Sie sind auf Seite 1von 68
Gute Reise! Informationen und Angebote für Individual- und Gruppenreisen Braunschweig 2015 Information and Offers for
Gute Reise!
Informationen und Angebote für
Individual- und Gruppenreisen
Braunschweig 2015
Information and Offers for
Individual and Group Travellers
Foto:Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller

Inhalt | Content

Inhalt | Content Herzlich willkommen in der Löwenstadt | Welcome to the Lion City 1 Entdecken
Inhalt | Content Herzlich willkommen in der Löwenstadt | Welcome to the Lion City 1 Entdecken

Herzlich willkommen in der Löwenstadt | Welcome to the Lion City

1

Entdecken Sie die Löwenstadt | Discover the Lion City

2

Sehenswürdigkeiten | Sights Worth Seeing

6

Individualangebote | Packages

9

Museen, Ausstellungen und Theater | Museums, Exhibitions and Theatre

12

Individualangebote | Packages

19

Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events

21

Individualangebot | Package

27

Einkaufen und Genießen | Shopping and Pleasure

29

Individualangebot | Package

31

Gastronomie | Restaurants and Cafés

32

Individualangebot | Package

36

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

37

Braunschweig mit Kindern | Braunschweig with Children

47

Nachtleben und junge Szene | Nightlife and Young Scene

49

Gruppenreisen | Group Travel

51

Ausflüge in die Region | Trips out into the Region

55

Anreise und Mobilität | Journey and Mobility

60

Impressum

| Imprint

61

Allgemeine Geschäftsbedingungen | General Terms and Conditions

62

Piktogramm-Erläuterung | Pictogram Explanations

64

Piktogramm-Erläuterung | Pictogram Explanations 64 Anzeige Unser Tipp für die günstige Anreise nach

Anzeige

| Pictogram Explanations 64 Anzeige Unser Tipp für die günstige Anreise nach Braunschweig: Das

Unser Tipp für die günstige Anreise nach Braunschweig:

Das Niedersachsen-Ticket.

Anreise nach Braunschweig: Das Niedersachsen-Ticket. Für die Anreise innerhalb Niedersachsens empfehlen wir das
Für die Anreise innerhalb Niedersachsens empfehlen wir das Niedersachsen-Ticket. Der Preis der Niedersachsen-Tickets
Für die Anreise innerhalb Niedersachsens
empfehlen wir das Niedersachsen-Ticket.
Der Preis der Niedersachsen-Tickets
richtet sich flexibel nach der Anzahl
der Reisenden. Einzelreisende zahlen 23 Euro
am DB-Automaten oder im Internet. Jeder
weitere Mitfahrer zahlt nur 4 Euro. Möglich
sind maximal 4 Mitreisende.Vorteil für El-
tern/Großeltern: Mit dem Niedersachsen-Ti-
cket für eine oder zwei Personen können Sie beliebig viele eigene Kinder
oder Enkel unter 15 Jahren kostenlos mitnehmen. Kinder bis einschließ-
lich 5 Jahre dürfen generell immer kostenlos mitfahren. Mit dem Ticket
können Sie kreuz und quer in der 2. Klasse mit dem Nahverkehr durch
Niedersachsen reisen. Und innerhalb Braunschweigs auch bequem mit
Bus und Straßenbahn weiter. Sie erhalten das Ticket an allen DB-Auto-
maten, unter www.bahn.de/niedersachsenticket sowie bei weiteren
Verkehrsunternehmen im VRB.
We recommend the “Niedersachsen Ticket” for travelling to
Braunschweig from within Lower Saxony. The price of this ticket
depends on how many people are travelling together. People on
their own pay 23 euros at DB ticket machines or on the internet.
Each additional person then pays only 4 euros. A maximum of 4
additional people can travel in the group for this price. Advantage
for parents and grandparents: The “Niedersachsen-Ticket” for one
or two people allows you to take as many of your own children or
grandchildren under 15 years of age as you like for free. Children
who are 5 or younger always travel free. This ticket allows you to
travel all over Lower Saxony in second class regional trains and
use the convenient busses and trams in Braunschweig. The ticket
is available from all DB ticket machines, at www.bahn.de/nied-
ersachsenticket and from other public transport operators in the
regional transport group VRB.
Stand: August 2014

Herzlich willkommen | Welcome

1

Herzlich willkommen in der Löwenstadt

Welcome to the Lion City

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Marek ruszewski
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing GmbH/
Marek
ruszewski
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Marek ruszewski Wir freuen uns darauf, Sie in Braunschweig begrü- ßen zu

Wir freuen uns darauf, Sie in Braunschweig begrü- ßen zu dürfen. Wir stehen Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite. Egal ob Anreise, Unterkunft, kulturel- les Angebot, Stadtführungen oder Tipps zu belieb- ten Gastronomiebetrieben – wir halten sämtliche Informationen über unsere Stadt für Sie bereit und machen Ihren Aufenthalt zu einem gelungenen und unvergesslichen Erlebnis!

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

We look forward to welcoming you to Braunsch- weig! We would be glad to provide you with any information or assistance you may need. Regard- less of whether it is getting to Braunschweig, finding accommodation, cultural attractions, city tours or tips on where to eat – we can provide you with all the details you might require to ensure you enjoy your stay and have an unforgettable time.

See you soon!

Ihre Ansprechpartner der Touristinfo Contact Partners at the Touristinfo

der Touristinfo Contact Partners at the Touristinfo Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski
Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski
Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski
Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski Nina Bierwirth Bereichsleitung Vertrieb Sales Manager

Nina Bierwirth

Bereichsleitung Vertrieb Sales Manager nina.bierwirth@braunschweig.de

Dorothee Schröder

Tourismusmarketing Tourism Marketing dorothee.schroeder@braunschweig.de

Simon Heß

Leitung Touristinfo Head of Touristinfo simon.hess@braunschweig.de

Jeanett Haß

Convention Bureau Convention Office jeanett.hass@braunschweig.de

Bureau Convention Office jeanett.hass@braunschweig.de Anna Mrozek Übernachtungspauschalen Hotel Package Deals
Bureau Convention Office jeanett.hass@braunschweig.de Anna Mrozek Übernachtungspauschalen Hotel Package Deals
Bureau Convention Office jeanett.hass@braunschweig.de Anna Mrozek Übernachtungspauschalen Hotel Package Deals

Anna Mrozek

Übernachtungspauschalen Hotel Package Deals anna.mrozek@braunschweig.de

Jessica Pose

Freizeitangebote Leisure Offers jessica.pose@braunschweig.de

Sybille Funk

Convention Bureau/Tourismusmarketing Convention Office/Tourism Marketing sybille.funk@braunschweig.de

Die Braunschweig Stadtmarketing GmbH ist Mitglied bei: | Braunschweig Stadtmarketing GmbH is a member of:

cities Städte in Niedersachsen
cities
Städte in
Niedersachsen
Touristinfo Braunschweig Kleine Burg 14 38100 Braunschweig Tel. +49 (0)5 31 4 70 20 40
Touristinfo
Braunschweig
Kleine Burg 14
38100 Braunschweig
Tel. +49 (0)5 31 4 70 20 40
Fax: +49 (0) 5 31 4 70 20 44
touristinfo@braunschweig.de
www.braunschweig.de/
touristinfo
Öffnungszeiten
Mo. bis Fr. 10–18:30 Uhr,
Sa. 10–16 Uhr,
1. Mai–30. September
So. 10–12 Uhr,
Adventssamstage 10–18 Uhr
OpeningTimes
Mon. to Fri. 10 a.m.–6.30 p.m.,
Sat. 10 a.m.–4 p.m.,
1st May–30th September
Sun. 10 a.m.–12 p.m.,
Advent Saturdays 10 a.m.–6 p.m.
BRAUNSCHWEIG – ECHT VIELSEITIG! www.braunschweig.de www.braunschweig.de/ blog www.braunschweig.de/ facebook
BRAUNSCHWEIG –
ECHT VIELSEITIG!
www.braunschweig.de
www.braunschweig.de/
blog
www.braunschweig.de/
facebook
www.braunschweig.de/
twitter
BRAUNSCHWEIG ENTDECKEN!
www.braunschweig.de
www.braunschweig.de/app

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski

12 Museen Entdecken und Ausstellungen Sie die Löwenstadt | Museums | Discover and the Exhibitions Lion City

Entdecken Sie die Löwenstadt

Discover the Lion City

Rosa Velarde (Gästeführerin): „Ich bin vor einigen Jahren aus Peru nach Braunschweig ge- kommen. Für
Rosa Velarde (Gästeführerin):
„Ich bin vor einigen Jahren aus Peru nach Braunschweig ge-
kommen. Für mich ist die Löwenstadt ein Ort voller Schät-
ze, die man manchmal erst auf den zweiten Blick entdeckt.
Gerne zeigen meine Kollegen und ich Besuchern Braun-
schweigs besondere Ecken, hinter denen sich Anekdoten
und geschichtsträchtige Momente verbergen. Ob bei einer
Fahrt mit dem Oldtimerbus, zu Wasser, mit dem Segway
oder einfach zu Fuß, auf Deutsch oder in einer Fremdspra-
che: Braunschweig hat für jeden Gast etwas zu bieten!“
Rosa Velarde (City Tour Guide):
"I came to Braunschweig a few years ago from Peru.
For me, the Lion City is a place full of treasures which
you sometimes only discover at the second glance.
My colleagues and I love to show visitors Braunschweig’s
special corners, which are a source of anecdotes and stories
of historic moments. Whether it’s a ride on the vintage bus,
a river trip, a Segway tour or simply on foot, in German or
a foreign language: Braunschweig has something to offer
every guest! "
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Steffen und Bach GmbH
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Steffen und Bach GmbH
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Steffen und Bach GmbH Entdecken Sie die Löwenstadt In Braunschweig treffen Sie

Entdecken Sie die Löwenstadt In Braunschweig treffen Sie auf das vielseitige Angebot einer historisch gewachsenen Großstadt mit dem besonderen Charme einer lebendigen Innenstadt und mit grünen Freizeit-Oasen. Urkundlich erstmals im Jahr 1031 erwähnt, entwickelte sich Braunschweig seit dem 12. Jahrhundert unter dem starken Einfluss der Welfen und der Hanse. Heute ist Braunschweig mit rund 250.000 Einwohnern die größte Stadt zwischen Hannover und Berlin. Sie erwartet in der Löwenstadt ein abwechslungsreiches Kulturleben mit renom- mierten Museen, herausragenden Theater- und Konzertveranstaltungen, Kunstausstellungen sowie großen Sportereignissen. Mit dem breiten Spektrum attraktiver Geschäfte und viel- fältiger Gastronomie ist Braunschweig auch als beliebte Einkaufsstadt eine Reise wert.

Discover the Lion City In Braunschweig you can enjoy the versatile offers of a historically-developed big city with the special charm of a vibrant city centre and green recreational oases. First documented in 1031, Braunschweig has developed since the 12th century under the strong influence of the Guelphs and the Hanseatic League. Today, Braunschweig is the largest town between Hanover and Berlin and has approx. 250,000 inhabitants. In the Lion City, a diverse cultural life with renowned museums, excellent theatre and concert events, art exhibitions and major sporting events awaits you. With its wide range of attractive shops and a multi- tude of restaurants, Braunschweig is also worth a visit as a popular shopping town.

range of attractive shops and a multi- tude of restaurants, Braunschweig is also worth a visit
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote Entdecken Sie die Löwenstadt | Discover the Lion City 3
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote

Entdecken Sie die Löwenstadt | Discover the Lion City

3

Von frühen Handelstraditionen und der Hanse Im Mittelalter entwickelte sich Braunschweig zu einer wohlhabenden Stadt. Die günstige Lage im Schnittpunkt bedeutender Fernhandelswege machte die Stadt zu einem zentralen Handelsort zwischen Harz und Heide. Ab dem 13. Jahrhundert gehörte Braunschweig dem Bund der Hanse an. Von dieser Zeit zeugen noch heute am Altstadtmarkt das gotische Altstadtrathaus, das Gewandhaus sowie die erste bürgerliche Kirche der Stadt, St. Martini. Auf eine Geschmacksreise zurück in die Hansezeit können Sie sich mit der Braunschweiger Mumme be- geben. Das damals alkoholhaltige Bier war beliebter Proviant auf Seereisen und gelangte im 15. und 16. Jahrhundert über die Oker bis nach Übersee. Heute ist die Mumme ein dickflüssiger, alkoholfreier Malz- extrakt zum Verfeinern von Speisen und Getränken. Wer die kulinarische Vielfalt der Mumme erleben möchte, sollte sich die Innenstadtveranstaltung mummegenussmeile am ersten Novemberwochen- ende unbedingt vormerken.

Age-old trading tradition and the Hanseatic League

In the middle ages, Braunschweig developed into a pros-

perous city. The convenient location at the intersection

of important trading routes made Braunschweig a central

trading point between the Harz and Heide regions. Since the 13th century, Braunschweig has belonged to the Han- seatic League. Magnificent reminders of Braunschweig’s

early days as a Hansestadt (Hanseatic town) can today be experienced in the Gothic Altstadtrathaus (Old Town Hall)

at the Altstadtmarkt (Old Town Square), the Gewandhaus

(Cloth Hall) and the first civil church in the city, St. Martini.

A “tasteful” journey back into the Hanseatic times can still

be experienced today with the Braunschweiger Mumme. Back then, the alcoholic beer was a popular component of ships’ provisions on voyages. In the 15th and 16th centu- ries, the beer reached foreign shores via the navigable Oker River. Today, the Braunschweiger Mumme is a viscous, alcohol-free malt extract with which food and drink can be refined. Those wishing to experience the culinary ver- satility of the Mumme should definitely make a note of the mummegenussmeile event in the city centre on the first weekend in November.

Den Welfen begegnen Der Welfenherzog Heinrich der Löwe machte Braun- schweig im 12. Jahrhundert zu seiner Residenzstadt. Bis ins 20. Jahrhundert prägten die Welfenherzöge Braunschweig und förderten insbesondere die Kultur und Wissenschaft. An ihr Wirken erinnert heute un- ter anderem das mächtige Löwenstandbild auf dem Burgplatz. Im Knappensaal der Burg Dankwarderode sind Teile des mittelalterlichen Welfenschatzes zu besichtigen. Um die Geschichte der Welfen des 19. Jahrhunderts kennenzulernen, lohnen der Besuch im Schlossmuseum im wiederaufgebauten Residenz- schloss und die Erlebnisführungen mit historischen Persönlichkeiten im Schloss Richmond.

Meet the Guelphs The Guelph Duke Henry the Lion chose Braunschweig as his ducal residence in the 12th century. The Guelph dukes continued to leave their mark on Braunschweig into the 20th century, supporting in particular cul- ture and science. One reminder of their legacy is the mighty lion statue on the Burgplatz. In the Knappen- saal of Burg Dankwarderode, elements of the Guelph treasures from the Middle Ages can be viewed. In order to learn more about the history of the Guelphs in the 19th century, a visit to the Schlossmuseum in the rebuilt Residenzschloss, as well as the adventure tour with historic characters in Schloss Richmond, are extremely worthwhile.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Jakob Adolphi, Lichthof Städt. Museum
Foto: Jakob Adolphi, Lichthof Städt. Museum
Grote Foto: Jakob Adolphi, Lichthof Städt. Museum Kulturschätze erleben Die abwechslungsreiche Geschichte

Kulturschätze erleben Die abwechslungsreiche Geschichte der Region Braunschweig von der Frühgeschichte bis in die Gegenwart erwartet Sie im Braunschweigischen Landesmuseum. Um Cranach, Rubens oder Rembrandt und Werke anderer großer Meister zu sehen, führt Ihr Weg in die Sonderausstellung „Epochal“ des Herzog Anton Ulrich-Museums bis Ende März 2015 in der Burg Dankwarderode. Das Hauptgebäude wird derzeit saniert und voraussichtlich Mitte 2016 wiedereröffnet. Im prächtigen Jugendstilbau des Städtischen Museums Braunschweig erleben Sie eine der größten kunst- und kulturgeschichtlichen Sammlungen Deutschlands. Die Braunschweiger Bühnenlandschaft bietet ein breites Spektrum vom klassischen Schauspiel über Komödie und fantasievollen Figurentheater bis hin zu zeitgenös- sischem Tanz.Viele weitere Veranstalter versprechen Ihnen das ganze Jahr über ein abwechslungsreiches Kulturprogramm in der Löwenstadt.

Experience cultural treasures The diverse history of the region from early history to the present awaits you at the Landesmuseum (State Museum) in Braunschweig. In order to experience works from Cranach, Rubens and Rembrandt as well as works from other great Masters, make your way to the spe- cial exhibition “Epochal” in the Herzog Anton Ulrich Museum in the Burg Dankwarderode. The exhibition is open until the end of March, 2015. The main building is currently being renovated and is expected to re-open in mid-2016. In the resplendent Art Nouveau build- ing of the Städtischen Museum (Municipal Museum) in Braunschweig, you can experience one of the largest collections of art and cultural history in Germany. The Braunschweig stage landscape offers a wide spectrum from classical plays through comedy and imaginative puppet theatre to contemporary dance performances. Numerous promoters promise you a diverse cultural programme throughout the entire year in the Lion City.

4 Entdecken Sie die Löwenstadt | Discover the Lion City

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Steffen und Bach GmbH
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Steffen und Bach GmbH

Poetische Stadtlandschaft Vom Mittelalter an war der Fluss Oker, der rund um die wie auf einer Insel gelegene Stadt fließt, ein wichtiger Teil der Stadtbefestigung. Im 19. Jahr- hundert wurden dort Villen errichtet und Parks an- gelegt. Ein Ring aus Grün und Wasser, eine Oase an Stille und Natur rund um die Innenstadt entstand und ist bis heute erhalten – eine geradezu poetische Stadtlandschaft, wie sie wohl in kaum einer anderen Stadt anzutreffen ist. Die Fahrten auf der Oker sind lange keine Geheimtipps mehr, sie gehören einfach zum Besuch der Löwenstadt dazu und bieten ein unvergessliches Erlebnis. Reizvolle Ausflugsziele für Spaziergänge oder Radtouren sind der Bürger- und der Prinzenpark, die stadtnahen Seen sowie das europäische Vogelschutzgebiet im Stadtteil Riddagshausen.

Poetic urban landscape From the Middle Ages onwards the River Oker, within whose flowing waters the city nestles like an island, formed an important part of the city fortification. In the 19th century, villas were built there and parks cre- ated. A ring of green and water, an oasis of peace and nature arose around the city centre and still remains today – an almost poetic urban landscape, the likes of which are unlikely to be found elsewhere. Trips on the Oker are no longer an insider tip – they form an integral part of a visit to the Lion City and provide an unforgettable experience. Appealing destinations for walks or cycle tours include the Bürgerpark and the Prinzenpark, the various lakes close to the city as well as the European bird protection reserve in the district Riddagshausen.

Lebendige Vielfalt in der Einkaufsstadt Mittelalterliche Gassen und Gebäude, eindrucksvol- le Sehenswürdigkeiten, zahlreiche kleine Boutiquen, inhabergeführte Fachgeschäfte, viele internationale Filialisten – und alles auf kurzen Wegen erreichbar:

Das ist die Braunschweiger Innenstadt. Auf belebten Plätzen lassen sich in gemütlichen Cafés, Bars und Restaurants Kaffee, Eis oder ein leckeres Mittagessen unter freiem Himmel genießen. Diverse Märkte,Veran- staltungen und ein vielfältiges Kulturangebot runden das Innenstadterlebnis ab. Einkaufen in besonderer Umgebung erwartet Sie zu den regelmäßig statt- findenden verkaufsoffenen Wochenenden, wenn die Kaufleute der Innenstadt die neuesten Trends im Rah- men eines umfangreichen Unterhaltungsprogramms mit vielen Mitmachaktionen präsentieren.

Vibrant diversity in the shopping city Mediaeval streets and buildings, impressive sights, nu- merous small boutiques, owner-run specialist shops, many international chain stores – and everything reach- able within short distances. That is the city centre of Braunschweig. Within lively town squares, cosy cafés, bars and restaurants offer numerous possibilities to enjoy coffee, ice cream or a delicious lunch in the open air. Diverse markets, events and versatile cultural of- fers round out the city centre experience. The chance to shop in a special atmosphere awaits you on the Shop- ping Sunday weekends, which take place regularly and during which the sales people in the city centre present the latest trends within the framework of an extensive entertainment programme with numerous participation activities.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing
GmbH/Sascha
Gramann
Foto: Eintracht/Agentur Hübner
Foto: Eintracht/Agentur Hübner
GmbH/Sascha Gramann Foto: Eintracht/Agentur Hübner Löwenstarker Sportsgeist Seien Sie im Stadion dabei, wenn

Löwenstarker Sportsgeist Seien Sie im Stadion dabei, wenn der deutsche Meis- ter von 1967 und heutige Fußball-Zweitligist Ein- tracht Braunschweig seine Fußballkunst zeigt! Lassen Sie sich von der Begeisterung für den blau-gelben Kultverein mitreißen. Großartige Stimmung erleben sportbegeisterte Gäste auch bei den Spielen des Football-Rekordmeisters New Yorker Lions und der Erstligisten Basketball Löwen Braunschweig, die seit Mitte 2014 auch in den Farben des Braunschweiger Landes, blau und gelb, auftreten. Durch die zahlrei- chen Weltmeistertitel im Formationstanz gilt die Löwenstadt als Hochburg des Tanzsports. Regelmä- ßig richtet Braunschweig nationale wie internatio- nale Meisterschaften aus wie die Löwen Classics für Spring- und Dressurreiten oder das ATP-Tennisturnier Sparkassen Open. Ein spezieller Sport ist den Braun- schweigern der Schoduvel: Der größte Karnevalszug Norddeutschlands geht auf eine über 700-jährige Tradition zurück. Brunswiek helau!

Sporting spirit as strong as a lion Be there in the stadium when the players from “Eintracht Braunschweig“, German Champion from 1967 and today in the second division, demonstrate their football skills! Let yourself be carried along by the enthusiasm for the blue-yellow cult club. A fantastic atmosphere can also be experienced by sport-loving guests during the games of the American Football record champions the “New Yorker Lions”, and the first-division basketball team the “Basketball Löwen Braunschweig” who, since the middle of 2014, also wear the blue and yellow colours of the Braunschweig region. Through numerous World Cham- pionship titles in Formation Dancing, Braunschweig is viewed as a stronghold of dance sport. Furthermore, Braunschweig is a regular host to national and interna- tional championships such as the “LöwenClassics” for show jumping and dressage, or the ATP tennis tourna- ment “Sparkassen Open”. A special kind of sport for the people of Braunschweig is the Schoduvel: the largest carnival procession in Northern Germany looks back over 700 years of tradition. Brunswiek helau!

Entdecken Sie die LöwenstadtPauschalangebote| Discover| Packagethe LionDealsCity

5

Zauberhafte Weihnachtsstimmung in der Löwenstadt Vom 25. November bis 29. Dezember 2015 verwan- deln sich die Plätze rund um den Braunschweiger Dom St. Blasii im Glanz stilvoller Illuminationen wieder in den stimmungsvollsten Weihnachtsmarkt Norddeutschlands. An über 140 Ständen werden Ihnen kunstvolle Handwerkswaren sowie kulinari- sche Spezialitäten aus der Braunschweiger Region und aller Welt geboten. Eindrucksvoll ist die Weih- nachtsmarktführung mit Blick hinter die Kulissen oder die Aussicht vom Rathausturm auf die Dä- cher des Marktes. Als kleine Ruheoasen auf dem Weihnachtsmarkt laden die überdachten Flöße im historischen Burggraben zum Genießen des Braun- schweiger Weihnachtszaubers ein. www.braunschweig.de/weihnachtsmarkt

Magical Christmas atmosphere in the Lion City From the 25th of November to the 29th of Decem- ber 2015, the area around the St. Blasii cathedral will once again be transformed through stylish illumina- tion into the most atmospheric Christmas market in Northern Germany. More than 140 stands offer artistic handicraft and culinary specialities from the Braunsch- weig region and the rest of the world. Impressive: the exclusive Christmas market tour behind the scenes or the view from the Rathausturm (City Hall tower) over the rooftops of the market. A small oasis of peace at the Christmas market is offered by the covered rafts in the historic castle moat, where the Braunschweig Christmas magic can be enjoyed to the full. www.braunschweig.de/christmasmarket

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH

Fußgängerleitsystem

Damit Sie sich in Braunschweig gut zurechtfinden, weisen Ihnen verschiedene Orientierungssysteme in der Innenstadt den Weg. An historischen Plätzen und Gebäuden zeigen die braunen Informations- und Persönlichkeitstafeln des „Braunschweiger Leit- und Informationssystems für Kulturdenkmäler (BLIK)“ geschichtliche Zusammenhänge und die je- weilige historische Bedeutung auf. Das Fußgänger- leitsystem führt Sie anhand von Stelen zu Sehens- würdigkeiten, Kulturdenkmälern, kulturellen Einrich- tungen und wichtigen Plätzen in der Innenstadt.

Pedestrian orientation system

In order to help you to find your way around Braun- schweig, there are a variety of orientation systems in the city centre. At historical locations and buildings there are brown information boards providing back- ground data on the historical and cultural signifi- cance of the location. The pedestrian orientation system consists of information columns pointing the way to places of interest, cultural sites and institu- tions, and to key locations in the city centre.

Fotos: Braunschweig GmbH/Daniel Möller Stadtmarketing Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Daniel Möller
Fotos: Braunschweig
GmbH/Daniel
Möller Stadtmarketing
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Daniel Möller

Entdecken Sie

Discover

noch mehr

even more

… in unserer Broschüre „Sehenswertes“ (1 €) und in dem umfangreichen Braunschweig- Reiseführer (9,95 €), erhältlich in der Touristinfo.

… in our brochure “Sights to See” (€ 1) and in the comprehensive Braunschweig travel guide (€ 9.95), available at the Tourist Information.

www.braunschweig.de/sehenswuerdigkeiten

www.braunschweig.de/sights

Verlässlich geöffnet:

Reliably open:

Kirchen mit Signet

Churches with special signs

Weitere Informationen zu den Kirchen mit diesem Signet finden Sie unter www.landeskirche-braunschweig.de

Please find further information about churches with this sign at www.landeskirche-braunschweig.de (German)

Please find further information about churches with this sign at www.landeskirche-braunschweig.de (German)
Please find further information about churches with this sign at www.landeskirche-braunschweig.de (German)
Please find further information about churches with this sign at www.landeskirche-braunschweig.de (German)

6 Sehenswürdigkeiten | Sights Worth Seeing

Sehenswürdigkeiten – Auszug

| Sights Worth Seeing Sehenswürdigkeiten – Auszug Sights Worth Seeing – Extract Bildnachweise Seite 7 und
| Sights Worth Seeing Sehenswürdigkeiten – Auszug Sights Worth Seeing – Extract Bildnachweise Seite 7 und

Sights Worth Seeing – Extract

– Auszug Sights Worth Seeing – Extract Bildnachweise Seite 7 und 8 siehe Dom St. Blasii
– Auszug Sights Worth Seeing – Extract Bildnachweise Seite 7 und 8 siehe Dom St. Blasii
Bildnachweise Seite 7 und 8 siehe
Bildnachweise
Seite
7 und 8 siehe

Dom St. Blasii |

Burgplatz |

Burg Dankwarderode |

Riddagshausen |

Rathaus/Platz der Deutschen Einheit |

Cathedral

Castle Square

Dankwarderode Castle

Riddagshausen

Townhall

Square Dankwarderode Castle Riddagshausen Townhall Residenzschloss mit Quadriga | Ducal Palace and Quadriga

Residenzschloss mit Quadriga | Ducal Palace and Quadriga

Residenzschloss mit Quadriga | Ducal Palace and Quadriga Altstadtmarkt | Old Town Square Magniviertel | Magni

Altstadtmarkt | Old Town Square

Ducal Palace and Quadriga Altstadtmarkt | Old Town Square Magniviertel | Magni Area Schloss Richmond |

Magniviertel | Magni Area

Altstadtmarkt | Old Town Square Magniviertel | Magni Area Schloss Richmond | Richmond Palace Die Okerinsel

Schloss Richmond | Richmond Palace

| Magni Area Schloss Richmond | Richmond Palace Die Okerinsel | The Oker Island Legende |

Die Okerinsel | The Oker Island

Richmond | Richmond Palace Die Okerinsel | The Oker Island Legende | Legend Touristinfo | Touristinfo

Legende | Legend

Touristinfo | Touristinfo

Bibliothek | Library

Öffentliche Toilette | Public toilet

Museum | Museum

Kino | Movie Theatre

Spielplatz | Playground

Theater | Theatre

Klinikum | Hospital

Bootsverleih | Boat rental

Veranstaltungszentrum | Event location

Sporthalle | Sports hall

Bootsanleger | Wharf

Parkplatz, Parkhaus | Car park

Busparkplatz | Coach park

Hotels* | Hotels*

SehenswürdigkeitenPauschalangebote| Sights| PackageWorth SeeingDeals

7

Burgplatz

Auf dem historischen Burgplatz steht der Braunschwei- ger Löwe, den Heinrich der Löwe um 1166 als Wahrzei- chen aufstellen ließ. Umringt wird der Platz vom Dom St. Blasii, der Burg Dankwarderode und dem Vieweg- haus, in dem das Braunschweigische Landesmuseum untergebracht ist.

Burg Dankwarderode

Heinrich der Löwe ließ die Burg im 12. Jh. mit ihrem heutigen Grundriss als seine Residenz errichten. Die Burg enthält heute die mittelalterliche Abteilung des Herzog Anton Ulrich-Museums: Teile des Welfen- schatzes, wertvolle liturgische Gewänder und den original Burglöwen. Standort: Burgplatz, Besichtigungszeiten:

Di., Do. bis So. 10–17 Uhr, Mi. 10–20 Uhr

Dom St. Blasii

Heinrich der Löwe veranlasste 1173 den Bau. Grabstätte Heinrichs, seiner Gemahlin Mathilde und seines Sohnes Kaiser Otto IV. Hochbedeutende mittelalterliche Ausstattung: Imervardkreuz, sieben- armiger Leuchter, Marienaltar, kunstvolle Wandmale- reien. Standort: Burgplatz, Besichtigungszeiten:

täglich 10–17 Uhr (Anfang Januar bis Mitte März: 13–15 Uhr geschlossen).

Residenzschloss mit Quadriga

Burgplatz Square

At the centre of the historic Burgplatz stands the Braun- schweig lion, the sculpture erected by Duke Henry the Lion around 1166 as a symbol of his power and jurisdic- tion. The square is bordered by the St. Blasii cathedral, the Castle Dankwarderode and the Vieweghaus which houses the Braunschweig State Museum.

Dankwarderode Castle

Henry the Lion had this castle built in the 12th cen- tury as a residence inspired by the imperial palaces of the time. The castle now accommodates the mediaeval section of the Herzog Anton Ulrich Mu- seum: some of the Guelph treasures, valuable litur- gical clothing and the original Braunschweig Lion. Location: Burgplatz.Opening times: Tue., Thur. to Sun. 10 a.m.–5 p.m., Wed. 10 a.m.–8 p.m.

Cathedral

In 1173, Henry the Lion commissioned the building of the St. Blasii cathedral. Henry is buried there together with his wife Mathilde and his son, Kaiser Otto IV.The mediaeval artefacts are of great significance: the Imervard cross, a seven-armed candelabra, the altar of St. Maria, artistic wall paintings. Location: Burgplatz. Opening times:

Daily 10 a.m.–5 p.m. (cathedral is closed from 1 p.m.– 3 p.m. from the beginning of January to mid-March)

Ducal Palace and Quadriga

Die Schlossfassade wurde 2007 mit mehr als 600 Originalteilen in ursprünglicher Größe und am his- torischen Platz weitgehend originalgetreu wieder errichtet. Heute hier: Stadtbibliothek, Stadtarchiv, Kulturinstitut, Schlossmuseum, ein Einkaufszentrum. Oben thront die größte Quadriga Europas mit Stadt- göttin Brunonia. Standort: Schlossplatz, Besichtigungszeiten

The palace façade was faithfully rebuilt in 2007, in its original size and on its historic location, using more than 600 original parts. Now here: the city library, city archives, the cultural institute, the Schloss museum and a shopping centre. The façade is enthroned by Europe’s largest quadriga, with the city goddess Brunonia. Location: Schlossplatz. Viewing times, quadriga: Oct. to Mar.: Mon. to Sun.

Quadriga: Okt.–Mär.: Mo. bis So. 10–16:30 Uhr,

10

a.m.–4.30 p.m., Apr. to Sept.: Mon. to Sun.

Apr.–Sep.: Mo. bis So. 10–20 Uhr.

10

a.m.–8 p.m.

Altstadtmarkt

Der im 12. Jahrhundert angelegte Platz war Haupt- und Jahrmarkt, Messeplatz und Hinrichtungsstätte sowie ein Ort für die Austragung von Reiterspielen, Paraden und Prozessionen. Noch heute bieten die St. Martini-Kirche, das Gewandhaus und das Altstadtrathaus eine einzigartige Umgebung für den traditionellen Wochenmarkt. An der Wand des Alt- stadtrathauses erinnert die Braunschweiger Elle, ein historisches Handelsmaß, an die hanseatische Tradition der Löwenstadt.

Old Town Square

This market square, created in the 12th century, was the central location for markets, fairs and executions as well as providing the backdrop for equestrian events, parades and processions. Even today, the St. Martini church, the Gewandhaus and the Old Town Hall pro- vide a unique setting for the traditional weekly market. On the wall of the Old Town Hall, the Braunschweig Elle, a historic trading measurement, provides a re- minder of the Hanseatic tradition of the Lion City.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing
GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing
GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gisela Rothe
Foto: Braunschweig Stadtmarketing
GmbH/Gisela Rothe
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Steffen und Bach GmbH
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/
Steffen und Bach GmbH
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote

8 Sehenswürdigkeiten | Sights Worth Seeing

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann
Foto: Braunschweig Stadtmarketing
GmbH/Sascha Gramann
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Daniel Möller
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/
Daniel Möller

Rathaus/ Platz der Deutschen Einheit

Erbaut nach einem Entwurf des damaligen Stadtbau- rates Ludwig Winter von 1894 bis 1900, seit jeher Sitz der Stadtverwaltung. Mit 61 Metern Höhe und 161 Stufen bietet der Rathausturm einen attraktiven Blick über Braunschweig. Standort: Platz der Deut- schen Einheit, Besichtigungszeiten Foyer und Turm:

Mo. bis Fr. von 9–15 Uhr

Schloss Richmond

Das spätbarocke Schloss entstand 1768/69 für die englische Prinzessin Augusta, Gemahlin Herzog Carl Wilhelm Ferdinands. Die Parkanlage zählt zu den ältesten englischen Landschaftsgärten Kontinental- europas. Standort: Wolfenbütteler Straße, Führungen: Informationen in der Touristinfo

Magniviertel

In einem der ältesten erhaltenen Stadtviertel Braun- schweigs mit der Magnikirche aus dem frühen 11. Jahrhundert beherbergen Fachwerkhäuser viele kleine Cafés und Geschäfte. Am Rande steht das kunter- bunte Happy Rizzi Haus (2001). Im Ackerhof 2 befindet sich die älteste Fachwerkinschrift Deutschlands.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/David Taylor
Foto: Braunschweig Stadtmarketing
GmbH/David Taylor

Die Okerinsel

Charakteristisch für das Stadtbild Braunschweigs ist die Okerumflut mit ihren Wallanlagen.Vom Mittel- alter an war der Fluss Oker, der rund um die wie auf einer Insel gelegene Stadt fließt, ein wichtiger Teil der Stadtbefestigung. Dass die Oker von hier bis zur Nordsee schiffbar ist, ließ Braunschweig früh zu einem Knotenpunkt bedeutender Fernhandelswege und so zum Mitglied im Hansebund werden. Heute bietet die Oker Freizeitspaß und Erholung auf dem Wasser und einen attraktiven Rahmen für die wohl schönsten Wohnanlagen der Stadt.Von den Floß- anlegern lässt sich bequem ein Innenstadtbummel starten. Ausführliche Informationen zu allen Oker- fahrten erhalten Sie in der Touristinfo.

Riddagshausen

Ein grüner Stadtteil mit Naturschutzgebiet lädt zum Spazieren ein. 1145 gründeten Zisterziensermönche das Kloster, die Klosterkirche St. Maria ist eines der ältesten gotischen Bauwerke in Deutschland. Besichtigungszeiten Klosterkirche: Di. bis So. 10–16 Uhr, Gottesdienst sonntags um 11 Uhr

Townhall

Built between 1894 and 1900 to a design by Ludwig

Winter, the city building councillor at that time. Since then, the seat of the city administration. The tower, with its 161 steps and a height of 61 metres, offers

a wonderful view across the city rooftops. Location:

Platz der Deutschen Einheit. Viewing times:

Foyer and tower, Mon. to Fri. 9 a.m.–3 p.m.

Richmond Palace

This late baroque palace was built in 1768/69 for the English Princess Augusta, wife of Duke Carl Wilhelm Ferdinand. The grounds form one of the oldest English landscaped gardens in continental Europe. Location:

Wolfenbütteler Straße. Guided tours: information available at the Tourist Information

Magni Area

The Magniviertel area is among the oldest quarters in the city, with the Magni church dating from the early 11th century. The quarter’s timber-framed houses ac- commodate numerous small cafés and shops. On the edge of the quarter stands the colourful “Happy RIZZI House” (2001). At Ackerhof 2, the oldest inscription on a timber–framed house in Germany can be seen.

The Oker Island

Braunschweig is characterised by the Oker River and its ramparts, which form a ring around the city centre. The river provided an important defence for the city from me- diaeval times onwards, making the city seem like an is- land. With the Oker being navigable right up to the North Sea, Braunschweig quickly became an important hub for long-distance commerce and a member of the Hanseatic League. Today, the Oker is used for leisure and relaxation and sets the scene for some of the most beautiful houses and apartments in the city. The raft boarding points are also great places to begin a walk through the city. Full details of the Oker boat tours are available at the Tourist Information.

Riddagshausen

A green suburb with nature reserve offers beauti-

ful walking possibilities. In 1145, Cistercian monks founded the abbey. The abbey church of St. Maria is one of the oldest gothic buildings in Germany. Viewing times: Abbey church, Tue. to Sun. 10 a.m.– 4 p.m. Church service: Sundays at 11 a.m.

Individualangebote

Packages

SehenswürdigkeitenPauschalangebote| Sights| PackageWorth SeeingDeals

Individualangebote | Packages

9 9 9

Braunschweig zum Kennenlernen

Discover Braunschweig

Wandeln Sie auf historischen Spuren und entdecken Sie die wechselvolle Geschichte der Löwenstadt und ihrer kulturellen und wirtschaftlichen Bedeutung. Spazieren Sie anschließend direkt ins 19. Jahrhundert und tauchen Sie im Schlossmuseum in das damalige Leben am Hofe ein. Mit einer Tasse Braunschweiger Heimbs-Kaffee kommen Sie darüber hinaus in den Genuss einer traditionsreichen regionalen Spezialität.

Take a walk along historic tracks and discover the eventful history of the Lion City with its cultural and economic relevance. Take a stroll back in time and immerse yourself in court life of the 19th century in the Schloss museum. With a cup of Braunschweig’s Heimbs coffee, you can also enjoy the taste of a regional speciality with a long tradition.

1 oder 2 Übernachtungen inkl. Frühstück 1 or 2 overnight stays incl. breakfast in a

1

oder 2 Übernachtungen inkl. Frühstück

1 oder 2 Übernachtungen inkl. Frühstück 1 or 2 overnight stays incl. breakfast in a

1

or 2 overnight stays incl. breakfast in a

im Doppel- oder Einzelzimmer

double or single room

Begrüßungsgetränk im Hotel Welcoming drink in the hotel

Begrüßungsgetränk im Hotel

Begrüßungsgetränk im Hotel Welcoming drink in the hotel

Welcoming drink in the hotel

Historischer Stadtrundgang Historic city tour

Historischer Stadtrundgang

Historischer Stadtrundgang Historic city tour

Historic city tour

Eintritt in das Schlossmuseum (inkl. Audioguide) Admission to the Schloss museum

Eintritt in das Schlossmuseum (inkl. Audioguide)

Eintritt in das Schlossmuseum (inkl. Audioguide) Admission to the Schloss museum

Admission to the Schloss museum

Gutschein für eine Tasse Heimbs-Kaffee und (incl. audio guide)

Gutschein für eine Tasse Heimbs-Kaffee und

(incl. audio guide)

eine süße Leckerei in der Touristinfo

eine süße Leckerei in der Touristinfo Voucher for a cup of Heimbs coffee and

Voucher for a cup of Heimbs coffee and

1 Braunschweig-Stadtführer pro Zimmer a sweet treat at the Tourist Information office

1

Braunschweig-Stadtführer pro Zimmer

a sweet treat at the Tourist Information office

 
  1 Braunschweig city guide per room

1

Braunschweig city guide per room

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ okerland-archiv
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/
okerland-archiv

Preis p. P. ab 89 € | Price p.p. from € 89

Buchbarkeit | Bookable:

Ganzjährig von Freitag bis Sonntag. | All year round from Friday to Sunday.

Jetzt online buchen | Book online now www.braunschweig.de/pauschale1
Jetzt online buchen |
Book online now
www.braunschweig.de/pauschale1
Preisliste Pauschalangebote – pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list for package
Preisliste Pauschalangebote –
pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list
for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Preiskategorie |
Price category
1 ÜN | 1 night
2 ÜN | 2 nights
EZ-Zuschlag pro ÜN |
SR-sucharge per night
PK 1
89
129
15
Braunschweig zum Kennenlernen |
Discover Braunschweig
PK 2
99
149
25
PK 3
from | ab 119 €
from | ab 179 €
from | ab 35 €
Preiskategorie 1 | Price Category 1
Altstadthotel Wienecke, Hotel Fürstenhof, Hotel an der Stadthalle
Preiskategorie 2 | Price Category 2
balladins Superior***, Deutsches Haus, Frühlings-Hotel***, Mercure Hotel Atrium***SU
Preiskategorie 3 | Price Category 3
Arcadia Hotel PlayOff***, Best Western City-Hotel****, Best Western Hotel StadtPalais****,
Landhaus Seela, pentahotels, Steigenberger Parkhotel ****SU

Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. Die angegebenen Preise gelten nicht zu Messezeiten wie z. B. der Cebit (16. bis 20. März 2015) oder der Hannover Messe (13. bis 17. April 2015). Weitere Informationen zu den Hotels finden Sie auf den Seiten 37 bis 46. | All offers on request and subject to availability. The prices stated do not apply during trade fairs e.g. Cebit (16th to 20th March 2015) or the Hanover Fair (13th to 17th April 2015). More information on the hotels can be found on pages 37 to 46.

information on the hotels can be found on pages 37 to 46. Buchungsinformation | Booking information:

Buchungsinformation | Booking information:

Telefon: (0531) 470 20 40 www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

10 Individualangebote | Packages

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH

Preis p. P. ab 109 € | Price p. P. from € 109

Buchbarkeit | Bookable:

Vom 25. November bis 29. Dezember 2015, jeweils von Freitag bis Sonntag. | From 25th November to 29th December 2015, each visit from Friday to Sunday.

Jetzt online buchen | Book online now www.braunschweig.de/pauschale2
Jetzt online buchen |
Book online now
www.braunschweig.de/pauschale2

Weihnachtsstimmung rund um den Burglöwen

Christmas atmosphere around the lion statue

Stimmungsvoller Lichterglanz und der Geruch von hei- ßem Glühwein und gerösteten Mandeln in eindrucks- vollem historischem Ambiente: Der Braunschweiger Weihnachtsmarkt gilt als einer der schönsten in Nord- deutschland! Vom 25. November bis 29. Dezember 2015 bilden die Plätze rund um den Braunschweiger Dom, die Burg Dankwarderode und das Rathaus den beliebten Markt mit feinstem Kunsthandwerk und kuli- narischen Köstlichkeiten an rund 140 Ständen.

1 oder 2 Übernachtungen inkl. Frühstück im Doppel- oder Einzelzimmerund kuli- narischen Köstlichkeiten an rund 140 Ständen. Begrüßungsgetränk im Hotel Weihnachtliche Themenführung:

Begrüßungsgetränk im Hotelinkl. Frühstück im Doppel- oder Einzelzimmer Weihnachtliche Themenführung: Blick vom Rathausturm

Weihnachtliche Themenführung:im Doppel- oder Einzelzimmer Begrüßungsgetränk im Hotel Blick vom Rathausturm Gutschein für ein wärmendes Getränk

Blick vom Rathausturm

Gutschein für ein wärmendes Getränk auf dem WeihnachtsmarktHotel Weihnachtliche Themenführung: Blick vom Rathausturm Braunschweiger Spezialitätenessen Braunschweig-Lichttüte

Braunschweiger Spezialitätenessenfür ein wärmendes Getränk auf dem Weihnachtsmarkt Braunschweig-Lichttüte The glow of festive illuminations,

Braunschweig-Lichttüteauf dem Weihnachtsmarkt Braunschweiger Spezialitätenessen The glow of festive illuminations, the scent of hot mulled

The glow of festive illuminations, the scent of hot mulled wine and roasted almonds, set in an impres- sive and historical ambience: Braunschweig’s Christ- mas Market is one of the most beautiful in northern Germany! From 25th November to 29th December 2015, the squares around the cathedral, Dankwar- derode Castle and the town hall host around 140 market stalls offering the finest handicrafts and delicious foods.

1 or 2 overnight stays incl. breakfast in a double or single roomstalls offering the finest handicrafts and delicious foods. Welcoming drink in the hotel Christmas-themed guided tour:

Welcoming drink in the hotel2 overnight stays incl. breakfast in a double or single room Christmas-themed guided tour: The View

Christmas-themed guided tour:in a double or single room Welcoming drink in the hotel The View from the Town

The View from the Town Hall Tower

Voucher for a warming drink at the Christmas Marketguided tour: The View from the Town Hall Tower Braunschweig speciality meal Braunschweig paper lantern bag

Braunschweig speciality mealTower Voucher for a warming drink at the Christmas Market Braunschweig paper lantern bag Preisliste Pauschalangebote

Braunschweig paper lantern bagdrink at the Christmas Market Braunschweig speciality meal Preisliste Pauschalangebote – pro Person im Doppelzimmer

Preisliste Pauschalangebote – pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list for package
Preisliste Pauschalangebote –
pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list
for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Preiskategorie |
Price category
1 ÜN | 1 night
2 ÜN | 2 nights
EZ-Zuschlag pro ÜN |
SR-sucharge per night
PK 1
109
149
15
Weihnachtsstimmung rund um den Burglöwen |
Christmas atmosphere around the lion statue
PK 2
119
169
25
PK 3
from | ab 129 €
from | ab 199 €
from | ab 35 €
Preiskategorie 1 | Price Category 1
Altstadthotel Wienecke, Hotel Fürstenhof, Hotel an der Stadthalle
Preiskategorie 2 | Price Category 2
balladins Superior***, Deutsches Haus, Frühlings-Hotel***, Mercure Hotel Atrium***SU
Preiskategorie 3 | Price Category 3
Arcadia Hotel PlayOff***, Best Western City-Hotel****, Best Western Hotel StadtPalais****,
Landhaus Seela , pentahotels, Steigenberger Parkhotel ****SU

Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. Die angegebenen Preise gelten nicht zu Messezeiten wie z. B. der Cebit (16. bis 20. März 2015) oder der Hannover Messe (13. bis 17. April 2015). Weitere Informationen zu den Hotels finden Sie auf den Seiten 37 bis 46. | All offers on request and subject to availability. The prices stated do not apply during trade fairs e.g. Cebit (16th to 20th March 2015) or the Hanover Fair (13th to 17th April 2015). More information on the hotels can be found on pages 37 to 46.

information on the hotels can be found on pages 37 to 46. Buchungsinformation | Booking information:

Buchungsinformation | Booking information:

Telefon: (0531) 470 20 40 www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

PauschalangeboteIndividualangebote| Package| PackagesDeals

11

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/b² werbung & design
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/b² werbung & design

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski

112 Museen Museen, und Ausstellungen Ausstellungen und | Museums Theater | and Museums, Exhibitions Exhibitions and Theatre

Museen, Ausstellungen und Theater

Museums, Exhibitions and Theatre

Janek Wiechers (freier Journalist): „Nicht nur aufgrund meines Berufs bin ich immer auf der Suche
Janek Wiechers (freier Journalist):
„Nicht nur aufgrund meines Berufs bin ich immer auf der
Suche nach inspirierenden Einflüssen. Braunschweig bietet
mir hierfür ein abwechslungsreiches kulturelles Spektrum,
das mich immer wieder überrascht und mir neue Impulse
gibt. Kreative Anregungen hole ich mir zum Beispiel bei
Ausstellungen der Hochschule für Bildende Künste, im
Museum für Photographie oder im Kunstverein, der zu
den renommiertesten in Deutschland zählt. Doch die
Gegenwart ist bekanntlich nichts ohne das Wissen der
Vergangenheit: Das Städtische Museum und das Landes-
museum sind dafür hervorragende Anlaufstellen.“
Janek Wiechers (Freelance Journalist):
“Not only because of my profession am I constantly on the
lookout for inspirational influences. Braunschweig offers
me a varied cultural spectrum which just keeps providing
me with surprises and new impulses. I get my creativity
flowing at, for example, exhibitions at the Academy of Visu-
al Arts, in the Photography Museum, or at art institutions in
the city which are among the most renowned in Germany.
But as we know: the present is nothing without the know-
ledge of the past. In this respect, the Municipal Museum
and the State Museum are excellent starting points.”

Veranstaltungs-

höhepunkte

Highlights

bis 18.1.2015 „Panther und Löwe. Braunschweig, die Fahrradstadt“, Städtisches Museum – Altstadtrathaus | “Panther and lion. Braunschweig the bicycle city”, Municipal Museum – Altstadtrathaus (Old Town Hall)

Municipal Museum – Altstadtrathaus (Old Town Hall) bis 25.1.2015 „1914 … Schrecklich kriegerische
Municipal Museum – Altstadtrathaus (Old Town Hall) bis 25.1.2015 „1914 … Schrecklich kriegerische

bis 25.1.2015 „1914 … Schrecklich kriegerische Zeiten“; Sonder- ausstellung, Braunschweigisches Landesmuseum (Vieweghaus) | ”1914… Schrecklich kriegerische Zeiten” (1914… Horrifically warlike times“); Special exhibition, State Museum (Vieweg-Haus)

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Marek Kruszewski
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing GmbH/
Marek
Kruszewski

Braunschweigisches

Landesmuseum

Braunschweig State Museum

Geschichte des Herzogtums und Landes Braun- schweig von den Anfängen bis heute. | History of the Dukedom and State of Braunschweig from the beginning until today.

Burgplatz 1, 38100 Braunschweig, Tel. (05 31) 1 21 50, Fax: (05 31) 12 15 26 07

info.blm@3landesmuseen.de

Preisinformationen | Prices:

4 €, ermäßigt 3 €, Kinder (6–14 Jahre) 2 € | € 4, reduced € 3, children (age 6 –14) € 2 Öffnungszeiten | Opening times:

Di. bis So. 10–17 Uhr, jeden 1. Dienstag im Monat bis 20 Uhr, Mo. geschlossen | Tue. to Sun. 10 a.m.–5 p.m., open to 8 p.m. every 1st Tuesday in the month, closed on Mondays

Foto: Claus CordesFoto:

Thomas OstwaldFoto:

Burg Dankwarderode

Dankwarderode Castle

Burg Heinrichs des Löwen, heute Ausstellungsort des Herzog Anton Ulrich-Museums. | Castle of Henry the Lion, today it is the exhibition centre for the Duke Anton Ulrich-Museum.

Friedrich-Gerstäcker Museum

Friedrich-Gerstäcker Museum

Das Gerstäcker Museum widmet sich dem Leben und Werk Friedrich Gerstäckers. | The Gerstäcker Museum is dedicated to the life and work of Friedrich Gerstäcker.

Herzog Anton Ulrich-Museum

Duke Anton Ulrich-Museum

Das Museum wird saniert, bis März 2015 Highlight-Ausstellung in der Burg Dankwarderode. | The art museum is currently being renovated. There is an exhibition of its highlights in Dankwarderode Castle until March 2015.

bis 8.2.2015 Sonderausstellung „Walter Dexel“, Städtisches Museum, Haus am Löwenwall | Special exhibition “Walter Dexel”, Municipal Museum, Haus am Löwenwall

Jüdisches Museum

Jewish Museum

Das Museum erzählt vom jüdischen Leben im alten Braunschweig. | The museum recounts Jewish life in old Braunschweig.

Museen, Ausstellungen und Theater | Museums, Exhibitions and Theatre

13

Burgplatz 4, 38100 Braunschweig Tel. (05 31) 12 15 26 18, Fax: (05 31) 12 25 24 08

info.haum@3landesmuseen.de

Preisinformationen | Prices:

6 €, ermäßigt 3 €, Kinder (6–14 Jahre) 1 € |

€ 6, reduced € 3, children (age 6–14) € 1

Öffnungszeiten | Opening times: Di., Do. bis So. 10–17 Uhr, Mi. 10–20 Uhr, Mo. geschlossen | Tue., Thu. to Sun. 10 a.m.–5 p.m., Wed. 10 a.m.– 8 p.m., closed on Mondays

Wolfenbütteler Straße 56, 38124 Braunschweig Tel. (05 31) 35 40 92 64 webmaster@gerstaecker.de www.gerstaecker-museum.de Preisinformationen | Prices:

Eintritt frei | Free entrance Öffnungszeiten | Opening times:

Mo. bis Fr. 15–18 Uhr, So. 10–13 Uhr | Mon. to Fri. 3 p.m.–6 p.m., Sun. 10 a.m.–1 p.m.

Museumstraße 1, 38100 Braunschweig Tel. (05 31) 1 22 50, Fax: (05 31) 12 25 24 08

info.haum@3landesmuseen.de

Preisinformationen | Prices:

6 €, ermäßigt 3 €, Kinder (6–14 Jahre) 1 € |

€ 6, reduced € 3, children (age 6–14) € 1

Öffnungszeiten | Opening times:

siehe Burg Dankwarderode | see Dankwarderode Castle

bis Ende März 2015 EPOCHAL – Meisterwerke des Herzog Anton Ulrich-Museums von der Antike bis zur Gegenwart, Burg Dankwarderode | EPOCHAL – Masterpieces of the Herzog Anton Ulrich Museum from ancient times to the modern day, Burg Dankwarderode

from ancient times to the modern day, Burg Dankwarderode Claus Cordes Januar bis April 2015 Planet
from ancient times to the modern day, Burg Dankwarderode Claus Cordes Januar bis April 2015 Planet
from ancient times to the modern day, Burg Dankwarderode Claus Cordes Januar bis April 2015 Planet
from ancient times to the modern day, Burg Dankwarderode Claus Cordes Januar bis April 2015 Planet
from ancient times to the modern day, Burg Dankwarderode Claus Cordes Januar bis April 2015 Planet
Claus Cordes
Claus Cordes
times to the modern day, Burg Dankwarderode Claus Cordes Januar bis April 2015 Planet 3.0. Klima.

Januar bis April 2015 Planet 3.0. Klima. Leben. Zukunft., raumLABOR, Hamburger Straße 267 | Planet 3.0. Climate. Life. Future., raumLABOR, Hamburger Straße 267

Hinter Ägidien, 38100 Braunschweig Tel.: (05 31) 1 23 84 65, info.blm@3landesmuseen.de

www.3landesmuseen.de

Preisinformationen | Prices:

Erwachsene 4 €, ermäßigt 3 €, Kinder (6–14 Jahre) 2 €, Adults € 4, concessions € 3, children (6–14 years) € 2 Öffnungszeiten | Opening times:

Fr. bis So. 10–17 Uhr (bis Frühjahr 2015 aufgrund von Sanierungsarbeiten geschlossen) | Fri. to Sun. 10 a.m.–5 p.m., (closed until spring 2015 due to renovation work)

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH / Marek Kruszewski
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing GmbH /
Marek
Kruszewski

14 Museen, Ausstellungen und Theater | Museums, Exhibitions and Theatre

Foto: Fred Dott Foto: KOMÖDIE AM ALTSTADTMARKT GmbH
Foto: Fred Dott
Foto: KOMÖDIE AM ALTSTADTMARKT GmbH

Veranstaltungs-

höhepunkte

Highlights

Foto: Detlef Schulte, Medienzentrum Braunschweig Foto: Klemens Ortmeyer
Foto: Detlef Schulte, Medienzentrum
Braunschweig
Foto: Klemens Ortmeyer

Komödie am Altstadtmarkt

Comedy at Old Town Square

Privates Boulevardtheater, 300 Plätze, Komödien, Krimis, Musicals. Monatlicher Programmwechsel. | Private Boulevard Theatre, 300 seats, comedies, crime thrillers, musicals. Monthly change of programme.

Kunstverein Braunschweig im Haus Salve Hospes

Kunstverein Braunschweig in the house “Salve Hospes”

Wechselnde Ausstellungen internationaler Gegenwartskunst. | Exhibitions of international contemporary art.

15.–22.4.2015

Themenwoche Interkultur, Festival für Vielfalt & kulturelleTeilhabe, Staatstheater Braunschweig (Kleines Haus) | Theme Week Interculture, Festival for Diversity and Cultural Participation, State Theatre Braunschweig (Kleines Haus)

Museum für Photographie Braunschweig

Museum for Photography Braunschweig

Wechselnde Ausstellungen internationaler zeitgenös- sischer Fotografie. | Temporary exhibitions of interna- tional contemporary photography.

Roter Saal im Schloss

Red Hall in the Palace

Veranstaltungsort mit breit gefächertem Angebot:

Kabarett, Film, Literatur, Musik und Theater. | Venue with wide-ranging performances: cabaret, film, literature, music and theatre.

Gördelingerstraße 7, 38100 Braunschweig Tel. (05 31) 1 21 86 80, Fax: (05 31) 1 21 86 90 info@komoedie-am-altstadtmarkt.de www.komoedie-am-altstadtmarkt.de Preisinformationen | Prices:

Erwachsene 21,10–29,10 € | € 21.10–29.10 Öffnungszeiten | Opening times:

Mo. 10–16 Uhr, Di. bis Fr. 10–20 Uhr, Sa. 10–13:30 Uhr und 14:30–20 Uhr, So. 15–17 Uhr | Mon. 10 a.m.–4 p.m., Tue. to Fri. 10 a.m.–8 p.m., Sat. 10 a.m.– 1:30 p.m. and 2:30–8 p.m., Sun. 3–5 p.m.

Lessingplatz 12, 38100 Braunschweig Tel. (05 31) 4 95 56, Fax: (05 31) 12 47 37, info@kunstverein-bs.de, www.kunstverein-bs.de Preisinformationen | Prices:

3 €, ermäßigt 1,60 €, Mitglieder frei | € 3, € 1.60 reduced, members free Öffnungszeiten | Opening times: tägl. 11–17 Uhr, Do. 11–20 Uhr, Mo. geschlossen | daily 11 a.m.– 5 p.m., Thu. 11 a.m.–8 p.m., closed on Mondays

17.5.2015

Internationaler Museumstag, Alle Museen |

International Museum Day, all museums

Alle Museen | International Museum Day, all museums Helmstedter Straße 1, 38102 Braunschweig Tel. (05 31)

Helmstedter Straße 1, 38102 Braunschweig Tel. (05 31) 7 50 00, Fax: (05 31) 7 50 36 info@photomuseum.de, www.photomuseum.de Preisinformationen | Prices:

2,50 €, ermäßigt 1 € | € 2.50, reduced € 1 Öffnungszeiten | Opening times:

Di. bis Fr. 13–18 Uhr, Sa., So. 11–18 Uhr |

Tue. to Fri. 1 p.m.–6 p.m., Sat., Sun. 11 a.m.–6 p.m.

Schlossplatz 1, 38100 Braunschweig

Tel. (05 31) 4 70 48 61, Fax: (05 31) 4 70 48 04

rotersaal@braunschweig.de www.braunschweig.de/roter-saal Informationen | Information:

Das Programm steht im Internet als Download zur Verfügung. | The programme can be downloaded from the internet.

Raabe-Haus:Literaturzentrum

Braunschweig

Raabe-Haus:Centre of Literature Braunschweig

Veranstaltungsort und Museum mit Wilhelm Raabes erhaltenem Arbeitszimmer. | Event location and museum with Wilhelm Raabe’s study that has been maintained in its original state.

Schlossmuseum Braunschweig

Ducal Palace Museum Braunschweig

Das Schlossmuseum veranschaulicht die wechsel- volle Geschichte des Residenzschlosses der Welfen. | The Schlossmuseum displays the eventful history of this Guelph Residential Palace.

18.–21.6.2015

fresh –Tanztage Braunschweig, Staatstheater Braunschweig (Kleines Haus) | fresh – Dance Days Braunschweig, State Theatre Braunschweig (Kleines Haus)

Staatliches Naturhistorisches Museum

Natural History Museum

Eines der ältesten Naturkundemuseen der Welt. | One of the oldest Natural History Museums in the world.

Staatstheater

Braunschweig

State Theatre Braunschweig

Lebendiges zeitgenössisches Fünfspartentheater mit breit gefächertem Angebot. | Lively contempo- rary theatre covering five genres with a wide range of performances.

Pauschalangebote | Package Deals

Museen, Ausstellungen und Theater | Museums, Exhibitions and Theatre

15

Leonhardstraße 29 a, 38102 Braunschweig

Tel. (05 31) 70 18 93 17, Fax: (05 31) 70 18 93 16

raabe-haus@braunschweig.de

www.literaturzentrum-braunschweig.de Preisinformationen | Prices:

Eintritt frei | Free entrance Öffnungszeiten | Opening times: Di. 11–14 Uhr,

Mi. 9–12 Uhr, Do. 13–16 Uhr, So. 15–17 Uhr |

Tue. 11 a.m.–2 p.m., Wed. 9 a.m.–12 p.m., Thu.

1 p.m.–4 p.m., Sun. 3 p.m.–5 p.m.

Schlossplatz 1, 38100 Braunschweig,

Tel. (05 31) 4 70 48 76, Fax: (05 31) 4 70 48 77

schlossmuseum@residenzschloss-braunschweig.de

www.schlossmuseum-braunschweig.de Preisinformationen | Prices:

Erwachsene 3 € inkl. Audioguide-Führung, Kinder/ Jugendliche bis 15 Jahre Eintritt frei | Adults € 3 incl. au- dio guide, children/youths up to 15 years free admission Öffnungszeiten | Opening times:

Di. bis So. 10–17 Uhr (montags geschlossen) |

Tuesday to Sunday 10 a.m.–5 p.m. (closed on Mondays)

19.–28.6.2015

Soli Deo Gloria – Braunschweig Festival, verschiedene Orte (Braunschweig und Umgebung) | Soli Deo Gloria - Braunschweig Festival, various locations (Braunschweig and surrounding area)

4.–22.7.2015 Foto: Stadt Braunschweig Foto: Marek Krzuszewski
4.–22.7.2015
Foto: Stadt Braunschweig
Foto: Marek Krzuszewski

Burgplatz Open Air: Ein Maskenball (Un ballo in maschera), Burgplatz | Burgplatz Open Air:A Masked Ball (Un ballo in maschera), Burgplatz

Pockelsstraße 10, 38106 Braunschweig, Tel. (05 31) 28 89 20, Fax: (05 31) 28 89 77 25 Preisinformationen | Prices:

4 €, ermäßigt 3 €, Kinder (6–14 Jahre) 1,50 € | € 4, reduced € 3, children (age 6–14) € 1,50 € Öffnungszeiten | Opening times:

Di., Do. bis So. 9–17 Uhr, Mi. 9–19 Uhr, Mo.

geschlossen | Tue., Thu. to Sun. 9 a.m.–5 p.m., Wed.

9 a.m.–7 p.m., closed on Mondays

Am Theater, 38100 Braunschweig

Tel. (05 31) 1 23 45 67, Fax: (05 31) 1 23 45 70

besucherservice@staatstheater-braunschweig.de

www.staatstheater-braunschweig.de Öffnungszeiten | Opening times:

Theaterkasse Großes Haus: Mo. bis Sa. 10–18:30 Uhr Vorverkaufsstelle Universum Filmtheater:

Neue Straße 8, täglich 12–21:30 Uhr | Theatre Box Office Großes Haus: Mon. to Sat. 10 a.m.–6:30 p.m., Advance ticket sales at the Universum cinema:

Neue Straße 8, daily 12 p.m.–9:30 p.m.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Andreas Bormann Foto: Maria Neppe
Foto: Braunschweig
Stadtmarketing GmbH/
Andreas
Bormann
Foto: Maria Neppe

16 Museen, Ausstellungen und Theater | Museums, Exhibitions and Theatre

Foto: Monika Heidemann Foto: Sandor Kotyrba
Foto: Monika Heidemann
Foto: Sandor Kotyrba

Veranstaltungs-

höhepunkte

Highlights

Städtisches Museum Braunschweig – Haus am Löwenwall

Municipal Museum Braunschweig

Ausstellung der Braunschweiger Kunst- und Kultur- geschichte. | Art and cultural history of the City of Braunschweig.

Städtisches Museum Braunschweig – Altstadtrathaus

Municipal Museum Braunschweig – Old Town Hall

Steintorwall 14, 38100 Braunschweig

Tel. (05 31) 4 70 45 05, Fax: (05 31) 4 70 45 55

staedtisches.museum@braunschweig.de

www.braunschweig.de/museum Preisinformationen | Prices:

Eintritt frei | Free entrance Öffnungszeiten | Opening times:

Mo. geschlossen, Di. 10–21 Uhr,

Mi. bis So. 10–17 Uhr |

Mon. closed, Tue. 10 a.m.–9 p.m.,

Wed. to Sun. 10 a.m.–5 p.m.

Altstadtmarkt 7, 38100 Braunschweig

Tel. (05 31) 4 70 45 51, Fax: (05 31) 4 70 45 55

staedtisches.museum@braunschweig.de

www.braunschweig.de/museum Preisinformationen | Prices:

Eintritt frei | Free entrance Öffnungszeiten | Opening times:

Geschichte der Stadt Braunschweig. |

Mo.

geschlossen, Di. 10–21 Uhr,

History of the City of Braunschweig.

Mi.

bis So. 10–17 Uhr | Mon. closed,

31.10.2015, 19 Uhr Lange Nacht der Literatur, Staatstheater Braunschweig (Kleines Haus) | Long Night of Literature, State Theatre Braunschweig (Kleines Haus)

Tue. 10 a.m.–9 p.m., Wed. to Sun. 10 a.m.–5 p.m.

2 Konzerte im Monat Sinfoniekonzerte Braunschweig, Stadthalle Braunschweig | Symphony concerts Braunschweig, Stadthalle Braunschweig

Foto: Theater Fadenschein
Foto: Theater Fadenschein

Theater FADENSCHEIN

Theatre FADENSCHEIN

Künstlerisches Figurentheater für Kinder und Erwachsene mit besonderer Atmosphäre. | Artistic puppet theatre for children and adults in a unique atmosphere.

Bültenweg 95, 38106 Braunschweig

Tel. (05 31) 34 08 45, Fax: (05 31) 33 10 11

theater@fadenschein.de, www.fadenschein.de Preisinformationen | Prices:

6–26 €, Kinder 6 €, ermäßigt 5 €, Gruppenpreis:

im Kinderprogramm ab 10 Personen 5 € | € 6– € 26, children € 6, concessions € 5, group rate:

In children’s programme, 10 persons or more € 5 Vorverkauf | Advance ticket sales:

Mo. 13–15 Uhr, Do. 10–12 Uhr | Mon. 1 p.m.–3 p.m., Thu. 10 a.m.–12 p.m.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote

Museen, Ausstellungen und Theater | Pauschalangebote Museums, Exhibitions | Package and Theatre Deals

17

Anzeige

Exhibitions | Package and Theatre Deals 1 7 Anzeige Besuchen Sie das Städtische Museum – es
Exhibitions | Package and Theatre Deals 1 7 Anzeige Besuchen Sie das Städtische Museum – es

Besuchen Sie das Städtische Museum – es lohnt sich!

Visit the Municipal Museum – it’s worth it!

lohnt sich! Visit the Municipal Museum – it’s worth it! Fotos: Städtisches Museum Braunschweig, Dirk Scherer
lohnt sich! Visit the Municipal Museum – it’s worth it! Fotos: Städtisches Museum Braunschweig, Dirk Scherer
Fotos: Städtisches Museum Braunschweig, Dirk Scherer
Fotos: Städtisches Museum Braunschweig, Dirk Scherer

Städtisches Museum Braunschweig

Steintorwall 14, 38100 Braunschweig

Tel. (05 31) 4 70 45 05

staedtisches.museum@braunschweig.de

Haus am Löwenwall Öffnungszeiten:

Di. 10–21 Uhr, Mi. bis So.: 10–17 Uhr

Eintritt frei

Wer in Braunschweig das Städtische Museum betritt, wird von einem imposanten Lichthof empfangen. Das Gebäude liegt am Löwenwall. Im Städtischen Museum Braunschweig werden neben Malerei, historischen Musikinstrumenten und der völkerkundlichen Abteilung auch kunstgewerbliche Sammlungen präsentiert.

Die Musikinstrumentensammlung ist neben Berlin und Hamburg die bedeutendste ihrer Art in Deutschland. In dieser Sammlung gibt es Blas-, Streich-, Zupf- und Tasteninstrumente aus verschiedenen Jahrhunderten zu betrachten. Zu den besonderen Exponaten der Ausstellung gehören unter anderem eine Laute von Leonardo Tieffen- brucker, eine Harfe aus der Zeit des ausgehenden 18. Jahrhunderts, die Jugendgeige des Braunschweiger Komponisten Louis Spohr oder der Konzertflügel der Pianistin Clara Schumann.

Die Sammlung birgt noch zahlreiche weitere „Schätze“, die bisher aufgrund ihres Zustandes nicht ausstellungsfähig waren. Das Städt- ische Museum hat unter der Leitung der jetzigen Direktorin als eine ihr besonders am Herzen liegende Aufgabe damit begonnen, diese Instrumente nach Mitteln und Möglichkeiten restaurieren zu lassen. Besuchen Sie unsere Sammlungen bei freiem Eintritt!

Instrumentenretter gesucht! Spenden Sie für den Erhalt dieser kulturhistorisch wertvollen Instrumente. Jeder Betrag hilft, diese Zeugnisse unseres Musiklebens für die Nachwelt zu erhalten.

Spenden:

Stadt Braunschweig – Spendenkonto Städtisches Museum Braunschweig Kontonummer: 199915000, BLZ: 250 500 00 Verwendungszweck: „Instrumentenretter SMBS“. Eine Spendenbescheinigung wird ausgestellt.

www.braunschweig.de/museum

Entering into the Municipal Museum building, located on Löwenwall, you will be greeted with the sight of an impressive atrium. The Municipal Museum of Braunschweig not only houses a permanent exhibition of paintings, historical musical instruments and ethnological artefacts but also presents art and craft collections.

The musical instrument collection is, next to Berlin and Hamburg, the most important of its kind in Germany. In this collection, wind, string, plucked and keyboard instruments from various centuries can be seen. They origi- nate predominantly from a gift from the Grotrian-Steinweg family to the city of Braunschweig in celebration of the 150th anniversary of their com- pany. Particularly precious artefacts in the exhibition include a lute from Leonardo Tieffenbrucker, a harp from the period of the late 18th century, the violin played by Braunschweig composer Louis Spohr in his youth, and the grand piano from the pianist Clara Schumann.

The collection contains numerous additional "treasures" which have not yet been displayed due to their condition. The Municipal Museum has now begun the restoration of these instruments, a subject which is very close to the heart of the current director and which is heavily dependent on means and possi- bilities. Please visit our exhibition, for free!

Instrument rescuers wanted! Please donate towards the preservation of this culturally and historically valuable instrument. Every donation will help to preserve this testimony of our musical life for coming generations.

Donation account:

Stadt Braunschweig – Spendenkonto Städtisches Museum Braunschweig IBAN: DE84 2505 0000 0199 9150 00, BIC: NOLADE2HXXX Purpose: "Instrumentenretter SMBS". A tax receipt will be issued.

www.braunschweig.de/museum

18 Museen, Ausstellungen und Theater | Museums, Exhibitions and Theatre

Anzeige

Burgplatz Open Air:

Ein Maskenball (Un ballo in maschera), 4.–20. Juli 2015

A Masked Ball (Un ballo in maschera), 4th–20th July 2015

Foto: Marek Kruszewski
Foto: Marek Kruszewski

Am Staatstheater Braunschweig erwartet Sie ein breit gefächertes Angebot aus allen Bereichen der darstel- lenden Kunst. Hier wurde bereits Goethes „Faust“ uraufgeführt: Das Fünfspartentheater im Mittelpunkt der Stadt präsentiert Ihnen Musik- und Tanztheater, Konzerte, Schauspiel und Theater für junge Menschen.

At the State Theatre Braunschweig a wide range from all the fields of performing arts awaits you. The premiere of Goethe's "Faust" took place here. The five-section theatre in the centre of the city presents music and dance theatre, concerts, plays and theatre for young people.

Staatstheater Braunschweig Großes Haus Am Theater 38100 Braunschweig Tel. (05 31) 1 23 45 67 Fax: (05 31) 1 23 45 70

Doch nicht nur die Spielstätten im Großen und Kleinen Haus sowie im Haus Drei laden zu einem Theaterbesuch ein. Einmal im Jahr bietet das Staats- theater großes Musiktheater-Open-Air auf dem Burgplatz, dem mittelalterlichen Zentrum der Stadt. Im Sommer 2015 wird es „Ein Maskenball“ von Giuseppe Verdi sein – ein Drama über Verschwörung, verbotene Liebe und hinterhältigen Mord.

Für die tragische Geschichte um den Grafen Riccardo, der die Frau seines besten Freundes liebt und dies mit dem Leben bezahlt, hat Verdi ein kontrastreiches Spektrum an musikalischen Facetten entwickelt:

But not only the venues in the Großes Haus, Kleines Haus and Haus Drei provide an invitation to visit the theatre. Once a year, the State Theatre stages the extensive music theatre Open Air on the Burgplatz, the mediaeval centre of the city. In summer 2015, the State Theatre Braunschweig will perform “A Masked Ball” from Giuseppe Verdi – a drama about conspira- cy, forbidden love and insidious murder.

For the tragic story of Count Riccardo, who loves his best friend's wife and pays for this with his life, Verdi developed a spectrum of musical facets which are rich in contrast: arias, ensembles and choirs about passionate feelings, deep-rooted hatred and plaguing qualms of conscience. In the end, Riccardo's death is accompanied by delicate dance rhythms. Not to be missed!

besucherservice@staatstheater-

braunschweig.de

www.staatstheater-

braunschweig.de

 

Arien, Ensembles und Chöre über leidenschaftliche Gefühle, tiefsitzenden Hass und plagende Gewissens- bisse; am Ende wird Riccardos Tod von zarten Tanz- rhythmen begleitet. Das sollten Sie nicht verpassen!

Gewissens- bisse; am Ende wird Riccardos Tod von zarten Tanz- rhythmen begleitet. Das sollten Sie nicht

SehenswürdigkeitenPauschalangebote| Sights| PackageWorth SeeingDeals

Individualangebote | Packages

19

19

19

Individualangebote

Packages

Burgplatz Open Air

Burgplatz Open Air

Verschwörung, Schicksal und Liebe spinnen ihre Fäden bei der Open-Air-Inszenierung „Ein Maskenball (Un ballo in maschera)“ von Giuseppe Verdi. Erleben Sie die Oper in Originalsprache auf dem charmanten Burg- platz unter freiem Himmel, während die Sonne lang- sam hinter den historischen Gebäuden versinkt. Wel- che Geschichten sich hinter den mittelalterlichen Bau- werken der Innenstadt verbergen, erfahren Sie bei einer individuellen Entdeckungstour mit dem Audioguide.

Conspiracy, fate and love weave their threads through the open-air production of "A Masked Ball (Un ballo in maschera)" from Giuseppe Verdi. Expe- rience the opera in its original language on the char- ming Burgplatz in the open air, while the sun slowly sinks behind the historic buildings. The stories lurking behind the mediaeval buildings in the centre of the city can be experienced during a personal discovery tour with the audio guide.

1 oder 2 Übernachtungen inkl. Frühstück1 or 2 overnight stays incl. breakfast in

1 oder 2 Übernachtungen inkl. Frühstück 1 or 2 overnight stays incl. breakfast in

1 or 2 overnight stays incl. breakfast in

im Doppel- oder Einzelzimmer

a

double or single room

Begrüßungsgetränk im HotelWelcoming drink in the hotel

Begrüßungsgetränk im Hotel Welcoming drink in the hotel

Welcoming drink in the hotel

Ein Stück Italien in Braunschweig:A little piece of Italy in Braunschweig:

Ein Stück Italien in Braunschweig: A little piece of Italy in Braunschweig:

A

little piece of Italy in Braunschweig:

Antipasti-Teller und ein Glas Wein im La Vigna

Antipasti platter and a glass of wine in La Vigna

Eintrittskarte zum Burgplatz Open Air „Ein Maskenball (Un ballo in maschera)“Admission to the Burgplatz Open Air "A Masked Ball” (Un ballo in maschera)"

Open Air „Ein Maskenball (Un ballo in maschera)“ Admission to the Burgplatz Open Air "A Masked

Admission to the Burgplatz Open Air "A Masked Ball” (Un ballo in maschera)"

Audioguide-Führung durch die Braunschweiger InnenstadtAudio guide tour through the city centre of Braunschweig

Audioguide-Führung durch die Braunschweiger Innenstadt Audio guide tour through the city centre of Braunschweig

Audio guide tour through the city centre of Braunschweig

Foto: Staatstheater Braunschweig/Karl-Bernd Karwasz
Foto: Staatstheater Braunschweig/Karl-Bernd Karwasz

Preis p. P. ab 125 € | Price p. P. from € 125

Buchbarkeit | Bookable:

Möglich ab 1. Februar 2015 | possible from 1st February

2015

Reisezeitraum | Travel Period:

4.–20. Juli 2015 |

4th–20th July 2015

Jetzt online buchen | Book online now www.braunschweig.de/pauschale3
Jetzt online buchen |
Book online now
www.braunschweig.de/pauschale3
Preisliste Pauschalangebote – pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list for package
Preisliste Pauschalangebote –
pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list
for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Preiskategorie |
Price category
1 ÜN | 1 night
2 ÜN | 2 nights
EZ-Zuschlag pro ÜN |
SR-sucharge per night
PK 1
125
155
15
Reise zum „Burgplatz Open Air“ |
Trip to “Burgplatz Open Air”
PK 2
135
185
25
PK 3
from | ab 149 €
from | ab 209 €
from | ab 35 €
Preiskategorie 1 | Price category 1
Altstadthotel Wienecke, Hotel Fürstenhof, Hotel an der Stadthalle
Preiskategorie 2 | Price category 2
balladins Superior***, Deutsches Haus, Frühlings-Hotel***, Mercure Hotel Atrium***SU
Preiskategorie 3 | Price category 3
Arcadia Hotel PlayOff***, Best Western City-Hotel****, Best Western Hotel StadtPalais****,
Landhaus Seela, pentahotels, Steigenberger Parkhotel ****SU

Angebotspreis mit günstigstem Ticketpreis kalkuliert. | Package prices are based on the cheapest entrance fees. Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. Die angegebenen Preise gelten nicht zu Messezeiten wie z.B. der Cebit (16. bis 20. März 2015) oder der Hannover Messe (13. bis 17. April 2015). Weitere Informationen zu den Hotels finden Sie auf den Seiten 37 bis 46. | All offers on request and subject to availability. The prices stated do not apply during trade fairs e.g. Cebit (16th to 20th March 2015) or the Hanover Fair (13th to 17th April 2015). More information on the hotels can be found on pages 37 to 46.

information on the hotels can be found on pages 37 to 46. Buchungsinformation | Booking information:

Buchungsinformation | Booking information:

Telefon: (0531) 470 20 40 www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

20 Individualangebote | Packages

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Andreas Bormann
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Andreas Bormann

Braunschweiger Museumslandschaft

Braunschweig’s Museum Landscape

Entdecken Sie die vielfältigen Museen der Löwenstadt und erfahren Sie mehr über historische Sammlungen, vergangene Zeiten und zeitgenössische Ausstellungen. Lassen Sie die Eindrücke bei einem italienisch-kulinari- schen Intermezzo auf sich wirken und genießen Sie mediterrane Küche in der Löwenstadt. Mit dem fein- perligen Sekt „Heinrich der Löwe“ können Sie auf Ihre Reiseerlebnisse anstoßen.

Discover the diverse museums in the Lion City and learn more about historical collections, past times and contemporary exhibitions.Allow the impressions to work their magic on you during in an Italian culinary intermezzo and enjoy Mediterranean cuisine in the Lion City. Raise a toast to your travel experience with the delicate "Heinrich der Löwe" sparkling wine.

Preis p. P. ab 137 € | Price p. P. from € 137

Buchbarkeit | Bookable:

An den Wochenenden 15.–17.5.2015, 17.–19.7.2015, 18.–20.9.2015, jeweils von Freitag bis Sonntag, weitere Termine auf Anfrage. | On the weekends of 15th –17th May 2015, 17th– 19th July 2015, 18th –20th Sept. 2015, from Friday to Sunday respectively, further dates upon application.

2 Übernachtungen inkl. Frühstück im

2

Übernachtungen inkl. Frühstück im

Doppel- oder Einzelzimmer

Begrüßungsgetränk im Hotel

Begrüßungsgetränk im Hotel

Exklusive Themenführung:

Exklusive Themenführung:

„Die Braunschweiger Museen“

Ein Stück Italien in Braunschweig:

Ein Stück Italien in Braunschweig:

Antipasti-Teller und ein Glas Wein im La Vigna

1 Flasche Sekt "Heinrich der Löwe"

1

Flasche Sekt "Heinrich der Löwe"

2 overnight stays incl. breakfast in a double or single roomWelcoming drink in the hotel Exclusive theme tour:

Welcoming drink in the hotel2 overnight stays incl. breakfast in a double or single room Exclusive theme tour:

Exclusive theme tour:2 overnight stays incl. breakfast in a double or single room Welcoming drink in the hotel

“The Museums of Braunschweig”

A little piece of Italy in Braunschweig:Exclusive theme tour: “The Museums of Braunschweig” antipasti platter and a glass of wine in La

antipasti platter and a glass of wine in La Vigna

One bottle "Heinrich der Löwe" sparkling wine in each roomantipasti platter and a glass of wine in La Vigna Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote Jetzt

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Gerald Grote
Jetzt online buchen | Book online now www.braunschweig.de/pauschale4 Preisliste Pauschalangebote – pro Person im
Jetzt online buchen |
Book online now
www.braunschweig.de/pauschale4
Preisliste Pauschalangebote –
pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list
for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Preiskategorie |
Price category
2 ÜN | 2 nights
EZ-Zuschlag pro ÜN |
SR-sucharge per night
PK 1
137
15
Braunschweiger Museumslandschaft |
Braunschweig’s Museum Landscape
PK 2
167
25
PK 3
from | ab 189 €
from | ab 35 €
Preiskategorie 1 | Price category 1
Altstadthotel Wienecke, Hotel Fürstenhof, Hotel an der Stadthalle
Preiskategorie 2 | Price category 2
balladins Superior***, Deutsches Haus, Frühlings-Hotel***,
Mercure Hotel Atrium***SU
Preiskategorie 3 | Price category 3
Arcadia Hotel PlayOff***, Best Western City-Hotel****, Best Western Hotel StadtPalais****,
Landhaus Seela, pentahotels, Steigenberger Parkhotel ****SU

Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. Die angegebenen Preise gelten nicht zu Messezeiten wie z.B. der Cebit (16. bis 20. März 2015) oder der Hannover Messe (13. bis 17. April 2015). Weitere Informationen zu den Hotels finden Sie auf den Seiten 37 bis 46. | All offers on request and subject to availability. The prices stated do not apply during trade fairs e.g. Cebit (16th to 20th March 2015) or the Hanover Fair (13th to 17th April 2015). More information on the hotels can be found on pages 37 to 46.

information on the hotels can be found on pages 37 to 46. Buchungsinformation | Booking information:

Buchungsinformation | Booking information:

Telefon: (0531) 470 20 40 www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events

Freizeit, Sport und Events

Leisure, Sport and Events

21 2121

Veranstaltungs-

höhepunkte

Highlights

Wiebke Pannhausen: „In der grünen Umgebung rund um die Oker kann ich am besten abschalten.
Wiebke Pannhausen:
„In der grünen Umgebung rund um die Oker kann
ich am besten abschalten. Wenn mich Freunde oder
Familie von außerhalb besuchen, machen wir im
Sommer oft eine Okerfahrt. Die Villen am Ufer
sind wirklich sehenswert. Kulturell interessieren
mich Crossover-Veranstaltungen wie beispielsweise
‚Pop meets Classic’ oder ‚Klassik im Park’. Und seit
wir die neue Wasserwelt haben, gehe ich dort regel-
mäßig schwimmen oder in die Sauna.“
Wiebke Pannhausen:
"In the green surroundings of the Oker, I can really
“switch off”. When my friends or family visit me, we
often take a boat trip in summer. The villas along the
riverbank are really worth seeing. Culturally, I am
interested in crossover events such as ‚Pop Meets
Classic’ or ‚Classic in the Park’. And now that we have
the new Wasserwelt, a waterpark, I go swimming or in
the sauna there regularly."
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski

14.2.2015,19:11 Uhr Große Prunksitzung der Karneval-Vereinigung der Rheinländer e.V.,Stadthalle Braunschweig | “Große Prunksitzung” (carnival kick-off event) of the Carnival Association of the Rhinelanders, Stadthalle Braunschweig

15.2.2015, 12:40 Uhr „Schoduvel“ Karnevalsumzug, Innenstadt | "Schoduvel” Carnival procession, city centre

| "Schoduvel” Carnival procession, city centre Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig Arcadia Hotel PlayOff
| "Schoduvel” Carnival procession, city centre Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig Arcadia Hotel PlayOff

Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig

Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig

Sportbereich mit Tennis, Badminton, Squash, Kegelbahn, Fitnesscenter und Saunalandschaft. | Sports area with tennis, badminton, squash, skittle alley, gym and sauna garden.

Salzdahlumer Straße 137, 38126 Braunschweig Tel. (05 31) 2 63 14 60, Fax: (05 31) 6 71 19 sport.braunschweig@ahmm.de www.arcadia-hotel.de

Foto: Arcadia Hotel PlayOff Braunscweig
Foto: Arcadia Hotel PlayOff Braunscweig

Polytan Foto: boots-touren.deFoto:

Stadthalle Braunschweig Foto: Andreas BormannFoto:

22 Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events

22 Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events Veranstaltungs- höhepunkte Highlights Canadier-Touren
22 Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events Veranstaltungs- höhepunkte Highlights Canadier-Touren

Veranstaltungs-

höhepunkte

Highlights

Sport and Events Veranstaltungs- höhepunkte Highlights Canadier-Touren Braunschweig Canoe rental Braunschweig
Sport and Events Veranstaltungs- höhepunkte Highlights Canadier-Touren Braunschweig Canoe rental Braunschweig
Sport and Events Veranstaltungs- höhepunkte Highlights Canadier-Touren Braunschweig Canoe rental Braunschweig
Sport and Events Veranstaltungs- höhepunkte Highlights Canadier-Touren Braunschweig Canoe rental Braunschweig
Sport and Events Veranstaltungs- höhepunkte Highlights Canadier-Touren Braunschweig Canoe rental Braunschweig

Canadier-Touren Braunschweig

Canoe rental Braunschweig

Bootsvermietung, geführte Touren und Team- Tandem-Vermietung zwischen Harz und Heide. | Boat rental, guided tours and TeamTandem rental between the Harz and Heide.

Eintracht-Stadion

Eintracht-Stadium

24.406 Fan-Plätze für Fußball, Football, Leichtathletik und mehr. | Capacity for a total of 24,406 fans of football, American football, athletics and more.

28.2.2015

Bundesliga Standardformationen,Volkswagen Halle Braunschweig | National league standard formation dancing,Volkswagen Halle Braunschweig

standard formation dancing,Volkswagen Halle Braunschweig Haus der Wissenschaft House of Science Braunschweig

Haus der Wissenschaft

House of Science Braunschweig

Wechselndes (populär-)wissenschaftliches Programm,Veranstaltungsort mit Restaurant. | Changing popular science programme, venue with restaurant.

Stadthalle Braunschweig

Stadthalle Braunschweig

Das Kultur- und Kongresszentrum in Braunschweig und der Region. | The Culture and Congress Centre for Braunschweig and the Region.

CANADIER-TOUREN, Braunschweig Tel. (05 31) 5 29 25 abenteuer@boots-touren.de, www.boots-touren.de, www.teamtandem.de Preisinformationen | Prices:

Canadier für 1 bis 4 Personen 39 € Team-Tandem ab 200 € für 2 Stunden Weitere Preise unter www.teamtandem.de | TeamTandem from € 200 for 2 hours More prices at www.teamtandem.de

Hamburger Straße 210, 38112 Braunschweig Tel. (05 31) 7 07 70, Fax: (05 31) 7 07 72 22 info@eintracht-stadion.com, www.eintracht-stadion.com Kapazitäten | Capacities :

Gesamt 24.406 Fan-Plätze, alle überdacht; 11.382 Stehplätze, 13.024 Sitzplätze, davon 1.339 Business- Seats, 97 Presseplätze, 60 Rollstuhlplätze und 248 Logenplätze. | Capacity for a total of 24,406 visitors, fully roofed. 11,382 standing, 13,024 seated, includes 1,339 business-seats, 97 press seats, 60 wheelchair ticket holders, and 248 VIP-seats.

19.–22.3.2015

Löwen Classics, Internationales Reitturnier, Volkswagen Halle Braunschweig | Löwen Classics international equestrian event, Volkswagen Halle Braunschweig

Pockelsstraße 11, 38106 Braunschweig Tel. (05 31) 3 91 21 61 Fax: (05 31) 3 91 41 08 info@hausderwissenschaft.org www.hausderwissenschaft.org Öffnungszeiten | Opening times:

Montag bis Samstag | Monday to Saturday

Leonhardplatz, 38102 Braunschweig Tel. (05 31) 7 07 70, Fax: (05 31) 7 07 72 22 info@stadthalle-braunschweig.de www.stadthalle-braunschweig.de Kapazitäten | Capacities :

Großer Saal: 2.300 Plätze, Congress Saal: 500 Plätze, Vortragssaal: 150 Plätze, Konferenzraum: 110 Plätze, Ausstellungsfläche: bis zu 5.000 qm | Large Hall: 2,300 seats, Congress Hall: 500 seats, Pres- entation Hall: 150 seats, Conference Room: 110 seats, exhibition space: up to 5,000 m²

Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events

23

Anzeige

Floßstation an der Oker

Raft Station on the Oker

3 Anzeige Floßstation an der Oker Raft Station on the Oker Fotos: Floßstation Restaurant für Gesellschaften
Fotos: Floßstation
Fotos: Floßstation

Restaurant für Gesellschaften im geschlossenen Rahmen für Gesellschaften im geschlossenen Rahmen

Floß- und Kahnfahrten auf Braunschweigs Oker auf Braunschweigs Oker

Teambuilding –Teamevents – OkerAbenteuerRahmen Floß- und Kahnfahrten auf Braunschweigs Oker Restaurant for private parties Raft and boat trips on

Restaurant for private parties for private parties

Raft and boat trips on Braunschweig’s Oker on Braunschweig’s Oker

Team-building – team events – Oker adventuresTeambuilding –Teamevents – OkerAbenteuer Restaurant for private parties Raft and boat trips on Braunschweig’s Oker

Oker Team-building – team events – Oker adventures 23.–25.5.2015 Mittelalterlicher Markt, Burgplatz |

23.–25.5.2015

Mittelalterlicher Markt, Burgplatz | Mediaeval market, Burgplatz

Markt, Burgplatz | Mediaeval market, Burgplatz Volkswagen Halle Braunschweig Volkswagen Halle Braunschweig

Volkswagen Halle Braunschweig

Volkswagen Halle Braunschweig

Platz für Emotionen: Sport, Show & Entertainment für bis zu 8.000 Besucher. | The Place for Emotions:

Sport, Show & Entertainment for up to 8,000 visitors.

25.5.2015

Klassik im Park, Bürgerpark | Classic in the Park, Bürgerpark

Europaplatz 1, 38100 Braunschweig Tel. (05 31) 7 07 70, Fax: (05 31) 7 07 72 22 info@volkswagenhalle-braunschweig.de www.volkswagenhalle-braunschweig.de Kapazitäten | Capacities :

Arena: 6.600 Plätze (bestuhlt), 8.000 Plätze (unbestuhlt); Business-Foyer: 350 Plätze; Fürst- Lounge: 120 Plätze, Restaurant: 355 qm | Arena: 6,600 seated places, 8,000 standing places; Business Foyer: 350 seats; Fürst Lounge: 120 places, restaurant: 355 m²

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
m² Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller R e s t a u r a n t
m² Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller R e s t a u r a n t

Restaurant & Floßanleger:

Kurt-Schumacher-Straße 25 38102 Braunschweig Bootsverleih & Floßanleger I Boat rental + raft jetty:

Okercabana Bürgerpark/BS, Am Botanischen Garten, Am Fallersleber Tore 6 Info & Buchung Tel. (05 31) 3 17 67 28 Fax: (05 31) 3 17 67 26 info@floss-station.de www.floss-station.de

26.–28.6.2015

Wilde Töne – Folk- und Weltmusik, verschiedene Orte | Wild Tones – Folk music and world music, Various locations

Foto: Veranstalter
Foto: Veranstalter

24 Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events

Anzeige

Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH
Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH
and Events Anzeige Fotos: Braunschweig Stadtmarketing GmbH Touristinfo Braunschweig Touristinfo Braunschweig

Touristinfo Braunschweig

Touristinfo Braunschweig

Touristische InformationenGmbH Touristinfo Braunschweig Touristinfo Braunschweig Kulinarische Besonderheiten Originelle Souvenirs und

Kulinarische BesonderheitenTouristinfo Braunschweig Touristische Informationen Originelle Souvenirs und regionstypische Geschenkideen

Originelle Souvenirs und regionstypische GeschenkideenTouristische Informationen Kulinarische Besonderheiten Vermittlung touristischer Leistungen für Einzelpersonen und

Vermittlung touristischer Leistungen für Einzelpersonen und GruppenOriginelle Souvenirs und regionstypische Geschenkideen Touristic information Culinary specialities Souvenirs and

Touristic informationtouristischer Leistungen für Einzelpersonen und Gruppen Culinary specialities Souvenirs and presents typical of the

Culinary specialitiesfür Einzelpersonen und Gruppen Touristic information Souvenirs and presents typical of the region Arrangements

Souvenirs and presents typical of the regionund Gruppen Touristic information Culinary specialities Arrangements for tourism products and services for

Arrangements for tourism products and services for individuals and groupsspecialities Souvenirs and presents typical of the region Touristinfo Braunschweig Kleine Burg 14, 38100 Braunschweig

for tourism products and services for individuals and groups Touristinfo Braunschweig Kleine Burg 14, 38100 Braunschweig
for tourism products and services for individuals and groups Touristinfo Braunschweig Kleine Burg 14, 38100 Braunschweig

Touristinfo Braunschweig Kleine Burg 14, 38100 Braunschweig Tel.: (05 31) 4 70 20 40, Fax: (05 31) 4 70 20 44 touristinfo@braunschweig.de, www.braunschweig.de/souvenirs Öffnungszeiten | Opening hours:

Mo. bis Fr. 10–18:30 Uhr, Sa. 10–16 Uhr, 1. Mai bis 30. September: So. 10–12 Uhr | Mon. to Fri. 10 a.m.–6:30 p.m., Sat. 10 a.m.–4 p.m. 1st of May to 30th of September: Sun.10–12

Heimbs Shop mit kostenfreiem W-LAN | Heimbs shop with free WiFi
Heimbs Shop mit
kostenfreiem W-LAN |
Heimbs shop with free WiFi

Veranstaltungs- 3.–11.7.2015

höhepunkte

Highlights

ATP-Tennis-Turnier „Sparkassen Open“, Braunschweiger Tennis- und Hockeyclub, Bürgerpark | ATP Tennis Tournament “Sparkassen Open”, Braunschweig Tennis and Hockey Club, Bürgerpark

Ende August bis Ende September KulturImZelt, Bürgerpark | Culture in the Tent, Bürgerpark

Bürgerpark | Culture in the Tent, Bürgerpark Anzeige Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Kai Maluckr

Anzeige

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Kai Maluckr
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/
Kai Maluckr
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Marek Kruszewski
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/
Marek Kruszewski

Stadtführungen 2015:

Entdecken Sie die Vielfalt Braunschweigs

Discover the many sides of Braunschweig

Klassische Führungen zu Fuß, mit dem Segway, Fahrrad oder TeamTandem sowie im OldtimerbusBraunschweigs Discover the many sides of Braunschweig Unterhaltsame Streifzüge durch die Stadtgeschichte mit

Unterhaltsame Streifzüge durch die Stadtgeschichte mit historischen Persönlichkeitenmit dem Segway, Fahrrad oder TeamTandem sowie im Oldtimerbus Floßfahrten auf der historischen Okerumflut mit Lesungen

Floßfahrten auf der historischen Okerumflut mit Lesungen oder kulinarischem Angebotdurch die Stadtgeschichte mit historischen Persönlichkeiten Traditional tours on foot, by Segway, bicycle or TeamTandem,

Traditional tours on foot, by Segway, bicycle or TeamTandem, or in a vintage busOkerumflut mit Lesungen oder kulinarischem Angebot Entertaining journeys through the city’s history with

Entertaining journeys through the city’s history with historic personalitiesfoot, by Segway, bicycle or TeamTandem, or in a vintage bus Raft tours on the historic

Raft tours on the historic Oker moat river with readings or culinary offersthrough the city’s history with historic personalities Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Sascha Gramann

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/ Sascha Gramann
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/
Sascha Gramann

Weitere Informationen zu unseren Stadtführungen finden Sie unter www.braunschweig.de/stadtfuehrungen und in unseren Stadtführungsbroschüren.

More information on our city tours can be found at www.braunschweig.de/citytours and in our city tour brochures.

Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events

25

Anzeige

Foto: Siegfried Nickel
Foto: Siegfried Nickel

Braunschweiger Schoduvel

Foto: Siegfried Nickel
Foto: Siegfried Nickel

Der 37. Karnevalszug am 15. Februar 2015

The 37th Carnival Parade on 15th February 2015

Mitmachen, erleben, mit Freunden und Familie „Schoduvel“, so heißt der Karneval in Braunschweig! Mit mehr als sechs Kilometern Länge ist der Braunschweiger Karnevalsumzug der größte Umzug Norddeutschlands. Am Sonntag vor Rosenmontag um 12:40 Uhr startet der etwa vierstündige Umzug. Der Narrenlindwurm, bestehend aus unzähligen Motivwagen, mehr als 40 Musik- und Spielmannszügen sowie 1.800 Spielleuten, schlängelt sich durch die Braunschweiger In- nenstadt und sorgt für Unterhaltung und ausgelassene Stimmung.

und sorgt für Unterhaltung und ausgelassene Stimmung. Informationen zu den Veranstaltungen und dem Zug |

Informationen zu den Veranstaltungen und dem Zug | Information on the events and the parade www.braunschweiger-karneval.de

Join in and experience with friends and family “Schoduvel” – as Braunschweig’s carnival is called! The carnival parade is over 6 kilometres long, making it the longest in northern Germany. On the Sunday before Rose Monday, the parade starts at 12:40 p.m. and lasts for about four hours. The seemingly endless line of themed floats, over 40 bands and acts and 1,800 entertainers wind their way through Braunschweig’s city centre catering for fun and a party atmosphere.

25.9.2015

European Researchers' Night, Schlossplatz | European Researchers' Night, Schlossplatz

18.–30.10.2015

Braunschweiger Krimifestival, verschiedene Orte | Braunschweig Crime Thriller Festival, various locations

| Braunschweig Crime Thriller Festival, various locations 10.–15.11.2015 internationales filmfest, verschiedene Orte
| Braunschweig Crime Thriller Festival, various locations 10.–15.11.2015 internationales filmfest, verschiedene Orte

10.–15.11.2015

internationales filmfest, verschiedene Orte | International Film Festival, various locations

Mit dem Rad durch Braunschweig

Through Braunschweig by bicycle

Braunschweig lässt sich ideal mit dem Fahrrad entdecken. Die Wege innerhalb der Innenstadt und ins grüne Umland sind schnell erreicht, ein Fahrrad- stadtplan führt ans gewünschte Ziel (erhältlich in der Touristinfo und bei Verleihstationen). Für Gruppen werden geführte Radtouren angeboten. Der ADFC Braunschweig hat darüber hinaus verschiedene Rou- ten nach Wolfsburg erarbeitet. www.braunschweig.de/radfahren

nach Wolfsburg erarbeitet. www.braunschweig.de/radfahren Braunschweig is ideal for discovering by bicycle. The paths
nach Wolfsburg erarbeitet. www.braunschweig.de/radfahren Braunschweig is ideal for discovering by bicycle. The paths

Braunschweig is ideal for discovering by bicycle. The paths within the city centre and out into the surrounding countryside can be quickly reached and a cycling map of the city (available at the Tourist Information and at bicycle rental points) leads to the required destination. Guided bicycle tours are available for groups. Furthermore, the ADFC (German Cycling Federation) Braunschweig has compiled various cycle routes to Wolfsburg.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller

Fotos: Stadtbad GmbHFotos:

26 Freizeit, Sport und Events | Leisure, Sport and Events

Anzeige

Es gibt Neues zu entdecken – Braunschweig hat die Wasserwelt!

There is something new to discover: Braunschweig now has "Wasserwelt" for water sports

„Stadt trifft auf Landschaft“, mit diesem Leitgedanken ist die Wasser- welt, Braunschweigs neues Freizeit- und Erlebnisbad, im Sommer 2014 eröffnet worden. Den Besucher erwartet ein besonderes Raumerlebnis, das die Bade- und Saunalandschaft im Inneren und die natürliche Land- schaft der Okeraue scheinbar nahtlos ineinander übergehen lässt. Die Grenzen zwischen Innen- und Außenraum werden optisch aufgehoben.

Ob Bahnen ziehen in zwei Schwimmerbecken, die Turbo- oder Reifen- rutsche hinuntersausen, einen Salto vom Sprungturm zelebrieren, sich durch den Strömungskanal treiben lassen oder in der für die Region ein- zigartigen Saunalandschaft mit Innen- und Außensaunen sowie einem großen Badeteich entspannen:Viele Interessen- und alle Altersgruppen sollen sich in der Wasserwelt wohlfühlen und den ganz persönlichen Bade- oder Saunaspaß genießen.

Freuen Sie sich auf eine spannende Entdeckungsreise.

Freuen Sie sich auf eine spannende Entdeckungsreise. "City meets countryside". With this central theme,

"City meets countryside". With this central theme, the Wasserwelt (Waterworld), Braun- schweig’s new leisure and activity complex, was opened in summer 2014. Visitors are greeted by a unique spatial experience which seems to blend the pool and sauna landscape inside the complex seamlessly with the natu- ral outdoor landscape of the Oker meadows. The boundaries between interior and exterior space have been optically removed.

interior and exterior space have been optically removed. Whether it’s swimming lengths in two swimmer pools,

Whether it’s swimming lengths in two swimmer pools, zooming down the turbo slide or tyre slide, turning a somersault from the diving tower, drifting with the current through the flow canal or relaxing in the sauna landscape (unique in this region) with its indoor and outdoor saunas and a large bathing pond: visitors of all kinds and all ages can relax and enjoy their own personal “Wasserwelt” swimming or sauna experience.

Look forward to an exciting journey of discovery!

Look forward to an exciting journey of discovery! Stadtbad Braunschweig Sport und Freizeit GmbH

Stadtbad Braunschweig Sport und Freizeit GmbH Nîmes-Straße 1, 38100 Braunschweig Tel. (05 31) 4 81 50, info@stadtbad-bs.de www.stadtbad-bs.de, www.wasserwelt-bs.de

Anzeige

Chiara Werner
Chiara Werner
www.wasserwelt-bs.de Anzeige Chiara Werner Touren auf der Oker Tours on the Oker „OkerTour“ bietet
www.wasserwelt-bs.de Anzeige Chiara Werner Touren auf der Oker Tours on the Oker „OkerTour“ bietet

Touren auf der Oker

Tours on the Oker

„OkerTour“ bietet von April bis Herbst Floß- und Boots- fahrten auf der Oker sowie einen Bootsverleih. So können Besucher die Löwenstadt aus ganz besonderer Perspekti- ve erleben.

“OkerTour” offers raft and boat tours on the Oker from April to autumn and boat rental. This gives visitors the opportunity to experience the Lion City from a very special perspective.

to experience the Lion City from a very special perspective. OkerTour Anleger Kurt-Schumacher-Str./J.-F.-Kennedy-Platz

OkerTour Anleger Kurt-Schumacher-Str./J.-F.-Kennedy-Platz 38102 Braunschweig Tel. (05 31) 2 70 27 24, Fax: (05 31) 2 62 39 90 info@okertour.de, www.okertour.de

38102 Braunschweig Tel. (05 31) 2 70 27 24, Fax: (05 31) 2 62 39 90

SehenswürdigkeitenPauschalangebote| Sights| PackageWorth SeeingDeals

Individualangebot | Package

27

27

27

Individualangebot

Package

Sommerliches Braunschweig – durch die Löwenstadt mit Floß und Fahrrad

Summertime in Braunschweig – Through the Lion City by raft and bicycle

Schwingen Sie sich aufs Rad und entdecken Sie das sommerliche Braunschweig auf besondere Art und Wei- se. Bei einer Fahrradtour genießen Sie die Kombination aus historischem Stadtkern und erholsamen Grünflä- chen. Bei einer Abendfahrt auf der Oker lauschen Sie anschließend mörderisch-spannenden Geschichten, während das Floß lautlos an Villen aus der Gründerzeit entlanggleiten.

1 oder 2 Übernachtungen inkl. Frühstück im Doppel- oder EinzelzimmerFloß lautlos an Villen aus der Gründerzeit entlanggleiten. Begrüßungsgetränk im Hotel Leihfahrrad (8 Stunden)

Begrüßungsgetränk im Hotelinkl. Frühstück im Doppel- oder Einzelzimmer Leihfahrrad (8 Stunden) Kriminalistische Lesung auf dem

Leihfahrrad (8 Stunden)im Doppel- oder Einzelzimmer Begrüßungsgetränk im Hotel Kriminalistische Lesung auf dem Floß: Mord auf der Oker

Kriminalistische Lesung auf dem Floß:Begrüßungsgetränk im Hotel Leihfahrrad (8 Stunden) Mord auf der Oker Fahrradstadtplan für Braunschweig Hop on

Mord auf der Oker

Fahrradstadtplan für BraunschweigKriminalistische Lesung auf dem Floß: Mord auf der Oker Hop on your bicycle and discover Braunschweig

Hop on your bicycle and discover Braunschweig in the summertime in a very special way. On a bicycle tour, you can enjoy the combination of historic city centre and relaxing green spaces. During a subsequent evening trip on the Oker, you can listen to murderously exciting stories while the raft glides silently past beautiful 19th century villas.

1 or 2 overnight stays incl. breakfast in a double or single roomthe raft glides silently past beautiful 19th century villas. Welcoming drink in the hotel Rental bicycle

Welcoming drink in the hotel2 overnight stays incl. breakfast in a double or single room Rental bicycle (8 hours) Criminological

Rental bicycle (8 hours)in a double or single room Welcoming drink in the hotel Criminological reading on the raft:

Criminological reading on the raft:room Welcoming drink in the hotel Rental bicycle (8 hours) “Murder on the Oker” Bicycle city

“Murder on the Oker”

Bicycle city plan for BraunschweigCriminological reading on the raft: “Murder on the Oker” Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann Preis

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann

Preis p. P. ab 95 € | Price p.p. from € 95

Reisezeitraum | Travel Period:

Von Mai bis September, von Freitag bis Sonntag. | From May to September, from Friday to Sunday.

Jetzt online buchen | Book online now www.braunschweig.de/pauschale5
Jetzt online buchen |
Book online now
www.braunschweig.de/pauschale5
Preisliste Pauschalangebote – pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list for package
Preisliste Pauschalangebote –
pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list
for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Preiskategorie |
Price category
1 ÜN | 1 night
2 ÜN | 2 nights
EZ-Zuschlag pro ÜN |
SR-sucharge per night
PK 1
95 €
125
15
Sommerliches Braunschweig |
Summertime in Braunschweig
PK 2
PK 3
105 €
from | ab 117 €
155
25
from | ab 177 €
from | ab 35 €
Preiskategorie 1 | Price category 1
Altstadthotel Wienecke, Hotel Fürstenhof, Hotel an der Stadthalle
Preiskategorie 2 | Price category 2
balladins Superior***, Deutsches Haus, Frühlings-Hotel***,
Mercure Hotel Atrium***SU
Preiskategorie 3 | Price category 3
Arcadia Hotel PlayOff***, Best Western City-Hotel****, Best Western Hotel StadtPalais****,
Landhaus Seela, pentahotels, Steigenberger Parkhotel ****SU

Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. Die angegebenen Preise gelten nicht zu Messezeiten wie z. B. der Cebit (16. bis 20. März 2015) oder der Hannover Messe (13. bis 17. April 2015). Weitere Informationen zu den Hotels finden Sie auf den Seiten 37 bis 46. | All offers on request and subject to availability. The prices stated do not apply during trade fairs e.g. Cebit (16th to 20th March 2015) or the Hanover Fair (13th to 17th April 2015). More information on the hotels can be found on pages 37 to 46.

information on the hotels can be found on pages 37 to 46. Buchungsinformation | Booking information:

Buchungsinformation | Booking information:

Telefon: (0531) 470 20 40 www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

28 Individualangebot | Package

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/okerland-archiv
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/okerland-archiv

Einkaufen und Genießen | Shopping and Pleasure

29 2929

Einkaufen und Genießen

Veranstaltungs-

höhepunkte

Highlights

1.2.2015

Verkaufsoffener Sonntag, Innenstadt und Bezirke | Shopping Sunday, city centre and districts

2.5, 6.6, 4.7.2015 BBG-Blumenmarkttage, Innenstadt | BBG Flower Market Days, City centre

1.11.2015

Verkaufsoffener Sonntag, Innenstadt und Bezirke | Shopping Sunday, city centre and districts

und Bezirke | Shopping Sunday, city centre and districts Shopping and Pleasure Ute Teichert und Hanna

Shopping and Pleasure

Ute Teichert und Hanna Jedamzik (Modebegeisterte): „Wir treffen uns einmal im Monat zu einem Einkaufs-
Ute Teichert und Hanna Jedamzik (Modebegeisterte):
„Wir treffen uns einmal im Monat zu einem Einkaufs-
bummel in der Innenstadt. Uns gefallen besonders die
‚Blumenmarkttage’ und die verkaufsoffenen Wochen-
enden, wie zum Beispiel die mummegenussmeile im
Winter. Generell gehen wir viel in kleinere Boutiquen,
weil man dort oft von den Inhabern persönlich beraten
wird. Und wenn uns die Tüten zu schwer werden, setzen
wir uns einfach in ein Café am Kohlmarkt. Das ist unser
Lieblingsplatz.“
Ute Teichert and Hanna Jedamzik (Fashion Fans):
"We meet once a month for a shopping tour in the city
centre. We particularly like the Blumenmarkttage (flower
market days) and the Shopping Weekends, such as the
mummegenussmeile in winter. We generally prefer
the little boutiques, because the owners often provide
friendly, personal advice. And when the bags start getting
too heavy, we simply sit down for a break in a café on
Kohlmarkt. That’s our favourite place!"
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski

19.4.2015

Verkaufsoffener Sonntag, Innenstadt | Shopping Sunday, city centre

27.9.2015

Verkaufsoffener Sonntag, Innenstadt und Bezirke | Shopping Sunday, city centre and districts

25.11.–29.12.2015

Braunschweiger Weihnachtsmarkt, rund um den Dom (Burgplatz, Domplatz) und den Platz der Deutschen Einheit | Braunschweig Christmas Market, around the cathedral (Burgplatz, Domplatz) and Platz der Deutschen Einheit, city centre

| Braunschweig Christmas Market, around the cathedral (Burgplatz, Domplatz) and Platz der Deutschen Einheit, city centre
| Braunschweig Christmas Market, around the cathedral (Burgplatz, Domplatz) and Platz der Deutschen Einheit, city centre

Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marius Maasewerd Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel MöllerFoto:

30 Einkaufen und Genießen | Shopping and Pleasure

Anzeige

Einkaufen und Genießen | Shopping and Pleasure Anzeige Einkaufsstadt Braunschweig Shopping city Braunschweig

Einkaufsstadt Braunschweig

Shopping city Braunschweig

Willkommen in der lebendigen und sympathischen Innenstadt Braunschweigs Die reizvolle Wechselwirkung von mittelalterlichen Gassen und Gebäu- den, zahlreichen kleinen Boutiquen und Einkaufspassagen sowie das kulturelle und kulinarische Angebot der Innenstadt werden Sie begeis- tern. Mehr als 700 Handelsgeschäfte aus über 50 Branchen sind durch angenehm kurze Wege schnell zu erreichen. Auf den belebten Innen- stadtplätzen können Sie die Sonne bei einem Kaffee oder Eis genießen und entspannt die Geschäftigkeit einer Großstadt beobachten. Zahlrei- che Cafés, Bars und Restaurants eignen sich zu jeder Jahreszeit für eine genießerische Pause. Diverse Märkte,Veranstaltungen und ein vielfältiges Kulturangebot runden das Innenstadterlebnis ab.

Welcome to the lively and friendly city centre of Braunschweig. The charming ensemble of historic buildings, modern stores and airy malls combined with the cultural and culinary offerings in the city centre is sure to delight you. Over 700 commercial premises from over 50 different lines of business can be easily reached in the shortest of time. The city centre squares invite you to enjoy a coffee or an ice cream in the sun and relax while you watch the passers-by. A multitude of cafés, bars and restaurants offer a place to enjoy a break at any time of year.

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
year. Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/b2 Werbung &
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/b2 Werbung & Design
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/b2 Werbung & Design

Rundum sorglos durch die Innenstadt Die Einkaufsstadt Braunschweig überzeugt darüber hinaus durch einen umfassenden Service für die Besucher: Ein kostenloser Regenschirmver- leih (gegen Pfand), Schließfächer und sichere Fahrradstellplätze sowie Leihfahrräder (Compactbikes und E-Bikes) stehen Ihnen zur Verfügung. Ihre Kinder finden Abwechslung in zahlreichen Kinderspielbereichen der Geschäfte und der „Spielfährte“, deren Stationen in der Innenstadt zu entdecken sind. Um Babys Bedürfnisse unkompliziert zu erfüllen, existiert ein gut erreichbares Netz an Still- und Wickelräumen.

Weitere Informationen erhalten Sie unter:

www.braunschweig.de/cityservice

Completely carefree through the city centre The shopping city of Braunschweig also offers exceptional services such as free umbrella lending (with deposit), storage lockers and secure bicycle parking places. Bicycles (Compactbikes and E-bikes) are also available to rent. Children are kept occupied by the numerous play areas in the shops and the play equipment which can be discovered throughout the city centre streets. In order to fulfil a baby’s needs without complication, there is an easily reachable network of breastfeeding and diaperchanging rooms.

reachable network of breastfeeding and diaperchanging rooms. Alle Informationen zur Einkaufsstadt Braunschweig finden Sie
reachable network of breastfeeding and diaperchanging rooms. Alle Informationen zur Einkaufsstadt Braunschweig finden Sie

Alle Informationen zur Einkaufsstadt Braunschweig finden Sie (auch mobil) unter:

www.braunschweig.de/einkaufen

Individualangebot | Package

SehenswürdigkeitenPauschalangebote| Sights| PackageWorth SeeingDeals

31

31

31

Individualangebot

Package

Einkaufen, Bummeln und Genießen

Shopping, strolling and pleasure

Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann

Braunschweig ist ein Muss für Modebegeisterte: mittel- alterliche Gassen und Gebäude, eindrucksvolle Sehens- würdigkeiten, zahlreiche kleine Boutiquen, inhaberge- führte Fachgeschäfte, viele internationale Filialisten – und alles auf kurzen Wegen erreichbar. Ausgestat- tet mit einem 20-Euro-Einkaufsgutschein und einer Braunschweig-Einkaufstasche erobern Sie die Läden und Boutiquen.

1 oder 2 Übernachtungen inkl. Frühstück im Doppel- oder Einzelzimmererobern Sie die Läden und Boutiquen. Begrüßungsgetränk im Hotel Einkaufsgutschein im Wert von

Begrüßungsgetränk im Hotelinkl. Frühstück im Doppel- oder Einzelzimmer Einkaufsgutschein im Wert von 20 € Braunschweig-Tasche

Einkaufsgutschein im Wert von 20 €im Doppel- oder Einzelzimmer Begrüßungsgetränk im Hotel Braunschweig-Tasche Braunschweig is an absolute must for

Braunschweig-Tascheim Hotel Einkaufsgutschein im Wert von 20 € Braunschweig is an absolute must for fashion en-

Braunschweig is an absolute must for fashion en- thusiasts: mediaeval lanes and buildings, impressive sights, numerous small boutiques, owner-run spe- ciality stores, many international chain stores - and everything reachable within short distances. Equip- ped with a 20-euro gift voucher and a Braunschweig shopping bag, you will be suitably armed to conquer the shops and boutiques.

1 or 2 overnight stays incl. breakfast in a double or single roomwill be suitably armed to conquer the shops and boutiques. Welcoming drink in the hotel Shopping

Welcoming drink in the hotel2 overnight stays incl. breakfast in a double or single room Shopping voucher with a value

Shopping voucher with a value of 20 eurosin a double or single room Welcoming drink in the hotel Braunschweig bag Preis p. P.

Braunschweig bagdrink in the hotel Shopping voucher with a value of 20 euros Preis p. P. ab

Preis p. P. ab 109 € | Price p.p. from € 109

Buchbarkeit | Bookable:

30.1.–1.2.2015, 17.–19.4.2015, 25.–27.9.2015, 30.10.– 1.11.2015, weitere Termine möglich. Angebot auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. |

30.1.–1.2.2015,17.–19.4.2015,

25.–27.9.2015,30.10.–

1.11.2015, Further dates possible. Offer will be made upon request and according to availability.

Zur optimalen Vorbereitung Ihrer Einkaufstour buchen Sie zusätzlich eine professionelle Farbberatung mit anschließendem Kurz-Make-up! Sprechen Sie uns an! | For the optimal preparation of your shopping tour, you can additionally book a professional colour consultation with subsequent short makeup! Feel free to contact us!

Jetzt online buchen | Book online now Inhalt folgt www.braunschweig.de/pauschale6
Jetzt online buchen |
Book online now
Inhalt folgt
www.braunschweig.de/pauschale6
Preisliste Pauschalangebote – pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list for package
Preisliste Pauschalangebote –
pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list
for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Preiskategorie |
Price category
1 ÜN | 1 night
2 ÜN | 2 nights
EZ-Zuschlag pro ÜN |
SR-sucharge per night
PK 1
109
139
15
Einkaufen, Bummeln und Genießen |
Shopping, strolling and pleasure
PK 2
119
169
25
PK 3
from | ab 127 €
from | ab 197 €
from | ab 35 €
Preiskategorie 1 | Price category 1
Altstadthotel Wienecke, Hotel Fürstenhof, Hotel an der Stadthalle
Preiskategorie 2 | Price category 2
balladins Superior***, Deutsches Haus, Frühlings-Hotel***,
Mercure Hotel Atrium***SU
Preiskategorie 3 | Price category 3
Arcadia Hotel PlayOff***, Best Western City-Hotel****, Best Western Hotel StadtPalais****,
Landhaus Seela, pentahotels, Steigenberger Parkhotel ****SU

Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. Die angegebenen Preise gelten nicht zu Messezeiten wie z. B. der Cebit (16. bis 20. März 2015) oder der Hannover Messe (13. bis 17. April 2015). Weitere Informationen zu den Hotels finden Sie auf den Seiten 37 bis 46. | All offers on request and subject to availability. The prices stated do not apply during trade fairs e.g. Cebit (16th to 20th March 2015) or the Hanover Fair (13th to 17th April 2015). More information on the hotels can be found on pages 37 to 46.

information on the hotels can be found on pages 37 to 46. Buchungsinformation | Booking information:

Buchungsinformation | Booking information:

Telefon: (0531) 470 20 40 www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

32 32

Gastronomie | Restaurants and Cafés

Nelli und Björn: „Bei einem Gastronomiebesuch ist uns wichtig, dass wir uns wohlfühlen und eine
Nelli und Björn:
„Bei einem Gastronomiebesuch ist uns wichtig, dass
wir uns wohlfühlen und eine abwechslungsreiche
Auswahl haben. Braunschweig erfüllt das voll und
ganz. Immer, wenn wir durch die Innenstadt gehen,
finden wir ein schönes Café, in dem wir einen lecke-
ren Cappuccino trinken. Wenn wir uns abends mit
Freunden treffen, dann meist in einer Bar auf einen
Cocktail – auch hier gibt es eine große Auswahl in
der Stadt. Zu besonderen Anlässen, wie zu unserem
Jahrestag, darf es auch mal ein exquisites Restaurant
mit ausgefallenen Kreationen und italienischem
Rotwein sein.“
Nelli and Björn:
“When we visit a restaurant or café, it is important for
us that we feel comfortable and that we have a varied
choice of dishes. Braunschweig meets the criteria
entirely. Whenever we walk through the city centre,
we always find a nice café where we can drink a de-
licious cappuccino. When we meet up with friends in
the evening, it’s usually in a bar for a cocktail – there
is a huge choice of such places in the city. On special
occasions, such as our anniversary, we sometimes
treat ourselves to a meal in an exquisite restaurant
with unusual creations and Italian red wine."
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski

Gastronomie

Restaurants and Cafés

Restaurant

Öffnungszeiten Busparkplatz Küche Englischsprachige Speisekarte Sitzplätze innen Sitzplätze außen
Öffnungszeiten
Busparkplatz
Küche
Englischsprachige
Speisekarte
Sitzplätze
innen
Sitzplätze außen
Veranstaltungsräume/
max.
Kapazität
Regionale Spezialitäten
Ausstattung
Al Duomo täglich | daily 11.45–22.30 Uhr italienisch | 120 70 3 Räume | Ruhfäutchenplatz
Al Duomo
täglich | daily
11.45–22.30 Uhr
italienisch |
120
70
3
Räume |
Ruhfäutchenplatz 1
Italian
3
rooms
38100
Braunschweig
Tel. (05 31) 1 20 04 90, Fax: 1 20 04 88
info@alduomo.de
max. 80
www.alduomo.de
Brodocz
Mo. | Mon.
international,
32
55
Stephanstraße 2
11.30–22.30 Uhr
vegetarisch |
38100
Braunschweig
Di.
| Tue.
international,
Tel. (05 31) 4 22 36, Fax: 8 66 17 72
info@restaurant-brodocz.de
11.30–15.30 Uhr
vegetarian
Mi.
bis Sa. | Wed. to Sat.
www.restaurant-brodocz.de
11.30–22.30 Uhr
Heinrich das Wirtshaus GmbH
Jasperallee 42
Mo. bis Sa. | Mon. to Sat.
15–2 Uhr
international,
160
300
3
Räume |
Mumme, Gemüse,
vegetarisch |
3
rooms
Fleisch, Fisch
38102
Braunschweig
So.
| Sun.
international,
Tel. (05 31) 60 94 67 10, Fax: 60 94 67 13
info@heinrich-braunschweig.de
www.heinrich-braunschweig.de
12–0 Uhr
vegetarian
Maredo Restaurant
Lange Straße 1
So.
bis Do. | Sun. to Thur.
Steakhouse
140
11.30–23.30 Uhr
38100 Braunschweig
Fr. bis Sa. | Fri. to Sat.
Tel. (05 31) 1 59 59, Fax: 4 61 06
11.30–0 Uhr
p.vansekow@maredo.com
www.maredo.de

Restaurant

Gastronomie | Restaurants and Cafés 33 33 Öffnungszeiten Busparkplatz Küche Englischsprachige Speisekarte
Gastronomie | Restaurants and Cafés
33 33
Öffnungszeiten
Busparkplatz
Küche
Englischsprachige
Speisekarte
Sitzplätze
innen
Sitzplätze
außen
Veranstaltungsräume/
max.
Kapazität
Regionale Spezialitäten
Ausstattung
OX U.S. Steakhouse und Hotel Güldenstraße 7 amerika- 120 40 2 Räume | Steaks der
OX U.S. Steakhouse und Hotel
Güldenstraße 7
amerika-
120
40
2
Räume |
Steaks der Spit-
nisch |
2
rooms
zenklasse aus dem
38100 Braunschweig
American
Hochtemperatur-
Tel. (05 31) 24 39 00, Fax: 2 43 90 90
Mo. bis So. | Mon. to Sun.
12–14.30 Uhr +
ab 18–22.30 Uhr
Kein Ruhetag |
Open every day
max. 54
ofen, gegrillt bei
info@oxsteakhouse.com
Steakhouse
bis zu 1.378 C°
www.oxsteakhouse.com
MusikKunstCafé RIPTIDE
Mo. bis Mi. | Mon. to Wed.
12–23 Uhr
vegetarisch/
40
25
Handelsweg 11
vegan |
38100 Braunschweig
Do.
bis Sa. | Thu. to Sat.
vegetarian/
12–1 Uhr
Tel. (05 31) 2 25 41 77
vegan
So.
Ruhetag, im Winter
info@cafe-riptide.de
geänderte Öffnungszeiten
www.riptide-empire.de
Tiziano Schloss Lounge
italienisch |
80
70
1
Raum |
Italienische
Platz am Ritterbrunnen 1
Mo. bis Sa. | Mon. to Sat.
9.30–23.30 Uhr
Italian
1
room
38100 Braunschweig
So.
| Sun. 11–18 Uhr
Tel. (05 31) 6 18 36 35, Fax: 6 18 36 40
max. 300
info@tiziano-schlosslounge.de
Kein Ruhetag |
Open every day
www.tiziano-schlosslounge.de
Küche, hausge-
machte gefüllte
Pasta, über 60
versch. ital. Weine,
Sonntagsbrunch

Gasthaus/

Brauerei

Öffnungszeiten Busparkplatz Küche Englischsprachige Speisekarte Sitzplätze innen Sitzplätze außen
Öffnungszeiten
Busparkplatz
Küche
Englischsprachige
Speisekarte
Sitzplätze
innen
Sitzplätze außen
Veranstaltungsräume/
max.
Kapazität
Regionale Spezialitäten
Ausstattung
Schadt‘s Brauerei Gasthaus Marstall 2/Höhe 28 Di. bis Sa. | Tue. to Sat. deutsch |
Schadt‘s Brauerei Gasthaus
Marstall 2/Höhe 28
Di.
bis Sa. | Tue. to Sat.
deutsch |
70 +
50
1
Raum |
Bierbraten, saisonal
12–0 Uhr
German
30
1 room
38100
Braunschweig
So.
und Mo. | Sun. and
Theke
Tel. und Fax: (05 31) 40 03 49
info@schadts-brauerei-gasthaus.de
www.schadts-brauerei-gasthaus.de
Mon.
max. 25
17–22 Uhr
Spargel und Braun-
kohl, hausgemachtes
Sauerfleisch, Ratsher-
renteller, Brauhaus-
teller, hausgebraute
Biere
Ratsher- renteller, Brauhaus- teller, hausgebraute Biere Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
Ratsher- renteller, Brauhaus- teller, hausgebraute Biere Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Daniel Möller

34 34

Gastronomie | Restaurants and Cafés

Café/

Eiscafé

Öffnungszeiten Busparkplatz Küche Englischsprachige Speisekarte Sitzplätze innen Sitzplätze außen
Öffnungszeiten
Busparkplatz
Küche
Englischsprachige
Speisekarte
Sitzplätze
innen
Sitzplätze außen
Veranstaltungsräume/
max.
Kapazität
Regionale Spezialitäten
Ausstattung
Café Haertle Theaterwall 1 Mo. bis Sa. | Mon. to Sat. 8–18.30 Uhr deutsch |
Café Haertle
Theaterwall 1
Mo. bis Sa. | Mon. to Sat.
8–18.30 Uhr
deutsch |
190
190
1
Raum |
Spargel und
German
1
room
Braunkohl,
38100
Braunschweig
So.
| Sun.
Pfifferlinge
Tel. (05 31) 4 07 43, Fax: 1 63 01
10–18 Uhr
international |
max. 70
cafehaertle@accor.de
international
Saisonkarten
www.cafe-haertle.de
Café Strupait
Di.
bis Do. | Tue. to Thu.
international |
40
40
1
Raum |
Spargel und
Magnitorwall 8
9–22 Uhr
international
1
room
Braunkohl
38100
Braunschweig
Fr.
| Fr. 9–23 Uhr
Tel. (05 31) 23 92 94 94, Fax: 23 92 94 95
Sa.
| Sat. 10–23 Uhr
max. 25
info@strupait.de
So.
| Sun. 10–18 Uhr
www.strupait.de
Heimbs Café
Platz am Ritterbrunnen 1
Mo. bis Sa. | Mon. to Sat.
9–20 Uhr
deutsch |
150
German
38100
Braunschweig
So.
| Sun.
Tel. (05 31) 6 14 95 51, Fax: 3 80 02 31
info@heimbs.de
www.heimbs.de
12–17 Uhr
An Feiertagen geschlossen |
Closed on public holidays
Konditorei Süßes Leben
Hagenmarkt 7
Mo. bis So. | Mon. to Sun.
8–19 Uhr
international |
65
40
Konditoreiartikel
international
aus Braunschweig,
38100
Braunschweig
Mummetorte und
Tel. (05 31) 8 62 87 78
info@konditorei-süßes-leben.de
www.konditorei-süßes-leben.de
Kein Ruhetag |
Open every day
-pralinen, div.
Kaffeesorten
regionaler Röster
Meier‘ S Gourmet Café Lounge
Sack 24
Mo. bis So. | Mon. to Sun.
8–19 Uhr
sonstiges |
70
40
Raum-
other
teilung
38100
Braunschweig
möglich
Tel. (01 63) 1 94 82 83
cafemeier@aol.de
www.cafe-meier.de
max. 52
Crêpes, Frühstück
à la carte, 52
versch. Kaffee-
spezialitäten, 30
versch. Teesorten
52 versch. Kaffee- spezialitäten, 30 versch. Teesorten Anzeige Städte entdecken, wie ich es mag! Braunschweig •
52 versch. Kaffee- spezialitäten, 30 versch. Teesorten Anzeige Städte entdecken, wie ich es mag! Braunschweig •

Anzeige

Städte entdecken, wie ich es mag!

Braunschweig • Bremerhaven • Celle • Gifhorn • Göttingen • Hann. Münden • Hannover • Hildesheim • Lingen • Oldenburg • Osnabrück • Papenburg • Stade • Verden • Wilhelmshaven • Wolfenbüttel • Wolfsburg

• Verden • Wilhelmshaven • Wolfenbüttel • Wolfsburg www.aboutcities.travel • www.aboutcities.de cities

www.aboutcities.travel • www.aboutcities.de

cities Städte in Niedersachsen Foto: Eugenio Marongio/Fotolia.com
cities
Städte in
Niedersachsen
Foto: Eugenio Marongio/Fotolia.com

Fotos: Süßes Leben

Gastronomie | Restaurants and Cafés

35 35

Anzeige

Warten kann sooo süß sein

Waiting can be soooo sweet

1 0 8 L 3 0 · 7 B t e r k T e
1
0
8
L
3
0
·
7
B
t
e
r
k
T
e
l
e
f
r
a
o
a
n
:
u
m
0
5
b
s
n
3
n
1
e
8
g
s
6
a
c
2
e
e
H
8
·
h
7
é
7
f
w
8
n
a
ß
e
C
i
&
g
í
ú
e
r
o
t
S
í
d
n
o
K

Versüßen Sie Ihre Wartezeit als Busreisende(r) in der Konditorei „Süßes Leben“.Vis-à-vis vom Bus- halteplatz am Hagenmarkt und der Katharinenkir- che, 5 Minuten vom Burgplatz entfernt, bieten wir Ihnen täglich frische handgefertigte Produkte aus hochwertigen Rohstoffen: Leckereien des Konditor- handwerks, kleine Gerichte unserer Bistroküche, Konfekt mit individuellen Grüßen u.v. m.! Gerne nehmen wir Ihre Voranmeldungen entgegen.

Sweeten your waiting time as a bus passenger in the confectionery “Süßes Leben” (Sweet Life). Situated directly opposite the bus stop at Hagenmarkt and the Katharinenkirche, 5 minutes away from the Burg- platz, we offer you fresh, hand-made products from high-quality raw materials: treats from confectionery craftsmen, small dishes from our bistro kitchen, con- fectionery with personal greetings and much more! We would be very happy to book your reservation.

much more! We would be very happy to book your reservation. Konditorei Süßes Leben , Hagenmarkt
much more! We would be very happy to book your reservation. Konditorei Süßes Leben , Hagenmarkt

Konditorei Süßes Leben, Hagenmarkt 7, 38100 Braunschweig, Tel. (05 31) 8 62 87 78, info@konditorei-süßes-leben.de, www.konditorei-süßes-leben.de

Anzeige

Stilvoll genießen | Enjoy in Style

Foto: Braunschweig Stadt- marketing GmbH/Marek Kruszewski
Foto: Braunschweig
Stadt-
marketing
GmbH/Marek
Kruszewski
Foto: Bettina Fischer, Fotografin
Foto: Bettina Fischer, Fotografin

Am östlichen Eingang des Magniviertels präsentiert sich das „Strupait“ in einem reich verzierten Gründerzeithaus mit stilvoll gestalteten Innenräumen: Kristalllüster, Stuck- ornamente, große Spiegel und üppiger Blumenschmuck. Genießen Sie das reichhaltige Frühstücksbuffet, köstliche Kaffeespezialitäten, exquisiten Kuchen und wöchentlich wechselnde, frisch zubereitete Speisen mit aromatischen Weinen aus Österreich oder Wolters Bier.

At the east entrance to the Magni Area, “Strupait” presents itself in a richly decorated house from the turn of the cen- tury with stylishly designed interiors: crystal chandeliers, plaster reliefs, large mirrors and splendid flower decora- tion. Enjoy the rich breakfast buffet, delicious coffee spe- cialities, exquisite cakes and freshly prepared meals from our weekly changing menu together with fine wines from Austria or Wolters beer.

menu together with fine wines from Austria or Wolters beer. Café Strupait Magnitorwall 8 38100 Braunschweig

Café Strupait Magnitorwall 8 38100 Braunschweig Tel. (05 31) 23 92 94 94 Fax: (05 31) 23 92 94 95 info@strupait.de www.strupait.de

Die Braunschweiger Mumme

Braunschweig ist nicht nur für seine tausendjährige Geschichte und sein reiches Kulturangebot, sondern auch für seine kulinarischen Spezialitäten weit über die Stadtgrenzen hinaus bekannt. Im Mittelalter erlangte die Löwenstadt Berühmtheit durch den Export der Braunschweiger Mumme. Über die Jahre entwickelte sich so manche Köstlichkeit aus Braunschweig zur weithin bekannten Spezialität. Heute können sich Gäste in der lebendigen Gastronomieszene sowie bei einem Einkauf in Braunschweiger Ge- schäften von dem reichhaltigen und schmackhaften Angebot regionaler Gaumenfreuden überzeugen.

Braunschweig is famous far beyond its city limits not only for its thousand-year history and rich cultur- al offers, but also for its culinary specialities. In the Middle Ages, the Lion City rose to fame through the export of the Braunschweiger Mumme. Over the years, a number of delicacies from Braunschweig have developed into well-known specialities. Today, guests can experience the extensive and delicious range of regional treats both in the vibrant gastronomy scene and during a shopping trip through the shops of Braunschweig.

www.braunschweig.de/kulinarik

through the shops of Braunschweig. www.braunschweig.de/kulinarik Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann
through the shops of Braunschweig. www.braunschweig.de/kulinarik Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Sascha Gramann

36 Individualangebot | Package

Individualangebot

Package

SehenswürdigkeitenPauschalangebote| Sights| PackageWorth SeeingDeals

36

Foto: Heimbs Kaffee GmbH & Co. KG
Foto: Heimbs Kaffee GmbH & Co. KG

Preis p. P. ab 167 € | Price p.p. from € 167

Buchbarkeit | Bookable:

Ganzjährig von Freitag bis Sonntag. | Throughout the year, from Friday to Sunday

Jetzt online buchen | Book online now www.braunschweig.de/pauschale7
Jetzt online buchen |
Book online now
www.braunschweig.de/pauschale7

Braunschweiger Köstlichkeiten

Braunschweig delicacies

Lassen Sie sich bei einem Spezialitätenessen von den Leckereien der Löwenstadt überzeugen. Sie lieben Kaffee? Dann kommen Sie beim Genuss des leckeren Braunschweiger Heimbs-Kaffees garantiert voll auf Ihre Kosten. Und bei einem Besuch im historischen Magni- viertel erkunden Sie gemeinsam mit dem Nachtwächter die sehenswerten Fachwerkbauten und urigen Kneipen.

Discover the Lion City treats for yourself during a speciali- ty meal. You love coffee? Then your desires will definitely be fulfilled through the enjoyment of Braunschweig’s delicious Heimbs coffee. And during a visit to the historic Magniviertel area, the night watchman will accompany you in exploring the beautiful half-timbered houses and quaint pubs.

2 Übernachtungen inkl. Frühstück im Doppel- oder Einzelzimmer2 overnight stays incl. breakfast in a double or single room

inkl. Frühstück im Doppel- oder Einzelzimmer 2 overnight stays incl. breakfast in a double or single

2 overnight stays incl. breakfast in a double or single room

Begrüßungsgetränk im HotelWelcoming drink in the hotel

Begrüßungsgetränk im Hotel Welcoming drink in the hotel

Welcoming drink in the hotel

Gutschein für eine Tasse Heimbs-KaffeeVoucher for a cup of Heimbs coffee and

Gutschein für eine Tasse Heimbs-Kaffee Voucher for a cup of Heimbs coffee and

Voucher for a cup of Heimbs coffee and

und eine süße Leckerei in der Touristinfo

a

sweet treat at the Tourist Information office

Braunschweiger SpezialitätenessenBraunschweig speciality meal

Braunschweiger Spezialitätenessen Braunschweig speciality meal

Braunschweig speciality meal

Erlebnisführung: Mit dem NachtwächterA walk through the Magniviertel area with

Erlebnisführung: Mit dem Nachtwächter A walk through the Magniviertel area with

A

walk through the Magniviertel area with

Hugo durch das Magniviertel

night watchman Hugo

Geschenkbox mit Braunschweiger SpezialitätenGift box with Braunschweig specialities

Geschenkbox mit Braunschweiger Spezialitäten Gift box with Braunschweig specialities

Gift box with Braunschweig specialities

Preisliste Pauschalangebote – pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list for package
Preisliste Pauschalangebote –
pro Person im Doppelzimmer bis 9 Personen | Price list
for package prices per person in double rooms (up to 9 people)
Preiskategorie |
Price category
2 ÜN | 2 nights
EZ-Zuschlag pro ÜN |
SR-sucharge per night
PK 1
167
15
Braunschweiger Köstlichkeiten |
Braunschweig delicacies
PK 2
187
25
PK 3
from | ab 215 €
from | ab 35 €
Preiskategorie 1 | Price category 1
Altstadthotel Wienecke, Hotel Fürstenhof, Hotel an der Stadthalle
Preiskategorie 2 | Price category 2
balladins Superior***, Deutsches Haus, Frühlings-Hotel***,
Mercure Hotel Atrium***SU
Preiskategorie 3 | Price category 3
Arcadia Hotel PlayOff***, Best Western City-Hotel****, Best Western Hotel StadtPalais****,
Landhaus Seela, pentahotels, Steigenberger Parkhotel ****SU

Alle Angebote auf Anfrage und nach Verfügbarkeit. Die angegebenen Preise gelten nicht zu Messezeiten wie z. B. der Cebit (16. bis 20. März 2015) oder der Hannover Messe (13. bis 17. April 2015). Weitere Informationen zu den Hotels finden Sie auf den Seiten 37 bis 46. | All offers on request and subject to availability. The prices stated do not apply during trade fairs e.g. Cebit (16th to 20th March 2015) or the Hanover Fair (13th to 17th April 2015). More information on the hotels can be found on pages 37 to 46.

information on the hotels can be found on pages 37 to 46. Buchungsinformation | Booking information:

Buchungsinformation | Booking information:

Telefon: (0531) 470 20 40 www.braunschweig.de/reiseangebote | www.braunschweig.de/travel_offers

Hotels und Pensionen

Hotels and Guest Houses

Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

37 3737

Joost Smeulders (Hoteldirektor): „Als stellvertretender Vorsitzender des Arbeitsaus- schusses Tourismus Braunschweig
Joost Smeulders (Hoteldirektor):
„Als stellvertretender Vorsitzender des Arbeitsaus-
schusses Tourismus Braunschweig weiß ich um das
vielfältige Hotel- und Pensionsangebot in der Löwen-
stadt und kann einen Übernachtungsbesuch daher
nur empfehlen. Ob Tagungsgast oder Städtereisender,
ob Wellnessbereich inklusive oder Kultur direkt vor
der Tür – für jedes Bedürfnis finden wir die perfekte
Unterkunft. Durch die kurzen Wege innerhalb der
Stadt können Shoppingtour, Museumsbesuch und ein
leckeres Abendessen im Restaurant einfach mitei-
nander verbunden werden. Grüne Umgebung ge-
wünscht? Kein Problem! Das Steigenberger Parkhotel
beispielsweise ist idyllisch im Bürgerpark gelegen.“
Joost Smeulders (Hotel Director):
"As Vice Chairman of the Working Committee Tourism
Braunschweig, I know about the variety of hotels
and guest houses on offer in the Lion City and can
therefore thoroughly recommend an overnight visit.
Whether conference guest or city traveller, whether
including spa facilities or with culture directly in front
of the door - we will find the perfect accommodation
for every need. Thanks to the short distances within
the city, a shopping tour, a museum visit and a
delicious restaurant dinner can simply be combined
with one another. You desire green surroundings? No
problem! The Steigenberger Parkhotel, for example, is
idyllically located in the Bürgerpark."
Foto: Braunschweig Stadtmarketing GmbH/Marek Kruszewski

Auf den folgenden Seiten stellen wir Ihnen Übernachtungsmöglichkeiten in Braunschweig vor. Sie können diese im Hotel bzw. beim Vermieter oder gerne über unsere Touristinfo unter Tel. (05 31) 4 70 20 40 buchen. Preise gültig vom 1. Januar bis 31. Dezember 2015.

On the following pages we offer you several accommodation options in Braunschweig. You can book these directly through the hotel/ landlord or via our Touristinfo under Tel. (05 31) 4 70 20 40. Prices valid from 1st January to 31st of December 2015.

Hotel

Klassifizierung (S. 45) Lage Bildeintrag in Karte (S. 6) siehe Seite … Barrierefreiheit Einrichtungen für
Klassifizierung (S. 45)
Lage Bildeintrag
in
Karte
(S. 6)
siehe
Seite
Barrierefreiheit
Einrichtungen für Kinder
Betten
EZ gesamt
gesamt
DZ gesamt
Suiten
Appartements
ÜF von–bis
EZ
ÜF von–bis DZ p. P. €
HP p. P./€
Zuschlag: Ausstattung
Zuschlag: VP p. P./€
Bemerkungen
Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig Salzdahlumerstraße 137 Nr. 43 370 2 171 2 65–148 50,5–97 21
Arcadia Hotel PlayOff Braunschweig
Salzdahlumerstraße 137
Nr.
43
370
2
171
2 65–148
50,5–97
21
39
300 kostenfreie
60
Parkplätze,
kostenloses
38126
Braunschweig
WLAN,
Tel. (05 31) 2 63 10, Fax: 6 71 19
info.braunschweig@ahmm.de
Sky-Sportsbar
www.arcadia-hotel.de
balladins SUPERIOR Hotel
Braunschweig
Hauptstraße 48 b, 38110 Braunschweig
Tel. (0 53 07) 20 90, Fax: 20 94 00
braunschweig@balladins-hotels.com
www.balladins-hotels.com
Nr.
42
160
6
58
12
ab 120
ab 150
16
Fitnessstu-
SU
3
dio im Hotel,
kostenloses
WLAN, kosten-
lose Parkplätze
Deutsches Haus
Nr.
42
123
44
40
1 ab 55
ab 85
18
35
Babyfone
Ruhfäutchenplatz 1
31
38100 Braunschweig
Tel. (05 31) 1 20 00, Fax: 1 20 04 44
resi@deutscheshaus24.de
www.deutscheshaus24.de

383838 Hotels und Pensionen | Hotels and Guest Houses

Hotel

Klassifizierung (S. 45) Lage Bildeintrag in Karte (S. 6) siehe Seite … Barrierefreiheit Einrichtungen für
Klassifizierung
(S. 45)
Lage Bildeintrag
in
Karte
(S. 6)
siehe
Seite
Barrierefreiheit
Einrichtungen für Kinder
Betten
EZ gesamt
gesamt
DZ gesamt
Suiten
Appartements
ÜF von–bis
EZ
ÜF von–bis DZ p. P. €
HP p. P./€
Zuschlag: Ausstattung
Zuschlag: VP p. P./€
Bemerkungen

Frühlings-Hotel

 

Nr.

43

 

85Frühlings-Hotel   Nr. 43     29 17 3 6 79–139 50–80 n. V. n. V.

 

29

17

3

6

79–139

50–80

n. V.

n. V.

Frühlings-Hotel   Nr. 43   85   29 17 3 6 79–139 50–80 n. V. n.
 

Bankplatz 7

35

38100

Braunschweig