Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Measuring standard
Output signals
Signal periods
Accuracy grades
LS 303
LS 323
DIADUR glass scale
LS 603
LS 623
.LS 303:
11 APP
.LS 323:
TTL
LS 303: 20 m
.LS 323: 20 m
10 m
LS 603:
11 APP
LS 623:
TTL
LS 603: 20 m
LS 623: 20 m
Recommended measuring 10 m, 5 m
steps
Measuring lengths ML
.LS 303: 70 to 2040 mm
170 to 3040 mm
.LS 323: 70 to 1240 mm
Reference mark
One, two, or distance-coded One or distance-coded
LS 303, LS 323
LS 303:
LS 323:
11 APP
TTL
LS
LS
303
323
LS 603, LS 623
LS 603:
LS 623:
11 APP
TTL
LS
LS
603
623
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LS 623/LS 623 C
5/2001
Mae in mm
Dimensions in mm
cotes en mm
dimensioni in mm
dimensiones en mm
ML 620 mm
ML 1140 mm
ML 2040 mm
ML 2840 mm
1x
2x
3x
4x
ML
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
Separat bestellen
Order separately
commander sparment
ordinare separatamente
pedir por separado
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII
Hinweise
Mounting Procdure
Avvertenze
zur Montage Procedure de montage per il montaggio
302.7
Indicaciones
para el montaje
(30)
Montage Preparatory
Vorbereitungen Work
Prparation Operazioni
du montage preliminari
Trabajos
previos
2.
1.
Poser
la sortie du cble
Configurazione
dell'uscita del cavo
Colocar
cable de salida
Md = 1 Nm
Md = 1 Nm
Selezione indici
di riferimento
Seleccin marca
de referencia
LS 623
Id.-Nr. 295 795- 01
Referenzmarken-Lage
Reference mark
marque de rfrence
indici di riferimento
marca de referencia
50
1.
50
50
50
50
2.
50
3.
3.
Q1
25
Q3
Q2
0.1
0.25
0.1 F
d
19.5
36
37
75
P1
0.25 F
P3
P2
0.1
0.2
700
700
700
700
36
20
76
53.5
80
10.08
60
10.06
40
20
10.04
5
10.02
0.2 F
26
ML/2
ML
302.7
18
8.5
26
54.5
450.4
60
5
400.2 k
25
90
F = Maschinenfhrung
Machine guideway
guidage de la machine
guida della macchina
gua de la mquina
Druckluftanschluss
Compressed air inlet
raccordement dair comprim
ingresso per pressurizzazione
conexin de aire comprimido
A-A
~ 26
P1...P3
22 k
3
29
r=
Referenzmarken-Lage LS 623
Reference mark position LS 623
marque de rfrence LS 623
indici di riferimento LS 623
marca de referencia LS 623
c=
Referenzmarken-Lage LS 623 C
Reference mark position LS 623 C
marque de rfrence LS 623 C
indici di riferimento LS 623 C
marca de referencia LS 623 C
682
10
M6 x 12
39
Q1...Q3
d
0.1
2
35
SW10.3
d=
k = Kundenseitige Anschlussmae
// 0.25 F
31.50.5
// 0.1
20.5
// 0.1 F
// 0.1
370.5
600.5
// 0.25 F
0.1
// 0.1 F
// 0.1
682
22
10
ML 620 mm
M5
M6
0
>6
0
>2
M6
>2
4.5
>5
>
>9
25
ML
50
+1
1.50.5
11
ML 620 mm
00
00
7
B6.4 DIN 125
M6 x 12 ISO 4762
Md = 2.5 Nm
M6 x 35 ISO 4762
B5.3 DIN 125
M5 x 40 ISO 4762
2x
12
ML 1240 mm
ML 1140 mm
0.1 F
0.2
//
//
0.2
75
0.1
75
//
~2
0.1
~2
11
Md = 8 Nm
Md = 5 Nm
Md = 8 Nm
//
Md = 5 Nm
0.1
Md = 8 Nm
13
Abschlieende Arbeiten Final Steps Oprations finales Operazioni finali Trabajos finales
1.
2.
<1W
14
3.
1 bar
p = 105 Pa
tab 2/class 1
DIN ISO 8573-1: tab 3/class 4
tab 4/class 1
Md = 1 Nm
SW 2.5
IP 64
ld.-Nr. 348 249-01
DA300
HEIDENHAIN
DA 300
oder
or
ou
o
o
15
16
R1
R2
6 mm
R1 120 mm
R2 175 mm
10 mm
R1 135 mm
R2 175 mm
R1 140 mm
R2 100 mm
8 mm
(C
(F)
v = max. 60 m/min
F 10 N
IP 64
EN 60 529
IP 53
EN 60 529
(0 ... 50 C
(32 ... 122 F)
(20 ... 70 C
( 4 ... 158 F)
DA 300
17
Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractristiques lectriques . Dati elettrici . Catactersticas elctricas
Ua1
360 el.
0
90 el.
Ua2
0
90 el.
Ua0
0
Ua1, Ua2, Ua0
EN 50 178
18
UP = 5 V 5 %
(max. 170 mA)
td
td 0.1 s
td
a 2.5 s
Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement lectrique . Collegamento elettrico . Conexin elctrica
1
2
10
8
7
12
12
1
10
4 11 5
6
5 11 4
12
10
11
Ua1
Ua1
Ua2
Ua2
Ua0
Ua0
5V
UP
0V
UN
5V
sensor
0V
sensor
UaS
braun
brown
brun
marrone
marrn
grn
green
vert
verde
verde
grau
gray
gris
grigio
gris
rosa
pink
rose
rosa
rosa
rot
red
rouge
rosso
rojo
schwarz
black
noir
nero
negro
braun/grn
brown/green
brun/vert
marrone/verde
marron/verde
wei/grn
white/green
blanc/vert
bianco/verde
blanco/verde
blau
blue
bleu
azzurro
azul
wei
white
blanc
bianco
blanco
violett
violet
violet
viola
violeta
gelb
yellow
jaune
giallo
amarillo
EN 50 178
30 m
> 100 mm
> 100 mm
> 200 mm
Strquellen
Noise sources
sources parasites
origine del disturbo
fuentes de interferencias
19
Ve 01
318 812-94 30 5/2001 E Printed in Germany
nderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous rserve de modifications Con riserva di modifiche Sujeto a modificaciones