Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
BRINKMANN
Druckluftfrderer
Compressed air conveyor
Systmes de transport air comprim
DC 260/45
DC 260/45 B
DC 260/45 BS
DC 260/55
DC 260/55 B
DC 260/55 BS
DCH 260/55
DCH 260/55 B
DCH 260/55 BS
2008-03
Inhalt
Table of contents
Sommaire
BRINKMANN
Einleitung
Vorwort
Maschinendaten
Bestellbedingung
Fax-Bestellformular
Introduction
Foreword
Machine data
Conditions of ordering
Introduction
Prface
Caractristiques de la machine
10
Conditions de commande
11
12
1.1
1.2
Wartungsstze / Schmierstoffe
Wartungsstze
Schmierstoffe
1-1
1-2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Fahrwerk
Auflaufeinrichtung 1
Auflaufeinrichtung 2
Handbremse 2
Sttzrad
Achse
Euro-Radbremse
Chassis
Overrunning system
Overrunning system
Hand brake
Support wheel
Axle
Brake
2-2
2-4
2-6
2-8
2 - 10
2 - 12
00ETL001_0803_de
Chssis
Installation dinertie
Installation dinertie
Frein main
Roue de support
Essleu
Frein
Inhalt
Table of contents
Sommaire
BRINKMANN
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15
3.16
3.17
3.18
3.19
3.20
3.21
3.22
3.23
3.24
3.25
3.26
Rahmen
Rahmen und Befestigungsmaterial
Rahmen
Karosserie
Haube Baugruppe
Motor und Zubehr
Kupplung
Kraftstoffsystem
Kraftstoffbehlter Baugruppe
Khler und Ventilator
Regelsystem DC260/45
Regelsystem DC260/55
Entlastungsventil
Service-Kit Entlastungsventil
Bettigungseinheit DC260/55
Service-Kit Drehzahlregl. DC260/55
lsystem
Sicherheit und Bedienung
labscheider
Behlter
labscheider Baugruppe (EC)
Service-Kit labscheider
Kompressor
Lufteinlass DC260/45
Lufteinlass DC260/55
Luftauslass
Markierungen
Frame
Frame and mounting material
Frame
Bodywork
Hood
Engine and accessories
Coupling
Fuel system
Fuel tank assembly
Radiator and fan
Control system
Control system
Relief valve
Relief valve service package
Adjusting cylinder
Adjusting cylinder service kit
Oil system
Safety and operating
Oil separator
Reservoir
Oil separator assembly
Air-oil separator service kit
Compressor
Air inlet
Air inlet
Air outlet
Markings
Cadre
Cadre et lments de fixation
Cadre
Carrosserie
Capot
Moteur et accessoires
Accouplement
Systeme de combustible
Module de rservoir de carburant
Radiateur et ventilateur
Systme de rgulation
Systme de rgulation
Clapet dcharge
Lot dentretien de clapet dch.
Cylindre d ajustage
Service kit cylindre dajust.
Systme dhuile
Scurit et commande
Sparateur dhuile
Rservoir
Module de sparateur dhuile
Service kit dlment sp. dhuile
Compresseur
Entre dair
Entre dair
Sortie dair
Marquage
4
4.1
4.2
4.3
4.4
Antrieb / Getriebe
Riemenentlastung
Getriebe I
Getriebeaufhngung I
Umbau fr Getriebeaufhngung II
Drive / Gear
V-belt-drive tension release
Gear I
Gear suspension I
Changes for Gear suspension II
4.5
4.6
Getriebe II
Hydraulischer Mischwerkantrieb
(DCH)
Gear II
Hydr. mixing mechanism drive
(DCH)
Entranement / Engrenage
Transmission a courroie trapez.
Engrenage I
Suspension de engrenage I
changes de suspension de
engrenage II
Engrenage II
Entranement hydr. de systeme de
malaxage (DCH)
II
3-1
3-3
3-5
3-7
3-9
3 - 11
3 - 13
3 - 15
3 - 17
3 - 19
3 - 23
3 - 27
3 - 29
3 - 31
3 - 33
3 - 35
3 - 37
3 - 39
3 - 41
3 - 43
3 - 45
3 - 47
3 - 49
3 - 51
3 - 53
3 - 55
4-1
4-5
4-7
4-9
4 - 11
4 - 13
00ETL001_0803_de
Inhalt
Table of contents
Sommaire
BRINKMANN
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
Mischbehlter
Mischkessel
Mischkesselabdichtung vorne
Mischkesselabdichtung hinten
Kesselabgang
Mischwerk (Kesselabgang Mitte)
Mischwerk (Kesselabgang Vorne)
Einflltrichter A1
Einflltrichter A2
Gussdeckel III mit Entlftung
Verschlu + Domsieb
Stahldeckel II + Entlftung
Mixing vessel
Mixing vessel
Mixing vessel front sealing
Mixing vessel rear sealing
Mixing vessel output
Mixing mechanism (center output)
Mixing mechanism (front output)
Hopper A1
Hopper A2
Cast iron lid III with venting
Closure + dome sieve
Iron lid II with venting
Cuve de malaxeur
Cuve de malaxeur
Etancheite avant de la cuve
Etancheite arriere de la cuve
Sortie de cuve
Systeme de malax. (sortie centre)
Systeme de malax. (sortie delante)
Trmie A1
Trmie A2
Couvercle en fonte III avec purge
Fermeture + tamis dome
Couvercle en acier avec purge
5-1
5-3
5-5
5-7
5-9
5 - 11
5 - 13
5 - 15
5 - 17
5 - 19
5 - 21
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Beschicker / Schrapper
Hydraulik Beschicker
Hydraulik Beschicker mit Schrapper
Schrapperteile
Beschickerteile
Skip / Scraper
Hydraulic feeder
Hydraulic feeder with scraper
Scraper parts
Feeder parts
Skip / Scrapelette
Hydraulique skip
Hydraulique skip av. pelle tracte
Pices de pelle tracte
Pices de skip
6-1
6-3
6-5
6-7
7
7.1
Schmierung
Zentralschmieranlage
Lubrication
Central lubrication system
Lubrification
Centrale de graissage
7-1
8
8.1
Pneumatik
Luftleitungssystem
Pneumatic
System conduite d`air
Pneumatique
Air pipe system
8-1
9
9.1
Beleuchtungsbalken
Beleuchtungsbalken
Lighting bracket
Lighting bracket
Rampe dclairage
Rampe dclairage
9-1
10
10.1
10.2
10.3
Mischkesselreinigung (Option)
Hydrauliklsystem DC 260 B
Hydrauliklsystem DC 260 BS
Wassersystem + Luftsystem
11
Elektrik
Electric
Electrique
11.1
Elektrische Anlage
Electrical system
11- 1
11.2
11 - 3
11.3
Relais-Steuerung
Relay control
11 - 5
Anhang: Schaltplne
00ETL001_0803_de
III
1 Wartungsstze / Schmierstoffe
Maintenance kits / Lubricants
Lot dentretien / Lubrifiantes
1.1
BRINKMANN
12
500 h
20
19
6
2
14
18
1000 h
4
12
14
16
13
11
10
19
6
15
8
17
20
18
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
800 010 51
800 010 52
Motorl-Filter
Kraftstoff-Filter
Fuel filter
Filtre carburant
Kompressorl-Filter
Kupferring
Copper ring
Anneau en cuivre
Ventildeckeldichtung
Dichtungsscheibe, labscheider
Sealing washer
Rondelle dtanchit
Kraftstoffschlauch, 1,5 m
Fuel hose,
10
Kreuzstck
Cross adapter
Raccord en croix
11
T-Schlauchanschluss
T-connector
Raccord de fl exible en T
12
Luftfilterpatrone
13
Sicherheitspatrone
Safety cartridge
Cartouche de scurit
14
Powerriemen
Power belt
Courroie power
15
Zahnkeilriemen
Toothed V-belt
16
Deckeldichtung
Cover seal
Joint de couvercle
17
Luftentlelement komplett
18
Dichtkolben komplett
19
Druckfeder
Compression springs
Ressorts de pression
20
Kraftstoffvorfilter
1 - 1
01ETL001_0607_de
1 Wartungsstze / Schmierstoffe
Maintenance kits / Lubricants
Lot dentretien / Lubrifiantes
1.2
BRINKMANN
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Engine oil
Huile de moteur
Kompressor- und Hydraulikl Compressor and hydr. oil Huile de compresseur et de hydr.
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Hydraulikl HLP 46
Hydraulic oil
Huile hydraulique
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Gear oil
Huile dengrenage
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Fettpresse
Grease gun
Pompe graisse
Grease cartridge
Cartouche de graisse
Grease cartridge
(Central lubrication unit)
Cartouche de graisse
(Centrale de graissage)
01ETL001_0607_de
1-2
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
2.1
BRINKMANN
2
45
34
33
32
44
31
27
29
44
26
7
8
42
43
25
33
30
34
13
27
35
26 25
20
47
28
23
22
14
38
37
15
16
24
36
29
17
41
40
38
39
22
20
19
27
18
11
26
12
2 - 1
25
02ETL001_0706_de
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Zwischenstck geschweit.
intermediate piece
pice intercalaire
445 406
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Sechskantschraube
DIN 931-M16x100-10.9 A3C
Sechskantschraube
DIN 931-M16x120-10.9 A3C
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
445 412
Washer
Rondelle
Hlse
Sleeve
Douille
11
Buchse
Bush
Douille
12
Snap ring
Anneau de scurit
13
Hlse
Sleeve
Douille
14
445 412
Washer
Rondelle
15
Sechskantschraube
DIN 931-M8x120-8.8 A3C
16
445 217
Gasfeder
Pneumatic spring
Ressort pneumatique
17
445 412
Washer
Rondelle
18
Knebelmutter
Locking lever
Manette de blocage
19
445 419
Washer
Rondelle
20
Druckfeder
Pressure spring
Ressort a pression
21
Abreiseil
Tear-off rope
Cable
22
Lagerbuchse
Bearing bush
Coussinet
24
Hebel geschweit.
Lever
Levier
25
445 425
Cotter pin
Goupille fendue
26
445 426
Washer
Rondelle
27
445 427
Bolt
Goujon
28
Umlenkhebel montiert
Bell-crank
Levier angulaire
29
445 449
Graisseur
30
Seilzug 400 LG
Pulley system
Traction de cable
31
445 429
Distanzbuchse
Spacer sleeve
Douille dcartement
32
445 430
Umlenkhebel
Bell-crank
Levier angulaire
33
465 138
Washer
Rondelle
34
Sechskantschraube
DIN 933-M20x50-8.8 A3C
35
Lagerschraube
Bearing screw
Boulon de palier
02ETL001_0706_de
2-2
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
2.1
BRINKMANN
2
45
34
33
32
44
31
27
29
44
26
7
8
42
43
25
33
30
34
13
27
35
26 25
20
43
28
23
22
14
38
37
15
16
24
36
29
17
41
40
38
39
22
20
19
27
18
11
26
12
2 - 3
25
02ETL001_0706_de
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
36
Tension rod
Barre de traction
37
Kugelmutter
Dome nut
Ecrou sphrique
38
445 438
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
39
445 439
Fork head
Chape
40
445 440
Bolt
Goujon
41
445 441
Cotter pin
Goupille fendue
42
445 442
Buchse
Bush
Douille
43
445 443
Scheibe A 17
Washer
Rondelle
44
445 444
Scheibe
Washer
Rondelle
45
445446
Distanzbuchse
Spacer sleeve
Douille dcartement
02ETL001_0706_de
2-4
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
2.2
BRINKMANN
18
20
15
14
19
4
5
20
16
15
8
3
7
6
17
11
12
13
10
2 - 5
02ETL001_0706_de
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Zugeinrichtung komplett
Towbar assembly
Mcanisme de traction
445 449
Schmiernippel AM 8X1
Graisseur
Stopfen
Plug
Bouchon
445 381
Platte
Plate
Plaque
445 382
Sechskantschraube
DIN 933-M10x30-8.8-A2C
Kabelbinder
Cable tie
Raccord de cables
445 179
Faltenbalg
Bellow
Soufflet
445 176
Lagerkartusche gedreht
Cartridge
Cartouche
445 383
Spannhlse 7x48
Clamping sleeve
Douille de serrage
10
445 384
Spannhlse 12x48
Clamping sleeve
Douille de serrage
11
445 180
Zugrohr
Towing tube
Tube de traction
12
445 386
Dmpfungsgummi
Rubber damper
Caoutchouc amortisseur
13
Stodmpfer
Shock absorber
Amortisseur
14
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
15
445 388
Sicherungsring 16x1
Securing ring
Circlip
16
445 389
Lagerbolzen
Bearing bolt
Goujon palier
17
445 390
Sechskantschraube
DIN 931-M12x110-8.8-A2C
18
Nut
crou
19
Platte
Plate
Plaque
20
445 380
Stopfen
Plug
Bouchon
02ETL001_0706_de
2-6
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
2.3
BRINKMANN
11
13
5
12
8
10
9
12
2 - 7
02ETL001_0706_de
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Handbremshebel
445 434
Washer
Rondelle
Abreiseil
Tear-off rope
Cable
Lagerbuchse
Bearing bush
Coussinet
Lagerschraube
Bearing screw
Vis de fixation
Federscheibe
Spring washer
Rondelle lastique
Bolt
Goujon
445 393
Cotter pin
Goupille fendue
Gasfeder
Pneumatic spring
Ressort pneumatique
10
Faltenbalg fr Gasfeder
Bellow
Soufflet
11
445 433
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
12
Ringse
Ring
Anneau
13
445 445
Spring washer
Rondelle lastique
02ETL001_0706_de
2-8
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
2.4
BRINKMANN
4
5
6
12
14
11
7
16
15
20
22
17
21
8
9
10
13
18
19
2 - 9
02ETL001_0706_de
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Sttzrad komplett
Support wheel
Roue de support
Kurbel, klappbar
Crank
Manivelle
Kugel
Ball
Boule
Sicherung fr Kugel
Protection boule
Clamping sleeve
Douille de serrage
Scheibe
Washer
Rondelle
Stahlscheibe
Steel disc
Auenrohr komplett
Exterior tube
Tube exterieur
Lager
Bearing
Palier
Washer
Rondelle
10
Spindelmutter
Spindle nut
crou de broche
11
Innenrohr komplett
Inner tube
Tube interieur
12
Spindel
Spindle
Broche
13
Spannhlse
Clamping sleeve
Douille de serrage
14
Lagerbolzen
Bearing bolt
Goujon palier
15
Cotter pin
Goupille fendue
16
Sttzschuh
Protective shoe
Sabot dappui
17
Achse fr Sttzrad
Axle
Essieu
18
Rad
Wheel
Roue
19
Cotter pin
Goupille fendue
20
Sechskantschraube
DIN 933-M12x30-8.8-A2F
21
Spring ring
Rondelle elastique
22
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
02ETL001_0706_de
2 - 10
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
2.5
BRINKMANN
12
20
9
21
13
11
9
6
13
6
21
22
1
8
2
19
2
16
18
17
15
14
2 - 11
02ETL001_0706_de
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Euro-Achse
Axle
Essieu
Rad-Bremsseil
Cable de frein
Anschlussprofil
Connexion profile
Entretoise
4A
Kotflgel
Mudguard
Aile
180 50 1034
Kotflgelhalter
Mudguard mount
Support de garde-boue
Sechskantschraube
DIN 933-M12x40-8.8-A2F
Spring ring
Rondelle elastique
Washer
Rondelle
10
Dreieckrckstrahler
Triangular reflector
Catadioptre triangulaire
11
Halter fr Dreieckrckstrahler
Holder
Support
12
Blindniet A 4x10-AL
Blind rivet
Rivet aveugle
13
Washer
Rondelle
14
Hemmschuh
stop block
sabot denrayage
15
Hemmschuh-Halter
Holder
Support
16
Sechskantschraube
DIN 933-M6x16-8.8-A2F
17
Spring ring
Rondelle elastique
18
Washer
Rondelle
19
10
Kugelradschraube M12x1,5
Boulon de roue
20
Sechskantschraube
DIN 933-M16x50-8.8-A3C
21
Washer
Rondelle
22
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
02ETL001_0706_de
2 - 12
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
2.6
BRINKMANN
5
15
6
4
26
25
7
12
8/9
23
1
11
16
24
10
17/18
19
14
22
13
20
21
2 - 13
02ETL001_0706_de
2 Fahrwerk
Chassis
Chssis
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Bremsbacken
Brake block
Machoire de frein
Zugfeder
Tension spring
Ressort tracteur
Druckfeder
Pressure spring
Ressort a pression
Abdeckblech
Metal cover
Tle de protection
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Nachstellmutter
Adjusting nut
Ecrou de blocage
Druckbgel
Etrier de pression
Blattfeder
Rckmatikhebel, links
Rckmatikhebel, rechts
10
Zugfeder
Tension spring
Ressort tracteur
11
Lagerbolzen
Bearing bolt
Goujon palier
12
Splint
Cotter pin
Goupille fendue
13
Spreizschloss
Expanding lock
14
Einhngese
Eye
Oreille
15
Stopfen
Plug
Bouchon
16
Schale
Shell arm
Coupelle arm
17
Bremsschild, links
18
Bremsschild, rechts
19
Bremstrommel komplett
Brake drum
Tambour de frein
20
21
Fettkappe
Grease cap
Chape de frein
22
Kugelradschraube M12x1,5
Boulon de roue
23
Kappe
Cap
Chape
24
Achsstummel
Axle stub
Bout de larbre
25
Sechskantmutter
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
26
Schutzkappe
Protecting cap
Capuchon de protection
02ETL001_0706_de
2 - 14
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.1
BRINKMANN
7
11
8
9
14
8
11
11
10
14
8
5
2
12
13
3 - 1
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Rahmen
Frame
Cadre
Scheibe
Washer
Rondelle
Vibrationsdmpfer
Vibration damper
Amortisseur de vibration
Motorsttze
Engine support
Support du moteur
Sechskantschraube
DIN 933-M10x20-8.8
Sechskantschraube
DIN 931-M10x60-8.8
Sechskantschraube
DIN 931-M10x115-8.8
Scheibe
Washer
Rondelle
Vibrationsdmpfer
Vibration damper
Amortisseur de vibration
10
Vibrationsdmpfer
Vibration damper
Amortisseur de vibration
11
Zylinderschraube
ISO 4762-M10x75-8.8
12
Scheibe
Washer
Rondelle
13
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
14
Sechskantschraube
DIN 933 M10x20-A2F
03ETL001_0802_de
3-2
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.2
BRINKMANN
3
3A
3B
3C
6A
7
2
6B
7A
3 - 3
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Rahmen
Frame
Cadre
Klappe
Flap
Trappe
Platte
Plate
Plaque
3A
Sechskantschraube
DIN 933-M6x20-8.8-A2F
3B
Spring ring
Rondelle lastique
3C
Washer
Rondelle
Sttzradhalter
Holder
Support
Krangestell komplett
Lifting frame
Rack soulever
Anschraubscharnier
Hinge
Articulation charnire
6A
Washer
Rondelle
6B
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Verschlussgriff
Locking handle
Poigne de fermeture
7A
Vorreiber
Fastener
Tourniquent
03ETL001_0802_de
3-4
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.3
BRINKMANN
4
4
3
2
9
7
3 - 5
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Haube Baugruppe
Hood assembly
Module capot
Scharnier Unterteil
Articulation charnire
partie infrieure
Verstrkungsleiste
Reinforcement
Charnire de renfort
Bolzen fr Scharnier
Bolt
Goujon
Sechskantschraube
DIN 7500-M8x25
Spannhalter
Turnbuckle
Manchon de serrage
Senkschraube, Zylinder
DIN 7991-M5x16-8.8-A2C
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Washer
Rondelle
03ETL001_0802_de
3-6
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.4
BRINKMANN
33
32
18
37
17
1
4
29
7
31
8
12
11
9
26
34
30
24
15 14
23
21
21A
16
13
22
17
20
10
19
18
3
25
28
27
27
26
28
35
36
3 - 7
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Motorhaube
Hood
Capot
Dmmatte-Satz
Dichtung
Seal
Joint
Scharnier
Hinge
Articulation charnire
Schutzklappe
Protecting flap
Trappe de protection
Bolzen fr Scharnier
Round rod
Goujon
Verschlusswinkel
Locking elbow
Coude de fermeture
10
11
Washer
Rondelle
12
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
13
Handgriff
Handle
Poigne
14
Haftmagnet
Permanent magnet
Aimant permanent
15
16
Washer
Rondelle
17
Handgriff
Handle
Poigne
18
19
Schliehaken
Locking hook
Mentonnet
20
21
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
21A
Washer
Rondelle
22
Gummipuffer
Rubber buffer
Tampon en caoutchouc
23
Washer
Rondelle
24
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
25
Lftungseinsatz
Vent grille
26
Distanzhlse
Spacer sleeve
Douille dcartement
27
28
Washer
Rondelle
29
Abdeckblech
Metal cover
Tle de protection
30
31
Schraubniet
Screw rivet
Clous taraud
32
Lufthutze
Air hood
Capot air
33
Gummiabdeckung
Rubber cover
Recouvrement en caoutchouc
34
14
35
Gasdruckfeder
Pneumatic spring
Ressort pneumatique
36
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
37
Vorhngeschloss
Padlock
Cadenas
03ETL001_0802_de
3-8
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.5
BRINKMANN
18
5
1
15
12
14
13
15
16
11
10
17
3 - 9
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Motor
Motor
Moteur
ldruckschalter
Dichtung
Seal
Joint
Auspuffrohr
Exhaust pipe
Tuyau dchappement
Sechskantmutter, selbstsichernd
DIN 980-M8-8-A2F
Auspuffrohr, Flexibel
Exhaust-pipe, flexible
Tuyau dchappement,
flexible
Klemme
Clamp
Collier
Schalldmpfer
Silencer
Silencieux
10
Endrohr
Exhaust-pipe end
Tuyau dchappement
11
Klemme
Clamp
Collier
12
Keilriemenschutzhaube
V-belt guard
Protection de courroie
trapezoid
13
14
Motorlablassschlauch
15
Copper ring
Anneau en cuivre
16
lablassventil
17
Schlauch fr lablass-Ventil
Tuyau de soupape de
vidange dhuile
18
Anlasser
Starter
Dmarreur
03ETL001_0802_de
3 - 10
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.6
BRINKMANN
11
12
14
15
3
17
16
10
13
17
16
3 - 11
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Kupplung / Innenteil
Accouplement, intrieur
Crown gear
Roue plate
Buchse
Bush
Douille
Zylinderschraube
DIN 912-M8x25-8.8-A2C
Kupplung / Aufnahme
Coupling flange
Bride de raccordement
Zylinderschraube
DIN 912-M12x60-12.9
Scheibe
Washer
Rondelle
Passfeder
Feather
Ressort dajustage
Sechskantschraube
DIN 931-M10x140-8.8-A2C
10
Dowel pin
Goupille de serrage
11
Gehuse
Housing
Carter
12
Stift
Pin
Goupilles
13
spiral pin
goupille
14
Sechskantschraube
DIN 931-M14x140-8.8-A2C
15
Sechskantschraube
DIN 931-M12x160-8.8-A2C
16
Zylinderschraube
DIN 912-M12x45-12.9
17
Washer
Rondelle
03ETL001_0802_de
3 - 12
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.7
BRINKMANN
6
10
15
8
8
14
15
11
21
10
19B
18
17
18
19A
19
16
12
13
12
20
3 - 13
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Kraftstoffbehlter komplett
Fuel tank
Rservoir de carburant
Halter
Holder
Support
Fllstandmesser
Level indicator
Indicateur de niveau
Dichtung
Seal
Joint
Kraftstoffschlauch
Fuel hose
Flexible carburant
Kraftstoffvorfilter
Pr-filtre carburant
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
Kraftstoffschlauch, 0,52 m
Fuel hose
Flexible carburant
10
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
11
Kraftstoffschlauch, 0,6 m
Fuel hose
Flexible carburant
12
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
13
Kabelbinder
Cable tie
Raccord de cbles
14
Kraftstoffschlauch, 0,85 m
Fuel hose
Flexible carburant
15
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
16
Verbindungsstck
Connector
Jonction
17
Kraftstoffschlauch
Fuel hose
Flexible carburant
18
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
19
Kraftstofffilter Baugruppe
19A
Filterkonsole
Filter console
Console filtre
19B
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtre carburant
20
Sechskantschraube
DIN 931-M8x55-8-A2F
21
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
03ETL001_0802_de
3 - 14
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.8
BRINKMANN
3
4
5
2
9
7
6
10
3 - 15
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Kraftstoffbehlter Baugruppe
Fuel tank
Rservoir de carburant
Gummiring
Rubber ring
Bague en caoutchouc
Schlauchnippel, gro
Hose nipple
Raccord de flexible
Schlauchnippel, klein
Hose nipple
Raccord de flexible
Gummiring
Rubber ring
Bague en caoutchouc
Deckel
Lid
Couvercle
Sieb
Sieve
Tamis
10
Stopfen
Plug
Bouchon
03ETL001_0802_de
3 - 16
3 Rahmen
Frame
Cadre
3.9
BRINKMANN
12
14
15
16
1
17
4
5
13
10
9
8
11
3 - 17
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Khlerschutzverkleidung
Radiator protection
Radiateur recouvrement
Sechskantschraube M8x30
mit Scheibe A2C
Khler
Radiator
Radiateur
Klemmmutter
Clamping nut
Ecrou de serrage
Klemmmutter
Clamping nut
Ecrou de serrage
Sechskantschraube M8x30
mit Scheibe A2C
Sechskantschraube M8x30
mit Scheibe A2C
Ventilator-Schutzhaube
Fan protection
Recouvrement ventilateur
10
Klemmmutter
Clamping nut
Ecrou de serrage
11
Klemmmutter
Clamping nut
Ecrou de serrage
12
Sechskantschraube M8x30
mit Scheibe A2C
13
Sechskantschraube M8x30
mit Scheibe A2C
14
Ventilatorschutz
Fan protection
Recouvrement ventilateur
15
Ventilator
Fan
Ventilateur
16
Sechskantschraube
DIN 933-M6x40-8.8-verz.
17
Washer
Rondelle
03ETL001_0802_de
3 - 18
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
27
26
25
24
42
23
43
21
28
29
19
22
18
20
32
19
17
30
44
45
31
33
34
36
41
13
35
15
16
14
12
37
6
11
10
38
8
7
39
40
1
2
3 - 19
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Entlastungsventil komplett
Relief valve
Clapet dcharge
O-Ring
O-ring
Joint torique
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
Hohlschraube
Banjo bolt
Flat gasket
Joint
Magnetventil, 1/8
Solenoid valve
Valve magntique
10
Linsenkopfschraube
DIN 7985-M4x10-4.8-A2A
11
Spring lock-washer
Circlip
12
Flat gasket
Joint
13
Dse
Nozzle
Buse
14
Halter
Holder
Support
15
Hohlschraube
Banjo bolt
16
Flat gasket
Joint
17
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
18
Hohlschraube
Flat gasket
Joint
19
Flat gasket
Joint
20
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
21
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
22
3/2 Wegeventil
3/2-way valve
23
Nippel
Nipple
Raccord
24
Entlftungsventil
Vent valve
Soupape de purge
25
Gasket
Rondelle d tanchit
26
Reduzierstck
Reducer
Rduction
27
Schalldmpfer
Silencer
Silencieux
28
Flat gasket
Joint
29
Blind plug
Aveuglment
30
Hohlschraube
Banjo bolt
31
Flat gasket
Joint
32
1605 0752 00
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
33
Hohlschraube
Banjo bolt
34
Flat gasket
Joint
35
Flat gasket
Joint
36
Hohlschraube
Banjo bolt
37
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
38
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
39
Winkelverschraubung
03ETL001_0802_de
3 - 20
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
27
26
25
24
42
23
43
21
28
29
19
22
18
20
32
19
17
30
44
45
31
33
34
36
41
13
35
15
16
14
12
37
6
11
10
38
8
7
39
40
1
2
3 - 21
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
40
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
41
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
42
Winkelverschraubung
43
Manometer
Pressure gauge
Manomtre
44
Flat gasket
Joint
45
Dse
Nozzle
Buse
03ETL001_0802_de
3 - 22
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
70
60
68
67
73
69
81
365
32A
61
32C
32B
31
72
71
73
76
59
30
78
75
77
29
33 34
79
80
66
64
23
55
54
28
74
29
37
27
62
22
21
20
35
24
7
8
36
57
26
45 25
46
47
41
48
40
12
44
18
16
43
17
19
58
65
49
50
39
36
15
42
6
48
53
14
13
51
11
10
38
5
52
3 - 23
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Entlastungsventil komplett
Relief valve
Clapet dcharge
O-Ring
O-ring
Joint torique
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
Hohlschraube
Banjo bolt
Flat gasket
Joint
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
10
Hohlschraube
Banjo bolt
11
Flat gasket
Joint
12
Magnetventil
Solenoid valve
Valve magntique
13
Linsenkopfschraube M4x10-4.8
14
Spring lock-washer
Circlip
15
Flat gasket
Joint
16
Dse
Nozzle
Buse
17
Halter
Holder
Support
18
Hohlschraube
Banjo bolt
19
Flat gasket
Joint
20
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
21
Hohlschraube
Banjo bolt
22
Flat gasket
Joint
23
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
24
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
25
Hohlschraube
Banjo bolt
26
Flat gasket
Joint
27
3/2 Wegeventil
3/2-way valve
28
T-piece
Pice en T
29
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
30
Entlftungsventil
Vent valve
Soupape de purge
31
Gasket
Rondelle d tanchit
32A
Schalldmpfer
Silencer
Silencieux
32B
Reduzierstck
Reducer
Rduction
32C
O-Ring
O-ring
Joint torique
33
Flat gasket
Joint
34
Blindstopfen
Blind plug
Aveuglment
35
Hohlschraube
Banjo bolt
36
Flat gasket
Joint
37
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
38
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
39
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
03ETL001_0802_de
3 - 24
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
70
60
68
67
73
69
81
365
32A
61
32C
32B
31
72
71
73
76
59
30
78
75
77
29
33 34
79
80
66
64
23
55
54
28
74
29
37
27
62
22
21
20
35
24
7
8
36
57
26
45 25
46
47
41
48
40
12
44
18
16
43
17
19
58
65
49
50
39
36
15
42
6
48
53
14
13
51
11
10
38
5
52
3 - 25
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
40
Hohlschraube
Banjo bolt
41
Flat gasket
Joint
42
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
43
Hohlschraube
Banjo bolt
44
Flat gasket
Joint
45
46
Spring lock-washer
Circlip
47
Sechskantmutter M4-8-A2C
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
48
Ventil
Valve
Clapet
49
Flat gasket
Joint
50
Blind plug
Aveuglment
51
Winkelverschraubung
52
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
53
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
54
Winkelverschraubung
55
Manometer
Pressure gauge
Manomtre
57
Flat gasket
Joint
58
Dse
Nozzle
Buse
59
Rckschlagventil
Check valve
Soupape de retenue
60
Hohlschraube
Banjo bolt
61
Flat gasket
Joint
62
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
63
Hohlschraube
Banjo bolt
64
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
65
Flat gasket
Joint
66
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
67
Konsole
Console
Console
68
69
70
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
71
Bettigungseinheit
Adjusting cylinder
Cylindre dajustage
72
Hebel
Lever
Levier
73
74
75
76
Crown gear
Roue plate
77
Klammer
Clamp
Collier
78
Buchse
Bush
Douille
79
80
Washer
Rondelle
81
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
03ETL001_0802_de
3 - 26
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
15
12
13
14
19
20
24
11
8
10
18
4
17
5
3
6
2
16
1
23
22
21
3 - 27
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Entlastungsventil
Relief valve
Clapet dcharge
Dichtung
Seal
Joint
Mitnehmer
Driver
Entraneur
Buchse
Bush
Douille
O-Ring
O-ring
Joint torique
O-Ring
O-ring
Joint torique
Ventil
Valve
Clapet
O-Ring
O-ring
Joint torique
O-Ring
O-ring
Joint torique
Gehuse
Housing
Carter
10
Sechskantschraube
DIN 931-M6x40-8.8
11
O-Ring
O-ring
Joint torique
12
Deckel
Lid
Couvercle
13
Dichtung
Seal
Joint
14
Feder
Spring
Ressort
15
Sechskantschraube
DIN 933-M6x35-8.8-A2C
16
Gehuse 1
Housing
Carter
17
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
18
Abstreifer
Scraper
Racleur
19
Sechskantmutter, selbssichernd
DIN 985-M8-8
20
Kolbendichtung
Piston seal
Garniture de piston
21
Kolbenstange
Piston rod
Tige de piston
22
Feder
Spring
Ressort
23
Ventil
Valve
Clapet
24
Kolben
Piston
Piston
03ETL001_0802_de
3 - 28
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
3.13 Service-Kit Entlastungsventil Relief valve service package Lot dentretien de clapet dcharge
4
6
5
8
2
3
11
10
3 - 29
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Service-Kit Entlastungsventil
Dichtung
Seal
Joint
O-Ring
O-ring
Joint torique
O-Ring
O-ring
Joint torique
O-Ring
O-ring
Joint torique
O-Ring
O-ring
Joint torique
O-Ring
O-ring
Joint torique
Dichtung
Seal
Joint
Abstreifer
Scraper
Racleur
Kolbendichtung
Piston seal
Garniture de piston
10
Feder
Spring
Ressort
11
Ventil
Valve
Clapet
03ETL001_0802_de
3 - 30
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
4
1
2
4
10
7
5
8
5
13
11
12
3 - 31
14
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Bettigungseinheit
Adjusting cylinder
Cylindre dajustage
Adapter
Adapter
Adaptateur
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
Deckel
Lid
Couvercle
Sechskantschraube
DIN 931-M6x40-8.8
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Feder
Spring
Ressort
Sechskantmutter, selbstsichernd
DIN 6925-M8-8
Kolbendichtung
Piston seal
Garniture de piston
Kolben
Piston
Piston
10
Gehuse 1
Housing
Carter
11
Druckfeder
Pressure spring
Ressort a pression
12
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
13
Muffe
Sleeve
Manchon
14
Kolbenstange
Piston rod
Tige de piston
03ETL001_0802_de
3 - 32
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
1
2
3 - 33
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Service-Kit Bettigungseinheit
Kolbendichtung
Piston seal
Garniture de piston
Abstreifer
Wiper
Dflecteur
03ETL001_0802_de
3 - 34
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
19
22
16
17
25
23
15
14
18
21
24
11
9
9
13
10
3
12
19
6
9
10
20
26
25
2
1
3 - 35
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
Filtergehuse
Filter housing
Carter de filtre
Schlauchtlle
Hose nozzle
Bec de serrage
Flachdichtung
Flat gasket
Joint
10
Hohlschraube
Banjo bolt
11
Kunststoffschlauch
Hose
Tuyau flexible
12
Reduzierstck
Reducer
Rduction
13
Doppelnippel
Taper nipple
14
lfilter
Oil filter
Filtre huile
15
Anschlussstck
Connector
Raccord
16
Zylinderschraube
DIN 912-M6x25-8.8-A2C
17
Washer
Rondelle
18
O-Ring
O-ring
Joint torique
19
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
20
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
21
Anschlussstck
Connector
Raccord
22
Zylinderschraube
DIN 912-M6x25-8.8-A2C
23
Washer
Rondelle
24
O-Ring
O-ring
Joint torique
25
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
26
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
03ETL001_0802_de
3 - 36
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
3
4
2
1
3 - 37
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Temperaturschalter Kompressor
Temperature switch
Automate thermost.
Dichtring
Seal ring
Bague dtanchit
ltemperaturschalter Motor
Temperature switch
Automate thermost.
Kupferring 14x20x1,5
Flat gasket
Joint
03ETL001_0802_de
3 - 38
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
2
3
6
7
4
3 - 39
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Sechskantschraube
DIN 6900-M8x25-8.8
Stopfen
Plug
Bouchon
Flachdichtung
Flat gasket
Joint
Anschlussstck
Connector
Raccord
Rohr
Pipe
Tuyau
Verschraubung AL28/ST
Fitting
Raccord vis
Schneidring
Cutting ring
Raccord viss
03ETL001_0802_de
3 - 40
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
3 - 41
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
labscheider komplett
Sicherheitsventil
Safety valve
Soupape de scurit
03ETL001_0802_de
3 - 42
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
3.20 labscheider Baugruppe (EC) Oil separator assembly Module de sparateur dhuile
9
3
7
7
8
10
11
3 - 43
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
labscheider komplett
Regelventil
Control valve
Vanne de rgulation
Dichtring
Seal ring
Bague dtanchit
Sechskantmutter
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Rohr
Pipe
Tuyau
Druckbehlter
Pressure vessel
Rservoir de pression
Luftentlelement
Air-oil separator
Dichtung
Seal
Joint
Halter
Holder
Support
Fllstandmesser
level indicator
Indicateur de niveau
10
Dichtring
Seal ring
Bague dtanchit
11
Blindstopfen
Blind plug
Aveuglment
03ETL001_0802_de
3 - 44
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
3 - 45
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Service-Kit Luftentlelement
Luftentlelement
Air-oil separator
O-Ring
O-ring
Joint torique
Dichtung
Seal
Joint
03ETL001_0802_de
3 - 46
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
2
3
1
4
5
6
3 - 47
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Wellendichtung
Seal
Joint
Buchse
Bush
Douille
Sicherungsring
Cover
Recouvrement
Sicherungsring
Securing ring
Circlips
Lfternabe
Fan connector
Raccord ventilateur
Sechskantschraube
DIN 931-M12x75-8.8-A3C
Zylinderschraube
DIN 912-M8x45-8.8-A3C
Kompressor
Compressor
Compresseur
03ETL001_0802_de
3 - 48
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
7
13
8
3
14
17
22
18
19
10
21
10
6
20
20A
20B
12
11
16
12
15
3 - 49
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Dichtung
Seal
Joint
Flansch
Flange
Bride
Sechskantschraube
DIN 931-M8x40-8
Zahnscheibe
Crown gear
Roue plate
Luftansaugverteiler
Intake pipe
Tube aspiration
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
10
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
11
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
12
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
13
Warnschalter
Warning switch
Commut. davertissement
14
Nippel
Nipple
Nipple
15
Klemme Luftfilter
16
Sechskantschraube
17
Bgel Luftfilter
18
Sechskantschraube
DIN 933-M6x25-8.8
19
Washer
Rondelle
20
Luftfilter
Air filter
Filtre dair
20A
Luftfilterelement
20B
Sicherheitspatrone
Safety cartridge
Cartouche de scurit
21
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
22
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
03ETL001_0802_de
3 - 50
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
14
15
11
18
23
19
10
11
20
22
13
21
21A
12
21B
13
17
16
3 - 51
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Bogenrohr
Pipe
Tuyau
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
Rohr
Pipe
Tuyau
Schlauchmuffe
Hose sleeve
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
Einlassrohr
inlet pipe
Tube aspiration
Luftansaugverteiler
Intake pipe
Tube aspiration
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
10
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
11
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
12
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
13
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
14
Warnschalter
Warning switch
Commutat. davertissement
15
Nippel
Nipple
Raccord
16
Klemme Luftfilter
17
Sechskantschraube
18
Bgel Luftfilter
19
Sechskantschraube
DIN 933-M6x25-8.8
20
Scheibe
Washer
Rondelle
21
Luftfilter
Air filter
Filtre dair
21A
Luftfilterelement
21B
Sicherheitspatrone
Safety cartridge
Cartouche de scurit
22
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
23
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
03ETL001_0802_de
3 - 52
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
21
17
22
23
16
20
24
18
23
22
15
13
12
14
13
12
19
11
10
1A
1C
1B
6
1
5
6
4
3 - 53
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Auslassrohr Baugruppe
1A
215 00 0245
Auslassrohr
Outlet pipe
Tuyau de sortie
1B
Blind plug
Aveuglment
1C
Copper ring
Anneau en cuivre
O-Ring
O-ring
Joint torique
O-Ring
O-ring
Joint torique
Zylinderschraube
Zylinderschraube
Scheibe
Washer
Rondelle
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
Nippel
Nipple
Raccord
Flachdichtung
Flat gasket
Joint
10
O-Ring
O-ring
Joint torique
11
Rohr
Pipe
Tuyau
12
Muffe
Sleeve
Manchon
13
Schlauchschelle 36-39 mm
Hose clip
Collier de serrage
14
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
15
Nippel
Nipple
Raccord
16
Flat gasket
Joint
17
Mindestdruckventil
Soupape de refoulem.min.
18
Halter
Holder
Support
19
Sechskantschraube M8x30
mit Scheibe A2C
20
Sechskantschraube M8x30
mit Scheibe A2C
21
Auslassrohr
Outlet pipe
Tuyau de sortie
22
Muffe
Sleeve
Manchon
23
Schlauchschelle 36-39 mm
Hose clip
Collier de serrage
24
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
03ETL001_0802_de
3 - 54
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
27
20
19
26
28
29
15
16
17
18
21
23
24
22
25
14
4
2
1
5
10
11
13
12
3 - 55
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Klemme fr Batterie
Connecting terminal
Borne connexion
Screw + washer
Vis + rondelle
Batterie
Battery
Batterie
215000 0248
Werkzeugkasten
Toolbox
Bote outils
Screw + washer
Vis + rondelle
Screw + washer
Vis + rondelle
Batteriekabel
Battery cable
Cble batterie
Batteriekabel
Battery cable
Cble batterie
Fhrungsbgel
Guide clamp
Etrier de guidage
10
Screw
Vis
11
Screw
Vis
12
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
13
Washer
Rondelle
14
Kabelbaum
Wiring loom
Faisceau de cbles
15
Tragarm
Bracket
Porteur
16
24
Kabelbinder
Cable tie
Raccord de cbles
17
Kabelbinder
Cable tie
Raccord de cbles
18
Adapter
Adapter
Adaptateur
19
Sechskantmutter
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
20
Scheibe
Washer
Rondelle
21
Relais 12V
Relay
Relais
22
Stecksockel
Plug-in socket
Connecteur multi-broche
23
Linsenkopfschraube
24
Scheibe
Washer
Rondelle
25
Gummiring
Rubber ring
Bague en caoutchouc
26
Sprungelement
Transfer element
Elment de saut
27
Tastelement
Switching element
Elment cle.
28
Schlagtaster
29
Schild, gelb
Plate, yellow
Plaque, jaune
03ETL001_0802_de
3 - 56
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
3.28 Motorsteuerung
1A
1B
1C
3 - 57
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
1A
Motorsteuerung digital
Control, digital
Commande, digital
1B
Commande, digital
(DC260 BS)
1C
Motorsteuerung analog
Control, analog
Commande, analogue
Sechskantmutter, selbssichernd
DIN 985-M6-8-A2C
Washer
Rondelle
Feinsicherung 10A
Fine-wire fuse
Intermediate plate
Plaque intermdiaire
Cover plate
Plaque de recouvrement
03ETL001_0802_de
3 - 58
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
3.29 Markierungen
1
2
3
ISO VG46
5
IEX4 0075 44
1605 0460 00
3 - 59
03ETL001_0802_de
3 Rahmen
Frame
Cadre
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Datenaufkleber
Adhesive label
Autocollant
Informationsaufkleber
Adhesive label
Autocollant
Informationsaufkleber
Adhesive label
Autocollant
Informationsaufkleber
Adhesive label
Autocollant
Informationsaufkleber
Adhesive label
Autocollant
Aufkleber
Adhesive label
Autocollant
03ETL001_0802_de
3 - 60
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
4.1
BRINKMANN
39
4
38
34
42
33
37
9A
13
32
5
11
36
6
10
12
35
41
3
2
40
31
46
47
25
15
28
20
29
30
26
32
27
24
14
18
21
23
15
22
18
19
17
44
45
43
16
4 - 1
04ETL001_0803_de
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Keilriemenspannrolle
V-belt tension-roller
Rillen-Kugellager
Passscheibe
Shim ring
Rondelle d ajustage
Keilriemen
V-belt
Courroie trapzodale
Keilriemenscheibe
V-belt pulley
Spannbuchse
Clamping bush
Douille de serrage
Zapfenflansch
Cog-driving-flange
Bride de commande
Passfeder
Adjusting spring
Clavette dassemblage
Zylinderschraube
DIN 912-M10x65-8.8 A3C
9A
Spring ring
Rondelle elastique
10
Riemenhalter
Holder
Support
11
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
12
Washer
Rondelle
13
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M10-8 A2F
14
Spannrollenhalter
Tension-roller holder
15
Spannschwinge
Tension wing
Aile de tension
16
Rollenachse
Roller axle
Essieu de rouleau
17
Set screw
Vis pointeau
18
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
19
Lagerbolzen
Bearing bolt
Goujon palier
20
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
21
Halter
Holder
Support
22
Lagerschraube
Bearing screw
Vis de palier
23
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
24
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M16x1,5-10 A2C
25
Washer
Rondelle
26
Druckfeder
Pressure spring
Ressort a pression
27
Schrumpfschlauch, 0,1 m
Shrinkdown tube
Flexible contractible
28
Washer
Rondelle
29
Sechskantmutter
DIN 934-M16x1,5-8 A2F
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
30
Sechskantmutter
DIN 936-M16x1,5-8 A2F
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
31
Membranzylinder
Cylinder
Cylindre
32
Luftschlauch komplett
33
Verschraubung WE
Fitting
Raccord vis
34
Magnetventil
Magnetic valve
Soupape laimant
04ETL001_0803_de
4-2
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
4.1
BRINKMANN
39
4
38
34
42
33
37
9A
13
32
5
11
36
6
10
12
35
41
3
2
40
31
46
47
25
15
28
20
29
30
26
32
27
24
14
18
21
23
15
22
18
19
17
44
45
43
16
4 - 3
04ETL001_0803_de
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
35
Sechskantschraube
DIN 933-M4x35-8.8 A2C
36
Washer
Rondelle
37
Spring ring
Rondelle elastique
38
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
39
Halter Magnetventil
40
Schalldmpfer
Silencer
Silencieux
41
Kupplung
Coupling
Accouplement
42
Kunststoffschlauch
Plastic hose
Tuyau en plastique
43
Sechskantschraube
DIN 933-M14x50-8-A2C
44
Washer
Rondelle
45
Spring ring
Rondelle elastique
46
Blind plug
Aveuglment
47
Spacer ring
Rondelle dcartement
04ETL001_0803_de
4-4
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
4.2
BRINKMANN
20
22
18
17
9
21
11
19
13
8
9
8
12
7
25
1
4
5
3
14
15
16
23
24
4 - 5
04ETL001_0803_de
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Getriebe XP 716
Gear
Engrenage
Gehusedeckel
Housing cover
Couvercle de botier
10
Sechskantschraube
DIN 933-M8x16-8.8-A2F
10
Kupferring
Copper ring
Anneau en cuivre
Zwischenflansch
Intermediate flange
Bride intermdiaire
Zylinderschraube
DIN 912-M8x20-8.8
Deckel
Lid
Couvercle
Senkschraube, Innensechskant
DIN 7991-M5x16-8.8
Blindstopfen
Blind plug
Aveuglment
Kupferring
Copper ring
Anneau en cuivre
10
Blindstopfen
Blind plug
Aveuglment
11
Kupferring
Copper ring
Anneau en cuivre
12
lschauglas
13
Entlftungsventil
Vent valve
Soupape de purge
14
Pendelrollenlager
Roulements rotule
15
Circlip intrieur
16
Wellendichtring
DIN 3760 AS-35x72x12
Bague dtanchit
17
Passfeder
Adjusting spring
Clavette dassemblage
18
Ritzelwelle
Pinion shaft
Pignon arbre
19
Zylinder-Rollenlager
20
Circlip intrieur
21
Wellendichtring
DIN 3760AS-25x52x7
Bague dtanchit
22
Wellendichtring
Bague dtanchit
23
Riemenscheibe
Belt pulley
Poulie
24
Spannbuchse
Clamping bush
Douille de serrage
25
Gummi-Schlauchring
04ETL001_0803_de
4-6
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
4.3
BRINKMANN
16
17
18
5
14
12
13
11
10
15
10
4 - 7
04ETL001_0803_de
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Baugruppe Getriebeaufhngung
Lagerbock
Bearing support
Support de palier
Befestigungsbolzen
Fixing bolt
Goujon de fixation
Sechskantschraube
DIN 933-M6x14-8.8 A2F
Spring ring
Rondelle elastique
Ultrabuchse
Ultra-bush
Ultra-douille
Lagerhalter
Bearing support
Support de palier
Sechskantmutter
DIN 936-17H-M20x1,5 A2C
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Gewindehlse
Threated sleeve
Douille filetee
Sechskantmutter
DIN 439-M20x1,5-17H A2C
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
10
Sicherungsblech
DIN 463 ST21 A2F
Securing plate
Tle de sret
11
Gabelkopf
Fork head
Fourchette
12
Buchse
Bush
Douille
13
Sechskantschraube
DIN 931-M20x75-8.8 A2c
14
Washer
Rondelle
15
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 982-M20-8
16
Washer
Rondelle
17
Spring ring
Rondelle elastique
18
Sechskantschrauben
DIN 933-M12x30-8.8 A2F
04ETL001_0803_de
4-8
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
4.4
BRINKMANN
Umbau fr Getriebeaufhngung II
changes for Gear suspension II changes de suspension de engrenage II
3
1
4 - 9
04ETL001_0803_de
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Mischkessel Standard
Getriebe komplett
gear, spur
Befestigungsbolzen
Fixing bolt
Goujon de fixation
Buchse
Bush
Douille
Lagerbock
Bearing support
Support de palier
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Mischkessel Beschicker
Cuve de malaxeur
Getriebe komplett
gear, spur
Befestigungsbolzen
Fixing bolt
Goujon de fixation
Buchse
Bush
Douille
Lagerbock
Bearing support
Support de palier
Lochplatte
sheet
platine perfore
Schiene fr Schrapperschaufel
strip
Listel
04ETL001_0803_de
4 - 10
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
4.5
BRINKMANN
1
19
11
16
2 27 28
29 30 10
3
9
6
25
12
22
24
20
13
26
5
32
14
18
23
4
17
29 30
21
15
4 - 11
04ETL001_0803_de
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
Bezeichnung
Description
DSIGNATION
Getriebe komplett
gear, spur
Gehuse
fitting
Carter
Deckel
crown
roulement
Hohlwelle
Hollow shaft
Arbre creux
Stirnritzelwelle
Pinion shaft
Pignon arbre
Stirnritzelwelle
Pinion shaft
Pignon arbre
Stirnritzel
Pinion
Pignon
Stirnrad
roue frontale
Stirnrad
roue frontale
Stirnrad
roue frontale
10
Typenschild
name-plate
plaque d`indentification
11
12
cylinder
cylindre
13
cylinder
cylindre
14
cylinder
cylindre
15
Roulements rotule
16
shaft seal
Bague dtanchit
17
shaft seal
Bague dtanchit
18
shaft seal
Bague dtanchit
19
snap ring
rondelle fusible
20
snap ring
rondelle fusible
21
snap ring
rondelle fusible
22
snap ring
rondelle fusible
23
Adjusting spring
Clavette dassemblage
24
Adjusting spring
Clavette dassemblage
25
Verschlukappe ST-Gummi
Cap
Capuchon
26
Verschlukappe ST-Gummi
Cap
Capuchon
27
16
Sechskantschraube
DIN 933 M8x30 8.8 verzinkt.
28
16
spring lock-washer
circlip
29
30
Seal ring
Bague dtanchit
31
Bleed valve
32
04ETL001_0803_de
Alufolie
4 - 12
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
4.6
BRINKMANN
10
15
4 - 13
12
13, 14
16
04ETL001_0803_de
4 Antrieb / Getriebe
Drive / Gear
Entranement / Engrenage
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
Bezeichnung
Description
DSIGNATION
Stirnradgetriebe
Spur gear
426 483
Hydraulikmotor OMSS160
Hydraulic motor
Moteur hydraulique
Hydraulikpumpe
Hydraulic pump
Pompe hydraulique.
Halter
Holder
Support
Drehmomentsttze
Torque support
Gummi - Metallager
Bearing
Palier
Zahnriemenscheibe
Belt pulley
Poulie
Zahnriemenscheibe
Belt pulley
Poulie
Spannbuchse
Clamping bush
Douille de serrage
10
Zahnriemen
Toothed belt
Courroie dente
11*
Druckbegrenzungsventil
Limiteur de pression
12
Hydrauliklbehlter
13
Rcklauf-Filter komplett
Return-line filter
Filtre retour
14
Filter-Einsatz fr Rcklauffilter
Filter cartridge
Filtre de rechange
15
416 052
4/3-Wegeventilblock
4/3-way valve
16
433 477
Oel-Luft-Khleranlage
Radiator
Radiateur
*ohne Abbildung
*without illustration
04ETL001_0803_de
*sans image
4 - 14
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.1
1D
13
1B
1A
11
10
9
8
12
2
9
11
5
9
10
11
10
6
8
7
5 - 1
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Kesselbefestigung komplett
1A
Sechskantschraube
DIN 933-M16x60-8.8-A2C
1B
Sechskantschraube
DIN 933-M16x50-8.8-A2C
1C
Washer
Rondelle
1D
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 982-M16-8 AF2
Reflektor, selbstklebend
Reflector, self-adhesive
Rflecteur, autoadhsive
Verschleiblechsatz komplett
Verschleiblech, vorne
Verschleiblech, hinten
806 262 00
Verschleiblech komplett
Verschleiblech, seitlich
12
Senkschraube, Innensechskant
DIN 7991-M10x40-10.9
12
Gummidichtung
Rubber seal
Joint en caoutchouc
10
12
Washer
Rondelle
11
12
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
12
Verschleiblech, Halbschale
Wear plate
Tle dusure
13
806 340 50
Verschleiblech, komplett
05ETL001_0701_de
5-2
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.2
10
12
15
11
16
14
17
13
18
19A
19B
19C
19
5 - 3
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Mischkesselabdichtung vorne
Zentrierflansch
Centring flange
Bride centrage
Blind plug
Aveuglment
Seal ring
Bague dtanchit
Polyurethan-Dichtung
Polyurethane seal
Joint en polyurthane
Zwischenring
Intermediate ring
Bague intermdiaire
Kupferring
Copper ring
Bague en cuivreux
Innenring
Interior ring
Intrieur bague
Zylinderschraube
DIN 912-M12x65-8.8-A2C
10
Seal ring
Bague dtanchit
11
Gewebepackung
Cloth packing
Tissus
12
Flanschlagergehuse
Bride-carter de roulement
13
Sechskantschraube
DIN 933-M14x50-8.8-A2C
14
Spring ring
Rondelle elastique
15
Washer
Rondelle
16
Filzstreifen
Felt strip
Bande feutre
17
Spannhlse
Clamping sleeve
Douille de serrage
18
Pendel-Kugellager
Roulement penaulaire
19
Mischwelle Baugruppe
19A
Mischwelle
Mixer shaft
Arbre malaxeur
19B
Passfeder
Adjusting spring
Clavette dassemblage
19C
Gummi-Schlauchring
05ETL001_0701_de
5-4
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.3
14
12
11
13
10
12
5 - 5
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Mischkesselabdichtung hinten
Lagerflansch
Bearing flange
Bride palier
Schrg-Kugellager
Roulement a billes
Bague dtanchit
Polyurethan-Dichtung
Polyurethane seal
Joint en polyurthane
Innenring
Interior ring
Intrieur bague
Innenring
Interior ring
Intrieur bague
Kegel-Schmiernippel DIN71412-AM10x1
Graisseur
Schmiernippel-Kappe
Grease-nipple cap
Graisseur coiffe
10
Zylinderschraube
DIN 912-M12x55-8.8-A2C
11
Zylinderschraube
DIN 912-M12x45-8.8-A2C
12
Seal ring
Bague dtanchit
13
Sechskantschraube
DIN 933-M10x10-8.8-A2C
14
Seal ring
Bague dtanchit
05ETL001_0701_de
5-6
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.4
2
3
8
5
6
7
12
5 - 7
10
11
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Kesselabgang
Sortie de cuve
Gummischeibe
Rubber disc
Rondelle caoutchouc
Kupplung MT
Coupling
Accouplement
Gummi-Dichtung
Rubber seal
Joint en caoutchouc
Sechskantschraube
DIN 933-M16x50-8.8-A2C
Spring ring
Rondelle elastique
Kupplung VT
Coupling
Accouplement
Kupplung K-VT
Coupling
Accouplement
Gummi-Dichtung
Rubber seal
Joint en caoutchouc
10
Kupplung K-MT
Coupling
Accouplement
11
854 182 00
Steinfang MT70TA-V50I
Stone retainer
Bloque pierres
12
854 181 50
Steinfang VT60I-MTA60TA-V50I
Stone retainer
Bloque pierres
05ETL001_0701_de
5-8
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.5
6
5
9
13
12
8
11
13
12
9
6
4
13
12
10
10
11
5
12
7
13
5 - 9
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
810 100 10
Mischwerk komplett
810 100 11
810 100 20
Mischflgel B1 komplett
810 100 30
Mischflgel B3 Komplett
Mischflgel B1
Mixing paddle
Ailette de malaxage
Mischflgel B3
Mixing paddle
Ailette de malaxage
Klemmstck BK 54
Clamping piece
Pice de serrage
Klemmstck B 01
Clamping piece
Pice de serrage
Abdeckplatte
Cover plate
Plaque de recouvrement
10
Sechskantschraube
DIN 931-M16x70-8.8-A2C
11
Sechskantschraube
DIN 931-M16x110-8.8-A2F
12
12
Spring ring
Rondelle elastique
13
12
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
05ETL001_0701_de
DSIGNATION
5 - 10
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.6
2
8
6
4
7
9
13
12
8
11
4
13
12
9
6
4
13
12
10
10
3
11
5
12
7
13
5 - 11
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
810 100 00
Mischwerk komplett
810 100 01
810 100 20
Mischflgel B1 komplett
810 100 30
Mischflgel B3 Komplett
Mischflgel B1
Mixing paddle
Ailette de malaxage
Mischflgel B3
Mixing paddle
Ailette de malaxage
Klemmstck BK 54
Clamping piece
Pice de serrage
Klemmstck B 01
Clamping piece
Pice de serrage
Abdeckplatte
Cover plate
Plaque de recouvrement
10
Sechskantschraube
DIN 931-M16x70-8.8-A2C
11
Sechskantschraube
DIN 931-M16x110-8.8-A2F
12
12
Spring ring
Rondelle elastique
13
12
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
05ETL001_0701_de
DSIGNATION
5 - 12
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.7
6
7
2
5
5
5 - 13
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Einflltrichter
Hopper
Trmie
Steckachse
Insert axle
Axe enfoncer
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
Federstecker
Circlip
Agrafe
Gummipuffer
Rubber buffer
Tampon en caoutchouc
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Spring ring
Rondelle elastique
05ETL001_0701_de
5 - 14
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.8
7
8
9
6
4
2
5
5 - 15
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Einflltrichter
Hopper
Trmie
Steckachse
Insert axle
Axe enfoncer
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
Federstecker
Circlip
Agrafe
Anschlagbolzen
Stop pin
Goujon de bute
Gummipuffer
Rubber buffer
Tampon en caoutchouc
Sechskantschraube
DIN 933-M8x25-8,8-A2F
Spring ring
Rondelle elastique
Washer
Rondelle
05ETL001_0701_de
5 - 16
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.9
Gussdeckel III mit Entlftung Cast iron lid III with venting Couvercle en fonte III avec purge
8
28
33
32
27
31
16
14
25
29
34
20
30
35
19
6
4
18
8
45
14
7
21
17
15
37
26
44
22
15
23
3
13
49
24
36
11
46
43
48
47
10
12
11
38
1
39
40
41
42
5 - 17
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Gussdeckel III
Couvercle en fonte
Deckeldichtung
Lid seal
Joint de couvercle
Entlftungshebel
Aeration lever
Keilwelle
Spline shaft
Arbre conique
Bronze-Buchse
Bronce bush
Douille de bronce
Washer
Rondelle
Spring ring
Rondelle elastique
Sechskantschraube
DIN 933-M6x16-8.8-A2F
Bolzen fr Schenkelfeder
10
Deckelfeder
Lid spring
Resort de couvercle
11
Zylinderschraube
DIN 912-M10x16-A2C
12
Federverstellwelle
13
Gummigriff
Rubber grip
Poigne en caoutchouc
14
Knebellasche
Toggle bracket
Attache a oreilles
15
Shim ring
Rondelle d ajustage
16
Knebel
Toggle
Ailes courtes
17
Ventilhalter II
Valve holder
Support de soupape
18
Sechskantschraube
DIN 933-M8x30-8.8-A2F
19
Washer
Rondelle
20
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-10-M8 A2C
21
Gelenkkopf M8 IG
Joint head
Tete d articulation
22
Adapter fr Ventildichtkugel
Adapter
Adaptateur
23
Passscheibe 10x16x1
Shim ring
Rondelle d ajustage
24
Ventildichtkugel
25
Reinigungsklappe
Cleaning flap
Porte de nettoyage
26
Silikon-Rundschnur, 0,315m
Silicone cord
Ganse silicone
27
Washer
Rondelle
28
Abdeckblech
Metal cover
Tle de protection
29
Gewindestift
DIN 914-M6x12-H45-A2F
Set screw
Vis pointeau
30
Schalteraufnahme
Switch adapter
Adaptateur dinterrupteur
31
Klemmbuchse
Clamping bush
Douille de serrage
32
Proximity switch
Dtecteur de proximit
33
Kabel fr Nherungsschalter
Cable tie
Cble
34
Hose
Tuyau flexible
35
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
36
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
37
Verschlussstopfen
Sealing plug
Bouchon de fermeture
05ETL001_0701_de
5 - 18
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.9
Gussdeckel III mit Entlftung Cast iron lid III with venting Couvercle en fonte III avec purge
8
28
33
32
27
31
16
14
25
29
34
20
30
35
19
6
4
18
8
45
14
7
21
17
15
37
26
44
22
15
23
3
13
49
24
36
11
46
43
48
47
10
12
11
38
1
39
40
41
42
5 - 19
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
38
Entlftungsschlauch 0,85m
Aeration hose
Tuyau de desaerage
39
Schlauchfhrung
Hose guide
40
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
41
140 0000181
Schlauchaufnahme
Hose adapter
42
Spritzschutz
Splash guard
Protection de asperger
43
Sttzrohr
Support pipe
Tuyau de support
44
Bolzen fr Entlftungshebel
45
Ball knob
Poigne sphrique
46
Ringschraube M8x40-A
Vis oellet
47
Washer
Rondelle
48
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
49
Hose
Tuyau flexible
05ETL001_0701_de
5 - 20
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.10 Verschlu + Domsieb (Gussdeckel III) Closure + dom sieve Fermeture + tamis dome
20
2
21
18
19
24
22
27
28
29
17
16
26
23
25
18
14
31
31
12
15
13
11
10
30
4
5
9
30
7
8
5 - 21
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Schutzgitter
Protective grid
Grille de protection
Halter fr Domsieb
Fhrungsbuchse
Guide bush
Douille de guidage
O-Ring
O-ring
Joint torique
Klemmbuchse
Clamping bush
Douille de serrage
Nherungsschalter
Proximity switch
Dtecteur de proximit
Kabel fr Nherungsschalter
Cable tie
Cble
Lamellenstopfen
Plug
Bouchon
Schutzschlauch NW 8, 2 m
Protective hose
10
Rohrschelle
Pipe clip
Collier de serrage
11
Sechskantschraube
DIN 933-M6x16-8.8-A2F
12
Washer
Rondelle
13
Spring ring
Rondelle elastique
14
Verschlusshebel
Closure lever
Levier de fermeture
15
Gummigriff
Rubber grip
Poigne en caoutchouc
16
Toggle bracket
Attache a oreilles
17
Knebellasche
Toggle bracket
Attache a oreilles
18
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
19
Washer
Rondelle
20
Cotter pin
Goupille fendue
21
Bolzen fr Deckelfeder
Bolt
Goujon
22
Deckelfeder, rechts
Lid spring
Ressort de couvercle
23
Deckelfeder, links
Lid spring
Ressort de couvercle
24
Schutzkappe, rechts
Protecting cap
Capuchon de protection
25
Schutzkappe, links
Protecting cap
Capuchon de protection
26
Sechskantsschraube
DIN 933-M5x12-8.8-A2F
27
Spring ring
Rondelle elastique
28
Washer
Rondelle
29
Dowel pin
Goupille de serrage
30
Lamellenstopfen
Plug
Bouchon
31
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
05ETL001_0701_de
5 - 22
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
5.11 Stahldeckel II mit Entlftung Iron lid II with venting Couvercle en acier II avec purge
(Option)
2
15
13
12
10
3
6
14
16
11
7
1
14
17
5
4
5 - 23
05ETL001_0701_de
5 Mischbehlter
Mixing vessel
Cuve de malaxeur
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Stahldeckel II
Steel lid
Couvercle en acier
Entlftungspilz
Entlftungshebel
Aeration lever
Pipe nut
Ecrous hexagonale
Scheibe 1
Washer
Rondelle
Shim ring
Rondelle d ajustage
O-ring
Joint torique
Einschraubnippel 1
Screw nipple
Nipple viss
Kugelhahn 1 + Schmiernippel
10
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
11
Griff
Grip
Poigne
12
Sechskantschraube
DIN 933-M8x25-A2C
13
Spring ring
Rondelle elastique
14
Gleitlager
Slide bearing
Palier lisse
15
Shim ring
Rondelle d ajustage
16
Anschlagbolzen
Stop pin
Goujin de bute
17
Deckeldichtung
Lid seal
Joint de couvercle
05ETL001_0701_de
5 - 24
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Pelle tracte
6.1
BRINKMANN
11
6
8
12
5
5A
2
3
9
10
24
21
23
22
4
19
20
37
19
38
36
13
14
16
25
17
15
26
18
27
30
31
29
28
35
33
32
34
6 - 1
06ETL001_0607_de
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Scraper
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Hydraulik-lbehlter
Sechskantschraube
DIN 933-M6x20-8.8 A2F
Washer
Rondelle
Blindnietmutter M6
Filter
Filter
Filtre
5A
Filtereinsatz
Filter cartridge
Filtre de rechange
lpeilstab
Oil dipstick
Jaugeur dhuile
Sechskantschraube
DIN 933-M10x30-8.8 A2F
Washer
Rondelle
Connection
Manchon
10
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
11
Connection
Manchon
12
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
13
Flansch LK 40
Flange
Bride
14
Zahnradpumpe
Gear pump
Pompe engrenages
15
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
16
Sechskantschraube
DIN 931-M10x95-8.8 A2F
17
Spring ring
Rondelle elastique
18
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
19
Connection
Manchon
20
Connection
Manchon
21
Handsteuerventil
22
Sechkantschraube
DIN 933-M8x40-8.8 A2F
23
Washer
Rondelle
24
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M8-10 A2C
25
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
26
Stutzen WS 12L
Connection
Manchon
27
Hydraulikrohr
Hydraulic pipe
Tuyau hydraulique
28
Gummidichtung 22x8x3
Rubber seal
Joint en caoutchouc
29
Washer
Rondelle
30
31
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
32
Washer
Rondelle
33
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M10-8 A2F
06ETL001_0607_de
6-2
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Pelle tracte
6.1
BRINKMANN
11
6
8
12
5
5A
2
3
9
10
24
21
23
22
4
19
20
37
19
38
36
13
14
16
25
17
15
26
18
27
30
31
29
28
35
33
32
34
6 - 3
06ETL001_0607_de
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Scraper
BRINKMANN
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
34
Stutzen GS 12L
Connection
Manchon
35
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
36
Connection
Manchon
37
Hydraulikzylinder
Hydraulic cylinder
Vrin hydraulique
38
Connection
Manchon
06ETL001_0607_de
6-4
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Pelle tracte
6.2
BRINKMANN
40D
40
40A
40B
40C
44
46
45
48
54
53
60
48
53
48
47
60
62
49
59
50
51
42
59
43
65
63
67
61
61A
66
64
7
11
24
6
8
52
21
23
22
5
5A
19
12
20
19
9
19
38
10
39
4
58
13
16
17
14
37
25
18
15
26
36
27
29
30
32
31
33
6 - 5
28
35
34
06ETL001_0607_de
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Scraper
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Hydraulik-lbehlter
Sechskantschraube
DIN 933-M6x20-8.8-A2F
Washer
Rondelle
Blindnietmutter M6
Filter
Filter
Filtre
5A
Filtereinsatz
Filter cartridge
Filtre de rechange
lpeilstab
Oil dipstick
Jaugeur dhuile
Sechskantschraube
DIN 933-M10x30-8.8-A2F
Washer
Rondelle
Connection
Manchon
10
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
11
Connection
Manchon
12
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
13
Flansch LK 40
Flange
Bride
14
Zahnradpumpe
Gear pump
Pompe engrenages
15
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
16
Sechskantschraube
DIN 931-M10x95-8.8-A2F
17
Spring ring
Rondelle elastique
18
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
19
Connection
Manchon
20
Connection
Manchon
21
Handsteuerventil
22
Sechkantschraube
DIN 933-M8x40-8.8-A2F
23
Washer
Rondelle
24
Sechskantmutter
DIN 985-M8-10 A2C
25
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
26
Stutzen WS 12L
Connection
Manchon
27
Hydraulikrohr
Hydraulic pipe
Tuyau hydraulique
28
Gummidichtung 22x8x3
Rubber seal
Joint en caoutchouc
29
Washer
Rondelle
30
31
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
32
Washer
Rondelle
33
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M10-8-A2F
34
Stutzen GS 12L
Connection
Manchon
35
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
06ETL001_0607_de
6-6
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Pelle tracte
6.2
BRINKMANN
40D
40
40A
40B
40C
44
46
45
48
54
53
60
48
53
48
47
60
62
49
59
50
51
42
59
43
65
63
67
61
61A
66
64
7
11
24
6
8
52
21
23
22
5
5A
19
12
20
19
9
19
38
10
39
4
58
13
16
17
14
37
25
18
15
26
36
27
29
30
32
31
33
6 - 7
28
35
34
06ETL001_0607_de
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Scraper
POS
BRINKMANN
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
36
Connection
Manchon
37
Hydraulikzylinder
Hydraulic cylinder
Vrin hydraulique
38
Connection
Manchon
39
Connection
Manchon
40
HY-Ventil
Hydraulic valve
Soupape hydraulique
40A
Dichtungssatz NG06
Seal set
Jeu de joints
40B
Inductor
Bobine
40C
Mutter NG06
Nut
Ecrou
40D
Zylinderschraube
DIN 912-M5x30-10.9
41
Halter
Holder
Support
42
Sechskantschrauben
DIN 933-M8x20-8.8-A2F
43
Washer
Rondelle
44
Anschlussstck
Connector
Raccord
45
Sechskantschraube
DIN933-M6x25-8.8-A2C
46
Washer
Rondelle
47
Fitting
Raccord vis
48
Connection
Manchon
49
Verteiler
Distributor
Distributeur
50
Kupferring 18x22
Copper ring
Anneau en cuivre
51
Verschlussschraube
DIN 908-M18x1,5-A2F
Screw plug
Bouchon obturateur
52
Schlauch
Hose
Tuyau flexible
53
Connection
Manchon
54
Hydraulikmotor
Hydraulic motor
Moteur hydraulique
55
Senkschraube
DIN 7991-M12x45-8.8 A2C
56
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M12-8 A2F
57
Washer
Rondelle
58
Connection
Manchon
59
Hydraulikschlauch
Hydraulic hose
Flexible hydr.aulique
60
Connection
Manchon
61
Klemmhlftenpaar
Hose clip
Collier de serrage
61A
Zylinderschraube
DIN 912-M6x25-8-A2C
62
Hydraulikrohr
Hydraulic pipe
Tuyau hydraulique
63
Hydraulikrohr
Hydraulic pipe
Tuyau hydraulique
64
Stutzen GS 12L
Connection
Manchon
65
Kabel, 5,5m
Cable
Cble
66
Schlauch, 2m
Hose
Tuyau flexible
67
Rohrschelle
Hose clip
Collier de serrage
06ETL001_0607_de
6-8
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Pelle tracte
6.3
BRINKMANN
50
51
52
44
45
46
47
48
54
55
63
67
53
62
56
59
60
64
65
66
68
57
61
58
27
28
22
19
20
21
31
32
30
23
24
25
26
15
16
17
18
34
29
69
11
12
13
14
7
8
9
10
40
35
33
43
34
41
36
38
39
42
4
5
6
37
6 - 9
06ETL001_0607_de
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Scraper
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Abdeckblech (Kessel)
Metal cover
Tle de protection
Gummi-Dichtprofil, 0,65m
Rubber seal
Joint en caoutchouc
Schrappergestell
Scraper stand
Bati de scrapelette
Sechskantschraube
DIN 933-M12x40-8.8-A2F
Washer
Rondelle
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M12-8 A2F
Abdeckung
Cover
Recouvrement
Sechskantschraube
DIN 933-M8x45-8.8 A2F
Washer
Rondelle
10
Spring ring
Rondelle elastique
11
Haube
Hood
Capot
12
Sechskantschraube
DIN 933-M8x20-8.8-A2F
13
Spring ring
Rondelle elastique
14
Washer
Rondelle
15
Seilfhrung
Cable guide
Guide de cble
16
Sechskantschraube
DIN 933-M8x20-8.8-A2F
17
Spring ring
Rondelle elastique
18
Halter
Holder
Support
19
Sechskantschraube
DIN 933-M10x25-8.8-A2F
20
Washer
Rondelle
21
Spring ring
Rondelle elastique
22
Scheibe
Washer
Rondelle
23
Senkschraube
DIN 7991-M8x25-8.8-A2F
24
Scheibe
Washer
Rondelle
25
Sechskantschraube
DIN 933-M8x35-8.8-A2F
26
Spring ring
Rondelle elastique
27
Bolzen
Bolt
Goujon
28
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M10-8-A2F
29
Distanzhlse
Spacer sleeve
Douille dcartement
30
Seilklemme
Rope clamp
Pince a cable
31
Sechskantschraube
DIN 933-M8x35-8.8-A2F
32
Spring ring
Rondelle elastique
33
Schrapperseil
Scraper rope
Scrapette
06ETL001_0607_de
6 - 10
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Pelle tracte
6.3
BRINKMANN
50
51
52
44
45
46
47
48
54
55
63
67
53
62
56
59
60
64
65
66
68
57
61
58
27
28
22
19
20
21
31
32
30
23
24
25
26
15
16
17
18
34
29
69
11
12
13
14
7
8
9
10
40
35
33
43
34
41
36
38
39
42
4
5
6
37
6 - 11
06ETL001_0607_de
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Scraper
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
34
Seilanschlag
Cable stop
Bute de cble
35
Fhrungsgestell
Stand
Bati
36
Schrapperschaufel
Scraper bucket
Pelle
37
Splint 6,3x36
Cotter pin
Goupille fendue
38
Schkel
Shackle
Manille
39
Kettengehnge
link chain
chane maillons
40
Gummigriff
Rubber grip
Poigne en caoutchouc
41
Haltebolzen, kurz
Bolt, short
Goujon, ras
42
Haltebolzen, lang
Bolt, long
Goujon, long
43
cotter pin
Agrafe
44
Halterung fr Empfnger
Holder
Support
45
Sechskantschraube
DIN 933-M6x16-8.8-A2F
46
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M6-8-A2F
47
Spring ring
Rondelle elastique
48
Washer
Rondelle
49
Halterung fr Ladegert
Holder
Support
50
Halterung fr Sender
Holder
Support
51
Sechskantschraube
DIN 933-M8x25-8.8-A2C
52
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M8-10-A2C
53
Schalteraufnahme
Switch adapter
Adaptateur dinterrupteur
54
Washer
Rondelle
55
Sechskantmutter, selbstsich.
DIN 985-M6-8-A2F
56
Funksender
Transmitt.radio rem.cont.
Transmetteur radio-comm.
57
NC Akku
Accumulator
Accumulateur
58
Anschlusskabel
Connection cable
Cble de raccordement
59
Antenne
Antenna
Antenne
60
Antennenfu
Antenna base
Pied dantenne
61
Antennenkabel
Aerial cable
Cble dantenne
62
Drucktaster
Pressbutton switch
Bouton poussoir
63
Dichtungskappe, Neopren
Sealing cap
Capuchon dtanchit
64
Leitungsstecker
65
Deckel, Taster
Lid
Couvercle
66
Flachkopfschraube
DIN 85-M3x20-5.8
67
Ladegert
Charging set
Groupe chargeur
68
Funkempfnger
Rcepteur du radio-comm.
69
Seiltrommel
Cable drum
Tambour de cble
06ETL001_0607_de
6 - 12
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Pelle tracte
6.4
BRINKMANN
11
15
12
2
13
15
5
10
4
3
6
6 - 13
14
14
06ETL001_0607_de
6 Beschicker / Schrapper
Feeder / Scraper
Skip / Scraper
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Beschickerkbel
Feeder bucket
Skip
Bolzen fr Hydraulikzylinder
Bolt
Goujon
Flltrichter
Hopper
Trmie
Gummi-Puffer
Rubber buffer
Tampon en caoutchouc
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Sechskantschraube
DIN 933-M8x14-8.8-A2F
Spring ring
Rondelle elastique
Lagerbolzen fr Beschicker
Bearing bolt
Goujon palier
Scheibe
Washer
Rondelle
10
Lagerbuchse
Bearing bush
Coussinet
11
Chain
Chane
12
Schkel
Shackle
Manille
13
Kettenlasche
Chain bracket
Eclisse de Chane
14
Schlauch, 0,15m
Hose
Tuyau flexible
15
Splint
Cotter pin
Goupille fendue
06ETL001_0607_de
6 - 14
7 Schmierung
Lubrication
Lubrification
7.1
BRINKMANN
16
23
25
17
24
19
22
21
18
20
11
13
12
8
9
15
5
6
7 - 1
14
07ETL001_0607_de
7 Schmierung
Lubrication
Lubrification
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Zentralschmieranlage
Centrale de graissage
Schmierleitung
Lubrication line
Conduit de lubrification
Senkschraube
DIN 7991-M10x40-10.9
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
Washer
Rondelle
Dichtung 22x8x3
Seal
Joint
Befestigungsschelle
pipe clamp
collier, fixation
Winkelverschraubung
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
11
Blindnietmutter
12
Sechskantschraube
DIN 933-M6x25-8.8-A2C
13
Washer
Rondelle
14
Winkelverschraubung
15
Schmierleitung
Lubrication line
Conduit de lubrification
16
Stutzen
Connection
Manchon
17
Schmierleitung
Lubrication line
Conduit de lubrification
18
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
19
Seal ring
Bague dtanchit
20
Anschlussstck
Connector
Raccord
21
Schmiernippel
DIN 71412-AM10x1
Graisseur
22
Schmiernippelkappe
Grease-nipple cap
Graisseur coiffe
23
Sechskantschraube
DIN 933-M6x16-8.8-A2F
24
Spring ring
Rondelle elastique
25
Washer
Rondelle
07ETL001_0607_de
7-2
8 Pneumatik
Pneumatic
Pneumatique
8.1
BRINKMANN
31
14
30
33
27
28
32
18
24
13
26
15
19
23
22
16
23
16
14
25
14
3
15
12
17
13
12
11
40
20
6
7
11
21
7
2
3
1
10
9
6
36
37
3
2
38
34
35
39
9
8
8 - 1
08ETL001_0607_de
8 Pneumatik
Pneumatic
Pneumatique
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Luftverteiler
Distributor
Distributeur
Blindstopfen
Blind plug
Aveuglment
Dichtring
DIN 7603-A 33x39x2
Seal ring
Bague dtanchit
Kugelhahn
Ball cock
Schnellkupplung
Verschraubung
Fitting
Raccord vis
Verschraubung, einstellbar
Fitting, adjustable
Sechskantschraube
DIN 933-M10x25-8.8-A2F
Washer
Rondelle
10
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
11
Kugelhahn, Eckform
Ball cock
12
Luftschlauch
Air hose
Flexible air
13
GEKA-Kupplung
GEKA-Coupling
Accouplement GEKA
14
GEKA-Kupplung
GEKA-Coupling
Accouplement GEKA
15
Doppelnippel
Double nipple
Nipple double
16
Rckschlagventil
Check valve
Clapet anti-retour
17
Halter fr Rckschlagventile
Holder
Support
18
Oberluftschlauch
19
Unterluftschlauch
20
Kupplung VT
Coupling
Accouplement
21
Kupplung MT
Coupling
Accouplement
22
Metall-Schnellsteckanschluss
Connection
Raccordement
23
Kunststoffschlauch, 0,5 m
Plastic hose
Tuyau en plastique
24
L-Steckverschraubung
L-plug connection
connexion-L
25
T-Steckverbindung
T-plug connection
connexion-T
26
Kunststoffschlauch, 2 m
Plastic hose
Tuyau en plastique
27
Kunststoff-Schnellsteckanschluss
Connection
Raccordement
28
Bohrschraube, verzinkt
DIN 7504-St5,5x19-K
29
Druckschalter
Pressure switch
Interr. pression
30
Kabelverschraubung M16x1,5
Passe-cable vis
31
424 026
Reduzierung M20x1,5/M16x1,5
Reducer
Rduction
32
Steuerkabel 2x0,75
Cable
Cble
33
Manometer, Mischkessel
Pressure gauge
Manomtre
34
Bogen
Pipe elbow
Coude
35
Schlauchschelle
Hose clip
Collier de serrage
36
Dichtring
Seal ring
Bague dtanchit
37
Feder
Spring
Ressort
38
Kegel
Taper
Cne
39
Dichtung
Seal
Joint
40
Handhebel
Hand lever
Levier main
08ETL001_0607_de
8-2
9 Beleuchtungsbalken
Lighting bracket
Rampe dclairage
9.1
BRINKMANN
2C
2B
3B
3C
Rechtsverkehr
Right hand traffic
Circulation droite
12V
2A
2D
5C
3A
5B
6B
6C
4
6
24V
5A
8C
5D
6A
8B
9B
9C
Linksverkehr
Left hand traffic
Circulation gauche
12V
8A
11C
8D
11B
12B
9A
12C
10
12
24V
11
11A
9 - 1
12D
12A
09ETL001_0611_de
9 Beleuchtungsbalken
Lighting bracket
Rampe dclairage
POS
ART-NR
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Beleuchtungsbalken komplett,
12V Rechtsverkehr
Leuchte links, 12V Rechtsverkehr
Birne 12V / 21W / 5W
Birne 12V / 5W
Bulb
Bulb
Light, right hand traffic
Bulb
Bulb
Bulb
Lighting bracket cpl.
right hand traffic
Light, right hand traffic
Bulb
Bulb
Bulb
Bulb
Light, right hand traffic
Bulb
Bulb
Bulb
Lighting bracket cpl.
left-hand traffic
Light, left-hand traffic
Bulb
Bulb
Bulb
Light, left-hand traffic
Bulb
Bulb
Bulb
Bulb
Lighting bracket cpl.
left-hand traffic
Light, left-hand traffic
Bulb
Bulb
Bulb
Light, left-hand traffic
Bulb
Bulb
Bulb
Bulb
Ampoule
Ampoule
Voyant, circulation droite
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Rampe dclairage cpl.
circulation droite
Voyant, circulation droite
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Voyant, circulation droite
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Rampe dclairage cpl.
circulation gauche
Voyant, circulation gauche
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Voyant, circulation gauche
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Rampe dclairage cpl.
circulation gauche
Voyant, circulation gauche
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Voyant, circulation gauche
Ampoule
Ampoule
Ampoule
Ampoule
2
2A
2B
1
1
1
2C
2D
3
3A
3B
3C
4
1
1
1
1
1
1
1
5
5A
5B
5C
5D
6
6A
6B
6C
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8A
8B
8C
9
9A
9B
9C
9D
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
11A
11B
11C
12
12A
12B
12C
12D
1
1
1
1
1
1
1
1
1
09ETL001_0611_de
BRINKMANN
9-2
9 Beleuchtungsbalken
Lighting bracket
Rampe dclairage
9.1
BRINKMANN
37
38
36
35
21
18
20
19
28
29
25
26
24
27
23
22
14
30
34
33
18
15
16
17
13
14
32
31
9 - 3
09ETL001_0611_de
9 Beleuchtungsbalken
Lighting bracket
Rampe dclairage
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
13
Berleuchtungsbalken 12V/24V
14
Light pane
Vitre de voyant
15
Rckwand
Rear panel
Panneau arrire
16
Sechskantschraube
DIN 933-M8x16-A2F
17
Washer
Rondelle
18
Bajonettanschluss, fnfpolig
Bayonett connection
Raccordement de baionnette
19
Steckdose fr Leuchtentrger
socket
fiche femelle
20
Zylinderschraube
ISO 4762-M5x30-8.8-A2C
21
Washer
Rondelle
22
Gummipuffer
Rubber buffer
Tampon en caoutchouc
23
Leuchtbalkenhalter
24
Halter, hinten
Rear holder
Support, arrire
25
Zylinderschraube
DIN 912-M12x55-8.8-A2C
26
Seal ring
Bague dtanchit
27
Senkschraube
DIN 7991-M8x20-A2C
28
Federstecker
Circlip
Agrafe
29
Gliederkette fr Federstecker
Link chain
Chane maillons
30
Front holder
Support, lavant
31
Sechskantschraube
DIN 933-M12x40-8.8-A2F
32
Washer
Rondelle
33
Spring ring
Rondelle elastique
34
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
35
Steckerhalter
Plug holder
36
Anschlusskabel, 6m
Connection cable
Cble de raccordement
37
38
09ETL001_0611_de
9-4
10 Mischkesselreinigung
Mixing vessel cleaning
Nettoyage cuve de malaxage
BRINKMANN
12
17
10
6
4
5
9
2
8
11
14
15
13
16
10 - 1
10ETL001_0610_de
10 Mischkesselreinigung
Mixing vessel cleaning
Nettoyage cuve de malaxage
POS
ART-NR
1
321 515 7271
ST
BEZEICHNUNG
BRINKMANN
DESCRIPTION
Flange
DSIGNATION
Bride
Fitting
Raccord vis
Verschraubung X-EVW 15 L
Fitting
Raccord vis
Hose
Tuyau
Fitting
Raccord vis
Hose
Tuyau
Fitting
Raccord vis
9
10
1
1
Elbow
Coude
Hose
Tuyau
11
Fitting
Raccord vis
12
T-piece
Pice en T
13
Hochdruckreiniger
14
Hose
Tuyau
15
Fitting
Raccord vis
16
Verschraubung GE 12-LR
Fitting
Raccord vis
17
Connection
Manchon
10ETL001_0610_de
10 - 2
10 Mischkesselreinigung
Mixing vessel cleaning
Nettoyage cuve de malaxage
BRINKMANN
10.2 Hydrauliklsystem (DC260 BS) Hydraulic oil system Systeme huile hydraulique
11
16
9
6
4
2
1
10
13
14
12
15
10 - 3
10ETL001_0610_de
10 Mischkesselreinigung
Mixing vessel cleaning
Nettoyage cuve de malaxage
POS
ART-NR
1
321 515 7271
ST
BEZEICHNUNG
BRINKMANN
DESCRIPTION
Flange
DSIGNATION
Bride
Fitting
Raccord vis
Verschraubung X-EVW 15 L
Fitting
Raccord vis
Hose
Tuyau
Hose
Tuyau
Fitting
Raccord vis
8
9
1
1
Elbow
Coude
Hose
Tuyau
10
Fitting
Raccord vis
11
T-piece
Pice en T
12
Hochdruckreiniger
13
Hose
Tuyau
14
Fitting
Raccord vis
15
Verschraubung GE 12-LR
Fitting
Raccord vis
16
Connection
Manchon
10ETL001_0610_de
10 - 4
10 Mischkesselreinigung
Mixing vessel cleaning
Nettoyage cuve de malaxage
BRINKMANN
10.3 Wassersystem + Luftsystem Water and air system Systeme eau eat air
1F
1E
1D
1H
1C
1A
1G
1C
1G
1D
1E
1H
1F
1B
39
38
31
40
30
29
11
27
10
28
12
25
5
7
26
24
8
43
42
3
23
21
22
44
32
48
45
46
48
4
41
15
23
24
48
47
20
33
19
18
17
36
49
34
35
17
13, 14
10 - 5
16
37
10ETL001_0610_de
10 Mischkesselreinigung
Mixing vessel cleaning
Nettoyage cuve de malaxage
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Mischwelle komplett
1A
Mischwelle fr Kesselreinigung
Mixer shaft
Arbre malaxeur
1B
Parallel Key
Clavette
1C
Winkelstck
Elbow
Coude
1D
Flachstrahldse
Fan nozzle
1E
Gummischeibe
Rubber disc
Rondelle caoutchouc
1F
berwurfmutter
Union nut
crou borgne
1G
Gewindenippel
Thread nipple
1H
Reinigungsdse komplett
Drehdurchfhrung
Rotary connector
Alimentation intgrante
Hochdruckreiniger
Reducer
Rduction
Schlauch PHD210x850/AOL-AOL90
Hose
Tuyau
Winkel , verzinkt
Elbow
Coude
Fitting
Raccord vis
Nipple
Nipple
10
Sleeve
Manchon
11
Fitting
Raccord vis
12
Schlauch PHD210x400/AOL-AOL45
Hose
Tuyau
13
Nipple
Nipple
14
Anschlussstck G, GARDENA
Connector
Raccord
15
Halter
Holder
Support
16
Sechskantschraube
DIN 931-M8x75-8.8
17
Washer
Rondelle
18
Sechskantmutter, selbstsichernd
DIN 985-M8-10
19
Fitting
Raccord vis
20
Hose
Tuyau
21
Fitting
Raccord vis
22
Fitting
Raccord vis
23
Fitting
Raccord vis
24
Fitting
Raccord vis
25
Fitting
Raccord vis
26
Check valve
Clapet anti-retour
27
T-piece
Pice en T
28
Verschraubung MAVE 12 LR
Fitting
Raccord vis
29
Check valve
Clapet anti-retour
30
Verschraubung KOR 8L 6L
Fitting
Raccord vis
10ETL001_0610_de
10 - 6
10 Mischkesselreinigung
Mixing vessel cleaning
Nettoyage cuve de malaxage
BRINKMANN
10.3 Wassersystem + Luftsystem Water and air system Systeme eau eat air
1F
1E
1D
1C
1A
1C
1D
1E
1F
1B
39
38
31
40
30
29
11
27
10
28
12
25
5
7
26
24
8
43
42
3
23
21
22
44
32
48
45
46
48
4
41
15
23
24
48
47
20
33
19
18
17
36
49
34
35
17
13, 14
10 - 7
16
37
10ETL001_0610_de
10 Mischkesselreinigung
Mixing vessel cleaning
Nettoyage cuve de malaxage
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
31
Kunststoffschlauch PUN-6X1-SW
Plastic hose
Tuyau en plastique
32
Fitting
Raccord vis
33
Hose
Tuyau
34
Connection
Manchon
35
Connection
Manchon
36
Manometer G
Pressure gauge
Manomtre
37
Halter
Holder
Support
38
T-Steckverbindung TVS-6KU
T-plug connection
Connexion en T
39
Fitting
Raccord vis
40
Hose
Tuyau
41
Holder
Support
42
43
Lock washer
Rondelle darrt
Spring ring
Rondelle lastique
46
47
48
15
Halter
Zylinderschraube
DIN 912-M8x15-8.8-VZ
Sicherungsscheibe
Sechskantschraube
DIN 933-M8x25-8.8-A2C
Federring DIN 127-A 8-A2C
Sechskantschraube
DIN 933-M8x30-8.8-A2F
Sechskantmutter, selbstsichernd
DIN 985-M8-10-A2C
Scheibe DIN 125-A 8,4-ST-A2F
Wasserfilter
Washer
Rondelle
Water filter
Filtre deau
44
45
49
10ETL001_0610_de
10 - 8
11 Elektrik
Electric
Electrique
BRINKMANN
27
20
19
26
28
29
15
16
17
18
21
23
24
22
25
14
4
2
1
5
10
11
13
12
11 - 1
11ETL004_0705_de
11 Elektrik
Electric
Electrique
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Klemme fr Batterie
Connecting terminal
Borne connexion
Screw + washer
Vis + rondelle
Batterie
Battery
Batterie
1605 0546 00
Werkzeugkasten
Toolbox
Bote outils
Screw + washer
Vis + rondelle
Screw + washer
Vis + rondelle
Batteriekabel
Battery cable
Cble batterie
Batteriekabel
Battery cable
Cble batterie
Fhrungsbgel
Guide clamp
Etrier de guidage
10
Screw
Vis
11
Screw
Vis
12
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
13
Washer
Rondelle
14
Kabelbaum
Wiring loom
Faisceau de cbles
15
Tragarm
Bracket
Porteur
16
24
Kabelbinder
Cable tie
Raccord de cbles
17
IEXX 9010 57
Kabelbinder
Cable tie
Raccord de cbles
18
IEX4 0038 12
Adapter
Adapter
Adaptateur
19
IEXX 9115 66
Sechskantmutter
Hexagonal nut
Ecrou hexagonale
20
IEXX 9151 64
Scheibe
Washer
Rondelle
21
IEXX 6260 13
Relais 12V
Relay
Relais
22
IEXX 6260 12
Stecksockel
Plug-in socket
Connecteur multi-broche
23
1605 0747 00
Linsenkopfschraube
24
IEXX 9172 65
Scheibe
Washer
Rondelle
25
IEXX 6771 40
Gummiring
Rubber ring
Bague en caoutchouc
26
Sprungelement
Transfer element
Elment de saut
27
Tastelement
Switching element
Elment cle.
28
Schlagtaster
29
Schild, gelb
Plate, yellow
Plaque, jaune
11ETL004_0705_de
3-2
11 Elektrik
Electric
Electrique
BRINKMANN
1A
1B
11 - 3
11ETL004_0705_de
11 Elektrik
Electric
Electrique
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
1A
Motorsteuerung
Control
Commande
1B
Control(DC260 BS)
Sechskantmutter, selbssichernd
DIN 985-M6-8-A2C
Washer
Rondelle
Feinsicherung 10A
Fine-wire fuse
Intermediate plate
Plaque intermdiaire
Cover plate
Plaque de recouvrement
11ETL004_0705_de
3-4
11 Elektrik
Electric
Electrique
BRINKMANN
6, 7
14
13
2, 4
10
11
3, 4, 5
12
19, 20
18
17
15
16
11 - 5
11ETL004_0705_de
11 Elektrik
Electric
Electrique
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
Gehuse
Housing
Carter
Push button
Bouton-poussoir
Illuminated button
Bouton lumineux
Schutzkappe ZBP 0A
Protecting cap
Capuchon de protection
Indicator lamp
Lampe tmoin
Schutzkappe ZBW
Protecting cap
Capuchon de protection
10
11
12
Schild
Plate
Plaque
13
Stifteinsatz 24 polig
Pin insert
14
Anbaugehuse 24 polig,
Add-on housing
Carter annexe
15
EIN-AUS-Schalter
ON-OFF switch
16
Schutzkappe
Protecting cap
Capuchon de protection
17
Betriebsstundenzhler
18
Aufsteckrahmen
Frame
Cadre
19
Verschluschraube M16x1,5
Screw plug
Bouchon obturateur
20
Gegenmutter M16x1.5
Counternut
Contre-crou
11ETL004_0705_de
3-6
11 Elektrik
Electric
Electrique
BRINKMANN
30
25
26, 27
24
22
23
29
28
24
22
31
23
21
22
21
21
11 - 7
11ETL004_0705_de
11 Elektrik
Electric
Electrique
POS
ART-NR
BRINKMANN
ST
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
DSIGNATION
21
Base
Socle
22
Relais FIN
Relay
Relais
23
Support de relais
24
Relaissockel
Relay base
Socle de relais
25
10
Clamping strip
Rglette bornes
26
Fuse holder
Porte-fusible
27
Fine-wire fuse
28
End clip
Agrafe
29
Mounting rail
Profil-support
30
Sign
Plaque
31
Multifunktionsrelais IMF
Relay
Relais
32
Plug-in bridge
Pont enfichable
33
Diode BY 550-50
Diode
Diode
11ETL004_0705_de
3-8
n = 1300 U/min
c
T1
T T
T T
4
3
180 bar
A
b
1
1
1
1
3
4
5
6
Ajdinovic
PDF-AI-Datei
31.05.2006
Bezeichnung
M-8710310010
DC260/45-55 B
Hydraulik-Plan
1:1
1805521112 lbehlter
3880030508 Filterelement
3880430500 Rcklauffilter
3205104156 Hydraulikpumpe
3205303167 Zylinder
Stck Artikel-Nr.
Pos.
n = 1300 U/min
Verschlussschraube
nicht entfernen bei DC260/55 BS
c
T1
T T
100
T T
4
3
180 bar
A
b
1
1
1
1
1
1
3
4
5
6
7
8
Ajdinovic
PDF-AI-Datei
31.05.2006
Bezeichnung
M-8710320010
DC260/45-55 BS
Hydraulik-Plan
1:1
2901601102 Hydraulikmotor
1805521112 lbehlter
3880030508 Filterelement
3880430500 Rcklauffilter
3205104156 Hydraulikpumpe
3205303167 Zylinder
Stck Artikel-Nr.
Pos.