris.
Von den Quellen der beiden auf den Bergen Armeniens
entfpringenden Strme war fchon in . 13 und Anm. 10 die
Rede; unter der Salm. Co. 27 f. 105. Ob. 92 f. erwhnten
Euphratquelle ift mit berwiegender Wahrfcheinlichkeit
die des Oflphrat (Murd-Su) nordnordfllich vom Wan-See
zu verftehen; vgl. auch KGF. 130 f. 148 f.
Whrend der Euphrat auf einemi weiten weftlichen
nit,

Umweg

in vielen Engpffen und Katarakten die Tauruskette durchbricht, nach Paffierung gewaltiger Engen, der

liiiikc

sa Ptirti fAfurn.

III 30. 44),

bei Biregik,

Tilbarfip, in fein mittleres Stufenland

vielen

Krmmungen gegen

wendet, durchbricht diefer

tem Lauf

pfeilfchnell

in

Sdoft
fofort

tritt

dem

dem

alten

und dann

Tigris

fich

in

zu-

nach Sden gerichte-

dahinfliefsend ebenfalls mit vielen

Stromfchnellen die mefopotamifchen Gebirgslandfchaften,


bei Bagdad ganz nahe an den Euphrat heran und
ergiefst fich dann, nicht weit vom Euphrat entfernt, in
den perfifchen Meerbufen.
Dafs Euphrat und Tigris fich in alter Zeit gegen ihre
Mndung zu nicht vereinigten, fondern getrennt ihren Weg
in das perfifche Meer nahmen, wurde fchon in . 21 auf
Grund der Nachrichten der Alten kurz erwhnt. Die Keilinfchriften befttigen es.
Ganz befonders ift es der bereits in . 40 fowie Anm. 36 angezogene Bericht von Sanheribs Seeunternehmung gegen Elam, welcher auch ber
die Euphratmndung wertvolle Notizen enthlt. Ihm zufolge fuhren die Schiffe, welche die aflyrifchen Truppen
an Bord hatten, vom Kanal Arachtu aus in den Euphrat
und ftromabwrts weiter bis zur Stadt Bb-salimeti, welche
zwei kasbu Icahkar vom Meeresgeftade entfernt lag; dort
tritt

Euphrat- und Tigris-Mndungen.

lyA

erzhlt

Saiiherib
in der Richtung nach dem
Lager aufgefchlagen, aber die Flut (/, Lehnwort, liehe II R 38, 69 a. b) des Meeres habe das Lager
umringt, das Waffer fei bis in die Zelte gedrungen, und
fo feien fie gentigt gewefen, fnf Tage und fnf Nchte
auf den Schiffen zuzubringen. Darnach aber feien die
Truppenfchiffe weiter nach den Smpfen an der Mndung
des Stromes gefahren, wo der Euphrat feine Waffer ins

habe

er

Meer zu

fein

Meer ergiefse {ana rakkat pi nii asar Purtii nicsa iiscscni kirbus tnidhn glitti; galatji von dem zur Zeit der
Ebbe zurckweichenden'' Meere).
Hatte aber hiernach der Euphrat feine eigene fpecielle
fo knnen doch hinwiederum die Mndungen
beider Strme nicht gar weit von einander entfernt gewefen
fein: diefe ohnehin feftflehende Thatfache erhellt zu allem
Uberflufs aus der Redeweife ina pi nrti an der Mndung
der Strme". Die Gegend an der Mndung des Euphrat
und Tigris war den Babyloniern von alters her eine ge-

Mndung,

heimnisvolle, heilige

Gegend:

dort, ina pi nrti,

wo

die

beiden dem Lande Leben bringenden Strme oflwrts in


das unbegrenzte Meer fich fernhin verlieren
wird dem
,

Xifuthros, als er zu gttergleicher Unfterblichkeit entrckt wird, der Wohnfitz angewiefen (Sintfluterzhlung
f.), und das Waffer von der Mndung der Strme"
(akkad. ida-kna, affyr. // nrti) galt fchon dem fumerifch-akkadifchen Volke als fonderlich heilkrftig ((iehe
IV
22, 10 b).

Z. 184

Als einziger, freilich aber auch wichtigfter Punkt erbrigt jetzt nur noch die Frage, wohin wir etwa fr das
6. oder 5. vorchriftliche Jahrhundert, die Mndungen des

Euphrat und Tigris zu verlegen, mit anderen Worten: wie


weit wir uns fr die alte Zeit den perfifchen Meerbufen
Dafs
landeinwrts fich erflreckend vorzuftellen haben.
wie Babylonien berhaupt, fo infonderheit das ganze untere
Babylonien ein Landflrich von relativ modernem Urfprung
ift,
welcher erfl durch das Schwemmland des Tigris,
Euphrat, Kercha und Karun gefchafifen wurde, und dafs in
gar nicht fo alter Zeit ein den jetzigen perfifchen Meerbufen

Wandelung des Mndungsdeltas.

lyc

verlngernder Meeresarm das jetzige Mndungsdelta der


Strme ziemlich weit nordweftvvrts mit feinen Fluten bedeckte
diefe wohl allgemein bekannte, aber nur wenig
berckfichtigte Thatfache wurde bereits in . 21 hervorgehoben. Wenn nach Plinius (VI, 139) die von Alexander
dem Grofsen gegrijndete Stadt Charax ieutzutage Moammerah) urfprnglich zweitaufend Schritte vom Meeres-

entfernt war, zur Zeit Juba's II von Mauretanien


v.Chr.) aber 50 oder gar I20rmifche Meiltn landeinwrts
lag, fo haben wir es hier natrlich mit grofser bertreibung
ufer

(i

zu thun, aber die aufserordentlich rapide


tas des Schatt el-Arab

ift

Zunahme

eine unleugbare

logifch fehr leicht begreifbare Thatfache.

des Del-

und dazu geo-

Loftus

'Chal-

daea and Susiana, pag. 282) fagt: Siitce the conmienccment of oiir era thcre has been an increasemcnt at the extraordinary rate of a rnile in ab out scventy years (was
fr eine deutfche Meile etwas ber 330 Jahre ergeben
wrde), zvJiich far exceeds the groivth of nny existing delta.
This rapid increase is accounted for by the deposit of the
river mud in the confined basin of the gulf zuhere, instead
of being washed away by currents, as in a open ocean, it
is driven back by the returning tide,
and fonned into a
gently shelving bank, perceptible at a considerable distance
from the enibouchure of the rivers"-. Im Altertum aber
mufs, wie auch fchon die Alten bemerkt haben, der jhrliche Zuwachs, da er noch feichtere Stellen der Kfhe als

heutzutage

traf,

noch

Henry Rawlinfon

fchneller vorgerckt fein:

nach Sir

(im Journ. of the R. Geographical Soc,

Vol. XXVII, pag.

186)

englifche Meile,

fo

in

dafs

30 Jahren ungefhr eine


Maspero (Gefchichte, S. 133)

es fr wahrfcheinlich hlt, dafs damals, wie die erflen


Anfiedler in das Thal hinabkamen der perfifche Meerbufen bis 40 oder 45 Meilen hher hineinreichte als dies
gegenwrtig der Fall ift" (vgl. Loftus, im JRGS. XXVI,
pag. 142; George Rawlinfon, The five great nionarchies,
I, pag. 4 f.), und nach Kieperts Anficht (Alte Geographie,
S. 138 Anm. 2) feit der Bltezeit Babylon s als seefahrenden
Staates(?) im 6. Jahrh. v. Chr. leicht eine 1012 Meilen
,

176

Uas

alte

Mndungsgebiet.

breite Alluvialzone neu entftanden

fein

kann".

Diefe

fr die geographifchen Verhltniffe Siidbabyloniens grund-

leglich wichtige Thatfache laffen feltfamerweife fogut wie

fmtliche Karten des alten Babyloniens, darunter auch


die Kiepert'fchen zu Schraders beiden Werken KAT. und
KGF., aufser Acht, und ich gehe wohl nicht zu weit, wenn
ich behaupte, dafs fich nur die Wenigflen bisher einen
klaren Begriff von dem in vielfacher Beziehung wichtigen Mndungsgebiet des Euphrat und Tigris gemacht
haben. Dafs diefe Unkenntnis aber eine ganze Reihe von
Irrtmern nach fich ziehen mufste, dafs fie verhinderte,
die Berichte auch nur eines einzigen Kriegszuges gegen
Sdbabylonien oder Elam wahrhaft zu verftehen, dies
lehrt, um nur Ein drafbfches Beifpiel anzufhren, Lenormants fonfl: fo trefflich gefchriebener Auffatz, betitelt Ein
babylonifcher Vaterlandsfreund des achten Jahrhunderts
v. u. Z.*- (Die Anfnge der Kultur, II, S. 149
219), wo
der Verfaffer ein Bild von den militrifchen Aktionen
Sargons entwerfen w\\\ und von dem Vereinigungsort des
Euphrat und Tigris, vom linken und rechten Ufer des
Schatt el-Arab als ftrategifch wichtigen Punkten und Linien fpricht, auf der Stelle des heutigen Moammerah die
Entfcheidungsfchlacht fchlagen lfst, u. f. w., u. f. w.
alles in durchgngigem Widerfpruch zu dem damaligen
Terrain. Genau nun zu beffimmen, eine Avie grofse Flche
etwa zu Afurbanipals Zeit noch vom Meere bedeckt war,
i. nicht leicht, und wenn ich auch glaube, mit der diefem
Buch beigegebenen Karte, dem erften Verfuche hier
einiges Licht zu fchaffen, im allgemeinen das Richtige
getroffen zu haben, fo mufs ich felbftverftndlich gerade
fr diefen Teil meiner Arbeit auf nachfichtige Prfung
und Beurteilung hoffen. Zwei Angaben der Keilfchriftliteratur find es vor allem, welche, im Verein mit geologifchen Erhebungen, mich beftimmt haben, die Karte des
alten Sd- oder Unterbabyloniens in der vorliegenden
Weife zur Darftellung zu bringen, und die zweite von
ihnen knnte als ausfchlaggebend bezeichnet werden, wenn
mir nur die bisher gewonnenen Ergebnifle der affyrifchen

Erflreckung des perfifchen Meeres.

I77

Metrologie hinreichend ficher und zuverlffig erfchienen.


Aber fo gern ich die Tabelle der affyrifchen Lngenmafse,
wie fie fich in Opperts und Menants Docuinents juridiques,
pag. 346 f. findet, rckhaltslos zu Grunde legen mchte,
fo hindert mich hieran doch einerfeits der Umftand, dafs
eine Anzahl fchon von Lepfius nachgewiefener Irrtmer
noch immer beibehalten ift, und andrerfeits der zwifchen
kasbii Meile" (ich will diefe konventionelle Lefung und
berfetzung hier beibehalten) und kasbii kakhar als vermeintlicher pDoppelmeile" gemachte Unterfchied, den ich
durch nichts beweisbar, gefchweige gar fr fchon bewiefen
halte (nach

Oppert

betrgt die alTyrifch-ninevitifche kasbii

5923,80", die kasbu hakkar 11847,60, die babylonifche


kasbu 5670,00 ", die kasbu kakkar 11340,00; Lepfius,
Die babylonifch-affyrifchen Lngenmafse nach der Tafel
von Senkereh, Berlin 1877, welcher berhaupt keinen
Unterfchied zwifchen affyrifcher und babylonifcher Elle
anerkennt, berechnet die kasbii zu 11340, die kasbu kakkar zu 22680).
Indem ich darum eine noch genauere
Beflimmung des Thatbeflandes zuknftiger Unterfuchung
vorbehalte, begnge ich mich einftvveilen mit annhernden Refultaten, was ja ohnehin vielleicht flets notwendig
fein wird, da wohl niemand fr eine mathematifch peinlich zuverlffige Berechnung von Entfernungen zu Waffer
und zu Land von feiten der Affyrer die Brgfchaft ber-

nehmen

wird.

Von

der Euphratmndung unterhalb der Stadt


Bab-salimeti fetzt Sanherib auf grofsen Meerfchiffen des
Landes Chatti ber das Meer des Oflens nach dem in
das Meer fich ergiefsenden Ulai, dem Strome Elams, an
deffen Ufer das feindliche Heer ihn erwartet. Da die Entfernung von Korna bis zu den Mndungen des Schatt elArab etwa 150600, alfo reichlich 20 deutfche Meilen betrgt, fo wrde nach Kieperts Annahme fich zu Sanheribs
Zeit das perfifche Meer bis etwas oberhalb von Basra
erftreckt haben. Aber diefe Entfernung von der Euphratbis zur Ulaimndung fcheint mir doch zu gering, um die
grofsen Vorbereitungen zu erklren, welche Sanherib
I.

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

12

Die

i7

Infelftadt

Dilmun.

macht, um ber das Meer zu fetzen: ob er dazu grofse,


mit phnicifchen Matrofen bemannte Meerfchiffe bentigt
war? und wie feierlich ifl der Akt, den er vor diefer ihm
offenbar nichts weniger denn als Kinderfpiel erfcheinenden berfahrt vollzieht! Er opfert zuvor Ea, dem Gott
der Waffertiefe, wirft ein goldenes Schiff, einen goldenen
Fifch und goldenen Schmuck (?) in das Meer, und giebt
dann erfl den Befehl, nach der elamitifchen Uferfladt
Nagitu berzufahren.
2.
Gemfs dem im Befitz des Berliner Mufeums befmdlichen, auf Cypern gefundenen Monolith Sargons II,
des Eroberers von Samarien (verffentlicht III R ii) lag
die noch zu Babylonien gerechnete, aber als ufserfte
Sdgrenze Babyloniens geltende Stadt Dilmun eine Strecke
von 30 kasbii im fllichen Meere. Die Stelle (II 23 25,
vgl. Khors. 144) lautet: Uperi sar Dilmun sa {jnlak) sclas

kasbii ina

habal

tnidivi (sa) nipih Saiiisi

khna

niini sitkiinu

-Uperi, der Knig von Dilmun, welcher in


einer Entfernung von 30 Meilen mitten im Ofimeer gleich
Die
einem Fifch den Wohnfitz aufgefchlagen hatte**.
Stadt Dilmun lag hiernach auf einer Infel bez. Halbinfel
innerhalb des jetzt fefles Land bildenden Gebietes (die
allmhliche Ausfllung des Meeresgrundes wurde eben
durch diefe vorliegende Infel um ein bedeutendes befchleunigt), und zwar 30 kasbu vom babylonifchen Ufer
an der Euphrat- und Tigrismndung entfernt: dies wrde
nach Oppert 1777 14'", alfo etwa 232/3 deutfche Meilen,
nach Lepfius etwa 45 deutfche Meilen betragen. Die letz-

narbasH

d. h.

Entfernung pafst unmglich, dagegen trifft die OpAngabe, wie mir fcheint, ziemlich das Richtige,
wie aus folgender, freilich einer anderen Oppert'fchen AnGemfs
ficht widerflreitenden Betrachtung hervorgeht.
einer Stelle der Annalen Afurbanipals (fiehe Budge,
History of Esarhaddon, pag. 118; vgl. III R 35 Nr. 4 Obv.)
tere

pert'fche

das affyrifche Heer von der Stadt Aphek [A^ku)


an der Grenze Samariens bis nach Raphia {Rapilii) 30 kasbu
halxhar zurck; nun betrgt die Entfernung von Aphek
nach Megiddo 1V2, Megiddo bis Joppe 10' o, Joppe bis
legte

Die Entfernung Dilmuns von der Kfte.

17g

Asdod 4'\, Asdod bis Gaza 4, Gaza bis Raphia 4, die


ganze Diftanz alfo von Aphek bis Raphia etwa 243_j deutfche Meilen, alfo
wir drfen fagen
genau fo viel
wie die Diflanz von 30 kasbu von der Euphratmndung
nach Dilmun. Hieraus ergiebt fich einerfeits die iRichtigkeit von Opperts Berechnung des affyrifchen kasbu und
damit der affyrifchen Elle, andrerfeits die Falfchheit der
durch nichts angezeigten Unterfcheidung zwifchen kasbu
und kasbu ha^har: l-akkar d. i. -Grund und Boden" fleht
bei Entfernungen zu Land rein pleonaftifch, bei folchen
zu Waffer fehlt es naturgemfs. Wre kasbu kakkar die
Doppelmeile, fo wrde nach Oppert die Entfernung von
Aphek nach Raphia 47 'j (nach Lepfius gar 90) deutfche
Meilen betragen; fo mfste weiter, da 4 kasbu kakkar fr
ein affyrifches Heer eine Reife von 2 Tagen, 15 von 8,
30 von 15 Tagen find (fiehe Budge, 1. c, pag. 118 ff.), alfo
2 kasbu kakkar Einer Tagereife gleichkommen, das affyrifche Heer in gewhnlichem Marfchtempo tgHch mehr
als 22 Kilometer nach Oppert zurckgelegt haben, was
felbft fr ein modernes Kriegsheer bei weiteren Expeditionen unmglich wre, whrend bei der Gleichfetzung
von kasbu und kasbu kakkar fich gegen 12 Kilometer ergeben, fr ein Heer der alten Zeit eine ganz angemeffene
Entfernung. Wir gewinnen hiernach fr die im Oftmeer
(d, i. nach den heutigen geographifchen Verhltniffen innerhalb des Deltas des Schatt el-Arab) gelegene Stadt
Dilmun eine Entfernung von ber 23 deutfchen Meilen,
von der babylonifchen Kfte d. h. von der Gegend der
Euphrat- und Tigrismndungen an gerechnet. Diefe Berechnung mag vllig genau oder weniger genau fein
auf alle Flle mufs zur Zeit Sargons, Sanheribs und ihrer
Nachfolger das Meer bis zum heutigen Korna und etwas
Diefes unfer Ergebnis
darber hinaus gereicht haben.
wird auch durch die weiterhin zu fhrende Unterfuchung
befttigt, wonach unter dem Ukn-Flufs, welcher in den
Keilfchriftdenkmlern wiederholt als am Geftade des unteren Meeres" befindlich, alfo dem babylonifchen Meeresufer

zunchftgelegen bezeichnet wird, aller Wahrfcheinlichkeit


12*

Der babylonifch-elamitifche Meeresann.

l3o

unterhalb Kornas in den Schatt el-Arab


zu verftehen ift. Bei diefer Sachlage
gewinnt auch der Umftand, dafs die Stadtgottheit von
Eridu, der fdlichften grofsen Stadt Babyloniens, gerade
Ea, der Gott des Meeres, ift, erhhte Bedeutung.
Wie breit diefer das perfifche Meer verlngernde babylonifch-elamitifche Meeresarm gewefen fein mag, knnen felbftverflndlich nur geologifche Unterfuchungen an
Ort und Stelle entfcheiden. Dafs er nach Sden hin feine
Grenze in einer niedrigen Hgelkette fand, hinter welcher
der Kanal Pallakopas, diefe bei unferer Terrainaufifaffung
doppelt wichtige und wertvolle Wafferflrafse, bis zum
eigentlichen perfifchen Meere fich hinzog, fcheint feftzuflehen, und ebenfo leicht erfichthch ifl:, dafs unfer Meeresarm nicht fehr breit gewefen fein kann. In letzterer Beziehung verdient vor allem Beachtung, dafs die Babylonier
und Affyrer diefen Meeresarm zwar hufig genug, als einen
Teil des grofsen Oftmeeres oder unteren Meeres, mit tm-

nach der

jetzt

mndende Kercha

diim (Sanh. III 58. IV 26), tmduvi rabituni sa sit Samsi


(Sanh. IV 24, tinduvi sapUhi ^Tig. jun. Obv. 9. Lay. 17,6)
bezeichnen, ihn daneben aber auch, als mit dem eigentlichen babylonifchen terminus technicus, "<" mSLTTSit'U.
(Khors. 22. 122. Sanh. Kuj. 2, 5) oder fchlechtweg msir-

ratu

(Salm. Ob. 84), wohl auch nr mar-ra-tu sa BU-Jakini


Obv. 3) nennen; vgl. Botta 3: Bit-Jkin am Geftade des <?;- viar-ra-a-ti. Diefer einheimifch babylonifche
Name jenes Meeresarmes und dann des perfifchen Meers
berhaupt (vgl. Salm. Co. 38 f.: taindii sa tat Kaldisa nr marratti ikalmsini y,^2js, Meer Chaldas, das man auch (w/) Marratu
nennt") bedeutet nicht eigentlich -Meer- (Schrader -Meerflrom-), denn nie und nirgends hat Meer, mag es nunphonetifch ttnduni oder ideographifch a-aba Wafferbehltnis"
gefchrieben fein, das Determinativ Flufs", er ifl auch nicht
(Tig. jun.

mit Oppert {E. 3L,

II,

175)

und Schrader mit

arab.

"Jo

zu kombinieren {ce qui coule)^ denn dem Affyrifchen ifl: diefer


arabifche Stamm fremd, fondern er bedeutet -bitterer, falziger

Strom" (niarratu, Fem. von dem gutbelegten Adj.

Marraiu

inarru

, bitter"^:

die

als

Name

des perfifchen Golfs.

Bezeichnung

Strom"

ift

i8l
charakteri-

geringe Breite, trotzdem war er kein Sfswafferflufs wie alle brigen babylonifchen nrti, fondern
Diefer Name {nr)
ein )iru uiarratit ^Salzwafferflufs".
marrUi blieb fr diefen babylonifchen Meeresarm und
dann fr den perfifchen Golf berhaupt bis in die
Zeit der Achmenidenknige gebruchlich: berall
wo in den Infchriften der Achmenidenknige von niarrtii die Rede ift, bezeichnet es nicht allgemein Meer",
fondern fpeciell den ^perfifchen Golf"' (ebenfo urteilt
Pognon, 1. c, pag. 33. 102). So befonders klar in der
ftifch fr feine

Dariusinfchrift

9.

10.

17. 18

(;/,;;

niarratiiin); fo

auch

in

der Infchrift von Naks-i-Ruflam Z. 17: mt Nain-mi-ri sa


a-hi ul-la-a-a sa nr inar-ra-tum mt Is-kii-dii-ni (fo lautet
die Zeile gemfs Carl Bezolds in Vorbereitung befmdlicher neuer trefflicher Ausgabe der trilinguen Infchriften,
whrend Schrader, ABK. 360, trotz E. j\I., II, 167, fr die
ganze Zeile nur das Eine Wort Is-ka-da-ni bietet und die
Scythen, welche jenfeit Skudra'^ berfetzt), wo Oppert
{E. 31., II, 175) inarrtum flfchlich vom fchwarzen Meer
verfteht; fo endlich auch Beh. 5, wo natrlich mt Alisir
mit dem ihm folgenden i)ia marrati nicht zu einem Ganzen, etwa gypten am Meer" (ABK. 341), zu verbinden
ift,

fondern gemfs

Meer"

etc.

berfetzt

dem

altperf. Text -gypten,


werden mufs; Oppert {E. M.,

die
II,

am
243)

Ics pcupics de la mer.


Noch einen andern Fund
aber mchte ich gleich hier mit anfgen, welcher mir fr
die altteftamentliche Forfchung auch ber die betreffende
Einzelftelle hinaus von nicht geringer Bedeutung zu fein
fcheint: er betrifft die Thatfache, dafs der hier befprochene
Name des perfifchen Meeres und feines babylonifchen Einfchnittes auch innerhalb des Alten Teftaments fich findet.
Der fdlichfte Teil Unterbabyloniens, das Land Bit-Jkin
Tiglathpilefers II und feiner Nachfolger (fiehe hierber
weiter unten), hiefs bei den Babyloniern und Affyrern von
alters her und bis in die fptefte Zeit int a-ab-ba {Transactions III, 1874, pag. 373" ff.) oder rein phonetifch|///2^
tm-dim Meerland- (Afarh. II 40. Afurb. 154, 29 d.i. V

richtig:

jg2

Das jeremianifche Land meratajhn.

98), ja fogar auch einfach Tvidivi Tig. jun. Obv.


daneben aber, wie Khors. 22 zeigt, gewifs auch mt
inarratim bez. Marrtini. Hiernach mufs, wie ich glaube,
die Stelle Jer. 50, 21 verbanden werden, wo dem zur Verwflung Babyloniens und Zerftrung Babels heranziehenden Volk befohlen wird, es folle wider 3T113 V'Sin und
3,

26),

Man pflegt hier insgemein


alle "ips 'mi?'":'^ ziehen.
nach der hergebrachten Punktation a^r^ia doppelte Widerfpenfligkeit- zu berfetzen und diefes als verblmten
Namen Babylons'- zu faffen, ebenfo wie man wohl auch
~':pE ,,Stralheim"(!) als folchen verblmten Namen gefafst
hat. Allein das Prekre diefer fprachlich wie fachlich unmglichen allegorifierenden Deutungen liegt auf der Hand,
und wie man fchon in T^ps und den noch gewaltfamer
gemifshandelten Namen l^ip und riir' Ez. 23, 23 auf die
richtige Faffung als Eigennamen, wie fie fich fchon bei
LXX. Symm. Theod. Targ. Pefch. findet, mehr und mehr
zurckommt (vgl. Smend, Ezechiel, zu 23, 23), und wie
nicht allein Pekod (Gehe Anh. I C, II), fondern auch Ko a
und ko a fleh jetzt keilfchriftlich als Namen von Volksftmmen und Vlkern erweifen laffen (flehe Anh. I C, I), fo ift
gewifs auch das Land B'^ri^ ein alter geographifcher
Name, welcher gleich fo manchen anderen allmhlich in
Vergeffenheit geriet und von den ratlofen Punktatoren
nach ebenderfelben falfchen Schablone hebrifcher Dualbildungen vokaliflert wurde, wie =^^"is, S^nso, a'l'nytJl "jlD^S
es ifl; Sdbabylonien oder {jiit)
und fogar ""^bt;^"!"'
Marrtim, der fdlichfle Landftrich Unterbabyloniens, an
deffen Grenzen der kriegerifche Aramerftamm der PuUiidii
nach ausdrcklicher Angabe der affyrifchen Knigsannalen
feine Wohnfltze hatte.
Neben flu ffe des Euphrat und Tigris.
III.
wider

Von Nebenflffen des Euphrat (fmtlich mit dem


Determinativ >-) werden vier genannt:
Affyr. Ar-za-ni-a Salm. Ob. 142 Salmai) Arsanias.
naffars II Feldherr berfchreitet ihn auf feinem Zug gegen
Salm. Mo. Rev. 45 (auf dem Zug vom
das Land Urartu
Lande Enzitc, d. i. Stadt Anzita, "A(j:;HTa, und Landfchaft
.

Nebenflffe des Euphrat.

183

Anziicnc des Ptol. V, 13, 18. 19, nach den Lndern Suchme
und Dajaeni berfchreitet der Knig den Arzania). Nicht
der Arsanias der Klaffiker d. i. der Oftphrat oder Murad-Su,
fondern der armenifche Aradzani in der Taron-Ebene von
Mufch, heutzutage Kara-Su, ein hnker Nebenflufs des Oftphrat; fiehe St. Martin, Memoire hist. et geogr. siir rAruienie,
I, 51 f. Ritter X, 98 f. KGF.
130 f. 149.
Affyr. Sa-giir-ri Sahn. Ob. 39 (der Knig
den Euphrat bei Til-barsip und nimmt das
Land jenfeits des Euphrat sa eli Sa-giir-ri .oberhalb vom
bez. am Sagr- ein), Sa-gu-ra Salm. Mo. Rev. 36, Sa-gii-ri
2) Sg'ur.

berfchreitet

ibid. 85; hz.

lich

Sgr, ^5^Lu/, weftlicher Nebenflufs, der nrd-

von Aintb entfpringt und fdwrts von Biregik und


Giibs (= grch. Gupootnos) in den Euphrat

dem Ruinenorte
einmndet.

Affyr. Ba-U-Iu Salm. Ob. 54. Co. 68. 69


3) Belich.
(Salmanaffar zieht gegen feine Uferftdte, worauf er den
Euphrat berfchreitet als ebendieferFlufs wird durch Salm.
Ob. 54. Salm. Co. 68 der Salm. Mo. Rev. 79 Kas-sat-a
{Illat-a: S 79) gefchriebene Flufs erwiefen (Salmanaffar erreicht ihn, nachdem er den Tigris berfchritten hat und bevor
er den Euphrat erreicht); der RdAixct, BiAHxa, Bellas (Amm.
;

XXIII,

3,

7)

der unweit

der Alten

Rakka

in

arab. -^sa^''

hnker Nebenflufs,

den Euphrat einmndet.

Affyr. lla-bur Tig. VI 71 (Tiglathpilefer I


4) Chbur.
rhmt fich, zehn mchtige Elefanten im Lande Charran

und den Uferftrichen des Chbur gettet zu haben). Afurn.


'j'j.
III 3 (Afurnasirpal berfchreitet den Tigris, erobert
die Uferftriche des Fluffes Har-inls III 2
es knnte auch
Har-rlt oder Har-hlt gelefen werden; gegen KGF. 532 fiehe
ZDMG. XXXIII, S. 328
weiter die des Chbur und zieht
dann nach dem Euphrat). III 31 {pi-a-te sa nr Ha-biir Mndung des Chbur''); der Xaobpas/-Adppas (Strabo XVI,
I

I,

27), arab. ^JLia., linker Nebenflufs,

der nrdlich von der

berhmten mefopotamifchen Stadt Ras eKain (Refaina)

Chbur, Kebar und Gozan.

j'g^

entfpringt und bei Circefium in den Euphrat einmndet,


Diefer Chbur darf nicht mit dem "ins Ez. i, 3, 3, 15. 10,
15 ff., einem Kanal Babyloniens (fiehe . 25), identificiert
werden, wie Hitzig, Ewald, Finzi, Spiegel (^Eran. AK., I,
174. 290 Anm. 3), Keil, Delitzfch (Jefaia, 2. Ausg., S. 17),
Daniel (Handb. d. Geogr., I, 3. Aufl., S. 248), Lenormant
{Lcs origines de rJiistoirc, pag. 120) u. a. thun, welche dann
ihrerfeits den biblifchen niin, genannt 1Ti3 1TO Flufs von
Gozan" (2 Rg. 17, 6. 18, 11 vgl. i Chr. 5,26), an deffen
Ufern den Israeliten von Sargon Wohnfitze angewiefen
wurden, von einem Nebenfluffe des Tigris Namens Chbur,
,jLis, verftehen, welcher oberhalb Moful von Oflen her
;

fich

in

den Tigris

ergiefst.

Allein wie es einerfeits auf-

fallend wre, dafs diefer unbedeutende, in der Keilfchrift-

genannte Nebenflufs des Tigris im A. T. vorkme, der gleichnamige berhmte Nebenflufs des Euphrat
literatur nie

aber nicht (denn die Gleichfetzung mit "iD2 ift ja hinfo darf andrerfeits aus der Appotion Flufs von
Gozan" nicht auf jenen Nebenflufs des* Tigris gefchloffen
werden, weil von diefem gefagt werde {Merasid, ed. Juynboll, pag. ^'^T, f.), dafs er von den Bergen des Landes
fllig),

Zauzan {^y\) komme" (ZDMG. V, 472 Anm. i. 2), eines


nach dem Tigris hin liegenden Diflriktes des ufseren
Armenien. Denn
hat nicht allein fchon lautlich mit
diefem Zauzn nichts zu thun, es lfst fich jetzt auch
'jT'iii

nachweifen, dafs das dem hebr. "ili^ (vgl. rau:;a[jTTis^ des


V, 18, 3. 4) entfprechende, im affyrifchen Eponymenkanon mehrmals genannte und hier wie auch fonft ausnahmslos mit dem Determinativ aiu verfehene Gii-za-iia
(C^ Obv. 9. 24. Rev. II. 12. 43 a) urfpr. eine Stadt ift,
und fodann dafs diefe Stadt, wie II R 53, 43 a lehrt, wo
aiu Gn-za-na zwifchen aUc Tits-ha-iDi und Na-si-bi-na fteht,
zwifchen Tigris und Euphrat zu fuchen ift, wie denn
auch 2 Rg. 19, 12 (=Jef. 37, 12) ITiH neben "jnn und qi;-i
und den ']~i^"'^:3, alles Stdte und Stmme Mefopotamiens,
genannt wird. Ja wenn wir auf die Abfaffungsweife diefer
II R 53 Nr. I verffentlichten geographifchen Lifte recht

Ptol.

Nebenflffe des Tigris.

wo durch zwei kleine fchrge Striche


Namen verbunden erfcheinen welche innig

Acht haben
folche

185

nur
zu-

fammengehren, ja wohl gar identifch find fvgl. z. B. 3 a:


Barsip und Biirsip, beide w^ohl
Borfippa, und vor allem
38 a), fo mchte fich, da GiL-za-na (brigens niemals Guza-nu, KAT. 161) und Na-si-bi-na auf ebendiefe Weife
verbunden und, mindeftens innige Zufammengehrigkeit
Gozans mit Nifibis (anderwrts auch Na-sjb-i-na gefchrieObv. 17. }) ergeben. Der Name Jla-bur ift vielben,
leicht gleich dem der Stadt Harrnu (akkad, g arran
Strafse") nichtfemitifchen Urfprungs und bed. Fifchflufs

[g a

Fifch",

bnr ,Flufs"),

Schrifttafel Nr.

fiehe Affyrifche

Lefeftcke,

187.

des Tigris (fmtlich mit dem Deterwerden fieben genannt:

Von Nebenflffen
minativ

"'-)

Affyr. Su-tib-na-at Afurn. I 104 f. (an feii) Subnat.


ner Quelle waren die Statuen der drei Knige Tiglathpilefer I, Tukulti-Nineb und delTen Sohnes Afurnasirpal
aufgerichtet, welche Jones Taylor 1862 wiederauffand: die
zehnzeilige Infchrift Tiglathpilefers I war noch erhalten
und ifl lil R 4 Nr. 6 verffentlicht, vgl. Lotz, Tiglathpilefer, S. 190 f., die Afurnasirpals war bis zur Unkenntlichkeit verftmmelt, dieTukulti-Ninebs gnzlich verloren).
Afurn. Stand. 9 vgl. Afurn. II 129. III 122; hz. Scbbeiieh-Su,
von der Tigrisquelle abwrts der erfte bedeutende Zuflufs
des Tigris, der fich gegenber der Stadt Arghana oberhalb Dirbekr in diefen ergiefst, vielleicht geradezu als
linker Ouellarm des Tigris zu betrachten.
Affyr. Na-a-me Tig. II 23 (in der Nhe der
2) Name.

Stadt Hercsc

vgl. Strabo XVI,

die Leichen der

i,

24: Sareisa}

er fhrt

dem Land Kummuch verbndeten Schaa-

ren in den Tigris); gewifs einer der zahlreichen zwifchen


Sebbeneh-Su und Sert-Su in den Tigris mndenden wafferreichen Gebirgsflffe.
Affyr. Hu-su-ur Sanh. Orot. 61, JJu-su-n
3) Choser.
hz.
Sanh. Rass. 88, Hu-sii-ur (var. ri) Sanh. Bav. 1 1
;

Hoser,

w^.is,

der mitten durch Nineve hindurchfliefst und

Neben flffe des

jgg

am Sdabhang

Tigris.

des Hgels von Kujungik

in

den Tigris

einmndet.
Affyr. Za-ba elii
4) Oberer Zb und 5) unterer Zb.
Afurn. III 135, auch fchlechtvveg Za-ba Salm. Ob. 160,
Za-bain Sams. II 34; hz. Zab el-ala oder Zb el-kebir,
der bei Kelach (Nimrd) in den Tigris einmndet, und
Za-bu siipalii, Acc. Za-ba sii-pa-la-a oder (ideographifch)
supal Tig. III 9., Afurn. II 51 f., Gen. Za-bi (var. //, bc)
ht-pa-li-i Tig. III 94. VI 40. Afurn. III 123. Stand. 9. Salm.

Ob.

93.

HO.

III

5,

47,

auch (wo nach

dem Zufammenhang

keine Verwechslung mglich) fchlechtweg Za-bam Sams.


IV 2, hz. Zab cs-sifla oder Zb es-scfjir, der fdlich von
Kileh Schergat in den Tigris einmndet. Bei den chriftlichen Syrern heifsen fie Zb rab und Zb zd nr, grch.
XaaTos (fo beide bei Herodot V, 52
fiehe Kiepert
nur der obere bei Xen., Anab. II, 5, i. III, 3, 6)
S. 136 f.
und Xaas in der fpteren Kaiferzeit, oder, mit Umdeutung
des femitifchen Namens, Aukos und Xaojpos" (fo bei Polyb.,
Arrian, Strab., Ptol.); Plin. nach kurdifcher Ausfprache
(noch heutzutage Zarb) Zcrbis.
Affyr. Ra-da-a-nu Afurn. II 52 (zwifchen
6) Rdnu.
dem unteren Zb und Turnat berfchritten); der durch
die Landfchaft RdJin nrdlich von Bagdad flrmende

Flufs, hz. dhein, der OuaKos des Xen. (Anab. II, 4, 25),
der fich bei Opis in den Tigris ergiefst. Siehe fr diefe
Gleichfetzung des affyrifchen Flufsnamens mit dem Landfchaftsnamen RdJin Nldeke in ZDMG. XXXIII, S. 325
Anm. und vgl. Georg Hoffmann, Auszge aus fyrifchen
Akten perfifcher Mrtyrer, Leipzig 1880, Anm. 634.
Affyr. Tiir-na-at, Tiir-nat Afurn. II
7) Turnat-Dijl.
54. 83. Sams. IV 9 (nach dem unteren Zb bei Hochflut
berfchritten
akkad. Sirara und ideographifch als Strom
der Stadt Ale- Turnat' bezeichnet gemfs V" R 22, 32;
der Tornadotus des Plin. (VI, 132), der Oop^jci des Theophanes, hz. Dijl, der wenig unterhalb von Bagdad in
den Tigris einmndet. Andere affyrifche Namensformen
flehe S. 204. Vgl. auch Kiepert, Alte Geographie, S. 137
Anm. 4: AiaAas ficher fchon von den Griechen ge,

Aflyrifche Kanalbauten,

l87

da daraus fich die Korruptel Diabas bei


Marc. (XXIII, 6, 21) erklrt; Nebenform CeAas
bei Ifidor. und Steph.; mit einem offenbar einer ganz
andern (arifchen?) Sprache angehrigen Namen rujjHs
bei Herodot".
ftlich vom Turnat werden ferner noch die zwei Gebirgsflffe Lal-hi- Afurn. II 62 (zum Zeichen lal fiehe
S'' 145) und E-di-ir {iir.) Afurn. II 66 genannt, doch fmd
dies wohl ficher keine Nebenflffe des Tigris.
Nach einem Fluffe Ziihina ift die in O" Obv. 16.
Rev. 3. 39 erwhnte affyrifche Stadt A-hi-7iy-Zii-hi-na genannt; welcher Flufs aber darunter zu verftehen, ifl noch
unklar. Drfte diefer Stadtname mit dem II R 65, 16 b
fchrieben,

Amm.

vorkommenden

Ar-zii-hi-na identificiert

werden [ar -=

alir.),

mfste der Flufs Ziihiiia im Stromgebiet des unteren


Zab gefucht werden. Vgl. freilich die Schreibung II R 53, 5 b.
IV. Kanle des Euphrat und Tigris.
Bevor ich an eine Aufzhlung der in Babylonien zu
fuchenden Kanle des Euphrat und Tigris auf Grund der
fo

mchte ich dreier


den Annalen der affyrifchen Knige erwhnten Ka-

keilfchriftlichen Flufsverzeichniffe gehe,


in

nalbauten

Der

innerhalb

Affyriens

erfte betrifft einen

kurze

Erwhnung

thun.

Kanal der Stadt Affur, welchen

der Knig Afurudannan aus dem Tigris abgeleitet hatte


und welchen Afurnasirpal, nachdem er dreifsig Jahre hindurch infolge des Verfalles feines rchi oder Abzweigungspunktes wafferlos gewefen war, wiederherffellte (I R 28
col. II 2023); ^^^ zweite einen Kanal \hiiitit] der Stadt
Kelach und ihrer Umgebung, welchen Afurnasirpal aus

dem oberen Zb

ableitete

des berfluffes- nannte

und

mh- Ba-bi-lathcgalli

.Enng&xm

27 Nr. 2, 57; Afurn. III 135


bietet flatt deffen na,- Babilti (gefchrieben pa -\- ti) hcgalli);
der dritte endlich betrifft die in der Felfeninfchrift von
Bawian ausfhrlich gefchilderten grofsen Wafferwerke SanheribsbeiNineve. Achtzehn Ortfchaften in der Ebene nordund oftwrts von Nineve in der Richtung nach Bawian zu:
3la-si-ti,

(I

Ban-ba-kab-na, fia-ap-pa-ri-su, Kar-Hamas-nasi-ir,

Kar-nu--ri, Ri-mu-sa (vgl. C"

Obv.

32.

Rev. 16

a: Ri-vm-si),

Keilfchriftliche Flufs-

jgg

nnd Kanalverzeichniffe.

Ha-ta-a, Da-la-a-a-in, Re-es-c-ni, Sii-/ii, Diw-balati (? nach


Sams. I 48 zu ergnzen?), Hi-ba-ni-ba (auch Sams. I 45),
h-pa-ri-ir-ra (ift Vs-pa-lu-ri Sams. I 45 etwa Is-pa-rir-ri zu

Nmn-pa-ga-a-tc, Tun, A-lnni-su-si-mc


s si-ir (zum Namen gehrig?) und
Ha-da-bi-ti werden durch achtzehn, mit dem Flufs Chfur
in Verbindung gefetzte Kanle mit Waffer verforgt (Sanh.
Baw. 8 11), vor allem aber war es ein Kanal, durch wellefen?),

Gi-in-gi-li-nis,

(gefchrieben: a

;)

chen Sanherib der Umgegend Nineves Waffer zufhrte,


jener nmlich, welcher bei der Stadt Ki-si-ri feinen Anfang nahm und fich bis Nineve hinzog, durch eine i \ kasbu
hal7k(rr lange Wafferleitung aus dem Fluffe Chfur mit

Von diefem fr Nineve und feine Umgefpeifl.


gebung bedeutfamften Kanal, welchen der Knig siih-ti Sin-

Waffer

ahc-erba Sanheribs- Wafferleitung" nannte, handelt aufser


Sanh, Baw. 1 1 ff. auch noch Sanh. Orot. 59 f. (Rass. 87 f.).
Sanh. Kuj. 4, 34 f. Ob der Sanh. Grot. 46. 48 (Rass. y^.

32 genannte und als agiL htniuru


bezeichnete ;- Te-ne-ti {Tc-bi/-ti}]
der Chfur felbft
vielleicht beffer
ein Kanal oder
ifl, wage ich nicht zu entfcheiden.
Von keilfchriftlichen Flufs- bez. Kanalverzeichniffen
fmd bis jetzt drei verffentlicht, von welchen jedes ein

75").

Sanh. Kuj.

3,

30.

^eewaltiffe Wafferflut"

abgefchloffenes Ganzes (von je

16

10, 15,

21

Namen)

bildet:

K. 4337 col. III (es geht die


Erklrung von id Flufs" durch affyr. nru, id maga
grofser Flufs" durch sirtu seil, nni voraus); diefes VerI)

II

zeichnis

50, 7

enthlt

c.

in

d.

i.

der

linken

Spalte

die

fchen, in der rechten die femitifch-affyrifchen

nichtfemiti-

Namen

der

K. 4415;
Obv. 2536 d.
es ifl dies jene Tafel, welche mit der in Anm. 9 befprochenen Lifte von Bergen und deren Produkten beginnt, fie lfst unmittelbar darauf ein Verzeichnis von
Strmen" folgen mit erklrenden Zuftzen zu den einzelnen Namen. Wie das kleine Fragment K. 4406 lehrt,
mit deffen Milfe ich die auf K. 4415 nicht ganz voUflndig
erhaltene Lifte wiederhergeftellt und ergnzt habe, folgte
Strme".

2)

II

51

Nr.

auf diefes Flufsverzeichnis

i.

eine

zufammenhngende Er-

Euphrat- und Tigris-Kanle.

i8q

Zhlung, in welcher von einem durch Kanle reichbewfferten Hain die Rede ift. 3) II
51 Nr. 2, 3757 d. i.
K. 4344; von diefem urfpr. dreifpaltigen Verzeichnis find
zur Zeit leider nur die erfte und zweite erhalten und zwar
giebt die zweite die berfetzung der in der erflen Spalte
flehenden nichtfemitifchen Namen bez. Ideogramme; das
wiederholt vorkommende sii befagt, dafs der Name als
Lehnwort auch in das Affyrifche bergegangen ift, fiehe

Lotz, Tiglathpilefer, S. 107 Anm. Den Strmen" folgt


eine Lifte von Sternen.
Diefe drei Liften lauten:

id dala\ I-di-iU-lat Tigris; id Ziinbir: Pii-rat-tuvi


Euphrat; id gii-ga-an-dc\ A-ra-ah-hini Arachtu; id lag-ga
reiner, klarer Strom": i-tu-ru-iin-gal (die Trennung diefer
Zeichen ift fchwer; ift
R 22, 33. 34 e zur Vergleichung
herbeizuziehen, fo bedeutet i wohl Flufs" und un-gal
i)

,,Knig")

Knigs

kanal(?);

nr uu I[?zX]-tak
Lefung auch II R 58, 46.

id Alad:

Itak-Kanal; id suba (vgl. zu diefer

Sm. 954 Obv. 1920. IV R 18, 52/53 b): nr uu Du-zi


Tammz-Kanal; id cdiii-mum ki (ein Stadtname): nr Sii-sn-ka
(oder Ruk-rnk-ka'i fiehe Afurn. II 26); id rus-a: nru izzi-tuni mchtiger Kanal; id ega gal-gal-la fehr grofse Waffernru H-li-tii
flut": nr ih, Ir-ni-na Irnina-Kanal; id lag -lag
-.

klarer Kanal.

ba-bi-lat nu-uli-si Bringer(in) des


2) id dala Tigris:
Segens"; id Zinibir Euphrat: na-pis-ti ina-a-ti Seele des
Landes"; ;d A-ra-ali-tu Arachtu: sa a-na Bbili nb-ba-ln balta welcher Babylon Leben zufhrt"; id jMe-nn-En-lil-lal
(vgl. II

59,

a. b. c)

Beiswasser: sa gn-gal-la (oder asaMerodach ift"; id

ridu)-sa un Mardiik deffen Vorfleher

an: mii-mi nrti Mutter der Strme"; id Da-ban


Daban sa gn-gal-la-sa Uu TisMi deffen Vorfteher der Gott
Tishu ift" (d. i. Nineb, fiehe" II R 57, 35 c. d. III R 67,
fiehe ber diefen Kanal auch S. 190 unten
6^ c. d)
id Mi--kal-dan
(oder Me-kal-kal d. i. Me-dandamie bergewaltige Waffer?") nuL-ballita-at sik-nat na-pis-ti welcher
belebt alles was Odem hat", gemfs i Mich. I 3 ein Kanal
zwifchen Bagdad und den Ruinen von Ktefiphon; id U-la-a
Ulai: sa a-na tnidi nb-ba-hi hi-zib-sa welcher ins Meer
...

Euphrat- und Tigris-Kanle.

jgO

Mndung(?) ergiefst" (flehe . 21 fowie Anh. V; ein unVokabular berfetzt dasfelbe Ideogramm
jiiuntb, das II R 39, 3 a. b dxxvch p?(- 11 Mund, ffnung" erklrt wird, durch hi-is-lni; das hi-sab tinatini Neb. Grot. III
22, hi-is-bi tiutiui Neb. 11 35 fcheint ein anderes Wort zu
fein; vgl. brigens auch Tig. jun. Rev. 86); id g a\ nr nne
Fischkanal; id gu: nr issurc Vogelkanal; id sir: nar sirc
feine

verffentlichtes

Schlangenkanal; id uu Nin-ni-si-in-na (ber die Stadt Nisiji,


affyr. Karrak flehe unten): nr Uu Gn-/a Gula-Kanal (die Gtflehe IHR 43 col. IV 15);
Mardiik Merodachskanal; id g c-gal: nr
higa/li berfluss-Kanal; id Babbara-. nr hu Sanms Sonnenkanal (eine Stadt Bb-nr-Hanias flehe unten).
tin

Gula

id ...

3)

die

ift

nr

tu:

id sal-

g al-g al T\^v\s\
nr

is-[sn-rn'

Arachtu;

id

Gemahlin Ninebs,
//

id c-di-is-tnm neuer Kanal: sii\ id


,9//;
id g^a: nr nu-mi Fischkanal; id ga\
id gu-ga-an-dc: A-ra-ah-titm
Vogelkanal;

.:

s/r,

nu-bi-tar-ra (eine Stadt, flehe

oben

S.

170

U-nt-ut-tiinj Euphrat: id u Hir-tin-tir-dnb Kanal des den

Le-

benshain verwstenden Schlangengottes; id sir: nr si[-ri]


Schlangenkanal; id tur-an-gal; id abzu-gal grosser Ocean; id
ainas-lil-li (zum Zeichen anids flehe S*^ 248. l R 69, 16

17 c); id in-ni-na: sit; id ll-ab-us: Tu-bil nn-uli-sa Segenbringer [tiddl eig. -fle brachte- 1; id sa-ani-su-lii-nn na-gab
nu-idi-hi Samsuiluna-berfluss-Kanal (auch

nr

(sa)

sa-am-sn-

M-gal oder na-ga-ab nn-nli-si IV R 37 Nr. 46^53,


nach Samfu-iluna, Knig von Babylon, benannt; zu den
beiden letzten Wrtern vgl. III R 69, 57): sii\ id sar-bc:
s; id Me-iiu-En-lil-lal Belswasser: sii\ id nidli-sa-at Uu Dapar-ra^?) Verwunder des Peftgottes (das Waffer diefes Kanals
galt wohl als heilkrftig gegen die Peft): sii\ id ilu via-nii
i-ln-na

(vielleicht
,0 Gott der Gewffer, du bift Knig")
id tab-bi ilu ma-nii (vielleicht: mein Genoffe ift der Gott
der Gewffer"): sii\ id E-pi-la-a:z ki (eine Stadt?): sii.
Von den hier genannten Kanlen wird der id Da-ban

^/'-rrt'/

sii\

R 52, 56 c erwhnt: die Stadt Kar-Hu-BaUfer diefes Kanals; ebenfo der Kanal Mc-ii,iBcl (das Determ. fehlt und mc ift a w gefchrieben) II R
52, 62 c: die Stadt E-a-gid-da (ferhaus") lag an feinem

auch noch
an-ta lag

II

am

Kanalnamen

Ufer.

in

den zufammenhngfenden Texten.

Ebendiefe geographifche Lifte

II

191

52 Nr. 2 nennt

Z. 57 c einen nr Ha-a-nu, Snu. an deffen Ufer


Ni-mit-ti-sarru ki (Knigs ivohnung") lag.

die Stadt

Zu den vorftehenden Kanalnamen fge ich noch einige


andere, in den zufammenhngenden Texten vorkommende
Ihre Reihe mge der Chammuragas-Kanal erffKanle.
nen, von welchem die

Menants Manuel de la langiie


ff.
von neuem fehr forgfam
verffentlichte grofse Infchrift des Knigs Hammuragas
Bericht erftattet. Der Knig erzhlt dort (I 10 ff.;, dafs,
fobald Ilu und Bei ihm die Herrfchaft ber Sumer und
Akkad bergeben htten, er daran gegangen fei, nar Haam-mu-ra-gas nuhns nisi bbilat nie hegalli den Kanal
Hammuragas, das Glck des Volkes, welcher Waffer im
Uberflufs fhrt", fr Sumer und Akkad zu graben, und
dafs er einesteils die Ufer des Kanals zu grofser Fruchtbarkeit fonderlich an Getreide erhoben, andrerfeits immerfliefsendes Waffer Sumer und Akkad zugefhrt habe der
Kanal habe fo u-ri-tani u mas-ki-tam Speife und Trank"
in

assyriettne, Paris 1880, pag.

306

dem Lande gefpendet. Und weiter erzhlt er ;II ii ff.),


dafs er dura si-ra-ani in c-bi-ri ra-bu-tim sa re-sa-su-iiu
ki-nia sa-tu-im e-li-a ,ein hohes Schlofs mit grofsen
.,
deren Spitzen gleich
emporragten- /';/ res nr Haam-imi-ra-gas nu-hu-ns m'-s/ .am Ausgangspunkt des Ham.

muragas-Kanals, des Glckes des Volkes" aufgefhrt und


feines Vaters Dr-Um-mn-ba-ni-it ki genannt habe. Einen Ostkanal Babylons Namens nr Li-bi-il

zum Gedchtnis

Jiegalla

{pa-al-ga

^amsi ase Ba-bi-lani

ki]

d. h.

er

mge

Uberflufs bringen" nennt Nebukadnezar in feiner I


52
er
Nr. 4 verffentlichten fog. Kanalinfchrift (Obv. 1 1 ff.)
fagt dort, derfelbe fei ultii iini rehiitii feit ferner Zeit"
;

habe ihn wiederhergeftellt; erwhnt wird diefer Kanal Li-bi-il lie-gal-la (ohne Determ.)
auch Neb. VII 43 f. fowie Nerigl. II 6: palag (ideographi fch
gefchrieben) S'anisi ase Oftkanal". Einen nr A-ga-de ki
Kanal von Agade, welcher die Doppelftadt Sippar-Agade teilt
Eben(flehe unten) kennt Menant, La C/ialdee, pag. 96.
verfallen gewefen, er aber

falls

bei Sippar (in

dem

Bezirk Zunirea, fiehe unten) find

Kanalnamen

jg2

in

den zufammenhngenden Texten.

43 genannten narti zu fuchen, der


14 und fdlich von diefem der nr
A-tap-dr-n-Ps-tar I 16: der erftere fcheint nach jenem
fyn. zu-unII R 5, 2 d isir-zir-ru).
24, 156 (zir-zir-nuii
zu-nu) vorkommenden Tier benannt zu fein, das aber kein
Vogel ift (Oppert in Docinnents jw'idiqncs, pag. I13), fondern, wie der nichtfemitifche Name lehrt und wie in meinen Affyrifchen Studien, I, S. 71 gezeigt ift, ein Infekt und
zwar ein ganz kleines, vielleicht die Ameife, alfo Ameisenkanal; der zweite bedeutet Kanal des Istar-Schlosses. Wenn
Oppert (1. c.) zum Kanal Zirzirri bemerkt: eile devait etre
im des afflnents du Tigrc, venant de r Est et parcoiirant

auch die beiden

III

7ir Zi-ir-zi-ir-ri I 3.

und den Physkos Xenophons vorfchlgt,


dagegen fchon der Umftand, dafs der Physkos
oder Adhem doch wohl ficher fchon in dem Rdanu zu

les

pays

assyriens,

fo fpricht

kommt

aber dazu, dafs der Kon43, auf Sippar-Agade


und deffen nchfte Nachbarfchaft hin weift, vgl. die Erwhnung von E-ul-bar I 19 und A-ga-dc k-i I 23 (fiehe Dociimcnts, pag. 99), worber das Nhere in Nr. 20 der
Stdtenamen beigebracht werden wird.
Wohl gewifs
nrdlich von Babylon haben wir auch den n,- Hal-via-ni,
den Zaimn, zu fuchen, welcher auf der I R 66 Nr. 2 (col.
II 2) verffentlichten Rechtsurkunde aus dem erften Jahre
Marduk-ndin-ahe's vorkommt; der Stein flammt von
Za'aleh, gemfs Doaimenis, pag. 81, eine petite colline,
sitiiee sur la rive gancJie de V EupJirate, a quelques kllovietres
au AL 0. de Babylone. Von einem alten Kanal, welcher
Babylon und Borfippa mit einander verband, fpricht Sargon II in dem Bericht ber fein zwlftes Regierungsjahr,
Botta 88. 112: er habe diefen ncir Bar-sap ki mah.-ru-,
den alten Borsippa-Kanal. ganz neu gegraben. Indem ich
endlich noch auf den fchwer lesbaren Kanalnamen III R
41 col. I 2. 9, auf IV R 36 Nr. 54 57, auf den um' Kute
Kutha-Kanal und nar Es-su (f. unten), fowie auf den nar Uinli-as Umiias-Kanal aufmerkfam mache, mit welch letzterem
(Botta66) wir fchon hart an die elamitifche Grenze beim Fluffe
Ukn gelangen (fiehe S. 195), glaube ich keinen wichtigeren
fehen

ift

(fiehe S. 186); es

text diefes Adakontraktes

(III

Kanalnamen der Bibel und der

Klaffiker.

ig^

in der bis jetzt vorliegenden Keilfchriftliteratur

erwhnten

Kanal Babyloniens bergangen zu haben.


Die Identificierung der hier zufammengeftellten mehr

denn 35 Kanle, welche (abgefehen natrhch von Flffen


wie dem Ulai) gewifs fmtlich nach Babylonien zu verfetzen find, mit den im A. T. oder bei den klaffifchen Schriftftellern erwhnten Kanalnamen oder aber mit denen des
Talmud (Gehe hiefr Adolphe Neubauer, La glographie
dti Talmud, Paris 1868, pag. 337
342) und der arabifchen
Autoren des Mittelalters, wie z. B. el-Beldori (ed. de
Goeje), oder endlich mit den heutzutage deuthcher oder
gegenweniger deutlich noch erkennbaren Kanalbetten
wrtig noch nicht, teilweife wohl niemals mehr mglich.
Aus dem A. T. gehren hierher die Namen nns (fiehe
ber diefen . 25), fodann X*nx-bi X3ln iriin Ezra 8, 15,
auch krzer X^n nni?! 8, 21 und X*ns< "iTO 8, 31 genannt,
und der njoTa^s CouS Baruch i, 4 (aller die da wohnen
Der Naarfares, wie die
6[j BauAdopi enji oOTa^ou Cou6).
griechifchen und rmifchen Schriftfleller den Knigskanal", den (XJOTa[js aaiAeios KaAouiJ6[jos (Strabo XVI,
I, 27), nach babylonifcher, oder Naarmalcha (Naap^idAxa,
Nap^aaAxas PHn. VI, I20), wie fie ihn nach fyrifcher Ausdrucksweife nennen und wie er noch heutzutage heifst
{Nah}' al-malk, auch Nhr Isa), mag als der nrdlichfle
Kanal Babyloniens lngs der medifchen Mauer (bei Plinius
findet fich fr ihn auch der Name Narraga) mit dem tiar
Agade (f. oben S. 191) eins fein.
Fr den Schlufs diefes Abfchnittes habe ich nun aber
abfichtlich noch zwei Flufsnamen von befonderer Wichtigkeit zurckbehalten
die Flffe Surpu und Uknu^ affyr.

ifl:

Su-rap-pi, Su-ra-pi (Lay.

17,

5),

Su-ra-ap-pi

(Botta 65),

und Uk-nu-u, Gen. Uk-ni-e. Beide werden wiederholt mit Tigris und Euphrat zufammengenannt und
wurden ebendeshalb von Sir Henry Rawlinfon dem Pifchon und Gichon der biblifchen Paradiefeserzhlung
gleichgeftellt.
Dafs diefe Kombination unzulffig ifl, indem fie kein klares Bild von dem Verhltnis der vier
Flffe zu dem Einen Paradiefesftrom ermglicht, wird die

flets Gen.,

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

I^

Die Flffe Surpu und Uknu.

jQ^

folgende Auseinanderfetzung zeigen; immerhin bleibt die


fo hufig hervorgehobene Vierzahl von vier Hauptftrmen
im Gebiete des Landes Eden bedeutfam. Tiglathpilefer
der jngere (745 727 v. Chr.) rhmt fich alle Aramer
sa siddi Idiklat Piirat u Surpi adi libbi Uknc sa kisd
tmdiin sapliti d. h. ,am Ufer des Tigris, Euphrat und
Surpu bis hin zum Geftade des unteren Meeres " befiegt
zu haben, Tig. jun. Obv. 9 (vgl. Lay. 17, 5 f.), und das
mit der Zahl 90 bezeichnete Fragment eines Duplikates
fagt: ,alle Aramer am Ufer des Tigris, Euphrat, Surpu
und Ukn bis zum unteren Meere nach Sonnenaufgang-.
Auch Sargon II nennt folche Nomadenflmme sa ah Surpi Uknc am Ufer des Surpu und Ukn". Abgefehen
nun von der Angabe (Khors. 19), dafs der Ukn ein Flufs
fei am Geflade des unteren Meeres, wodurch wir notwendig auf Unterbabylonien hingewiefen werden, haben
wir zu genauerer Beftimmung diefes Flufspaares von Sargons II Bericht ber feinen Feldzug gegen Bit-Jkin und
Elam auszugehen und zwar in der Redaktion der fog.
Annalen, von welchen Oppert in den Inscriptions de DoiivSarkayan, Paris 1870, pag. 296% eine im allgemeinen ziemlich verlfsliche berfetzung gegeben.
Wir erfahren hier
{Dottr-Sarkayati
pag. 34 f.)) dafs Merodachbaladan, der
Sohn Jkins, Knig von Chalda, gefttzt auf das Meer
und deffen Flut fowie auf ein mit Elam abgefchloffenes
Bndnis, den Heranzug des affyrifchen Heeres erwartet
und zunchft alle Truppen des Stammes Gambul, welche
am Ufer des Meeres in Smpfen ihre Wohnfitze haben,
in der Stdidt Diu'-At-ha-ra (EoXXdi 113) als Avantgarde vereinigt habe: diefe htten die an fich fchon fefle Stadt
noch mehr befeftigt, indem fie vor allem aus dem Flufs
Surpu einen Kanal ableiteten. Er, Sargon, aber habe
die vereinigten Aramerftmme gefchlagen, und der Reft
von ihnen habe fich, im Vertrauen auf Merodachbaladan

und den Knig von Elam nach dem Ukn jiiarsii, dem
fchwerzugnghchen" Flufs Ukn und deffen Binfengeflrpp zurckgezogen. Der affyrifche Knig folgt ihnen.
Eine grofse Zahl von Stdten, wie z. B. Machir im Gebiet
,

Ukn

der heulige Kercha.

igc

drei Stdte sa nr Hi-ri-tc ,am Kanal",


der Richtung nach Elam zu gelegen, fallen in feine
Auch die Stmme Jatbur, Pukd u. a. ziehen
Hnde.
fich, nachdem fie von der Befiegung der Gambuler gehrt, nach dem fchwerzugnglichen Ukn zurck, ergeben
fich aber fchliefslich dem vom Umlias-Kanal aus operieDas
renden Sargon und huldigen ihm in Dr-Atchar.
Land wird bis zum Ukn mit all feinen Palmenhainen und
Grten verwftet, vierzehn fefle Stdte im Gebiet des
Ukn werden erobert und der Krieg immer weiter in das
eigentliche Elam in der Richtung des elamitifchen Fluffes
Diefer kurze Auszug aus
Na-di-ti (Botta 66, getragen.
Sargons Kriegsbericht wird, glauben wir, fchon an fich
und ohne dafs weitere Gegengrnde geltend zu machen
wren, in Verbindung mit unferer Karte die Anficht Lenormants als unmglich erweifen, dafs unter dem Surpu
der Marfares des Ptol. und unter dem Ukn der Pallakopas zu verflehen fei (Die Anfnge der Kultur, II,
S. 176). Die Schilderung fhrt fr den Surpu auf einen
fahr fdlichen Kanal Unterbabyloniens, etwa den heutigen

von Jatbur und

alle in

Umtfi el-Geml,

und

fr

den ..fchwerzugnglichen", nach

Elam hin zu fuchenden Ukn, deffen in weitgedehnte


Smpfe fich verlierendes Mndungsgebiet an das perfifche
Meer fich anlehnt, wohl mit Sicherheit auf den heutigen
Kercha. Diefer fliefst jetzt allerdings etwas unterhalb der
Vereinigung von Euphrat und Tigris in den Schatt el-Arab
und knnte nicht mehr als ,,am Geftade des perfifchen
aber dafs in alter Zeit das
Meeres-' bezeichnet werden
Meer gerade bis ebendorthin fich noch erftreckte, wurde
ja oben S. 177 ff. gezeigt. Beide Ergebniffe gereichen fich
gegenfeitig zur Sttze. Der Name Ukn benennt ihn,
gleich dem S. 108 befprochenen Steinnamen iiknii d. i.
Marmor oder Alabafler, als den ,.hellen, reinen, klaren"
;

Strom (vgl. z. B. V R 29, 43 ff. g. h), und hierzu fgt fich,


gleichfam als der Schlufsflein diefer Unterfuchung, die
bekannte Notiz Herodots (I, 188}, dafs der perfifche Grofsknig nur aus dem Choaspes, dies ifl aber, nach der
weitaus wahrfcheinlichften Annahme (fo auch Spiegel,

Bezeichnungen Gefamtbabyloniens.

Iq5

EA.,

II,

und,

wenn

davon

623

der Kercha, Waffer zu trinken pflegten


den Krieg zogen, ganze Wagenladungen
nachfenden liefsen.

(f.,

u. a.),

fie

in

fich

Landschaften und Stdte.

B.

Die Bezeichnungen Gefamtbabyloniens.


Einen alten, Gefamtbabylonien mit Einem Wort bezeichnenden Namen giebt es nicht. Seit der lteften bis
in die fptefle Zeit dient die Zweiteilung Sumer und Akkad
d.
Sd- oder Unter- und Nord- oder Oberbabylonien
als Bezeichnung Gefamtbabyloniens.
Die ltefte, nichtfemitifche Seh reib weife von Sumer und Akkad ifl K2en-ge h Uri ki (zur rein proviforifchen Lefung 2iri des aus
doppeltem pur zufammengefetzten Schriftzeichens flehe
Sb 72) IV R 38, 27 b; Ki-hi-ge ki Uri IV 38 Nr. 2, 10. 42
I.

i.

22 (die altbabylonifchen Knige fchreiben ihren


durchweg lugal Ki-cn-gc ki Lm, mit und ohne Genitivpoflpofltion gc I R i
5); Ki-in-gc Uri ki II R 50,
col.

Titel

47 d, via-da Ki-in-gc Uri ki V R 29, 47 e. Die femitifchen


Babylonier und Affyrer fchreiben entweder rein phonetifch kalaina (S'' 247) d. i. int Hii-mc-cr-ini ii Ak-ka-di-im
das Land von Sumer und Akkad*^, fo Hammuragas, flehe

Menant, Manuel^ pag. 306


Ak-ka-di-im,

fo

eine in

ff.

auch kalavia S-me-ri-im u


Befltz befindliche noch

meinem

unbekannte Infchrift ebendiefes Hammuragas, mada Siime-cr u Ak-ka-di-im Neb. Grot. II 16, int S-me-ri Dit
Ak-ka-di-i

II

65, 52 a,

mt

8ii-mc-ri

Ak-ka-di-i

V R

35, 20 (Cyrus-Cylinder), mtnni Sn-ine-ri u Ak-kad-i V R


29, 47 e. f; oder gemifcht phonetifch-ideographifch: mt
S-me-ri n Uri ki I R 35 Nr. 3, 20. Tig. jun. Obv. i. Khors.
2 f. V R 35, II. 33; oder rein ideographifch, indem Sumer
mit einem, wie es fcheint, jngeren, mir erft feit Sargon II
bekannten Ideogramm nach feiner Sprache bezeichnet wird
(flehe oben S. 138): anc-ku 11 Uri ki E. M., II, 333, 7nt
anc-ku n Uri ki Sanh. III 65. IV 36. I R 48 Nr. 57.

Nichtfemitifche

Namen von Sumer und Akkad.

ig7

Bedeutung

jener nichtfemitifchen Bezeichnung


als Kengi ki Uri (Tiehe zu diefer
jetzt unwiderfprechbar geficherten Gleichung das zuerft
in meinen Lefeftcken S. 71 Nr. 4, jetzt auch
29,
45 47 e. f verffentlichte Vokabular) ift, was kaige, hinge

Die

von Sumer und Akkad

V R

kenge bez. kingc bed. das Land"; II R 39,


intum (fr kin als
d enthlt zwifchen ki urfpr. kin
urfpr. Form fiehe IV R 27, 63 a und vgl. den Namen von
Dam-kin-na) und ge
intum
Ea's Gemahlin AauKH
(echt fumerifch gc
akkad. gu urfpr. Oberflche") die
mtuni .,Land", urfpr. Erdoberflche,
Gleichung ki-in-gc
Erdflche", genau fo wie im Hebrifchen 1^"1X und n73"i5ri i:e
unterfchiedslos wechfeln es darf aus diefer Bezeichnung
Sdbabyloniens als ,.das Land"' fchlechthin vielleicht gefchloffen werden, dafs Sdbabylonien das Stammland jenes
nichtfemitifchen Volkes gewefen. Weniger klar ift der
Name fr/, falls diefe Lefung berhaupt die richtige ift,
fr Nordbabylonien
desgleichen deffen ideographifche
Z,\\2S der GeSchreibung mit einem doppelten pur.
brauch ebendiefes Ideogrammes fr die armenifche Landfchaft Urastu, Urartu, welcher fich bei Sargon findet (vgl.
Khors. 31 mit 37. 73), ficht mich nicht an; hier liegt offenbar eine vielleicht ganz vereinzelte irrtmliche Verwechfelung von Urt (S'' 74. II R 48, 13 c. d, akkad. Tilla) und
Urartu vor, wie man etwa zur Zeit Afurbanipals das Ideogramm fr Si-nc Niederung" auch fr siru hoch", als Prp.
Das doppelte pur
auf, ber, gegen" irrig verwendete.
bed. allberall nur Akkad oder Nordbabylonien, und Urtrt,
das in S"^ ebenfo mit Akkad und lir verbunden erfcheint wie es II R 48 zwifchen Alirft und Kut fteht,
wird wie Kutii eben einen Teil Akkads oder Nordbabyloniens bezeichnen (nach Sanh. Baw. 13 den nrdlichflen, bis in das obere Stromgebiet der beiden Zab hinaufreichenden), b nun aber die nchftliegende Faffung von
pur-pur ki als ,.Zweiftromland" (zu pur Strom" f. oben
S. 169) das Richtige trifft, mufs dahingeftellt bleiben. Aus
V R 26, 22 24 - t>, wo Uri ki, mit dem Determinativ des
Holzes oder Baumes verfehen, durch ap-pa-tau, sir-ra-tan,
betrifft, klar:

c.

=
=

=
;

Die Namensformen

198

Akkad und Sumer.

fr

erklrt wird, kann ich keine Belehrung geVon den Namen Sumer und Akkad felbfl nun,
winnen.
wie in den femitifchen Texten die beiden Landfchaften

fii-in-ni-tavi

heifsen,

ift

Akkad

in diefer feiner

Ausfprache

ficher femi-

das femitifierte nichtfemitifche y^^^-*^^, wie die


von Sargon I zur Refidenz erwhlte eine Stadthlfte der
nrdlichften babylonifchen Stadt, Sippar, heifst (fiehe Stadtnamen Nr. 20), genau fo femitifiert, wie Gudua I^T'^z geworden ift. Fr jene zuverfichtliche Gleichfetzung ift freilich noch immer George Smith verantwortlich, welcher in
feinen Assyrian Discoveries, pag. 225, fchreibt: / have only
recently discovered tJic idcntity of Akkad zvitJi tJic capital
of Sargon, und welcher mir felbft auf einem Zettel die
Notiz, dafs in einem mit affyrifcher Interhnearberfetzung
verfehenen nichtfemitifchen Texte A-ga-de |durch Ak-kadi-i wiedergegeben werde, zu den Akten gab (vgl. brigens
fchon III R 66 Obv. 24. 25 c). Einigermafsen auffallend
bleibt allerdings, dafs Akkadii in den Keilfchrifttexten ausdie
nahmslos nur Landfchafts-, niemals Stadtname ift
Stadt Akkad wurde von ltefter Zeit her bis in die Zeit
des Cyrus (Tiehe V R 35, 31) herab immer nur A-ga-dc
indes erfcheint "Si? wenigftens Gen. 10, 10
gefchrieben
auch als Stadtname. Das in den femitifchen Texten vielfach vorkommende Sumer fcheint von der nichtfemitifchen
Urform nicht abzuweichen: sn-iner giebt erftens einen
paffenden Sinn, es ift, hnlich wie sii-ana (fiehe Stadtnamen
Nr. 21), ein Kompofitum aus s Hand, Macht" und mer
gewaltig", bezeichnet alfo Land und Volk von Sumer
als gewaltig mchtiges"; und fodann fhrt das ihm entfprechende hebr. l^iT (flX) auf eine echt nichtfemitifche
Nebenform von sii-vin\ nmlich hin-gcr (zur Wiedergabe
von nichtfem. g durch 5? vgl. noch Lagamara Tayb und
gekim == affyr. c-kimnin S^' 5 1 zu hinger neben fumerifch
sumer vgl. dingcr Gott" neben fumer. di-nicr 11 R 33, 34;
Nafalierung vor g ift auch fonft beliebt oder, wie vieltifch: es

ifl

nafalierter Wortauslaut hlt fich


vor g, vgl. das eben befprochene kin-ge,
affyr. nag S'' 148 u. a. m.).
ferner tun-gium S" 19, nan-ga
leicht gefagt

auch

werden mufs,

fonft gern

Grenzen von Sumer und Akkad.

199

Die Frage, welcher der beiden nichtfemitifchen Dialekte


Babyloniens, deren lautliche Unterfchiedenheiten Paul
Haupt in feinem kleinen, aber bahnbrechenden Auffatz
ber einen Dialekt der fumerifchen Sprache (in den Nachrichten V. d. kgl. Gef. d. W. zu Gttingen, 1880, Nr. 17)
mit aufserordentlichem Scharfnn feftg erteilt hat, als der
fumerifche, als der Dialekt Sumers oder Unterbabyloniens
zu betrachten fei, ift nicht fchvver zu entfcheiden: fchon
die Namen Hii-nicr und noch ficherer Kiii-gc fhren darauf, dafs jener Dialekt, welcher fo oft den ^"- Vokal und
w-Konfonant aufweift wo der andere den //;- Vokal und
^-Konfonant hat, alfo jener in der erften Spalte der dreifprachigen Vokabularien
R ii. 12 Nr. i. 3 enthaltene
der fumerifche ift, und die Unterfchrift IV R 47, 28 a dient
dem zur Befttigung. Im Gegenfatz hierzu wird der andere Dialekt als der akkadifche oder, wenn wir noch
ficherer gehen wollen, indem wir uns an die einheimifche
Benennung felbft halten (fiehe oben S. 138), als der meluchifche zu bezeichnen fein.
Was nun die geographifche Begrenzung von Sumer und Akkad (die natrlich auch unverbunden, einzeln
vorkommen, vgl. Dit Ak-ka-di-c Salm. Ob. 'j'j, vit Ak-

"

ka-di-i

Sams.

II

11,

Ak-ka-di-i

V R

33, 32 a) anlangt,

fo

wird zunchft die fundamentale Thatfache, dafs Sumer Sdoder Unter-, dagegen Akkad Nord- oder Oberbabylonien bezeichne, fchon durch Anm. 34, wo das fynonyme
Makan und Melucha befprochen wurde, als bewiefen gelten
drfen. Beachte nur noch die folgenden vier Thatfachen:
I R 28 col. I 38 (Obelisk Afurnasirpals)
wird Babylon
ausdrcklich als zum Land Akkad gehrig bezeichnet,
istti ain Bbili sa [int Ak-'\ka-di-i; Salm. Ob. jy ff. werden
Babylon, Borfippa und Kutha als Stdte des Landes Akkad angefhrt; Sams. col. IV lehrt, dafs Affur und Akkad
an einander grenzten; gemfs III R 4 Nr. 2 wurde das
aus Affur nach Akkad als Beuteftck gebrachte Siegel
Tukulti-Ninebs im Schatzhaus von Babylon aufbewahrt.
Sumer wurde fdwrts durch das Meer begrenzt; Akkad

reichte

im Norden noch zur Zeit Samfiramns

bis

hart

200

^^"^

Name

Chalda.

an den unteren Zab, das zu Akkad gerechnete Gebiet


Urt reichte wohl fogar noch darber hinaus (Sanh. Baw.
13); wo aber die Grenze zwifchen Sumer und Akkad zu
ziehen ift, lfst fich vorerfl; noch nicht ausmachen. Auf
die Stdtenamen und deren Dialekt laffen fich fiebere
Schlffe nicht bauen; denn die babylonifchen Stdte knnen Doppelnamen gehabt haben, whrend uns zufllig
nur der Name des einen Dialektes berkommen ift (vgl.
unten bei Eridu); auch knnen nordbabylonifche Stdte

von dem Volk von Sumer gegrndet worden fein und


darum fumerifche Namen haben, whrend fie fpter,
etwa von den Kassu erobert, dem Volk von Sumer verloren gingen, und was dergleichen Mglichkeiten mehr
fmd; wozu noch kommt, dafs die etymologifche Erklrung
geographifcher Namen allberall fchon die grfsten Gefahren birgt, auf diefem verwickelten und kaum wenige
Monate alten Gebiete babylonifcher Dialektforfchung aber
Mit Beftimmtheit lfst
doppelte Vorficht vonnten ift.
fich zur Zeit nur behaupten, dafs Ur, das hebr. S^^^iriS "l^X,
zu Sumer, Erech zu Akkad gehrte; jenes folgt aus der
S. 139 befprochenen gegenftzlichen Stellung, in welcher
Ur wiederholt zu Akkad fteht, diefes aus III R 38 Obv. 12 ff.
Als eine jngere Bezeichnung Gefamtbabyloniens kann
(neben Sumer und Akkad) Chalda gelten, affyr. mt Kaldu
Ur{-di, -da), nom. gent. Kaldaa, Kaldu Babylonier".
fprnglich zwar bezeichnet Kasdu, Kaldu, wie oben S. 128 f.
gezeigt wurde, recht eigentlich Mittelbabylonien; aber
ebenfo wie fich das bibl. "1^211?' verallgemeinerte, fo auch
das keilfchriftliche Kaldu: Ramannirari III (I R 35 Nr. i,
22) fpricht von sarrni sa mt Kaldi und meint damit die
Knige von Gefamtbabylonien; Tig. jun. Rev. 74 ift die
Rede von den Frften Arams und des mt Kaldi; Sanh.

werden von den Arabern und Aramern die amcin


I 37
Kaldu als die Nation der Chalder unterfchieden: Nordund Sdbabylonien famt den Nomadenftmmen Babyloniens und feiner Grenzgebiete werden in den Keilinfchriften
der jngeren affyrifchen Zeit unter Kaldu zufammengefafst, womit der hebrifche Gebrauch von ""''lir? (vgl.

Der Name Babylonien.

z.

20I

B. Ez. 23, 23) und C^'n'ir'S y'iX vollkommen bereinftimmt.


Kaldu
fcheint, wie fchon bemerkt, der

Name

Freilich

jngeren Urfprungs zu
affyrifchen

fein, dies

Namensform

vor allem

Kaldii (mit

in

der fpecififch

bergang von

^ in /

vor Dentalen); das hebr. i3'''iffii5 geht auf die babylonifche


Ausfprache des Wortes zurck welche aber (mit Aus,

nahme

S. 129 befprochenen
Spur) bis jetzt keilfchriftlich noch nicht belegt ifl:. ber
die Etymologie des Namens war in Anm. 22 die Rede;
wenn Gen. 22, 22 ~ir2 als Sohn von Abrahams Bruder
Nahor erfcheint, fo ill dies eine Perfonifikation des Volkes
der Chalder, gleich 12??^ in der Erzhlung von Nimrod,
ISy, dem eponymen Stammvater der Hebrer, und vielen

vielleicht

einer

einzigen,

anderen Namen.
Wie- endlich, vor allem in den fpteren Bchern des
A. T., der Hebrer den von der Hauptftadt des Landes
hergenommenen Namen Babylonien, bns fiX, gebraucht,
und wie altperf. Bbirn in den Liften des Darius die ganze
Provinz BauAoopi'a bezeichnet, fo findet fich auch in der
Keilfchriftliteratur und zwar nicht erft in den Achmeniden-Infchriften, wie NR. 15, fondern fchon frher int
Bbilii,

ja

fogar einfach Bbilu (Beh.

5)

als

Name

des

Landes Babylonien. Vgl. V R 33, 33 34 a, wo fich der


babylonifche Knig Ag-kak-rime (zum Gott Agil vgl.
ihc A-gii-u
III R 66 Obv. 14 a. Rev. 25 b fowie die intereffante Schreibung IV R 35 Nr. 8, i) sar mt Bbili
rapastini Knig des ausgedehnten Babyloniens" nennt.

II.

Sonflige

Landfchaften und Stmme Baby-

loniens.

ber Kardunias, welches

Gefamtbabylonien beTmdhii oder Marrtim,

nie

zeichnet, desgleichen ber [inf)

136. 181 f.
Z'^nra flS^n bei Jeremia, fiehe oben S. 133
Mit der Zeit Salmanaffars II etwa 860 v. Chr. begann
fr Babylonien eine Periode der Anarchie: die einzelnen
Bezirke und Stmme des Landes Kaldu machten fich un-

abhngig und gaben fich in ihren Stammeshuptern felbftndige Knige: an den affyrifchen Knig zahlten fie
hchftens Tribut, und fowohl Tiglathpilefer II als weiter-

Bezirke des Landes Kaldu.

202

hin Sargon verfuchten vergebens ihre Bezwingung.

Ich

gebe im Folgenden in gedrngter Krze ein Verzeichnis


diefer (vgl. oben Anm. 3) fog. Bit d. i. Famihen, Stmme,
Bezirke des Landes Kaldu (Khors. 21), das Determinativ
mot Land" ifl berall davor zu denken.
i) BTt-Dkri, affyr. Bit-Dak-kti-riYshoxz. 21, nach Dakhi-ri benannt Tig. jun. Obv. 26, Bit-D ak-kur-ri Afarh. II
42, gemfs Z. 46 f. unweit Babylon und Borfippa (vgl.
auch Sanh. Sm. 92, 641, ah, Bit-Da-kit-ri IV R 53, 9. 14. 15 a.
Das Sanh. V 34 genannte Bit-A-di-ni (nicht mit dem in
Anh. III zu befprechenden fyrifchen Bit-Adini bei Tilbarfip zu verwechfeln!) fcheint ein Zweig ebendiefes BitDkri gewefen zu fein vgl. Salm. Co. 83 A-di-ni mar
Da-hi-ri.
Die Hauptfladt hiefs Diir-La-tin-na Botta ^6.
Eine Burg des A-di-nu hiefs Ba-ka-{a-)ni fie lag auf der
linken Euphratleite, dagegen die Refidenzftadt En-su-di
,

auf der rechten; fiehe Transactions VII, 109

f.

Obv.
nach A-jnuk-ka-a-ni benannt ibid. 23, Bit-A-niuk-ka-ni
Khors. 21, Bit-A-i)iuk-ka-na Sanh. V 34; die Hauptftadt,
von prchtigen Palmenhainen umgeben, hiefs Sa-pi-e, Sapi-ja Tig. jun. Obv. 23. 27, wohl eins mit Ha-pi-ja Q" Rev. 39.
3) Bit-S?lni, affyr. Bit-si-la-a-ni Tig. jun. Obv. 25, nach
Si-la-a-ni benannt ibid. 15, Bit-Sil-a-ni Khors. 21, Bit-Sil2]

B?t-Amukkni.

2i{(yr.

Bit-a-nnik-ka-a-iiiT'ig. ]nn.

25,

/<?-;/ <7

Sanh.

Obv.

35; Hauptftadt: Sa-ar-rab-a-rm bez. -w/ Tig.

16, Sa-ar-ra-ha-a-mi Lay. 17, 8 (Sa-rab-a-mi


auch Sanh. Sm. 11 neben Larak genannt); andere Stdte:
Tav-ba-su und Ja-bal-lu ibid. 18.
4) BTt-Sa'alli, affyr. Bit-sa- a-al-li Tig. jun. Obv. 20. 22.
Hill- a-al-li benannt ibid. 19, Bit-Sa- a-al-la Khors.
nach
25,

jun.

15.

21; Hauptftdte: Dr-nu-Illat-a-a

Obv.

20.

5)

und Am-li-la-tu Tig.

jun.

22.

Bit-Sla-Iaraki, affyr. Bit-Sa-a-la-lara-ak-ki Sdinh.

V 35

Schreibung iid-ud ki des Stadtnamens


Larak fiehe S. 224); vgl. Tig. jun. Obv. 26: lara-ak-a-a.
Das wichtigfte diefer bitti, zu denen auch noch ein
Bit-Ukani gezhlt werden knnte (vgl. Mii-sal-liin-Marduk
mar U-ka-ni Salm. Co. 84) war
(zur ideographifchen


Das Knigsftammhaus

6)

Bit-Jkin,

das

Stammhaus

Bit-Jkin.

20^

der jngeren babylonifchen

Knige Namens Merodachbaladan,

affyr. Bit-ja-kin Khors.


kisd nCu- uiar-ra-ti), Bit-Ja-ki-ni Tig. jun. Obv. 3,
Bit-Ja-kin Khors. 137 (mit dem Zufatz clis 11 saplis).
Sanh. III 43. 50. IV 21, Bit-Ja-a-ki-ni, IV R 53, 12 a. Nach
allen Stellen der an das Meer ftofsende fdlichfte Teil
Unterbaby loniens, voll agmnnic u apparati (Sanh. III 591
d. i. -Smpfen und Meertang".
Vgl. auch Khors. 122,
wo es heifst, Merodachbaladan, der Sohn des Jkin, habe
fich auf n&r mar-ra-ti gnlnis cdc das Meer und die Gewalt

22

(^sa

feiner Flut" verlaffen.

Der Knig von Bit-Jakin

heifst

darum

geradezu sar Tam-dhn Knig des Meeres bez. Meerlandes" Tig. j.un. Obv. 26. Die in der Nhe des Euphrat
und des Meeres" gelegene Feftung des Landes hiefs DitrJa-kin Khors. 126 (fie wurde von Sargon II dem Erd-

boden gleichgemacht).
III.
Stdte Babyloniens.
Die Reihenfolge der im Folgenden aufgefhrten Stdte
Babyloniens oder Sumers und Akkads fchreitet im allgemeinen von Nord nach Sd fort; das Determinativ aiu
Stadt" ift vor jedem Namen dazu zu denken.
i) Zaddu (Seite, Lehne", vgl. Neb. IV 6i), nrdlichfle
Grenzftadt Akkads noch zur Zeit Samfiramns IV (825
812 v. Chr.), diesfeits des unteren Zb, affyr. Sa-ad-di
(Gen.) Sams. II 10 f. (ausdrcklich als viisir inat Akkadi
bezeichnet); ibid. IV 2 (auf der babylonifchen Seite des
unteren Zb).
2) Zban (zur Namensform vgl. Tnslian neben Tiislia
Afurn. II 100), ebenfalls auf der babylonifchen Seite des
unteren Zb, jedoch nicht unmittelbar an feinem Ufer (Afurn.
Stand. 9 f.), nicht weit von Saddu, affyr. Za-ban Sams. I
48. IV 2. III R 4, 27 b, auch Za-ban s-ba-li-c (Gen.) Unter-Zb" II R 65, 15 16 b, Zah-ban
R 12 Nr. 6, 44
(nach diefer Stelle ideographifch als Si-liar-ra ki bezeichnet),

R 35
ebenfo IV R 56, 41 a. Noch im Cyrus-CyHnder
in der Schreibung Za-avi-ba-an erwhnt Z. 31. Als oberhalb {clan) von ;/ oder / Za-ban gelegen nennt Afurn.
Stand. 10. Afurn. III 123 u. . eine Stadt Til-ba-a-ri (var. ra).

Fortfetzung der babylonifchen Stdte-Lifle.

204

zu vergleichen ift. Wie


unteren Zab, fo ift nach dem Fluffc
Turnat die Stadt benannt, welche Samfiraman, von Saddu
kommend und nach Uberfchreitung des Berges E-be-ili
(Sams. IV 2, vgl. E-bi-ih \ R 28 col. I 15; vielleicht nach
dem Gott E-be-ih, E-bt-ih III R 66 Obv. 15 b. Rev. 4 f.
33 b benannt, wie '^Jip vom Mondgott Sin und "QS Dt.
33, 49. 34, I vom Gott Nebo?) erreicht, nmlich
3) Me-turnat oder Me-turni (Turnat waffer-'), auf dem
rechten Ufer des Turnat (gemfs Sams. IV 9), affyr. Metnr-na-at, Mc-tur-rtat {nie ideographifch a mrs ..Waffer" gefchrieben) Salm. Ob. y. Co. 79 (ausdrcklich als eine Stadt
desKnigs von Kardunias und zu Akkad gehrig bezeichnet),

womit

II

diefe Stadt

65, 43

nach

Til-bit-ba-ri)

dem

Me-hi-iir-na-at Ti'aiisactionsV\l,ggi. Me-e-ir-na-at

SdiVC\s.

IV

4 (von Samfiraman zu Affyrien gefgt', als Me-hir-im noch


im Cyrus-Cylinder genannt V R 35, 31, Mc-e-tiir-niN R 12
Nr. 6, 45 (nach diefer Stelle ideographifch ud - via (Schiff")
- nin- sir ki gefchrieben, eine noch dunkele Bezeichnungsweife, die auch in der ideographifchen Schreibung des
Fluffes Turnat
angewandt wird).
ehe oben S. 186
4) Lachir, eine kleinere Stadt in der Nhe von Meturnat, affyr. La-l-ni Salm. Co. 79. Nicht zu verwechfeln
mit der Stadt in dem elamitifchen Grenzgebiet f Anh. V.
Im Gebiet jenfeits des Tigris und diesfeits des unteren
Zb, aber noch nicht nher beftimmbar wo?, lagen die
Stdte: aiu (var. mat) Bi-ra-{a-)te (var. ///) Afurn. II 130. III

124. Stand. lof. (berall als

zum

mC Kar-dii-ni-as g^t\.x\g\i&-

von Afurnasirpal zu Affyrien gefchlagen beachte


auch IV R 54, 36 37 b!), und die neben Zban genannten
Stdte Ir-ri-ja und A-kar-sa-al
III R 4, 27 b, welch
letztere Stadt neben Lii-iib-di auch II R 65, 22 f. b vorkommt. Die Stadt Lit-nb-du. war zur Zeit Samfiramans
(ja vielleicht fchon viel frher? vgl. IV R 44 Obv. 7) afzeichnet,

Sams. I 49.
18 wird in ebendiefer

fyrifch,

Auch

die

Stadt Gul-Ia-ar

Gegend zu fuchen

III

4,

fein.

Karne (Hrner"), affyr. Kar-i-c Sams. IV 9 (Knebft zweihundert Drfern der Umgegend von
Samfiraman zerftrt), zwifchen Turnat (Dijl) und dem
5)

nigsfitz,

Stdte jenfeits und nahe

dem

Berg oder Gebirg Ja-al-ma-an Sams. IV


vielleicht eins mit Al-via-an

20?

Tigris.

(diefer

ii

Berg

VR

33, 38 a: Ag-kak-rimej^
fich hier sar mt Pa-da-an

ein babylonifcher Knig, nennt


u l-ma-an sar m&t Gti-ti-i, vielleicht fogar mit

dem

VR

I2

nach der
6, 47 Pa-dn gleichgefetzten Namen Ar-man
Stadt Ar-man, im Gebirg Ja-sii-bi gelegen, flieht Mardukbel-usti von Gannanati aus, Transactions VII, 102).
6) Di'bina, affyr. Di-i'-bi-na Sams. IV 1 1 (diesfeits des
Berges Jalman).
In der Nhe lagen auch die beiden
Stdte Da-te-c-bir und die fchwer lesbare Sams. IV 14,
gemfs Z. 15 ina lii ain Gana (nom. propr.rj gelegen.
7) Kiribtu, affyr. Ki-rib-ti Sams. IV 19.
8) Gananti, affyr. Ga-na-na-te Salm. Ob. 78. Co. 80,
jedenfalls jenfeits des Tigris und diesfeits des Dijl (Salmanaffar II fchlgthier den babylonifchen Rebellen Mardukbel-ufti, welcher ins Gebirg nach der Stadt Hal-wan entflieht Co. 80, dem heutigen Hulzvmi am Ausgang des Paffes,
ber welchen die Hauptflrafse von Medien nach Bagdad fhrt
vgl. mt Ilal-wa-an Salm. Ob. 190 und flehe KGF. 169 Anm.),
Gan-na-na-tc und Gan-{iia-)na-tc Transactions VII, 100. 102,
Ga-na-na-a-ti O" Obv. 47, mt Ga-na-na-{a-)ti C^ Rev. 3.
Mit den nun folgenden Namen 9 13 erreichen wir
Nr.

das Ufer des Tigris.


des Gottes Papfukal", es ift
der oberfte Diener der Gtter; zur Ausfprache des
Ideogramms flehe III R 68 Nr. 3, 64), wahrfcheinlich auf
9) DQr-Papsukal (Schlofs

dies

nicht allzuweit

einer Tigrisinfel

Sams. IV 24

iiti-Pap-sukal

von Bagdad, affyr. Drund fchwer zugng-

(befeftigte

Hche Refldenzftadt, ina nri ina ru-nb-bi vic im Flufs"


in der Wafferflut", alfo auf
d. i. doch wohl: im Tigris
einer Infel gelegen).
IV 41 (der Knig von Kardunias
wird hier famt dem ihm verbndeten Heere von Samflra-

mn

gefchlagen).
10) Opis.

den Tigris,

Tiglathpilefer

Sm.

an der

affyr.
I

Mndung

erobert), U-pi-i II

Adhem

53, 10

(cbucrKos) in
65,

a,

20 b (von

U-pi-a Sanh.

werden die in Nineve gebauten


den Tigris abwrts gebracht), U-pi-ja (auf den

91, 61. 62 (bis hierher

Schifl"e

des

U-pi-c (nicht Gen.!) II

Bagdad und

2o6

die Nebo-Stadt.

Egibi-Tafelnj, die alte grofse Handelsftadt 'Coois^, Opis


(Her. I, 189. Xen., Anab., II, 4, 25. Arrian, Ar. VII, 7, 7.
Strabo II, i, 26. XI, 14, 8. XVI, i, 9}. Die noch erhaltenen

Trmmerhgel erheben fich nur wenige Fufs ber das


Niveau der Uferflche, der grfsere Teil der Ruinen ift
vom Tigris mit fortgefchwemmt.
11) Bagdad, fchon zur Zeit des babyl. Knigs Mardukndin-ahe, eines Zeitgenoffen Tiglathpilefers I, erwhnt,
nmlich auf dem bei Bagdad am Ufer des Tigris nicht
weit von den Ruinen Ktefiphons im Jahr 1800 gefundenen und I R 70 verffentlichten Michaux-Stein, affyr. Bagda-da i Mich. I 6 (vgl. Docnuients juridiqiics, pag. 85),
Bag-da-du II R 48, 20 c. d vgl. 50, 66 a. b, wonach der

Name

der Stadt Es-se-cb, fprich


war; diefes cs-eb bed. wohl
Himmelsgegend-Wohnung" (zu diefer fr einebabylonifche
Stadt charakteriftifchen Benennung f. Anh. II unter ~T2J2fi1X',
whrend der Xame Bagdad vielleicht aramifchen Urfprungs
ift (ber den Aramerftamm Bag-da-du fiehe unten C, II),
Auf einem Kontrakttfelchen vom Jahr 364 v. Chr. findet
fich der mnnliche Perfonenname Uu Ba-ga-da-du; da der
Vater diefes Mannes (wie alle brigen auf diefem Dokument namhaft gemachten Zeugen) einen babylonifch-fenichtfemitifche

ltefte

Escb,

gefchrieben

Ki-cb{ki),

mitifchen Namen trgt, mchte ich jenes Bagadadu nicht


mit ppert [Doc. jur., pag. 284) fr das perfifche Bagadata von Gott gefchaffen" erklren, fondern eher fr
die Erklrung unferes babylonifchen Stadtnamens in Anfpruch nehmen. Vgl. auch II R 65, 35 b. Noch heutzutage fhrt die von dem ChaHfen El-Mansr im Jahr 145
der Hegra neugegrndete Stadt den
12)

Namen

Kar-Nabu (Neboftadt"), unweit

Me-kaldan

(fiehe

oben

In Kalwdha
lich anzumerken
I 2.

bei

S.

189), affyr.

Bagdad

wo man

ollXij.

Bagdad am Kanal

Kar-Hu-Nab

um

Mich.

dies hier gelegent-

Bronzeringe mit der Infchrift

hat (fiehe I R 4 Nr.


hat Smith wohl mit Recht das ezechielifche -)252
Ez. 27, 23 wiedererkannt; fiehe TransactionsX, 1872, pag. 61,
Palafl des

XV

3),

Hammuragas" gefunden

am

Stdte

131 Chalule<ni.

von Bagdad,

207

Tigris.

am

Ufer des Tigris, in der Gegend etwa


Sanh. V 47 (mit dem Zufatz
Sanh. Baw. 35, Ha-lu-li (bez. le)-na Sanh,

affyr.

Ha-lii-li-c

sa kisd Diklaf).
Konft. 47 (das elamitifche Heer unter Ummanmenanu und
die brigen Bundesgenoflen Suzubs von Babylon nehmen,
nachdem fie fich in Babylon vereinigt, bei diefer Stadt
Schlachtaufftellung, werden aber von Sanherib gnzlich
gefchlagen).
Auf welchem Tigrisufer diefe letztere Stadt lag, ift
ungewifs; mit Sicherheit werden wir dagegen auf das
rechte Tigrisufer gefhrt durch die beiden Stdtenamen,
welche auf dem gegenber von Bagdad gefundenen und
IV R 41 (42) verffentlichten Grenzftein Merodachbaladans I erwhnt fmd, nmlich
14)

Dur-napsti

ben Dr-zi-zi

ki

15) Samu-Istar
iiu-Ri ki (zu

42

col.

Steininfchrift

II.

Tigris, gefchrie-

R
ir

42 col. I 3. 19, und


Istarhimmel";, gefchrieben Zihun-

zihnn Himmel"
5.

am

Lebensburg")

<:

IV

18.

II

33.

fiehe II

50,

27

(Zwei andere

in

vorkommende Stadtnamen

netifch gelefen: An-za-yar-mcs

und

c.

d)

IV

ebendiefer

lauten, rein

pho-

Id-bi-imi-ga-i).

16) Dur-Kurigalzu (Schlofs des Kurigalzu"), zwei und


eine halbe Stunde wefllich von Bagdad am Nhr Ifa an

der Strafse von Bagdad nach Hilla, affyr. Dr-kii-ri-gal-zit


(oder zi) II R 65, 18 b (von Tiglathpilefer I erobert). III

R 4, 6 a.

Obv. 8. Lay. 17, 4. Sarg. 12, Diir-ki (sicl)63 a. b und, mit offenbar volkstmlicher
Verkrzung, Dr-gal-zi \j?iy 52, 5. II R 48, 21 c. d; die beiden Stellen II
50 und 48 find fr die ideographifche
Schreibweife des Namens und deren Lefung zu vergleichen.
Die Stadt ift nach einem der babylonifchen Knige Namens Kurigalzu benannt. Es gab deren mehrere, und es
ift meines Wiffens noch nicht zu beftimmen, welcher von
ihnen die Stadt gegrndet; Backfleine eines altbabyl. Knigs Ku-ri-gal-zn find I R 4 Nr. XIV verffentlicht; ob
dies der Sohn des Purnapurias war?
Vgl. Ku-nr-gal-zn
II R 65, 29 a (wo der Name, in Zufammenhalt mit der
Raffam'fchen Knigstafel, durch affyr. rci bisi fei mein
Tig. jun.

ri-gal-zu II

50,

Stdte des Euphratgebiets nrdlich von Babylon.

2o8

Hirt!" berfetzt

ifl),

ferner

IV

Grofsvater Merodachbaladans

42

Kii-ri-gal-zit

col. I 25,

wonach der
hiefs,

fowie

69 col. II 32. Heutzutage Ruinen TU Nimnid oder


Akarkiif (dort fand Sir Henry Rawlinfon ringsherum Backfteine mit dem Namen Dr-Kungalz2i)
die Trmmerhgel,
aus deren einem, Namens Tel Aswad, die I R 4 Nr. XIV
mitgeteilten Backfteine flammen, laffen auf eine nicht unbedeutende Stadt fchliefsen; vgl. Ritter XI, S. 847 ff.
Menant, Babylon et la Chaldee, pag. 120, Der Tempelturm {zilairat) der Stadt hiefs gemfs II R 50, 7 a. b E-girijii; zu girini d. i. affyr. inbn Frucht" fiehe IV R 9, 22 a.
I

In ebendiefer

auch die

17) Akaba.

98

(als

Gegend nrdlich von Babylon werden

drei folgenden Stdte zu fuchen fein


affyr.

A-ha-ba Afurb.

nrdlichfte Stadt

154, 30 d.

V R

i.

3,

Akkads und damit Gefamtbaby-

loniens der fdlichfhen Stadt Bb-salimeti entgegengefetzt).


(Sargonsfchlofs"), affyr. Dr-sarmbenannt nach dem altbabylonifchen
Knig Sargon I, dem Knig von Agade, deffen Name in
dem Dialekt feines Stammes gemfs der Raffam'fchen
18) Dr-Sarrukn

kai

II

50,

64

b,

Knigstafel Lugal-gi-rin-na lautete.


Auf diefen Stadtnamen geht auch der Eigenname zurck, welchen die
Tochter des auf dem Michaux-Stein erwhnten Hir^usnr
fhrt,
(I

nmlich Diir-sarnt-gi-na-a-a-i-ti

d.

i.

Diir-saynikeniti

14).

19) Azupirnu,

am

Euphrat,

affyr. A-zu-pi-ra-a-ni (Gen.)

4 Nr. 7, 2, berhmt als Geburts- und Ausfetzungsort des nachmaligen Knigs Sargon I.
Es fcheint mir
nicht berflffig, den Text diefes Tfelchens, foweit er
der jahwiflifchen Ausfetzungsgefchichte Mofe's Ex. 2 parallel luft, hier mit anzufgen.
Er lautet in Transkription
und berfetzung: Harnikcn sarru dannu sar A-ga-dc ki
ankii.
Uinmi cnitim abi id idi ah abe'a irini sat li
Azupirni sa ina J^i Purti saknu.
Irni ummu enitiim
ina biizri idid^ am iskiui ni ina dd sa siwi ina idde babfa
ipld iddid ana nri sa l clia issanni.
Nrn eli Akki
amcVu nah vie bit dm Akki nh ine ina tibit)
tisclni
Akki nah ine ana inmti \j'ainnisiiK\ urabbni etc., d. h.
III

2O9

Die Doppelftadt Sippar-Akkad.

Sargon, der mchtige Knig, Knig von Agade, bin ich.


meinen Vater kenne ich
Meine Mutter war eine Herrin
nicht
whrend meines Vaters Bruder den satte (oder
sadt'iY) der Stadt Azupirnu, die am Euphrat gelegen, ....
Meine Mutter ward mit mir fchwanger, heimHch(?) gebar
einen Korb von Schilfrohr
fie mich;
fie legte mich in
(fiehe
R 32, 66 d. e. f, sunt fyn. hhmnatimi), verfchlofs
mit Erdpech meine Thr, legte mich in den Strom, welcher fich nicht ber mich ergofs(?). Der Strom brachte
mich zu Akki, dem Waffertrger; Akki, der Waffertrger,
in Gte(?)
zog mich heraus, Akki, der Waffertrger,

zog mich

fein eigenes Kind auf"; er erzhlt dann


Akki ihn zum Grtner gemacht und dafs in

als

weiter, dafs

feiner Stellung die Gttin Iftar ihn liebgewonnen


habe, mit deren Hilfe er dann fpter die Herrfchaft ber
Agade und allmhhch ber ganz abylonien erlangte.
Die Lefung des Ideogramms a-bal als nak vic, wrtlich
der Waffer ausgiefst", ift durch IV R 12, 41 an die Hand
gegeben, wo die affyrifche Interlinearberfetzung einer
lilialliU zirasu
akkadifchen Textzeile lautet: aviclti

diefer

mge er verBewohner
nichten, feinen Samen wegraffen und nicht einen Waffertrger fchenken" (nmlich dafs ein folcher am Leben

lilhiit-ina

nh me

irsi

die

bleibe, entrinne), eine hnliche Redensart, wie die bekannte

hebrifche mit

dem

gedeuteten

nur wenig befriedigend

20) Sippar und Akkad, uralte Doppelftadt am hnken


Euphratufer und zugleich am nrdlichften babylonifchen
Kanal, dem heutigen Nhr Ifa (Saklwija?). Beide, durch
den nar Agade d. i. den Kanal von Agade" getrennte
Stadthlften werden entweder nach ihren verfchiedenen
Gottheiten als Si-ip-par ha ^a-vias und Si-ip-par sa A-nuni-titui

unterfchieden, so

II

65, 18. 19

b (beide von Tig-

oder es wird neben der einen, nrdlicheren Stadthlfte oder dem eigentlichen Sippar die
andere, fdlichere mit ihrem befonderen Namen A-ga-de
hi bezeichnet, fo II R 50, 9 b.
Der Name Sippar fcheint
indes fchon frhzeitig das bergewicht bekommen zu

lathpilefer

erobert),

Friedrich Detzfch. Das

Paradies.

I4

Die Stadtgottheiten von Sippar und Akkad.

2IO

haben und man wird unter Si(p)-par sa

iiainas Lay. 17, 4.


(von Tiglathpilefer II erobert), Sip-par Tig. jun. Obv.
II (ohne jedwedes Determinativ). IV R 55, 19 a, Si-par II
R 13, 26 d, Si-ip-par V R 23, 29, Sip-par ki II R 48, 55 a. b
getrofh beide Stadthlften verftehen drfen: der Name
A-ga-de ki findet fich allerdings felbfl: noch bei Cyrus fV
R 35, 31). Die Bedeutung der Namen ift noch unklar.
Fr Sippar fleht nur fo viel feft, dafs es mit hebr. nso
Buch" nichts zu thun hat (Menant, pag. 96, deutet den
Namen als la ville des Ihres und identificiert ihn weiter
fogar mit Tlaui i'iAa) die ltefte nichtfemitifche Namensform war vielmehr gemfs V R 23 Nr. i Rev. 29 (wo,
beilufig bemerkt, Obv. und Rev. verwechfelt find) Zivibir und hieraus ift Sippar lediglich femitifiert.
Der von
52, 5

George Smith gefundenen Gleichheit von Agadc und Akkad, -5s (LXX: "Apxct) Gen. 10, 10, gefchah fchon oben
S. 198 Erwhnung; betreffs der Bedeutung von A-ga-dc
{aga Krone", de Feuer"? vgl. auch II R 50, 8 a. b) wage
fo wenig wie fr Zim-bir irgendwelche Vermutung.
Die von der alterten Zeit her gebruchliche einzige ideo-

ich

graphifche Schreibweife der Stadt Sippar


saii Steppe, Ebene"
[min grofs", kib

ift

ud-kib-min

ki

31 c. dr),
nd-kib-min-id(es
folgt
21
b
z. B. II
8
a.
IV
38,
53,
Neb. Grot. II 40, wie denn auch der Strom von
la ki).
Sippar" oder der Euphrat beftndig fo gefchrieben wird.
Stadtgottheit von Sippar war Samas, der Sonnen-

II

8,

Tempel E-Babbara

gott; fein

d.

i.

Sonnentempel" Neb.

27 war gleichzeitig dem Gott


Malik oder Moloch geweiht. Neb. Grot. II 40. Vgl. zu
diefem Sonnenkultus von Sippar das ujoAis AAfou des Beroffos fowie die Notiz 2 Rg. 17, 31, wonach die nach
Samarien verpflanzten Bewohner Sippars ihre Shne dem
Adrammelech und Anammelech, ihren Gttern, mit Feuer
verbrannten (vgl. zu diefer Halbierung Eines Gottes III
R 53, 32 33 b). Stadtgottheit von Agade war die Gttin
Grot.

II 40.

69

col. III

Anunitum
de

ki III

55 b); ihr

d.

53,

i.

Ifl:ar

34

b. I

als

Morgenftern
69

col. II

Haupttempel, von dem

(vgl. Istar A-ga48 und weiter IV R 59,


altbabylonifchen Knig

Sippars Lage aufserhalb des Ueberfchwemmungsgebiets.

Sagaraktijs erbaut (vgl.

69

col. III),

21

hiefs E-nl-bar

Vgl. E-Babbara bit Sanias sa Sippar


I R 69
E-ul-bar bit mmituni sa Sippar I R 69 col. III 27 f.
21
und E-id-bar sa Sippar hibat Aminitum ibid. Z. 42. Zu
befonderer Berhmtheit gelangte die Stadt Agade dadurch, dafs Sargon I, welcher nach Smith um 1600 v. Chr.
regierte und auf deffen Befehl das grofse afhrologifchmeteorologifche Siebzigtafelwerk abgefafst wurde, fie zu
feiner Hauptftadt erkor (beachte auch II R 39, 41 e).
Die Stadt Sippar heifst hebr. a';';;"!p 2 Rg. 17, 24. 31 (in
der Vokalifation eine Reminiscenz an die alte Doppelftadt
zu finden, fcheint mir fehr bedenklich), bei Beroffos Ci-ojapa (armen. Sipareni)^ bei Ptol. (V, 18, 7) Cimclxapa, bei
Plin. (VI, 123) Hippavenum, und wird, wie ich ficher
glaube, heutzutage bezeichnet durch den Trmmerhgel
Sifeira an der oben nher bezeichneten Stelle des Euphratufers. Abgefehen von der Namensgleichheit, fhren mich
gerade auf jene Stelle noch zwei andere Erwgungen.
Aus der ideographifchen Bezeichnung des Euphrat als
des Stromes von Sippar" darf, fcheint mir, gewifs nicht
allein gefchloffen werden, dafs Sippar am Euphrat lag
denn warum htte man ihn dann nicht lieber Strom von
Babylon" genannt?
fondern es mufs Sippar fr den
col. II 29.

Euphrat eine ganz befondere Bedeutung gehabt haben:


eine folche hat aber Sippar
Sifeira in der That, denn
ebendort betritt ja der Euphrat das eigentliche Babylonien und beginnen die Kanle von ihm abgezweigt zu
werden. Die zweite Erwgung fchliefst fich an die bekannte Erzhlung bei Beroffos, wonach Kronos vor dem
Hereinbruch der Sintflut dem Xifuthros befahl, in der
Sonnenftadt Sispara die Schriften niederzulegen, in welche
er Anfang, Mitte und Ende aller Dinge eingegraben habe;
aus Sispara, wo fie whrend der Flut vergraben waren,
werden fie fpter wiedergeholt. Warum bezeichnet Kronos gerade Sispara als den zur Aufbewahrung geeignetften
Ort? Ich meine deshalb, weil Sippar, als die nrdlich
vom nrdlichften babylonifchen Kanal gelegene Stadt
aufserhalb des Bereiches der Euphrat- und Tigrisber-

14*

Zartu und Babylon.

212

fchwemmungen

lag,

aufserhalb des Kanalnetzes,

deffen

Segen fpendende Gewffer durch den Sintflutregen


und wahrfcheinlich gleichzeitiges Anfchwellen der Zwillingsflrme, vielleicht auch bertritt des Meeres zu einer
ganz Babylonien verheerenden und von Grund aus unterwhlenden furchtbaren Macht anwachfen fllten. Babylons Grundveften wurden durch die Sintflut [abhii) erfchttert (beachte die lehrreiche Stelle Sanh. Baw. 53), in
Sippar
Sifeira allein waren die alten Dokumente gefonfl:

fichert.

Hart bei Sippar (fiehe oben Zirzirri-Kanal, S. 191 f.)


R 43 erwhnte rtlichkeit mca Zu-ni-ri-i-a (z. B.
I 2), ebendort auch die in dem nmlichen Kontrakt (I 27)
genannte Stadt Di-2ii-d2(-bitQ), wo die Urkunde ber die
Terrainfchenkung unterzeichnet wurde.
Bevor unfere Aufzhlung fich nunmehr fdwrts wendet, nennen wir hier wohl noch am heften die Zeltftadt
21) Zartu (Zelte"), affyr. mt Za-ra-a- O" Obv. 2,
Za-ra-a-tum II R 52, 58 a. b. c, nach diefer Stelle auch ^iilag die III

(Gottes
?") genannt. Vgl. CKH[jai Strabo XVI,
Siehe hierber Georg Hofifmann, 1. c, Anm. 343.
Die Stadt hat in der Keilfchriftliteratur
22) Babylon.
einen doppelten Namen: i; Tintir{a) Lebenshain" (flehe
hierber . 33), gefchrieben Tin-tir-ki{-ra)\ dies der ltefte,
nichtfemitifche, in akkadifchen (z. B. IV R 20 Nr. 3, 12.
29, 21 a) wie fumerifchen Texten (z. B. IV R 18, 10. 26.
28 b. 21, 51 b. Sm. 954 Rev. 23) gebruchliche Name (vgl.
auch II R 59, 17 d. e. f), welcher auch in den femitifchen
affyrifchen und infonderheit babylonifchen Texten bis in
die jngfle Zeit herab ein fehr gebruchliches Ideogramm
des Namens der Hauptftadt verblieb: II R 53, 2 a. IV R
38, 14 b. Neb. IV 70. VI 40 u. o.
2) Ka-dingira Pforte
Gottes"; diefe in den nichtfemitifchen Texten feltene, z. B.
in dem akkadifchen Text IV R 12 Z. 13 fich findende
Bezeichnung gab der femitifchen Benennung der Stadt als
Bbtlii den Urfprung, ein Wort, das in den babylonifchaffyrifchen Texten auf fehr mannigfache Weife gefchrieben
wird; a) rein ideographifch: ka-dingir{-ra) f^-/), z.B. I

-hi
I,

ili kl

27?

R4

Semitifche und nichtfemitifche

Nr.
I

Nr.

XV,

und

48 Nr.
I,

23.

2 (Infchriften

5, 3.

Neb.

I 2.

Namen

Neb. IV 47; feltener findet

R 48,

213

des Hammuragas). Khors.

15 u. o.; II

zweiten Namensbestandteil

Babylons.

fich,

2. 6.

cd; I R 35
indem man den

13,

25

irrig als Plural fafste,

ka-dingiv

Transactions VII, 105 f. (Text Salmanaffars II) u, ., ka-dingir mSs ki V


35, 15. 17, ka-dingir-dingir
M Neb. IV 32. b) rein phonetifch: Ba-bi-lu {ki) I
52
Nr. 5. IV
18, II. 27. 29 b, Ba-bi-lim IV
12, 14. 20
Nr. 3, 13. 29, 22 a, Ba-bi-lam ki oft, z. B. Neb. Grot. I 7,
Ba-bi-i-lu ki I
c) gemifcht ideographifch
52 Nr. 6, 7.
mes II

57 b.

ihi Neb. IV 28, Ba-abund phonetifch: Ba-bi-dmgir d.


dingir IV R 45, i, Ba-ab-ili (gefchrieben ni-ni^ fiehe S*
Die Frage, ob Bbihi oder Bbilu
I 16) K. 4309 bv. 23.
zu lefen fei, ifl von der anderen Frage, ob das i von ihi
Gott'* lang oder kurz ifl, unabhngig; denn Babibi d. i.
Bbi -\- Uli Pforte Gottes" (der Genitiv ift im Affyrifchen
ganz gewhnlich der Kafus des stat. konstr.) kann fein i
der Kontraction verdanken. In der That werden wir im
i.

Hinblick auf die obige Schreibung Ba-bi-i-ht am heften


Bbihi mit i als den Namen der Hauptftadt Babyloniens
anfetzen. Aus dem altperfifchen Bbinis,ddiS auch Bbairus
gelefen werden kann (fiehe Spiegel, Kran. AK., I, 215),
kann ebenfowenig wie aus hebr. blia (z. B. Gen. 10, 10)
und grch. BauAob[j ein cherer Schlufs fr Lnge oder
Krze des mittleren Vokals gezogen werden. Die lange
Zeit hindurch verkannte Bedeutung des Namens, welcher
Gen. II, 9 falfch mit bbl kombiniert und Verwirrung"
gedeutet wird, fleht jetzt fr immer fefl: er bedeutet
Pforte Gottes" (vgl. unten Nr. 41 Diui-ilu Burg Gottes").
Dafs nicht etwa Pforte Eis" zu berfetzen ifl:, wird durch
die Schreibung des Namens hundertfach bettigt (gegen
KAT. 42). Andere echt ideographifche Schreibweifen
Babylons find zunchfl; H-an-na ki d, i. hochgewaltige
Stadt", in der Bed. Babylon" ganz befonders durch II R
50, 2 b. 25. 26 a. b gefiebert; vgl. auch Sanh. V 16. I R
49 col. I II (ohne ki). Neb. IV 2. VII 25. Nerigl. I 36;
fchon in nichtfemitifchen Texten, z. B. in dem fumerifchen
Hymnus IV R 20 Nr. i, findet fich Obv. 12 diefe wohl
:

214

Babylon

als

<?

(VVohnflatt)

kot" g^0)(H[J.

poetifche Bezeichnung der Hauptftadt. Eine zweite noch


etwas rtfelhafte Schreibung der Landeshauptftadt (der al
irsini, wie fie Nebukadnezar wiederholt nennt, z. B. Neb.
Bab. II 7) ift das kurze
k;,
vielleicht die Wohnfttte"
fchlechthin (zur phonetifchen Schreibung e
bitu vgl.
Neb. Bors. I 23; den Namen Haus, Wohnung" fhrten

gemfs IV R 38, 2931 a drei babylonifche Stdte); diefe


Schreibung findet fich befonders in den jngeren Texten,
denen Nebukadnezars und feiner Nachfolger, den babylonifchen Kontrakttafeln u. f. w., z. B. I R 68 Nr. 5, i, und
auch die jngfle aller Keilinfchriften, die im Zricher
Mufeum aufbewahrte und in den Dociwients juridiqiies^
pag. 340 ff. verffentlichte Tafel aus der Zeit des Perferknigs Pakorus, aus dem Jahr 81 n. Chr., weift diefe
Schreibweife auf. Sie findet fich jedoch auch IV R 46,
16. 30. 32 (Z. 16 lautet: Bei subtaku Bbilu Barsip aghi
oBel! Babylon ift deine Wohnung, Borfippa deine Krone";
welche Zeichen mgen in der fumerifchen Zeile diefen
beiden Stadtnamen entfprechen?) fowie fchon auf der altbabylonifchen Kontrakttafel des Ada III R 43 col. I 4.
10, wo fogar das ki fehlt.
Diefes fehlt auch in dem auf
ebendiefer Tafel vorkommenden merkwrdigen Eigennamen, welchen ein Babylonier zu der Zeit trug, als der
babylonifche Knig Marduk-nadin-alie dem affyrifchen
Knig Tiglathpilefer I die Stadt Ekallati weggenommen
hatte (vgl. Sanh. Baw. 48 ff.), nmlich Har-Bbtl-Assr-issi
der Knig von Babylon nahm Affyrien weg" (II 27);
blofses e bezeichnet auch fchon bei Hammuragas Babylon
IV R 36 Nr. 23 u. . (Nr. 25: JJa-am-mii-um-ra-gas). Dafs
tfTZJ, ein nur bei Jeremia (25, 26. 51, 41) vorkommender

Name

Babels, vielleicht auch eines Stadtteils von Babel,


nicht nach dem Geheimalphabet, dem fog. 'ffil"rx, gebildet

durch den Parallelismus 51, 41 fefl: (das nb


51, I fcheint mir erfl dem falfch verftandcnen TfT nachgebildet zu fein); nach einer Mitteilung von
Pinches (fiehe Proceedings of the Society of Bibl. Anh.,
7th Dec, 1880) enthlt eine Thontafel der Raffamfchen
fein kann, fteht
''aj?

u'^'7"r2 Jer.

Sammlungen

auf der

Vorderfeite

die

Namen von

elf

Schefchach und Sukkoth-benoth.

Knigen hal

215

Babylon regierten, und


zehn Knigen bal Hesregierten. Lauth identificiert diefes
k ki d. h. die in
Ses-k mit hebr. tyiT'. Da die Lefung mglich ifl:
freiund da weiter
lich knnte auch uru-azag gelefen werden
das Ideogramm weder Larfam noch Ur noch Zirlab noch
Erech bedeuten kann (denn deren ideographifche Schreibweifen, die gewhnlicheren wie die feltneren, und uns
jetzt wohl hinreichend bekannt), fo mchte ich die MgTin-tir

ki d. h.

auf der Rckfeite die


.

die in

Namen von

lichkeit jener Gleichfetzung zugeben, freilich nur unter der


^^T^J' und diefes Hes-kn urfprnglich einen
Teil Babylons bezeichnete, als welcher vielleicht am

Bedingung, dafs

Borfippa angenommen wird (ber Borfippa


Refidenz babylonischer Knige fiehe III R 4 Nr. 4).

beften

Stadtgottheit von Babylon war Merodach

(fiehe

als

Neb.

Bbihi vializ Marduk Babylon, die Stadt


Grot. I 41
Merodachs", fowie IV R 29, 21 a, wo Merodach der Knig
von Babylon" genannt wird, vgl. auch V R 33, 44fif. a),
welcher auch Bc/ d. der Herr" Kar" e^oxHfj genannt (beachte vor allem Sarg. Cyp. II i) und zuweilen mit dem Gotte
Bei geradezu konfundiert wurde (vgl. auch I R 35 Nr. i,
23 f.); daher die Namen der Mauer und des Walles von
Babylon Iin-gur-Bcl Bei hat fich erbarmt" und Ni-mi-itti-Bel Grndung Bels", Neb. IV 66 ff. Neb. Bab. II 3.
Neb. Grot. I 42. II R 50, 25. 26 a. b. I R 49 col. IV 19 f.
Wenn 2 Rg. 17, 30 berichtet wird, dafs die nach Samarien
verpflanzten Leute Babylons fich den niin niDD (tTli^ rriSD)
machten, fo kann darin unmglich der Name von Merodachs gleichfalls in Babylon verehrter Gemahlin Zar-pa:

i.

ni-hun

bez. Zir-bniti flecken; es

fcheint

hier

einer der

Beinamen Merodachs vorzuliegen, wahrfcheinlich


zufammengefetzt aus ebenjenem babylonifchen sak-kut

vielen

zuerft Schrader
26 wiedererkannt hat
und welches auch hier an Stelle von ni^O einzufetzen fein
wird, und vielleicht aus bintu Schpfung"
Weltall"

oberfler Entfcheider oder Richter", das


in

dem Gottesnamen

Sn^3D

Am.

5,

(fiehe hierzu III

men Merodachs

53, 52

,,oberfl:er

f.

a).

Zu einem folchen Beina-

Richter der Schpfung" fiehe

Dura und Borfippa.

2l6

III 17.
Merodachs Haupttempel hiefs
I R 49 col.
z^. B.
E-sag-ila hochragendes Haus" Neb. I 13. 19. II 40. 52.
18 u. . (die Namen der
III 8 (hier noch bitu zuvor).
vier Tempelthore f. Nerigl. I 23. 29); Neb. Bors. I 15 f.

Palafl: Himmels und der Erde, die Wohnung


und Merodachs" genannt. Ein anderer grofser
Tempel {sihrat) Babylons fhrte den Namen E-tcnicU'
an-ki Haus der Vefte Himmels und der Erde", z. B. I R
48 Nr. 9 (diefem Backftein zufolge unter dem Hgel Am-

wird er ein
Bels, Eis

ran begraben).

V R

Neb. Grot.

ber

39. Bors. I 23.

Neb.

III

15,

Ruinen
Babylons wenig nrdlich von Hilla auf dem linken Euphratufer fiehe Claudius James Rieh, Mcnioir on tJie ruins of
Babylon, 3. edit, London 18 18. Second Memoir on Babylon^
London 18 18. Oppert, E. M., I, 135 ff. Menant, pag. 177
34

col. I 53.

die vielbefprochenen

186 (mit Plan).


In nchfter Nhe von Babylon lagen die auf den
Egibi-Tafeln vorkommenden beiden Ortfchaften Nu-ith sa
Bei
sal-tnm 'Streitesruhe") und 8u-ub-tn (Wohnfitz").
dem Jin'l^ ^?p3, der Thalebene von Dura in der Stadt
Babylon" Dan. 3, i mag an eine ebenfalls hart bei Babylon und zu diefem felbft mit gerechnete Ortfchaft

Dum

gedacht werden; gemfs IV R 38, 9 11 b gab es in Babylonien drei rthchkeiten diefes Namens (vgl. III R 9, 43).
23) Borsippa, Babylons Schwefterftadt in dem Vokabular K. 43C9 Obv. 24 geradezu als Tin-tir II ka,i ki d. i.
zweites Babylon" bezeichnet, eine Benennung, die auch
,

in

zufammenhngenden

affyrifchen

Texten blich

ift,

z.

B.

4 Nr. 4, 13. 14: {aiu) Bbi-ibi II ki. Der eigentliche


Name der Stadt und zwar der ltefte, nichtfemitifche, in
akkadifchen (IV R 20 Nr. 3, 10) wie fumerifchen Texten
(IV R II, 10 a. 10 b) vorkommende ift Bad-si-a-ab-ba (K.
4309 Obv. 24) oder Bad-si-ab-ba ki (IV R 20 Nr. 3, 10)
Hrn oder Zinne isi, sia)
Haus
d. i. Schlofs ipad)
In affyrifchen Texten ift diefe Schreibweife fehr
{ab).
feiten, vielmehr fcheinen die femitifchen Babylonier diefes
Bad-siaba volksetymologifch umgendert, nmlich in brsiba d. i. parak re'i Allerheiligftes des Hirten" umgelautet
III

Kutha.

217

haben, indes ifl diefe Faffung und Schreibung des


nicht allgemein blich geworden. Man findet in
den affyrifch-babylonifchen Texten den Namen auf folgende Weifen gefchrieben: Br-sip ki (zum Zeichen bdi'
flehe S'^ 354, zu sip S'' 213) IV R 20 Nr. 3, 11 (vgl. i).
I R 35 Nr. I, 21. Tig. jun. Obv. 11.
Khors. 6. II R 50,
Bdr-sap h Salm. Ob. 82. Co. 82.
3 b. Afurb. 155, 39 u. .
Afarh. II 47. 50. Bors. I 27; Bar-sip ki (mit dem gewhnlichen Zeichen bar, iiias und dem sip S*^ 213) IV R 42 col.
Uli; Bar-sip ki und Bur-sip ki (mit dem Zeichen nie, sip)
II R 53, 3 a; ahi Bar-sip ki auf den Egibi-Tafeln, Bar-sip
(ohne jedes Determinativ) IV R 46, 16 a; Bar-zi-pa ki Neb.
IV 51. 56 u. o., Bar-zi-pain ki Neb. VI 58; Ba-ar-zi-pam {ki)
Neb. Grot. II 18. 28. Neb. Bab. I 9.
Stadtgottheit
von Borfippa, talm. Ci'^OTn, xd BopcritDaoa Strabo (XVI, i, 7),
BdpaiTa Ptol. (V, 20, 6), war Nebo, II R 6r, 47. I R 35
Nr. I, 2T) f. IV R 20 Nr. 3; fein Haupttempel hiefs E-zida
d. i. affyr. bitu kenn ewiges Haus" ,vgl. freilich auch
Neb. Senk. II 7) Neb. III 38. Neb. Grot. II 18. V R 34
Ein anderer grofser Tempel
col. I 55. IV R 20 Nr. 3, 8.
{ziknrat) Borfippas war jener berhmte, feit fernen Tagen"
bis zur Zeit Nebukadnezars unvollendet gebliebene, nach
Raffams Anficht durch vulkanifche Einflffe zerftrte E-ursisi)i(^)-a7i-ki Tempel der fieben Sphren Himmels und
der Erde" Neb. III 6j. Bors. I 27, an welchen fich die
Sage vom Turmbau zu Babel aller Wahrfcheinlichkeit
nach angefchloffen hat. Heutzutage wird Borfippa bezeichnet durch die impofanten Ruinen ebendiefes Tempels,
genannt Birs Nimrd. Vgl. auch Oppert, E. M., I, 200 ff.
Menant, pag. 187 ff
Der ltefle, nichtfemitifche und zwar ak24) Kutha.
kadifche Name ifl Gu-du-a ki d. i. Anbetung" (eig. Niederwerfung des Antlitzes"; IV R 38, 13 b. 26, 6 a (fumerifcher Text); er blieb auch in den femitifchen affyrifchbabylonifchen Texten als Ideogramm blich, Lay. 15, 27.
Neb. Grot. II Z7 H ^ 50> 15 b. 53, 4 a (II R 61, 38:
Gii-du ki), wurde aber im brigen zu Ktil femitifiert; vgl.
Ku-ti-e (Gen.) Salm. Ob. 82 im Hebr. entfpricht r^2, rtr^3
ZU

Namens

K's.

2l8

Stadtgottheit

von Kutha war NerR 26, 6 a), womit


die Notiz 2 Rg. 17, 30, derzufolge die Leute von Kutha
den 5^1: verehrten, bereinftimmt. Dafs Nergal der Lwengott ift, darf zwar nicht mit Schrader aus II R 54,
73 c. d gefchloffen w^erden (denn der Gott A-rt-a, der dort
als Knig von Gn-du-a'-'- erfcheint, ift Nergal nicht als
2 Rg. 17, 24.
gal (flehe II

30.

60,

12

a. b.

61, 53.

IV

affyr.
ri'^liJ, fondern als Verftrer"; zu akkad. a-ri-a
dalhu fiehe z.B. IV R 2, i b), wohl aber daraus, dafs
auf Infchriften, welche Reliefdarftellungen von Lwenjagden begleiten, iir-viag Lwe" mit nir-gal-e (bei LofNergals Haupttempel
tus) wechfelt; vgl. KAT. 166 f.
hiefs e-sit-lam, IV R 26, 7 a. Neb. Grot. II 37 (vgl. auch
I R 7, C); er war nicht minder der Gttin La-az geweiht.
Da Nergal als der Gott des Grabes diu sa habri) galt,
wie denn fein Name felbfl: Machthaber der grofsen Stadt
d. i. des Grabes", 7ie-itnigala, bedeutet (III R 6"/, 6g c. d
vgl. IV R 26, 3 a), fo fungiert Hllenf. Obv. 40 Gii-du-a ki
Als die Ruinenfttte
geradezu als Name der Unterwelt.
Kutha's betrachten Sir Henry Raw^linfon und Smith die
gewaltigen Trmmerhgel Teil Ibrahim nicht weit fllich
von Babylon.
Eine Stadt am Kanal von Kutha", ahi sa nr Gudu-a ki, erwhnen die Egibi-Tafeln.
251 Kis (Verfammlung") in der Nhe von Babylon.
Nichtfemitifch und bei den Affyrern ideographifch A7* ki

IV

38,

15 b. II

50,

12 b. Tig, jun.

Obv.

11

(Sippar,

Nippur, Bbilu, Barfip, Kt, Kis, Dilbat, Uruk). Sanh. I


21 (nachdem Sanherib den mit den Elamiten verbndeten
babylonifchen Knig Merodachbaladan hier gefchlagen,
zieht er triumphierend in Babylon ein; hatte etwa von
einer nach Kis fhrenden Strafse ein Thor Babylons den
Namen otu\h Kiacria Herod. III, 157?). I 38. Einen mnnlichen Perfonennamen A-bil Kis ki fiehe Transactions III,
372. Die femitifchen Affyrer und Babylonier nannten die
Stadt Ki-su, V R 12 Nr. 6, 50. II R 52, 6-] c, nach einem
kleinen unverffentlichten Vokabular auch Kis-sa-tu (mit
Gemfs
bertragung des Stadtnamens ins Affyrifche).

Charfagkalama, Dilbat, Pazitu.

11

60, 3 b,

nifche Stdte

v^erglichen mit 6 b,

2 IQ

fcheint es zwei bab>'lozu haben.


Stadt-

Namens Kis gegeben

gottheit von Kis war der Gott Za-ni-ni II R 61, 52


(fiehe zu diefem Gott III R 43 col. IV 23. 66 Obv. 45 f.
Smith {Trans actions III, 364) hlt den
u. a. St. m.).
Ruinenhgel Uhahnir, etwa 14 Kilometer nordftlich von
Hilla, fr die Sttte des alten Kis, whrend Oppert, E.
M., I, 216 ff., und Menant, pag. 189 f., vielmehr Kutha in
ihm erblicken.
Eine Kis nchflbenachbarte, ja vielleicht (fiehe V R
12 Nr. 6, 49. 50, wo es zufammen mit Kis dem Einen
nichtfemitifchen Sa-a-bu x/ gleichgefetzt wird, vgl. oben
S, 105 f.) mit ihm zufammengehrige, Ein Ganzes bildende Stadt war
26) Charsagkalama (Landsberg*-), nichtfemitifch und

affyrifch Har-sag-kalani-ina

(Tiglathpilefer

Opfer
6. 6"/

II

bringt

{ki)

hier

II

50,

13 b. Lay. 17, 16

den Gttern

Sanh. I 38. Sanh. Grot. 12.


c fleht es mit Ki-su zufammen.
dar).

Babyloniens

Auch II R 52,
Auf den Egibi-

Tafeln findet fich auch Har-sag-kalain-latn-via, fprich eben-

Harsag-kalama, gefchrieben. Zum Namen vergleiche


hnUchen Kompofita IV R ^6 Nr. 35. II R 61, 17

falls:

die

und

18.

dil-bat
affyr. nab
auch die Gttin Iflar
Verkndigerin", nmlich des

27) Dilbat (,, Verkndigung", zu


kundthun" fiehe II
7, 37 g. h;

hiefs Dilbat, AeAecjjax als

Morgens und Abends),


bat

ki II

50, 16 b.

und afiyrifch Di/Obv. ii. Lay. 82, A.

nichtfemitifch

53, 8 a.

Tig. jun.

Stadtgottheit von Dilbat war der Gott Eb II R 61,


die Haupttempel waren E-i-nc-iiu-A-niui und E-n-Eb
Neb. Grot. II 46. V R 34 col. II 31 f. Zu dem noch etwas rtfelhaften Gott Eb bez. Uras fiehe II R 54, 35 e. f.
51

57, 31 c. d. III

6"],

64

c. d.

28) Pazitu, zwifchen Sippar und Nippur, affyr. Pa-si-t


sa mahhc (zu amcin gub-ba
mah-hu- fyn. cssHm Magnat,

Frfl" fiehe II
Ob die Stadt
32, 19 e. f. 51, 49 e. f).
eins ifl mit Pisa ki V
26, 58 e. f) und
23, 25 (vgl. II
jenen Zufatz fhrt zum Unterfchied von anderen Stdten

Zznu, Marad, Nippur.

220

Namens V R 23, 2326 kennt vier Stdte mit


dem nmlichen Ideogramm Pisit ki und IV R 38, 35 a,
2 b drei ifl noch ungewifs. Auch der Stadt Sciliri-na, welche II R 53, 9 a mit Kas-da h in nchfle Verdiefes

bindung gebracht wird,

in

der Schreibung

Sali-ri-in-ni,

Sah-ri-nu, Sah-ri- i-in-ni al sa Nabii (Stadt Nebo's") auf


den Egibi-Tafeln vielfach vorkommt und eine bedeutende
Handelsftadt gewefen fein mufs, mag hier Erwhnung ge-

fchehen.
29) Zznu am Euphrat und zwar auf dem linken
Euphratufer, nicht fehr weit fdlich von Babylon, affyr.
Za-za-an-nu Beh. 36 (mit dem Zufatz ha kisd Purti; Nidintubel wird hier von Darius gefchlagen); im Altperf.
Auch die andere babylonifche Landentfpricht Zazana.
fchaft, welche Beh. 85 geftanden haben mufs und altperf.
Dtibdna lautet, drfte nicht fehr entfernt von der Haupt-

ftadt zu fuchen fein.

da

ideographifch Amaroder drfte Marad-da

30) Marad, nichtfemitifch und


(zur Lefung auiar fiehe S^ 157;

ki

gelefen werden?) II R 50, 17 b. IV R 38, 23 b, affyr. MaStadtII R 52, 48 d, Ma-rad ^/ II


47, 17 d.
gottheit Marads war der Gott Liigal-d-da, gewhnlich

Sar-titr-da gelefen;

im Hinblick auf

marad-da

ra-ad

II

lefen.

auch meine Lefung

R 61,
Da

ifl

nur proviforifch;

54 mchte ich am

liebften Liigal-

diefer Gott Liigal-marada

in

den

Izdubarlegenden wiederholt als der Gott Izdubars erfcheint


(vgl. z. B. IV R 49 col. V 25), fo wird wohl mit Smith
Izdubar felbft als aus Marad flammend anzufehen fein.
Wer khnen Hypothefen nicht abhold ift, mag den biblifchen Nimrod als
erklren.

Nu-Marad Mann, Held

Smith vergleicht den Stadtnamen

Landfchaft "A^aopoKaia des Ptol. (V, 20,


Borfippa an den chaldifchen Seen.

3)

aus Marad"
Marad der
fdlich

von

31) Nippur, in den nichtfemitifchen Texten ftets als ,,die


Stadt Bels" ideographifch cn-lil ki gefchrieben, I R 2 Nr.
und 2, und ebenfo zumeift in den femitifchen Texten:
I
II R 48, 56 b. IV R 38, 2 a. II R 53, 4 a. Tig. jun. Obv.

II.

Sarg. 4. Khors. 6

u.

f.

w.;

daneben

findet fich in

den

Erech.

letzteren auch
pii-rii^

22

HR

phonetifch Ni-pu-ru

13,

24

Fragmenten

Ni-ip-p-ri auf Raffamfchen

d,

Ni-ip-

(vgl. II

gefchrieben; ob aber hieraus auf einen nichtfemitifchen Namen wie Ni-biir gefchloffen werden darf,
ift ungewifs.
Stadtgottheiten von Nippur waren Bei
und Beltis, denen beiden fchon Ur-Gur (zum Zeichen
giir fiehe II R 58, 53 a. b; die Gttin G7ir galt als die
Mutter Ea's IV R i, 36 b und als die Gebrerin Himmels
und der Erde, fie ift im letzten Grunde der perfonificierte
Ocean oder apsu) einen Tempel gebaut hatte; diefer Bels19? 55 3)

tempel, e Uu En-lil-lal ift gemfs I R i Nr. I 9 unter dem


Trmmerhgel Bint el-Ainir begraben. Auch Nineb wurde
in diefem Tempel verehrt, wie denn anderwrts, z. B. II
R 61, 50 Nineb geradezu als Stadtgott von Nippur erfcheint.
Mauer und Wall von Nippur hiefsen Im-gur-

Mardiik und Ni-mit-Marduk,

II

50,

2829

a. b.

Heut-

zutage Trmmerhgel von Niffer, am ftlichen Ufer des


Nil-Kanals, an der Oftgrenze der weiten Marfchen, welche
der Euphrat unterhalb von Hilla bildet, etwa auf dem
halben Weg zwifchen Babylon und Erech. Nheres fiehe

Layard, Nineveh und Babylon,

S.

426

(557)

ff.

Loftus,

pag. loi.

den nichtfemitifchen, akkadifchen wie


IV R 19 Nr. 3) Texten ftets einfach
W'ohnung, Wohnfitz" gefchrieben, was nach
in

32) Erech,

fumerifchen
will ki d.

V R

23,

i.

(z.

8 a

B.

U-mi-ng,

vielleicht

gleichfalls

Wohnung"

fchlechtweg bedeutend, zu lefen und auszufprechen ift,


weshalb fich hufig mit Verlngerungsvokal auch iinu-ki-ga
gefchrieben findet: I R 3 Nr. VIII i und 2 u. . Die femitifchen Affyrer und Babylonier fchreiben die Stadt entz. B. Neb. Grot. II
weder ideographifch ebenfalls mm
52. 54. II R 53, 5 a. IV R 38, 7 a, oder aber, mit dem
aus Unttg offenbar verhrteten femitifchen Namen, phonei-i,

tifch U-rii-tik,

z.

B. II

50,

5060

b.

IV

19,

47

fr eine jngere, nur bei Afurbanipal fich findende

b, woNeben-

form Arkii exiftierte (vgl. Afurb. 250, o: tti ar-ka-a-a-i-tu


Gttin von Erech"). Die durch die gleichfam himmlifche Schnheit ihrer Haine entzckende Stadt hatte bei
,.

Stadtgottheit und

222

dem

nichtfemitifchen Volke noch eine Reihe anderer Be-

zeichnungen,

nehme und
von

Lage von Erech.

die

ich

einem Raflamfchen Fragment enthnken Kolumne

die zur VViederherftellung der

R 50, 50 60
R 50, 53 a:

a teilweife dienen

U-ru-uk
F/Zdafs.; antir-an-na gttlicher Himmelshain" dafs. (vgl. Z. 54 a); nb
VII (vgl. Z. 55 a), da VII (vgl. Z. 56 a), nmh-ru VII dafs.
(Z. 57 a ifl nach 20 a zu ergnzen); ki-nd-dingir Gottesruhe" oder ki-n-an Himmelsruhe" dafs. (zu n fiehe
Stadtgottheit von Erech war Iftar und zwar
S'' ^jT^).
11

(vgl. II

il-la-ab

x/!);

il-la-ag

nain{l:)-ru

als

Abendftern,

als

welche

35 b; vgl, auch Neb. Grot.


belit Uriik

clliti^

genannt

ifl;

fie

II 52,

ihr

Beltis

wo

hiefs,

die Iflar

Haupttempel

III

53,

von Erech
hiefs,

wie

IV R 19, 48 b. Eine andere Gttin


von Erech war die in dem Tempel E-an-na d.
Himmelshaus" verehrte Gttin Nana a mit dem Beinamen Usurder in Agade, E-iil-bar,

i.

,,

amatsa bewahre ihr Wort, gieb Acht auf ihr Geheifs",


deren Bildnis im Jahr 2280 v. Chr. von dem elamitifchen
Knig Kudurnanliundi nach Elam weggefchleppt worden
war, nach Verlauf ,,von 1635 Jahren" aber von Afurbanipal
wieder nach Erech zurckgebracht wurde; fiehe Afurb.
235 f. 249 f. (V R 6, 107 ff.). Zur Gttin Na-na-a in ihrer
urfpr. Verfchiedenheit von Iflar fiehe IV R 53, 5 c. 54, 29
30 a; beachte auch Sanh. Konfl:. 31
32.
Fr das Wefen
diefer IV R 36 Nr. 35 Na-na-a-a gefchriebenen Gottheit
vgl. Neb. ^ Grot. II 23. 34 fowie II R 59, 29 e. f; ber den
Tempel E-ana, der von Ur-Gur erbaut war und von Karainds erneuert wurde, vgl. I R 2 Nr. II 3. 3 Nr. VIII i.
Die Stadt Erech, hebr. tjns Gen. 10, 10 (LXX: 'OpexJ,

lag einesteils am Nil-Kanal (fiehe


pag. 238), andernteils mufs auch der

das^OpxoH der Griechen,


hierber

Euphrat

Loftus,

nher als heutzutage bei Erech


denn in den Izdubarlegenden, deren Hauptfchauplatz Erech ifh, wird auf Tafel VI (IV R 49) erzhlt, dafs Izdubar und Eabni, nachdem fie den von der
Gttin Iftar gefandten Stier (beachte den Namen des fechsten Monats Sendung Iflars") in Erech gettet, im Waffer
des Euphrat ihre Hnde gewafchen haben. Der Beiname
in alter Zeit viel

gefloffen fein;

,,

Larfam.

223

Urnk su-pn-ri (auch sii-pil-ri gefchrieben), welchen die Stadt


den Izdubarlegenden und fonft (z, B. IV R 59, 53 b)
mehrfach fhrt, ifl mir noch dunkel.
Heutzutage wird
Erech reprfentiert durch die gewaltigen und umfangreichen Trmmerhgel von Warka auf dem linken Euphratufer, deren einer, Bmvarijc genannt, die Stelle ebenjenes
Tempels E-ana bezeichnet; um die Stadt her und zahllofe
Grber, da Erech feit ltefter Zeit bis in die perfifche Zeit
Nheres bei Loftus, pag. 162
heilige Nekropolis war.
E. J/, I, 264 ff. Menant, pag. 65 ff. Eine Abbildung in
George Smith's Chald. Genefis, S. 194.
Die Ruinenfltte Tel Ede oder Eed (fo die englifche
Transkription) nordnordftlich von Warka bezeichnet gemfs I R 2 Nr. II 4 die auch III R 54, 43 c. II R 54, 'jG d
namhaft gemachte Stadt Mar ki.
Einen mit demselben Ideogramm iimi ki gefchriebenen und akkadifch Si-ra-ra gefprochenen Stadtnamen {MeTurna vgl. oben S. 186) fiehe V R 23, 7 a.
33) Larsam, in den nichtfemitifchen Texten flets ideographifch babbar-iinu ki Sonnenwohnung" gefchrieben,
meift mit hinzugefgtem phonetifchem Komplement via,
z. B. I R 2 Nr. III. IV, 4. 3 Nr. X. 4 Nr. XIII. XV, 2,
wonach die Ausfprache des Namens im Nichtfemitifchen
auf in auslautete; diefe wird zwar durch V R 23, 30 e gelehrt, doch find die Zeichen Za-ra-r-ma leider etwas verin

ft".

wifcht.

Im Semitifch-Affyrifchen

dient ebenjene Bezeich-

Ideogramm, II R 53, 6a. IV R 38, 6a. I R 69 col.


II 28, whrend man phonetifch La-ar-sa ki Sarg. Cyp. I 15,
La-ar-sa II R 50, 48 49 b, La-ar-sa-arn ki Neb. Grot. II

nung

als

42 fchrieb. Auch La-ar-zu (oder sii^.) findet fich, nmlich


auf einem Raffamfchen Duplikat von II R 31 Nr. 3, wo
gleichzeitig eine andere ideographifche Schreibweife der
Stadt, nmlich as-te azag-ga d. i. affyr. kuss ellii glnzender Thron" (fo wird auch II R 50, 49 a zu ergnzen
fein) mitgeteilt ifl.
Ob Larfam aus jenem nichtfemitifchen

Namen

herzuleiten

ifl:,

fteht dahin.

Stadtgottheit von

Larfam war Samas, der Sonnengott, II R


Konft. 31 (daneben auch Mahk Neb. Grot.

61, 49. Sanh.


II 42); fein

Suruppak.

224

Haupttempel, E-babbam (Neb. Grot II 42. Neb. Senk. I


12, II 9
II
10), war von Ur-Gur erbaut, wurde von

Hammuragas

u.

a.

erneuert,

und wurde noch von Nebu-

kadnezar und Nabonid reftauriert; in feinen Ruinen wurDie bden die Thoncylinder I R 51 Nr. 2 gefunden.
liche Gleichfetzung von Larfam mit dem Aapayxci des
Beroffos, der Vaterfladt des Xifuthros, fcheint mir nicht
ficher (Norris las ftatt Larsani geradezu Larrak) vielleicht
bietet die auch Sanh. Sm. 11 neben Sarabnu vorkommende

Stadt La-rak, womit ein unverffentlichtes Fragment das


IV R
itd-iid ki (auch II R 53, 6 a; iid-iid-ak
53> 31- 35- 38 a und fiehe oben auf S. 202) berfetzt, die
Urform des beroffifchen Larancha.
Nach den KeiUn-

Ideogramm

/J-?

Grfsere
fchriften ift Suruppak Xifuthros' Vaterfladt.
Wahrfcheinlichkeit hat dagegen die von Sir Henry Rawlinfon, Norris, Smith, Lenormant {La langiie primitive,
pag. 374) angenommene Gleichfetzung von Larfam und
lobs^ Gen. 14, I, welch letzteres Menant mit der alten
affyrifchen Reichshauptfladt Affur zu kombinieren gewagt
hat.
Jene Gleichung empfiehlt fich befonders dadurch,
dafs Gen. 14, i tJ'i'ilX ("Apiouxos, vgl. Judith i, 6: Gtpidbx)
als Knig von Ellafar er fcheint, in der Infchrift I R 2
Nr. III Z. 14 f. aber Kudur-mabuk, welcher der nmlichen
Dynaflie wie Kudur-Lagamara, TabbllS Gen. 14, i. 9, angehrt, als Vafallenknig von Larfam feinen Sohn EriAku Diener des Mondgottes" (doch wohl =r -yi^nx) nennt;
eine Infchrift diefes Knigs fiehe

Nr.

XVI.

Heut-

zutage Ruinen von Senkereh fdfllich von Warka, ber


welche Nheres bei Loftus, pag. 256. E. M., I, 266 ff.
Menant, pag. 83 ff.
34) Suruppak, uralte Knigsfladt am Euphrat, nach
der babylonifchen Sintfluterzhlung bereits alt" {/abir),
als das Flutgericht hereinbrach, auf einem neugefundenen
babylonifchen Fragment der XL Izdubartafel 8ii-ni-up-pak,
fonfl; >S'//'-;7-7/-/rt'/' Sintfl. 11

Ftirti sakmc). 20.

(mit

dem

Zufatz sa \ina kisadi]

Das nomen gentil

bez. Hu-ri-ip-pa-ku-u; vgl. auch II

ift

Su-JiMip-pa-hi-ii

c. d.
Ideographifch wird gemfs diefer letzteren Stelle die Stadt vi-

46,

Nisin (Karrak) und Zirlab (Kalneh).

tirtiiki)

d.

225

,Schiffsfl:adt" bezeichnet, gewifs als Stadt der

i.

Stadtgott war
auch IV R 36 Nr. 43.
20 a.
Nicht zu verwechfeln mit diefer Stadt m-tiru ki ift
die ganz hnlich gefchri ebene vid-zii ki II R 60, 15 b, deren
Gottheit Be-lit edini war und deren Name als Mas auch
in das Semitifch-Babylonifche bergegangen ift, fiehe V
nia-sa-a-hnn .mafifches
R 14, 14 c. d: sig lu-zu ki
.Arche";

Ea,

II

vgl.

60,

Kleid.
35) Nisin-Karrak. Die Stadt Nifm, welche in den nicht2 Nr.
femitifchen Texten Ni-si-in-ki-na IV
28, 31b. I
V I und 2 u. . (I
4. 5), auch einfach (ohne jedes Determinativ) Ni-si-iii IV
35 Nr. 8, 3 gefchrieben wird,
wird auch in den femitifchen Texten Ni-si-in{-nd) u ge-

fchrieben IV
38, 8 a. 36 Nr. 412 (Nr. 4 mit der Appoal sarrfiti ,Refidenzftadt") und wurde wohl auch
wirklich fo genannt; vgl. Donniients jundiqiies, pag. 127:
fition

aiu Ni-si-in (auf ebendiefem Kontrakt,


welcher ein am
Euphrat gelegenes Grundftck zum Gegenftand hat, findet
Zum Kanal id Nin-nifich ein Stadtname / Ba-la-ki).
si-in-iia f o. S. 190.
Aus welcher Stelle die von Smith
in Transactions I, 29 f. ausgefprochene Gleichheit von Nifm
und Karrak ficher hervorgeht, weifs ich nicht. Wie eine
Herrin von Nifin", giebt es allerdings auch eine Gttin,
genannt Herrin von Karrak", iiu Nin Kar-ra-ak IV R 63,

15 b (mit der Appofition ab-rak-kat e-kur; abrakkat Fem.


von abarakhi, 'Tiax), vgl. 21 b. V R 34 col. III 5. \6(Karra-ak-) vgl. 38; aber hieraus allein drfte doch kaum

jene Gleichung gefolgert

fein.

den nichtfemitifchen Texten ftets ideographifch Kid-jmii ki Wohnung des Samens, der Nachkommenfchaft" gefchrieben, was mglicherweife, wie Tintira-Babylon und Nifin-Karrak(?), wirklich auch ltefter
Name der Stadt war und dann gewifs dem hebr. n:b3
Gen. 10, 10 gleichgefetzt werden darf; die talmudifche
berlieferung", welche Kalneh in Nippur erkennt, ift natrlich ohne bindende Kraft. Auch in den femitifchen Texten Babyloniens und Affyriens ift jene Bezeichnung in der
36) Zirlab, in

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

15

Ur

220

die Mondftadt.

Schrift blich geblieben, IV

38,

a.

HR

53, 7 a,

Khors.

Name

der Stadt
137. Sarg. Cyp. I 15, der eigentliche
aber lautet in ihnen Zir-la-ba ki Botta 36, 6, Zir-la-ab II
9.

61

50,

62 b;

die Schreibung Za-ri-lab

4 Nr. XV,

ki

bei

Hammu-

empfngt von jenen anderen ebenfoviel Licht als fie feinerfeits an diefe abgiebt. Das Raffamfche Duplikat von II R 31 Nr. 3 bietet die Gleichung:
ragas

zir-la-ba (zu illab vgl. illag unter Nr. 32); il-la-ab


Die herkmmliche
la-ab ftand wohl auch II R 50, 62 a.
Identificierung von Zirlab mit den Ruinen von ZergJiiil an
der Oftfeite des Schatt el-Hi (Oppert, E. M., I, 269 f.
Menant, pag. 63) fcheint mir nicht ausreichend gefiebert.
Da fich der altbabylonifche Knig Gudea auf Backfteinen,
welche von Zerghul ftammen (fiehe I
5 Nr. XXIII, 2),
pa-tc-si von sir-bur-laQ.) nennt, fo fehen Smith {Transactions I, 30) und Boscawen, welcher geradezu Zir-gul-la

i, 276 ff.), in diefer Zeichengruppe den


heutigen Zerghul entfprechenden Stadtnamen; aber
auch diefe Vermutung ift ufserft unficher, um fo mehr,
als die gleichen Backfteine auch in Warka und Babylon
gefunden worden fmd; fiehe I R 5 Nr. XXIII, i.

lieft

[Transactions VI,

dem

37) Ur, von den Vokabularien und bilinguen Texten


abgefehen, auf den nichtfemitifchen wie femitifchen Denkmlern ftets ideographifch gefchrieben und zwar teils uru
(oder scs)-ab ki, fehr hufig mit Vokalverlngerung ma, fo
in den lteften nichtfemitifchen Texten, I R i
5. IV R
35 Nr. I, teils um (oder ses)-7inu ki, II R 53, 7 a. IV R 38,
R 35, 5
3 a. III R 60, 83. 88. Khors. 8. Neb. Grot. II 44.
(Cyrus-Cylinder). Beide im Grunde identifchen Ideogramme
(denn ab und luni fmd, wie als Schriftzeichen nchft verwandt, fo auch der Bedeutung nach Synonyme) bezeichnen die Stadt vielleicht als Schutzort" oder aber, wenn
wir nannar-iinu ki lefen (fiehe IV R 5, 73 a), ,, Wohnung
des Mondgottes".
Die nichtfemitifche Ausfprache des

,,

Ideogrammes war
war gemfs

II

vielleicht
46, 50

e.

f.

Urmn, die femitifch-affyrifche


3 c. d. IV R 9, g'io a. 23 '24 b

U-ri (Gen.), vgl. U-ri (Nom.)

nom.

gentil. U-ru-u,

II

50,

4447

fem. U-ri-tuni\ diefes

iini

b,

wovon

mag

viel-

Ur's Ruinenfttte

leicht Stadt" bedeuten.

II

auch

227

Das Raflamfche Duplikat von

U-i'ii.
31 Nr. 3 bietet die Gleichung: i-il
II
Stadtgottheit von
34 Nr. 3, 40.

Nannaru oder
9 a

und Eridu.

u.

a.

Sin, der

St. m.,

vgl.

Mondgott,

Eupolemus

II

61, 48.

bei Eufeb.

Beachte

Ur war
IV

prp.

R
9,

9,

17,

wonach OupiH XaA6aioo[j mdAis auch l<a[aapi|jH d.i. Mondftadt" geheifsen habe. Der von Ur-Gur erbaute und noch
von Nab-n'id wiederhergeftellte Tempel des Mondgottes
hiefs entweder einfach E-Nannar oder E iz-sir-gal (^Lefung
und Sinn find unficher), IV R 9, ii a. I R 68 Nr. i col.

68 Nr. 5. V R 34 col. II
30. I
desgleichen auch I R i Nr. I 4. 5
{e te-im-ihi).
Diefe Stadt Ur, in welcher zuverfichtlich
das altteftamentliche ai^irs i^S Gen. 11, 28. Neh. 9, 7 gefehen werden darf, ifl mit Hilfe von Backfleinen und
Thoncylindern, welche Sir Henry Rawlinfon in dem Trmmerhgel El-jMiikajjar (,mit Asphalt gemauert") fand und
welche fmtlich das Ideogramm der Stadt Ur tragen, in
ebendiefer Ruinenfttte wieder entdeckt worden. Die alte
Stadt Ur, die Hauptftadt der lteften infchriftlich bekannten babylonifchen Knige und zugleich grofse, Schiffart
treibende Handelsftadt (vgl. II R 46, 3 c. d), lag hiernach
auf der fdlichen arabifchen Euphratfeite nahe bei der
Vereinigung des Schatt el-Hai mit dem Euphrat, an dem
Nordbabylonien direkt mit dem perfifchen Meer verbindenden grofsen Kanal Pallakopas. Die Hauptruine, ein
etagenfrmiger Trmmerkegel, bedeckt ebenjenen Tempel
des Mondgottes; in feinen vier Ecken wurden die vier
Thoncylinder Nab-na id's gefunden, welche jetzt I
68
Nr. I verffentUcht fmd. Nheres bei Loftus, pag. 127 ff.
Menant, pag. 71 ff. Eine Abbildung bei Loftus und in
George Smith's Chald. Genefis, S. 246.
wird in den nichtfemitifchen Texten auf
38) Eridu
zweifache Weife ideographifch gefchrieben: i) min ki d.i.
hehre, heilige Stadt", meift mit dem auf auslautendes g
hinweifenden phonetifchen Komplement ^rt; mm-ki-ga z.B.
I

35.

beachte
Neb. Grot.

ibid.

ff.,

II

44,

IV

R2

4,

Nr.

29

a.

8,

und

40

b.

2; fo

15, 12 b u. . 16, 33 b. 27, 53 b. 1


auch fehr hufig in den femitifchen

15*

Bab-salimeti.

228

Texten: nun m II R 53, 11 a. Khors. 8 (Sarg. Cyp. I 14; lammin ki\). 2) nriL-dug-ga d. i. gute, heilbringende Stadt" IV
R 3, 8 b, wofr in fumerifchen Texten, wie IV R 21, 49 b
(worauf mich Paul Haupt aufmerkfam macht), uru-si-eb-ba ki,
Der akkadifche Name
fprich tint zeba, gefagt wird.
EriUrudiiga bez. Eriduga, welcher auch bei min-ki-ga
dug-ga einzufetzen ifl:, hat dem femitifch-babylonifchen
Namen der Stadt, nmlich E-ri-du IV R 15, 13. 44. 46.
hi) IV R 3, 8 b. 4, 30 a. 8, 41 b. 65, 22 a.
57 b, Ev-dxi [dil
II
R 50, 3^43 b {er sie!), Er-tu m IV R 38, 15 a, den
Urfprung gegeben. Nach Smith {Transacons I, 29) foU
Das Raffam'fche Duplikat von II
fich auch Ri-tu finden.
R 31 Nr. 3 bietet die Gleichungen: si-mr-gal d.i. Land
des Frften"
Er-dti, si-nam-cn-na Stadt der Herrfchaft"
Stadtgottheit von Eridu war Ea II R 61,
nun ki.
46; fein Sohn Marduk oder Maruduk {Ma-ru-dnk z. B. III
R 2 Nr. VI, vgl. ?|~'Ta) wird ebendeshalb Sohn Eridu s"
genannt IV R 8, 41 b. 15, 62 a. 23, 53 b u. o. Der Name
Maruduk hngt wohl felbft mit diefem Urudug {Mar-Unidug
Heutzutage RuiSohn Eridu's"?) irgendwie zufammen.
nen von Abn Sahrain am linken Euphratufer nicht weit
ftromabwrts von Mukajjar, etwa der Araberftadt Siik esgegenber. Nheres bei Menant, pag. 59 ff.
39) Bb-salimeti (,,Thor des Heils"), affyr. Bb-sa-lime-ti Afurb. 1 54, 30 als fdlichfle Stadt Gefamtbabyloniens
der Stadt Akaba gegenbergeflellt, gemfs Sanh. Sm. 93,
70 ff. 2 kasb2i kakkar vom Geftade des Meeres entfernt,
am Euphrat gelegen, fdUchfte babylonifche Hafenftadt;
auch 97,100 genannt.
In diefer dem Meer nchftbenachbarten fumpfigen
Gegend wird auch der Bezirk Gitzummanii zu fuchen
fein, affyr. mt Gu-zu-uni-ma-ni Sanh. Grot. 6 und lO: der
bei Kis gefchlagene babylonifche Knig Merodachbaladan
flieht dorthin und verbirgt fich in den agamme n apparati,
in den Smpfen und Binfen"; Sanherib fchickt feine Krieger ihm nach, aber trotz fnftgigen Suchens ift keine
der nach dem mt Tm-dim
Spur von ihm zu finden
Sanh.
Konft. 8 (vgl. Sanh. Sm. 40)
es
dem Meerland", wie

,,

Die Grenzftadt Dilmun.

229

geflohene Knig hatte feine Gtter nebft den ausgegrabenen Gebeinen feiner Vter eilends genommen und
war ber das Meer nach der elamitifchen Stadt Nagitu
entwifcht. In ebenjenen fdUchften Teil Babyloniens ifl
wohl auch die Stadt Bi-it-tu--tu Sanh. III 46 zu verfetzen,
als in Smpfen*' gelegen ausdrcklich bezeichnet (der
Knig Suzub wird hier befiegt), ebendort auch die in der
Auffchrift ber einer Reliefdarftellung Sanheribs (Sanh.
Sm. 41) genannte Stadt Sa-ali-ri-ti. Die Stadt Sii-ur viarra-a-ti II R 53, 35 a (fo zubenannt zum Unterfchied von
einem andern Sru, dem Sii-ni Nii-ra-a-ni 54 ) fcheint
dem Zufatz marrti entfprechend an das Ufer des babylonifch-elamitifchen Meeresarms verfetzt werden zu muffen
und darf vielleicht mit einer der beiden (?) im Talmud genannten babylonifchen Stdte XllO kombiniert werden.
Meere angelangt, fchliefsen wir hier auch gleich
die ihrer Lage nach fchon oben S. 178 f. befprochene
Infelfliadt Dilmun mit an, bevor wir mit zwei nach der
elamitifchen Grenze hin gelegenen Stdten und Bezirken
heifst,

Am

zum
von

letzten Abfchnitt diefes

erften

Anhangs

berleiten.

40) Dilmun, ufserfte Grenzftadt Babyloniens, 30 kasbu


der Kfte aus im perfifchen Meere gelegen (fiehe

zumeift ideographifch Ni-tuk ki gefchrieben, II


III R 60, 17. 18. 4 Nr, 7 (Sargons I Ausfetzungs53,
gefchichte). IV
25, 18 a. Khors. 22 (das ganze Chalda,
Der affyBit-Jkin am Meeresgeftade adi pt Ni-tuk ki).
rifch-femitifche Name diefer Stadt Ni-tuk ki ift gemfs II
R 46, 5 c, d {elippu dil-mii-ni-tiim ,, Schiff von Dilmun")27, 25 a. b [dil-inu-nii-u) Dilmun, gefchrieben Dilmu-un II
^6 b, Dil-mun ki Sarg. Cyp. II 23,
50, 75
Khors. iz}4, wovon jenes Dihimn, Fem. Dibnunitum, das
nom, gentil. ift. Beachtenswert ift II
54 Nr. 5, 58 und
in Zufammenhalt mit einem Raffamfchen
^, wonach
Fragment
die Gttin Zar-pa-ni-tum in Dilmun [Ni-tuk ki)
den Namen La-g a-viun und der Gott Nebo den Namen
S.

178),

II a.

V R

En-zag

Ein kleines unnumeriertes Fragment zhlt


Namen auf (bei den erften
von der linken Spalte noch durchweg die Ziffer

fhrte.

die folgenden geographifchen

fechs

ift

Durilu und Umlias.

230

VII als letztes Zeichen erhalten) : Kis-sa-hi, McQ^-id^ Babilu,


U-r7(-nk, Ma-si, Ja-rmit-ba-hi und, nach einem Trennungsftrich, E-ri-dii

von Dihmin

und Da-la-nm\

follte dies eine

Nebenform

Menant, pag. 59 f., fucht die Stadt Dilmun oder, wie er irrig lieft, Dilvum in den Smpfen von
Bender Dalum jenfeits des perfifchen Golfs, nrdlich von
Bender Bufchir!
Ganz nahe an die elamitifche Grenze zwifchen Tigris
und Ukn gelangen wir mit den folgenden zwei letzten
fein?

Namen, zunchft dem vielgenannten


41) DurTlu (,Gottesburg*'), befeftigte Stadt Sdbabyloniens nach der elamitifchen Grenze hin, affyr. durchweg
Dr-ihi ki bez. Dri-ihi ki z. B. II R 53, 14 a. 61, 36. Khors. 8.
23 {ina rebit d. h. in der Vorftadt oder dem Weichbild der
Stadt wird Humbanigas, Knig von Elam, von Sanherib
gefchlagen; vgl. Lay. 33, 7). Sanh. IV 50. V R 35, 31.
Den Namen des Haupttempels von Durilu fiehe IV R
Das Verzeichnis IV R 38, 68 b lehrt, dafs es
59, 44 b.
in Babylonien drei Stdte des Namens Dm-i-ilu ki gab. Aus
dem Bericht Afurbanipals von feinem Zug gegen die
Stadt Kir-bat oder beffer Kir-bi-it in dem Gebirgsdiftrikt
Ha-li-e-ha-as-ta (Afurb.

deren Bewohner das


und brandfchatzten

79,

Land

56. 80, 6. 81, 11. 83, 10),


mat Ja-mut-ba-laili) plnderten

worauf die Bewohner


um Hilfe an den affyrifchen Knig wendeten, kann wohl gefchloffen werden,
dafs diefe Stadt Durilu im Bezirk Jamutbl oder wenigftens
diefem fehr nahe lag. Vgl. zu diefem Land Jauiutblu,
welches V R 16, 20 a. b das nmliche akkadifche quivalent , Hochland" hat wie Z. 16 Elam: IV R 36 Nr. XXI
{Ja-niu-iit-ba-lwn), 35^ Nr. 8, 2 [ya-nm-iit-ba-a-lum ki) und
I R 5 Nr. XVI, 10 {E-imc-ut-ba-la}).
42) Umlias, Stadt und Land an der Grenze Elams weft,,grofser
lich vom Ukn, ideographifch Ab-nun-na ki d.
Wohnfitz" gefchrieben IV R 35 Nr. 8, 3. 36 Nr. 3839.
38, 28 b. II R 47, 16 d, fo wohl auch geradezu genannt,
von

Diiri-ilu

ki

(79, 9. 81, 9),


(81, 10) fich mit Bitte

i.

vgl.

lt

Ab-mi-7iak auf

Der gewhnlichere

R 35, 31.
Cyrus-Cylinder
der rtlichkeit war jedoch mt

dem

Name

Nachlefe babylonifcher Stdte.

23 1

Obv. 29. 35. Lay. 69, 4 b, mAt Unideffen Identitt mit Ab-iuin-na ki durch
II
Stadtgottheit von
39, 59 g. h erwiefen wird.
Umhas war Bei, II R 60, 4 a. b {uu Be-lum bei Ab-nunna ki).
Die ideographifche Bezeichnung erinnert an mt
Um-li-ja-as

Lay.

li-as

Tig. jun.

17,

17,

As-min-na-ak

V R

33, 36 a.
hier aufgefhrten

und den fchon in den frheren Abfchnitten bei den Kanlen S. 189 ff. fowie den babylonifchen Stmmen oder bitti S. 198 genannten Stdten
liefse fich noch eine grofse Zahl hinzufgen, und wenigflens
die folgenden mgen in Krze noch Platz finden: Karka-ra II R 50, 6974 b vgl. V R 16, 21 a. b (akkad. gudie in den Infchriften von Sargons I Sohn, Narmbar)\
Sin, vorkommende und wohl ziemlich fdlich zu fuchende
Stadt A-pi-rak IV R 34, 12. 13. 14 b (ihr Knig heifst
Ri-is-Rainanu Z. 13;, vgl. [A-pi-]ra-(ik I R 3 Nr. VII;

Zu den

Ki-sig

ki II

53, 12 a (vgl. hierzu

II

61 Nr.

2,

5),

faft

dem

Zufatz al nimit Hu La-gu-da die Stadt des


Wohnfitzes des Gottes Laguda" Khors. 9. 137. Sarg. Cyp.
I
16; Lay. 52, 6 wird yKi-^sig ki zufammen mit Ka-la-in,
Mt Ki-ir-bu-tu, mt Ki-in-bcl m, Pa-ali-ha-az unter den Stdten
von Kardunias, wie es fcheint, aufgefhrt;
weiter die
drei (II R 50, 65 ff. neben Bagdad genannten) Stdte akkad.
mit

flets

Da-ad-us
ddiyr. Da-tu-nii II R 48, 15 c. d. womit II R
Da-tu-na wechfelt {Da-ad-mus
50, 65 a. b \Da-\ad-mus ki
auch II R 61, 32), akkad. iiru-ki-aka {ki-aka
rag})-Istar
(oder Nana}) (ki) Iflars Lieblingsftadt"
affyr. Rak-na-na
II R 48, 16 c. d, Ra-ak-na-na II R 50, 6^ a. b, akkad. urii-

ki-aka-iiu

Mc-me

ki-ma

68

affyr.

Ra-ki-inu

II

b {Meine ift
Ik-bi-BclY^hora. 125, wohl

48, 17

c. d,

Ra-

Name

der Gttin
Gula);
in Mittelbabylonien;
Pa-rak nia-ri Allerheiligftes des Sohnes", akkad. bara-dit
ki (Zeichen S*^ 354. 305) auf einem unnumerierten Vokabular;
die auf den Egibi-Tafeln vorkommenden Stdte
U-za-sii-me-ta-nu, A-su-hi-uk-ka-nu, Ha-ah-hu-rn oder Bit-haah-hi-ru, alii sa Nabii-tiballit, alu sa Nabit-zir-ba-sa, alu sa
II

50,

a.

ein

Sii-la-a,

23,

Nr

es-su (ein

3 a) a/it Es-s/,

Stadtname wie

vielleicht

dem

SS'lins) oder (IV

talmudifchen

"12 (fiehe

Noch unausgebeutete

2?2

Stdte-Liften.

Neubauer, pag. 365) gleichzufetzen, Bb nr Hamas Sonnenkanalthor", Bit-Ta-a-bi-Bcl\


ferner I-si-in I R 66
Nr7~2 col. II 7, Ba-az i^) V R 34 col. II 30. Neb. Grot.
II 48, Dim-mi sa-i-di ki oder Du-ni sa-i-di ki II R 52, 61 d.
60, 16 b (wozu II R 48, 18. 19 c. d zu vergleichen), s-

pag. 281, Bit-sam-lia-ri ibid. 257;


endlich en-iinu-ki-ga I R 2 Nr. V i. 2, iid-mtn ki IV R 38, 5 a
(nach Ur und der gleichfalls unbekannten Stadt iiru-mag a ki
d. i. ,,grofse Stadt" und vor Larfam), wohl identifch mit
?ia-hi, flehe Doc.jurid.,

ud-niin-na C' Rev. 14. Sanh.


Tc-iinu ki Ort" (8*^93) II

der

aiu

60,

17 b,

Sm.

14, S-Sin-7ia II

53,

5 a.

Die geographifchen Verzeichniffe II R 53 Nr. i. 60


I.
52 Nr. 2 (diefes eine befonders intereffante dreifpaltige Lifte mit Bemerkungen ber die Lage der einzelnen Stdte, wohl zur gleichen Tafelferie oder gar Tafel
gehrig wie V R 12 Nr. 6). IV R 38 Nr. i bieten noch
eine Menge anderer babylonifcher Stdtenamen, aber
Nr.

diefe

mgen

bis jene

bis zu der Zeit aufgefpart bleiben,

dann gewinnen die Namen


hhere Bedeutung. Nach der Eroberung Babylons fallen
75 bez. 89 befeftigte Stdte und 420 bez. 620 und 820
Liften vollftndig vorliegen: erfl

Hnde (Sanh. I 34 f. Sanh.


mit Beflimmtheit zu hoffen,
dafs ihrer aller Namen uns noch bekannt werden, fobald
die geographifchen Liften aus Afurbanipals Bibhothek
vervollftndigt und geordnet find.
Ein immer grndUcheres Verftndnis der bereits verffentlichten Verzeichniffe
anzubahnen, mgen zum Schluffe folgende
Notizen dienen: vgl. II R 60, 25 b mit IV R 38, 15 c,
36 Nr. 20. 60, 29 b; II R 60, 34 b mit IV R 38, 29 b. 36
Nr. 43; II R 60, 35 b mit IV R 38, 17b; IV R 38, 17 b
mit II R 57, 73 b; IV R 38, 16 c mit II R 60, 5 b; zu IV
R 38, loa (vgl. 43 b) vgl. II R 60, 15 a.b; die Stadt IV
R 38, 12 a findet fich auch auf den Egibi-Tafeln zu den
mit c-a beginnenden Namen II R 52, 61 65 a vgl. IV
R 38, 16 19 c; Stdte /;/// ki gab es gemfs IV R 38,
3
5 b drei (vgl. II R 50, 22
23 b. 60, 22 b;.
kleinere Stdte in Sanheribs

Raff. Sanh. Grot. 11)

es

ift

Die Kut und Sut.

Babylonische Grenzgebieteund Stmme.

C.

233

L Die Lnder und Vlker Kfi und S?}.


Der babylonifche Knig Agkakrime nennt
33 sar mt Pa-da-an u Al-ma-an (= Jabnant

S. 205) sar

fchen

vtt Gii-ti-i

(Z.

37

38 a);

Sargon

dem Weflland famt dem Land

fich
f.

oben

II

erwhnt zwi-

Chatti

und Medien

das ganze Land Guti" als von ihm


unterworfen;
R 3, 103 erfcheinen die Knige mt Guti\-e) ki neben denen des Weftlandes und thiopiens als
Rebellen wider Afurbanipal. Auch die Vokabularien thuen
diefes Landes Erwhnung: II R 50, 62
6}^ c. d lefen wir

naphar Gii-ti-mn

ki

von einem kiir Gii-ti-um ki und kur zag Gii-ti-um ki, affyr.
sad Gii-ti-i und sad pa-at Gii-ti'-i], einem Berg des Landes
Guti und einen Berg an der Grenze des Landes Guti.
Diefer letztere geographifche Ausdruck deckt fich offenbar
mit dem fchon bei Ramnnirri I (1330 1300 v. Chr.) und
noch bei Cyrus vorkommenden pa-at Ku-ti-i rapalti bez.

pa-at mt

Kii-ti-i

(IV

44,

19.

V R

35,

31),

woraus

er-

dafs der Name Gii-ti-iun ki oder, wie nicht minder gelefen werden kann, Gii-ti-e ki als Kut in die Sprache
der femitifchen Babylonier und Affyrer bergegangen ifl.

fichtlich,

(auch IV R 38, 25 a),


oder Kutii, Kuti (auch III R 3
Nr. VI, 18. IV R 44, 4), welches im Nichtfemitifchen auch
Hochfitz" bezeichnet wurde
als gisgal ana d. h. wohl
(flehe II R 48, 14 c. d, wo hii-tii-u hinter alini und uH,
II R 50, 52 c. d, wo Gu-ti-2un ki hinter Sumer, Akkad und
Sumastu genannt wird), wird feiner geographifchen Lage
nach durch II R 51, 21 a beflimmt (fiehe oben S. 102),
wonach der Berg Alsir, von welchem auf S. 105 die Rede
war, ein had Gii-ti-i ifl:, und fodann durch V R 12 Nr. 6,
w^onach Stadt und Land Harhar {mt Har-har I R 35
Nr. I, 6, }nt Har-ha-ar Salm. Ob. 121, aiu (sie!) Har-haa-ra Salm. Ob. 125, u. .), das mit Schrader (KGF. 174)
ficher in Weftmedien zu fuchen ift, igi Gu-ti ki, affyr. pn
Diefes

Land und Volk

Gu-ti-i

(auch

II

Gu-ti-iuii ki

49, 9 b)

,,

Die Vlkerfchaft

234
Gu-ti-i

Kut

vor

dem Land

utu.

Kut", angefichts deffelben

lag.

Land und Volk rtlich vom unteren


dem oberen Stromgebiet des Adhem und

hiefs hiernach

Zb, in
des Dijl.

Der unzertrennliche Begleiter von Gu-ti-um ki oder


So fleht neben
ifl bald Sii-cdin ki bald Sii-ti-um ki.
dem Berg von Gu-ti-um ki II R 50, 60 c. d der Berg von
Su-edin ki, II R 51, 21 neben Nisir, dem Berg von Guti,
der Mmnaim, der Berg von Su-edin ki (fiehe oben S. 102);
flehen V R 14, 15
17 c. d das Gewand von Sii-edin ki,
das von Elam und das von Gu-ti-uni ki neben einander;
und ebenfo folgt IV R 44, 20 auf pat Kuti rapalti unmittelbar Su-ti-i, flehen auch in der Legende vom Peftgott
(vgl. Chald. Genefis, S. 115) die Sutii neben den Kutiu
Kutii

Die Stelle lautet: iam-dini tm-diin, su-mas-ta su-mas-tu, assur-a as-siL-ru, c-la-nia-a
sii-tu-\l,

diefe

c-la-riiu-il,

hu-ta-a hu-tu-,

Vlker und Lnder

kas-sa-a kas-hi-, su-ta-a

lu-ul-lu-ba-a lu-id-lu-bu-
follen,

alle

Land wider Land, Haus

wider Haus, Menfch wider Menfch, Bruder wider Bruder,


gegen einander aufflehen und fich gegenfeitig unterjochen,
bis fchliefslich ak-ka-du- komme und fie fmtlich zu feinen Ffsen lege. Das hier an zweiter Stelle genannte
Land Sumastu, welches nicht Subartu zu lefen und etwa mit
dem nach Syrien zu gelegenen {mt) S-ba-ri-iYV K 44, 5.
33. Tig. II 89, int H-ba-ri-c Afurn. Stand. 7, mt Hu-bar-te
Tig. III I zu verwechfeln ifl, ifl das affyrifche quivalent jenes Su-edin ki, oder vielmehr, es ifl das in das Affyrifche
bergegangene Su-edin ki felbfl; denn wenn wir auch die
Transkription Su-edin ki der Deutlichkeit halber hier beibehalten haben, fo mufs doch eigentlich Su-inas >^/ gelefen
werden (die Lefung inas des Zeichens cdi7i beweife ich anderwrts), woraus Sumastu ebenfo mit Femininendung (sc. matu
Siehe II R
,,Land") gebildet ifl wie Elanitu aus Elam.
60
d;
auch
{ki),
(ki),
gu-bu-?tr
(oder
c.
su-gir
sa-gir
48.
50,
r, fo lies V R 16, 19 a) werden durch Sti-mds-oti ber51 c. d. V R 16, 14
fetzt II R 50, 49
15. 19 a. b (die
beiden erfleren auch durch E-lam-tuin V R 16, 14 15 a. b).
Welcher Unterfchied zwifchen Sii-edin ki (= Sumastu) und

Die Vlker fchaft Sutu

(S).

235

IV R 38, 22. 23 a fhrt fie neben


(= Siit)
einander auf
befteht, lfst fich fchwer fagen: Sumastu
fcheint allgemeineren, weiteren, Siitit fpecielleren, engeren
Sinnes zu fein; der erftere Name fcheint das Ganze, der
zweite den hervorragendften Teil des .S"?^-Landes zu bezeichnen. Diefes Land (;<?/) Su-edin ki, welches fchon bei
Sargon I vorkommt (IV R 34, 6 b), auch in den aftrologifchen Tafeln oft neben Akkad und Elam erwhnt wird
(III R 54 Nr. 4. 58 Nr. i. 2), und feine Bewohner, die
SiitHS, fpielen gleich den Kittns in der Gefchichte Babyloniens und Affyriens eine grofse Rolle: im Verein mit
den lngs des Euphrat und Tigris zeltenden AramerS)7i-ti-mii ki

flmmen bereiteten fie den affyrifchen Heeren eine niemals vllig bezwungene Gegnerfchaft. Wir lefen ber fie
befonders in den Annalen Sargons II; fiehe Khors. 19 f.,
wo auf die Namen von elf Aramerftmmen und unmittelbar hinter den Ptikdu die amtht Sti-te sa-ah ga-te (lies Ipastct) sa vit Ja-t-bii^ri genannt werden; Khors. 82, wonach die amUu Su-te-c (Appofition: sab hasti Bogenfchtzen") von Sargon nach

dem Lande Kammanu

ver-

wurden; Khors. 123: giniir avuiu Su-tc-c sab edini


d. i. Steppenbewohner", ebenfo Khors. 136, wonach fie
feit alten Zeiten den Bewohnern von Sippar, Nippur, Babel
und Borfippa Lndereien weggenommen hatten. Auch
bei Sanherib (Sanh. Sm. 31, 13) erfcheinen ^\q. amUu Sii--i
nebfl den gleichfalls mehrfach genannten amUu h-la-me-e
als Bundesgenoffen Merodachbaladans wider den affyrifchen Knig. Nehmen wir alle diefe Stellen zufammen,
fo gewinnen wir als das Bereich des Landes Sut (und
ebendamit auch von Sumastu und Jatbur) die Steppe
oftwrts vom Fluffe Dijl in der Richtung auf
Elam nach dem Fluffe Kerkha, vom Tigris bis an
pflanzt

Sdabhnge der medifch-elamitifchen Berge.


Was nun aber das Wichtigfle ift, fo wurden diefe
beiden babylonifchen Grenzflamme der KuHl und Stitii
auch krzer KxL und Sil genannt; dies lfst fich fr die
Schon der
5?//?) beweifen
und fr die Kiit folgern.
Doppelname Sii-cdin ki einer- und Sii-ti-iini ki andrerfeits
die

Ezechiels

236

Sod und Kbd

Su (und dementfprechend Gu, Ku) der wefentNamensbeftandteil ift.


Hierzu kommt nun aber
noch folgende Betrachtung. Wie wir in den keilfchriftlichen Vokabularien wiederholt bei einzelnen Wrtern den
Zufatz Elavi iki) lefen, womit gefagt werden foll, dafs das
oder jenes Wort, der oder jener Gott auf elamitifch fo
heifse (fiehe Anh. V), fo lefen wir auch mehrfach den Zufatz Su-cdin
z. B. V R 28, 27 b. 29, 41 h (nach letzterer
Stelle hiefs das Metall anaku in der Sprache von Sumastu
bez. Sut zalJm), und einfach Sji [ki): fo II R 23, 21 d.
6T) d (nach diefer Stelle hiefs das Bett oder Polfler, affyr.
irsu, in der Sprache der Su na-via-al-luvi). 57 f. 30, 48 d
(hiernach hiefs bei den Su das Kind" pitku). 57, 41 d
(der Gott Nineb hiefs im Lande Su Hu Zi-za-mi) u. a. St. m.
Schlffe fr Sprache und Religion des Volkes Su (vgl.
auch III R ^6 Rev. 18 ff. f) ziehe ich einflweilen noch
nicht, ich begnge mich hier vielmehr damit, mit dem
Nachweis diefer zwei babylonifchen Grenzvlker und
Grenzlnder, der Kut und der Sut oder krzer: der
lehrt, dafs

liche

kl-,

und der Su gleichzeitig die bislang fo rtfelhaft gebliebenen Stmme vj"^ und :?ip bei Ezechiel (23, 23) nachSiehe, ich rege deine Liebhaber
gewiefen zu haben.
wider dich auf*redet der Prophet Jerufalem an
die Shne Babels und alle Chalder, Pekod und y*:!!? und
Was man frher in
yip, alle Shne Affurs mit ihnen'-.
diefe Namen hineingedeutet hat, z. B. in ;?ip die Bedeutung
Kit

(mit Vergleichung

Frfl"

von arab.

pU

I.

VIII

be-

fpringen, vom Zuchtkamel"


fiehe 8. Aufl. von Gefenius'
Wrterbuch), wird nach dem Vorausgehenden wohl als
!

fr

immer

befeitigt

gelten

drfen.

Ob

die

Stelle Jef.

wo den Worten und Elam

hat den Kcher genommen*- die anderen: -inn"bs? riTTT ip ipipi2 vorausgehen, nicht anders als bisher gefafst werden mufs d. h.
ob vor allem in "TT nicht abermals jenes BogenfchtzenVolk Su enthalten ift, gebe ich der Prfung anheim.
R 16, 146". a.b nachNeckifch ift es, dafs die Lifte
22,

einander die Lnder E-lam-tinii

d.

i.

3b''y,

Sii-inas-tum d.

i.

Jeremia's Ziviri.

23?

das Land der T"t, das Land Jamiitbal und endlich die
Stadt Kar-ka-ra auffhrt. Dafs Elam fo wenig wie die
Steppenvlker Sch'a und K'a jemals im Gefolge eines
affyrifchen Heeres diente, fondern durch die ganze Keilfchriftliteratur immer nur als Bundesgenoffe der Baby-

lonier

erfcheint,

bemerke

ich beilufig.

andern geographifchen Namen des


A. T. mchte ich hier kurz hinweifen, weil er fehr wahrfcheinlich durch die Keilfchriftdenkmler Licht empfngt,
den Namen des Landes "^"i^iT, deffen Knige Jer. 25, 25
neben denen Elams und Mediens namhaft gemacht werden.
In den Annalen Salmanaffars ift wiederholt von
einem Land Naui-ri oder
beide Lefungen find vllig
gleichberechtigt
Zim-ri die Rede, welches nach allen
Stellen nordweftHch von der oben S. 205 befprochenen
Stadt Chulwn, fdfllich vom unteren Zb zu fuchen ift,
fiehe Salm. Ob. 93 (wo der Knig von Zimri einen rein
babylonifchen Namen, Mardiik-inudainniik, Z. 94, fhrt).
III. 119. 187; vgl. weiter auch Sams. IV 38, wo das Land
Zini-ri mit Babylonien und Elam verbndet erfcheint.
Schraders Einwand gegen die Lefung Zim-ri (KGF. 170
Anm.) fcheint mir palographifch nicht gewichtig genug,
um nicht diefes brigens auch von ihm fr ein .fdweftliches Grenzgebiet Mediens weftlich von der Zagroskette"
gehaltene Land ftatt Namri mit Henry Rawlinfon, Smith
und Sayce vielmehr Ziniri zu lefen und dem i"!'?2T Jeremia's
gleichzufetzen. Auffindung der einfach fyllabifchen Schreibweife, Zi-im-ri oder Na-avi-ri (etwa in C''), wird gewifs
bald definitiven Entfeheid bringen.
II.
Aramerftmme in und bei Babylonien.
An den Ufern des Euphrat und Tigris vor allem in
deren unteren Lauf fowie an denen des Surpu und Ukn
in der Richtung nach Elam hin, in jenen Gegenden alfo,

Noch

auf einen

wir noch zur Saffanidenzeit dem Namen BetJi Armje


Aramerland" begegnen (es heifst fo die Gegend am
unteren Tigris, worin Seleucia, Ktefiphon lagen, die eigentliche Kernprovinz" des Saffaniden reiches, im Unterfchied
von BetJi Garine Garama", dem nrdlich vom unteren

wo

Liften aramifcher

238

Stmme.

Zb begrenzten Land, und von Maisn oder Mefene),


affyrifcher Zeit

zeltete in

Nomadenftmme.

Das

grofse Zahl aramifcher


Verzeichnis derfelben Hegt

eine

ltefle

der Thontafelinfchrift Tiglathpilefers II (745


Obv. 5 9; diefes lautet (mit Varianten aus
Fragment 90 und mit Hinzudenken des Determinativs
am^iu berall da, wo nicht etwas anderes bemerkt ift) folgen-

vor
yzy

in

Chr.)

V.

dermafsen
(Z.

bu-7i,

5)

3.

I.

ameiu

(var. mi) I-tU-U,

lia-mar-a-ni (var. mi),

4.

ri-lu, 6. Rii-7ib-bu, 7. Ra-pi-l'u, 8.

(Z.

6)

10.

]}i{s\c\)-hii,

Na-si-m,
14.

Ka

11.
,

Gu-lu-sti,

2.

aiin-lu

{VZX

Mai)

Lu-lm-ii-a-tn^

5.

Ru-

Ha-

Hi-ra-a-mt, 9. Ra-bi-ilii^
12.

Na-ba-tii,

15. Rii-iun-mu-lii-tii (sicl),

13.
16.

RaA-dt-

17. Kib-ri-e, 18. U-bu-dji, 19. Gu-ru-inn, 20. Bag (oder


Hii:)-da-du, 21. Hi-in-di-rii, (Z. 7) 22. Da-imi-mt, 23. Diina-iJiit, 24. Ni-il-kji, 25. Ra-di-c, 26. Z^
27. U-bu-ht,
li-e,

Kar-ina-u, 29. Am-la-tu, 30. Rn-j(-{-)a, 31. Ka-bi-c,


32. Li-i-ta-a-u, 33. Ma-rii-sn, (Z. 8) 34. A-ma-tn, 35. ?ga-ra-a-nu. Es folgen die Stdte Diw-hi-ri-gal-zi (var.
^r?/),
A-dt-m{}), Bir-tu sd sa-{ar-)ra-gi-ti, Bir-tu s la-ab{ba-)na-at, Bir-tu sd aiu Kar-Uu Bei matti.
All diefe Namen (von welchen auf Fragm. 90 brigens 8 11. 13 18.
2022. 2426. 28 29. 31. 3435 fehlen) werden auf Z. 9
28.

zufammengefafst

als avieiu

A-ni-vm

kli-sii-nu die

Aramer

insgefamt am Ufer des Tigris Euphrat und Surpu bis


hin zum Geftade des unteren Meeres" (vgl. oben S. 194).
Die Khorfabad-Infchrift Sargons II nennt Z. 18 19,
in von Weft nach Oft fortfchreitender Reihenfolge, die
folgenden, durchweg mit dem Determ. aviUu verf ebenen
Namen: (Z. 18) I-tu-a, Rit-bii-7i^ Ha-ri-him, Lab-dii-dn,
Ha-am-ra-mi, (Z. 19) U-bu-liim, Rn-Hn--a, Li-i-ta-a-a sa
all Surapi Uknc (nur auf die Li'ter bezglich?), Gam-bu-lu,
Hi-iu-da-ru, Pu-ku-du\ es folgen die Su-tc. Und Z. 126
127 nennt fie, als von Merodachbaladan zur Verftrkung
von Dr-Jakin herbeigeholt, die Stmme: (Z. 126) Gaiiibu-liiv!, Pu-hu-du, Da-viu-nu, (Z. 127) Ru-u-il-a, Hi-in-da-ru.
Sanherib fhrt in feiner Prismainfchrift I 41 46 die
Namen der folgenden, von ihm im Anfchlufs an feinen
,

Die namhafteften Aramer- Stmme.

239

erften babylonifchen Feldzug mit Einem Mal befiegten


Aramerftmme auf (Determ. berall a,neiH\ die Varr. aus
Sanh. Grot. 14 15 und Sanh. Raff.): (Z. 41) Tti-ii-jiiu-iia,
Ri-M-lyii,

Ja-dak-ku, (Z. 42) TJ-bii-du, Kib-rc-e, Ma-la-{y^x.


Gu-ru-mu, U-bn-luvi, Da-mu-nu, (Z. 44) GamHi-in-da-m, Ru- u--{v3ir ii-)a, (Z. 45) Pu-ku-du,

(Z. 43)

lt-)1m,

bu-h({ni),

Ha-ajn-ra-{a-)mt, Ha-ga-ra-{a-yiu, (Z. 46) Na-ba-tii,

Li-i-

werden alle zufammengefafst als A-ra-nm, und


die Kriegsbeute, welche Sanherib von diefen fiebzehn
Stmmen gewinnt, befleht in 208000 Gefangenen (Grofs
und Klein, Mann und Weib), 7200 Roffen und Farren,
ta-{a-)u; fie

11072 (Sanh. Grot.: 11073) Efeln, 4233 (Sanh. Grot.: 5230)

Kamelen, 200100 (Sanh. Grot.: 80100) Rindern und 800600


(Sanh. Grot.: 800500) Schafen. In der V. Kolumne feiner
Prismainfchrift aber nennt er Z. 3638 als Bundesgenoffen der Elamiten und Suzubs von Babylon, welche
fich dem elamitifchen Heer auf deffen Zug nach Akkad
anfchliefsen: (Z. 36) Pii-ku-du, Gani-bii-luvi, Ha-la-tit, Rii^u-ii-a,

(Z. 37)

in-da-ni,

U-bu-hH, Ma-la-lm, Ra-pi-ku,

Als die bedeutendften diefer

am

(Z.

38)

Hi-

Da-mu-nu.

Stmme geben

fich,

weil

mehr weftlich zeltenden Itu a,


Labdudu und Hain{a)rnu und die gewifs

hufigften genannt, die

Rubic

mehr

Harilu,

zu fuchenden Riia, Ltitu, Datminu, Hindaru, Ubidu, Piikdu und Gambulu.


Der Stamm Itii a wird als mt I-tu- a-a auch O" Obv.
27. 35- 3. 41. Rev. I, als vit I-tii-a II R 53, 14 a gertlich

zum Stamm Labdudu vgl. noch Tig. jun. Obv. I4f.:


Lab-du-du mala bas d.h. fo viel ihrer fmd", und die
jeden Zweifel betreffs der Lefung des erften Zeichens
befeitigende Schreibweife mt La-ba-du-du II R 53, 15 a;
ameiu Pu-ku-du uud Da-viu-Hu nennt Sarg. 12 zwifchen Ras
an der elamitifchen Grenze und Dr-kurigalzi; ob die
ebendort (Sarg. 12) auf Dr-kurigalzi folgende Stadt ain
Ra-pi-ku, welche als Ra-pi-ku ki IV R 38, 19 b zwifchen
Nineve und Sippar aufgefhrt ifl und als Ra-pi-ka ki II R
60, 8 b zwifchen Kis, Hubsan und Susan, mit dem Stamm
Rapiku in Zufammenhang fteht, wie vielleicht Stadt Bagddu
nannt;

7nt

Pekod

2AO

bei Ezechiel

und Jeremia.

(vgl. II R 65, 35 b), oder ob die


Stadt Ra-pi-hu mit der aiu (var. mt)
Ra-pi-ku [ki) IV R 44 Obv. 7. Afurn. II 128. III 121. Stand.
8. II R 65, 25 b eins ifl;, wage ich nicht zu entfcheiden
(wahrfcheinlicher fcheint es mir, dafs Stadt und Stamm zu
trennen); den Stamm ameiu Da-nm-ni und feine Hauptftadt

und Stamm Bag{})dadn

Sarg. 12 genannte

Avi-la-te erwhnt Tiglathpilefer II auch III


9, 43;
der Stamm T21 vinna kommt in der Schreibung ameiu mt
Tu-u-rmi-iia auch Sarg. 18 vor; der Stamm IJani{a)r7tu
(nicht zu verwechfeln mit der elamitifchen Stadt / Ha.am-ra-niL Sanh. IV 59) zeltete gemfs Botta 88 in der
Nhe der Stadt Sippar.
Wie die Keilinfchriften ausdrcklich angeben, wohnten
alle diefe Stmme an den Ufern des Tigris, Euphrat, Surpu und Ukn und zwar in oder bei Babylonien: die
ohnehin leicht als falfch zu erweifenden Kombinationen
(KAT. 56. 237) der Nabatu mit den petrifchen Nabatern,
der Hamrnu mit l'n'in Hauran (fo auch Menant), der
Hagarnu mit den altteft. C'SC'iJn i Chr. 5, 10. 19. 20 (KAT.
237), der Aniatu mit der Stadt Hamth (KAT. 30. 32)
und der Rria mit Urhoi-Edeffa (KAT. 149) fmd fchon
aus diefem Grunde nicht ftichhaltig, ebenfo wie die
Verlegung der Pnkdu in die Nhe des Hauran (KAT.
276 f.) den klaren Angaben der Keilinfchriften zuwiderEher knnte fr die Gurmmi (beachte auch III R
luft.
9, 34, wonach die ameiu Gu-ni-7ne ftlich vom unteren Zb
ihre Wohnfitze hatten) an das oben erwhnte BetJi Garme
und die von Ptol. als affyrifche Vlkerfchaft fdlich von
Arbela genannten Fapa^aToi erinnert werden.
wichtigflen von allen diefen Stmmen fmd die
'PjlKvLXLf als ameiu Pu-ku-dii auch Sarg. 12, desgleichen
Tig. jun. Obv. 13 unter den elamitifchen Grenzftmmen
genannt, zweifellos identifch mit ""ip Ez. 23, 23 und (in
Verbindung mit D'^nn'a "J^li^n) Jer. 50, 21, fowie die
ahi

Am

Gam-

hulu, welche auch noch

den Annalen Afarhaddons und


Afurbanipals wiederholt vorkommen und mit dem Stamm
der Gunbula identifch fein mgen, welche noch die arabifchen Geographen in den Smpfen des Euphrat- und
in

Wften-Xamen.

24 1

Tigrisdeltas kennen (fieiie Lenormant, Die Anfnge der


Kultur, II, 175). Es ift der ftlichfte aller jener Stmme:
er hatte feine Wohnfitze unmittelbar an der elamitifchen
Grenze in dem fumpfigen Mndungsgebiete des Ukn.
En {oder Bc/^yba-sa-a mr Bu-na-ni (aramifche Namen?)
<..;/uv
Gani-bu-la-a-a (Afarh. III 53) wohnt ,12 kasbu hahhar
in Waffer und Binfen wie ein Fifch" und bringt grofse
Rinder, -vollendet an Fett" {hikhil samn), und andere

Naturalien

dem Knig Afarhaddon

als

Tribut

(Z.

59

die

Landes Gambul, Sa-pi-i-Uu-Bel (iV ^),


dalat Elaindi, als ,Thre des Landes Elam- be-

befeftigte Stadt ^des

wird als
zeichnet (Z.

7;.

Afurbanipal aber zieht auf

dem Rckweg

von feinem erften elamitifchen Feldzug gegen den Duiia-mi, den Sohn jenes En-ba-sa (Afurb. 131, 10), wat Gajiibu-la fvar. li)-a-a

V R

3,

52,

welcher

fich

auf

Elam

ver-

erobert die Stadt Sa-pi-i-Hu-Bcl al tukulti mt


Gavi-bu-Ii, .die fefle Stadt des Landes Gambul" (Z. 53),
welche gemfs Afurb. 131, 16 f. mitten in Waffer lag {sa
kirib inc nadt hibatsu), und metzelt alle ihre Einwohner
nieder; die Stadt felbft wird zerftrt und im Waffer begraben (Z. 68). Vgl. noch IV R 54, 33. 49 a: / Gam-bn-la.
laffen hatte,

ber die Gefamtbezeichnung aller diefer Nomadenftmme als Aramer, Ararnu, Ariiiiii, Anunii^ ehe Anhang II unter Aram.
III.
Die fyrifch-arabifche Wfte.
Der Affyrer befitzt fr Steppe, Wfte" im allge-

Von cdimi (Lehnwort aus


W'rter.
und scru war fchon die Rede; fr das vom Chbr
durchfloffene mefopotamifche Steppenland zwifchen Nineve und Karkemifch findet fich vni-ud-ba-ra Tig. V 45,
mu-da-bi-ri Afurn. III '^J, gewifs eins mit dem von der
Wfte fd- und oftwrts vom toten Meer gebrauchten iiiadba-ri Botta 75, 4 (kaum mt Ba-ri zu lefen) und von dem
hebr. 13"^ nicht zu trennen, und hi-ri-ib-tu Afurn. III 28,
meinen mehrere

cdhi)

hu-rib-ti Tig. VI 6-^, vgl. ^lain Jef. 48, 21.


Ein anderes, fr Ebene, Niederung, Steppe, Wfte hufig vorkommendes, mit scru vllig gleichbedeutendes Wort ift
ssH (akkad. zug)^ fr deffen Etymologie an hebr. nnTlS

Gen.

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

16

Das Wften-Land Mas

242

und r'.n:n? Jef. 58, 1 1 erinnert werden knnte.


der ideographifchen Bezeichnungsweife des Kamels
als ,Tier des a-ab-ba d. i. des Meeres'- Meer eine Umfchreibung fr Wfle ift (vgl. unfere dichterifche Bezeichnung des Kamels als Wftenfchif fes), wage ich nicht
zu entfcheiden.
Die grofse syrisch-arablsche Wste fpeciell nun, welche
die Sd- und Sdweflgrenze des Euphrat- und Tigrisgebietes bildet und welche in der Darius-Infchrift H mit
Pf. 68, 7

Ob

in

Icah-har su-ina-ifia-i-tuin (Z. 11. 12. 18

wafferlofer

Boden"

('j'iSi'Ei

ff.)

d.

i.

wohl

.drrer,

bezeichin der baby-

Jef. 35, 7 vgl. Pf. 63, 2)

net ifl, heifst mit ihrem eigentlichen Namen


lonifchen wie affyrifchen Literatur 7,it J^as. Auf dem
Weg nach der Mndung der Strme, wohin Xifuthros von
den Gttern entrckt ift, mufs Izdubar unter Mhen und
Befchwerden 12 kasbn weit ein Land durchwandern, welches vllig mit Sand bedeckt ift, wo kein bebautes Feld
exiftiert", und diefes Land, unter welchem offenbar der
an den unteren Euphratlauf grenzende Teil der grofsen
Wfte zu verftehen ift, heifst Land ]\Ias (Chald. Genefis,
S. 212 ff.); dafs fo, und nicht etwa Bar, gelefen werden

mufs, lehrt unter anderm

die Schreibung Ma-si (fiehe


oben Stdtenamen Nr. 40^. Ebendiefes Land Mas erreicht nun aber Afurbanipal auf einem ganz anderen Wege
auf feinem Zuge gegen die Nabater (fiehe einen ausfhrlichen Auszug aus diefem Kriegsbericht in Anh. III unter
Arabien). Nachdem der Knig den Tigris und darauf den
Euphrat berfchritten und tieffchattige Wlder durchzogen
hat, gelangt er, nach einem Marfch von lOO kasbn hahkar,
von Nineve ab gerechnet, in das Land Ulas. Schon die
Schilderung diefes Landes (V R 8, 87 ff.) als eines asar
summe lab-lab-t![:) sa issur samc l isan kiribhi purime
sabiti la irtc ina libbi, eines Ortes des Durftes und der
Verfchmachtung, den kein Vogel des Himmels auffucht,
wofelbft Wildefel und Gazellen nicht weiden*', lehrt, dafs
die grofse Wfte gemeint ift, und zwar an diefer Stelle,
der Entfernung von 100 kasbn lahkar entfprechend, fpeciell der ftlich von Hamath und Damaskus gelegene,

Mas, Mes,

ISIesene.

243

fdwrts bis zum Haurngebirg fich erftreckende Teil derfelben.


Dies wird befttigt durch den Fortgang der
Schilderung. Von der Stadt Badta aus zieht das affyrifche Heer bei Laribda, einem Ort mit Wafferbrunnen,
vorber und weiter durch dies Erdreich des Durfles, den
Ort des Lechzens" bis zur Stadt Hiirarina zwifchen den
immer noch
Stdten Jarki und Azalla (fiehe Anh. III)
im Lande Mas, dem ferngelegenen " (8, 108), asar mnm
lio),
edini la ibsii 11 issur sainc l iskmm hinmi (109
wo kein Tier des Feldes ift und kein Vogel des Himmels fein Neft baut**. Nunmehr wird auch die Stelle Sarg.
13 verftndlich, wo der Knig Sargon fich rhmt, das
ganze Land ]\Ias bis zum Bache gyptens {adi nahal mt
Das Land Mas giebt fich
Mii-tis-ri) erobert zu haben.
hiernach als die grofse fyrifch-arabifche Wfte, fpeciell
als deren nrdlichfter an den Euphrat grenzender Teil bis
zum perfifchen Meer. Diefes Mahn wurde von mir in . 29
fr die Erklrung des hebr. STZJ^ Gen. 10, 30 (^und damit
zugleich des Namens Mcsene) angezogen; der fchliefsende
Hauchlaut X drfte hnlich zu faffen fein wie das 5? in

und rip; eine Spur diefes X findet fich vielleicht auch


im Affyrifchen, fiehe hierber in Anh. III unter Arabien.

yyi

Das

affyr.

Wrte**

(f.

Mahi
oben

fcheint

dem

akkad. vias

= edin Steppt,

S. 234) entlehnt zu fein.

H^-

16'

IL

Zur biblifchen

Vlkertafel.

In der kritifchen Analyfe der biblifchen Vlkertafel


Gen. cap. lo fchliefse ich mich ganz den fcharffinnigen
Ausfhrungen Wellhaufens an, wie fie fich in deffen
Abhandlung DieKompofition des Hexateuchs" (injahrbb.

Deutfche Theol., XXI. Bd., drittes Heft, 1876, S. 392


ebenfo klar als berzeugend dargelegt
Hiernach verteilen fich die einzelnen Verfe der
finden.
Vlkertafel folgendermafsen: Elohift (Wellhaufen: Q):
V. i; 25; 6. 7. 20; 22. 23. 31. 32; Jahwifl (J): 819;
f.

450) auf S. 395

21. 25

30;

Redaktor

(R): 24.

Meine Beitrge zur Erklrung diefes fr die Geographie und Ethnographie des alten Vorderafiens fo wichtigen Schriftflckes befchrnken fich,

dem Zwecke

diefes

Buches entfprechend, auf diejenigen Namen, welche durch


die Keilfchriftliteratur^mehr oder weniger Licht empfangen.
Ich beginne mit den elohiftifchen Abfchnitten.
Das b^aian ini? im erften und letzten Verfe der Vlkertafel hat jetzt eine bedeutfame keilfchriftliche Parallele
gefunden in dem fr die ltefte Gefchichte und Chronologie Babyloniens unvergleichlich wichtigen Raffamfchen
Knigsverzeichnis, welches gleich auf der erften Kolumne,
Trennungslinien eingefchloffen, die Worte enthlt: ansarre sa arki ab bt dies find die Knige nach
der Flut". Fr Babylonier und Hebrer bildete die Sint-

in

niitinn

Gomer.
flut

245

den bedeutfamften Wendepunkt

in

der alterten Menfch-

heitsgefchichte.

Die

Shne Japhets

Gomer,

-i^h

(LXX:

v.

ra[jep),

5.

auch Ez.

38,

6 (mit Bct-

Toganna im Heeresgefolge des Gog). Wie die alten Armenier Kappadocien Gamir, die Kappadoken 'Giinineri
nannten, fo ift auch das keilfchriftliche Land Giinir in
oder bei Kappadocien zu fuchen. Afarh. II 6 ift von Tetis-pa-a mat Gi-mir-ra-a die Rede, wobei bemerkt wird,
dafs Teuspa, der Beherrfcher diefes ferngelegenen" Landes, im Lande Hu-bu-us-na mit feinem ganzen Heer vernichtet worden fei, und unmittelbar daran fchliefst fich
der Bericht von Afarhaddons Unternehmungen gegen die
Bewohner der Lnder ///-//'-ZV (Z. 10) wxi^ Du- ii-a (Jj. 11),
welche beide als Lnder mit hohen Waldgebirgen sa dihi
mt Ta-bal anftofsend an das Land Tabal" (Z. 12 f.) bezeichnet werden. Da unter dem Land IJi-lak-ku (auch II

welches auch fonft fter genannt wird


amcasibt Imrsni werden von Sanherib
unterworfen, Sanh. Konst. 17 18; vgl. Sanh. Grot. 42.
Sanh. Rass. 69; Sa-an-da-sar-me mt Hi-lak-ka-a-a unterwirft
R 2, 75; auch mt Hi-lu-ka-a-a Salm. Mo.
fich Afurbanipal
ficher Cilicien, h KiAikiq, das fdfllichfte KObv. 54
ftenland Kleinafiens, zu verftehen ifl, fo wrde Gimir als
Kappadocien oder ein Teil Kappadociens fehr wohl paffen.
Auf den leider fehr verftmmelten Fragmenten Sm. 2005
und K. 4668. welche Sayce in Transkription verffentlicht
hat {Babylonian Literatiire, pag. 78 ff.), erfcheinen die Krieger des Volkes Gi-mir-ra-a-a neben denen von Ma-da-a-a
und Man-na-a-a als gemein fame Feinde Afarhaddons (in
welchem ich brigens nur den Vater Afurbanipals zu erkennen vermag). Und in den Annalen Afurbanipals erfcheint das Volk av-hi Gi-inir-{ra-)a-a (V R 2, 104. 108.
119) als Feind des Gyges, Knigs von Lydien: anfnglich
von Gyges befiegt, berwltigen die Gimerier fchliefslich
Lydien (hiernach wohl eins mit den Ki^a^jepioi Her. I, 6.
53, 8 b),

liiti

mat

Hi-lak-kii.

Auch dies fpricht nicht gegen Kap15. 103. IV, I. II f.).


padocien. Man knnte freilich einwenden, dafs in der

Togarma und Magog,

246

Behiftun-Infchrift Z. 6 das wnt Gi-mi-ri neben Kappadocien (NR. 16: mat Ka-at-pa-hik-k) genannt werde, alfo

doch wohl weder

diefes felbfl: noch auch nur ein Teil


deffelben fein knne.
Dem gegenber ifl: aber zu erwidern, dafs, da auf der Infchrift von Naks-i-Ruftam dem
altperf. Qaka, Qak im Babylonifchen mt Nam-mir-rihez.
Nani-ini-n entfpricht (Z. 14. 17), auch die Behiftun-Infchrift
auf Z. 6 (wie "41) gewifs nicht Gi-vn-ri, fondern
ani-vii-ri
als quivalent von Qaka enthalten wird; die Zeichen gi
und nani knnen auf einem Papierabklatfch leicht ver-

wechfelt werden und Norris bemerkt pag. 182 (vgl. 604.


1036) ausdrcklich: r,I see BeJi. 6. 41 Nam-mi-ri on the
cast'
Hiernach ift KGF. 520 zu modificieren.
Von den drei Shnen Gomers v. 3 wird t:3T25X (vokalifiert wie Trfitij? Dan. i, 3) Jer. 51, 27 mit den zwei armenifchen Gebieten Ararat und Minni zufammengeftellt;
rvyyp\ (oder ^lSiin ir^S) wird Ez. 27, 14 hinter Jawan,
Tubal und Mefchech genannt als Roffe und Maultiere den
tyrifchen Hndlern liefernd, und erfcheint 38, 6 mit Gomer
und anderen Vlkern im Heere des Gog. Der Name
Togarma erinnert an die Stadt Til-ga-rim-mit, gemfs Khors.
81 eine Feflung von Melitene, gemfs Sanh. Konil:. 19 (vgl.
auch Sanh. Sm. 86, 24) an der Grenze von Tabal gelegen
{sa pd mat Ta-ba-li).
Auch Kiepert und Dillmann halten
Togarma fr das fdweflliche Armenien,
Magog, .ai^^ (LXX: Maycoy). Der Name des Herrfchers, welcher nach Ez. 38, 2 das Land Magog (iDirin fix,
39, 6: ^'^^'a) regiert und gleichzeitig Tubal, Mefchech, Gomer und Bet-Togarma zu feinen Unterthanen hat, ift Gog,
!

auch 39, I erfcheint Gog als Frfl: von Mefchech und


Offenbar befteht zwifchen den Namen Gog und
Magog ein Zufammenhang, wofr vielleicht auf den
Wechfel von mt Za-mu-a Salm. Ob. 50 und mt Ma-zauni-a Salm. Mo. Rev. 75 hingewiefen werden darf.
Das
Land fcheint nach einem gewaltigen Herrfcher des Nordens benannt und der Landesname felbft frei erfunden
S"!-;

Tubal.

und

rein

ideell

zu

fein;

wahrfcheinlich reprfentiert er

ganz allgemein die Vlker nrdlich von Affyrien, wie ihn

^ledien.

247

denn auch Kiepert vom nrdlichen und ftHchen Armenien verfteht. Der Name Gog erinnert zunchft an Ggu,
den Knig von Lydien zur Zeit Afurbanipals, beffer aber
ift es (vgl. hierzu KGF. 159 Anm.), fr '^5 und damit fr
J-'Ma die Stelle Afurb. 97 beizuziehen, wo der affyrifche
Knig, im Anfchlufs an den Bericht ber feinen Feldzug
gegen das Land Manna a, erzhlt, dafs Bi-ri-is-lia-ad-ri, der
Beherrfcher des jnt A-a, desgleichen Sar-a-ti und Pi-ri-hi-a,
die Shne des Ga-{a-)gi, des Beherrfchers des Landes mt
Sa-hi, fein Joch abgefchttelt htten und dafs er deshalb
75 ihrer feften Stdte erobert, fie felbft aber lebendig
nach Nineve gebracht htte. Der Zufammenhang diefes
Berichtes erweift den Gagn als den mchtigen Beherrfcher
eines kriegerifchen Gebirgsvolkes nicht allzuweit nrdlich
von Affyrien. Das Gebirgsland A (gefchrieben A-a; die
zuerft von Haupt bezweifelte Lefung ai des verdoppelten
a-a wird jetzt auch mir immer zweifelhafter) wird auch II R
53, 14 b fowie C Obv. 8. 24 u. . genannt (vgl. auch den
von ihm abgeleiteten mnnlichen Perfonennamen A-a-a

R 63, 33 d) und darf wohl mit dem Tig. III 42.


vorkommenden,
im Gebiet der Kurden gelegenen Ge59

(sie!) II

birg A-ja kombiniert werden.


Medien,
Jer. 25,

25.

il)3,

51,

auch

Rg.

II. 28. Efth.

17, 6.
i,

18, 11. Jef. 13, 17. 21, 2.

3; affyr. mt

Ma-da-a-a, mit

ftereotyper Hervorhebung feiner ,, Entferntheit", in der


zur Zeit bekannten Keilfchriftliteratur zuerfl erwhnt von
Raman-nirri(8i2 783 v. Chr.) I R 35 Nr. i, 7, dann von
Tiglathpilefer II Tig. jun. Obv. 32. 36 (wo einzelne Diftrikte
des Landes aufgefhrt fmd). 42; von Sargon Sarg. Cyp.
I 31. Khors. 17 ff. {mt Ma-da-a-a riikdti sa pt sad Bikni)
fafl

Sarg. 14; von Sanherib Sanh. II 30 {tnt Ma-da-a-a


sa ina sarrani abc a niinan l isvi zikir vitihm
das ferne Medien, deffen Landesnamen unter den Knigen,

65

f.

rfikti

meinen Vtern, niemand gehrt hatte"!); von Afarhaddon


Afarh. IV 9 {mt Ma-da-a-a rf'iMi), vgl. Z. 19 22, wo die
Stdte Pa-ar-tak-ka Pa-ar-tuk-ka und U-va-ka-za-bar-na
als Stdte des vit Ma-da-a-a sa asarhimi nckn namhaft gemacht find; von Darius Beh. 14 (neben Parsii). 16. 23. 26.

lonien.

248

NR.

Die Hauptfladt Mediens, Egbatana, hebr.


2, heutzutage Hamadn,
hiefs bei den
aiu A-ga-ina-ta-mi Beh. 60, lt -gmn-ta-nu
Transs. VII, 1 56.
ber Jlarhr an der Grenze Mediens

40.

II u. .

Xr'anx Ezra
Babyloniern

Anh.
Ma-da-a-a
fiehe

6,

I und vgl. noch Sarg. 30: imisiknis iM


l knsti sa a-liat ame-lti Har-liar ki.
I

C,

lonien, "jl^, fonfh noch Ez. 27, 13 (neben Tubal und


Mefchech als HandelsgenolTen der Tyrer: fie bringen Sklaven und Erz auf den tyrifchen Markt) und Jef. 6^, 19 genannt, wo der Name die kleinafiatifchen lonier an den
Kften Lydiens und Kariens bezeichnet, wie auch in
der Vlkertafel und Ez. 27, 19 und Joel 4, 6 lan die "'za
'C'^'^n verkaufen Tyrer, Sidonier und Philifler die Kinder
Jerufalems und Judas), an welch letzteren beiden Stellen
an ein fdarabifches Jawan felbftverftndlich nicht gedacht werden kann, ferner Zach. 9, 13. Dan. 8, 21. 10, 20,
wo mit f*^ allgemein Hellenen" gemeint fmd. Vgl. jetzt
ber den Begriff des biblifchen "i^^ Stades Abhandlung
De popnlo Javan, Giefsen 1880 (akademifches Programm),
mit deren Ergebniffen ich mich faft durchaus in Einklang

Nur dafs Ez. 27, 13 nicht die Bewohner des


eigentlichen lonien, fondern die der ionifchen Kolonien
an der Sdkfle des fchwarzen Meeres gemeint fein follen,
fcheint mir aus der Zufammenordnung Jawans mit Tubal
befinde.

und Mefchech doch

nicht mit zwingender Notwendigkeit


hervorzugehen.
Die Affyrer kennen keine lonier am
fchwarzen Meer; gerade diejenigen lonier, welche die Keilinfchriften in Verbindung mit Tyrus bringen, find die
eigentlichen lonier an der Weftkfte Kleinafiens, die lonier
des eigentlichen loniens. So bei Sargon II, dem erften
affyrifchen Knig, der Jawans berhaupt Erwhnung thut;
fiehe Sarg. 21, wo Sargon von fich fagt: sa ina kabal
tmdivi iitt jfa-ani{v)-na-a-a sa-an-da-nis khiia nni ibrinna
lisapsiliu mt Kii-e ii aiu Si'-ri, d. h, er habe die lonier aus
der Mitte des Meeres
gleich Fifchen herausgeholt und
dadurch dem Land Ke und der Stadt Tyrus Ruhe verfchafft. Die Stelle lehrt, dafs die am Mittelmeer wohnenden lonier die Kflenlnder Kleinafiens und Phniciens
.

Jawan und Sepharad Obadja's.

240

mit Seerubereien heimfuchten wofr fie von Sargon II


gezchtigt wurden: auf den Sklavenhandel Jawans Joel
Dafs .lonier" hier
4, 6 wirft diefe Stelle grelles Licht.
auf Cypern, Atnna, zu beziehen fei (KAT. 258), lfst fich
durch nichts rechtfertigen. Mit inalahc aiu Siir-ra-a-a ain
Si-du-tm-na-a-a mt Ja-av-na-a-a d. h. tyrifchen, sidonifchen und ionifchen Matrofen " bemannt Sanherib feine
,

Meerfchiffe (Sanh. Sm. 91 vgl. oben . 40). Diefe eigentlichen lonier, teils als Seefahrer berhmt teils als Piraten
berchtigt, waren wohl die erfte griechifche Bekanntfchaft

der Affyrer, Phnicier und Hebrer. In den Achmenideninfchriften wird naturgemfs lonien fters erwhnt.
Die Stellen fmd: Beh. 5: mt Sa-par-dii mat Ja-a-ma-mi,
fprich jfvmi, (es folgen Medien, Armenien, Kappadocien); NR. 16: Kappadocien, tnt Sa-par-da mt Ja-va-nu
.... mt Ja-va-mi sa-mi-tii sa ma-gi-dii-ta (fo Bezold's
Ausgabe, und fchon Oppert, vielleicht Flechten, Geflechf",
W. ~S?) Ina yakhadi-su-mi ua-s-u, unter diefen letzteren
loniern werden wohl die Griechen des Fefllands verftanden
werden muffen; endlich die perfifche Dariusinfchrift I:
Armenier, Kappadocier, (^parda, die Griechen {Yann)
des Feftlands und die der Infeln". Ob das II R 53, 9 b
zwifchen mt Hi-lak-kii und vit Me-li-di d. h. zwifchen Cilicien und Melitene genannte Land int ya-va{J)-7m zw lefen fei, ift ungewifs.
Ebenfo ungewifs ift, beilufig bemerkt, ob das biblifche "ISO Obad. 20, eine Gegend, wo
Verbannte der Stadt Jerufalem lebten, in dem anfcheinend
in Kleinafien zu fuchenden mt Sa-par-du (da) Beh. 5. NR.
16 (das Volk amHu Sa-par-da-a wird auch auf den unter
Gomer befprochenen Fragmenten Sm. 2005 und K. 4668
in gleichem Zufammenhang mit Gimir, Medien und Mann'a erwhnt) oder aber mit Lenormant in der bei Sargon
{Botta 74, 8. 1 19, 7 u. .) vorkommenden, im fdwefllichen
INIedien nach Babylonien zu in der Nachbarfchaft von
Charchr (alfo nicht fo gar -fern im Often'', Nldeke in
ZDMG. XXXIII, S. 323) gelegenen Landfchaft mt Sa-paar-da wiederzuerkennen ifl.
berwiegende Wahrfcheinlichkeit hat die letztere Annahme. Vgl. auch KGF. 1176:".

Tibarener und Mofcher.

250

Dafs an Sippar,
weiteres klar.

C';';;"!Ep

nicht gedacht

werden

darf,

ifl:

ohne

Zu den Shnen Jawans

v. 4: nttj''b5{ (Karthago?), iZJ'^Trin


(Cypern), a"^;"'"! (sie! Rhodier) ift keilfchriftHch nichts zu bemerken. Den nach der Stadt i"^i2;'"ir\
benannten Edelftein glaubt Lenormant {Lcs origines de
riiistoire, pag. 131 Anm.) in der grofsen Infchrift Nebukadnezars Neb. IV 6 als ti-i-ri-sa-as-si erwhnt zu finden,
indes ifl diefe Verbindung der Zeichen wenig wahrfchein-

(TartelTus),

S-'P^

lich.

ber den

Anh.

III.

Tubal

keilfchriftlichen

und Meschech, bnn

Namen Cyperns

(bn^p,

fiehe in

LXX: GoeA) und

tjt:^

LXX:

Moao'xJ, beide, wie bei Ez. 27, 13. 32,


26. 38, 2. 39, I (auch Jef. 66, 19? fiehe Stade, 1. c, pag. 5 ff.),
fo hier mit einander verbunden (tlTD)? allein, Pf. 120, 5,
bildet eine im Hinblick auf den Parallelismus der Glieder leicht erklrliche Ausnahme).
Es find die Mocr)(oi
KQ TiapH[joi', welche auch bei Herodot (III, 94. VII,
78) als zur 19, Satrapie des Darius gehrig neben einander genannt werden und von denen die erfteren zwifchen
den Quellen des Phafis und Cyrus, die letzteren ftlich
(beffer

tfC;)!,

vom Thermodon im nachmaligen

Knigreich Pontus

in

Kleinafien wohnten. In affyrifcher Zeit muffen die Wohnfitze beider Vlker noch ziemlich viel fdlicher gewefen
fein, fiehe KGF. 156 f.
Zur Zeit Tiglathpilefers I kamen
zwanzigtaufend ameiti int Miis-ka-a-ja mes (Tig. I 63) von
ihrem Bergland herab und fielen unter der Fhrung ihrer
fnf Knige in das Land Kummuch ein, welches fich damals bis diesfeits des Euphrat lngs der beiden Tigrisufer
erflreckte.

Vom

berfchreitend,

Gebirg Nipur kommend und den Tigris


empfngt Afurnasirpal den Tribut von

Kummuch

und mt Miis-ki A^nxn. I 74. Vgl. zu Ahisku ferner Khors. 17 mt Mii-7is-ki (von Cypern adi pt vuit Hhisu-ri u mt Mu-tis-ki)
anderwrts auch mt Mii-iis-ki fo
Khors. 31 {Mi-ta-a sar mt Mti-ns-ki^ im Bunde mit den
Knigen von Urartu und Tabal).
Sarg. 15 (das Land
Tabal adi mt Mti-iis-ki von Sargon erobert). 23 (neben
Urartu).
24, mt Mii-iis-ku II R 53, 3 b; mt Mn-us-ka-a-a
,

thiopien.

2C

Khors. 151.
Das Land ,nat Ta-ba-li, welches vierundzwanzig Knige zhlt, erreicht Salmanaffar II nach Uberfchreitung des Euphrat Salm. Ob. 105 f.; in Melitene empfngt er den Tribut der Knige sa mt Ta-ba-li Salm.
Ob. IC9. Zum Gebiet des Ani-ri-is mt Ta-bal-a-a (Khors.
30) fchlgt Sargon das Land Cilicien, welches gemfs
Afarh. II, 12 dem mt Ta-bal nchflbenachbart war. Sonft
vgl. noch mt Ta-ba-hivi Sarg. 15, mt Ta-bal
53,45 b,
mt Tab-ahi V R 2, 6%, mt Tab-a-la Afurb. 69, 65; vtt
Ta-bal-a-a III R 9, 53. Tig. jun. Rev. 59. 64.
Die Shne Hams v. 6 7.
Indem ich von Hams Shnen, Kufch, Misraim, Put,
Kena'an, den zweiten, Misraim, Anh. IV vorbehalte, befchrnke ich mich, da zu Kena'an keilfchriftlich Sicheres
nicht beizubringen ift (doch vgl. neben S. 104 auch S. 270),
auf Kufch und Put.
Kusch, r'^z. Siehe . 27. 28 und Anmm. 22. 23. Das
afrikanifche Kufch fchreiben die Affyrer Kimi-sii, Kti-su:
Afarhaddon nennt fich Knig mt Ku-si I R 48 Nr. 5, 5;
mt Ku-u-su
R I, 114. II R 53, 13 b, Gen. vtt Kii-u-si
V R I, 53. 78. 2, 28 u. . Das afrikanifche Kufch und
nicht etwa ein afiatifches in Gedrofien ift gewifs auch jenes, welches der Knig Darius am Schluffe des Verzeichniffes der ihm untergebenen und tributren Lnder NR.
19 nennt: mt Pii-u-ta mt Kn--s mt ]\Tas{J)-su- (altperf.
Maciy) mt Kir-ka (altperf. Karka). Vor diefem Irrtum,
von welchem fchon S. 123 die Rede war, bewahrt glcklicherweife das mit Kht verbundene P?)ta. Diefes lehrt,
dafs wir unter Kitsu das nmliche IIJ'IS zu vergehen haben,
welches, wie in der Vlkertafel, fo auch fonft, Nah. 3, 9
(Kufch, Misraim, Put und Lubim als Helfer Thebens), Ez.
30, 5. 38, 5 [\m. Heere des Gog neben Perfern auch Kufch

W^

Put). Jer. 46, 9 (in dem gegen Nebukadnezar ausrckenden Heere Pharao Nechos erfcheinen Kufch und
Put als Schildtrger und Ludim als Bogenfchtzen), aufs
dies ift aber ficher
engfle mit i:iE verbunden erfcheint
das eigentliche thiopien d. h. die fdwrts von Obergypten gelegenen Lnder.

und

Put und Affur.

252

Put, 1212, wie mit TT^s, fo auch, des Gleichklangs wegen,


gern mit l^b anderwrts verbunden; fo Ez. 27, 10 (im
Sldnerheere von Tyrus erfcheinen Perfer, Lud und Put,
was mit Stade, 1. c., S, 5 Anm., fr eine blofse rhetorifche
Paronomafie zu halten fein wird: Lud und Put fielen fr
Ezechiel unter den Begriff fernwohnender Barbaren). 30, 5.
Jef. 66, 19 (wo mit Stade im Anfchlufs an das <T)ou6 der
LXX ftatt b^s vielmehr i:^s zu lefen ift). Die geographifche Lage von t2'lE, Pu-u-ta NR. 18, ift noch ungewifs.
Wenn das gyptifche Ptmt jetzt nicht mehr als die Wefhoder Sdkfte Arabiens gedeutet wird, fondern vielmehr
nach Brugfch ohne allen Zweifel" die Aromatenkfte des
oflafrikanifchen Feftlandes bis Kap Gardafui bezeichnet,
fo knnte die Kombination beider Namen fchon eher gewagt werden
ein Wagnis bleibt fie freilich noch immer.
ber bin 10, 7 (28) fiehe Anh. III unter Arabien.
Die Shne Sems v. 22 23.
Von den Shnen Sems: Elam, Affur, Arpakfchad, Lud
vor; es wird
und Aram, behalte ich Elam dem Anh.
fich dort auch zeigen, wie Elam dazu kommt, unter den
Semiten genannt zu werden.
Assur, 1^T2Ji5. In Vers 11 ift, wie die vier Stdtenamen
lehren, Affur ficher vom eigentlichen AiTyrien zu verftehen, dem bekannten, etwa 25 Meilen langen und 17 Meilen breiten Landftrich am Tigris, hauptfchlich auf deffen
linken Ufer, zwifchen dem 35. und 37. Breitegrad; ebenfo
Gen. 2, 14, wo 1^T)JN t^'^lp mit Knobel, Keil, Ewald, Wright
am beften an der Vorderfeite Affyriens" zu berfetzen
auch hier, wo Affur als Sems zweiter
ift; ebenfo wohl

Sohn genannt

ift,

obwohl

natrlich

fonft

gut wie keilfchriftlich Ashu' (vgl. nur

vom

affyrifchen Reich

berhaupt

in

hebr.

"i'iTSX

fo

28 col. I 17)
deffen ganzer AusI

dehnung gefagt werden kann. Der urfprnglichfte, nichtfemitifche Name der Stadt und Landfchaft Affur ifl A-tisar
(flehe II

46, 2

c. d,

vgl.

IV

18,

32 b; mat A-nsar

ki III

was mit hoher Wahrfcheinlichkeit am beften


als Wafferaue, bewfierte Ebene" zu faffen ift (zu itsar
se-it-tiun fiehe S'' 146; die Etymologie diefes hc-it-tiun

2 Nr. V),

Land und Gott

ftrick,

"inO,

253

noch unklar; nicht mit se-e-tum Schlinge, Fallhebr. TT\'Z, Avie lern -Morgen"
hebr.
zu verwechfelnli. Die femitifchen Affyrer machten

leider

ift

Affur.

Netz"

hieraus smr mit gefchrftem s (vgl. mAt as-hir I


48
Nr. 9. Beh. 5, ds-hir ki II
12 Nr. 6, 42,
48, 58 b.
int ds-hir ki Beh. 40
vgl. nom. gent. as-s-ra-a-a Afurn.
III 82, as-s-ri Sarg. 16, Fem. Sing. as-sH-ri-{i-)tJi Tig. IV

V R

R 46, 2 d u. .; und dann mit dem bekannten aus


und sur zufammengezogenen Zeichen: ah, Assr, it
Assr III R 66 passim. Sams. I 47. I R 35 Nr. 2, 8. I R 6
Nr. VIII A, mt Assr ^^ I R 6 Nr. VII. Sanh. I 2. Afarh.
36. II

eis

Assitr ki V R 35, 30
endlich auch abgekrzt
einfachen horizontalen Keil cCs gefchrieben: m.u
Backfteine Afarhaddons I R 48^
o* I R 35 Nr. I, I.
as /&/ I R 8 Nr. 3) und nannten weiter ihren Nationalgott
eben nach diefem ihrem Lande gleichfalls Assr, womit
fich fr fie die Bedeutung .heilbringend, heilig" verknpfte.
Beachte das dem biblifchen Trifagion Jef. 6, 3 entfprechende assr assr assr, womit die in den Tempeln Nineves und Affurs gefungenen Frbitten fr Land, Hauptftadt und Knig beginnen und welches offenbar jedem der
angerufenen Gtternamen vorgefetzt wurde; dem dreimal
Heilig am Anfang entfpricht ein dreimaliges liknilm fie
mgen gndig fein, fegnen" am Schlufs diefer Gefnge,
I

2.

mit

3,

ah,

dem

;;,-.;/

flehe hiefr III

66 Obv. 24 e

ff.

1 1

fif.

(Beilufig

mache

auf den intereffanten Gottesnamen ibid. Rev. 23 d


ha-at ra-bu-tiim die Grofshndigen" aufmerkfam, ein Kompofitum wie der Vogelname scp rik Langfufs- II R 37,
46 b, ferner das bekannte asar idu der an der Spitze
fteht", eig. der an erfter Stelle", vgl. hebr. 7\IW1., u. a. m.).
In der Bed. Gott Assur" gewhnte man fich brigens,
wenn man den Namen nicht, wie vor allem zur Zeit Afurich

Mode wurde, ideographifch // diiga d. i. guter,


heilbringender Gott" fchrieb, A-siir zu fprechen
und zu fchreiben; vgl. ih, A-hir bei Tigl., ebenfo Sarg.
33 u. ., A-sur (ohne Determ.) auf einem Backftein des altaffyrifchen Knigs Sa-ani-si-Rauin ..meine Sonne ift Ramn" I R 6 Nr. II. Indes fchreibt man auch den Gott
banipals
gtiger,

Die Stadt Affur.

254

Ahh' hufig genug wie Stadt und Land, nmlich Assr,


und bezeichnete umgekehrt Stadt und Land Assr als
Stadt und Land des Gottes Asr; daher einerfeits Uu
6 Nr. I, auch bei Sargon, Uu as-hir IV R 44,
iiu ssr I
R 7 Nr. F, 4. Salm, und Sanh.
passim, auch blos Assr (ohne Determ.) Tig. passim und
durchweg bei Afurn., I R 6 Nr. V. VI, i. VII, andrerfeits
mt Uu A-nsar[ki\ III R 2 Nr. VI, mt bez. aiu uu A-hir Tig.
I 59 u. o. V 25. 26. 62 u. o., mt ihi Assiir ki I R 48 Nr. 7,
mt ibi duga ki Afurb. passim. Der Name fcheint mir hiernach folgende Entwickelungsflufen durchgemacht zu
haben: zuerfl: bezeichnete er Stadt und Land {Ausar, umA-iisar

II.

u.

15

.,

zu Assr) und dann erft die Nationalgottheit


Landes {Asmr, bez., leicht umgewandelt, Asr).

gelautet
diefes

Nach Schrader, KAT.

7 f

verhlt

es

fich

vielmehr

umgekehrt: ihm zufolge hat der Gott Asr der Stadt den
Namen gegeben, vgl. den affyrifchen Stadtnamen Istarati
fowie C:"!)? nilPitD?' Gen. 14, 5. Indes fcheint mir ein
Gottesname, der, trotz der im brigen vollftndigen Gleichheit des affyrifchen und babylonifchen Pantheons, in Babylonien vllig unbekannt ift, feine Wurzeln in Affyrien
felbft, in deffen Lokalitt zu haben, und fodann fcheint
mir A-iisar, mag immerhin der Name feiner Bedeutung
nach ganz durchfichtig noch nicht fein, dennoch einen
Die
paffenden Gottesnamen ;unmglich abzugeben.

Stadt

Affur, die ltefte affyrifche Reichshauptfladt,

wurde

fchon im 14. Jahrhundert von Nineve berflgelt, behielt


828 v. Chr. finden wir fie mit
aber ihre Exiftenz.
unter den abtrnnigen Stdten (Sams. I 47), welche fich
gegen Salmanaffar II auflehnten, von Salmanaffars jngerem Sohne aber zurckerobert wurden; fogar der CyrusCyUnder V R 35, 30 thut ihrer noch Erwhnung. Das
A. T. nennt die Stadt Affur nirgends. Die Affyrer pflegten
R 12
ihren Namen auch durch sd-iirti Centralftadt"
Nr. 6, 42, aiu sd-uru III R 66 passim. 4, 23 b. II R 6^, 11 d.
Sanh, Baw. 23. C'' Rev. 8, und bal-til (? Zeichen be) ki
Stadt des alten Reiches" zu umfchreiben V R 12 Nr, 6,
43. Khors. 10. Sarg. Cyp. I 18. III R 16 Nr. 5, 34; ihre

Um

Arpakfchad.

2^^^

Lage wird gegenwrtig bezeichnet durch die


Trmmerhgel von Kileh-Schergat (Cl. J. Rieh: Kalaateinftige

nl-Shirgath; trk. Toprak kalaa Erdfchlofs") am rechten


Tigrisufer zwifchen dem oberen und unteren Zb, fechzig
Kilometer ftromabwrts von der Mndung des oberen Zb.

Dafs diefer Name, auf welchen


Arpakschad, ~TrpE"iX.
Hebrer und Joktaniden als auf ihren Ahn zurckgefhrt werden, nicht mit der Landfchaft Arabha, "Appadarf, hat meines Wiffens
ajax,TTis identificiert werden
fchon Oppert ausgefprochen und wurde oben S. 124 f.
nher ausgefhrt. Man erwartet als einen Sohn Sems
neben Affur Babylonien, wie auch Jofephus (I, 6, 4) von
"Apcl^a^dSHsr die Chalder abflammen lfst; ebenfo Eufeb.,
Hieron. u. a. Freilich ifl der Urfprung des Namens rtfelhaft.
Da man weder die Hebrer noch viel weniger die
fdarabifchen Nomadenftmme direkt von den Chaldern
hergeleitet haben wird (warum nicht gleich "'^3 anftatt
ITDBIi??), fo fcheint der Begriff Arpakfchad ein weiterer,
allgemeinerer zu fein, der Babylonien wohl in fich fchliefst,
fich aber mit Babylonien nicht erfchpft. Die von Schlzer (in Eichhorns Repert., VIII, 137), J. D. Michaelis {Spidie

cilegiuni, 11,75),

Ewald (Gefchichte

Ifraels,

I,

405)

ausge-

fprochenen mancherlei Vermutungen, welche fich alle darin


begegnen, dafs fie in dem zweiten Namensbeftandteil "TUD
Chalda erblicken (vgl. noch Maspero, Gefchichte, S. 143:
ArpJi-Kasdim Awr-Kasdim, wrtlich: Chaldergrenze-),
haben darum etwas Beflechendes, knnen aber leider den
,

Wortes nicht befriedigend deuten. VielFolgendes geeignet, die Erklrung des fchwierigen
Namens auf die rechte Fhrte zu bringen. Die vier Himmelsgegenden fpielten bei den Babyloniern eine grofse
Rolle. Die Tempel wie alle fonfligen hervorragenderen
Baulichkeiten pflegten in Babylonien ftets genau nach den

erften Teil des


leicht

vier

ift

Himmelsgegenden ausgerichtet zu

fein,

ein architek-

auf welches auch Menant in feinem


Werke Babylone et la Chaldee wiederholt aufmerkfam
macht {les angles de ledifice sont Orientes vers les points
cardinmtx. C'est, du reste, la disposition generale des edifices
tonifches

Princip,

Land

2^6

der vier Himmelsgegenden.

de Vcpoqiie chaldeenne^ et gut en forme une des dispositions


Die babylonifchen Knige felbft
les plus caracteristiques).
fprechen von diefer Eigentmlichkeit; vgl. den Schlufs
der Hammuragas-Infchrift (Menant, Manuel de la langue
assyrienne, pag. 312) und vgl. Neb. Senk. I 20. ber die
Bezeichnung Bagdads als Es-eb Wohnung der Himmelsrichtung, der Himmelsgegenden" fiehe oben S. 206.
Damit hngt nun aber wohl weiter zufammen, dafs fich gerade
die babylonifchen Knige fafl durchweg als mit einem
Haupttitel Knig der vier Himmelsgegenden*^ nennen,
akkad. lugal an ub-da arab-ba ige), z. B. I R 3 Nr. XI.
XII I und 2. 4 Nr. XIV 2 und 3. XV i und 2 (dafs das
Akkadifche ein doppeltes Zahlwort fr vier, ein auf b und
ein auf ;// auslautendes befafs, ifl unleugbar; darf aus
A-rap-lia d. h. wohl (vgl. S. 124) Vi erfifche- Stadt" auf arab
gefchloffen werden? ein analoges Zahlwort wdLrQpa-rabS^' 54),
affyr. sar ki-ib-ra-iwi ar-ba-ivi I R 3 Nr. VII, wo der Knig
Narm-Sin gar keinen andern Titel fhrt als diefen.

Wenn fich die affyrifchen Knige ebenfo, z. B. Tig. I 29.


Afurn. I 35, oder auch sar kib-rat ir-bit-tim oder -ta nennen,
z. B. Salm. Ob. 16. Tig. jun. Obv. i. Sanh. I 2. Afurb. 10, 58
(auch Cyrus nennt fich noch sar kib-ra-a-ti ir-bi-it-tivi V R
35, 20), fo drfte zu unterfuchen fein, ob fie fich nicht
gerade in ihrer Eigenfchaft als Herren Babyloniens fo
nannten. Beachte auch vit kib-rat arba-i das Land der
vier

Himmelsgegenden"

27 Nr.

2, 51.

Wenn

wir nun

bedenken, wie mannigfache andere Ausdrcke mit kibrti


wechfeln: su-uk ir-bit-ti IV R 13, 52 b, lia-am-ma-nii sa
ar-ba-i Sarg. 9. Khors. 14, ba-u-lat ar-ba-i Sarg. 62, tubu-ha-tuni ir-bit-ti II R 35, 39 a. b, ir-bit-ti sa-a-ri Khors. 164,
sa-a-ri ir-bit-ti

IV

19, 8 a,

und dafs kisdu

Seite, Rich-

ganz gewhnliches Synonym von kibratu ifl


{kibru und kisduhedeuttn beide gleicherweife auch Ufer"),
fo drngt fich mir wenigflens der Gleichklang von arbakisdi und "it^rElX immer von neuem auf (zur Vorftellung
des Zahlworts vgl. auch die Viergtterftadt" Arba-ilu bez.
tung"

ein

Ir-ba-ilu Arbela).

Lud,

~^b,

berall im A. T.

von den

kleinafiatifchen

Lud und Aram.

257

Lydern, Ez. 27, 10. ^o, 5, natrlich auch Jef. 66, 19; Jer.
9 wird mit Stade ftatt ff^l^b vielmehr "n^b zu lefen
fein.
In der Keilfchriftliteratur erfl zur Zeit furbanipals
genannt, V R 2, 95 Gu-{iig-)gic sar mt Lu-ud-di nag (sa)
nibirti tmdi asni nikii sa sarrni abe a l isni zikir (var.
zikri) hiviisu d. h. Gyges, der Knig von Lydien
ein Bezirk jenfeits des Meeres, eine ferne Gegend, deffen Namen
die Knige, meine Vter, nicht hatten nennen hren" diefer
Gyges unterwarf fich dem Afurbanipal anfangs, fchickte
aber fpterhin Hilfstruppen an Tu-sa-me-il-ki^ den Knig
von gypten (2, 114), wider Affyrien. Die Bezeichnung
von Lud als einem Sohne Sems ifl: mir fchlechterdings
46,

unfafsbar; denn aus der Notiz bei Herodot (I, 7), dafs
der erfte Knig der zweiten lydifchen Dynaftie Agron ein
Sohn des Ninos, des Sohnes Bels, gewefen fei, auf einfgen Zufammenhang Lydiens mit einem alten femitifchen
Reich zu fchliefsen, fcheint mir allzu gewagt. Sehr beachtenswert ift das Afurb. JJ mitgeteilte Fragment eines

Afurbanipal-CyHnders, wo, was fonfl niemals gefchieht,


ganz befonders hervorgehoben wird, dafs die Lyder eine
andere Sprache redeten als alle fonfl; bekannten Vlker
des Oftens und Weftens und fich darum den Affyrern gar
nicht verflndlich machen konnten.
Aram, nix. Mit diefem Namen werden in der Keilfchriftliteratur das eigenthche Mefopotamien (n';'1!nS aiS,
gypt. NeJicrcti) fowie die lngs des Euphrat, Tigris, Surpu und Ukn bis an die elamitifche Grenze hin zeltenden, in Anh. I C, II eingehender befprochenen Nomadenlinken Euphratufer hatte zur affyftmme genannt.
rifchen Zeit bis herab auf Afurbanipal Aram je und je
feine Grenze: jenfeits des Euphrat kennen die Affyrer keine Aramer, ein pbl"l Sli, T\1^1 nnx giebt
es fr fie nicht. Die vorkommenden Namensformen fmd:
i) Arumu: mt A-ni-nm Salm. Mo. Rev. 38 (vom ejgentHchen Mefopotamien). Sams. IV 39 {int Kal-du mt E-lavi-

Am

Tig. jun. Obv.


Ariniic: mt A-ri-me (Gen.) Tig. jun.
2. 8. 10 u. . a (vom Land zwifchen

diuii mt Ziin-ri mt A-rii-mii)\ ameiu A-rii-niu


9. 10. III

Rev.

9, 36.

2)

74. III
4, I.
Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

ly

Die Aramer im affyrifchen Reich.

2C8

und Euphrat am Mons Mafius)

ameiu A-ri-nm Khors.


A-vi-mi Lay. 34, i.
3) Araniii: ameiu A-ra-mu
(Sanh. I 37. 46. Sanh. Grot. 12. 42. IV R 53, 15 a, aniu
A-ra-ine Sanh. Konft. 7. 45, vuit A-ra-vm (var. A-ru-mii) V

Tigris
150,

amebi

Das nom. gent. all diefer Formen lautet


98. 4, 97.
vun Ar-ma-{a-)ja Tig.
47 (der Knig zieht
durch die viudbar an das Ufer der inini mnt Ar-ina-a-ja
3,

Annaa:

d. h. des Chbr und der andern mefopotamifchen


Gewffer), mt Ar-via-a-ja Afurn. Mo. Rev. 47, mt dr-jua-a-a
II R 31, 65 b, wo ein a-ba mt Assr-a-a und ein a-ba m&t
dr-ma-a-a, ein affyrifcher und ein aramifcher Sekretr
(Oppert lieft: viiliLiX) ,.praeses, magister") unterfchieden
und. Die letztere Stelle zeigt, dafs in der Kanzlei des affy-

vie's

Knigs befondere Beamte fr affyrifche und fr


aramifche Angelegenheiten angeftellt waren: die Aramer
bildeten eben einen immer wichtigeren und felbflndigeren
Faktor im affyrifchen Staate; zu Sanheribs Zeit finden
wir neben Chaldern und Arabern auch Aramer in den
babylonifchen Stdten Erech, Nippur, Kis, Charfagkalama,
Kutha wohnend; beachte auch 2 Rg. 18, 26. Jef. 36, ii,
wo die Abgefandten Hizkias aramifche Sprachkenntnis
bei den affyrifchen Wrdentrgern als felbftverftndlich
vorausfetzen. Alle jene affyrifchen Namensformen nun
mit dem unbeflimmten Vokal nach dem zweiten Radikal
und dem nom. gent. Annaa befttigen von feiten der
Keilinfchriften, was fchon Nldeke in feiner ausgezeichneten Abhandlung ber die Namen der aramifchen Nation
und Sprache (in ZDMG. XXV, 1871, S. 113 ff.) bewiefen
hat, dafs nmlich als die Grundform diefes Nationalittsnamens Arani mit zwei kurzen <7-Vokalen anzufetzen fei:
Ar'mu fchrieben die Affyrer bald Ar"vm bald Ar'niu bald
Ar"iim, genau fo wie fie Arab, Ar'bu Arabien'- ebenfowohl durch Ai'^biL als Ar'bu als Av'bu wiedergeben (fiehe
rifchen

Anh.

unter Arabien).

III

Aram

betrifft,

ben

ift

zu

erweifen;

wovon

fein:

eine

Was

die

Grundbedeutung von

die Erklrung als ,.Hochland'' leicht

fein*-,

als falfch

erhaben

fo

immerhin drfte bei Z1X

Anzahl

..hoch,

flehen zu bleikeilfchriftlicher Perfonen-, Berg-

hebr.

'J'i'SIX

..Palaft",

Mafch, Chul, Uz.

259

und Gtternamen innerhalb des von Aramern bewohnten


Gebietes, z. B. Aramu, Annan, Annnu, legt diefe W. DIX
hoch fein" fehr nahe.
Die biblifche Vlkertafel hat bei Aram, wie die Namen der vier Shne v. 23 zeigen, die nordwefllichen Aramer und fpeciell das eigentliche Mefopotamien im Auge.
Denn von den Namen Uz, Chul, Geter und Mafch darf

in der Bed.

tJ")?, mit um fo grfserer Sicherheit


Masius, t6 Mao-io^i opos (Strabo XI, 14, 2.
Ptol. V, 18, 2) nrdhch von Nifibis (Nasibin) gedeutet
werden, als diefes heuzutage Tiw '^bdin genannte Gebirg,
an deffen Fufs der Hirms (d. i. Nahar-Ms) oder der
Mygdonius fliefst und welches in den Keilinfchriften Sad
Ka-si-ja-ra (bez. vi) Tig. I 72. I R 28, 17 a, ^sad Kas-ja{e-)rii Afurn. II 97, Sad Kas-ja-ri (bez. ni) Afurn. I 106.
II 94. 96 u. . Lay. 49, 27. Afurn. Mo. Rev. 14. Salm. Ob.
52, Sad Kas-a-ri Afurn. Mo. Rev. 13 heifst und als ein
ftarkbevlkertes Gebirgsland mit zahlreichen Stdten erfcheint, vielfach mit einem andern ausgedehnten Bezirk,
Namens Hu-H-{j)a Afurn. II 96. III 102. Afurn. Mo. Rev.
13, dies ift aber doch wohl Chul, b^n, in Verbindung gebracht wird. Diefer Bezirk HiiWa, deffen Name wohl mit
hln Sand"' zufammenhngt, bildete einen Teil des Gebirgslandes Kasiar oder tJ'a. Zu Geter ifl: nichts zu bemerken; des Landes Uz (auch Gen. 22, 21. lob i, i) gefchieht im Affyrifchen vielleicht an Einer Stelle Erwhnung,
nmlich Salm. Ob. 154; es wird dort (147 ff.) erzhlt, dafs
Salmanaffar auf den Thron des der Anarchie verfallenen
ntt Pa-ti-na-a-a d. i. des etwa von Azz fdwrts lngs
des Orontes bis gen Hamath fich erftreckenden Patinerlandes den Sa-a-si mr vit Us-sa-a gefetzt habe. Ift diefer
Landesname mit y^S? zu identificieren, fo drfte diefes
wohl ein von jenen Lnderftrichen am Orontes nicht allzu fern gelegenes Land bezeichnen.
Gehen wir nun zu den jahwiftifchen Abfchnitten
ber und zwar zunchft zu v. 8 12, fo war von Kufch
als dem Vater des Nimrod in . 27 die Rede; ber die
vier babylonifchen Stdte, welche den Anfang des Reiches

jetzt der letzte, Masch,

vom Mons

17*

Nineve, Rehoboth

26o

Ir,

Nimrods bildeten, fiehe Anh. I, ber Sinear S. 198. 200.


Die Frage, ob in v. 11 -\'!"is^ Subjekt oder Akkufativ der
Richtung ift, lfst fich mit voller Sicherheit nicht entfcheiden; doch fcheint auch mir die Faffung als Akkuf.
wahrfcheinlicher.
Zu den Namen der vier affyrifchen
Stdte, welche zufammen gemfs v. 12 die grofse Stadt"
bilden, bemerke ich kurz Folgendes:
Nineve, ni:^: (LXX: Nipeui), grch. h NTpos. Der ltefte,
nichtfemitifche Name der Stadt ifl Ni-na-a
23, 6 a. b,
wie die Stadt auch in aflTyrifchen Texten vielfach gefchrieben wird: aiu Ni-na-a Afurn. III 92. I R 7 Nr. E, 9. F, 13.
Afarh. IV 50. III R 48 Nr. 5, 19, auch Ni-na-a ki
10,

VR

V R

wie auch fonft mit dem Zufatz ahc sirii nardni


Istar die hohe Stadt, der Liebling Iftars"). Die Bed. des
Namens erklrt fich, was den zweiten Teil, na-a, betrifft,
durch K. 4629, wo Ni-n-a ki mit jenem Zeichen na gefchrieben ift, welches fich niederlegen, fich lagern, ruhen"
(affyr. rabasu) bedeutet: der zweite Teil bed. ,NiederDer erfle Teil, ni mufs
laffung, Ruheort, Wohnfitz".
noch unerklrt bleiben; feitdem fich jetzt nachweifen lfst,
dafs ni in der Bed. Gott" nicht ;//, fondern / ija-ii), gefprochen wurde, gebe ich meine frhere zuverfichtliche
Deutung des Namens als Gottesruhe" auf; es fcheint
das nmliche ui vorzuliegen wie in dem babyl. Stadtnamen Ni-ck ki. Die neben Ni-na-a fich findende Form
ain Ni-nu-a z. B. Afurn. I 93. loi. III 91. O' Obv.
Nimia
er28. Rev. 9, und beachte / Ni-nn-u III R 48 Nr. 3, 8
klrt fich dadurch, dafs im Nichtfemitifchen (und zwar im
fumerifchen Dialekt) nn und na in beiderlei Vokalausfprache vorkommt (zu ?i2i vgl. II R 48, 62 e). Das ge[aiu) Nin
whnliche Ideogramm fr die Stadt Nineve
passim, z. B. Sanh. 111 39. Afarh. I 5. Sanh. Raff. 61,
ki
fetzt
hier mit dem Zufatz mahzi sirn aiu narni Istar
fich zufammen aus es Haus, Wohnung" und g^a Fifch";
eine Tochter des Gottes Ea, des Gottes der Waffertiefe,
wird mit ebendiefem Ideogramm gefchrieben, IV R i, 38 b.
Rehoboth Ir, T^y J^iiii, fchon durch feinen Namen
, weite Pltze oder Mrkte der Stadt" als Vorftadt Nineves,
51

(hier

Kelach, Refen

der Hauptftadt

(T'i?),

die Tetrapolis.

charakterifiert.

201

Auch

die Affyrer

kennen diefes Wort nnni in der Bed. Vorftadt", und


zwar lautet die affyrifche Wortform rebitti; vi\q i4bit Nina
wird aber ausdrcklich bezeugt: in die rcbit Nina ki zieht
Afarhaddon bei feiner Rckkehr nach Nineve zuerft ein
Afarh. I 53. Es lfst fich ferner auch genau beftimmen,
auf welcher Seite von Nineve wir diefe ihre Vorftadt zu
fuchen haben, dies auf Grund der Stelle Sarg. 34, derzufolge Magganba, die fptere Sargonsftadt, heutzutage
Dorf Khorfabad {Horsabad), am Fufse des Berges Musri

oberhalb

re-bit ain Ni-na-a lag


die Vorfladt dehnte fich
hiernach auf der Nord- und Nordoflfeite von Nineve aus.
Kelach, nb3, affyr. Kal-hii Lay. 45, 34. I R 27 Nr. 2, i.
Afurn. III 132, Kal-hi I R 27 Nr. 2, 27. Sams. I 23. I R
35 Nr. 2, 7. 10. Tig.'^jun. Rev. 68, Kal-ha I R 8 Nr. 3, 6,
Kdl-ha {kdl: Zeichen kak) II R 53, 6 d. III R 49 Nr. 4, 55,
Kdl-lii III R 49 Nr. 2, 8, Kdl-lah {Iah: doppeltes du) III

V, Ka-Iah {Iah: Zeichen sukal) III R 2 Nr. XX;


auch den mnnlichen Perfonennamen Kal-ha-a-a II
R 6^, 18 d. Sdftadt von Nineve, um 1300 v. Chr. von
Salmanaffar I erbaut, von Afurnasirpal neu gegrndet und
zur Refidenz erhoben. Die Stadt lag in dem fpitzen
Winkel zwifchen Tigris und oberem Zb und wird jetzt
bezeichnet durch die Trmmerhgel von Nimrd.
Resen, 'jp'l, gemfs Gen. 10, 12 ,.zwifchen Nineve und
Kelach", darum nicht mit der oben S. 188 erwhnten
Stadt Res-eni zu verwechfeln, in welcher vielmehr das an
einem fllichen Quellarm des Chofer noch heutzutage
vorhandene Ras el-Ain etwas nrdlich von Khorfabad zu
fehen fein wird (vgl. ber diefen Ort auch Georg HofF2 "Nr.

vgl.

mann,

1.

c, S. 183

f.).

rtfchaften diefes

Namens

giebt

den femitifchen Lndern Hunderte und mag es auch


bei Nineve mehrere gegeben haben. Menant hlt Refen
fr das heutige Dorf Selniijc.
\?i Refen dem grch. Aaes in

gleichzufetzen, einer alten Stadt am Tigris einige


vom Lykos (Xen., Anab. III, 4, 7), fo
htten wir in jener Form eine Hellenifierung des einheimifchen Namens" (Nldeke).
piacra

Meilen nrdlich

Der Hebrer-Name.

202

13 14 ehe Anh. IV,


18 Anh.

ber Misraim und feine Shne v.


ber Kanaan und feine Shne v. 15

Wenn

Sem

fi

III.

der Vater aller Kinder Eber, inr, und weiter v. 25 als einer der Shne Ebers
Joktan, (t:p^, genannt wird, fo konnte Eber offenbar in
fehr weitem Sinne genommen werden. Gegen die bliche
Erklrung des Namens der Hebrer als der Jenfeitigen"
laffen fich die fchwerwiegendften Bedenken geltend machen;
follte "'"Qr nicht von "iny in der Bed. -paffieren, vorberziehen, weiterziehen" herzuleiten fein, fo dafs der Name
der Hebrer, gleich dem der Philifter, den man lngft als
Wanderer-' gefafst hat (vgl. thiop. fallsi Wanderer-')
und gleich dem des Ge*ez- Volkes, das ja auch Wanderung, Wanderer-' bedeutet, auch diefes Volk einfach
als Paffanten, Wanderer"' bezeichnet?
ber X^rr v. 30
fiehe

Anh.

Anm. 20

es v. 21 heifst,

C,

III,

dafs die

fei

ber den ftlichen Berg isp fiehe

Araber

bis

nrdlich

Meerbufen in elamitifches Gebiet hinein


Anh. III unter Arabien gezeicft werden.

vom

perfifchen

zelteten, wird in

III.

Zur Geographie Kanaans.


Name und Nationalitt der Aramer hren, wie fchon
Anh. II bei Aram bemerkt wurde, fr den Affyrer mit
der Grenze des eigenthchen Mefopotamiens auf: jenfeits
des Euphrat beginnt fr ihn das Land mAt Hatte. Diefes
erftreckt fich fogar noch ein klein wenig bis auf das linke
in

in dem hier an erfter Stelle zu befprechenden Land und Volk Bit-Adini, den altteftamentlichen li^ "^33 (fiehe ber diefe . 3).
BTt-dini d. i. Haus des Adin", affyr. vuu Bit-A-di-ni
oder Bit-a-di-ni Afurn. III 51. 60. 64. 134. Stand. 16. Es
umfafst die beiden Euphratufer an den hiiikc sa Piirati
(flehe oben S. 173) und dehnte fich etwa zwifchen den
heutigen Stdten Aintab und Urfa aus. Der Beherrfcher
des Landes hiefs zur Zeit Afurnasirpals und Salmanaffars II
A-hu-iii mr a-di-ni.
Obwohl fchon zum Land Chatti
gehrig, hatte Bit-Adin dennoch fogar feine Hauptftadt
auf dem linken, fllichen Euphratufer. Diefe am Euphrat
felbft gelegene Hauptftadt hiefs Til-bar-sa-ip (Salm. Ob. 32.
36), Til-bar-si-ip (Salm. Mo. Rev. 31. 33. 34. Sanh. Konft.
24), Til-bur-si-ip (Salm. Mo. Rev. 14. 16. 6']) und ift wohl
ficher nach dem Zufammenhange all der zahlreichen Stellen
mit dem heutigen Bir oder Biregik, der bekannten Stadt,
wo der Unterlauf des Euphrat beginnt, zu identificieren;
fo auch Smith und Schrader (vgl. KGF. 199 f.). Nach der

Euphratufer, nmlich

^^^ Gebiet

264
Sanherib-Stelle

der

liefs

Bit-Adini.

affyrifche

Knig dort

Schiffe

bauen, auf denen er ber das perfifche Meer fetzte (vgl.


Anm. 36). Salmanaffar II nderte den Namen der Stadt
in Kar-Salmnussir Salm. Mo. Rev. 34.
Andere Stdte
von Bit-Adini waren a) auf der linken Euphratfeite:
La- a-Ia- a-tc {ti) Salm. Mo. Obv. 30. 31 Biir-inar-u-na
beim oder am Euphrat Salm. Mo. Obv. 34. 36; Mu-itt
ki-i-nu Salm. Mo. Rev. 37; A-li-gii Salm. Mo. Rev. 33,
Al-li-gi ibid. 34 (umgetauft in As-bat-la-k7Miii), vielleicht
das heutige LegaJi\ Nap-pi-gi Salm. Mo. Rev. 35 (umgetauft in Li-ta-Asmr); Ru-gii-li-ti Salm. Mo. Rev. 35 (um;

getauft in Ki-bi-itwaltig gleich einer

.);

Kap-ra-bi (^Grofsfels"^), eine ge-

Wolke am Himmel fchwebende Berg-

Vgl. auch Sanh. Kuj. 4, 13: Kabb) auf der rechten


Til-bar-si-ip
Euphratfeite: Pa-har-ni-iih-bii-ni Salm. Mo. Obv. 37. 40
Pa-ka-ra-hii-bu-ni Salm. Co. 97, Pa-haj-hti-bn-na Salm. Ob.
90; S7i-u-ru-im Salm. Mo. Rev. 17; Pa-ri-pa Salm. Mo. Rev.
17; Ma{j)-ba-se-ri-e Salm. Mo. Rev. 17; Da-bi-gii Salm. Mo.
Rev. 17. Salm. Ob. 34 (mit dem Zufatz aiu bi-ir-tii d. i.
,.Burg" sa mt Hat-ti), Da-bi-gi Salm. Mo. Rev. 18; Diiwn-me-te Afurn. III 42, Dii-{icm-)i)iu-tn III 44; As-niu Afurn.
feftung Afurn.

III

ri-da-ar-gi-la-a sa

51.

padi

III 42. 44; die gleich einer Wolke am Himmel fchwebende,


auf einem Berggipfel gelegene Stadt ^i-ta-ain-rat (Thore

fiehe Transactions, VII 96) am Euphrat;


Betreffs des
aufserdem zweihundert kleinere Stdte.
Zufatzes zu den Bene Eden: , welche wohnen in Telassar'-,
"iTSbPi Jef. 37, 12, 1i?bn 2 Rg. 19, 12, verweift Schrader,
KT. 203 f., auf die Stelle Lay. 68, 12, wo Tiglathpilefer II
erzhlt, er habe dem Gott Marduk asib mt Til-as-su-ri,
der da wohnt in Tilaffur", reine Opferlmmer gefchlachtet.
Aber diefes Tilaffur oder Affurshgel*^ ift doch wohl
bei Babylonien zu fuchen und pafst deshalb nicht. Vielleicht darf beffer Afarh. II 22 ff. beigezogen werden, wo
fich der Knig nennt ^'w (mit Ffsen tretend") vit Bariia-ki sibiiti mt T-a-htr-ri (Z. 23) sa ina pi amclti ah

von Balawat,

Mc-ili-ra-nu
ftelle III

aiu

15

Pi-ta-{a-)nu inainbn zikirhm; die Parallelcol. III 14

f.

lautet: ad^is mt Bar-na-ka-a-a

Karkemifch.

265

aiu Til-a-htr-ri sa ina pi aniclti wt Mi-ili-ra-a-7iu


Pi-ta-a-nu inanib zikirhin.
Wenn nach diefer Stelle
das Land Barnak (der Name, welcher auch Parnak trans-

asibti

inat

werden knnte,

erinnert an -ps Num. 34, 25)


der Leute" JMilirn und (oder) Pitan genannt
wurde, fo fmd darunter wohl die Affyrer felbft zu verftehen: denn im Affyrifchen find die beiden Wrter maliru
an der Spitze fein- und ///// erft'nen- in der That mehrfach bezeugte Synonyma. Sicheres lfst fich freilich auch
fr die Lage diefes Tilasri nicht ausfagen.
ber ein
anderes, babylonifches, Bit-Adini fiehe S. 202.
Die Hauptftadt des eigentlichen Landes Chatti, welches Tig. VI 43 ausdrcklich als cbirtan Purati jenfeits
des Euphrat" bezeichnet ift, war Karkemisch, tj'^^asns Jef.
10, 9, gypt. Qarqainesa, affyr. aiu (var. mi) Gar-ga-mis
Afurn. III 57 i^sa mt Hat-te), aiu Gar-ga-mis Sams. II 10.
Lay. 44, 25 Qia v:t Hat-tc). 33, 10. Sarg. 26 {mt Ha-at-te-c).
Sanh. VI 75. II R 53, 46 b. 54. 70. III R 47 Nr. i, i. Nr. 6.
49 Nr. I, 10. 50 Nr. 2, i, mt Gar-ga-mis Afurn. III 70. III
R 48 Nr. 5, 4, Gar-ga-7nis (ohne Determ.) III R 47 Nr. 9, i
nom. gent. aUi Gar-ga-mis-a-a Salm. Mo. Rev. 27. Z^. Co.
85. Ob. 85. III R 9, 51, lt Gar-ga-mis-a-a Salm. Mo. Obv.
43, mt Gar-ga-mcs-a-a (mit dem fonft als Pluralzeichen
dienenden uics) III R 47 Nr. 11. Die Schreibung aiu Karga-mis findet fich nur in den Texten Tiglathpilefers I:
Tig.
49 und III R 5, 22 (beidemal mit dem Zufatz sa
mt Ha-at-tc)\ Kar-ka-mis findet fich nirgends. Die Stadt
Karkemifch wird in der Keilfchriftliteratur teils ausdrckich teils durch den Zufammenhang der erzhl ten Ereigkribiert

im

Munde

nisse als am rechten Euphratufer nordwrts vom


Fluffe Sgr gelegen bezeugt, und da weiter die in

Kar-Halmnussir umgenamte Stadt Til-harsip, dies ifl: aber


aller Wahrfcheinlichkeit nach das heutige Biregik (fiehe
oben), als Karkemifch nchftbenachbart erfcheint (vgl.
Sams. II 9 f.: aiu Kar-Halmnussir sa piit aiu Gar-ga-mis
d.i. am Eingang zu" oder .oberhalb von Karkemifch";
piitti

rehi), fo leuchtet ein, dafs die alte hettitifche

nigsfladt

Karkemifch weder

in

Kal'at

Nagm

K-

(Nldeke)

George Smith's

266

letzte

Entdeckungen.

noch

viel weniger in Mabbogh-Hierapolis (G. Rawlinfon,


Maspero) zu fachen ift, fondern mit Smith, welchem auch
Sayce zuftimmt, nur in den Ruinen von Girbas am rechten
Euphratufer wenig flromabwrts von Biregik, nach Jkt
dem Dair Kenncsrc gegenber (ber die Gleichung Karkemifch
Circefium am linken Euphratufer an der Mndung des Chbr ifl kein Wort mehr zu verlieren). ber
diefes Girbas, welches eins ift mit dem grch. Gupoorods
und "Cpooojds, Plur. Gcrabis, wie fchon Pococke hat
{Jerabees), und welches als ausfchliefslicher moderner
Name des Ortes noch neuerdings von Sachau bettigt
worden ilt, whrend Maundrell, da er an Hierapolis dachte,
flfchlich Jerabohis daraus machte, fiehe jetzt auch Georg
Hoffmann, 1. c, S. i6i 163. Ich glaube bei der Wichtigkeit
der Frage nach der Lage von Karkemifch nichts ber-

zu thun,

flffiges

wenn

ich, gleichzeitig eine Piettspflicht

erfllend, die betreffenden


books, in

welche mir 1878

Aufzeichnungen

vom

Britifchen

in

Smith's Note-

Mufeum

bereitwillig

wurde und welche auch fr den Euphratabwrts von Kafat Nagm viel Intereffantes enthalten,

Einficht geftattet
lauf

genau nach deren Wortlaut mitteile


Namen fmd fehr undeutlich gefchrieben).

(einzelne

hier

1876.

20 March: leave Aleppo 1 p. m, Sphira 4. 30 p, m. road


or domed villages ruined mound.
21: leave

good. rieh country. kubbu

8 a. m. yebool saltworks, all morning along sali lake desert


very flat Zobah Kanassar\p^ etc. atrive near Meskeneh 5. 45 p. m. vast
22: visit Meskeneh 6 a. m. to 7 a. m. large
bed of Euphrates.
mounds. brich bulldings. ccnsi derable place
tents
called
to
Mahmud al Runam{}) 12 a. m. here IV Euphrates opens out on piain
trace 0/ great city by river large mound enclosure and small mounds
6

a.

m.

Well received in

tents

spread bread butter milk

etc.

23:

a.

m.

to

Old quarry for Mumbidj great works ca-vern


immense well start 12 reach Mumbidje at 2. 30. immense ruins. walls
Saracenic most remains same age [anderwrts fpricht Smith von drei
prchtigen Thoren und einem Turm in Membidje]
stay at tents of Beni
Sayid.
24: 6 a. m. to cross Sajur. 8. 30 cross other small stream.
Ro7nan inscription in Water emerge on piain of Euphrates Teil tiuo sides
bounded by stream canal to old bed of Sajur. Sajur bed teil or tower
on each side of Euphrates. ride to Yaraboloos grand site vast walls
cavern reach at 11

a.

m,

Smith's letzte Reifetagebuchs-Worte.

207

and palace mounds 8000 feet round many sculptures and


monoliths with inscriptions. siie of Karchemesh.
25: start
from Merjehamis\^] 5. 30. n'de to 4 p. m. Sonda fertile country watered
by Sajur Valleys and hills all tke way fertile village built partly of

ruins.

(3 p. m.
to

26:

Aleppo.

to

6 p. m.).

Karumful.

at Aleppo.

27:

29: 6

m.

a.

to

31: Visit Jerabis., fatl saia, fall cast,

ivind traces of chambres, cornices, pilastres


I

April',

to

28: start to Khafrzareir\^]

Kafrzareir.

2:

6'

m. 9

a.

Hodjalle 5 p. m.

etc.

p. m.

to

high

copy,

Khubba.

5^

(^t

m. Aleppo.

a.

30: 6 a.m.

make

3. 4-

30 p. vi. to 6. 30 p. m. to Sfira.
7: 6. 15 to 3. 30
anassar. at corner of lake building of basalt road through hills large
Greek inscriptions and remains. remains of camp near
city by lake.
city
earth enclosure.
8:3 hours past end of hills to Zobat or Zibat
Many greek inscriptions. nothing
4 miles round extensive ruins.
Aleppo.

6:

2.

tombs on

earlier.

hills.

9:

8 hours

to

Meskeneh {Tipsah), earthwork

on road desert crossed by old road. no water join steamer bad weather
8.

(7.

9)

no Sketches rain and wind.

within circle of 2 miles.

10. Visit

7000 feet round,

uncertain bottndaries. about

Meskeneh. high mounds.

other spurs

Cufic tombs, saracenic minaret,

and elevations
mounds covered

with bricks {bumf) pottery glazed and moulded Glass colotired.


tions in chalk roads probably tombs.
die weitere

Bagdad

11.

12:

on

-v es sei.

ExcavaIndem ich

Roate ber Rakka, Deir, mouth of Khabour, Anah, Hit nach


nicht hierher gehrig
mag es mir zum Schluffe
bergehe

als

wenigftens noch verflattet fein, die Gelegenheit

zu bentzen, um, im

An-

von George Smith's Forfchungsauf den Ruinen von Karkemifch, einen kurzen Auszug aus feinen

fchlufs an diefen letzten grfseren Erfolg


reifen

letzten Notizen vor feinem Sterbetage,

zufgen.

Smith

fchreibt

Biradjik gelangt war:

am

12:

12.

Not

dem

19.

Auguft 1876, hier mit anwohin er krank von

Auguft in Ikisjah,
so well.

If Doctor present I should

re-

cover but he has not cotne very doubtful case if fatal farewell to
work has been entirely for the science I study. I hope ihe

My

friends protect
includ. the

two

my

period .... There


to

work

open

it

out,

faviily.

Collection includes sotne important specimens

earliest bronze statueites


is

knotvn in Asia before the Semitic


my collection. I intended

a large field of study in

now that my antiquities and notes may be thrown


I have done my duiy thorougly. I do not fear the
live for my family perhaps all may be well yet. Es

but desire

to all studenls.

change but desire

to

folgen dann nur noch wenige Bleiftiftbemerkungen, die fich

der alten Chronologie befchftigen,

um

dann

am

16.

immer noch mit

ganz abzubrechen.

Smith's Notizbcher fprechen auch von Skulpturen mit


Menfchen- und Tiergeftalten, die er in Yarabolus gefehen,

268

I^'ie

Umgebung von Karkemifch.

und enthalten auch Einzelheiten ber

die von Smith nmit


grofsem Gefchick kopierte ^Hittite inscription- deren
Schriftzeichen Vgel, Menfchen- und Tierkpfe, Beine,
Ffse, Bltter, Gerte aller Art darfteilen (Smith's notchook ftellt 74 folcher Zeichen zufammen).
Die Etymologie des Namens Garganiis ift leider wenig klar: Schrader (KAT. 49) zerlegt ihn in Kar-kamis und vergleicht
den Namen des Reiches von Damaskus Kar-imeri-sii; allein
abgefehen davon, dafs Kar-imcri-hi berhaupt nie vorfo

kommt, fondern immer nur

tia d.

i.

hchftens Gar-iincri-ht,

beachtenswerte Notiz Georg Hoft"manns (1. c, S. 163) hinzuweifen, derzufolge "Cpoocads


gemfs Steph. Byzantinus urfprnglich TeAfaHG-ads (auch
T6A(jiG-ads) geheifsen habe: Hoffmann fieht darin wohl
mit Recht ein 11:12 bn und meint, dafs Burg und Stadt
KarkJi JSIis fo genannt worden fei, nachdem fie zu einem
Hiernach drfte
abiiP bpi (Dt. 13, 17) geworden Avaren.
der Stadtname in "^^ti t|^3 zerlegt werden muffen (woraus felbftverftndlich noch nicht auf aramifchen Sprachcharakter des Hettitifchen, das mir vielmehr Kanaanifch
zu fein fcheint, gefchloffen werden darf): die Ausfprache
des k wre dann bei den Hettitern eine fehr weiche gewefen bez. geworden: Karka, dann Karga und endlich
geradezu Garga.
Gemfs Tig. V 59 flchteten die Einwohner von Karkemifch nach dem ~sad Bi-es-ri; es werden unter diefem
Berg oder Gebirg, welches Afurn. III 40 Sad Bi-sii-ni sa
res Purati genannt wird, die Hhen verftanden werden
drfen, wo heutzutage das Dorf Teil Baser liegt; ebenfo
Eine befeftigte Stadt des Knigs von KarkeSayce.
mifch, auf dem rechten Euphratufer, aber nrdlich von
der Hauptftadt nach Bit-Adini zu gelegen, hiefs Sa-,za-bi-e
Salm. Mo. Rev. 19; der Name deckt fich lautlich mit dem
in der fyrifchen Legende von Mr Mu'ain vorkommenden
Dorfnamen iSiiL' (in hebr. Transkription); diefes von Europos zwei Farfah entfernte Dorf lag freilich, wie Georg
Hofifmann, 1. c, S. 164, meint, nach der Erzhlung am
indes fo ganz
wahrfcheinlichften unterhalb diefer Stadt''
fo

ift

jetzt auf die fehr

Pethor Bileams und das Chatti-Land.

269

zwingend wird dies durch den Zufammenhang doch nicht


gefordert.

Mit Karkemifch eng zufammengehrig und darum am


ifl:
das aus dem A. T.
als die Heimat Bileams bekannte
Pethor, "!*rs Num. 22, 5 ("in2ri b? ibx). Dt. 23, 5 (in
='?"^n? CnS); LXX: c|)aeoupa; die Stellen Salm. Ob. 40.
Salm. Mo. Rev. 36. 85 haben alle zu dem Bezirk am
oder oberhalb vom [elt) Fluffe Sgr den Zufatz,
dafs ihn die Bewohner des Landes Chatti auch aiu Pi-it-ni
nennen; der Stadt Pitru gegenber auf dem linken Euphratufer lag gemfs Salm. Mo. Rev. 36 37 die Stadt aiu Mii-nt
Man wird unter Stadt und Bezirk Pitru mit Schraki-i-nu.
der (KGF. 220 f. Anm.) das fptere Cciliana am Euphrat,
etwas nrdlich vom Sgr, zu verftehen haben.
Hier nun ift der geeignete Ort, von dem wichtigen
geographifchen Begriff des Landes Chatti zu handeln. Der
Name Chatti bezeichnet in der Keilfchriftliteratur urfprngheften gleich hier mitzubefprechen

hch nichts weiter als Land und Reich von Karkemifch: die Landfchaft auf der rechten Euphratfeite von
Karkemifch in der Richtung nach Aleppo, diefe Landfchaft Karkemifch und Land Chatti fmd begrifflich urfprnglich eins. Schon aus dem Zufatz sa mt Hatte, welcher die Stadt Karkemifch wiederholt begleitet (fiehe oben),
folgern nicht allein, dafs Karkemifch im Lande
ift zu
Chatti gelegen habe, fondern dafs es recht eigentlich die
Hauptfladt diefes Landes war. Keine Stadt fonft fhrt
diefen Zufatz; denn dafs an der Stelle Khors. 57 das
Original nicht Di-mas-ki mt Hat-ti (Oppert-Menant), fondern vielmehr Di-mas-hi u mt Hat-ti bietet, hat Schrader
mit anerkennenswerter Sorgfamkeit aus dem Botta'fchen
Infchriftenwerke erwiefen; fiehe KGF. 233 Anm. 2 (das
Fehlen der Genitivpartikel sa wre brigens an fich nicht
fchon ein Grund gegen die erftere Lefung; vgl. Sarg. 26:

Es kommt dazu,
Gar-ga-inis mt Ha-at-te-e liin-ni^?}.
dafs der Knig von Karkemifch wiederholt geradezu
Knig des Landes Chatti" genannt wird, d. h. nicht ein
Knig, einer der Knige, fondern der Knig des Landes
aiu

Kanaan und Chittim-Land.

2/0

So wird Sangara (ein gutfemitifcher Name gleich


des Richters "la^TZJ), gefchrieben Sa-an-ga-ra Afurn.
III 65. Salm. Mo. bv. 43. Rev. 27. Ob. 85, Sa-an-gar
Salm. Mo. Rev. 83. Co. 85, an der Stelle Afurn. III 65
sar mt Hat-te genannt, und ebenfo ift Pisiri (ein Name
wie bb'^ und viell. ons'^S?), gefchrieben Pi-i-is-si-ri, var. Pisi-i-ri Sarg. 26, Pi-si-ri Lay. 33, 10 (vgl. Pi-si-ri-is III R
9, 51), als Knig von Karkemifch zugleich sar mt Hat-ti
Lay. 33, 10. Auch fonfl wechfeln unterfchiedslos Karkemifch und Chatti, fiehe KGF. 229 oben. In diefer feiner
eigentlichen und urfprnglichen Bedeutung fleht Land
Chatti auch Tig. VI 64 f., wo die Stadt A-ra-zi-hi als pn
mt Ha-at-tc gelegen bezeichnet wird: die Stadt Arazik,
welche Schrader, KGF. 228, wohl mit Recht mit dem
"Gpayi^a des Ptol. (V, 15, 14)
Varianten bieten "Gpetwas nrdlich von Barbarissus (Balis)
pauiya, "Cppa^iya
auf dem rechten Euphratufer kombiniert, lag in der That
vor oder angefichts des Chatti-Landes, des Landes von
Karkemifch. Fr die Ausdehnung diefes eigentlichen Landes Chatti ifl befonders inflruktiv Salm. Co. 70, wo der
Knig erzhlt, er fei aus dem vit Hat-ti aufgebrochen und
gegen die Stadt Hal-van, d. i. Aleppo (fiehe unten) gezogen; das Land Chatti erftreckte fich hiernach fdweftlich etwa halbwegs zwifchen Karkemifch und Azz-Aleppo,
deckt fich alfo mit dem oben S. 104 f. befprochenen Begriff Kan-a-na m, affyr. Hmi.
Es drngt fich die Vermutung auf, ob nicht Kan-a-na und Hna (woraus Hantu,
Hattu, wie Elamtu aus Elama}) doch vielleicht neben
einander in Gebrauch waren (gegen meine Anficht oben
Chatti.

dem

und ob nicht eben von dem Grenzlande Kan-a-na


oder Hantu, Hattn das ganze Land lngs der Mittelmeerkfle fowohl den Namen ]y33 als den Namen nn bez.
Dafs diefe Begriffserweiterung, fr
d'^rirt erhalten habe.
welche eine Reihe bekannter Analogien fich beibringen
Griechenland, Land der Allemanliefse (vgl. nur lonien
Deutfchland) fich mit dem Namen Chattu vernen
knpfte, fleht von altteflamentlicher wie keilfchriftlicher
Mit Q-^nnri i^bia find i Rg. 10, 29. 2 Rg. 7, 6 f.
Seite feft.
S. 104)

Das Weftland".

271

fmtliche kanaanifchen Knige vom Euphrat fdwrts


gen Damask gemeint, und Jof. i, 4 wird das ganze Land
von der Wfle zum Libanon bis zum Euphrat und zum
Mittelmeer unter dem Namen airinn y"lX b3 begriffen.
Bei den Affyrern wird der Name Chatti zunchft auf die

dem Reiche Karkemifch

nchftbenachbarten Lnder zwifchen Euphrat und Orontes bis an die Kfle des Mittelmeers und nordwrts bis zum Sdabhang des Taurus bertragen worden fein, wie wenigftens die Knige von Ke
und Kummuch (fiehe fr letzteres Botta40, 20 fowieKhors.
138, vgl. Botta 109, 15: aviclti mt Kiun-vui-lii sa ki-rib
tat Hat-ti) mit unter den Begriff Chatti fubfumiert werden; aber fchon ziemlich frh dehnte er fich auf alle Lnder und Reiche jenfeits des Euphrat zwifchen der Wfte
und der Mittelmeerkfte aus. Fr die Lnder an der
Mittelmeerkfle, befonders alfo fr Phnicien und Palftina, hatten die Affyrer freilich auch eine fpecielle Bezeichnung, nmlich Westland, akkadifch und ideogra-

phifch JMar-tu h d.
Werten, Weftland" {jnii mar-tii
a-liar-ru Wert, Weftwind" II R 29, 4 g. h; gemfs III
i.

=
R

d heifst der Gott Ramn dingir viar-tu als der


Gott sa abbi d. i. des Sturmes, der Sturmflut; zu viar-tu
abbii vgl. a-m-tii
eindringend"
in die Wohnung
Waffer in das Schiff eindringen \di{(cnd''- =^ abiibtt fiehe
Haupt, Sumerifche Familiengefetze, S. 19), mt Mar-ht (lo
I R 2 Nr. III, 4 auf den Backfteinen Kudur-mabuks. IV
R 34 Nr. I Obv. 6), ,nt Mar-tu ki (I R 6 Nr. VI, 7. IV R
34 Nr. I Obv. 5. 13. Sanh. II 55. V R 3, 103 u. o.), affyrifch
Aliru der Werten" oder mt alirc das Wertland'-, gefchrieben A-liar-ni-u II R 48, 12 c. d, Gen. A-liar-ri-c II
R 50, 57 59 c. d (im Akkadifchen hiefs der Werten, das
Wertland nach diefen Stellen auch noch Ti-id-nit, Ti-id-

6y, 51

c.

,.

nu-um
I

mt

kl),

I,

II

R 4 Nr. 6, 59. Afurn. III 84 f.,


nom. gent. mt A-har-ra-a-a Afurn. III

a-liar-ri III

'ji'iriJ^n);

59 Nr. 7, 6, mt a-liar-ri
(das Mittelmeer heifst tmdu rabitu sa

via-at a-har-ri-e III

35 Nr.

C^n

vgl.
86.

La}-.

10.
Aber wie fchon diefer Begriff Wertland''
mehr und mehr verallgemeinerte, fodafs Sanh. 11 55

43,

fich

die

Das Weflnieergelnde.

272

Knige von Samfimurn, Sidon, Arados, Byblos, Asdod,


als Knige des Weftlandes" zudas biblifche ]>;2 begreift das
fammengefafst werden
fo wurde auch der
Ofljordanland (Gilead) nicht in fich
Begriff des Landes Chatti immer mehr auch auf diefes
VVeftland, mit Einfchlufs fogar von Cypern, ausgedehnt.
Schon Salmanaffar II fpricht zwar einerfeits von den
Knigen von Damask und Hamath nebft den Knigen
des Landes Chatti und der Meereskfte" (sa mAt IJat-ti n
a-hat tmdi) Salm. Ob. 6i, andrerfeits aber von den Knigen von Damask und Hamath nebft den zwlf Knigen
der Meereskfte (sa sidi tmdi) Salm. Co. 72, vom Knig
von Damask nebft den zwlf Knigen des Landes Chatti
{}a mAt Hat-ti) Salm. Ob. 88, oder auch von den Knigen
des Chatti-Landes fchlechtweg Salm. Ob. 58. Salm. Co.
69 f. und meint mit allen diefen mannigfachen Ausdrucksweifen immer die nmlichen Knige und Lnder.
in WahrSalm. Mo. Rev. 90 95 nennt als diefe zwlf
Knige den von Damask, Hamath, den mAt
heit elf
Sir- a-la-a-a von Ifrael", den Gtt-a-a von Ke", mAt Muits-ra-a-a von gypten", viAt Ir-ka-na-ta-a-a von Irkanat"
(liegt etwa ein Name, wie ni:]? "T^y zu Grunde?), ain Ariii{z>)a-da-a-a von Arwad", mt U-sa-ita-ta:a-a von Ufanat",
mai Si-sa-na-a-a von Sizan", mAt Ar-ba-a-a von Arabien",
Wie man fieht, ift der
mat A-ma-na-a-a von Amnion".
Begriff des Landes Chatti auf dem Salmanaffar-Obelisk
58. 88 ungewhnlich nachlffig gefafst, denn gypten und
Arabien fmd fonft felbftverftndlich vom Lande Chatti
ausgefchloffen, wie fogar Hamath und Damaskus gewhnlich nicht in das Land Chatti einbegriffen werden (beachte

Ammon, Moab, Edom

freilich

auch hier Botta 40, 20

slil ma-li-ki aht

Gar-ga-mis

As-du-dic amiiu Ha-at-tc-e


limnti).
Nicht feiten auch finden wir Land Chatti und
Weftland eng mit einander verbunden, ohne dafs fich
fagen liefse, wo das eine aufhrt und das andere anfngt:

vu\t

A-ma-at-ti mAt

beide

Kiuii-inii-lii

Namen zufammen

abi

bezeichnen

in

folchen

Fllen

den ganzen Lnderkomplex zwifchen Euphrat, der grofsen


Wenn
fyrifch-arabifchen Wfte und dem Mittelmeer.

Umfang und Schreibweife

Ramannirri

35 Nr.

Gegend am Euphrat

lt

11.

i,

des

Namens

12 fagt,

Chatti.

273

habe von der


arm siJjirtisa
U-du-mu m&t Pa-

er

Hat-ti Dit a-har-ri

m&t Siir-ru mt Bi-dii-nu mat hu-jiin-ri-i

mt

zum

grofsen Weftmeer fich unterworfen, fo


dient hier Tyrus, Sidon u. f. w. offenbar als Specifikation
zum Land Chatti ebenfowohl wie zum Weftland. Vgl.
ferner Khors. 17: mt alirc rapal-tiun mt Hat-ti ana sihirtisa, Sarg. 13: mt a-har-ri-i (var. <?) rapal-tiim mat Hatti ana sihirtisa, und beachte infonderheit Khors. 95, wo
la-as-t

bis

Bewohner von

die

Volk"

Asdod

ami-iu Ha-at-tc\ als .ChattiSanherib zieht gegen das w.u


Stadt aber, die er erobert, ift

als

charakterifiert fmd.

Ha-at-ti

II

die erfte

34,

Das Afarhaddon-Prisma III R 16 col. V 19 fafst


denn auch die zwlf Knige von T}'rus, Juda, Edom,
Moab, Gaza, Askalon, Ekron, Byblos, Arados, SamfmiuSidon.

Ammon, Asdod,
alfo gerade die, welche Sanherib
Knige des Weftlandes- bezeichnet (fiehe oben)
als Knige mt Hat-ti {^sa) hi tnidim des Chattilandes
an der Meereskfte*^ zufammen, und wiederum Z. 26 (vgl.
Afarh. V 11 -12), mit Einfchlufs der zehn Knige von
Cypern, als Knige des vit Hat-ti (sd) hi tnidim [n)
habal tmdini des Chattilandes am und im Meer*", whrend das Afurbanipal-Prisma (Afurb. Rass. Fragm.) diefe
zweiundzwanzig Knige sarrni sa hi tnidim habal tnidim 11 nabali Knige am Meer, im Meer und auf dem
trockenen Lande" nennt (zu nabali vgl. die Redensart:
ina tnidim u nabali zu Waffer und zu Land*^ V R 2, 53).
Dafs man affyriologifcherfeits es ftreng vermeiden foUte,
rn,

als

mit

dem

legten Schreibweifen
(diefes

Determ.

34),

Hat-ti;

bemerkt,

des Lndernamens

Hat-ti

berall) Ha-at-te-c (Tig. II

Ha-at-tc, Hat-te, Ha-tc-e


II

zu opeDie bis jetzt be-

fo leicht irrefhrenden Begriff Syrien"

rieren, fei hier ausdrcklich

(fo III

5,

15),

lOi.

Friedrich

mt
43),

Ha-at-ti (Sanh.

Ha-at-te-c Botta 40, 20, ameiu Ha-at-te


gent. Hat-ta-a-a (Salm. Ob. 40), Ha{t)-

ami'iu

Khors. 95; nom.


ta-a-a (Afurn. II 22).
Das Land Chatti in feinem weiteften Sinne
greife ich,

fmd
VI

nehmend,
im allgemeinen der Richtung von Nord nach
D elitzfch. Das Paradies.
18

Nachbarlnder wefllich von Karkemifch.

274

Sd folgend, diejenigen Landfchaften und Stdte heraus,


welche fr die altteftamentliche Geographie oder fonft
hheres Intereffe beanfpruchen drfen: meine Aufzhlung
will

demnach

Namen und Angaben

die betreffenden

bekannten

der

keineswegs erfchpfen. Wo nicht das Gegenteil bemerkt ifl, ifh bei


den Stdtenamen, auch den von ihnen abgeleiteten nomm.
gentt., berall das Determinativ aiu davorzudenken.
Fr die Karkemifch nchftbenachbarten Lnder, das
bis

jetzt

Keilfchriftliteratur

Kiic, desgleichen fr Stadt und Bezirk


Ganigiim fowie das Land Sani al, II R 53, 43 b. 61 /
Sa-avi-al-la (nom. gent. Sa-ani- a-la-a-a, Sa-7iia- a-la-a-a),
deffen Name wenig femitifch klingt, aber im Grunde nichts
weiter fein wird als ein Name wie 5X3?72TL'^ (vgl. Sir- a-la-a-a
Ifraelit" -von bX'lT!,"^), verw^eife ich einftweilen auf KGF.
127 ff.; auf ebendiefes Werk auch fr das Patinerland
am unteren Lauf des rontes, welches vom ndr Ap-ri-c

Land Kimwnih und

(Afurn.

III 72),

dem

heutigen ^^w,

dem

ny

A-ra-an-i

79) oder Orontes fowie dem nar {Sa{-an)-gu-ra (III 80)


Seine Hauptftadt hiefs KiL-im-hi-a
durchfloffen wurde.
(III 72), auch Ki-na-li-a (III
9 Nr. i, 6. 11), und lag

(III

zwifchen dem Afrin und Orontes; andere Stdte waren


Hazz (gefchrieben Ha-za-zu III R 10 Nr. 3, 20, Gen. Haza-zi Afurn.

III

71.

C^ Obv.

heutzutage

13,

jly^^,

gegen

fnf deutfche Meilen nordweftlich von Aleppo), A-ri-bu-a


Afurn. III 81 u. a. Die letztere betrchtlich fudlich von
Kunulua nach dem Libanon hin gelegene Stadt erreicht
der Knig, nachdem er zwifchen den Bergen oder Gebirgen sad Ja-ra-Tcu und sad Ja-d-tu-ri (III 80) hindurch
gezogen ifl; der Name Jdtur erinnert an die im Libanon
wie in andern Gebirgen Syriens von den griechifchen
und rmifchen Schriftflellern genannten "iToupaToi. Itiiraei,
drfte aber zugleich die in den Namen diefes Volksftamms
z. B. von Kiepert hineingelegte Bedeutung Bergler- fchon

durch

fein

diefer

Lnderftrecken

ausfchliefsen.
liefse

In

alte Geographie all


durch die Keilfchrift-

die

fich

Arpd, Aleppo, Karkar, Hamath.

27

iJ

forfchung bei einiger Klarheit und berfichtlichkeit viel


Licht bringen.
Hier befchrnke ich mich, mehr nach
Palftina zu das Augenmerk richtend, auf folgende Notizen:
Arpd, affyr. Ar-pad-da Khors. 33. II R 53, 53. 69, mt
(oder aui) Ar-pad-da O" Obv. 12. Rev. 16 a. 27 a. 28, 30,
dr-pad-da III R 48 Nr. 3, 32, hebr. -215 Jef. 10, 9 u. .,
arab.

oLiJ,

Ruinenhgel Teil Erfad,

jetzt

drei

deutfche

Meilen nrdlich von Aleppo und halbfoweit fdlich von


Azz. Siehe Nldeke in ZDMG. XXV, S. 258f. und Kiepert, ibid., S. 655.

Aleppo, affyr. Hal-van (nicht mit der S. 205 erwhnten


Stadt Hal-Jiian, fpr. Halvdn, zu verwechfeln!) Salm. Mo.
Die Identificierung diefes Halvan mit
Rev. 86. Co. 70.
Aleppo wird durch den Gang der Erzhlung gefordert (fo
auch Sayce). Altefter Name der Stadt fcheint Halban ge-

wefen zu

fein,

gypt. Ililbu, arab.

v_^jL.

des auslautenden n vgl. ywyi2 und y^T,


gent.

''Sb'^TtJ

u.

a.

zu

dem Wegfall

tib'^'it

neben nom.

m.

Von Aleppo

fdwrts gegen Hamath aufgebrochen,


Salmanaffar II die Stdte A-di-cn-int, Bar-ga-a
(oder Mas-ga-a) und Ar-ga-na-a, eine Refidenzftadt des
Knigs von Hamath (Salm. Mo. Rev. 88. 89) und gelangt
vom letzteren Ort aus weiter nach
Karkar, affyr. Kar-ka-ra Salm. Co. 71. Salm. Mo. Rev.
mit Damask und Hamath verbndete Heer wird
(das
89
von hier bis zur Stadt Kil-za-ii, 7j. 97, gefchlagen; weiterhin ift vom Orontes die Rede), Kar-ha-ri Khors. 34 (,Lieblingsftadt" des hamathenfifchen Thronufurpators Ja^ubi'di,
er wird von Sargon in diefer Stadt belagert), Kar-ka-t'u
Als hamathenfifche
Khors. 35 (von Sargon verbrannt).
Stadt wird Salm. Co. 92 auch As-ta-ma-ku genannt (der
paffiert

Knig

erreicht

fie,

nachdem

er,

vom Chamn kommend,

das Gebirg 'sad Ja-ra-hit berfchritten).


Hamath, die bekannte Stadt am Orontes, im A. T.
ftets als nrdlicher Grenzort Kanaans erwhnt, das fptere
Epiphania, affyr. mt A-ma-at-tuZ2sg. Cyp. I 51 {m.a A-mai8*

Arndt und

276
at-tii

ana palit gimrisa

Hammat.
aspiin,

abiibis

Jaubidi malik-

A-via-at-ti Khors. 33. 36. 49. 56, nuu A-inaat-tc Sarg. 25 (nsih sur-ns mt A-ma-at-tc ,der Hamth entwurzelte", sa inasak Ilbi di etc.); nom. gent. mt A-mat-a-a

hinu

etc.j,

jiit

Salm. Ob. 60 {Ir-lm-le-na


).
Salm. Mo. Rev. 88. 91 (/r).
Salm. Ob. 88, mnt A-ma-ia-a-a Salm. Co. 71.
88. 92. 100 {Ir-hu-lc-7ii
Khors. 33 {Ja--bi-i -di
).
);
hebr. rran (Am. 6, 2: nan n^n), nom. gent. "^r^n Gen.
Im-U-e-ni

10,

18,

arab.

sl^..^.

Grofse Vorficht fcheint mir fr die

Annahme

geboten, dafs fich neben Aint auch IJaiiit als


Name der Stadt Hamth und ihres Bezirkes
finde.
Schrader hlt diefen Wechfel fr felbflverftndlich
und berfetzt in KAT. fowohl wie KGF. jedes Haniniat
oder wie nun gefchrieben fein mag fo gut wie Avit mit
Hamth'-. Und in der That, wenn wir Lay. 33, 8 lefen:
nsih vuu Ha-avi-ma-ti sa Ja-ii-bi-i -di malikhinii ikhidn
ktesu, fo fcheint fich im Hinblick auf die oben mitgeteilte Stelle Sarg. Cyp. I 51
die Gleichung A-via-at-Ut
Und
IJa-ani-ina-tu wirklich von felbft zu ergeben.
dennoch erheben fich gegen diefe Gleichfetzung fofort
fchwere Bedenken. Ifl es zunchfl denkbar, dafs die Affyrer einen Namen Hamt (von dem anlautenden Konfonanten ganz abgefehen) durch JJannnatu mit doppeltem
VI wiedergaben?
Dazu kommt, dafs die Affyrer in der
Wiedergabe fremder Eigennamen fonfl: fehr konfequent
verfahren, und gerade bei Namen mit anlautendem Hauchlaut war doppelte Genauigkeit geboten, follten Mifsverftndniffe ausgefchloffen bleiben die Stdte A-uie-di z. B.
(Sams. I 49 u. .j d. i. Dirbekr und Jla-nic-di bez. Hame-di-e (I R 35 Nr. 2, 10. II R 53, 44 a), die Gebirge
HamaiiJi und etwa nziax HL. 4, 8, find grundverfchieden
und die Namen Auiat und Hammat follten eins fein?
Entfcheidend aber fcheint mir gegen jene Gleichfetzung
die Stelle Sarg. Cyp. I 5ifif. zu fein, wo zuerfl: vom vit
A-ma-at-ti die Rede ifl und gleich darauf (Z. 62) vom mM
Ha-ina-at-ti.
Hier ift beide Male allerdings im letzten
Grunde das nmliche Land und Reich, -das Reich Hamth,

affyrifcher

Das Land Hammt.

277

gemeint, aber ich behaupte: vllig gleichbedeutend

knnen beide Namen nicht fein, denn diefer fchroffe


Wechfel in der Bezeichnungsweife innerhalb fo weniger
Zeilen wre unerhrt. Die Lfung der verwickelten Frage
fcheint mir die folgende zu fein. Aint und Hammt (dies
zufolge der mannigfachen affyrifchen Schreibweifen die
richtige Ausfprache) verhalten fich zu einander genau fo

Karkemifch und Land Chatti d. h. Amat war die


des Landes Hammt^ weshalb einunddiefelbe
Perfon ebenfogut als Knig von Stadt und Land Amt
als von Hammt bezeichnet werden konnte.
Dafs beide
Namen fo verfhrerifch an einander anklingen, ift reiner

wie

Hauptftadt

Zufall.

Jetzt erfl wird die Stelle III

verftndlich,

9,

30 f. wahrhaft
des Landes
42 bietet) Ha-

wo von neunzehn Bezirken

(fo oft
;/, wie auch III R 10 Nr. 3,
am-ma-at-ti nebft den Stdten ihres Umkreifes, welche
am Geftade des Weftmeeres liegen", die Rede ifi:: das
Reich Hammt mit feiner Hauptftadt Amt erftreckte fich
weit ber den nchften Bezirk der Hauptftadt hinaus, es
umfafste das ganze Gebirgsland bis an das Mittelmeer.
Die in geographifcher Beziehung reichhaltige, KGF. 397
nicht ganz fcharf gefafste Stelle, deren Namen gewifs
abi

fmtlich fich

Auszug:

noch

(Z. 26)

identificieren laffen
.

aiu

Us-mi-ii

werden, lautet im

tmdim

aiu Si-aji-Hii-

Sa-u-e (27) sade sa ina sad Labnnama ittakibimi sad Ba- a-li-sa-pu-na (etwa "jiS^ ^?50 ^^^ ^'"^
An^-ma-na (nicht Ammonl) Sad Iz-ku lad Sa- ana giimrtiht
piht (d. i. Bezirk) aiu Kar-Dadda (Stadt des Gottes Dadda

adi alni

oder Ramn,

adi

"sad

vgl.

ta-vik-ka piht

aiu

KGF. 538 f.; etwa iin Ip?) (28) aiu HaNu-Uu-di-na sad Ha-sit adi alni sa sihirti

aiu

A-ra-a (auch

"sad

Sa-ar-bjL-n-a sad

III

10 Nr.

3,

38)

ana gimirtihi

aiu

(29)

As-lia-ni

aiu

Ja-da

(oder td)-bi (die beiden letzteren Stdte auch III R 10


aiu ElNr. 3, 39) 'sad Ja-ra-hu sadti ana gimirtisu (30)
li-ta-ar-bi (alfo El-li-tar-bi III R 10 Nr. 3, 40!) aiu Zi-ta-a-mi
nage sa aiu
aiu Pu-ma-me
adi libbi aiu A-ti-in-ni
(III R 10 Nr. 3, 42: m<it) Ha-am-ma-at-ti adi alni sa sihirtisnmi sa lii tmdim sa sulmu kiamsi. Die Bewohner der
.

XIX

Hammat

278

das

Land

der Hiwwiter.

Stadt Amt und des Reiches Hammat waren nach allem,


was uns die Keilinfchriften berichten, Kanaaner, nicht
Aramer (beachte auch den Namen E-ni-iln aiu Ha-amina-ta-a-a III R 9, 51 f., zwifchen Karkemifch und Sam'al
genannt, vgl. Tig. jun. Rev. 58: mt Ha-aiu-via-ta-a-a,
welcher fich mit dem phnicifchen Namen eines Knigs
von Byblos, bx:'^^^, genau deckt), wie denn auch die Vlkertafel "^riiann unter den Shnen Kanaans auffhrt
follte

am Ende
lich,

gar,

was bekanntermafsen

llamint vielmehr

keilfchriftlich

JJavvt

als

d.

i.

mg-

n^n, zu faffen

fein und Kanaans fechsten Sohn i^nSl reprfentieren? Von


Kanaans elf Shnen (Gen. 10, 15 18), i) p'^2, dem Erft-

geborenen,
7) ^p"i?n,

2)

nn,

3) 'p^n^-^, 4) ^"i'^aiin,

8) '^rsri,

"^liJ^ian,

5)

6) ^^nn,

und n) ^n^nn
nur der dritte, vierte und

9) '^yr\'^r\,

10)

^-i^aszin

wrden dann keilfchriftlich


fnfte Name noch nicht nachgewiefen

fein (fr 7

10 fiehe

Von

diefem Gefichtspunkt erhlt auch die von


Wetzftein in Delitzfch's lob, 2. Aufl., S. 584 Anm. hingeworfene kurze Bemerkung, dafs Damask, bevor es den
Aramern in die Hnde fiel, kanaanifch und zwar vielleicht hiwwifch gewefen fei, fr uns erhhtes Intereffe.
Das Refultat wre hiernach: Stadt Auit
rran, Land
Havvt
Land der '^^n, Chiwwi. Erft nachdem diefer
grundlegliche Unterfchied klargeftellt ift, mag noch auf
die geographifche Lifte II R 53, 35
41 b ein Blick geworfen werden; wir lefen da die Stdtenamen: Di-mas-ka
[....] Kar-ni-ni (= Karnein nordftlich von Damask auf
dem Weg von Hms nach Palmyra?) Ha-ina-at-[t!i] Ha-tafofort).

Du- u-ni it-bit IJa-via-a-tn (es folgen


weiter unter anderm Sam'al, Tabal', Karkemifch, Kummuch). Schrader, KGF. 122, hlt das erfte Hanitu fr
Hamath, es kann aber, wie gezeigt wurde, hchftens Havvt, das Land der Hiwwiter fein (das Determ. aiu haben
in diefer Lifte auch Ke, Kummuh u. a.); fr das zweite
Hanitu (auch Transactions VII, 154 genannt) erinnert er
rik[-ka] lilan-su-a-ti

an

is^'i

niian Jof. 21, 32, bez. nian

vcin

Mann

19,

35,

doch fcheint

75 zu denken, wonach
mt Ha-nia-ta-a-a als Statthalter der Stadt Siiru

es mir wahrfcheinlicher, an Afurn.

Hadrach und Zoba.

279

i.
des heutigen Sj^ne am rechten Euphratufer oberhalb
der Einmndung des Behch in den Euphrat (fiehe nheres
unten) erfcheint; das Hiwwiterland fcheint mir als zu
entfernt hier nicht in Betracht zu kommen: die Bewohner
der aiu Su-{n-)ni sa bit-lia-lu-pi-e werden abtrnnig, tten

d.

den

mt Ha-via-ta-a-a,

ihren Statthalter,

und machen den

mr

la-am-vian (var. la-avi-ma-n) d.. h. den


Sohn von niemand, einen Menfchen obfkurer Herkunft,
welchen fie aus Bit-adini geholt hatten, zum Herrfcher
ber fich (Afurn. I 75 f.). Wie Bit-adini, w^ird auch das
Land Havit nicht fo gar entfernt von Sr gelegen haben.
Die Identificierung ifl; brigens bei einem Namen wie
Hamtu bez. Ravtii um fo gewagter als diefem ja nicht
nur ein hebr. nTan oder rrsn, fondern auch ein ni5' oder
fflS' mglicherweife entfprechen kann (wre etwa gar n^y
Jef.
13, S5S? 2 Rg. 17, 24, wovon nom, gent. D"^^? 2 Rg.
17, 31, zu vergleichen und das mit n^2>Jef. 37, 13 verbundene
A-lii-ja-ba-ba

'i^'j,

welches lautlich unmglich der Stadt xjL.c am Euphrat


werden kann, mit der in gleichem Zufammenhange wie Sr vorkommenden, als auf einer Euphratinfel
oberhalb von Sr gelegen bezeugten Stadt An-at Afurn.

J^Din,

gleichgefetzt

III 15.

16 zu kombinieren?).

Stdtelifle zwei andere

Weit wichtiger

Namen, welche das


Hadrach, hebr.

find in obiger

biblifche Hadrach

und Zoba illuftrieren


tflin flS^, nur
Zach. 9, I und zwar in engfter Verbindung mit Damaskus
genannt, fchon von Schrader kombiniert mit der Stadt
Ha-ta-rik-ka II R 53, 38 b. III R 10 Nr. 2, 12. Nr. 3, 34,
Ha-ta-ri-ka C' Obv. 46. Rev. 5, m,\t (var. /) Ha-ta-ri-ka
Rev. 15, Ha-ta-rik-ka {rak
rik, wie Sintfl. III 21.) II
:

53>

59>

nach

wenig nrdlich

dem Zufammenhang aller diefer Stellen


vom Libanon zu fuchen. Zoba, hebr.

Xllii:, fr deffen geographifche Beflimmung nicht


das wenig verlfsHche ni'ilJ rran 2 Chr. 8, 3, wohl aber
Nach diefer Stelle ge2 Sam. 8, 8 in Betracht kommt.
hrte die Stadt "^ri'ia mit zum Reiche T\y\1, ebendiefe
Stadt aber lag gemfs Ez. 47, 16 (hier nnilS gefchrieben)
zwifchen Hamth und Damaskus. Wir werden hiernach
Zoba mit Nldeke ungefhr in die Gegend von "G^aecra,

riDii,

Jabrud und Damask.

28o

Damit ftimmt der


b zwifchen
41
53,
und Jlaiiitu genannte Stadt 8u-bit wird in der Schreibung
Sii-bn-t II R 53, 60 zwifchen Hadrach und Sam'al, Z. 72
zwifchen Ke und Simirra erwhnt, und
R 7, 114 erzhlt
Afurbanipal in dem Bericht von feinen Unternehmungen
wider die Araber, dafs er wie in Edom, Ammon, Moab,
fo auch iiia nirib ain Ja-ab-ru-dii und nicht minder ina
nage sa aiu Sn-bi-ti (var. tf) zahllofe Streiter des Knigs
von Arabien gettet habe (die ganze Stelle im Zufammenhang fiehe unter Arabien). Da diefe Stadt Jabnidii offenbar eins ift mit dem auch von Ptolemus unter dem Namen
Jabnida erwhnten, bis auf diefen Tag exiftierenden Ort
Honesa, arab. Ilduis zu verlegen haben.

keilfchriftliche Befund,

Die

II

Dum

Jabrud nicht allzuweit nordftUch von Damaskus (Tiehe


Socin-Bdeker, Palftina und Syrien, i. Aufl., 1875, S. 559),
fo werden wir auch fr ^ubit in der Nhe von Damaskus
flehen bleiben drfen.
Damask, affyr. Di-ma-al-lpi I R 35 Nr. i, 15. 21
(Hauptftadt des Landes mt (s-a) hneri-hi), Di-nias-lya Khors.
33. Sanh. Sm. 15. C^ Obv. 45. II R 53, 35 b. 6^. Nr. 4, 56,
mt Di-mas-ka
Rev. 37. 38, Di-nias-ki III R 5 Nr. 6, 54.
Khors. 57, Dim-mas-ka III R 48 Nr. 4 Rev. (der Statthalter heifst Il-itti-a Gott mit mir-). Sanh. Sm. 15; trotz
der Schreibung mit s bei Ramnnirri I R 35 drfte fich
die mit .y, o, wo immer fie graphifch erlaubt, als die kon-

'

fequente empfehlen, hebr.

pbiQ'l, arab. \,^z^a.

Das Reich

von Damaskus fhrt in den Keilinfchriften den feltfamen


Namen wt Ha (nicht Kar\ KAT. 49; hchftens, aber wenig
wahrfcheinlich, GarY-imeri-hi Salm. Ob. 88, mt (sa) Inierisu

7,

III

c.

35 Nr. I, 15, mt Inieri-su Salm. Ob. 60. 98. 103.


Nr. 6, 41, mt Ha-imeri-zikri (Zeichen nita II

d) -hl

Lay. 73,

{ines)-s-a-a III

11. 15,

9, 50,

netifche Schreibung

ahi

nom.

ber deren

gent. mt Ha-hneri-zikri
aller

Sa-i-nie-ri-su III

licherweife nicht in Zweifel

lfst.

Lefung
2 Nr.

Warum

die pho-

XX

glckdas Reich von

Damaskus den Namen Sa-nnerthi und krzer Inicrisu d. i.


Land, deffen Tisn ift", welchem T^rn angehrt", fhrte,

Chelbon, Arados, Simyra.

28 1

man dabei an Gen.


28 erinnert, wonach fich die Bewohner bez.
die Ariftokratie von Sichern Leute oder Kinder des Hiwwiterfrften
Wenig
Gen. 34, 2
li'^an nannten).
nordftlich von Damaskus lag der im A. T.
bei den
ift

noch

rtfelhaft (unwillkrlich wird

33, 19. Jud. 9,

Schriftftellern

klaffifchen

nicht minder

Ort Chelbon,

ob

und

der Keilfchriftliteratur

in

Weines gerhmte
Neb. Grot. I 23: karanani
R 44, 9 h: karami hil-bu-ini,

feines ausgezeichneten

alTyr.

Hilbfuin, vgl.

d, i. Wein" mt Hi-il-hi-nhn, II
hebr. liabn Ez. 27, 18, grch. XaAuobfj Ptol. (V, 15. 17) u. a.,
jetzt HelMin (vgl. Wetzftein in ZDMG. XI, 490 f.).
Indem wir uns nun zu den Kftenlndern des Mittel-

meers, Phnicien und Palflina,

hinberwenden, haben

wir folgender Stdte und Lnder des .,Wefllandes'' oder


des Landes Chatti im weiteren Sinn Erwhnung zu thun:
Arados, phnicifche Nordftadt auf einer Felfeninfel
nrdlich von Tripolis, affyr. Ar-vi{i')a-da Afurn. III 86 (mit
dem Zufatz: sa kabal tamdi). Lay. 43, ii, A-ru-a-di III
R 16 col.
17 (Knig zu farhaddons Zeit: Ma-ia-anba-a-lii), mt Ar-u-a-da Afurb. Rass. Fragm. (Knig zu

Afurbanipals Zeit:
63. 81
2,

89,

(fein

Ja-ki-in-lu-ri),

mt

Knig hat den Zufatz:

A-ru-{it-)-a-da Afurb. 69, 64.

A-ru-ad-da

V R

2,

asib Vabal trndiin)70,

74,

vgl.

auch K.

2675 (Afurb. 75, 27): Ik-ki-lu- sar mt Ar-u-a-da asib


ha
rapalti kabal trndiin sa kima nni ina ine l nibi
cde danni sitkunu subhi nom. gent. mt Ar-va-da-a-ja I R
28, 2 a (Tiglathpilefer I befteigt aradifche Schiffe und fhrt
hinaus auf das grofse Meer"), Ar-va-da-a-a Salm. Mo.
.

Rev. 93, Tig. jun. Rev. 60 (Knig: Ma ij)-ta-an-bi- i-il),


A-ru-da-a-a Sanh. II 49; hebr. iins Ez. 27, 8. ii, nom.
gent. '^"1"!^ Gen. 10, 18, "ApaSos, jetzt Rud. Die Shne
des Jakinl hiefsen gemfs V R 2, 8284 (vgl- 9092):
A-si-ba-(a-)al,
ba-al,

A-bi-ba-(a-)a/, A-du-ni-ba-(a-)al, Sa-pa-tiBa-(a-)al-ja-su-b7t, Ba- a-al-ha-nu-nn,

Pn-di-ba-al,

AM

(var. A-lii)-inil-ki.
Ba-i^ a-)al-ina-lu-kti, A-bi-inil-ki,
Simyra, befefbgte Stadt fdlich von Arados, welche

den von der Mittelmeerkfle zum oberen Orontesthal


durch die tiefe Einfenkung im Norden des Libanon fhren-

282

Arka, Sinu, Tripolis.

den Weg beherrfchte, meift als nrdlicher Grenzpunkt des


Libanon betrachtet, affyr. Hi-viir-ra III R 9, 46 (es folgen
Ar-ha-a Us-nu- Si-an-mi). 10 Nr.
33

(mit

fammengenannt).
ah,

2, 13.

Nr.

3,

35.

Khors.

Hamth, Arpad, Damaskus und Samarien

Hi-mir-ra

ab,

zu-

74:
53 Nr. 4, 60; vgl. auch Z. 73
Mit-ni Sijnii'ra; St-im7'-7'illR c,^, c,8; hebri
II

rd Cfpupa, Ci[aupos,
Ruinen Sumi'a.
Arka, flarke Feftung am flachen Nordweftabhang des
Libanon, etwa fnf Stunden nrdlich von Tripolis, am
(nom, gent.)

"'"i'QSzn

S'Jnyra, Strabo.

Gen.

10, 18,

grch.

Plin. Ptol, jetzt

vom Eleutheros oder Na/ir el-kebir),


Geburtsort des Kaifers Alexander Severus (daher der Zuname der Stadt Caesarea), affyr. Ar-ka-a III R 9, 46. 10
Nr. 2, 13. Nr. 3, 35, hebr. (nom. gent.) ""pil^n Gen. lO, 17,
Sabbatflufs (fdlich

talm. "i'lDb"

C'piS,

gr.

"ApKQi. "ApKa,

jetzt

Ruine

Tell-

^Arka.

Von den III R 9, 46 hinter fpi-viir-ra und Ar-ha-a


genannten Stdten Us-nu- und Si-an-mi (mit dem Zufatz
sa siddi tcimdiui) mchte ich Usjiit mit d^em in ebenjener
Gegend gelegenen Kat at el Hsn kombinieren, einer
Feftung, welche den von der Meereskfle nach IJms und
Hamth fhrenden Pafs beherrfcht und noch heute Sitz
eines Statthalters ift, whrend die Stadt Sinu an der
Kfle des Meeres" dem achten Sohne Kanaans, "^rEn Gen.
10, 17 zu Grunde liegen drfte (beffer ^yZ7\ zu vokalifierenr). Auch fonft erfcheinen diefe vier Stdte in enger
Zufammengehrigkeit: vgl. III R 10 Nr. 2, 13 15, wo die
Stdte Si-7nir-ra Aj'-ka-a Zi-viar\-ra\
Us-nu- {Sian-nu Re-\e-ra-ba-a Rc- c-si-sjt' -i'C u. a. als Stdte am -oberen Meere" d. h. am oberen Teil des Mittelmeers zufammengefafst zu fein fcheinen (eine andere ebenda gelegene
Stadt lautet Z. 16 auf
as-bu{-ii)-na aus), desgleichen
III R 10 Nr. 3, wo Z. 35
37 die Stadtnamen fich folgen:

^i-niir-ra A?'-ka[-a

Auch

Us-nu-7i Si-a-nu

Re-e-sZ-su

26 ftehen Us-7iu-u Si-a7i-7ui neben einander.


Tripolis, phnicifche Bundesftadt, aus drei felbflndigen
Teilen beflehend, deren jeder feine eigene Mauer hatte;
Der Knis:
ihr alter einheimifcher Name ift unbekannt.
III

9,

Byblos und Sidon.

28'?

Afurnasirpal nennt zwifchen Byblos und Arados eine Dreizahl wie es fcheint gleichfalls eng zufammengehriger
Stdte: Machallat, Maiz und Kaiz. Vgl. Afurn. III 86: ,n.it
Ma-hal-la-ta-a-a mt Ma-i-za-a-a mAt Ka-i-za-a-a, und Lay.
mat Ma-hal-la-ta-a-a mt Ka-i-za-a-a mt Ma-i-za-a-a
1
43, lo
(nomm. gentt. ftatt des z in den beiden letzten Namen
knnte auch s gelefen werden). Die Lage, welche eben
das Meeresufer zwifchen Arados und Byblos ifl, fowie die
Dreizahl machen die Identificierung mit der altphnicifchen
Dreiftadt in der That verfhrerifch.
Byblos, affyr. Gu-ub-li III R i6 col. V i6 (Knig zu
AfarhaddonsZeit: Mil-ki-a-sa-pa), mt Gii-ttb-lu Afurb. Rass.
Fragm. (Knig zu Afurbanipals Zeit: derf.); nom. gent.
vit Gu-bal-a-a Afurn. III 86. Salm. Ob. 104, mt Gu-bal-a-ja
(var. ) Lay. 43, 10, Gii-iib-la-a-a III R 9, 51. Sanh. II 50
(die Form Ig-bal-ai, KAT. 6^^ beruht auf einem Verfehen
Schraders), hebr. bn5 Ez. 27, 9, nom. gent. ^bia, grch. Bu:

Aos-, jetzt Giibcl.

Sidon, affyr. mt Si-dii-iiit I


35 Nr. 1,12 (Ramnnirri
unterthan), 8i-dn-im-iii Sanh. II 35. 38 (wo ^i-du-nn-im rab
und Si-dii-un-mi sihru unterfchieden werden), Si-du-im-nt

sa habal
Hi-du-ni

haddons

trndiiii

Afarh.

9 (von Afarhaddon

zerflrt),

40, Si-dun-ju III


15 col. II 27 (Knig zu AfarZeit: Ab-di-mil-ku-itt-ti), Si-diui-mi sa kirib tindivi

30 nom. gent. mt 8i-du-na-a-a Afurn. III 86.


Salm. Ob. 104. III R 5 Nr. 6, 64, m^ Hi-du-na-a-ja (var. a)
Lay. 43, 10, Si-dn-wi-na-a-a Sanh. II 48 hebr. p'^i, Gen.
10, 15 der Erflgeborene Kanaans" genannt, HS"! "jiT^^:
Jof. II, 8. 19, 28, H Ci6ob(j (Homer kennt fie allein von
allen phnicifchen Stdten), jetzt Saida.
Mit Sidon verbndet, ihm darum wohl benachbart
werden Afarh. I 2>^ die im Gebirg gelegenen Stdte Kiin-di
und Si-zu-ii genannt; der erfte Name erinnert an das Dorf
yj/ Kiindja bei Hasbej oftwrts von Sidon (fiehe SocinBdeker, Palflina und Syrien, S. 473).
Mit der Eroberung Sidons fallen zugleich die folgenden (wohl unter Sidons Oberhoheit flehenden) Stdte in
Sanheribs Hnde: Bit-zi-it- Sa-ri-ip-t Ma-hal-li-ba (39)
htkii\nii\ Z.

Sarepta, Tyrus, Ekdippa, Akko.

284

-s- Ak-zi-bi (var. ba) Ak-ku- (40) Sanh. II 3940. Von


diefen wird die erfte, Olivenhaus" {bit-ziti) genannte rtlichkeit hart bei Sidon gelegen haben; der Name erinnert an die fdfhlich von Sidon gelegenen Punkte ''Ain czzcitin

und

]\Ia(jrct ez-zctn.

Flecken bei Jerufalem,

vgl.

Namen

Ebendiefen
Jofephus XII,

10, 2:

fhrt ein
Bh-^hOoo.

Der

dritte Stadtname Malialliba erinnert an Jud. i, 31,


unter den von Affer nicht eingenommenen Stdten
neben Akko, Sidon, Akzib u. a. auch nbnx und nabn ge-

wo

Fr

nannt werden.
Sarepta,

affyr.

CapeooTa Luc.
Tyrus,

4,

affyr.

die brigen
Sa-j-i-ip-tn

26, jetzt

Namen

Sanh.

fiehe fofort.

II

39,

hebr.

rsir,

Dorf Harfend.

mt Siir-ru I

35 Nr.

i,

12

(vor Sidon

genannt, Ramnnirri unterthan) Sw'-ri Tig. jun. Rev. 66.


Sarg. 21, mi BiLV-ri III R 16 col. V 13 (Knig zu Afarhaddons. Zeit: Ba- a-hi). Afurb. Rass. Fragm. (Knig zu
Afurbanipals Zeit: Ba-a-bi, var. Ba- a-al).
V R 2, 49
(wo Ba-a-li, var. al, den Zufatz hat: asib liabal tuidim);
nom. gent. 7,i,\i Stir-ra-a-a Afurn. III 86. III R 5 Nr. 6, 6t,.
Salm. Ob. 103 (vor Sidon), mat Hur-ra-a-ja (var. a) Lay.
43, 10 (vor Sidon), Sur-ra-a-a Tig. jun. Rev. 66, Sur-{j-a-)a-a
III

9,

Knige zur Zeit

51.

Tiglathpilefers II: Mi-e-te-

cn-na (Tig. jun. Rev. 66) und Hi-nt-uui-niu (III R 9, 51);


hebr. 12, feltener Tis, phn. 12, grch. Tupo? (Grundform

wohl

wJi; vgl.

Akad..

Juli

J.

Olshaufen

in

den Monatsberr.

d.

Berliner

1879), jetzt Siir.

Ekdippa, affyr. Ak-zi-bi Sanh. II 40, hebr.


19, 29. Jud. I, 31 (neben Akko und Sidon), talm.

Jof.

3"'Tp5?
n'^TD,

grch.

"GKiojoaa (Jofephus: Ekdippon und Actipns), jetzt Zib.


Akko, Hafenftadt nrdlich vom Karmel, von den Johannitern in St. Jean d' Acre (aus ^Akka korrumpiert) umgetauft, affyr. Ak-ku-u Sanh. II 40, Ak-ku-u V R 9, 122
(feine unbotmfsigen Bewohner wurden von Afurbanipal
auf deffen Rckkehr vom Feldzug gegen Arabien beflraft);
hebr. ^l'S-, dem Stamm Affer angehrig Jud. 1,31, grch.'AKH

(Strabo XVI,

2, 25),

fpter Ptolemais, arab.

aUClt,

jetzt Akka.

fcha, Dor, Samaria.

285

Uscha. affyr. U-M-ii Sanh, II 40. Sanh. Kuj.


diefer Stadt berbringen die

i,

20 (bei

Knige des Weftlandes dem

'

V R

Knig Sanherib

ihr Gefchenk), U-sn-2i


9, 115 (mit
Zufatz: sa ina alii tiiidiiii nadata subatsii; von Afurbanipal auf der Rckkehr von feinem arabifchen Feldzug
erobert und hart beftraft), gemfs dem Zufammenhang
der letzteren Stelle fdlich von Akko und zwar am
Meere gelegen; ficher das talm. XliJ^X, ein Ort, in welchem
zur Zeit der Hadrianifchen Kriege und Religionsver-

dem

folgungen wiederholt Synedralverfammlungen abgehalten


wurden, und wo eine hohe Schule fr die Traditionslehre
war, Sitz des jdifchen Patriarchen. Nach Rapoport, Erccli
Miliin I, 232, eine Stadt ungefhr drei Stunden von Akko,
nach Neubauer (1. c, pag. 199 f.) im unteren, nach Schwarz
im oberen Galila. Die Keilinfchriften bringen nach dem
Gefagten die Frage nach der Lage der Stadt um ein gut
Teil ihrer Entfcheidung nher.
Dor. kanaanitifche Knigsfladt fdlich vom Karmel,
fudlichfle Anfiedelung der Phnicier, zeitweife in ifraelitifchem Befitz, affyr. Du- u-rit
53, 40 b. Nr, 4, 57 (an
letzterer Stelle unmittelbar vor Megiddo), hebr. lij", 11"^
Jof. II, 2. 12, 23. 17, II, grch. Adbpos und Adopa, i Makk.
25, II f.; Aoopa. jetzt Dorf Tantra.
Mit den drei folgenden Stdten verlaffen wir die
Meereskfte und betreten das Reich Ifrael, deffen affyrifche Namen hier zunchfl: angefhrt werden mgen.
Reich Israel, in der Keilfchriftliteratur bis jetzt nur Ein
Mal unter dem Namen bX'lTlJ"' nachgewiefen, nmlich Salm.
Mo. Rev. 92: A-ha-ab-lm ,<uit Sir- a-la-a-a ,Ahab von Ifrael",
fonfl: ftets nach "'"i'py, dem Erbauer Samariens i Rg. 16,
16 ff., benannt: mt liu-nm-ri-i 1 R 35 Nr. i, 12 (zwifchen
Sidon und Edom, Ramnnirri unterthan), mt Bit-lm-iiinri-a III R 10 Nr. 2, 17. 26. Sarg. 19. 20. Botta 36, 19. 18,

HR

mar

II, Ja-xi-a vir


Salmanaffar
II Tribut).
(bringt
5
65
Die Hauptftadt Samaria, hebr. "iin^ac, LXX. Cajjapeia (nur

25.

Vgl. Ja-ii-a

Hu-uui-j-i-i III

Rg.

heifst

16,

Nr.

Hii-uvi-ri-i La)'. 98,

6,

24: CeiJHpobtj), bibl. aram. 'i^n^C Ezra


Sa-vic-ri-na Lay. ^, 18 (Infchrift

affyr.

4, 10. 17,

Tiglath-

Samcrhia

286

Samsimuruna}

pilefers II). Khors. 23 (Sargon fhrt 27290 Bewohner der


Stadt weg). 2)l- Botta 40, 26, Sa-mcr-i-na Botta 16, 31 ff.
18, 24 ff. u. o. II 53 Nr. 4, 55; nom. gent. Sa-me-ri-na-a-a
III R 9, 50 {Mc-ni-hi{-im)-iuc
); unter mt Sa-iuer-i-na III
R 34,95 b (Prisma Afurbanipals) wird das Land Samarien
zu verftehen fein, ebenfo III R 35 Nr. 4 Obv. ii (gleichfalls ein Afurbanipal-Text), wo der Knig erzhlt, er habe
30 kasbu kakkar ultu p-ku sa pa-di mt Sa-me-iii ....
-von Aphek an der Grenze Samariens" bis nach Raphia
zurckgelegt. Die Lefung Sa-mc-ru
fcheint mir wenig
wahrfcheinlich; immerhin wird /'// beffer fein als die Lefung
na (Budge, History of Esar/iaddoii, pag. iiSj: die bereinftimmende Schreibung der Stadt Samaria als Sanierina
von Ramannirri bis auf Afurbanipal lfst auch hier mt
Sa-nie-ri[-na] vermuten.
Dunkel ift noch, wie der frher
flfchlich Ushnnnin gelefene Stadtname Sanisinuwun zu
faffen ift vgl. Sanh. II 47, wo eines Knigs Mi-in-lii-hn-mii
(Rass. Mi-mi-hi-im-imi) Sani-si-niu-rii-na-a-a (an der Spitze
der dem Knig Sanherib tributpflichtigen Stdte und
Staaten: es folgen Sidon, Arwad u. f. w.), III R 16 col.
V 17, wo des A-bi-ba-al sar Sani-si-nm-ni-naj und endlich
Afurb. Rass. Fragm., wo ebendiefes letzteren Knigs in
der Schreibung A-bi-ba- a-al sar mt Sa-ani-si-mii-ru-na Erwhnung gefchieht (und zwar zwifchen Arados und Ammonj. Schon bei der frheren Lefung Usiniuntn hat Brandes, Abhandlungen zur Gefchichte des Orients im Altertum, Halle 1874, S. 73 78 Anm., gegen die Gleichfetzung

von Samerin und Usimurun Bedenken

geufsert,

whrend

Jahrbb. f. prot. Theol, 1875, S. 329333)


ihre Gleichheit verteidigte, freilich auf Grund der irrigen
Annahme, dafs bei Sanherib, Afarhaddon, Afurbanipal
fich nur Usimurun^ niemals daneben auch Samcrhia finde

Schrader

(in

dagegen die oben citierte Stelle III R 34, 95 b).


Gegenwrtig, wo Sanisiniunin als einzig richtige Lefung
feflfleht, wird jene Gleichung doppelt bedenklich, ja geradezu unmglich: man knnte hchftens eine abfichtliche
Namensnderung der von Sargon II eroberten Stadt von
Seiten der Affyrer annehmen, aber warum findet fich

(fiehe

IMegiddo, Aphek, Reich Juda.

28?

daneben noch der richtige alte Name Sanicrbiai Wir


werden durch den Zufammenhang der obigen Stellen fowie durch den Knigsnamen Abt-bd al fr die Stadt Sanisimunina auf eine phnicifche Stadt hingefhrt. Der
Name erinnert an den der kanaanitifchen (phnicifchen)
Knigsfladt 'j'^NI "ji"!^ Jof. 12, 20, vielleicht verfchrieben
aus jXn'a TTi'air'; der Name des heutigen Dorfes Seniirije
zwifchen Ekdippa und Akko, etwa anderthalb Stunden
von letzterem entfernt, in welchem Socin diefe alte Knigftadt wiedererkennt, wre dann freilich eine gewaltfame,
aber nicht beifpiellofe Verkrzung des Doppelnamens.
Von Stdten des Reiches Ifrael erwhnen die Keilfchrifttexte aufser der Hauptftadt Samaria noch zwei andere,
welche ohne weiteres identificiert werden knnen, nmlich
Megiddo, affyr. Ma-ga-dn-u II R 53, 56, Ma-gi-du-
II R 53 Nr. 4, 58, hebr. ynyiz Zach. 12, 11, i^^ Jud. i,
27. 2Rg. 23, 29, LXX: MayeSob, befeftigte Stadt im fdweftlichen Teil der Ebene Jezreel {Esdreloii) am Hauptarm
des Kifchon (vgl. Jud. 5, 19), jetzt Ruinen Leggnn (das
Legio des Eufeb.), und
Aphek, affyr. Ap-lm III R 35 Nr. 4 Obv. ii (mit dem
Zufatz: sa pa-di mt Sa-me-nVi-na], fiehe hierber oben
unter Reich Ifrael; 30 kasbu kcrMcar betrgt die Entfernung

von Ap-kn

bis nach Raphia, fiehe S. 178 f.), nach diefer


offenbar ein Kreuzungspunkt zweier Heerflrafsen,
von denen die eine nach Samaria, die andere nach Philifta fhrte, wohl ficher das biblifche pBi in der Ebene
Jezreel unweit der Stdte Jezreel und Sunem fowie des
Gebirges Gilboa: bei diefem Aphek fand Saul in der

Stelle

Tod i Sam. 29, i und


Hnde Ahabs i Rg. 20, 26

Schlacht wider die Philifter den


fiel

fpter

Benhadad

II in

die

ft".

gehrigen Stdte Timn und


Elteke hier einflweilen noch bergehend, fchliefsen wir an
das Reich Ifrael am beflen gleich das
Reich Juda, n-^JT^ (Dan. 2, 25-. -^n^), affyr. mt Ja-u-di
III R 9 Nr. 2, 4 (Text Tiglathpilefers 11), mt jfa--du Lay.
sa
33, 8 (Sargon nennt fich hier uuisakuis mt jfa--dii
asarsu rku), mt Ja--di Sanh. Konft. 15 [i'apsu iiagfc

Die ebenfalls zu

Ifrael

Lakis, Timna, Elteke, Philifterland.

238

Afurb. Rass. Fragm. (Knig zur Zeit AfurJa-ii-di).


i^ (Knig
banipals: Mi-in-si-c), aiu ^a--di lll R i6 col.
zur Zeit Afarhaddons: Mi-Jia-si-e); nom. gent. ,?tnt Ja-uda-a-a III R 9 Nr. 2, 3, w^ Ja--da-a-a Tig. jun. Rev. 61.
;;,,;/

Sanh.

II

72 (Sanh. Rass,:

Ja-ii-da-a-). III 12.

Haupt-

Jerusalem, affyr. Ur-sa-li-iin-inu Sanh. III 8. 20 (an


beiden Stellen hat Sanh. Rass. als Schlufszeichen vi). 32,
ftadt

Ur-sa-li-im-ma Sanh. Kuj. i, 27. 29, hebr. Dbl")'' (s'^bll'^),


aram. sblC^li, ^bTT^I"', grch. "lepoucra/\H[j, ""lepcadAupa,

bibl.

fyr. Uris^leni.

Name

auch

Eine andere Stadt des Reiches Juda, deren


belegbar ifl, ifl

keilfchriftlich

(Sanherib empfngt
Rg. 18, 14 (Hizkia
fendet dorthin den Tribut an Sanherib), jetzt wahrfcheinlich Uinvi cl-Lcikis auf dem Weg von Gaza nach Hebron.
LakTs, alTyr. La-ki-sn

hier Tribut),

hebr.

c'^rb Jof.

7 Nr.
10,

3.

Mit den beiden Stdten

Timna. afTyr. Ta-avi-na-a Sanh. II 83, Ta-avi-ina-na-a


Sanh. Rass. (nach der Schlacht von Altk von Sanherib
erobert), hebr. n:'2r, nri'GP, jetzt Tibne fdfllich von
Ekron, ftlich von Asdod in der Richtung nach Jerufalem,
und dem feiner genaueren Lage nach noch nicht be-

ftimmten
Elteke. affyr. Al-ta-kii-u Sanh. II 'j6. 82 (hier war die
Schlacht zwifchen Sanherib und den v^on den Ekroniten
zu Hilfe gerufenen Heeren der Knige von gypten und
thiopien), hebr. xppbx, npPibx Jof. 19, 44 (Stadt des
Stammes Dan, nach Timna und Ekron fovvie vor Bene
Berak genannt), wenden wir uns wieder der Mittelmeerkfte zu und befprechen zuerft den Namen des Landes
Phillsta, affyr. mat Pa-la-as-tu I R 35 Nr. i, 12 (Ramnnirri unterthan), mt Pi-lis-tc auf einem unverffentlichten Fragment eines Sargon-Prismas, mt Pi-lis-tii Sanh.
Rass. 69 {tenisct vit Kal-di amiiu A-ra-vic vmt Man-na-a-a

Kic-c r.tt Tli-lak-ki mt Pi-Us-tu it mt fiitr-ri fireichen


Ziegel fr den Palaft Sanheribs\ mt Pi-Us-ta II R 52, 40 a,
hebr. m?bs, Jofeph. ria\aiaii(jH; die Bemerkung Gen. 10,
v.t

14, dafs crillJbE von ^^nbor ausgegangen fei,


gens wohl urfpr. zu Z'^iPE? gehrige) Gloffe.

ift

eine (bri-

Die

Philifler

Philifter-Stdte.

geben

fich,

wie

alle

289

uns bekannten philiftifchen Eigen-

namen beweifen, durchaus

als Semiten und zwar KanaaDafs der keilfchriftliche Name Palastu, hnlich wie
fpter Palflina, auch Juda mit in fich begriffen habe, kann
aus I R 35 Nr. i nicht gefolgert werden.
Joppe, affyr. Ja-ap-pii-n Sanh. II, 66, Ja-pii-n Sanh.
Rass., hebr. is^ Jon. i, 3. 2 Chr. 2, 15, ''S';' Ezra 3, 7, grch.
"lonjmH, jetzt Jaffa, Jfa. Die Stadt Joppe war zu Sanheribs Zeit ebenfo wie die drei nchftfolgenden, Joppe
benachbarten Orte dem Knig von Askalon unterthan:
Bet-Dagon (Dagonshaus'*), affyr. Bit-da-gan-na Sanh.
II 65, ein Name wie hebr. 'jiJi r."^3 Jof. 15, 41 (eine Stadt
des Stammes Juda, in Verbindung mit Lakifch, Eglon genannt, alfo hart an der Philiftergrenze und fdlicher zu
fuchen, mit welcher darum der von Sanherib genannte
Ort nicht identificiert werden darf), wohl ficher in dem
noch heutzutage begehenden, etwas ber eine Stunde
Wegs fdfllich von Joppe gelegenen kleinen Ort Bet
Degn wiederzuerkennen.
Bene-Berak, affyr. Ba-na-a-a-bar-ha Sanh. II 66, hebr.
p'l3"'';3 Jof. 19, 45 (neben Timna, Ekron, Elteke als Wohnfitz des Stammes Dan genannt), auch im Talmud erwhnt,
jetzt Ibn Ibrah nordftlich von Joppe.
Azuru, affyr. A-.zu-j-u Sanh. II 66, jetzt Jaziir, fnfzig
Minuten Wegs fdftlich von Joppe, zwifchen Joppe und
Bet Degn.
Ekron, affyr. Aui-Juv-m-na Sanh. II 69. III i. 25. III R
16 col. V 16 (Knig zur Zeit Afarhaddons: I-ka-ii-su), mt
Am-kar-u-na Afurb. Rass. Fragm. (Knig zur Zeit Afurbanipals: I-ka-21-sii), hebr. 'jiipS' (beffer wre "jilp? zu voka-

ner.

lifieren),

LXX:

"KKapbp, jetzt

'^Akir.

Asdod, affyr. As-du-du Khors. 104 (von

As-du-di Khors. 90. 100. Sanh.

III 24. III

Sargon

erobert),

16 col.

18

(Knig zur Zeit Afarhaddons: AJu-unl-ki), vit As-du-di


Afurb. Rass. Fragm. (Knig zur Zeit Afurbanipals: derf.);

nom. gent. As-dii-da-a-a Sanh. II 51; hebr. T^'t/i?, grch.


Von den Khors. 104 neben Asdod
und als dem Knig von Asdod untergeben genannten,

"A^ooTos, jetzt Esdd.

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

Ig

Gath, Askalon, Gaza.

2go

diefem alfo ficher benachbarten Stdten Gi-im-tu und As-

wohl gewifs

dn-di-iin-inu darf in der erfteren

die bislang

in der Keilfchriftliteratur vergeblich gefuchte, zur philifti-

gehrige Stadt Gath erblickt werden:


Gi-im-tu fleht fr Gintu^ dies ifl; aber die Grundform von
hebr. r (Kelter", Plur. ITiPS), wie bintuwon rS; die einzige Lage von Gath ift noch nicht gefunden, doch drfte
10 und unfer Sargonstext, denen
die Stelle i Sam. 5, i
beiden zufolge die Stadt nicht fehr weit von Asdod gelegen haben kann
die Identificierung mit dem Dorf
DJiikrin nordwefllich von Eleutheropolis (Guerin, Kiepert,
Mhlau), weil zu entfernt liegend, unmglich machen.
fchen Pentapolis

von As-du-di-im-mu. Es liegt


unmittelbar mit Giintu zu verbinden
und Gi-iii-tu-abi-As-du-di-im-inu etwa als "'^"l'^ltJi? na (im
Gegenfatz etwa zu anderen Stdten des Namens Gath, wie

Schwer

ja nahe,

ISnn

ifl:

die Erklrung

Namen

den

ra, X'^~\ ra) zu faffen,

wodurch

die

Asdod benach-

barte Lage der Stadt Gath von neuem befttigt wrde;


indes wrde man Khors. 104 in diefem Falle flatt aiu Asdu-du aiu Gi-ivi-hi aiu As-dti-di-im-iim doch eher ah( Asdn-du it aiu Gi-ivi-hi sa aiu (beffer ameiuY)-As-d2i-di-im-imi
erwarten. Ifl: der Name vielleicht als As-du-di ivi-vni, etwa

einem hebr. n^n

"i'lTX

d.

h.

fprechend, zu faffen und von


verftehenr
Askalon,
fehlt

das al

affyr.
,.

6^,

, Asdod
am Meer" entdem Hafen ort Asdod zu

Is-ka-al-lu-na
Is-'ka-lu-na

Sanh.

III

16

II

58

col.

(Sanh. Rass.

15

(Knig

zur Zeit Afarhaddons: Me-ti-in-ti), mat Is-ka-lu-na Afurb.


Rass. Fragm. (Knig zur Zeit Afurbanipals: Mi-ti-in-ti);
nom. gent. mt As-ka-lu-na-a-a Tig. jun. Rev. 61, as-kahi-na-a-a Lay. 29;
Aslialn.

hebr.

'i'ibplZJS,

grch. "A-kqAooij, jetzt

Gaza, affyr. Ha-az-::u-tu III R 10 Nr. 2, 20, Ha-zi-ti


Sarg. 19. Khors. 25. 26 (der Knig von Gaza wird bei
Raphia von Sargon befiegt und gefangen genommen),
/^rt-^:/-(Sanh. Rass.: //-)// Sanh. III 26, Ha-zi-ti III R 16
col. V 15 (Knig zur Zeit Afarhaddons: ISil-bel; sil phonetifch gefchrieben), uit Ha-zi-ti Afurb. Rass. Fragm. (Knig

e1

Raphia und Jatnana (Cypern).

2QI

zur Zeit Afurbanipals: Sil-bcl; sil Schatten" ideographifch


gefchrieben wie auch Sanh. III 26); nom. gent. Ha-az-zaat-a-a III R 10 Nr, 2, 19, Ha-za-at-a-a Tig. jun. Rev. 62
(Knig zur Zeit Tiglathpilefers II und Sargons: Ha-a-nu-nu III R 10 Nr. 2, 19. Tig. jun. Rev. 62, Ha-a-nu-nu Sarg.
19, Ha-nu-nu Khors. 25. 26); hebr. HT^, LXX: Fa^a, jetzt

Raphia, bekannte, 22 Milliarien fdwefllich von Gaza


nach der gyptifchen Grenze zu am Meer gelegene Stadt,
affyr. Ra-pi-hi Khors. 25. Sarg. 19 (Schlacht zwifchen Sargon und dem mit IJannu von Gaza verbndeten Si
siltanu mdt Mii-sn-ri)^ auch bei Afurbanipal in Verbindung
mit dem Bach gyptens" (fiehe ber diefen in Anh. IV)
genannt (Budge, History of Esarhaddon, pag. 118), grch.
Yci4>t'ai jetzt Btr Ref, in etwas ber 5 Stunden von

Gaza aus zu

erreichen.

Wie fchon oben bemerkt, wurde auch die Infel Cypern


von den Affyrern in das Land Chatti mit inbegriffen; vgl.
III

16 col.

mt Haiti hi

12: mt Haiti u cbir

tmdim, dagegen Z. 26:

imdim kabal iindim. Der

der grch. Kuropos, gypt. Meslnaii^)


in

ZDMG. XXX,

Infel Cypern

ift

mt

affyrifche

fiehe

Name

Georg Ebers

trk., arab. Kibris genannten


395
Ja-ai-na-naY^ox's,. 16 (Zufatz: sa kabal
,

iindim salavi Haiiih). 145 ( VIT sarrni sa mt jfa-i nagt


sa mt Ja-ai-na-na sa mlak VII iune ina habal imdim
crib Samsi siikiiniima nist hibaisun sa idiu me rtthiiii adi-i Naii7iari ana sarrni abe a sa mt Asmr 11 mt KarDimis manma l ism zikir mtihm d. h. 7 Knige von
Ja', einem Bezirke Cyperns, welche einen Weg von 7 Tagen
im Weftmeer wohnen und deren Wohnfitz entfernt ifl,
des Mondderen Landesnamen feit fernen Tagen, den
gottes, bis auf die Knige, meine Vter, von Affyrien und
Kar-Dunias keiner gehrt hatte). Sanh. Kuj. i, 18 Qmbal
imdim; Luli von Sidon flieht dorthin). III R 16 col. V 25
{kabal imdim), und mt Ai-na-na Sarg. Cyp. II 53, daher
fo wohl auch II 29 zu ergnzen ( VII sarrni sa mt Janao-i \sa mt At-'^na-na sa mlak VII mi ina kabal imdim
.

19*

D^s cyprifche Land Ja

2q2

Hamsi sitkunnia nist hibatsun sa iiltu iivic rlpiti siNannari ana iua sarrani abc a alikiit inahri viaman
l ihii zikir mtihin); >u(,t At-na-na auch auf allen Stierinfchriften Sargons (Norris 259. KGF. 242 Anm. 2), mit
Ausnahme von Dour-Sark. 5, 38: mt Ja-at-na-na. Der
noch unerklrte, mglicherweife auch Jadnana, Adnana zu
lefende Name erinnert an Libiiana bez. Labnana Libanon", vuiianana, Raknana; die biblifche Bezeichnung
D'^nS, Gen. 10, 4 als dritter Sohn Jawans genannt, ift von
crib

pit sat-ti

der alten Stadt Kition, einer Grndung der Phnicier, herDafs der Bezirk Ja den mehr fllichen, der
fyrifch-afiatifchen Kfte zugekehrten" Teil der Infel reprfentiere, vermutet Schrader KGF. 243 ff.; im Hinblick
auf IV R 34 Nr. i Obv. 24 26, wonach fogar fchon Sargon I bis nach Cypern vorgedrungen zu fein fcheint, liefse
fich freilich mit vielleicht gleichem Rechte vermuten,
dafs die weflUche, entferntere Hlfte der Infel gemeint
Cypern felbft im allgemeinen war den Affyfei.
rern zweifellos fchon fehr frhzeitig bekannt, aber vom
Lande Ja' hatte bis zur Zeit Sargons II niemand etwas
gehrt.
geleitet.

Die

in

den Annalen Afarhaddons

(III

24)

16

col.

fowie Afurbanipals (Afurb. Rass. Fragm., ihm fmd


die Varianten entnommen) namhaft gemachten zehn cyprifchen Stdte (III R 16 hat durchweg aiu, Afurb. Rass.
Fragm. mt als Determ.) heifsen:
Idalium, "iSaAiotJ in der Mitte der Infel, phn. b'^lS,
19

Knig: E-ki-is-tit-ra.
6 nordfthch von
Idalium, affyr. Ki-it-ni-si (fo fchon auf dem Afarh.-Prisma
Knig: Pi-la-a-gu-ra var. Pi-la-aklar zu erkennen).
gu-ra-a (fo bietet Smith, North British Review, CIX, 1870,
pag. 329 auch fr das Afarh.-Prisma).
Salamis (? Schrader), CaAaijfs an der Oflkfte der Infel
affyr. E-di- a-al, var. Ja-di-i-li.

Chytros,

Xuxpos, Xurpoi

Ptol. V, 14,

(ein gutfemitifcher
affyr.

Name

Si-ii-hh a-vte,

werden knnte, ja
werden mufs; fr

wie Bb-salinicti,

Jeriisaleiii u. a.),

was freilich auch Si-il-lu- n- gelefen


nach der Var. Si-lu-ii-a fogar gelefen
den P'ortfall des m erinnert Schrader

Cyprifche Stdte.

gegenber

293

Bedenklich bleibt die GleichKnig: Ki-i-sii.


Paphos, ria4)os an der Sdweftkfte, affyr. Pa-ap-pa.
Knig: I-hi-iyzx. u)-an-da-ar, grch, "GTe^^apSpos", als
Name eines Knigs von Paphos von Moriz Schmidt nach-

an

Diiz2i

fetzung immerhin.

T^'sri.

gewiefen; fiehe
Soli,

Si-il-lu

CoAoi

(Afurb.

KGF.
(d.

i.

Sm.

yj.
^J'yq

32,

r:

,Fels'')

an der Nordkfte,

Si-il-lu-u).

Knig:

alTyr.

E-re-c-su,

var. E-re-sii.

Kurium, Koupio|j an der Sdkfte,

alTyr.

Ku-ri-i.

Knig: Da-ma-SH.
Tamassus, Tdjjaaos, Ta[ja(7(Tos, in der Mitte der Infel
von Idalium, phn. TE^ari, affyr. Ta-nic-sn (das Zeichen sji, und nicht si^ bietet wohl gewifs auch das Afarh.-

weftlich

Prismar).

Knig:

Gir-inc-su.

Karti-iadasti (,Neufhadt",

ntnn

nip),

affyr.

Kar--lm-

Knig: Da-rnii--si, var. Da-niit-ti-sii.


Ledra, tq AeSpa (in den Acta Barnabae), nach A. von
Gutfchmid eins mit Lcdroii das nach Engel, Kypros I,
152, wie auch nach Gutfchmid in der Nhe von Leucofia
zu fuchen ift (fiehe Schrader, Zur Kritik der Infchriften
Tiglath-Pilefers II, des Afarhaddon und des Afurbanipal.
Knig: -naBerlin 1880, S. 34. z6), affyr. Li-di-ir.

da-as-ti.

sa-gu-su.

Fragm.; auf dem


verwifchten Afarh.-Prisma knnte man an fich auch
Up-vi-dis-sa lefen, aber diefes dis-sa ftellt fich jetzt als a
(oder e) heraus und da beide Namen, wie das mittlere vi
und der gleiche Knigsname zeigt, ficher identifch fmd,
fo wrde nur noch das erfte Zeichen beider Namen, welches III R 16 iib, Afurb. Rass. Fragm, ;/// ift, in bereinftimmung zu bringen fein. Da indes das letztere Fragment fehr deutlich gefchrieben ift, fo wird der Lefung
Knig: Bit (oder
Nu-ri-e der Vorzug zu geben fein.
Pu)-m-su.
Wie man fieht, fehlt Kitium, phn. ''nD, obwohl die
bekannte Sargon-Stele in den Ruinen des alten Kitium
felbft gefunden wurde (KGF. 245), die Stadt alfo den
Nure, affyr. Nu-n-e\ fo Afurb. Rass.

fl:ark

Haurn, Amnion, Moab.

2QA.

Affyrern wohlbekannt war; Schrader (KGF. 245 Anm.)


vermutet, fie fei deshalb nicht mit erwhnt, weil fie inzwifchen unter die Botmfsigkeit des phnicifchen Mutterlandes zurckgekehrt fei.
Khors. 57 wird erzhlt, der Knig Sargon habe die
Bewohner der Stdte Su-iik-ki-a Ba-a-la A-bi-ti-ig-iia Paap-pa Lal-lii-ug-mi in Damaskus und dem Land Chatti angefiedelt, und man knnte fich durch den Stadtnamen
Pa-ap-pa verfucht fhlen, auch hier berall an cyprifche
Stdte zu denken; indes die Parallelflelle Sarg. 28: Diiinakkir hibat Pa-a-pa La-bi-ug-ni Suk-ki-a Ba-a-la A-bi-ti-ig-na
ha ana mdt Ka-ak-mi-i idbnbii la^)-ba-di-is (sicl), weift durch
diefen letzteren Zufatz
fiehe fr das Land Kakmi auch
Lay. 33, 9
in ganz andere Richtung.

Gehen wir nun zum Oftjordanland ber, fo finden


wir zunchft die vier grofsen Abteilungen diefes Landes:
Haurn, Ammon, Moab und Edom auch in der Keilfchriftliteratur vielfach erwhnt.
Haurn,

affyr.

Ha--ra-ni

mt

III

Nr.

6,

56 (bis

zum Gebirg, sadi}, diefes Landes dringt Salmanaffar II von


Damaskus aus vor und erobert Stdte ohne Zahl), aiu Hau-ra-a-ni III

"CpaijTTis, arab.
S. 597,

10 Nr.

(mK^

3,

19;

hebr.

pin, AupapTTis Jof

(nach Wetzftein, in Delitzfch's lob,

Schwarzland ", weil Bafaltgegend). Ob auch unter


V R 7, in der Haurn zu verftehen fei,

aiu

Ha-u-ri-{2-)na

ift

unficher; fiehe unter Arabien.

Ammon, affyr. aiu Blt-am-ma-na III R 16 col. V 18


(Knig zur Zeit Afarhaddons: Pii-du-ihi), ,nt Bit-ani-nia-na
Afurb. Rass. Fragm. (Knig zur Zeit Afurbanipals: Ammi-jia-ad-bi), aiu Bit-Am-ina-ni V R 7, iio, ain Am-ina-a\iiii\ II R 53, 12 b; nom. gent. mt A-via-na-a-a Salm. Mo.
Rev. 95 {Ba-a-sa, ein Name wie i<TZJ3?a, mr Ru-hu-bi
),
nin Bit-avi-nia-na-a-a Tig. jun. Rev. 60 {Sa-ni-bu, ein Name
mt Bit-Avi-nia-na-a-a Sanh. II
wie ix;ffi Gen. 14, 2,
),

52 (^Sanh. Rass.:

Moab,

affyr.

,t

"""'

Bit-ani-ma-na-a-a); hebr.

')il2^,

hufiger

JMa-a-bi auf einem unverffentlichten

Edom und

Arabien.

295

Sargon-Prisma-Fragment, niu Ma- a-ba III R 16 col. V 14


(Knig zur Zeit Afarhaddons: Mn-sur-i), mdt Ma- a-ba Afurb.
Rass. Fragm. (Knig zu Afurbanipals Zeit: derf.), vit Maa-ab Afurb. 31, e, vu\t Ma- a-a-ba Afurb. 288, 37 {Ka[nia^.-]as-hal-ta-a
ein Afurbanipal ergebener Knig von
Moab, fchlgt den Ain-niu-la-di{-in) sar mt Ka-ad-ri), aiu

Mu- a-a-ba
Edom,
III

V R

ii2;

nom.

V R

V
7,

).

U-du-imc

(Knig zur Zeit Afurbanipals:


53,

IIb; nom.
II

Sanh.

II

Ma-

a-ba-a-a Tig.

53; hebr.

DiJ'i'a.

derf.),

aiu

U-dii-u-um

II

gent. mt tJ-du-7>m-a-a Tig. jun. Rev. 61

U-du-iim-ma-a-a
/;<)
), mt (Sanh. Rass.
"^33,
hebr.
nom.
gent.
SIS,
DilX
'IS.
54;

{Ka-iis-ina-la-ka

Sanh.

gent. mt

35 Nr. i, 12, aiu U-du-me


14 (Knig zur Zeit Afarhaddons: Ka-us109, mt U-dn-nie Afurb. Rass. Fragm.

affyr. mt

16 col.

gab-ri).

7,

60 {Sa-la-nia-7m

jun. Rev.

Im Anfchlufs an diefe vier transjordanifchen Landfchaften mgen noch etliche Bemerkungen ber Arabien,
foweit diefes Landes und feiner Bewohner in der Keilfchriftliteratur Erwhnung gefchieht, hier Platz finden.
Diefelben wollen zugleich das foeben ber den Haurn
Gefagte ergnzen.
Des Landes Arabien gefchieht in den Keilinfchriften
II (860825 v. Chr.) Erwhnung.
Unter den dem Knig Salmanaffar II in der Schlacht
von Karkar gegenberftehenden Streitkrften der vereinigten elf Knige des Landes Chatti (fiehe oben S. 272)
befinden fich auch taufend Kamele sa Gi-in-di-bii- i mt Arba-a-a, des Gindibu' von Arabien, Salm. Mo. Rev. 94.
Die Texte Tiglathpilefers II (745
727 v. Chr.) erwhnen zwei arabifche Kniginnen, welche dem affyrifchen
Knig huldigten, die Za-bi-bi-e sarrat mt A-ri-bi III R 9,
54 und die Sa-am-si sarrat mt A-ri-bu III R 10 Nr. 2, 30;
feit

der Zeit Salmanaffar's

auch Lay. 73, 16: Sa-am-si sarrat mt A-ri-bi sa viainit


Sanuis tctihu (^die den Eid des Gottes Samas bertreten
hatte"), offenbar ein Wortfpiel, wie fich folche auch fonfl
Dem
in den Keilfchrifttexten mehrfach nachweifen laffen.
Knig Sargon II bringen der Pharao von gypten, die

vgl.

2q6

Afurbanipals arabifchem Feldzug.

-f^us

Sa-ain-si-c sarrat

desgleichen der Knig von


Pferden u. f. w. Khors. 27. Zur
finden wir das Reich lAt A-ri-bi (V
-ri-bi,

tnt

Saba Tribut an Gold


Zeit

Afurbanipals

7,

Z-i,.

102.

117. 8, 4. 25. 47. 93. 9, 2)

und

feine

Bewoh-

ner fehr weit nordwrts auf dem linken Jordanufer fich


ausdehnen; der Knig diefes mt A-ri-bi, deffen Volksflmme in Zelten, affyr. tu edh k2il-ta-ra-{a-)ti (7, 121),

wohnten, war zur Zeit Afurbanipals -a-a-tcdes Bir-Dadda (fiehe


hiefs A-di-ja-a 8,

auch Afurb. 291,

8,

24 und
1

und

ii

7, 83,

bef. 9, 2)
feine
wird als A-di-ja sarrat

erwhnt.

Diefer Ute

Sohn

Gemahlin
,t

A-ri-bi

hatte zwei

fei-

ner Kriegsoberften, den A-bi-ja-tc-u und A-a-mu, Shne


des Te-e (var. "eyriiy, 97. 8, 31. 65) mit dem entfprechen-

den Kriegsvolk

dem

rebellifchen

Bruder

Afurbanipals,

Bamas-suni-iikin, nach Babylon zu Hilfe gefandt, und foll


nun dafr wie auch fr feine Plnderungen auf affyrifchem

Territorium gezchtigt werden. Zum richtigen Verftndnis der etwas verwickelten, aber anziehenden geographifchen Fragen welche hier fr Arabien und feine Nachbargebiete in Betracht kommen, erfcheint es notwendig,
einen kurzen Auszug aus dem zum Teil mit dramatifcher
Lebendigkeit abgefafsten, prchtig gefchriebenen Bericht
von Afurbanipals neuntem, arabifchem Feldzug, im Anfchlufs an V R 7, 108 ff. zu geben:
Afurbanipal hatte bereits whrend feiner kriegerifchen
Unternehmungen wider feinen Bruder ina gir aiu A-saar-an ain Hi-ra-ta-a-Ua-za-a-a ina aiu U-dn-iiie ina nirib aiu
Ja-ab-rii-du ina aiu Bit-Am-nia-ni ina nage sa aiu IJa-ii-ri-{i-)
na ina aiu Mn- a-a-ba ina aiu Sa- a-ar-ri ina aiu Ha-ar-gi-e
ina nage sa aiu Sn-bi-ti (var. te) zahllofe Streiter des Knigs
von Arabien gettet, und diefer felbft war, gefchlagen, in
die Ferne nach dem mat Na-ba-a-a-te (var. //') 7, 124 geflohen; vgl. auch 8, 56 (Knig: Na-at-nu sa asarhn ritkn).
70, anderwrts nom. gent. mt oder amein Na-ba-a-a-ta-a-a
Was
8, 113. 48. 95 {!t var. au-iu Na-ba-a-a-ta (var. ti)-a-a).
die hier genannten Stdte und Landfchaften betrifft, fo
,

war von

Moab

(Z.

Edom
112)

(Z.

109),

und Zoba

Jabrd und
(L. 114) teils

Ammon
eben

(Z.

erft teils

10),

auf

Das Nabaterland.

2Q7

f. die Rede; alle brigen Namen find leider weniger


vielob unter Haurina (Z. iii) der Hauran oder
leicht beffer
der unweit von Jabrd gelegene Ort
Hmvanii zu verflehen ift, fleht dahin, und auch ber ^-4?^:-

5.

279

klar:

oder A-za-ar-aiO. Z. 108, ein Name


wie linsn oder bx 1?n?) fowie Hiratakazci a (Z. 109), desar-aii (oder A-sa-ar-iln

gleichen

ber

Saar

(Z.

112,

erinnert an sTixi

fdlich

von Damask) und llavgii (Z. 113) weifs ich nichts Sicheres
zu fagen. Unter dem mt Nabd ti, wofr IV R 54, 13 a
(flehe unten) auch amiiu Ni-ba- a-a-ti, find wohl ficher die
Nabater, NaaTaToi, Nabataci zu verftehen, hebr. ni'^SD,
Gen. 25, 13 als der Erftgeborene Ismaels genannt (ber
die andern Shne Ismaels fiehe unten), auch fonft, Gen.
Nach dem Zufammenhang der
28, 9. Jef. 60, 7, erwhnt.
obigen Stelle war der eigentliche Mittelpunkt der nabatifchen Herrfchaft, der Knigsfitz der Nabater, von

Moab und Edom

aus noch betrchtlich entfernt.


folgt nun der Bericht von Afurbaff.
nipals Zug wider den inzwifchen zum Knig von Arabien
eingefetzten A-bi-ja-te-u und Natnii, den Knig der Nabater. Der affyrifche Knig berfchreitet den Tigris, dann
den Euphrat, durchzieht hohe Waldgebirge und tieffchattige Haine hochragender Bume und gelangt, nachdem er 100 kasbii hakkar von Nineve aus zurckgelegt

Mit

V R

8,

79

Wfte (Anh.
Leider enthlt der Bericht keine
nheren Mitteilungen ber den Weg, welchen das affyrifche Heer auf diefem Zug, der wahrfcheinlich auch die
Gegend von Palmyra berhrte, einfchlug, ob es durch das
hat, in
I

C,

das

III),

Land Mas,

fiehe 8, 87

in die fyrifch-arabifche

ff.

Chatti oder etwa durch das Land Schu bei Reseph


vorber feinen Weg nahm. Zu den beiden letzteren Namen fchalte ich eine kurze Bemerkung hier ein: Reseph,
affyr. Ra-sa-ap-pa
53, 37 a, mt Ra-sapi III R 48 Nr.
mt Ra-sap-pa II R 52, 37 a. O" Obv. 14. Rev. 23.
I, 37,
33, hebr. I^in jef 37, 12, ^^\\<j^o. i^^ecsKx^a) Ptol. V, 18,
6, jetzt Riisafa, Station der grofsen Palmyra-Route im
Euphratthal cs-Zor. Im Lande Shn, welches fich von

Land

HR

Bildad der Suhit im B. lob.

298

oberhalb der Mndung des Belich nach der Chbr-Mndung hin erftreckte, ift mglicherweife das bislang vergebHch gefuchte Land n^llj zu erkennen, aus welchem lobs
Freund Bildad, in^irn llba (lob 2, 11) flammte; Stdte
diefes Landes waren Haridii oder Hanidii am rechten
Euphratufer, Siu'n, mit dem hufigen Zufatz sa bit-aiu-Hiiod&x Ha-lu-pi-e Afurn. III 28 f. oder sa bit-lia-hi-pi-e Afurn.
I 75, 79, ebenfalls am Euphrat, das Suva des Plin. (V, 87),
fowie das S. 279 erwhnte An-at\ karanavi int Sn-u-ha-am
Wein vom Lande Suhl'' wird Neb. Grot. I 24 genannt.
Der Name Tlba erinnert, beilufig bemerkt, an den oben
erwhnten Bir-Dadda; wir finden den Gott Dadda d. i.
den Gott Ramn in den Lndern vom Euphrat bis nach

Edom

und Nordarabien verehrt:

vgl.

Da-di-i-lu,

Knig

des Landes Kaska, eines Chattigebietes, III R 9, 52, ferner den mit Dadda wohl identifchen Gottesnamen TXn
z. B. in den Namen der Knige von Damask und Zoba
Tir;""}3 und iTri^lin, den Namen des Vaters des idumifchen Knigs "nn, nmlich 112, u. a. m. (vgl. auch p'^r).
25. Siwan brach Afurbanipal aus / Ha-da-at-ta-a
auf (8,100) und fchlgt dann bei (/) La-ri-ib-da, einem
von einer Mauer umfchloffenen vereinzelten fteinernen
Haufe (Z. 10 1) hia cli gitbbni sa ine an Ciflernen'' (Z. 102)
fein Lager auf.
Nachdem fich das Heer mit VVaffer zum
Trinken verforgt, ziehen fie weiter durch die Wfte bis
zur ahi Hu-ra-ri-na (ein Name wie D'^'iin?) zwifchen {birit)
aiu Ja-ar-ki und aiu A-za-al-la (Z. 107 f.) und befiegen hier
im fernen, den, felbft von den Tieren gemiedenen Land
Mas die ameiu I-sa-am-mc- a (Z. iii), die ameiu lu sa iUi
A-tar-sa-ina-a-a-in (Z. 112) und mt (var. ameb^ Na-ba-a-ata-a-a (Z. 113). Von diefen Nomadenftmmen wrde der
erfle im Hebrifchen etwa y^ailji lauten, was an y^TTis,
den fnften Sohn Ismaels Gen. 25, 14, erinnert; der zweite
fhrt feinen Namen nach dem von ihm verehrten Gott
Atar-saviain {^"^ty^ l'i^?) das vorftehende aiu, hier ideographifch iz-da, dagegen 8, 124 phonetifch a-lu gefchrieben, fcheint Particip. von bnx zelten'' zu fein und
Zeltbewohner, Beduinen zu bedeuten (Smith's servants,

Am

Araberftmme

in

den affyrifchen Kriegsannalen.

20Q

im Hinblick auf das Ideogramm weniger


Wahrfcheinlichkeit). Acht kasbii hakkar dringt das affyrifche Heer fiegreich vor und kehrt wohlbehalten nach ah,
A-za-al-li zurck, um fich an deffen Waffern zu laben
Von aiu A-za-al-la (var. //, Z. 120) zieht nun
(Z. 119).
tvorsJiippcrs hat

das Heer bis nach aiu Ku-ra-si-ti (Z. 121) 6 kasbu hahkar,
abermals durch asar svic lablabti (Z. 122 f.) d. h. durch
eine Gegend des Durfles und der Verfchmachtung.
Die
ameiu ^ tt-lu s iin A-tar-sa-vui-a-a-iu (8, 124) und amUn Kidra-a-a sa TJ-a-a-tc- ii (9, i) sar mt A-ri-bi werden zu Paaren getrieben
und die amelti mt Ki-id-ri (9, 4) nebfl
reicher Beute weiter nach Damaskus gebracht (9, 8). Unter
amihi bez. mt Kid-va-u (9, 17), dem nom. gent. von Kadru
bez. Kidru {Avi-nui-la-di sar mt Ki-id-ri V R 8, 15, wofr Cyl. B
Aui-mH-la-di{-in)
fiehe Afurb. 288. 290 a
sar mt Ka-ad-ri, bekriegt das Weftland; Cyl. B (Afurb.
283) nennt einen Ja-n-ta-Ji mr Ha-za-ihi sar mt Ki-id-ri,
der das Weftland plndert; Hauptgott der Kidrer war
gemfs Afurb. 283 A-tar-sa-ma-in), ift ficher das bibl. 1~p
oder "iip '':2 zu verftehen: die Kedarener, die Ccdrci des
PHn. (V, 12) bildeten hiernach einen, ja fogar den Hauptzweig des Volkes von Arabien und zelteten zur Zeit Afurbanipals bis zum Hauran.
Aber der Feldzug ift noch nicht zu Ende; fiehe 9, 9 ff.
etwa 40 Tage fpter,
3. Tag des Monats Ab, alfo
bricht der Knig aus aU, Di-mas-ha auf (9, 12), zieht die
ganze Nacht hindurch {msitu klas) in einem faft bermfsig ftarken Eilmarfch 6 kasbu hakkar weit bis zur aiu
was unfere Gleichfetzung von
Ihd-hu-li-ti (Z. 14) d. i.
kasbii und kasbu kakkar berzeugend befttigt, fiehe oben
dem bis auf den heutigen Tag erhaltenen, obS. 177 ff.
wohl verdeten Dorf Chulchula am Oftrand der Leg wenig
nrdlich von D/wkir, ber 9 Stunden W^egs fdlich von
,

Am

Damask.

In mt (var. abi) Hu-uk-{ku-)ri (var. ru)-7ia sadii


viarsu{Z. 15) befiegt er die w^/ ''A-lu sa A-bi-ja-tc-u mr
Te-e-ri (Z. 16) vit Kid-ra-a-a und nimmt den A-bi-ja-te-u
und A-a-am-mu gefangen. Die, welche nach dem 7>!t Hu-ukku-ru-na sadii marsu (Z. 26) entkommen waren, fchneidet

Arabien unter affyrifchem Joche.

500

nun der Knig dadurch vom Wafler {balt napistihimi)


ab, dafs er in den Stdten (Determ. durchweg /) JSIaan-ha-ab-bi Ap-pa-rii (Z. 27) Tc-iiu-hii-n 8a-a-a-u-ra-an
JMar-Ua-na-a Sa-da-te-in (Z. 29) En-:^i-kar-vic Taund Ir-ra-a-na (Z. 30) an fmtHchen Wafferquellen
^ a-na-a
Wachtpoften aufftellt, fo dafs die Meiften von ihnen verfchniachten mufsten {ina sme lablabti iskwi napisti, Z. 35);
die brigen zerfchnitten die Kamele, ihren Befitz, und
tranken, um ihren Drft zu lfchen, deren Blut und Waffer
(Z. 28)

{gainmale ruknsmum usallilm ana suicsunu isttd danie


nie
Der affyrifche Bericht enthlt dann
Z. 36 f.).
noch die Mitteilung, dafs von allen denen, welche auf
den Berg gediegen waren, keiner entronnen fei, erzhlt,
dafs ganz Affyrien damals mit Arabern angefllt worden
fei und Kamele, deren Preis ein unglaublich niedriger geworden, gleich Schafen an alle Bewohner Affyriens vom
Knig verteilt wurden. In fchwungvollen Worten fchildert weiter der affyrifche Bericht das ber Arabien hereingebrochene Unglck. Die Bewohner Arabiens
heifst
es 9, 68 ff.
fragten einer den andern: Weswegen hat
folch Unheil Arabien betroffen? Und die Antwort lautet:
Weil wir die hehren Gefetze Affurs nicht befolgt, uns
verfndigt haben an Afurbanipals Wohlthat". Die Gttin
Beltis hatte Afurbanipals Feinde mit ihren gewaltigen
II

.,

Hrnern geftofsen {iindgip ina harntisa gasrti^ Z. 78),


Verderben {nabln, vgl. oben S. 156) war niedergeregnet
auf Arabien. ber die Rckkehr des affyrifchen Heeres,
auf welcher noch die Stdte Ufcha und Akko gezchtigt
werden, berichtet fchliefslich 9, 115 ff. Was jene neun

am

Fufse des fchwerzugnglichen Berges oder Gebirges"

von Hiikunma {Hnkrina) gelegenen Ortfchaften betrifft, fo


deren Lefung fo klar und unzweideutig und zugleich
ifl
ihre Lage fdlich von Chulchula am Fufse des Gebel
Haurn fo gefichert, dafs ich die Hoffnung hatte, wie
Bnlluditi, fo auch diefe Namen mit Hilfe von Wetzfteins
einzigartig fchnem und inhaltsvollem Reifebericht ber
Hauran und die Trachonen, Berlin 1860, und der diefer
Schrift fowie dem andern Werke: Ausgewhlte griechifche

Keilfchriftliche Erluterungen der Toledoth Ifmael.

-20 1

und lateinifche Infchriften, gefammelt auf Reifen in den


Trachonen und um das Haurngebirge, Berlin 1864, beigegebenen Karten identificieren zu knnen doch erwies
,

Hoffnung leider als eine trgliche. Unter allem


Vorbehalt mchte ich hchftens wagen, En-zi kar-mc mit
dem Stdtchen '^Anz fdlich von Gebel Haurn, und Irra-a-na mit der Quelle '^Ain er-Rn^ fnf Minuten von der
am Oftabhang des Gebel Haurn gelegenen Stadt Bfn
fich diefe

in

Zufammenhang

Ausgewhlte

zu bringen; ber beide fiehe Wetzftein,

Infchriften, Nr. 35

Nachdem

und

73.

der vorausgegangenen Unterfuchung der


beiden erften der Gen. 25, 13 ff. genannten Shne Ismaels,
nmlich ni'^DD und "iip, Erwhnung gefchehen, fge ich
hier gleich bei, was zu den brigen von ihnen, bsaiS,
Dffinia, yi2iij)a, n)2^^, 'tma, iin, 5)2in, yrci\ tcisd und maip
in

bemerken ift. In erfter Linie kommt fr


Text Tiglathpilefer's II, verffentlicht III
in Betracht, wo Z. 38 ff. folgende Stdte und
Tribut und Gefchenke dem Knig darbringend

keilfchriftlich zu

diefe

Namen

10 Nr.

Stmme

2,

als

ein

aufgefhrt find: .... ma-as-a-a-a aiu Tc-ina-a-a amiiu Saba- a-a-a (38) \aiu Ha-a-a-ap-pa-a-a ain Ba-da-7ia-a-d\ ain
Ha-at-ie-e-a (Lay. 6'6, 10 JJa-at-ti-a-) amHu I-di-ba-i-il-a-a
:

sa misir vitti sa sulmu Hamsi (40) \sa man(39)


Ebendiefe
vian l idfLsnntiina asarsun r\kii (41) etc.
Namen lefen wir auch Tig. jun. Rev. 53: ... "a-a-a aiu
Tc-ma-a-a aiu Sa-ab- a-a-a aiu Ha-a-a-ap-pa-a-a aiu Ba-dana-a-a, worauf

den ....

dann

bi-i-i-li

Z. 56 erzhlt wird, dafs Tiglathpilefer


i-ln) ana
I-di-bi
Lay. Q6:

(vgl.

heptl ina eli mt JMiisri d. h.

zum Wchteramt ber gyp-

ten beftellt habe.


Adbeel, bi^aiS?, affyr. TdibaH, Idibftl, fiehe oben.
Die nordarabifchen Wohnfitze diefes Stammes werden
durch Lay. 29 infra: Di-bi- i-i-lu (ohne Determ.) mt A-rii-bu

ausdrcklich bezeugt. Meine Gleichfetzung mit dem bibhfchen b551"i5 drngt fich von felbft auf. Wenn Schrader,
KAT. 118 Anm., die Keilfchriftzeichen vielmehr Tibiiln,
Itnlu lieft, fo ift die Mglichkeit, die Namen mit -j ftatt
mit 1 anzufetzen, allerdings unanfechtbar. Aber wenn

Adbeel, Maffa, Tema.

^02

Namen als den einer einzelnen Perfon


mit dem bxni3 Jef. 7, 6 identificiert und zu
diefem Behuf obendrein Arubu in Arumii emendiert, wodurch eine der gefamten Keilfchriftliteratur fremde Ausdehnung des Begriffs Arama auf die rechte Euphratfeite
bis gen Hamth und Damask ftatuiert wird und das Unglaubliche, dafs ein Aramer ber das ferne gypten
er weiter diefen
fafst,

diefe

zum Wchter

eingefetzt

worden

fei,

angenommen werden

mufs, fo wird dadurch die Richtigkeit meiner Erklrung


nur um fo augenfcheinlicher. Fr die Wohnfitze diefes
Stammes Adbeel ift die Appofition ,an der Grenze der
wefllichen Lnder, deren fernen Ort niemand erfahren
hatte", fowie die Mitteilung betreffs des Wchteramtes
ber gypten von Bedeutung: das Stammgebiet der Idiba'iliter wird fdweftwrts vom toten Meer nach der

gyptifchen Grenze hin gelegen haben


Massa und Tema, hebr. XIL^C und S'2"'P, affyr. Mas u
und Taiiii, an beiden oben mitgeteilten Stellen als Stdte
determiniert.
Nheres ber die geographifche Lage beider Stdte erfahren wir leider auch durch diefe Keilfchriftftellen nicht; die Bemerkung ,an der Grenze der wefllichen Lnder" bezieht fich wohl auf alle vor IdibdU genannten Namen, alfo auch auf Mas n und Tcni'u. Fr
Mas'u ift noch das Tfelchen IV R 54 Xr. i zu beachten,
welches lautet: Ana bei mtti bell a ardka Nabii-hivi-

Mardiik ione arkti santi drti hattii


ana bei nitti bell a liddin. Ana cli
sa sarrn belid teme isknnnni umnia: tan sa amciu Ar-a-bi
mala tasinm hipra alakti si, ultu nviUn Ni-ba- a-a-ti ki tiisd
Malik-kaniani mnisu sa Aui-nie- n-ta- u amein Mas- a-a-a
ana imihhimnii ki itb she iddk n ilitabat. Isten ina libbitninu ki nsezihn ana libbi alu sa sarri iterba; adit ana
sarri bell a altaprhi, sarru sa pisn lihni d. h. An den
Knig der Lnder, meinen Herrn, dein Knecht Nabsumustesir, Nebo und Merodach mgen lange Tage, dauernde
Jahre, ein gerechtes Scepter, einen dauernden Thron dem
Knig der Lnder, meinem Herrn, verleihen. Bezug nehmend auf den Befehl, den mir mein Herr Knig erteilt
nstesir.

Nabil

isartu kussit

11

dam

Das nordarabifche Sab

u.

'\0'\

jedwede Nachricht von den Arabern, die du hren


von der fchicke mir Botfchaft, [melde ich Folgendes:] Als du aus dem Nabatergebiet gezogen warft, hat
Malik-kamaru, Sohn des Amme'uta', der Mafer, nachdem
er jene berfallen, die Bewohner gemordet und geplndert. Einer von ihnen, welcher entrann (vgl. lob i, 15, 17),
kam in die Stadt des Knigs, Ich habe ihn nun an meinen Herrn Knig gefchickt: der Knig vernehme [das
Nhere] aus feinem eigenen Munde". Man knnte hier
fchwanken, ob man MasWa, d.
der von ^W2, oder
hat:

wirft,

i.

der vom Land Mas (vielleicht


ii'j'a, fiehe
oben S. 243), zu lefen habe; doch fcheint mir der erfteren
Faffung der Vorzug gegeben werden zu muffen, da Mas
doch ein zu weiter Begriff ift, whrend der Zufammenhang auf ein Land oder einen Stamm mit wenigftens
einigermafsen beftimmten, feften Grenzen hinfhrt. Wir
werden fo fr Maffa in die Nachbarfchaft von Nabci ti
Das Land des auch Jer. 25, 23. lob
oder r."!"^^: gefhrt.
S'a'Ti wird gewhnlich
6, 19 genannten Handelsftamms

Mas

a, d.

i.

mit

dem

^L^aj der arabifchen

Geographen am Weftrande

von Negd, fdoftwrts von der Nordfpitze des lanitifchen


Meerbufens zufammengeftellt.
Von den in den oben mitgeteilten Keilfchriftftellen
vorkommenden Namen verdienen weiter noch zwei eine
kurze Bemerkung, nmlich Saba
S2TZ7 und Ha p bez.
Hajp
r\-^^' (ns"^^).
Saba, hebr. 5?nTl?, Gen. 10, 7 als erfter Sohn des Ra^na,
fomit als Enkel des Kufch, dagegen v. 28 unter den Joktaniden, und Gen. 25, 3 unter den Abrahamiden genannt.
Das affyrifche Sab' 21, fr welches aufser den oben angefhrten Stellen Tiglathpilefers II noch Khors. 27 zu
vergleichen ift, wonach zugleich mit dem Pharao von
gypten und Saiiise von Arabien It- a-ain-a-ra ;/ Saba- a-a-a dem Knig Sargon II Tribut brachte (vgl. Botta
75, 6), kann nirgends anders als in Nordarabien, etwa
zwifchen totem und rotem Meer, oder auch fdoftwrts
vom toten Meer (beachte lob i, 15), gefucht werden.

-IQA

Epha, Tamud, Marfiman.

'Epha, hebr. ns"::^ (beffer HE^;??), gemfs Gen. 25, 4.


Jef. 60, 6 eine midianitifche Gegend und Vlkerfchaft,
affyr. Ha p (fiehe oben), bez. Hajapa, vgl. Botta 75, 3 ff.
rt;(V7/

Ta-nm-di

nmeiu [I-ba-^ a-di-di (Z. 3) T^;^/] Mar-si-nia\-ni\

IJa-ja-pa-u mt Ar-b-a- rhti asibt madbari sa


aniHu ak-lu ameiu sa-pi-ni ... l idvia (Z. 4) sa ana sarri
[abcAja iin-via bilatsiin l issfuna ijia kakki sr bell a
ameiu

usainhitsimtima sittatehtmL assuhnia (Z. 5) ina aiu Samcrtna usesib (Z. 6) d. h. die Stmme Tamud, Ibdid, Mar-

ferne, die Wfte bewohnende Araber,


fiman Hajap
welche kein .... (Oppert, Khors. 178: sapiejis und doctor)
kannte, welche dem Knig, meinem Vater (mehr kann
wenigfhens nach Botta's Ausgabe nicht ergnzt werden),
niemals ihre Abgabe gebracht hatten, warf ich mit der
Waffe Affurs, meines Herrn, nieder, fhrte ihre briggebliebenen fort etc." Die Parallelftelle Sarg. 20 lautet: ksid
,

nmehi

Ta-Ulll-di

Ha-ja-pa-a s

I-btt-dl-dl

amilu
(sie!)

Jl-far-Sl^-iyina-Tli

aiiiclu

oinclu

sittasinm innithma iisarm kirib mAt

Bit-hu-inn-ri-a der da befiegte die Stmme Tamud, Ibdid,


Marfiman, Hajap, deren Refl fortgefhrt (pnS') wurde und

im Reich

Ifrael

verfteht Schrader,

fich

Ptol. VI, 7, 4; der


aaipa[jGis des Ptol.

Den Stamm Tamud

anfiedelte".

KGF.

263 Anm., von den Oa[ju5TTai des

Name Marfiman
(fiehe

erinnert an die Maiber diefe Sprenger, Die alte

Geographie Arabiens, S. 205), die bei Tiglathpilefer II


whnte Stadt Badan an oppidmn BadanatJia Plin. VI,
157 (Sprenger,

1.

er-

28,

c, S. 202).

Wir kehren zum

eigentlichen Arabien zurck. Schon


Sanherib war gegen Arabien gezogen und hatte, gemfs
Afarh. II 55 (vgl. Sanh. Sm. 138), die Stadt ain -dn-nm-ii
alu dan-mi-ti vit A-ri-bi erobert whrend der Regierung
;

Afarhaddons war Ruhe: Ha-za-{aAiht, der Knig von mt


A-ri-bi (Afarh. III 3), war unterwrfig und auch fein Sohn,
der nach dem Tode des Vaters den Thron beftieg, Ja-iZur
lu-ii (III 20), fandte dem affyrifchen Knig Tribut.
Zeit der Achmenidenknige bildete mM A-ra-bi eine Provinz des perfifchen Reichs, Beh.
fchen Affyrien und gypten).

NR.

15

(beidemal zwi-

Die Af-adi und die Ufdi.

305

Die mancherlei Formen des Namens Arab: mt A-riA-ni-bu (fo Lay. 29 infra und jetzt auch V R 9,

bu,

vit

mt A-ru-bu, var.

A-ri-bi), mt A-ra-bi, amsiu Ar-a-bi


gent. mt Ar-ba-a-a (Salm. Mo. Rev.
94. Botta 75, 4), erweifen, in bereinftimmung mit den
hebrifchen Namensformen l'ys Jef. 21, 13. Ez. 27, 21 (in
Paufa lyj Jer. 25, 24), nom. gent. "^nns^ Jef. 13, 20, auch

71

(IV

54,

10

a),

lt

nom.

Neh. 2, 19. 2 Chr. 21,


^-Vokalen als Grundform

^nny

16. 22, i,

^ra^^ mit zwei kurzen

oben S. 258). Dafs ebenfo


wie das keilfchriftliche Land Arab auf Nordarabien, nher
auf die Lnder oftwrts vom Jordan, oft- und fdwrts
vom toten Meer befchrnkt ift, auch das altteftamentliche
D"!!? einen beflimmten, verhltnismfsig kleinen Teil Nord(vgl.

arabiens bezeichnet, und au^c, "Apaia

der arabifchen Halbinfel geworden

erft

fpter

Name

bekannt.
des Landes und'
Reiches Arabien kennt die Keilfchriftliteratur aber auch

Neben Arab

als

noch einen andern,

ifl,

ifl;

der Bezeichnung

lautlich

mit

dem

arab.

wjIc

fich

deckenden Namen: r-bi, Ur-bi, und zwar gebraucht fie


denfelben von den aufserhalb des eigentlichen Reiches
Arabien flehenden, die Wfte durchftreifenden arabifchen

Nomadenflmmen. Zwar wenn Sanh. III 31 erzhlt wird,


der Knig Hizkia die ameiu Ur-bi und andere ihm
freundlich gefinnte Stmme, nachdem er fie zur Verflrkung Jerufalems in deffen Mauern aufgenommen hatte,
dafs

um feinen grofsen Tribut nach Nineve


R 3, 65 von Afurbanipal bezu befrdern, oder wenn
richtet wird, er habe die Bewohner von Gambul (fiehe
S. 240 f.) nebft den aweiu Ur-bi amein ie-bi-c anicliiti mt Gamfpter bentzt habe,

bu-li

welche die Bewohner von Gambul annach Affyrien weggefhrt, fo knnte


bei diefem Urbi an Nomadenflmme im allgemeinen,
von jedweder Nationalittsbefchrnkung, zu denken
die Urbi,

griffen (befehdeten)",

man
frei

verfucht fein. Allein die Stelle Sanh. I 2,"/, der zufolge


zu Sanheribs Zeit neben n.ciii A-ra-vui und am-eiu Kal-dn

auch

ameiu Ur-bi in mehreren


Friedrich Delitzfch. Das Paradies.

nordbabylonifchen Stdten
20

206

I^'e

(flehe

oben

Landfchaften

S. 258) angefiedelt

Bazu und

IJazu.

waren, lehrt durch den Gegen-

Aramern und Chaldern, dafs Urbi doch wohl


fpeciell von arabifchen Beduinenftmmen zu verftehen
Dazu nimmt, dafs diefe bis jenfeits des Tigris nach
ift.
Elam hinein nomadifierenden Araberflmme Khors. 69 (vgl.
fatz

zu

Botta 80) geradezu, nicht Urbi^ fondern amciu A-ri-bi ni-pi-ih


ftliche Araber" genannt werden; auch Jef. 13,
20, wo es von dem zur Wfte gewordenen Babel heifst,
dafs kein '^S'nS' dort zelten werde, braucht der Name darum
nicht zu , Beduine" fchlechthin verallgem.einert zu werden.
Im Hebrifchen fcheint fich mit jenm keilfchriftlichen
Urbi ^"15? zu decken; vgl. Jer. 25, 24: .,alle Knige von inj'
Sani-si,

d.

i.

Arabien und

alle

Knige von

"13"721 n"^j2irn y\^t] d.

i.

der VVfte wohnenden Araberflmme". An diefer


Stelle y^V als gemifchte Bevlkerung" (8. Aufl. von Gefenius' Wrterbuch), Jer. 50, T)"/ als , Pbel, Gefmdel", Ez.
30, 5 als Haufen von Sldlingen" zu faffen, will mir
wenigftens nicht in den Sinn.
Zum Schluffe diefes Anhangs mgen noch zwei Lnder kurz befprochen werden, mit welchen fich die Afarhaddon-Prismen (Afarh. III 2552. III R 15 col. IV 10 ff.)
unmittelbar nach dem von Arabien handelnden Abfchnitte
befchftigen: es find die Lnder Bazu und Hazii. Es
wird an jenen Stellen erzhlt, dafs der Knig Afarhaddon
das ferngelegene, trockene und dri'e, von keinem Knig
vor ihm jemals betretene Land Bazu {>nt Ba-a-zu nag
sa asarsn rftku III 25) durchzogen und acht Knige diefes
Landes gettet habe: 140 kasbuh-alclyar ba-a-si {Schlo-varix}
vgl. Neb. Senk. I 15) und Felsgeflein, 20 kasbu hakkar
voll Schlangen und Skorpionen, ,von welchen das Terrain
wimmelte wie von Heufchrecken", 20 kasbu Bergland
Haz {mt Ha-zit-n sadi aban sag-gil-v.iud, letzterer Steinfo befchreibt der Knig den von
name ifl: akkadifch)
ihm zurckgelegten, im Ganzen alfo 180 Meilen weiten
Weg. Die Namen der acht Knige und ihrer Stdte
(Determ. /) bietet, freilich in zum Teil etwas unleferlicher
Weife, III R 15 col. IV 19 22: Ki-i-sii, Knig von Kud
(oder Dir:)-di-li\ Ak-ba-ru, Knig von Na{r)-J)i-a-tc- (an die
der

in

Bz und Chazo der

Nabater darf mit

KGF.

104

Bibel.

307

kaum gedacht werden); Ma-

Knig von Ma-gal-a{oder zaY)-ni\ jfa-pa-a, Knigin von Di-ih-ra{odQX ta'i)-a-ni\ Ha-bi-sii, Knig von
Ka-ta{od&x da)-ba-a\ Ni-lia-ru, Knig von Ga-u--a-ni\
Ba-i-lu, Knigin von I-lu-lu\ Ha-ba-zi{^.)-ru, Knig von
Bu-da-a (oder Pii-ta-). Der Knig La-a-a-li-e von der
Stadt Ja-di-u (III 40), welcher nach Nineve kommt und
Huldigung leiftet, wird von Afarhaddon zum Knig ber
an-sa-kti,

das ganze

Land Bzu, ber

alle tiage mt Ba-a-zi (var.


ber die Lage des wohl in
der Richtung nach dem Hauru und fdlich davon zu
fuchenden Landes Bzti und feines Bezirkes Hazii weifs
ich nicht zu fagen und auch fr die Nationalitt feiner
Bevlkerung wage ich nicht aus den Knigsnamen einen
Mir gengt es einftweilen darauf hinSchlufs zu ziehen.
zuweifen, dafs das Land Bzii gewifs auch mit dem biblifchen Bz, T^3 (beffer rSr), und das Land JJazit mit dem
biblifchen Chaz, ''Tn (beffer ^THr), gemeint ift: Gen. 22, 21 f.
nennt als Kinder von Abrahams Bruder Nahor neben Uz,
dem Erflgeborenen, T^3 als zweiten, itn als fnften Sohn;
im Hinblick auf diefe Stelle fowie auf Jer. 25, 23, wo na
als arabifches Volk erfcheint, als zu den eigentlichen
Arabern gehrig, welche fich das Haupthaar ringsum absi,

III

49) gefetzt.

Sicheres

pflegt man lngil: in Bz ein arabifches Volk in


der Nachbarfchaft Aramas zu fehen: der Name ift bekanntlich auch dadurch vo"n Intereffe, dafs Elih, der
Freund lobs, ein "^T^a (LXX hat den Zufatz: ths AuaiTi6os
Xobpas, lob 32, 2), ein Angehriger diefes Landes und
flutzten

Volkes Bz

ift.

.^^.<-

IV.

Zur Geographie gyptens.


gypten wird in der arfyrifchen Keilfchriftliteratur mit
Namensform benannt: i) ]\lus7'{n), gefchrie-

dreifacher

ben vit l\Iii-sii-ri Khors. 17. 25 [Sib-c-e ameiu sil-tan-nii


bringt dem
von Sargon gefchlagen). 27 [Pi-ir-u-u sar
Knig Sargon Tribut). 102. 183 [shc d.i. Roffe" mt ]\Ijisn-ri si-ri-ti). Sanh. II 73 {sarrani
), mnt Mu-sur I R 48
Nr. 5, 4. Lay. 19, 5 (Afarhaddon sar mt Mii-siir ka-mu-u

sar mt Mc-luh.

kann) der gefangen nahm*-,


114 2, 28 u. .
uu Mu-su-ra-a-a Sanh. II 80.

var. Mc-lii-hi;

vgl. Afarh. II 44).

VR

i,

53. 58. 59. 78. iio.

Davon das nom. gent.


2I Musrn, gefchrieben wt

Mu-iis-ri

III

10 Nr.

2,

20.

45. Tig. jun. Obv. 4. Sarg. 19 und auf einem unverffentlichten Fragment eines Sargons-Cylinders {Pi-ir-21-11 sar
Davon nom. gent. mt HTu-iis-ra-a-a Salm.
mt Ulit-us-ri).

Mo. Rev. 92. Ob unter dem mt Mu-ns-ri Sarg. Cyp. I


26 gypten zu verftehen ifl, ifl nicht ganz ficher. ber
die Schreibung Musiiri und Hhisri in den Sargonstexten
handelt ausfhrlich Schrader in KGF. 252. Siehe weiter
auch unten beim Bach gyptens". 3) Misir, gefchrieben
auch den weibvtt Mi-sir Beh. 5. 13. 14. NR. 16; vgl.

Magd des ////lichen Perfonennamen JlH-sir-ii-i-i-tiun


Nabu-balatii^ des Sohnes des Ka-mn-sii-sar-jisnr Kamofch,
,

fchtze den Knig", auf einer Kontrakttafel aus dem Jahr


524 V. Chr. (flehe Doanncnts jnridiqucs pag. 269). Be,

Aufserbiblifche und biblifche

Namen

gyptens.

OO

achtenswert fr diefen Namen gyptens ift eine Stelle bei


Afurbanipal III R 35 Nr. 4 Obv. 3 (fiehe Budge, The
history of Esar/taddon, pag. 114 ff.): Auf meinem zehnten
Feldzug wandte ich mich gegen das Land [Melucha und
Makan?], welches man im Munde der Leute (d. h. Einheimifchen, der gypter?) das Land Knsi und lnsur
nennt".
Welchen Urfprungs diefer Name Mnsiir, jnger
Misir, hebr. Z'^'^^rc (wohl beffer S^-irr, vgl. E'''^TI32 ,Chalda" Ez. 16, 29. Jer. 50, 10 u. . als dualifch S'^'l^'C zu
vokalifieren), altperf. M' udrya, arab. Misr ift, ift noch
immer etwas dunkel.
Brugfch (Gefchichte gyptens
unter den Pharaonen, Leipzig 1877, S. 189 vgl. 16) hat
neuerdings darauf aufmerkfam gemacht, dafs das ftliche
Vorderland" oder der tanitifche (XIV.) Gaubezirk, deffen
Hauptort Tanis war, in den Gauverzeichniffen, freilich
nicht hufig, unter der gyptifchen Bezeichnung Ta niazor
d. h. das befeftigte Land" (von vielen Zor oder Feftungen
befchtzt) auftrete, worin fich unfchwer die lang gefuchte
Urgeftalt des hebrifchen Namens fr gypten, Mazor
oder Mizraim, wiedererkennen" laffe (vgl. Derf., Lexode et
,

vwmiments i-gyptienSj pag. 21 f.). Was mich einftweilen


noch hindert, diefe im brigen fo einleuchtende Namensdeutung rckhaltslos anzunehmen, ift der Umftand, dafs

/es

ich die vorausgefetzte hebrifche

noch

Namensform

"lir'

(neben

wenig gefiebert halte: durch Mi. 7, 12


fcheint mir "i'ia'a gypten" noch nicht erwiefen und noch
viel weniger braucht und darf Jef. 19, 6 (warum hier auf
einmal liir'O nach dem mehrfach wiederholten S^nr^r) und
37, 25 (Sanherib hat gypten, foweit wenigftens bis jetzt
bekannt, berhaupt nicht betreten) T'S'a in der Bed.
gypten" oder, wie man zu fagen pflegt, fpeciell Untergypten" genommen werden: gerade Untergypten
heifst ja im Hebrifchen S'^ns'a Jef. 11, ii (wo es von
Dirs Obergypten" und T2J^2 thiopien" unterfchieden
wird). Jer. 44, i. 15 (opp. CiirnE), wie im Affyrifchen
Miisur (opp. KS21 thiopien mit teilweifem Einfchlufs
von Obergypten), weshalb eben auch die Vokalifierung als Dual gerechtes Bedenken erweckt. Mag man
'Z'^~\lf:i)

fr

Patros und der Bach gyptens.

5IO

brigens ber Brugfch's Erklrung urteilen wie man wolle,


auf alle Flle ift der Name C'^n^r'a nicht aus dem Semitifchen zu erklren, und infonderheit die Deutung des
Namens als Gebiet" (Gefenius, Ewald, Dillmann) geht
nicht an: denn das Gebief heifst ja im Semitifchen, im
Arabifchen wie auch im Affyrifchen, viisni, der ltefte
ber
nachweisbare Name gyptens ift aber ]\Iiis[7i)TU.
Ula-kan gypten'- fiehe . 28 und Anmm. 23 und 34.

Von den

Gen. 10, 13 14 aufgefhrten -Shnen Misderen erfter brigens nicht ai"'^,b, fondern D'^n^b
gelautet haben wird (fo mchte ich mit Stade, 1. c, S. 6 f.
Anm., hier wie auch Jer. 46, 9 emendieren; vgl. Dan. 11,
43), kommen nur die a"iDirs v. 14, abgeleitet von oiirE,
Patros. keilfchriftlich vor: vgl. I R 48 Nr. 5, wo fich Afarhaddon har harrni mt Mii-sur >nt Pa-tu-ri{j)-si mAt Kii-si
nennt.
Die Dreiteilung ifl: genau fo wie Je f. ii, ii; im
Wenn
gyptifchen entfpricht Pa-to-ris Mittagsgegend
neuerdings Lenormant ( Trmisactions VI, pag. 402) auch
die ainbos v. 14 in der Keilfchriftliteratur nachweifen zu
raim's",

*.

knnen meint, indem er ftatt Mc-lnli-lui w\t\m&\\r Kcs-lnh-ha


lieft (ein
noch unverffentlichtes Vokabular biete zum
Zeichen inc in der Bed. zi-ka-nim Mann*- die Gloffe: kifo wird diefer vorbergehende Einfall durch die
Schreibung Mi-luh-lia Khors, 103 fowie die obige Anm. 34
abgethan.
Bevor ich nun zu den Stdten gyptens bergehe,
fchalte ich gleich hier einige Bemerkungen ber den fog.
Bach gyptens und den Nil ein. Der Bach gyptens, hebr.
'^'12'a bn;, hufige Bezeichnung der fdweftlichften Grenze

e-si),

Kanaans Num. 34, 5. Jof.


Wdi cl-Aris, ein breites,

15, 4. 47. Jef. 27, 12

u.

.,

jetzt

Stunden von Raphia aus


benannt nach dem auf dem

in 7'.,

zu erreichendes Thalbett, fo
Platze des alten Rhinokolura ftehenden Ort al-Ans, heifst
im Affyrifchen ebenfalls nalial Musur; vgl. Sarg. 13:
vom Lande Rfch an der Grenze Elams .... das ganze
Land Mafch adi na-hal ,nt Mu-us-ri (var. Mji-sii-ri, fiehe

Dour-Sark. 12 Z.
1.

13)-,

c, pag. 118): bis

und

III

35 Nr.

nach Raphia ana

itc

4 Obv.
na-lial

12 (Budge,
lt

Mu-sur

Schichor.

^I

ahar naru l is d. i. an die Grenze des Baches gyptens,


wofelbft kein Flufs war*".
Der hebr. Name Schichor,
durch die Stellen Jef. 23, 3 und
nin'ittJ, limr, in;!?, wird
wohl auch Jer. 2, 18 (auch LXX berfetzen hier Fhoo^j
^Nil") als der Nil oder ein Nilarm erwiefen: weder an
der erfteren, wo die Saat des Schichor, die Ernte des
Nil", "liS'' T^sp nhir 5?"]T, als von den phnicifchen Kaufleuten aufgekauft erfcheinen, noch auch an der zweiten:
Was haft du an dem Weg nach gypten, um die
ff er
des Schichor zu trinken, und was haft du an dem Weg
nach Affyrien, um die W'affer des Euphrat zu trinken:"
kann Schichor von dem die VVfte durchziehenden, meifl
ausgetrockneten Bach gyptens" verbanden werden: es
mufs ein Arm des Nil fein und zwar der ftlichfte, dem
Land Kanaan nchflbenachbarte, dies ift aber der pelufifche Nilarm, wozu flimmt, dafs ebenfo wie IW, d. i.
Anbii wenig oflwrts von diefem Nilarm (fiehe unten). Gen.
25, 18. I Sam. 15, 7 den Zufatz hat a''n]'a "^lE'b? nirx, fo
auch vom Schichor Jof. 13, 3 gefagt wird: ""VST^i^ "lS
und dafs i Chr. 13, 5 geradezu vom ^"^T lirT^
D';'"13:^,
die Rede ifl:. Dafs freilich "lirTil^' den Nil als den fchwarzen Strom" bezeichne (vgl MeAas Eufl. zu Dionys. Perieg.
Georg. 4, 291), deffen
222, lat. JMclo, Serv. ad Virg.
dunkelgrauer fchwarzer Schlamm das Land fo fruchtbar
macht" (Delitzfch, Jefaia S. 263), fcheint mir unficher und
gar die Vergleichung von CTpis, des gemfs Dion. Per. 223
(vgl. Plin. V, 54: Giris) einheimifchen Namens des oberen
Nil, woraus "linit femitifiert fein foll, fcheint doppelt
bedenkhch. Jedenfalls aber darf man (wie z. B. die 8. Aufl.

Wa

von Gefenius' Wrterbuch

thut) in Jof.

13,

und

Chr.

an welchen Stellen der Schichor als Sdweflgrenze


Kanaans genannt ifl, "liniffi nicht pltzlich als einen andern Namen des Baches von gypten" faffen, wodurch
zwar mit Jef 27, 12. 2 Rg. 24, 7 eine durch gar nichts
gebotene bereinftimmung erzielt, dafr aber das Unglaubliche angenommen wird, dafs der Hauptftrom eines
Landes famt dem Grenzflrom einen und denfelben
Namen gehabt habe: als ob nicht der der Wfte zunchft13, 5,

Der Nilname Je

^12

or.

wie er die Oftgrenze gyptens bildet,


auch
freilich in etwas hyperbolifcher Weife
als
Sdweftgrenze Kanaans gefafst werden knnte.
Dafs
der hebr, Name des Nil, i'X"' Jef. 19, 7, "iX"'n Gen. 41, i ff.
Ex. I, 22. 2, 3. 7, 15 ff., mit dem gypt. dur ,der Flufs"
(kopt. iar-o, eicr-o -Flufs", nach Stern, Koptifche Grammatik, S. 92, aus tur-), bef. -der Nil", auch ..ein Nilarm"
vgl. dur neb ejiti sein er 7iat'-7tr jeder Nilarm,
der fich ergiefst in das mittellndifche Meer-, Diadochenstele Z. 8, fiehe AZ. 1872, S. 4
fowie Kanal, Graben"
(Brugfch, Wrterbuch, 1644), Zufammenhang hat, ift lngft
erkannt und wird durch den affyrifchen Namen nar Jafliefsende Nilarm,

fo

rn-ii-

Wort

Afurb. 41, 32, welcher offenbar ein gyptifches


vviedergiebt, bettigt.
Indes fcheint das hebr. isi

weniger genau die gyptifche Urform darzuftellen als das


und vielmehr einem anklingenden, guthebrifchen Wort fr .Flufs, Kanal", "iS"', angeglichen zu
fein: hierauf fhrt nicht allein der Artikel in INTI, fondern
auch der Umftand, dafs E"'"'';' nicht allein von den gypaffyrifche Janic

tifchen

Kanlen

Jef. 7,

18

(S'^'iS'C

"^"iS'^j.

Pf.

78,

44.

Ez.

fondern auch von Strmen, Kanlen berhaupt Jef. 33, 21, ja fogar
wo an etwaige bertragung
der Bezeichnung Nilkanle" ganz und gar nicht gedacht
werden kann
von Felsbchen, nach einigen Auslegern
fogar von Grubengngen oder BergwerksftoUen lob 28,
10 gebraucht wird.
Durch diefes hebrifche Wort TS"',
das vielleicht auch fr das Affyrifche nachweisbar ifl:
vgl. die Infchrift Ramnnirri's I (um 1320 v. Chr.), IV R
44 Obv. 21, wo ja-H-ri u nitti Flffe(?) und Lnder"
in Parallelismus fteht mit lade u liursni Berge und Waldgebirge", wurde, wie mir fcheint, die Wiedergabe des
-9 3

ff-

3O) 12,

einheimifch-gyptifchen Nilnamens beeinflufst.


Fr die nunmehr folgende Auseinander fetzung ber
die in der Keilfchriftliteratur oder genauer: in den Annalen
Afurbanipals gelegentlich feines Berichtes ber feine beiden gyptifchen Feldzge namhaft gemachten gyptifchen Stdte, bei welcher mich mein junger Freund,

Herr

Oskar von Lemm,

in

dankenswerterer

Weife

Stdte im Orten des Delta.

^I^

unterfttzt hat, merke ich im voraus die folgenden Abkrzungen an: Z. 1871: Daniel Hy. Haigh, Assyrio-Acgyp/'/(?tv? (gyptifche Zeitfchrift, 1871, S. 112
117); Z._i872:
Brugfch, Bemerkungen zu den Assyrio-egyptiaca (Agypt.

Brugfch, Gefchichte
Zeitfchr., 1872, S. 29 f.); G.
tens unter den Pharaonen. Erfte deutfche Ausgabe.
:

den

S.

19

Leip-

Zu beachten find auch Deffelben Bemerkungen

zig 1877.
in

gyp-

Gttinger

Gelehrten

Anzeigen,

21.

Von den

1876

(5.

Jan.),

Deltalandes ift
Das A. T. erwhnt wiederholt Schur, hebr. n^ilj Mauer", womit die
Hebrer, hnlich dem griechifchen t Teppop, tq Feppa
, Umhegungen, Verzunungen" das gyptifche.l;/^// Mauer,
Mauerwall, Umwallung " ber fetzt haben: es heifst fo ein
fr den Schutz der rtlichen Landesgrenze wichtiger Platz,
nmlich die Vefle am Eingang zu der fchmalen Enge
zwifchen dem gyptifchen (mittellndifchen) Meere und
dem See Sirbonis, auf welcher die alte Heerflrafse von
filichflen Grenzftdten des

bis jetzt keine keilinfchriftUch nachweisbar.

gypten nach

Philifta

fhrte, fiehe

G.

119.

195.

Es

nennt ferner die wichtige ftliche Grenzfeftung Pelufium,


ebenfalls unmittelbar an der Grenze der arabifchen Wfte
unweit von Anbu, hebr. 'j'^D Koth'" (vgl. othAos fowie

Namen

den arab.

KIa^), wohl identifch mit Avaris, gypt.

am

Nilarm nchfl
der gypter, I,
336 350 Knigsbuch, S, 45 Anm. Brugfch, Geographie,
I, 297.
Den Ort, wo die Sttte des alten Pelufium zu
fuchen ifl:, nennen die Araber Farania, nach Champollion
und Brugfch =r kopt. Fcrorni oder Peronii, altgypt. Pereina. Fr Migdol, b^'^yq Turm", gypt. Magdol, jetzt
Trmmerhaufen Teil es-Seniut an der Oftfeite des Menzaleh-Sees unweit Avaris, n'il''nn~''S und sns, letzteres
nur Ex. i, 11, gypt. Pi-tovi, wenig wefllich von Migdol
am See von Menzaleh, mag auf die von Brugfch entHa-iMr-{t),
Kfle; fiehe Lepfius,

Ha-{t)-nr-{t) ,

der

pelufifchen

Chronologie

worfene und fowohl feiner Schrift Lcxode et les iiiominients egyptiens, Leipzig 1875, als auch feiner Gefchichte

Stdte gyptens in affyrifchen Infchriften.

21

gyptens beigegebene vorzgliche Karte von Untergypten verwiefen werden.


Der erfte gyptifche Stadtname,
banipals Bericht begegnen, ifl

welchem wir

Afur-

in

V R

Kar-Bnit, affyr. Kar-nu-Bm-ti (var. Kar-ba-ni-ti)

Das affyrifche Heer, verftrkt durch die Streitkrfte und Schiffe der 22 Knige am und im mittellndifchen Meer, zieht teils zu Waffer teils zu Land wider
gypten und die Stadt Karbanit bildet den Ausgangspunkt feiner militrifchen Operationen gegen das von
Memphis heranziehende Heer der gypter. Es hindert,
I,

']'].

foviel ich fehe, nichts, diefes Karbanit im Anfchlufs an


Brugfch, G. 188, mit dem am Ausflufs des weftlichften,
kanobifchen Nilarms gelegenen Ort Karba oder Karbana
(Kanopus), dem fpteren Heraclcuvi der gyptifch-griechifchen Zeit zu identificieren.
In der Aufzhlung der brigen Stdte folgen wir genau der Reihenfolge bei Afurbanipal V R i, 90 109
(Determ. berall /):
Memphis, uralte, fchon vom erflen hiftorifchen Knig,
Menes, bewohnte Reichshauptfladt auf der Scheide des
Deltas und des eigentlichen Nilthaies, affyr. Mc-im-pi i,

90,

auch

I,

60. 78. 83.

87 (Akkus.).

2, 25,

Meinfi, hebr.

des Namens
Ol

[je[j

^"12

fowohl

als

vgl. Plutarch,

op|JO[j

dyacbiJ

C]:,

arab.

de

Is.

^_fl.>yo.

20:

c-ppH[jcuoucri[J,

J//-/;//-// III

21 infra, '3.gy^X..Men-nefer, grch. Mep4)is, ko^t.

kqi
ol

J\Ie7tbc,

29,

Meinbe,

Zur Bedeutung
th|j

(jt[j

^ii'oos

rod\ip
iac|)0(j

"Ocrfpios.
Sa'i's

im Delta am weftlichen Hauptarm des

Nil,

Re-

fidenz der letzten national-gyptifchen Dynaftie, affyr. Sa-

a-a I, 90. 134. 2, 16, von Afurbanipal gemfs Afurb. 46,


61 in Kaj--bel-intti Stadt des Herren der Lnder*^ umgenamt, gypt. Sal-t (Papyr. Ebers I, i Sali), grch. Cats,
Knig von Memphis
jetzt Trmmerhaufen S el-Hagar.

und

Sais: N'i-kii-ii(u)

i,

90. 2, 8,

auch

33. 43, 45, gypt. Nc-qa-ii (Lepfius,

Tafel XLVIi),

Necho

I,

Nexadb a

Ni-ik-kii-ii

Afurb. 41,

Knigsbuch, Nr. 637,


des Manethos (nicht

5jc

Tanis, Natho, Pefept.

ZU vervvechfeln mit jenem, welcher Afrika umfchififen liefs


bei Karkemifch gefchlagen wurde).
Tanis im Delta zwifchen dem tanitifchen und pelufifchen Nilarm nahe der Kfle, Refidenz der fog. Hykfos,

und

91, var. Sa- a-nu

i, 134, gypt. SJi-t, grch.


(nach Num. 13, 23 fieben Jahre fpter
als Hebron gebaut), arab. ^)i.
ber Tanis-Zoan fiehe
Ebers, Durch Gofen zum Sinai, S. 498 ff. Im gyptifchen
wurde die Stadt auch noch Pe-Rvises die Stadt des
Ramfes (11)" genannt, was nach Brugfch, Lexode et les
vioniinients egyptiens, pag. 9, 21 ff., vgl. GA. 190, eins ift
mit dem hebr. 00^5?"], DD)a?n. Smith, Haigh und Brugfch
erkennen brigens Tanis-Zoan erft in dem weiter unten
zu nennenden Stadtnamen Za- a-mi bez. Sa-a-mi (whrend
fie fr Si-2-JiJt geneigt find, an "jiD Pelufium zu denken,
was aber lautlich unmglich); indes die hervorragende
Bedeutung, welche i, 134 der Stadt Hi im (var. Haiiii) beigelegt wird, weift doch wohl auf Tanis und nicht auf
eine kleinere, gegenwrtig noch nicht einmal identificierKnig: harru-ln-d-ri i, 91, anderwrts
bare Stadt hin.

affyr. Si-i-nii

Tccfjis,

hebr.

i,

l^^jl

auch Harru-hi-n-da-a-1'U; der Name ift affyrifch und bed.:


der Knig mge Beftand haben". Auf der Pinxl-Stele
wird der Satrap von Tanis, weil ebenfalls Affyrer von
Geburt, nicht mit feinem Namen genannt.
Natho im Delta an der Kfte weftwrts von der .pelu-

Mndung, affj^r. Na-at-ltii-u i, 92, gypt. At]i{ii),


mit na, dem Artikel des Plurals: Na-tlm die Smpfe,
Knig: Pi-saSumpfftadt", Her. NaOdb, Ptol. NeouT.
an-lm-ru i, 92, gypt. Pa-sen-Her der Bruder des Horus",
Nachkomme des bubaftitifchen Knigshaufes (XXII. Dyn.);
fifchen

Z. 1872. G. 721.
Pesept im Delta wenig fdlich von Tanis, Hauptftadt
des fpteren Gaues Arabia, affyr, Pi-sap-t[tii) i, 93 (nach
vgl.

Afurb. 20 foU Pi auch fehlen), gypt. Pe{r)-sepet.


nig: Pa-ak-ni-j-H, gypt. Pa-herer, fhrt auf der
ftele

Stadt

(Bulaq) Rev.
Pe{i')-sepet\

(Brugfch

in

GGA.:

17
vgl.

K-

Athiopen-

den Titel Erb(oder Gau)-P'_rft der


Z. 1871 und 1872. G. 714 f.

Pa-caror, cbaypoop).

Tj

Athribis, Chiles, Sebennys.

im Delta nrdlich von Memphis

Athribis

Hauptarm des
18,

2,

Nil, affyr. IJa-at-hi-ri-bi

i,

von Afurbanipal gemfs Afurb.

am

mittelften

94, TJa-at-ha-ri-ba
46, 65

in

Li-mir-

gewhnlich, ideographifch pa-te-si


gefchrieben) Es glnze der Statthalter Afurs" umgenamt,
Knig:
gypt. Haityta'her-b (Z. 1871), grch. W0piis.
Bu-iik-kn-na-an-ni-i'' -pi, gypt. Bek-en-nefi , Diener des Windes" Piilnxl-Stele Z. 18 (fhrt hier den Titel Frft, Erbissak-Asiir {issak, wie

herr") vgl.

G.

681.

721.

Mittelgypten nicht fehr weit fdlich von


Memphis auf der weftlichen, libyfchen Nilfeite, affyr. Hikopt. Hnes, hebr. Opn,
ni-in-si i, 95, gypt. C/icneii-s7i
Chnes

in

Hcraclcopolis

Magna,

jetzt Stadt j*ll;c|.

Knig: Na-

ah-ki-e.

Za-

Za'n, affyr.

unter Tanis.
72

Pef-tii-bast),

a-p.u

Knig:
\

oder 8a- a-nu

i,

96,

vgl.

Pu-Ui-bis-ti, gypt. Pc-tu-bcs-t

oben
[GA.

leTouao-THs.

Natho, affyr. Na-at-lin-ii{ii)

97.

i,

Knig:

U-7ia-iiiu-nu,

GGA.) durch Un-Anicn Wefen des


Amon" erklrt, G. 721 nicht mehr identificiert,
Sebennys im Delta am mittelften Hauptarm des Nil

von Brugfch frher

(in

nrdlich von Athribis, affyr. Zab-uit-{a-)ti (fo bietet Afurb.


R i, 98 lieft Tain-7iu--ti,
2i,iOO; die neue Ausgabe
doch ift, foviel ich mich erinnere, die erftere Lefung
richtig), gypt. Oeb-nete!'{-t), Oeb-nuti (z. B. PinxT-Stele
Knig: Har-si-ja-c-hi i, 98,
Z. 116), grch. C6e|j|jus.
Hcr-se-dst Horus, Sohn der Ifis",
gypt. Ilcr-se-ise-t
kopt. Jir-si-cse^ Jior-sc-csc (Lepfius, Denkmler, VI, 102, 4).

fthch von Sebennj^s,


Der
grch. Me[j6Hs.
eigentliche gyptifche Name ift Tat; der heilige Widder,
der dort verehrt wurde, hiefs Ba-neb-tat d. i. Widder, Herr
von Tat"-, wonach dann weiter der Ort als Pe{f)-ba-neb-tat
Haus des Widders, des Herrn von Tat'^ bezeichnet wurde;
diefes volle Pc{i-)-ba-ncb-tct-i wurde dann zu Ba-ncb-tet

Mendes im
Pi (var.

affyr.

verkrzt.

Delta

Knig:

Pa-iiia, vgl.

nicht weit

Bi)-in-ti-ti

Z.

i,

99.

Pu-il-a-a-ma

1872; Pa-inl

134,

i,

d. h.

99, gypt. Pa-nil

oder

der Kater" (vgl.

G.

Mendes,

Bufiris,

Momemphis.

^17

durch Sa-ba-kn-n wiedergegeder Kater") hiefs ein Knig der


XXII. Dynaftie (vgl. Lepfius, Knigsbuch, Nr. 610) und
Pe-ma heifst auf der Pinxl-Stele Z. 116 einer der Satrapen.
Busiris im Delta zwifchen Mendes und Athribis, affyr.
Pu-si-ru I, 100, gypt. Pc{r)-Usiri, kopt. Bitsiri, grch. l>ou-

auch Sabako,

732,

V R

ben,

2,

22,

Knig:

aipi's.

affyrifch

bed.

Su-si-in-kji, gypt. fiesenq, Ceo-ooYX'^^? ^^^^

Name, den bekanntlich mehrere Knige der XXII. (bubaDyn.

flitifchen)

fhrten.

In

der PianxT-Stele

wird

ein

Sesenh cn pc{ryUs-iri neb tat-t aufgefhrt.


Momemphis an einem vom kanobifchen Nilarm zum
mareotifchen See geleiteten Kanal, affyr. Pii-nit-bii i, lOi,
gypt. Pe{f)-mib goldenes Haus", grch. (Her. Diod. Strab.)
Mcbpep4)is.

Knig:

Tap-ua-ah-ti, gypt.

Tef-nc\t, 'Viz^-

[jaKTtS.

Ah (oder Ib. oder Uh)-ni i, 102, keinesOn, woran Brugfch, GA. 721, denkt, fiehe unten.
Knig: Bu-7ik-kn-na-an-ni-f-pi, f. oben unter Athribis.
Alini, affyr.

falls

PiUtiliiiriiiipiki, affyr. Pi-ha-at-ti-Uu-ru-wi-pi-ki i,


Haigh vergleicht /^(r) Her-nub, die Hauptftadt des
103
Knig: Ip-ti-har-di-c-hi
XII. obergyptifchen Nomos.
;

gypt. Pe-tu-Hei'-se-Isc, neTGapcrmcrisr.


Pisapdr a, affyr, Pi-sap-di- a-a i, 104

(die

Var. Pi-

wohl irrig durch den Auslaut des folgenKnig: Na-ali-ti-liu-ritden Stadtnamens entflanden).
an-si-ni, gypt. (Pin^T-Stele Z. Ii6j NeyJ-her-na-senu AZ.
sap-di-nn-ti

ift

G.

1872.

681. 722.

Pahmiti,

affyr.

Pa-ah-mt-ti

1,

105.

Knig: Bn-knr

Brugfch, GA. 728 ff., erkennt in


Bukiirninip den Knig der XXIV. Dyn. Bochoris {Bok-en{fiiat,

sat,

nayni-ni-ip.

Bo'xxop'S", BoKxopis), den Sabako gefangen nahm


und lebendig verbrannte, Mariette dagegen den Knig
Uali-ka-ra Bek-en-roi-f, deffen Apis-Sarkophag in demfelben Gemache des Serapeums aufgeftellt war, in welchem
der tote Apis vom J. 37 des Knigs Sasenq IV beigefetzt

ran-ef,

war. Den Namen Bnkuniinip affyrifch als Erflgebornen(!)"


Ninips zu deuten (Guyard, Hommel), ift fachlich unzulffig; ebenfo urteilt Schrader.

Obergyptifche Stdte.

^l3
Sit,

ja-a-u-td

die jetzt grfste Stadt Obergyptens, affjr.

gypt. Saaut-t, arab.

io6,

I,

Knig: Si-ha-a, gypt. (Pinxl-Stele

fiehe

Z.

1872.

Chmuni

in

G.

>SV-

]oy^^\, Lycopolis.
Z. 117)

Tcityyjtc,

722, vgl. 703.

Obergypten etwas nrdlicher

als

Lycopolis,

(gemfs GA. 722) Cheuienu


(Brugfch: C/niuii), Hcnnopolis Magna.
Knig: La-meBrugfch, 1. c, durch Na-li-mot/i, Li-nia-noth
in-txi, von
affyr. JJi-uiii-ni

(=NimrodI)

i,

107, gypt.

erklrt.

der lteren Zeit neben Theben die


bedeutendfte Stadt Obergyptens, affyr. Ta-a-a-ni i, 108,
gypt. Tini {{o Brugfch; Haigh: G^w//), grch. Gu^jis, 0i[jis",
Oi's.
Knig: Is-pi-nia-{a-)f.ii, nach GA. 722 gypt. P-seThinis-Abydos, in

iiuit {}Ya\i\io\js);

es hiefs fo ein

Knig der XXIII. Dynaftie.

Theben, Hauptfladt Obergyptens, affyr. Ni- 21 i, 109.


^d>. 2, 23. 31 u. ., hebr. s: und (Nah. 3, 8) j'^'CX-s:, DiosHaigh bemerkt: / cannot rcgard Ni as a navic of
polis.
TJiebes; dagegen Brugfch, AZ. 1872: .Ni ifl ohne Zweifel

Theben.

In den Nomosliften erfcheint nicht feiten iien,


ne oder ni ganz allein flehend zur Bezeichnung der alten
Reichshauptftadt", und GA. ^^yy. ^Ni- wird wohl dem
Das
gypt. m-{t)a die grofse Stadt" entfprechen".
affyrifche Heer brauchte einen ]Monat und zehn Tage, um
aus dem Deltagebiet (vielleicht nicht fehr von Memphis
entfernt) auf urhe paskti ,,auf anftrengenden Wegen" bis
nach Theben zu gelangen, Afurb. 55, 73.
Knig: Maan-ti-uie-an-hi-e i, 109, gypt. (fiehe GA. 722. 727 fif.) Men%cm-lj-t, Stadtpfleger von Nf und oberfter Landpfleger

von

Patoris".

Aufserhalb diefer Stdte- und Knigslifle finden fich


noch zwei gyptifche .Stdte in Afurbanipals Kriegsbericht
erwhnt: On und Kipkip.
als befeftigter Ort
On. affyr. -mi 2, 23, neben Ni
des Nachfolgers Tarkus,, des Ur-da-via-ni-c, in Einem
Exemplar des Afurbanipal- Prismas genannt (die brigen
erwhnen es nicht). Von den beiden gyptifchen Stdten
des Namens An, Ann (Sule"), von denen eines in Unter-

On und

Kipkip.

2 IQ

gypten (daher Zufatz: inehit ,des Nordens") nahe dem


Abzweigungsort des pelufifchen Nilarms wenig nrdUch
von Memphis, das andere in Obergypten (daher Zufatz:
Tcs ,des Sdens") auf dem hnken Nilufer Theben gegenber gelegen war, ift mit affyr. Uiiii offenbar das zweite d.i.
HerviontJs gemeint, whrend das erfle, gyptifch auch Pe{7')R Haus des Ra" (oder der Sonne und darum von den
Griechen Heliopolis, arab. u*m-w r><V^ oder yj*4-C sLcV
genannt (vgl. Z. 1874, S. 94), unter dem biblifchen 'j'*X,
]S zu verftehen ifl:, welches ebendeshalb Jer. 43, 13 auch
als

12?'^'

r.'^a

bezeichnet

ift.

Kipkip, affyr. Ki-ip-ki-pi (Gen.) 2,

dorthin von Ni
rtadt

Nubiens

aus),

t^'j

(Urdamane

flchtet

gypt. Kipkip; fo hiefs die Haupt-

{Ta-cJiont), fiehe

GA.

-2^^^

715

f.

V.

Zur Geographie Elams.


den babylonifch-affyrifchen Keilinalterte in
nachweisbare Name Elam's d. h. des Reiches mit
der Hauptfladt Sufa, welches die ftlich vom unteren
Tigrislauf und nordwrts vom perfifchen Meerbufen fich
ausbreitende grofse Ebene famt den im Norden und Orten
umfchliefsenden Gebirgsdirtrikten umfafst, von den
fie
Griechen Kio-aia, fpter auch Couais, Couo-ia|jH, altperfifch
Hiivaga genannt, irt das akkadifche Elavia, gefchrieben
iiivi- oder beffer elam-iiia ki (zum Lautwert clani des Zeichens nivi fiehe S=^ VI 1012), z.B. IV R 20 Nr. i Obv.
12. Elaiua bed. hoch", weshalb igt elama hohes Land,
Hochland" -ebenfowohl durch vituvi clitiivi (II R 30,7 g. h)
als durch clarntum sc. vituni (V R 16, 16 a. b) wiedergegeben wird; der Name bezeichnet alfo urfpr. die nrdlich und ftlich von Sufa beginnenden Berglnder, die
eigentlichen elamitifchen Kernprovinzen, wo fich auch die
alte nichtfemitifche Bevlkerung Elams rein erhielt, whrend fich in der Ebene mehr und mehr femitifche Stmme
anfiedelten, wie die bis nach Sufa hin und darber hinaus nachweisbare femitifche geographifche Nomenklatur
Der akkadifche Name Elams, Elama, ging in das
zeigt.
Babylonifch-Affyrifche,^ wie gewhnlich mit der Femininendung verfehen, als Elavitu (bez. Elavidit) ber, welches
K 20
entweder rein phonetifch E-lain-hi: vgl. E-lani-ti

Der

fchriften

Elam und Ansan.

221

Nr. I Obv. 13, mt E-lani-ti Sarg.^ 17, mt E-lam-ti Sanh.


Konft. 44. Afarh. II 33. 37, mt E-lam-mat Beh. 41, oder

aber ideographifch: Elania ki IV R 38, 19 a, Elam-ma ki


Khors. 21. Beh. 5 (zwifchen Perfien und Babylonien), wt
Elmna ki Afurb. passim, mt Elam-ma ki Khors. 18. 23.
Sanh. III 62. V R 3, 27. Beh. 40, gefchrieben wird. In
den Vokabularien fteht wohl auch das einfache ISlivi bez.
Elama fr Elam: fo lehrt II R 57, 46 50 c. d, dafs Hu
8i-mes, A-da-e-ne, Sii-si-na-ak, Da-ag-ba-ak und Az-gc-(pj-a
Namen des Gottes Nineb ina Elama d. h. in Elam" feien;
vgl. damit die durch ein Raffam'fches Fragment jetzt zu
ergnzende Angabe II R 54 Nr. 5, 65, wonach Hu E-la-gii

die

Gttin Zarpanitum von

elamitifch"

auch

II

23,

16

Elama ki hiefs; elama auf


e. f.
Im Hebrifchen heifst

Land Db'^y; die Bezeichnung Elams als erflen Sohnes


Sems Gen. 10, 22 bewhrt ihre Berechtigung durch die
Thatfache, dafs fchon in fehr frher Zeit die vom Karn
und Kercha durchfloffene elamitifche Ebene von Semiten,
die allerdings Unterthanen des in Sufa refidierenden Knigs von Elam waren, in Befitz genommen worden war.
brigens war diefe Benennung Elam" auf Akkadier, Badas

bylonier-Affyrer und Hebrer befchrnkt: die Knige von


Sufiana felbft nannten fich nicht Knige von Elam", fondern gebrauchten ftatt diefes ElaiJi vielmehr Aman: fo

nennt Cyrus fowohl feinen Urgrofsvater Bi-is-pi-is als feinen Grofsvater Ku-ra-as und feinen Vater Ka-a7n-bu-zi-ja
als mit ihrem eigentlichen, hauptfchlichften Titel sarru
rabit sar ain An-s-an Grofsknig, Knig von Ansan^'- (V
R 35, 21), und nennt er fich auch felbft Ku-ras sar Ansa-an {Transactions VII, 155). Diefes Aman ifh offenbar
eins mit An-dii-an ki IV R 38, 16 a, denn du hat ja im
Akkadifchen gemfs S"^ II 40 auch den Lautwert sa\ welches Land aber unter diefem An-dii-an ki, das nach II
47, 18 c. d nicht nur Ansan, fondern mit Affimilation auch
As-sa-an gefprochen wurde, zu verftehen ift, lehrt ebendiefe Stelle, indem fie es durch e-lam-tn Elam" berfetzt.
Von den Grenzdiftrikten Elams in der Richtung nach
Babylonien verdient neben dem fchon oben S. 235 kurz

Friedrich Delitzfch, Das

Paradies.

21

Elamitifche Stdte.

^22

dem Zufatz: sa ite


der elamitifchen Grenze") vor allem das Land
Rasch Beachtung, dies deshalb, weil es als X"! auch bei
Ezechiel cap. 38, 2. 3. 39, i vorkommt, wo man fich nicht
gefchmt hat, den Namen der Ruffen zur Vergleichung
heranzuziehen; fiehe Sarg. \2: Sargon erobert die Lnder
vom Land Rfch,
istii vmt Ra-a-si mi-sir mt E-lam-te
erwhnten
Elavidi

mt Ja-at-bu-ri {^\ox%. 150 mit

,,an

elamitifchem Gebiete" bis zum Bach gyptens, Khors. 18:


Ra-a-si sa ite Elamdi sa li Diklat das Land Rfch
an der Grenze Elams am Tigrisufer", V R 5, 6j. yo: mt
Ra-a-si (von Afurbanipal erobert), und vgl. auch Afurb.
7iisH mt Ra-sa-a-a Volk von Rfch".
108, 1
Die in den Keilinfchriften ihrem Namen nach berHeferten elamitifchen Stdte mit etwaigen Trmmerhgeln
oder gar noch heutzutage begehenden Ortfchaften identificieren zu wollen, ift trotz A. H. Layards A Dcscription
of tJie Province of KJizistn (im Journal of tJie Royal Geographical Society, XVI, 1846, pag. i
105) ein gegenwrtig
und vielleicht fr immer undurchfhrbares Unternehmen.
Das Gebiet zwifchen Kercha und Karn, auf welchem
diefe Stdte zumeift zu fuchen und, ift wenigftens zur Zeit
noch fo wenig erforfcht, dafs wir uns begngen muffen,
in forgfltiger Berckfichtigung des Ganges der erzhlten
Ereigniffe die Menge der uns bekannten elamitifchen
Stdtenamen wenigftens in einige grfsere Abfchnitte zu
7nt

gliedern.

Und

dies

ift

nicht allzufchwer.

Stdte nchft der babylonifchen Grenze


und dem perfifchen Meerbufen.
Der babylonifchen Grenze am Tigris und Ukn zunchft gelegen oder aber in der Nhe des perfifchen Meerbufens, des nr Marrtu, nach der Eulus-Mndung hin
zu fuchen und die folgenden, wohl zeitweilig dem affyriL

fchen Reich einverleibten, aber doch als elamitifch wiederholt ausdrcklich bezeugten Stdte (Determinativ berall
nin, wo nicht das Gegenteil bemerkt ift):
Sam'n, affyr. Sa-avi- ii-u-na Khors. 20, Sa-am-u-7ia

Khors. 138, Sa-am-xi-na Sanh.

33,

Sa-am-u-nu

VR

5,

55.

Bb-dri (Mauerthor"), affyr. Bab-diiriYJ[io\i. 20. 138.

Stdte Elams in der

Nhe Babyloniens und

Dr-Teliti (Schlofs
Te-li-ti

des perfifchen Golfs.

323

der Gottheit Telit"), affyr. Dr-im-

Khors. 20, Dr-iu-Te-li-tiin Khors. 138.

Chil(T)mu, affyr. Hi-li-ini-nm Tig. jun. Obv. 13. Khors.


20 (wo Oppert irrig Hi-li-ih-hu liefl:), ,nAt Hi-il-mii Sanh. IV
27. Sanh. Konft. 20. Sanh. Sm. 89, 29. 97, 95, Hi-il-niu
(var. me) V R 4, 116.
affyr.

Pillat,

Pi-il-lu-tu

Tig. jun. Obv. 14, Pil-la-tuui

Khors. 20 (Oppert

lieft

IV

Sanh. Konft. 20. Sanh. Sm. 89, 29. 97,

28, mt Pil-la-tii

V R

95, Pil-la-ti

Dummuk,
viu-hu

V R

Sul

4,

Gnl-la-iin),

Pil-la-tti

Sanh.

116.

Du-uin-jnu-hu Sanh.

affyr.

33,

V R

4,

Du-{iini-)

116.

affyr.

a,

4,

irrig

Su-la-a-a Sanh.

33.

117,

Dunni-Samas (Strke des Gottes Samas"), aflyr. Dunni-fiamas Khors. 20. Sanh. IV 51, Dun-ni-u-^a-mas Botta3,
Dii-mi-nu-iin

Sa-mas

V R

7,

64.

Bube, affyr. Bu-bi-c Khors. 20. 138. Sanh.


5,

IV

51.

VR

50. 7, 60.

Til-Chumba (Hgel des Gottes Chumba"), affyr. Til-nu20. 138, Til-Uu-Hii-inn-bi Sanh. IV 60, TilIm-tiin (var. im)-ba
R 7, 68.
Lachir, affyr. La-M-ru Tig. jun. Obv. 13 (mit dem Zufatz: sd i-di-bi-ri-i-n).
Sanh. V 10. 35, La-M-ra (/) Dibi-ri-i-na
R 4, 117, wohl auch unter dem Z^-/-n' Afarh.
VI 72 d. i. III R 16 col. VI 24 zu verftehen. Eine zu
Akkad gehrige Stadt ebendiefes Namens fiehe oben

Huin-ba Khors.

S. 204.

Chupapanu, affyr. m Hii-pa-pa-mi Sanh. IV 28. Sanh.


Konft. 20. Sanh. Sm. 89, 30. 97, 96.
Nagitu (Fem. von nag rtfchaft, Bezirk", vgl. targ.
hebr. '^i^X?) am Geftade des nr Marrtu
1*M, XPi'jM
oder des babylonifch-elamitifchen Golfs, affyr. Na-gi-ti
Sanh. Sm. 40, 10 (mit dem Zufatz: sa cbirtan >ir ]\Iar-rat\
der auf Sanheribs erftem Feldzug bei Kis gefchlagene
Merodachbaladan fetzt nach diefer Stadt ber), Na-gi-ti
Sanh. IV 25 (mit dem Zufatz: sa mt Elamdi\ Na-gi-i-ti
Sanh. Sm. 95, 80. Sanh. Kuj. i, 35 (mit dem Zufatz: sa
Icabal tnidini), Na-gi-a-ti Sanh. Sm. 88, 27; die nmliche

324

Elamitifche Stdte bis Mataktu.

Stadt

ifl:

gewifs

auch unter Na-gi-te ra-ak-hi Nagitu im

Sumpf" Sanh. III 56 (mit dem Zufatz: sa habal taindivi\


Merodachbaladan flieht dahin) zu verftehen. Hufig fleiit
Nagitii in Verbindung mit einer andern ihr wohl nchftbenachbarten, vielleicht gar mit ihr Ein Ganzes bildenden Stadt, ebenfalls Nagitu mit Namen, aber zur Unterfcheidung Nagitu-di'bina zubenannt: Na-gi-iu Na-gi-tu-di- ibi-na Sanh. IV 27. Sanh. Konft. 19 f. Sanh. Sm. 97, 94 f.,
Na-gi-ti Na-gi-ti-di-t -bi-na Sanh. Sm. 89, 49, Na-gi-a-hi
Na-gi-a-tu-di-t -bi-Jia Sanh. Sm. 89, 28 f.
BTt-lmbT (Haus des Imbi"). Hauptftelle fr diefe elamitifch-babylonifche Grenzftadt ifl:
R 4, 1236".: Afurbanipal erzhlt hier, Bit-hn-bi-i niah-r al sarrii al tiiklati
sa Elamdi sa kima dri rabc pii Elamdi parkii d. h. die
alte Stadt Bit-Imbi, elamitifche Knigsftadt und Feftung,
welche gleich einer grofsen Mauer Elams Vorderfeite
verriegelte, fei von Sanherib erobert worden, aber der
Elamit habe gegenber von Alt-Bitimbi eine andere Stadt
aufgefhrt {alu milirit Bit-Ini-bi-i malirc sanma cpus), mit

Mauern und hohen Wllen umgeben und gleichgenannt; er aber, Afurbanipal, habe auch
Stadt erobert und ihre Einwohner hart beflraft.

flarken

falls Bit-Im-bi-i

diefe

Neben

Bit-Ln-bi-i

V R 4,

123. 128. 131.

5,

48

58 findet fleh auch Bit-hn-bi-i


Bit-Im-bi-ja Sanh. IV 54 gefchrieben.

bi-i). 66.

7,

Chaman,

affyr.

Ba-ma-nu Sanh. IV

55.

{Bit{s\c\)-Iin-

V R
V R

5,

9 fowie

5,

46.

7,

Ha-iiia-nu
R 5, 68. 70.
Andere Grenzftdte, welche bald im Befltz der Affyrer bald in dem der Elamiten waren, flnd Bit-Ha- i-i-ri
Sanh. IV 44 und Ra-sa-a IV 25 (beide von Sanherib erobert und dem Statthalter von Drilu unterftellt); eine
grfsere Grenzftadt mufs auch Sa-ak-bat Khors. 139 ge64,

alu

wefen

(var. mi)

fein.

Stdte bis zur elamitifchen Knigsftadt


3Iatahtn.
Auf feinem Zug von der babylonifchen Grenze nach
dem Innern von Elam erobert und zerftrt Sanherib
(7. Feldzug; Sanh. IV 51 ff.) die folgenden 34 befeftigten
II.

Elamitifche Stdte zwifchen Mataktu und

dem

Idide.

^25

elamitifchen Stdte nebfl zahllofen kleineren ihres Gebiets:


Z. 51. Bii-bi-e (flehe oben), Dim-iii-Sanias (fiehe oben), BitRi-si-ja,

52. Bit-ali-la-me-e

(Ahlam

heifst

ein

auch

fonft

wiederholt genanntes Land und Volk an der babylonifchelamitifchen Grenze, fiehe z. B. Afurn. Mo. Rev. 47. III
R 3 Nr. 6, 17), DiL-riL (,, Mauer"), Dan-nat Sii-la-a-a (Sul'as Feftung"), 53. Si-li-ib-i, Bit-A-sii-si, Kar-Mu-ba-sa,
54. Bit-gi-is-si (vgl. V R 8, 84), Bit-Kat-pa-la-ni Bit-Im,

bi-ja (fiehe oben),

(auch

VR

5,

55.

Ha-ma-fm

48. 7, 61), Bii-ru-tii,

(fiehe oben), Bit-Ar-ra-bi

56

f.

Di-in-tu s Su-la-a-a

(Sul'as Pfeiler"), Di-in-tu sa Hu Tur-e{^)-eti-ir (fo Sanh.


108), HiLV-ri as-la-ki-e

(vgl. S*^ 330),

Sm.

Ra-ba-a-a, 58. Ra-a-

R 7, 63), Til-SauiAk-ka-ba-ri-na (auch Ak-bar-i-na


59 ff. Ha-avi-ra-nu, Na-di-tu nebft den Stdten in
der Thalfchlucht von Bit-Bii-na-ki [Na-di-tu, als Knigsfladt" auch V
5, 77 erwhnt, erinnert an den Botta ^G
genannten, in der Nhe von Jatbur zu fuchenden Flufs
,ir Na-di-ti\
Bit-Bu-na-ak-ki auch Sanh. Konft. 38, BiiR 5, 55, Bit-Bu-na-ku
na-ku oder (Cyl. A) Bit-Bu-na-ki
Til-iiH-Hu-mn-bi (fiehe oben), Di-in-tu s Du5, 78),
su,

hc-ri,

V R

Dumeilu"), Bit--bi-ja, Ba-al-ti-li-sir


(.meine baltu werde rechtgeleitet"), 62. Ta-gab-li-sir, S
na-ki-da-a-ti {Stadt der Hirtinnen"? affyr. 7ikidu, ~pb, fyn.
re'ii, HS'''^, auch blos Na-ki-da-a-ti V R 7, 6^), 63 f. Masu-tii sap-li-tu (Unter-Mafut"; Ma-su-tu auch V R 7, 60),
me-ilu (Pfeiler des

Sa-ar-hu-di-c-ri

A{s\c\)-lujn

..

bit Bit-AJie-iddi-na,

II-

tc-it-ba.

Ebenfalls in diefen Abfchnitt drften gehren die


Stdte Har-tab-a-nu V R 5, 79, Tu-u-bu V R 5, 80. 52,
Til-tu-n-bu V R 5, 52.
Diefes ganze Gebiet des Fluffes
Nadit fcheint mit dem Namen bi-rit nri V R 5, 81 (beachte auch O" Rev. 25 c: Tiglathpilefer II ana bi-rit nri
ittarid) bezeichnet worden zu fein.
III.

Stdte zwifchen Mataktu und

dem

Flufs

Idid e.
Mataktu (,Weg, Strafse, Zug", oder Aufbruch"? vgL
4 Nr. 4, 6; oder ift Madaktu zu lefen?), elamitifche
Knigsfladt, affyr. Ma-tak-tu Sanh. Konfl. 40. V
5, 13.
III

Chaltemas und Sufa.

20

dem

Zufatz: al sarrti). 49. 6, 51, MaIV


52, 23 b, Ma-tk-te
72 {al sarrti; der elamitifche Knig flchtet von

72 (beidemal mit

V R

tak-t

5,

81

{al saniiti).

Sanh. IV
hier nach der Stadt TJaidal). 73 (Sanherib kann wegen
Regen und Schnee, wovon die Gebirgsbche angefchwollen waren, nicht bis H/aiahtn vordringen), Ma-tah-ti
Afurb. 198, 7 (der elamitifche Knig verlfst die Stadt
und berfchreitet weiterhin den Ulai). IV R 52, 7 b. Eine
Darftellung von lt Ala-tak-tc auf einem Relief aus Nineve,
verffentlicht in Loftus' Travels and Researchcs in CJialdaea and Susiana, pag. 428, zeigt uns die Stadt am Waffer
gelegen.
Chaltemas. KnigsQadt,

affyr.

Bal-tc-nia-as

V R

5,

83

{al sarritti). 6, 96.

Susa,

V R

3,

sa-an

ki II

Im

HauptRadt Elams am Eulaeus,

41.

22. 49. 84. 128. 6, 50.


60, 9 b, hebr. "il^T, grch.

5,

Affyrifchen fcheint fich auch

fiiisi

affyr. S/i-sa-an

Afurb. 127, 86, Stq (auch h) Couaa.


zu finden; fiehe

IV

46 b: S--si ki, und vgl. II R 48, 59 b: Hd-si. Die


hergebrachte, auch bei den Griechen bliche Erklrung des
uralten Stadtnamens als eines femitifchen mit der Bed.
59,

wegen der
riiTi:''!!? Lilie,
a'^2'l!J''t5 Lilien),
der dort wachfenden Lilien'-, ift um fo unwahrfcheinlicher, als der Name der Hauptfladt Sufianas auf den
einheimifch-elamitifchen oder, wie Oppert fie nennt, fufifchen Infchriften S-s-un lautet: die Knige von Elam
nennen fich Beherrfcher von an-za-an Hu-s-nn-ka d. i.
wahrfcheinlich der Ebene von Sufa"; der Name Anza-an als eines Teils von Elam ift aus Sanh. V 31 bekannt, wo es heifst, dafs Ummanmenanu die Lnder mt
Par-su-as vit An-za-an mt Pa-si-nc mt El-li-pi ncbfl den
Bab}loniern
Aramern u. f. vv. zur Allianz wider den
Wie im A. T. der Vjrix
affyrifchen Knig vereinigt habe.
,

Lilie"

(vgl. hebr.

Menge

Hauptflrom von Sufa erfcheint, flehe Dan. 8, 2, fo


erwhnen auch die Keilinfchriften in unmittelbarer Verbindung mit Sufa nur den Ulaa; flehe z. B. V R 3, 42:
die Leichen der bei Sufa getteten Feinde werden in den
Stadtnr -la-a-a geworfen; vgl. auch Afurb. 127 ff.

als der

y
Nachbarfldte von Sufa.

gottheit von Sufa war gemfs

II

60,

loagb

27

nicht

R 6,
Ar-inan-nu (Oppert), fondern vielmehr, wie auch
mit klaren Worten bezeugt, jener mit den Zeichen
30
TisliH (II R 57, 35 c. d) und sei (S'' i Rev. 18) gefchriebene
Gott, deffen Identitt mit dem Gott Nineb (Adar) der
Babylonier und Affyrer durch II R 57, 64 c. d feflfteht
und deffen Lefung als ^iu-si-na-ak (II R 57, 48 c. d) viel
innere Wahrfcheinlichkeit hat. Der Name Hiishiak, welcher durch die elamitifchen Backfleininfchriften als Adbeachte auch X'^DSffi^t"
jektiv fufianifch- erwiefen wird
fcheint den Hauptdie Einwohner von Sufa" Ezra 4, 9
gott der Sufianer als den fufifchen- zu benennen. Im
Vorbeigehen mgen die brigen Gottheiten, ilni und
istarati, der Elamiten, hier mitgeteilt werden, wie fie fich
(Determ. durchweg //) V R 6, 33 ff. aufgefhrt finden:
33. ^n-]iiii-du, La-ga-via-rii (TC5?b), 34. Pa-ar-ti-ki-ra, Auidiefe Gottheiten
man-ka-si-bar, 35. U-du-ra-an, Sa-pa-ak
fif.

fcheinen nach Z. 36 f. fpeciell von den Knigen verehrt


worden zu fein
38. Ra-gi-ba, Sii-im-gani-sa-ra-a, 39. KaA-a-pa-ak-si-na,
ai-sa, Ki-ir-sa^ma-as
40. Sii-da-{a-))m
41. Bi-la-la, Pa-ni-in-tim-ri, 42. Si-la-ga-ra-a, Na-ab-sa-a,
Unweit von Sufa und
43. Na-bir-tii, Ki-in-da-kar-bn.

zwar nahe

am

Eulaeus mufs die Afurb. 128, 96 erwhnte


Stadt Jul-li-iz gelegen haben. In der Nhe von Mataytu
und Siisan lag wohl auch Hii-ra-di V R 6, 51. Zwifchen
Sufa und der diesfeits vom Ididc gelegenen Stadt Diirundsi nennt V R 5, 85 ff. die Stdte: 85. Di-in-sarru
(Knigsgericht-), Sii-mu-im-tu-na-as, Knigsfladt, 87. PiKnigsfladt, 88. Bubilu, Bii-bi-lu, Knigsfladt, auch
fonfl mehrfach erwhnt (V
ein elamitifcher
5, 16. 18:
di-il-ina,

Gegenknig

Hauptfladt und verliert


wie ein Fifch in der Tiefe ferner Gewffer; 54), 89.
Ka-bi-m{-ak), Knigsfladt. Jenfeits des Eulaeus lag die
Stadt Ta-la-ah IV R 52, 10. 49 b, vielleicht auch die Stdte
verlfst diefe

feine

fich

Sii-ha-ri-sii-jm-si ibid. Z.

5,

hin

13

b und Ra-di-c 49

b.

Dr-Undsi (Undfi's Schlofs"), affyr. Diir-Un-da-si


73 (der elamitifche Knig Ummanaldas flchtet dort-

von JMataktu aus und berfchreitet weiter den

Idide,

128
hinter

Stdte jenfeits des Idide-Fluffes.

welchem

er in Schlachtftellung das affyrifche

erwartet), Dr-Un-da-{a-)si

Knigsftadt,

V R

Heer

94 (von
Afurbanipal erobert); V R 5, 53 f. erwhnt neben Drun-da-si auch ein Dr-nn-da-si-via (zu diefem feiner Bedeutung nach noch unklaren ma, welches die geographifchen Namen Elams vielfach aufweifen, vgl. auch II R
52, 59. 60 a. c).
nbeflimmbar, in welchen der beiden Abfchnitte III
und II gehrig, aber einem von beiden ficher zuzuweifen
find die Stdte Ga-tu-du und Ga-tu-dii-via V R 5, 43, Da,

5,

c'-ba 7j. 44, Na-di-'a Z. 44, Diw-Am-na-ni und Diw-Amna-ni-ma Z. 45, Ta-ra-ku Z. 46, Ha-a-a--si Z. 47, Bittdk-kil-bit-sii Z. 47,
Te-Marduk-sar-a{n)-7ii Z. 50, Ur-dali-kaT,. 51, Al-ga-ri-ga Z. 51, Z>?^-?/;z-s;77 (Knigsmacht")
Z. 53, Ka-ab-ri-na und Ka-ab-ri-na-nm Z. 56, Ba-ra- a Z. 56.
Zu Abfchnitt II und III (und nicht zu IV) gehren
wahrfcheinlich auch die Stdte: Kii-sur-te-{e-)in V R 7,
59, Dr-sari'i (,,Knigsfchlors") Z. 59, Bit-Un-za-a-a Z. 61,
Ip-rat 7j. 62, An-za-kar sd Ta-pa-pa Z. 62, Giir--ki-iT-ra
Z. 61, Ka-ni-su Z. 65, Ar-an-zi-a[c)-se Z. 65, Dini-tii sa

Si-ma-mc

Z. 66, Bit-Ka-ta-at-ti Z. 67,

Su-ba-Tii-e Z. 68.

gelegenen Stadt

/?.

^ Ki-sa-a-a

Z. 67,

Einer auf unzugnglichem Berggipfel


mi)

(var.

Sa-al-ad-ri thut

V R

7,

72

Erwhnung.
IV. Stdte jenfeits des Fluffes Ididc.
Die Stelle V R 5, 104 fpricht von 14 Knigsftdten
nebfl: zahllofen kleineren Stdten, welche Afurbanipal nach
Uberfchreitung des Ididc eroberte und zerftrte. Er erobert die Stadt Ba-nu-nu nebfl allen Ortfchaften der Stadt
Ta-sa-{ar-)ra V R 5, 113, ferner 20 Stdte im Bezirk der
Stadt Hu-un-nir oberhalb des Gebiets der Stadt Hi-da-lu
(var. //) V R 5, 115 f. und zerftrt die Stadt Ba-h-imi

V R

im Ganzen dringt der


117
kakkar fiegreich in das elamitifche Gebiet ein, V R 5, 123. Die wichtigfte der hier genannten Stdte ift die in den fernen Bergen gelegene"
(oder Ba-lim-nniV)
affyrifche

Knig 60

5,

kasbii

Stadt Chtdal, affyr. Hi-da-lu


i-da-la Sanh. IV 73 (mit

dem

V R

3, 49 (KnigsRadt), HaZufatz: sa kirib sadi riikti).

Elamitifche FlfTe.

Sanh. Konft. 41 (sa kirib


48 a, aiu Ha-a-a-da-lu IV

329

sacii),

mt Hi-da-li III

15 b.

52,

37, 47.

Flffe Elams knnen wir uns zum Schluffe


affyr. nr V-la-a-a, von welchem fchon oben S. 177 f. 189 f. und foeben bei Sufa die
Rede war und welcher auch fonft keilfchriftlich vorkommt
z. B. IV R 52, 9 b (= Afurb. 198, 9). 65, 44 a. Sanh.
Sm. 96, 87 ff. (= Sanh. Kuj. 3, 2): nr -Ia-a nrii sa
ber

kurz

die

faffen.

Dafs der Eulus,

kibnisa tabu ,,der Eulus, ein Strom, deffen Ufer gut d. h.


zum Liefern einer Schlacht geeignet ift" (gemeint ifl das
Ufer nchft der Mndung des Stromes)
unmglich vom

Kercha-Choaspes, fondern einzig und allein vom Karn


verftanden werden kann, geht aus allen angefhrten Keilfchriftftellen, vor allem aus unferer Auseinanderfetzung
auf S. 177 f. mit Sicherheit hervor; damit ifl natrlich auch
der "^b^S der Hebrer fowie der GuAaTos, Eulaeiis derKlaffiker
von Arrian (Exp. AI. VII, 7), Diodor (XIX, 19),
Ptol. (VI, 3, 2) als ein Hauptflrom Sufianas, von Plinius
(VI, 135) als bei Sufa fliefsend genannt
in feiner Identitt mit dem Karn und nicht mit dem Kercha erwiefen.

Der

Idide,

affyr. r Id-id-e

V R

5,

74. 95. 103, ein waffer-

Strom ftlich von Sufa und vom Ulai


(flehe V R 5, 126), kann nach dem Zufammenhang der
genannten Stellen nur von dem bei Dizful oder dem bei
Schufchter fliefsenden Arm des Karn verbanden werden.
ber den Naditi, affyr. r Na-di-ti Botta ^, nahe der
babylonifchen Grenze, vgl. oben S. 195 und Abfchnitt II
reicher,

reifsender

'

Ein Flufs Namens nAr Hii-udhu-ud (und in gleichem Zufammenhang eine Stadt Ha-aa-da-mi) ift Afurb. 248 d erwhnt.
Den Schlufs diefes Buches mache die anderwrts eingehender zu begrndende Bemerkung, dafs der Ezra 4, 10
genannte "ifeiCX ("iSIDi), der Grofse und Majefltifche",
welcher Bewohner von Sufa nach Samarien verpflanzte,
kein anderer fein kann als ein affyrifcher Knig, nher:
als der Eroberer Sufas, Asurbanipal.
der

elamitifchen

Stdte.

Register.
Keilschriftliches Wort- und

A.

Namenregister.

= Berg, Gebirg; Fl. = Flufs; G. = Gottheit; K. = Kanal; L. =


= Stadt; T. = Tempel; y. = Volk, VolksLandfchaft; P. = Perfon;
Akkadifch-fumerifche Wrter fowie ideographifche Schreibweifen
find durch

Abkrzungen: B.

Land,
(lamm.

St.

kurjiven Druck bezeichnet.

L. 247.

a-aba Meer 180; mt a-aba L. 181.


a'ar ilum ein Tier 108. 148.
A-nsar L. 252 ff.

abbu

Sintflut 2 12.

244 f.

286.
Abiba'al P. 281.
Abdimilkuti P. 283.
Abijate'u P. 296. 297. 299.
a-bal Wafiertrger 209.
Abil-kis P. 218.
Abimilki P. 281.
aban isti ein Stein 118 f.
Ab-mina St. 230; Abnunak L. 230.
ab(a'rakku 225.
Abitigna St. 294.
A-ga-de St. 191. 192. 198 209f.
Ag G. 201.
Agam'a~)tanu St. 248.
A-da-e-ne G. 321.
Adij P. 296.
Adile V. 238.

ah ein Tier 145.


Ahar, mt ahare L. 197. 233. 271
273.
Ahlanie L. und V. 235. 325.

Ahuni P. 263.
Ahni St. 317.
Ahusi B. 102.
Ahi-Zuhina St. 187.
Ahijababa P. 279
Ahimilki P. 281.
289.
Aja B. 247.

Akbaru

P. 306.
Ak(a)barina St. 325.
Akzib St. 284.
Akku St. 284. 300.

Akkad, mat Akkadi L. und V. 138

196200.

234.
Akkala B. 102.

Akkulu

ein

Hund Merodachs

304.
202.
Adin(r) St 238.

Aligu St. 264.


Algariga St. 328.
Alad G. 153. 189.
Alman L. 205. 233.
Alu Essi St. 231.

Adennu

Alum

Adum
Adinu

St.

P.

St.

275.

Adniba'al P. 281.

Azibaal P. 281.
Azalla

St.

298. 299.

Azupirnu St. 208


Azru St. 289.

f.

Alu
Alu
Alu
Alu

su-si me St. 188.


sa Nab-uballit St. 231.
sa Nab-zir-basa St. 231.
sa nr Kiite St. 218.

sa Sula St. 231.


St. 288.

Altak

152.

IT.

A.

mu

Keilfchriftliches

Wort- und Namenregifter.

Arku St. 221.


Arali, Arlu Schattenreich 107 f.,
Aral B. 102. I07f., beide iden-

P.

296. 299.
276.
P. 202.
Amlilatu St. 202.

Amedi St.
Amukkanu

Amlatu V. 238,

Ammu

St.

tifch 117-122.
Aramu, Arumu, Arimu V. 238 f. 241.

240.

Tigris 172.

Ammuladi(n) P. 295. 299.


Amnianu, Bit-Ammani L.
294. 296.

98. 272.

Ammana

Ammankafibar G. 327.

Ammanana

B.

104.

Amkarruna

St.

289

Amar-da St. 220.


Amalu V. 238. 240.
Amatu St. und L. 272. 275278.
St. 279.

298.

Andiu L. 100.
Anzan L. 326.
An-za-kar-mes

Asdudu

St.

207.

St.

f.

Apakfina G. 327.
Apku St. 178 f. 286. 287.

loi.

Ubulu V. 238 f.

Apirak St. 131. 231.


Asiandu B. loi.

ud-kib-nun

St. 202. 224.


ud-kib-niin St. 210.

Asaran(?) St 296. 297.


St. 208.
Akarfal ... St. 204.

Ar St. 277.
Aria G. 218.
Arabu, Arubu, Aribu L. und V. 258.

295-306.

Aribu'a St

275.

loo.

St.

210.

L. 273. 295. 296.


ud-mtn St. 232.
ud(u)ru PI. u. iure, udrti Dromedar 96.

Uduran G. 327.
Uzazumetanu St. 231.
Ukkumu ein Hund Merodachs 152.
Ukanu P. 202,
ukn ein Stein 108. 126. 195.
Ukn FI. 140. 179 192. 193196.
f.

124. 256.

Arzuhina St. 187.


Arzania Fl. III. 170. 182 f.
Araziku St. 270.
Arahtu K. 75 f. 173. 189. 190.
Aruhatti L.

til-la

Udumu

Akaba

St.

f.

Uate' P. 2:6. 299.


Ubudu V. 238 f.

ud-ud

Argana

Atinni St. 277.


Atnana f Jatnana.
Atar-sama in G. 29S

Apparu St. 300.


Apre Fl. 274.

274.
Arba'ilu (Irba'ilu) St.

272. 281.

Aranziase St 328.
Fl. 274.
Arpd St. 275.
Ar(r)apha St. und L 32. 124 f. 255 f.
Ark St. 282.
Arakuttu L. 100.
Ashani St 277.
.'Vsnahu St. 232.
.\s-nun-na-ak L. 231.
Assan f. Ansan.
Assr, Asr L St. und G. 252
255.
asaridu 253.
s-tc-azaga St. 223.
A.stamaku St. 275.
atabbu 142.
Atab-dr-Istar K. 192.
Atilur B.

St. 222.

272. 273. 289


As-du-di-im-mu St. 290.
Afulukkanu St. 231.
Asmu St. 264.
Askaluna f. Iskalna.

272.

St.

Anzakar sa Tapapa St. 328.


Anunitum G. 209. 210 f.
Ansan, Assan L. 321.
an-tir-ana

257259.
Armad (Arvd), Arud
Arman St. 205.
Arantu

B. 277.
Amminadbi P. 294.

An'at

331

230. 238. 241.

Ul,UlaaFl. 39 177. iSgf 326.329.


St. und L. 192. 230 f.

Umlias

Unu

St.

3i8f.

Umibitara

Unug St.
Unamunu

St.

170.

221.
P. 316.

190.

A.

332

Keilfchriftliches

Unafagufu P. 293.
Ufanat L. 272.
Upe, Upi, Upi'a St. 205
Uperi P. 178.
Us(?)

Usnu

St. 277.

f.

St.

328.

P. 318.

Urt L. 197. 200. 233.


Uruk St. 134. 221 ff. 230.
Urakazabarna St. 247.
uru-ki-aka-Istar St. 231.
urii-ki-aka-Mctnc St. 231.
nrn-mag a St. 232.
Urfalimmu St. 288.
urii-si-eb-ba St 228.
Urartu, Urastu L. 197.
Uruttu Fl. 170. 190.
Us St. 285. 300.
/

erhaben, Gott 163

f.

t- St. 227.
Ibadidi V. 304.

id
id
id
id
id

Izdubar P. 127
Izku B. 277.

155

f.

f.

Ihilu St.

307.
289.
Ikkil P. 281.
Iksuda ein Hund
lica'usu P.

Merodachs 152,

erhaben, Gott 163 f.


ilu Gott 165. 213.
Ilu G. 164.
II ittia P. 280.
Ilbi'di P. 159. 276.
iti

Ilu

mami

sarrt

K. 190.

Ilte'uba St. 325.


Iltebu ein Hund

Merodachs 152.

232.
Imgur-Bel 215.
I/iii kl St.

Imgur-Marduk 221.
Imerisu f. Sa-imerisu.
inbu Frucht 208.
Inda L. 13.
Isamme a V. 298.

abzu-gal K. I90.

Isparirra St.

Alad K.

Iskalna (Askalna) St. 290.


Iprat St. 328.
Iptihardesu P. 317.

189.

a7nas-i l-li K. 190.


Unubitcira Fl. 170. 190.
inniiia K. 190.
id ega-galgala K. 189.
id Edin-minu K. 189.
id Efilaz K. 190.
Idibail, Dibiilu V. 301 f.
id Babbara K. 190.
Id-bi-mu-ga-tu St. 207.
id daban K. 189. 190.
Idide Fl. 327 f. 329.
id dala Fl. 189.
id Zimbir Fl. 170. 189.
/(/ g a K.
190.
id g algal Fl. 190.
,-(/
K. 190.
id gi'gt'i K. 190.

gu

/ag'-ga K. 189.
id /iig'^'g^ K. 189.
/./

f. Diklat.
id rus-a K. 189
id sai-be K. 190.
id suha K. 189.
id fuTyOder ttir)-an-gal K. 190.

Idiklat

282.

Usur-amatsa G. 222.
Ur St. 139 226 f.
Uri L. (= Akkad) igf
unt-ah, uni-unu St. 226.
Urbi V. 305 f.
urud ein Metall 107.
tiru-duga St. 228.
Urdalika

id Idl-ab-us K. 190.
Nin-iiisina K. 190.
id sir K. 190.
id Sir-tintir-dub K. 190.
/(/

259.

Urdamane

Wort- und Namenre^ifter.

188.

issuru (wohl beffer als issuru) Vogel,


fpec. Sperling 157Ikbi-Bel St. 231.
Irba ilu f. Arba ilu.
Irhulenu P. 276.
Irnina G. 189.
Irkanat L. 272.
Irrija St. 204.
Irrana St. 300. 301.
Lsin St. 232.

Ispimatu

318.
254.
It'amara P. 303.
Itua V. 238 f.
P.

Ista ti St.

andar P. 293.
Itak G. 153. 189.

Itu

Itti-Nab-balatu P. 308.

A.

Keilfchriftliches

i-tu-ru-un-gal K.

Wort- und Namenregifter.

189.

(=

Bbilu) 214.
225. 228.
Ea-gida St. 190.
E-ana T. 222.
E-ul-bar T. 211. 222.
E-ur-sisi7t{})-an-ki T. 217.
E-iz-sir-gal T. 227.
E-i-ne-Anim T. 219.
E-Eb T. 219.
Eb G. 219.
E-babbara T. 2lof. 224.
Ebih G. 204.
Ebih B. 204.
E-girim T. 208.
Edi'al, Jadi'ili St. 292.
St.

333

E-Ut-lam T. 218.
E-te-im-ila T. 227.
E-t^mm-an-ki T. 216.

Ea G.

edinu Niederung, Wfte 79 f.

edin-numc
Edir(?) Fl.

189.
187.

St.

^lamu Vorderfeite 165.

ElHtarbi St. 277.


eme-ku 196.
enu, PI. enati ein Stein 109.
en-tinu-ga St. 232.
En-zag G. 229.
Enzudi St. 202.
E-Namiar T. 227.
Enzikarme St. 300, 30I.
Enzite L. 182 f.
Enilu P. 278.
en-lil St. 220.
Enti B. 102. 109.
E-sag-ila T. 152. 2 16
Epilazi^i) St.

107.

Eri-Aku

227 f.

230.
erema Feind (= Tiamat) 147.
erin ein Baum 96. 103. 107.

Eresu P. 293.
Eseb St. 200. 256,
Esara 122. 148.

rabu sipaiTJ).
Ba'ali-ra'si B.

104.

Ba'sa P. 294.
Bab-dri St. 322.
Bbilu St. 76. 199. 212216. 230;
L. 201.
Bbilu II. St. 216.
Babilat hegalli K. 187.

St. 206.
Bag(oder Hu?) dadu V.
239 f.

Elamu V. 128. 234.


Elamtu, Elamdu L. 241. 320322.

P. 224.
Er(i)du St. 180.

P. 2S1.
Ba'aljasubu P. 281.
Ba'almalku P. 281.
Ba'ali-sapuna B. 277 (vgl. auch Botta
83: lad Ba-a -il-sa-pzi-7ia sad

Bagddu

hoch 320.

190.
eru ein Metall 106.

Baalhannu

St, 190. 232.


Bab-salimeti St. 173. 177. 228.
babbar-unu St. 223.

G. 153.
Ekura 119 122.
Ekistura P. 292.
Elagu G. 321.
elavia

Ba'ilu P. 307.

Bab nar Samas

E-zida T. 217.

Ekimmu

Baal(u) P. 284.

206.

238.

Bagadadu P. 206.
Badan St. 301. 304.
Bad-s\)-aba St. 21 6.
Baz St. 232.
Bzu I>. 306 f.
Ba'^?)-hi B.

Bala

102,

St.

294.
Balihu Fl. 183.
Balaki St. 225.
bal-tiL}) St. 254.
325.

Baltilisir St.

Ban'abarka

St.

Banbakabna St.
Banunu St. 328.

289,
187.

Bakni St. 202.


barbaru ein Tier 145.

Barg

St.

275.

Barzipa f. Barsip.
Barnaki L. 264 f.
Barfip, Barfap, Barzipa
214. 215. 216 f.
bas Verbum 166.
Basimu St. 328.
Bube St. 323. 325.
Bubilu St. 327.
Buda St. 307.

St. 185. 192.

A.

334

Keilfchriftliches

Bukkunanni'pi P. 316.
Bukur(r)ninip P. 317.
Bunanu P. 241.
Bususu P. 293.

hur

Klufs

f.

317.

pitr.

Bur-mar'una
Burfip St.

Wort- und Namenregifler.

St.

185.

264.
217.

bursu ein Baum 103. 107.


Burutu St. 325.
Bibbu B. 102.
Biknu B. 126
Bilala G. 327.
Bintiti f

Pintiti.

Bifuru

Bisru.

f.

Bir-Dadda
Birati St

296. 298.

P.

204.

202.

Bit-Sa'alii L.

Bit-Silni L. 202.
Bit-takkil-bitsu St. 328.

Bitttu

St. 229.
Bei G 215. 231.
Bel-basa P. 241.
Bellt edini G. 225.

Gaani St. 307.


Ggu P. 247.
galatu Verbum 174.
Gambulu V.
gana Garten

97.

Gananati

205.

St.

Gargamis St. 265268. 269 f.


Gatudu St. 328.

Birtu sa Kar-bel-mtti St. 238.


Birtu sa labbant St. 238.

Gatuduma

St.

Gublu

und L. 283.

Birtu sa sarragiti St. 238.


Bisru B. 268.

gi't-bar St. 231.

Bit-Adini (in Babylonien) L. 202.


Bit-Adini (bei Karkemifch) L. 4. 98.

Gudua

St.

Gzana

St.

263265.

279.
Bit-ahlanie St. 325.
Bit-A"niukkani L. 202.

Bit-Ammani

f.

Ammanu.

St.

328.

Giigu P. 245

247. 257.

217 f.
184 f.

Guzummanu

L. 228.

Gt/gande K.

75.

189. 190.

Gullar St. 204.


Gulusu V. 238.

Bit-Asusi St. 325.


Bit-Arrabi St. 325.
Bit-Ubija St. 325.
Bit-Ukani L. 202.
Bit-Unza a St. 328.
Bit-Imbi St. 324. 325.

gura, e-gura Ocean 1 12;


Gurukirra St. 328.
Gurumu V. 238 f. 240.

Bit-Bunaki

325.
Bit-gissi St. 325.
Bit-dagana St. 289.
Bit-Dakri L. 76. 202.
Bit-ziti St. 284V

gin Garten 63. 97.

Bit-Ha'iri St. 324.


Bit-liahhuru f. Hahhuru.

gi.sgal-ana L. 233.

St.

Bit-humri'a L. 98. 304.


Bit Tbi-Bel St. 232.
Bit-Jakini (oder Bit-Jkini? fiehe unter Dr-Jakin) L. 41. 76.
135.
180.

203.

Bit-Katpalani St. 325.


Bit-Kubatti St. 124.
Bit-Kilamzah St. 124.
Bit-Sala-laraki L. 202.
Bit-samhari St. 232.
Bit-Katatti St. 328.
Bit-Rifija St. y.s.

240f. 305.

194. 238f.

Cur

G. 221.

Gutu f. Kut.
Gimir L. 245 f.

Guti,

Gimtu

St. 290.

Gingiliui.s

188.

St.

Gindibu' P. 295.
Gin-diinisa f. Kar-dunis.
Girmefii P. 293.
ge.stin

Wein

Da'eba
Dabigu

149.

St.

328.
2^4.
G. 321.

St.

agbak
Dagan G.
Dadda G.

139.

Dadilu P.

21,8.

298.

Da-ad-td, Da-ad-Jiuis
Dkru P. 202.
Dala'in

St.

188.

Dalamu

St.

230.

Damunu

V. 238

ff.

St.

231.

A.

Damafu P.
Damas B.

Keilfchriftliches

Wort- und Namenregifler.


di{m)tiier Gott 163.

293.

Dannat-Sul'a

St.

Dapara

Datebir

St. 205.

198

Di(m)masku (Dimaku)

loi.

335

St. 269.

Dimtu sa Simame

und B, 102. 108.

St. 328.

dinger [dingir] Gott 163. 198.

Datunu St. 231.


Du'ua L. 245.

Dindubit;?) St. 212.

Du'ru 278. 2S0. 285.

Dintu sa Dume'ilu St. 325.


Dintu sa Sula'a St. 325.
Dintu .sa Tur-e ?)-etir St. 325.

Dudpes

Din

102.

B.

Dulupes B. 102.

Dum(m)uku

St.

323.

Dum(m)utu, Dummete

St.

264.

Dun-ias G. 136.

Dunamu
Dunanu

Idiklat

HO

Fl.

(So, und

170173.

f.

nicht Diglat,

St.

Dun-sarri

328.

St.

216.

Zbu el Fl.
Zabu Jupal

232.

323. 325.

dupranu (daprnu)

Dur-Athara

St.

Baum

107,

191.

Dr-Undsi St. 327 f.


Dr-Undsima St. 328.
Dri-ilu St. 213. 230. 324.
Dr-balati St. 188.
Dr-galzi f. Dr-Kurigalzu.
Dur-Jakin St. 203 (beachte auch DourSark. 5, 45 Dr-Ja-ki-in-ni; alfo
beffer Dr-Jkin, it-Jkin?)
:

St.

238. 239.
Dr-latinna St. 202.
Dr-napsati(?) St. 207.
Dr-Papsiikal St. 205.
Dr-.sarri St. 328.

Dr-Sarruken

203.
316.
Zaznu St. 220.
zalhu ein Metall 236.
Za-md-vid G. 219.
Zarati St. und L. 212.
Zarilab, Zirlab(^a) St. 225
Zarpanitum G. 215. 229.

Zuhina

Dur-Illat-a-a St. 202.

Dr-Kurigalzu (Dur-galzi)

Zban

St.

Zabnti

194

Dr-mmu-bmt

186.
186.

Fl.

Zabibe P. 295.
ein

325.
Dr-Amnani St. 328.
Dur-Amnanima St. 328.

St. 208.
Dr-Sarrukena'iti P. 208.
Dur-Teliti St. 323.
dus ein Stein 108.
Di bina St. 205.
Dibi ilu f. Idiba ilu.
Digmanu B. 102.
Dihrni (Dihtani?) St. 307.

207 f.

St.

Fl.

f.

187.

Zunirea L. 191. 212.


Zizanu G. 236.
Zikiim-Ri St. 207.
Zimbir St 189. 210.
Zimri L. 237. 257.
Zimarra St. 2S2.
Zirlab(a)

Zitanu

f.

St.

Zarilab.

277.

Ha'a'usi St. 328.


Ha adanu St. 329.
Ha pa, Hajp St 301. 303. 304,
Ha urni L. 294.
Haurina St. 294. 296 f.
Habaziru P. 307.
Habisu P. 307.

Habur
Hbur

B.

loi.

109.

Dilbat St. 219.

47 f. 183 f. 185.
Hagarnu V. 238 ff.
Hadabiti St. 188.
Hadatt St. 298.
Haz B. und L. 306 f.

Dillik B.

Haz'ilu P. 299. 304.

Dilbat G. 219.

Dilmun

lies

10).

de bewffern 75.

sa-i-di St.

St.

Diklat,
1S9.

241.

Dunni Samas

Dum

sarru St. 327.

auch S. 25, Z.

V. 238.
P.

Du(n)nu

278.

280. 299.

325.

loi.

St.

178 f. 229 f.

Hazz

Fl.

St.

104.

274.

Keilfchriftliches

A.

336

Wort- und Namenregifler.


Humri, Bit-humria L. 98. 273. 285.
Hunnir St. 328
Hsur Fl. 97. 185 f. 188.

Haziti (IJztu) St. 290 f.


Hahhuru^ Bit-hahhuru St. 231.

Halehasta L. 230.
Halule(n) St

Halman
Kaiman

Hupapanu

207.

(fprich Halvan) St. 270.

275.

und

(^Halvan) St 205 (Z. 16

19 von oben

lies

Halvan

ftatt

Hal-

vcn!)

Halatu V. 239.

Haltema

St.

326.

Hamede St. 276.


Haman B. 97. loi. 103.
Hamanu St. 324. 325.
Hammuragas P. 214.

276.

L. 323.
huribtu Wfte 241.
Huradi St. 327.

Hurarina St. 298


Hurri aslake St. 325.
Hidalu St. 326. 328 f.
hizbu 190.
Hihi B. 102. 105.
Hifbnu St. 281.

Hdakku
"

(oder Hilukku?),

Ham(a)ranu V. 238 ff.

Hil(i)mu

Hamranu St. 325.


Hammatu (Havvatu) L. 276278.
Hamtu St. "278 f. 280.
Hna B und L 102. 104 f. 270.
Hannu P. 291.

himmatu ein Rohr 209.


Himuni St. 318.

Hasu

B. 277.

Hasis-adra 149.
Hara'a St. 32S.
Haru St 296.
Haridu St. 29S.
Hardispi St. 124.
Ha(?)rha B. 102.

Harhar

St.

und L. 233. 248. 249.

arsag-[gal-)kiirhura 29. 117


Harsijaesu P. 316.

hasur ein

B.
St.

122.

und L. I02. 109.


325.
107.
|06f.

Hte'a

St. 301.
Hathiribi, Hathariba St. 316.
Hatarika St. 2^77. 27S. 279.

Hatti, Hatte L.
" 273.

177. 263. 265.

Hubsan St. 239.


Hubusna L. 245.
Hudhud Fl. 329.
Hkfu rina St. und

B. 299
Hli'a L. 259.
Hulhuliti St. 299.
hulalu ein Stein 108 f.

Jadu L. 287
Ja iL. 291 f.

f.

163. 304.
ja'uru Flufs^r) 312.

Ja'tur B. 274.

Jaballu St. 202.


St. 280. 296.
Jadi' St. 307.
Jadi ili f. Edi'al.
Jadabi (oder Jatabi.^) St. 277.
Jadakku V. 239.
Jakinl P. 281.
Jalman B. 204.
Jamanu (Javanu) L. 248 f.
Jamutbalu L. 230. 237.
Jasubi B. 205.
Jasubigalla V. 31 f.

jabrdu

Baum

Hasur B. 10 1.
Hat St. 188.

f.

Ja'il P.

183.

j(

Harsamna

Hindiru, Hindaru V. 238


Hininsi St. 316.
hipind ein Stein 119.
Hirmu P. 284.
Hirnu V. 238.
Hirit Fl. oder K. 195.
Hiratakaz'a St. 296.

Harsag B. loi. 105.


Harsagkalama St. 106. 120. 219.

Hartabanu

St. 323.

162
Ja'u
164.
Ja'ubi'di P. 159. 276.

Hanlu V. 238.
Har-mis(?) Fl

Hiluku L.

245. 249. 288.

269

Japa' P. 307.

Jp St. 289.
Jaru Fl. 21. 312.
f.

Jarki St. 298.


jaraku B. 274. 275. 277.
Jatbur L. 235. 322.

Jatnana, Atnana L. 249. 291

f.

A.

Keilfchriftliches

Wort- und Namenregifter.

Z17

Kabhusi B. 102.

Kundi

Kabinfak)

327.
Kabridargila St. 264.

Kunulua, Kinalia St. 274.


Kusurten St. 328.

Ka-dingira St. 212 f.


Kag ande f. Gug ande.
Kaiz St. 283.

Kusu L.

St.

Kambuzija

Kamman

56. 251.

Kuri St. 293.


kurbu ein Vogel 154.
Kur(i)galzu P. 207 f.
Kuras P. 321.

Kakmi

L. 294.
Kala'in St. 231.
Kaldu L. 55. 129. 134 f. 180.
Kald'a, Kaldu V. 200 f.
Kalhu St. 261.

2S3.

St.

200

f.

Kusu L. 123. 251.


Kt St. 2l7f.
Ki'usbura . 102.
Kibre V. 238 f.

P. 321.
L. 125 f.

Kilzau

St. 275.

Kamsu-sar-usur P. 308.
Kan-ana B. und L. 104. 270.
Kanisu St. 328.
kasbu (kakkar) ein Wegemafs 173.
177^179. 188. 228. 241 242. 286.

Kinge L. (= Sumer) 196


Kindakarbu G. 327.

287. 297. 299. 306. 328.


Kaska L. 298.
Kp-rabi St. 264.

Kisig

kar umhegen, Mauer


kar Garten 65.
karubu hehr, heilig 154.

etc.

135

190.

St.

Kargamis f. Gargamis.
Kar-Dadda (oder Kar-Ramn) St. 277.
Kar-Dunis (Karuduni.s, Kardunii,
L.

Gindunia)

65.

79.

128 f. 133

136.
Karkara

St.

f.

54

Kirbit St. 230,


Kirka L. 251.
Kirsamas G. 327.
Ki(u) St. 106. 218 f.
Kiatu St. 218. 230.
Kitrusi St. 292.

III
St.

124. 128 f,

129.

ift im Hinblick auf Neb


Neb. Grot. III 36 u. a.
m. doch beffer anftatt Libnnu

(fo

zu lefen) B. loi. I03f. 277.


Laguda G. 231.
Lagamaru G. 198. 327Laz G. 218.
Lag amun G. 229.
Lahiru St. 204.
323.
Lakisu St. 288.

Laie P. 307
Lall Fl.

Kul-unu

Lallar B.

Lalugnu

225.

Friedrich Delitzfch, Das

264.

22.

Kas-sat-a Fl. 183.


Katpatukka L. 246.
Kud(?)dili St. 306.
St.

Kinge.

f.

Labnanu

234.

Kas G.

139.

Kipkipi St. 319.


Kipin B. 102.
kiru Garten 97.
kirbu Stiergott 153.
Kiribtu St. 205.

Lab(a)dudu V. 238 f.
labnu Verbum 144 f.

Kas-da St. 55. 220.


Kasdu f. Kaldu.

f-

Monat

188.

La'la'ati St.

Kar- Nabu St. 206.


Kar-nri St. 187.
Karsa G. 327.
Karrak St. 225.
Kar-Salmanussir St. 264. 265.
Kar-Samas-nasir St. 187.

133

130.

St. 231.

Kenge

231. 237.

Karma'u V. 238.
Kar-Mubasa St. 325.

Kasfj)aru B. 259.
Kassl, Kas.s V'. 31

Rohr

kisu ein

kis(i)limu ein

Kar-bel-mtti St. 314.


Kar-Bniti 314.

Kr-Banta

f. Kunulua.
Kisu P. 293.
306.

Kinalia

Kisiri St.
f.

199.

Paradies.

187.
St.

294.
103.

Keilfchriftliches

A.

338
Honig

lallaru

Wort- und Namenregifter.

Marusu V. 238.
Marsiman V. 304.
Markan St. 300.

103.

lam-gal ein Baum 107.


Lam(?)maJ B. loi,

Lamentu

marrtu (oder doch, trotz Botta 3,


marrtur) babyl.-elam. Golf 180 f.

P. 318.

Laribda St. 298.


Larak St. 202. 224.
Larsa(in) St. 223 f.

322. 323.

Marratim L. 41. 182.


mar-tu Weflen, Weflland 271.

Lubdu St. 204.


Ludu L. 257.

Mas

L. 58. 230.

242 f.

297. 303.

Luh'atu V. 238.

Mas-dar-dai'-nu B. 102. 108.

Lulub L. und V. 109 234.


Lulumu L. und V. 104, 128.
Li'itu 238f.

mt a-aba f a-aba.
mt ahre f. Ahr.
mt marratim f. Marratim.

Libil-hegalla K. 191.

Matanba'al P. 281.

Libnnu

mt tmdim f. Tmdim.
Mu'ba f. Ma'aba.
mudbaru Wfte 241.
Musku f. Musku.
Musr L. 96. 100. 123.

libittu

Labnnu.

f.

145.

Lidir St. 293.

Lilmun B. loi.

106.

Lita-Assr St. 264.

Musur. Misir L. 56. 272. 301.


Ma'ba, Mu'ba L. 294 f. 296.

md-uru

St.

St.

St.

Musku

264.

Magadu, Magid
Magalani

Musuri

224 f.

Ma(?)basere

St.

f. Makan.
Mada'a L. 245. 247 f.
madbaru Wfte 241. 304.
Madaktu f. Mataktu.
m-zu St. 225.

Mimpi, Mempi St. 314.


Min(u)himmu P. 286.
Min-ikul-beli G. 152.
Min-isti-beli G. 152.
Min(a>e P. 288.
Misir f. Musur.

Mahalliba St. 284.


Mahallat St. 283.

Misiru'itu P. 308.
Mitinti P. 163. 290.

Mai'z St. 283.

Makan

325 f.
B. 102 105
St.

f. 130;
129 ff. 137140.
Malahu. Malihu V. 239.
Malik G. 210. 223.

Malikanu B. 102.

Mamanu

B. 102. 234.

Manhabbi St. 300.


Mann'a L. 245. 247.
Mansaku P. 307.
Mantime'anhe 318.

Mas

St.

225.

Mas'u St. 301. 302 f.


Masutu (Saplitu) St. 325.
Masiti

Mar

St.

187.

P. 295.
L. 250.

M-seri-ina-namri G. I56.
Mut kinu St. 264. 269.
Milki asapa P. 283.

287.

307.

Magan

Mataktu

L. 56f.

Me,?)-id St. 230.

K. 189. 190.
Me-Bel K. 190.
Mehri ein Baum und B. 107.
Me-kal-dan(?) K. 189. 206.
Melidu St. und L. 126. 249.
Meluha B. 102, 105 f. 130; L. 56.
6or I29fr. 137140. 308. 310Meine G. 231.
Mempi f. Mimpi.
Menihime P. 286.
Metenna P. 284.
Isle-En-lil-lai

Metinti

f.

Mitinti.

Me-Turnu, Me-Turnat

223.
St. 220.

308

310.

St. 186.

204.

St.

Marad
Marduk G. 215

f.

228.

Nabati L. und V. 296 f. 29S. 303.


Nabs G. 327.

A.

Keilfchriftliches

Wort- und Namenregifler.

Nabirtu G. 327.

Nabatu V. 238. 240.


Nagitu St. 323 f.
Nagitu di'bina St. 324.
Nadi'a St. 328.
Ndin-me-kati eine Stiergottheit 152.
Naditu St. 325.
Naditi Fl.

195.

Nahke

f.

nahasu Verbum 148.


Nahtihuru'ansini P. 317.

Name

Fl.

185.

Nammir(r)i L. 246.

Nampagte St.
Namri f. Zimri.

188.

Nana'a G. 222. 231 (fiehe ber diefe


Gttin auch Georg Hoffmann, 1.
c, S. 130 ff.; als Gttin von Borfippa entfpricht e der grch. Artemis, flehe Strabo XVI, i, 7).

Kannar

G. 227.
306.
264.

Na(-)pi=^t^ St.

Nappigi

St.

nr Su-su-ka K. 189.
nru sir K. 190.
nr Samas K. 190.
316.
Nath St. 315.
Natnu P. 296. 297.
Nh sa sltum St. 216.

nun

ki St.

227 f.

Nukudina St. 277.


Nure St. 293.

325. 329.

P. 316nahal Musri Fl. 243. 310

339

Nasibina St. 184 f.


Na~;iru V. 238.
Nkidti, Sa nkidati St. 325.
nk me Waffertrger 209.
nr A-ga-de K. 191. 193. 209.
nr Umlias K. 192. 195.
nru izzitum K. 189.
nr issur K. 190.
nar Irnina K. 189.
nr Itak K. 189.
nru edistum K. 190.
nru ellitu K. 189.
nru essu K. 192.

Nr essu St. 231.


nr Barsap K. 192.
nr Gula K. 190.
nr Duzi K. 189.
nr zirzirri K. 192.
nr Hammuragas K. 191.
nr hegalli K. 190.
nr Kute K. 192.
nru mhsat Dapara K. 190.
nr Marduk K. 190.
nru marrtu f. marrtu.
nr nnu K. 190.
nru (sa) Samsu-ilunu-nagab-nuhsu
K. 190.

Niu

318. 319-

St.

Niharu P. 307.
Nik P. 31 4 f.
Ni(?ikab B. 102.
Nilku V. 238.
Nimiti-Bel 215.

Nimit Laguda

(oder

St.

Appos. zu

Kisig?) 231.

Nimit-Marduk 221.
Nimiti-sarru

191.

St.

Nin, Ninua St. 260.


Nineb G. 221.
Nin Karrak G. 225.
Nin-nisina G. 190,
Nisin St. 190. 225.

Nippur

St.

220 f.

Nisir B. 102. 105. 109. 233.


Ni-ik St. 229. 260.
Nergal G. 218.

Sa' St. 314.


Sau B. 277,

sa'mu braun oder grau


Sa'ru St. 296. 297.
sbu ein Stein 106.
Sbu B St. und L.
,

loi. 105

Sab'u L. 301. 303.


Saggis B. 102. 109.
Sgur Fl. 183. 269.
Sadaten St. 300.
Sazabe St. 268.
Sahi L. 247.

Sag an

Fl. 141

f.

Sag'^ara St. 203.


Sahrinu St. 220.
Sahriti St. 229,

Sake'a Fl. 123.


Sakbat St. 324.
Sakkt G. 215.
Saladri St. 328.
Salamanu P. 295.
Saluara Fl. 103.

fein 61. 132.

170.

f.

219.

A.

340

Keilfcliriftliches

Wort- und Namenregifter.

Sam al L. 274.
Sam una St. 322.
smdu
106.

Sir'al

L. 272. 274. 285.

Baum

sirdu ein

(sdntu, sndu) ein Stein

60 f.

131 f.

107.
loi. 103 f.
Sirara Fl. 186.

Sirara B.

Samse P. 295 f.
Samsimuruna St. 286 f.
Samsiramn P. 253.

Sirara

Samerina St. 285


Sanibu P. 294.
Sangara P. 270.

Padan L. 205.
Pahhaz St. 231.

Sa(n)gura

ff.

Padi P. 163.

304.

Pahnuti St. 3I7.


Pakruru P. 315.

Fl.

274.
Sandasarme P. 245.
Saniru B. 104.
ssu ein Stein 109.
Ssi P. 259.
Sa-pi-e, Sapija f. Sapija.
Sapatiba'al P. 28 1.

Palastu, Pilistu L. 273.

Panintimri G. 327.
Pappa St. 293.

Partakka
Partukka

202.

328.
185.

237.

L. 297 f.
Sukkia St. 294.
Sulu St. 188.
157.

Sumuntunas St. 327.


Sumastu L. 109. 233. 234237.
Sungamsara G. 327.
Susinku P. 317.
Sru (sa bit-halupe) St. 278 f. 298.
Sr marrti St. 229.
Sru Nurni St. 229.
Srunu St. 264.
Surpu Fl. oder K. 140. 193 195.

238.
Sut, SutiL. und V. 234237. 238.
Sinu St. 277. 282.
Sib'e P. 308.
Siz St. 283.
Sikurrabi B. 102.

292 f.

170.

247.

St. 247.

316

P.

Pumame
Punubu

209212.

f.

pur

St.
St.

(bur)

169.

277.
317.
Tiefe,

185.

Pukdu V.

239. 240.

Strombett,

197.
182. 195. 23Sf.

Strom

240

(vgl.

auch amehc Pu-kud-du Dour-Sark.


5, 40, mt Pu-Jai-dii Botta 36, 27).
Purat Fl. (10 f. 141 169-177. 189;
hinke sa Purti 173. 263.
Pa^iru St. 317.
Pidilma St. 327.
Pihatihurunpiki St. 317.
Pilagur P. 292.
Pillatu, Pillutu St.

Pilistu

f.

323.

Palastu.

Pintiti, Bintiti

Silagara G. 327.
Sillu St. 293.
sinndu (sinntu) Schwalbe 15 7- 170sis Pferd 1 10.
St.

St.

Pudu'ilu P. 294.
Pudibaal P. 281.
Ptu L. 251. 252.
Putubisti P. 316.

Sul'a St. 323.

Sippar

f.

Partikira G. 327.
PaJiru L. 326.

P'ma

Shu

Sil'a St.

2 19

Patin L. 259.
Paturi(?)su L. 310.

St.

Fl.

summatu Taube

294..

St.

pm--rum{:) ein Stein 109.

Sarhuderi St. 325.


Su-edin L. und V. 234

Subahe
Subnat

288 f.

Pakar(a'hubuni St. 264.


Parak mari St. 231.
Paripa St. 264.

Sarb'a B. 277.
St.

mahhe

Pasitu Ja

Sapak G. 327.
Sapardu L. 249.
Srabnu

223.

St.

St.

316.

pisana, pisnu 77. 142.


Pisapdi' St. 317.
Pisaptu St. 315.
Pisiri(s) P. 270.
Pisit St. 2l9f.

A.

Keilfchriftliches

Wort- und Namenregifter.

Raknana St. 231.


Rsu St. 325.

Pir' P. 308.

Pisanhuru P. 315.

Rapihi

pitku Kind 236.


und L. 269.

Pitru St.

S a uran

St. 300.
Sa'nu, Si'nu St. 315.
Sa'nu (oder Za'nu) St. 316.
Saddu St. 203.
Salmn K. 192.
Sariptu St. 2S4.
Sar-su B. 102.
Sbit, Sbut St. 278. 279 f. 296.
ssu Ebene, Steppe, Wfle 241 f.
Surru St. und L. 249. 273. 284.

Si nu

f.

Sa'nu.

Sidnu St. und L. 249. 273. 283.


Sidk P. 163.
Sih P. 318.
S-bel P. 290 f.
Simirra St 281 f.
Sir Schlangengott 147

St.

Rdnu

esis St. 282.


St.

282.

Nina 261.

Sabak

P. 317.

Sa Kisa'a St. 328.


Snu K. 191.
Sa nkidti f. Nkidati.

328.
328.

325.

Rissa B. 102.

Re

sadadu lieben 145.

Sapija (Sapija, Sa-pi-e) St. 202.


^api-Bel St. 241.
Sapparisu St. 187.

Karnini St. 278.


Karkar St. 275.
Kuraiti St. 299.
kutu, Kuti L. und V. 109. 128. 197.

St.

Rimusu St. 187.


Ris-Ramnu P. 231.

Sa-imerisu L. 280 f.
s-uni St. 254.

St.

Rabilu V. 238.
^agiba G. 327.
Rade V. 238.
Rade St. 327.

Rihihu V. 239.

Sa'allu P. 202.

Kadaba' St. 307.


Kadru f. Kidru.
kakkar sumama'itum 242.
Kme St. 204 f.

Rab'a

238.
Ruguliti St. 264.
Rummulutu V. 23S.

res (nri) 98. 187. 191.


Res-eni St. 188. 261.

f.

205. 233-237.
Kidru, Kadru L. und V. 295.
Kin-bel St. 231.
Kirbutu St. 231.

i7Sf. 291.

Rubbu V.

rebit

Ka'usgabri P. 295.
Kabe V. 23S.

Kabrinama

St.

Rapiku V. 238 ff.


Rapiku St. 239 f.
Rasa St. 324.
Raspa St. 297.
Ras L. 322.
Ru'a V. 238 ff.
Rubu' V. 23Sf.

Re'erab

Sir-usur P. 20S.
sir-gir, sirgarru ein Stein 109.
seru Ebene, Wfte 79 f. 144.

Kabrina

Saparda L. 249.
Sar-Babil-Assur-issi P. 214.
Sarruken P. 208.
Sarru-l-dar P. 315.

S-ana

299

St.

2l3f.

Subaru L. und V. 128. 234.


Subartu L. 234
Subtu St. 216.
Sudanu G. 327.
Suharisunsi St. 327.
Suhl ili St. und L. 212.
Sumudu G. 327.
Sumer, mt Sumer L. 138
,

200.

Rahiku V. 238.

S-Sina St. 232.


Sukti-Sinaherba K. 188.

Rakimu

sru ein

Fl.

St.

186. 192.
2;i.

341

Rohr 209.

ff.

196-

B.

342
Surmenu

Baum

ein

uruppak, Surippak
St.

iisi

Hebrifches Wort- und Namenregifter.

Tapnahti P. 317.
Tarbasu St. 202.

103. 107,
St.

224 f.

Tarzi

326.

Sizan

328.
V. 239. 240.
325.
Tubil nuhsa K. 190.

272.

Tulliz St." 327.

Turnat Fl. 186 f. 204.


TuSha(n) St. 184. 203.
Tusamelki P. 257.
Tiamat 85. 88 ff. 147 f.

si-nam-ena St. 228.


si-nir-gal St. 228.
Sispi.s P. 321,
Sitamrat St. 264.
sedu Stiergott 153. 154.
sep rik ein Vogel 253.
seru Morgen 253.

Serag G.
St.

Seseg B.

Tidnu{f7i) L 271.
Tila B. 102. 109.
Tilu St. 188.
Til-abniiabne) St. 25. III.
Til-asurri L. 264 f.
Til-assuri L. 264.
Til-barsip (Til-bursip) St. 4.

148.
185.
loi.

Ses-ku(?) St.

183- 263f.
Til-(bit-)bri St. 203

215.

Til-garimmu

f.

246.

St.

Til-Humba St. 323. 325.


TiUa L. 197.

318.
St. 300.

St.

Taana

Tabbi ilu mami K


Tabal L. 245. 246

Til-samhuri St. 325.


Til-tbu St. 325.

190.

250 f.

Tintir[a) St. und L.


Tintir IL St. 216.
Tis hu G. 189.

66.

Tagablisir St. 325.


taklu Verbum 144.
Talah St. 327.
Tamudu V. 304.
Tmdim L. Meerland 135. iSi. 182.
203. 228. 234.
Tam(ma)n St. 2S8.

Te-unii St. 232.


Te'eri P. 296 299.
Tem'u St. 301. 302 f.
Temena B. 102. 109.
Te-Marduk-,sar'dni St. 32S.

Tamesu

Tenukuri

Tamara

St.
St.

293.
328.

B.

U;k 3ax
7i;^2s

St.

300.

Hebrisches Wort- und Namenregister.

225.
f.

hlA

n^s^s

15.

I^Vs

nj'^N

163.

165.

r, IS 319.
99.

107.

snrT^Vs 165.

DIN, niis-^,:a 98. 295,

Q'rs ins 69. 200. 227.

nffi'^^s

a-s 92. 149.


Njns 193.

a^ns 145.
35ns 284.

id'-s 224.

Vris

298 f.

"r^N 39- 177- 189 f. 326.

329,

137. 212.

Teneii (oder Tebilti?)Fl. oder K. 1S8.

118.

^sans 301

141.

173

setu Schlinge, Netz 253.

Ta'ni

103.

St.

Tu muna
Tbu St.

ijutu St. 318.


ilibtu St. 325.
ilanu P. 202

erese

St.

Taraku

san St. 326 f.


Susinak G. 321. 327.
ibaniba St. 188.

sri:r:s

B^:.ttVs 99.

248.

ISS 198

ff.

2-t:s 2S4.

250,

njT.r'i??

210.

2S8.

C-3S 149.

Pis i78f; 287.

Hebrifches Wort- und Namenreglfter.

B.

ni'^s 281.

"-Ci'j

70. 222ff.

^Kr, ^-7 285.

--N- 21.

257259.

y:- 139. 161.

s^'.n:

Ti^ij

a-'?-^

l-is 275.

255 f.

^W"

p-b^n 280.

s 252255.
246.
290.

ji^irtrs

157.

--r: 298.

n^i"^

159.

nrn 13.

n;

^'.s^n

^-

"^'"'W-

n;- i65f.

nVna I6f. 60

-it^~ nS.

172.

2^9-

"^^r

->?:.

f.

V53 2l3f.; ??3 V"^2oi.


nna 298.
132.

248 ff.

nsr

fiV^"^^

101.

159.

76.

y;

Tfrrs 289 f.

t:stt;s

158164.

n.ir;^

80. 216.

^5'^nr

Tsjss'ns 125. 206.

B-:-n.

f.

311. 312.

159.

n^-n^ 287 f.

137. 298.

i-n 52.

258.

107.

111a

142.

224.

j-tt-is

ps

162.

~"2^'J

rj 290.

Tii"^"!

B'???

5~7- 6567.

V-'-!~'i

107.

t;is<

^at.

^.'?.;:

'

149-

182.

D^Vtcnn-;

y:r 279.

288.

Vs^i": 285.

121.

274.

^i<'<^''^'.

Tna 307.

289.

n-'a

)i5rt

--jy

rr^s

':rT

-liar;

nnVa 298.
121.

Inna 105. 119.


p:ia-^.?3 289.

98.

184.

''^nn

279.

74.

170

224.

10.

5759.

34.

71. 127.

Br'r-V":

F"=

nns, nrr.2

-aht 206.

tt'iia

107.

y^rn 294.

n/s? 225.

rri-^a, ''T-z 279.

irn 307.

)?-=?

Vaf 283.

W-^i"?" 159na^n'284.

184 f.

JJ1S

I^n-i?

10.

21

38. 72.

f.

]5

78.

n.ir;;--']/ 2.

3:113

93.

l"''?2'-2

150155.

265

26S.

li?? 201.

275278.
o;V 316.

DT/bs 55. 200f.

nfcn

0^2

250. 292.

104.

i:- 184.
n-, a^rr;

f.

136.

D''rt^N(r!)-;i

281.

270.

b^-Vd2 288. 310.

litt- P. 281.

;-tt^rT

141.

lai 245

3of. 33.

7476.

182.

n?2 261.

V^n 259.

']'i3i;rr

72 f.

140. 201.

198. 2l7f.

294.

246f.

f.

41. 51

57-

251. 309.

1214.

^t^^>3

i'.s.'

31.

56.

123. 127

278.

ni'ir

10. 21.

55.

ff.

131.

^?3 277.

j-BS

10.

"52.

263f.

'c^s

48. I83f.

V;?.-^

''^r.

4.

j-y-'^.ja

47f. 184. 193.

-iK;'j^^-i3

5.

n^a 319

tttt-r

"'=2

237.

nraV 145

269271.

"ttp,

2.

Vsau 302.

103 f.

liaa!:

3^ 214.

a-anis

257. 310.

B.

344

u-sV 288.

156. 244 f.

^siatt

-::

f.

182. 211. 250.

ts-^i-^tc

246 f.

"av

-^av,

^^M 247

f.

f.

201. 262.

B")?.

98; )!?

^istt 309.

V->- 259.

309-312.

228.

o-:n-a 182.

302 f.

stc 57. 243.

250.

Ti-ite

^^ritt

n^inntt

nnp

209.

149.

139. 204.

133

fl=

?ip

236 f.

182.

99 f.

BS-^

153-

ttS"i

Stromanfang

ttjs-i

L. 232.

284.

jisis,

-jiss-^ia 98.

i"!"^

285.

294.

113

289.

142.

riri 260 f.

261.

=!??

305

=!??

306.

B?':?!:

p-iy

('ip^sn) 282.

f)S-i

12^2

123. 252.

f.

l^'?

315-

184. 297.

104.

^^iv

V^s 252.

liiTb

nns

a^t-^v

95.

19 f.

33.

126.

38.

142.

71.

104.

154 f.

^isc 121.

Nai

303.

52.

nc^E 288.

260.

i'ps 182. 240.

on-i;

220.

Dn^E 95

nnttJ

298.

yiffi

182.

87

91.

148.

325.

^5??

77-

am
"r?

ff.

182.

17

f.

61.

236 f.

^M 58. 311

265.

218.

n^3 78. 169 f.

HO.

^ins 269.

N;"3:iriB

j-c 313. 315-

B!-? 313-

^n-r (-m-i=)

D!lD

j-D

9. 38.

^i-p 250.
tJliT

"W 153- 65.


n-r 145.

f.

314-

h""!?.

46;

299.

^7P.

304-

77. 78.

D";^^ Vn; 3 10

^P.=

^7nn

46. 61.

"r?

)^vi^^

170.
149.

i'itt?

-pa

f.

-inj

7113^3

7.

321-

nii^rrn-'E 313.

t:n:

nnp.

a^s'.p

rra? 297.
nj

126;

Bn;s.r. "ii

159.

318.

n:

184.

46

}*;^s

(T'?>?)46;

o'ri''

"ji'^pis

298.

S'az'a
i'^jj?

rr^ 290

^i-J

259.

ttJa

5;

-TJ 279.

SJV,

siatt

rr^a

]-iy-'32 4. 98.

159.

56.

B--

D-T|;.tt

1..

4.

1"?

n 314-

Ti^Stt

284.

Bi?.

asia 294f.

n':^s3

f.

284.

rE-i-^

"aia 241.

^5S-tt

281

("^Tttsri)

315.

1^?-

287.

(l)in?a

Ti12

itts

f.

126.

n^iD 249

f.

f,T-4 283.

m33 ^'sp 215


-i|p

^-n;tt 313.

sa^u, Maiu 279

215.

l-iriSD

198. 327.

^tt'^

und Namenregifler.

'rc 204.

256 f.

^\^h

Hebriiifches Wort-

(tP'T') 282.

oi^rs 309

f.

jajrnt-

313.

326.

lar 149.

327.
21. 311

f.

Autoren-Regifter.

C.

345
(^"""r r-s) 246.

'^nh^

136.

^S5'J

198 ff.

r;'n;h

"^ifzi

270.

rjt-y

143.

stt"r

302

Ti^'r

2 14 f.

n-'l'Sn

99.

ji-KStL-

285

j'is'^tt

li^'r''^'

f.

Pia

287.

^bsVr 264 f.

149.

njttr, nr.'Jsr

assci 294.

^2P 250 f.

'^anp' 99.

C.

161.

Bertheau

9.

163.
12.

14.

18.

17.

'i;>"i-in

288

250.

Autoren-Register.

Baudiffin, Wolf Graf von gof. 148.


159.

f.

21. 26.

Haigh, Daniel 313. 315. 317, 318.


Herder 27.
Hitzig 184.

27. 30. 58. 97.


Bezold, Carl 181.

Hoffmann, Georg 186 212. 266. 268.


von Hofmann 154.

Boscawen 226.

Hommel,

Brandes 286.
Brugfch-Bey 33. 252. 309 312. 313.

Hopkinfon 49 f. 126

314. 315. 316. 317. 318.


148. 178. 286.

Budge

Bunfen 33.
Buxtorf 154.
Calvin 38.

Daniel 184.
Delitzfch, Franz 9. 15. 33. 44. 46.
125. 166. 184. 311.

Dillmann

17. 23. 24.


9. 12. 13. 15
26. 28. 30. 35. 39. 41. 44. 45. 47.
49^ 53- 97. 125. 126. 152. 154,
166. 246. 310.

64.

100.

125.

Ebers 99. 112. 114.

115.

123.

291.

Kurtz 33.
Lagarde, de 17. 161. 171.
Lajard 147.
Laffen 12. 17. 20. 29.

Lauth 215.
Layard 153. 221. 322.
Lenormant Ii6f 117. 121. 136 146.
147.
184.
310.

20. 25

f.

151.

184.

310.
Finzi 47. 184.
Fleifcher 18. 107. 136.
Geldner, Karl 117.
Gefenius 21. 151. 310.
Grotius 50.

252. 255.

195.

149. 150. I5r. 153. 176.


224. 241
249. 250.

145

165.

131. 138. 156. 172.

199. 247. 271.

Hausdorf, Auguftin 82. 140.

177.

313

314.

221. 223

224.

178.

133.

Loftus 71. 137.


227. 326.
Lotz, Wilhelm

Guerin 390.
von Gutfchmid 293.

Guyard 317.
Haneberg 20.
Haupt, Paul 130.

148.

Lepfius 55. 57.


316. 317.

Levy

315-

Ewald

f.

Hottinger 50.
Keil 33. 47. 66. 184. 252.
Kiepert 54. 77. 103. 122. 123. 125.
126. 175. 176. 177. iSf 246.247.

274 275. 390.


Knobel 19. 20. 29. 252.

Champollion 42. 313.


Chesney 78. 137.
Cheyne 154.

Duncker

Fritz 317.

175.
122.

145.

154. 185.

Luther 35. 37.


Mariette 317.

Maspero 25f.

27. 29. 116.

123. 175.

255. 266.

M6nant

147.

177.

191.

196.

208.

210. 216. 219. 224. 226. 230 240.


255. 256. 261.
Mhlau 17. 390.
Neubauer 193 232. 285.
Nldeke 48. 98. 117 165. 186. 249.
258. 261. 265. 275. 279.

C.

346
Norris loo. 224

Autoren-Regifter.

100. 114. 122.


159. 161. 163.
215. 218. 233.
269. 270. 276.

246.

Oppert 117. 118. 145. 147. 148. 177.


178. 179. iSo. 181. 192. 194. 206.
216. 219. 226. 255. 258 269. 304
323. 326. 327.
Pinches 137 f. 147. 214.
l'ognon 181.

38. 39.

Raffam 217.
Raumer, Karl von 34. 35. 122.
Rawlinfon, George 175. 266
Rawlinfon, Sir Henry 05. 140. 175
193. 208. 224. 227. 237.

Reland 35.

Renan

f.

27

29.

30.

151.

184.

195.
Sprenger 43. iii. 137. 304
Stade 157. 248. 250. 252. 257.
St.

Tomkins
Tuch 23.

40. 69.

Rdiger 153.

12.

21.

48.

58

150.

151.

Umbreit 154.
Vigouroux 147.
Wellhaufen 8. 27. 131. 244.
Wert, E.
117. 122.
Wetzftein 5. 42. 49 62. 80. 131. 137.

183. 208.

Rtfchi 14.
Sachau 266.
Saulcy, de 153.
Sayce 141. 237. 245. 266. 275.
Schmidt, Moriz 293.

Schrader

140. 148. 198. 206.


220. 224. 225. 226. 237.
263 266 ff. 298. 315.
Socin 62. 280. 283. 287.
Spiegel 29. 95. 113
115. 117. 122.

312.
Martin 183.
Taylor, Jones 185.

151.

154.

Ritter 19

182.

Smith, George

Stern

20. 25

Rennell 67.
Rieh, Claudius James 216.

Riehm

294

237. 254. 263. 264.


278. 283. 286. 292.
301 f. 304. 308. 317.

210. 219

Preffel 38. 43.

Rask

293.

Smend 98

125. 130. 139. 148.


164 176. 180. 181.

278. 281. 294. 30of.

91.

98.

Windifchmann
Wright 252.

113.

-^.-^.^

Druck von Hundertstund

&

Pries in Leipzig.

Leipxig. l.C ninriclis'

sclip

Buclihawillimg-

0.rSonudiirfI"jgecsr.(/i AntteJl Lfisi^

Verlag der

Hinrichs'schen Buchhandlung in Leipzig.

J, C,

SUMERISCHEN FAMILIENGESETZE

DIE

und bersetzung nebst ausfhrlichem Commentar und zahlreichen Excursen.

Transcription

in Keilschrift,

Eine assyriologische Studie


von Ur. Paul Haupt.
^JI ""d 75 Seiten.

1S79.

gr- 4-

M.

12,

Assyriologische Bibliothek

I.

AKKADISCHE UND SUMERISCHE KEILSCHRIFTTEXTE.


nach den Originalen im Britischen Museum copirt und mit einleitenden
Zusammenstellungen, sowie erklrenden Anmerkungen herausgegeben
von Dr. Paul Haupt,
Privatdocenten der Assyriologie an der Universitt Gbttingen.

Erste Lieferung: Einleitende Zusammenstellungen. Schrifttafel, Zeichensammlung (887 Ideogramme mit ihrer akkadischen und assyrischen Erklrung), Vocabularieli, Monatsnamen. 1S81. gr. 4. 44 Seiten. Jt. 7.

Zweite Lieferung: AkkadiSChe Texte. Paradigmen des akkad. Verbums,


Kurze akkad. Stze mit assyr. Interder Pronominalsufhxe etc. etc.
linearbersetzung. Akkad. Hymnen und Zauberformeln mit assyr. bersetzung.

Einsprachige akkad. Texte.

iSSi.

62 Seiten. Jl.

gr. 4.

\o.

Dritte Lieferung: Sumerische Texte. Sumerisch -Akkadisch- Assyrisches


Vocabular. Acht sumerische Hymnen und Busspsalmen m.it assyr, Inter1881.

linearbersetzung.

Vierte Lieferung
akkad. Glossar.
:

gr. 4.

26 Seiten.

J?'.

5.

Erklrende Anmerkungen. Die akkad. Sprache. Kurzes

Anmerkungen zur Schritafel, Belegstellen zu der


Zeichensammlung und den Vocabularien. Beitrage zur Erklrung der
in der 2. und 3. Lieferung verffentlichten Keilschrifttexte. Berichtigunca. 40 enggen, Titel, Vorwort und Inhaltsverzeichniss. 1S81. gr. 4.
gedruckte Seiten,

ca.

JL

8.

Erscheint nach Fertigstellung der neuen Keilschrifttypen.


In Vorbereitung

ist

AssyriologlsChe Bibliothek, Band

II

U. ff.

==

enthaltend

BEITRGE ZUR ASSYRIOLOGIE


und vergleichenden

semitisclien Spracliwissenschaft

herausgegeben von Friedrich

Delitzsch

und Paul Haupt.

ABRiSS DER ASSYRISCHEN FORMENLEHRE


von Dr. Paul Haupt,
Privatdocenten der Assyriologie an der Universitt Gottinger..
8.

ca.

48

Seiten,

ca.

Jl. 2. -

Verlag der

J, C.

Hinrichs'schen Buchhandlung in Leipzig.

DIE CHALDISCHE GENESIS.


Die keilinschrifilichen Berichte von der Schpfung, dem Sndfnfall, der
Sintflut, dem Thurm von Babel, der Patriarchenzeit und Nimrod;
neigst
babylonischen Thierfabeln und Gtterlegenden, nach den Originalen mitgetheilt
von George Smrth,
Beamten des British Museum, Verfasser der Geschichte Assurbanipal's" etc.
Autorisirte bersetzung aus dem Englischen von Hermann Delitzsch.
:

Mii erluternden Anmerkungen von Professor Dr. Friedrich Delitzsch.

Mit

:;8

Illustrationen.

1876.

IX

u.

321 Seiten.

.//.

10.

geb. Jl. 11. 40.

ABRISS DER BABYLONISCH -ASSYRISCHEN UND


ISRAELITISCHEN GESCHICHTE
von den ltesten Zeiten
In

bis zur Zerstrung Babels.

Tabellenform zusammengestellt von Dr. Fritz Hommel.


18S0.

gr.

Imp.-8.

24 Seiten.

Ji.

i.

50.

DIE INSCHRIFTEN~TIGLATHPILESER'S
in trf.nsskribiertem

assyrischem Grnndtext mit bersetzung und Kommentar

von Dr. Wilhelm Lotz.


Vax.

Beigaben von Professor Dr. Friedrich Delitzsch.


1880. Lex.-S.

XVI

u.

224 Seiten. Jl. 20.

Soeben erschienen:

DER KEILINSCRIFTLICHE SINTFLUTHBERICHT,


Eine Episode des babylonischen Nimrodepos.
Habilitationsvorlesung gehalten an der Univers. Gttingen
von Dr. Paul Haupt.
1881.
36 Seiten. Jt. 2.

am

18.

Dec. 1880

Entdeckung des assyrischen Sintfluthberichts im Jahre 1872


ist die Arbeit an Feststellung und Erklrung des Textes rastlos fortgeNach beiden Seiten hin reprsentirt die Schrift Haupts den
schritten.
dermalen, nicht ohne sein Mitwirken, erreichten Hhepunkt. Der Vortrag
Seit der

selbst gibt ber die assyrische Fluthsage allgemein verstndliche, anziehende,


Kunde, und in den Anmerkungen ist auf knappem Rume eine

verlssige

Flle neuer assyriologischer Studien aufgespeichert.

In Vorbereitung befindet sich;

EIGENNAMENLEXIKON
zur babylonisch-assyrischen Keiischriftliteratur
von Dr. Wilhelm Lotz.
Alphabetische Zusammenstellung smmtl. geograph., Personen-, Gtter-,
Stern- u. Tempelnamen mit erluternden Bemerkungen.
Druck Ton Humlcrtstund & Pries

in Leipzig.

umt

1 N

REGIONAL LBR^,^\%ox
enuTHERN
SOUTHfcH'^
parking

951388

LJ.yQnn95-l388

Return_tt}!li!l^i^^

UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY

^
^

'''^'^

FACILIPi'

K 'mm-

lUniversity of Calii
Southern Regioi

Library Facilit

Das könnte Ihnen auch gefallen