Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
This blog is dedicated to all Filipino teachers and students around the world.
Skip to content
Home
NakawNaDunong
SaLingkodNgTabing
SigawMoPindotKo
Sa Pilipinas
Sa Pilipinas, ang mga salawikaing Pilipino ay mga tradisyonal na kasabihang ginagamit ng mga
Pilipino batay sa katutubong kalinangan, karunungan, at pilosopiya mula sa buhay sa Pilipinas.
Katumbas din ng salitang salawikain ang sawikain (bagaman maaari ring tumukoy ang sawikain
sa mga moto o idyoma), at ng Ilokanong sarsarita. Nilalarawan ang salawikain nagmumula sa
Pilipinas bilang makapangyarihan at makatang pagpapadama at payak na anyo ng mga
pahiwatig. Kapag ginamit sa pang-araw-araw na pag-uusap, gumaganap ang mga salawikain
bilang mga pagbibigay diin sa isang punto o isang kaisipan ng paliwanag o dahilan: ang
Pilisopiyang Pilipino. Isang tanyag na katutubong salawikaing Pilipino ang mga katagang: Ang
taong hindi marunong umalala o lumingon sa kaniyang pinanggalingan ay hindi makakarating
sa kaniyang paroroonan. Isa itong salawikaing Tagalog na naglalahad at humihikayat sa isang
tao upang bigyan ng pagpapahalaga ang muling pagtanaw sa kaniyang pinagmulan at pinagugatan. Ipinababatid din ng kasabihang ito ang isang pagpapahalagang Pilipinong tinatawag na
utang na loob, ang pagbibigay ng angkop na pahalaga at pagtingin sa mga taong nakatulong sa
Paggamit
Nilalarawan din ang mga salawikain bilang mga palamuti sa wika, mga pananalita ng mga
ninunong naisalin ng isang salinlahi sa pangkasulukuyang mamamayan, at bilang karunungang
natutunan mula sa karanasan, na nakapagsasaad ng damdamin, paglalahad, o opinyon. Bukod pa
rito, nagagamit din ang mga salawikain para hindi masaktan ang damdamin ng ibang mga tao.
Isang halimbawa nito ang katagang: Bato-bato sa langit, pag tinamaan huwag magagalit. Sa
pamamagitan ng pagsipi ng tama at napapanahong salawikain, maaaring ilahad ng isang tao ang
awa, paglalagay niya ng sarili sa katauhan ng ibang tauj
Kahulugan: Ang taong nagigipit kung minsan ay napipilitang gumawa ng mapangahas na bagay
na maaaring maging dahilan upang lalu lamang siyang magipit. Halimbawa, ang taong may
mabigat na pangangailangan ng pera ay nagagawang mangutang ng patubuan, tulad ng five-six,
na nagiging dahilan upang lalu pa siyang mangailangan ng pera.
Kahulugan: Kung nakakaranas ng kakulangan sa buhay ang isang tao ay dapat siyang mamuhay
ng naaayon sa kanyang kakayahan. Matutong magtipid at maging payak sa pamumuhay.
Kahulugan: Ang swerte sa buhay ay huwag asahang makakamtan kung hindi nakalaan para sa
iyo.
Kahulugan: Hindi sapat na tayo ay humingi ng awa sa Diyos, kailangan din natin na pag-ukulan
ng sikap at gawa upang matamo ang mimithing biyaya.
Kahulugan: Saan man sa ating lipunan ay may mga taong traydor na gumagawa ng mga bagay na
nakalalason o nakasisira sa samahan ng bawat isa.
Kahulugan: Kadalasang ipinapayo ito sa mga nagbabalak magpakasal o sa mga bagong magasawa upang mapabuti ang kanilang pagsasama. Ang mga magulang kase ay higit na
mapagtatakpan o mapapatawag ang pagkukulang ng sariling anak keysa sa pagkukulang ng
ibang tao.
Kahulugan: Ginagamit sa paghahambing ng anak sa kanyang mga magulang. Sapagkat ang mga
magulang ang humuhubog sa pagkatao at pag-uugali ng anak, ang anak ang nagiging larawan ng
pagkatao at pag-uugali ng kanyang mga magulang. Ang mabuti (o masamang) anak, ay
karaniwang ibinubunga ng mabuti (o masamang) mga magulang.
Kahulugan: Kung ano ang ginawa mo sa kapwa ay kadalasang ganun din ang gagawin sa iyo.
Halimbawa kung naging matulungin ka sa kapwa ay tutulungan ka rin ng mga taong tinulungan
mo.
http://tl.wikipedia.org/wiki/Salawikain
Filipino proverbsor Philippine proverbs are traditional sayings or maxims used by Filipinos
based on local culture, wisdom, and philosophies from Filipino life. The word proverb
corresponds to the Tagalog words salawikain, kasabihan (saying) and sawikain (although the
latter may also refer to mottos or idioms), and to the Ilocano word sarsarita. Proverbs originating
from the Philippines are described as forceful and poetic expressions and basic forms of
euphemisms. If used in everyday conversations, proverbs are utilized to emphasize a point or a
thought of reasoning: the Filipino philosophy. One notable and locally popular example of a
Filipino proverb is this: A person who does not remember where he (she) came from will never
reach his (her) destination. Of Tagalog origin, it conveys and urges one person to give
importance in looking back at ones roots and origins. The maxim also exemplifies a Filipino
value known as the utang na loob, ones debt of gratitude to the persons who have
contributed to an individuals success. Damiana L. Eugenio, a professor from the University of
the Philippines, author of Philippine Proverb Lore (1975), and who is also referred to as the
Mother of Philippine Folklore grouped Filipino proverbs into six categories based on the topic
expressed, namely: ethical proverbs (those that express a general attitude towards life and the
laws that govern life itself), proverbs that recommend virtues and condemn vices, proverbs that
express a system of values, proverbs that express general truths and observations about life and
human nature, humorous proverbs, and miscellaneous proverbs.
Usage
Philippine proverbs are further illustrated to be ornaments to language, words of ancestors
handed down from one generation to another, and as wisdom gained from experience, which can
be quoted to express a sentiment, a statement, or an opinion. Apart from this, Filipino proverbs
are also used to prevent offending other individuals. This is one example of such a proverb:
Bato-bato sa langit, pag tinamaan huwag magagalit, meaning a stone thrown heavenward, if
you get hit on its way down, dont get mad. Equipped with the appropriate and timely proverb,
a Filipino can communicate empathy, and might be able to convince another person leading to
the closure of an argument. Some Filipino proverbs are also intended to provide a warning, a
lecture, an advice, and as a supporting statement for a particular viewpoint or issue.
http://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_proverbs
Proverbs are called salawikain or sawikain in Tagalog or sarsarita in Ilocano. Like most proverbs
the world over, Philippine proverbs contain sayings which prescribes norms, imparts a lesson or
simply reflects standard norms, traditions and beliefs in the community. Professor Damiana
Eugenio classifies Philippine proverbs into six groups according to subject matter. These are:
(1) proverbs expressing a general attitude towards life and the laws that govern life;
(2) ethical proverbs recommending certain virtues and condemning certain vices;
(3) proverbs expressing a system of values;
(4) proverbs expressing general truths and observations about life and human nature;
(5) humorous proverbs and
(6) miscellaneous proverbs.
Mga Halimbawa:
A person who does not remember where he/she came from will never reach his/her destination
Aanhin pa ang damo kung patay na ang kabayo.
Aanhin pa ang damo, kung patay na ang kabayo. (What good is the grass if the horse is already
dead.)
Ako ang nagbayo, ako ang nagsaing, saka ng malutoy iba ang kumain. (I did the threshing, I did
the cooking, but once served, someone else eats it.)
Ako ang nagtanim, ang nagbayo at nagsaing, saka nang malutoy iba ang kumain.
Anak na di paluhain magulang ang paiiyakin
And di-marunong mag-ipon walang hinayang magtapon
Ang kawayan kung tumubo langit na matayog ang itinuturo; Ngunit kung masunod na ang anyo,
Sa lupa rin ang yuko
Ang anumang kasulatan dapat ay lalagdaan.
Ang araw bago sumikat nakikita munay banaag. (Early dawn precedes sunrise.)
Ang bayaning nasugatan, nag-iibayo ang tapang.
Ang bayaning nasusugatan, nagiibayo ang tapang. (A patriot who is wounded becomes more
courageous.)
Ang buhay ay parang gulong, minsang nasa ibabaw, minsang nasa ilalim. (Life is like a wheel;
sometimes you are on top, sometimes you are in the bottom.)
Ang bungang hinog sa sanga matamis ang lasa. Ang bungang hinog sa pilit kung kainin ay
mapait.
Ang butong tinangay na aso, walang salang nalawayan ito.
Ang gawa sa pagkabata, dala hanggang pagtanda. (What one learns in childhood he carries into
adulthood.)
Ang gawa sa pagkabata, dala hanggang sa pagkamatanda.
Ang hindi lumingon sa pinanggalingan, hindi makakarating sa paruruonan.
Ang hindi marunong magmahal sa sariling wika, daig pa ang malangsang isda. (He who does not
love the national language is worse than a smelly fish.)
Ang hiram na damit, kundi maluwag ay masikip. (A borrowed dress never fits. Its either too
loose or too tight.)
Ang iyong hiniram, isauli o palitan. Upang sa susunod, hindi ka makadalaan.
Ang tunay na anyaya, sinasamahan ng hila. (A sincere invitation is accompanied by a pull [of the
hand].)
Ang tunay na kaibigan karamay kailan man.
Ang tunay na kaibigan, nakikilala sa kagipitan.
Ang tunay na pag-anyaya, dinadamayan ng hila.
Ang ulang tikatik, siyang malakas, magpaputik. (Literal translation: Light rainfall or continuous
showers oftentimes make the ground slippery due to mud they bring. Meaning: People should
not ignore trivial matters. They can be a cause of a much bigger problem.)
Ang umaayaw ay di nagwawagi, ang nagwawagi ay di umaayaw. (A quitter never wins, a
winner never quits.)
Ang utang ay utang, hindi dapat kalimutan.
Ang walang pagod magtipon walang hinayang magtapon
Ano man ang gawa at dali-dali ay hindi iigi ang pagkakayari. (Hasty work results in faulty
work.)
Ano man ang tibay ng piling abaka ay wala ring silbi kapag nag-iisa.
Anuman ang gagawin, pitong beses isipin. / Bago muna gawin, makapitong isipin.
Bago ka bumati ng sa ibang uling, uling mo muna ang iyong pahirin. (Before you point out
others peoples shortcomings, correct your own first.)
Bago mo batiin ang dungis ng ibang tao, ang dungis mo muna ang tingnan mo.
Batang puso madaling marahuyo.
Bawat palayok ay may kasukat na suklob.
Buhay alamang, paglukso ay patay.
Buntot mo, hila mo.
Daig ng maagap ang taong masipag. (The early bird beats the industrious person.)
Daig ng taong maagap ang taong masipag
Di lahat ng kagalingan ay may dalang katamisan. (Not all goodness brings sweetness.)
Di lahat ng kapaitan ay tanda ng kasamaan. (Not all badness are a sign of evil.)
Dont empty the water jar until the rain falls.
Gawin mo sa kapuwa mo. Ang nais mong gawin niya sa iyo.
Habang maikli ang kumot, matutong mamaluktot. (When the sheets are short, one needs to make
do.)
Halimbawa, ang taong may mabigat na pangangailangan sa pera ay nagagawang mangutang ng
patubuan, tulad ng 5-6, na nagiging dahilan upang siya ay mabaon sa utang at lalu pang
maghirap.
Hampas sa kalabaw, sa kabayo ang latay.
Hanggat makitid ang kumot, magtiis mamaluktot.
He who boasts of his accomplishments will heap ridicule on himself.
He who gives alms to the poor faces heaven.
Hindi man magmana ng salapi magmana man lang ng mabuting ugali
Huli man daw at magaling, naihahabol din.
Huli man daw at magaling, naihahabol din. (It is never too late to offer anything that is good.)
Huwag kang magtiwala sa di mo kakilala. (Never trust a stranger.)
Huwag magbilang ng manok hanggat hindi napipisa ang itlog.
Ibong sa awlay ikinulong nang mahigpit, kapag nakawalay hindi na babalik.
It is advantageous to follow advice, for you will succeed in life.
Kahit paliguan man ng pabango ang aso, lalabas at lalabas pa rin ang mabahong amoy nito.
(Even perfume can not mask the bad odor. No amount of cover-up using money and power can
obscure the real character of a person.)
Kahit saang gubat, ay mayruong ahas. Saan man sa ating lipunan ay may mga taong traydor na
gumagawa ng mga bagay na nakalalason o nakasisira sa samahan ng bawat isa.
Kahoy mang babad sa tubig sa apoy huwag ilapit pag itoy nadarang sa init, sapilitang
magdirikit.
Kapag ang ilog ay matahimik, asahan mo at malalim. Kapag ang ilog ay maingay, asahan mo at
mababaw.
Kapag apaw na ang takalan, kailangan kalusan. (When the pot runs over, you need to spill some.)
Kapag bukas ang kaban, nagkakasala sinuman.
Kapag iniamba, kailangang itaga kapag itinutok, kailangang iputok
Kapag may isinuksok, may madudukot.
Kapag may sinimpan ay may aasahan. (If you have saved for the future, you can encash that
anytime. This salawikain encourages to save for the future. sinimpan: means to have put away
something as savings for future use.)
Kaya nga ang sugat, mababaw man ay may pilat. (A wound, however shallow, leaves a scar.)
Kung ano ang itinanim, siya rin ang aanihin. Kung ano ang ginawa mo sa kapuwa ay
kadalasang ganun din ang gagawin sa iyo. Halimbawa, kung naging matulungin ka sa kapuwa
mo ay tutulungan ka rin nila.
Kung ano ang puno, siya rin ang bunga. Ginagamit sa paghahambing ng anak sa kanyang mga
magulang. Sapagkat ang mga magulang ang humuhubog sa pagkatao at pag-uugali ng anak, ang
anak ang nagiging larawan ng pagkatao at pag-uugali ng kanyang mga magulang. Ang mabuti (o
masamang) anak, ay karaniwang ibinubunga ng mabuti (o masamang) mga magulang.
Kung hindi ukol, hindi bubukol. Ang suwerte sa buhay ay huwag asahang makakamtan kung
hindi talagang nakalaan para sa iyo.
Kung may isinuksok, may dudukutin. Matutong magtipid upang sa oras nang pangangailangan
ay may perang makukuha sa sariling ipon upang hindi na umasa sa tulong ng ibang tao.
Kung sino ang pumutak, siya ang nanganak. Kung minsan ay kung sino pa ang
nangangatuwiran ay siya pala ang mali. At kung sino pa ang nagkakaila ay siya pala ang may
gawa o may sala.
Magkulang ka na sa iyong magulang, huwang lang sa iyong biyenan. Kadalasang ipinapayo eto
sa mga nagbabalak magpakasal at sa mga bagong mag-asawa upang mapabuti ang kanilang
pagsasama. Ang mga magulang kase ay higit na mapagtatakpan o mapapatawad ang mga
pagkukulang ng sariling anak.
May tainga ang lupa, may pakpak ang balita. Mag-ingat sa mga sinasabi dahil maaaring
marining iba nang hindi mo nalalaman dahil may mga taong tsismoso at mahilig magkalat o
gumawa ng kuwento sa ibang tao.
Nasa tao ang gawa, nasa Diyos ang awa. Hindi sapat na tayo ay humingi ng awa sa Diyos,
kailangan din natin ang magsikap at gumawa upang matamo ang minimithing biyaya.
Kunwaring matapang, bagkus duwag naman. (Acts tough but really a wimp.)
Lahat ng gubat ay may ahas.
Lahat ng iyong kakainin sa sariling pawis mo manggagaling
Mabuti pa ang maliit na dampa, kaysa sa palasyong nakasangla. (It is better to have a small
house you can call your own than a palatial home which is still mortgaged and is still payable.)
Madali ang maging tao, mahirap magpakatao. (It is one thing to be a person, to have a
personality is another.)
Madaling pumitas ng bunga, kung dadaan ka sa sanga.
Magbiro ka na sa lasing wag lang sa bagong gising
Magkulang ka na sa magulang huwag lamang sa biyenan.
Magkupkop ka ng kaawa-awa, langit ang iyong gantimpala.
Magsama-sama at malakas, magwatak-watak at babagsak. (United we are strong, divided we
fall.)
Magsisi ka man at huli wala nang mangyayari.
Mahirap gisingin ang nagtutulog-tulugan. Meaning: Its difficult to wake someone whos
pretending to be asleep. Its dificult to put some sense into someone whos in denial.
Maikakaila ang kayamanan, ngunit hindi ang kahirapan. (One can deny wealth, but never
poverty).
Mainam na ang pipit na nasa kamay kaysa lawing lumilipad. (Better to have a tiny bird in the
hand than a soaring eagle.)
Malakas ang bulong kaysa sigaw. (Whispering a gossip is louder than shouting it.)
Malaking puno, ngunit walang lilim. (A heavy tree trunk but it has no shade.)
Marami ang matapang sa bilang, ngunit ang buo ang loob ay kulang. (Plenty are they who act
brave because they are many, but they lack resolve.)
Matalino man ang matsing, napaglalalangan din.
Matibay ang walis, palibhasay magkabigkis. (A broom is sturdy because its strands are tightly
bound.)
Anuman ang tibay ng piling abaka, ay wala ring lakas kapag nag-iisa
Kaya matibay ang walis, palibhasay nabibigkis
Ang mabigat gumagaan pag napagtutuwangan
Ang lakas ay daig ng paraan
Minsan man at kong golpe, daig ang pitong biyahe
Ako, ikaw o kahit sinumang nilalang, tayong lahat ay arkitekto ng sariling kapalaran
http://www.angelfire.com/hero/iskulbukul/mgasalawikain.html
http://www.angelfire.com/on4/zambalesforum/filipino_proverbs.htm
http://emanila.com/philippines/2008/04/18/salawikain-tagalog-proverbs/
http://www.seasite.niu.edu/Tagalog/Literature/tagalog_proverbs_are_called_sala.htm
http://tagaloglang.com/Philippine-Literature/Tagalog-Proverbs/salawikain-tagalog-proverbs.html
Share this:
Facebook9
Google +1
Twitter1
Email
Digg
StumbleUpon
Tumblr
Reddit
Pinterest
LinkedIn
Print
Like this:
Like Loading...
This entry was posted in Literatura and tagged proverb, salawikain. Bookmark the permalink.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
)))
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
nakakasira ng moralidad at pag-iisip ng lipunan upang ang buong bansa ay umusad nang
mapayapa at masagana.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
Leave a Reply
Search for:
Information overload
While others utilize knowledge not just to make a living but a lot of money, some use
information to make their life worth living for the many. You can tell what your purpose
of existence is by the things you learn everyday.
This blog was created as my public service to Filipinos around the world, especially
teachers and students. In order to make this blog more useful, don't hesitate to ask
questions, leave comments or request for specific manuscripts since it is impossible for
me to provide all information from available resources.
I made this blog simple and ad free for your convenience so please refrain from
spamming and leaving hate messages. Personal matters may be dealt under the
SigawMoPindotKo page while sensitive issues may be dealt privately with your
confidant/s or yours truly in strict confidentiality.
Archives
Recent Posts
o
o
o
o
o
Recent Comments
ena Mae Basarte Wah on Ang Agila at ang Maya
free psn code on 147 AH1N1 cases in the Ph
Cole on 147 AH1N1 cases in the Ph
mishabella03@yahoo.c on Filipino iddles (with answers
sunscreen pill on Comparison of Economic Well-Be
Categories
o
o
o
o
blahblahblog (56)
Christmas Songs (3)
Education (1)
Employment (4)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Tags
C5 Road
controversy child christianity Christmas cinquain corruption Cory Aquino credit card death debit card
deception Dick Gordon
P. Rizal Joseph Ejercito Estrada Jose Rizal legend liar life life of a
Top Clicks
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
scribd.com/doc/
president.gov.p
eskwela-apc-nst
en.wikipedia.or
en.wordpress.co
tl.wikipedia.or
acpfi.org/laron
katig.com/panit
macapagal.com/g
katig.com/bugto
PhFood
o
o
o
o
o
PhLanguage
o
o
o
Tagalog Lang Did you know that Tagalog Lang translates as Tagalog Only in
Tagalog?
Tagalog English Dictionary Online designed primarily for learners of Filipino/
Tagalog language
Languages of the Philippines In the Philippines, there are over 170 languages
PhLinks
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Pinoy Food | Free Filipino Food Recipes Pinoy Cooking, Filipino Food Recipes &
Photoblog
Filipino Cuisine Manong Kens Carinderia serving easy to make Filipino
recipes since 1994.
Overseas Pinoy Cooking
Pinoy Food Cravings
Tanikalang Ginto (TM) The Philippines most comprehensive and largest humanedited web directory. Online since 1994. filipinolinks.com
WowPhilippines the official tourist information Web site of the Philippines
Philippines in the Yahoo! Directory Find local newspapers, country guides,
business categories, government sites, sports media, society issues, and
entertainment sites in the Philippines
LivingInthePhilippines first Philippines Expat site on the Net, since 1989
Philippine Islands Guide & Reference on Filipino Culture, Society, People,
Humanities, Places & Destinations, Links and more.
WikiPilipinas Philippine Encyclopedia
PilipinoKomiks Looking back at the rich history of the Filipino comics tradition
Good Times Manila news that will change your life and other stuff
Komikero Dot Com Official website of comic book writer and artist gerry
alanguilan. Journaling from the philippines, since 1997!
Philippine Zip Codes
Republic of the Philippines Gov.Ph : The Official Government Portal of the
Philippines
Experience Philippines 7,107 reasons to explore the Philippines
Philippine Maps
The Philippines: Live Your Dreams Facts, regulations, facilities, information
about and living in the Philippines
Bahay-kubo Tuloy lamang po kayo sa aming bahay-kubo; tanim ng Inat Ama ko
napalaki ang anak na tatlo.
PhNewsEtc
o
o
o
The Filipino Express Online provides the Filipino American community the best
news, arts and entertainment coverage from around the United States and the
Philippines
Philippine News for the Filipino Global Community A portal of daily newspapers
covering Philippine news headlines, business, lifestyle, advertisement, sports and
entertainment.
Philipine Daily Inquirer
Philippines Newspaper All About Philippines News A site dedicated to
Philippines News and Philippines Newspaper reports.
o
o
o
o
o
Self-help
o
o
o
o
o
WikiHow
eHow How To Do Just About Everything!
How To Do Things Learn how to do almost anything! Find thousands of helpful
how to articles.
WonderHowTo Your guide to free how to videos and articles on the Web.
Howcast The best source for fun, free, and useful how-to videos and guides.
TeachingEnglish
o
o
o
o
Manila Bulletin Covers headlines, business news, sports, weather, stock market,
metro and national news, and provincial news.
Philippine Daily Newspapers List of Philippine daily newspapers with description
and link to their website, if available.
Pinoyobserver Philippine commentary and lifestyle blog
Barrio Siete Imbalanced news. Biased views! Keep Social Climbing Alive!
AntiPinoy Who really is the antipinoy? The Pinoys greatest enemy is himself
the antipinoy.
Disclaimer
Blog entries are copied elsewhere in the World Wide Web unless noted otherwise.
Sources are indicated at the end of every post. The owner of this blog is not responsible
for and has no control of the correctness, reliability or inaccuracy of any of its contents as
well as the original author's idea or advocacy. Notify Luminous if you wish your original
work to be deleted from this blog.
********
Maraming salamat kina Adrian Rodriguez at crazyaljery841 sa paglikha ng magandang
imahe ng watawat ng Pilipinas...
Copyright Notice
The Congress of the Philippines' Republic Act No. 8293, Section 172, known as "Literary
and Artistic Works" states that (1) "[l]iterary and artistic works, hereinafter referred to as
"works", are original intellectual creations in the literary and artistic domain protected
from the moment of their creation... and (2) [w]orks are protected by the sole fact of their
creation, irrespective of their mode or form of expression, as well as of their content,
quality and purpose.
The author reserves the right to interdict sharing or copying by any means the contents
and images (or any of their parts) found in this blog unless duly cited or given
permission.
If you become aware of any violation of mafipeng's copyright materials or infringement
of your or any other person's copyright materials please report this by email to
meowf@ymail.com.
PhTopBlogs
Calendar
June 2011
M T W T F S S
May
Jul
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
WordPress
o
o
o
o
o
Register
Log in
Entries RSS
Comments RSS
WordPress.com
"Oh. Um. Well you know when you're holding a hot cup of coffee and you realize you're
going to sneeze? That's how I feel." ~ Ella (Imagine Me & You, 2005)