Sie sind auf Seite 1von 83

Oprint from:

241620133

Annual Report of
The International Research Institute
for Advanced Buddhology
at Soka University
for the Academic Year 2012
[= ARIRIAB], vol. XVI, March 2013

Seishi KARASHIMA
Manuscript Fragments of the Prtimokastra
of the Mahsghika(-Lokottaravdin)s (2)

The International Research Institute for Advanced Buddhology


Soka University
Tokyo2013Hachioji
JAPAN

2013

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

Manuscript Fragments of the Prtimokastra


of the Mahsghika(-Lokottaravdin)s (2)*
Seishi KARASHIMA

In 2008, I published an article, dealing with 25 folios of a Sanskrit manuscript of the


Prtimokastra of the Mahsghika(-Lokottaravdin)s, allegedly from Bamiyan,
whose photographs had been entrusted to me by Isao Kurita (), a famous art
collector and author of an internationally-renowned work, Gandhran Art I & II. Soon
after its publication, Mr. Kurita kindly sent me photographs of other folios of the same
manuscript after he himself had carefully peeled off by hand the folios, which were
stuck together. Nearly five years have passed since then and I am finally able to publish
the results of my investigation into the remaining folios of this very important text.
In the previous article, I referred only to the readings in the Prtimokastra
of the Mahsghika-Lokottaravdins, edited by Tatia, for comparison. In this article, I
have referred constantly to the readings in the Prtimokastras of other schools as well.
Throughout this investigation, I have found that it is important to compare, word-forword, various versions of the Prtimokastra, belonging to different schools, in order
to clarify how this text, which dates back to the earliest times of Buddhist history and
was an d is still recited on every new and full moon days by Theravdin monks, changed
during its oral transmission, resulting in various greatly differing versions. I assume that
such variations were brought about mainly through the diverse interpretations of archaic
and obsolete Middle Indic forms.

previous article was published under the title, Fragments of a Manuscript of the Prtimokastra of the
Mahsghika-(Lokottara)vdins (1), in: ARIRIAB XI (2008): 71~90 + 25 plates. Following Dr. Vincent
Tourniers suggestion, I have changed the title slightly. I am greatly indebted to Yhei Furukawa, Jir
Hirabayashi, Jund Nagashima, Ryken Nawa, Masanori Shno, Tatsushi Tamai, Vincent Tournier, Klaus
Wille and Zhang Xueshan for their looking through the manuscript and making numerous valuable
suggestions and corrections. I should also like to thank Dr. Haiyan Hu-von Hinber, who kindly allowed
me to quote her unpublished edition of the Prtimokastra of the Mlasarvstivdins.

* The

47

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

(57)? : Plate 14
recto
missing

verso
1 /// + + + + .. .. .. + + +
2 /// + + + .[i]ka : 30 || + +
3 /// .. .. .. [sa]rgik[] p + +
4 /// 1[yuma](tn) [pcch]mi 2ka ctra pa
5 /// + 3.. .. .. .. [n] paripcchmi

Cf. PrMoS(Ma-L) 18.19~19.10. (Nissarggikapcattika 30) yo puna bhikur jnan


sghika lbha saghe pariatam tmano parimeya nissargikapcattika | ...4
uddi kho punar yumanto trian nissarggikapcattik dharm | tatryumanto
pcchmi kacci ()ttha pariuddh? dvitya pi yumanto pcchmi kacci ()ttha
pariuddh? ttya pi yumanto pcchmi kacci ()ttha pariuddh? pariuddhtryumanto yasmt tm evam eta dhraymi |
ime kho punar yumanto dvnavati uddhapcattik dharm anvardhamsa stre
prtimoke uddeam gacchanti (Pc 1) saprajnamvde pcattika | (Pc 2)
omyavde pcattika | (Pc 3) bhikupaiunye pcattika |

(59) : Plate 15
recto
1 /// + + + + [r bhi]kur jn. + + + +
2 /// + + + + 5.. .i [t]ni [bh]. /// ti vyupa. + +
3 /// + + + .. [d6 i]da puna karma .. +
4 /// [t]ad eva pratyaya ktv ananya i7 +
5 /// .. anye[t8 p]()yattik 4 || ya pu-9
Cf. PrMoS(Ma-L) 19.11~14. (Pc 4) yo puna bhikur jna saghasydhikarani
dharmea vinayena vihitni vyupantni puna karmya utkhoeya ida puna karma
kartavya bhaviyatti etad eva pratyaya ktv ananyam ima tasya bhikusya
utkhoana pcattika | (Pc 5) yo pu-

[yuma](tn) ... paripcchmi : Cf. 93v5~94r2. yumatn pcchmi ka ctra pariuddh ...
yumatn pcchmi (= 97v2~3, 104r1~3, 105r5~v2). Cf. also note 362.
2
ka ctra : A hyper-Sanskritism of *kacctra < *kacci atra < kaccid atra; cf. Ma-L, Ptim kacci ()ttha; Sa,
M(HvH) kaccit sthtra. Cf. also notes 363, 369, 449, 454, 528.
3
.. .. .. .. [n] : Probably (yumat)n : Cf. Ma-L yumanto; Ptim, Sa, M(HvH) -.
4
PrMoS(Ma-L) 18.21~24. || uddna || (21) ptra (22) bandhana (23) bhaiajyam (24) cchedo (25)
varik | (26-27) tantuvyena dve (28) dahngatam (29) upavara (30) parimanena || ttyo
varga ||.
5
.. .i tni [bh]. /// ti : Cf. Ma-L (Pc 4) vihitni; Ptim (Pc 63), Sa (Pt 4), M(HvH) (Py 4) -.
6
+ .. [d] : (utkhoe)d ?; cf. Ma-L utkhoeya; Ptim (Pc 63), Sa (Pt 4), M(HvH) (Py 4) -.
7
i : This akara is visible in the photograph of the verso, as the right edge of this line is folded underneath
itself.
8
.. anye[t] : S.e.? Cf. Ma-L utkhoana; Ptim ukkoeyya; Sa utkoayet; M(HvH) khoayet.
9
ya pu : The visarga and the akara pu are visible in the photograph of the verso, because the right edge of
this line is folded underneath itself.
1

48

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

verso
1 {pu}nar bhiku aka[l](p)i(ya)krakasya10 mtgrmas[y]. + + ///
2 pacbhir vcbhi(r 11dha)[r](ma)[ d]eaye anyatra vija .. .. ///
3 + + + + + + + + + + + [y](a)[] punar bhiku a .. ///
4 + + + + + + + + + + + + (r)[m](a) vcey [p] + ///
5 + + + + + + + + + + + + + [s]apa[n](n). + + ///
Cf. PrMoS(Ma-L) 19.14~17. na bhikur akalpiyakro mtgrmasya dharma deeya
uttari cchahi pacahi vchi anyatra vijapuruapudgalena pcattika | (Pc 6) yo puna
bhikur anupasampanna pudgala padao dharma vceya pcattika | (Pc 7) yo puna
bhikur anupasampannasya

(60) : Plate 16
recto
1+++++++++++++++++
2+++++++++++++++++
3 + + + + + + + [bh]t(a)bha[y].12 .. +
4 ttik () 7 || ya punar bhikur jna bhiku(s)y.
5 dauhulya13 pattim pann14 anupasapa[n].Cf. PrMoS(Ma-L) 19.17~20. pudgalasya santike tmopanyikam uttarimanuyadharmam
alamryajnadarana viedhigama pratijneya iti jnmi iti paymti
bhtasmi pcattika | (Pc 8) yo puna bhikur jna bhikusya duhullm pattim
anupasampanna-

verso
1 sya pudgalasyntike15 rocey16 anyatra ktya17 pra2 kana{}sa<>muttye18 pyattik 8 || yo
3 (pu)[na]r bhi[k](u)r jna 19sghika lbha [bh][j] ..
4 + + + + .. [m]anuj bhtv pa + + + + +
5 + + + + + .. s[a]s(tu)tam e .. + + + + +
Cf. PrMoS(Ma-L) 19.20~23. sya pudgalasya santike roceya anyatra ktye prakansamutye pcattika | (Pc 9) yo puna bhikur jna sghike lbhe bhjyamne prve
samanujo bhtv pact kiydharmam padyeya yathsastutam evyumanto,
aka[l](p)i(ya)krakasya : S.e. for krako?; cf. Ma-L (Pc 5) akalpiyakro = MaVin 336a16. ()
(); Ma.Ch 552a24 - (); Ptim (Pc 7), Sa (Pt 5), M(HvH) (Py 5) -.
11
(dha)[r](ma)[ d]eaye anyatra : Ma-L dharma deeya uttari cchahi pacahi vchi anyatra; Ptim
dhamma deseyya aatra; Sa, M(HvH) dharman deayed anyatra.
12
[bh]t(a)bha[y]. : = MaVin 337a19f. ; Ma.Ch 552a28. (v.l. ); Ma-L (Pc 7)
bhtasmi; Ptim (Pc 8) bhtasmi; Sa (Pt 7) bhta; M(HvH) (Py 8) bhtt.
13
dauhulya : Cf. Ma-L (Pc 8) duhullm; Ptim (Pc 9) duhulla; Sa (Pt 8) duhlm; M(HvH) (Py 7)
duhulm. For these variant forms, cf. BHSD, s.vv. duhula, dauhulya; Wogihara 1908: 29f.
14
pann : No parallels in the other versions.
15
pudgalasyntike : = Sa; cf. Ma-L pudgalasya santike; Ptim -; M(HvH) pudgalya.
16
rocey : Ma-L roceya; Ptim roceyya; Sa, M(HvH) rocayed.
17
ktya : Ma-L ktye; Ptim, Sa, M(HvH) -.
18
prakana{}sa<>muttye : Ma-L prakansamutye; Ptim bhikkhusammutiy (v.l. sammatiy); Sa.
saghasamaty; M(HvH) saghasavty. For the variation sammuti / sammati / savti, see Abhis I 98.
19
sghika lbha : Cf. Ma-L (Pc 9) ike bhe; Ptim (Pc 81), Sa (Pt 9), M(HvH) (Py 9) -.
10

49

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

jna

(61) : Plate 17
recto
1 + + + + + + + .. .. ta[] pudgal. + + + + + +
2 + + + + .. [t]tik 9 || ya puna + + + + +
3 se20 21prtim[o]k[e] stre uddiyam[ne] + + + +
4 ki punar 22imebhi yumato bahubhi23 24kudrnukudrebh[i]
5 ikpadebhir uddiebhir yvad eva bhik kaukCf. PrMoS(Ma-L) 19.23~27. sghika lbha saghe pariata pudgalo pudgalasya
parimayatti pcattika | (Pc 10) yo puna bhikur anvardhamsa stre prtimoke
uddiyamne eva vadeya ki punar yumanto imehi kudrnukudrehi ikpadehi
uddiehi yvad eva bhik ( u [misp]) kauk-

verso
1 tyya vightya vilekhya 25savarta<>te ()ti 26ima ta2 sya bhikusya ikvigarhaatyai{}27 pyattik : 10 (||)
3 bjagrmabhtagrmaptpa + + + + +
4 + + + + .. k : 11 || 28ajvda[v]i + + + + + +
5 + + + + + + 29.. jjhayaa .[] /// .e + + + + + + +
Cf. PrMoS(Ma-L) 19.27~20.7. tyya vightya vilekhya savartantti, ikvigarhae

+ + + se : Presumably (anvardham)se; cf. Ma-L (Pc 10) msa; Ptim (Pc 72) -; Sa (Pt 10) - (v.l.
anvardham[s].); M(HvH) (Py 10) anvarddhamsa.
21
prtim[o]k[e] stre : Cf. Ma-L stre prtimoke; MaVin 338c17 = Ma.Ch 552b3. ; Ptim
ptimokkhe; Sa prtimokastr(ddiyamne); M(HvH) prtimokastr(ddee).
22
imebhi yumato : Cf. Ma-L yumanto imehi; Ptim imehi; Sa ebhi; M(HvH) yumanta ebhi (v.l.
ebhir yu); M ebhir yumanta.
23
bahubhi : No parallels in the other versions.
24
kudrnukudrebh[i] ikpadebhir uddiebhir : Cf. Ma-L ehi ehi ehi; Ptim khuddnukhuddakehi
sikkhpadehi uddihehi; Sa kudrnukudrai ikpadair uddiair M(HvH).
25
savarta<>te ()ti : Cf. Ma-L savartantti; Ptim savattantti; Sa savartantti (v.l. savartante ... (iti));
M(HvH) samvarttante ... iti.
26
ima tasya bhikusya : No parallels in the other versions. Apparently, ima tasya was "corrected" to imati
sya by a later scribe, which does not make much sense.
27
ikvigarhaatyai{} : Probably a hyper-form of tye (Inst. fem.); cf. BHSG 9.34; cf. Ma-L ikvigarhae; Ptim sikkhpadavivaake (v.l. anake); Sa ikvidaant; M(HvH) ikvibhaant (M
ik-vilaghant [s.e]); cf. also Mvy 8429. vitaanam.
28
ajvda[v]i + + + : Cf. Ma-L (Pc 12) anyavdavihisanake = MaVin 340b27 = Ma.Ch 552b7. ;
Ptim (Pc 12) aavdake vihesake; Sa (Pt 13) any(a)vdavihehant; M(HvH) (Py 13) jvihehant =
Mvy 8433; cf. also BhiVin(Ma-L) 183, 6A4.4. anyavdam. Probably, aj and j are hyper-Sanskritisms,
based on MI. aa < anya; cf. BHSD, s.v. anyavda-.
29
.. jjhaya[a] .[] /// .e : Presumably (o)jjhayaa(k)(yanak)e. As the margin at the bottom of the folio, upon
which the inserted akaras must have been written, fell off through time, we have no means of knowing,
with certainty, how many were supplemented there. Probably (o)jjhayaa- is a scribal error for (o)jjhyaa-;
cf. Ma-L (Pc 13) odhyyanakyanake; Ptim (Pc 13) ujjhpanake khyanake; Sa (Pt 12) avadhynakipat = M; M(HvH) (Py 12) kepat; cf. also BhiVin(Ma-L) 183, 6A4.4. odhypana. The verbal
form o-jjhya- (P. ujjhyati, BHS. avadhyyati) occurs several times in the Abhis., cf. Abhis I 2, n. 3, III
171, s.v.
20

50

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

pcattika | ...30

(Pc 11) bjagrmabhtagrmaptpanake pcattika |

(Pc 12)

anyavdavihisanake pcattika | (Pc 13) odhyyanakyanake pca-

(62) : Plate 18
recto
1 + + + + + + .. bhikur jna[]31 s[] + + + + + +
2 + + + + . maca v pha v bib. [dh].32 + + + + +
3 v kurca v b[i]bopadhna33 v pra[j]. + + + + +
4 v prajpayitv v tato p<r>akkramey34 35noddhare noddha5 rpaye v anmatrita36 v prakkramey37 pyaCf. PrMoS(Ma-L) 20.7~11. ttika | (Pc 14) yo puna bhiku sghike bhikuvihre
abhyavake maca v pha v viika v caturaraka v kurca v bimbohana v
prajpetv v prajpayitv v tato prakramanto na uddhareya v, na uddharpeya v,
anmantrayitv v prakrameya pca-

verso
1 ttik : 14 || yo punar bhiku sghike bhikuvihre a2 toayy 38prajapayitv v prajapayitv v tato
3 prakramen39 [n]od[dh]aren40 noddhar[]
4 + + + + nmatrita41 v prakkrame .. + + + + + +
5 + + + + + .. r (bh)ik(u) bhikusya .. + + + + + + +
Cf. PrMoS(Ma-L) 20.11~15. ttika | (Pc 15) yo punar bhiku sghike bhikuvihre
antoayy prajpetv v prajpayitv v tato prakramanto na uddhareya v na
uddharpeya v anmantrayitv v prakrameya pcattika | (Pc 16) yo punar bhiku
bhikusya duo dot kupito anttama-

PrMoS(Ma-L) 20.1~4. || uddna || (1) m (2) omya (3) paiunya (4) utkhoana (5) dharmadean |
(6) padao (7) vieaam (8) rocan (9) yathsastuta (10) vigarhaena ca || prathamo varga ||.
31
jna[] : This word, lacking in the other versions, is superfluous.
32
bib. [dh]. : Probably bib(o)dh(na). As the word bibopadhna is found in the next line, bisi or its
like is expected here. Cf. Ma-L (Pc 14) viika; Ptim (Pc 14) bhisi; Sa (Pt 14) brisi; M(HvH) (Py
14) vsik; M viko (s.e.?). For bis (< Skt. bs; cf. P. bhisi, Pkt. bis, bhis bolster, cushion), cf. Abhis
I 120, 14.14, n. 3; III 404.
33
b[i]bopadhna : Cf. Ma-L bimbohana; Ptim, Sa -; M(HvH) bimbopadhna-; cf. BHSD, s.v.
bibopadhna (pillow, cushion), Abhis I 132, 17.10, n. 4; III 403, s.vv. bibohana~, bimbohanaka.
34
p<r>akkramey : Cf. Ma-L prakramanto; Ptim pakkamanto; Sa, M(HvH) -. Cf. also 62v3. prakramen.
35
noddhare noddharpaye v : Cf. Ma-L na uddhareya v, na uddharpeya v; Ptim neva uddhareyya na
uddharpeyya; Sa. nddharen nddhrayed v; M(HvH) anuddhtynuddhrya v (v.l. anuddhtnu).
36
anmatrita : Cf. Ma-L anmantrayitv; Ptim anpuccha; Sa -; M(HvH) santa bhikum anavalokya.
37
prakkramey : Cf. Ma-L eya; Ptim gaccheyya; Sa. prakramen; M(HvH) viprakrmet.
38
prajapayitv v prajapayitv : S.e.? Cf. Ma-L (Pc 15) prajpetv v prajpayitv (Ms. pyetv);
Ptim (Pc 15) santharitv v santharpetv; Sa (Pt 15) sastrya v sastrayed; M(HvH) (Py 15)
sastrya sastrya v; M sastrya v sastrya. Cf. also 70r3. vijapitv vijpayitv v.
39
prakramen : = Sa; cf. Ma-L prakramanto; Ptim pakkamanto; M(HvH) -. Cf. also 62r4. p<r>akkramey.
40
[n]od[dh]aren : Cf. Ma-L na uddhareya v; Ptim n eva uddhareyya; Sa nddharen; M(HvH) anuddhtya.
41
+ nmatrita : Cf. Ma-L (Pc 16) anmantrayitv; Ptim anpuccha; Sa -; M(HvH) sata bhikum
anavalokya.
30

51

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

(63) : Plate 19
recto
1 + + + + + (k)u [v](i)[h]re42 nika[h]e + + + + + +
2 + + + .. [n]. hi bhiku tti43 v vad[e]y44 .. + + + +
3 y[o] punar bhi[k]u sghike bhikuvi[h]. + + + +
4 45prajaptya ayyya pacd gatv[] madhy. +
5 yy 46prajapaye + 47+ syodvdho bhaviya ..
Cf. PrMoS(Ma-L) 20.15~19. no sghikd bhikuvihrd bhiku nikaheya v
nikahpeya v antamasato nha bhik ti v vadeya pcattika | (Pc 17) yo puna
bhiku sghike bhikuvihre jnan bhik prvaprajapthi ayyhi pacd gatv
madhyeayy prajpeya yasydvahiyati

verso
1 so ()nyena48 prakkramiyati49 etad eva pratyaya .. + +
2 nnya50 ima ta[s]ya bhikusya udvdatye51 52py. + +
3 17 || ya [p](u)nar bhiku s[gh]. + + + +
4 + + + 53[vih]yas sapdikye + + + + +
5 + + + .[e] ..[] .e54 v phe v abhi .. + + + + +
Cf. PrMoS(Ma-L) 20.19~23. so prakramiyatti | etad eva pratyaya ktv, ananyam
ima tasya bhikusya udvhana pcattika | (Pc 18) yo puna bhiku sghike
bhikuvihre uparivaihyasakuikye hatya pdake mace v phe v abhinideya v
abhinipadyeya

(bhik)u [v](i)[h]re : Cf. Ma-L bhikuvihrd bhiku; Ptim (Pc 17) bhikkhu ... vihr; Sa (Pt 16),
M(HvH) (Py 16) vihrd bhiku; MaVin 343b8 (Py 16) , Ma.Ch 552b13 (Py 16) ()
().
43
tti : Cf. Ma-L ti. For the form tti, see Abhis III 278, s.v.
44
vad[e]y : Cf. Ma-L vadeya; Ptim, Sa, M(HvH) -.
45
prajaptya ayyya : Ma-L (Pc 17) prajapthi ayyhi; Ptim (Pc 16) pubbupagata (bhikkhu); Sa
(Pt 17) prvopagat (bhik); M(HvH) (Py 17) prvvopagatn (bhikn).
46
prajapaye + : Probably payey; cf. Ma-L prajpeya; Ptim kappeyya; Sa, M(HvH) kalpayed.
47
+ syodvdho bhaviya .. : Probably, (ya)syodvdho bhaviya(ti). Udvdho is s.e. for *udbdho (< Skt ud +
bdh); cf. P ubbdhati (harasses, troubles, vexes, pains [DP, s.v.]), ubbha(harassed etc.). Cf. Ma-L
udvahiyati; Ptim yassa sambdho bhavissati; Sa yasya sabdha bhaviyati; M(HvH) yasya sambdho
bhaviyati.
48
()nyena : Cf. Ma-L, Ptim, Sa, M(HvH), MaVin 344b13 (Py 17), Ma.Ch 552b16 (Py 17) -.
49
prakkramiyati : Probably s.e. for yatti = Ma-L, Sa; Ptim pakkamissatti; M(HvH) viprakramiyatti.
50
+ nnya : S.e. for (a)nanya? = Ma-L; cf. Ptim anaa; Sa nnyatht; M(HvH) -.
51
udvdatye : A hyper-form of *udbdhat~ (< Skt ud + bdh; see note 47)?; cf. Ma-L udvhana; Ptim, Sa,
M(HvH) -.
52
py. + + : Probably py(attik).
53
[vih]yas sapdikye : Ma-L (Pc 18) uparivaihyasakuikye; , MaVin 344c17 (Py 18) ;
Ma.Ch 552b17 (Py 18) ; Ptim (Pc 18) uparivehsakuiy; Sa (Pt 18) uparivihyasikuikym;
M(HvH) (Py 18) uparivihyasi kty kuikym.
54
..[] .e : Probably (ma)(c)e.
42

52

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

64 : Plate 20
recto
1 + .. + + .t. k55 18 || ya + + + + +
2 sapr[a] .. [n]odakena ta v m[tti] + + +
3 [v] 56[sice]d v [s]. cpayed v py[a] .. + +
4 mahallake57 bh[i]ku vihra cchdpayam. +
5 yva 58dvrakorgaa pratihpayamena
Cf. PrMoS(Ma-L) 20.23~27. v pcattika

| (Pc 19) yo

puna bhikur jnan

sapr{am}akendakena ta v mttik v siceya v sicpeya v pcattika | (Pc


20) mahallaka bhiku vihra chdpayamnena yvad dvrakorgalapratihnam

verso
1 lokasajiparikarmam59 updya 60dvaye traye
2 cchdanaparyyea61 dhihihitavy62 alpha[r]i3 te63 sthitena taduttara64 65adhihihe .. + + +
4 rite sthite66 pyattik : 20 || yo pu .. + + + +
5 sa[ma](t)o bhik[](u) ovadey67 p .. + + + +
Cf. PrMoS(Ma-L) 20.27~21.5. lokasandhiparikarmam updya dve

v trayo

cchdanaparyy adhihihitavy alpaharite sthitena | taduttari adhihiheya alpaharite


sthito pi pcattika | ...68 (Pc 21) yo puna bhiku asamato bhikum ovadeya
pcattika |

.t. k : Probably (pyat)t(i)k.


[sice]d v [s]. cpayed : Probably siced v s(e)cpayed; cf. Ma-L (Pc 19) siceya v sicpeya; Ptim
(Pc 20) siceyya v sicpeyya; Sa (Pt 19) sicet secayed; M(HvH) (Py 19) siceta (v.l. sicet) secayed
(v.ll. sevayed, sicayed, si[c]e+cayed).
57
mahallake : S.e. for llaka = Ma-L (Pc 20), Ptim (Pc 19), Sa (Pt 20); cf. M(HvH) (Py 20) mahnta.
58
dvrakorgaa pratihpayamena : Cf. Ma-L dvrakorgalapratihnam; Ptim dvrakos aggaahapanya; Sa dvrakorgaasthpana; M(HvH) dvrakorgaasthnd.
59
lokasajiparikarmam : Cf. Ma-L lokasandhip; Ptim lokasandhiparikammya; Sa lokasa(dhi)bhmipari(karm) /// (v.ll. loka[sa] + + mipari ///; lokasatabh[mi] ///); M(HvH) lokasajin bhmiparikarmpdya; MaVin 345c2, Ma.Ch 552b20. ().
60
dvaye traye : Cf. Ma-L dve v trayo v; Ptim dvatti (v.l. dvitti); Sa dvau trayo; M(HvH) dvau trayo v.
61
cchdanaparyyea : Cf. Ma-L paryy; Ptim (dvatti)cchadanassa pariyya; Sa cchda(na)path;
M(HvH) cchandanaparyy; M chedanaparyy (a misprint; Ms. cchandana).
62
dhihihitavy : S.e. for adhi.
63
alpha[r]ite : S.e. for alpa.
64
taduttara : Cf. Ma-L ari; Ptim tato ce uttari (v.l. uttari); Sa tata uttara(m); M(HvH) tata uttary.
65
adhihihe .. + + + rite : Probably adhihihe(ya alpaha)rite = Ma-L.
66
sthite : Cf. Ma-L sthito pi; Ptim (Pc 19) pi hito; Sa, M(HvH) -.
67
ovadey : Cf. Ma-L (Pc 21) deya; Ptim (Pc 21) deyya; Sa (Pt 21), M(HvH) (Pt 21) avavaded.
68
PrMoS(Ma-L) 21.1~4. || uddna || (11) bjam (12) anyavda (13) odhyyana (14) maca (15) ayy
(16) nikahana | (17) prvopagata (18) vaihyasa (19) udaka (20) cchdanena || dvityo varga ||.
55
56

53

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

65 : Plate 21
recto
1 + + .. .. [bh](i)ku bhiku ovad. + + + + + +
2 gate srye anohate69 arue p + + + + +
3 yo punar bhiku ovd[na]preko70 .. (k)u[]. ..
4 upraya upasakkrame71 72sati bhiku anma5 trayitv anyatra samaye pyattik : 23 ||
Cf. PrMoS(Ma-L) 21.6~9. (Pc 22) samato vpi bhiku bhikum ovadeya vikle
astagate srye anhate arue pcattika | (Pc 23) yo puna bhiku ovdapreko
bhiku-uprayam upasakrameya santa bhikum anmantrayitv, anyatra samaye
pcattika |

verso
1 tatrya samayo giln{{o}}73 bhiku ovaditavy{}
2 bhavati anusitavy{m*}74 ayam atra samayo
3 yo punar bhiku bhikusya75 eva<> vade76 mia4 heto yumato77 bhiku bhiku ovadey78 p5 yat[t]ik 24 || yo punar bhik[]u (bhi)k(u)y79 srdha
Cf. PrMoS(Ma-L) 21.9~13. tatrya samayo giln bhiku ovaditavy anusitavy
bhavati | ayam atra samayo | (Pc 24) yo puna bhiku bhikum eva vadeya miahetor
yuman bhiku bhiku ovadatti80 pcattika | (Pc 25) yo puna bhiku bhikuya
srdham

66 : Plate 22
recto
1 81ek(o) ek<ya> raho niady kalpaye82 pyattik
2 25 || 83yo punar bhikur bhikuye srdha saha3 graayy kalpaye pyattik 26 ||
4 yo punar bhiku bhikuye srdha savidhydhva-

anohate : Cf. Ma-L (Pc 22) anhate; Ptim (Pc 22), Sa (Pt 22), M(HvH) (Py 22) -.
ovd[na]preko : Or [ka]? S.e.?; cf. Ma-L ovdapreko (Pc 23); Ptim (Pc 23) -; Sa, M(HvH) -.
71
upasakkrame : Cf. Ma-L krameya; Ptim (Pc 23) upasakamitv; Sa, M(HvH) -.
72
sati bhiku : S.e. for santa bhikum = Ma-L; Ptim (Pc 23) -; Sa, M(HvH) -.
73
giln{{o}} : The sign for o was erased and that for was added by the scribe.
74
{m*} : Presumably s.e. for or :.
75
bhikusya : Cf. Ma-L kum; Ptim (Pc 24) -; Sa (Pt 23) -; M(HvH) (Py 23) kn; M kum.
76
vade : Cf. Ma-L vadeya; Ptim vadeyya; Sa (va)ded; M(HvH) vaded.
77
yumato : Cf. Ma-L man*; Ptim ther (v.l. -); Sa, M -; M(HvH) yumanto.
78
ovadey : Cf. Ma-L ovadatti; Ptim ovadantti; Sa (avavad)antti; M(HvH) avavadantti.
79
(bhi)k(u)y : Cf. Ma-L (Pc 25) ya; Ptim (Pc 30) bhikkhuniy; Sa (Pt 28), M(HvH) (Py 29)
bhikuy.
80
ovadatti : The manuscript reads thus, while Tatia transcribed te ovadatti by mistake.
81
ek(o) ek<ya> : Cf. Ma-L, Ptim eko ekya; Sa ekk (v.l. ekaikay); M(HvH) eka ekikay.
82
kalpaye : Cf. Ma-L kalpeya; Ptim kappeyya; Sa kalpayet; M(HvH) -.
83
yo puna bhikur bhikuye srdha sahagraayy kalpaye pyattik 26 || : The other versions, incl. MaL, MaVin (348a~b) and Ma.Ch (552c1), lack this rule.
69
70

54

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

5 mrga84 pratipadyey atamasato grm<>tara pi


Cf. PrMoS(Ma-L) 21.13~16. eko ekya raho niady kalpeya pcattika | (Pc 26) yo
puna bhiku bhikuya srdha savidhya adhvnamrga pratipadyeya antamasato
grmntara pi

verso
1 anyatra samaye pyattik 27 || tatrya sa2 mayo mrgo bhavati sabhaya sapratibhayo s3 {va}akasamato85 sasrthagamanyo86 ayam atra samayo ya
4 punar bhiku bhikuy87 srdha savidhya ekanva88
5 abhiruhey89 rdhvagmina90 v adhogmina91 v anyaCf. PrMoS(Ma-L) 21.16~19. anyatra samaye, pcattika | tatrya samayo mrgo
bhavati sabhayo sapratibhayo sakasammato | ayam atra samayo | (Pc 27) yo puna
bhiku bhikuya srdha savidhya ekanv abhiruheya rdhvagmin v
adhogmin v anya-

67 : Plate 23
recto
1 tra tiryutt[a]raye92 pyattik : 28 ||93 yo punar bhi2 ku anytikye bhikuye cvara dady anya3 tra parivartakena94 pyattik : 29 || yo punar bhiku
4 anytikye bhikuye cvara sved95 v sv5 payed v pyattik 30 || yo punar bhiku
Cf. PrMoS(Ma-L) 21.19~24. tra tiryottaraya pcattika | (Pc 28) yo puna bhiku
anytikye bhikuye cvara dadyd anyatra pallahakena pcattika | (Pc 29) yo puna
bhikur anytikye bhikuye cvara sveya v svpeya v pcattika | (Pc 30) yo puna
bhikur

adhvamrga : Cf. BHSD, s.v. adhvamrga; Ma-L (Pc 26) adhvnamrga; Ptim (Pc 27) addhnamagga; Sa (Pt 24) samnamrga; M(HvH) (Py 26) adhvamrgam; M (Py 26) adhvnamrga.
85
s{va}akasamato : S.e. for saka = Ma-L, Sa, M(HvH); cf. Ptim ssaka.
86
sasrthagamanyo : Cf. Ma-L -; Ptim satthagamanyo; Sa sr(thagamanyo); M(HvH) srthagamanyo.
87
bhikuy : Cf. Ma-L (Pc 27) ya; Ptim (Pc 28) bhikkhuniy; Sa (Pt 25) bhiku(y); M(HvH) (Py
27) bhikusrthea.
88
ekanva : = Sa, M; cf. Ma-L nv; Ptim eka nva; M(HvH) ek nva.
89
abhiruhey : Cf. Ma-L ruheya; Ptim rheyya; Sa ruhed; M(HvH) adhirohed.
90
rdhvagmina : Cf. Ma-L, M(HvH) gmin; Sa g(min); Ptim uddhagmini (v.l. uddhag).
91
adhogmina : Cf. Ma-L, M(HvH) gmin; Ptim gmini; Sa (gmi)n.
92
tiryutt[a]raye : Cf. Ma-L tiryottaraya; Ptim tiriyantaraya; Sa tryakprasatarat (v.l. tiryak);
M(HvH) tiryakpra.
93
|| : This sign is visible in the photograph of the verso, as the upper margin of this side is folded underneath
itself.
94
parivartakena : Cf. Ma-L pallaakena (= Ms; pallaha) (Pc 28); Ptim (Pc 25) privattak (v.l.
vaa); Sa (Pt 27) -; M(HvH) (Py 25) parivarttakt.
95
sved : Cf. Ma-L (Pc 29) sveya; Ptim (Pc 26) sibbeyya; Sa (Pt 26), M(HvH) (Py 24) kuryt.
84

55

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

verso
1 jna bhikuya96 paripcita piapta paribhujy97
2 anyatra prva98 ghasamrabhe99 pyattik 31 ||
3 ekhaparama 100agilnena bhiku va4 satha{}piapta101 paribhujitavya102 <tad>uttari()103 paribhu5 jey pyattik 32 || parapar[abh]ojana104 anyaCf. PrMoS(Ma-L) 21.24~22.3. jnan bhikuparipcita piapta paribhujeya,
anyatra prve ghsamrambhe pcattika | ...105 (Pc 31) ekhaparama bhiku
agilnena vasathapiapto paribhujitavyo, taduttari paribhujeya pcattika | (Pc
32) paramparabhojane anya-

68 : Plate 24
recto
1 tra samay[e] pyattik : 33 || tatrya samayo
2 glnasamayo106 cvaraklasamayo107 ayam atra
3 samayo yo punar 108bhiku{{}}[r j]na<> {bhikur} bhuktvv pravri4 to utthito santo 109antirikta kta khdanya
5 bhojanya 110khded v bhujed v bhukte pyattik 34
Cf. PrMoS(Ma-L) 22.3~6. tra samaye pcattika | tatrya samayo gilnasamayo
cvaradnaklasamayo | ayam atra samayo | (Pc 33) yo puna bhikur bhujv (s.e. for
bhikuya : Cf. Ma-L (Pc 30), Sa (Pt 30), M(HvH) (Py 30) bhiku-; Ptim (Pc 29) bhikkhun-.
paribhujy : Cf. Ma-L bhujeya; Ptim bhujeyya; Sa, M(HvH) paribhujta.
98
prva : S.e. for rva or rve; cf. Ma-L rve; Ptim pubbe; Sa prg; M(HvH) prvve.
99
ghasamrabhe : S.e. for ghsam or ghisam; cf. Ma-L ghsam; Ptim gihisam; Sa, M(HvH)
ghisamrambht.
100
agilnena bhiku : Cf. Ma-L (Pc 31) bhi agi; Ptim (Pc 31) agi bhikkhun; Sa (Pt 32), M(HvH)
(Py 32) bhiku aglnena.
101
vasatha{}piapta : Cf. Ma-L vasathapiapto; Ptim vasathapio; Sa ekvasathoitena ...
piapta(); M(HvH) ek ... piapta.
102
paribhujitavya : Cf. Ma-L tavyo; Ptim bhujitabbo; Sa, M(HvH) paribhoktavyas.
103
<tad>uttari() : Cf. Ma-L taduttari; Ptim tato ce uttari (v.l. ri); Sa tata uttara; M(HvH) tata uttari.
104
parapar[abh]ojana : Cf. Ma-L (Pc 32), Ptim (Pc 33) jane; Sa (Pt 31) janam; M(HvH) (Py 31)
jand.
105
PrMoS(Ma-L) 26.21f. || uddna || (21) asamato (22) samato cpi (23) ovdo (24) mia (25) niady
ca | (26) adhvnamrgo (27) nv ca (28) deti (29) sveti (30) paripcanena || ttyo varga ||.
106
glnasamayo : Cf. Ma-L, Ptim gilna; Sa, M(HvH) glna.
107
cvaraklasamayo : =? MaVin 353c6 (Py 32) (v.l. ), Ma.Ch.552c10 (Py 32) ; cf. Ma-L,
Sa cvaradnaklasamayo; Ptim cvaradnasamayo cvarakrasamayo; M(HvH) karmasamayo dhvasamaya cvaradnaklasamayo. Cf. 88r4. cvaraklasamayo (= 70v1~2); note 263.
108
bhiku{{}}[r j]na<> {bhikur} bhuktvv : Probably, r jna was inserted mistakenly by the scribe,
after he had come accross the expression bhikur jnan bhiku bhuktv in the following folio. Bhuktvv is
a scribal error for bhuktv. Cf. Ma-L (Pc 33) bhikur bhujv (s.e. for bhuktv?); Ptim (Pc 35) bhikkhu
bhuttv; Sa (Pt 34) bhikur bhuktav; M(HvH) (Py 34) bhikur bhuktavn; MaVin 354c26 (Py 33),
Ma.Ch.552c11 (Py 33) (a monk, having eaten). For the forms bhuktv, P. bhuttav and
bhuktav, cf. Geiger 198, BHSG 22.51, von Hinber 2001: 494, Oberlies 2001: 263 (with further
references).
109
antirikta kta : S.e. for anati k (= Ma-L)?; Ptim anatiritta; Sa akt(t)irikta; Sa(hy) /// tirikta;
M(HvH) aktanirikta (s.e.); M akttirikta.
110
khded v bhujed v bhukte : Ma-L khdeya v bhujeya v; Ptim khdeyya v bhujeyya v; Sa khded
v bhujta v; M(HvH) khded bhujta v.
96
97

56

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

bhuktv?) pravrito utthito santo, anatirikta kta khdanya v bhojanya v


khdeya v bhujeya v pcattika |

verso:
1 y[o] punar bhiku jna 111bhikur bhuktvi pravrito utth(i)t(o) 2 santo 112andirikta kta khdanyabhojanya
3 svdanprekyo113 ()panimatraye114 115ehy vusa {:} kh4 dehi bhujehi [bhu]kt[e]116 pyattik : 3(5) || yo pu5 nar bhiku 117adinnam aparighta m(u) .. .. r[a]m118 hraCf. PrMoS(Ma-L) 22.7~10. (Pc 34) yo puna bhikur jna bhiku bhuktv ( vi [=

Ms.]) pravritam utthitam santo sdanpreko anatiriktaktena khdanyena

bhojanyena v upanimantreya ehi bhiku khdhi bhujhti v vadeya bhuktasmi


pcattika | (Pc 35) yo puna bhikur adinnam apratigrhita mukhadvrikam hra-

69 : Plate 25
recto
1 m har(e)[d]119 (a)nyatra udakadatakhe120 pyattik 36 ||

bhikur bhuktvi pravrito utth(i)t(o) santo : S.e. for bhiku (acc. sg.) bhuktvi (acc. sg.) pravrita
utthitam santo = Ma-L (Pc 34). The scribe seems to have confused a similar expression in this rule with
that in the preceding one (68 recto 3~4). Cf. Ptim (Pc 36) bhikkhu bhuttvi pavrita; Sa (Pt 35)
bhiku bhuktavanta pravritam; Sa(hy) /// bhktvya prava[r]i ///; M(HvH) (Py 35) bhiku bhuktavanta.
112
andirikta kta khdanyabhojanya : Probably s.e. for andirikta{}ktena khdanyena bhojanyena.
The scribe seems to have confused a similar expression in this rule with that in the preceding one (68 recto
4~5). The hyper-form andirikta (< antirikta [68 recto 4, see note 109] < anatirikta) is not attested
anywhere else. Cf. Ma-L anatiriktaktena khdanyena v bhojanyena v; Ptim anatirittena khdanyena v
bhojanyena v; Sa akt(t)iriktena khdanyabhojanyena; M(HvH) aktaniriktena (M akttirikte)
khdanyabhojanyena.
113
svdanprekyo : Cf. Ma-L sdanpreko; Ptim sdanpekkho; Sa, M(HvH) sdanaprek; M
svdana. For prekya~, meaning intending, see BHSD, SWTF, s.v.; the word hsyaprekya is found also
in KP(V-D) 4v4. Cf. also note 154 on vitpan-prekya.
114
()panimatraye : Cf. Ma-L upanimantreya; Ptim abhihahu (absolutive of abhi-h; cf. CPD I 383b, DP
I 225b) pavreyya; Sa yvadartha pravrayed; M(HvH) atyartham (M ity [s.e.]) pravrayed. Atyartham
is probably hyper-Sanskritisms of P. abhihahu: aty-artham < *ati-aha < *ati-h-aha < *ati-hahu
< abhi-hahu (for the confusion between ati- and abhi-, see EV I [2nd ed.], 221 [ad Th 447; with further
references]; Abhi III 261, t / bh). Cf. note 126.
115
ehy vusa {:} khdehi bhujehi : =? Ma.Ch.552c14 (Py 34) (Eat, O elder monk, this food!);
MaVin 356c21 (Py 34) -; cf. Ma-L ehi bhiku khdhi bhujhi; Ptim handa bhikkhu khda v bhuja v;
Sa idam yuma khdti bhukvty; M(HvH) idam yuman khda ida bhukvty.
116
[bhu]kt[e] : Cf. Ma-L bhuktasmi; Ptim bhuttasmi; Sa kaccid ea bhikur muhrtam apy sdita syd
idam eva pratyaya ktv nnyath (ptayantik); M(HvH) kaccid ea bhikr sdito bhaviyatty etad eva
pratyaya ktv (pyattik).
117
adinnam aparighta : Cf. Ma-L (Pc 35) adinnam apratigrhita; Ptim (Pc 40) adinna; Sa (Pt 39)
aparightam; M(HvH) (Py 39) adatta (Sankritisation of MI. adinna); MaVin 357b15. ; Ma.Ch
552c15. ; MVin 53a10, PrMoS(M) 197c2. (); DhgVin 663c19 (Py 39), PrMoS(Dh)
1027a3. . For the Middle Indic form dinna, cf. Abhis III 292, 560.
118
m(u) .. .. r[a]m : Probably mu(khadv)ra; cf. Ma-L mukhadvrikam; Ptim mukhadvra; Sa mukhadvrea; M (mukhadvra); M(HvH) mukhbhyavahryam.
119
har(e)[d] : Cf. Ma-L hreya (s.e. for hareya?); Ptim hareyya; Sa, M(HvH) hared.
120
udakadatakhe : Cf. Ma-L udakadantapoe; Ptim udakadantapon (v.l. po); Sa udakadantakhbhy; M(HvH) udakadantakht.
111

57

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

2 viklabhojane pyattik : 37 || sannidhkraka121


3 bhojane pyattik 38 || bhiku122 kho puna kule4 pasakkramitv123 pravrenti124 125ppair v manthair v tata126 pra5 vritena bhiku triptrapraparama pratighi<tavya pratighi>tv127
Cf. PrMoS(Ma-L) 22.10~15. m hreya anyatrdakadantapoe pcattika | (Pc 36)
viklabhojane pcattika | (Pc 37) sannidhikrabhojane pcattika | (Pc 38) bhiku
kho puna kulehi upasakrnta pravresu ppehi v manthehi v | tathpravritena
bhiku yvat triptrapraparama tato pratighitavya | pratighitv

verso
1 bahirdha128 vbhinirh<ar>itv129 agiln(e)na bh[i]ku srdha() sa()2 vibhajitv khditavya bhujitavya taduttara130 pratighey131
3 bahirdha132 v nirharitv133 134agilnena bhiku 135asa4 vibhajitv 136khd[e]d v bhujed v bhukte137 pyattik 39 |(|)
5 yni kho p[u]nar imi138 pratasamatni bhojaCf. PrMoS(Ma-L) 22.16~19. bahirdh nharitavya | bahirdh nharitv agilnakehi
bhikhi srdha savibhajitv khditavya bhujitavya | taduttari pratighitv
bahirdh nharitv agilnakehi bhikhi srdha savibhajitv v asavibhajitv v
khdeya v bhujeya v pcattika | (Pc 39) yni kho punar imni pratasamatni
bhoja-

sannidhkraka : Read kraka<>?; a amul absolutive (cf. EV II [2nd ed.] 76); for -k, cf. Whitney
1094; cf. also Ma-L (Pc 37) sannidhikra<>; Ptim (Pc 38) sannidhikraka; Sa (Pt 38), M(HvH)
(Py 38) sannihita. Cf. also BHSD, s.v. sanidhi; PTSD, s.v. sannidhi.
122
bhiku : Cf. Ma-L (Pc 38) bhiku; Ptim (Pc 34) bhikkhu; Sa (Pt 33) (bhika)va puna sabahul;
M(HvH) (Py 33) bhikava khalu sambahul.
123
kulepasakramitv : Cf. Ma-L kulehi (Loc. pl.) upasakrnta; Ptim kula upagata; Sa kulny
upasakrameyus; M(HvH) kulny upasakrmeyus.
124
pravrenti : Cf. Ma-L pravresu; Ptim pavreyya; Sa pravrayeyu; M(HvH) pravrayeyur.
125
ppair v manthair v : Cf. Ma-L ppehi v manthehi v; Ptim pvehi v manthehi v; Sa ppair v
manthair v; M(HvH) manthai (M maai [s.e.]) cppai ckkadbhis.
126
tata : Cf. Ma-L tath-; Ptim abhihahu (absolutive of abhi-h); Sa (yva)dartha; M(HvH) tyartham
(M tv artha [s.e.]). Cf. note 114.
127
pratighi<tavya pratighi>tv : Cf. Ma-L pratighitavya pratighitv; Ptim paiggahetabb; Sa
prati-ghta(vy)s; M(HvH) pratigrahtavys.
128
bahirdha : Cf. Ma-L bahirdh; Ptim, Sa, M(HvH) -.
129
abhinirh<ar>itv : Cf. Ma-L nharitv; Ptim, Sa, M(HvH) -.
130
taduttara : Cf. Ma-L taduttari; Ptim tato ce uttari (v.l. ri); Sa tata uttara; M(HvH) tata uttari.
131
pratighey : Cf. Ma-L pratighitv; Ptim paiggaheyya (v.l. paiga); Sa, M(HvH) pratighyu.
132
bahirdha : Cf. Ma-L bahirdh; Ptim tato; Sa bahi(r); M(HvH) bahir.
133
nirharitv : Cf. Ma-L nharitv; Ptim nharitv; Sa (r)ma (n)ik(r)amya (v.l. [ga]tv); M(HvH) rma
gatv.
134
agilnena bhiku : Cf. Ma-L agilnakehi bhikhi; cf. also Ptim bhikkhhi; Sa, M(HvH) bhikava.
135
asavibhajitv : = MaVin 361b5. (), Ma.Ch 552c20. (); Ma-L srdha
savibhajitv v asavibhajitv v; cf. Ptim saddhi savibhajitabba; Sa savedayitavy (v.l. sa[]v[i]bhajy()); M(HvH) samvibhaktavy.
136
khded v bhujed v : Cf. Ma-L khdeya v bhujeya v; Ptim, Sa, M(HvH) -.
137
bhukte : Cf. Ma-L, Ptim, Sa, M(HvH) -.
138
imi : Cf. Ma-L (Pc 39) imni; Ptim (Pc 39), Sa (Pt 40), M(HvH) (Py 40) tni.
121

58

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

70 : Plate 26
recto
1 +139 sayyathda[] sarpis taila madhu ph(i)ta() dugdha dadhi
2 matsa140 msa 141tni ca bhiku tmanrthe142 agilno ku3 lepasakkramitv143 144vijapitv vijpayitv
4 v 145khde v bhuje v bhukte146 pyattik : 40 || gaabho5 jana147 anyatra samayena148 pyattik : 41 ||
Cf. PrMoS(Ma-L) 22.19~23. nni bhavanti sayyathda sarpis taila madhu phita
dugdha dadhi matsya msa yo puna bhikur evarpi pratasamatni
bhojanni tmrthya agilno kulehi vijapetv v vijpyetv v khdeya v bhujeya
v pcattika | (Pc 40) gaabhojane anyatra samaye pcattika |

verso
1 tatrya samayo gilnasamay[o] cvaraklasa2 mayo149 adhvnagamanasamayo nvbhirohaasamayo mahsamyo150 ra3 maabhakta151 ayam atra samayo 42 || yo pu4 nar bhiku tmanrthena152 agilno 153vitpanoprekyo154
5 j(y)otis(m)i 155kha v ta v gomaya v akalika156 v
bhoja + : Cf. Ma-L. bhojanni bhavanti; Ptim (pata-)bhojanni; Sa, M(HvH) (prata-)bhojanny.
matsa : Cf. Ma-L. matsya; Ptim maccho; Sa, M matsyo; M(HvH) matsya-.
141
tni ca bhiku : Ma-L. yo puna bhikur evarpi pratasamatni bhojanni = MaVin 361c28.
, Ma.Ch 552c22. ; Ptim yo pana bhikkhu evarpni patabhojanni; Sa ya punar bhikur
evarpi pratabhojanny M; Sa(hy) /// []t bhojanni ///; M(HvH) ya punar bhikur imny
evarpi pratabhojanny.
142
tmanrthe : It seems that n was crossed out by a later hand. S.e. either for tmrthe or for tmano ()rthe;
cf. Ma-L. tmrthya; Ptim attano atthya; Sa, M(HvH) tmrtham. Cf. also note 152.
143
kulepasakkramitv : Cf. Ma-L. kulehi = MaVin 361c27. ; Ma.Ch 552c21 -; Ptim -; Sa -;
M(HvH) parakulebhyo.
144
vijapitv vijpayitv v : Cf. Ma-L. vijapetv v vijpyetv v; Ptim vipetv; Sa vijapayet;
M(HvH) vijpya.
145
khde v bhuje v : Cf. Ma-L khdeya v bhujeya v; Ptim bhujeyya; Sa -; M(HvH) khded bhujt
v.
146
bhukte : Cf. Ma-L, Ptim, Sa, M(HvH) -.
147
gaabhojana : Cf. Ma-L (Pc 40) jane; Ptim (Pc 32) jane; Sa (Pt 36) janam; M(HvH) (Py 36)
jand.
148
samayena : Cf. Ma-L maye; Ptim may; Sa, M(HvH) mayt.
149
cvaraklasamayo : Cf. Ma-L cvaradnaklasamayo; Ptim cvaradnasamayo cvarakrasamayo; Sa
cvaradnaklasamaya (v.l. cvaraklas), M(HvH) -; MaVin 362b23 (Py 40; missing; cf. Abhis III
568~569); Ma.Ch 552c25 (Py 40) . Cf. note 107.
150
mahsamyo : Cf. Ma-L, Ptim samayo; Sa samja-; M(HvH) samja.
151
ramaabhakta : Cf. Ma-L ravaa; Ptim samaabhattasamayo; Sa ramaabhaktasamayo (v.ll.
ramaabhakta, bhakto); M(HvH) ramaabhaktasamayo.
152
tmanrthena : S.e. for tmano ()rthena?; cf. Ma-L (Pc 41) tmrthya; Ptim (Pc 56), Sa (Pt 52) -;
M(HvH) (Py 52) tmrtham. Cf. also note 142.
153
vitpanoprekyo j(y)otis(m)i : Cf. Ma-L jyotismi vitpanpreko; Ptim visibbanpekkho (v.l.visvan)
joti; Sa vitapanaprek ... jyoti; M(HvH) vitapanaprek jyoti. The word-order of Ma-L is strange.
154
vitpanoprekyo : Probably s.e. for vitpanprekyo; cf. Ma-L vitpanpreko; Ptim visibbanpekkho; Sa
vitapanaprek (v.l. vitapanp); M(HvH) vitapanaprek. For prekya, meaning intending, see note 113.
155
kha v ta v : Cf. Ma-L ta v kha v = MaVin 365a8. (the commentary also comments
first [grass] then [wood], 365a11f.; Ma.Ch 552c25. ; Ptim, M(HvH) -; Sa - (v.ll. ta v
kha v; ta///).
156
akalika : Cf. Ma-L sakalik; Ptim, M(HvH) -; Sa - (v.l. akalik); cf. also BHSD, s.vv. akalika,
139
140

59

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

Cf. PrMoS(Ma-L) 22.23~23.2. tatrya samayo gilnasamayo cvaradnaklasamayo


adhvnagamanasamayo nvbhirohaasamayo mahsamayo ravaabhakta | ayam atra
samayo | ...157 (Pc 41) yo puna bhikur tmrthya agilno jyotismi vitpanpreko
ta v kha v gomaya v sakalik v

71 : Plate 27
recto
1 (t)u[a] v [s](a)k[a]ra[]158 v 159uddahed v uddahpayed v160 pyattik :
2 43 || yo punar bhiku anupasapannena pudgalena
3 srdha uttara161 dvirtra trirtraparama162 sahag4 raayy kalpey163 pyattik 44 || yo puna5 r bhiku prvakarm164 cchanda datv pac165 do166 kupito
Cf. PrMoS(Ma-L) 23.2~7. tua v sakra v daheya v dahpeya v anyatra
samaye pcattika | (Pc 42) yo puna bhikur anupasampannena pudgalena srdha uttari
dvirtra trirtra v sahagraayy kalpeya pcattika | (Pc 43) yo puna bhiku
bhik karma cchanda datv pacd duo dot kupito

verso
1 [a](n)tt(a)m(a)n167 eva va[de]168 a[d]inno me e[o169 c]cha[nd]. .. .. ..
2 me eo cchando aktny etni karmi du .. .. .. .. ..
3 karmi n[h]am ete karm ccha + + + + +
4 .. .i pyattik 45 || yo punar bhi + + + +
5 + + + e170 ehi vusa171 sahitak172 [gr]. + + + + +
akalik; P. sakalik.
PrMoS(Ma-L) 21.26~29. || uddna || (31) vasatho (32) parampara (33) pravra (34) sdan (35)
adinna | (36) vikla (37) sannidhi (38) manth (39) vijapti (40) gaabhojanena || caturtho varga ||.
158
[s](a)k[a]ra[] : Cf. Ma-L sakra; Ptim, M(HvH) -; Sa (v.l. sakara).
159
uddahed v uddahpayed v : Cf. MaVin 365a8, Ma.Ch 552c25f. ; Ma-L daheya v
dahpeya v; Ptim samdaheyya v samdahpeyya; Sa samindhyt samedhayed v (v.l. u(pasaha)red
upasah()ra[y](e)d v); M(HvH) samava-dadhyt samavadhpayed v.
160
v : = M(HvH); = MaVin 365a8 -; Ma-L v anyatra samaye; Ptim v aatra tathrpapaccay; Sa
vnyatra pratyayt; Ma.Ch 552c26. .
161
uttara : = Sa (Pt 53); cf. Ma-L (Pc 42), Ptim (Pc 5) uttari; M(HvH) (Py 54) (dvirtrd) rdhva.
162
trirtraparama : Cf. MaVin 365c19, Ma.Ch 552c27. ; Ma-L trirtra v; Ptim tiratta; Sa,
M(HvH) -.
163
kalpey : Cf. Ma-L kalpeya; Ptim kappeyya; Sa, M(HvH) kalpayet.
164
prvakarm : Ma.Ch 552c28. ()(); cf. MaVin 366b8. (); Ma-L (Pc 43)
bhik karma (probably s.e.); cf. Ptim (Pc 79) dhammikna kammna; Sa (Pt 54) dhrmike
saghakaraye; M(HvH) (Py 53) dhrmike saghakaraye.
165
pac : Ma-L pacd; Ptim pacch; Sa tata pact; M(HvH) tata pacd; M pacd.
166
do : Ma-L duo dot; Ptim, Sa -; M(HvH) abhiakta.
167
[a](n)tt(a)m(a)n : Ma-L mano; Ptim, Sa -; M(HvH) nttaman; M (nttaman).
168
va[de] : Ma-L vadeya; Ptim, Sa, M -; M(HvH) vaded (v.l.-).
169
e[o] : Ma-L, Ptim, Sa, M(HvH) -.
170
+ e : Probably (vad)e; cf. Ma-L (Pc 44) vadeya; Ptim (Pc 42) -; Sa (Pt 51), M(HvH) (Py 51) vaded;
M vadet*.
171
vusa : Cf. Ma-L tvam yuman; Ptim vuso; Sa yuma; M(HvH) yuma. Cf. also notes 222, 347,
384, 400, 428, 440.
172
sahitak : together = Ma.Ch 553a2. (), MaVin 366c12. . No parallels in the other versions. The
word sahitaka~ is probably a characteristic of the Mahsghika-Lokottavadins literature, cf. BHSD, s.v.
157

60

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

Cf. PrMoS(Ma-L) 23.7~11. anttamano eva vadeya adinno me chando durdinno me


chando aktny etni karmi duktny etni karmi nham ete karma
cchanda demti vadeya pcattika | (Pc 44) yo puna bhiku bhikum eva vadeya ehi
tvam yuman grma piya praviiyma

Folios 72~81 are published in Karashima 2008: 72~77


82 : Plate 28
recto
1 sacitya tiryagyonigata pri173 jvitd vyaparop[e]2 y174 pyattik 64 || yo punar bhiku bhikusya
3 <sacintya>175 kauktyam upasaharet176 ki tasya177 muhrtam api
4 apho178 bhavati179 {} pyattik 65 || yo puna5 r bhiku bhikusya v bhikuy180 v rmaerasya v
Cf. PrMoS(Ma-L) 25.26~26.3 (Pc 61) yo puna bhiku sacintya tiryagyonigata
prina jvitd vyaparopeya pcattika | (Pc 62) yo puna bhiku bhikusya sacintya
kauktyam upasahareya ki (Ms. kin) ti se muhrta pi aphsu bhavat ti pcattika |
(Pc 63) yo puna bhiku bhikusya v bhikuye v rmaerasya v

verso
1 rmaerye v ikamye v cvara datv apratyuddharitv181 pari2 bhuja182 183ima tasya bhikusya apratyuddhrapribho[g]i184
supplementary folio below185
3 186anyatarnyatara v puna rmaaka [j](v)[i]taparikra 187a4 panidhe v apanidhpaye v antamasato188

see the

(only Mvu) and Abhis III 528.


pri : Acc. sg.; cf. BHSG 10.43, Abhis III 29, 10.2; cf. also Ma-L (Pc 61), Sa (Pt 61), M(HvH)
(Py 61) prina; Ptim (Pc 61) pa.
174
vyaparop[e]y : Cf. Ma-L eya; Ptim voropeyya; Sa, M(HvH) vyaparopayet.
175
<sacintya> : Cf. Ma-L (Pc 62), Sa (Pt 62), M(HvH) (Py 62) sacintya; MaVin 378b14, Ma.Ch
553b14. (deliberately); Ptim (Pc 77) sacicca.
176
upasaharet : Cf. Ma-L upasahareya; Ptim upadaheyya; Sa upasahared (v.l. haret); M(HvH) haret.
177
tasya : Cf. Ma-L ti se (Gen. sg. masc.; cf. Abhis III 539); Ptim ssa; Sa, M(HvH) asya bhikor.
178
apho : Ma-L, Ptim aphsu; Sa apha (v.l. (a)spara); M(HvH) asparo.
179
bhavati : Ma-L bhavat (ti); Ptim bhavissat (ti); Sa bhaved; M(HvH) bhaviyati.
180
bhikuy : Ma-L (Pc 63) ye; Ptim (Pc 59) bhikkhuniy; Sa (Pt 68) - (v.l. bhikuy); M(HvH) (Py
68) - (cf. Py 67 bhikuy).
181
apratyuddharitv : Cf. Ma-L dhareya; Ptim appaccuddhraa (v.l. raka); Sa, M(HvH) apratyuddhrya.
182
paribhuja : Cf. Ma-L paribhujeya; Ptim paribhujeyya; Sa, M(HvH) paribhujta.
183
ima tasya bhikusya : The other versions, incl. MaVin 379a9 and Ma.Ch 553b16, lack these words.
184
apratyuddhrapribho[g]i : S.e. for pribhoge. It seems that the scribe had written first as bhoni then
corrected to bhogi. Cf. Ma-L paribhoge.
185
Supplementary words are written on a folio, made of leather.
186
anyatarnyatara v puna rmaaka [j](v)[i]taparikra : Ma-L (Pc 64), MaVin 379b27 (Py
64), Ma.Ch 553b18 (Py 64), Ptim (Pc 60) -; Sa (Pt 67) anyatamnyatama v rmaaka parikram
(v.l. jvitapari); M(HvH) (Py 67) anyatamnyatamam v rmaaka jvitaparikram.
187
apanidhe v apanidhpaye v : Ma-L apaniheya v apanihpeya v; Ptim apanidheyya v apanidhpeyya
v; Sa, M(HvH) upanidadhyd upanidhpayed v.
188
antamasato : Ma-L ato; Ptim antamaso; Sa antato; M(HvH) -.
173

61

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

5 hsyrthymi189 pyattik : 67 || yo puna


Supplementary folio, made of leather : Plate 29
recto
1 (pya)ttik || yo punar bhikur bhi
2 (k)[u] + + + sya190 ptra v c[]vara v ni3 dana v scgharaka191 v 192kyaba4 ndhana v ||

verso
Blank

Cf. PrMoS(Ma-L) 26.3~8. rmaerye v ikamye v cvara datv


apratyuddhareya paribhujeya apratyuddhraparibhoge pcattika | (Pc 64) yo puna
bhiku bhikusya ptra v cvara v nidana v scvigraha v apaniheya v
apanihpeya v antamaato hsyrtha pi pcattika | (Pc 65) yo puna

83 : Plate 30
recto
1 bhikur bhikusya 193bh[e] v bhpaye v pya2 ttik : 68 || udakahsyasamatake194 pyatti3 k : 69 || agulipratodanake pyattik :
4 70 || yo punar bhikur mtgrmea srdham195 a5 dhvnamrga pratipadyey196 atamas[a]Cf. PrMoS(Ma-L) 26.8~12. bhikur bhiku bheya pcattika | (Pc 66) udakahastasamardant pcattika | (Pc 67) agulipratodanake pcattika | (Pc 68) yo puna
bhiku mtgrmea srdha savidhya adhvnamrga pratipadyeya antamaa-

verso
1 to197 grmtara pi pyattik 71 || yo punar bhi2 kur mtgrmea srdha sahagraayy kalpa3 ye198 pyattik 72 || yo punar bhiku<r> mt4 grmea srdha eko ekya raho niady kalpa-

hsyrthymi : S.e. for rthypi; cf. Ma-L hsyrtha pi; Ptim haspekkho (v.ll. hs, hass) pi; Sa
hsyaprekyam api; M(HvH) -.
190
bhi(k)[u] + + + sya : Probably nothing was written between bhiku and sya; cf. Ma-L (Pc 64) bhikusya;
Ptim (Pc 60) bhikkhussa; Sa (Pt 67) bhiko; M(HvH) (Py 67) bhikor.
191
scgharaka : Cf. Ma-L scvigraha; Ptim scighara; Sa scgharaka; M(HvH) saritam.
192
kyabandhana v : = Ptim, M(HvH); Ma-L, Sa, MaVin 379b27 (Py 64), Ma.Ch 553b18 (Py 64) -.
193
bh[e] v bhpaye v : Ma-L (Pc 65) bheya = MaVin 379c24 (Py 65) = Ma.Ch 553b20 (Py 65)
; Ptim (Pc 55) bhispeyya; = Sa (Pt 66) bhayed bhpayed v (v.ll. bhed bhayed); M(HvH)
(Py 66) bhayed bhpayed v.
194
udakahsyasamatake : Cf. Ma-L (Pc 66) udakahastasamardant; MaVin 380b26 (Py 66), Ma.Ch
553b21 (Py 66) ; Ptim (Pc 53) udake hsadhamme (v.ll. hasa, hassa); Sa (Pt 64), M(HvH) (Py
64) udakaharat; Mvy 8489 udakaharaam.
195
srdham : Ma-L (Pc 68) srdha savidhya = MaVin 381c18 (Py 68) = Ma.Ch 553b23 (Py 68)
; Ptim (Pc 67) saddhi savidhya; Sa (Pt 70) srdha savidhya (v.l. -); = M(HvH) (Py 70)
srddham.
196
pratipadyey : Cf. Ma-L eya; Ptim paipajjeyya; Sa, M(HvH) pratipadyeta.
197
atamas[a]to : Cf. Ma-L ato; Ptim antamaso; Sa antato; M(HvH) -.
198
kalpaye : Cf. Ma-L (Pc 69) kalpeya; Ptim (Pc 6) kappeyya; Sa (Pt 65), M(HvH) (Py 65) kalpayet.
189

62

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

5 ye199 pyattik 73 || yo punar bhikur jna


Cf. PrMoS(Ma-L) 26.12~20. to grmntara pi pcattika | (Pc 69) yo puna bhiku
mtgrmea srdha sahagraayy kalpeya pcattika | (Pc 70) yo puna bhiku
mtgrmea srdha eko ekya raho niady kalpeya pcattika | ...200 (Pc 71) yo
puna bhikur jnan

84 : Plate 31
recto
1 naviativara()201 pudgalo202 bhikubhvena203 upasa2 pdaye204 so ca pudgalo anupasapanno te ca
3 bhikr205 grahy206 ima te bhik garhaa4 tye207 pyattik 74 || yo punar bhi5 ku svahasta pthiv 208khane v khanpaye
Cf. PrMoS(Ma-L) 26.20~25. naviativara<> pudgala bhikubhvya
upasampdeya, so ca pudgalo anupasampanno, te ca bhik grhy, ima te
bhik garhaapcattika |
(Pc 72; see verso)
(Pc 73) yo puna bhiku svahasta pthiv khaneya v khanpeya

verso
1 v atamasato iha209 khane{}ti210 v vade[y]. pya2 ttik 75 || yo {v}211 punar bhikur jna stainyasrthena
3 srdha212 adhvnamrga pratipadyey213 atama4 sato grmtaram api v pyattik 76 ||

kalpaye : Cf. Ma-L (Pc 70) kalpeya; Ptim (Pc 44) kappeyya; Sa (Pt 43) kalpayet; M(HvH) -.
PrMoS(Ma-L) 26.16~19. || uddna || (61) sacintya (62) kauktyam (63) apratyuddharitv (64) apaniheya
| (65) bheya (66) udaka (67) aguli ( agali) (68) savidhya (69) sahagra (70) niadyya || saptamo
varga ||.
201
naviativara() : Cf. Ma-L (Pc 71) naviativara<>; Ptim (Pc 65) navsativassa; Sa (Pt 72),
M(HvH) (Py 72) naviativara.
202
pudgalo : S.e. for gala = Ma-L; Ptim puggala; Sa, M(HvH) pudgala.
203
bhikubhvena : = Sa; Ma-L, M(HvH) bhvya; Ptim -.
204
upasapdaye : Cf. Ma-L pdeya; Ptim pdeyya; Sa pdayet; M(HvH) pdyet.
205
bhikr : Originally, bhikur had been written here, which was then changed to bhikr by a later
hand. S.e. for bhik (= Ma-L); Ptim bhikkh; Sa, M(HvH) bhikavo.
206
grahy : Cf. Ma-L grhy; Ptim grayh; Sa garhy; M(HvH) garhy.
207
garhaatye : Cf. Ma-L garhaa; Ptim, Sa, M(HvH) -.
208
khane v khanpaye v : Cf. Ma-L (Pc 73) khaneya v khanpeya v; Ptim (Pc 10) khaeyya v
khapeyya v; Sa (Pt 73) khanyt (v.l. khanet) khnayed v; M(HvH) (Py 73) khanet khnayed v; MaVin
384c20f. (Py 73), Ma.Ch 553c2 (Py 73) . The order of this and the following rule is
reversed in Ma-L as well as in the two Chinese translations.
209
iha : = Pkt < Skt. iha; this form is found also in BLSF II.1, p. 428, Or.15010/58 recto 4; cf. Ma-L iha =
Ma.Ch 553c2. ; Ptim, M(HvH) -; Sa - (v.l. im).
210
khan{}ti : Cf. Ma-L khanehti; Ptim, M(HvH) -; Sa - (v.l. khanava).
211
{v} : No parallels in the other versions.
212
srdham : Ma-L (Pc 72) srdha savidhya = MaVin 384b22 (Py 72), Ma.Ch 553b29 (Py 72) ;
Ptim (Pc 66) saddhi savidhya; Sa (Pt 71) srdha savidhya; = M(HvH) (Py 71) srddham.
213
pratipadyey : Cf. Ma-L eya; Ptim paipajjeyya; Sa= M(HvH) pratipadyeta.
199
200

63

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

5 caturmsikena214 bhiku pratyekapravraa215


Cf. PrMoS(Ma-L) 26.25~26. v antamaato iha khanehti v vadeya pcattika |
ib. 26.23~24. (Pc 72) yo puna bhikur jnan stainyasrthena srdha savidhya
adhvnamrga pratipadyeya antamaato grmntara pi pcattika |
ib. 26.27. (Pc 74) cturmsik bhiku pratyekapravra

85 : Plate 32
recto
1 stayitavy()216 taduttara217 sdayey218 anyatra
2 punapravrae anyatra yvajjvakye
3 pyattik : 78219 || yo punar bhikur bhiku4 bhir220 eva buccamno221 imehi te vus222 paca5 hi pattikehi223 anadhycra224 ik karaCf. PrMoS(Ma-L) 26.27~27.2. sdayitavy

| taduttari sdiyeya, anyatra puna-

pravrae, anyatra yvajjvikye pcattika | (Pc 75) yo puna bhiku bhikhi eva
vucyamno imehi te yuman pacahi pattikyehi anadhyvcya ik kara-

verso
1 yam*225 yo so ca bhikus 226ta bhikur eva vade227 na tva2 d aham yu[ma]tn vacanena ikiytemi228
3 yvad a[ha]( na) drakymi229 230sthavir bhiku stra4 dhar vinaya[dhar] mtkdhar<> 231madhyama bhiku
5 stradhara vi[naya]dhara mtkdhara navaka
Cf. PrMoS(Ma-L) 27.2~5. yti, so bhiku tn bhikn eva vadeya na tvad aham
caturmsikena : S.e. for sik?; cf. Ma-L (Pc 74) cturmsik; Ptim (Pc 47) catumsa(-ppaccayapavra) (v.l. ctummasa); Sa (Pt 74) caturmsik (v.ll. caturmsa etc.); M(HvH) (Py 74) caturmsik.
215
pratyekapravraa : Cf. Ma-L ra; MaVin 385c22f. (Py 74) ; Ma.Ch 553c4 (Py 74) ;
Ptim paccayapavra (an invitation [to accept] requisites); Sa, M(HvH) pravra.
216
stayitavy() : S.e. for sday?; cf. Ma-L sdayitavy; Ptim sditabb; Sa sdhayitavy (v.l. svkartavy);
M(HvH) svkarttavy. Cf. SWTF s.vv. sdayitavya, sdhayitavya.
217
taduttara : Ma-L taduttari; Ptim tato ce uttari (v.l. ri); Sa tata uttara; M(HvH) tm atikramato.
218
sdayey : Ma-L sdiyeya; Ptim sdiyeyya; Sa sdhayet; M(HvH) -.
219
78 : This should be number 77. This wrong numbering caused errors in the consequent numerals up to 89
which occurs twice.
220
bhikubhir : = Sa (Pt 75), M(HvH) (Py 75); cf. Ma-L (Pc 75) bhikhi; Ptim (Pc 71) bhikkhhi.
221
buccamno : S.e. for vucca; cf. Ma-L vucya; Ptim vucca; Sa, M(HvH) ucya.
222
vus : Cf. Ma-L yuman; Ptim vuso; Sa - (v.l. yuma); M(HvH) yuman. Cf. also note 171, 384.
223
pattikehi : Cf. Ma-L pattikyehi; Ptim sikkhpade; Sa, M(HvH) iky.
224
anadhycra : Cf. Ma-L anadhyvcya; Ptim, Sa, M(HvH) -.
225
karayam* : Cf. Ma-L karayti; Ptim -; Sa, M(HvH) (iky) ikitavyam.
226
ta bhikur : Probably s.e. for t bhikn (= Ma-L); Ptim, Sa, M(HvH) -.
227
vade : Ma-L vadeya; Ptim vadeyya; Sa vaden; M(HvH) <vaden>.
228
ikiytemi : It seems that the scribe had written first as ikiyte then corrected to ymi. Read either
y{mi} or y{}mi; cf. Ma-L ikiya; Ptim sikkhissmi; Sa ikiymi; M(HvH) ikiye.
229
drakymi : = Ma-L = MaVin 386b9 (Py 75), Ma.Ch 553c7 (Py 75) (sees). Probably, originally s.e.
for prakymi (= Sa, M[HvH]); Ptim paripucchm (ti).
230
sthavir bhiku : Probably s.e. for sthavir<> bhik; cf. Ma-L sthavirn bhikn; Ptim aa
bhikkhu; Sa anyn ... bhik; M(HvH) anyn bhikn.
231
madhyama bhiku ... vinayadhara mtkdhara : Acc. sg.; cf. Ma-L mn bhikn ... vinayadharn
mtkdharn (pl.); Ptim, Sa, M(HvH) -.
214

64

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

yumantn vacanena ikiya yvad aha na drakymi sthavirn bhikn


stradharn vinayadharn mtkdharn madhyamn bhikn stradharn vinayadharn
mtkdharn, navakn

86 : Plate 33
recto
1 [bhi]ku[] stradhara vinayadhara mtkdhara te232
2 aha upasakkramitv233 paripcchiya pari3 praniymti234 235ca [t]e pyattik 79 || 236a4 pi tu khalu ikkmena bhikujtavyam*
5 237upadhrayitavyam* upalakayitavyam*
Cf. PrMoS(Ma-L) 27.5~7. bhikn stradharn vinayadharn mtkdharn | ts tvad
aham upasakramya paripcchiya pariprankariya ti, pcattika | ikkmena
bhiku jtavyam upalakayitavya upadhrayitavya |

verso
1 surmaireyamadyapne238 pyattik 80 || bhikuanda2 ryake239 pyattik 81 || yo punar bhikur bhiku3 bhi240 kalahajtehir241 bhaanajtehi
4 242vigrahavivdam pannehi upaviharatehi ronata5 sthta243 tihe244 ya cete245 vakyati246 ta rutv247 pacCf. PrMoS(Ma-L) 27.8~11. (Pc 76) surmaireyamadya<pne> (<pna>) pcattika |
(Pc 77) bhiku-()ndarye pcattika | (Pc 78) yo puna bhiku bhikhi kalahajtehi
bhaanajtehi vigrahavivdpannehi viharantehi uparotrasthne tiheya ya ete
vadiyanti ta pac-

te : Acc. pl. masc. (cf. BHSG 21.30~31; Abhis III 38, 18.27); cf. Ma-L ts; Ptim, Sa, M(HvH) -.
upasakkramitv : Cf. Ma-L tvad kramya; Ptim, Sa, M(HvH) -.
234
paripraniymti : Cf. Ma-L pariprankariya ti; Ptim, Sa, M(HvH) -.
235
ca [t]e : No parallels in the other versions.
236
api tu khalu : No parallels in the other versions.
237
upadhrayitavyam* upalakayitavyam* : Cf. Ma-L upalakayitavya upadhrayitavya; Ptim, Sa,
M(HvH) -; MaVin 386b11, Ma.Ch 553c10. .
238
surmaireyamadyapne : Cf. Ma-L (Pc 76) surmaireyamadya<pne>; Ptim (Pc 51) surmerayapne;
Sa (Pt 79), M(HvH) (Py 79) surmaireyamadyapnt.
239
bhikuandaryake : Cf. Ma-L (Pc 77) bhiku()ndarye; Ma.Ch 553c12 (Pc 77) ; MaVin
387c15 (Pc 77) ; Ptim (Pc 54) andariye; Sa (Pt 78) andareyakt; M(HvH) (Py 78) andart.
240
bhikubhi : Cf. Ma-L (Pc 78) bhikhi; Ptim (Pc 78) bhikkhna; Sa (Pt 76), M(HvH) (Py 76)
bhik.
241
kalahajtehir : Cf. Ma-L jtehi; Ptim jtna; Sa, M(HvH) jtn.
242
vigrahavivdam pannehi : Cf. Ma-L vivdpannehi; Ptim vivdpannna; Sa vivdam (v.l. vightavi)
pannn; M(HvH) vivdam pannn.
243
upaviharatehi ronatasthta: S.e. for viharatehi uparotrasthne (or rotsth [Nom. sg. of uparot]
+ sthne?; cf. below 87r2); cf. Ma-L viharantehi uparotrasthne; Ptim upassuti; Sa tm uparutikas;
M(HvH) tm auparutikay.
244
tihe : Cf. Ma-L tiheya; Ptim tiheyya; Sa, M(HvH) tihed.
245
cete : Cf. Ma-L ete; Ptim ime; Sa, M(HvH) ete.
246
vakyati : Cf. Ma-L vadiyanti; Ptim bhaissanti; Sa, M(HvH) vakyanti.
247
rutv : Cf. Ma-L -(s.e.); Ptim sossm (ti); Sa, M(HvH) aha rutv.
232
233

65

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

87 : Plate 34
recto
1 d upavsahariymti etad eva pratyaya
2 ktv annya248 ima tasya bhikusya uparotsthne249
3 pyattik 82 || yo punar bhikur j4 na250 251sghike vinicaye kathy varta5 mny 252{utthysanto} sata bhiku
Cf. PrMoS(Ma-L) 27.11~15. d upasahariymti | etad eva pratyaya ktv, ananyam,
ima tasya bhikusya uparotasthne pcattika | (Pc 79) yo puna bhiku saghe
vinicayakathhi vartamnhi utthysant prakrameya santa bhikum

verso
1 anmatrayitv utthysan prakkramey253 pyattik : 83 |[|]
2 yo punar bhikur rayake ayysane viharato vik3 la254 grma praviey255 sata bhiku anmatrayi4 tv anyatra tathrpe atyyikakaraye256 p5 yattik 84 || yo punar bhiku sabhakta samCf. PrMoS(Ma-L) 27.15~24. anmantrayitv, anyatra tathrpe atyyike karaye
pcattika | (Pc 80) yo puna bhiku rayake ayysane viharanto vikle grma
pravieya santa bhikum anmantrayitv, anyatra tathrpe atyyike karaye
pcattika | ...257 (Pc 81) yo puna bhiku sabhakto sam-

annya : S.e. for ananya; cf. Ma-L ananyam; Ptim anaa; Sa, M(HvH) -; IOL San 1014vy (ed.
Wille, Buddhist Sanskrit Sources from Khotan, BLSF II 61) /// .. tv ana[n]y. ///.
249
uparotsthne : uparot (Nom. sg. of uparot) + sthne?; cf. Ma-L uparotasthne (However, in uddna
[Ma-L 27.22], the manuscript reads uparotra.).
250
jna : Superfluous. No parallels in the other versions.
251
sghike vinicaye kathy vartamny : Cf. Ma-L (Pc 79) saghe vinicayakathhi vartamnhi;
Ptim (Pc 80) saghe vinicchayakathya vattamnya; Sa (Pt 77) saghasy(a) n(i)city kathy
vartamny; M(HvH) (Py 77) saghasya dharmyy vinicayakathy kathyamny.
252
{utthysanto} sata bhiku anmatrayitv utthysan prakkramey : Ma-L utthysant
prakrameya santa bhikum anmantrayitv; Ptim chanda adatv uhy san pakkameyya; Sa tm
utthya prakramet sata bhikum anava(lokya); M(HvH) t viprakrmet santa bhiku anavalokya;
MaVin 388c11 (Py 79) ; Ma.Ch 553c15 (Py 79) .
253
prakkramey : Cf. Ma-L prakrameya; Ptim pakkameyya; Sa prakramet; M(HvH) viprakrmet.
254
vikla : Cf. Ma-L (Pc 80), Ptim (Pc 85) vikle; Sa (Pt 80), M(HvH) (Py 80) akle.
255
praviey : Cf. Ma-L eya; Ptim paviseyya; Sa, M(HvH) praviet.
256
atyyikakaraye : Cf. Ma-L atyyike kar; Ptim accyik karay; Sa (tathrpa-)pratyayt; M(HvH)
(tadrpt) pratyayt.
257
PrMoS(Ma-L) 27.20~23. || uddna || (71) naviati (72) stainyasrtho (73) pthiv (74) pravra (75)
na ikiya (76) madyapnam (77) andaryam (78) uparotra (79) vinicaya (80) rayakena || aamo
varga ||.
248

66

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

88 : Plate 35
recto
1 no purabhakta[]258 pacbhakta259 kuleu critram padyey260
2 sata bhikur261 anmatrayitv anyatra samaye p3 yattik : 85 || tatrya samayo glnasamayo262 cvara4 klasamayo263 ayam atra samayo || yo puna5 r bhiku rjo katriyasya mrdhnbhiiktasya264
Cf. PrMoS(Ma-L) 27.24~27. no purebhakta pacdbhakta

v kuleu critram

padyeya santa bhikum anmantrayitv, anyatra samaye pcattika | tatrya samayo


cvaradnaklasamayo | ayam atra samaya | (Pc 82) yo puna bhiku rja
katriyasya mrdhbhiiktasya

verso
1 janapadasthvareyaprptasya265 atapura pravi2 ey266 anikkrte rjne anikrte strygre267
3 268anirhritehi ratanehi atamasato i4 ndraklam a[p]i laghey269 pyattik : 86 || yo
5 punar bhikur datamaya v asthimaya v 270gamaya v ratanCf. PrMoS(Ma-L) 27.27~28.2. janapadasthmavryaprptasya antapura pravieynikrnte rjne, anikrnte antapure, anirgatehi ratanehi antamaato indrakla pi
atikrameya pcattika | (Pc 83) yo puna bhiku dantamaya v asthimaya v
gamaya v suvaramaya v rpyamaya v ratana-

purabhakta[] : Cf. Ma-L (Pc 81) purebhakta; Ptim (Pc 46) purebhatta v; Sa (Pt 81), M(HvH)
(Py 81) prvvabhakta.
259
pacbhakta : Cf. Ma-L pacdbhakta v; Ptim pacchbhatta v; Sa, M(HvH) pacdbhakta.
260
padyey : Cf. Ma-L eya; Ptim pajjeyya; Sa, M(HvH) padyeta.
261
bhikur : S.e. for bhikum; or read bhiku(Acc.)-r-(anmatrayitv); Ma-L bhikum; Ptim, Sa -; M(HvH)
ghiam.
262
glnasamayo : This word, lacking in the other versions, is superfluous.
263
cvaraklasamayo : Cf. Ma-L cvaradnaklasamayo; Ptim cvaradnasamayo cvarakrasamayo; Sa,
M(HvH) -; MaVin 390a5 (Py 81), Ma.Ch 553c19 (Py 81) . Cf. note 107.
264
mrdhnbhiiktasya : Cf. Ma-L (Pc 82) mrdhbhi; Ptim (Pc 83) muddhbhisittassa; Sa (Pt 82) mrdhbhiiktasya (v.l. [mrhn]); M(HvH) (Py 82) mrddhbhi.
265
janapadasthvareyaprptasya : Probably s.e. for sthmavryapr = Ma-L; Ptim, Sa, M(HvH) -; MaVin
390c15 (Py 82), Ma.Ch 553c19 (Py 82) -. The expression janapadasthmavryaprpta occurs also in the
Mahvastu, Aashasrik Prajpramit, Gaavyhastra etc.
266
praviey : Cf. Ma-L praviey-; Ptim, Sa, M(HvH) -.
267
strygre : Cf. Ma-L antapure; Ptim, Sa, M(HvH) -; MaVin 390c15. ; Ma.Ch 553c20. .
268
anirhritehi ratanehi : < anirhtehi r; a locative absolute; for Loc. pl. -ehi, see Abhis III 15f., 5.9 (with
references); cf. Ma-L anirgatehi ratanehi; Ptim aniggataratanake; Sa anirghteu ratneu; M(HvH)
anirhteu ratneu v ratnasammateu v.
269
laghey : Cf. Ma-L atikrameya; Ptim atikkmeyya; Sa, M(HvH) samatikramed; MaVin 390c16, Ma.Ch
553c20. ().
270
gamaya v ratanmaya v : Cf. Ma-L (Pc 83) gamaya v suvaramaya v rpyamaya v
ratanamaya v; the fragments of the Prtimoka-Vibhaga of the Mahsghika-Lokottaravdins in the
Schyen Collection, written in early Western Gupta script, read gamaya v sovaramaya v
rpymay(a) /// (Karashima 2006: 161); Ptim (Pc 86) visamaya v; Sa (Pt 84), M(HvH) (Py 84)
viamayam v; MaVin 391b7 (Py 83), Ma.Ch 553c22 (Py 83) ; cf. also MaVin 391b15.
.
258

67

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

89 : Plate 36
recto
1 maya271 v scgharaka272 krpaye273 bhedt274 pya2 ttik : 87 || maca pha v bhiku krayam3 ena 275sugatguliprama pdaka kr4 payitavya anyatra anye276 taduttara277 kr5 paye278 cchedanye279 pyattik : 88 || yo puCf. PrMoS(Ma-L) 28.2~6. maya v scvigraha krpeya bhedanapcattika | (Pc
84) maca v pha v bhiku krpayamena sugatgulapram pdak
krpayitavy anyatranye, taduttari krpeya cchedanapcattika | (Pc 85) yo pu-

verso
1 nar bhikus tlasas[t]rmaya280 281maca v pha v abhi2 nide282 v abhiniadye v uddharaye283 pyatti3 k 89 || nidana bhiku krpayame4 na prmika krpayitavya tatreda prama
5 drghao dvau284 vitastayo285 sugatavitastin tiryo286
Cf. PrMoS(Ma-L) 28.6~9. na bhiku tlasastte mace v phe v abhinideya v
abhi[ni]padyeya v uddlanapcattika | (Pc 86) nidana bhiku krpayamena
prmika krpayitavya | tatrda prama drghao dve vitastyo sugatavitastin tiryag
ratanmaya : Cf. Ma-L ratanamaya; BHSD, p. 452, s.v. rat(a)nmaya (Mvu), BHSG 8.16; Pkt. rayamaya.
272
scgharaka : Cf. Ma-L scvigraha; Ptim scighara; Sa scgharaka; M(HvH) scgha; Mvy
8511. scighaka-.
273
krpaye : Cf. Ma-L krpeya; Ptim krpeyya; Sa krayet; M(HvH) kraye<d>.
274
bhedt : S.e. for bhedant?; cf. Ma-L bhedana-; Ptim bhedanaka; Sa - (v.l. bhe(da)n[t]); M(HvH)
bhedant.
275
sugatguliprama pdaka krpayitavya : Cf. Ma-L (Pc 84) gulapram pdak krpayitavy; the fragments in the Schyen Collection read gulipram pdak krpayitavy (Karashima 2006:
161); Ptim (Pc 87) ahagulapdaka kretabba; Sa (Pt 85) sugatgulipram pd
krayitavy; M(HvH) (Py 85) gulapram pdak krayitavy.
276
anye : Probably s.e. for aanye < Skt. aan (the notched end [of the leg of a couch or chair]); cf. Ma-L
aanye; the fragment in the Schyen Collection reads aanye (Karashima 2006: 161); Ptim hehimya
aaniy; Sa arays (s.e. for *aays?); M(HvH) aanikys.
277
taduttara : Ma-L taduttari; Ptim ta atikkmayato; Sa tata uttara; M(HvH) tata uttari.
278
krpaye : Or payec (chedanye). Cf. Ma-L krpeya; Ptim -; Sa krayet; M(HvH) krayec.
279
cchedanye : Or (krpayec) ch. Cf. Ma-L cchedana-; Ptim chedanaka; Sa -; M(HvH) chedant.
280
tlasas[t]rmaya : Cf. Ma-L (Pc 85) tlasastte; Ptim (Pc 88) tlonaddha; Sa (Pt 86)
tlasastt; M(HvH) (Py 86) tlen(panahyd).
281
maca v pha v : Cf. Ma-L mace v phe v; Ptim maca v pha v (tlonaddha
krpeyya); Sa ayym (avanahed); M(HvH) macam v pham v (tlenpanahyd).
282
abhinide v abhiniadye v : Abhiniadye is s.e. for abhinipadye (may lie down on); cf. Ma-L
abhinideya v abhi<ni>padyeya v; MaVin 392a28 (Py 85), Ma.Ch 553c25 (Py 85) . Cf. also
Ptim (tlonaddha) krpeyya; Sa (ayym) avanahed avanhayed v; M(HvH) (tlen)panahyd
upanhayed v.
283
uddharaye : Cf. Ma-L uddlana-; Ptim uddlanaka; Sa -; M(HvH) uddlant; MaVin 392a28.
(having pulled out); Ma.Ch 553c25. (having brought out).
284
dvau : Cf. Ma-L (Pc 86), Ptim (Pc 89), Sa (Pt 89), M(HvH) (Py 89) dve. Cf. notes 298, 526.
285
vitastayo : Cf. Ma-L vitastyo; Ptim vidatthiyo; Sa vitast; M(HvH) vitastaya.
286
tiryo : Cf. Ma-L tiryag; Ptim tiriya; Sa tryak; M(HvH) tiryag. Cf. also BHSD, s.v. tirya.
271

68

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

90 : Plate 37
recto
1 ca287 d[o]-v-aha288 taduttara289 krpaye290 cchedant291 pyattik :
2 kapracchdana292 bhiku krpayamena pr3 mika krayitavya293 tatra ida prama d4 rghao catvra294 vitastayo295 sugatavitastin ti5 ryo296 ca297 dvau298 taduttara299 krpaye300 cchedanya301 pCf. PrMoS(Ma-L) 28.9~13. dvyardham anyatra daavitastika | taduttari krpeya
cchedanapcattika |

(Pc 87) kapraticchdana bhiku krpayamena

prmika krpayitavya

| tatrda prama drghao catvri vitastyo

sugatavitastin, tiryag dve | taduttari krpeya cchedanap-

verso
1 yattik : varakaaka302 bhiku krpayame2 na 303prmika krpayitavyam* tatreda pram{[y]}a
3 drghao a vitastayo304 sugatavitastin t4 rya305 ca ahtika306 taduttara307 krpaye308 cche<da>nye309
5 pyattik : yo punar bhiku sugatasya310 sugaCf. PrMoS(Ma-L) 28.13~17. cattika | (Pc 88) varik bhiku krpayamena
prmik krpayitavy | tatrda prama drghao a vitastyo sugatavitastin,
tiryag ahatya | taduttari krpeya cchedanapcattika | (Pc 89) yo puna bhiku
sugaca : No parallels in the other versions.
d[o]-v-aha : Cf. Ma-L dvyardham; Ptim diyaha; Sa srdhavitastir; M(HvH) a<rddha>ttys.
289
taduttara : Cf. Ma-L ttari; Ptim ta atikkmayato; Sa tata uttara; M(HvH) tata uttari.
290
krpaye : Cf. Ma-L krpeya; Ptim -; Sa krayet; M(HvH) krayec.
291
cchedant : Cf. Ma-L cchedana-; Ptim chedanaka; Sa -; M(HvH) chedant.
292
kapracchdana : Cf. Ma-L (Pc 87), M(HvH) (Py 88) praticchdana; Ptim (Pc 90) kauppaicchdi; Sa (Pt 88) kaupraticchdana.
293
krayitavya : Cf. Ma-L krpayitavya; Ptim kretabb; Sa, M(HvH) krayitavya.
294
catvra : Cf. Ma-L catvri; Ptim catasso; Sa, M(HvH) catasro.
295
vitastayo : Cf. Ma-L vitastyo; Ptim vidatthiyo; Sa, M(HvH) vitastaya.
296
tiryo : Cf. Ma-L tiryag; Ptim tiriya; Sa tryag; M(HvH) tiryag.
297
ca : No parallels in the other versions.
298
dvau : Cf. Ma-L, Ptim, Sa, M(HvH) dve. Cf. notes 284, 526.
299
taduttara : Cf. Ma-L ttari; Ptim ta atikkmayato; Sa tata uttara; M(HvH) tata uttari.
300
krpaye : Cf. Ma-L krpeya; Ptim -; Sa krayet; M(HvH) krayec.
301
cchedanya : The akara ya was crossed out apparently by a later hand. Cf. Ma-L cchedana-; Ptim
chedanaka; Sa -; M(HvH) chedant.
302
varakaaka : Cf. Ma-L (Pc 88) varik; Ptim (Pc 91) vassikasika; Sa (Pt 87), M(HvH) (Py
89) varcvara.
303
prmika krpayitavyam* : Cf. Ma-L ik tavy; Ptim pamik kretabb; Sa, M(HvH)
prmika krayitavyam.
304
vitastayo : Cf. Ma-L vitastyo; Ptim vidatthiyo; Sa, M(HvH) vitastaya.
305
trya : Cf. Ma-L tiryag; Ptim tiriya; Sa tryak; M(HvH) tiryag.
306
ahtika : A hyper-Sanskritism of P = BHS. aha-tiya~ (two and a half); cf. Ma-L ahatya;
Ptim ahateyy; Sa srdhe (v.l. s[rddha]) dve; M(HvH) a<rddha>ttys. Cf. also 79r5 ardhtik.
307
taduttara : Cf. Ma-L ttari; Ptim ta atikkmayato; Sa tata uttara; M(HvH) tata uttari.
308
krpaye : Cf. Ma-L krpeya; Ptim -; Sa krayet; M(HvH) krayec.
309
cche<da>nye : Cf. Ma-L cchedana-; Ptim chedanaka; Sa -; M(HvH) chedant.
310
sugatasya : This word, lacking in the other versions, is superfluous.
287
288

69

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

91 : Plate 38
recto
1 tacvarapramena311 cvara krpayet312 313tat[o] v pu2 nar uttara314 krpaye315 cchedant316 pyattik 89 ||
3 ki ca tasya bhagavato tathgatasya a[rh]ato
4 samyaksabuddhasya sugatasya sugatacvarapra5 ma drghao daa317 vitastayo318 sugatavitaCf. PrMoS(Ma-L) 28.17~19. tacvaraprama cvara krpeya ki ca tasya
bhagavato tathgatasyrhata samyaksabuddhasya sugatasya sugatacvaraprama?
drghao nava vitastyo sugatavita-

verso
1 stin [tryau]319 ca a* ida tasya [bh]agavato tathgata2 sya a[rhato sa]myaksabuddhasya sugatasya (su)gatacvara3 prama [| yo] punar bhikur bhikusya 320duo doo321
4 kupito (a)n[tt]amano amlakena saghvae5 ea322 [dh]armea anudhvasey323 pyattik : 90 ||
Cf. PrMoS(Ma-L) 28.19~23. stin tiryak a | ida tasya bhagavato tathgatasyrhata
samyaksabuddhasya sugatasya sugatacvaraprama | tato v punar uttari krpeya
cchedanapcattika | (Pc 90) yo puna bhiku bhikusya duo dot kupito anttamano
amlakena saghtieea dharmenudhvaseya pcattika |

92 : Plate 39
recto
1 y(o) punar bhi[ku] .. .. (s)[]()ghika lbha saghe paria2 ta pud[g]alo pudgalasya parimaye324 pyattisugatacvarapramena : Cf. Ma-L (Pc 89) prama; Ptim (Pc 92) ppama; Sa (Pt 90)
pramena; M(HvH) (Py 90) <pra>ma.
312
krpayet : Cf. Ma-L krpeya; Ptim krpeyya; Sa, M(HvH) krayed.
313
tat[o] v punar uttara krpaye cchedant pyattik 89 || kica tasya bhagavato ... (su)gata cvaraprama : The word order in our manuscript agrees with that in Ptim, Sa, M(HvH) as well as in the
Chinese translations, namely MaVin 394b5f. (Py 89)
; Ma.Ch 554a4f. (Py 89)
, while the word order in Ma-L is reversed, namely: ki ca tasya bhagavato ... sugatacvaraprama |
tato v punar uttari krpeya cchedanapcattika |.
314
uttara : Cf. Ma-L uttari; Ptim atireka; Sa uttara; M(HvH) uttarea.
315
krpaye : Cf. Ma-L krpeya; Ptim, Sa, M(HvH) -.
316
cchedant : Cf. Ma-L cchedana-; Ptim chedanaka; Sa, M(HvH) -.
317
daa : = M(HvH); Ma-L, Ptim, Sa nava, MaVin 394b6, Ma.Ch 554a5. (nine).
318
vitastayo : Cf. Ma-L vitastyo; Ptim vidatthiyo; Sa, M(HvH) vitastaya.
319
[tryau] : S.e. for tryo?; cf. 89v5, 90r4~5. tiryo; 90v3~4 trya; Ma-L tiryak; Ptim tiriya; Sa tryak;
M(HvH) tiryak.
320
duo doo kupito (a)n[tt]amano : Cf. Ma-L (Pc 90) duo dot kupito anttamano; Ptim (Pc 76) -; Sa
(Pt 69) - (v.l. dvio dved ap(r)atta u[ddha] ... anpannam); M(HvH) (Py 69) dvio dved apratta
uddha ... anpannam; MaVin 395a8 (Py 90), Ma.Ch 554a6 (Py 90) .
321
doo : S.e. for do; cf. Ma-L dot; Ptim -; Sa - (v.l. dved); M(HvH) dved.
322
saghvaeea : = Sa, M(HvH); cf. Ma-L saghtieea; Ptim saghdisesena.
323
anudhvasey : Cf. Ma-L eya; Ptim anuddhaseyya; Sa, M(HvH) anudhvasayet.
324
parimaye : Cf. Ma-L (Pc 91) parimeya; Ptim, Sa, M(HvH) -.
311

70

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

3 k : [y]o p[u]nar bhiku anvardhamsa prti4 mokas[]tre325 uddieyamne326 eva vade327 idni328
5 puna aha jnmi idni329 punar aha paymi330
Cf. PrMoS(Ma-L) 28.24~27. (Pc 91) yo puna bhikur jnan sghika lbha saghe
pariata pudgalo pudgalasya parimeya pcattika | (Pc 92) yo puna bhikur
anvardha-msa stre prtimoke uddiyamne eva vadeya adya punar aha jnmi,
idn punar aha jnmi

verso
1 aya pi dharmo strgato straparypanno 331stre anva2 rdhamse prtimokoddeam gaccha{}ti 332jn<>ti 333kho pu3 na te bhiku{s} ta bhiku334 335sakdgigu{}pto saktrigupto
4 gataprva<> pi sanniaaprva pi [sa]nnipatitaprva pi336 ka punar v5 do bahuo 337na 338kho punas tasya bhikusya jtaka339 moCf. PrMoS(Ma-L) 28.27~31.

aya

pi

dharmo

strgato

straparypanno

anvardhamsa stre prtimoke uddeam gacchati | yvad aha na jnmi tvan


nstttha mahyam patti jnesu ca te bhiku ta bhiku sakd dvikkhuto trikkhuto
gataprva pi sanniaaprva pi, ka punar vdo bahuo | nsti kho punas tasya
bhikusya ajnena mu-

prtimokas[]tre : Cf. Ma-L (Pc 92) stre prtimoke; Ptim (Pc 73) ptimokkhe; Sa (Pt 83) prtimokastr(ddiyamne); M(HvH) (Py 83) prtimokastroddee.
326
uddieyamne : Probably s.e. for uddiiyamne (= 93r5); cf. Ma-L, Sa, M(HvH) uddiyamne; Ptim
uddissamne.
327
vade : Cf. Ma-L vadeya; Ptim vadeyya; Sa, M(HvH) vaded.
328
idni : Cf. Ma-L adya; Ptim idn (eva); Sa, M(HvH) idnm.
329
idni : Cf. Ma-L idn; Ptim, Sa, M(HvH) -.
330
paymi : Cf. Ma-L jnmi; Ptim, Sa, M(HvH) -.
331
stre anvardhamse prtimokoddeam gaccha{}ti : Cf. Ma-L anvardhamsa stre prtimoke uddeam
gacchati; Ptim anvaddhamsa uddesa gacchati; Sa, M(HvH) -. Cf. MaVin 396a5f. (Py 92), Ma.Ch
554a10f. (Py 92) .
332
jn<>ti ... te bhiku{s} : Cf. Ma-L jnesu ... te bhiku; Ptim ae bhikkh jneyyu; Sa bhiksavo
jnyu; M(HvH) bhiksavo jnran; MaVin 396a6, Ma.Ch 554a11. . For nom. pl. bhiku
(monks), see BHSG 12.61, Abhis III 30, 11.9.
333
kho puna : Cf. Ma-L ca (if; see BHSD, s.v. ca 2; SWTF, s.v. ca 5; Bolle 2002: 249; DP, s.v. ca 3; Abhis
III 237 ca 3); Ptim ce; Sa ca (if); M(HvH) ced.
334
bhiku : Cf. Ma-L bhiku; Ptim bhikkhu; Sa, M(HvH) -.
335
sakdgigu{}pto saktrigupto : S.e. for sakd <d>vigupto sakt <t>rigupto? Gupto is a hyper-Sanskritism
of MI khutto < Skt. ktvas (> AMg khutto, P khattu, BHS ktv, ktya, khutta, kutta, kutta, khatta,
katta etc. [see BHSD, s.v. 1-ktv; Abhis III 279, s.v. tri-kkhatto]; cf. also BHS gupti which is a hyper-form
of MI kutti < Skt. kpti). Cf. Ma-L sakd dvikkhuto trikkhuto; Ptim dvittikkhattu; Sa dvis tri; M(HvH) dve
tri v.
336
[sa]nnipatitaprva pi : These words, lacking in the other versions, are superfluous.
337
na ... mokti bhavati : Cf. Ma-L nsti ... mukti; Ptim na ... mutti atthi; Sa nsty ... moko; M(HvH) na ...
mukti.
338
kho punas : Cf. Ma-L kho punas; Ptim ca; Sa punar; M(HvH) eva.
339
jtaka : S.e. for ajtaka (without knowing?); cf. Ma-L ajnena (because of ignorance); Ptim
aakena; Sa ajnn (moko); M(HvH) ajnn (mukti); MaVin 396a7, Ma.Ch 554a12f. .
325

71

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

93 : Plate 40
recto
1 k.340 bhavati atha khalu341 342ya so343 pattim panno bhavati344
2 ta kipram eva{} yathdharma yathvinaya krpayi3 tavya345 taduttara346 ca samoham pdayitavyo
4 tasya te vus347 sulbha348 durlabdha349 na s(u)lab[dh]350 yo tva anva5 rdhamse351 prtimokastre352 uddiiyamne ns[th]iCf. PrMoS(Ma-L) 28.31~33. kti | atha khu y pi ca so bhikur pattim panno t
kipram eva yathdharma yathvinaya krpayitavyo, uttari ca samoham
pdayitavyo | tasya te yuman lbh durlabdh yas tva anvardhamsa stre
prtimoke uddiyamne nsth-

verso
1 ktv353 na manas[i]ktv na sarvaceta354 samanvhara2 yitv355 nvahitarotro356 dharma oi ima tasya
3 bhikusya samohanye357 pyattik : || uddi4 a358 kho punar yumato dvnavati359 pyattik360 dharm[]
5 tatrham361 yumatn362 pcchmi 363ka ctra pariuddh
Cf. PrMoS(Ma-L) 28.33~29.11. ktv na manasiktv na sarvacetas samanvhtya
avahitaroto satktya dharma oti (ao [misp]) | ima tasya bhikusya samoha-

mok. : Cf. Ma-L mukti; Ptim mutti; Sa moko; M(HvH) mukti.


khalu : Cf. Ma-L khu; Ptim ca; Sa, M(HvH) -.
342
ya ... ta : Cf. Ma-L y ... t; Ptim ya ... ta; Sa y (v.l. [yam]) ... t; M(HvH) ym ... t.
343
so : Cf. Ma-L pi ca so bhikur; Ptim ca; Sa ca; M(HvH) sa.
344
bhavati : Cf. Ma-L, Ptim -; Sa syt; M(HvH) -.
345
krpayitavya : Cf. Ma-L krpayitavyo; Ptim kretabbo; Sa krayitavya (vya); M(HvH) vya.
346
taduttara : Cf. Ma-L uttari; Ptim uttari (v.l. ri); Sa uttara; M(HvH) uttari.
347
vus : Cf. Ma-L yuman; Ptim vuso; Sa yumann; M(HvH) yuman. Cf. also note 171, 384.
348
sulbha : S.e. for albha; cf. Ma-L lbh; Ptim albh; Sa albho; M(HvH) albh.
349
durlabdha : Cf. Ma-L bdh; Ptim dulladdha; Sa durlabdho; M(HvH) bdh.
350
na s(u)lab[dh] : Cf. Ma-L, Ptim -; Sa na sulabdha; M(HvH) na sulabdh.
351
anvardhamse : Cf. Ma-L, Sa, M(HvH) msa; Ptim -.
352
prtimokastre :
Cf. Ma-L stre prtimoke; Ptim ptimokkhe; Sa prtimokastr(ddiyamne);
M(HvH) prtimokastroddea.
353
as[th]iktv : Cf. Ma-L asthktv; Ptim sdhuka ahikatv (v.l. ahi katv); Sa satktyrthktv;
M(HvH) gurktya ... asthktya. The forms asth-k are hyper-Sanskritisms of MI ah-k < arth-k.
354
sarvaceta : Cf. Ma-L, Sa, M(HvH) cetas; Ptim -.
355
samanvharayitv : Cf. Ma-L, Sa, M(HvH) samanvhtya; Ptim -.
356
nvahitarotro : Cf. Ma-L avahitaroto (cf. SWTF, s.v.) satktya; Ptim -; Sa nvahitarotro; M(HvH)
nvahitaroto.
357
samohanye : Cf. Ma-L samoha-; Ptim mohanake; Sa savejant; M(HvH) ik samvejant.
358
uddia : Cf. Ma-L uddi; Ptim uddih (p. 82); Sa (p. 235), M(HvH) (at the end of the Pyattik
Dharm) uddi.
359
dvnavati : = Ma-L; Ptim dvenavuti; Sa navati; M(HvH) navati.
360
pyattik : Cf. Ma-L uddhapcattik; Ptim pcittiy; Sa ptayantik; M(HvH) pyattik; Ma.Ch 554a18.
.
361
aham : Cf. Ma-L, Ptim -; Sa, M(HvH) aham.
362
yumatn : Cf. Ma-L manto; Ptim yasmante; Sa yumata (v.l. [m]anta); M(HvH) mata.
Cf. also notes 3, 368, 448, 453, 455, 527.
363
ka ctra : Cf. Ma-L, Ptim kacci ()ttha; Sa, M(HvH) kaccit sthtra. Cf. also note 2.
340
341

72

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

pcattika | ...364 uddi kho punar yumanto dvnavati uddhapcattik dharm |


tatryumanto pcchmi kacci ()ttha pariuddh?

94 : Plate 41
recto
1 dvetyaka[]365 pi366 tr(e)t[]yaka367 pi yumatn368 pcch2 mi 369ka ctra pariuddh pariuddh ctryumato370
3 yasmt t evam etad dhraymi ime kho
4 punar yumato catvra prdeanik371 dharm 372s5 tre anvardhamse prtimoke uddeam gacchati
Cf. PrMoS(Ma-L) 29.11~16. dvitya pi yumanto pcchmi kacci ()ttha pariuddh?
ttya pi yumanto pcchmi kacci ()ttha pariuddh? pariuddh atryumanto
yasmt tm evam eta dhraymi |
ime kho punar yumanto catvra prtideanik dharm anvardhamsa stre
prtimoke uddeam gacchanti

verso
1 yo punar bhiku rayake ayysane373 viharato p2 rve apravrito374 apratisavidito375 aparighto376 bahirdh ca
3 apratighto atovsavastusmi377 378svahasta
4 khdanya bhojanya pratigrahpayitv379 a-

PrMoS(Ma-L) 29.3~9. || uddna || (81) sabhakto (82) rjo (83) sc gha (84) maca (85) tla (86)
nidana | (87) ka (88) varik (89) sugatacvaram (90) abhykhyna (91) parimanam (92)
ajnakena || navamo varga || || vargm uddna || (1) m (2) bja (3) asamato (4) ekhaparamo |
(5) jyoti (6) sapraka (7) sacintya (8) naviati (9) sabhaktakena navama |.
365
dvetyaka[] : Cf. Ma-L dvitya; Ptim dutiyam; Sa, M(HvH) dvir.
366
pi : Cf. Ma-L pi yumanto pcchmi kacci ()ttha pariuddh; Ptim pi pucchmi kacci ttha parisuddh;
Sa, M(HvH) api.
367
tr(e)t[]yaka : Cf. 97v3, 104r2~3. tretyaka; cf. also Ma-L ttya; Ptim tatiyam; Sa, M(HvH) trir.
368
yumatn : Cf. Ma-L manto; Ptim, Sa, M(HvH) -. Cf. also note 362.
369
ka ctra : Cf. Ma-L, Ptim kacci ()ttha; Sa, M(HvH) kaccit sthtra. Cf. also note 2.
370
ctryumato : The other versions lack ca.
371
prdeanik : Cf. Ma-L prtideanik; Ptim pidesany; Sa, M(HvH) pratideany; MaVin 396c15,
Ma.Ch 554a21. (prtideani-).
372
stre anvardhamse prtimoke uddeam gacchati : Cf. Ma-L anvardhamsa stre prtimoke uddeam
gacchanti; Ptim uddesa gacchati; Sa, M(HvH) anvardhamsa prtimokastroddeam gacchanti.
Cf. Ma.Ch 554a21f. .
373
ayysane : Cf. Ma-L (Prtid 1) ayansane; Ptim (Pid 4) sensanni; Sa (Pratid 4) ayysanni;
M(HvH) (Pratid 4) ayansanni.
374
apravrito : This word, lacking in the other versions, is probably superfluous.
375
apratisavidito : Cf. Ma-L savedita; Ptim appaisavidita; Sa (prv)apratisavedaka (v.l. prvam
apratisavit samno); M(HvH) apratisavidite; M apratisavidyate.
376
aparighto : Cf. Ma-L apratighta; Ptim, Sa, M(HvH) -.
377
atovsavastusmi : Cf. Ma-L usminn; Ptim ajjhrme; Sa antar rme; M(HvH) -.
378
svahasta khdanya ... pratigrahpayitv agilno khde : Cf. Ma-L agilno svahasta khdanya ...
prati-ghitv khdeya; Ptim khdanya ... sahatth paiggahetv agilno khdeyya; Sa svahasta
khdanya-(bhojanya) apratighya (antar rme) pratighyt; M(HvH) khdanya bhojanya
pratighya khded; MaVin 396c13. () = Ma.Ch 554a23f. (
).
379
pratigrahpayitv : Cf. Ma-L pratighitv; Ptim paiggahetv; Sa apratighya; M(HvH) pratighya.
364

73

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

5 gilno 380khde v bhuje v 381prdeayitavya tena


Cf. PrMoS(Ma-L) 29.17~19. (Prtid 1) yo puna bhiku rayake ayansane viharanto
prve apratisavedita bahirdh apratighta antovsavastusminn agilno svahasta
khdanya v bhojanya v pratighitv khdeya v bhujeya v bhuktvin382 tena
bhiku prati-deayitavya

95 : Plate 42
recto
1 bh[i]ku asa[p]r(eya)383 m[e] vus384 grahya385 prdean2 ya386 dharma387 388 .. + m panno ta dharma prdeaymi389
3 aya [p]i + +390 prdeaniko391 ya punar bhiku
4 any[tik]()y(e)392 bhikuye ataraghare393 pravi5 asya394 395svahasta khdanya bhojanya pratiCf. PrMoS(Ma-L) 29.20~23. asapreya me yuman grhya prtideanika dharmam
panno | ta dharma pratideaymi | aya dharmo prtideaniko || (Prtid 2) yo puna
bhikur anytikye bhikuye antaragha praviye agilno svahasta khdanya v
bhojanya v prati-

verso
1 grahpayitv396 agilno 397khded v bhujed v 398prdea-

khde v bhuje v : Cf. Ma-L khdeya v bhujeya v; Ptim khdeyya v bhujeyya v; Sa -; M(HvH)
khded bhujta.
381
prdeayitavya tena bh(i)ku : Cf. Ma-L tena bhiku pratideayitavya; Ptim paidesetabba tena
bhikkhun; Sa, M(HvH) tena bhiku ... pratideayitavya.
382
bhuktvin : No parallels in the other versions.
383
asa[p]r(eya) : = Ma-L; Ptim asappya (unbecoming); Sa aspreya; M(HvH) astmya.
384
vus : Probably voc. pl. formed from P = BHS. vusa; cf. Ma-L yuman; Ptim vuso; Sa, M(HvH)
yumanta. Cf. also note 171, 222, 347, 400, 428, 440.
385
grahya : Cf. Ma-L grhya; Ptim grayha; Sa garhayam; M(HvH) garhya<m>.
386
prdeanya : Cf. Ma-L prtideanika; Ptim pidesanya; Sa, M(HvH) pratideanya.
387
dharma : = Ma-L; Ptim dhamma; Sa, M(HvH) sthnam.
388
.. + m panno : Proably (patti)m panno; cf. 95v3. pattim panno; Ma-L panno; Ptim pajji; Sa
panno smi; M(HvH) asmy ... panno.
389
prdeaymi : Cf. Ma-L pratideaymi; Ptim paidesemi; Sa, M(HvH) pratideaymi.
390
+ + : Probably dharmo (= Ma-L, Sa, M[HvH]); Ptim -. Cf. 95v4. aya pi dharmo prdeanyo; 96v5f.
aya pi dharma prd[e]an[]ko.
391
prdeaniko : Cf. Ma-L prtideaniko; Ptim -; Sa, M(HvH) pratideanya.
392
any[tik]()y(e) : A hyper-Sanskritism of MI atik~ < ajtik~ (not related). Cf. Ma-L (Prtid 2)
anytikye; Ptim (Pid 1) atikya; Sa (Pratid 1) ajty; M(HvH) (Pratid 1) ajtiky.
393
ataraghare : Cf. Ma-L antaragha; Ptim antaraghara; Sa antargha (v.l. ghe); M(HvH) rathy
gaty grmam.
394
praviasya : S.e. for praviye (= Ma-L), gen. sg. fem.; cf. Ptim pavihya; Sa, M(HvH) piya
caranty.
395
svahasta khdanya ... pratigrahpayitv agilno khded : Cf. Ma-L agilno svahasta khdanya ...
prati-ghitv khdeya; Ptim khdanya ... sahatth paiggahetv khdeyya; Sa svahasta khdanya(bhojanya) pratighyt; M(HvH) svahasta khdanya bhojanya pratighya khded; MaVin
397c8f. ... = Ma.Ch 554a26f. ... .
396
pratigrahpayitv: Cf. Ma-L pratighitv; Ptim paiggahetv; Sa pratighyt; M(HvH) pratighya.
397
khded v bhujed v : Cf. Ma-L khdeya v bhujeya v; Ptim khdeyya v bhujeyya v; Sa (pratighyt); M(HvH) khded bhujta v.
398
prdeayitavya tena bhiku : Cf. Ma-L tena bhiku pratideayitavya. See note 381.
380

74

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

2 yitavya tena bhiku asapreya399 me vus400 gra3 hya401 prdeanika402 dharma 403pattim panno ta dharma
4 prdeaymi404 aya pi dharmo prdeanyo405 bhiku
5 kho puna a[tara]gha[r]e406 nimatritak paribhuje407 tatra408
Cf. PrMoS(Ma-L) 29.23~26. ghitv khdeya (khdoya [misp]) v bhujeya v
bhuktvin409 tena bhiku pratideayitavya asapreya me yuman grhya
prtideanika dharmam panno | ta dharma pratideaymi | aya pi dharmo
prtideaniko | (Prtid 3) bhik kho punar antaraghe nimantritak bhujanti | tatra ca

96 : Plate 43
recto
1 [bhi]ku[ v]ivamnarp410 sthit bhavati iha oda2 na dehi iha spa dehi iha vyajana dehi vade411 sarvehi tehi bhikuhi
3 s bhiku evam asyd412 vacany : gamehi413 t4 va {s}tva bhagin414 415bhiku {s}tvad bhokyati 416gamehi tva {s}tva
5 bhagin bhiku {s}tvad bhokyati ekabhiku pi ca417 ta418 bhiku()
Cf. PrMoS(Ma-L) 29.26~30.3. bhiku visvsamnarp sthit bhavati | s evam ha419
iha odana dehi, iha spa dehi iha vyajana dehti v vadeya | sarvehi tehi bhikuhi
s bhiku evam asya vacany gamaya tva tva bhagini! yvad bhik bhujantti |
ekabhik pi ca t bhiku

asapreya : = Ma-L; Ptim asappya (unbecoming); Sa aspreya; M(HvH) astmya.


vus : Cf. Ma-L yuman; Ptim vuso; Sa, M(HvH) yumanta. Cf. also note 171, 384.
401
grahya : Cf. Ma-L grhya; Ptim grayha; Sa garhayam; M(HvH) garhyam. See note 385.
402
prdeanika : Cf. Ma-L prtideanika; Ptim -; Sa, M(HvH) pratideanya.
403
pattim panno : Ma-L panno; Ptim pajji; Sa panno smi; M(HvH) asmy ... panno.
404
prdeaymi : Cf. Ma-L pratideaymi; Ptim paidesemi; Sa, M(HvH) pratideaymi.
405
prdeanyo : Cf. Ma-L prtideaniko; Ptim pidesanya; Sa, M(HvH) pratideanya.
406
a[tara]gha[r]e : Cf. Ma-L (Prtid 3) antaraghe; Ptim (Pid 2) kulesu; Sa (Pratid 2), M(HvH) (Pratid 2)
kuleu.
407
paribhuje : Cf. Ma-L, Ptim bhujanti; Sa bhujras (v.l. paribhu); M(HvH) bhujate.
408
tatra : Cf. Ma-L tatra ca (if); Ptim tatra ce; Sa, M(HvH) tatra ced. Cf. also note 333.
409
bhuktvin : No parallels in the other versions.
410
[v]ivamnarp : Cf. Ma-L visvsamna; Ptim vossamnarp; Sa vyapadiamn; M(HvH)
vyapadiant; MaVin 398a13, Ma.Ch 554a29f. (gives directions).
411
vade : Cf. Ma-L ti v vadeya; Ptim ti; Sa, M(HvH) iti.
412
asyd : Opt. sg. 3 of as (cf. BHSG, p. 205 a, s.v. as; Mvu I 286.13. asyt); cf. Ma-L asya (opt. 3. sg); Ptim
-; Sa, M(HvH) syd.
413
gamehi : Cf. Ma-L gamaya; Ptim apasakka (Go away!); Sa gamaya; M(HvH) mayasva (v.l. maya).
414
bhagin : Cf. Ma-L, Ptim, M(HvH) bhagini; Sa (bh)agin.
415
bhiku {s}tvad bhokyati : S.e. for bhik yvad bho; cf. Ma-L yvad bhik bhujanti; Ptim yva
bhikkh bhujanti; Sa yvad ime bhikavo bhujantm; M(HvH) yvad ime bhikavo bhujate. Cf. also
note 422.
416
gamehi tva {s}tva bhagin bhiku {s}tvad bhokyati : These words, lacking in the other versions, are
superfluous. Cf. note 423.
417
ca : if; cf. Ma-L ca; Ptim ce; Sa, M(HvH) cen (na). Cf. also note 333.
418
ta : S.e. for t; cf. Ma-L, Sa, M(HvH) t; Ptim ta.
419
s evam ha : These words, lacking in the other versions, are superfluous.
399
400

75

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

verso (written by a different scribe)


1 naiva vade420 gamehi421 tva tva bhagini 422bhik tvad bhokyati
2 423gamehi tva tva bhagini bhik tvad bhokyati sarvehi424
3 tehi bhikubhi425 pratideayitavya426 asapreya427
4 me vusa428 grahya429 prtideanika430 dharma 431patti5 m panno ta dharma pratideaymi432 ayam api
Cf. PrMoS(Ma-L) 30.3~5. n() eva vadeya gamaya tva tva bhagini! yvad bhik
bhujantti bhuktvhi433 tehi bhikhi pratideayitavya asapreya me yuman!
grhya prtideanika dharmam panno | ta dharma pratideaymi | aya pi

97 : Plate 44
recto
1 dharma prd[e]an[i]ko434 3 yni kho punar imni aikasamat()2 ni kulni bhavati tatra ca bhiku prve apravrito435 upasakkramitv()
3 svahasta khdanya bhojanya pratigrhayitv436
4 agilno437 {||} 438khded v bhujed v 439pratideayitavya <tena bhiku>
asapreya me vus[]440 grahya441 442prtideaki[ni dhar].. 443pattim panno
vade : Cf. Ma-L vadeya; Ptim paibhseyya; Sa pratibhyt ... vaktu; M(HvH) pratibhyt ... vaktu (v.l.
vaktavya)
421
gamehi : Cf. Ma-L gamaya; Ptim apasakka (go away!); Sa gamaya; M(HvH) -.
422
bhik tvad bhokyati : S.e. for bhik yvad bho; cf. Ma-L yvad bhik bhujanti; Ptim yva bhikkh
bhujanti; Sa y(vad i)me bhik(avo bhujantm); M(HvH) -. Cf. also note 415.
423
gamehi tva tva bhagini bhik tvad bhokyati: These words, lacking in the other versions, are
superfluous (probably a dittography). Cf. note 416.
424
sarvehi : Cf. Ma-L, Ptim -; Sa, M(HvH) sarvais.
425
bhikubhi : Cf. Ma-L bhikhi; Ptim bhikkhhi; Sa, M(HvH) bhikubhir.
426
pratideayitavya : = Ma-L, Sa, M(HvH). Except for here and 97r4, in the other folios of this manuscript,
the form prdeaya- is used instead of pratideaya-. This 96th verso, whose script is different from the rest,
was probably written by a different scribe later on. See notes 430, 432.
427
asapreya : = Ma-L; Ptim asappya (unbecoming); Sa aspreya; M(HvH) astmya.
428
vusa : Cf. Ma-L yuman; Ptim vuso; Sa, M(HvH) yumanta. Cf. also note 171, 384.
429
grahya : Cf. Ma-L grhya; Ptim grayha; Sa garh(a)(yam); M(HvH) garhya. Cf. also note 385.
430
prtideanika : = Ma-L; Ptim pidesanya; Sa, M(HvH) pratideanya. Except for here and 97r4, 5
and v1, in the other folios of this manuscript, the form prdeanika~ is used instead of prtideanika~ /
prtideanya~. See note 426.
431
pattim panno : Ma-L panno; Ptim pajjimh; Sa pann() sma; M(HvH) vayam ... pann.
432
pratideaymi : = Ma-L; Ptim paidesema; Sa pratide(a)y(ma); M(HvH) pratideaymo. In the other
folios of this manuscript, the form prdeaya- is used instead of pratideaya-. See note 426.
433
bhuktvhi : This word, lacking in the other versions, is superfluous.
434
prd[e]an[i]ko : Cf. Ma-L prtideaniko; Ptim -; Sa, M(HvH) pratideanya.
435
apravrito : = Ma-L (Prtid 4); M(HvH) (Pratid 3) ita; Ptim (Pid 3) animantito; Sa (Pratid 3)
animantrita.
436
pratigrhayitv : Cf. Ma-L pratighitv; Ptim paiggahetv; Sa pratighyt; M(HvH) pratighya.
437
agilno : Cf. Ma-L, MaVin 399a1, Ma.Ch 554b5, Sa, M(HvH) -; Ptim agilno.
438
khded v bhujed v : Cf. Ma-L khdeya v bhujeya v; Ptim khdeyya v bhujeyya v; Sa (pratighyt); M(HvH) khded bhujta v.
439
pratideayitavya <tena bhiku> : = 94v5~95r1; cf. Ma-L tena bhiku pratideayitavya; Ptim
paidesetabba tena bhikkhun; Sa, M(HvH) tena bhiku ... pratideayitavya.
440
vus[] : Cf. Ma-L yuman; Ptim vuso; Sa, M(HvH) yumanta. Cf. also note 171, 384.
441
grahya : Cf. Ma-L grhya; Ptim grayha; Sa garhayam; M(HvH) garhyam. Cf. also note 385.
442
prtideaki[ni dhar].. : Probably s.e. for prtideanika dharma; cf. Ma-L prtideanika dharma.
420

76

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

5 ta dharma[] pratideaymi aya pi dharmo prtidea6 niyo 4


Cf. PrMoS(Ma-L) 30.5~10. dharmo prtideaniko | (Pratid 4) yni kho punar imni
aikasamatni kulni bhavanti tatra ca bhiku prve apravrito upasakramitv
svahasta khdanya v bhojanya v pratighitv
444

bhuktvin

khdeya v bhujeya v

tena bhiku pratideayitavya asapreya me yuman grhya

prtideanika dharmam panno | ta dharma pratideaymi | aya pi dharmo


prtideaniko | ...445

verso
1 uddi kho punar yumato catvri446 prtideany447 dharm()
2 tatryumatn448 pcchmi 449ka ctra pariuddh dvetya3 ka450 pi451 tretyaka452 pi yumatn453 pcchmi 454ka ctra
4 pariuddh pariuddh ()tryumatn455 yasmt t eva5 m eto456 dhraymi atikkrtam ida puna pramdn no
Cf. PrMoS(Ma-L) 30.14~17. uddi kho punar yumanto catvra prtideanik
dharm | tatryumanto pcchmi kacci ()ttha pariuddh? dvitya pi yumanto
pcchmi kacci ()ttha pariuddh? ttya pi yumanto pcchmi kacci ()ttha
pariuddh? pariuddh atryumanto yasmt tm evam eta dhraymi |

98 : Plate 45
recto
1 [pa]dhritam* ime kho punar yumato 457stirekapac2 a aikak dharm 458stre anvardhamse prtimoke udde3 am gacchati parimaalanivsana459 niv-

pattim panno : Ma-L panno; Ptim pajji; Sa panno smi; M(HvH) asmy ... panno.
bhuktvin : No parallels in the other versions.
445
PrMoS(Ma-L) 30.11~13. || uddna || (1) rayakam (2) antaraghe (3) bhik ca nimantritak (4) aikasamatena caturtha ||.
446
catvri : S.e.?; cf. Ma-L, Sa, M(HvH) catvra; Ptim cattro.
447
prtideany : Cf. Ma-L prtideanik; Ptim pidesany; Sa, M(HvH) pratideany.
448
tatryumatn : Cf. Ma-L manto; Ptim tatth yasmante; Sa, M(HvH) tatrham yumata. Cf. also
note 362.
449
ka ctra : Cf. Ma-L, Ptim kacci ()ttha; Sa, M(HvH) kaccit sthtra. Cf. also note 2.
450
dvetyaka : Cf. Ma-L dvitya; Ptim dutiyam; Sa, M(HvH) dvir.
451
pi : Cf. Ma-L pi yumanto pcchmi kacci ()ttha pariuddh; Ptim pi pucchmi kacci ttha parisuddh;
Sa, M(HvH) api.
452
tretyaka : Cf. Ma-L ttya; Ptim tatiyam; Sa, M(HvH) trir.
453
yumatn : Cf. Ma-L manto; Ptim, Sa, M(HvH) -. Cf. also note 362.
454
ka ctra : Cf. Ma-L, Ptim kacci ()ttha; Sa = M(HvH) kaccit sthtra. Cf. also note 2.
455
yumatn : Cf. Ma-L manto; Ptim, Sa, M(HvH) -. Cf. also note 362.
456
eto : S.e. for eta?; cf. Ma-L, Ptim eta; Sa, M(HvH) etad.
457
stirekapaca aikak : Cf. Ma-L pacac chaik; Ptim sekhiy; Sa, M(HvH) sambahul aik.
458
stre anvardhamse prtimoke uddeam gacchati : Cf. Ma-L anvardhamsa stre prtimoke uddeam
gacchanti; Ptim uddesa gacchanti; Sa, M(HvH) anvardhamsa prtimokastroddeam gacchanti.
Cf. Ma.Ch 554b10f. .
459
parimaalanivsana : Cf. Ma-L (ai 1) parimaala nivasana; Ptim (Sekh 1) parimaala; Sa (ai
A12) parimaala cvara (= bh I 196.3); M(HvH) (ai 1) parimaalan nivasanam* (v.l. nivsa).
443
444

77

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

4 sayitavya460 ik karayam*461 <1> || parimaala c5 vara 462prvarayiymti ik karayam* 2 ||


Cf. PrMoS(Ma-L) 30.19~22. ime kho punar yumanto stirekapacac chaik dharm
anvardhamsa stre prtimoke uddeam gacchanti

(ai 1) parimaala nivasana nivsayiymti ik karay |


(ai 2) parimaala cvara prvariymti ik karay |
verso
1 susavto ataraghara463 upasakkramiymti
2 ik karayam* 3 || nokiptacakur464 antaraghara465
3 upasakkramiymti ik karaya 4 ||
4 alpaabdo antaraghara466 upasakkramiymti
5 noccaghikye467 nod[gu]hikye468 na kyapraclaCf. PrMoS(Ma-L) 30.23~31.3.
(ai 3) susavto antaragham upasakramiymti ik karay |
(ai 4) na utkiptacakur antaragham upasakramiymti ik karay |
(ai 5) alpaabdo antaragham upasakramiymti ik karay |
(ai 6) na uccagghikya antaragham upasakramiymti ik karay |
(ai 7) na oguhikya ant upa i ka | (ai 8) na utkiptikya ant upa i ka | (ai 9)
na utkuukya ant upa i ka |
(ai 10) na khambhakto ant upa i ka | (see 99 recto)
(ai 11) na kyapracla-

nivsayitavya : S.e.? Cf. Ma-L nivsayiymti; Ptim nivsessm ti; Sa, M(HvH) nivsayiyma iti.
karayam* : Hereafter, this manuscript reads karayam at every occurrence, while the other versions have
karay instead.
462
prvarayiymi : Cf. Ma-L (ai 2) prvariymi; Ptim (Sekh 2) prupissmi; Sa (ai A16) prvariyma
(v.l. pravrayiyma); M(HvH) (ai 8) prvariyma.
463
ataraghara : Cf. Ma-L (ai 3) antaragha; Ptim (Sekh 3) antaraghare; Sa (ai B1), M(HvH) (ai 11)
antargha.
464
nokiptacakur : Cf. Ma-L (ai 4) na utki; Ptim (Sekh 7) okkhittacakkhu (!); Sa (ai B5) ntkiptacakuo,
M(HvH) (ai 14) anutki. For u-k < ut-k, see Abhis III 128, s.v. u-k.
465
antaraghara : Cf. Ma-L antaragha; Ptim antaraghare; Sa, M(HvH) antargha.
466
antaraghara : Cf. Ma-L (ai 5) antaragha; Ptim (Sekh 13) antaraghare; Sa (ai B7), M(HvH) (ai
13) antargha.
467
uccaghikye : with a loud laugh; cf. Ma-L (ai 6) uccagghikya; Ptim (Sekh 11) ujjagghikya (v.l.
ujjhaggi); Sa (ai B10) uccagghikay (= bh I 194.3); M(HvH) (ai 23) ujjaghikay (v.l. ujjahikay);
Mvy 8546 ujjakikay; BhiVin(Ma-L) 253, p. 297, l. 3. nccagghik, l. 7. uccagghayik. These are hyperforms of P. ujjagghik~ < Skt. *uj-jakik~ (laughing), derived from ud +jak (laugh, a reduplicated
form of has); cf. Abhis II 366, note 42.29, (2); III 130, s.v. uc-caggha-. In 99r4, another hyper-form
ucchaghikye occurs: cf. note 476.
468
ud[gu]hikye : with the head covered; cf. Ma-L (ai 7) oguhikya; Ptim (Sekh 23) oguhito; Sa (ai
B15) ava(gu)ikkt; M(HvH) (ai 16) udguhikay (= Mvy 8540); BhiVin(Ma-L) 253, p. 297, ll. 3, 8.
oguhik; bh I 196.2. udguhikay ktena. Cf. also Abhis I 9, note 1.10, (1); III 170, s.vv. oguhik~,
oguhik-kta~; BHSD, s.vv. avaguhik, udguhik-kta. In 95r5, another form oguhikye occurs: cf.
note 477.
460
461

78

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

99 : Plate 46
recto
1 k[o]469 na []rapraclak[o]470 na khabhakto471 na bhuvikepako472
2 ataraghare473 upasakkramiymti ik karayam*
3 susavto ()ntaraghare474 nidiymti ik kara4 yam* || notkiptacaku sulpaabdo475 nocchaghikye476 n() o5 guhikye477 no478 osaktikye479 na pallasthikye480
Cf. PrMoS(Ma-L) 31.3~5. kam antaragham upasakramiymti ik karay |
(ai 12) na rapraclakam antaragham upasakramiymti ik karay |
ib. 31.2. (ai 10) na khambhakto antaragham upasakramiymti ik karay |.
ib. 31.6~20
(ai 13) na bhuvikepakam antaragham upasakramiymti ik karay | ... 481
(ai 14) susavto antaraghe nidiymti ik karay |
(ai 15) na utkiptacaku antaraghe nidiymti ik karay |
(ai 16) alpaabdo antaraghe nidiymti ik karay |
(ai 17) na uccagghikya antaraghe nidiymti ik karay |
(ai 18) na oguhikya antaraghe nidiymti ik karay |
(ai 19) na utkiptikya antaraghe nidiymti ik karay |
(ai 20) na osaktikya antaraghe nidiymti ik karay |
(ai 21) na pallatthikya antaraghe nidiymti ik karay |

kyapracla[ko] : Cf. Ma-L (ai 11), M(HvH) (ai 26) praclaka; Ptim (Sekh 15) ppaclaka; Sa (ai
B35) praclak; Mvy 8550, bh I 194.2. praclakam.
470
[]rapraclak[o] : Cf. Ma-L (ai 12), M(HvH) (ai 28), bh I 194.3. praclaka; Ptim (Sekh 19) ssappaclaka; Sa (ai B33) rapraclak; Mvy 8552. praclakam; MaVin 401b22 (ai 12), Ma.Ch 554b23
(ai 12) .
471
khabhakto : = Ma-L (ai 10); cf. Ptim (Sekh 21) khambhakato; Sa (ai B17) kambhkt; M(HvH) (ai
25) skambhkt (v.l. khabhkt); Mvy 8549 skambhkt; BhiVin(Ma-L) 253, p. 297, ll. 4, 9. khambha;
MaVin 401a22 (ai 10), Ma.Ch 554b21 (ai 10) .
472
bhuvikepako : Cf. Ma-L (ai 13) pakam; Ptim (Sekh 17) bhuppaclaka; Sa (ai B29) bhupraclak
(v.l. lakam); M(HvH) (ai 27), Mvy 8551, bh I 194.2. claka; MaVin 401c5 (ai 13), Ma.Ch 554b24
(ai 13) .
473
ataraghare : Cf. Ma-L antaragham; Ptim antaraghare; Sa, M(HvH) antargha.
474
()ntaraghare : Cf. Ma-L (ai 14) ghe; Ptim (Sekh 5) ghare; Sa (ai B1), M(HvH) (ai 11) antargha.
475
sulpaabdo : S.e. for alpaabdo. The characters for a and su resemble each other in the Brahmi script.
476
ucchaghikye : Cf. Ma-L (ai 17) uccagghikya. See note 467.
477
oguhikye: Cf. Ma-L (ai 18) kya; Ptim (Sekh 24) oguhito; Sa (ai B16) avaguikkt; M(HvH) -.
See note 468.
478
no : Presumably s.e. for no<tkiptikya na>; cf. Ma-L (ai 19) na utkiptikya ... (ai 20) na.
479
osaktikye : Cf. Ma-L (ai 20) kya; Ptim -; Sa (ai B22) atyastikkt; M(HvH) (ai 18), Mvy 8542
utsaktikay; BhiVin(Ma-L) 253, p. 297, l. 8. osaktik; bh I 196.2. uccastikay; MaVin 403a11 (ai 20),
Ma.Ch 554c2 (ai 20) (hugging ones knees). Cf. also BHSD, s.v. utsaktik; Pachow 2000: 172; Nolot
1991: 332, n. 8; PrMoS(Sa) 307, n. 11; MaVin 403a11f. .
480
pallasthikye : A hyper-form of P = BHS pallatthik~ < Skt paryastik (> Pkt. pallattiy, palha); cf. Ma-L
(ai 21), Ptim (Sekh 26) pallatthikya; Sa (ai B28) pallatthikkt; M(HvH) (ai 20), Mvy 8544, bh I
196.2 paryastikay; BhiVin(Ma-L) 253, p. 297, l. 8. pallatthik.
481
PrMoS(Ma-L) 31.7~11 || uddna || (1) nivasana (2) prvaraa (3) susavto (4) caku (5) abda (6)
noccagghik (7) na oguhik (8) notkiptik (9) na utkuuk (10) na khambha (11) na kya (12) na ra (13)
na bhukena || prathamo varga ||.
469

79

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

verso
1 na khabhakto482 antaraghare483 484niaa hastakauktya
2 v485 pdakauktya v kariymti ik kara3 {y }ya satktya piapta pratighiym4 ti ik karayam* 486satktya487 piapta pari5 bhujiymti ik karayam* || samaspika488
Cf. PrMoS(Ma-L) 31.21~32.1.
(ai 22) na khambhakto antaraghe nidiymti i<k> karay |
(ai 23) na antaraghe niao hastakauktya pdakauktya v kariymti ik karay | ...489
(ai 24) satktya piapta pratighiymti ik karay |
(ai 25) samaspa

100 : Plate 47
recto
1 piapta[] na stpakraka na jihvnisraka490 na
2 apakhaakraka491 piapta paribhujiym3 ti ik karayam* atimahatehi kava4 lehi492 piapta na kabacchedaka493 piapta

khabhakto : = Ma-L (ai 22). Cf. note 471.


antaraghare : Read antaraghare <nidiymti ik karayam na antaraghare>. Cf. Ma-L antaraghe
nidiymti ik karay | (ai 23) na antaraghe. The scribe seems to have dropped nidiymti ik
karayam na antaraghare due to haplography.
484
niaa hastakauktya v pdakauktya v kariymti ... : Ma-L; MaVin 403c9f. (ai 23)
; Ma.Ch 554c5 (ai 23) . No parallels in the other versions.
485
v : Ma-L lacks this word.
486
satktya piapta paribhujiymti ik karayam* : No parallels in the other versions.
487
satktya : For the extension of a gerund by -, see Karashima 2002: 21.2 (abhiruhya); Abhis III 48,
29.8 (dadiya, prvariya); EV I (2nd ed.)336 (ad Th 1242; pavibhajja); Dhp(tr.N) 157 (ad Dhp 392;
sakkacca, upapajja, pecca). Cf. Ma-L (ai 24), Sa (ai C1), M(HvH) (ai 40) satktya; Ptim (Sekh 27)
sakkacca.
488
samaspika : = Sa (ai C5) (v.l. spa), M(HvH) (ai 42); cf. Ma-L (ai 25) samaspa; Ptim (Sekh
29) sama-spaka; Sa(hy) samasuvi(piavada).
489
PrMoS(Ma-L) 31.24~27. || uddna || (14) susavto (15) caku (16) abda (17) noccagghik (18) na
oguhik (19) notkiptik (20) nosaktik (21) na pallatthik (22) na khambha (23) na hastapdakauktyena ||
dvityo varga ||.
490
jihvnisraka : Cf. Ma-L (ai 29) jihvnicraka; Ptim (Sekh 49) jivhnicchraka; Sa (ai C18),
M(HvH) (ai 60) jihvnicraka; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 3 jihv [30]; MaVin 404c1 (ai 28),
Ma.Ch 554c10 (ai 28) .
491
apakhaakraka : Probaby a hyper-form of avagaa. Cf. Ma-L (ai 28), Ptim (Sekh 46) avagaa
(stuffing out [the cheeks]); Sa, M(HvH) -; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 3 avagaa [29]; MaVin 404b16
(ai 27) ; Ma.Ch 554c9 (ai 27) .
492
kavalehi : Cf. Ma-L (ai 30) kavaehi; Ptim (Sekh 39) kabaa; Sa (ai C8) lopa; M(HvH) (ai 49~50)
lopam; Sa(hy) (nadimah[n](t)a) ()lo///; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 3 (ntimahanta) [30]; MaVin 404c15
(ai 29), Ma.Ch 554c11 (ai 29) ().
493
kabacchedaka : Cf. Ma-L (ai 33) kavaacch; Ptim (Sekh 45) kabavacch; Sa (ai C12)
kabaacchedaka; M(HvH) (ai 62) kavaakacch; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 4 kavaacch [34];
MaVin 405a25 (ai 32), Ma.Ch 554c14 (ai 32) .
482
483

80

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

5 (na) 494angatehi kabaehi mukhadvra vivariCf. PrMoS(Ma-L) 32.1~7. piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 26) na stpakraka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 27) nvakrakraka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 29) na jihvnicraka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 28) nvagaakraka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 30) ntimahantehi kavaehi piapta paribhujiymti ik karay |
ib. 32.10. (ai 33) na kavaacchedaka piapta paribhujiymti ik karay |
ib. 32.8. (ai 31) nngate kavae mukhadvra vivari-

verso
1 ymti ik karayam* na kabaavikepaka495
2 na sakabaena mukhena vca bhiymti na p3 tranirlekhaka496 piapta paribhujiymti
4 na hastanirlekhaka497 na agulinirlehaka na caccu5 kraka498 na sussukraka499 piapta na guluguCf. PrMoS(Ma-L) 32.8~9. ymti ik karay |
(ai 32) na kavaotkepaka piapta paribhujiymti ik karay |
ib. 32.11~21
(ai 34) na sakavaena mukhena vca bhiymti ik karay | ...500
(ai 35) na ptranirlehaka <piapta> paribhujiymti ik karay |
(ai 36) na hastanirlehaka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 37) ngulinirlehaka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 38) na cuccukra piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 39) na surusurukra piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 40) na gulugu

angatehi kavaehi : Cf. Ma-L (ai 31) angate kavae; Ptim (Sekh 41) anhae kabae; Sa (ai C10),
M(HvH) (ai 51), Mvy 8575 nngate lope; bh I 196.5. nngate khdanye; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298,
l. 3 nngata [32]; MaVin 404c28 (ai 30) ; Ma.Ch 554c12 (ai 30) .
495
kabaavikepaka : Cf. Ma-L (ai 32) kavaotkepaka; Ptim (Sekh 44) piukkhepaka; Sa, M(HvH) -;
BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 4 kavaotkepaka [33]; MaVin 405a13 (ai 31) ; Ma.Ch 554c13 (ai
31) .
496
-nirlekhaka : A hyper-form of nirlehaka; amul absolutive of nir-lih (lick); cf. EV II (2nd ed.) 76. Cf.
Ma-L (ai 35) -nirlehaka; Ptim (Sekh 52) -nillehaka; Sa (ai C20), M(HvH) (ai 68), Mvy 8587, bh I
198.5 -avalehaka; Sa, v.l. /// [l]. khaka.
497
-nirlekhaka: Cf. Ma-L -nirlehaka. See the preceding note.
498
caccukraka : Probably s.e. for cuccu; cf. Ma-L (ai 38) cuccukra; Ptim (Sekh 50) capucapukraka;
Sa (ai C14) cucukkraka (v.l. cucuk); M(HvH) (ai 54) cuccukk()raka; BhiVin(Ma-L) 253, p.
298, l. 7. cuccu; Mvy 8577 cuccukraka.
499
sussukraka : Cf. Ma-L (ai 39) surusurukra; Ptim (Sekh 51) surusurukraka; Sa (ai C13) uukkraka; M(HvH) (ai 55), Mvy 8578 uukraka; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 7. surusuru.
500
PrMoS(Ma-L) 32.12~15. || uddna || (24) satktya (25) samaspa (26) na stpa (27) nvakra (28)
nvagaa (29) na jihv (30) ntimahanta (31) nngata (32) na kavaotkepaka (33) na kavaacchedaka
(34) na sakavaena mukhena vca || ttyo varga ||.
494

81

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

101 : Plate 48
recto
1 rukraka501 na sitthpakraka502 na hastanidhnaka503 na
2 ativela parasya ptra nidhyyiymti504 uddhy3 yanakarmtam505 updya506 ik karaya
4 ptrasaj piapta paribhujiymti na
5 dinndinnni507 vyajanni odanena 508pracchdayiCf. PrMoS(Ma-L) 32.21~33.4.
lukraka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 42) na sitthpakraka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 41) na hastanirdhtaka piapta paribhujiymti ik karay |
(ai 43) ntivela parasya ptra nidhyyiymi odhyyanakarmatm updyti ik
karay |
(ai 44) ptrasaj piapta pari<bhuji>ymti ik karay |
(ai 45) (see 101 verso)
(ai 46) na dinnadinnni vyajanni odanena pracchdayi-

verso
1 ymti bh[]yokarmntam509 updya agilno

gulugurukraka : S.e. for gulugulu?; cf. Ma-L (ai 40) gulugulu; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 7.
gulugulu; Ptim -; Sa (ai C15) phuphukkraka; M(HvH) (ai 56~57) thutthukraka ...
phuphphukraka; Mvy 8579~80 thutthukraka ... phutphukrakan.
502
sitthpakraka : = Ma-L (ai 42). A hyper-from for sitthvakraka (< Skt. siktha boiled rice + amul
absolute of ava-k scatter around; cf. EV II [2nd ed.] 76). Cf. BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 8. sittha [43];
Ptim (Sekh 48) sitthvakraka; Sa (ai C22) istavikira (v.l. sikta///); Sa(hy) sistavani + +; M(HvH) (ai
58) sitthapthakkrakan; Mvy(I/F) 8520 sittha (Mvy 8582 siktha); MaVin 406b19 (ai 40), Ma.Ch 554c22
(ai 40) .The order of this and the following rule is reversed in Ma-L (= BhiVin[Ma-L]), while that in the
two Chinese translations agrees with this manuscript.
503
hastanidhnaka : Cf. Ma-L (ai 41) nirdhtaka (s.e. for naka); BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 8.
hasta [42]; Ptim (Sekh 47) hatthaniddhunaka (v.l. ddhn); Sa (ai C21) hastvadhnaka; Sa(hy)
hastavi[t](u)[na] ///; M(HvH) (ai 65) hastasandhnaka; Mvy 8589 sadhunakam; MaVin 406c3 (ai 41),
Ma.Ch 554c23 (ai 41) .
504
iti : Cf. Ma-L -.
505
uddhyyanakarmtam updya : Cf. Ma-L (ai 43) odhyyanakarmatm up. Both -karmtam and karmatm are hyper-Sanskritisms of MI kammat~ (< Skt. kmyat); cf. note 505. Cf. also BhiVin(Ma-L)
253, p. 298, l. 8. ndhyyana; Ptim (Sekh 38) ujjhnasa; Sa (ai C26) avadhynaprekia; M(HvH) (ai
69), Mvy 8594 io; MaVin 406c17 (ai 42), Ma.Ch 554c24 (ai 42) . Uddhyyana is a hyper-form of P
ujjhyana (complaining), a derivative of ujjhyati (complains; cf. DP, s.v.; Abhis III 171, s.vv. o-jjhya-,
o-dhyya-).
506
updya: Cf. Ma-L updyti.
507
dinndinnni : An mreita-type compound (cf. BHSG 23.12f.; Abhis I 69, n. 4). For the Middle Indic
form dinna, cf. Abhis III 292, 560. Cf. Ma-L (ai 46) dinnad; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 9. chdayati
[47]; Ptim (Sekh 36), Sa (ai C25), M(HvH) (ai 46), MaVin 407b13 (ai 45), Ma.Ch 554c27 (ai 45) -.
The order of this and the following rule is reversed in Ma-L (= BhiVin[Ma-L]) as well as in the two Chinese
translations.
508
pracchdayiymi : = Ma-L; cf. Ptim paicchdessmi; Sa praticchdayiymo; M(HvH) yma.
509
bh[]yokarmntam : Cf. Ma-L bhyo gamanakarmatm. Both -karmntam and -karmat are hyperSanskritisms of MI kammat~ (< Skt. kmyat); cf. note 505. Cf. Ptim bhiyyokamyata, Sa bhyaskmatm;
M(HvH) bhyak; MaVin 407b13f., Ma.Ch 554c27. .
501

82

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

2 510spa c() odana ca 511vyajana ca 512vijpiya vij[p]i3


ya khdiymti513 na sasthi4 te<na>514 pin pisthlaka515 ghiymti516 i5 k kara[]y [na s]asthitena517 ptrodaka antara518
Cf. PrMoS(Ma-L) 33.4~5.
ymi bhyo gamanakarmatm updyti ik karay |
ib. 33.1~3 (ai 45) na agilno odana v spa v vyajana v tmrthya kulehi
vijpetv v vijpyetv v piapta paribhujiymti ik karay |
ib. 33.7~8 (ai 48) na sasitthena pin pnyasthlaka pratighiymti ik karay
|
ib. 33.6 (ai 47) na sasittha ptrodaka pthivy niiciymti ik karay |

The folios 102~116 are already published in Karashima 2008: 78~87. Amongst them, the
following three folios are dealt with afresh here, as new fragments, belonging to them, have
been identified since then.
(1)[1]5 : Plate 49
recto
1 + + + t. rhula s[u]gataputram* varcaghaesmin i
2 + [dh]. npi ti vc atibah me tasm samagr 519sati3 ts sagaurav bhtvnyamanyeu paricaratha dharmar4 ja 520adhigamiya .. acy(u)ta pada vioka buddho vipa5 y upagamya pal[] : 521ikh pu[]ar + .. m()le
6 sla[s](ya) m[]le puna (v)[i]vabhur jina 522i + + + +
7
[l]. ..
spa c() odana ca : Probably s.e. for s v() od v; cf. Ma-L (ai 45), Sa (ai C24) odana v spa
v; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 9. vijapti [46]; Ptim (Sekh 37) spa v odana v; M(HvH) -; MaVin
407a27 (ai 44), Ma.Ch 554c26 (ai 44) -.
511
vyajana ca : Probably s.e. for vy v = Ma-L. No parallels in the other versions.
512
vijpiya vij[p]iya : Read <tmrthya> vijpiya vijp<ay>iya; cf. 70r3. vijapitv vijpayitv; Ma-L
tmrthya kulehi vijpetv v vijpyetv v; Ptim attano atthya vipetv; Sa tmrtham ...
vijpayiyma; Sa(hy) []t[ma] (a)rddhai vijaveya; M(HvH) -; MaVin 407a27, Ma.Ch 554c26.
(asks for [food] for ones self).
513
khdiymti : Cf. Ma-L paribhujiymti; Ptim bhujissm ti; Sa, M(HvH) -.
514
sasthite<na> : S.e. for sasitthena (< sa + siktha~; with boiled rice attached). Cf.Ma-L (ai 48)
sasitthena; BhiVin(Ma-L) 253, p. 298, l. 9. sasitthena [49]; Ptim (Sekh 55) smisena (soiled by food); Sa
(ai C23), M(HvH) (ai 70) smiea; MaVin 407b25 (ai 46), Ma.Ch 554c28 (ai 46) (). See note 517.
515
pisthlaka : S.e. for pnyasth (= Ma-L); Ptim pniyathlaka; Sa pnyasth (v.l. p[]ya///);
M(HvH) udakasthlaka.
516
ghiymti : Cf. Ma-L parig; Ptim paiggahessm ti; Sa pratighyma iti; M(HvH) grahyma iti.
517
[s]asthitena : S.e. for sasittha = Ma-L (ai 47); Ptim (Sekh 56) sasitthaka (with boiled rice
attached); Sa (ai C29), M(HvH) (ai 72) smia; MaVin 407c14 (ai 47), Ma.Ch 554c29 (ai 47) .
518
antara : Probably antara(102recto)(ghare niici)ymti (see Karashima 2008: 78). Cf. Ma-L pthivy
niic-iymti; Ptim antaraghare chaessm ti; Sa antarghe chorayiymo M(HvH) a cchorayiyma;
MaVin 407c14, Ma.Ch 554c29. (pours [the leftovers] onto the ground).
519
satits : Probably s.e. for sahits; cf. Ma-L sahit.
520
adhigamiya .. : Probably adhigamiya(tha); cf. Ma-L adhigacchatha.
521
ikh pu[]ar + .. m()le : Unmetrical. Read ikh <jina> puari(kasya) mle?
522
i + + + + : Presumably i(ramle).
510

83

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

r2~4: cf. PrMoS(Ma-L) 4.27~28.


tasmt samagr sahit sagaurav bhaviy anyamanya paricaratha |
dharmarjam adhigacchatha nirvam atandrit acyutam padam aokam ||25||
r4~6: cf. Mhmvr(T) 13.17~20.
aokam ritya jino Vipay ikh jina puarkasya mle
lasya mle upagamya Vivabht iramle Krakucchandabrhmaa
r4~6: cf. DN II 4.6~12. Vipa ... paliy mle abhisambuddho. Sikh ... puarkassa
mle abhis. Vessabh ... slassa mle abhis. Kakusandho ... sammsambuddho sirsassa
mle abhisambuddho.

verso
1 523.[r]. k. su .. + hmao buddho ca kanakamun(i) udu .. +
2 nyagrodhamle puna kyapo jina avatthamle .. +
3 saptamo muni[r ma]hmu[n](i) kyamuni sa gautamo
4 sukha buddhnam utpda sukha dharmasya dean sukha
5 (sa)ghas(y)a smagr samagr tapa sukha [] et ..
6 + + + + [n]irdia pu[r](u)adamyasrathin yatra [s].
v1~3: cf. Mhmvr(T) 13.20~24.
iramle Krakucchandabrhmaa
buddha ca Kanakamun udubare nyagrodhamle upagamya Kyapa
avatthamle muni kyapugava upetya bodhi samavpya Gotama
cf. DN II 4.10~17. Kakusandho ... sammsambuddho sirsassa mle abhisambuddho.
Kogamano ... sammsambuddho udumbarassa mle abhisambuddho. Kassapo ...
sammsambuddho nigrodhassa mle abhis. aha ... sammsambuddho assatthassa mle
abhis
v4~5: cf. Uv 30.22
sukha buddhasya ctpda sukha dharmasya dean |
sukha saghasya smagr samagr tapa sukham || (cf. also Dhp 194, PDhp
68)
v6: cf. PrMoS(Sa) 262.6. prtimoka samuddio nirdia ca mahari

(116) : Plate 50
recto
1 + + + 524[t] ika .. + + + + .. d saptn +
2 + + + .. l mah + + . .. lokgrdhipat ..
3 + + (r)mkhytni 525 + + {} ni + + stra vistarea kta sa4 gh(e)na po[](a) + rabhadhva nik[ra]madhva yujyadhva b[u]5 ddhasane dhuntha m .. + .ai + + + + + + +
6 ku[]ja[r]. + .[o hy a]smin dharmavina .. + + + + + + + +
r1~4: cf. PrMoS(Ma-L) 37.28~31. ete sapta daabal mahpraj amitabuddh saptn
.[r]. k. su .. + hmao : Probably (K)r(a)k(a)su(ndabr)hmao.
The akaras t i(k)a are visible in the photograph of the verso, as the upper margin of this side is folded
underneath itself.
525
+ + {} ni : Probably (ukt)ni.
523
524

84

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

samyaksabuddhnm abhinnn ... lokkhydhipatn dharmkhynni uktni | uddia


prtimokastra

| kta saghena poadha | ry ik cira playantu |

sana .... satu sasthtu |


r3~4: cf. PrMoS(Sa) 263.6. uddia() prtimoka kta samagrea saghena poatha
iti ||
r4~6: cf. PrMoS(Sa) 262.10~263.2.
rabhadhva nikramadhva yujyadhva buddhasane
dhunadhva mtyuna sainya nagram iva kujara 13 (cf. Uv 4.37; SHT X
100)
yo hy asmi dharmavinaye
PrMoS(M.HvH) Schluverse 15~16a SBV II 162.13f., Divy 68.19f., 138.26f. etc.
rabhadhva nikrmata yujyadhva buddhasane |
dhunta mtyuna senyan (SBV, Divy sainya) nagram iva kujara ||
yo hy asmin dharmavinaye
Th 256~257a = SN I 156.34~157.1 = ib. 157.19~21
rabhatha nikkamatha yujatha buddhassane
dhuntha maccuno sena nagra va kujaro ||
yo imasmi dhammavinaye

verso
1 .. ya[t]. + + .. jtis. + ///
2 yasy(r)th. (s)[](t)[r](a)m uddia ya ..
3 lam anurak[eth](a) + [la]v camar yath k. m. bhavatu
4 + + r.. dev. .. + .. na .. .. .. jinn vardhatu pj
5 + + + + + .. .e [ci]ra[m*] + + .. ca [de]it dharm yena ..
6 + + + + + + + + + + + + .. .. + + + .. catvri sutrthe + +
v1~3: cf. PrMoS(Sa) 263.2~5.

apramatto bhaviyati

prahya jtisasra dukhasynta sa ysyati 14 (cf. Uv 4.38)


yasyrthe stram uddia yasyrthe poatha kta
tac chlam anurakadhva vlgra camaro yath 15
PrMoS(M.HvH) Schluverse 16b~d = SBV II 162.15f., Divy 68.21f., 139.1f. etc.
apramatta cariyati |
prahya jtisasra dukhasynta kariyati ||
PrMoS(M.HvH) Schluverse 18
yasyrthe stram uddia yasyrthe poatha kta
tac chlam anurakrtha blgra camar yath ||
Th 257b~c = SN I 157.1~2 = ib. 157.21~22
appamatto vihessati
pahya jtisasra dukkhass anta karissati ||

85

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

A folio written by a different scribe (a supplement to Folio 106 recto?) : Plate 51


A
B
Blank
1 uddi kho punar yumato dvau 526 dharma cnudharma527
2 ca tatryumatn pcch3 mi 528ka ctra pariuddh dvit4 yaka pi ttyaka pi yumatn pcchm.
5 ka ctra pariuddh pariuddh ()tryuma[] +
PrMoS(Ma-L) 35.20f. uddi kho punar yumanto duve dharm dharmo
anudharma ca | tatryumanto pcchmi : kacci ()ttha pariuddh dvitya pi
yumanto pcchmi kacci ()ttha pariuddh ttya pi yumanto pcchmi kacci
()ttha pariuddh pariuddh atryumanto yasmt tm evam eta dhraymi |

dvau : Cf. Ma-L duve; Ptim, Sa, M(HvH) -. Cf. notes 284, 298.
yumatn : Cf. Ma-L manto; Ptim, Sa, M(HvH) -. Cf. also note 362.
528
ka ctra : Cf. Ma-L kacci ()ttha; Ptim, Sa, M(HvH) -. Cf. also note 2.
526
527

86

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

Symbols used in the Transliteration


( )
[ ]
< >
{ }
{{ }}


+
..
.
///
|
||
..
*

restored akara(s)
akara(s) whose reading(s) is(are) uncertain
omitted (part of) akara(s) without gap in the manuscript
superfluous akara(s) or a daa
erased akara(s) in the manuscript, e.g. {{o}}
erased akara(s) in the manuscript, e.g. vija
interlinear insertion
one lost akara
one illegible akara
illegible part of an akara
beginning or end of a fragment when broken
daa
double daa
the edge of the manuscript is folded back upon itself, obscuring the lettering
virma
punctuation mark

visarga used as punctuation


avagraha; if not written in the manuscript, it is added in brackets in the transliteration
string hole

upadhmnya

Symbols used in Notes


~ = stem of a word, e.g. dharma~.
- = absence of word(s)
= except for letters, following or preceding the sign, the word is the same as the preceding one.
< = the form comes from
: is a scribal error, a corruption, or a hyper-form of
(Chinese) (Sanskrit etc.): the Sanskrit word was misunderstood by the Chinese translator(s) and
translated as
= does not agree with
= is almost the same as
= the Sanskrit form should be changed to

Abbreviations and Bibliography


Abhis = Die Abhisamcrik Dharm: Verhaltensregeln fr buddhistische Mnche der
Mahsghika-Lokottaravdins, herausgegeben, mit der chinesischen
Parallelversion verglichen, bersetzt und kommentiert, unter Mitwirkung von
Oskar von Hinber, Tokyo 2012: International Research Institute for Advanced
Buddhology, Soka University, (Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica
XIII), 3 vols.
AMg = Ardhamgadh
ARIRIAB = Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at
Soka University

87

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

BhiVin(Ma-L) = Bhiku-Vinaya, including Bhiku-Prakraka and a Summary of the BhikuPrakraka of the rya-Mahsghika-Lokottaravdin, ed. Gustav Roth, Patna 1970
(Tibetan Sanskrit Works Series 12).
BHS = a Buddhist Hybrid Sanskrit word, listed in BHSD
BHS(D, G) = Franklin Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, 2 vols., New
Haven 1953: Yale University Press; repr. Delhi, 21970: Motilal Banarsidass.
BLSF = The British Library Sanskrit Fragments: Buddhist Manuscripts from Central Asia, editorsin-chief, Seishi Karashima and Klaus Wille, Tokyo, vol. I (2006), vol. II (2009):
International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University.
Bolle, Willem B.
2002 The Story of Paesi (Paesi-kahayam): Soul and Body in Ancient India: A Dialogue on
Materialism, Text, Translation, Notes and Glossary, Wiesbaden 2002 Harrassowitz
(Beitrge zur Kenntnis sdasiatischer Sprachen und Literaturen 8).
CPD = A Critical Pli Dictionary, begun by V. Trenckner, ed. D. Andersen et al., Copenhagen,
Bristol, 1924~2011.
Dhp(tr.N) = The Word of the Doctrine (Dhammapada), translated with an introduction and notes,
Oxford 1997; Reprinted with corrections Oxford 2000: The Pali Text Society (Pali
Text Society Translation Series, No. 46).
DhVin = The Chinese translation of the Vinaya of the Dharmaguptakas, T. 22, No.1428 ,
trans. Buddhayaas and Zhu Fonian , 408~413 C.E.
Divy = The Divyvadna: A Collection of Early Buddhist Legends, ed. Edward Byles Cowell and
Robert Alexander Neil, Cambridge 1886: The University Press.
DN = The Dgha Nikya, ed. T.W. Rhys Davids and J. E. Carpenter, 3 vols., London 1890~1911:
The Pali Text Society.
DP = A Dictionary of Pli, by Margaret Cone, Oxford 2001-: The Pali Text Society.
EV I (2nd ed.) = The Elders Verses I, Theragth, translated with an introduction and notes by
K. R. Norman, 2nd edition, Lancaster 2007: The Pali Text Society.
EV II (2nd ed.) = The Elders Verses II, Thergth, translated with an introduction and notes by K.
R. Norman, 2nd edition, Lancaster 2007: The Pali Text Society.
Geiger, Wilhelm
1916 Pli, Literatur und Sprache, Straburg (Grundri der Indo-arischen Philologie und
Altertumskunde I, 7)
von Hinber, Oskar
2001 Das ltere Mittelindisch im berblick, 2., erweiterte Auflage, Wien: Verlag der
sterreichischen Akademie der Wissenschaften.
Karashima, Seishi
2002 Some features of the language of the Kyapaparivarta, in: ARIRIAB V: 43~66.
2006 The Prtimoka-Vibhaga of the Mahsghika-Lokottaravdins in Early Western
Gupta Script, in: Manuscripts in the Schyen Collection, Buddhist Manuscripts, vol.
3, ed. Jens Braarvig et al., Oslo: Hermes Publishing, pp. 161~176.
2008 Fragments of a Manuscript of the Prtimokastra of the Mahsghika(Lokottara)vdins (1), in: ARIRIAB XI: 71~90 + 25 plates.
KP(V-D) = The Kyapaparivarta: Romanized Text and Facsimiles, ed. Margarita I. VorobyovaDesyatovskaya in collaboration with Seishi Karashima and Noriyuki Kudo, Tokyo
2002: International Research Institute for Advanced Buddhogy, Soka University
(Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica V).
Ma.Ch = PrMoS(Ma.Ch)
Ma-L = PrMoS(Ma-L)
MaVin = The Chinese translation of the Vinaya of the Mahsghikas, T. 22, No.1425 ,
trans. Buddhabhadra and Faxian , 418 C.E.
Mhmvr(T) = rya-mah-myr Vidy-rj, edited by Shyo Takubo, Tokyo: Sankib Busshorin.
MI = Middle Indic

88

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

misp = misprint
Ms = manuscript
MVin = The Chinese translation of the Vinaya of the Mahsakas, T. 22, No.1421
, trans. Buddhajva, Zhu Daosheng et al., 424 C.E.
M = Prtimoka-Stram (Mlasarvstivda) in: Two Buddhist Vinaya Texts in Sanskrit: Prtimoka
Stra and Bhikukarmavkya, ed. Anukul Chandra Banerjee, Calcutta 1977: The
World Press Private Limited.
M(HvH) = Haiyan Hu-von Hinber, Das Bhiku-Prtimokastra der Mlasarvstivdin: anhand
der Sanskrit-Handschriften aus Tibet und Gilgit unter Bercksichtigung der tibetischen
und der chinesischen bersetzungen kritisch herausgegeben (unpublished).
Mvu = Le Mahvastu, ed. mile Senart, 3 vols., Paris 1882~1897: Imprimerie nationale; Reprint:
Tokyo 1977: Meicho-Fuky-Kai.
Mvy = Honyaku Mygi Daish (Mahvyutpatti), ed. Ryzabur Sakaki, 2 vols.,
Kyoto 1926; Reprint: Tokyo 1962: Suzuki Gakujutsu Zaidan .
Mvy(I/F) = Yumiko Ishihama and Yoichi Fukuda (eds.), A New critical
edition of the Mahvyutpatti: Sanskrit-Tibetan-Mongolian Dictionary of Buddhist
Terminology , Tokyo: Toyo Bunko, 1989 (Materials for TibetanMongolian Dictionaries 1).
Nolot, dith
1991 Rgles de discipline des nonnes bouddhistes: Le Bhikuvinaya de lcole
Mahsghika-Lokottaravdin, traduction annote, commentaire, collation du
manuscrit, Paris: de Boccard (Publications de lInstitut de civilisation indienne 8/60).
Oberlies, Thomas
2001 Pli: A Grammar of the Language of the Theravda Tipiaka: With a Concordance to
Pischels Grammatik der Prakrit-Sprachen, Berlin : W. de Gruyter (Indian Philology
and South Asian Studies 3).
P = Pli
Pc = Pcattika (PrMoS[Ma-L]), Pcittiya (Ptim)
Pachow, W.
1955, 22000 A Comparative Study of the Prtimoka on the Basis of its Chinese, Tibetan,
Sanskrit and Pali Versions, Santiniketan: The Sino-Indian Cultural Society; Rev. &
enlarged ed., Delhi 22000: Motilal Banarsidass Publishers (Buddhist Traditions, v. 31).
Pt = Ptayantik (PrMoS[Sa])
Pid = Pidesanya (Ptim)
Ptim = The Patimokkha, edited by William Pruitt, translated by K. R. Norman, Oxford 2001;
Reprinted with corrections 2003: Pali Text Society
Py = Pyantik (PrMoS[M]); Pyattik (PrMoS[M.HvH])
PDhp = Margaret Cone, Patna Dharmapada: Part I: Text, in: Journal of the Pali Text Society
13(1989), pp. 101~217.
Pkt = Prakrit
Pratid = Pratideanya (PrMoS[Sa], PrMoS[M.HvH])
Prtid = Prtideanika (PrMoS[Ma-L])
PrMoS(Dh) = The Chinese translation of the Prtimokastra of the Dharmaguptakas, T. 22, No.
1430, , trans. by Buddhayaas
PrMoS(Ma.Ch) = The Chinese translation of the Prtimokastra of the Mahsghikas, T. 22,
No. 1426, , trans. by Buddhabhadra (359~429 C.E.)
PrMoS(Ma-L) = Prtimokastram of the Lokottaravdimahsghika School, ed. Nathmal Tatia,
Patna 1976 (Tibetan Sanskrit Works Series 16).
PrMoS(M) = The Chinese translation of the Prtimokastra of the Mahsakas, T. 22, No. 1422,
, trans. by Buddhajva (), 423 C.E.
PrMoS(M) = M
PrMoS(M.HvH) = M(HvH)
PrMoS(Sa) = Sa
PTSD = Rhys Davids, T. W. & W. Stede, eds., The Pali Text Societys Pali-English Dictionary,
London, 1921~25.
89

PDF Version: ARIRIAB XVI (2013), 47-90

Sa = Georg von Simson, Prtimokastra der Sarvstivdins, Nach Vorarbeiten von Else Lders
und Herbert Hrtel herausgegeben, Teil II: Kritische Textausgabe, bersetzung,
Wortindex sowie Nachtrge zu Teil I, Gttingen 2000 (Sanskrittexte aus den
Turfanfunden 11; Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Gttingen,
Phil.-Hist.Klasse 238).
Sa(hy) = Georg von Simson, Eine Prtimokastra-Handschrift in hybrider Sprache, in:
Bauddhavidysudhkara: Studies in Honour of Heinz Bechert on the Occasion of his
65th Birthday, ed. Petra Kieffer-Plz and Jens-Uwe Hartmann, Swisttal-Odendorf
1997: Indica et Tibetica Verlag (Indica et Tibetica 30), pp. 583~604.
ai = aikadharma (PrMoS[Ma-L], PrMoS[Sa], PrMoS[M], PrMoS[M.HvH])
bh I = rvakabhmi, The First Chapter, Revised Sanskrit Text and Japanese Translation, ed.
rvakabhmi Study Group (The Institute for Comprehensive Studies of Buddhism,
Taisho University), Tokyo 1998: The Sankib Busshorin (Taish University Sgo
Bukky Kenkyjo, 4).
SBV = The Gilgit Manuscript of the Saghabhedavastu, being the 17th and Last Section of the
Vinaya of the Mlasarvstivdin, ed. Raniero Gnoli, 2 parts, Roma 1978: Istituto
Italiano per il Medio ed Estremo Oriente (Serie Orientale Roma 49/1-2).
s.e.=scribal error
Sekh = Sekhiya (Ptim)
SHT = Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden, ed. Ernst Waldschmidt et al., Wiesbaden/
Stuttgart: F. Steiner, 1965- (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in
Deutschland, Bd. 10), T. 1-.
Skt = Sanskrit
SN = Sayutta-Nikya, ed. L. Feer, 5 vols., London 1884~1898: The Pali Text Society.
SWTF = Sanskrit-Wrterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden, ed. H. Bechert, K.
Rhrborn, J.-U. Hartmann, Gttingen 1973ff.
T = Taish Shinsh Daizky , ed. Junjir Takakusu, Kaikyoku Watanabe, 100
vols., Tokyo 1924~1934.
Th = Theragth, in: Thera- and Ther-Gth, ed. H. Oldenberg and R. Pischel, rev. K. R. Norman,
L. Alsdorf, London, 2nd ed., 1966: The Pali Text Society.
Uv = Udnavarga, hrsg. von Franz Bernhard, Gttingen 1965~1990: Vandenhoeck & Ruprecht
(Sanskrittexte aus den Turfanfunden 10), 3 vols.; Bd. III, Der tibetische Text, hrsg.
von Champa Thupten Zongtse unter Mitarbeit von Siglinde Dietz.
Whitney = William Dwight Whitney, Sanskrit Grammar: Including both the Classical Language
and the Older Dialects of Veda and Brhmaa, 21889 Cambridge (Mass.): Harvard
Univ. Press; Second Edition; 51924 Leipzig; Reprint: Delhi 1962: Motilal Banarsidass.
Wogihara, Unrai
1908 Asangas Bodhisattvabhmi, ein dogmatischer Text der Nordbuddhisten, nach dem
Unikum von Cambridge, im allgemeinen und lexikalisch untersucht, Dissertation
Straburg, Leipzig.

90

S. Karashima, Manuscript Fragments of the Prtimokastra of the Mahsghika(-Lokottaravdin)s (2),


pp. 47-90.
PLATE 14

Fol. 57 verso?

PLATE 15

Fol. 59 recto

verso

PLATE 16

Fol. 60 recto

verso

PLATE 17

Fol. 61 recto

verso

PLATE 18

Fol. 62 recto

verso

PLATE 19

Fol. 63 recto

verso

PLATE 20

Fol. 64 recto

verso

PLATE 21

Fol. 65 recto

verso

PLATE 22

Fol. 66 recto

verso

PLATE 23

Fol. 67 recto

verso

PLATE 24

Fol. 68 recto

verso

PLATE 25

Fol. 69 recto

verso

PLATE 26

Fol. 70 recto

verso

PLATE 27

Fol. 71 recto

verso

PLATE 28

Fol. 82 recto

verso

PLATE 29

Fol. 82v supplmentary fragment (leather) A

PLATE 30

Fol. 83 recto

verso

PLATE 31

Fol. 84 recto

verso

PLATE 32

Fol. 85 recto

verso

PLATE 33

Fol. 86 recto

verso

PLATE 34

Fol. 87 recto

verso

PLATE 35

Fol. 88 recto

verso

PLATE 36

Fol. 89 recto

verso

PLATE 37

Fol. 90 recto

verso

PLATE 38

Fol. 91 recto

verso

PLATE 39

Fol. 92 recto

verso

PLATE 40

Fol. 93 recto

verso

PLATE 41

Fol. 94 recto

verso

PLATE 42

Fol. 95 recto

verso

PLATE 43

Fol. 96 recto

verso

PLATE 44

Fol. 97 recto

verso

PLATE 45

Fol. 98 recto

verso

PLATE 46

Fol. 99 recto

verso

PLATE 47

Fol. 100 recto

verso

PLATE 48

Fol. 101 recto

verso

PLATE 49

Fol. 115 recto


(see ARIRIAB XI, Plate 23)

verso

PLATE 50

Fol. 116 recto


(see ARIRIAB XI, Plate 24)

verso

PLATE 51

A folio written by a dierent scribe. A


(see ARIRIAB XI, Plate 24)