Sie sind auf Seite 1von 16
Der Prophet Mohammed, der Begrinder des Islam, ist eine der fasi- nierendsten Gestalten der Weltgeschichte. Jahrhundertelang plegee man ihn im Abendland za verteufeln, ihn, der Jesus seinen Bruder vpannte, Was knnte besser zum Verstindnis dieses Religionsstifters beitragen als die Schilderung seines Lebens aus der Feder eines Mos- lems selbst? Schon hundert Jahre nach Mohammeds Tod begann Iba Ishaq alle verfigharen Nachrichten iberibn zu sammeln und heltsie in einem umfangreichen Werk fest. Die zeitliche Nahe des Biogra- phen zu den Ereignissen fit uns Mohammed nicht in der verkirten Gestalt eines Heiligen erscheinen, sondern als irdisches Wesen, das awvar eine gattliche Botschaft verktindet, seine menschlichen Ziige aber noch nicht verloren hat. ‘Bin elementares Werk der islamischen Geistesgeschichte.« DIE ZEIT Herausgeber und Ubersetzer Prof. Gernot Rotter, geboren 1941, studiertein Wirzburg, Bonn und Koln Islamkunde, Afrikanistik und vergleichende Religionswissen- schaft. 1968/69 arbeitete er als wissenschaftlicher Referent am Orient-Institut der Deutschen Morgenlindischen Gesellschaft in Beirut und unternahm zahlreiche Reisen im Vorderen Orient, in Nord- und Ostfrika. Er habiltirte sich 1977, war mehrere Jahre Di- rektor des Orient-Instituts in Beirut und Iehrt heute in Hamburg Die »Bibliothek Arabischer Erzabler« besteht aus zehn Binden. ‘Auger dem vorliegenden Band sind als Goldmann-Taschenbiicher lieferbar: ‘2 Abu lFaradsch, Und der Kalif beschenkte ihn reichlich (8774) ph 3 Al-Mas'ddi, Bis 2u den Grenzen der Erde (8773) Usima ibn Munquidh, Ein Leben im Kampf gegen Kreuzritterheere (876) WD {u Al-Hamadhini, Vernunfe ist niches als Narrtei (8777) 1D) (// Léwe und Schakal - Altarabische Fabeln (8778) Ibn Challikin, Die Sohne der Zeit (8779) Ibn Dschubair, Taschenbuch eines Mekkapilgers (8780). ‘Al-Qazwini, Die Wander des Himmels und der Erde (8781) \ * bn Iyis, Alltagsnotizen eines agyptischen Burgers (8782) Ibn Ishaq DAS LEBEN DES PROPHETEN Aus dem Arabischen iibertragen und bearbeitet von Gernot Rotter Goldmann Verlag Ein Hinweis ap den Propheten im Evangelium Zu den Prophezeiungen, die, wie ich erfahren habe, Jesus, der Sohn Mariens, im Evangelium, das fiir die Christen von Gott zu ihm kam, ‘iber den Propheten gemacht hat, gehdrt das, was der Apostel Jo- hannes nach dem Testament Je da Jesus sprach: *Wer mich hat, der hat auch den Flerrn, Flatt ich unter ihnen nicht die Werke getan, die vor mir kein anderer tat, hitten sie keine Siinde. Aber von nun an sind sie stolz und glauben, da8 sie mich und den Herrn besiegen. Aber es muf erfiillt werden das Wort, das im. Gesetz steht: »Sie haften mich ohne Grund!«. Wenn aber Munha- ‘manna gekommen sein wird, den Gott euch senden wird aus derGe- _¢ genwart des Herrn, und der Geist der Wahrheit, der vom Herr aus- Vi, gegangen sein wird, dann wird er Zeugnis geben von mir, und auch ihr werdet Zeugnis geben, wel ht von Anfang an bei mit wart, Dar- aiber habe ich 2u euch gesprochen, damit ihr nicht klagt®.« J Munhamanna bedeutet auf Syrisch Mohammed, auf Griechisch ist es Paraklit. IU po» Vi", 8, padeg) ‘m Evangelium schrieb, namlich SSCA M (25, pUlligallics | Die Sendung des Propheten Als Mohammed vierzig Jahre alt war, sandte ihn Gott aus Mitleid mit der Welt und als Verkiinder fiir alle Menschen. Gott hatte mit jedem Propheten, den Er vor ihm sandte, einen Bund geschlossen, an Ihn zu glauben, Zeugnis fiir Ihn abzulegen und Ihm gegen seine 2 sacher zu helfen. Er hatte sie verpflichtet, dies allen weiterzugeben, die an sie glaubten. Sie taten, wie ihnen geheien wurde. Zu Mo- hammed sprach Gott: »Ats GOTT MIT DEN PROPHETEN DEN BUND SCHLOSS, spRACH ER: WENN IMMER ICH EUCH EINE OFFENBARUNGSSCHRIFT ODER WEIS- EIT GEBE UND HIERAUF EIN GESANDTER ZU EUCH KOMMT, DER BE- STATIGT, WAS EUCH AN OFFENBARUNGEN BEREITS VORLIEGT, DANN MUSST IHR AN THN GLAUBEN UND IHM HELFEN!« UND ER FRAGTE SIE: >ERKENNT IHR DIES AN UND UBERNEHMT MEINEN BUND? SIE ANT- WoRTETEN: >WIR ERKENNEN ES AN.« ER ABER SPRACH: SO LEGT DENN ZEUGNIS AB, UND ICH WILL MIT FUCH ZEUGE SEIN!« (Sure 3, 81). So schlof& Gott mit allen Propheten der Bund, daf sie Zeugnis fir Thn ablegten und Thm gegen Seine Widersacher halfen. Sie aber ga- ben es an alle aus den beiden Schriftreligionen weiter, die an sie glaubten Zuhti berichtete, da8 Aischa dem Urwaibn Zubair folgendes erzihlte: Als Gott Mohammed ehren und sich der Menschen durch ihn er- barmen wollte, zeigte sich dessen Prophetenschaft cuerst in seinen wahren Traumen, die im Schlaf stets wie der Anbruch des Morgens iiber ihn kamen. Auch lie Gott ihn die Einsamkeit schitzen, und bald war ihm nichts mehr lieber, als allein zu sein. Wahb erzihlte mir von Ubsid: Jedes Jahr zog sich der Prophet im Monat Ramadan in die Einsam- keit zurtick, um zu beten und die Armen zu speisen, die zu ihm ka~ men. Immer wenn eram Ende des Monats nach Mekka zuriickkehr- te, begab er sich zuerst zur Ka‘ba und umschritt sie sieben oder mehr Male, Erst dann ging er nach Hause. Auch in jenem Ramadan, in dem Gott ihn ehren wollte, in jenem Jahr, in dem Erihn sandte, 20g Mohammed wieder mit seiner Familie nzch dem Berg Hird, um sich in der Einsamkeit dem Gebet zu widmen. Und in jener Nacht, in der Gott ihn durch die Sendung auszeichnete und sich damit der Men- schen erbarmte, kam Gabriel 2u ihm. Alsich schlief, so erzihlte der Prophet spiter, trat der Engel Gabriel zu mir mit einem Tuch wie aus Brokat, worauf etwas geschrieben stand, und sprach: B icht lesen«, erwiderte ich. er das Tuch auf mich, so dat ich dachte, es ware mein Tod. Dann lie er mich los und sagte wieder: »Lies!« sich kann nicht lesen, antwortete ich Und wieder wiirgte er mich mit dem Tuch, daGich dachte, ich mii8ee sterben. Und als er mich freigab, befahl er erneut: oLiest« Und zum dritten Male antwortete ich: sich kann nicht lesen.« {Als er mich dann nochmals fast 2u Tode wiirgte und mir wieder 2u lesen befabi, fragte ich aus Angst, er kénnte es nochmals tun: »Was soll ich lesen?« Da sprach er: »Lizs 1m NAMEN DEINES HERRN, DES SCHOPFERS, DER DEN MEN- SCHEN ERSCHUF AUS GERONNENEM Buut! Lies! UND DER EDELMU- TIGSTE IST DEIN HERR, ER, DER DAS SCHREIBROHR ZU BRAUCHEN LEHRTE, DER DIE MENSCHEN LEHRTE, WAS SIE NICHT WUSSTEN.« (Sure 96, 1-5) Ich wiederholte die Worte, und als ich geendet hatte, entfernte er sich von mir. Ich aber erwachte, und es war mir, als waren mir die Worte ins Herz geschrieben. Sodann machte ich mich auf, um auf den Berg zu steigen, doch auf halber Hohe vernahm ich cine Stimme vom Himmel: »O Mohammed, du bist der Gesandte Gottes, und ich bin Gabrriel!« Ich hob mein Haupt zum Himmel, und siehe, da war Gabriel in der Gestalt eines Mannes, und seine Fiife beriihrten den Horizont des Himmels. Und wieder sprach er: »O Mohammed, du bist der Gesandte Gottes, und ich bin Gabriel!« Ohne einen Schrite vorwiirts oder rickwirts 2u tun blieb ich stehen und blickte zu ihm. Dann begann ich, mein Gesicht von ihm abzu- wenden und iiber den Horizont schweifen zu lassen, doch in welche Richtung ich auch blickte, immer sah ich ihn in der gleichen Weise. Den Blick auf ihn gerichtet, verharrte ich, ohne mich von der Stelle zu riihren. Chadidscha sandte inzwischen ihre Boten aus, um nach mirzu suchen, doch kehrten sie erfolglos 2uihr 2uriick, nachdem sie 4 bis obethalb von Mekka gelangt waren. Schlielich wich die Er- scheinung von mir, undich machte mich auf den Riickweg zu meiner Familie. Tch kam zu Chadidscha, setere mich an ihre Seite und schmiegte mich eng an sie: »O Abu I-Qisime, fragte sie mich, »wo bist du gewesen? Bei Gott, ich habe meine Boten ausgesandt, um dich zu suchen. Bis oberhalb von Mekka sind sie gezogen, doch kamen sie ohne dich zuriick.« Ich erziihlte ihr, was ich gesehen hatte. Da rief sie aus: »Freue dich, Sohn meines Oheims, und sei standhaft! Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele liegt, wahrlich, ich hoffe, du wirst der Prophet dieses Volkes sein.« Dann erhob sie sich, legte ihre Kleider an und begab sich zu ihrem Vetter Waraga ibn Naufal, der Christ geworden war, die Heiligen Schriften las und von den Anhingern der Thora und des Evange- liums gelernt hatte. Thm erzahlte sie von den Worten Mohammeds, und Waraga rief aus: »Heilig! Heilig! Bei Dem, in Dessen Hand meine Seele liegt! Wahe- lich, Chadidscha, wenn du mir die Wahrheit gesagt hast, so ist wahrhaftig der Engel Gabriel zu ihm gesommen, wie er zu Moses kam, und er ist wahrlich der Prophet dieses Volkes! Sag ihm, er soll standhaft bleiben!« Chadidscha kehrte zum Propheten zurtick und erzahlte ihm die Worte Waragas. Als Mohammed dann aus der Abgeschiedenheit vom Berge Hira wieder nach Mekka zuriickkam, begab er sich 2u- nichst wie immer zur Ka‘ba und schritt um sie herum. Dabei er- blickte ihn Waraqa und sprach: »O Sohn meines Bruders, sage mir, was du gesehen und gehért hastl« Nachdem der Prophet ihm alles geschildert hatte, rief Waraqa: »Bei Dem, in Dessen Hand meine Sele liegt! Du bist der Prophet dieses Volkes. Der Engel Gabriel ist zu dir gekommen, wie er zu Moses kam. Man wird dich einen Liigner nennen, krinken, vertrei- ben und zu téten versuchen. Wahrlich, wenn ich jenen Tag erlebe, werde ich Gott helfen, wie Er es weil. Und er neigte sein Haupt und kiifte ihn auf die Stirn, 45 Der Anfang der Offenbarung des Koran Die ersten Offenbarungen empfing der Prophet im Monat Rama- dan, wie aus den folgenden Worten Gottes deutlich wird: Der Monat RAMADAN, IN DEM HERABGESANDT WURDE DER KORAN ALS RECHTLEITUNG FUR DIE MENSCHEN UND ALS Bewers DER RECH- ‘TEN FOHRUNG UND RETTUNG. (Sure 2, 185) Wir HABEN IHW IN DER NACHT DER BESTIMMUNG HERABGESANDT. [ABER WIE KANNST DU WISSEN, Was DIE NACHT DER BESTIMMUNG 1ST? Dre Nac DER BESTIMMUNG IST BESSER ALS TAUSEND MONATE. Dir ENGEL UND DER GEIST KOMMEN IN THR MIT DER ERLAUBNIS 1H- Rts HERRN HERAB, LAUTER LOGOSWESEN, STE 1ST VOLLER HEIL UND SEGEN, BIS DIE MORGENROTE SICHTBAR WIRD. (Sure 97) Bel DER DEUTLICHEN ScHRtFT! WIR HABEN SIE IN EINER GESEGNE- ‘TEN NACHT HINABGESANDT. UND HABEN DIE MENSCHEN DAMIT GE~ \WARNT. IN DIESER NACHT WIRD JEDE WEISE ANGELEGENHEIT ENT- SCHIEDEN. WIR HABEN DIE SCHRIFT HINABGESANDT ALS EINESACHE, DIE VON UNS KOMMT. WIR HABEN DIE BOTSCHAFT DER OFFENBA- RUNG GESANDT. (Sure 44, 1-5) Nach dem Erlebnis auf dem Berg Hird kamen die Offenbarungen re- gelmiftig zu Mohammed. Er glaubre an Gott und an das, was ihn von Ihm erreichte. Er empfing es voll Freude, ob es bei den Men- schen Zufriedenheit oder Arger ausldste. Wegen der Behandlung, die die Propheten von seiten der Menschen erdulden miissen, und der Ablehnung, die man ihrer géttlichen Offenbarung entgegen- bringt, ist das Prophetentum eine mithevolle Last, die nur die star- ken und entschlossenen unter ihnen mit Gottes Hilfe und Vermitt- Tung zu tragen vermégen. Mohammed aber fiihrte Gottes Auftrag aus, trotz aller Feindseligkeiten und Krinkungen, die ihm von sei~ nem Stamm widerfuhren. 46 } 7. pus +? ] Fs AFI ( eee & Chadidscha bekennt sich zum Islam Chadidscha glaubte an ihn und an die Offenbarungen, die er von Gott brachte, und stand ihm in seinem Bemiihen zur Seite. Sie war liberhaupt die erste, die sich zu Gort und seinem Propheten be- kannte und seine géttlichen Offenbarungen glaubte. Dadurch er- leichterte Gort ihm seine Last, denn immer wenn Mohammed auf ible Ablchnung und Verleumdung stief und dariiber traurig war, lie® Gort es ihn bei ihr vergessen, sobald er 2u ihr nach Hause kam, da sie ihn bekriftigte und stirkte, an ihn glaubte und ihn diber das Verhalten der Leute beruhigte. Dann trat fiir eine gewisse Zeit cine Unterbrechung in den Offenba- rungen ein, bis der Prophet dariiber bekimmert und traurig wurde. Schlieflich aber brachte ihm Gabriel die Sure »der Morgens, in der ihmsein Herr, Derihn so sehr geehrthatte, schwor, da8 Erihn nicht verlassen habe und ihn nicht hasse. Gott sprach: Betm MORGEN UND BEI DER NACHT, WENN ALLES stiLt ist! Detw HERR HAT DICH NICHT VERLASSEN UND VERABSCHEUT DICH NICHT. Unp pas JENSEITS IST BESSER FUR DICH ALS Das Diesserrs. Dein HERR WIRD DIR GEBEN, DASS DU ZUFRIEDEN SEIN WIRST, Ha ER DICH NicHT ALS WAISE GEFUNDEN UND 21R AUFNAHME GEWAHRT, DICH AUF DEM IRRWEG GEFUNDEN UND RECHTGELEITET UND DICH. BEDURFTIG GEFUNDEN UND REICH GEMACHT? GeGeN Die WaIsE SOLLST DU DESHALB NICHT GEWALTTATIG SEIN UND DEN BETTLER SOLLST DU NICHT ANFAHREN. ABER BERICHTE VON DER GNADE DEL nes Hexen! (Sure 93) Deshalb begann nun der Prophet, denjenigen in seiner Sippe, zu de- nen er Vertrauen hatte, im geheimen von der Prophetenschaft 2u er zahlen, mit der Gout ihn und durch ihn die Menschen begnadet hatte 7 Se TI Der Beginn der ey + zum Gebet Als dem Propheten die Verpflichtung zum taglichen Gebet auferlegt wurde, kam Gabriel auf den Hohen von Mekka zu ihm und grub. der Ferse cin Loch an ciner Stelle am Wadi, worauf dort eine Quelle hervorsprudelte. Wahrend der Prophet ihm zusah, vollzog Gabriel die Waschung, um ihm zu zeigen, wie die Reinigung fir das Gebet durchzufidhren sei, und darauf wusch sich Mohammed, wie er es von Gabriel gesehen hatte. Dann erhob sich der Engel mit ihm zum Ge- bet, und der Prophet betete wie er. Nachdem Gabriel wieder ent- schwunden war, ging Mohammed 2u Chadidscha und verrichtete vor ihr Waschung und Gebet, um es ihr zu zeigen, und Chadidscha tat es ihm nach ‘Von Utba, einem Freigelassenen des Stammes Taim, hirte ich, wie er von dem gro8en Uberlieferer Nafiibn Dschubair den folgenden Bericht des Ibn Abbas weitererzahlte: Nachdem dem Propheten die Verpflichtung zum Gebet auferlegt worden war, kam Gabriel zu ihm und betete mit ihm das Mittagsge- bet, als die Sonne sich 2u neigen beganin, dann das Nachmittagsge- bet, als sein Schatten so lang war wie er selbst, dann das erste Abend- gebet, als die Sonne unterging, dann das zweite Abendgebet, als das Abendrot verging, und dann das Morgengeber, als die Dimmerung anbrach. Und wieder kam Gabriel zu ihm und betete mit ihm das Mitagsgeber, als sein Schatten so lang war wie er selbst, dann das Nachmittagsgebet, als sein Schatten die doppelte Linge hatte, dann das erste Abendgebet, als die Sonne unterging zur gleichen Zeit wie am Vortage, dann das zweite Abendgebet, als das erste Drittel der ‘Nacht verstrichen war, und dann das Morgengebet, als es schon hell war, aber noch vor Sonnenaufgang. Sodan sprach Gabriel: »O Mohammed, die tiglichen Gebete sollen jeweils innerhalb der Zeiten verrichtet werden, an denen du heute und gestern gebetet hast.« 48 CAS eehes als Ali ibn abi Talib, der erste Muslim Der erste Mann, deran den Propheten und seine géttliche Botschaft glaubte und mit ihm zusammen betete, war Mohammeds Vetter Ali, der Sohn des Abu Tilib, des Sohnes des Abdalmuttalib ibn Ha- schim, Ali war damals zehn Jahre alt, und Gott hatte ihm die Gnade erwiesen, da er vor dem Islam in Mohammeds Obhut aufgewach- Abdallah ibn abi Nadschih berichtete mir die folgende Darstellung des Mudschahid ibn Dschabr: Die Gnade, die Gunst und die Giite, die Gott Alf angedeihen lassen wollte, zeigte sich, als die Quraisch von einer schweren Hungersnot getroffen wurden. Abu Tilib, Alis Vater, hatte nimlich eine groBe Familie zu ernahren, weshalb sich Mohammed an seinen Onkel Ab- bas, einen der wohlhabendsten der Sippe Haschim, wandte: »O Abbis, dein Bruder Abu Talib hat eine grofe Familie zu versor- gen, und du siehst, welche Not aber die Menschen hereingebrochen ist, LaB uns deshalb zusammen zu ihm gehen und ihm die Last fir cinen Teil seiner Familie abnehmen, indem wir beide je einen seiner Sohne aufnehmen und an seiner statt groSzichen.« Abbas war damit einverstanden. Sie begaben sich zu Abu Talib und. sprachen: »Wir méchten dir einen Teil der Sorge fir deine Familie abnehmen, bis die Not, in der sich jetzt die Menschen befinden, gewichen ist.« »Tut, was ihr wollte, antwortete Abu Talib, saber laSt mir meinen Sohn Aqil!« Mohammed nahm daraufhin Ali zu sich in die Familie, und Abbas tat mit Dscha'far das gleiche. Ali blicb bei Mohammed, bis Gott die- sen als Propheten sandte, worauf Aliihm folgte und an ihn glaubte. Dscha‘far blieb bei Abbas, bis er sich zum Islam bekehrte und der Hilfe des Abbas entraten konnte. Ein kundiger Uberlieferer berichtet, da der Prophet, wenn die Zeit des Gebets nahte, in die Schluchten auerhalb Mekkas hinausging, 49 wobei ihn Ali ohne Wissen seines Vaters, seiner Oheime und seiner iibrigen Familie begletete. Sie verrichteten dort ihre Gebete und kchreen bei Einbruch der Nacht nach Hause zuriick. So blieb es eine xewisse Zeit, bis Alis Vater Abu Talib eines Tages die beiden zufillig beim Gebet tiberraschte und den Propheten fragte: Was ist das fiir eine Religion, die ich dich hier austiben sehe?« -O Oheims, erwiderte da Mohammed, »dies ist die Religion Gottes, die Religion seiner Engel, die Religion seiner Propheten urid die Re ligion unseres Stammwvaters Abraham. Mit iht hat mich Gott als Propheten zu den Menschen gesandt, und du bist von allen am wiir- digsten, meinen Rat zu erhalten, meine Einladung fir den rechten Weg zu empfangen, mir Folge 2u leisten und mir beizustehen.« »O du Sohn meines Bruderse, entgegnete Abu Talib, »ich kann mich nicht von der Religion und dem Glauben meiner Viter trennen, aber, bei Gott, kein Ubel soll dir widerfahren, solange ich lebe.« Man berichtet auch, da Abu Talib seinen Sohn Ali fragte, was fir cine Religion es sei, an die er glaube, worauf ihm Alt geantwortet habe: »Lieber Vater, ich glaube an Gott, Seinen Propheten und Seine Of- fenbarung; ich habe mic ihm zu Gott gebetet, und ich bin ihm ge- folgt.« Und Abu Talib habe erwidert: »Er hat dich wahrlich nur zum Besten aufgefordert. So bleibe denn bei ihm!« Als aweiter nach Ali bekannte sich Zaid ibn Haritha vom Stamm der Kalb, ein freigelassener Sklave des Propheten, zum Islam. Auf ihn folgte Abu Bakr aus der quraischitischen Sippe Taim ibn Murra. Nachdem dieser Muslim geworden war, zeigte er ffentlich seinen Glauben und rief fir Gott und seinen Propheten auf. Er war beliebt in seiner Sippe, geschitzt und umginglich, Und von allen wulte er am meisten iiber die Genealogie des Stammes Quraisch, ihre hellen wie dunklen Stellen. Er war ein rechtschaffener und ehrlicher Kauf- mann und wegen seines Wissens, seiner Erfahrung in Handelsdingen und seiner angenehmen Gesellschaft pflegten die Minner seiner Sippe oft zu ihm zu kommen und sich mit ihm tiber vielerlei Fragen zu unterhalten. Alle, denen er vertraute, die zu ihm kamen und sich zuihm setzten, begann eraufzufordern, an Gott zu glauben und sich zum Islam zu bekennen. 50 PoMscsaMSa le Mohammed tritt offentlich als Prophet auf In groer Zahl bekehrten sich nun Miinaer und Frauen zum Islam, bis ganz Mekka dariber redete. Darauf befahl Gott Seinem Prophe- ten, sich offen 2u Seiner géttlichen Borschaft zu bekennen, mit sei~ nem Auftrag Sffentlich vor die Menschen zu treten und sie zum Glauben an Ihn aufzurufen. Seit seiner Sendung waren inzwischen drei Jahre vergangen, in denen der Prophet den Auftrag Gottes ver- heimlicht hatte, Nun aber sprach Gott: GiB BEKANNT, WAS DIR BEFOHLEN WIRD, UND WENDE DICH AB VON DEN HEIDEN, DIE DEM E1NEN Gor ANDERE GOTTER BEIGESELLEN. (Sure 15, 94) Ferner sprach Er: Unb WARNE DEINE NACHSTEN VERWANDTEN VOR DER STRAFE GOT- ‘TES UND SENKE DEINEN FLUGEL FUR DIE GLAUBIGEN, DIE DIR FOL- en! (Sure 26, 214) UND saGe: Ici BIN DER DEUTLICHE WARNER. (Sure 15, 88) Um sich vor den Leuten ihres Stammes 2u verbergen, pflegten die Gefihrten des Propheten zum Gebet in die Schluchten auferhalb Mekkas zu zichen. Eines Tages befand sich Sa‘d ibn abi Waqgas mit einer Gruppe Prophetengefihrten dort beim Gebet, als eine Schar Heiden bei ihnen erschien, sie grob unterbrach und wegen ihres Ge- betes beschimpfte und schlieBlich handgreiflich wurde. Sa'd schlug dabei mit dem Kieferknochen eines Kamrels auf einen der Ungliubi- gen ein und verwundete in am Kopf. Es war dies das erste Blut, das im Islam vergossen wurde, Als der Prophet, wie Gott es ihm befohlen hatte, den Islam ffent- lich zu verkiinden began, wandten sich seine Stammesgenossen zu- nichst nicht von ihm ab. Sie wiesen ihn erst zuriick, als er ihre eige- nen Gétter schmihte. Mit Ausnahme einer kleinen verachteten Gruppe, die Gott durch den Islam davor bewahrte, erklarten sieihn st alle fiir untragbar, bekimpften ihn und waren sich in ihrer Ableh- nung einig, Unter den Heiden blieb ihm nur sein Onkel Abu Talib freundlich zugetan. Er gewahrte ihm seinen Schutz und stellte sich vorihn, Der Prophet indes fidhrte weiter Gottes Befehl aus und ver- kiindete Seinen Auftrag, ohne da ihn etwas davon abzuhalten ver- mochte. Als die Quraisch sahen, daf er ihnen in keinem Punkt, den sieihm vorwarfen, nimlich der Absage an sie und der Schmabung ih- rer Géter, nachgab und daf sein Onkel Abu Talib weiter zu ihm hiele und ihn nicht an sie auslieferte, gingen einige Minner des qurai- schitischen Adels 2u Abu Talib und sprachen: »Abu Talib! Der Sohn deines Bruders hat unsere Gétter beschimpfe, unsere Religion geschmaht, unsere Tugenden licherlich gemacht und unsere Viter des Irrtums bezichtigt, Entweder du sorgst dafir, da@ er uns nicht weiter beléstige, oder du lit uns freie Hand gegen ihn, Du stehst doch ebenso im Gegensatz zu ihm wie wir, und wir werden dich von ihm erlésen.« Abu Talib antwortete freundlich und in aller Héflichkeit, worauf sie ihn wieder verlieSen. Der Prophet aber fuhr fort, die Religion Gottes 2u offenbaren und zum Glauben an Thn aufzurufen, wodurch sich die Beziehungen zwischen ihm und seinen Gegnern weiter verschlechterten und sie sich noch mehr miteinander verfeindeten, Die Quraisch sprachen immer hiufiger von ihm und hetzten einander gegen ihn auf. SchlieBlich gingen sie wieder zu Abu Talib und sprachen: »Abu Talib! Du hast ein ehrwiirdiges Alter und besitzst hohes An- sehen unter uns. Wir haben dich gebeten, dem Sohn deines Bruders sein Tun zu verbieten, doch du hast ihn uns nicht vom Leibe ge- schafft. Wahrlich, wir werden es nicht linger dulden, da8 er unsere Vater beschimpft, unsere Tugenden licherlich macht und unsere Gorter verunglimpfe. Entweder du bringst ihn dazu, daf er uns nicht mehr behelligt, oder wit werden gegen euch beide kimpfen, bis eine unserer Parteien untergcht.« Darauf verlieRen sie ihn wieder. Schwer lasteten auf Abu Talib die Entfremdung und die Feindschaft seines Volkes, doch konnte er Mohammed einfach nicht preisgeben und enttéuschen. Ja'qib, der Sobn des Utba, erzilte, da ihm folgendes berichtet wurde: Nachdem die Quraisch ihre Forderungen gestellt hatten, lief Abu Tilib Mohammed holen und sprach: »O Sohn meines Bruders, die Vertreter deines Stammes waren bei mir.« Er rzihlteihm alles und fuhr fort: »Verschone uns und biirde mir nicht etwas auf, was ich nicht tragen kann!« Da dachte Mohammed, da sein Oheim ihn im Stich lassen und preisgeben wolle und daf er seine Hilfe und Unterstiitzung verlieren wwerde. »O mein Oheim«, antwortete er ihm, »bei Gott, selbst wenn sie mir die Sonne in meine rechte und den Mon¢ in meine linke Hand legen wiirden, um mich davon abzubringen —bevor Gort dem Islam nicht ‘zum Sieg verholfen hat oder ich fiir ihn gestorben bin, werde ich nicht davon ablassen.« Dann brach er in Trinen aus und erhob sich, doch als er davonging, rief Abu Talib ihn zuriick und sprad »Gehe hin, o Sohn meines Bruders, und verkiinde, was du willst. Bei Gott, fiir nichts werde ich dich jemals preisgeben.« Als die Quraisch erfuhren, da Abu Talib es ablehnte, Mohammed im Stich zu lassen, und entschlossen war, deshalb mit ihnen zu bre- chen, gingen sie mit Umara, dem Sohn des Walid ibn Mughira, er- neut zu ihm und schlugen ihm folgendes vor: »Abu Talib! Dies ist Umira, der stirkste und schdnste junge Mann im Stamme Quraisch. Nimm ihn! Sein Verstand und seine Hilfe werden dir von Nutzen sein, Nimm ihn als deinen Sohn an und lie- fere uns dafiir deinen Brudersohn aus, der sich deiner und deiner Va- tet Religion widersetzt, die Gemeinschaft deines Volkes gespalten und seine Tugenden licherlich gemacht hat, damit wir ihn toten. So steht es dann Mann gegen Mann.« »Bei Gotte, erwiderte Abu Talib, »wie ibel ist doch, was ihr von mir verlangt. Ihr wollt mir euren Sohn geber,, damit ich ihn euch ernih- re, und ich soll euch den meinen geben, damit ihr ihn umbringt! Bei Gott, dies wird niemals geschehen!~ Mut‘im aus der Sippe Abdmanaf ibn Qusajj hielt ihm entgegen: »Wahrlich, Abu Talib, dein Volk hat dich gerecht behandelt und sich bemiht, zu vermeiden, was du verabscheust. Aber ich sehe nicht, da du auch nur einen Vorschlag von ihm annimmst.« nlhr habt mich, bei Gott, nicht gerecht behandelt«, gab Abu Talib zuriick, »sondern seid euch schon lingst darin cinig, mich aufzuge- 53 ben und die anderen gegen mich zu unterstiitzen. So macht denn, was ihr wollt!« Die Lage wurde nun noch gespannter und die Auseinandersetzung. immer hitziger, die Spaltung im Volk vertiefte sich, und man zeigte offene Feindschaft gegeneinander. Die folgenden Verse richtete Abu Talib gegen Mut‘im und die Sippe Abdmanéf, die ihn im Stich gelassen hatte, und gegen die anderen aus dem Stammesverband der Quraisch, die ihm feindliel’ gesinne Zu Amr, Walid und Mut‘im sprich: Der Schutz durch euch, er gilt mir nichts! Ich tausch’ ihn fir ein Fohlen aus Kamelgestiit, ein schwaches mit nur kurzen Beinen, das auch stets noch bloke und sich die beiden Flanken voll mit seinem Harn bespritht; das nicht der Herde folgen kann, wenn sie zur Trinke strebt, und mehr dem Klippdachs gleicht, wenn es hinauf zur Wiiste Es ist nicht unsre Sache!, hért ein jeder meine Bru- [zieht!< dersippen sprechen, der um ihre Hilfe sich bemiiht. Wiewohl es ihre Sache ist! Doch sie sind abgefal- len, wie vom Berge fallend schnell der Fels hinunterflicht. Besonders meine ich die Sippen Nanfal und Abdschams: sie warfen uns rasch weg wie cine Kohle, die noch gliiht. Die eignen Stammesbriider haben sie im Volk geschmiht und haben nun die Hinde leer, nachdem ihr Adel schied. Sie teilen jetzt den Ruhm mit jenen, deren Vater man nicht kennt, ¢5 sei denn da8 man ihren Ahn erriet Dazu gehdren auch die Sippen Zebra, Taim, Machziim, von denen friher keine jemals uns zu helfen mied. Bei Gort, auf ewig wird die Feindschaft dauern zwischen uns, solange man noch einen Spro von uns auf Erden sieht. Wie ach so tricht wurden ihnen Sinne und Verstand, so dumm wie jener, der aus trocknem Brunnen Wasser zicht. Die Quraisch hetzten gegen die Gefahrten des Propheten, die inner- halb ihrer Einzelstimme lebten und sich zum Islam bekehre hatten, Jeder Stamm fieliber die hm angehdrenden Muslime her, quilte sie und versuchte, sie gewaltsam von ihrem Glauben_ abzubringen. Den Propheten schiitzte Gott vorihnen durch Abu Talib. Als dieser sah, was die Quraisch taten, riefer seine Sippen Hischim und Abdalmut- 54 talib auf, ihm 2u helfen, den Propheten zu schiitzen. Alle mit Aus- nahme des verfluchten Gottesfeindes Abu Lahab kamen seinem ‘Wunsch nach und stellten sich auf seine Seite, Als er bemerkte, wie cifrig und besorgt seine Sippe zu ihm stand, freute sich Abu Talib und pries sie mit den folgenden Versen, in denen er ihre Vergangen- heit und die erhabene Stellung des Propheten unter ihnen betonte, um sie in ihrer Haltung zu bestirken Einst wird Quraisch ¢s erkennen im Steit um den Ruhm: Abdumanéf ist die Seele im Stammesverband! Wird dann bei Abdumanaf nach dem Adel gesucht, werden bei uns, bei den Haschim, die Edlen erkannt. Dann wird Mohammed fiir alle zum einzigen Stolz, er, der Erwihlte, der Edle, den Gott uns gesandt. Hetzen auch jetzt die Quraisch gegen uns allesamt, siegen indes werden wir; ihnen schwand der Verstand. Immer schon haben wir Unrecht aufs schirfste bekimpft; keiner hat von uns verichtlich sich lange gewandt. Schutz haben stets wir im Ungltick gegeben der Stadt, jeden Eroberer rasch aus den Hiiusern verbannt. Wiederbelebt ward durch uns das vertrocknete Rohr, das unter unserem Schirm wieder Feuchtigkeit fand. Nate 77 Bo ete uy oe M2 ceyh 3k Verhandlungen mit den Quraisch Der Islam begann sich in Mekka unter den Mannern und Frauen der quraischitischen Stimme auszubreiten, obwohl die Quraisch, so- weit es in ihrer Macht stand, die Muslime einsperrten und vom Glauben abzubringen suchten. Den folgenden Bericht erzihite mir cin Oberlieferer von Sa‘id ibn Dschubair und Ikrima, einem Freigelassenen des Ibn Abbas: 55 Eines Tages bei Sonnenuntergang versammelten sich die fiihrenden Manner der Quraisch an der Riickseite det Ka‘ba und sprachen 2u- cinander: Lassen wir doch Mohammed holen und unterhalten wir uns mit ihm, damit man uns spater keine Vorwiirfe machen kann! »Die Edlen deines Volkes«, so lieSen sie ihm ausrichten, shaben sich deinetwegen versammelt, um mit dir zu sprechen. So komme zu ih- nen!« - Schnell cilte der Prophet herbei, da er glaubte, sie hatten ihre Mei- nung iiber seine Worte geindert. Ex wollte ja nichts lieber, als sie auf den rechten Weg bringen, da ihr siindhaftes Verhalten ihn schmerzte. Nachdem er sich zu ihnen ge- setzt hatte, sagten sie: »Mohammed! Wir haben dich holen lassen, um mit dir zu reden, denn wir kennen wahrlich keinen anderen Mann unter den Arabern, der soviel Unheil iiber sein Volk gebracht hat wie du. Du hast unsere Vater beschimpft, unsere Religion geschmaht, unsere Gétter belei~ digt, unsere Tugenden licherlich gemacht und unsere Gemeinschaft gespalten. Es gibt keine Gemeinheit, die du uns nicht angetan hast, Wenn du dies tust, weil du Geld wills, so sind wir bereit, dir von un- serem Vermégen soviel zu geben, da du der Reichste unter uns wirst, Istes Ehre, nach der du verlangst, so machen wir dich 2u unse- rem Fairer. Istes ein Kénigreich, das du méchtest, machen wir dich auch 2um Kénig ber uns. Wenn du glaubst, daf du von einem Geist besessen bist, der immer zu dir kommt, so werden wir unser ganzes Vermagen fiir dich aufwenden, um dir eine Arznei zu suchen, die dich von ihm befreit.« »Nichts von alledem méchte ich«, erwiderte der Prophet und fuhr fort: »Was ich euch bringe, bringe ich nicht des Geldes, der Ehre oder garder Herrschaft wegen, sondern Gott hat mich als Propheten zu euch gesandt und mir eine Schrift offenbart. Er hat mir befohlen, Freudenbote und Warner fiir euch zu sein, Ich habe euch die Bot schaft meines Hern gebracht und guten Rat erteilt. Nehme ihr meine Worte an, so wird es euer Gliick im Diesseits und im Jenseits sein. Lehnt ihr ab, so will ich geduldig Gottes Ratschlu8 erwarten, bis Er zwischen uns richtet.« »O Mohammed«, antworteten sie, »du weit, daf kein anderes Volk firmer an Land und Wasser ist und ein hitteres Leben filhrt als wir 56 ‘Wenn du schon keines unserer Angebote annimmst, dann bitte doch fiir uns deinen Herrn, der dich mit deiner Sendung beauftragt hat, Er midge uns diese Berge wegbewegen, die uns einschlieRen, mage un- ser Land eben machen, mége darin Fliisse wie im Iraq und in Syrien entspringen lassen und mége unsere verstorbenen Ahnen erwecken, damit wir sie befragen knnen, ob du die Wahrheit sprichst oder nicht. Bestitigen sie deine Worte und kannst du bewirken, worum wir dich gebeten haben, so glauben wir dir, kennen deinen Rang bei Gott und wissen, da er dich, wie du sagst, als Propheten gesandt hat.« »Dies ist nicht der Inhalt meiner Sendunge, entgegnete Mohammed, wsondern mit meiner Offenbarung wurde ich zu euch gesandt. Nehmt ihr sie an, so wird es euer Gliick im Diesseits und im Jenseits sein. Weist ihr sie zuriick, so will ich geduldig Gottes Entscheidung erwarten.« »Wenn du dies nicht fiir uns tun willste, bedringten sie ihn weiter, »so tue etwas fiir dich! Bitte deinen Herrn, dir einen Engel an die Seite zu stellen, der deine Worte bestatigt und uns widerlegt. Bitte Ihn auch, Er mége dir Garten und Schlosser, goldene und silberne Schitze schaffen, um dir zu geben, was du offensichtlich brauchst, Denn du gehst auf dem Markt deinen Geschiften nach wie wir und must dir deinen Lebensunterhalt suchen, wie wir es tun, Dann wiir- den wir erkennen, welchen Vorrang und welche Stellung du bei dei- nem Herm genieft, wenn du wirklich ein Prophet bist, wie du be- hauptest.« Als ihnen der Prophet darauf die gleiche Antwort gab wie zuvor, fubren sie fort: »So lasse den Himmel in Stiicken auf urs herabfallen®, wie es nach deiner Behauptung dein Herr tun kann, wera Er es will. Nur wenn du dies vermagst, werden wir an dich glauben.« »Dies liegt bei Gott, gab der Prophet zuriick, »wenn Er es mit euch tun will, wird Er es tun.« Da wandten sie ein: »Wafkte dein Herr denn nicht, da8 wir uns mit dirzusammensetzen, dir diese Fragen stellen und unsere Forderungen an dich richten wiirden? Er wire doch sonst zu dit gekommen und hitte dir erklirt, was du uns hattest erwidern kénnen, wenn wir deine Worte nicht annehmen. Wir haben erfahren, da8 dich jener Mann aus der Land- 7 schaft Jaméma, namens Rahman, unterweist; und an Rahman wer- den wir wahrlich niemals glauben. Wir sind dir gegeniiber ohne Schuld, Mohammed. Wir werden dich nicht in Ruhe lassen, und du wirst mit uns nicht fertig werden, bevor nicht du oder wir vernichtet sind« Und einer von ihnen fiigte hinzu: »Wir beten die Engel, die Téchter Gottes an.« Und ein anderer sprach: » Wir werden so lange nicht an dich glauben, als du uns nicht Gott und die Engel als Biirgen ge- bracht hast.« Nach diesen Worten erhob sich der Prophet, um zu gehen, Da stand auch Abdallah ibn abi Umajja auf, der Sohn einer Tante Moham- meds, und wandte sich 2u ihm: »Dein Volk hat dir Vorschlige gemacht, aber du hast keinen ange- ie haben dich gebeten, etwas fiir sie zu tun, damit sie er- kennen, welchen Rang du bei Gott innehast, um an dich glauben und dirfolgen zu kénnen, aber du hast nichts getan. Dann haben sie dich gebeten, etwas fiir dich selbst zu tun, wodurch sie hitten erkennen kénnen, welchen Vorzug vorihnen du bei Gott genieRt, aber du hast nichts getan, SchlieBlich haben sie dich gebeten, ihnen schon jetzt cirien Teil der Strafe zukommen zu lassen, mit der du ihnen in deiner Offenbarung Angst machst, aber du hast nichts getan. Wahrlich, ich werde nicht an dich glauben, bevor ich nicht geschen habe, wie du auf ciner Leiter zum Himmel emporsteigst und mit vier Engeln zu- riickkommst, die bezeugen, was du sagst. Ja, wahrscheinlich werde ich nicht einmal dann an dich glauben.« Mit diesen Worten verlief er den Propheten. Mohammed kehrte zu seiner Familie zurtick, traurig und bekiimmert, weil seine Hoffnun- gen, die er i inladung gesetzt hatte, vergebens gewesen wa- ren, und weil er hatte erfahren miissen, da sie sich nur noch mehr entéremdet hatten. Nachdem der Prophet aus der Versammlung weggegangen war, sprach dort Abu Dschabl: »Minner von Quraisch! Thr habt geschen, da’ Mohammed nicht damit authdren will, unsere Religion, unsere Vater, unsere Tugen- den und unsere Gétter zu verunglimpfen, Ich schwire, ich werde ihn morgen mit einem Stein so gro8, daf ich ihn kaum heben kann, erwarten. Und wenn er sich beim Gebet niederbeugt, werde ich ihm damit den Schidel einschlagen. Es ist mir gleich, ob ihr mich dann nommen, 58 ausliefert oder beschiitzt. Die Abdmanaf sollen dann tun, was sie wollen.« Sie versprachen ihm, man werde ihn nicht ausliefern, und bestarkten. ihn noch in seinem Vorhaben. Am nichsten Morgen nahm Abu Dschahl einen Stein, wie er ihn beschrieben hatte, setzte sich nieder und wartete auf den Propheten. Dieser kam und betete, wihrend die Quraisch in ihrer Versammlung saen und warteten, was Abu Dschahl tun wiirde. Als Mohammed sich im Gebet niederbeugte, nahm Abu Dschahl den Stein und ging auf den Propheten 2u. Als er aber in seine Nahe kam, machte er fluchtartig kehrt. Sein Gesicht hatte die Farbe verloren und war erflllt von Entsetzen. Seine Hinde hatten sich verkrampft, und der Stein war ihm entfallen. »Abu Dschabl, was hast du?« riefen die Quraisch. Ich ging auf ihn zu, doch als ich in seine Nahe kam, so erwiderte ‘Abu Dschahl, »trat mir cin Kamelhengst entgegen mit einem Kopf, einem Nacken und Zihnen, wie ich sie noch niean einem Heengst ge- sehen habe. Er wollte mich fressen.« Spiter soll der Prophet erklirt haben, es sei dies Gabriel gewesen und er hatte Abu Dschabl gepackt, wenn er noch niher gekommen wire. Darauf ethob sich Nadr, der Sohn des Harith, und sprach: ‘»Minner von Quraisch! Es ist etwas tiber euch gekommen, woraus ihr keinen Ausweg wit. Mohammed war cin junger Mann, den ihr alle sehr gern hatter, dessen Worten ihr vallig vertraut habt und der unter euch als der Zuverléssigste galt. Als ihr dann seine Schlifen er- grauen sahtund er mit seiner Verkiindigung kam, nanntet ihrihn zu- erst einen Zauberer; doch ein Zauberer ister nicht, denn wir kennen die Zauberer und haben geschen, wie sie auf ihre Knoten spucken?. Dann nanntet ihr ihn einen Seher; doch auch ein Seher ist er nicht, denn wir kennen die Seher, ihr Verhalten und ihre gereimte Sprache Dann nanntet ihr ihn einen Dichter, doch auch ein Dichter ist er nicht, denn wir kennen die Dichtung und ihre Metren, den Ha zadsch wie den Radschaz®. Dann nanntet ihr ihn einen Besessenen, doch auch ein Besessener ist er nicht, dean wir kennen die Besessen- heit, und erzeigt weder das bezeichnende Ersticken noch das Einflii- stern, noch die geistige Verwirrung. Miner von Quraisch! Achtet auf euch. Schlimmes ist tiber euch gekommen.« Nadr, der dies sagte, war einer jener Teufel unter den Quraisch, die 59 den Propheten beleidigten und angriffen. Er war in Hira im Iraq ge- wesen und hatte dort die Geschichten tiber die persischen Kénige, fiber Rostam und Isfandijér kennengelernt. Und als der Prophet cinmal in einer seiner Versammlungen an Gott erinnert und sein Volk vor der géttlichen Heimsuchung gewarnt hatte, die die Alten Volker vor ihnen traf, war Nadr, nachdem der Prophet geendet hat- te, mit den Worten aufgestanden: »Wabrhaftig, ihr Manner von Quraisch, ich kenne bessere Ge- schichten als er. Kommt her 2u mir! Ich erzahle euch eine schénere Geschichte.« Und nachdem er ihnen von den persischen Kénigen, von Rostam und Isfandijar erzihlt hatte, hatte er sie gefragt: »Inwie- fern istnun Mohammed ein besserer Geschichtenerzahler als ich?!« Diesen Nadr schickten nun die Quraisch zusammen mit Ugba, dem Sohn des Abu Mu‘ait, 2u den jiidischen Rabbis nach Medina, um sich bei ihnen nach Mohammed zu erkundigen, ihnen den Prophe- ten 2u beschreiben und ihnen von seinen Worten zu berichten. »Denne, so sprachen sie, »sie sind das erste Volk mit einer Heiligen Schrift, und sie verstehen von Propheten mehr als wir.« Die beiden taten, wie ihnen geheifen, und baten schlieflich die Rabbis in Me- din »lhe seid die Leute der Thora, und wir sind zu euch gekommen, da- mit ihr uns sagt, was wir mit diesem Mann tun sollen.« »Fragt ihne, so begannen die Rabbis, »nach drei Dingen, die wir euch auftragen! Kann er euch dariiber berichten, ister ein gesandter Prophet. Kann er es nicht, ist er ein Liigner, So macht euch eure ei- gene Meinung iiber ihn. Als erstes fragt ihn nach jungen Manner, die in alter Zeit verschwanden, denn es gibt von ihnen eine wunder- same Geschichte. Dann fragt ihn nach dem Wanderer, der das Ende der Erde gen Sonnenaufgang und gen Sonnenuntergang erreichte. Und schlieBlich frage ihn nach dem Wesen des Geistes. Gibter euch Antwort dariiber, so folgt ihm, denn dann ist er ein Prophet. Ande- renfalls ist er ein Liigner. Macht dann mit ihm, was ihr fiir richtig haltet.« Die beiden Miner kehrten nach Mekka zuriick und berichteten den Quraisch, was die Rabbis gesage hatten. Darauf begaben sie sich 20 Mohammed und stellten ihm die drei Fragen. Er versprach, ihnen am nichsten Tag 2u antworten, verga8 jedoch hinzuzufiigen: in sha’a lah, wenn Gott will. Zwei Wochen vergingen, ohne da Gott 60 iiber die Fragen zu ihm sprach oder Gabriel 2u ihm kam. SchlieBlich streuten die Mekkaner Verleumdungen aus und sprachen: »Mohammed hatte uns auf den folgenden Tag vertréstet. Nun aber fiinfzehn Nichte verstrichen, ohne da er uns auch nur eine Frage beantwortet hat.« Den Propheten ergriff groRe Trauer dariber, da die Offenbarung ausgeblieben war, und auch die Reden der Mekkaner bekiimmerten_ ihn sehr. Doch dann kam Gabriel und iiberbrachte ihm die Sure »die Hohles, in der Gott ihn wegen seiner Trauer tadelte und ihm die ‘Antworten auf ihre Fragen iiber die jungen Manner, den Wanderer und den Geist gab°, Die Mekkaner erkznnten es als die Wahrheit. Sie merkten, daf seine Worte richtig waren und daf er den Rang ei- nes Propheten besa8, da er ihnen auf ihre Fragen verborgenes Wis- sen offenbart hatte. Aber ihr Neid hinde:te sie daran, ihm zu folgen_ und an ihn zu glauben. Sie blieben anmafend gegen Gott, iibergin- gen ganz offensichtlich seinen Befehl und beharrten weiter auf ihrem Unglauben. Einer von ihnen sprach: »Hért nicht auf diesen Koran! Betrachtet ihn als torichtes Gerede, vielleicht bleibt ihr dann siegreich. Wenn ihr aber mit Mohammed nur einen Tag lang disputiert und streitet, wird er euch besiegen.« Die Quraisch verfolgen die Schutzlosen unter den Muslimen Die Quraisch gingen yegen alle jene Feirdselig vor, die sich zum Is- Jam bekehre hatten und dem Propheten folgten. Besonders aber stiirzten sich die Stimme auf die Schwachen unter ihnen, die nicht den Schutz einer Sipe genossen. Sie sperrten sie ein, folterten sie mit Schligen, Hunger und Durst und setzten sie in Mekka der Sonnen- hitze aus, wenn diese am stirksten war, um sie vom Islam abzubrin- gen. Einige wurden so schwer heimgesucht, da8 sie ihren Glauben 6 wwiederaufgaben; andere blieben ihnen gegeniiber standhaft und wurden von Gott davor bewahrr. Bildl war als Sklave geboren worden und gehdrte jemandem von der Sippe Dschumah . Sein Vater hie& Rabah, seine Mutter Hamama. Er war aufrichtig im Glauben und rein im Herzen, Umajia, einer det fihrenden Manner der Dschumah, brachte Bilal oft in der gré@ten Mittagshitze hinaus in das breite Tal von Mekka, warf ihn auf den Ricken, lie ihm einen machtigen Stein auf die Brust legen und sprach: »Du bleibst so liegen, bis du stirbst, wenn du nicht Mohammed ab- schworst und nicht 2u den Géttinnen Lae und Uzza betest.« »Einer! Einer!e, rie Bilal und bekannte sich trotz seiner Bedriin zum einzigen Gott. Von seinem Vater erzihlte mir Hischim ibn Urwa folgendes: Als Bilil so gequalt wurde und »Einer, Einer!« rief, kam einmal Waraga ibn Naufal voriiber, bestirkte Bilil in seinem Glauben und trat dann auf Umajja und die anderen vom Stamme Dschumah zu, die sich an der Folterung BilAls beteiligten Ich schwore bei Gotts, sprach erzu ihnen, »wenn ihr ihn auf diese Weise umbringt, werde ich sein Grab zu einer Wallfahrtsstitte ma~ chen.« Auch Abu Bakr kam eines Tages dazu, als die Dschumah, in deren Viertel sein Haus stand, Bilal peinigten. Er fragte Umajja »Fiirchtest du nicht Gott, da er dich bestrafen wird fir das, was du mit diesem Armen tust? Wie lange soll das noch gehen?« -Du warst es doch, der ihn verdorben hats, erwiderte Umajja, nun befreie du ihn auch aus der Lage, in der du ihn jetzt sichst!« -Ja, ich werde es tuns, entgegnete Abu Bakr, »ich habe einen schwarzen Sklaven, der kriftiger und stirker ist als Bilal und deinem Glauben angehdrt. Den gebe ich dir fiir Bildl.« ‘Umajja war damit einverstanden. Abu Bakr aber nahm Bilal und ent- lie thn aus dem Sklavenstand, so wie er schon vor ihm sechs anderen Sklaven die Freiheit geschenkt hatte, Es war vor allem der Frevler Abu Dschabl, der die Quraisch gegen die Muslime aufhetzte. Sobald er davon hérte, daf ein Mann zum Is- lam ibergetreten war, der dem Adel angehérte und den Schutz sei- ner Sippe genof, tadelte und schmihte er ihn mit den Worten: 62 pene anima st »Du hast den Glauben deines Vaters, der besser war als du, verlas- sen, Wir werden dich fir bldde und schwachsinnig erkliren und dir dein Anschen zugrunde richten.« ‘Wenn es ein Hiindler war, der den Islam angenommen hatte, sprach er 2u ihm: »Wahrlich, wir werden deine Geschifte doykottieren und dir dein Vermégen vernichten.« Und wenn es jemand aus unterstem Stand war, schlug er ihn und hetzte die anderen gegen ihn auf. isd AUS Die Auswanderung nach Abessinien Als der Prophet all das Ungliick sah, das seine Gefihrten traf, und erkannte, da er sie nicht davor schiitzen konnte, obwohl er selbst dank der Hilfe Gottes und seines Onkels Abu Talib verschont blieb, riet er ihnen, nach Abessinien wegzuzichen, »Denn dorte, so sprach er, »herrscht ein Konig, bei dem niemandem Unrecht geschieht. Es ist ein freundliches Land. Bleibt dort, bis Gott eure Not zum Besseren wendet!« Darauf zogen die Gefihrten des Propheten nach Abessinien, da sie die Versuchung fiirchteten, vom Islam abzufallen, und sich mit ih- rem Glauben zu Gott fliichten wollten. Es war dies die erste Hi dschra. Dié Zahl der Auswanderer ohne cie Séhne, die sie als Klein- kinder b undachtzig Mann. Zu den Gedichten, die. von den Auswanderern verfa&t wurden, nachdem sie sicher in Abessinien angekommen waren, die freundli- che Aufnahme durch den Negus lobten und ohne Furcht vor jeman- dem Gott dienen konnten, gehiren die folgenden Worte des Abdal- lh ibn Harith: sich hatten ader die dart geboren wurden, hetrug dre 63 (O Reiter, bringe von mir eine Botschaft zu denen, die Gottes Worte und Kunde vom Glauben erstreben. Berichte allen Verfolgten im Tale von Mekka, dort nur Qualen und schmachvolle Folter erleben: »Wir haben im Land unsres Gottes die Helfer gefunden, die uns aus Schande und Scham und Erniedrigung heben. So bleibet nicht linger mehr dort, wo euch Schmach und Ver- Tode fiir immer umgeben!« _[achtung im Leben wie aucl Uthmin ibn Maz ‘tn richtete gegen seinen Vetter Umajja, der damals im Stamme Dschumah eine fahrende Rolle spielte und ihn wegen seines Glaubens mihandelt hatte, die folgenden Verse: Nun, da das Meer und gewaltige Berge uns trennen, wundert mich doch, welchen Ha8 du entgegen mir brachtest. Weg triebst du mich aus dem sicheren Tale von Mekka, hier dieses Schlo8 du zu bitterer Wohnstatt mir machtest. Aber vergebens befiederst du nun deine Pfeile, ja, auch umsonst auf die Scharfe der Spitzen du achtest. Edle und michtige Manner bekimpftest du grausam, frithere Hilfe von ihnen du nicht mehr beachtest. Erst wenn das Ungliick und niedre Verriter dich treffen, wirst du begreifen, welch schmerzlichen Fehler du machtest. lice iA ALA Die Quraisch senden eine Delegation nach Abessinien, um die Auswanderer zuriickzubolen Als die Quraisch sahen, da die Gefihrten des Propheten sicher und geborgen in Abessinien lebten und dort ein schiitzendes Obdach ge~ funden hatten, beschlossen sie, zwei standhafte Minner aus ihren 64 Reihen zum Negus zu schicken, um die Auswanderer von ihrem Glauben abzubringen und sie aus dem Land ihrer Zuflucht wieder ‘vurickzuholen, Sie sandten Abdallah, den Sohn des Abu Rabi'a, und Amr, den Sohn des As. Fiir den Negus und seine Heerfidhrer ga- ben sie ihnen Geschenke mit. ‘Umm Salama, spiter cine der Frauen des Propheten, schilderte hinter- her dem Abu Bakr aus dem Stamme Machztim die Ereignisse; von die~ sem hérte Mohammed ibn Muslim den Bericht, der ihn mir weitere vihke. “ek = CSB sl ugk. 8. 168 Umm Salama sprach: Als wir in Abessinien ankamen, wurden wir ! vom Negus aufs beste aufgenommen. Wirkonnten in Sicherheit un- seren Glauben ausiben und Gott dienen, ohne da8 wir miShandelt wurden oder etwas Unziemliches zu héren bekamen. Als die Quraisch in Mekka dies erfuhren, beschlossen sie, wegen uns zwei standhafte Maier aus ihren Rethen zum Negus 2u schicken und ih- nen vom besten, was Mekka an Waren zu bieten hatte, Geschenke fiirihn mitzugeben. Das, was man am meisten unter den aus Mekka nach Abessinien eingefihrten Waren schitzte, war Leder. Man brachte nun fir den Negus eine groSe Menge davon zusammen und bereitere auch fir jeden seiner Feldherm ein Geschenk vor. Dann schickten sie damit Abdallah und Amr nach Abessinien und gaben ihnen die Weisung mit, sie sollten zue-st den Feldherrn und erst dann dem Negus die Geschenke ibergeben und diesen darauf bitten, ihnen die Auswanderer auszuliefer, bevor er selbst mit ihnen ge- sprochen habe. Die beiden machten sich auf den Weg und kamen zum Negus, bei dem wir uns in bester Obhut befanden, Sie aberga- ben zunichst den Feldherrn ihre Geschenke und erklirten jedem_ von ihnen: In das Land eures Kénigs sind einige trichte Burschen von uns ge- flohen, die sich vom Glauben res Volkes getrennt haben, aber auch nicht eurer Religion beigetreten sind. Sie haben eine neue Religion erfunden, die uns ebensowenig bekannt ist wie euch. Die Fihrer un- seres Volkes haben uns deshalb zu eurem Konig gesandt, damit ersie zu uns zuriickschickt, Wenn wir nun mit dem Kénig dariiber spre- chen werden, so ratetihm, ersolle sie uns ausliefern, ohne dat er erst mitihnen redet, denn wir wissen am besten ibersie und ihre Schand- taten Bescheid.« 65 Die Feldherrn versprachen es ihnen. Dann abergaben die beiden auch dem Negus seine Geschenke, und dieser nahm sie an. Sie erho- ben vor ihm die gleichen Anschuldigungen gegen die Auswanderer wie vor den Feldherrn, und diese rieten dem Negus 2u, der Bitte der Mekkaner nachzukommen. Doch da erziirnte der Negus und sprach: »Nein, bei Gott, ich werde sie den beiden nicht ausliefern, Keinen, der schutzsuchend in mein Land kam und mich anderen vorzog, werde ich preisgeben, bevor ich sie nicht gerufen und dariiber be- fragt habe, was die beiden von ihnen behaupten. Ist es s0, wie sie sa~ igen, werde ich sic ihnen ausliefern und zu ihrem Volk 2uriickschik- ken. Ist es aber nicht so, werde ich sie vor den beiden in Schutz neh- ‘men und ihnen meine Gastfreundschaft gewihren, solange sie mich darum bitten. « Sodann schickte er einen Boten zu den Gefidhrten des Propheten, um sie zu holen. Als dieser zu ihnen kam, versammelten sie sich und be- rieten dariiber, was sie dem Negus sagen sollten, wenn sie zu ihm kiimen. »Was auch immer geschehen wirde, so sprachen sie, »wir werden ihm sagen, was wir wissen und was unser Prophet uns befahl. « Der Negus hatte auch seine Bischéfe holen lassen, die ihre heiligen Schriften um ihn herum ausbreiteten. Als die Muslime ankamen, fragee der Negus: »Was ist das fir eine Religion, deretwegen ihr euch von eurem Volk. getrennt habt, ohne da ihr meiner oder einer anderen bekannten Religion beigetreten seid?« +O Kénige, began Dscha'far, der Sohn des Abu Talib, seine Ant- ‘wort, »wir waren ein unwissendes Volk, verehrten Gétzen, afen unreines Fleisch, gingen zu den Huren, verletzten Verwandt- schaftsbande, miBachteten die Gastfreundschaft, und die Michtigen unter uns bereicherten sich an den Schwachen. So lebten wir, bis Gott uns aus unserer Mitte einen Propheten sandte, dessen Ab- stammung, Wahrhaftigkeit, Redlichkeit und Anstand wir kennen. Errief uns auf, die Einheit Gottes zu bekennen und Ihm zu dienen, die Steine und Gatzen aber, die wir und unsere Viter veréhrten, auf zugeben. Er befahl uns, stets die Wahrheit zu sprechen, Treue 24 wahren, Blutsbande zu achten, dem Gast Schutz zu gewihren und Verbrechen und BlutvergieRen 2u meiden. Er verbat uns zu huren 66 ai i i ii i i a i ht i A le i tn it i i il ne und zu ligen, den Waisen den Besitz.2u nchmen und unbescholtene Frauen zu verleumden, Er befahl uns, Gott allein 2u verehren und hm nichts beizugesellen, zu beten, Almosen zu geben und zu fa- sten. Wir glaubten ihm, folgten ihm in seiner Offenbarung, dienten Gort allein, ohne Thm etwas anderes beizugesellen, erachteten fiir verboten, was er uns fir verboren erklirte, und sahen als erlaubt an, was er uns erlaubte. Unser Volk aber stiirzte sich auf uns, peinigte uns und versuchte, uns von unserem Glauben abzubringen, damit wir die Verchrung Gortes aufgeben, zum Gétzendienst zuriickkeh- ren und wieder wie zuvor die iiblen Dinge fir erlaubthalten sollten. Als sie dann mit Gewale gegen uns vorgingen, uns unterdriickten, uns Beschrinkungen auferlegten und uns an der Austibung unseres Glaubens hinderten, begaben wir uns in dein Land und wollen lie- ber bei dir als bei jemand anderem sein. Wir schitzen deinen gastli- chen Schutz und hoffen, da uns bei dir, o Kénig, kein Unrecht ge- schieht.« »Hast du etwas von der Offenbarung dabei, die euer Prophet euch brachte?« fragee der Negus. Jae Lies es mir vorl« Dscha‘far rezitierte einen Abschnitt aus der Sure »Maria«", und, wahlich, der Negus weinte, bis sein Bart feucht war. Und auch seine Bischéfe weinten, bis Trinen ihre heiligen Schriften benetzten. Dann wandte sich der Negus an die beiden Abgesandten der Mekka- ner und sprach »Diese Offenbarung und die Offenbarung Jesu kommen aus dersel- ben Nische. Gehib Bei Gort ich werdeGieleuch niche ausliefern und ond,ig nicht hintergehen!« u “Als die beiden den Negus verlieen, sagte Amr zu Abdallah: Bi ist »Morgen werde ich ihm etwas erzihlen, vomitich siean der Wurzel vernichte!« Abdallah, der gottesfiirchtigere der beiden, wandte ein: Tue es nicht! Auch wenn sie sich uns widersetzt haben, bleiben sie doch unsere Stammesgenossen.« ‘Ame aber beharrte darauf und sprach: Ich werde ihm von ihrer Behauptung berichten, Jesus, der Sohn. Mariens, sei nur ein Mensch gewesen.« ‘Am niichsten Morgen ging Amr zum Negus und sagte: 67 »O Konig, sie behaupten Ungeheuerliches von Jests. La sie holen und frage sie danach!« Der Negus folgte seinen Worten. Noch nie war uns dergleichen ge- schchen. Die Auswanderer versammelten sich wieder und berieten, was sie tiber Jesus antworten sollten, wenn man sie danach fragte. Dann beschlossen sie: Wir werden sagen, was Gott sagte und was uns unser Prophet geof- fenbart hat, mag kommen was will.« - Als sie zum Negus kamen und er sie nach ihrer Meinung iiber Jesus fragte, antwortete ihm Dscha‘far: »Wir sagen iiber ihn, was unser Prophet uns geoffenbart hat, niim- lich da8 er der Diener Gottes, sein Prophet, sein Geist und sein Wort ist, das Er der Jungfrau Maria eingegeben hatte.« Der Negus nahm einen Stock vom Boden auf und sprach: »Wahrlich, Jesus ist nicht um die Linge dieses Stockes mehr als das, was du sagst.« Ein Raunen ging durch die ihn umgebenden Feldherrn, doch er fur fort: »Wenn ihr auch raunt«—und an die Muslime gewande -, »geht, ihr seid sicher in meinem Land. Wer euch beschimpft, wird Strafe zah- Jen; wer euch beschimpft, wird Strafe zahlen; wer euch beschimpft, wird Strafe zahlen! Nicht fiir einen Berg aus Gold wiirde ich einem von euch Unrecht tun, Gebt den beiden ihre Geschenke zurtick. Ich brauche sie nicht. Gott hat kein Bestechungsgeld angenommen, als Ermir meine Herrschaft zuriickgab; warum sollte ich nun gegen Thn Bestechungsgeld annehmen! Er ist damals nicht den Leuten gegen mich gefolgt, weshalb sollte ich nun ihnen gegen Ihn folgen.« Da verlieRen die beiden den Negus, schmachvoll und mit den Ge- schenken, die sie mitgebracht hatten. Wir aber blieben bei ihm in si- | cherer Obhut. = 68 Omar wird Muslim Nachdem Amr und Abdallah 2u den Quraisch zuriickgekehrt wa- ren, ohne die Prophetengefhrten und mit einer abweisenden Ant- wort des Negus, und nachdem Omar ibn Chattib, ein energischer Mann, an dessen Schutzbefoblene sich niemand heranwagte, sich in- zwischen auch zum Islam bekehrthatte, erhielten die noch in Mekka lebenden Prophetengefihrten durch Omar und den ebenfalls be- kehrten Hamza ibn Abdalmuttalib solchen Schutz, da8 sie den heidnischen Quraisch Widerstand leisten konnten. Abdallah, der Sohn des Mas‘td, pflegte immer zu sagen: »Wir konnten solange nicht unsere Gebete bei der Ka‘ba verrichten, bis Omar Muslim wurde, Nachdem er 2um Islam iibergetreten war, bekimpfte er die Quraisch, bis er bei der Ka‘ba beten konnte und auch wir mit ihm dort beteten.« Omar bekannte sich zum Islam, nachdem die Auswanderer nach Abessinien gezogen waren. Und so kam ¢s, wie ich erfahren habe, zu seiner Bekehrung: Seine Schwester Fatima und ihr Mann Sa‘id ibn Zaid hatten den Islam angenommen, verbargen aber ihren Glauben vor Omar. Aus seiner Sippé bekannte sich ferner Nu‘aim ibn Abdal- lah zum Islam und verheimlichte dies ebenfalls aus Angst vor seiner Familie. Chabbab ibn Aratt besuchte haufig Fatima, um ihr den Koran vorzulesen. Eines Tages machte sich Omar mit umgiirtetem Schwert auf den Weg zum Propheten urd einer Gruppe seiner Ge- fahrten, von denen man ihm berichtet hatte, da sie in einem Haus bei Safa zusammengekommen waren. BinschlieBlich der Frauen wa- ren es fast vierzig Personen, darunter Mohammeds Onkel Hamza, Abu Baky und Ali mit einigen anderen Muslimen, die beim Prophe- ten geblieben und nicht nach Abessinien ausgewandert waren. Nu‘aim traf Omar auf dem Weg und fragte ihn: ‘ohin willst du, Omar?« »Zu Mohammed, diesem Sabier ", der die Quraisch gespalten, ihre ‘Tugenden fiir dumm erklirt, ihre Religion geschmaht und ihre Got- ter beschimpft hat, damit ich ihn umbringe.« 69 »Du betriigst dich selbst, Omar. Glaubst du denn, die Abdmandf werden dich linger auf Erden wandeln lassen, nachdem du Mo- hammed getétet hast? Willst du denn nicht lieber zu deiner eigenen Familie gehen und dort nach dem Rechten sehen?« »Wen aus meiner Familie meinst du denn?« »Dein Schwager und Vetter Sa‘id und deine Schwester Fatima haben den Islam angenommen und sind Mohammeds Glauben gefolgt. Kiimmere dich erst einmal um sie!« - Da kehrte Omar um und begab sich 2u seiner Schwester und seinem Schwager. Bei diesen war gerade Chabbab mit einem Blatt, auf dem die Sure Taha *? geschrieben war, ‘Omar kommen hérten, versteckte sich Chabbab in einem Zimmer, wihrend Fatima das Blatt nahm und unter ihren Oberschenkel schob. Omar hatte aber, als er sich dem Haus niherte, Chabbabs Rezitation geh6rt, und fragte deshalb beim Eintreten: »Was war das fiir eine Stimme, die ich gehrt habe?« »Nichts hast du gehdrt!« entgegneten die beiden, »Doch. Auch hat man mir erzihlt, daf ihr dem Glauben Moham- meds gefolgt seid.« Mit diesen Worten stiirzte er sich auf Sa‘id. Fatima warf sich dazwi- schen, um ihn von ihrem Mann zuriickzuhalten, doch er schlug auf sie ein und verwundete sie am Kopf. Da gestanden die beiden: »Ja, wir sind Muslime geworden und glauben an Gott und Seinen Propheten. Mache mit uns, was du willstl« ‘Als Omar sah, wie seine Schwester blutete, bereute er seine Tat, er den beiden vorlas. Als sie wich zuriick und sagte zu ihr: »Gib mir das Blatt, von dem ich euch vorhin habe vorlesen hiren, damit ich sche, was Mohammed verkiindet.« Omar konnte nimlich lesen und schreiben, Fatima wandte ein: »Wir haben Angst, du kénntest es vernichten.« »Sei,unbesorgt!« versuchte Omar sie zu beruhigen und schwor ihr hei seinen Gattern, er werde es ihr zuriickgeben, wenn er es gelesen habe. Dahoffte Fatima, er werde sich vielleicht zum Islam bekehren, und sagte: »Du bist unrein in deiner Vielgétterei, mein Bruder, und nur der Reine darf es beriihren.« Da wusch sich Omar, und sie gab ihm das Blatt mit der Sure Taha. Nachdem er einen Abschnitt davon gelesen hatte, rief er aus: 70 »Welch schéne und edle Worte!« Als Chabbab in seinem Versteck dies hdrte, kam er heraus und sprach zu Omar: »Wabrlich, Omar, ich hoffe, Gott hat dich mit dem Ruf Seines Pro- pheten ausgezeichnet, denn ich hirte, wie dieser gestern sagte: »O Gout, stirke den Islam durch den Ubertrite des Abu I-Hakam oder des Omar!< Nun bekehre dich zu Gott, bekehre dich zu Gott, Omar! « -Pidhre mich zu Mohammed, Chabbab, damit ich Muslim werde!« »Er ist mit einigen seiner Gefihreen in einem Hause bei Safi.« Da giirtete Omar sein Schwert um, ging zum Propheten und seinen Gefahrten und klopfte bei ihnen an die Tiir. Als sie seine Stimme vernahmen, ethob sich einer der Gefabrten, ging zur Tiir und er- blickte durch einen Spalt Omar mit seinem Schwert. Voller Angst lief er zu Mohammed zuriick und rief: »O Gesandter Gottes! Es ist Omar, und er trigt sein Schwert!« Hamza, der Sohn des Abdalmuttalib, aber sprach: »Laf ihn ein! Hat er Gutes im Sinn, werden wir ihn entsprechend behandeln; hat er Schlechtes im Sinn, werden wir ihn mit seinem ei- genen Schwert toten.« »So laf ihn einte stimmte der Prophet zu, und der Mann dffnete Omar die Tir. Mohammed erhob sich und trat im Zimmer auf ihn zu, packte ihn am Giirtel, zog ihn fest an sich und sprach: »Was bringst du, Sohn des Chattab? Bei Gott, ich fiirchte, du wirst die Muslime so lange verfolgen, bis Gott Unheil iber dich herabsen- detl« »Gesandter Gortesa, entgegnete Omar, »ich bin gekommen, um an Gout, Seinen Propheten und dessen O'fenbarung zu glauben.« »Gott ist gro!« rief da Mohammed so laut, daf alle im Hause wu ten, da& Omar Muslim geworden war. Darauf zerstreuten sich die Gefihrter, des Propheten gestirkten Herzens, nachdem sich nun nach Hamza auch Omar zum Islam be- kehrt hatte. Sie wu8ten nimlich, daf diese beiden den Propheten schiitzen konnten und sie mit ihrer Hilfe von ihren Feinden Gerech- tigkeit erlangen wiirden.

Das könnte Ihnen auch gefallen